Psalm 38
previous
next

psalter view

Glagolitic Cyrillic diplomatic


Hide Helpers

38:1 [*ǵź*] lemma: 38
form: alphabetic number

translation: (Title) For the end, a Song of David, to Idithun.

38:1

lemma: v 'in'
form: preposition

KONCЪ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

ĪDÌ_TUMĚ lemma: Iditum 'Idithun'
form: m.sg.loc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

Thus in Pog., missing in Dem., Bon.: o iditumě

PĚSNЪ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom/acc

DA҃DO҃VA҃: lemma: David 'David'
form: f.sg.nom


38:2 Rěxъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I said,

38:2

sъxranjǫ lemma: sъxranja 'protect'
form: 1sg.prs (pf)

translation: I will take heed to my ways,

pǫti lemma: pǫt 'way'
form: m.pl.acc

moję: lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I sin not with my tongue:

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъgrěšajǫ lemma: sъgrešavam 'sin'
form: 1sg.prs (ipf)

jęzъiko_ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.inst

moïmъ: lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron

Položīxъ lemma: položa 'place'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I set a guard on my mouth,

usto(mъ) lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.dat

Ending by Severjanov, Dem.: ustomъ

moīmъ lemma: moi 'my'
form: Anpdy

xranīlo: lemma: xranilo 'bridle'
form: n.sg.nom/acc

Egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: while the sinner stood in my presence.

vъstane_ lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 3sg.prs (pf)

Elis.: vnegda vostati, gr.LXX: ἐν τῷ + aor.inf συστῆναι

grěšьnīkъ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


38:3 Oněměxъ lemma: onemeja 'become mute'
form: 1sg.aor (pf)

translation: I was dumb,

38:3

ī lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and humbled myself,

sъměrīxъ lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: 1sg.aor (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and kept silence from good words;

um_lъčaxъ lemma: umъlča 'make silent'
form: 1sg.aor (pf)

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

blagъ: lemma: blag 'good'
form: A-pgn

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my grief was renewed.

bolěznъ lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.sg.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

obnovī lemma: obnoviti 'renew'
form: 1sg.aor (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc


38:4 Sъgrě lemma: sъgrěti 'warm up'
form: 1sg.aor

translation: My heart grew hot within me,

38:4

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

srd҃ce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma: v 'in'
form: preposition

mně: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat/loc

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a fire would kindle in my meditation:

lemma: v 'in'
form: preposition

poučenьi lemma: poučenie 'teaching, meditation'
form: n.sg.loc

moemъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc.pron

ra(žež)e_ lemma: raždešti 'engulf in flames'
form: 3sg.prs (pf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

ognъ: lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

Gl҃axъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: I spoke with my tongue,

jęzъikomъ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.inst

moīmъ lemma: moi 'my'
form: m.sg.inst.pron


38:5 Sъkažī lemma: skaža 'tell'
form: 2sg.imp (pf)

translation: O Lord, make me to know mine end, and the number of my days, what it is;

38:5

lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

g҃i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

konъčīnǫ lemma: konьčina 'end'
form: f.sg.acc

mojǫ: lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

čīslo lemma: čislo 'count, number'
form: n.sg.nom/acc

dъnei lemma: den 'day'
form: m.pl.gen

moīxъ lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

koe lemma: koi 'who'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: n.sg.nom

estъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that I may know what I lack.

razumějǫ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs

česo lemma: čto 'what'
form: gen/acc

līšǫ lemma: liša 'deprive'
form: 1sg.prs

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

(azъ): lemma: az 'I'
form: 1sg.nom


38:6 Se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: Behold, you have measured my days by span,

38:6
Brenton: Behold, thou hast made my days old;

pjędьjǫ lemma: pędь 'span'
form: f.sg.inst

izměrenъi lemma: izměriti 'measure'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

polo_žilъ lemma: položa 'place'
form: 2sg.prs (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.acc

moję: lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my existence is as nothing before thee:

üpo_stasъ lemma: upostas 'hypostasis, substance'
form: f.sg.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

nīčъže lemma: ničьtože 'nothing'
form: nom

prě_ lemma: pred 'in front'
form: preposition

tobojǫ: lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

Obače lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: nay, every man living is altogether vanity.

vъsue lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb

vъsěka lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.nom.pron

Dem.: vъsěčъska

sueta: lemma: sueta 'vanity'
form: f.sg.nom

vъsěkъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

čl҃vkъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

žīvъiï: lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom.pron


38:7 Ide lemma: ide 'indeed, where'
form: conjunction

translation: Surely man walks in a shadow;

38:7

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

obrazomъ lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.inst

xoditъ lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

čl҃vkъ: lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

Obače lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: nay, he is disquieted in vain:

vъsue lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

mǫtī_ lemma: mǫtiti 'stir'
form: 3sg.prs (ipf)

sję lemma: se 'self'
form: refl.acc

[dī҃ě_psal҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun

Sъkrъivaetъ lemma: skrivam 'hide'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: he lays up treasures,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and knows not for whom he shall gather them.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

věstъ lemma: věděti 'know'
form: 3sg.prs (ipf)

komu lemma: koi 'who'
form: dat

_bīraetъ: lemma: sъbiram 'collect'
form: 3sg.prs (ipf)


38:8 Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And now what is my expectation?

38:8

nъině lemma: nyně 'now'
form: adverb

kъto lemma: kъto 'who'
form: nom

trъpě_nъe lemma: tъrpenie 'patience, endurance'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: is it not the Lord?

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

li: lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and my ground of hope is with thee.

üpostasъ lemma: upostas 'hypostasis, substance'
form: f.sg.nom/acc

moě lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

u lemma: u 'at'
form: preposition

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

estъ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)


38:9 Wtъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: Deliver me from all my transgressions:

38:9

vъsěxъ lemma: vse 'all'
form: n.pl.gen.pron

bezakonnei lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.pl.gen

moixъ lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

īzbavī lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

Ponošenьe lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery'
form: n.sg.nom/acc

translation: thou hast made me a reproach to the foolish.

be_zumьnuemu lemma: bezumen 'foolish'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: m.3sg.dat

dalъ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

esi: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)


38:10 Oněměxъ lemma: onemeja 'become mute'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: I was dumb,

38:10

ï lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and opened not my mouth;

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otvrěsъ lemma: otvrěsti 'open'
form: 1sg.aor (pf)

ustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

mo_ixъ lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for thou art he that made me.

tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

stvorī: lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)


38:11 Wtъi_mi lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remove thy scourges from me:

38:11

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

mne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc
alt.analysis: 1sg.dat

ranъi lemma: rana 'wound'
form: f.pl.nom/acc

tvoję: lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

Otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: I have fainted by reason of the strength of thine hand.

krěposti lemma: krepost 'strength'
form: f.sg.gen/dat/loc

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

rǫkъi lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

tvoeję lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

(...)azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

iskonъčaxъ lemma: iskonьčati 'end, perish'
form: 1sg.aor (pf)

sję: lemma: se 'self'
form: refl.acc


38:12 lemma: v 'in'
form: preposition

translation: Thou chastenest man with rebukes for iniquity,

38:12

obličenii(xъ) lemma: obličenie 'reproof'
form: n.pl.loc

o lemma: o (2) 'about'
form: preposition

bezakonenьi lemma: bezzakonie 'lawlessness'
form: n.sg.loc

pokazalъ lemma: pokaža 'show'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

čv҃ka: lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

I lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thou makest his life to consume away like a spiderʹs web;

īsta_īlъ lemma: istaiti 'melt'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

paǫčīnǫ lemma: pajažina 'web'
form: f.sg.acc

dš҃jǫ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ego: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

Obače lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: nay, every man is disquieted in vain.

vъsue lemma: vъsue 'in vain'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.loc

vъsěkъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

čl҃vъkъ: lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

[dī҃ě_psal҃] lemma: diapsalma 'pause'
form: noun


38:13 Uslъiši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: O Lord, hearken to my prayer

38:13

molitvǫ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

mojǫ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

g҃i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

Í lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and hear my supplication:

molenьe lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

vъuši: lemma: vъušiti 'listen'
form: 2sg.imp (pf)

slezъ lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.gen

translation: (attend to) my tears: be not silent,

moixъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prěmlъči: lemma: prěmlъčati 'pass in silence'
form: 2sg.imp (pf)

Ěko lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for I am a sojourner in the land, and a stranger, as all my fathers were.

prěselьnīkъ lemma: prěselьnik 'sojourner, displaced person'
form: m.sg.nom

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

a(zъ) lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

Reconstructed by Sev.

u lemma: u 'at'
form: preposition

te_be lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

prišьlecъ lemma: prišъlec 'newcomer'
form: m.sg.nom

ěkože lemma: jakože 'as well as'
form: relative

i lemma: i 'and'
form: conjunction

_si lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom.pron

oc҃i lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom/inst

moi: lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron


38:14 Oslabī lemma: oslabiti 'weaken, release'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Spare me, that I may be refreshed,

38:14

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

počijǫ: lemma: počina 'lay to rest, die'
form: 1sg.prs (pf)

Prěžde lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adv.comp

translation: before I depart,

daže lemma: daže 'even'
form: particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otidǫ lemma: otida 'leave, go away'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and be no more.

kъtomu lemma: kъtomu 'any longer'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bǫdǫ: lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata