previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 21:1 SLAVA: lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom translation: (Title) Glory! 21:1 VЪ lemma: v 'in' form: preposition translation: (Title) For the end, concerning the morning aid, a Psalm of David. KONE_CЪ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc PRÏJĘTЪÏ: lemma: priema 'accept, receive' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) Elis.: o zastuplenii otrenněmъ UTRЬNÌMЪ lemma: utrenja 'of morning' form: f.pl.dat.pron PSLMЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc DV҃Ъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc [*īa*] lemma: 21 form: alphabetic number 21:2 Bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc translation: O God, my God, attend to me: 21:2 bž҃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron vonъmi lemma: vъnęti 'take, perceive, attend' form: 2sg.imp (pf) mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat vъskǫjǫ lemma: vъskǫjǫ 'why' form: adverb alt.analysis: f.sg.acc.pron translation: why hast thou forsaken me? ostavi lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc daleče lemma: daleče 'far' form: adv.comp translation: the account of my transgressions is far from my salvation. otъ lemma: ot 'from' form: preposition sp҃ně lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen moe_go: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc grěxъpada_nei lemma: grěxъpadanie 'transgression' form: n.pl.gen moīxъ: lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron 21:3 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: O my God, I will cry to thee by day, 21:3 Dem.: b-že moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron vъzo_vǫ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.prs (pf) vъ lemma: v 'in' form: preposition denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: but thou wilt not hear: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle uslъīši(ši): lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.prs (pf) Correction by the scribe. ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and by night, nośtъjǫ lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and it shall not be accounted for folly to me. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъ lemma: v 'in' form: preposition bezumьe lemma: bezumie 'folly' form: n.sg.nom/acc mьně: lemma: az 'I' form: 1sg.dat/loc 21:4 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, the praise of Israel, dwellest in a sanctuary. 21:4 že lemma: že 'and, also' form: particle vъ lemma: v 'in' form: preposition sv҃těemъ lemma: svęt 'saint' form: n.sg.loc.pron alt.analysis: Pp3nsl žili_śti(i) lemma: žilište 'dwelling' form: n.sg.loc xvala lemma: xvala 'praise' form: f.sg.nom iīzdraileva: lemma: Izrailev 'of Israel' form: f.sg.nom 21:5 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: Our fathers hoped in thee; 21:5 tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) upъvašję lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.aor (pf) otъci lemma: otec 'father' form: m.pl.nom naši: lemma: naš 'our' form: m.pl.nom.pron Upъvašję lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.aor (pf) translation: they hoped, and thou didst deliver them. (i) lemma: i 'and' form: conjunction izbavilъ lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom ję lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom esi: lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) 21:6 Kъ lemma: k 'to' form: preposition translation: They cried to thee, 21:6 tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc vozъvašję lemma: vъzъvati 'call' form: 3pl.aor (pf) ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and were saved: sp҃li lemma: spasja 'save' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.pl.nom Pog.: sp-sošę sę, gr.LXX: 3pl.aor.pass sję lemma: se 'self' form: refl.acc sǫtъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: they hoped in thee, tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) upъvašję lemma: upъvati 'hope' form: 3pl.aor (ipf) i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and were not ashamed. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle postъiděšję lemma: postyděti 'be ashamed' form: 3pl.aor (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc 21:7 Azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom translation: But I am a worm, and not a man; 21:7 že lemma: že 'and, also' form: particle (e)smъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) črъvъ lemma: črъv 'worm' form: m.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle čl҃kъ: lemma: človek 'human' form: m.sg.nom po_nošenьe lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc translation: a reproach of men, and scorn of the people. čl҃komъ: lemma: človek 'human' form: m.pl.dat Ì lemma: i 'and' form: conjunction uničъ_ženъe lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.nom/acc ljudemъ: lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat 21:8 Vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron translation: All that saw me mocked me: 21:8 vidjęśtei lemma: vidja 'see' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc poroga_šję lemma: porugaja 'deride, mock' form: 3pl.aor (pf) mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat sję: lemma: se 'self' form: refl.acc Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: they spoke with their lips, gl҃ašję lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.aor (ipf) ustъ_i lemma: usta 'mouth' form: n.pl.inst svoimi lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.inst.pron pokъivašję lemma: pokyvati 'nod, shake (head)' form: 3pl.aor (pf) translation: they shook the head, (saying,) gla_vami: lemma: glava 'head' form: f.pl.inst --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 21:9 Upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf) translation: He hoped in the Lord: 21:9 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let him deliver him, let him save him, because he takes pleasure in him. izbavito+ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf) i: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) Í lemma: i 'and' form: conjunction sp҃eto+ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (pf) i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction xośtetъ lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf) emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat 21:10 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For thou art he that drew me out of the womb; 21:10 tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom (i)strъgoi lemma: istrъgnǫti 'tear out, rip off' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc i(s)+ lemma: iz 'from' form: preposition śtrěva lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen upъvanъe lemma: upъvanie 'hope' form: n.sg.nom/acc translation: my hope from my motherʹs breasts. moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition sosьcju lemma: sъsьc 'breast' form: m.dl.gen/loc materi lemma: mati 'mother' form: f.sg.dat/loc moeję: lemma: moi 'my' form: f.sg.gen.pron 21:11 Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: I was cast on thee from the womb: 21:11 tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat/loc privrъženъ lemma: privrěšti 'throw in' form: m.sg.nom esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf) iz lemma: iz 'from' form: preposition ložeznъ: lemma: ložesna 'womb' form: n.pl.gen Otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: thou art my God from my motherʹs belly. rǫtrobъi lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.gen materi lemma: mati 'mother' form: f.sg.dat/loc Dem.: matere moę moję lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) tъi: lemma: ty 'you' form: 2sg.nom 21:12 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Stand not aloof from me; 21:12 otъstǫpi lemma: otstъpja 'step away' form: 2sg.imp (pf) Klem.: neotstupuj, but Elis.: da ne otstupiši, gr.LXX: 2sg.aor.subj otъ lemma: ot 'from' form: preposition mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for affliction is near; skrъ_bъ lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.nom/acc blizъ: lemma: blizo 'close' form: adverb alt.analysis: m.sg.nom/acc Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: for there is no helper. něstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle poma_gajęi: lemma: pomagam 'help' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 21:13 Wbidǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf) translation: Many bullocks have compassed me: 21:13 mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc telъci lemma: telec 'calf' form: m.pl.nom mnoźi: lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom junъci lemma: junec 'calf, young bull' form: m.pl.nom translation: fat bulls have beset me round. tučъni lemma: tučen 'fruitful' form: m.pl.nom odrъžašję lemma: odrъžati 'keep' form: 3pl.aor (ipf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 21:14 Wtvrěsję lemma: otvrěsti 'open' form: 3pl.aor (pf) translation: They have opened their mouth against me, 21:14 na lemma: na 'on, to, for' form: preposition mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc svoě lemma: svoi 'of oneself' form: n.pl.nom/acc.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: as a ravening and roaring lion. levъ lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom/acc vъsxъiśtaję lemma: vъsxyštati 'seize' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom i lemma: i 'and' form: conjunction rikaję: lemma: rykati 'roar' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom 21:15 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: I am poured out like water, 21:15 voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom izlixъ lemma: izleja 'pour out' form: 1sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all my bones are loosened: razi_dǫ lemma: razida 'disassemble, scatter' form: 3pl.aor (root, pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron Bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor translation: my heart in the midst of my belly is become like melting wax. srъdъce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction voskъ lemma: vosъk 'wax' form: m.sg.nom/acc ta_ję lemma: tajati 'melt' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom/acc posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc črěva lemma: črěvo 'stomach, bowels, womb' form: n.sg.gen moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 21:16 Isъše lemma: izsъxna 'dry' form: 2/3sg.aor (root, pf) translation: My strength is dried up, like a potsherd; 21:16 ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction skǫdelъ lemma: skǫdьl 'sherd' form: m.sg.nom/acc krěpostь lemma: krepost 'strength' form: f.sg.nom/acc moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and my tongue is glued to my throat; jęzъ(i)kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron prilъ_pe lemma: prilьnǫti 'stick' form: 2/3sg.aor (root, pf) grъtani lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.gen/dat/loc moimъ: lemma: moi 'my' form: m.sg.inst.pron Dem.: moemь Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou hast brought me down to the dust of death. vъ lemma: v 'in' form: preposition prъstъ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom/acc sъmrti lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen/dat/loc sъvede lemma: sъveda 'bring together' form: 2/3sg.aor (root, pf) mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 21:17 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For many dogs have compassed me: 21:17 obidǫ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor (root, pf) mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc pъsi lemma: pьs 'dog' form: m.pl.nom mnoźi: lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: the assembly of the wicked doers has beset me round: sъnemъ lemma: sъnьm 'assembly, congregation' form: m.sg.nom/acc zъlobivъiīxъ lemma: zъlobivъ 'evil' form: m.pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) o_sěde lemma: osěsti 'surround' form: 2/3sg.aor (root, pf) mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc Prigvozdišję lemma: prigvozditi 'nail' form: 3pl.aor (pf) translation: they pierced my hands and my feet. noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc moi lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron i lemma: i 'and' form: conjunction rǫ_cě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc moi: lemma: moi 'my' form: f.dl.nom/acc.pron 21:18 Íčisję lemma: izčeta 'count' form: 3pl.aor (pf) translation: They counted all my bones; 21:18 Dem.: ištisę (old sigmatic form) gr.LXX: 1sg.aor vъsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron vъsję lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc.pron kosti lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc moję: lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron [prokopašję] lemma: prokopati 'dig through' form: 3pl.aor (pf) Ti lemma: tě 'they' form: m.3pl.nom translation: and they observed and looked upon me. že lemma: že 'and, also' form: particle smotr(i)šję lemma: sъmotriti 'observe, notice' form: 3pl.aor i lemma: i 'and' form: conjunction prězъrěšję lemma: prezra 'ignore, disregard' form: 3pl.aor mję: lemma: az 'I' form: 1sg.acc 21:19 Ra[a]zdělišję lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 3pl.aor (pf) translation: They parted my garments among themselves, 21:19 sebě lemma: se 'self' form: refl.dat/loc ri_zǫ lemma: riza 'shirt' form: f.sg.acc mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and cast lots upon my raiment. o lemma: o (2) 'about' form: preposition rizǫ lemma: riza 'shirt' form: f.sg.acc Dem.: imatizmě, Elis.: odeždi (imatismě in Jn 19:24, matizmъ in Zogr.) mojǫ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron metašję lemma: mětam 'throw' form: 3pl.aor (pf) žrěbъję: lemma: žrěbii 'lot' form: m.pl.acc 21:20 Tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom translation: But thou, O Lord, remove not my help afar off: 21:20 že lemma: že 'and, also' form: particle g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle udali lemma: udaliti 'move away' form: 2sg.imp (pf) pomośti lemma: pomošt 'help' form: f.sg.gen/dat/loc tvoeję lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: be ready for mine aid. zastǫ_plenъe lemma: zastuplenie 'defence, protection' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron prizъri: lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf) 21:21 Izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf) translation: Deliver my soul from the sword; 21:21 otъ lemma: ot 'from' form: preposition orǫžъě lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.gen dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc mo_jǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron Izd+ lemma: iz 'from' form: preposition translation: my only-begotten one from the power of the dog. rǫkъi lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen pъsъję lemma: pьs 'dog' form: f.sg.gen ino_čjędǫjǫ lemma: inočędъ 'alone, single-born' form: f.sg.acc.pron mojǫ: lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron 21:22 Sp҃i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf) translation: Save me from the lionʹs mouth; 21:22 mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition ustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen lъvovъ: lemma: lъvov 'of a lion' form: f.pl.gen Ì lemma: i 'and' form: conjunction translation: and regard my lowliness from the horns of the unicorns. otъ lemma: ot 'from' form: preposition rogъ lemma: rog 'horn' form: m.pl.gen inorožъ lemma: inorožь 'of unicorn' form: m.pl.gen sъměrenъ_e lemma: sъměrenie 'humility' form: n.sg.nom/acc moe: lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron 21:23 Pověmъ lemma: pověděti 'tell' form: 1sg.prs (pf) translation: I will declare thy name to my brethren: 21:23 imję lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron bratriī lemma: bratrija 'brotherhood' form: f.sg.dat/loc moei: lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron posrědě lemma: posred 'in the middle' form: adverb alt.analysis: m.sg.loc translation: in the midst of the church will I sing praise to thee. cr҃kъvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc vъ_spojǫ lemma: vъzpeja 'sing, praise' form: 1sg.prs (pf) tję lemma: ty 'you' form: 1sg.acc 21:24 Bojęśt(e)i lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: Ye that fear the Lord, praise him; 21:24 sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim vъsxvalite lemma: vъzxvalja 'praise' form: 2pl.imp (pf) i lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short) translation: all ye seed of Jacob, glorify (him): Vьse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc īěkovle lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: n.sg.nom/acc prosla_vite- lemma: proslavja 'praise' form: 2pl.imp (pf) Dem.: proslavite i --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: let all the seed of Israel fear him. uboitъ lemma: uboja 'be afraid' form: 3sg.prs (pf) že lemma: že 'and, also' form: particle sję lemma: se 'self' form: refl.acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ_se lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc īil҃vo: lemma: Izrailev 'of Israel' form: n.sg.nom/acc 21:25 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For he has not despised nor been angry at the supplication of the poor; 21:25 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle uni_čъže lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: 2/3sg.aor (pf) ni lemma: ni 'nor' form: conjunction negotova lemma: negodovati 'be discontent' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: negation particle Dem.: negodova moli_tva lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.nom niśtago: lemma: ništ 'poor' form: m.sg.gen/acc.pron Ni lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: nor turned away his face from me; otъvratilъ lemma: otvratiti 'turn away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom esi(tъ) lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf) sic - tъ by a corrector lica lemma: lice 'face' form: n.sg.gen svoego lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron otь lemma: ot 'from' form: preposition mene: lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc Ì lemma: i 'and' form: conjunction translation: but when I cried to him, he heard me. egda lemma: egda 'when' form: relative vozъvaxъ lemma: vъzъvati 'call' form: 1sg.aor (pf) Dem.: vъzyvaaxъ, gr.LXX: ἐν τῷ + prf.inf kъ lemma: k 'to' form: preposition nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat uslъ_iša(še) lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.impf (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf) Ending added by corrector. gr.LXX: 3sg.aor mję lemma: az 'I' form: 1sg.acc 21:26 Wtъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: My praise is of thee 21:26 tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) poxvala lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: conjunction translation: I will thank thee in the great congregation: cr҃ьkъvi lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.dat/loc velicě lemma: velik 'great' form: f.sg.dat ispověmь lemma: ispověděti 'confess' form: 1sg.prs (pf) ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat sję lemma: se 'self' form: refl.acc Wbětъi lemma: obět 'vow, promise' form: m.pl.acc/inst translation: I will pay my vows before them that fear him. moję lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron vъzdamъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) prě_dъ lemma: pred 'in front' form: preposition bojęśtiīmi lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampiy:Pp3-pi sję lemma: se 'self' form: refl.acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 21:27 Ě_djętъ lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs translation: The poor shall eat 21:27 gr.LXX: 3pl.fut niśti lemma: ništ 'poor' form: m.pl.nom ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: and be satisfied; nasъitjętъ lemma: nasitja 'satisfy' form: 3pl.prs (pf) sję: lemma: se 'self' form: refl.acc Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and they shall praise the Lord that seek him: vъsxvaljętъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf) g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim vъzi_skǫśte lemma: vъziskati 'demand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Živa lemma: živ 'alive' form: n.pl.nom/acc translation: their heart shall live for ever. bǫdǫtъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf) srъdъca lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc vь lemma: v 'in' form: preposition věkъ lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc věku: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.dat 21:28 Pomě_nǫtъ lemma: pomena 'remember' form: 3pl.prs (pf) translation: All the ends of the earth shall remember and turn to the Lord: 21:28 sję lemma: se 'self' form: refl.acc i lemma: i 'and' form: conjunction obratjętъ lemma: obratja 'turn' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc kъ lemma: k 'to' form: preposition gju҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat vьsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom konъci lemma: konec 'end' form: m.pl.nom/inst ze_mlję: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen --- lemma: - '(no lemma)' form: residual Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all the kindreds of the nations shall worship before him. poklonjętъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.prs (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition nimъ lemma: i 'and' form: m.3sg.inst vъsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron otъčъstva lemma: otečestvo 'fatherland' form: n.pl.nom/acc jęzъčъna: lemma: ezičen 'talkative, heathen' form: n.pl.nom/acc 21:29 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: and he is the governor of the nations. 21:29 gn҃ь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom Dem.: g-ne estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) cěrъsto lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc i lemma: i 'and' form: conjunction translation: and he is the governor of the nations. tъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom obla_datъ lemma: obladaja 'conquer, rule' form: 3sg.prs (ipf) Dem.: obladaetъ jęzъikъi: lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.acc/inst 21:30 Ěsję lemma: ęti 'take' form: 3pl.aor (pf) translation: All the fat ones of the earth have eaten and worshipped: 21:30 i lemma: i 'and' form: conjunction poklonišję lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron tu_čъni lemma: tučen 'fruitful' form: m.pl.nom zemlję- lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen Prědъ lemma: pred 'in front' form: preposition translation: all that go down to the earth shall fall down before him: nimъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst pripadǫtъ lemma: pripasti 'fall to' form: 3pl.prs (pf) vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron sъxodjęste_ī lemma: sxodja 'fall down' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition zemlǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: my soul also lives to him. dš҃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron tomu lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat živetъ: lemma: živeja 'live' form: 3sg.prs (ipf) 21:31 Í lemma: i 'and' form: conjunction translation: And my seed shall serve him: 21:31 sěmję lemma: seme 'seed' form: n.sg.nom/acc moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron porabotaetъ lemma: porabotati 'work a bit, subjugate' form: 3sg.prs emu: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat Vъzvěstitъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3sg.prs (pf) translation: the generation that is coming shall be reported to the Lord. gju҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc grję_dъi(i): lemma: gręsti 'walk, come' form: m.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act 21:32 Ì lemma: i 'and' form: conjunction translation: And they shall report his righteousness to the people that shall be born, whom the Lord has made. 21:32 vъzvěstjętъ lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.prs (pf) pra_vъdǫ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Ljudemъ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.dat rodję_śtīmъ lemma: rodja 'give birth, beget' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat Klem.: jenž sě narodí, gr.LXX: ptcp.fut.pass sję lemma: se 'self' form: refl.acc jęžję lemma: iže 'who' form: m.pl.acc stvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) gъ҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |