previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 136:1 [*rǵe*] lemma: 136 form: alphabetic number translation: (Title) A Psalm of David 136:1 Brenton: For David, a Psalm of Jeremias PЪ_SA_LO_MЪ lemma: psalm 'Psalm' form: m.sg.nom/acc DA҃VЪ: lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom/acc Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: By the rivers of Babylon, rěcě lemma: rěka 'river' form: f.sg.dat/loc (v)avīlonьstě: lemma: vavilonski 'Babylonian' form: f.sg.dat Tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc translation: there we sat; and wept when we remembered Sion. sě_domъ lemma: sěsti 'sit' form: 1pl.aor (root, pf) The perfective (according to SJS) root verb is in all CS versions, but Klem.: sěděli, Kral.: sedávali, hebr.: Qal.1pl.prf ï lemma: i 'and' form: conjunction plakaxomъ lemma: plača 'cry, weep' form: 1pl.aor (ipf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc pomję_nǫvъše lemma: pomena 'remember' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom sīona: lemma: Sion (2) 'Zion' form: m.sg.gen 136:2 Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: We hung our harps on the willows in the midst of it. 136:2 vrъbīï lemma: vrъbie 'willow' form: n.sg.loc po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition srědě lemma: sred 'middle' form: m.sg.loc Preposition separated by Sev. (but not e.g. in 137:7) jęję: lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long) Dem.: eę, Elis.: ego (of Babylon!) Oběsīxomъ lemma: obesja 'hang (execute)' form: 1sg.aor (pf) orъgan[ъ]ъi lemma: orъgan 'instrument' form: m.pl.acc/inst našję: lemma: naš 'our' form: m.pl.acc.pron 136:3 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction translation: For there they that had taken us captive and carried us away asked of us (the words of) a song, (saying,) 136:3 tu lemma: tu 'there' form: demonstrative alt.analysis: loc vъprosīšję lemma: vъprositi 'ask' form: 2/3sg.aor (pf) nasъ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc plěnь_šeï lemma: plenja 'capture' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom.pron nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) I lemma: i 'and' form: conjunction vedъšeï lemma: vesti 'lead' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom.pron nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) pěnīě: lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.gen Dem.: slovesъ pěniě Sъpoïte lemma: sъpěti 'sing' form: 2pl.imp (pf) translation: Sing us one of the songs of Sion. namъ lemma: my 'we' form: 1pl.dat otъ lemma: ot 'from' form: preposition pěsneï lemma: pesen 'song' form: f.pl.gen sīo_neskъ: lemma: sionski 'of Sihon/Zion' form: f.pl.gen 136:4 Kako lemma: kako 'how' form: interrogative translation: How should we sing the Lord's song in a strange land? 136:4 sъpoemъ lemma: sъpěti 'sing' form: 1pl.prs (pf) pěsnь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc gn҃jǫ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: f.sg.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc tuždeï: lemma: tužd 'foreign' form: f.sg.dat.pron 136:5 Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: If I forget thee, O Jerusalem, 136:5 zabǫdǫ lemma: zabyti 'forget' form: 1sg.aor (pf) tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) ïīl҃me: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.voc Zabьvena lemma: zabyti 'forget' form: ptcp.aor.pass (pf) translation: let my right hand forget (its skill.) bǫdī lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf) desnica lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.nom moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron 136:6 Prilьplï lemma: prilьpěti 'stick' form: 2sg.imp (pf) translation: May my tongue cleave to my throat, 136:6 Dem./Bon.: prilъpi (< prilьnǫti ?), Pog.: prilъpe (aor ?), Elis.: prilьpni jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc moï lemma: moi 'my' form: m.sg.nom/acc.pron grъtanī lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.gen/dat/loc moemь: lemma: moi 'my' form: m.sg.loc Thus in Dem./Pog./Bon., but Elis.: moemu Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if I do not remember thee; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle pomjęnǫ lemma: pomena 'remember' form: 1sg.prs (pf) tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) Ěśte lemma: ašte 'if' form: conjunction translation: if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy. ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle prъvěe lemma: prъvě 'first' form: adv.comp Sic, Sev: < *prьvěe učinjǫ, the ending influenced by the following word. Dem.: prědъložǫ, Pog./Bon.: prědložǫ, Elis.: predložu, gr.LXX: προανατάξωμαι učīnenīïmь lemma: učinja 'do' form: verb ïīl҃ma: lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.gen Ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction vъ lemma: v 'in' form: preposition načjęlo lemma: načalo 'beginning' form: n.sg.nom/acc vese_līě lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.gen moego: lemma: moi 'my' form: n.sg.gen.pron 136:7 Pomjęnī lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf) translation: Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; 136:7 g҃i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc edemьskъi: lemma: iduměiski 'Edomite' form: m.pl.acc/inst Dem.: edomъsky Vь lemma: v 'in' form: preposition denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc ïīl҃meskъ: lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: m.sg.nom Gl҃jǫśte. lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom translation: who said, Istъśtaïte. lemma: istъštati 'destroy' form: 2pl.imp (ipf) translation: Rase it, istъśtaïte lemma: istъštati 'destroy' form: 2pl.imp (ipf) translation: rase it, even to its foundations. do lemma: do 'until' form: preposition osnovaneï lemma: osnovanie 'foundation' form: n.pl.gen ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 136:8 Dъśti lemma: dъšter 'daughter' form: f.sg.nom translation: Wretched daughter of Babylon! 136:8 vavīlonьska lemma: vavilonski 'Babylonian' form: f.sg.nom okaanaa: lemma: okaja 'complain, become worry' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf) Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: blessed (shall he be) who shall reward thee ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc vъzdastъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 1sg.prs (pf) alt.analysis: 1sg.aor (pf) vъ_zdaanīe lemma: vъzdanie 'reward' form: n.sg.nom/acc tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron Eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom translation: as thou hast rewarded us. vъzda_stъ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2/3sg.aor (pf) namъ: lemma: my 'we' form: 1pl.dat 136:9 Blaženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom translation: Blessed (shall he be) who shall seize and dash thine infants against the rock. 136:9 ïže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc ï^metъ lemma: ęti 'take' form: 1sg.prs (pf) ï lemma: i 'and' form: conjunction razbie_tъ: lemma: razbija 'break' form: 1sg.prs (pf) Mladenьcję lemma: mladenec 'baby' form: m.pl.acc/inst tvoję lemma: tvoi 'your' form: m.pl.acc.pron o lemma: o (2) 'about' form: preposition kan_menь: lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |