previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 123 [*rīv*] lemma: *riv* form: translation: (Title) A Song of Degrees 123:0 PĚSNЬ lemma: pěsnъ form: STEPENNA: lemma: stepenna form: 123:1 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: If it had not been that the Lord was among us, 123:1 aśte lemma: ašte 'if' form: ne lemma: ne 'no, not' form: g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: bī lemma: bi form: bъilъ lemma: bylъ form: vъ lemma: vъ form: nasъ: lemma: nasъ form: Da lemma: da 'to' form: translation: let Israel now say; rečetъ lemma: rečetъ form: nъině lemma: nyně 'now' form: ïīl҃ь: lemma: iilъ form: 123:2 Ěko lemma: jako (2) 'as' form: translation: if it had not been that the Lord was among us, 123:2 aśte lemma: ašte 'if' form: ne lemma: ne 'no, not' form: gь lemma: Gospod 'Lord' form: bī lemma: bi form: bъilъ lemma: bylъ form: vъ lemma: vъ form: nasъ: lemma: nasъ form: Vьnegda lemma: vъnegda 'when' form: translation: when men rose up against us; vъsta_tī lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: čl҃vkomъ lemma: človek 'human' form: na lemma: na 'on, to, for' form: nъi: lemma: ny form: 123:3 Ubo lemma: Ubo form: translation: verily they would have swallowed us up alive, 123:3 žī_vъï lemma: živy form: požrъli lemma: požrъli form: nъï lemma: ny form: bъišję: lemma: byšę form: vъne_gda lemma: vъnegda 'when' form: translation: when their wrath was kindled against us: progněvati lemma: progněvati 'anger' form: sję lemma: se 'self' form: ěrostï lemma: ěrosti form: ïxъ lemma: ixъ form: na lemma: na 'on, to, for' form: n[ъ]ъï lemma: ny form: ubo lemma: ubo 'as, for' form: translation: verily the water would have drowned us, voda lemma: voda 'water' form: bi lemma: bi form: potopīla lemma: potopila form: nъï lemma: ny form: 123:4 Potokъ lemma: potokъ form: translation: our soul would have gone under the torrent. 123:4 prěïde lemma: prěide form: dš҃a lemma: duša 'soul' form: naša: lemma: naš 'our' form: 123:5 Ubo lemma: Ubo form: translation: Yea, our soul would have gone under the overwhelming water. 123:5 prěïde lemma: prěide form: dš҃a lemma: duša 'soul' form: naša lemma: naš 'our' form: vodǫ lemma: vodǫ form: nepostoinǫ: lemma: nepostoinǫ form: 123:6 Bl҃nъ lemma: blnъ form: translation: Blessed be the Lord, who has not given us for a prey to their teeth. 123:6 g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: Iže lemma: iže 'who' form: ne lemma: ne 'no, not' form: dastъ lemma: dastъ form: na_sъ lemma: nasъ form: vъ lemma: vъ form: lovītvǫ lemma: lovitvǫ form: zǫbomъ lemma: zǫbomъ form: (ïxъ:) lemma: ixъ form: 123:7 Dš҃a lemma: duša 'soul' form: translation: Our soul has been delivered as a sparrow from the snare of the fowlers: 123:7 naša lemma: naš 'our' form: ěko lemma: jako (2) 'as' form: pьtīca lemma: pъtica form: izba_vītъ lemma: izbavitъ form: Thus in Pog., Dem./Bon.: izbavi sę. gr.LXX: 3sg.aor.pass sję lemma: se 'self' form: otъ lemma: otъ form: sětī lemma: sěti form: lovję_śtixъ: lemma: lovęštixъ form: 123:8 Sětь lemma: sětъ form: translation: the snare is broken, 123:8 sъkrušī lemma: sъkruši form: sję lemma: se 'self' form: ï lemma: i 'and' form: translation: and we are delivered. mъi lemma: my 'we' form: īzbavlenī lemma: izbavleni form: bъi_xomъ: lemma: byxomъ form: --- lemma: - '(no lemma)' form: 123:9 Pomośtь lemma: pomoštъ form: translation: Our help is in the name of the Lord, 123:9 naša lemma: naš 'our' form: vъ lemma: vъ form: imję lemma: imę form: gn҃e: lemma: gne form: [*īb*] lemma: *ib* form: Sъtvorьšaego lemma: sъtvorja 'create, do' form: translation: who made heaven and earth. nb҃o lemma: nbo form: ï lemma: i 'and' form: zemljǫ: lemma: zemljǫ form: | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |