Psalm 40
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers

40:1 [*k*] lemma: 40
form: alphabetic number

translation: (Title) Glory!

40:1

SL(A)VA: lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: (Title) For the end, a Psalm of David

KONCЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

PSALMЪ lemma: psalm 'Psalm'
form: m.sg.nom/acc

DA҃DO҃VЪ҃: lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom/acc


40:2 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

translation: Blessed is the man who thinks on the poor and needy:

40:2

razuměvaję lemma: razuměvam 'make wise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ništa lemma: ništ 'poor'
form: m.sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

uboga: lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.gen/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: the Lord shall deliver him in an evil day.

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ljutъ lemma: ljut 'fierce'
form: m.sg.nom/acc

īzbavitъ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

g҃ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom


40:3 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: May the Lord preserve him

40:3

sъxranitъ lemma: sъxranja 'protect'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: da soxranitъ

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and keep him alive,

živitъ lemma: živiti 'feed'
form: 3sg.prs

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

i: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and bless him on the earth,

ublažitъ lemma: ublažiti 'praise, do a favor'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

i lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and not deliver him into the hands of his enemy.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prědastъ lemma: predam 'give over, betray'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.aor.opt

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

vrago_ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.dat

Or nmod:poss of rǫcě ?

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


40:4 Gъ҃ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: May the Lord help him upon the bed of his pain;

40:4

pomože_ lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.mid.imp

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

(o)drě lemma: odъr '(wooden) bed'
form: m.sg.loc

bolězni lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.gen/dat/loc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Vъse lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

translation: thou hast made all his bed in his sickness.

lože lemma: lože 'bed'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

obratilъ lemma: obratja 'turn'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

Kral.: všecko ležení jeho v nemoci jeho promění
gr.LXX: 2sg.aor

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Sic, Pog./Bon.: esi (probably Dem. too, but only -i is visible).

lemma: v 'in'
form: preposition

nedǫgъ lemma: nedъg 'illness'
form: m.sg.nom/acc

Elis.: vъ bolězni

(e)go: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


40:5 Azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: I said,

40:5

rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, have mercy upon me;

pomilui lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: heal my soul;

iscělī lemma: izcelja 'heal'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

dš҃ǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I have sinned against thee.

_grěšixъ lemma: sъgreša 'sin'
form: 1sg.aor (pf)

tebě: lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat/loc


40:6 Vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

translation: Mine enemies have spoken evil against me, (saying,)

40:6

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

rěšję lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

zъlaě lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

mně: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

Kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: When shall he die, and his name perish?

umъretъ lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pogъibne_ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3sg.prs (pf)

imję lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)


40:7 I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (if) he came to see me,

40:7
Klem.: A pakli vchodieše, gr.LXX: καὶ εἰ

vъsxoždaše lemma: vъsxoditi 'ascend'
form: 2/3sg.impf (ipf)

Dem.: vъxoždaše, gr.LXX: 3sg.impf.mid

vidětъ lemma: vidja 'see'
form: supine

sue lemma: sui 'vain'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc

translation: his heart spoke vainly;

gl҃aše: lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf

Srd҃ce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

(e)go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

sobьra lemma: sъbera 'collect'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he gathered iniquity to himself;

gr.LXX: 3sg.aor

bezakonenьe lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.nom/acc

sebě: lemma: se 'self'
form: refl.dat/loc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he went forth

isxoždaaše lemma: izxodja 'exit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf.mid

vonъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and spoke (in like manner.)

gl҃aše: lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gr.LXX: 3sg.impf


40:8 Vъkupě lemma: vъkupě 'together'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

translation: All my enemies whispered against me;

40:8

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

šьpъtaa_ lemma: šьpъtati 'whisper'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

vraźi lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

moi: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

Na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: against me they devised my hurt.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pomъišlěaxǫ lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gr.LXX: 3pl.impf.mid

zъla_a lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

mně: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


40:9 Slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

translation: They denounced a wicked word against me, (saying,)

40:9

zakonoprě(stǫ)pьno lemma: zakonoprěstǫpьnъ 'law-breaking'
form: n.sg.nom/acc

vъzložišję lemma: vъzloža 'put on'
form: 3pl.aor (pf)

gr.LXX: 3pl.aor.mid

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: conjunction

translation: Now that he lies, shall he not rise up again?

sъpjęī lemma: spja 'sleep'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

priložitъ lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

gr.LXX: 3sg.fut

_skrъsnǫti: lemma: vъskrьsnǫti 'resurrect'
form: infinitive (pf)


40:10 Ibo lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up his heel against me.

40:10

člv҃kъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

_ra lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nъže lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

upъvaxъ: lemma: upъvati 'hope'
form: 1sg.aor (ipf)

Ědъii lemma: jam 'eat'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

xlěbъi lemma: xlěb 'bread'
form: m.pl.acc/inst

moję lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

vъzve_ličīlъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

gr.LXX: 3sg.aor

est(ь) lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

kovъ: lemma: kov 'device, intrigue'
form: m.sg.nom/acc


40:11 Tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: But thou, O Lord, have compassion upon me,

40:11

že lemma: že 'and, also'
form: particle

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

pomīlúi lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and raise me up,

vъskrěsī lemma: vъzkresja 'resurrect'
form: 2sg.imp (pf)

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and I shall requite them.

vъzdamъ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 1sg.prs (pf)

imъ: lemma: i 'and'
form: 1pl.dat


40:12 O lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: By this I know that thou hast delighted in me,

40:12

semъ lemma: sii 'this'
form: m.sg.loc

poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

Sic, not in Dem. nor elsewhere.

vъsxo_ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

Elis.: vъsxotělъ mę esi, gr.LXX: 2sg.prf

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Pog.: mi

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because mine enemy shall not rejoice over me.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzdradue_ lemma: vъzradvam 'rejoice'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

mně: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc


40:13 Mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

translation: But thou didst help me because of mine innocence,

40:13

že lemma: že 'and, also'
form: particle

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

nez(l)obǫ lemma: nezloba 'innocence'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

prijętъ: lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

gr.LXX: 2sg.aor.mid

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hast established me before thee for ever.

utvrъdilъ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

gr.LXX: 2sg.aor

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

prědъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

tobǫjǫ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

lemma: v 'in'
form: preposition

věkъ: lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc


40:14 Bl҃gnъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass

translation: Blessed be the Lord God of Israel from everlasting,

40:14

g҃ъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

b҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ïīl҃vъ lemma: Izrailev 'of Israel'
form: m.sg.nom

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

_ka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to everlasting.

do lemma: do 'until'
form: preposition

věka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

bǫdetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: So be it, so be it.

Thus in Dem./Pog./Bon., but Klem.: buď, buď, Elis.: budi, budi, gr.LXX: 3sg.aor.opt.mid

bǫde_tъ: lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata