previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 34:1 [*ǵg*] lemma: 34 form: alphabetic number translation: (Title) Glory! 34:1 SL(A)V҃A: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom PSAL҃: lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc translation: (Title) A Psalm of David DA҃VЪ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc Sǫdi lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: Judge thou, O Lord, them that injure me, g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc o^bīdjęštīï^mъ lemma: obidja 'insult' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Vъzbranī lemma: vъzbranja 'prevent' form: 2sg.imp (pf) translation: fight against them that fight against me. borjǫśtīïmъ lemma: borja 'struggle' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd sję lemma: se 'self' form: refl.acc so lemma: s 'with' form: preposition mьnojǫ- lemma: az 'I' form: 1sg.inst 34:2 Prīi^mī lemma: priema 'accept, receive' form: 2sg.imp (pf) translation: Take hold of shield and buckler, 34:2 o^rǫžie lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc i^ lemma: i 'and' form: conjunction štītъ: lemma: štit 'shield' form: m.sg.nom/acc Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and arise for my help. vъstanī lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition pomoštь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 34:3 Í^sunī lemma: isunǫti 'draw (a sword)' form: 2sg.imp (pf) translation: Bring forth a sword, 34:3 o^rǫžīe^· lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and stop the way against them that persecute me zavьrī lemma: zavrěti 'close' form: 2sg.imp (pf) prě_dь lemma: pred 'in front' form: preposition gonjęśtīï^mь lemma: gonja 'chase' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amsiy:Pp3msi mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc Rьcī lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf) translation: say to my soul, dš҃i lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc moeī lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron sp҃enīe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc translation: I am thy salvation. tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron e^smь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) a^zъ: lemma: az 'I' form: 1sg.nom 34:4 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them that seek my soul be ashamed and confounded: 34:4 postъidję_tъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc i^ lemma: i 'and' form: conjunction posramlějǫtъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc I^skǫśtīi^ lemma: iskam 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let them that devise evils against me be turned back and put to shame. vьzvratjętъ lemma: vъzvratiti 'return' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vьspję_tь lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb ï^ lemma: i 'and' form: conjunction postъidjętь lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc mъi_sljęštīi^ lemma: mislja 'think' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron mьně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc zъlaa: lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron 34:5 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them be as dust before the wind, 34:5 bǫdǫtь lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf) ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction praxъ lemma: prax 'dust' form: m.sg.nom/acc prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition licemь lemma: lice 'face' form: n.sg.inst větra: lemma: větъr 'wind' form: m.sg.gen Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and an angel of the Lord afflicting them. a^ęǵ҃lъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom gn҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom sъtǫžaję lemma: sъtǫžati 'press, torment' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ï^mъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.dat 34:6 Bǫdi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp translation: Let their way be dark and slippery, 34:6 pǫtь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc i^xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) tъma lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.nom i^ lemma: i 'and' form: conjunction plъ_zokъ lemma: plьzъkъ 'slippery' form: m.sg.nom/acc --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and an angel of the Lord persecuting them. a^ęǵ҃lъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom gn҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom poganěję lemma: poganjati 'pursue, persecute' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom ī- lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 34:7 Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For without cause they have hid for me their destructive snare: 34:7 a^šutь lemma: ašutь 'in vain' form: adverb sъkrъišję lemma: skrija 'hide' form: 3pl.aor (pf) mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc pa_gubǫ lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.acc sětī lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc svoeję: lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.gen.pron Vъsue lemma: vъsue 'in vain' form: adverb translation: without a cause they have reproached my soul. ponosīšję lemma: ponositi 'reproach' form: 3pl.aor (pf) dš҃ī lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc moeī: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 34:8 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let a snare which they know not come upon them; 34:8 pridetъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf) emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc ejęže lemma: iže 'who' form: f.sg.gen ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle sьvěstъ: lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 3sg.prs (ipf) Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the gin which they hid take them; lestь lemma: lъst 'deception' form: f.sg.nom/acc jǫže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc sъkrъi lemma: skrija 'hide' form: 2/3sg.aor (pf) o^bьmetъ lemma: obema 'grasp, include' form: 3sg.prs (pf) i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let them fall into the very same snare. vь lemma: v 'in' form: preposition sětь lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc da lemma: da 'to' form: conjunction vъpadetъ lemma: vъpadnǫti 'fall down (into sin)' form: 3sg.prs (pf) Dem.: vъpadetъ sę vъ inǫ vь lemma: v 'in' form: preposition njǫ: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short) 34:9 Dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom translation: But my soul shall exult in the Lord: 34:9 že lemma: že 'and, also' form: particle moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron vъzdraduetь lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc o^ lemma: o (2) 'about' form: preposition g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc Nasladītъ lemma: nasladja 'enjoy' form: 3sg.prs (pf) translation: it shall delight in his salvation. sję lemma: se 'self' form: refl.acc o^ lemma: o (2) 'about' form: preposition sъpasenī lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.loc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 34:10 Vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron translation: All my bones shall say, 34:10 kostī lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf) g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, who is like to thee? g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc kъto lemma: kъto 'who' form: nom podobenъ lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.nom tebě: lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc I^zbavlěję lemma: izbavja 'free, let off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom translation: delivering the poor out of the hand of them that are stronger than he, nīšta lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc ï^zd+ lemma: iz 'from' form: preposition rǫ_kъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen (k)prěpьšii_xъ lemma: krepъk 'strong' form: pl.gen/loc.comp.pron ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: yea, the poor and needy one from them that spoil him. nīšta lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc ellipsis i^ lemma: i 'and' form: conjunction uboga lemma: ubog 'poor' form: m.sg.gen/acc o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition rasxъi_štajǫštīi^xъ lemma: rasxyštati 'rob' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 34:11 Vъstavъše lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom translation: Unjust witnesses having arose, 34:11 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc sьvědě_tele lemma: sъvědětel 'witness' form: m.pl.nom nepravedьnīi: lemma: nepravьdьnъ 'unrighteous' form: m.pl.nom.pron I^xъ_že lemma: iže 'who' form: pl.gen translation: (and) asked me of things I knew not. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle sъvědě(a)xъ lemma: sъvěděti 'become aware''know, realize' form: 1sg.impf (ipf) Corrections by the scribe. gr.LXX: 1sg/3pl.impf vъpraa(ša)xǫ lemma: vъprašati 'ask' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 34:12 vъzdaa^xǫ lemma: vъzdavam 'duly give' form: 3pl.aor/impf (ipf) translation: They rewarded me evil for good, and bereavement to my soul. 34:12 gr.LXX: 3pl.impf mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat zъlaa^ lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron vъz lemma: vъz 'over' form: preposition do_braa^: lemma: dobъr 'good' form: n.pl.nom/acc.pron Í^ lemma: i 'and' form: conjunction beštjędīe lemma: beštędie 'childlessness, bereavement' form: n.sg.nom/acc dš҃ī lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc moeī: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron 34:13 A^zъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I, when they troubled me, put on sackcloth, 34:13 že lemma: že 'and, also' form: particle vьnegda lemma: vъnegda 'when' form: relative o^nī lemma: on 'he' form: m.3pl.nom alt.analysis: m.pl.nom o^gavī_e^ lemma: ogavie 'molestation' form: n.sg.nom/acc Elis.:stužaxu tvorěāxǫ lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: ἐν τῷ + prs.inf mī: lemma: az 'I' form: 1sg.dat O^blačaaxǫ lemma: oblačati 'put on clothes' form: 3pl.aor/impf (ipf) Sic, Dem.: oblačaxъ, Elis.:oblačax gr.LXX: 1sg.impf sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition vrětīšte: lemma: vrětište 'sackcloth' form: n.sg.nom/acc Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and humbled my soul with fasting: sьměrě_āxъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf postomь lemma: post 'fasting' form: m.sg.inst dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my prayer shall return to my own bosom. molitva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron vь lemma: v 'in' form: preposition nědra lemma: nědra 'bosom' form: n.pl.nom/acc mo_ě lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc.pron vъzvrati(tъ) lemma: vъzvratiti 'return' form: 3sg.prs (pf) Ending added by scribe. sję- lemma: se 'self' form: refl.acc 34:14 Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: I behaved agreeably towards them as if it had been our neighbour or brother: 34:14 i^skrьn_jǫmu lemma: iskren 'sincere, fellow' form: m.sg.dat.pron ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction bratu lemma: brat 'brother' form: m.sg.dat našemu lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron tako lemma: taka 'thus' form: relative ugaždaa^xъ: lemma: ugaždam 'be pleasing, acceptable' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg/3pl.impf Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: I humbled myself as one mourning and sad of countenance. plača lemma: plača 'cry, weep' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom Dem./Pog./Elis.:plačę ī^ lemma: i 'and' form: conjunction sětuję lemma: sětovati 'mourn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom tako lemma: taka 'thus' form: relative sъměrěa^xъ lemma: sъměrjati 'make peaceful, defeat, humiliate' form: 1sg.impf (ipf) gr.LXX: 1sg.impf sję- lemma: se 'self' form: refl.acc 34:15 Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: Yet they rejoiced against me, 34:15 o lemma: o (2) 'about' form: preposition mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc vьzveselišję lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc sję lemma: se 'self' form: refl.acc ï^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and plagues were plentifully brought against me, sobъrašję lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc sъbьrašję lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc ranъi lemma: rana 'wound' form: f.pl.nom/acc ï^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and I knew it not: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle čjuxъ: lemma: čuja 'hear' form: 1sg.aor (ipf) Razdělīšję lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 3pl.aor (pf) translation: they were scattered, sję lemma: se 'self' form: refl.acc ï^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but repented not. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle umīlī_šję lemma: umilja 'have mercy' form: 3pl.aor (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 34:16 Mǫčīšję lemma: mъča 'torture' form: 3pl.aor (ipf) translation: They tempted me, 34:16 mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc podrě_žašję lemma: podražavam 'imitate, mock' form: 3pl.aor (ipf) translation: they sneered at me most contemptuously, mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc podrěžanīi^mъ: lemma: podražanie 'imitation, mockery' form: n.sg.inst Dem.: podrěžaniemъ Skrьžъtašję lemma: skrъžьtati 'screech, gnash' form: 3pl.aor (pf) translation: they gnashed their teeth upon me. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc zǫbъi lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.acc/inst svoimī: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron 34:17 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, when wilt thou look upon me? 34:17 kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative uzьrīši- lemma: uzrěti 'see' form: 2sg.prs (pf) Ustroī lemma: ustroja 'construct, prepare' form: 2sg.imp (pf) translation: Deliver my soul from their mischief, dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition zъlo_bъi lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.gen (i)xь: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: mine only-begotten one from the lions. levъ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.gen ï^nočję_dǫjǫ lemma: inočędъ 'alone, single-born' form: f.sg.acc.pron ellipsis mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 34:18 I^spověmъ lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) translation: I will give thanks to thee even in a great congregation: 34:18 sję lemma: se 'self' form: refl.acc tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc vь lemma: v 'in' form: preposition cr҃kъ_ve lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.gen Dem.: crъkvi mnoźě: lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.dat Vь lemma: v 'in' form: preposition translation: in an abundant people I will praise thee. ljudexъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.loc tję_žьcěxъ lemma: težъk 'heavy' form: m.pl.loc vъsxvaljǫ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 1sg.prs (pf) tję- lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 34:19 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let not them that are mine enemies without a cause rejoice against me; 34:19 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle poradujǫtъ lemma: poradovati 'rejoice a bit' form: 3pl.prs (pf) mī lemma: az 'I' form: 1sg.dat sję lemma: se 'self' form: refl.acc vra_žьdujǫštīi lemma: vražьdovati 'be hostile' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron Adjectival ending (na) lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc bes lemma: bez 'without' form: preposition pravъ_dъi: lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen Nenavīdjęštīi^ lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: who hate me for nothing, and wink with their eyes. mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc a^šutь: lemma: ašutь 'in vain' form: adverb I^ lemma: i 'and' form: conjunction pomīźějǫšte lemma: pomizati 'wink' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom o^čī(ma): lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst Correction by scribe. 34:20 Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For to me they spoke peaceably, 34:20 mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction mirъno lemma: mirno 'peacefully' form: adverb gl҃aa^xo- lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf) gr.LXX: 3pl.impf Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but imagined deceits in their anger. na lemma: na 'on, to, for' form: preposition gněvъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc lьstī lemma: lъst 'deception' form: f.pl.nom/acc pomъišla_(axǫ-) lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 3pl.aor/impf (ipf) Ending written beneath the line by the scribe. gr.LXX: 3pl.impf.mid 34:21 Rašīrīšję lemma: razširja 'expand' form: 3pl.aor (pf) translation: And they opened wide their mouth upon me; 34:21 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc svoě lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron Rěšję lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf) translation: they said: blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc translation: Aha, aha, our eyes have seen it. že lemma: že 'and, also' form: particle blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc že lemma: že 'and, also' form: particle vī_děste lemma: vidja 'see' form: Vmia3d očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc naši: lemma: naš 'our' form: n.dl.nom/acc.pron 34:22 Vīdělъ lemma: vidja 'see' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom translation: Thou hast seen it, O Lord: 34:22 e^sī lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: keep not silence: prěml҃ъčī: lemma: prěmlъčati 'pass in silence' form: 2sg.imp (pf) Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: O Lord, withdraw not thyself from me. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle o^tъstǫpī lemma: otstъpja 'step away' form: 2sg.imp (pf) o^tь lemma: ot 'from' form: preposition mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc 34:23 Vъstani lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2sg.imp (pf) translation: Awake, O Lord, 34:23 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and attend to my judgment, even to my cause, my God and my Lord. vonъmï lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf) sǫ_dъ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc moï: lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom Dem.: g-i moi b-e moi moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ï lemma: i 'and' form: conjunction g҃ъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition pъrjǫ lemma: pьrja 'dispute, objection' form: f.sg.acc mojǫ- lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 34:24 Sǫdï lemma: sъdja 'judge' form: 2sg.imp translation: Judge me, O Lord, according to thy righteousness, O Lord my God; 34:24 mï lemma: az 'I' form: 1sg.dat g҃ï lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc tvoeï: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron Gï҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moī lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let them not rejoice against me. da lemma: da 'to' form: conjunction ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle poradujǫtъ lemma: poradovati 'rejoice a bit' form: 3pl.prs (pf) mï lemma: az 'I' form: 1sg.dat sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 34:25 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them not say in their hearts, 34:25 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition srъdъcï_xъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.loc svoīxъ: lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.gen.pron Blago lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc translation: Aha, aha, it is pleasing to our soul: že lemma: že 'and, also' form: particle bla_go lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc že lemma: že 'and, also' form: particle dš҃ī lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc našeï: lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron nï lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither let them say, re_kǫtь lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf) požrěxomo+ lemma: požrěti (2) 'devour' form: 1pl.aor (pf) translation: We have devoured him. ī: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 34:26 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them be confounded and ashamed together that rejoice at my afflictions: 34:26 postъïdjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc ī lemma: i 'and' form: conjunction po_sramlějǫtъ lemma: posramljati 'put in shame' form: 3pl.prs (ipf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc Radujǫśteï lemma: radvam 'be happy' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron sję lemma: se 'self' form: refl.acc zъlomъ lemma: zlo 'evil' form: n.pl.dat moïmъ: lemma: moi 'my' form: Anpdy Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let them be clothed with shame and confusion that speak great swelling words against me. oblěgǫtъ lemma: obleka 'put on clothes' form: 3pl.prs (pf) Sic, Dem.: oblěkǫtъ sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъ lemma: v 'in' form: preposition studъ lemma: stud (2) 'shame' form: m.sg.nom/acc ï lemma: i 'and' form: conjunction vъ lemma: v 'in' form: preposition sramъ: lemma: sram 'shame' form: m.sg.nom/acc Velъrěčju_jǫśteï lemma: velerěčevati 'boast' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 34:27 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: Let them that rejoice in my righteousness exult and be glad: 34:27 vъzdradujǫtъ lemma: vъzradvam 'rejoice' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc ī lemma: i 'and' form: conjunction vъ_zveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc xotjęšte_ī lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron pravъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc moei- lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and (let) them say continually, gl҃jǫtъ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.prs (ipf) voïnǫ lemma: vynǫ 'always' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron translation: The Lord be magnified, who desire the peace of his servant. da lemma: da 'to' form: conjunction vъ_zvelïčītъ lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 3sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc gъ҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom xotjęśtīï lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron Adjectival ending? mïru lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.gen/loc rabi lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom Written by another hand, pl.nom form possibly based on xotęštii. Dem./Pog./Bon.: rabu ego ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 34:28 I lemma: i 'and' form: conjunction translation: And my tongue shall meditate on thy righteousness, and on thy praise all the day. 34:28 jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron poučïtъ lemma: pouča 'teach' form: 3sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc pra_vъdě lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc tvoeï: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron vъsъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom/acc.pron denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc vъ lemma: v 'in' form: preposition xvalǫ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc tvǫjǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |