 | | page 40r | 1: | slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
translation: [Title] Homily of John Chrysostomus
zlatoustago lemma: Zlatoust 'Chrysostom' form: m.sg.gen/acc.pron
iona lemma: Ioan 'John' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: [Title] How Michael defeated Satanail
pověde lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 2/3sg.aor (pf)
mixailъ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.nom
| 3: | santaila lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.gen/acc.anim
gdě lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.loc
translation: [Title] O Lord, bless (the reader)!
Formally, an o-stem sg.loc.
blgoslovi lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp (ipf)
| 4: | gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord, our God, Jesus Christ, Creator of the heavens and the earth, and all the creation,
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
nšъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
is lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.nom
xsъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
tvorcъ lemma: tvorec 'creator' form: m.sg.nom
| 5: | nbu lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vsakomu lemma: vsěki 'every' form: m.sg.dat.pron
sazdaniju lemma: sъzdanie 'creation, form' form: n.sg.dat
| 6: | iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: who (created) everything by a single word,
vsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
edinemъ lemma: edin 'one' form: n.sg.loc/inst
slovomъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.inst
| 7: | sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: created many angels and archangels and many weapons in the High Jerusalem.
The verb could be also the head of the clause iže vsa edinemь slovomь ....
množstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
agglъ lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
arxanglъ lemma: arxangel 'archangel' form: m.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
oružija lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.pl.nom/acc
mnoga lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc
| 9: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
višnemъ lemma: višen 'highest' form: n.sg.loc/inst
erslъimě lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.loc
sъnidetъ lemma: sъniti 'descend' form: 3sg.prs (pf)
translation: Lord God descended into the world (?) to defend the mankind.
| 10: | iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mire lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.loc
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 11: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
lukavago lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.gen/acc.pron
branitъ lemma: branja 'defend' form: infinitive (ipf)
Could be a supine after sьnidetь! Although such forms appear in contexts expecting ti-infinitive in Legend of Troy abundantly.
rod lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| 12: | člvčъski lemma: človečeski 'of humans' form: m.sg.nom.pron
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord founded the earth.
osnova lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf)
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He planted the Paradise.
nasadi lemma: nasadja 'plant, put on' form: 2/3sg.aor (pf)
rai lemma: rai 'Paradise' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He craeted the human by His image,
člvka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
obrazou lemma: obraz 'picture' form: m.sg.dat
svoemu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
prъsti lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.gen
translation: having taken soil from the earth.
| 15: | vъzmъ lemma: vzema 'take' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
zemle lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He commanded him to rule in the Paradise,
povele lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | jemou lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
vladati lemma: vladěti 'rule' form: infinitive (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
raju lemma: rai 'Paradise' form: m.sg.gen alt.analysis: m.sg.dat
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to rule over every breathing (thing) on the earth.
crъstvovati lemma: carstvuvam 'have a kingdom' form: infinitive (ipf)
ndъ lemma: nad 'over' form: preposition
vsakimъ lemma: vsěki 'every' form: n.sg.inst.pron
| 18: | dixaniemъ lemma: dixanie 'breath, animal' form: n.sg.inst
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
tgo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
translation: The evil Satanael saw that man.
že lemma: že 'and, also' form: particle
|
|
|
 | | page 40v | 1: | člkaъ lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim alt.analysis: m.sg.nom
The a is written above the line, so the ending is ambiguous.
vdě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
lukavi lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he fell to the ground, thinking evil thoughts.
pade lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
nica lemma: nicь 'forward' form: adverb alt.analysis: m.sg.gen
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 3: | zloju lemma: zъl 'evil, angry' form: f.sg.inst
misaliju lemma: misъl 'thought, mind' form: f.sg.inst
misle lemma: mislja 'think' form: ptcp.prs.act
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺThe Lord has created a man of soil from the earth.ʺ
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
zemle lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
prъstna lemma: prъsten (2) 'of soil' form: m.sg.gen/acc
| 5: | člvka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd He made him greater than heavens.ʺ
prěviše lemma: prěvyše 'exceeding' form: adverb
nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
| 6: | sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd He gave him glory.ʺ
proslavi lemma: proslavja 'praise' form: 2/3sg.aor (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 7: | ẅcri lemma: ocariti 'become a king' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺHe became a king of all.ʺ
vse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd angelic forces bow to him.ʺ
agglъskie lemma: angelski 'angelic' form: f.pl.nom/acc.pron
sile lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.dat/loc
OCS sily, likely a Serbian pl.nom form.
| 8: | poklanaju lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
jemoȕ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺAnd, I cannot (endure) seeing him, nor bow to him!ʺ
| 9: | že lemma: že 'and, also' form: particle
zreti lemma: zra 'see' form: infinitive (ipf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mogu lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
| 10: | pokloniti lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: infinitive (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
jemou lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
nju lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut I will assemble my forces and my glory, and all the angelic ranks, 40 thousand (angels).ʺ
sъberu lemma: sъbera 'collect' form: 1sg.prs (pf)
| 11: | sili lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
slvu lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
vse lemma: vse 'all' form: m.pl.acc/inst
čini lemma: čin 'rank' form: m.pl.nom
agglъskie lemma: angelski 'angelic' form: m.pl.acc.pron
xilajadъ lemma: xiljada 'thousand' form: f.pl.gen
| 13: | *m* lemma: 40 form: alphabetic number
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will take the divine-weaved clothes and most honorable divine-weaved wreath of command over archangelic ranks.ʺ
vъzmu lemma: vzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
bgotkanuju lemma: bogotъkan 'woven by God' form: f.sg.acc.pron
| 14: | ẅdeždou lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vsъčъstni lemma: vsečesten 'most respectable' form: m.sg.nom.pron
bgopleteteni lemma: bogopleten 'woven by God' form: m.sg.nom.pron
| 15: | věncъ lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc
skipetra lemma: skiptъr 'scepter' form: m.sg.gen
| 16: | arxanglъskix lemma: arxangelski 'archangelic' form: m.pl.gen/loc.pron
činovъ lemma: čin 'rank' form: m.pl.gen
| 17: | istina lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
translation: ʺIndeed, I will take everything.ʺ
vsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
vъzmu lemma: vzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
izidu lemma: izida 'go out' form: 1sg.prs (pf)
translation: ʺI will descend from heavens.ʺ
| 18: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will place my throne on the heavenly clouds.ʺ
postavlu lemma: postavja 'place, build' form: 1sg.prs (pf)
prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 41r | 1: | svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ẅblacex lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.loc
nbsnix lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.pl.gen/loc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will be like the Highest.ʺ
| 2: | budu lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
podbnъ lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.nom
višnemu lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus thought the most evil Satanael.
ta lemma: to 'that, then' form: n.3pl.nom/acc
| 3: | vsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
pomisli lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf)
prělukavi lemma: prelukav 'most evil' form: m.sg.nom.pron
satanailo lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.def
The final -o possibly reflects Serbian phonetic shift -il > -io (see below e.g. gavrio).
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he deceived many angels.
preblazni lemma: prěblazniti 'deceive' form: 2/3sg.aor (pf)
množъstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
| 5: | agglъ lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
izide lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He went out of the hardened 6 heavens.
ot lemma: ot 'from' form: preposition
utvrъždenix lemma: utvъrdja 'harden, train' form: n.pl.gen.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 6: | *z* lemma: 6 form: alphabetic number
nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he (entered) the fogs,
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mъgluvenie lemma: mъglovenie 'fog' form: n.sg.nom/acc
| 7: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
translation: whence he came out,
kede lemma: kъde 'where' form: interrogative
< *kędě < *kǫdě ?
izide lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and unbound the treasures (in) heavens of wind and rain.
ottvrъze lemma: otvъrža 'unbind' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
skrovišta lemma: sъkrovište 'treasure' form: n.pl.nom/acc
vitru lemma: větъr 'wind' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
dъždou lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.dat
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was pouring the water on the earth.
prolijaše lemma: prolivam 'spend, pour' form: 2/3sg.impf (ipf)
vdu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he created heavens alike to him.
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
podbna lemma: podoben 'appropriate, similar' form: n.pl.nom/acc
sebě lemma: se 'self' form: refl.dat
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he create(d) a dark sun and a dark moon.
sъtvorit lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
The final -t of 3sg.prs form seems to be used less regularily.
slnce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
tъmno lemma: tъmen 'dark' form: n.sg.nom/acc
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
lunu lemma: luna 'Moon' form: f.sg.acc
tъmnu lemma: tъmen 'dark' form: f.sg.acc
izzvede lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (pf)
bezračne lemma: bezračьn 'unseeming' form: pl
Or bezračie ?
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I (?) placed my throne on the heavenly clouds.
postavix lemma: postavja 'place, build' form: 1sg.aor (pf)
prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
| 14: | svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ẅblacex lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.loc
nbsnixъ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.pl.gen/loc.pron
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat on his throne around a host of impure demons,
sdě lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
prěstole lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc
svoemъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
| 16: | ẅkrstъ lemma: okrъst 'around' form: preposition
množъstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
nečistix lemma: nečist 'impure' form: m.pl.gen/loc.pron
| 17: | besovъ lemma: běs 'demon' form: m.pl.gen
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
translation: all the not-high forces (of) 40 thousand.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
gornix lemma: goren 'upper' form: f.pl.gen.pron
| 18: | silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
xilijadъ lemma: xiljada 'thousand' form: f.pl.gen
*m* lemma: 40 form: alphabetic number
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: The Father in the Heights summoned his 4 archangels, the first servants of His throne:
višni lemma: višen 'highest' form: pl
|
|
|
 | | page 41v | 1: | iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ẅcъ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
prizva lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
arxagle lemma: arxangel 'archangel' form: m.pl.acc/inst
| 2: | svoe lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
*d* lemma: 4 form: alphabetic number
prъvie lemma: pъrvi 'first' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: m.pl.acc.pron
slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
svo lemma: svoi 'of oneself' form: adjective
| 3: | prestola lemma: prestol 'throne' form: m.sg.gen
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
strašnago lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.gen/acc.pron
translation: the terrible Michael, and Gabriel, and Uriel, and Raphael.
| 4: | mixaila lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
gavrila lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
urila lemma: Uriil 'Uriel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
raxavila lemma: Rafail 'Raphael' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Lord said to them:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
kъ lemma: k 'to' form: preposition
| 6: | nimi lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
sic
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺHave you seen, o my angels,ʺ
vděste lemma: vidja 'see' form: 2pl.aor (ipf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
vi lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
| 7: | aggli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow the most evil Satanael ran away,ʺ
izbeže lemma: izběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
prělukavi lemma: prelukav 'most evil' form: m.sg.nom.pron
| 8: | satanio lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.def
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand how he deceived a number of archangels,ʺ
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
| 9: | si lemma: se 'self' form: refl.dat
prělъsti lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: 2/3sg.aor (pf)
množъstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
| 10: | arxaglъ lemma: arxangel 'archangel' form: m.pl.gen
ixъže lemma: iže 'who' form: m.pl.gen
translation: ʺwhich I created by the Holy Spirit?ʺ
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
stvorix lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf)
| 11: | svtimъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.inst.pron
dxomъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
iměxъ lemma: imam 'have' form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺI had them (as) my heavenly forces.ʺ
| 12: | ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
nbsnix lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.pl.gen/loc.pron
Case discord with sili svoe
sili lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc
| 13: | onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: ʺAnd he deceived them.ʺ
že lemma: že 'and, also' form: particle
prěblazni lemma: prěblazniti 'deceive' form: 2/3sg.aor (pf)
ix lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
izvede lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺHe led them into outer darkness.ʺ
| 14: | ix lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
tmu lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.acc
kromešnu lemma: kromešen 'outer' form: f.sg.acc
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺAnd, again, I created the humans.ʺ
| 15: | že lemma: že 'and, also' form: particle
paki lemma: paki 'again' form: adverb
sъtvoriix lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf)
člvkȉ lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd they will be chosen to do my will - apostles, and prophets, and martyrs.ʺ
budu lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
Formally, a CS 1sg.prs, but in SC could be a 3pl too (or a very archaic 3pl.imp/injunctive, of course).
izъbrani lemma: izbera 'choose' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
da lemma: da 'to' form: conjunction
tvoretъ lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.prs (ipf)
| 17: | volu lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
moju lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
apslȉ lemma: apostol 'apostle' form: m.pl.acc/inst
| 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
proki lemma: prorok 'prophet' form: m.pl.acc/inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
mčnkȉ lemma: mъčenik 'martyr' form: m.pl.acc/inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd they will be for me like angels.ʺ
budut lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 42r | 1: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
aggli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will increase the number of angels hundred times (more than the count) of angels having fell away from the heavens.ʺ
umnožu lemma: umnoža 'become many' form: 1sg.prs (pf)
| 2: | angle lemma: angel 'angel' form: m.pl.acc/inst
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
stokraticeju lemma: stokraticejǫ 'hundred times' form: adverb
| 3: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
agglъ lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
otpadъšix lemma: otpadna 'fall away, go astray' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
sъ lemma: iz 'from' form: preposition
nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
| 4: | arxistratizi lemma: arxistratig 'archistratege' form: m.pl.nom
translation: The archstrateges said:
rekoše lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim
translation: ʺO Lord, until when will the Evil one deceive and torment the mankind?ʺ
| 5: | dokole lemma: dokole 'until when' form: interrogative
ištetъ lemma: iskam 'want' form: 3sg.prs (ipf)
litavi lemma: litav 'evil' form: m.sg.nom.pron
blazni lemma: blaznja 'seduce, deceive' form: 2/3sg.aor (ipf)
A shortened infinitive?
| 6: | i lemma: i 'and' form: conjunction
mučiti lemma: mъča 'torture' form: infinitive (ipf)
rod lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
člčaski lemma: človečeski 'of humans' form: m.sg.nom.pron
| 7: | gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
vъzmu lemma: vzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
translation: ʺI will take 6 honors (parts?) from the world, from the 6 ages of the world.ʺ
*z* lemma: 6 form: alphabetic number
čestъ lemma: čest 'honor' form: f.pl.gen
The sentence is not meant to make sense anyway, so both CS čьstь 'honor' and čęstь 'part' could appear in the context.
ot lemma: ot 'from' form: preposition
mira lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
| 8: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
*z* lemma: 6 form: alphabetic number
mirъ lemma: mir 'world, peace' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc
vekovъ lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
arxangli lemma: arxangel 'archangel' form: m.pl.nom
translation: Archangels did not understand the word, which the Lord said.
| 9: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razumeše lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor (ipf) alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)
slovu lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
| 10: | eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
rekoše lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
projavi lemma: projavja 'show' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺExplain us, what you told us!ʺ
| 11: | ni lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ni lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
imamъ lemma: imam 'have' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI shall explain the word to you on a table,ʺ
| 12: | vamъ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
projaviti lemma: projavja 'show' form: infinitive (pf)
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
| 13: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dъske lemma: dъska 'board' form: f.sg.dat/loc
vamъ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
translation: ʺto you, who understand my truth (?)ʺ
razumei lemma: razumeja 'understand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| 14: | istini lemma: istina 'truth' form: f.sg.gen
ot lemma: ot 'from' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1pl.gen/acc (long)
aminъ lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: ʺAmen, I say to you:ʺ
glu lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
| 15: | vamъ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺWhen Satanael became deceived, he ran away,ʺ
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
sъblazni lemma: sъblaznja 'seduce' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
otběže lemma: otběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand he put illnesses into the soil of man, whom I created by my hands.ʺ
bolezni lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.pl.nom/acc
| 17: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
prъst lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
člka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
položi lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
sъtvorix lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
svoima lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.dat/inst.pron
|
|
|
 | | page 42v | 1: | rukami lemma: rъka 'hand' form: f.pl.inst
Number discord following svoima.
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut he, too, will be participating in my Second Coming.ʺ
i lemma: i 'and' form: conjunction
tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
xoštetъ lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
| 2: | častnъ lemma: čęstьn 'participating' form: m.sg.nom
biti lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vtoroe lemma: vtori 'second' form: n.sg.nom/acc.pron
| 3: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
prišastie lemma: prišestvie 'advent, coming' form: n.sg.nom/acc
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: ʺThen, death will rule over every living creature on the earth, on men and cattle (alike).ʺ
crъstvovati lemma: carstvuvam 'have a kingdom' form: infinitive (ipf)
| 4: | xoštetъ lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
sъmrъtъ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom
| 5: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vsakomъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.loc/inst
dixaniemъ lemma: dixanie 'breath, animal' form: n.sg.inst
| 6: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
člvicex lemma: človek 'human' form: m.pl.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
skotexъ lemma: skot 'cattle' form: m.pl.loc
| 7: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺFor that is what Satanael sowed by his transgression (into?) the soil, (as?) a deadly sting.ʺ
to lemma: to 'that, then' form: particle
i lemma: i 'and' form: conjunction
vse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc
vъseja lemma: vseja 'sow in' form: 2/3sg.aor (pf)
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
| 8: | svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
prěstupleniemъ lemma: prestъplenie 'transgression' form: n.sg.inst
| 9: | prъstъ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom
želo lemma: žęlo 'sting' form: m.sg.nom/acc
| 10: | sъmrъtnoe lemma: smъrten 'mortal' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd the power of Satanael (will fall?) into the outer darkness.ʺ
vlastъ lemma: vlast 'power' form: f.sg.nom
satanailova lemma: Satanailov 'of Satanael' form: f.sg.nom
| 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
tmu lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.acc
kromešnuju lemma: kromešen 'outer' form: f.sg.acc.pron
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd then He will create another world without bottom,ʺ
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
tomъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | drug lemma: drug 'other' form: m.sg.nom
svetъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
bezdani lemma: bezdъnen 'bottomless' form: m.sg.nom.pron
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺwhich (is) also without death and without end.ʺ
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
besmrъtni lemma: bezsmъrten 'immortal' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
bezъskočani lemma: beskonьčьn 'endless' form: m.sg.nom.pron
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd there will be joy and life.ʺ
tui lemma: tu 'there' form: relative
bdětъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
radostъ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
životъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
bdětъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
translation: ʺThe righteous will be with me in the Kingdom of Heaven.ʺ
The form does not agree with the plural subject.
pravednici lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.nom
| 17: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
mnoju lemma: az 'I' form: 1sg.inst
vъ lemma: v 'in' form: preposition
crъstvou lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.dat
| 18: | nbsenoumъ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: n.sg.inst alt.analysis: n.sg.dat
The corrupted ending can reflect both sg.dat and loc/inst.
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺBut the law-breakers will fall away.ʺ
zakonoprěstupnici lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 43r | 1: | ispadutъ lemma: izpadna 'fall out' form: 3pl.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they (?) set up a voice, saying:
usadiše lemma: usaditi 'plant, mount' form: 3pl.aor (pf)
| 2: | glsъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
gljušte lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺThe dishonorable will not see the glory of God.ʺ
čistivi lemma: čestiv 'honoring' form: m.sg.nom.pron
| 3: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uzretъ lemma: uzrěti 'see' form: 1sg.prs (pf)
slave lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
< *slavę < *slavǫ because of nasal mixing ? Or a Serbism?
bžie lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.gen.pron
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the archistrateges said:
rekoše lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
arxistratizi lemma: arxistratig 'archistratege' form: m.pl.nom
eliko lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: ʺYou can, as much as you will.ʺ
| 5: | xoštešъ lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
Shortened 2sg.prs forms.
možěšъ lemma: moga 'can' form: 2sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, the Lord said:
paki lemma: paki 'again' form: adverb
| 6: | rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
arxistratiže lemma: arxistratig 'archistratege' form: m.sg.voc
translation: ʺO archstratege Gabriel, I say to you:ʺ
gavrile lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.voc
| 7: | tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
glju lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
sъnidi lemma: sъniti 'descend' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo down to the low tormentor to take the divine-weaved clothes,ʺ
kъ lemma: k 'to' form: preposition
| 8: | donemu lemma: dolen 'low, insiduous' form: m.sg.dat.pron
mčtelu lemma: mъčitel 'tormentor' form: m.sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
vъzmeši lemma: vzema 'take' form: 2sg.prs (pf)
| 9: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
bgotkanu lemma: bogotъkan 'woven by God' form: f.sg.acc
ẅdeždou lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand the shiny wreath of command over archangelic ranks,ʺ
světli lemma: světъl 'bright' form: m.sg.nom.pron
věncъ lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc
skipetra lemma: skiptъr 'scepter' form: m.sg.gen
| 11: | arxinglъski lemma: arxangelski 'archangelic' form: m.pl.nom
činovъ lemma: čin 'rank' form: m.pl.gen
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand all the glory, which he took from me.ʺ
vsu lemma: vse 'all' form: f.sg.acc
slavu lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
juže lemma: iže 'who' form: f.sg.nom
vъzetъ lemma: vzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
gavriẅ lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.def
translation: Gabriel said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
velikai lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺSatanael is great in cunning of cunnings (?)ʺ
| 14: | satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
xitrostiu lemma: xitrost 'cunning' form: f.sg.inst
| 15: | xitrosti lemma: xitrost 'cunning' form: f.sg.gen
svoei lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
preblazni lemma: prěblazniti 'deceive' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺHe deceived a number of your angels.ʺ
| 16: | množъstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
anglъ lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
| 17: | tvoix lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
tgo lemma: toi 'he' form: m.sg.gen/acc
translation: ʺBecause of that, I fear to go to him.ʺ
rad lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
boju lemma: boja 'fear' form: 1sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
iti lemma: ida 'go' form: infinitive (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 18: | vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
translation: The Ruler said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
poslušai lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺObey the command of God!ʺ
povelenie lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 43v | 1: | bžie lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc.pron
gavriẅ lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.def
translation: Gabriel said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
translation: ʺO lord, as from the ages, the secret of the secrets (?) is unknown to the angels.ʺ
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
věka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
aglomъ lemma: angel 'angel' form: m.pl.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vědoma lemma: věděti 'know' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
| 3: | taina lemma: taina 'secret' form: f.sg.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
tanъstvě lemma: tainstvo 'secret' form: n.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you hold (them?) in the immortal hand of your godhood.ʺ
drъžiši lemma: dъrža 'hold' form: 2sg.prs (ipf)
| 4: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
besmrъtnoi lemma: bezsmъrten 'immortal' form: f.sg.dat.pron
ruce lemma: rъka 'hand' form: f.sg.dat/loc
| 5: | bžstva lemma: božestvo 'divinity' form: n.sg.gen
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd the impure spirit was defeating us with his cunning.ʺ
nečisti lemma: nečist 'impure' form: m.sg.nom.pron
| 6: | dxъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
lukastvomъ lemma: lukavstvo 'evil, deceit' form: n.sg.inst
| 7: | prědelivaše lemma: prědelěvati 'defeat' form: 2/3sg.impf (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
namъ lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd now, see the dishonorable forces!ʺ
nna lemma: nyně 'now' form: adverb
| 8: | vъsprimi lemma: vъzpriema 'accept, appropriate' form: 2sg.imp (pf)
Or a corrupted aorist form?
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
čъstivie lemma: čestiv 'honoring' form: f.pl.nom/acc.pron
sili lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he rose (in revolt).ʺ
vъzdviže lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: ʺHe was of (?) a strange divinity, o Lord.ʺ
divno lemma: diven 'wonderful' form: n.sg.nom/acc
božъstvo lemma: božestvo 'divinity' form: n.sg.nom/acc
| 10: | beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
dlъžno lemma: dlъžno 'length' form: n.sg.nom/acc
translation: ʺHis length (?) is 100 cubits.ʺ
| 11: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
jes lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
*r* lemma: 100 form: alphabetic number
lakatъ lemma: lakъt 'elbow' form: m.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd his width is 50 cubits.ʺ
širina lemma: širina 'latitude' form: f.sg.nom
| 12: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
jes lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
*n* lemma: 50 form: alphabetic number
lakъtъ lemma: lakъt 'elbow' form: m.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd his scruff is 12 cubits (long).ʺ
šija lemma: šija 'neck' form: f.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 13: | jes lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
*vi* lemma: 12 form: alphabetic number
lakatъ lemma: lakъt 'elbow' form: m.pl.gen
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: ʺHis mouth (is) like a great table.ʺ
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 14: | trъpeza lemma: trapeza 'table' form: f.sg.nom
velika lemma: velik 'great' form: f.sg.nom
pogledъ lemma: pogled 'view, stare' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺHis glance (is) like (that of a) viper snake.ʺ
| 15: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
zmija lemma: zmija 'snake' form: f.sg.nom
aspida lemma: aspida 'asp' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd (he has) three heads.ʺ
*g* lemma: 3 form: alphabetic number
glave lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.dat/loc
The ā-stem plural form is a Serbism, formally a sg.dat in CS.
| 16: | sěditъ lemma: sedja 'sit' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺSatan and Death sit on him.ʺ
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nemъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
sotona lemma: Sotona 'Satan' form: f.sg.nom
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
smrъtъ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he would (?) gnaw horses with his teeth.ʺ
koni lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
A m.pl.acc form would be expected in CS.
naskrъži lemma: naskrъžiti 'gnaw' form: infinitive (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
Formally a 2/3sg.aor in CS, but likely representing a future indefinite form with a somewhat hypothetical meaning. In dialectal context, it could be analyzed as a 3sg.prs as well (like da prosti below).
| 18: | štetъ lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
zubi lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.nom
svoimi lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst
|
|
|
 | | page 44r | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd because of that, o Lord, he would make me fear.ʺ
tgo lemma: toi 'he' form: m.sg.gen/acc
rad lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
ustrašiti lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: infinitive (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 2: | xoštetъ lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd because of that, I (have to?) disobey your command,ʺ
tgo lemma: toi 'he' form: m.sg.gen/acc
rad lemma: rad 'glad' form: preposition
prěposlušaju lemma: prěposlušati 'disobey' form: 1sg.prs (pf)
| 3: | tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
silu lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
prosti lemma: prostja 'forgive' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 4: | svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The Lord said to him:
jemoȕ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 5: | gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
dobri lemma: dobъr 'good' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺYou spoke well (?), Gabriel.ʺ
< *dobrě ?
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
gavrile lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.voc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Lord forgave His agent Gabriel.
prosti lemma: prostja 'forgive' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | že lemma: že 'and, also' form: particle
vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
prědstatelu lemma: predstojatel 'representative' form: m.sg.dat
| 7: | svoemu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
gavrilu lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, the Lord said to archstratege Michael:
paki lemma: paki 'again' form: adverb
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
kъ lemma: k 'to' form: preposition
arxistratigu lemma: arxistratig 'archistratege' form: m.sg.dat
mixailu lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
| 9: | mirъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺWorld until the world (?)ʺ
do lemma: do 'until' form: preposition
mira lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
adamъ lemma: Adam 'Adam' form: m.sg.nom
translation: ʺAdam was the first (creation?) of my single-born Son.ʺ
| 10: | prъvi lemma: pъrvi 'first' form: m.sg.nom.pron
bistъ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (pf)
sina lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
As originally a u-stem, the ending would formally be a sg.acc form.
moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
edinorodnago lemma: edinoroden 'only born, related by blood' form: m.sg.gen/acc.pron
| 11: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
translation: ʺI make his kingdom to be like you (?)ʺ
crъstva lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.gen
oȕpodoblu lemma: upodobja 'make alike' form: 1sg.prs (pf)
| 12: | tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
glu lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺ(Thus) I speak today.ʺ
dnsъ lemma: dnes 'today' form: adverb
sъnidi lemma: sъniti 'descend' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo down to the low tormentor!ʺ
kъ lemma: k 'to' form: preposition
| 13: | donemu lemma: dolen 'low, insiduous' form: m.sg.dat.pron
mčtlu lemma: mъčitel 'tormentor' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd take for Me from him the divine-weaved clothes,ʺ
vъzmi lemma: vzema 'take' form: 2sg.imp (pf)
| 14: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ot lemma: ot 'from' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
bgotkanu lemma: bogotъkan 'woven by God' form: f.sg.acc
| 15: | ẅděždu lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand the un-withering wreath of command over archangelic ranks,ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uvedimi lemma: uvędati 'wither' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
věncъ lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc
| 16: | skipetra lemma: skiptъr 'scepter' form: m.sg.gen
arxigglъski lemma: arxangelski 'archangelic' form: m.pl.nom
| 17: | činovъ lemma: čin 'rank' form: m.pl.gen
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺwhich he took from Me!ʺ
vъzetъ lemma: vzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd make him infamous and unseeming, as it is appropriate (for him)!ʺ
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 44v | 1: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
slavna lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.sg.gen/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
lepna lemma: lěp 'beautiful' form: m.sg.gen/acc
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 2: | podobae lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may his servants know, that they are blessed (?) !ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
poznajutъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.prs (pf)
| 3: | slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
prěblaženi lemma: preblažen 'most blessed' form: m.pl.nom
Likely a misreading of *prěblazneni 'deceived'.
| 4: | sutъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Archangel Michael said:
arxanglъ lemma: arxangel 'archangel' form: m.sg.nom
mixailъ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.nom
| 5: | vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
translation: ʺO most powerful Lord, you know the evil-thinking one himself (?), that he will put me to shame.ʺ
vsesile lemma: vsesilen 'most powerful' form: m.sg.voc
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
věšъ lemma: věděti 'know' form: 2sg.prs (ipf)
A Serbism (OCS věsi).
| 6: | bo lemma: bo 'because' form: conjunction
zloumnago lemma: zloumen 'wicked' form: m.sg.gen/acc.pron
samogo lemma: sam 'alone' form: m.sg.gen/acc.pron
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 7: | posramiti lemma: posramja 'put in shame' form: infinitive (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
xoštetъ lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
| 8: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: ʺI cannot disobey your commands and blessings.ʺ
povelenija lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
blgosti lemma: blagost 'blessing' form: f.pl.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: Afpan
Number discord following povelenija, but if it reflects a nasal, it may agree with blagosti.
| 9: | preposlušati lemma: prěposlušati 'disobey' form: infinitive (pf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mogu lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
| 10: | poiti lemma: poida 'go, leave' form: infinitive (pf)
translation: ʺI shall go to the low tormentor.ʺ
xoštu lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
donemu lemma: dolen 'low, insiduous' form: m.sg.dat.pron
| 11: | mčtlu lemma: mъčitel 'tormentor' form: m.sg.dat
pospeši lemma: pospěšiti 'give help, haste' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺHelp me, o Lord!ʺ
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd place your most holy right (hand) on my face (to) help me!ʺ
prěsvětuju lemma: presvęt 'most holy' form: f.sg.acc.pron
| 12: | desnicu lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc
postavi lemma: postavja 'place, build' form: 2sg.imp (pf)
| 13: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
The scribe seems indecisive about the case: sg.nom/acc of lice would be more appropriate after postavi than loc/inst of the adjective.
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
moemъ lemma: moi 'my' form: n.sg.loc
pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
| 14: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I pray you, o Lord:ʺ
mlu lemma: molja 'pray' form: 1sg.prs (ipf)
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
| 15: | glsъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺMay you will not be angry with me (for) the words, which I shall say.ʺ
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
imamъ lemma: imam 'have' form: 1sg.prs (ipf)
glati lemma: glagolati 'speak' form: infinitive (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 16: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prognevaeši lemma: progněvati 'anger' form: 2sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 17: | gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: ʺBecause the Lord sees all the cunning (of) Satanael, or him (?),ʺ
The syntax seems broken. Punčo: če nali znaešь g-di zašto e toja santailь xitarь i lukavь i silenь i voevodi aggelski treperatь ot nego ot zьlь negovь razumь
vidi lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
vsakie lemma: vsěki 'every' form: f.pl.nom/acc.pron
xitrosti lemma: xitrost 'cunning' form: f.pl.nom/acc
| 18: | satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 45r | 1: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺas all his angels, (who) tremble (?) to outwit (?) his mind.ʺ
vsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
angli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
trepeštu lemma: trepati 'flutter, flap' form: 1sg.prs (ipf) alt.analysis: 3pl.prs (ipf)
Punčo's translation hints that angli ego should be the subject.
| 2: | da lemma: da 'to' form: conjunction
prělъštu lemma: prelъštam 'deceive, seduce' form: 1sg.prs (ipf) alt.analysis: 3pl.prs (ipf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺIf I would not lie to him, how would I deceive him?ʺ
| 3: | ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъlъžu lemma: slъža 'fool, deceive' form: 1sg.prs (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
to lemma: to 'that, then' form: particle
i lemma: i 'and' form: conjunction
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
| 4: | prělaštu lemma: prelъštam 'deceive, seduce' form: 1sg.prs (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord said to him:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 5: | ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
translation: ʺYou, my Michael, go to the low tormentor!ʺ
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
mixaile lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.nom
poidi lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.imp (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
| 6: | donemu lemma: dolen 'low, insiduous' form: m.sg.dat.pron
mčtlu lemma: mъčitel 'tormentor' form: m.sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺIf you tell him a lie, may it be in good will for you.ʺ
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
rčešъ lemma: reka 'say' form: 2sg.prs (pf)
| 7: | emoȕ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
lъžu lemma: lъža 'lie' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 8: | blgovolenie lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd thus rob him!ʺ
tako lemma: taka 'thus' form: relative
ẅpleni lemma: oplenja 'loot' form: 2sg.imp (pf)
| 9: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will send you a sun to work for you.ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
xoštu lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
pustiti lemma: pustja 'let' form: infinitive (pf)
| 10: | slъnce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
rabotaetъ lemma: rabotati 'work' form: 3sg.prs (ipf)
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will ignite it six times more than the shining sun, which will be above.ʺ
ražegu lemma: razžegna 'ignite' form: 1sg.prs (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
*z* lemma: 6 form: alphabetic number
česti lemma: čast 'part, portion' form: f.pl.nom/acc
| 12: | pače lemma: pače 'more' form: adverb
slnca lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.gen
sijajuštago lemma: sijaja 'shine' form: n.sg.gen.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
| 13: | budetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
gorъ lemma: gore 'upward' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd the hills will burn, and the earth to 50 cubits (of depth).ʺ
xlъmi lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
izgoretъ lemma: izgorja 'burn' form: 3pl.prs (pf)
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
zemla lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
*n* lemma: 50 form: alphabetic number
lakъtъ lemma: lakъt 'elbow' form: m.pl.gen
| 15: | isuštu lemma: izsuša 'dry' form: 1sg.prs (pf)
translation: ʺI will make the sea dry twice.ʺ
mora lemma: more 'sea' form: n.pl.nom/acc
dve lemma: dva 'two' form: f.dl.nom/acc
česti lemma: čast 'part, portion' form: f.dl.nom/acc alt.analysis: f.pl.nom/acc
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will pour my anger on the sons of the Enemy and law-breakers.ʺ
proliju lemma: proleja 'spend, pour' form: 1sg.prs (pf)
gnevъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 17: | sni lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst
protivnie lemma: protiven 'hostile' form: m.pl.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
zakonoprěstupnici lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.pl.nom
A pl.nom form conjuncted to acc.
| 18: | mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
translation: Michael said:
|
|
|
 | | page 45v | 1: | rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
translation: ʺO Lord, how can I endure both the heat and the anger of your majesty?ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
mogu lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
goreštinu lemma: goreština 'heat' form: f.sg.acc
| 2: | trъpeti lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: infinitive (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
gnevъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
| 3: | blgostine lemma: blagostina 'majesty' form: f.sg.dat/loc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.dat
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord said to him:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 4: | mixaile lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
translation: ʺYou have no fear, Michael!ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
boi lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI will send a cold cloud over you.ʺ
Lit. ʺover your topʺ
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
| 5: | puštu lemma: pustja 'let' form: 1sg.prs (pf)
nad lemma: nad 'over' form: preposition
vrъx lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
ẅblakъ lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc
| 6: | studenъ lemma: studen 'cold' form: m.sg.nom
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then Michael fell to the feet of the Lord.
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 7: | pade lemma: padna 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nozi lemma: noga 'leg' form: m.pl.nom alt.analysis: f.dl.nom/acc
Formally, the ending looks like a m.pl.nom - the expected f.pl would be nogy, dual noźě.
vladične lemma: vladičen 'lordly' form: f.dl.nom/acc
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He stretched His most holy hand.
prostre lemma: prostra 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf)
ruku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
prěsvetu lemma: presvęt 'most holy' form: f.sg.acc
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He placed (the hand) on the head of Michael,
postavi lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
glavu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
| 10: | mixailovu lemma: Mixailov 'Michaelʹs' form: f.sg.acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: so that he would burn the head of the Antichrist,
da lemma: da 'to' form: conjunction
sъžetъ lemma: sъžešti 'burn, cremate' form: 3sg.prs (pf)
| 11: | glavu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
antixrъsovu lemma: Antixristov 'Antichristʹs' form: f.sg.acc
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all his power.
vsu lemma: vse 'all' form: f.sg.acc
silu lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Michael was blessed by the Lord, the King.
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 13: | blgoslovi lemma: blagoslovja 'bless' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
u lemma: u 'at' form: preposition
vldke lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.dat/loc
| 14: | cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he descended to the 2nd heaven.
sъnide lemma: sъniti 'descend' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
*v*ro lemma: vtori 'second' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: alphabetic number
nbo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took his deadly sword.
ze lemma: zema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
sъmrъtosni lemma: smъrtonosen 'deadly' form: m.sg.nom.pron
mačъ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sharpened it.
naẅstri lemma: naostrja 'sharpen' form: 2/3sg.aor (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he spread his wings (to) 40 cubits in width.
prostri lemma: prostra 'stretch' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
Formally reflects the imperative form, or a shortened 3sg.prs: the expected aorist would be prostrě, as seen above (with a Serbian reflex of the jat).
| 17: | krili lemma: krilo 'wing' form: n.pl.nom/acc
A dl.nom/acc krilu or pl. krila would be expected.
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.nom/acc
*m* lemma: 40 form: alphabetic number
lakatъ lemma: lakъt 'elbow' form: m.sg.nom/acc
| 18: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
širinu lemma: širina 'latitude' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he blew his trumpet.
potrubi lemma: potrǫbiti 'blow trumpet' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 46r | 1: | truboju lemma: trъba 'trumpet, roll' form: f.sg.inst
svoeju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he flapped his wing(s).
trepetnu lemma: trepna 'swoop' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | kriom lemma: krilo 'wing' form: n.sg.inst
svoima lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.dat/inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he descended from the heights of the heavens.
pode lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | sъ lemma: iz 'from' form: preposition
nbsъnix lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.gen.pron
visotъ lemma: visota 'height' form: f.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And from his descent and the voice (sound?) of his wings, the heavens stepped away.
ot lemma: ot 'from' form: preposition
sъxoždenija lemma: sъxoždenie 'descent' form: n.sg.gen
| 4: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
glas lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
krilu lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 5: | rastupaxu lemma: razstъpvam 'step aside' form: 3pl.aor/impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Earth became afraid.
uboja lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 6: | zemla lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the seas ran away.
pobeže lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
morъ lemma: more 'sea' form: n.pl.gen
Punčo: i more+to pobegna
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the bottomless depths were shaken.
glъbine lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.nom/acc
| 7: | bezdani lemma: bezdъnen 'bottomless' form: f.pl.nom/acc
potrъsoše lemma: potresa 'shake a little' form: 3pl.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Antichrist sat on his throne.
antixrъstъ lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom
sděše lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.impf (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
prěstoli lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc
| 9: | svoemъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was shoved down.
smete lemma: smeta 'shove down' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
čto lemma: čto 'what' form: interrogative
translation: ʺWhat was (that)?ʺ
bi lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
translation: ʺThe earth shoke so much today!ʺ
potrese lemma: potresa 'shake a little' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | zemla lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
dnsъ lemma: dnes 'today' form: adverb
čto lemma: čto 'what' form: interrogative
translation: ʺWhat would that be?ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
jes lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺAs the sea ran (?)ʺ
morъ lemma: more 'sea' form: n.pl.gen
| 12: | pobeže lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺIf (?) there is an anger from the Highest Father, would He go alone to war?ʺ
jes lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
gnevъ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
gornago lemma: goren 'upper' form: m.sg.gen/acc.pron
| 13: | oca lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nsъ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
eda lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ratъ lemma: rat 'battle, war' form: f.sg.nom
| 14: | samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
gredetъ lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he looked upwards toward the sky with his evil eye,
vъzrevъ lemma: vъzьrěti 'look' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
| 15: | lukavimъ lemma: lukav 'evil, cunning' form: n.sg.inst.pron
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
ẅkomъ lemma: oko 'eye' form: n.sg.inst
| 16: | nbo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he saw Michael descending as a pillar of fire.
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
mixaila lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
| 17: | sъxodešta lemma: sъxoždati 'descend' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: ptcp.prs.act
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
stupъ lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
ẅgnъni lemma: ognen 'fiery' form: m.sg.nom.pron
| 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he recognized him.
pozna lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
krepok lemma: krepъk 'strong' form: m.sg.nom
translation: (He was) strong.
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his face was very beautiful.
mnogolěpno lemma: mnogolěpьn 'very beautiful' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 46v | 1: | lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Satanael said to his servants:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
slugamъ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.dat
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| 3: | mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
translation: ʺMichael comes from the heavens.ʺ
ot lemma: ot 'from' form: preposition
nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
gredetъ lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf)
| 4: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺAnd I know not, whether he comes in good (intent), or bad.ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vemъ lemma: věděti 'know' form: 1sg.prs (ipf)
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
ẅ lemma: o (2) 'about' form: preposition
dobre lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.loc
| 5: | ili lemma: ili 'or' form: conjunction
ẅ lemma: o (2) 'about' form: preposition
zli lemma: zlo 'evil' form: f.sg.dat/loc
gredetъ lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: ʺSo, let us go to meet him, to see, by what works (?) is he going.ʺ
Use of na as a conjunction comes in the whole manuscript - possibly a misreading of pa ?
izidimo lemma: izida 'go out' form: 1pl.imp (pf)
| 6: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
sretenie lemma: sretenie 'meeting' form: n.sg.nom/acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 7: | da lemma: da 'to' form: conjunction
vdimo lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
koimъ lemma: koi 'who' form: m.sg.inst.pron
delomъ lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.inst
| 8: | idětъ lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
namъ lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all of his forces went to meet Michael.
podoše lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.aor (pf)
| 9: | vse lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
sile lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.dat/loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
srětenie lemma: sretenie 'meeting' form: n.sg.nom/acc
| 10: | mixailu lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (they saw?) a vision: the deadly sword.
vděnie lemma: videnie 'vision' form: n.sg.nom/acc
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
| 11: | vděše lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.impf (ipf)
sъmrъtnonosni lemma: smъrtonosen 'deadly' form: m.sg.nom.pron
| 12: | mačъ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were not daring to come closer to him.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
smijaxu lemma: smeja 'dare' form: 3pl.aor/impf (ipf)
pristupiti lemma: pristъpja 'step closer' form: infinitive (pf)
| 13: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ot lemma: ot 'from' form: preposition
translation: The heavens were opening by the sound (lit. voice) of his wings.
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
krilu lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc
| 14: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
rastupaxu lemma: razstъpvam 'step aside' form: 3pl.aor/impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And evil devils were falling (as far as) 3 shots.
otpadaxu lemma: otpadam 'fall away, go astray' form: 3pl.aor/impf (ipf)
lukavi lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.pl.nom
běsi lemma: běs 'demon' form: m.pl.nom
| 16: | *g* lemma: 3 form: alphabetic number
paprišta lemma: pъprište 'stadium (distance), mile' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were falling on the ground down.
padaxu lemma: padam 'fall' form: 3pl.aor/impf (ipf)
nica lemma: nicь 'forward' form: adverb alt.analysis: m.sg.gen
| 17: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
to lemma: to 'that, then' form: particle
translation: And evil Satanael saw that (as an evidence), that Michael goes with bad (intent) to him.
že lemma: že 'and, also' form: particle
uvide lemma: uvidja 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | lukavi lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
|
|
|
 | | page 47r | 1: | ẅ lemma: o (2) 'about' form: preposition
zlě lemma: zlo 'evil' form: n.sg.loc
idetъ lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (ipf)
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
kъ lemma: k 'to' form: preposition
| 2: | nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took his fiery sword and his arrows.
zetъ lemma: zema 'take' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
mačъ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 3: | iogni lemma: ognen 'fiery' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
strli lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he strung his bow.
lukъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
| 4: | svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
naprěže lemma: napregna 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he prepared against Michael as to a battle.
ugotove lemma: ugotovljati form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
branъ lemma: bran 'battle' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mixaila lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
| 6: | togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Michael descended on a rock.
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
sleze lemma: slezna 'descend' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
kamenъ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.acc
In OCS, it could be interpreted as a m.sg.acc form.
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he made a sign to the earth.
znamena lemma: znamenati 'put a sign, mean' form: 2/3sg.aor (pf)
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to the earth:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺThus spoke the Lord to you:ʺ
gle lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf)
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
| 9: | gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
stanemъ lemma: stana 'become, stand up' form: 1pl.prs (pf) alt.analysis: 1pl.imp (pf)
translation: ʺMay we stand well!ʺ
dobre lemma: dobre 'well' form: adverb
stanemъ lemma: stana 'become, stand up' form: 1pl.prs (pf) alt.analysis: 1pl.imp (pf)
translation: ʺMay we stand in fear (of God)!ʺ
| 10: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
straxomъ lemma: strax 'fear' form: m.sg.inst
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, the earth and everything on it became silent.
| 11: | zemla lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
vsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
jaže lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| 12: | ukrotiše lemma: ukrotja 'tame' form: 3pl.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And silence fell by the command of Michael.
bistъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
tišina lemma: tišina 'silence' form: f.sg.nom
| 13: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
veleniju lemma: velěnie 'command' form: n.sg.dat
mixailovu lemma: Mixailov 'Michaelʹs' form: m.sg.dat
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw the heavens (looking) like an ice, and the dark sun, and the pale moon.
vdě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ledъ lemma: led 'ice' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
slnce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
| 15: | tamno lemma: tъmen 'dark' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
mscъ lemma: mesec 'month' form: m.sg.nom/acc
blědъ lemma: bled 'pale' form: m.sg.nom
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Michael saw all of that.
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
vsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
vdě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said a lie to praise him.
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | lъžu lemma: lъža 'lie' form: f.sg.acc
poxvaliti lemma: poxvalja 'praise' form: infinitive (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
| 18: | gle lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: ptcp.prs.act
The form can reflect both a participle (glagolę) and a truncated 3sg.prs form (glagolje-tъ).
ẅ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO son, I saw your good works, and your cunning, and your great forces.ʺ
sine lemma: sin 'son' form: m.sg.voc
Punčo: o silne
vděxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
dela lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
tvoa lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 47v | 1: | dobra lemma: dobъr 'good' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
tvoja lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
xitrosti lemma: xitrost 'cunning' form: f.pl.nom/acc
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
sili lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
velike lemma: velik 'great' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd your works are better (?) made than (those) of the Highest Father.ʺ
Punčo: če e bila tvoja+ta rabota po+golema o višnjago o-ca
děla lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| 3: | tvoja lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
dobro lemma: dobre 'well' form: adverb
sъtvorena lemma: sъtvorja 'create, do' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 4: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
višnago lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
ẅca lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd you are preparing arrows and your bow?ʺ
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
| 5: | gotovišъ lemma: gotvja 'prepare, cook' form: 2sg.prs (ipf)
strěli lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
lukъ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
| 6: | svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you sharpen your sword against me?ʺ
mъčъ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ẅstriši lemma: ostrja 'sharpen' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺYou prepare yourself for a battle against me.ʺ
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
branъ lemma: bran 'battle' form: f.sg.nom
| 8: | gotoviši lemma: gotvja 'prepare, cook' form: 2sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you do inappropriate (things).ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
podobna lemma: podoben 'appropriate, similar' form: n.pl.nom/acc
tvorši lemma: tvorja 'do, create' form: 2sg.prs (ipf)
| 10: | azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺAnd I have seen, that every king is glad,ʺ
že lemma: že 'and, also' form: particle
vděẅ lemma: vidja 'see' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
samъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
vsaki lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
| 11: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
radъ lemma: rad 'glad' form: m.sg.nom
jes lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺwhen he sees a warrior coming from foreign lands, or an elder.ʺ
vditъ lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | voinika lemma: voinik 'warrior' form: m.sg.gen/acc.anim
ot lemma: ot 'from' form: preposition
tuždixъ lemma: tužd 'foreign' form: n.pl.gen.pron
mestъ lemma: město 'place' form: n.pl.gen
| 13: | prixodeštago lemma: prixodja 'come' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
| 14: | starišinu lemma: stareišina 'elder' form: f.sg.acc
gotovitъ lemma: gotvja 'prepare, cook' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺHe prepares a throne and table for him.ʺ
| 15: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
prěstolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
trъpezu lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd (he?) kisses him.ʺ
ẅblobiznju lemma: oblobizati 'kiss' form: 1sg.prs (pf)
The form is unclear, maybe reflecting a truncated 3pl.prs form (< *oblobiznǫtъ)? Miklosich has 1sg.prs oblobъžǫ.
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 17: | azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺSo I come here to be with you.ʺ
že lemma: že 'and, also' form: particle
pribegъjemъ lemma: priběgna 'run to' form: 1pl.prs (pf) alt.analysis: 1sg.prs (pf)
1sg.prs -em would be a Serbism, like the ovde (for *semo?) and tobomь (o-stem sg.inst ending on a 2sg pronoun) too. Punčo uses perfect: smь prebegnalь.
ovde lemma: ovde 'here' form: demonstrative
| 18: | biti lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
s lemma: s 'with' form: preposition
tobomъ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd you prepare arrows and a sword against me?!ʺ
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
strěli lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 48r | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
mačъ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
gotoviši lemma: gotvja 'prepare, cook' form: 2sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
viděx lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺFor I saw your good works and your great cunnings.ʺ
| 2: | bo lemma: bo 'because' form: conjunction
dela lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
tvoja lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
dobra lemma: dobъr 'good' form: n.pl.nom/acc
| 3: | i lemma: i 'and' form: conjunction
velike lemma: velik 'great' form: f.pl.nom/acc
xitrosti lemma: xitrost 'cunning' form: f.pl.nom/acc
tvvoe lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I saw the heavens, decorated and strengthened by your hand.ʺ
vděxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
nnbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
ukrašena lemma: ukrasja 'make beautiful' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
utvrъždena lemma: utvъrdja 'harden, train' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.pl.nom/acc
| 5: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
ruku lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
tvoeju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst
| 6: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I saw the shiny sun and moon shining.ʺ
vděxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
slnce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
prěsvětlo lemma: presvětъl 'most shiny' form: n.sg.nom/acc
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
mscъ lemma: mesec 'month' form: m.sg.nom/acc
sijajušte lemma: sijaja 'shine' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.prs.act
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I saw the decorated stars and the blowing wind.ʺ
vděxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
zvězde lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc
| 8: | ukrašene lemma: ukrasja 'make beautiful' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
vitrъ lemma: větъr 'wind' form: m.sg.nom/acc
vijušti lemma: veja 'wave' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I saw your power.ʺ
vděxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
silju lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd that is why I came to you.ʺ
| 10: | tgo lemma: toi 'he' form: m.sg.gen/acc
rad lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
pridox lemma: priida 'come' form: 1sg.aor (pf)
k lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺIf (?) you will want me to be with you staunchly, after some time thousands of (angelic) ranks will come to be here with you.ʺ
| 11: | xošteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
budu lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
s lemma: s 'with' form: preposition
tobomъ lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| 12: | neotstupno lemma: neotstǫpьno 'staunchly' form: adverb
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
malu lemma: malo 'a little' form: adverb alt.analysis: n.sg.dat
| 13: | vrěmene lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.gen
vsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
pridutъ lemma: priida 'come' form: 3pl.prs (pf)
činove lemma: čin 'rank' form: m.pl.nom
| 14: | xilijadъ lemma: xiljada 'thousand' form: f.pl.gen
biti lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
s lemma: s 'with' form: preposition
toboju lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| 15: | ẅvde lemma: ovde 'here' form: relative
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Satanael said to his servants:
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | slugamъ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.dat
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.dat.pron
rduite lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺRejoice today, my minions!ʺ
| 17: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
dnsъ lemma: dnes 'today' form: adverb
sluge lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd rejoice (with?) angels!ʺ
vselite lemma: veselja 'rejoice' form: 2pl.imp (ipf)
| 18: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
angglъmi lemma: angel 'angel' form: m.pl.inst
rduite lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺRejoice!ʺ
se lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 48v | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd rejoice (you too), my throne!ʺ
veseli lemma: veselja 'rejoice' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
prěstole lemma: prestol 'throne' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 2: | vseli lemma: veselja 'rejoice' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺYou too, rejoice, my realm!ʺ
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
drъžavo lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.voc
moja lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 3: | egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺFor if (?) Michael came to us and said all (in) truth,ʺ
Punčo: zašto doide Mixailь pri nasь ta ni va istinu pravo kaza če xočatь svi+te angelski činove da doidatь pri nasь
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
pride lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
namъ lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
vsu lemma: vse 'all' form: f.sg.acc
istinu lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
izrče lemma: izreka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 5: | namъ lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺall the forces (?) will (?) come to us.ʺ
Either jako or egda is breaking the syntax of the sentence.
vse lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
vlasti lemma: vlast 'power' form: f.pl.nom/acc
| 6: | xotě lemma: xotěti 'want' form: 3sg.aor (ipf)
Likely from *xotętъ?
priti lemma: priida 'come' form: infinitive (ipf)
k lemma: k 'to' form: preposition
namъ lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Satanael said to Michael:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
kъ lemma: k 'to' form: preposition
mixailu lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
| 8: | radui lemma: radvam 'be happy' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺRejoice too, o beautiful Michael, you shining star!ʺ
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
prikrasni lemma: prekrasen 'most beautiful' form: m.sg.nom.pron
mixaile lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
| 9: | zvězdo lemma: zvezda 'star' form: f.sg.voc
světla lemma: světъl 'bright' form: f.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺI will make you second to my power.ʺ
| 10: | *v*go lemma: vtori 'second' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: alphabetic number
te lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
sъtvoru lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.prs (pf)
moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| 11: | silě lemma: sila 'power' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he commanded to place Michael on a second throne.
povele lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
postaviti lemma: postavja 'place, build' form: infinitive (pf)
| 12: | mixaila lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
*v*romъ lemma: vtori 'second' form: m.sg.loc/inst alt.analysis: alphabetic number
prěstole lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc
| 13: | sděštim lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron
translation: As they were sitting and holding hands,
nima lemma: tě 'they' form: 3dl.dat/inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
drъžeštima lemma: dъrža 'hold' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amddy
| 14: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
ruke lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: by the command of God, the gates of sun opened.
poveleniemъ lemma: povelenie 'order' form: n.sg.inst
| 15: | bžimъ lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.inst.pron
otvrъze lemma: otvъrža 'unbind' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | slncu lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.dat
vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the sun gave more warmth, burning and roasting.
prigrija lemma: prigreja 'heat up' form: 2/3sg.aor (pf)
slъnce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
| 17: | gorěšte lemma: gorja 'burn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
žegomo lemma: žešti 'burn' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
The passive ending does not really make sense for 'sun'.
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it began to burn hills.
počeše lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.impf (pf)
Imperfect ending on an aorist?
| 18: | gorěti lemma: gorja 'burn' form: infinitive (ipf)
xlъmi lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the land was filled with smoke, and the heavens of Antichrist (too).
zemlja lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 49r | 1: | zadimi lemma: zadimja 'become smoked' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zělo lemma: zělo 'very' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
antixrъstova lemma: Antixristov 'Antichristʹs' form: n.pl.nom/acc
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all his servants were filled with smoke by the burning of the sun.
zadimiše lemma: zadimja 'become smoked' form: 2/3sg.impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vse lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
sluge lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
| 3: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
gorěnia lemma: gorenie 'burning' form: n.sg.gen
slnčanago lemma: slъnečen 'of the sun' form: m.sg.gen/acc.pron
ležaxu lemma: leža 'lay' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: They were lying on the ground as dead.
| 4: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
mrъtvi lemma: mъrtъv 'dead' form: m.pl.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Antichrist was shoved down.
Punčo: i antixrisь se saštisa ali nikakvo ne duma če go e sramь ot arxistratiga mixaila
antixrъsъ lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom/acc
| 5: | smete lemma: smeta 'shove down' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: He did not dare to tell Michael (about) the burning (?)
< *Mixaila radi or iobj construction ?
mixaila lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
| 6: | rad lemma: rad 'glad' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
smeše lemma: smeja 'dare' form: 2/3sg.impf (ipf)
povedeti lemma: povědati 'tell' form: infinitive (pf)
gorěnija lemma: gorenie 'burning' form: n.sg.gen
| 7: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: Michael saw a sign in the heavens.
ssbě lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.loc
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
videše lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 8: | znamenie lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
pokrivaše lemma: pokrivam 'cover' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: It was covering him by an invisible cloud.
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ẅblakomъ lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.inst
| 9: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vdimo lemma: vidja 'see' form: adverb alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Michael said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 10: | ẅ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO son (?), what should we do?ʺ
sne lemma: sin 'son' form: m.sg.voc
< *silne ?
čto lemma: čto 'what' form: interrogative
da lemma: da 'to' form: conjunction
sъtvorimo lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1pl.prs (pf)
| 11: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺFor the sun is hot and burning us.ʺ
slnce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
goruće lemma: gorešt 'heated' form: n.sg.nom/acc
jes lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
žegušte lemma: žešti 'burn' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.prs.act
| 12: | nsъ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd the land is smoking by the great burn.ʺ
zemlja lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
dimi lemma: dimja 'smoke' form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
vělikago lemma: velik 'great' form: m.sg.gen/acc.pron
| 13: | gorěnia lemma: gorenie 'burning' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd your forces lay as dead on the ground.ʺ
činove lemma: čin 'rank' form: m.pl.nom
| 14: | tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom
ležetъ lemma: leža 'lay' form: 3pl.prs (ipf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
mrъtvi lemma: mъrtъv 'dead' form: m.pl.nom
| 15: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺCommand something, to do, so that we would not die!ʺ
Next to a synthetic imperative, the da particle seems redundant.
poveli lemma: povelja 'give an order' form: 2sg.imp (pf)
čto lemma: čto 'what' form: interrogative
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 16: | sъtvorimo lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1pl.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pobnemo lemma: pogybnǫti 'perish' form: 1pl.prs (pf)
| 17: | togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Satanael said:
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear, Michael!ʺ
boi lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 18: | mixaile lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
jesi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
translation: ʺHave you seen, by what kind of cunning I and my angelic forces live?ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
vděẅ lemma: vidja 'see' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
koeju lemma: koi 'who' form: f.sg.inst.pron alt.analysis: inst
|
|
|
 | | page 49v | 1: | xitrostiju lemma: xitrost 'cunning' form: f.sg.inst
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
živu lemma: živeja 'live' form: 1sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
Punčo: svi+te anggele se mene bojatь
anglъskie lemma: angelski 'angelic' form: f.pl.nom/acc.pron
| 2: | sili lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear of that fire!ʺ
boi lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
ogna lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.gen
| 3: | sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
Unlike Tale of Alexander the Elder in the same manuscript, demonstratives are sometimes placed after the noun, especially in the second half of the text.
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺ(You have seen?) my mind.ʺ
The two fragments of sentences are not found in Punčo, nor in BAR 1282.
umъ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd (you have seen?) my power.ʺ
sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
moja lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 4: | mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
translation: Michael said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
translation: ʺYou are powerful.ʺ
silъnъ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
jesi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 5: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺYou have no fear.ʺ
boiši lemma: boja 'fear' form: 2sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nu lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut I cannot endure this heat.ʺ
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
gorěšti lemma: gorešt 'heated' form: f.sg.gen
sie lemma: sii 'this' form: f.sg.gen
| 6: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mogu lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
trъpeti lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: infinitive (ipf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺDon't you see, o powerful one?ʺ
vdiši lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
sione lemma: silen 'strong' form: m.sg.voc
jere lemma: ere 'that' form: conjunction
translation: ʺFor I left the Highest Father.ʺ
ẅstavix lemma: ostavja 'leave' form: 1sg.aor (pf)
gornago lemma: goren 'upper' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | ẅca lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I came to you.ʺ
pridox lemma: priida 'come' form: 1sg.aor (pf)
k lemma: k 'to' form: preposition
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd that is why the fire is burning me.ʺ
tgo lemma: toi 'he' form: m.sg.gen/acc
rad lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
palit lemma: palja 'burn' form: 3sg.prs (ipf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.nom
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
translation: Satanael said to Michael:
| 10: | rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
mixailu lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear of anything!ʺ
boi lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
| 11: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
ništa lemma: ništo 'nothing' form: n.sg.gen
znamъ lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI know a big lake.ʺ
ezero lemma: ezero 'lake' form: n.sg.nom/acc
veliko lemma: velik 'great' form: n.sg.nom/acc
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd we will go to it to bathe, to calm ourselves, until the sun sets.ʺ
poći lemma: poida 'go, leave' form: infinitive (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
ćemo lemma: šta 'want' form: 1pl.prs (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
nemu lemma: to 'that, then' form: n.3sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 13: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
ẅkuplemo lemma: okъpja 'bathe' form: 1pl.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
primimo lemma: priema 'accept, receive' form: 1pl.prs (pf)
| 14: | xladъ lemma: xlad 'cold' form: m.sg.nom/acc
dondeže lemma: donьdeže 'until' form: adverb
zaće lemma: zaida 'go away, set (sun)' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | slnce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd (then) we will go to the East.ʺ
poćimo lemma: poida 'go, leave' form: 1pl.prs (pf) alt.analysis: 1pl.imp (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
istokъ lemma: iztok 'East' form: m.sg.nom/acc
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd we will close the gates of sun, so that it cannot shine (on) us.ʺ
zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: infinitive (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
ćemo lemma: šta 'want' form: 1pl.prs (ipf)
slncu lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.dat
| 17: | vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možetъ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
nas lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
| 18: | siati lemma: sijaja 'shine' form: infinitive (ipf)
slišavše lemma: slyšati 'hear' form: ptcp.aor.pass (ipf) alt.analysis: m.pl.nom
translation: As Michael heard about the lake, he became glad.
mixailẅ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
|
|
|
 | | page 50r | 1: | ẅ lemma: o (2) 'about' form: preposition
ezeri lemma: ezero 'lake' form: n.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
rad lemma: rad 'glad' form: m.sg.nom
bis lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
ere lemma: ere 'that' form: conjunction
translation: For he was going to rob him.
xoteše lemma: xotěti 'want' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 2: | ẅpleniti lemma: oplenja 'loot' form: infinitive (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
siẅne lemma: silen 'strong' form: m.sg.voc
translation: ʺO powerful one, let us go to the lake!ʺ
Punčo: o vldko vasesilne
| 3: | poidimo lemma: poida 'go, leave' form: 1pl.imp (pf) alt.analysis: 1pl.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ezero lemma: ezero 'lake' form: n.sg.nom/acc
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then Satanael (said) to his servants:
| 4: | satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
slugmъ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.dat
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| 5: | strizite lemma: strěžati 'guard' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺWatch Michael!ʺ
mixaila lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd guard (him) well!ʺ
vъpazite lemma: upazja 'protect, save' form: 2pl.imp (pf)
| 6: | mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
eda lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
translation: ʺMay he does not take, by intrigues or lies, the gratitude (?) from me,ʺ
Punčo: če onь sasь lukavština i sasь lьža doide pri nasь da ni otьvne dobro+to naše See the dictionary entry for details on the construction eda kako.
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
lukastvomъ lemma: lukavstvo 'evil, deceit' form: n.sg.inst
| 7: | ili lemma: ili 'or' form: conjunction
lъžiju lemma: lъža 'lie' form: f.sg.inst
vъzmetъ lemma: vzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | blgodarenie lemma: blagodarenie 'thankfulness' form: n.sg.nom/acc
BAR 1282: darurile
ot lemma: ot 'from' form: preposition
mne lemma: az 'I' form: 1sg.dat
A Slovakism?
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand (may he does not) make me (appear) not pretty and not glorious!ʺ
sъtvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
| 9: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
lepa lemma: lěp 'beautiful' form: m.sg.gen/acc
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
slavna lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.sg.gen/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺIf that would happen, I will be (left) for mockery to my servants.ʺ
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
tako lemma: taka 'thus' form: relative
| 11: | budetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
posměx lemma: posměx 'mockery' form: m.sg.nom/acc
bdu lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
slugamъ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.dat
| 12: | moimъ lemma: moi 'my' form: f.pl.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd my angels will say:ʺ
glati lemma: glagolati 'speak' form: infinitive (ipf)
xote lemma: xotěti 'want' form: 3pl.prs (ipf) alt.analysis: ptcp.prs.act
| 13: | aggli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: ʺBehold, our poor king!ʺ
knezъ lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.nom
nšъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
| 14: | ubogъ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd: He is robbed (by?) Michael.ʺ
Punčo: no pazete dobre mixaila BAR 1282: Iară Mihail va rîde de mine
plenenъ lemma: plenja 'capture' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
jes lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mixaila lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
semъ lemma: sii 'this' form: m.sg.loc
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI am the lord!ʺ
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
gъ lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.nom
| 16: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay no one dares to do (something) evil (to me)!ʺ
smetъ lemma: směja 'laugh' form: 3sg.prs (ipf)
nikto lemma: nikъtože 'nobody, none' form: negative
lukavo lemma: lukav 'evil, cunning' form: n.sg.nom/acc
| 17: | sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And, having taken his servants, they went to the lake.
vъzmъ lemma: vzema 'take' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
The participle does not agree in number with the main verb. Punčo: xaidate vie sasь mene na ezero i oni poidoxu i arxggelь mixailь poide sasь antixrista zaedno
slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
| 18: | svoe lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
podoše lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ezero lemma: ezero 'lake' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 50v | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they discussed about God, how they will close the way for the sun.
besědovaxu lemma: besědovati 'discuss' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ẅ lemma: o (2) 'about' form: preposition
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
| 2: | xote lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
zatvoriti lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: infinitive (pf)
putъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
| 3: | slncu lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Michael said to Antichrist:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
kъ lemma: k 'to' form: preposition
antixrъstu lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.dat
| 4: | gdne lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO lord, (let us) haste for (?) the sun!ʺ
pospešimo lemma: pospěšiti 'give help, haste' form: 1pl.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
slnca lemma: slъnce 'sun' form: n.pl.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd what we would do afterwards?ʺ
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
tom lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc
čto lemma: čto 'what' form: nom
xoštemo lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
| 6: | sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
skore lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went in haste towards the lake.
togda lemma: togda 'then' form: relative
| 7: | idosta lemma: ida 'go' form: 3pl.aor (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pospex lemma: pospěx 'success, ability, haste, help' form: m.sg.nom/acc
do lemma: do 'until' form: preposition
ezera lemma: ezero 'lake' form: n.sg.gen
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus spoke Satanael to Michael:
takoi lemma: taka 'thus' form: relative
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
kъ lemma: k 'to' form: preposition
| 9: | mixailu lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
vъlězi lemma: vlěza 'enter' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo in to receive coolness!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
primiši lemma: priema 'accept, receive' form: 2sg.prs (pf)
| 10: | xladъ lemma: xlad 'cold' form: m.sg.nom/acc
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺAnd I will serve you.ʺ
že lemma: že 'and, also' form: particle
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
poslužu lemma: posluža 'serve' form: 1sg.prs (pf)
| 11: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺBecause you are dear to me.ʺ
dragъ lemma: drag 'dear, expensive' form: m.sg.nom
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
jesi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Michael said:
| 12: | mixaila lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
n lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺA servant is not greater than his lord.ʺ
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
boli lemma: bolii 'greater' form: m.sg.nom
| 13: | gdna lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
translation: ʺYou were the first in heavens.ʺ
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nbsjexъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.loc
| 14: | prъvi lemma: pъrvi 'first' form: m.sg.nom.pron
jesi lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
bilъ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
translation: ʺSo, you will be the first in depths.ʺ
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 15: | glъbini lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.nom/acc
The word seems to be a Bulgarism: first for the jer reflecting an *ǫ, then for the case - a locative like in previous sentence would be expected. The sentence is not found in Punčo's version, nor in BAR 1282.
prъvi lemma: pъrvi 'first' form: m.sg.nom.pron
xoštešъ lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
| 16: | biti lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺFor I don't know the depth(s) of the lake.ʺ
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
glъbini lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.gen alt.analysis: f.pl.nom/acc
ezeru lemma: ezero 'lake' form: n.sg.dat
| 17: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
znamъ lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I fear the filthy animal, and the dragon, whom the Father created.ʺ
boju lemma: boja 'fear' form: 1sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
mrъskoga lemma: morski 'of sea' form: m.sg.gen/acc.pron
| 18: | zvěra lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
zmija lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.gen
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
Punčo: štoto e tebe sozdala
|
|
|
 | | page 51r | 1: | otcъ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
sazda lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: ʺBut you are strong.ʺ
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
silanъ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
jesi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you will tame the dragon by your power.ʺ
zmija lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.gen
ukrotiši lemma: ukrotja 'tame' form: 2sg.prs (pf)
siloju lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
svoeju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
| 3: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd then, I will enter.ʺ
togda lemma: togda 'then' form: relative
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
vlězi lemma: vlěza 'enter' form: 3sg.prs (pf)
mene lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺAnd it is more appropriate for me to serve you.ʺ
že lemma: že 'and, also' form: particle
| 4: | pače lemma: pače 'more' form: adverb
podobaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
poslužiti lemma: posluža 'serve' form: infinitive (pf)
| 5: | tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Satanael put off his clothes, and the wreath,
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
| 6: | sъnetъ lemma: sъnęti 'put down' form: 2/3sg.aor (pf)
ẅděždou lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
věncъ lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the glory he had received from the angels of God.
vsu lemma: vse 'all' form: f.sg.acc
slavu lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
juže lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 8: | prielъ lemma: priema 'accept, receive' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
anglъ lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
bžix lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.gen/loc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave (it) to Michael to hands.
dastъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | mixailu lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ruce lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to Michael:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 10: | mixailu lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay you are not deceived about me!ʺ
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъblazniši lemma: sъblaznja 'seduce' form: 2sg.prs (pf)
| 11: | ẅ lemma: o (2) 'about' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then, Michael said to him:
togda lemma: togda 'then' form: relative
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 12: | rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺThus (is) to me your power.ʺ
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| 13: | sile lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.dat/loc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺYou have no evil cunning in me.ʺ
imaši lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
lukastva lemma: lukavstvo 'evil, deceit' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen
| 14: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, Satanael secretly spoke to his servants:
paki lemma: paki 'again' form: adverb
| 15: | rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
otae lemma: otai 'secretly' form: adverb
slugamъ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.dat
| 16: | svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.dat.pron
strъzite lemma: strěžati 'guard' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺGuard Michael well!ʺ
| 17: | mixaila lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
tvrъdo lemma: tvъrdo 'hard' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he entered the lake to bathe.
vъleze lemma: vlěza 'enter' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | kupati lemma: kъpja 'bathe' form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ezero lemma: ezero 'lake' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 51v | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And having entered, he went out again.
vъlezъ lemma: vlěza 'enter' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
paki lemma: paki 'again' form: adverb
izide lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw Michael reaching (?) the heavens with eyes and preparing himself.
vdě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 2: | mixaila lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
imuštago lemma: ęti 'take' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
očima lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
| 3: | nbo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
gotovešta lemma: gotvja 'prepare, cook' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
jemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 4: | mixaile lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
translation: ʺO Michael, you always swear to me by my power.ʺ
vъse lemma: vse 'all' form: adverb
klъneši lemma: kъlna 'curse' form: 2sg.prs (ipf)
| 5: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
siloju lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
moeju lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron
na lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: ʺSo swear by the Highest Father, so that I will have no worries!ʺ
zaklъni lemma: zakъlna 'swear' form: 2sg.imp (pf)
| 6: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
višnimъ lemma: višen 'highest' form: m.sg.inst.pron
ocemъ lemma: otec 'father' form: m.sg.inst
| 7: | da lemma: da 'to' form: conjunction
bdu lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
bezpečalanъ lemma: bespečalьn 'worriless' form: m.sg.nom
vdě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: Michael saw, that he could not deceive his evil cunning.
| 8: | mixailъ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.nom
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
može lemma: moga 'can' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
sъlъgati lemma: slъža 'fool, deceive' form: infinitive (pf)
| 9: | lukastvu lemma: lukavstvo 'evil, deceit' form: n.sg.dat
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, he said:
paki lemma: paki 'again' form: adverb
| 10: | rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺThus (is) to me your power and the power of (?) the Highest Father.ʺ
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
sile lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| 11: | vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sile lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
višnago lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
| 12: | otca lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
n lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺThere is no evil cunning in me.ʺ
ěstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ljukastva lemma: lukavstvo 'evil, deceit' form: n.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 13: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then the evil one said:
lukavi lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
n lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺThere is no evil cunning in Michael.ʺ
ěstъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 14: | lukastva lemma: lukavstvo 'evil, deceit' form: n.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mixailu lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put off all the worries and fear.
otloži lemma: otloža 'put away' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
skrъbi lemma: skъrb 'sadness' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
strax lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he waved with his dishonorable wings.
trepetnu lemma: trepna 'swoop' form: 2/3sg.aor (pf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
čsъtivemi lemma: čestiv 'honoring' form: Anpin
| 17: | kriẅma lemma: krilo 'wing' form: n.dl.dat/inst
svoima lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.dat/inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he descended into the deepest (depths) of the lake.
sъnide lemma: sъniti 'descend' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
prěspodna lemma: prěspodьn 'deepest' form: n.pl.nom/acc
ezeru lemma: ezero 'lake' form: n.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a voice (?) and thunder came up in the waters from the descent of the evil one.
glsъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 52r | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
gromъ lemma: grom 'thunder' form: m.sg.nom/acc
bъis lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vodax lemma: voda 'water' form: f.pl.loc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
sъxoždenia lemma: sъxoždenie 'descent' form: n.sg.gen
| 2: | lukavago lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.gen/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it killed many fish and animals of the earth and the sea.
sъtrъ lemma: sъtrěti 'destroy' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | množъstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
ribъ lemma: riba 'fish' form: f.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
zvěri lemma: zvěr 'beast' form: f.sg.gen
| 4: | zemlъniix lemma: zemlen 'of the Earth' form: pl.gen/loc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
morъskix lemma: morski 'of sea' form: pl.gen/loc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the dragon heard the mighty voice of the thunder.
usliša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| 5: | zmъi lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.nom
glsъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
groma lemma: grom 'thunder' form: m.sg.gen
velikъ lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
| 6: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as Satanael stood in the deepest depths, (the dragon) grasped him (to fight).
stoeštu lemma: stoja 'stand' form: ptcp.prs.act
satanailu lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 7: | prěspodnex lemma: prěspodьn 'deepest' form: f.pl.gen
glъbinax lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
xvati lemma: xvatja 'grasp' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
nimъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the dragon said to him:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
zmъi lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.nom
| 9: | nnja lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: ʺNow you have killed all the lifeforms of the sea.ʺ
Punčo: saga izbi svi+te živini morskie a ja xočemь tebe da zatriemь do konecь
sъtrъlъ lemma: sъtrěti 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
jesi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
vse lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
živine lemma: živina 'creature' form: f.pl.nom/acc
| 10: | morъske lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut come to the depths, to the end of the depths!ʺ
podi lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.imp (pf)
va lemma: v 'in' form: preposition
glъbini lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.nom/acc
| 11: | do lemma: do 'until' form: preposition
konca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
glъbine lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.dat/loc
ere lemma: ere 'that' form: conjunction
translation: (Satanael said:) ʺFor what I sought, I found.ʺ
Punčo: reče źmii sanьtailь (:) i ja što sakaxь i ja naidoxь
| 12: | že lemma: že 'and, also' form: particle
iskax lemma: iskam 'want' form: 1sg.aor (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
otbrětox lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I shall descend into the end of the depths.ʺ
sъniti lemma: sъniti 'descend' form: infinitive (pf)
| 13: | xoštu lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
do lemma: do 'until' form: preposition
konca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
glъbini lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.gen
Nikoljac 82: vъ adъ (cit. in Coṣcodan 2017:20)
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Michael prayed to the Lord:
| 14: | mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
pomli lemma: pomolja 'pray' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
gu lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
glu lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI speak to you, o Ruler of All and Eternal King, the Creator of the Fiery Hosts, and Commander of Unseen Forces,ʺ
| 15: | ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
vsedrъžitelu lemma: vsedъržitel 'Pantocrator' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
věčni lemma: večen 'eternal' form: m.sg.nom.pron
| 16: | cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ognimъ lemma: ognen 'fiery' form: m.pl.dat.pron
činomъ lemma: čin 'rank' form: m.pl.dat
sъzdatelu lemma: sъzdatel 'creator, founder' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vidimimъ lemma: vidja 'see' form: pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
silomъ lemma: sila 'power' form: m.pl.dat
| 18: | upravitelu lemma: upravitel 'administrator' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
egože lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
translation: ʺ(the one), who has not been seen (?) by anyone from human(s) anywhere!ʺ
ot lemma: ot 'from' form: preposition
člvka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
|
|
|
 | | page 52v | 1: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
niktože lemma: nikъtože 'nobody, none' form: nom
nigde lemma: nigde 'nowhere' form: negative
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vdimo lemma: vidja 'see' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
budi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺBe my helper, for your archangel!ʺ
| 2: | mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat
pomoštnikъ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
arxaggu lemma: arxangel 'archangel' form: m.sg.dat
| 3: | tvoemu lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
translation: ʺFor you, o King, by your will did not ask (him?) to be a teacher on the earth (?)ʺ
The sentence does not really make sense, probably going back to a participial clause. Punčo skips it, if it was part of his source: budi mi pomoštnikь i prekloni dlьbinu morsku kolkoto e do nebesa visoko. It also seems to be skipped in BAR 1282.
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| 4: | xoteniemъ lemma: xotěnie 'lust' form: n.sg.inst
ni lemma: nie 'we' form: conjunction
zvav lemma: zova 'call' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | že lemma: že 'and, also' form: particle
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
učitelu lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlu lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 6: | tъi lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou, o Lord, by all means (?) hear me at this time!ʺ
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
vsačъskimъ lemma: vsěčьskъ 'all kinds' form: m.sg.inst.pron
| 7: | oȕsliši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
sъi lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
čsъ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd turn over these depths!ʺ
prěkloni lemma: preklonja 'bend' form: 2sg.imp (pf)
BAR 1282: turbură
| 8: | glъbinu lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.acc
siju lemma: sii 'this' form: f.sg.acc
prekloni lemma: preklonja 'bend' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺTurn over the heavens!ʺ
Punčo: tolko da stane more+to dlьboko da ne može antixrisь skoro da izlezne iz nego da me ne fane toja besь no ti
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 9: | nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd loose your most holy right hand (over me), o Lord, so that the Evil One with his devils will not surround (?) me!ʺ
Punčo: no ti gs-di pušti nad mene tvoju prčs-oju desnicu ta me izbavi da imašь pofala o(t) tvoi+te angg-li
spusti lemma: spusna 'run down' form: 2sg.imp (pf)
prěstuju lemma: presvęt 'most holy' form: f.sg.acc.pron
desnicu lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc
| 10: | svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ẅbimitъ lemma: obema 'grasp, include' form: 3sg.prs (pf)
| 11: | mne lemma: az 'I' form: 1sg.dat
lukavi lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
sъ lemma: s 'with' form: preposition
besi lemma: běs 'demon' form: m.pl.nom
svoimi lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron
| 12: | nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut seize him by arms (?), so that he will not boast about your archangel!ʺ
kosni lemma: kosna 'touch' form: 2sg.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ẅružno lemma: orъžno 'by arms' form: adverb
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 13: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poxvali lemma: poxvalja 'praise' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ẅ lemma: o (2) 'about' form: preposition
arxanglě lemma: arxangel 'archangel' form: m.sg.loc
| 14: | tvoimъ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (for this?) all Michael prayed.
pomli lemma: pomolja 'pray' form: 2/3sg.aor (pf)
vse lemma: vse 'all' form: adverb
| 15: | mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he made a terrible sign in the name of the Highest Father in the lake.
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
znamenie lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
| 16: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
ezeri lemma: ezero 'lake' form: n.sg.loc
A soft-stem ending is not expected in this lemma.
strašno lemma: strašno 'terribly' form: n.sg.nom/acc
u lemma: u 'at' form: preposition
ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| 17: | nbsnago lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.gen/acc.pron
ẅca lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he made it hard with ice.
zatvrъdi lemma: zatvъrdja 'harden' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ledomъ lemma: led 'ice' form: m.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he waved his wing(s).
BAR 1282: Și Mihail scoase spata și abătu în dracii și-i gonia de nu se știa unul cu altul. Atuncea Mihail luă veșmîntul lui Dumnezeu 'And Michael then took out his spade (sword?) and slayed the demons until they couldn‘t recognize each other. Then Michael took the garment of God and the crown and the flags' (Coṣcodan 2017:20)
trepetnu lemma: trepna 'swoop' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 53r | 1: | kriẅmъ lemma: krilo 'wing' form: n.sg.inst
svoim lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he came to the first heaven.
dode lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
prъvix lemma: pъrvi 'first' form: n.pl.gen.pron
| 2: | nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And here, Lord God met him.
tui lemma: tu 'there' form: relative
srete lemma: sreštna 'meet' form: 2/3sg.aor (pf)
jego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 3: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He rejoiced about him.
ẅbradova lemma: obraduvam 'rejoice' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o 'oh' form: preposition
nemъ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
radui lemma: radvam 'be happy' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺRejoice, o Michael!ʺ
| 4: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
mixaive lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
prinose lemma: prinosja 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺYou brought to the (rightful owner what is?) one's.ʺ
Unclear, possibly < *prinose svoe gs-dnu svoemu ? Punčo has simply radui se mixaile arxistratiže i mixailь togiva vozupi .... Coṣcodan interprets the phrase from BAR 1282 că ți le aduc pentru toți și de la toți 'because he brings the owner that which is His' as equivalent to Tvoja ot tvoix ... below.
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| 5: | nъsvomu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the archangels began to sing with a strong voice.
arxanglȉ lemma: arxangel 'archangel' form: m.pl.acc/inst
Both Punčo and BAR 1282 show Michael as the subject here, indicated by the 3sg form in the next sentence too.
vъzupiše lemma: vъzupiti 'shout' form: 3pl.aor (pf)
| 6: | glsomъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
velikimъ lemma: velik 'great' form: m.sg.inst.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (Michael?) said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | tvoja lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: n.pl.nom/acc
translation: ʺYours from yours is being brought to you, from all, and for all.ʺ
ot lemma: ot 'from' form: preposition
tvoix lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
prinosite lemma: prinosja 'bring' form: 2sg.prs (pf)
| 8: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
vsex lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
za lemma: za 'for, about' form: preposition
vas lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the forces (of God) learned, that Michael came (back).
uvedše lemma: uveda 'lead in' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
A finite verb would be expected, so it is likely a contraction of *uvěděšę. Punčo: dočuxa.
vse lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
| 9: | sile lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
pride lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they exclaimed in one voice.
vъzupiše lemma: vъzupiti 'shout' form: 3pl.aor (pf)
edinimъ lemma: edin 'one' form: m.sg.inst.pron
glsomъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
| 11: | tebě lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
translation: ʺWe sing to you!ʺ
poem lemma: peja 'sing' form: 1pl.prs (ipf)
tebe lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
translation: ʺWe praise you, o Lord!ʺ
blgosvimъ lemma: blagoslovja 'bless' form: 1pl.prs (ipf)
| 12: | vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
slavim lemma: slavja 'celebrate' form: 1pl.prs (ipf)
translation: ʺWe glorify you, o Gospel-giver!ʺ
te lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
blgosvešte lemma: blagosъvěšt 'giving good advice' form: m.sg.voc
See the dictionary on details about the lemma.
| 13: | blgodarim lemma: blagodarja 'thank' form: 1pl.prs (ipf)
translation: ʺWe thank you, o Lord, Ruler of All!ʺ
te lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
| 14: | vsedrъžitlu lemma: vsedъržitel 'Pantocrator' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
mlim lemma: molja 'pray' form: 1pl.prs (ipf)
translation: ʺWe pray to you, o our God!ʺ
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | be lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
nšъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you, land and the sea, shall give praise and joy to Michael, and great glory!ʺ
Ps 68:35 - da vosxvalętъ ego n-bsa i zemlę, more i vsę živuštaę vъ nemъ
vъzdaši lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.prs (pf)
xvalu lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
věselie lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc
| 16: | mixailu lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
slavu lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
veliju lemma: velii 'great' form: f.sg.acc
| 17: | zemla lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
že lemma: že 'and, also' form: particle
i lemma: i 'and' form: conjunction
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form:
translation: And the abyss trembled.
bezna lemma: bezdna 'abyss' form: f.sg.nom
| 18: | pokoleba lemma: pokolebaja 'tilt' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Satanael heard the glory (from the?) deepest depths.
tui lemma: tu 'there' form: relative
Or tuju ?
slavu lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 53v | 1: | oȕsliša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
prěspodne lemma: prěspodьn 'deepest' form: f.sg.dat
| 2: | glъbine lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.dat/loc
A locative without preposition? Possibly goes back to a genitive (*izъ prěspodьny glǫbiny) construction, as in BAR 1282 (din fundul mării).
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he understood, that he was robbed.
uvdě lemma: uvidja 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 3: | ẅplěnenъ lemma: oplenja 'loot' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bȉs lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he cast himself a lot.
smete lemma: smeta 'shove down' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | zělo lemma: zělo 'very' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was fighting for three hours.
boril lemma: borja 'struggle' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
*g* lemma: 3 form: alphabetic number
čsȉ lemma: čas 'hour' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then, he shoved the dragon off himself.
togda lemma: togda 'then' form: relative
| 5: | otrinu lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
zmъa lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.gen/acc.anim
ot lemma: ot 'from' form: preposition
sěbě lemma: se 'self' form: refl.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went for 4 miles to the exit (?) of the lake.
milъ lemma: milija 'mile' form: f.pl.gen
| 6: | *d* lemma: 4 form: alphabetic number
izide lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
isxodъ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc
ezera lemma: ezero 'lake' form: n.sg.gen
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found the sign of the heavenly (Father?).
ẅbrete lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
znaminie lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
nbsnago lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he became afraid.
uboě lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he exclaimed with a great voice.
vъzupi lemma: vъzupiti 'shout' form: 2/3sg.aor (pf)
glsomъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
| 9: | velikim lemma: velik 'great' form: m.sg.inst.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
gde lemma: gde 'where' form: interrogative
translation: ʺWhere are you, o my angels?ʺ
ste lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
aggli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
| 10: | moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there was no voice nor hearing from them.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bis lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
glas lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
nix lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
slišania lemma: slyšanie 'hearing (thing heard)' form: n.sg.gen
| 11: | sъtrъ lemma: sъtrěti 'destroy' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Michael destroyed both (?) at his departure.
The sentence shows a lot of Serbisms: an l-participle would be expected in plusquamperfect, -o, confusion of /a/ and jer in the preposition (na for temporal relations is also not fully CS), single n.sg.dat/loc ending...
oboix lemma: oba 'both' form: pl.gen/loc.pron
The number of Satanael's angels is unclear - earlier he mentions 40 thousand.
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 12: | nъ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ẅšъstiju lemma: otšьstvie 'going' form: n.sg.dat
svoemъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the evil Satanael saw (?), that a sign of the Lord bars him (to go out of the lake):
vděvši lemma: vidja 'see' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
lukavi lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
satanailo lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.def
| 14: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
vъzbranitъ lemma: vъzbranja 'prevent' form: 3sg.prs (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 15: | znamenie lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
gsne lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
izъšъẅ lemma: izida 'go out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: A great stone had come out of the lake.
| 16: | beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
izъ lemma: iz 'from' form: preposition
ezera lemma: ezero 'lake' form: n.sg.gen
tog lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
kamen lemma: kamen 'stone' form: m.sg.nom/acc
| 17: | vělikъ lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
drъžnъ lemma: dъlžina 'length' form: f.sg.def
translation: Its length (was) 200 cubits.
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
*s* lemma: 200 form: alphabetic number
lakъtъ lemma: lakъt 'elbow' form: m.pl.gen
| 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And its width (was) 100 cubits.
širna lemma: širina 'latitude' form: f.sg.nom
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
*r* lemma: 100 form: alphabetic number
lakъtъ lemma: lakъt 'elbow' form: m.pl.gen
|
|
|
 | | page 54r | 1: | onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: And (trying to fly out) the evil Satanael crushed into the hard stone with his lawless top (of the head).
BAR 1282: Și zberă și zbură Satanail ș-o dete cu capul de ghiață 'And Satanael shrieked and flew up and hit with his head the ice.' (Coṣcodan 2017:21)
že lemma: že 'and, also' form: particle
udari lemma: udarja 'strike' form: 2/3sg.aor (pf)
pronorlivi lemma: pronorьliv 'evil' form: m.sg.nom.pron
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
| 2: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
tvrъdъ lemma: tvъrd 'hard' form: m.sg.nom
kamenъ lemma: kamen 'stone' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.acc
| 3: | bezakonimъ lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.sg.inst.pron
svoimъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
vrъxomъ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.inst
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he threw the stone from the lake 5 shots away.
otrinu lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
ezera lemma: ezero 'lake' form: n.sg.gen
kamen lemma: kamen 'stone' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.acc
| 5: | *e* lemma: 5 form: alphabetic number
pъprištъ lemma: pъprište 'stadium (distance), mile' form: n.pl.gen
ot lemma: ot 'from' form: preposition
mesta lemma: město 'place' form: n.sg.gen
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: There was a mountain next to the lake.
že lemma: že 'and, also' form: particle
| 6: | gora lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
pri lemma: pri 'by' form: preposition
ezere lemma: ezero 'lake' form: n.sg.loc
tom lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the mountain is called Tatra (?) even today.
narče lemma: nareka 'call' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
gora lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
tadera lemma: Tadera 'Tatra (?)' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
seg lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
| 8: | dne lemma: den 'day' form: m.sg.gen
izide lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Evil Satanael came out.
lukavi lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found his forces laying slaughtered as dead.
ẅbrěte lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
sile lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
izbiene lemma: izbija 'slaughter' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 10: | ležešte lemma: leža 'lay' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.pl.nom/acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
mrъtvi lemma: mъrtъv 'dead' form: f.pl.nom/acc
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he cried aloud, saying:
vъzupi lemma: vъzupiti 'shout' form: 2/3sg.aor (pf)
gle lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
uvi lemma: uvy 'woe' form: interjection
translation: ʺWoe to me, having went astray!ʺ
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat
zabludivšomu lemma: zablǫditi 'go astray' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 12: | vse lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
translation: ʺI lost all my forces and hope!ʺ
sile lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
nadeždu lemma: nadežda 'hope' form: f.sg.acc
| 13: | pogubix lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he (?) gnashed with his teeth.
poskrъžita lemma: poskrъžiti 'gnaw a bit, gnash' form: 2dl.aor (pf)
A dual?
| 14: | zubi lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.nom
svoim lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc/inst
Possibly a ligature for final -imi?
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he flapped his wing(s).
trěpetnu lemma: trepna 'swoop' form: 2/3sg.aor (pf)
kriom lemma: krilo 'wing' form: n.sg.inst
| 15: | svoim lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he reached the third heaven.
The locative makes more sense in face of later versions. Punčo: i stignu mixaila na treto n-bo BAR 1282: și ajunse pre Mihail la al treilea cer 'and he reached Michael in the third heaven' (Coṣcodan 2017:21)
stižna lemma: stigna 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
*g*emъ lemma: treti 'third' form: m.sg.loc alt.analysis: alphabetic number
nbse lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he seized him by his foot and right hand with his evil right hand.
Punčo: i frьli čengelь ta go fanu za stupalo
uxvati lemma: uxvatiti 'catch, grasp' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
stupalo lemma: stъpalo 'foot' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
za lemma: za 'for, about' form: preposition
desnu lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc
| 17: | ruku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
lukvoju lemma: lukav 'evil, cunning' form: f.sg.inst
svoeju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
desnicoju lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.inst
| 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he seized Michael by foot.
uxiti lemma: uxytiti 'catch, capture' form: 2/3sg.aor (pf)
mixaila lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
| 19: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
stupalo lemma: stъpalo 'foot' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was seizing him by the holy and divine-woven clothes.
uxvataše lemma: uxvaštati 'catch, grasp' form: 2/3sg.impf (ipf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 54v | 1: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
stuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
botkanu lemma: bogotъkan 'woven by God' form: f.sg.acc
ẅdeždu lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
| 2: | togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Michael cried with a great voice.
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
vъzupi lemma: vъzupiti 'shout' form: 2/3sg.aor (pf)
glsomъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
| 3: | velikimъ lemma: velik 'great' form: m.sg.inst.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
prizri lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺHelp, o Lord, your servant!ʺ
| 4: | vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd cover and protect your agent!ʺ
pokri lemma: pokrija 'cover' form: 2sg.imp (pf)
| 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
sъxrani lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf)
prědstatelu lemma: predstojatel 'representative' form: m.sg.dat
| 6: | svoemu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd stretch your hand!ʺ
prostri lemma: prostra 'stretch' form: 2sg.imp (pf)
ruku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
| 7: | svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
primix lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.aor (pf)
translation: ʺI received worry from the Evil One.ʺ
skrъbъ lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
lukavago lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺHe seized me by the left leg.ʺ
uxiti lemma: uxytiti 'catch, capture' form: 2/3sg.aor (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
za lemma: za 'for, about' form: preposition
šuju lemma: šui 'left' form: f.sg.acc
| 9: | nogu lemma: noga 'leg' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he seized me by the divine(-woven) clothes.ʺ
poimlet lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
za lemma: za 'for, about' form: preposition
bžstvnu lemma: božestven 'divine' form: f.sg.acc
| 10: | ẅdeždu lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: ʺCome, then, o Lord!ʺ
sъnidi lemma: sъniti 'descend' form: 2sg.imp (pf)
| 11: | vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
ẅbimi lemma: obema 'grasp, include' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺThe Evil One seize(d) me.ʺ
Formally an imperative form, although a 3sg.aor would make more sense. Maybe forms like poimlet above were too archaic.
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
lukavi lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
na lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: ʺSo, o Lord, do not leave me, your servant!ʺ
| 12: | gde lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.loc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ẅstavi lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
mne lemma: az 'I' form: 1sg.dat
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| 13: | poginuti lemma: pogina 'perish' form: infinitive (pf)
translation: ʺ(Else) I will perish!ʺ
xoštu lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: The Lord, who (is) in the Heights, said with a great voice:
| 14: | višni lemma: višen 'highest' form: pl
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
vldka lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.nom
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
glsomъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
| 15: | velikim lemma: velik 'great' form: m.sg.inst.pron
mixaile lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
translation: ʺO Michael, have no fear!ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
boi lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | izmi lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺTake your sword!ʺ
mačъ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd strike him on the top (of the head)!ʺ
udri lemma: udarja 'strike' form: 2sg.imp (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 17: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
suštem lemma: sъm 'be' form: m.sg.loc/inst alt.analysis: ptcp.prs.act
vrъxu lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd take away his power!ʺ
otnimi lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
| 18: | mu lemma: toi 'he' form: 1sg.dat
silu lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd crush his capability of (?) sight!ʺ
porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2sg.imp (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 19: | vděnie lemma: videnie 'vision' form: n.sg.nom/acc
zraka lemma: zrak 'sight' form: m.sg.gen
tagda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Michael said:
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
|
|
|
 | | page 55r | 1: | rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO Lord, may your authority (?) and your grace commands meʺ
poveli lemma: povelja 'give an order' form: 3sg.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
tvoja lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
drъža lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.nom
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
tvoja lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
mlstъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺto destroy him for once, so that he will not dare (deny?) us anymore!ʺ
do lemma: do 'until' form: preposition
konca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| 3: | pogublȕ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.prs (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
da lemma: da 'to' form: conjunction
vasegda lemma: vsegda 'always' form: adverb
| 4: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
smějušta lemma: smeja 'dare' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
nsъ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then the Lord said to him:
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 5: | gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺNot so, o Michael!ʺ
tako lemma: taka 'thus' form: relative
mixaile lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut (do) as I told you!ʺ
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 6: | rekox lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
*vi* lemma: 12 form: alphabetic number
translation: ʺI have given him 12 powers before.ʺ
sili lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
dax lemma: dam 'give' form: 1sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 7: | prěžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adverb
otnimi lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺTake from him 5 powers!ʺ
Punčo: otseči mu ot krila+ta *e*
ot lemma: ot 'from' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
*e* lemma: 5 form: alphabetic number
silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
| 8: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd leave him 7 powers!ʺ
stavi lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
*z* lemma: 7 form: alphabetic number
silъ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Michael took the deadly sword.
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 9: | ize lemma: izęti 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
sъmrъtosni lemma: smъrtonosen 'deadly' form: m.sg.nom.pron
mačъ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he struck him on the top (of the head).
Punčo: i udari antixrista po vrьx po glavu
udri lemma: udarja 'strike' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
Formally an imperative form.
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
prězъ lemma: prez 'through' form: preposition
vrxъ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Evil One fell away.
otpade lemma: otpadna 'fall away, go astray' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | lukavi lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the evil Satanael could not (continue to fight?)
< *iznemože ? Punčo: i zabi mu slux
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
može lemma: moga 'can' form: 2/3sg.aor (ipf)
pornolivi lemma: pronorьliv 'evil' form: m.sg.nom.pron
| 12: | satanailъ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to the deepest (depths) ashamed, and stripped, and robbed, as it was appropriate (for him).
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
prěispodnuju lemma: prěspodьn 'deepest' form: f.sg.acc.pron
posramlenъ lemma: posramja 'put in shame' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ẅbnaženъ lemma: obnažiti 'strip' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
ẅplenenъ lemma: oplenja 'loot' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 15: | jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
pdobaše lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 2/3sg.impf (ipf)
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
translation: Michael gave over the divine-woven clothes and the unwithering wreath of command over archangelic ranks.
| 16: | prěda lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
bgotkanu lemma: bogotъkan 'woven by God' form: f.sg.acc
odeždu lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uvedaemi lemma: uvędati 'wither' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
věncъ lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc
skipetra lemma: skiptъr 'scepter' form: m.sg.gen
| 18: | arxaglъskixъ lemma: arxangelski 'archangelic' form: m.pl.gen/loc.pron
činovъ lemma: čin 'rank' form: m.pl.gen
| 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave (it) over to God's hands.
prědastъ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rucě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
|
|
|
 | | page 55v | 1: | bži lemma: božii 'Godʹs' form: f.dl.nom/acc
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus Michael did, as the Lord did not allow him to finally destroy Satanael.
sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
mixailo lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 2: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
das lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
jemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
pogubiti lemma: pogubja 'destroy, lose' form: infinitive (pf)
| 3: | satanaila lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.gen/acc.anim
do lemma: do 'until' form: preposition
konca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there were coming to Archstratege Michael all the ranks (of angels),
prixoždaxu lemma: prixoždam 'come' form: 2/3sg.impf (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
arxistratigu lemma: arxistratig 'archistratege' form: m.sg.dat
| 5: | mixailu lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
vse lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: m.pl.acc/inst
činove lemma: čin 'rank' form: m.pl.nom
prъvie lemma: pъrvi 'first' form: f.pl.nom/acc.pron
translation: the Archons, the Powers, and Thrones, and Dominions,
| 6: | vlasti lemma: vlast 'power' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
prěstoli lemma: prestol 'throne' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
gъstivija lemma: gospodьstvie 'dominion' form: n.pl.nom/acc
| 7: | xerovim lemma: xeruvim 'cherub' form: m.sg.nom/acc
translation: the Cherubim and the many-eyed Seraphim, and Living Ones, and the Four-Armed,
i lemma: i 'and' form: conjunction
saraximi lemma: serafim 'seraph' form: m.pl.nom
| 8: | mngoꚙčita lemma: mnogoočit 'many-eyed' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
životna lemma: životen 'of life, animal' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
četvorokonъčъnъja lemma: četverokonьčьn 'having four parts' form: n.pl.nom/acc
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and angelic legions of many varieties.
mnogoẅbrazna lemma: mnogoobrazen 'having various appearances' form: n.pl.nom/acc
legioni lemma: legeon 'legion, regiment' form: m.pl.nom
agglъsci lemma: angelski 'angelic' form: m.pl.nom
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the forces of the Heavenly Jerusalem were coming to see Michael, to see the hero.
vse lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
sile lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
gornago lemma: goren 'upper' form: m.sg.gen/acc.pron
erusalima lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.gen
| 11: | prixoždaxu lemma: prixoždam 'come' form: 2/3sg.impf (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vděnie lemma: videnie 'vision' form: n.sg.nom/acc
mixailovo lemma: Mixailov 'Michaelʹs' form: n.sg.nom/acc
| 12: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
vdětъ lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
voinaka lemma: voinik 'warrior' form: m.sg.gen/acc.anim
Seems like a combination of voinik and junak.
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they rejoiced at coming (of the hero).
ẅbradovaxu lemma: obraduvam 'rejoice' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
prixodešta lemma: prixodja 'come' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they saw him with the face down, as burnt.
zrěxu lemma: zra 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ponikla lemma: poniknǫti 'look down' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.gen/acc
licemъ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 15: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
znojano lemma: znojan 'burnt' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave him great praise and joy.
vъzdaše lemma: vъzdam 'duly give' form: 3pl.aor (pf)
jemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 16: | xvalu lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
radostъ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
veliju lemma: velii 'great' form: f.sg.acc
| 17: | bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
translation: Glory (be) to our God forever!
nšemu lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věki lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst
| 18: | imnъ lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
|
|