previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 120 [*rī*] lemma: 120 form: alphabetic number translation: (Title) A Song of Degrees 120:0 PĚSNЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc STEPENЬNAA: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom.pron 120:1 Vьzvěsъ lemma: vъzveda 'lead up' form: 1sg.aor (pf) translation: I lifted up mine eyes to the mountains, 120:1 očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc moï lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition go_rъi: lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc Otъ+ lemma: ot 'from' form: preposition njǫděže lemma: ǫduže 'whence' form: abl translation: whence my help shall come. pri_detъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf) pomośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc moě: lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron 120:2 Pomośtь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom/acc translation: My help (shall come) from the Lord, 120:2 moě lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron otъ lemma: ot 'from' form: preposition gi҃: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/dat/loc Sъ_tv(o)rьšaago lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron translation: who made the heaven and the earth. nb҃a lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc Dem.: nebo, Pog./Bon.: nb҃o ï lemma: i 'and' form: conjunction zeml^jǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc 120:3 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Let not thy foot be moved; 120:3 Kral.: Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá daždь lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) vo lemma: v 'in' form: preposition sъmjętenīe lemma: sъmętenie 'shaking' form: n.sg.nom/acc no_gъi lemma: noga 'leg' form: f.sg.gen tvoeję: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: and let not thy keeper slumber. da lemma: da 'to' form: conjunction vьzdrě_mletъ lemma: vъzdrěmati 'fall asleep' form: 3sg.prs (pf) xranjęï lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) 120:4 Se lemma: se (2) 'behold!' form: particle translation: Behold, he that keeps Israel shall not slumber nor sleep. 120:4 ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vьzdrěmletъ lemma: vъzdrěmati 'fall asleep' form: 3sg.prs (pf) nī lemma: ni 'nor' form: conjunction usъnetъ lemma: usъnǫti 'fall asleep' form: 3sg.prs (pf) xranjęï lemma: xranja 'feed, protect' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron (ï)īl҃ě: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.gen/acc.anim 120:5 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord shall keep thee: 120:5 sъxranītъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf) tję: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: the Lord (is) thy shelter upon thy right hand. po_krovъ lemma: pokrov 'cover' form: m.sg.nom/acc tvoï lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom/acc.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition rǫkǫ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc de_snǫjǫ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron tvojǫ: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron 120:6 Vь lemma: v 'in' form: preposition translation: The sun shall not burn thee by day, 120:6 denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc slъnьce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle ožeže_tъ lemma: ožešti 'burn' form: 3sg.prs (pf) tebe: lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long) Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: neither the moon by night. luna lemma: luna 'Moon' form: f.sg.nom nośtijǫ: lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst 120:7 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: May the Lord preserve thee from all evil: 120:7 sъxranītъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf) tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) oto lemma: ot 'from' form: preposition vьse_go lemma: vse 'all' form: n.sg.gen.pron zъla: lemma: zlo 'evil' form: n.sg.gen Sъxranītъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf) translation: the Lord shall keep thy soul. dš҃ǫ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc tvojǫ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron g҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom 120:8 Gь҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom translation: The Lord shall keep thy coming in, 120:8 sъxranītъ lemma: sъxranja 'protect' form: 3sg.prs (pf) vъxoždenī_e lemma: vъxoždenie 'coming in' form: n.sg.nom/acc tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thy going out, ïsxoždenīe lemma: isxoždenie 'going out, rise' form: n.sg.nom/acc tvoe: lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron Wtъ+ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from henceforth and even for ever. selě lemma: sele 'nowadays' form: adverb alt.analysis: demonstrative ï lemma: i 'and' form: conjunction do lemma: do 'until' form: preposition věka: lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |