previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 150:1 [*rl*] lemma: 150 form: alphabetic number translation: (Title) Alleluia 150:1 A(LLĚLUĪĚ) lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise God in his holy places: b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim vь lemma: v 'in' form: preposition sv҃tъiï(xъ lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: 3pl.gen/acc (long) ego) lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him in the firmament of his power. ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition utvrъžde(nī)_e lemma: utvrьždenie 'recovery, security' form: n.sg.nom/acc sīlъi lemma: sila 'power' form: f.sg.gen ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 150:2 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him on account of his mighty acts: 150:2 ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vь lemma: v 'in' form: preposition sīlaxъ lemma: sila 'power' form: f.pl.loc ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him according to his abundant greatness. ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition prěmnogumu lemma: premnog 'most numerous' form: n.sg.dat.pron velīčestviju lemma: veličьstvie 'majesty' form: n.sg.dat ego· lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 150:3 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him with the sound of a trumpet: 150:3 ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition glasě lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.loc trǫbьně· lemma: trǫbьnъ 'of trumpet' form: m.sg.loc Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him with psaltery and harp. ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vo lemma: v 'in' form: preposition psalъtъirī lemma: psalъtyrь 'psalter' form: m.sg.gen/dat/loc alt.analysis: f.sg.gen/dat/loc ï lemma: i 'and' form: conjunction vъ lemma: v 'in' form: preposition gǫslexъ· lemma: gǫsli 'cithara' form: f.pl.loc 150:4 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him with timbrel and dance: 150:4 ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition tumbaně lemma: tupan 'drum' form: m.sg.loc ï lemma: i 'and' form: conjunction lī_cě· lemma: likъ 'dance, choir' form: m.sg.loc Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him with stringed instruments and the organ. ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition struna_xъ lemma: struna 'string' form: f.pl.loc ï lemma: i 'and' form: conjunction orъganě· lemma: orъgan 'instrument' form: m.sg.loc 150:5 Xvalīte lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: Praise him with melodious cymbals: 150:5 ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vъ lemma: v 'in' form: preposition kumbalěxъ lemma: kumbal 'cymbal' form: m.pl.loc dobroglasьněxъ· lemma: dobroglasьnъ 'sounding well' form: m.pl.loc Xvalī_te lemma: xvalja 'praise' form: 2pl.imp (ipf) translation: praise him with loud cymbals. ï lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) vь lemma: v 'in' form: preposition kumbalěxъ lemma: kumbal 'cymbal' form: m.pl.loc vьskli_canīju lemma: vъsklicanie 'jubilation' form: n.sg.dat 150:6 vьsěko lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc.pron translation: Let every thing that has breath praise the Lord. 150:6 dъixanīe lemma: dixanie 'breath, animal' form: n.sg.nom/acc da lemma: da 'to' form: conjunction xvalītъ lemma: xvalja 'praise' form: 3sg.prs (ipf) g҃ě· lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |