Homily of John Chrysostom on How Michael Defeated Satanael
CIAI 1161
Serbia, 16th c.
40r-55v

The story of Satanael-Antichrist, his rebellion against God, and his fight with Archangel Michael. The story spread as a part of apocryphal miscellanies, which served as a source for Punčo's translation (link).
The manuscript CIAI 1161 from the 16th century shows strong Serbian, but also Macedonian dialectal influence. Unlike the Tale of Alexander the Elder in the same source (link), it also shows postposed articles. The source also shows uncommon diacritics. Combined uks (as here - о̿у) and most iotas show two short horizontal lines (something like ı̿, given as ï), while initial ots/omegas carry two or three dots above (ѡ֒). Long horizontal lines seem to be used for both accents and titlos. As their position differs (gravis tends to be written more on the left from the letter), we interpret them with conventional markers.
Facsimile provided by Dr. Miltenova and the Church Historical and Archive Institute in Sofia.
The CIAI 1161 and Punčo's versions can be opened together in a collated view.




plain view source .conllu

Cyrillic Latin



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 40r
1: slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Title] Homily of John Chrysostomus

zlatoustago lemma: Zlatoust 'Chrysostom'
form: m.sg.gen/acc.pron

iona lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: [Title] How Michael defeated Satanail

pověde lemma: pobedja 'defeat, gain victory'
form: 2/3sg.aor (pf)

mixailъ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

3: santaila lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.gen/acc.anim

gdě lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.loc

translation: [Title] O Lord, bless (the reader)!

Formally, an o-stem sg.loc.

blgoslovi lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp (ipf)

4: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord, our God, Jesus Christ, Creator of the heavens and the earth, and all the creation,

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

nšъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

is lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.nom

xsъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

tvorcъ lemma: tvorec 'creator'
form: m.sg.nom

5: nbu lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vsakomu lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.dat.pron

sazdaniju lemma: sъzdanie 'creation, form'
form: n.sg.dat

6: iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: who (created) everything by a single word,

vsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

edinemъ lemma: edin 'one'
form: n.sg.loc/inst

slovomъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.inst

7: sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: created many angels and archangels and many weapons in the High Jerusalem.

The verb could be also the head of the clause iže vsa edinemь slovomь ....

množstvo lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

agglъ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

arxanglъ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

oružija lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.pl.nom/acc

mnoga lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc

9: lemma: v 'in'
form: preposition

višnemъ lemma: višen 'highest'
form: n.sg.loc/inst

erslъimě lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.loc

sъnidetъ lemma: sъniti 'descend'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Lord God descended into the world (?) to defend the mankind.

10: iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

mire lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.loc

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

11: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

lukavago lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

branitъ lemma: branja 'defend'
form: infinitive (ipf)

Could be a supine after sьnidetь! Although such forms appear in contexts expecting ti-infinitive in Legend of Troy abundantly.

rod lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

12: člvčъski lemma: človečeski 'of humans'
form: m.sg.nom.pron

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord founded the earth.

osnova lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He planted the Paradise.

nasadi lemma: nasadja 'plant, put on'
form: 2/3sg.aor (pf)

rai lemma: rai 'Paradise'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He craeted the human by His image,

člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

obrazou lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

prъsti lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.gen

translation: having taken soil from the earth.

15: vъzmъ lemma: vzema 'take'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

zemle lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He commanded him to rule in the Paradise,

povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: jemou lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

vladati lemma: vladěti 'rule'
form: infinitive (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

raju lemma: rai 'Paradise'
form: m.sg.gen
alt.analysis: m.sg.dat

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to rule over every breathing (thing) on the earth.

crъstvovati lemma: carstvuvam 'have a kingdom'
form: infinitive (ipf)

ndъ lemma: nad 'over'
form: preposition

vsakimъ lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.inst.pron

18: dixaniemъ lemma: dixanie 'breath, animal'
form: n.sg.inst

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

tgo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

translation: The evil Satanael saw that man.

že lemma: že 'and, also'
form: particle



facsimilepage 40v
1: člkaъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: m.sg.nom

The a is written above the line, so the ending is ambiguous.

vdě lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

lukavi lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fell to the ground, thinking evil thoughts.

pade lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

nica lemma: nicь 'forward'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

3: zloju lemma: zъl 'evil, angry'
form: f.sg.inst

misaliju lemma: misъl 'thought, mind'
form: f.sg.inst

misle lemma: mislja 'think'
form: ptcp.prs.act

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺThe Lord has created a man of soil from the earth.ʺ

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

zemle lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

prъstna lemma: prъsten (2) 'of soil'
form: m.sg.gen/acc

5: člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd He made him greater than heavens.ʺ

prěviše lemma: prěvyše 'exceeding'
form: adverb

nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

6: sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd He gave him glory.ʺ

proslavi lemma: proslavja 'praise'
form: 2/3sg.aor (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

7: ẅcri lemma: ocariti 'become a king'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺHe became a king of all.ʺ

vse lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd angelic forces bow to him.ʺ

agglъskie lemma: angelski 'angelic'
form: f.pl.nom/acc.pron

sile lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

OCS sily, likely a Serbian pl.nom form.

8: poklanaju lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jemoȕ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd, I cannot (endure) seeing him, nor bow to him!ʺ

9: že lemma: že 'and, also'
form: particle

zreti lemma: zra 'see'
form: infinitive (ipf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mogu lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

10: pokloniti lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: infinitive (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jemou lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

nju lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut I will assemble my forces and my glory, and all the angelic ranks, 40 thousand (angels).ʺ

sъberu lemma: sъbera 'collect'
form: 1sg.prs (pf)

11: sili lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

slvu lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

vse lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc/inst

čini lemma: čin 'rank'
form: m.pl.nom

agglъskie lemma: angelski 'angelic'
form: m.pl.acc.pron

xilajadъ lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.gen

13: *m* lemma: 40
form: alphabetic number

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will take the divine-weaved clothes and most honorable divine-weaved wreath of command over archangelic ranks.ʺ

vъzmu lemma: vzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

bgotkanuju lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc.pron

14: ẅdeždou lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vsъčъstni lemma: vsečesten 'most respectable'
form: m.sg.nom.pron

bgopleteteni lemma: bogopleten 'woven by God'
form: m.sg.nom.pron

15: věncъ lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

skipetra lemma: skiptъr 'scepter'
form: m.sg.gen

16: arxanglъskix lemma: arxangelski 'archangelic'
form: m.pl.gen/loc.pron

činovъ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.gen

17: istina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

translation: ʺIndeed, I will take everything.ʺ

vsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

vъzmu lemma: vzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

izidu lemma: izida 'go out'
form: 1sg.prs (pf)

translation: ʺI will descend from heavens.ʺ

18: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will place my throne on the heavenly clouds.ʺ

postavlu lemma: postavja 'place, build'
form: 1sg.prs (pf)

prěstolъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 41r
1: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ẅblacex lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

nbsnix lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.pl.gen/loc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will be like the Highest.ʺ

2: budu lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

podbnъ lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.sg.nom

višnemu lemma: višen 'highest'
form: m.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus thought the most evil Satanael.

ta lemma: to 'that, then'
form: n.3pl.nom/acc

3: vsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

pomisli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

prělukavi lemma: prelukav 'most evil'
form: m.sg.nom.pron

satanailo lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.def

The final -o possibly reflects Serbian phonetic shift -il > -io (see below e.g. gavrio).

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he deceived many angels.

preblazni lemma: prěblazniti 'deceive'
form: 2/3sg.aor (pf)

množъstvo lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

5: agglъ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

izide lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He went out of the hardened 6 heavens.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

utvrъždenix lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: n.pl.gen.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

6: *z* lemma: 6
form: alphabetic number

nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he (entered) the fogs,

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

mъgluvenie lemma: mъglovenie 'fog'
form: n.sg.nom/acc

7: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: whence he came out,

kede lemma: kъde 'where'
form: interrogative

< *kędě < *kǫdě ?

izide lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and unbound the treasures (in) heavens of wind and rain.

ottvrъze lemma: otvъrža 'unbind'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

skrovišta lemma: sъkrovište 'treasure'
form: n.pl.nom/acc

vitru lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

dъždou lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.dat

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was pouring the water on the earth.

prolijaše lemma: prolivam 'spend, pour'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vdu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he created heavens alike to him.

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

podbna lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: n.pl.nom/acc

sebě lemma: se 'self'
form: refl.dat

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he create(d) a dark sun and a dark moon.

sъtvorit lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

The final -t of 3sg.prs form seems to be used less regularily.

slnce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

tъmno lemma: tъmen 'dark'
form: n.sg.nom/acc

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

lunu lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.acc

tъmnu lemma: tъmen 'dark'
form: f.sg.acc

izzvede lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (pf)

bezračne lemma: bezračьn 'unseeming'
form: pl

Or bezračie ?

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I (?) placed my throne on the heavenly clouds.

postavix lemma: postavja 'place, build'
form: 1sg.aor (pf)

prěstolъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

14: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ẅblacex lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

nbsnixъ lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.pl.gen/loc.pron

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat on his throne around a host of impure demons,

sdě lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

prěstole lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

svoemъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

16: ẅkrstъ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

množъstvo lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

nečistix lemma: nečist 'impure'
form: m.pl.gen/loc.pron

17: besovъ lemma: běs 'demon'
form: m.pl.gen

sve lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

translation: all the not-high forces (of) 40 thousand.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

gornix lemma: goren 'upper'
form: f.pl.gen.pron

18: silъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

xilijadъ lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.gen

*m* lemma: 40
form: alphabetic number

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: The Father in the Heights summoned his 4 archangels, the first servants of His throne:

višni lemma: višen 'highest'
form: pl



facsimilepage 41v
1: iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ẅcъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

prizva lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

arxagle lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.acc/inst

2: svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

*d* lemma: 4
form: alphabetic number

prъvie lemma: pъrvi 'first'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: m.pl.acc.pron

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

svo lemma: svoi 'of oneself'
form: adjective

3: prestola lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.gen

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

strašnago lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.gen/acc.pron

translation: the terrible Michael, and Gabriel, and Uriel, and Raphael.

4: mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

gavrila lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

urila lemma: Uriil 'Uriel'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

raxavila lemma: Rafail 'Raphael'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord said to them:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: k 'to'
form: preposition

6: nimi lemma: 'they'
form: 3pl.inst

sic

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺHave you seen, o my angels,ʺ

vděste lemma: vidja 'see'
form: 2pl.aor (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

vi lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

7: aggli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow the most evil Satanael ran away,ʺ

izbeže lemma: izběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

prělukavi lemma: prelukav 'most evil'
form: m.sg.nom.pron

8: satanio lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand how he deceived a number of archangels,ʺ

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

9: si lemma: se 'self'
form: refl.dat

prělъsti lemma: prelъstja 'deceive, seduce'
form: 2/3sg.aor (pf)

množъstvo lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

10: arxaglъ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.gen

ixъže lemma: iže 'who'
form: m.pl.gen

translation: ʺwhich I created by the Holy Spirit?ʺ

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

stvorix lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.aor (pf)

11: svtimъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.inst.pron

dxomъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

iměxъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺI had them (as) my heavenly forces.ʺ

12: ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

nbsnix lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.pl.gen/loc.pron

Case discord with sili svoe

sili lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc

13: onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: ʺAnd he deceived them.ʺ

že lemma: že 'and, also'
form: particle

prěblazni lemma: prěblazniti 'deceive'
form: 2/3sg.aor (pf)

ix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

izvede lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺHe led them into outer darkness.ʺ

14: ix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

lemma: v 'in'
form: preposition

tmu lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

kromešnu lemma: kromešen 'outer'
form: f.sg.acc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd, again, I created the humans.ʺ

15: že lemma: že 'and, also'
form: particle

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

sъtvoriix lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.aor (pf)

člvkȉ lemma: človek 'human'
form: m.pl.acc/inst

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd they will be chosen to do my will - apostles, and prophets, and martyrs.ʺ

budu lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

Formally, a CS 1sg.prs, but in SC could be a 3pl too (or a very archaic 3pl.imp/injunctive, of course).

izъbrani lemma: izbera 'choose'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: pl

da lemma: da 'to'
form: conjunction

tvoretъ lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.prs (ipf)

17: volu lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

apslȉ lemma: apostol 'apostle'
form: m.pl.acc/inst

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

proki lemma: prorok 'prophet'
form: m.pl.acc/inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

mčnkȉ lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.pl.acc/inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd they will be for me like angels.ʺ

budut lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)



facsimilepage 42r
1: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

aggli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will increase the number of angels hundred times (more than the count) of angels having fell away from the heavens.ʺ

umnožu lemma: umnoža 'become many'
form: 1sg.prs (pf)

2: angle lemma: angel 'angel'
form: m.pl.acc/inst

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

stokraticeju lemma: stokraticejǫ 'hundred times'
form: adverb

3: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

agglъ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

otpadъšix lemma: otpadna 'fall away, go astray'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

lemma: iz 'from'
form: preposition

nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

4: arxistratizi lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.pl.nom

translation: The archstrateges said:

rekoše lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim

translation: ʺO Lord, until when will the Evil one deceive and torment the mankind?ʺ

5: dokole lemma: dokole 'until when'
form: interrogative

ištetъ lemma: iskam 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

litavi lemma: litav 'evil'
form: m.sg.nom.pron

blazni lemma: blaznja 'seduce, deceive'
form: 2/3sg.aor (ipf)

A shortened infinitive?

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

mučiti lemma: mъča 'torture'
form: infinitive (ipf)

rod lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

člčaski lemma: človečeski 'of humans'
form: m.sg.nom.pron

7: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

vъzmu lemma: vzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

translation: ʺI will take 6 honors (parts?) from the world, from the 6 ages of the world.ʺ

*z* lemma: 6
form: alphabetic number

čestъ lemma: čest 'honor'
form: f.pl.gen

The sentence is not meant to make sense anyway, so both CS čьstь 'honor' and čęstь 'part' could appear in the context.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mira lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

8: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

*z* lemma: 6
form: alphabetic number

mirъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

vekovъ lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

arxangli lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.nom

translation: Archangels did not understand the word, which the Lord said.

9: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

razumeše lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)

slovu lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

10: eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

rekoše lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

projavi lemma: projavja 'show'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺExplain us, what you told us!ʺ

11: ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

imamъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI shall explain the word to you on a table,ʺ

12: vamъ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

projaviti lemma: projavja 'show'
form: infinitive (pf)

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

13: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dъske lemma: dъska 'board'
form: f.sg.dat/loc

vamъ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

translation: ʺto you, who understand my truth (?)ʺ

razumei lemma: razumeja 'understand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

14: istini lemma: istina 'truth'
form: f.sg.gen

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1pl.gen/acc (long)

aminъ lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: ʺAmen, I say to you:ʺ

glu lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

15: vamъ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺWhen Satanael became deceived, he ran away,ʺ

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

sъblazni lemma: sъblaznja 'seduce'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

otběže lemma: otběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand he put illnesses into the soil of man, whom I created by my hands.ʺ

bolezni lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.pl.nom/acc

17: lemma: v 'in'
form: preposition

prъst lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

člka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: egože lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

sъtvorix lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

svoima lemma: svoi 'of oneself'
form: f.dl.dat/inst.pron



facsimilepage 42v
1: rukami lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.inst

Number discord following svoima.

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut he, too, will be participating in my Second Coming.ʺ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: 'the'
form: m.sg.nom

xoštetъ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

2: častnъ lemma: čęstьn 'participating'
form: m.sg.nom

biti lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

vtoroe lemma: vtori 'second'
form: n.sg.nom/acc.pron

3: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

prišastie lemma: prišestvie 'advent, coming'
form: n.sg.nom/acc

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: ʺThen, death will rule over every living creature on the earth, on men and cattle (alike).ʺ

crъstvovati lemma: carstvuvam 'have a kingdom'
form: infinitive (ipf)

4: xoštetъ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

sъmrъtъ lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom

5: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vsakomъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.loc/inst

dixaniemъ lemma: dixanie 'breath, animal'
form: n.sg.inst

6: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

člvicex lemma: človek 'human'
form: m.pl.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

skotexъ lemma: skot 'cattle'
form: m.pl.loc

7: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺFor that is what Satanael sowed by his transgression (into?) the soil, (as?) a deadly sting.ʺ

to lemma: to 'that, then'
form: particle

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vse lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

vъseja lemma: vseja 'sow in'
form: 2/3sg.aor (pf)

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

8: svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

prěstupleniemъ lemma: prestъplenie 'transgression'
form: n.sg.inst

9: prъstъ lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom

želo lemma: žęlo 'sting'
form: m.sg.nom/acc

10: sъmrъtnoe lemma: smъrten 'mortal'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the power of Satanael (will fall?) into the outer darkness.ʺ

vlastъ lemma: vlast 'power'
form: f.sg.nom

satanailova lemma: Satanailov 'of Satanael'
form: f.sg.nom

11: lemma: v 'in'
form: preposition

tmu lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

kromešnuju lemma: kromešen 'outer'
form: f.sg.acc.pron

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd then He will create another world without bottom,ʺ

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

tomъ lemma: 'the'
form: m.sg.loc

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: drug lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom

svetъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

bezdani lemma: bezdъnen 'bottomless'
form: m.sg.nom.pron

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺwhich (is) also without death and without end.ʺ

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

besmrъtni lemma: bezsmъrten 'immortal'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bezъskočani lemma: beskonьčьn 'endless'
form: m.sg.nom.pron

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd there will be joy and life.ʺ

tui lemma: tu 'there'
form: relative

bdětъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

radostъ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

životъ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

bdětъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: ʺThe righteous will be with me in the Kingdom of Heaven.ʺ

The form does not agree with the plural subject.

pravednici lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.nom

17: lemma: s 'with'
form: preposition

mnoju lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

lemma: v 'in'
form: preposition

crъstvou lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.dat

18: nbsenoumъ lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.inst
alt.analysis: n.sg.dat

The corrupted ending can reflect both sg.dat and loc/inst.

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺBut the law-breakers will fall away.ʺ

zakonoprěstupnici lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.nom



facsimilepage 43r
1: ispadutъ lemma: izpadna 'fall out'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they (?) set up a voice, saying:

usadiše lemma: usaditi 'plant, mount'
form: 3pl.aor (pf)

2: glsъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

gljušte lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺThe dishonorable will not see the glory of God.ʺ

čistivi lemma: čestiv 'honoring'
form: m.sg.nom.pron

3: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uzretъ lemma: uzrěti 'see'
form: 1sg.prs (pf)

slave lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

< *slavę < *slavǫ because of nasal mixing ? Or a Serbism?

bžie lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.gen.pron

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the archistrateges said:

rekoše lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

arxistratizi lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.pl.nom

eliko lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: ʺYou can, as much as you will.ʺ

5: xoštešъ lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

Shortened 2sg.prs forms.

možěšъ lemma: moga 'can'
form: 2sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, the Lord said:

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

6: rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

arxistratiže lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.sg.voc

translation: ʺO archstratege Gabriel, I say to you:ʺ

gavrile lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.voc

7: tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

glju lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

sъnidi lemma: sъniti 'descend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo down to the low tormentor to take the divine-weaved clothes,ʺ

lemma: k 'to'
form: preposition

8: donemu lemma: dolen 'low, insiduous'
form: m.sg.dat.pron

mčtelu lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vъzmeši lemma: vzema 'take'
form: 2sg.prs (pf)

9: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

bgotkanu lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc

ẅdeždou lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand the shiny wreath of command over archangelic ranks,ʺ

světli lemma: světъl 'bright'
form: m.sg.nom.pron

věncъ lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

skipetra lemma: skiptъr 'scepter'
form: m.sg.gen

11: arxinglъski lemma: arxangelski 'archangelic'
form: m.pl.nom

činovъ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.gen

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand all the glory, which he took from me.ʺ

vsu lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc

slavu lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

juže lemma: iže 'who'
form: f.sg.nom

vъzetъ lemma: vzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

gavriẅ lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.def

translation: Gabriel said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

velikai lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺSatanael is great in cunning of cunnings (?)ʺ

14: satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

xitrostiu lemma: xitrost 'cunning'
form: f.sg.inst

15: xitrosti lemma: xitrost 'cunning'
form: f.sg.gen

svoei lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

preblazni lemma: prěblazniti 'deceive'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺHe deceived a number of your angels.ʺ

16: množъstvo lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

anglъ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

17: tvoix lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

tgo lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺBecause of that, I fear to go to him.ʺ

rad lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

boju lemma: boja 'fear'
form: 1sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

iti lemma: ida 'go'
form: infinitive (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

18: vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

translation: The Ruler said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

poslušai lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺObey the command of God!ʺ

povelenie lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 43v
1: bžie lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc.pron

gavriẅ lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.def

translation: Gabriel said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

translation: ʺO lord, as from the ages, the secret of the secrets (?) is unknown to the angels.ʺ

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

věka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

aglomъ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vědoma lemma: věděti 'know'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

3: taina lemma: taina 'secret'
form: f.sg.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

tanъstvě lemma: tainstvo 'secret'
form: n.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you hold (them?) in the immortal hand of your godhood.ʺ

drъžiši lemma: dъrža 'hold'
form: 2sg.prs (ipf)

4: lemma: v 'in'
form: preposition

besmrъtnoi lemma: bezsmъrten 'immortal'
form: f.sg.dat.pron

ruce lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.dat/loc

5: bžstva lemma: božestvo 'divinity'
form: n.sg.gen

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the impure spirit was defeating us with his cunning.ʺ

nečisti lemma: nečist 'impure'
form: m.sg.nom.pron

6: dxъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

lukastvomъ lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.inst

7: prědelivaše lemma: prědelěvati 'defeat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

namъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd now, see the dishonorable forces!ʺ

nna lemma: nyně 'now'
form: adverb

8: vъsprimi lemma: vъzpriema 'accept, appropriate'
form: 2sg.imp (pf)

Or a corrupted aorist form?

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

čъstivie lemma: čestiv 'honoring'
form: f.pl.nom/acc.pron

sili lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he rose (in revolt).ʺ

vъzdviže lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: ʺHe was of (?) a strange divinity, o Lord.ʺ

divno lemma: diven 'wonderful'
form: n.sg.nom/acc

božъstvo lemma: božestvo 'divinity'
form: n.sg.nom/acc

10: beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

dlъžno lemma: dlъžno 'length'
form: n.sg.nom/acc

translation: ʺHis length (?) is 100 cubits.ʺ

11: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

jes lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

*r* lemma: 100
form: alphabetic number

lakatъ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd his width is 50 cubits.ʺ

širina lemma: širina 'latitude'
form: f.sg.nom

12: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

jes lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

*n* lemma: 50
form: alphabetic number

lakъtъ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd his scruff is 12 cubits (long).ʺ

šija lemma: šija 'neck'
form: f.sg.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: jes lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

*vi* lemma: 12
form: alphabetic number

lakatъ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: ʺHis mouth (is) like a great table.ʺ

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

14: trъpeza lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

velika lemma: velik 'great'
form: f.sg.nom

pogledъ lemma: pogled 'view, stare'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺHis glance (is) like (that of a) viper snake.ʺ

15: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

zmija lemma: zmija 'snake'
form: f.sg.nom

aspida lemma: aspida 'asp'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (he has) three heads.ʺ

*g* lemma: 3
form: alphabetic number

glave lemma: glava 'head'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

The ā-stem plural form is a Serbism, formally a sg.dat in CS.

16: sěditъ lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺSatan and Death sit on him.ʺ

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nemъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

sotona lemma: Sotona 'Satan'
form: f.sg.nom

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

smrъtъ lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he would (?) gnaw horses with his teeth.ʺ

koni lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

A m.pl.acc form would be expected in CS.

naskrъži lemma: naskrъžiti 'gnaw'
form: infinitive (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Formally a 2/3sg.aor in CS, but likely representing a future indefinite form with a somewhat hypothetical meaning. In dialectal context, it could be analyzed as a 3sg.prs as well (like da prosti below).

18: štetъ lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

zubi lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.nom

svoimi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst



facsimilepage 44r
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd because of that, o Lord, he would make me fear.ʺ

tgo lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

rad lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

ustrašiti lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'
form: infinitive (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

2: xoštetъ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd because of that, I (have to?) disobey your command,ʺ

tgo lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

rad lemma: rad 'glad'
form: preposition

prěposlušaju lemma: prěposlušati 'disobey'
form: 1sg.prs (pf)

3: tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

silu lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

prosti lemma: prostja 'forgive'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Lord said to him:

jemoȕ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

dobri lemma: dobъr 'good'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺYou spoke well (?), Gabriel.ʺ

< *dobrě ?

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gavrile lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord forgave His agent Gabriel.

prosti lemma: prostja 'forgive'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: že lemma: že 'and, also'
form: particle

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

prědstatelu lemma: predstojatel 'representative'
form: m.sg.dat

7: svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

gavrilu lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, the Lord said to archstratege Michael:

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: k 'to'
form: preposition

arxistratigu lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.sg.dat

mixailu lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

9: mirъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺWorld until the world (?)ʺ

do lemma: do 'until'
form: preposition

mira lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

adamъ lemma: Adam 'Adam'
form: m.sg.nom

translation: ʺAdam was the first (creation?) of my single-born Son.ʺ

10: prъvi lemma: pъrvi 'first'
form: m.sg.nom.pron

bistъ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (pf)

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

As originally a u-stem, the ending would formally be a sg.acc form.

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

edinorodnago lemma: edinoroden 'only born, related by blood'
form: m.sg.gen/acc.pron

11: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

translation: ʺI make his kingdom to be like you (?)ʺ

crъstva lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.gen

oȕpodoblu lemma: upodobja 'make alike'
form: 1sg.prs (pf)

12: tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

glu lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺ(Thus) I speak today.ʺ

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

sъnidi lemma: sъniti 'descend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo down to the low tormentor!ʺ

lemma: k 'to'
form: preposition

13: donemu lemma: dolen 'low, insiduous'
form: m.sg.dat.pron

mčtlu lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd take for Me from him the divine-weaved clothes,ʺ

vъzmi lemma: vzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

14: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

bgotkanu lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc

15: ẅděždu lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand the un-withering wreath of command over archangelic ranks,ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uvedimi lemma: uvędati 'wither'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

věncъ lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

16: skipetra lemma: skiptъr 'scepter'
form: m.sg.gen

arxigglъski lemma: arxangelski 'archangelic'
form: m.pl.nom

17: činovъ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.gen

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺwhich he took from Me!ʺ

vъzetъ lemma: vzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd make him infamous and unseeming, as it is appropriate (for him)!ʺ

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 44v
1: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

slavna lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lepna lemma: lěp 'beautiful'
form: m.sg.gen/acc

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

2: podobae lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may his servants know, that they are blessed (?) !ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poznajutъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.prs (pf)

3: slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

prěblaženi lemma: preblažen 'most blessed'
form: m.pl.nom

Likely a misreading of *prěblazneni 'deceived'.

4: sutъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Archangel Michael said:

arxanglъ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

mixailъ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

5: vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

translation: ʺO most powerful Lord, you know the evil-thinking one himself (?), that he will put me to shame.ʺ

vsesile lemma: vsesilen 'most powerful'
form: m.sg.voc

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

věšъ lemma: věděti 'know'
form: 2sg.prs (ipf)

A Serbism (OCS věsi).

6: bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

zloumnago lemma: zloumen 'wicked'
form: m.sg.gen/acc.pron

samogo lemma: sam 'alone'
form: m.sg.gen/acc.pron

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

7: posramiti lemma: posramja 'put in shame'
form: infinitive (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

xoštetъ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

8: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: ʺI cannot disobey your commands and blessings.ʺ

povelenija lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

blgosti lemma: blagost 'blessing'
form: f.pl.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: Afpan

Number discord following povelenija, but if it reflects a nasal, it may agree with blagosti.

9: preposlušati lemma: prěposlušati 'disobey'
form: infinitive (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mogu lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

10: poiti lemma: poida 'go, leave'
form: infinitive (pf)

translation: ʺI shall go to the low tormentor.ʺ

xoštu lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

donemu lemma: dolen 'low, insiduous'
form: m.sg.dat.pron

11: mčtlu lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

pospeši lemma: pospěšiti 'give help, haste'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺHelp me, o Lord!ʺ

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd place your most holy right (hand) on my face (to) help me!ʺ

prěsvětuju lemma: presvęt 'most holy'
form: f.sg.acc.pron

12: desnicu lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

postavi lemma: postavja 'place, build'
form: 2sg.imp (pf)

13: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

The scribe seems indecisive about the case: sg.nom/acc of lice would be more appropriate after postavi than loc/inst of the adjective.

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

moemъ lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc

pomoštъ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

14: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I pray you, o Lord:ʺ

mlu lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

15: glsъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺMay you will not be angry with me (for) the words, which I shall say.ʺ

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

imamъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

glati lemma: glagolati 'speak'
form: infinitive (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

16: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prognevaeši lemma: progněvati 'anger'
form: 2sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: ʺBecause the Lord sees all the cunning (of) Satanael, or him (?),ʺ

The syntax seems broken. Punčo: če nali znaešь g-di zašto e toja santailь xitarь i lukavь i silenь i voevodi aggelski treperatь ot nego ot zьlь negovь razumь

vidi lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

vsakie lemma: vsěki 'every'
form: f.pl.nom/acc.pron

xitrosti lemma: xitrost 'cunning'
form: f.pl.nom/acc

18: satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 45r
1: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺas all his angels, (who) tremble (?) to outwit (?) his mind.ʺ

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

angli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

trepeštu lemma: trepati 'flutter, flap'
form: 1sg.prs (ipf)
alt.analysis: 3pl.prs (ipf)

Punčo's translation hints that angli ego should be the subject.

2: da lemma: da 'to'
form: conjunction

prělъštu lemma: prelъštam 'deceive, seduce'
form: 1sg.prs (ipf)
alt.analysis: 3pl.prs (ipf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺIf I would not lie to him, how would I deceive him?ʺ

3: ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъlъžu lemma: slъža 'fool, deceive'
form: 1sg.prs (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

to lemma: to 'that, then'
form: particle

i lemma: i 'and'
form: conjunction

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

4: prělaštu lemma: prelъštam 'deceive, seduce'
form: 1sg.prs (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord said to him:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺYou, my Michael, go to the low tormentor!ʺ

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

mixaile lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

poidi lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: k 'to'
form: preposition

6: donemu lemma: dolen 'low, insiduous'
form: m.sg.dat.pron

mčtlu lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺIf you tell him a lie, may it be in good will for you.ʺ

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

rčešъ lemma: reka 'say'
form: 2sg.prs (pf)

7: emoȕ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

lъžu lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

8: blgovolenie lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd thus rob him!ʺ

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

ẅpleni lemma: oplenja 'loot'
form: 2sg.imp (pf)

9: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will send you a sun to work for you.ʺ

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

xoštu lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

pustiti lemma: pustja 'let'
form: infinitive (pf)

10: slъnce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

rabotaetъ lemma: rabotati 'work'
form: 3sg.prs (ipf)

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will ignite it six times more than the shining sun, which will be above.ʺ

ražegu lemma: razžegna 'ignite'
form: 1sg.prs (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

*z* lemma: 6
form: alphabetic number

česti lemma: čast 'part, portion'
form: f.pl.nom/acc

12: pače lemma: pače 'more'
form: adverb

slnca lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.gen

sijajuštago lemma: sijaja 'shine'
form: n.sg.gen.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

13: budetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

gorъ lemma: gore 'upward'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the hills will burn, and the earth to 50 cubits (of depth).ʺ

xlъmi lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

izgoretъ lemma: izgorja 'burn'
form: 3pl.prs (pf)

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

zemla lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

*n* lemma: 50
form: alphabetic number

lakъtъ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

15: isuštu lemma: izsuša 'dry'
form: 1sg.prs (pf)

translation: ʺI will make the sea dry twice.ʺ

mora lemma: more 'sea'
form: n.pl.nom/acc

dve lemma: dva 'two'
form: f.dl.nom/acc

česti lemma: čast 'part, portion'
form: f.dl.nom/acc
alt.analysis: f.pl.nom/acc

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will pour my anger on the sons of the Enemy and law-breakers.ʺ

proliju lemma: proleja 'spend, pour'
form: 1sg.prs (pf)

gnevъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

17: sni lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc/inst

protivnie lemma: protiven 'hostile'
form: m.pl.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zakonoprěstupnici lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.nom

A pl.nom form conjuncted to acc.

18: mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

translation: Michael said:



facsimilepage 45v
1: rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

translation: ʺO Lord, how can I endure both the heat and the anger of your majesty?ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

mogu lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

goreštinu lemma: goreština 'heat'
form: f.sg.acc

2: trъpeti lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: infinitive (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

gnevъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

3: blgostine lemma: blagostina 'majesty'
form: f.sg.dat/loc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: f.sg.dat

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord said to him:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: mixaile lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

translation: ʺYou have no fear, Michael!ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

boi lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI will send a cold cloud over you.ʺ

Lit. ʺover your topʺ

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

5: puštu lemma: pustja 'let'
form: 1sg.prs (pf)

nad lemma: nad 'over'
form: preposition

vrъx lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

ẅblakъ lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.nom/acc

6: studenъ lemma: studen 'cold'
form: m.sg.nom

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then Michael fell to the feet of the Lord.

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

7: pade lemma: padna 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nozi lemma: noga 'leg'
form: m.pl.nom
alt.analysis: f.dl.nom/acc

Formally, the ending looks like a m.pl.nom - the expected f.pl would be nogy, dual noźě.

vladične lemma: vladičen 'lordly'
form: f.dl.nom/acc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He stretched His most holy hand.

prostre lemma: prostra 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

prěsvetu lemma: presvęt 'most holy'
form: f.sg.acc

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He placed (the hand) on the head of Michael,

postavi lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

glavu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

10: mixailovu lemma: Mixailov 'Michaelʹs'
form: f.sg.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: so that he would burn the head of the Antichrist,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sъžetъ lemma: sъžešti 'burn, cremate'
form: 3sg.prs (pf)

11: glavu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

antixrъsovu lemma: Antixristov 'Antichristʹs'
form: f.sg.acc

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all his power.

vsu lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc

silu lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael was blessed by the Lord, the King.

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

13: blgoslovi lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

vldke lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.dat/loc

14: cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he descended to the 2nd heaven.

sъnide lemma: sъniti 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

*v*ro lemma: vtori 'second'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: alphabetic number

nbo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took his deadly sword.

ze lemma: zema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

sъmrъtosni lemma: smъrtonosen 'deadly'
form: m.sg.nom.pron

mačъ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sharpened it.

naẅstri lemma: naostrja 'sharpen'
form: 2/3sg.aor (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he spread his wings (to) 40 cubits in width.

prostri lemma: prostra 'stretch'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

Formally reflects the imperative form, or a shortened 3sg.prs: the expected aorist would be prostrě, as seen above (with a Serbian reflex of the jat).

17: krili lemma: krilo 'wing'
form: n.pl.nom/acc

A dl.nom/acc krilu or pl. krila would be expected.

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.nom/acc

*m* lemma: 40
form: alphabetic number

lakatъ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.sg.nom/acc

18: lemma: v 'in'
form: preposition

širinu lemma: širina 'latitude'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he blew his trumpet.

potrubi lemma: potrǫbiti 'blow trumpet'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 46r
1: truboju lemma: trъba 'trumpet, roll'
form: f.sg.inst

svoeju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he flapped his wing(s).

trepetnu lemma: trepna 'swoop'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: kriom lemma: krilo 'wing'
form: n.sg.inst

svoima lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.dat/inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he descended from the heights of the heavens.

pode lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: lemma: iz 'from'
form: preposition

nbsъnix lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: f.pl.gen.pron

visotъ lemma: visota 'height'
form: f.pl.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from his descent and the voice (sound?) of his wings, the heavens stepped away.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sъxoždenija lemma: sъxoždenie 'descent'
form: n.sg.gen

4: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

glas lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

krilu lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.gen/loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: rastupaxu lemma: razstъpvam 'step aside'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Earth became afraid.

uboja lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: zemla lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the seas ran away.

pobeže lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

morъ lemma: more 'sea'
form: n.pl.gen

Punčo: i more+to pobegna

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the bottomless depths were shaken.

glъbine lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.nom/acc

7: bezdani lemma: bezdъnen 'bottomless'
form: f.pl.nom/acc

potrъsoše lemma: potresa 'shake a little'
form: 3pl.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Antichrist sat on his throne.

antixrъstъ lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.nom

sděše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

prěstoli lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

9: svoemъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was shoved down.

smete lemma: smeta 'shove down'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

čto lemma: čto 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhat was (that)?ʺ

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

jako lemma: jako 'very much'
form: adverb

translation: ʺThe earth shoke so much today!ʺ

potrese lemma: potresa 'shake a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: zemla lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

čto lemma: čto 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhat would that be?ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

jes lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺAs the sea ran (?)ʺ

morъ lemma: more 'sea'
form: n.pl.gen

12: pobeže lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺIf (?) there is an anger from the Highest Father, would He go alone to war?ʺ

jes lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

gnevъ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

gornago lemma: goren 'upper'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: oca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nsъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ratъ lemma: rat 'battle, war'
form: f.sg.nom

14: samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

gredetъ lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he looked upwards toward the sky with his evil eye,

vъzrevъ lemma: vъzьrěti 'look'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

15: lukavimъ lemma: lukav 'evil, cunning'
form: n.sg.inst.pron

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.inst.pron

ẅkomъ lemma: oko 'eye'
form: n.sg.inst

16: nbo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he saw Michael descending as a pillar of fire.

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

17: sъxodešta lemma: sъxoždati 'descend'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: ptcp.prs.act

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

stupъ lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

ẅgnъni lemma: ognen 'fiery'
form: m.sg.nom.pron

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he recognized him.

pozna lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

krepok lemma: krepъk 'strong'
form: m.sg.nom

translation: (He was) strong.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his face was very beautiful.

mnogolěpno lemma: mnogolěpьn 'very beautiful'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 46v
1: lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Satanael said to his servants:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

slugamъ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

3: mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

translation: ʺMichael comes from the heavens.ʺ

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

gredetъ lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

4: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺAnd I know not, whether he comes in good (intent), or bad.ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vemъ lemma: věděti 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

dobre lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.loc

5: ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

zli lemma: zlo 'evil'
form: f.sg.dat/loc

gredetъ lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺSo, let us go to meet him, to see, by what works (?) is he going.ʺ

Use of na as a conjunction comes in the whole manuscript - possibly a misreading of pa ?

izidimo lemma: izida 'go out'
form: 1pl.imp (pf)

6: lemma: v 'in'
form: preposition

sretenie lemma: sretenie 'meeting'
form: n.sg.nom/acc

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

7: da lemma: da 'to'
form: conjunction

vdimo lemma: vidja 'see'
form: 1pl.prs (ipf)

koimъ lemma: koi 'who'
form: m.sg.inst.pron

delomъ lemma: delo 'deed, work'
form: n.sg.inst

8: idětъ lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

namъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all of his forces went to meet Michael.

podoše lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor (pf)

9: vse lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

sile lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: v 'in'
form: preposition

srětenie lemma: sretenie 'meeting'
form: n.sg.nom/acc

10: mixailu lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (they saw?) a vision: the deadly sword.

vděnie lemma: videnie 'vision'
form: n.sg.nom/acc

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

11: vděše lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.impf (ipf)

sъmrъtnonosni lemma: smъrtonosen 'deadly'
form: m.sg.nom.pron

12: mačъ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were not daring to come closer to him.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

smijaxu lemma: smeja 'dare'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

pristupiti lemma: pristъpja 'step closer'
form: infinitive (pf)

13: lemma: k 'to'
form: preposition

nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: The heavens were opening by the sound (lit. voice) of his wings.

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

krilu lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.gen/loc

14: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

rastupaxu lemma: razstъpvam 'step aside'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And evil devils were falling (as far as) 3 shots.

otpadaxu lemma: otpadam 'fall away, go astray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

lukavi lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.pl.nom

běsi lemma: běs 'demon'
form: m.pl.nom

16: *g* lemma: 3
form: alphabetic number

paprišta lemma: pъprište 'stadium (distance), mile'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were falling on the ground down.

padaxu lemma: padam 'fall'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

nica lemma: nicь 'forward'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

17: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

to lemma: to 'that, then'
form: particle

translation: And evil Satanael saw that (as an evidence), that Michael goes with bad (intent) to him.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

uvide lemma: uvidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: lukavi lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction



facsimilepage 47r
1: lemma: o (2) 'about'
form: preposition

zlě lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.loc

idetъ lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (ipf)

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

lemma: k 'to'
form: preposition

2: nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took his fiery sword and his arrows.

zetъ lemma: zema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

mačъ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

3: iogni lemma: ognen 'fiery'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

strli lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he strung his bow.

lukъ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

4: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

naprěže lemma: napregna 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prepared against Michael as to a battle.

ugotove lemma: ugotovljati
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

branъ lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael descended on a rock.

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

sleze lemma: slezna 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kamenъ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.sg.acc

In OCS, it could be interpreted as a m.sg.acc form.

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made a sign to the earth.

znamena lemma: znamenati 'put a sign, mean'
form: 2/3sg.aor (pf)

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to the earth:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺThus spoke the Lord to you:ʺ

gle lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

9: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

stanemъ lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1pl.imp (pf)

translation: ʺMay we stand well!ʺ

dobre lemma: dobre 'well'
form: adverb

stanemъ lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1pl.imp (pf)

translation: ʺMay we stand in fear (of God)!ʺ

10: lemma: s 'with'
form: preposition

straxomъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.inst

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, the earth and everything on it became silent.

11: zemla lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

jaže lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

12: ukrotiše lemma: ukrotja 'tame'
form: 3pl.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And silence fell by the command of Michael.

bistъ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

tišina lemma: tišina 'silence'
form: f.sg.nom

13: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

veleniju lemma: velěnie 'command'
form: n.sg.dat

mixailovu lemma: Mixailov 'Michaelʹs'
form: m.sg.dat

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw the heavens (looking) like an ice, and the dark sun, and the pale moon.

vdě lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ledъ lemma: led 'ice'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

slnce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

15: tamno lemma: tъmen 'dark'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

mscъ lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

blědъ lemma: bled 'pale'
form: m.sg.nom

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Michael saw all of that.

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

vsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

vdě lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said a lie to praise him.

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: lъžu lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.acc

poxvaliti lemma: poxvalja 'praise'
form: infinitive (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

18: gle lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: ptcp.prs.act

The form can reflect both a participle (glagolę) and a truncated 3sg.prs form (glagolje-tъ).

lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO son, I saw your good works, and your cunning, and your great forces.ʺ

sine lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

Punčo: o silne

vděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

dela lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

tvoa lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron



facsimilepage 47v
1: dobra lemma: dobъr 'good'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tvoja lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

xitrosti lemma: xitrost 'cunning'
form: f.pl.nom/acc

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

sili lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

velike lemma: velik 'great'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd your works are better (?) made than (those) of the Highest Father.ʺ

Punčo: če e bila tvoja+ta rabota po+golema o višnjago o-ca

děla lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

3: tvoja lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

dobro lemma: dobre 'well'
form: adverb

sъtvorena lemma: sъtvorja 'create, do'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

4: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

višnago lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron

ẅca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you are preparing arrows and your bow?ʺ

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

5: gotovišъ lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 2sg.prs (ipf)

strěli lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lukъ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

6: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you sharpen your sword against me?ʺ

mъčъ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ẅstriši lemma: ostrja 'sharpen'
form: 2sg.prs (ipf)

7: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺYou prepare yourself for a battle against me.ʺ

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

branъ lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom

8: gotoviši lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 2sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you do inappropriate (things).ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

podobna lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: n.pl.nom/acc

tvorši lemma: tvorja 'do, create'
form: 2sg.prs (ipf)

10: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd I have seen, that every king is glad,ʺ

že lemma: že 'and, also'
form: particle

vděẅ lemma: vidja 'see'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

samъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

vsaki lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

11: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

radъ lemma: rad 'glad'
form: m.sg.nom

jes lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺwhen he sees a warrior coming from foreign lands, or an elder.ʺ

vditъ lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

12: voinika lemma: voinik 'warrior'
form: m.sg.gen/acc.anim

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tuždixъ lemma: tužd 'foreign'
form: n.pl.gen.pron

mestъ lemma: město 'place'
form: n.pl.gen

13: prixodeštago lemma: prixodja 'come'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

14: starišinu lemma: stareišina 'elder'
form: f.sg.acc

gotovitъ lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺHe prepares a throne and table for him.ʺ

15: emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

prěstolъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

trъpezu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (he?) kisses him.ʺ

ẅblobiznju lemma: oblobizati 'kiss'
form: 1sg.prs (pf)

The form is unclear, maybe reflecting a truncated 3pl.prs form (< *oblobiznǫtъ)? Miklosich has 1sg.prs oblobъžǫ.

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺSo I come here to be with you.ʺ

že lemma: že 'and, also'
form: particle

pribegъjemъ lemma: priběgna 'run to'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.prs (pf)

1sg.prs -em would be a Serbism, like the ovde (for *semo?) and tobomь (o-stem sg.inst ending on a 2sg pronoun) too. Punčo uses perfect: smь prebegnalь.

ovde lemma: ovde 'here'
form: demonstrative

18: biti lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

s lemma: s 'with'
form: preposition

tobomъ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you prepare arrows and a sword against me?!ʺ

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

strěli lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc



facsimilepage 48r
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

mačъ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

gotoviši lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 2sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

viděx lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺFor I saw your good works and your great cunnings.ʺ

2: bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

dela lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

tvoja lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

dobra lemma: dobъr 'good'
form: n.pl.nom/acc

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

velike lemma: velik 'great'
form: f.pl.nom/acc

xitrosti lemma: xitrost 'cunning'
form: f.pl.nom/acc

tvvoe lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw the heavens, decorated and strengthened by your hand.ʺ

vděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

nnbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ukrašena lemma: ukrasja 'make beautiful'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

utvrъždena lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.pl.nom/acc

5: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

tvoeju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw the shiny sun and moon shining.ʺ

vděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

slnce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

prěsvětlo lemma: presvětъl 'most shiny'
form: n.sg.nom/acc

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

mscъ lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

sijajušte lemma: sijaja 'shine'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.prs.act

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw the decorated stars and the blowing wind.ʺ

vděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

zvězde lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

8: ukrašene lemma: ukrasja 'make beautiful'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vitrъ lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.nom/acc

vijušti lemma: veja 'wave'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw your power.ʺ

vděxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

silju lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd that is why I came to you.ʺ

10: tgo lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

rad lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

pridox lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (pf)

k lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺIf (?) you will want me to be with you staunchly, after some time thousands of (angelic) ranks will come to be here with you.ʺ

11: xošteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

budu lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

s lemma: s 'with'
form: preposition

tobomъ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

12: neotstupno lemma: neotstǫpьno 'staunchly'
form: adverb

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

malu lemma: malo 'a little'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.dat

13: vrěmene lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.gen

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

pridutъ lemma: priida 'come'
form: 3pl.prs (pf)

činove lemma: čin 'rank'
form: m.pl.nom

14: xilijadъ lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.gen

biti lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

s lemma: s 'with'
form: preposition

toboju lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

15: ẅvde lemma: ovde 'here'
form: relative

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Satanael said to his servants:

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: slugamъ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.dat.pron

rduite lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺRejoice today, my minions!ʺ

17: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

sluge lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd rejoice (with?) angels!ʺ

vselite lemma: veselja 'rejoice'
form: 2pl.imp (ipf)

18: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

angglъmi lemma: angel 'angel'
form: m.pl.inst

rduite lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺRejoice!ʺ

se lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 48v
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd rejoice (you too), my throne!ʺ

veseli lemma: veselja 'rejoice'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

prěstole lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

2: vseli lemma: veselja 'rejoice'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺYou too, rejoice, my realm!ʺ

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

drъžavo lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.voc

moja lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

3: egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺFor if (?) Michael came to us and said all (in) truth,ʺ

Punčo: zašto doide Mixailь pri nasь ta ni va istinu pravo kaza če xočatь svi+te angelski činove da doidatь pri nasь

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

pride lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: lemma: k 'to'
form: preposition

namъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vsu lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc

istinu lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

izrče lemma: izreka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: namъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺall the forces (?) will (?) come to us.ʺ

Either jako or egda is breaking the syntax of the sentence.

vse lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

vlasti lemma: vlast 'power'
form: f.pl.nom/acc

6: xotě lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.aor (ipf)

Likely from *xotętъ?

priti lemma: priida 'come'
form: infinitive (ipf)

k lemma: k 'to'
form: preposition

namъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Satanael said to Michael:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

lemma: k 'to'
form: preposition

mixailu lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

8: radui lemma: radvam 'be happy'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺRejoice too, o beautiful Michael, you shining star!ʺ

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

prikrasni lemma: prekrasen 'most beautiful'
form: m.sg.nom.pron

mixaile lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

9: zvězdo lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.voc

světla lemma: světъl 'bright'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺI will make you second to my power.ʺ

10: *v*go lemma: vtori 'second'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: alphabetic number

te lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

sъtvoru lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.prs (pf)

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

11: silě lemma: sila 'power'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he commanded to place Michael on a second throne.

povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

postaviti lemma: postavja 'place, build'
form: infinitive (pf)

12: mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

*v*romъ lemma: vtori 'second'
form: m.sg.loc/inst
alt.analysis: alphabetic number

prěstole lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

13: sděštim lemma: sedja 'sit'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat.pron

translation: As they were sitting and holding hands,

nima lemma: 'they'
form: 3dl.dat/inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

drъžeštima lemma: dъrža 'hold'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amddy

14: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ruke lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: by the command of God, the gates of sun opened.

poveleniemъ lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.inst

15: bžimъ lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.inst.pron

otvrъze lemma: otvъrža 'unbind'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: slncu lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.dat

vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the sun gave more warmth, burning and roasting.

prigrija lemma: prigreja 'heat up'
form: 2/3sg.aor (pf)

slъnce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

17: gorěšte lemma: gorja 'burn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

žegomo lemma: žešti 'burn'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

The passive ending does not really make sense for 'sun'.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it began to burn hills.

počeše lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.impf (pf)

Imperfect ending on an aorist?

18: gorěti lemma: gorja 'burn'
form: infinitive (ipf)

xlъmi lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the land was filled with smoke, and the heavens of Antichrist (too).

zemlja lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom



facsimilepage 49r
1: zadimi lemma: zadimja 'become smoked'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

antixrъstova lemma: Antixristov 'Antichristʹs'
form: n.pl.nom/acc

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all his servants were filled with smoke by the burning of the sun.

zadimiše lemma: zadimja 'become smoked'
form: 2/3sg.impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vse lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

sluge lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

3: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

gorěnia lemma: gorenie 'burning'
form: n.sg.gen

slnčanago lemma: slъnečen 'of the sun'
form: m.sg.gen/acc.pron

ležaxu lemma: leža 'lay'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They were lying on the ground as dead.

4: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

mrъtvi lemma: mъrtъv 'dead'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Antichrist was shoved down.

Punčo: i antixrisь se saštisa ali nikakvo ne duma če go e sramь ot arxistratiga mixaila

antixrъsъ lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.nom/acc

5: smete lemma: smeta 'shove down'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: He did not dare to tell Michael (about) the burning (?)

< *Mixaila radi or iobj construction ?

mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: rad lemma: rad 'glad'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

smeše lemma: smeja 'dare'
form: 2/3sg.impf (ipf)

povedeti lemma: povědati 'tell'
form: infinitive (pf)

gorěnija lemma: gorenie 'burning'
form: n.sg.gen

7: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: Michael saw a sign in the heavens.

ssbě lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.loc

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

videše lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.impf (ipf)

8: znamenie lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

pokrivaše lemma: pokrivam 'cover'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: It was covering him by an invisible cloud.

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ẅblakomъ lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.inst

9: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vdimo lemma: vidja 'see'
form: adverb
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Michael said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

10: lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO son (?), what should we do?ʺ

sne lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

< *silne ?

čto lemma: čto 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sъtvorimo lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1pl.prs (pf)

11: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺFor the sun is hot and burning us.ʺ

slnce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

goruće lemma: gorešt 'heated'
form: n.sg.nom/acc

jes lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

žegušte lemma: žešti 'burn'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.prs.act

12: nsъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the land is smoking by the great burn.ʺ

zemlja lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

dimi lemma: dimja 'smoke'
form: 3sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vělikago lemma: velik 'great'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: gorěnia lemma: gorenie 'burning'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd your forces lay as dead on the ground.ʺ

činove lemma: čin 'rank'
form: m.pl.nom

14: tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom

ležetъ lemma: leža 'lay'
form: 3pl.prs (ipf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

mrъtvi lemma: mъrtъv 'dead'
form: m.pl.nom

15: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺCommand something, to do, so that we would not die!ʺ

Next to a synthetic imperative, the da particle seems redundant.

poveli lemma: povelja 'give an order'
form: 2sg.imp (pf)

čto lemma: čto 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

16: sъtvorimo lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pobnemo lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 1pl.prs (pf)

17: togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Satanael said:

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear, Michael!ʺ

boi lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: mixaile lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

jesi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: ʺHave you seen, by what kind of cunning I and my angelic forces live?ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

vděẅ lemma: vidja 'see'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

koeju lemma: koi 'who'
form: f.sg.inst.pron
alt.analysis: inst



facsimilepage 49v
1: xitrostiju lemma: xitrost 'cunning'
form: f.sg.inst

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

živu lemma: živeja 'live'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

Punčo: svi+te anggele se mene bojatь

anglъskie lemma: angelski 'angelic'
form: f.pl.nom/acc.pron

2: sili lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear of that fire!ʺ

boi lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ogna lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.gen

3: sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

Unlike Tale of Alexander the Elder in the same manuscript, demonstratives are sometimes placed after the noun, especially in the second half of the text.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺ(You have seen?) my mind.ʺ

The two fragments of sentences are not found in Punčo, nor in BAR 1282.

umъ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (you have seen?) my power.ʺ

sila lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

moja lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

4: mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

translation: Michael said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺYou are powerful.ʺ

silъnъ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

jesi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

5: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺYou have no fear.ʺ

boiši lemma: boja 'fear'
form: 2sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

nu lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut I cannot endure this heat.ʺ

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

gorěšti lemma: gorešt 'heated'
form: f.sg.gen

sie lemma: sii 'this'
form: f.sg.gen

6: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mogu lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

trъpeti lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: infinitive (ipf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDon't you see, o powerful one?ʺ

vdiši lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

7: li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

sione lemma: silen 'strong'
form: m.sg.voc

jere lemma: ere 'that'
form: conjunction

translation: ʺFor I left the Highest Father.ʺ

ẅstavix lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.aor (pf)

gornago lemma: goren 'upper'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: ẅca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I came to you.ʺ

pridox lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (pf)

k lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd that is why the fire is burning me.ʺ

tgo lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

rad lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

palit lemma: palja 'burn'
form: 3sg.prs (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

translation: Satanael said to Michael:

10: rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: k 'to'
form: preposition

mixailu lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear of anything!ʺ

boi lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

11: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ništa lemma: ništo 'nothing'
form: n.sg.gen

znamъ lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI know a big lake.ʺ

ezero lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc

veliko lemma: velik 'great'
form: n.sg.nom/acc

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we will go to it to bathe, to calm ourselves, until the sun sets.ʺ

poći lemma: poida 'go, leave'
form: infinitive (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ćemo lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

nemu lemma: to 'that, then'
form: n.3sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

13: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ẅkuplemo lemma: okъpja 'bathe'
form: 1pl.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

primimo lemma: priema 'accept, receive'
form: 1pl.prs (pf)

14: xladъ lemma: xlad 'cold'
form: m.sg.nom/acc

dondeže lemma: donьdeže 'until'
form: adverb

zaće lemma: zaida 'go away, set (sun)'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

15: slnce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (then) we will go to the East.ʺ

poćimo lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1pl.imp (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

istokъ lemma: iztok 'East'
form: m.sg.nom/acc

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we will close the gates of sun, so that it cannot shine (on) us.ʺ

zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: infinitive (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ćemo lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

slncu lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.dat

17: vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možetъ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

18: siati lemma: sijaja 'shine'
form: infinitive (ipf)

slišavše lemma: slyšati 'hear'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: m.pl.nom

translation: As Michael heard about the lake, he became glad.

mixailẅ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def



facsimilepage 50r
1: lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ezeri lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rad lemma: rad 'glad'
form: m.sg.nom

bis lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

ere lemma: ere 'that'
form: conjunction

translation: For he was going to rob him.

xoteše lemma: xotěti 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

2: ẅpleniti lemma: oplenja 'loot'
form: infinitive (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

siẅne lemma: silen 'strong'
form: m.sg.voc

translation: ʺO powerful one, let us go to the lake!ʺ

Punčo: o vldko vasesilne

3: poidimo lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.imp (pf)
alt.analysis: 1pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ezero lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then Satanael (said) to his servants:

4: satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

slugmъ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

5: strizite lemma: strěžati 'guard'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺWatch Michael!ʺ

mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd guard (him) well!ʺ

vъpazite lemma: upazja 'protect, save'
form: 2pl.imp (pf)

6: mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

translation: ʺMay he does not take, by intrigues or lies, the gratitude (?) from me,ʺ

Punčo: če onь sasь lukavština i sasь lьža doide pri nasь da ni otьvne dobro+to naše
See the dictionary entry for details on the construction eda kako.

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

lukastvomъ lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.inst

7: ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

lъžiju lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.inst

vъzmetъ lemma: vzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

8: blgodarenie lemma: blagodarenie 'thankfulness'
form: n.sg.nom/acc

BAR 1282: darurile

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mne lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

A Slovakism?

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand (may he does not) make me (appear) not pretty and not glorious!ʺ

sъtvoritъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

9: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lepa lemma: lěp 'beautiful'
form: m.sg.gen/acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

slavna lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.gen/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺIf that would happen, I will be (left) for mockery to my servants.ʺ

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

11: budetъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

posměx lemma: posměx 'mockery'
form: m.sg.nom/acc

bdu lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

slugamъ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

12: moimъ lemma: moi 'my'
form: f.pl.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd my angels will say:ʺ

glati lemma: glagolati 'speak'
form: infinitive (ipf)

xote lemma: xotěti 'want'
form: 3pl.prs (ipf)
alt.analysis: ptcp.prs.act

13: aggli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: ʺBehold, our poor king!ʺ

knezъ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.nom

nšъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

14: ubogъ lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd: He is robbed (by?) Michael.ʺ

Punčo: no pazete dobre mixaila
BAR 1282: Iară Mihail va rîde de mine

plenenъ lemma: plenja 'capture'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

jes lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

semъ lemma: sii 'this'
form: m.sg.loc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI am the lord!ʺ

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.nom

16: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay no one dares to do (something) evil (to me)!ʺ

smetъ lemma: směja 'laugh'
form: 3sg.prs (ipf)

nikto lemma: nikъtože 'nobody, none'
form: negative

lukavo lemma: lukav 'evil, cunning'
form: n.sg.nom/acc

17: sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, having taken his servants, they went to the lake.

vъzmъ lemma: vzema 'take'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

The participle does not agree in number with the main verb. Punčo: xaidate vie sasь mene na ezero i oni poidoxu i arxggelь mixailь poide sasь antixrista zaedno

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

18: svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

podoše lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ezero lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 50v
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they discussed about God, how they will close the way for the sun.

besědovaxu lemma: besědovati 'discuss'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

2: xote lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

zatvoriti lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: infinitive (pf)

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

3: slncu lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Michael said to Antichrist:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

lemma: k 'to'
form: preposition

antixrъstu lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.dat

4: gdne lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO lord, (let us) haste for (?) the sun!ʺ

pospešimo lemma: pospěšiti 'give help, haste'
form: 1pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

slnca lemma: slъnce 'sun'
form: n.pl.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd what we would do afterwards?ʺ

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

tom lemma: 'the'
form: m.sg.loc

čto lemma: čto 'what'
form: nom

xoštemo lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

6: sъtvoriti lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

skore lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went in haste towards the lake.

togda lemma: togda 'then'
form: relative

7: idosta lemma: ida 'go'
form: 3pl.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pospex lemma: pospěx 'success, ability, haste, help'
form: m.sg.nom/acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

ezera lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.gen

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus spoke Satanael to Michael:

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

lemma: k 'to'
form: preposition

9: mixailu lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

vъlězi lemma: vlěza 'enter'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo in to receive coolness!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

primiši lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.prs (pf)

10: xladъ lemma: xlad 'cold'
form: m.sg.nom/acc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd I will serve you.ʺ

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

poslužu lemma: posluža 'serve'
form: 1sg.prs (pf)

11: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺBecause you are dear to me.ʺ

dragъ lemma: drag 'dear, expensive'
form: m.sg.nom

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

jesi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Michael said:

12: mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

n lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺA servant is not greater than his lord.ʺ

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

rabъ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

boli lemma: bolii 'greater'
form: m.sg.nom

13: gdna lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺYou were the first in heavens.ʺ

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nbsjexъ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.loc

14: prъvi lemma: pъrvi 'first'
form: m.sg.nom.pron

jesi lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

bilъ lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺSo, you will be the first in depths.ʺ

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

15: glъbini lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.nom/acc

The word seems to be a Bulgarism: first for the jer reflecting an *ǫ, then for the case - a locative like in previous sentence would be expected. The sentence is not found in Punčo's version, nor in BAR 1282.

prъvi lemma: pъrvi 'first'
form: m.sg.nom.pron

xoštešъ lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

16: biti lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺFor I don't know the depth(s) of the lake.ʺ

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

glъbini lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.gen
alt.analysis: f.pl.nom/acc

ezeru lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.dat

17: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znamъ lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I fear the filthy animal, and the dragon, whom the Father created.ʺ

boju lemma: boja 'fear'
form: 1sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

mrъskoga lemma: morski 'of sea'
form: m.sg.gen/acc.pron

18: zvěra lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zmija lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.gen

egože lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

Punčo: štoto e tebe sozdala



facsimilepage 51r
1: otcъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

sazda lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺBut you are strong.ʺ

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

silanъ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

jesi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you will tame the dragon by your power.ʺ

zmija lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.gen

ukrotiši lemma: ukrotja 'tame'
form: 2sg.prs (pf)

siloju lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

svoeju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd then, I will enter.ʺ

togda lemma: togda 'then'
form: relative

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

vlězi lemma: vlěza 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd it is more appropriate for me to serve you.ʺ

že lemma: že 'and, also'
form: particle

4: pače lemma: pače 'more'
form: adverb

podobaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

poslužiti lemma: posluža 'serve'
form: infinitive (pf)

5: tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Satanael put off his clothes, and the wreath,

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

6: sъnetъ lemma: sъnęti 'put down'
form: 2/3sg.aor (pf)

ẅděždou lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

věncъ lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the glory he had received from the angels of God.

vsu lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc

slavu lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

juže lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

8: prielъ lemma: priema 'accept, receive'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

anglъ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

bžix lemma: božii 'Godʹs'
form: m.pl.gen/loc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave (it) to Michael to hands.

dastъ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: mixailu lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

ruce lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to Michael:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

10: mixailu lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay you are not deceived about me!ʺ

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъblazniši lemma: sъblaznja 'seduce'
form: 2sg.prs (pf)

11: lemma: o (2) 'about'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then, Michael said to him:

togda lemma: togda 'then'
form: relative

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

12: rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: k 'to'
form: preposition

nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺThus (is) to me your power.ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

13: sile lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺYou have no evil cunning in me.ʺ

imaši lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

lukastva lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

14: lemma: v 'in'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, Satanael secretly spoke to his servants:

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

15: rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

otae lemma: otai 'secretly'
form: adverb

slugamъ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

16: svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.dat.pron

strъzite lemma: strěžati 'guard'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGuard Michael well!ʺ

17: mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvrъdo lemma: tvъrdo 'hard'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he entered the lake to bathe.

vъleze lemma: vlěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: kupati lemma: kъpja 'bathe'
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

ezero lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 51v
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And having entered, he went out again.

vъlezъ lemma: vlěza 'enter'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

izide lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw Michael reaching (?) the heavens with eyes and preparing himself.

vdě lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

2: mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

imuštago lemma: ęti 'take'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

očima lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

3: nbo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

gotovešta lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

jemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: mixaile lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Michael, you always swear to me by my power.ʺ

vъse lemma: vse 'all'
form: adverb

klъneši lemma: kъlna 'curse'
form: 2sg.prs (ipf)

5: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

siloju lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

moeju lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

na lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺSo swear by the Highest Father, so that I will have no worries!ʺ

zaklъni lemma: zakъlna 'swear'
form: 2sg.imp (pf)

6: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

višnimъ lemma: višen 'highest'
form: m.sg.inst.pron

ocemъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.inst

7: da lemma: da 'to'
form: conjunction

bdu lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

bezpečalanъ lemma: bespečalьn 'worriless'
form: m.sg.nom

vdě lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: Michael saw, that he could not deceive his evil cunning.

8: mixailъ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može lemma: moga 'can'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

sъlъgati lemma: slъža 'fool, deceive'
form: infinitive (pf)

9: lukastvu lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, he said:

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

10: rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺThus (is) to me your power and the power of (?) the Highest Father.ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

sile lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

11: vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sile lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

višnago lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron

12: otca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

n lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺThere is no evil cunning in me.ʺ

ěstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ljukastva lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

13: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then the evil one said:

lukavi lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

n lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺThere is no evil cunning in Michael.ʺ

ěstъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

14: lukastva lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

mixailu lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put off all the worries and fear.

otloži lemma: otloža 'put away'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

skrъbi lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he waved with his dishonorable wings.

trepetnu lemma: trepna 'swoop'
form: 2/3sg.aor (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

čsъtivemi lemma: čestiv 'honoring'
form: Anpin

17: kriẅma lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.dat/inst

svoima lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.dat/inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he descended into the deepest (depths) of the lake.

sъnide lemma: sъniti 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: lemma: v 'in'
form: preposition

prěspodna lemma: prěspodьn 'deepest'
form: n.pl.nom/acc

ezeru lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a voice (?) and thunder came up in the waters from the descent of the evil one.

glsъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 52r
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

gromъ lemma: grom 'thunder'
form: m.sg.nom/acc

bъis lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

vodax lemma: voda 'water'
form: f.pl.loc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sъxoždenia lemma: sъxoždenie 'descent'
form: n.sg.gen

2: lukavago lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it killed many fish and animals of the earth and the sea.

sъtrъ lemma: sъtrěti 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: množъstvo lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

ribъ lemma: riba 'fish'
form: f.pl.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zvěri lemma: zvěr 'beast'
form: f.sg.gen

4: zemlъniix lemma: zemlen 'of the Earth'
form: pl.gen/loc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

morъskix lemma: morski 'of sea'
form: pl.gen/loc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the dragon heard the mighty voice of the thunder.

usliša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: zmъi lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.nom

glsъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

groma lemma: grom 'thunder'
form: m.sg.gen

velikъ lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as Satanael stood in the deepest depths, (the dragon) grasped him (to fight).

stoeštu lemma: stoja 'stand'
form: ptcp.prs.act

satanailu lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

7: prěspodnex lemma: prěspodьn 'deepest'
form: f.pl.gen

glъbinax lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

xvati lemma: xvatja 'grasp'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: s 'with'
form: preposition

nimъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the dragon said to him:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

zmъi lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.nom

9: nnja lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: ʺNow you have killed all the lifeforms of the sea.ʺ

Punčo: saga izbi svi+te živini morskie a ja xočemь tebe da zatriemь do konecь

sъtrъlъ lemma: sъtrěti 'destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

jesi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

vse lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

živine lemma: živina 'creature'
form: f.pl.nom/acc

10: morъske lemma: morski 'of sea'
form: f.pl.nom/acc

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut come to the depths, to the end of the depths!ʺ

podi lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.imp (pf)

va lemma: v 'in'
form: preposition

glъbini lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.nom/acc

11: do lemma: do 'until'
form: preposition

konca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

glъbine lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.dat/loc

ere lemma: ere 'that'
form: conjunction

translation: (Satanael said:) ʺFor what I sought, I found.ʺ

Punčo: reče źmii sanьtailь (:) i ja što sakaxь i ja naidoxь

12: že lemma: že 'and, also'
form: particle

iskax lemma: iskam 'want'
form: 1sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

otbrětox lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I shall descend into the end of the depths.ʺ

sъniti lemma: sъniti 'descend'
form: infinitive (pf)

13: xoštu lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

konca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

glъbini lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.gen

Nikoljac 82: vъ adъ (cit. in Coṣcodan 2017:20)

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael prayed to the Lord:

14: mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

pomli lemma: pomolja 'pray'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

gu lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

glu lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI speak to you, o Ruler of All and Eternal King, the Creator of the Fiery Hosts, and Commander of Unseen Forces,ʺ

15: ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

vsedrъžitelu lemma: vsedъržitel 'Pantocrator'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

věčni lemma: večen 'eternal'
form: m.sg.nom.pron

16: cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ognimъ lemma: ognen 'fiery'
form: m.pl.dat.pron

činomъ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.dat

sъzdatelu lemma: sъzdatel 'creator, founder'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vidimimъ lemma: vidja 'see'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

silomъ lemma: sila 'power'
form: m.pl.dat

18: upravitelu lemma: upravitel 'administrator'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

egože lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺ(the one), who has not been seen (?) by anyone from human(s) anywhere!ʺ

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

člvka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim



facsimilepage 52v
1: lemma: k 'to'
form: preposition

niktože lemma: nikъtože 'nobody, none'
form: nom

nigde lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vdimo lemma: vidja 'see'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

budi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺBe my helper, for your archangel!ʺ

2: mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pomoštnikъ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

arxaggu lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.dat

3: tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺFor you, o King, by your will did not ask (him?) to be a teacher on the earth (?)ʺ

The sentence does not really make sense, probably going back to a participial clause. Punčo skips it, if it was part of his source: budi mi pomoštnikь i prekloni dlьbinu morsku kolkoto e do nebesa visoko. It also seems to be skipped in BAR 1282.

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

4: xoteniemъ lemma: xotěnie 'lust'
form: n.sg.inst

ni lemma: nie 'we'
form: conjunction

zvav lemma: zova 'call'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

5: že lemma: že 'and, also'
form: particle

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

učitelu lemma: učitel 'teacher'
form: m.sg.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlu lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

6: tъi lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou, o Lord, by all means (?) hear me at this time!ʺ

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

vsačъskimъ lemma: vsěčьskъ 'all kinds'
form: m.sg.inst.pron

7: oȕsliši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

sъi lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

čsъ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd turn over these depths!ʺ

prěkloni lemma: preklonja 'bend'
form: 2sg.imp (pf)

BAR 1282: turbură

8: glъbinu lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.acc

siju lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc

prekloni lemma: preklonja 'bend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTurn over the heavens!ʺ

Punčo: tolko da stane more+to dlьboko da ne može antixrisь skoro da izlezne iz nego da me ne fane toja besь no ti

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

9: nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd loose your most holy right hand (over me), o Lord, so that the Evil One with his devils will not surround (?) me!ʺ

Punčo: no ti gs-di pušti nad mene tvoju prčs-oju desnicu ta me izbavi da imašь pofala o(t) tvoi+te angg-li

spusti lemma: spusna 'run down'
form: 2sg.imp (pf)

prěstuju lemma: presvęt 'most holy'
form: f.sg.acc.pron

desnicu lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

10: svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ẅbimitъ lemma: obema 'grasp, include'
form: 3sg.prs (pf)

11: mne lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lukavi lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

lemma: s 'with'
form: preposition

besi lemma: běs 'demon'
form: m.pl.nom

svoimi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron

12: lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut seize him by arms (?), so that he will not boast about your archangel!ʺ

kosni lemma: kosna 'touch'
form: 2sg.imp (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ẅružno lemma: orъžno 'by arms'
form: adverb

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poxvali lemma: poxvalja 'praise'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: o (2) 'about'
form: preposition

arxanglě lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.loc

14: tvoimъ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (for this?) all Michael prayed.

pomli lemma: pomolja 'pray'
form: 2/3sg.aor (pf)

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

15: mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made a terrible sign in the name of the Highest Father in the lake.

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

znamenie lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

16: lemma: v 'in'
form: preposition

ezeri lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.loc

A soft-stem ending is not expected in this lemma.

strašno lemma: strašno 'terribly'
form: n.sg.nom/acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

17: nbsnago lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.gen/acc.pron

ẅca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made it hard with ice.

zatvrъdi lemma: zatvъrdja 'harden'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ledomъ lemma: led 'ice'
form: m.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he waved his wing(s).

BAR 1282: Și Mihail scoase spata și abătu în dracii și-i gonia de nu se știa unul cu altul. Atuncea Mihail luă veșmîntul lui Dumnezeu 'And Michael then took out his spade (sword?) and slayed the demons until they couldn‘t recognize each other. Then Michael took the garment of God and the crown and the flags' (Coṣcodan 2017:20)

trepetnu lemma: trepna 'swoop'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 53r
1: kriẅmъ lemma: krilo 'wing'
form: n.sg.inst

svoim lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he came to the first heaven.

dode lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

prъvix lemma: pъrvi 'first'
form: n.pl.gen.pron

2: nbsъ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And here, Lord God met him.

tui lemma: tu 'there'
form: relative

srete lemma: sreštna 'meet'
form: 2/3sg.aor (pf)

jego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He rejoiced about him.

ẅbradova lemma: obraduvam 'rejoice'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o 'oh'
form: preposition

nemъ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

radui lemma: radvam 'be happy'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺRejoice, o Michael!ʺ

4: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

mixaive lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

prinose lemma: prinosja 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺYou brought to the (rightful owner what is?) one's.ʺ

Unclear, possibly < *prinose svoe gs-dnu svoemu ? Punčo has simply radui se mixaile arxistratiže i mixailь togiva vozupi .... Coṣcodan interprets the phrase from BAR 1282 că ți le aduc pentru toți și de la toți 'because he brings the owner that which is His' as equivalent to Tvoja ot tvoix ... below.

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: nъsvomu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the archangels began to sing with a strong voice.

arxanglȉ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.acc/inst

Both Punčo and BAR 1282 show Michael as the subject here, indicated by the 3sg form in the next sentence too.

vъzupiše lemma: vъzupiti 'shout'
form: 3pl.aor (pf)

6: glsomъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

velikimъ lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (Michael?) said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: tvoja lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: n.pl.nom/acc

translation: ʺYours from yours is being brought to you, from all, and for all.ʺ

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tvoix lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

prinosite lemma: prinosja 'bring'
form: 2sg.prs (pf)

8: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vsex lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

vas lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the forces (of God) learned, that Michael came (back).

uvedše lemma: uveda 'lead in'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom

A finite verb would be expected, so it is likely a contraction of *uvěděšę. Punčo: dočuxa.

vse lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

9: sile lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

pride lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they exclaimed in one voice.

vъzupiše lemma: vъzupiti 'shout'
form: 3pl.aor (pf)

edinimъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.inst.pron

glsomъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

11: tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

translation: ʺWe sing to you!ʺ

poem lemma: peja 'sing'
form: 1pl.prs (ipf)

tebe lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

translation: ʺWe praise you, o Lord!ʺ

blgosvimъ lemma: blagoslovja 'bless'
form: 1pl.prs (ipf)

12: vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

slavim lemma: slavja 'celebrate'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: ʺWe glorify you, o Gospel-giver!ʺ

te lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

blgosvešte lemma: blagosъvěšt 'giving good advice'
form: m.sg.voc

See the dictionary on details about the lemma.

13: blgodarim lemma: blagodarja 'thank'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: ʺWe thank you, o Lord, Ruler of All!ʺ

te lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

14: vsedrъžitlu lemma: vsedъržitel 'Pantocrator'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

mlim lemma: molja 'pray'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: ʺWe pray to you, o our God!ʺ

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: be lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

nšъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you, land and the sea, shall give praise and joy to Michael, and great glory!ʺ

Ps 68:35 - da vosxvalętъ ego n-bsa i zemlę, more i vsę živuštaę vъ nemъ

vъzdaši lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.prs (pf)

xvalu lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

věselie lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.nom/acc

16: mixailu lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

slavu lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

veliju lemma: velii 'great'
form: f.sg.acc

17: zemla lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

že lemma: že 'and, also'
form: particle

i lemma: i 'and'
form: conjunction

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form:

translation: And the abyss trembled.

bezna lemma: bezdna 'abyss'
form: f.sg.nom

18: pokoleba lemma: pokolebaja 'tilt'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Satanael heard the glory (from the?) deepest depths.

tui lemma: tu 'there'
form: relative

Or tuju ?

slavu lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc



facsimilepage 53v
1: oȕsliša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

prěspodne lemma: prěspodьn 'deepest'
form: f.sg.dat

2: glъbine lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.dat/loc

A locative without preposition? Possibly goes back to a genitive (*izъ prěspodьny glǫbiny) construction, as in BAR 1282 (din fundul mării).

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he understood, that he was robbed.

uvdě lemma: uvidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

3: ẅplěnenъ lemma: oplenja 'loot'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

bȉs lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he cast himself a lot.

smete lemma: smeta 'shove down'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: zělo lemma: zělo 'very'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was fighting for three hours.

boril lemma: borja 'struggle'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

*g* lemma: 3
form: alphabetic number

čsȉ lemma: čas 'hour'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then, he shoved the dragon off himself.

togda lemma: togda 'then'
form: relative

5: otrinu lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

zmъa lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.gen/acc.anim

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sěbě lemma: se 'self'
form: refl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went for 4 miles to the exit (?) of the lake.

milъ lemma: milija 'mile'
form: f.pl.gen

6: *d* lemma: 4
form: alphabetic number

izide lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

isxodъ lemma: izxod 'exit'
form: m.sg.nom/acc

ezera lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.gen

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found the sign of the heavenly (Father?).

ẅbrete lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

znaminie lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

nbsnago lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he became afraid.

uboě lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he exclaimed with a great voice.

vъzupi lemma: vъzupiti 'shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

glsomъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

9: velikim lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere are you, o my angels?ʺ

ste lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

aggli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

10: moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there was no voice nor hearing from them.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bis lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

glas lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

slišania lemma: slyšanie 'hearing (thing heard)'
form: n.sg.gen

11: sъtrъ lemma: sъtrěti 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Michael destroyed both (?) at his departure.

The sentence shows a lot of Serbisms: an l-participle would be expected in plusquamperfect, -o, confusion of /a/ and jer in the preposition (na for temporal relations is also not fully CS), single n.sg.dat/loc ending...

oboix lemma: oba 'both'
form: pl.gen/loc.pron

The number of Satanael's angels is unclear - earlier he mentions 40 thousand.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

12: lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ẅšъstiju lemma: otšьstvie 'going'
form: n.sg.dat

svoemъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the evil Satanael saw (?), that a sign of the Lord bars him (to go out of the lake):

vděvši lemma: vidja 'see'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.nom

lukavi lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

satanailo lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.def

14: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

vъzbranitъ lemma: vъzbranja 'prevent'
form: 3sg.prs (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

15: znamenie lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

gsne lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

izъšъẅ lemma: izida 'go out'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: A great stone had come out of the lake.

16: beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

ezera lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.gen

tog lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

kamen lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.nom/acc

17: vělikъ lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

drъžnъ lemma: dъlžina 'length'
form: f.sg.def

translation: Its length (was) 200 cubits.

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

*s* lemma: 200
form: alphabetic number

lakъtъ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And its width (was) 100 cubits.

širna lemma: širina 'latitude'
form: f.sg.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

*r* lemma: 100
form: alphabetic number

lakъtъ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen



facsimilepage 54r
1: onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: And (trying to fly out) the evil Satanael crushed into the hard stone with his lawless top (of the head).

BAR 1282: Și zberă și zbură Satanail ș-o dete cu capul de ghiață 'And Satanael shrieked and flew up and hit with his head the ice.' (Coṣcodan 2017:21)

že lemma: že 'and, also'
form: particle

udari lemma: udarja 'strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

pronorlivi lemma: pronorьliv 'evil'
form: m.sg.nom.pron

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

2: lemma: v 'in'
form: preposition

tvrъdъ lemma: tvъrd 'hard'
form: m.sg.nom

kamenъ lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.sg.acc

3: bezakonimъ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.sg.inst.pron

svoimъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

vrъxomъ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.inst

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he threw the stone from the lake 5 shots away.

otrinu lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ezera lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.gen

kamen lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.sg.acc

5: *e* lemma: 5
form: alphabetic number

pъprištъ lemma: pъprište 'stadium (distance), mile'
form: n.pl.gen

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mesta lemma: město 'place'
form: n.sg.gen

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There was a mountain next to the lake.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

6: gora lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

ezere lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.loc

tom lemma: 'the'
form: m.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the mountain is called Tatra (?) even today.

narče lemma: nareka 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

gora lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

tadera lemma: Tadera 'Tatra (?)'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

do lemma: do 'until'
form: preposition

seg lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

8: dne lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

izide lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Evil Satanael came out.

lukavi lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found his forces laying slaughtered as dead.

ẅbrěte lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

sile lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

izbiene lemma: izbija 'slaughter'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

10: ležešte lemma: leža 'lay'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.pl.nom/acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

mrъtvi lemma: mъrtъv 'dead'
form: f.pl.nom/acc

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he cried aloud, saying:

vъzupi lemma: vъzupiti 'shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

gle lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

uvi lemma: uvy 'woe'
form: interjection

translation: ʺWoe to me, having went astray!ʺ

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

zabludivšomu lemma: zablǫditi 'go astray'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

12: vse lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

translation: ʺI lost all my forces and hope!ʺ

sile lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nadeždu lemma: nadežda 'hope'
form: f.sg.acc

13: pogubix lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he (?) gnashed with his teeth.

poskrъžita lemma: poskrъžiti 'gnaw a bit, gnash'
form: 2dl.aor (pf)

A dual?

14: zubi lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.nom

svoim lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc/inst

Possibly a ligature for final -imi?

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he flapped his wing(s).

trěpetnu lemma: trepna 'swoop'
form: 2/3sg.aor (pf)

kriom lemma: krilo 'wing'
form: n.sg.inst

15: svoim lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he reached the third heaven.

The locative makes more sense in face of later versions.
Punčo: i stignu mixaila na treto n-bo
BAR 1282: și ajunse pre Mihail la al treilea cer 'and he reached Michael in the third heaven' (Coṣcodan 2017:21)

stižna lemma: stigna 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

*g*emъ lemma: treti 'third'
form: m.sg.loc
alt.analysis: alphabetic number

nbse lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he seized him by his foot and right hand with his evil right hand.

Punčo: i frьli čengelь ta go fanu za stupalo

uxvati lemma: uxvatiti 'catch, grasp'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

stupalo lemma: stъpalo 'foot'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

desnu lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc

17: ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

lukvoju lemma: lukav 'evil, cunning'
form: f.sg.inst

svoeju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

desnicoju lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.inst

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he seized Michael by foot.

uxiti lemma: uxytiti 'catch, capture'
form: 2/3sg.aor (pf)

mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

19: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

stupalo lemma: stъpalo 'foot'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was seizing him by the holy and divine-woven clothes.

uxvataše lemma: uxvaštati 'catch, grasp'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 54v
1: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

stuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

botkanu lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc

ẅdeždu lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

2: togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael cried with a great voice.

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

vъzupi lemma: vъzupiti 'shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

glsomъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

3: velikimъ lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

prizri lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺHelp, o Lord, your servant!ʺ

4: vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd cover and protect your agent!ʺ

pokri lemma: pokrija 'cover'
form: 2sg.imp (pf)

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

sъxrani lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

prědstatelu lemma: predstojatel 'representative'
form: m.sg.dat

6: svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd stretch your hand!ʺ

prostri lemma: prostra 'stretch'
form: 2sg.imp (pf)

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

7: svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

primix lemma: priema 'accept, receive'
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺI received worry from the Evil One.ʺ

skrъbъ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

lukavago lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺHe seized me by the left leg.ʺ

uxiti lemma: uxytiti 'catch, capture'
form: 2/3sg.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

šuju lemma: šui 'left'
form: f.sg.acc

9: nogu lemma: noga 'leg'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he seized me by the divine(-woven) clothes.ʺ

poimlet lemma: poema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

bžstvnu lemma: božestven 'divine'
form: f.sg.acc

10: ẅdeždu lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: ʺCome, then, o Lord!ʺ

sъnidi lemma: sъniti 'descend'
form: 2sg.imp (pf)

11: vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

ẅbimi lemma: obema 'grasp, include'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺThe Evil One seize(d) me.ʺ

Formally an imperative form, although a 3sg.aor would make more sense. Maybe forms like poimlet above were too archaic.

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lukavi lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺSo, o Lord, do not leave me, your servant!ʺ

12: gde lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.loc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ẅstavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

mne lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: poginuti lemma: pogina 'perish'
form: infinitive (pf)

translation: ʺ(Else) I will perish!ʺ

xoštu lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: The Lord, who (is) in the Heights, said with a great voice:

14: višni lemma: višen 'highest'
form: pl

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

vldka lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.nom

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

glsomъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

15: velikim lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

mixaile lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Michael, have no fear!ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

boi lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: izmi lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake your sword!ʺ

mačъ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd strike him on the top (of the head)!ʺ

udri lemma: udarja 'strike'
form: 2sg.imp (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

suštem lemma: sъm 'be'
form: m.sg.loc/inst
alt.analysis: ptcp.prs.act

vrъxu lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd take away his power!ʺ

otnimi lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

18: mu lemma: toi 'he'
form: 1sg.dat

silu lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd crush his capability of (?) sight!ʺ

porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2sg.imp (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

19: vděnie lemma: videnie 'vision'
form: n.sg.nom/acc

zraka lemma: zrak 'sight'
form: m.sg.gen

tagda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael said:

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def



facsimilepage 55r
1: rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Lord, may your authority (?) and your grace commands meʺ

poveli lemma: povelja 'give an order'
form: 3sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

tvoja lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

drъža lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.nom

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

tvoja lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

mlstъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺto destroy him for once, so that he will not dare (deny?) us anymore!ʺ

do lemma: do 'until'
form: preposition

konca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

3: pogublȕ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.prs (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vasegda lemma: vsegda 'always'
form: adverb

4: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

smějušta lemma: smeja 'dare'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

nsъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then the Lord said to him:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺNot so, o Michael!ʺ

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

mixaile lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut (do) as I told you!ʺ

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

6: rekox lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

*vi* lemma: 12
form: alphabetic number

translation: ʺI have given him 12 powers before.ʺ

sili lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

dax lemma: dam 'give'
form: 1sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

7: prěžde lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adverb

otnimi lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake from him 5 powers!ʺ

Punčo: otseči mu ot krila+ta *e*

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

*e* lemma: 5
form: alphabetic number

silъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

8: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd leave him 7 powers!ʺ

stavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

*z* lemma: 7
form: alphabetic number

silъ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael took the deadly sword.

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

9: ize lemma: izęti 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

sъmrъtosni lemma: smъrtonosen 'deadly'
form: m.sg.nom.pron

mačъ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he struck him on the top (of the head).

Punčo: i udari antixrista po vrьx po glavu

udri lemma: udarja 'strike'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

Formally an imperative form.

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

prězъ lemma: prez 'through'
form: preposition

vrxъ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Evil One fell away.

otpade lemma: otpadna 'fall away, go astray'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: lukavi lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the evil Satanael could not (continue to fight?)

< *iznemože ?
Punčo: i zabi mu slux

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može lemma: moga 'can'
form: 2/3sg.aor (ipf)

pornolivi lemma: pronorьliv 'evil'
form: m.sg.nom.pron

12: satanailъ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to the deepest (depths) ashamed, and stripped, and robbed, as it was appropriate (for him).

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: lemma: v 'in'
form: preposition

prěispodnuju lemma: prěspodьn 'deepest'
form: f.sg.acc.pron

posramlenъ lemma: posramja 'put in shame'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ẅbnaženъ lemma: obnažiti 'strip'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ẅplenenъ lemma: oplenja 'loot'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

15: jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

pdobaše lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

translation: Michael gave over the divine-woven clothes and the unwithering wreath of command over archangelic ranks.

16: prěda lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

bgotkanu lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc

odeždu lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uvedaemi lemma: uvędati 'wither'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

věncъ lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

skipetra lemma: skiptъr 'scepter'
form: m.sg.gen

18: arxaglъskixъ lemma: arxangelski 'archangelic'
form: m.pl.gen/loc.pron

činovъ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.gen

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave (it) over to God's hands.

prědastъ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

rucě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc



facsimilepage 55v
1: bži lemma: božii 'Godʹs'
form: f.dl.nom/acc

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus Michael did, as the Lord did not allow him to finally destroy Satanael.

sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

mixailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

2: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

das lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

jemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

pogubiti lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: infinitive (pf)

3: satanaila lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.gen/acc.anim

do lemma: do 'until'
form: preposition

konca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there were coming to Archstratege Michael all the ranks (of angels),

prixoždaxu lemma: prixoždam 'come'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

arxistratigu lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.sg.dat

5: mixailu lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

vse lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: m.pl.acc/inst

činove lemma: čin 'rank'
form: m.pl.nom

prъvie lemma: pъrvi 'first'
form: f.pl.nom/acc.pron

translation: the Archons, the Powers, and Thrones, and Dominions,

6: vlasti lemma: vlast 'power'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prěstoli lemma: prestol 'throne'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

gъstivija lemma: gospodьstvie 'dominion'
form: n.pl.nom/acc

7: xerovim lemma: xeruvim 'cherub'
form: m.sg.nom/acc

translation: the Cherubim and the many-eyed Seraphim, and Living Ones, and the Four-Armed,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

saraximi lemma: serafim 'seraph'
form: m.pl.nom

8: mngoꚙčita lemma: mnogoočit 'many-eyed'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

životna lemma: životen 'of life, animal'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

četvorokonъčъnъja lemma: četverokonьčьn 'having four parts'
form: n.pl.nom/acc

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and angelic legions of many varieties.

mnogoẅbrazna lemma: mnogoobrazen 'having various appearances'
form: n.pl.nom/acc

legioni lemma: legeon 'legion, regiment'
form: m.pl.nom

agglъsci lemma: angelski 'angelic'
form: m.pl.nom

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the forces of the Heavenly Jerusalem were coming to see Michael, to see the hero.

vse lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

sile lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

gornago lemma: goren 'upper'
form: m.sg.gen/acc.pron

erusalima lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.gen

11: prixoždaxu lemma: prixoždam 'come'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vděnie lemma: videnie 'vision'
form: n.sg.nom/acc

mixailovo lemma: Mixailov 'Michaelʹs'
form: n.sg.nom/acc

12: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vdětъ lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

voinaka lemma: voinik 'warrior'
form: m.sg.gen/acc.anim

Seems like a combination of voinik and junak.

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they rejoiced at coming (of the hero).

ẅbradovaxu lemma: obraduvam 'rejoice'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

prixodešta lemma: prixodja 'come'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they saw him with the face down, as burnt.

zrěxu lemma: zra 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ponikla lemma: poniknǫti 'look down'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.gen/acc

licemъ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

znojano lemma: znojan 'burnt'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him great praise and joy.

vъzdaše lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3pl.aor (pf)

jemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

16: xvalu lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

radostъ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

veliju lemma: velii 'great'
form: f.sg.acc

17: bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

translation: Glory (be) to our God forever!

nšemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

věki lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

18: imnъ lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.