previous
next
psalter view
Glagolitic Cyrillic diplomatic Hide Helpers 113 [*rïv*] lemma: 113 form: alphabetic number translation: (Title) Alleluia 113:0 ALELUĪĚ lemma: aliluia 'hallelujah' form: interjection 113:1 Vъ lemma: v 'in' form: preposition translation: At the going forth of Israel from Egypt, 113:1 isxodъ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc gr.LXX: ἐν ἐξόδῳ ïī҃levъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc otъ lemma: ot 'from' form: preposition egipta: lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.gen Domu lemma: dom 'house' form: m.sg.gen/loc translation: of the house of Jacob from a barbarous people, ellipsis ïěko_vlě lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen ïz lemma: iz 'from' form: preposition ljudeï lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.dat/loc varъvarъ: lemma: varvarin 'barbarian' form: m.pl.gen 113:2 Bъistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor translation: Judea became his sanctuary, 113:2 ïjuděa lemma: Judeja 'Judaea' form: f.sg.nom st҃ъinī lemma: svętinja 'sainthood, holiness' form: f.sg.nom ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) Iīl҃ь lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom/acc translation: and Israel his dominion. ellipsis oblastь lemma: oblast 'dominion, area' form: f.sg.nom/acc ego: lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long) 113:3 More lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc translation: The sea saw 113:3 vīdě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: and fled: poběže: lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (root, pf) I lemma: i 'and' form: conjunction translation: Jordan was turned back. ī_orъdanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vьspjętь: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb 113:4 Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: The mountains skipped like rams, 113:4 vь_zigrašję lemma: vъzigrašę form: 3pl.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ovьnī: lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the hills like lambs. hlъmī lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom ellipsis ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction agnьcī lemma: agnec 'lamb (male)' form: m.pl.nom ovь(čīi:) lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.nom.pron 113:5 Čъto lemma: čto 'what' form: nom translation: What ailed thee, O sea, that thou fleddest? 113:5 tī lemma: ty 'you' form: 2sg.dat estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc da lemma: da 'to' form: conjunction po_běže: lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (root, pf) I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and thou Jordan, that thou wast turned back? tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom ellipsis īerъdane lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.voc da lemma: da 'to' form: conjunction vъzvratī lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc vьspjętь: lemma: vъspętь 'backwards' form: adverb 113:6 Gorъi lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc translation: Ye mountains, that ye skipped like rams, 113:6 ellipsis da lemma: da 'to' form: conjunction vьzigraste lemma: vъzigrati 'start to dance' form: 2pl.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction ovьnī: lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and ye hills, like lambs? hlъmī lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom ellipsis ěko lemma: jako (2) 'as' form: conjunction agnьcī lemma: agnec 'lamb (male)' form: m.pl.nom ovьčīï: lemma: ovči 'of sheep' form: m.pl.nom.pron 113:7 Otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: The earth trembled at the presence of the Lord, 113:7 līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen gn҃ě lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.gen podviža lemma: podvižati 'move, shake' form: 2/3sg.aor (pf) sję lemma: se 'self' form: refl.acc zeml^ě: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom Otъ lemma: ot 'from' form: preposition translation: at the presence of the God of Jacob; līca lemma: lice 'face' form: n.sg.gen b҃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim ïěkovlě: lemma: Jakovlь 'Jacobʹs' form: m.sg.gen/acc 113:8 Obraśtьšaago lemma: obratja 'turn' form: ptcp.aor.act alt.analysis: Amsgy:Pp3msg translation: who turned the rock into pools of water, 113:8 kamenь lemma: kamen 'stone' form: m.sg.acc vь lemma: v 'in' form: preposition ezera lemma: ezero 'lake' form: n.pl.nom/acc vodьnaa: lemma: voden 'of water' form: n.pl.nom/acc.pron Ì lemma: i 'and' form: conjunction translation: and the flint into fountains of water. akro_tomь lemma: akrotom 'cliff, rock' form: m.sg.nom/acc gr.: akrotomos ʹcliff, rockʹ Dem.: ěkratomъ, Elis.: nesěkomyi ellipsis vъ lemma: v 'in' form: preposition ïstočьnikъi lemma: iztočnik 'source' form: m.pl.acc/inst vodьnъiję: lemma: voden 'of water' form: m.pl.acc.pron 113:9 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: Not to us, O Lord, not to us, but to thy name give glory, 113:9 Here begins the Psalm 115 in Masoretic numbering. Brentonʹs title: To Your Name Be the Glory namъ lemma: my 'we' form: 1sg.dat g҃ï lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle namъ lemma: my 'we' form: 1sg.dat nъ lemma: no 'but' form: conjunction ïme_nī lemma: ime 'name' form: n.sg.dat tvoemu lemma: tvoi 'your' form: n.sg.dat.pron daždь lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf) slavǫ: lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc Po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition translation: because of thy mercy and thy truth; mīlostī[i] lemma: milost 'mercy' form: f.sg.gen/dat/loc tvoeï lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron ī lemma: i 'and' form: conjunction ï_stině lemma: istina 'truth' form: f.sg.dat/loc tvoeī: lemma: tvoi 'your' form: f.sg.dat.pron 113:10 Eda lemma: eda 'if ever, whether' form: conjunction translation: lest at any time the nations should say, 113:10 kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative rekǫtъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf) jęz҃ci lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom kъde lemma: kъde 'where' form: interrogative translation: Where is their God? estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) b҃ъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom ïxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long) 113:11 Bъ҃ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom translation: But our God has done in heaven and on earth, whatsoever he has pleased. 113:11 že lemma: že 'and, also' form: particle našь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom.pron na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nb҃se lemma: nebo form: n.sg.gen ï lemma: i 'and' form: conjunction na lemma: na 'on, to, for' form: preposition ze_ml^i lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc vьsě lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc.pron elīko lemma: eliko 'as much' form: relative vьsxotě lemma: vъsxotěti 'want' form: 2/3sg.aor (pf) sъtvori: lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf) 113:12 Idolī lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom translation: The idols of the nations (are) silver and gold, the works of men's hands. 113:12 jęz҃kъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.gen sъrebrъnī lemma: srebren 'silver' form: m.pl.nom ï lemma: i 'and' form: conjunction zlatī: lemma: zlat 'golden' form: m.pl.nom Děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc rǫkъ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.gen čl҃čь: lemma: člověčь 'of humans' form: f.pl.gen 113:13 Usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc translation: They have a mouth, 113:13 ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf) ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: but they cannot speak; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vъzgl҃jǫtъ: lemma: vъzglagolati 'speak up' form: 3pl.prs (pf) Očī lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc translation: they have eyes, ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf) ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: but they cannot see: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle vīdjętъ: lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (pf) 113:14 Ušī lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc translation: they have ears, 113:14 ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf) ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: but they cannot hear; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle slъišjęt: lemma: slyšati 'hear' form: 3pl.prs gr.LXX: 3pl.fut.mid Nozdri lemma: nozdri 'nostril' form: f.pl.nom/acc translation: they have noses, īmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf) ī lemma: i 'and' form: conjunction translation: but they cannot smell; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle oboně_jǫtъ: lemma: obonjati 'perceive a smell' form: 3pl.prs gr.LXX: 3pl.fut.pass --- lemma: - '(no lemma)' form: residual 113:15 Rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc translation: they have hands, 113:15 ïmǫ[mǫ]tъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf) ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: but they cannot handle; ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle osję(žǫtъ:) lemma: osęźati 'touch' form: 3pl.prs (pf) Noźě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc translation: they have feet, ïmǫtъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf) ï lemma: i 'and' form: conjunction translation: but they cannot walk: ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle poïdǫt: lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf) Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: they cannot speak through their throat. vъzglasjętъ lemma: vъzglasja 'call' form: 3pl.prs (pf) grъtane_mь lemma: grъtan 'throat' form: m.sg.inst svoïmь: lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron 113:16 Podobьnī lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.pl.nom translation: Let those that make them become like to them, 113:16 Klem.: podobni buďte ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat da lemma: da 'to' form: conjunction bǫdǫ_tъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf) tvorjęśteï lemma: tvorja 'do, create' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron ję: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom I lemma: i 'and' form: conjunction translation: and all who trust in them. vь_sī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron nadějǫśtīï lemma: nadeja 'hope' form: m.pl.nom.pron adj. ending sję lemma: se 'self' form: refl.acc na lemma: na 'on, to, for' form: preposition nę: lemma: tě 'they' form: m/f.3pl.acc alt.analysis: f.3pl.nom 113:17 Domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc translation: The house of Israel trusts in the Lord: 113:17 ïīl҃evъ lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim Pomośtьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom translation: he is their helper and defender. ï lemma: i 'and' form: conjunction za_śtitьnīkъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 113:18 Domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc translation: The house of Aaron trusts in the Lord: 113:18 ar(o)nь lemma: Aronь 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc upъva lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim pomośtьnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom translation: he is their helper and defender. i lemma: i 'and' form: conjunction zaštitьn(i)kъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom emu lemma: toi 'he' form: Pp3-sd estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 113:19 Bojęśteï lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron translation: They that fear the Lord trust in the Lord: 113:19 sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim upъvašję lemma: upъvati 'hope' form: 2/3sg.aor (ipf) na lemma: na 'on, to, for' form: preposition g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim Pomośtьnīkъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom translation: he is their helper and defender. ï lemma: i 'and' form: conjunction za_śtitьnīkъ lemma: zaštitьnik 'protector' form: m.sg.nom ïmъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat estъ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) 113:20 Gi҃ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc translation: The Lord has remembered us, and blessed us: 113:20 Thus in Dem., Pog./Bon.: gъ pomjęnǫvъ lemma: pomena 'remember' form: ptcp.aor.act nъi lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) bl҃stvi lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 2sg.imp nъi: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short) Blstvilъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom translation: he has blessed the house of Israel, estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc ïī҃levъ: lemma: Izrailev 'of Israel' form: m.sg.nom/acc Bl҃stvi_lъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom translation: he has blessed the house of Aaron. estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc Dem.: domy arunъ arunovъ: lemma: Aronov 'of Aaron' form: m.sg.nom/acc 113:21 Bl҃stvilъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom translation: He has blessed them that fear the Lord, 113:21 estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) bojęśtję_ję lemma: boja 'fear' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Ampay:Afpny sję lemma: se 'self' form: refl.acc g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim Malъiję lemma: mal 'small, few' form: m.pl.acc.pron alt.analysis: f.pl.nom/acc.pron translation: both small and great. sъ lemma: s 'with' form: preposition velīkъimī: lemma: velik 'great' form: pl.inst.pron 113:22 Da lemma: da 'to' form: conjunction translation: The Lord add (blessings) to you 113:22 priložītъ lemma: priloža 'lay' form: 3sg.prs (pf) g҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom na lemma: na 'on, to, for' form: preposition vъi: lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom Na lemma: na 'on, to, for' form: preposition translation: to you and to your children. vъi lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom ellipsis ï lemma: i 'and' form: conjunction na lemma: na 'on, to, for' form: preposition sn҃ъi lemma: sin 'son' form: m.pl.acc vašję: lemma: vaš 'your' form: m.pl.acc.pron 113:23 Bl҃stvenī lemma: blagoslovestviti 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: l-ptcp translation: Blessed (are) ye of the Lord, 113:23 vъi lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Sъ_tvorьšjumu lemma: sъtvorja 'create, do' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat.pron translation: who made the heaven and the earth. nb҃o lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc ï lemma: i 'and' form: conjunction zeml^jǫ: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc Nb҃o lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc translation: The heaven of heavens (belongs) to the Lord: nb҃sī lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat g҃ju: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat Dem.: g-vi [Nb҃a] lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc Not found in other versions 113:24 zem(l^)jǫ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc translation: but he has given the earth to the sons of men. 113:24 že lemma: že 'and, also' form: particle dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) sn҃o_mъ lemma: sin 'son' form: m.pl.dat čl҃čemъ: lemma: člověčь 'of humans' form: m.pl.dat 113:25 Ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle translation: The dead shall not praise thee, O Lord, 113:25 mrъtviï lemma: mъrtъv 'dead' form: m.pl.nom.pron vъsxvalję_tъ lemma: vъzxvalja 'praise' form: 3pl.prs (pf) tję lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short) g҃i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc Nī lemma: ni 'nor' form: conjunction translation: nor any that go down to Hades. vьsī lemma: vse 'all' form: m.pl.nom.pron nī_zъxodjęśteï lemma: nizъxoditi 'descend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom.pron vъ lemma: v 'in' form: preposition adъ: lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc 113:26 Nъ lemma: no 'but' form: conjunction translation: But we, the living, will bless the Lord, 113:26 mъi lemma: my 'we' form: 1pl.nom žīvīï lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom.pron bl҃stvi_mъ lemma: blagoslovestviti 'bless' form: 1pl.prs g҃ě: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim Otъ+ lemma: ot 'from' form: preposition translation: from henceforth and for ever. selě lemma: sele 'nowadays' form: relative ï lemma: i 'and' form: conjunction do lemma: do 'until' form: preposition věka: lemma: věka form: m.sg.gen | Brenton Elisabethan Hebrew Kralice Luther NIV LXX Vulgata |