previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 44:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, for alternate strains by the sons of Core; for instruction, a Song concerning the beloved. 44:1 KONCЬ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc O lemma: o (2) 'about' form: preposition ĪZMĚNUJǪ_ŠTÌXЪ lemma: izměnovati 'change' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron SN҃OVЪ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen KORĚOVЪ: lemma: Koreov 'of Core' form: m.pl.gen VЪ lemma: v 'in' form: preposition RAZUMЪ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc PĚS lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc O lemma: o (2) 'about' form: preposition VЪZLJUBLENĚMЪ: lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.loc [*kg*] lemma: 44 form: alphabetic number 44:2 Wtъrīgnǫ lemma: otrignǫti 'spew out, utter' form: 2/3sg.aor (pf) translation: My heart has uttered a good matter: 44:2 srd҃ce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron slo_[b]vo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc gl҃jǫ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf) translation: I declare my works to the king: azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom dě_la lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc moě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron cr҃vi: lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat Jęzъikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc translation: my tongue is the pen of a quick writer. mo_ī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron trъstъ lemma: trъstь 'reed, pen' form: f.sg.nom/acc kъnižъnika lemma: knižnik 'scribe' form: m.sg.gen/acc.anim ję_dropišьca: lemma: ędropišьcь 'speedwriter' form: m.sg.gen/acc.anim Elis.: skoropisca 44:3 Krasъněiša lemma: krasen 'beautiful' form: f.sg.nom.comp translation: Thou art more beautiful than the sons of men: 44:3 dobrotojǫ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.inst pače lemma: pače 'more' form: adv.comp sn҃ъ lemma: sin 'son' form: m.pl.gen čl҃včъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.gen Ízliě lemma: izlijati 'pour out' form: 2/3sg.aor (pf) translation: grace has been shed forth on thy lips: Dem.: izlъě sję lemma: se 'self' form: refl.acc blagodětъ lemma: blagodat 'virtue, blessing' form: f.sg.nom/acc ustъna_xъ lemma: ustna 'lip' form: f.pl.loc Dem.: vъ ustъnaxъ, Pog./Bon. vъ ustъnu tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: therefore God has blessed thee for ever. radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition bl҃g(svi) lemma: blagoslovja 'bless' form: 2/3sg.aor Ending by Sev. tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc 44:4 Prěpoěši lemma: prěpojasati 'girdle' form: 2sg.imp (pf) translation: Gird thy sword upon thy thigh, O Mighty One, 44:4 sję lemma: se 'self' form: refl.acc ǫrǫžъemъ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst tvo_imъ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.inst.pron po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition bedrě lemma: bedra 'thigh' form: f.sg.dat/loc tvoei lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron silьne: lemma: silen 'strong' form: m.sg.voc 44:5 krasotojǫ lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.inst translation: in thy comeliness, and in thy beauty; 44:5 tvoejǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron i lemma: i 'and' form: conjunction dobroto_jǫ lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.inst tvoejǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and bend thy bow, and prosper, and reign, because of truth and meekness and righteousness; naljęci lemma: nalęšti 'draw (a bow)' form: 2sg.imp (pf) ī lemma: i 'and' form: conjunction spěi lemma: spěti 'prosper, progress' form: 2sg.imp (ipf) (i) lemma: i 'and' form: conjunction By Sev. cr҃stvuī: lemma: carstvuvam 'have a kingdom' form: 2sg.imp (ipf) Rě_snotъi lemma: rěsnota 'truth, reality' form: f.sg.gen Elis.: istiny radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ī lemma: i 'and' form: conjunction krotosti lemma: krotost 'peacefulness' form: f.sg.gen/dat/loc ī lemma: i 'and' form: conjunction pra_vъdъ: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.pl.gen --- lemma: - '(no lemma)' form: residual I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy right hand shall guide thee wonderfully. nastavitъ lemma: nastavja 'set up' form: 3sg.prs (pf) tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) divьno lemma: divьno 'wonderfully' form: adverb desni_ca lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom tvoě: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron 44:6 Strělъi lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc translation: Thy weapons are sharpened, Mighty One, 44:6 tvoję: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron īzo_štrenъi lemma: izostrja 'sharpen' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: Apfnn sīlъne: lemma: silen 'strong' form: m.sg.voc Ljudьe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom translation: (the nations shall fall under thee) they are in the heart of the kingʹs enemies. po_dъ lemma: pod 'under' form: preposition tobojǫ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst padǫtъ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition sr҃dci lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.loc vragъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen cr҃ъ: lemma: carii 'kingʹs' form: m.sg.gen/acc 44:7 Prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc translation: Thy throne, O God, is for ever and ever: 44:7 tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc vě_ka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen Žezlъ lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.nom/acc translation: the sceptre of thy kingdom is a sceptre of righteousness. pravosti lemma: pravostь 'justice, righteousness' form: f.sg.gen/dat/loc žezlъ lemma: žьzlъ 'rod' form: m.sg.nom/acc cr҃stva lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.gen tvoego: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.gen.pron 44:8 Vъzljubilъ lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast loved righteousness, 44:8 esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) pravьdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and hated iniquity: vъznenavidě lemma: vъznenavidja 'begin to hate' form: 2/3sg.aor (pf) bezakonenie: lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.sg.nom/acc sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness beyond thy fellows. radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition pomaza lemma: pomaža 'smear' form: 2/3sg.aor (pf) tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom tvoī: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron Olěimъ lemma: elei 'oil' form: m.sg.inst Dem.: olěemъ radosti lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc pače lemma: pače 'more' form: adv.comp prīčjęstъnikъ lemma: pričęstьnik 'companion, participant' form: m.pl.gen tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron 44:9 Zmrъna lemma: izmirno 'myrrh' form: f.sg.nom translation: Myrrh, and stacte, and cassia are (exhaled) from thy garments, 44:9 Elis.: Smѵrna i lemma: i 'and' form: conjunction staktъ lemma: staktъ 'aloe' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction kasīě: lemma: kasija 'cassia, wild cinnamon' form: f.sg.nom Otъ lemma: ot 'from' form: preposition ri_zъ lemma: riza 'shirt' form: f.pl.gen tvoixъ: lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: and out of the ivory palaces, varьī lemma: varь 'palace' form: f.pl.gen Dem.: otъ stěnъ slonovъnyxъ, Elis.: tęžestei/xramovъ slonovyxъ slo(no)ve_nъixъ lemma: slonovьnъ 'ivory, of elephants' form: f.pl.gen.pron iz lemma: iz 'from' form: preposition nixъže lemma: iže 'who' form: f.pl.gen vъzveselī_šję lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf) tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 44:10 Dъšterī lemma: dъšter 'daughter' form: f.pl.nom/acc translation: with which kingsʹ daughters have gladdened thee for thine honour: 44:10 cr҃ъ lemma: carii 'kingʹs' form: f.pl.gen alt.analysis: m.pl.gen Dem.: c-revy vъ lemma: v 'in' form: preposition čъsti lemma: čest 'honor' form: f.sg.gen/dat/loc tvoei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron Prědъsta lemma: predstana 'stand in front' form: 2/3sg.aor (pf) translation: the queen stood by on thy right hand, clothed in vesture wrought with gold, and arrayed in divers colours. cr҃ca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom o lemma: o (2) 'about' form: preposition desnojǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.inst te_be lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition rīzaxъ lemma: riza 'shirt' form: f.pl.loc pozlaštenaxъ lemma: pozlatja 'golden' form: f.pl.loc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) oděna lemma: odějati 'clothe' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom prěkuštena: lemma: prěkutiti 'adorn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom 44:11 Slъiši lemma: slyšati 'hear' form: 2sg.imp translation: Hear, O daughter, 44:11 dъšti lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.nom ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and see, viždъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and incline thine ear; pri_klonī lemma: prikloniti 'cline' form: 2sg.imp (pf) uxo lemma: uxo 'ear' form: n.sg.nom/acc tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: forget also thy people, and thy fatherʹs house. zabǫdi lemma: zabyti 'forget' form: 2sg.imp (pf) ljudi lemma: ljudie 'people' form: m.pl.acc tvoję: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc oc҃a lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim tvoego: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron 44:12 Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: Because the king has desired thy beauty; 44:12 vъsxoštetъ lemma: vъsxotěti 'want' form: 3sg.prs (pf) Elis.: vozželaetъ cr҃ъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom dobrotě lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.dat/loc tvo_ei: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for he is thy Lord. tъ lemma: tъ 'the' form: m.3sg.nom alt.analysis: m.sg.nom estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: And you shall bow to him pokloniši lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat 44:13 I lemma: i 'and' form: conjunction translation: And the daughter of Tyre (shall adore him) with gifts; 44:13 dъšti lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.nom tür(o)va lemma: Turov 'of Tyre' form: f.sg.nom sъ lemma: s 'with' form: preposition darъi: lemma: dar 'gift' form: m.pl.acc/inst Līcju lemma: lice 'face' form: n.sg.dat translation: The rich people shall supplicate to your face Brenton: the rich of the people of the land shall supplicate thy favour. tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron pomoljętъ lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc boga_ti lemma: bogat 'rich' form: m.pl.nom ljudьe: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom 44:14 Vъsě lemma: vse 'all' form: f.sg.nom.pron translation: All the glory of the daughter of the king is inside 44:14 Brenton: All her glory is that of the daughter of the king of Esebon, (KJV: within) slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom dъšterī lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.dat/loc cr҃ī lemma: carii 'kingʹs' form: f.sg.dat vъnǫ_trъǫdu: lemma: vъnǫtr 'inside' form: adverb alt.analysis: abl Elis.: vnutrь, gr.LXX: ἔσωθεν Trěsnъi lemma: trěsnъ 'fringe' form: m.pl.acc/inst translation: robed (as she is) in golden fringed garments, zlatъi lemma: zlat 'golden' form: m.pl.acc/inst oděna lemma: odějati 'clothe' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom prěkuštena: lemma: prěkutiti 'adorn' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom 44:15 Prīvedǫtъ lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf) translation: virgins shall be brought to the king after her: 44:15 sję lemma: se 'self' form: refl.acc cr҃ju lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat děvъi lemma: deva 'maiden' form: f.pl.nom/acc po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition nei: lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat I lemma: i 'and' form: conjunction translation: her fellows shall be brought to thee. īskrъnjęję lemma: iskren 'sincere, fellow' form: f.pl.nom/acc.pron ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat privedǫ_tъ lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc 44:16 Privedǫtъ lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf) translation: They shall be brought with gladness and exultation: 44:16 gr.LXX: 3pl.fut.pass sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition veselьe lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc ra_dosti: lemma: radost 'joy' form: f.sg.gen/dat/loc Privedǫ(tъ) lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf) alt.analysis: 3pl.aor (pf) translation: they shall be led into the kingʹs temple. Ending added by Severjanov. Cf. Pog./Bon., Elis.: vvedut+sę gr.LXX: 3pl.fut.pass sję lemma: se 'self' form: refl.acc vь lemma: v 'in' form: preposition c(r)kъ_vъ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc cr҃jǫ: lemma: carii 'kingʹs' form: f.sg.acc 44:17 Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: Instead of thy fathers children are born to thee: 44:17 oc҃ъ lemma: otec 'father' form: m.pl.gen tvoixъ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc bъišję lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor sn(o)vī lemma: sin 'son' form: m.pl.nom alt.analysis: m.sg.dat tvoi: lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom.pron Postaviši lemma: postavja 'place, build' form: 2sg.prs (pf) translation: thou shalt make them princes over all the earth. ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom kъnjęźję lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.acc po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition vьsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron zemli: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc 44:18 Pomjęnǫtъ lemma: pomena 'remember' form: 3pl.prs (pf) translation: They shall make mention of thy name from generation to generation: 44:18 imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron vo lemma: v 'in' form: preposition vь_sěkomъ lemma: vsěki 'every' form: Afsly rodě lemma: rod 'kin' form: m.sg.loc ī lemma: i 'and' form: conjunction rodě: lemma: rod 'kin' form: m.sg.loc Sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc translation: therefore shall the nations give thanks to thee for ever, even for ever and ever. radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition ljudьe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom īspovědję_tъ lemma: ispověděti 'confess' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc vъ lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction vъ lemma: v 'in' form: preposition vě_kъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |