previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 33:1 [*ǵv*] lemma: 33 form: alphabetic number translation: A Psalm of David, when he changed his countenance before Abimelech; 33:1 PSA(L) lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc DA҃VЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc EGDA lemma: egda 'when' form: relative ÌZMĚNĪ lemma: izměniti 'exchange' form: 2/3sg.aor (pf) LÌCE lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc SVOE lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron PRĚDЪ lemma: pred 'in front' form: preposition AVÌMELEXOMЪ: lemma: Avimelex 'Abimelech' form: m.sg.inst Ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he let him go, OTЪPU_STÏ lemma: otpustja 'forgive, release' form: 2/3sg.aor (pf) Ī lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he departed. ÌDE: lemma: ida 'go' form: 2/3sg.aor (root, pf) 33:2 Bl҃štǫ lemma: blagoslovestiti 'bless' form: 1sg.prs translation: I will bless the Lord at all times: 33:2 g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vьsěko lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc.pron vrě_mję: lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc Vъinǫ lemma: voina 'war' form: adverb alt.analysis: m.sg.acc translation: his praise shall be continually in my mouth. xvala lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition ustěxъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.loc moixъ: lemma: moi 'my' form: pl.gen/loc.pron 33:3 O lemma: o (2) 'about' form: preposition translation: My soul shall boast herself in the Lord: 33:3 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc poxvalītъ lemma: poxvalja 'praise' form: 3sg.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let the meek hear, and rejoice. uslъišjętъ lemma: uslyšati 'hear' form: 3pl.prs (pf) krotьcī lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.nom ï lemma: i 'and' form: conjunction vьzveseljętъ lemma: vъzveseliti 'become happy' form: 3pl.prs (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 33:4 Vьzvelīčīte lemma: vъzveličiti 'praise, extol, make great' form: 2pl.imp (pf) translation: Magnify ye the Lord with me, 33:4 g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.pl.gen so lemma: s 'with' form: preposition mnojǫ: lemma: az 'I' form: 1sg.inst I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and let us exalt his name together. vьznesěmъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1pl.imp (pf) ï^mję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъkupě: lemma: vъkupě 'together' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc 33:5 Vьzīskaxъ lemma: vъziskati 'demand' form: 1sg.aor (pf) translation: I sought the Lord diligently, 33:5 g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he hearkened to me, uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and delivered me from all my sojournings. otъ lemma: ot 'from' form: preposition vьsěxъ lemma: vse 'all' form: f.pl.gen.pron skrъ_beī^ lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.gen moi^xъ lemma: moi 'my' form: f.pl.gen.pron i^zbavīt lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) Dem./Pog./Bon./Elis.: izbavi Kral.: vysvobodil, gr.LXX: 3sg.aor.mid mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 33:6 Pristǫpīte lemma: pristъpja 'step closer' form: 2pl.imp (pf) translation: Draw near to him, 33:6 kь lemma: k 'to' form: preposition nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and be enlightened: pro_světīte lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 2pl.imp (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and your faces shall not by any means be ashamed. lica lemma: lice 'face' form: n.pl.nom/acc vaša lemma: vaš 'your' form: n.pl.nom/acc.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle postъidjętъ lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.prs (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 33:7 Nīšteī^ lemma: ništ 'poor' form: m.sg.nom.pron translation: This poor man cried, 33:7 sь lemma: sii 'this' form: m.sg.nom vozъva lemma: vъzъvati 'call' form: 2/3sg.aor (pf) ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the Lord hearkened to him, g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom uslъi_ša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) ī: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and delivered him out of all his afflictions. otъ lemma: ot 'from' form: preposition vьsěxъ lemma: vse 'all' form: f.pl.gen.pron skrьbe_ī lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.gen ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) sp҃e lemma: spasja 'save' form: 2/3sg.aor (pf) ī: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 33:8 Oplъčītъ lemma: oplъčiti 'prepare for battle' form: 3sg.prs (pf) translation: The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, 33:8 sję lemma: se 'self' form: refl.acc aęǵl҃ъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom gn҃ь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom okrъstь lemma: okrъst 'around' form: preposition bojęštīixъ lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: pl.gen/loc.pron sję lemma: se 'self' form: refl.acc ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) I^zbavītъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) translation: and will deliver them. ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 33:9 Vъkusīte lemma: vkusja 'taste' form: 2pl.imp (pf) translation: Taste and see that the Lord is good: 33:9 i lemma: i 'and' form: conjunction vīdīte lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction bla_gъ lemma: blag 'good' form: m.sg.nom g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: blessed is the man who hopes in him. mǫžь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom ï^_že lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc upъvaetъ lemma: upъvati 'hope' form: 3sg.prs (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 33:10 U^boi^te lemma: uboja 'be afraid' form: 2pl.imp (pf) translation: Fear the Lord, all ye his saints: 33:10 sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron s҃tiī lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom.pron ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ě^ko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for there is no want to them that fear him. něstь lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle lišenīě lemma: lišenie 'lack' form: n.sg.gen bojęštī_ï^mь lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd sję lemma: se 'self' form: refl.acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) [dï҃ě:] lemma: diapsalma 'pause' form: noun 33:11 Bogatī lemma: bogat 'rich' form: m.pl.nom translation: The rich have become poor and hungry: 33:11 o^bnīštašję lemma: obništati 'become poor' form: 3pl.aor (pf) ī lemma: i 'and' form: conjunction vъzla_kašję: lemma: vъzlakati 'become hungry' form: 3pl.aor (pf) A lemma: a 'and, but' form: conjunction translation: but they that seek the Lord diligently shall not want any good thing. vьzīskajǫštīi lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle līšjętъ lemma: liša 'deprive' form: 3pl.prs sję lemma: se 'self' form: refl.acc vьsěko_go lemma: vsěki 'every' form: n.sg.gen.pron dobra: lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.gen 33:12 Priděte lemma: priida 'come' form: 2pl.imp (pf) translation: Come, ye children, 33:12 čjęda lemma: čedo 'child' form: n.pl.nom/acc poslušaīte lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf) translation: hear me: mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc Straxu lemma: strax 'fear' form: m.sg.dat translation: I will teach you the fear of the Lord. gn҃ju lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.dat naučǫ lemma: nauča 'teach, learn' form: 1sg.prs (pf) vъi: lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc 33:13 Kъto lemma: kъto 'who' form: nom translation: What man is there that desires life, loving to see good days? 33:13 estь lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) čl҃kъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom xotjęi lemma: xotěti 'want' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron žï_votu: lemma: život 'life' form: m.sg.dat Ljubję lemma: ljubja 'love' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom dьnī lemma: den 'day' form: m.pl.acc vīdě_tī lemma: vidja 'see' form: infinitive dobrъi: lemma: dobъr 'good' form: m.pl.acc/inst 33:14 Udrъži lemma: udъrža 'hold, control' form: 2sg.imp (pf) translation: Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. 33:14 ję^z҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom/acc.pron o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition zla: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen Í^ lemma: i 'and' form: conjunction ellipsis ustьně lemma: ustna 'lip' form: f.dl.nom/acc svoi lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.nom/acc.pron ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle gl҃atī lemma: glagolati 'speak' form: infinitive (ipf) lь(sti): lemma: lъst 'deception' form: f.sg.gen/dat/loc 33:15 Uklonī lemma: ukloniti 'avoid' form: 2sg.imp (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) translation: Turn away from evil, 33:15 sję lemma: se 'self' form: refl.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition zъla lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen i^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and do good; tvori lemma: tvorja 'do, create' form: 2sg.imp (ipf) alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf) dobro: lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc Vъzīštī lemma: vъziskati 'demand' form: 2sg.imp (pf) translation: seek peace, mīra lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen i^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and pursue it. po_ženī lemma: pogъnati 'hurry, pursue' form: 2sg.imp (pf) i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) 33:16 O^či lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc translation: The eyes of the Lord are over the righteous, 33:16 gn҃i lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.dl.nom/acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition pravedьnъiję: lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and his ears are open to their prayer: uši lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition molitvǫ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 33:17 Līce lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc translation: but the face of the Lord is against them that do evil, 33:17 že lemma: že 'and, also' form: particle gn҃e lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition tvorjęštjęję lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.acc.pron zlaa: lemma: zlo 'evil' form: n.pl.nom/acc.pron Potrěbītъ lemma: potrebja 'annihilate, consume' form: supine (pf) translation: to destroy their memorial from the earth. Supine also in Dem., even if there is no verb (nor in gr.LXX). Pog.: potrěbiti, Elis.: eže potrebiti. o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition zemlję lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen pamję_tь lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom/acc ixъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 33:18 Vozьvašję lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf) translation: The righteous cried, 33:18 pravedьnīcī: lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.nom i^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the Lord hearkened to them, g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom uslъiša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf) ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and delivered them out of all their afflictions. oto lemma: ot 'from' form: preposition vь_sěxъ lemma: vse 'all' form: f.pl.gen.pron pečaleī lemma: pečal 'sorrow' form: f.pl.gen ï^xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ï^zbavī lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf) (ję): lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 33:19 Blizь lemma: blizo 'close' form: adverb translation: The Lord is near to them that are of a contrite heart; 33:19 estь lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom sъkruše_nъii^xъ lemma: sъkruša 'break' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: A-pgy:Pp3-pg Dem.: sъkrjušenymъ sc҃emь: lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and will save the lowly in spirit. sъmě_renъiję lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.acc.pron dx҃omь lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst sp҃etъ: lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf) 33:20 Mnogъi lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc translation: Many are the afflictions of the righteous: 33:20 skrъbī lemma: skrъb 'sorrow' form: f.pl.nom/acc pravedьnъi_īmъ: lemma: praveden 'righteous' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat Í^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: but out of them all Lord will deliver them. oto lemma: ot 'from' form: preposition vьsěxъ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron i^xъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) ï^_zbavītъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) ję^ lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 33:21 Sъxraněetъ lemma: sъxranjati 'save' form: 3sg.prs (ipf) translation: He keeps all their bones: 33:21 g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom vьsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron kostī lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc i^xъ: lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: not one of them shall be broken. e^dīna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom.pron o^tъ lemma: ot 'from' form: preposition nīxъ lemma: i 'and' form: 3pl.gen/acc (long) ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle sъkrušitъ lemma: sъkruša 'break' form: 3sg.prs (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 33:22 Sъmrьtь lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom/acc translation: The death of sinners is evil: 33:22 grěšьnъī^xъ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: pl.gen/loc.pron Dem.: grěšъnikomъ lju_ta lemma: ljut 'fierce' form: f.sg.nom I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they that hate righteousness will go wrong. nenavīdjęštīi lemma: nenavidja 'hate, dislike' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron Adjectival ending, Dem.: -štei prave_dьnae^go lemma: praveden 'righteous' form: m.pl.gen/loc.pron prěgrěšjętъ: lemma: pregreša 'transgress' form: 3pl.prs (pf) 33:23 I^zbavītъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) translation: The Lord will redeem the souls of his servants: 33:23 g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom dš҃ję lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.gen svo_ixъ: lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.gen/loc.pron I^ lemma: i 'and' form: conjunction translation: and none of those that hope in him shall go wrong. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prěgrěšjętъ lemma: pregreša 'transgress' form: 3pl.prs (pf) vь_sī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron upъvajǫšteī^ lemma: upъvati 'hope' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nь: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |