Homily of John Chrysostom on How Michael Defeated Satanael
CIAI 1161
Serbia, 16th c.
40r-55v

The story of Satanael-Antichrist, his rebellion against God, and his fight with Archangel Michael. The story spread as a part of apocryphal miscellanies, which served as a source for Punčo's translation (link).
The manuscript CIAI 1161 from the 16th century shows strong Serbian, but also Macedonian dialectal influence. Unlike the Tale of Alexander the Elder in the same source (link), it also shows postposed articles. The source also shows uncommon diacritics. Combined uks (as here - о̿у) and most iotas show two short horizontal lines (something like ı̿, given as ï), while initial ots/omegas carry two or three dots above (ѡ֒). Long horizontal lines seem to be used for both accents and titlos. As their position differs (gravis tends to be written more on the left from the letter), we interpret them with conventional markers.
Facsimile provided by Dr. Miltenova and the Church Historical and Archive Institute in Sofia.
The CIAI 1161 and Punčo's versions can be opened together in a collated view.




plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 40r
1: Слово+ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Title] Homily of John Chrysostomus

злато.ꙋстаго lemma: Zlatoust 'Chrysostom'
form: m.sg.gen/acc.pron

иѡна. lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: Како+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: [Title] How Michael defeated Satanail

повѣде+ lemma: pobedja 'defeat, gain victory'
form: 2/3sg.aor (pf)

михаиль. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

3: сантаила, lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.gen/acc.anim

гдѣ+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.loc

translation: [Title] O Lord, bless (the reader)!

Formally, an o-stem sg.loc.

блгослови lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp (ipf)

4: гь+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord, our God, Jesus Christ, Creator of the heavens and the earth, and all the creation,

бь+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ншь+ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

ıс+ lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.nom

хсь. lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

творць lemma: tvorec 'creator'
form: m.sg.nom

5: нбꙋ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

земли lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

всакомꙋ. lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.dat.pron

са_зданїю+ lemma: sъzdanie 'creation, form'
form: n.sg.dat

6: иже+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: who (created) everything by a single word,

вса lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

единемь. lemma: edin 'one'
form: n.sg.loc/inst

сло́_вомь. lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.inst

7: сьтвори+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: created many angels and archangels and many weapons in the High Jerusalem.

The verb could be also the head of the clause iže vsa edinemь slovomь ....

множство+ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

аггль lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

8: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

архангль. lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.gen

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѡрꙋжїꙗ+ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.pl.nom/acc

многа lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc

9: вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

вишнемь+ lemma: višen 'highest'
form: n.sg.loc/inst

ерсльїмѣ. lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.loc

сь_нидеть+ lemma: sъniti 'descend'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Lord God descended into the world (?) to defend the mankind.

10: иже+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

ми́ре́+ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.loc

бь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

гь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

и lemma: i 'and'
form: conjunction

11: ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

лꙋкаваго. lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

бранить lemma: branja 'defend'
form: infinitive (ipf)

Could be a supine after sьnidetь! Although such forms appear in contexts expecting ti-infinitive in Legend of Troy abundantly.

род lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

12: члвчьски́. lemma: človečeski 'of humans'
form: m.sg.nom.pron

гь+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord founded the earth.

ѡснова+ lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

землю́ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

13: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He planted the Paradise.

насади+ lemma: nasadja 'plant, put on'
form: 2/3sg.aor (pf)

ра̏и. lemma: rai 'Paradise'
form: m.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He craeted the human by His image,

члвка+ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

сьтво_ри lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ѡ̈бразоу̏+ lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.dat

своемꙋ. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

прь_сти+ lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.gen

translation: having taken soil from the earth.

15: вьзмь+ lemma: vzema 'take'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

землѐ. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He commanded him to rule in the Paradise,

пове_ле lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: ѥмоу̀+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

владати, lemma: vladěti 'rule'
form: infinitive (ipf)

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

раю̏ lemma: rai 'Paradise'
form: m.sg.gen
alt.analysis: m.sg.dat

17: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to rule over every breathing (thing) on the earth.

црьствовати. lemma: carstvuvam 'have a kingdom'
form: infinitive (ipf)

ндь+ lemma: nad 'over'
form: preposition

всакимь lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.inst.pron

18: дихáнїемь+ lemma: dixanie 'breath, animal'
form: n.sg.inst

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землѝ, lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

тгѡ+ lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

translation: The evil Satanael saw that man.

же lemma: že 'and, also'
form: particle



facsimilepage 40v
1: члкаь lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: m.sg.nom

The a is written above the line, so the ending is ambiguous.

вдѣ+ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

лꙋкави. lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

сатанаи_ль. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

2: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fell to the ground, thinking evil thoughts.

паде+ lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

ница+ lemma: nicь 'forward'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землю̀ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

3: зло́ю lemma: zъl 'evil, angry'
form: f.sg.inst

ми́сáлию lemma: misъl 'thought, mind'
form: f.sg.inst

мисле. lemma: mislja 'think'
form: ptcp.prs.act

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: сьтвори+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺThe Lord has created a man of soil from the earth.ʺ

гь, lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

землѐ+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

прь_стна lemma: prъsten (2) 'of soil'
form: m.sg.gen/acc

5: члвка. lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd He made him greater than heavens.ʺ

прѣвише+ lemma: prěvyše 'exceeding'
form: adverb

нбсь lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

6: сьтвори+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd He gave him glory.ʺ

прослáви+ lemma: proslavja 'praise'
form: 2/3sg.aor (pf)

е_го+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

7: ѡ̈цри+ lemma: ocariti 'become a king'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺHe became a king of all.ʺ

все. lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd angelic forces bow to him.ʺ

аггльскїе+ lemma: angelski 'angelic'
form: f.pl.nom/acc.pron

си_ле+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

OCS sily, likely a Serbian pl.nom form.

8: покланаю+ lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3pl.prs (ipf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѥмоу̏. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

азь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd, I cannot (endure) seeing him, nor bow to him!ʺ

9: же+ lemma: že 'and, also'
form: particle

зрети+ lemma: zra 'see'
form: infinitive (ipf)

его+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

могꙋ. lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

10: поклонити lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: infinitive (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѥмоу. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ню+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut I will assemble my forces and my glory, and all the angelic ranks, 40 thousand (angels).ʺ

сь_берꙋ+ lemma: sъbera 'collect'
form: 1sg.prs (pf)

11: сили+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

свое, lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

слвꙋ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

свою lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

12: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

все+ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc/inst

чини+ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.nom

аггльскїе+ lemma: angelski 'angelic'
form: m.pl.acc.pron

хила_ꙗдь lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.gen

13: ·м· lemma: 40
form: alphabetic number

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will take the divine-weaved clothes and most honorable divine-weaved wreath of command over archangelic ranks.ʺ

вьзмꙋ+ lemma: vzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

бготканꙋ_ю, lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc.pron

14: ѡ̈деждоу+ lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

всьчьстнѝ+ lemma: vsečesten 'most respectable'
form: m.sg.nom.pron

бго_плететени. lemma: bogopleten 'woven by God'
form: m.sg.nom.pron

15: вѣнць+ lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

скипе_тра+ lemma: skiptъr 'scepter'
form: m.sg.gen

16: архангльских. lemma: arxangelski 'archangelic'
form: m.pl.gen/loc.pron

чиновь lemma: čin 'rank'
form: m.pl.gen

17: исти́на lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

translation: ʺIndeed, I will take everything.ʺ

вса+ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

вьзмꙋ̀. lemma: vzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

изидꙋ̀ lemma: izida 'go out'
form: 1sg.prs (pf)

translation: ʺI will descend from heavens.ʺ

18: ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

нбсь+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will place my throne on the heavenly clouds.ʺ

постàвлꙋ̀. lemma: postavja 'place, build'
form: 1sg.prs (pf)

прѣсто_ль lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 41r
1: свои lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ѡ̈блацех+ lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

нбсних lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.pl.gen/loc.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will be like the Highest.ʺ

2: бꙋдꙋ̀. lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

подбнь+ lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.sg.nom

вишнемꙋ̀. lemma: višen 'highest'
form: m.sg.dat.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus thought the most evil Satanael.

та lemma: to 'that, then'
form: n.3pl.nom/acc

3: вса+ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

поми́сли. lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

прѣлꙋ́кави+ lemma: prelukav 'most evil'
form: m.sg.nom.pron

са_танаило. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.def

The final -o possibly reflects Serbian phonetic shift -il > -io (see below e.g. gavrio).

4: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he deceived many angels.

преблáзнѝ lemma: prěblazniti 'deceive'
form: 2/3sg.aor (pf)

мно_жьство. lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

5: аггль+ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

изиде+ lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He went out of the hardened 6 heavens.

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ꙋтврь_ждених+ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: n.pl.gen.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

6: ·з· lemma: 6
form: alphabetic number

нбсь+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he (entered) the fogs,

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

мьглꙋ́_венїе. lemma: mъglovenie 'fog'
form: n.sg.nom/acc

7: ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: whence he came out,

кеде+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

< *kędě < *kǫdě ?

изиде lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and unbound the treasures (in) heavens of wind and rain.

ѿтврь_зе. lemma: otvъrža 'unbind'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: нбса+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

скровища. lemma: sъkrovište 'treasure'
form: n.pl.nom/acc

витрꙋ̀+ lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.dat

и lemma: i 'and'
form: conjunction

дь_ждоу. lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.dat

9: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was pouring the water on the earth.

пролиꙗше+ lemma: prolivam 'spend, pour'
form: 2/3sg.impf (ipf)

вдꙋ+ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землю̀. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

10: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he created heavens alike to him.

сьтвори+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

нбса+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

подбна+ lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: n.pl.nom/acc

себѣ̀ lemma: se 'self'
form: refl.dat

11: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he create(d) a dark sun and a dark moon.

сьтворит lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

The final -t of 3sg.prs form seems to be used less regularily.

слнце. lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

тьмно lemma: tъmen 'dark'
form: n.sg.nom/acc

12: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

лꙋнꙋ̀+ lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.acc

тьмнꙋ̀. lemma: tъmen 'dark'
form: f.sg.acc

иззведе lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (pf)

безра_чне lemma: bezračьn 'unseeming'
form: pl

Or bezračie ?

13: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I (?) placed my throne on the heavenly clouds.

поставих. lemma: postavja 'place, build'
form: 1sg.aor (pf)

прѣстоль lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

14: свои+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ѡ̈блацех. lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

нбснихь lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.pl.gen/loc.pron

15: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat on his throne around a host of impure demons,

сдѣ+ lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

прѣстоле+ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

своемь lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

16: ѡ̈крсть+ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

множьство+ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

нечи_стих+ lemma: nečist 'impure'
form: m.pl.gen/loc.pron

17: бесовь. lemma: běs 'demon'
form: m.pl.gen

све́ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

translation: all the not-high forces (of) 40 thousand.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

горних lemma: goren 'upper'
form: f.pl.gen.pron

18: си́ль. lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

хилїꙗдь lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.gen

·м· lemma: 40
form: alphabetic number

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: The Father in the Heights summoned his 4 archangels, the first servants of His throne:

вишни lemma: višen 'highest'
form: pl



facsimilepage 41v
1: иже+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ѡ̈ць lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

призвà. lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

архагле lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.acc/inst

2: своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

·д· lemma: 4
form: alphabetic number

прьвие lemma: pъrvi 'first'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: m.pl.acc.pron

слꙋги+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

сво lemma: svoi 'of oneself'
form: adjective

3: престола lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.gen

своего, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

страшна_го+ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.gen/acc.pron

translation: the terrible Michael, and Gabriel, and Uriel, and Raphael.

4: михаила. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

гаврила lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.gen/acc.anim

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ꙋ́_рила lemma: Uriil 'Uriel'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

рахавила. lemma: Rafail 'Raphael'
form: m.sg.gen/acc.anim

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord said to them:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

гь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

кь lemma: k 'to'
form: preposition

6: ними lemma: 'they'
form: 3pl.inst

sic

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺHave you seen, o my angels,ʺ

вдѣсте+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.aor (ipf)

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ви+ lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

мои lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

7: аггли, lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

како+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow the most evil Satanael ran away,ʺ

избѐже+ lemma: izběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

прѣ_лꙋкави lemma: prelukav 'most evil'
form: m.sg.nom.pron

8: сáтанїо. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.def

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand how he deceived a number of archangels,ʺ

како lemma: kako 'how'
form: interrogative

9: си+ lemma: se 'self'
form: refl.dat

прѣльсти lemma: prelъstja 'deceive, seduce'
form: 2/3sg.aor (pf)

множьство lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

10: архагль. lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.gen

ихьже+ lemma: iže 'who'
form: m.pl.gen

translation: ʺwhich I created by the Holy Spirit?ʺ

азь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ство_рих lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.aor (pf)

11: свтимь+ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.inst.pron

дхомь. lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

имѣ_хь. lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺI had them (as) my heavenly forces.ʺ

12: ихь+ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

нбсних lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.pl.gen/loc.pron

Case discord with sili svoe

силѝ+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

свое lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc

13: ѡнь+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: ʺAnd he deceived them.ʺ

же lemma: že 'and, also'
form: particle

прѣблазни+ lemma: prěblazniti 'deceive'
form: 2/3sg.aor (pf)

их. lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

изве_де+ lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺHe led them into outer darkness.ʺ

14: их+ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

тмꙋ̀ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

кромешнꙋ̀. lemma: kromešen 'outer'
form: f.sg.acc

азь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd, again, I created the humans.ʺ

15: же+ lemma: že 'and, also'
form: particle

паки+ lemma: paki 'again'
form: adverb

сьтвориих, lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.aor (pf)

члвкы̏ lemma: človek 'human'
form: m.pl.acc/inst

16: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd they will be chosen to do my will - apostles, and prophets, and martyrs.ʺ

бꙋдꙋ̀ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

Formally, a CS 1sg.prs, but in SC could be a 3pl too (or a very archaic 3pl.imp/injunctive, of course).

изьбрани lemma: izbera 'choose'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: pl

да lemma: da 'to'
form: conjunction

тво_реть, lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.prs (ipf)

17: волꙋ̀ lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

мою. lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

апслы̏ lemma: apostol 'apostle'
form: m.pl.acc/inst

18: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

проки. lemma: prorok 'prophet'
form: m.pl.acc/inst

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мчнкы̏. lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.pl.acc/inst

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd they will be for me like angels.ʺ

бꙋ́дꙋ_т+ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)



facsimilepage 42r
1: мѝ+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ꙗко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

аггли. lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will increase the number of angels hundred times (more than the count) of angels having fell away from the heavens.ʺ

ꙋмножꙋ lemma: umnoža 'become many'
form: 1sg.prs (pf)

2: англе lemma: angel 'angel'
form: m.pl.acc/inst

своѐ. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

стократицею lemma: stokraticejǫ 'hundred times'
form: adverb

3: ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

аггль lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

ѿпадьших lemma: otpadna 'fall away, go astray'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

сь+ lemma: iz 'from'
form: preposition

нбсь. lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

4: архистратизи. lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.pl.nom

translation: The archstrateges said:

рекоше lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

ги lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim

translation: ʺO Lord, until when will the Evil one deceive and torment the mankind?ʺ

5: доколе+ lemma: dokole 'until when'
form: interrogative

ищеть+ lemma: iskam 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

литави. lemma: litav 'evil'
form: m.sg.nom.pron

бла_зни lemma: blaznja 'seduce, deceive'
form: 2/3sg.aor (ipf)

A shortened infinitive?

6: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мꙋчити+ lemma: mъča 'torture'
form: infinitive (ipf)

род+ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

члчаски lemma: človečeski 'of humans'
form: m.sg.nom.pron

7: гь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord said:

рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

вьзмꙋ̀ lemma: vzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

translation: ʺI will take 6 honors (parts?) from the world, from the 6 ages of the world.ʺ

·з· lemma: 6
form: alphabetic number

честь+ lemma: čest 'honor'
form: f.pl.gen

The sentence is not meant to make sense anyway, so both CS čьstь 'honor' and čęstь 'part' could appear in the context.

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

мѝ_ра+ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

8: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

·з· lemma: 6
form: alphabetic number

ми̂рь̀ lemma: mir 'world, peace'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

ве́ковь, lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

арха_нгли+ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.nom

translation: Archangels did not understand the word, which the Lord said.

9: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

разꙋ́меше. lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)

сло́вꙋ̀ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

10: еже+ lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

гь. lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

ре́коше lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

про́ꙗ_ви+ lemma: projavja 'show'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺExplain us, what you told us!ʺ

11: ни+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

еже+ lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ни, lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

гь+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord said:

рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

има_мь lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI shall explain the word to you on a table,ʺ

12: вамь̀. lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

проꙗвити lemma: projavja 'show'
form: infinitive (pf)

сло́_во+ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

13: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

дь́ске, lemma: dъska 'board'
form: f.sg.dat/loc

вамь+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

translation: ʺto you, who understand my truth (?)ʺ

разꙋмеи+ lemma: razumeja 'understand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

14: истини+ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.gen

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

мене+ lemma: az 'I'
form: 1pl.gen/acc (long)

ами́нь. lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: ʺAmen, I say to you:ʺ

глꙋ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

15: вамь+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺWhen Satanael became deceived, he ran away,ʺ

сатанаиль. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

сьбла_зни lemma: sъblaznja 'seduce'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: се. lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѿбѣже lemma: otběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand he put illnesses into the soil of man, whom I created by my hands.ʺ

болезни lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.pl.nom/acc

17: вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

прьст+ lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom

нà. lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

члка+ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

положи. lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: егоже+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

азь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

сьтворих lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

своима lemma: svoi 'of oneself'
form: f.dl.dat/inst.pron



facsimilepage 42v
1: рꙋками, lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.inst

Number discord following svoima.

нь+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut he, too, will be participating in my Second Coming.ʺ

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ть+ lemma: 'the'
form: m.sg.nom

хощеть lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

2: частнь̀+ lemma: čęstьn 'participating'
form: m.sg.nom

бити, lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

вто́ро́е lemma: vtori 'second'
form: n.sg.nom/acc.pron

3: мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

пришастїе. lemma: prišestvie 'advent, coming'
form: n.sg.nom/acc

тогда lemma: togda 'then'
form: relative

translation: ʺThen, death will rule over every living creature on the earth, on men and cattle (alike).ʺ

црь_ствовати, lemma: carstvuvam 'have a kingdom'
form: infinitive (ipf)

4: хощеть+ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

сьмрь_ть lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom

5: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

всакомь, lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.loc/inst

диханїемь̀ lemma: dixanie 'breath, animal'
form: n.sg.inst

6: по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

землѝ, lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

члвицех+ lemma: človek 'human'
form: m.pl.loc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ско_техь, lemma: skot 'cattle'
form: m.pl.loc

7: ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺFor that is what Satanael sowed by his transgression (into?) the soil, (as?) a deadly sting.ʺ

то+ lemma: to 'that, then'
form: particle

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

все+ lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

вьсеꙗ+ lemma: vseja 'sow in'
form: 2/3sg.aor (pf)

са_танаиль. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

8: своимь+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

прѣстꙋ_пленїемь+ lemma: prestъplenie 'transgression'
form: n.sg.inst

9: прьсть. lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom

жело lemma: žęlo 'sting'
form: m.sg.nom/acc

10: сьмрьтное, lemma: smъrten 'mortal'
form: n.sg.nom/acc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the power of Satanael (will fall?) into the outer darkness.ʺ

власть lemma: vlast 'power'
form: f.sg.nom

са_танаилова. lemma: Satanailov 'of Satanael'
form: f.sg.nom

11: вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

тмꙋ̀+ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

кро_мешнꙋю, lemma: kromešen 'outer'
form: f.sg.acc.pron

12: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd then He will create another world without bottom,ʺ

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

томь̀ lemma: 'the'
form: m.sg.loc

сьтво_ри lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: дрꙋг+ lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom

свѐть+ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

бездани. lemma: bezdъnen 'bottomless'
form: m.sg.nom.pron

иже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺwhich (is) also without death and without end.ʺ

14: и lemma: i 'and'
form: conjunction

бесмрьтни, lemma: bezsmъrten 'immortal'
form: m.sg.nom.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

безьско_чани. lemma: beskonьčьn 'endless'
form: m.sg.nom.pron

15: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd there will be joy and life.ʺ

тꙋи lemma: tu 'there'
form: relative

бдѣть+ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

радость lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

16: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

животь+ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

бдѣть. lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: ʺThe righteous will be with me in the Kingdom of Heaven.ʺ

The form does not agree with the plural subject.

праведни_ци+ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.nom

17: сь+ lemma: s 'with'
form: preposition

мною lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

вь lemma: v 'in'
form: preposition

црьствоу̀ lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.dat

18: нбсеноу̀мь. lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.inst
alt.analysis: n.sg.dat

The corrupted ending can reflect both sg.dat and loc/inst.

а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺBut the law-breakers will fall away.ʺ

законо_прѣ_стꙋпници lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.nom



facsimilepage 43r
1: испадꙋть. lemma: izpadna 'fall out'
form: 3pl.prs (pf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they (?) set up a voice, saying:

ꙋса_дише+ lemma: usaditi 'plant, mount'
form: 3pl.aor (pf)

2: глсь+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

глюще. lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺThe dishonorable will not see the glory of God.ʺ

чисти_ви+ lemma: čestiv 'honoring'
form: m.sg.nom.pron

3: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ꙋзреть lemma: uzrěti 'see'
form: 1sg.prs (pf)

слáве lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

< *slavę < *slavǫ because of nasal mixing ? Or a Serbism?

бжїе lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.gen.pron

4: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the archistrateges said:

рекоше+ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

архистратизи. lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.pl.nom

ели_ко+ lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: ʺYou can, as much as you will.ʺ

5: хощешь́ lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

Shortened 2sg.prs forms.

можѣшь. lemma: moga 'can'
form: 2sg.prs (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, the Lord said:

паки lemma: paki 'again'
form: adverb

6: рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

гь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

архистратиже lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.sg.voc

translation: ʺO archstratege Gabriel, I say to you:ʺ

гаври_ле. lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.voc

7: тебѣ+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

глю+ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

сьниди. lemma: sъniti 'descend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo down to the low tormentor to take the divine-weaved clothes,ʺ

кь lemma: k 'to'
form: preposition

8: донемꙋ́ lemma: dolen 'low, insiduous'
form: m.sg.dat.pron

мчтелꙋ̀. lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

вьзме_ши+ lemma: vzema 'take'
form: 2sg.prs (pf)

9: ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

него. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

бготканꙋ+ lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc

ѡ̈де_ждоу lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

10: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand the shiny wreath of command over archangelic ranks,ʺ

свѣ̀тли. lemma: světъl 'bright'
form: m.sg.nom.pron

вѣнць+ lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

ски_петра lemma: skiptъr 'scepter'
form: m.sg.gen

11: архингльски. lemma: arxangelski 'archangelic'
form: m.pl.nom

чино_вь+ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.gen

12: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand all the glory, which he took from me.ʺ

всꙋ́ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc

слáвꙋ́. lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

юже+ lemma: iže 'who'
form: f.sg.nom

вьзе_ть+ lemma: vzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

мене. lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

гавриѡ̈+ lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.def

translation: Gabriel said:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ве_ликаı+ lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺSatanael is great in cunning of cunnings (?)ʺ

14: сатанаиль́. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

хитро_стиꙋ+ lemma: xitrost 'cunning'
form: f.sg.inst

15: хитрости lemma: xitrost 'cunning'
form: f.sg.gen

своеи. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

пре_блазни+ lemma: prěblazniti 'deceive'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺHe deceived a number of your angels.ʺ

16: множьство. lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

англь lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

17: твоих lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

тго lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺBecause of that, I fear to go to him.ʺ

рад lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

бою+ lemma: boja 'fear'
form: 1sg.prs (ipf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ити lemma: ida 'go'
form: infinitive (ipf)

кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

не_мꙋ. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

18: влдко lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

translation: The Ruler said:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

послꙋ́шаи. lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺObey the command of God!ʺ

по_веленїе lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 43v
1: бжїе. lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc.pron

гавриѡ̈+ lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.def

translation: Gabriel said:

рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

translation: ʺO lord, as from the ages, the secret of the secrets (?) is unknown to the angels.ʺ

ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

вѣка. lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

агломь lemma: angel 'angel'
form: m.pl.dat

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вѣдо_ма, lemma: věděti 'know'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

3: таина+ lemma: taina 'secret'
form: f.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

таньствѣ+ lemma: tainstvo 'secret'
form: n.sg.loc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you hold (them?) in the immortal hand of your godhood.ʺ

дрь̀_жиши lemma: dъrža 'hold'
form: 2sg.prs (ipf)

4: вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

бесмрьтнои+ lemma: bezsmъrten 'immortal'
form: f.sg.dat.pron

рꙋцѐ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.dat/loc

5: бжства+ lemma: božestvo 'divinity'
form: n.sg.gen

своего. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the impure spirit was defeating us with his cunning.ʺ

нечисти lemma: nečist 'impure'
form: m.sg.nom.pron

6: дхь+ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

своимь lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

лꙋкаствомь. lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.inst

7: прѣделиваше lemma: prědelěvati 'defeat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

намь. lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd now, see the dishonorable forces!ʺ

нна lemma: nyně 'now'
form: adverb

8: вьсприми+ lemma: vъzpriema 'accept, appropriate'
form: 2sg.imp (pf)

Or a corrupted aorist form?

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

чьстивїе+ lemma: čestiv 'honoring'
form: f.pl.nom/acc.pron

сили lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

9: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he rose (in revolt).ʺ

вьздвиже+ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

се. lemma: se 'self'
form: refl.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: ʺHe was of (?) a strange divinity, o Lord.ʺ

дивно lemma: diven 'wonderful'
form: n.sg.nom/acc

бо_жьство lemma: božestvo 'divinity'
form: n.sg.nom/acc

10: беше+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

бо. lemma: bo 'because'
form: conjunction

влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

дль_жно+ lemma: dlъžno 'length'
form: n.sg.nom/acc

translation: ʺHis length (?) is 100 cubits.ʺ

11: его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѥс lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

·р· lemma: 100
form: alphabetic number

лакать+ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd his width is 50 cubits.ʺ

шири_на+ lemma: širina 'latitude'
form: f.sg.nom

12: его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѥс lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

·н· lemma: 50
form: alphabetic number

лакьть lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd his scruff is 12 cubits (long).ʺ

шиꙗ+ lemma: šija 'neck'
form: f.sg.nom

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: ѥс lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

·вı· lemma: 12
form: alphabetic number

лакáть lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

ꙋ́стà+ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: ʺHis mouth (is) like a great table.ʺ

его+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ꙗко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

14: трьпеза, lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

велика+ lemma: velik 'great'
form: f.sg.nom

погледь lemma: pogled 'view, stare'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺHis glance (is) like (that of a) viper snake.ʺ

15: ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

змиꙗ lemma: zmija 'snake'
form: f.sg.nom

аспида. lemma: aspida 'asp'
form: f.sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (he has) three heads.ʺ

·г· lemma: 3
form: alphabetic number

гла_ве. lemma: glava 'head'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

The ā-stem plural form is a Serbism, formally a sg.dat in CS.

16: сѣдить+ lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺSatan and Death sit on him.ʺ

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

немь+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

сото_на. lemma: Sotona 'Satan'
form: f.sg.nom

17: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

смрьть lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he would (?) gnaw horses with his teeth.ʺ

кони+ lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

A m.pl.acc form would be expected in CS.

наскрь̀_жи+ lemma: naskrъžiti 'gnaw'
form: infinitive (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Formally a 2/3sg.aor in CS, but likely representing a future indefinite form with a somewhat hypothetical meaning. In dialectal context, it could be analyzed as a 3sg.prs as well (like da prosti below).

18: щеть. lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

зꙋби lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.nom

своими, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst



facsimilepage 44r
1: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd because of that, o Lord, he would make me fear.ʺ

тгѡ+ lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

рад+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

влдко lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

ꙋстрашити+ lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'
form: infinitive (pf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

2: хощеть, lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd because of that, I (have to?) disobey your command,ʺ

тго+ lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

рад+ lemma: rad 'glad'
form: preposition

прѣпослꙋшаю lemma: prěposlušati 'disobey'
form: 1sg.prs (pf)

3: твою+ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

силꙋ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

прости+ lemma: prostja 'forgive'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: своего lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

рабà, lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Lord said to him:

ѥмоу̏ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: гь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

добри. lemma: dobъr 'good'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺYou spoke well (?), Gabriel.ʺ

< *dobrě ?

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

гавриле. lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.voc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord forgave His agent Gabriel.

про_сти+ lemma: prostja 'forgive'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: же lemma: že 'and, also'
form: particle

влдко. lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

прѣдстателꙋ lemma: predstojatel 'representative'
form: m.sg.dat

7: своемꙋ́+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

гаврилꙋ́. lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, the Lord said to archstratege Michael:

паки+ lemma: paki 'again'
form: adverb

рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: гь+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

архистратигꙋ+ lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.sg.dat

михаилꙋ́. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

9: мирь̀ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺWorld until the world (?)ʺ

до lemma: do 'until'
form: preposition

мирà lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

адáмь lemma: Adam 'Adam'
form: m.sg.nom

translation: ʺAdam was the first (creation?) of my single-born Son.ʺ

10: прьвѝ+ lemma: pъrvi 'first'
form: m.sg.nom.pron

бисть lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (pf)

синà+ lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

As originally a u-stem, the ending would formally be a sg.acc form.

моего lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

еди_нороднаго+ lemma: edinoroden 'only born, related by blood'
form: m.sg.gen/acc.pron

11: его+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

translation: ʺI make his kingdom to be like you (?)ʺ

црьствà. lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.gen

оу̏по_доблꙋ. lemma: upodobja 'make alike'
form: 1sg.prs (pf)

12: тебѣ̀+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

глꙋ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺ(Thus) I speak today.ʺ

днсь lemma: dnes 'today'
form: adverb

сьни_ди+ lemma: sъniti 'descend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo down to the low tormentor!ʺ

кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

13: донемꙋ̀. lemma: dolen 'low, insiduous'
form: m.sg.dat.pron

мчтлꙋ̀+ lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd take for Me from him the divine-weaved clothes,ʺ

вь_зми+ lemma: vzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

14: ми+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

него+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

бго_тканꙋ́ lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc

15: ѡ̈дѣждꙋ lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand the un-withering wreath of command over archangelic ranks,ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ꙋведими+ lemma: uvędati 'wither'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

вѣ_нць. lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

16: скипетра lemma: skiptъr 'scepter'
form: m.sg.gen

архиггль_ски+ lemma: arxangelski 'archangelic'
form: m.pl.nom

17: чиновь. lemma: čin 'rank'
form: m.pl.gen

иже+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺwhich he took from Me!ʺ

вьзеть lemma: vzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ме́не. lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd make him infamous and unseeming, as it is appropriate (for him)!ʺ

сьтвори+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 44v
1: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

славна lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.gen/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

лепна. lemma: lěp 'beautiful'
form: m.sg.gen/acc

ꙗко_же+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

2: подобае. lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may his servants know, that they are blessed (?) !ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

познаю_ть+ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.prs (pf)

3: слꙋги lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

его, lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

прѣблаже_ни+ lemma: preblažen 'most blessed'
form: m.pl.nom

Likely a misreading of *prěblazneni 'deceived'.

4: сꙋ́ть, lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Archangel Michael said:

архангль lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

михà_иль. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

5: влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

translation: ʺO most powerful Lord, you know the evil-thinking one himself (?), that he will put me to shame.ʺ

всесиле+ lemma: vsesilen 'most powerful'
form: m.sg.voc

ти lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

вѣшь lemma: věděti 'know'
form: 2sg.prs (ipf)

A Serbism (OCS věsi).

6: бо+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

зло̀_ꙋ́мнаго+ lemma: zloumen 'wicked'
form: m.sg.gen/acc.pron

самого, lemma: sam 'alone'
form: m.sg.gen/acc.pron

ꙗко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

7: посрамити+ lemma: posramja 'put in shame'
form: infinitive (pf)

ме, lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

хощеть lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

8: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: ʺI cannot disobey your commands and blessings.ʺ

повеленїꙗ lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

блгости+ lemma: blagost 'blessing'
form: f.pl.nom/acc

тв_ое. lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: Afpan

Number discord following povelenija, but if it reflects a nasal, it may agree with blagosti.

9: препослꙋ́шати+ lemma: prěposlušati 'disobey'
form: infinitive (pf)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

могꙋ lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

10: поити+ lemma: poida 'go, leave'
form: infinitive (pf)

translation: ʺI shall go to the low tormentor.ʺ

хощꙋ+ lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

донемꙋ́. lemma: dolen 'low, insiduous'
form: m.sg.dat.pron

11: мчтлꙋ, lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

поспеши+ lemma: pospěšiti 'give help, haste'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺHelp me, o Lord!ʺ

ме+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd place your most holy right (hand) on my face (to) help me!ʺ

прѣ_свѣ̀тꙋ́ю+ lemma: presvęt 'most holy'
form: f.sg.acc.pron

12: деснѝцꙋ̀, lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

поста_ви+ lemma: postavja 'place, build'
form: 2sg.imp (pf)

13: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

The scribe seems indecisive about the case: sg.nom/acc of lice would be more appropriate after postavi than loc/inst of the adjective.

лице+ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

моемь. lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc

помо_щь+ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

14: мнѣ. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I pray you, o Lord:ʺ

млꙋ+ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

ти+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

влдко lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

15: глсь. lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺMay you will not be angry with me (for) the words, which I shall say.ʺ

иже+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

имамь+ lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

глати lemma: glagolati 'speak'
form: infinitive (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

16: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прогневаеши+ lemma: progněvati 'anger'
form: 2sg.prs (pf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: гь+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: ʺBecause the Lord sees all the cunning (of) Satanael, or him (?),ʺ

The syntax seems broken. Punčo: če nali znaešь g-di zašto e toja santailь xitarь i lukavь i silenь i voevodi aggelski treperatь ot nego ot zьlь negovь razumь

види+ lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

бо+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

всакие. lemma: vsěki 'every'
form: f.pl.nom/acc.pron

хитро_сти. lemma: xitrost 'cunning'
form: f.pl.nom/acc

18: сатáнаѝль+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

или+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 45r
1: ꙗко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺas all his angels, (who) tremble (?) to outwit (?) his mind.ʺ

вси lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

англи+ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

его+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

трепещꙋ lemma: trepati 'flutter, flap'
form: 1sg.prs (ipf)
alt.analysis: 3pl.prs (ipf)

Punčo's translation hints that angli ego should be the subject.

2: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

прѣльщꙋ̀+ lemma: prelъštam 'deceive, seduce'
form: 1sg.prs (ipf)
alt.analysis: 3pl.prs (ipf)

его+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

разꙋ́мь. lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺIf I would not lie to him, how would I deceive him?ʺ

3: аще+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

сьльжꙋ+ lemma: slъža 'fool, deceive'
form: 1sg.prs (pf)

емꙋ̏. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

то+ lemma: to 'that, then'
form: particle

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ка_ко lemma: kako 'how'
form: interrogative

4: прѣлащꙋ+ lemma: prelъštam 'deceive, seduce'
form: 1sg.prs (pf)

его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

гь+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord said to him:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

емꙋ́ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: ти+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺYou, my Michael, go to the low tormentor!ʺ

мои+ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

михàиле+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

поиди lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.imp (pf)

кь lemma: k 'to'
form: preposition

6: донемꙋ lemma: dolen 'low, insiduous'
form: m.sg.dat.pron

мчтлꙋ. lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺIf you tell him a lie, may it be in good will for you.ʺ

ако lemma: ako 'if'
form: conjunction

рчешь lemma: reka 'say'
form: 2sg.prs (pf)

7: емоу̏+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

льжꙋ. lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋде+ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ти lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

вь lemma: v 'in'
form: preposition

8: блговоленїе+ lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd thus rob him!ʺ

тако+ lemma: taka 'thus'
form: relative

ѡ̈пле_ни+ lemma: oplenja 'loot'
form: 2sg.imp (pf)

9: его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will send you a sun to work for you.ʺ

+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

ти+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

хощꙋ+ lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

пꙋсти_ти lemma: pustja 'let'
form: infinitive (pf)

10: сльнце+ lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

работае_ть. lemma: rabotati 'work'
form: 3sg.prs (ipf)

11: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will ignite it six times more than the shining sun, which will be above.ʺ

ражегꙋ+ lemma: razžegna 'ignite'
form: 1sg.prs (pf)

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

·з· lemma: 6
form: alphabetic number

чести lemma: čast 'part, portion'
form: f.pl.nom/acc

12: паче lemma: pače 'more'
form: adverb

слнца lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.gen

сїꙗющаго lemma: sijaja 'shine'
form: n.sg.gen.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

иже lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

13: бꙋдеть+ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

горь̀ lemma: gore 'upward'
form: adverb

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the hills will burn, and the earth to 50 cubits (of depth).ʺ

хльми+ lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

изго_реть+ lemma: izgorja 'burn'
form: 3pl.prs (pf)

14: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

землà lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

·н· lemma: 50
form: alphabetic number

лакьть. lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

15: исꙋщꙋ lemma: izsuša 'dry'
form: 1sg.prs (pf)

translation: ʺI will make the sea dry twice.ʺ

морà. lemma: more 'sea'
form: n.pl.nom/acc

двѐ lemma: dva 'two'
form: f.dl.nom/acc

чести lemma: čast 'part, portion'
form: f.dl.nom/acc
alt.analysis: f.pl.nom/acc

16: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will pour my anger on the sons of the Enemy and law-breakers.ʺ

пролию lemma: proleja 'spend, pour'
form: 1sg.prs (pf)

гневь̀+ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

мои. lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

17: сни lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc/inst

противнїе. lemma: protiven 'hostile'
form: m.pl.acc.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

законо_прѣстꙋпници. lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.nom

A pl.nom form conjuncted to acc.

18: михàило̀ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

translation: Michael said:



facsimilepage 45v
1: рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

translation: ʺO Lord, how can I endure both the heat and the anger of your majesty?ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

како+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

могꙋ. lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

го_рещинꙋ lemma: goreština 'heat'
form: f.sg.acc

2: трьпети. lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: infinitive (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

гневь lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

3: блгостине lemma: blagostina 'majesty'
form: f.sg.dat/loc

твое. lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: f.sg.dat

гь+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord said to him:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

емꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: михаѝле+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

translation: ʺYou have no fear, Michael!ʺ

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бои+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ти. lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI will send a cold cloud over you.ʺ

Lit. ʺover your topʺ

ти lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

5: пꙋщꙋ́+ lemma: pustja 'let'
form: 1sg.prs (pf)

над+ lemma: nad 'over'
form: preposition

врь̀х+ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.nom/acc

твои. lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

ѡ̈бла_кь lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.nom/acc

6: стꙋдень. lemma: studen 'cold'
form: m.sg.nom

тогда lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then Michael fell to the feet of the Lord.

михàи_ло+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

7: паде+ lemma: padna 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нози. lemma: noga 'leg'
form: m.pl.nom
alt.analysis: f.dl.nom/acc

Formally, the ending looks like a m.pl.nom - the expected f.pl would be nogy, dual noźě.

владичне lemma: vladičen 'lordly'
form: f.dl.nom/acc

8: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He stretched His most holy hand.

прострѐ+ lemma: prostra 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

рꙋкꙋ+ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

свою. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

прѣ_свѐтꙋ̀+ lemma: presvęt 'most holy'
form: f.sg.acc

9: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He placed (the hand) on the head of Michael,

постави+ lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

гла_вꙋ. lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

10: михàиловꙋ̀+ lemma: Mixailov 'Michaelʹs'
form: f.sg.acc

ꙗко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: so that he would burn the head of the Antichrist,

да lemma: da 'to'
form: conjunction

сь_жеть+ lemma: sъžešti 'burn, cremate'
form: 3sg.prs (pf)

11: глàвꙋ́. lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

антихрьсо_вꙋ lemma: Antixristov 'Antichristʹs'
form: f.sg.acc

12: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all his power.

всꙋ́ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc

силꙋ+ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

тогда lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael was blessed by the Lord, the King.

ми_хаило lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

13: блгослови+ lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

влдке lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.dat/loc

14: цра.. lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he descended to the 2nd heaven.

сьниде+ lemma: sъniti 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

·в·ро+ lemma: vtori 'second'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: alphabetic number

нбо lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

15: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took his deadly sword.

зе lemma: zema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

сьмрь̀тосни lemma: smъrtonosen 'deadly'
form: m.sg.nom.pron

мачь̀+ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

св_ои. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

16: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sharpened it.

наѡ̈стри+ lemma: naostrja 'sharpen'
form: 2/3sg.aor (pf)

его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he spread his wings (to) 40 cubits in width.

про_стри+ lemma: prostra 'stretch'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

Formally reflects the imperative form, or a shortened 3sg.prs: the expected aorist would be prostrě, as seen above (with a Serbian reflex of the jat).

17: крили+ lemma: krilo 'wing'
form: n.pl.nom/acc

A dl.nom/acc krilu or pl. krila would be expected.

свои lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.nom/acc

·м· lemma: 40
form: alphabetic number

лака_ть+ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.sg.nom/acc

18: вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

ширинꙋ. lemma: širina 'latitude'
form: f.sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he blew his trumpet.

потрꙋби. lemma: potrǫbiti 'blow trumpet'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 46r
1: трꙋбою lemma: trъba 'trumpet, roll'
form: f.sg.inst

своею. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he flapped his wing(s).

трепе_тнꙋ. lemma: trepna 'swoop'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: криѡм+ lemma: krilo 'wing'
form: n.sg.inst

своима lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.dat/inst

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he descended from the heights of the heavens.

поде lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: сь+ lemma: iz 'from'
form: preposition

нбсьних lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: f.pl.gen.pron

висоть. lemma: visota 'height'
form: f.pl.gen

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from his descent and the voice (sound?) of his wings, the heavens stepped away.

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

сьхо_жденїꙗ lemma: sъxoždenie 'descent'
form: n.sg.gen

4: его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

глас+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

крилꙋ́+ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.gen/loc

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: растꙋ́пахꙋ+ lemma: razstъpvam 'step aside'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

се. lemma: se 'self'
form: refl.acc

нбса+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Earth became afraid.

ꙋ́боꙗ+ lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: землà+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the seas ran away.

побеже. lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

мо́рь+ lemma: more 'sea'
form: n.pl.gen

Punčo: i more+to pobegna

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the bottomless depths were shaken.

гль_бине lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.nom/acc

7: бездани lemma: bezdъnen 'bottomless'
form: f.pl.nom/acc

потрьсоше+ lemma: potresa 'shake a little'
form: 3pl.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Antichrist sat on his throne.

антихрьсть+ lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.nom

сдѣше+ lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

прѣ_столи lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

9: своемь. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was shoved down.

смете+ lemma: smeta 'shove down'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

что lemma: čto 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhat was (that)?ʺ

би lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

ꙗко lemma: jako 'very much'
form: adverb

translation: ʺThe earth shoke so much today!ʺ

потресе lemma: potresa 'shake a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: землà+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

днсь. lemma: dnes 'today'
form: adverb

что+ lemma: čto 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhat would that be?ʺ

ли+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ѥс+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺAs the sea ran (?)ʺ

мо_рь+ lemma: more 'sea'
form: n.pl.gen

12: побеже. lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

егда+ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺIf (?) there is an anger from the Highest Father, would He go alone to war?ʺ

ѥс+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

гневь+ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

го_рнаго lemma: goren 'upper'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: ѡца+ lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нсь. lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

еда+ lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ра_ть+ lemma: rat 'battle, war'
form: f.sg.nom

14: самь+ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

гредеть lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he looked upwards toward the sky with his evil eye,

вьзре_вь lemma: vъzьrěti 'look'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

15: лꙋкавимь lemma: lukav 'evil, cunning'
form: n.sg.inst.pron

своимь+ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.inst.pron

ѡ̈ко_мь. lemma: oko 'eye'
form: n.sg.inst

16: нбо lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he saw Michael descending as a pillar of fire.

виде+ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

михаила lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

17: сьходеща+ lemma: sъxoždati 'descend'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: ptcp.prs.act

ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

стꙋпь. lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

ѡ̈гн_ьни+ lemma: ognen 'fiery'
form: m.sg.nom.pron

18: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he recognized him.

позна+ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

крепок lemma: krepъk 'strong'
form: m.sg.nom

translation: (He was) strong.

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his face was very beautiful.

много_лѣпно+ lemma: mnogolěpьn 'very beautiful'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 46v
1: лице+ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

его+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

беше. lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Satanael said to his servants:

рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: сатанàиль lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

слꙋгамь lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

свои_мь+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

3: михàило, lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

translation: ʺMichael comes from the heavens.ʺ

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

нбсь lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

греде_ть. lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

4: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺAnd I know not, whether he comes in good (intent), or bad.ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вемь+ lemma: věděti 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

или+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

ѡ̈+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

добре lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.loc

5: или+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

ѡ̈+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

злѝ. lemma: zlo 'evil'
form: f.sg.dat/loc

гредеть+ lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

на+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺSo, let us go to meet him, to see, by what works (?) is he going.ʺ

Use of na as a conjunction comes in the whole manuscript - possibly a misreading of pa ?

изи_димо. lemma: izida 'go out'
form: 1pl.imp (pf)

6: вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

сретенїе lemma: sretenie 'meeting'
form: n.sg.nom/acc

емꙋ́ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

7: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

вдимо+ lemma: vidja 'see'
form: 1pl.prs (ipf)

коимь+ lemma: koi 'who'
form: m.sg.inst.pron

деломь lemma: delo 'deed, work'
form: n.sg.inst

8: идѣть+ lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (ipf)

кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

намь. lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all of his forces went to meet Michael.

подоше lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor (pf)

9: все+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

силе lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

срѣтенїе lemma: sretenie 'meeting'
form: n.sg.nom/acc

10: ми́хаи́лꙋ. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (they saw?) a vision: the deadly sword.

вдѣнїе+ lemma: videnie 'vision'
form: n.sg.nom/acc

еже lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

11: вдѣше. lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.impf (ipf)

сьмрь́тноносни lemma: smъrtonosen 'deadly'
form: m.sg.nom.pron

12: мачь̀. lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were not daring to come closer to him.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

смиꙗхꙋ+ lemma: smeja 'dare'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

прис_тꙋпити lemma: pristъpja 'step closer'
form: infinitive (pf)

13: кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

немꙋ. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: The heavens were opening by the sound (lit. voice) of his wings.

глась+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

кри_лꙋ+ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.gen/loc

14: его+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

растꙋпахꙋ lemma: razstъpvam 'step aside'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

нбса lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

15: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And evil devils were falling (as far as) 3 shots.

ѿпадахꙋ. lemma: otpadam 'fall away, go astray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

лꙋкави+ lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.pl.nom

бѣси lemma: běs 'demon'
form: m.pl.nom

16: ·г· lemma: 3
form: alphabetic number

паприща lemma: pъprište 'stadium (distance), mile'
form: n.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were falling on the ground down.

падахꙋ+ lemma: padam 'fall'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ница lemma: nicь 'forward'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

17: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

зе́млю̀. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

то+ lemma: to 'that, then'
form: particle

translation: And evil Satanael saw that (as an evidence), that Michael goes with bad (intent) to him.

же lemma: že 'and, also'
form: particle

ꙋвиде lemma: uvidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: лꙋкави lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

сатанаиль lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

ꙗко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction



facsimilepage 47r
1: ѡ̈+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

злѣ+ lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.loc

идеть+ lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (ipf)

михàило+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

кь lemma: k 'to'
form: preposition

2: немꙋ. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took his fiery sword and his arrows.

зеть+ lemma: zema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

мачь̀+ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

свои lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

3: иѡгнѝ. lemma: ognen 'fiery'
form: m.sg.nom.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

стрлѝ+ lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

свое+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he strung his bow.

лꙋкь lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

4: свои. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

напрѣже lemma: napregna 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prepared against Michael as to a battle.

ꙋготове+ lemma: ugotovljati
form: 2/3sg.aor (pf)

с[е] lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

брань+ lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѝхаила. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: тогда lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael descended on a rock.

михаило. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

слезе+ lemma: slezna 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ка_мень. lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.sg.acc

In OCS, it could be interpreted as a m.sg.acc form.

7: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made a sign to the earth.

знамена+ lemma: znamenati 'put a sign, mean'
form: 2/3sg.aor (pf)

землю̀ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

8: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to the earth:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

земли lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

тако+ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺThus spoke the Lord to you:ʺ

гле lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

ти lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

9: гь. lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

станемь lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1pl.imp (pf)

translation: ʺMay we stand well!ʺ

добре. lemma: dobre 'well'
form: adverb

ста_немь lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1pl.imp (pf)

translation: ʺMay we stand in fear (of God)!ʺ

10: сь+ lemma: s 'with'
form: preposition

страхомь. lemma: strax 'fear'
form: m.sg.inst

то_гда lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, the earth and everything on it became silent.

11: землà+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

вса+ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

ꙗже+ lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

неи lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

12: ꙋкротише+ lemma: ukrotja 'tame'
form: 3pl.aor (pf)

с[е]. lemma: se 'self'
form: refl.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And silence fell by the command of Michael.

бисть+ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

тиши_на lemma: tišina 'silence'
form: f.sg.nom

13: по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

веленїю lemma: velěnie 'command'
form: n.sg.dat

михàило_вꙋ. lemma: Mixailov 'Michaelʹs'
form: m.sg.dat

14: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw the heavens (looking) like an ice, and the dark sun, and the pale moon.

вдѣ+ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

нбса lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ледь lemma: led 'ice'
form: m.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сл_нце lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

15: тамно lemma: tъmen 'dark'
form: n.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мсць lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

блѣ̀дь lemma: bled 'pale'
form: m.sg.nom

16: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Michael saw all of that.

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

вса+ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

вдѣ+ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ми́хаило̀. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said a lie to praise him.

рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: льжꙋ lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.acc

похвáли́ти+ lemma: poxvalja 'praise'
form: infinitive (pf)

его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

18: гле+ lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: ptcp.prs.act

The form can reflect both a participle (glagolę) and a truncated 3sg.prs form (glagolje-tъ).

ѡ̈+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO son, I saw your good works, and your cunning, and your great forces.ʺ

синѐ lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

Punčo: o silne

вдѣхь+ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

дела+ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

твоа lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron



facsimilepage 47v
1: добра lemma: dobъr 'good'
form: n.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

твоꙗ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

хитрости lemma: xitrost 'cunning'
form: f.pl.nom/acc

2: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сили+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

твое+ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

велике. lemma: velik 'great'
form: f.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd your works are better (?) made than (those) of the Highest Father.ʺ

Punčo: če e bila tvoja+ta rabota po+golema o višnjago o-ca

дѣ_ла lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

3: твоꙗ lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

добро lemma: dobre 'well'
form: adverb

сьтворе_на. lemma: sъtvorja 'create, do'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

4: ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

вишнаго lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron

ѡ̈ца. lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you are preparing arrows and your bow?ʺ

ти lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

5: готовишь+ lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 2sg.prs (ipf)

стрѣли. lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

лꙋ_кь+ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

6: свои lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you sharpen your sword against me?ʺ

мьчь+ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

свои+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ѡ̈ст_риши+ lemma: ostrja 'sharpen'
form: 2sg.prs (ipf)

7: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ме. lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺYou prepare yourself for a battle against me.ʺ

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

бра_нь. lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom

8: готовиши+ lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 2sg.prs (ipf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

9: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you do inappropriate (things).ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

подобна. lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: n.pl.nom/acc

творши lemma: tvorja 'do, create'
form: 2sg.prs (ipf)

10: азь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd I have seen, that every king is glad,ʺ

же+ lemma: že 'and, also'
form: particle

вдѣѡ̈+ lemma: vidja 'see'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

самь. lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

вса_ки+ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

11: црь+ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

радь+ lemma: rad 'glad'
form: m.sg.nom

ѥс. lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

егда+ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺwhen he sees a warrior coming from foreign lands, or an elder.ʺ

вдить lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

12: воиника+ lemma: voinik 'warrior'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

тꙋждихь. lemma: tužd 'foreign'
form: n.pl.gen.pron

ме_сть+ lemma: město 'place'
form: n.pl.gen

13: приходещаго. lemma: prixodja 'come'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

или lemma: ili 'or'
form: conjunction

14: старишинꙋ. lemma: stareišina 'elder'
form: f.sg.acc

готовить lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺHe prepares a throne and table for him.ʺ

15: емꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

прѣстоль. lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

трь_пезꙋ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

16: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (he?) kisses him.ʺ

ѡ̈блобизню+ lemma: oblobizati 'kiss'
form: 1sg.prs (pf)

The form is unclear, maybe reflecting a truncated 3pl.prs form (< *oblobiznǫtъ)? Miklosich has 1sg.prs oblobъžǫ.

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: азь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺSo I come here to be with you.ʺ

же lemma: že 'and, also'
form: particle

прибегьѥмь+ lemma: priběgna 'run to'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.prs (pf)

1sg.prs -em would be a Serbism, like the ovde (for *semo?) and tobomь (o-stem sg.inst ending on a 2sg pronoun) too. Punčo uses perfect: smь prebegnalь.

ѡвде lemma: ovde 'here'
form: demonstrative

18: бити lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

с+ lemma: s 'with'
form: preposition

тобомь. lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you prepare arrows and a sword against me?!ʺ

ти+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

стрѣли lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc



facsimilepage 48r
1: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мачь+ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

готовиши+ lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 2sg.prs (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ме. lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ви_дѣх+ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺFor I saw your good works and your great cunnings.ʺ

2: бо+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

дела+ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

твоꙗ. lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

добра lemma: dobъr 'good'
form: n.pl.nom/acc

3: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

велике lemma: velik 'great'
form: f.pl.nom/acc

хитрости+ lemma: xitrost 'cunning'
form: f.pl.nom/acc

тввое lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

4: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw the heavens, decorated and strengthened by your hand.ʺ

вдѣхь+ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

ннбса. lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ꙋкрашена+ lemma: ukrasja 'make beautiful'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ꙋт_врьждена lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.pl.nom/acc

5: ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

рꙋкꙋ+ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

твоею lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst

6: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw the shiny sun and moon shining.ʺ

вдѣхь. lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

слнце+ lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

прѣсвѣ̀тло lemma: presvětъl 'most shiny'
form: n.sg.nom/acc

7: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мсць lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

сїꙗюще. lemma: sijaja 'shine'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.prs.act

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw the decorated stars and the blowing wind.ʺ

вдѣхь+ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

звѣ_зде+ lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

8: ꙋкрашене lemma: ukrasja 'make beautiful'
form: f.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

витрь+ lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.nom/acc

вию_щи. lemma: veja 'wave'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

9: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw your power.ʺ

вдѣхь lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

силю̀+ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

твою. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd that is why I came to you.ʺ

10: тго+ lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

рад+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

придох+ lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (pf)

к+ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ̀. lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

егда lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺIf (?) you will want me to be with you staunchly, after some time thousands of (angelic) ranks will come to be here with you.ʺ

11: хощеши. lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋдꙋ́+ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

с+ lemma: s 'with'
form: preposition

тобо̀_мь lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

12: неѿстꙋпно. lemma: neotstǫpьno 'staunchly'
form: adverb

а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

малꙋ lemma: malo 'a little'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.dat

13: врѣмене. lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.gen

вси+ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

придꙋ́ть+ lemma: priida 'come'
form: 3pl.prs (pf)

чино_ве+ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.nom

14: хилїꙗдь lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.gen

бити+ lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

с+ lemma: s 'with'
form: preposition

тобою lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

15: ѡ̈вде. lemma: ovde 'here'
form: relative

тогда+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Satanael said to his servants:

сатанаиль+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: слꙋ́гамь lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

своимь. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.dat.pron

рдꙋите lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺRejoice today, my minions!ʺ

17: се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

днсь+ lemma: dnes 'today'
form: adverb

слꙋ́ге+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

мое. lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd rejoice (with?) angels!ʺ

всели_те+ lemma: veselja 'rejoice'
form: 2pl.imp (ipf)

18: се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

анггльми+ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.inst

рдꙋите+ lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺRejoice!ʺ

се lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 48v
1: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd rejoice (you too), my throne!ʺ

весели+ lemma: veselja 'rejoice'
form: 2sg.imp (ipf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

прѣстоле+ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.voc

мои lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

2: всели+ lemma: veselja 'rejoice'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺYou too, rejoice, my realm!ʺ

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ти+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

дрьжаво+ lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.voc

мо_ꙗ. lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

3: егда+ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺFor if (?) Michael came to us and said all (in) truth,ʺ

Punčo: zašto doide Mixailь pri nasь ta ni va istinu pravo kaza če xočatь svi+te angelski činove da doidatь pri nasь

бо+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

михàило̀+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

приде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: кь lemma: k 'to'
form: preposition

намь. lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

всꙋ́+ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc

истинꙋ+ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

и_зрче+ lemma: izreka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: намь. lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺall the forces (?) will (?) come to us.ʺ

Either jako or egda is breaking the syntax of the sentence.

все+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

власти lemma: vlast 'power'
form: f.pl.nom/acc

6: хотѣ+ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.aor (ipf)

Likely from *xotętъ?

прити. lemma: priida 'come'
form: infinitive (ipf)

к+ lemma: k 'to'
form: preposition

намь+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Satanael said to Michael:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: сатанаиль. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

мѝхàилꙋ̀ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

8: радꙋи+ lemma: radvam 'be happy'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺRejoice too, o beautiful Michael, you shining star!ʺ

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ти, lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

прикрасни+ lemma: prekrasen 'most beautiful'
form: m.sg.nom.pron

ми_хаиле+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

9: звѣздо, lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.voc

свѣ̀тла+ lemma: světъl 'bright'
form: f.sg.nom

вь lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺI will make you second to my power.ʺ

10: ·в·го+ lemma: vtori 'second'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: alphabetic number

те lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

сьтворꙋ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.prs (pf)

моеи lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

11: силѣ. lemma: sila 'power'
form: f.sg.dat/loc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he commanded to place Michael on a second throne.

повеле+ lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

постави_ти+ lemma: postavja 'place, build'
form: infinitive (pf)

12: михаилà lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

·в·ромь+ lemma: vtori 'second'
form: m.sg.loc/inst
alt.analysis: alphabetic number

прѣстоле lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

13: сдѣщим+ lemma: sedja 'sit'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat.pron

translation: As they were sitting and holding hands,

нима. lemma: 'they'
form: 3dl.dat/inst

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

дрь_жещима+ lemma: dъrža 'hold'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amddy

14: за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

рꙋке. lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: by the command of God, the gates of sun opened.

повеле_нїемь+ lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.inst

15: бжимь. lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.inst.pron

ѿврьзе+ lemma: otvъrža 'unbind'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: слнцꙋ+ lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.dat

врата. lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the sun gave more warmth, burning and roasting.

пригрїꙗ lemma: prigreja 'heat up'
form: 2/3sg.aor (pf)

сль_нцѐ lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

17: горѣще lemma: gorja 'burn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

жегомо. lemma: žešti 'burn'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

The passive ending does not really make sense for 'sun'.

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it began to burn hills.

поче_ше+ lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.impf (pf)

Imperfect ending on an aorist?

18: горѣти+ lemma: gorja 'burn'
form: infinitive (ipf)

хль̀ми, lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the land was filled with smoke, and the heavens of Antichrist (too).

землꙗ̀ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom



facsimilepage 49r
1: задими+ lemma: zadimja 'become smoked'
form: 2/3sg.aor (pf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

зѣ̀ло. lemma: zělo 'very'
form: adverb

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

нбса+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

антихрь_стова. lemma: Antixristov 'Antichristʹs'
form: n.pl.nom/acc

2: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all his servants were filled with smoke by the burning of the sun.

задимише+ lemma: zadimja 'become smoked'
form: 2/3sg.impf (pf)

с[е]+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

все+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

слꙋ̀ге lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

3: его+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

горѣнїа. lemma: gorenie 'burning'
form: n.sg.gen

слнчанаго+ lemma: slъnečen 'of the sun'
form: m.sg.gen/acc.pron

лежа_хꙋ+ lemma: leža 'lay'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They were lying on the ground as dead.

4: ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

мрьтви+ lemma: mъrtъv 'dead'
form: m.pl.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землѝ. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Antichrist was shoved down.

Punčo: i antixrisь se saštisa ali nikakvo ne duma če go e sramь ot arxistratiga mixaila

анти_хрьсь+ lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.nom/acc

5: смете+ lemma: smeta 'shove down'
form: 2/3sg.aor (pf)

се, lemma: se 'self'
form: refl.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: He did not dare to tell Michael (about) the burning (?)

< *Mixaila radi or iobj construction ?

михàила lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: рад+ lemma: rad 'glad'
form: m.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

смеше+ lemma: smeja 'dare'
form: 2/3sg.impf (ipf)

поведети+ lemma: povědati 'tell'
form: infinitive (pf)

горѣ_нїꙗ. lemma: gorenie 'burning'
form: n.sg.gen

7: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: Michael saw a sign in the heavens.

сс_бѣ̀ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.loc

михàило+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

видеше lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.impf (ipf)

8: знаменїе lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

покриваше+ lemma: pokrivam 'cover'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: It was covering him by an invisible cloud.

его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ѡ̈бла_комь. lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.inst

9: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вдимо lemma: vidja 'see'
form: adverb
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Michael said:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

михаи́ло lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

10: ѡ̈+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO son (?), what should we do?ʺ

сне+ lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

< *silne ?

что+ lemma: čto 'what'
form: interrogative

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сьтворимо lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1pl.prs (pf)

11: ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺFor the sun is hot and burning us.ʺ

слнце+ lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

горꙋће lemma: gorešt 'heated'
form: n.sg.nom/acc

ѥс. lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

жегꙋ_ще+ lemma: žešti 'burn'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.prs.act

12: нсь+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the land is smoking by the great burn.ʺ

землꙗ̀+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

дими+ lemma: dimja 'smoke'
form: 3sg.prs (ipf)

се. lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

вѣ_ликаго+ lemma: velik 'great'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: горѣнїа. lemma: gorenie 'burning'
form: n.sg.gen

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd your forces lay as dead on the ground.ʺ

чиновѐ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.nom

14: твои+ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom

лежеть́. lemma: leža 'lay'
form: 3pl.prs (ipf)

ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

мрь́тви lemma: mъrtъv 'dead'
form: m.pl.nom

15: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землѝ. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺCommand something, to do, so that we would not die!ʺ

Next to a synthetic imperative, the da particle seems redundant.

повели+ lemma: povelja 'give an order'
form: 2sg.imp (pf)

что+ lemma: čto 'what'
form: interrogative

да lemma: da 'to'
form: conjunction

16: сьтворимо. lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1pl.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

побнемо lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 1pl.prs (pf)

17: тогда lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Satanael said:

сатанаиль+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

рче. lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear, Michael!ʺ

бои+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: михаиле. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

ѥси+ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: ʺHave you seen, by what kind of cunning I and my angelic forces live?ʺ

ли+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

вдѣѡ̈+ lemma: vidja 'see'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

коею lemma: koi 'who'
form: f.sg.inst.pron
alt.analysis: inst



facsimilepage 49v
1: хитростїю lemma: xitrost 'cunning'
form: f.sg.inst

азь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

живꙋ́. lemma: živeja 'live'
form: 1sg.prs (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

Punčo: svi+te anggele se mene bojatь

англь_скїе+ lemma: angelski 'angelic'
form: f.pl.nom/acc.pron

2: сили lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

мое, lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear of that fire!ʺ

бои+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ѡгнà lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.gen

3: сего+ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

Unlike Tale of Alexander the Elder in the same manuscript, demonstratives are sometimes placed after the noun, especially in the second half of the text.

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺ(You have seen?) my mind.ʺ

The two fragments of sentences are not found in Punčo, nor in BAR 1282.

ꙋмь+ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

мои+ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (you have seen?) my power.ʺ

сила+ lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

моꙗ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

4: михаило+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

translation: Michael said:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ти+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺYou are powerful.ʺ

сильнь+ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

ѥси lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

5: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺYou have no fear.ʺ

боиши lemma: boja 'fear'
form: 2sg.prs (ipf)

се, lemma: se 'self'
form: refl.acc

нꙋ+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut I cannot endure this heat.ʺ

азь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

горѣщи+ lemma: gorešt 'heated'
form: f.sg.gen

сїе lemma: sii 'this'
form: f.sg.gen

6: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

могꙋ+ lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

трьпети. lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: infinitive (ipf)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDon't you see, o powerful one?ʺ

вдиши lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

7: ли+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

сиѡне+ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.voc

ѥрѐ lemma: ere 'that'
form: conjunction

translation: ʺFor I left the Highest Father.ʺ

ѡ̈ставих, lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.aor (pf)

го_рнаго+ lemma: goren 'upper'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: ѡ̈ца lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I came to you.ʺ

придох, lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (pf)

к+ lemma: k 'to'
form: preposition

тебѣ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

9: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd that is why the fire is burning me.ʺ

тго+ lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

рад lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

палит+ lemma: palja 'burn'
form: 3sg.prs (ipf)

ме+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ѡгнь̀. lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

сата_наиль+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

translation: Satanael said to Michael:

10: рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

михàилꙋ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear of anything!ʺ

бо_и+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

11: се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

нища, lemma: ništo 'nothing'
form: n.sg.gen

знамь+ lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI know a big lake.ʺ

езе́ро+ lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc

вели_ко lemma: velik 'great'
form: n.sg.nom/acc

12: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we will go to it to bathe, to calm ourselves, until the sun sets.ʺ

поћи lemma: poida 'go, leave'
form: infinitive (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ћемо+ lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

немꙋ+ lemma: to 'that, then'
form: n.3sg.dat

да lemma: da 'to'
form: conjunction

13: се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѡ̈кꙋ́племо. lemma: okъpja 'bathe'
form: 1pl.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

прими_мо lemma: priema 'accept, receive'
form: 1pl.prs (pf)

14: хладь̀ lemma: xlad 'cold'
form: m.sg.nom/acc

дондеже+ lemma: donьdeže 'until'
form: adverb

заће lemma: zaida 'go away, set (sun)'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

15: слнце. lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (then) we will go to the East.ʺ

поћимо+ lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1pl.imp (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

исто_кь. lemma: iztok 'East'
form: m.sg.nom/acc

16: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we will close the gates of sun, so that it cannot shine (on) us.ʺ

затвори lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: infinitive (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ћемо+ lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

слнцꙋ lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.dat

17: врата. lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можеть+ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

нас lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

18: сїати. lemma: sijaja 'shine'
form: infinitive (ipf)

слишавше+ lemma: slyšati 'hear'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: m.pl.nom

translation: As Michael heard about the lake, he became glad.

михаилѡ̈ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def



facsimilepage 50r
1: ѡ̈+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

езери lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.loc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

рад lemma: rad 'glad'
form: m.sg.nom

бис+ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

ерѐ lemma: ere 'that'
form: conjunction

translation: For he was going to rob him.

хотеше lemma: xotěti 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

2: ѡ̈пленити+ lemma: oplenja 'loot'
form: infinitive (pf)

его+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

емꙋ́. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

сӥ_ѡ̈нѐ+ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.voc

translation: ʺO powerful one, let us go to the lake!ʺ

Punčo: o vldko vasesilne

3: поидимо+ lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.imp (pf)
alt.analysis: 1pl.prs (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

езе́ро. lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc

то_гда+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then Satanael (said) to his servants:

4: сатанаиль. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

слꙋгмь+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

своимь lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

5: стризите lemma: strěžati 'guard'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺWatch Michael!ʺ

михàила lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd guard (him) well!ʺ

вьпа_зите+ lemma: upazja 'protect, save'
form: 2pl.imp (pf)

6: мно̀го. lemma: mnogo 'much'
form: adverb

еда+ lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

translation: ʺMay he does not take, by intrigues or lies, the gratitude (?) from me,ʺ

Punčo: če onь sasь lukavština i sasь lьža doide pri nasь da ni otьvne dobro+to naše
See the dictionary entry for details on the construction eda kako.

како+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

лꙋка_ствомь. lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.inst

7: или+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

льжїю+ lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.inst

вьзме_ть lemma: vzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

8: блго_даренїе lemma: blagodarenie 'thankfulness'
form: n.sg.nom/acc

BAR 1282: darurile

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

мне lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

A Slovakism?

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand (may he does not) make me (appear) not pretty and not glorious!ʺ

сь_творить lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

9: мене. lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

лепа lemma: lěp 'beautiful'
form: m.sg.gen/acc

10: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

слàвнà. lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.gen/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺIf that would happen, I will be (left) for mockery to my servants.ʺ

аще+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

тако lemma: taka 'thus'
form: relative

11: бꙋдеть. lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

посмѣх+ lemma: posměx 'mockery'
form: m.sg.nom/acc

бдꙋ+ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

слꙋ́_гамь+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

12: моимь. lemma: moi 'my'
form: f.pl.dat.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd my angels will say:ʺ

глати+ lemma: glagolati 'speak'
form: infinitive (ipf)

хо_те+ lemma: xotěti 'want'
form: 3pl.prs (ipf)
alt.analysis: ptcp.prs.act

13: аггли+ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

мои. lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

се+ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: ʺBehold, our poor king!ʺ

кне́зь+ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.nom

ншь lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

14: ꙋ́богь+ lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd: He is robbed (by?) Michael.ʺ

Punčo: no pazete dobre mixaila
BAR 1282: Iară Mihail va rîde de mine

пленень+ lemma: plenja 'capture'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ѥс lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѝ_хаила lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

15: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

семь. lemma: sii 'this'
form: m.sg.loc

азь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI am the lord!ʺ

есмь+ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

гь lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.nom

16: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay no one dares to do (something) evil (to me)!ʺ

смѐть+ lemma: směja 'laugh'
form: 3sg.prs (ipf)

никто. lemma: nikъtože 'nobody, none'
form: negative

лꙋкаво lemma: lukav 'evil, cunning'
form: n.sg.nom/acc

17: сьтворити. lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, having taken his servants, they went to the lake.

вьзмь+ lemma: vzema 'take'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

The participle does not agree in number with the main verb. Punčo: xaidate vie sasь mene na ezero i oni poidoxu i arxggelь mixailь poide sasь antixrista zaedno

слꙋ̀_ги+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

18: свое+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

подоше, lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

езеро lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 50v
1: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they discussed about God, how they will close the way for the sun.

бесѣдовахꙋ+ lemma: besědovati 'discuss'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ѡ̈+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

бгꙋ. lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ка_ко+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

2: хоте+ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

затворити+ lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: infinitive (pf)

пꙋ́ть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

3: слнцꙋ́. lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Michael said to Antichrist:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

михàило+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

анти_хрь̀стꙋ́ lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.dat

4: гдне+ lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO lord, (let us) haste for (?) the sun!ʺ

поспешимо+ lemma: pospěšiti 'give help, haste'
form: 1pl.prs (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

слнца. lemma: slъnce 'sun'
form: n.pl.nom/acc

а lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd what we would do afterwards?ʺ

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

том+ lemma: 'the'
form: m.sg.loc

что+ lemma: čto 'what'
form: nom

хощемо lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

6: сьтворити+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

скоре. lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went in haste towards the lake.

то_гда lemma: togda 'then'
form: relative

7: идоста+ lemma: ida 'go'
form: 3pl.aor (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

поспех, lemma: pospěx 'success, ability, haste, help'
form: m.sg.nom/acc

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

езѐ_ра+ lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.gen

8: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus spoke Satanael to Michael:

такои+ lemma: taka 'thus'
form: relative

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

сатанаиль+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

кь lemma: k 'to'
form: preposition

9: михаи́лꙋ+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

вьлѣзи+ lemma: vlěza 'enter'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo in to receive coolness!ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

прими_ши+ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.prs (pf)

10: хлáдь. lemma: xlad 'cold'
form: m.sg.nom/acc

азь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd I will serve you.ʺ

же+ lemma: že 'and, also'
form: particle

ти+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

послꙋ̀_жꙋ+ lemma: posluža 'serve'
form: 1sg.prs (pf)

11: ꙗко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺBecause you are dear to me.ʺ

драгь+ lemma: drag 'dear, expensive'
form: m.sg.nom

ми+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ѥси. lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Michael said:

12: михàилà+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

н+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺA servant is not greater than his lord.ʺ

есть. lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

рабь̀+ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

боли lemma: bolii 'greater'
form: m.sg.nom

13: гдна+ lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

своего. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ти+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺYou were the first in heavens.ʺ

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нбсѥхь lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.loc

14: прьви+ lemma: pъrvi 'first'
form: m.sg.nom.pron

ѥси+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

биль́. lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

ти+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺSo, you will be the first in depths.ʺ

ꙋбо+ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

вь lemma: v 'in'
form: preposition

15: гль̀бини lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.nom/acc

The word seems to be a Bulgarism: first for the jer reflecting an *ǫ, then for the case - a locative like in previous sentence would be expected. The sentence is not found in Punčo's version, nor in BAR 1282.

прь̀ви+ lemma: pъrvi 'first'
form: m.sg.nom.pron

хощешь lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

16: бити. lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

азь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺFor I don't know the depth(s) of the lake.ʺ

бо+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

гль̀бини lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.gen
alt.analysis: f.pl.nom/acc

езе_рꙋ lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.dat

17: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

знамь. lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I fear the filthy animal, and the dragon, whom the Father created.ʺ

бою+ lemma: boja 'fear'
form: 1sg.prs (ipf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

мрь_скога lemma: morski 'of sea'
form: m.sg.gen/acc.pron

18: звѣ̀ра+ lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.gen

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

змїꙗ lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.gen

егоже lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

Punčo: štoto e tebe sozdala



facsimilepage 51r
1: ѿць+ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

сазда. lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺBut you are strong.ʺ

ти+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

силань+ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

ѥсѝ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

2: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you will tame the dragon by your power.ʺ

змїꙗ+ lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.gen

ꙋкротиши+ lemma: ukrotja 'tame'
form: 2sg.prs (pf)

сило̀ю lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

сво_ею̀. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

3: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd then, I will enter.ʺ

тогда+ lemma: togda 'then'
form: relative

азь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

влѣзи+ lemma: vlěza 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

мене+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd it is more appropriate for me to serve you.ʺ

ж[е] lemma: že 'and, also'
form: particle

4: паче+ lemma: pače 'more'
form: adverb

подобаеть. lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

послꙋжи_ти+ lemma: posluža 'serve'
form: infinitive (pf)

5: тебѣ. lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

тогда+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Satanael put off his clothes, and the wreath,

сатанаиль lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

6: сьнеть+ lemma: sъnęti 'put down'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѡ̈дѣждоу+ lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

свою+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

вѣ_нць+ lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

7: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the glory he had received from the angels of God.

всꙋ̀+ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc

слàвꙋ. lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

юже+ lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

8: приель+ lemma: priema 'accept, receive'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

англь+ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

бжих, lemma: božii 'Godʹs'
form: m.pl.gen/loc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave (it) to Michael to hands.

дас_ть lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: михаѝлꙋ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

рꙋ́це+ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to Michael:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

емꙋ́ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

10: михàилꙋ́. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay you are not deceived about me!ʺ

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

сьбла_зниши+ lemma: sъblaznja 'seduce'
form: 2sg.prs (pf)

11: ѡ̈+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

мнѣ̀. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then, Michael said to him:

тогда+ lemma: togda 'then'
form: relative

ми_хаило lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

12: рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

немꙋ. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

тако+ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺThus (is) to me your power.ʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

13: силѐ+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

твое. lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺYou have no evil cunning in me.ʺ

имаши+ lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

лꙋ_каствà lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

14: вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

мене. lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, Satanael secretly spoke to his servants:

паки lemma: paki 'again'
form: adverb

15: рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

сатанаиль lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

ѡ̈тае lemma: otai 'secretly'
form: adverb

слꙋгамь lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

16: своимь. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.dat.pron

стрь̀зите lemma: strěžati 'guard'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGuard Michael well!ʺ

17: михáила+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

тврь̀до. lemma: tvъrdo 'hard'
form: adverb

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he entered the lake to bathe.

вь_лезе+ lemma: vlěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: кꙋпати+ lemma: kъpja 'bathe'
form: infinitive (ipf)

се. lemma: se 'self'
form: refl.acc

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

езе́ро lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 51v
1: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And having entered, he went out again.

вьлезь̀ lemma: vlěza 'enter'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

паки+ lemma: paki 'again'
form: adverb

изиде. lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw Michael reaching (?) the heavens with eyes and preparing himself.

вдѣ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

2: михаилà+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

имꙋщаго+ lemma: ęti 'take'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

ѡчи́ма lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

3: нбо. lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

готовеща+ lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

се. lemma: se 'self'
form: refl.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѥ_мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: михàиле+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Michael, you always swear to me by my power.ʺ

вьсе lemma: vse 'all'
form: adverb

кльнеши lemma: kъlna 'curse'
form: 2sg.prs (ipf)

5: ми+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

сило̀ю+ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

моею. lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

на+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺSo swear by the Highest Father, so that I will have no worries!ʺ

закль̀_ни+ lemma: zakъlna 'swear'
form: 2sg.imp (pf)

6: ми+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

вишнимь+ lemma: višen 'highest'
form: m.sg.inst.pron

ѡ̈це_мь+ lemma: otec 'father'
form: m.sg.inst

7: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бдꙋ, lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

безпечалань̀. lemma: bespečalьn 'worriless'
form: m.sg.nom

вдѣ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: Michael saw, that he could not deceive his evil cunning.

8: михàиль̀+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

може lemma: moga 'can'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

сь_ль̀гати. lemma: slъža 'fool, deceive'
form: infinitive (pf)

9: лꙋ́каствꙋ̀+ lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.dat

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, he said:

па_ки+ lemma: paki 'again'
form: adverb

10: рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

тако+ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺThus (is) to me your power and the power of (?) the Highest Father.ʺ

ми+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

силѐ+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

твое lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

11: влдко. lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

силе+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

вишнаго lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron

12: ѿца+ lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

н+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺThere is no evil cunning in me.ʺ

ѣсть̀ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

люкаства. lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.gen

вь lemma: v 'in'
form: preposition

13: мнѣ̀. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

тогда+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then the evil one said:

лꙋкави+ lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

н+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺThere is no evil cunning in Michael.ʺ

ѣсть+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

14: лꙋ̀каствà. lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.gen

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

михàилꙋ̀ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

15: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put off all the worries and fear.

ѿложи+ lemma: otloža 'put away'
form: 2/3sg.aor (pf)

се+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

скрь̀би+ lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

страх. lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

16: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he waved with his dishonorable wings.

трепетнꙋ̀+ lemma: trepna 'swoop'
form: 2/3sg.aor (pf)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

чсьтивеми lemma: čestiv 'honoring'
form: Anpin

17: криѡ̈ма+ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.dat/inst

своима. lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.dat/inst

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he descended into the deepest (depths) of the lake.

сьни_де+ lemma: sъniti 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

прѣсподна lemma: prěspodьn 'deepest'
form: n.pl.nom/acc

езерꙋ̀ lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a voice (?) and thunder came up in the waters from the descent of the evil one.

глсь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 52r
1: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

громь+ lemma: grom 'thunder'
form: m.sg.nom/acc

бьїс lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

водах. lemma: voda 'water'
form: f.pl.loc

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

сьхо_жденїа+ lemma: sъxoždenie 'descent'
form: n.sg.gen

2: лꙋкаваго. lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it killed many fish and animals of the earth and the sea.

сьтрь lemma: sъtrěti 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: множьство+ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

рибь+ lemma: riba 'fish'
form: f.pl.gen

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

звѣри lemma: zvěr 'beast'
form: f.sg.gen

4: земль̀ниих lemma: zemlen 'of the Earth'
form: pl.gen/loc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

морьских. lemma: morski 'of sea'
form: pl.gen/loc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the dragon heard the mighty voice of the thunder.

ꙋслѝ_ша+ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: змь̀и+ lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.nom

глсь+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

грома+ lemma: grom 'thunder'
form: m.sg.gen

великь̀ lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

6: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as Satanael stood in the deepest depths, (the dragon) grasped him (to fight).

стоещꙋ+ lemma: stoja 'stand'
form: ptcp.prs.act

сатанаилꙋ́+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.dat

вь lemma: v 'in'
form: preposition

7: прѣсподнех lemma: prěspodьn 'deepest'
form: f.pl.gen

гль̀бинах. lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.loc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

хва_ти+ lemma: xvatja 'grasp'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

сь+ lemma: s 'with'
form: preposition

нимь. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the dragon said to him:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

емꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

змь̀и lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.nom

9: ннꙗ lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: ʺNow you have killed all the lifeforms of the sea.ʺ

Punčo: saga izbi svi+te živini morskie a ja xočemь tebe da zatriemь do konecь

сьтрьль+ lemma: sъtrěti 'destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ѥси+ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

все+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

живи_не+ lemma: živina 'creature'
form: f.pl.nom/acc

10: морь̀ске. lemma: morski 'of sea'
form: f.pl.nom/acc

нь+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut come to the depths, to the end of the depths!ʺ

поди+ lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.imp (pf)

ва+ lemma: v 'in'
form: preposition

гль_бини+ lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.nom/acc

11: до+ lemma: do 'until'
form: preposition

конца+ lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

гльбине. lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.dat/loc

ере lemma: ere 'that'
form: conjunction

translation: (Satanael said:) ʺFor what I sought, I found.ʺ

Punčo: reče źmii sanьtailь (:) i ja što sakaxь i ja naidoxь

12: же+ lemma: že 'and, also'
form: particle

исках. lemma: iskam 'want'
form: 1sg.aor (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѿбрѣтох lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (pf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I shall descend into the end of the depths.ʺ

сьнити lemma: sъniti 'descend'
form: infinitive (pf)

13: хощꙋ̀+ lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

конца+ lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

гль̀бини. lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.gen

Nikoljac 82: vъ adъ (cit. in Coṣcodan 2017:20)

то_гда lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael prayed to the Lord:

14: михàило́ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

помли+ lemma: pomolja 'pray'
form: 2/3sg.aor (pf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

гꙋ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

глꙋ́ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI speak to you, o Ruler of All and Eternal King, the Creator of the Fiery Hosts, and Commander of Unseen Forces,ʺ

15: ти. lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

вседрьжителꙋ+ lemma: vsedъržitel 'Pantocrator'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

вѣчни lemma: večen 'eternal'
form: m.sg.nom.pron

16: црꙋ. lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

иже+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ѡгни́мь+ lemma: ognen 'fiery'
form: m.pl.dat.pron

чино̀мь+ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.dat

сь_здателꙋ́. lemma: sъzdatel 'creator, founder'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

17: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

видимимь+ lemma: vidja 'see'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

сило̀мь̀ lemma: sila 'power'
form: m.pl.dat

18: ꙋправителꙋ́+ lemma: upravitel 'administrator'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

егоже+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺ(the one), who has not been seen (?) by anyone from human(s) anywhere!ʺ

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

члвка. lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim



facsimilepage 52v
1: кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

никтож[е]+ lemma: nikъtože 'nobody, none'
form: nom

нигде+ lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вдимо+ lemma: vidja 'see'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

бꙋ́_ди+ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺBe my helper, for your archangel!ʺ

2: мнѣ̀. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

помощникь+ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

архà_ггꙋ+ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.dat

3: твоемꙋ, lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

ти+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺFor you, o King, by your will did not ask (him?) to be a teacher on the earth (?)ʺ

The sentence does not really make sense, probably going back to a participial clause. Punčo skips it, if it was part of his source: budi mi pomoštnikь i prekloni dlьbinu morsku kolkoto e do nebesa visoko. It also seems to be skipped in BAR 1282.

ꙋбо̀+ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

црꙋ+ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

сво_имь+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

4: хотенїемь. lemma: xotěnie 'lust'
form: n.sg.inst

ни+ lemma: nie 'we'
form: conjunction

звав lemma: zova 'call'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

5: же+ lemma: že 'and, also'
form: particle

емꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ꙋчителꙋ+ lemma: učitel 'teacher'
form: m.sg.dat

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землꙋ̀ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

6: тьи+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou, o Lord, by all means (?) hear me at this time!ʺ

ꙋ́бо+ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

влдко lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

всачьскимь lemma: vsěčьskъ 'all kinds'
form: m.sg.inst.pron

7: оу̏слиши+ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

ме+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

сьи+ lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

чсь. lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd turn over these depths!ʺ

прѣкло_ни lemma: preklonja 'bend'
form: 2sg.imp (pf)

BAR 1282: turbură

8: гль̀бинꙋ+ lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.acc

сїю lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc

преклон_и+ lemma: preklonja 'bend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTurn over the heavens!ʺ

Punčo: tolko da stane more+to dlьboko da ne može antixrisь skoro da izlezne iz nego da me ne fane toja besь no ti

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

9: нбса. lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd loose your most holy right hand (over me), o Lord, so that the Evil One with his devils will not surround (?) me!ʺ

Punčo: no ti gs-di pušti nad mene tvoju prčs-oju desnicu ta me izbavi da imašь pofala o(t) tvoi+te angg-li

спꙋсти+ lemma: spusna 'run down'
form: 2sg.imp (pf)

прѣстꙋю+ lemma: presvęt 'most holy'
form: f.sg.acc.pron

десни_цꙋ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

10: свою̀+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

влдко. lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѡ̈бими_ть+ lemma: obema 'grasp, include'
form: 3sg.prs (pf)

11: мне+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

лꙋкави+ lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

сь+ lemma: s 'with'
form: preposition

беси+ lemma: běs 'demon'
form: m.pl.nom

свои_ми. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron

12: нь+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut seize him by arms (?), so that he will not boast about your archangel!ʺ

косни+ lemma: kosna 'touch'
form: 2sg.imp (pf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѡ̈рꙋ́жно+ lemma: orъžno 'by arms'
form: adverb

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

похвали+ lemma: poxvalja 'praise'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѡ̈+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

архан_глѣ̀ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.loc

14: твоимь. lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (for this?) all Michael prayed.

помли+ lemma: pomolja 'pray'
form: 2/3sg.aor (pf)

все lemma: vse 'all'
form: adverb

15: михàѝло. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made a terrible sign in the name of the Highest Father in the lake.

сьтвори lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

знаме_нїе lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

16: вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

езѐри+ lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.loc

A soft-stem ending is not expected in this lemma.

стрàшно. lemma: strašno 'terribly'
form: n.sg.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

и_ме+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

17: нбснаго+ lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.gen/acc.pron

ѡ̈ца. lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made it hard with ice.

затврьди lemma: zatvъrdja 'harden'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ледомь+ lemma: led 'ice'
form: m.sg.inst

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he waved his wing(s).

BAR 1282: Și Mihail scoase spata și abătu în dracii și-i gonia de nu se știa unul cu altul. Atuncea Mihail luă veșmîntul lui Dumnezeu 'And Michael then took out his spade (sword?) and slayed the demons until they couldn‘t recognize each other. Then Michael took the garment of God and the crown and the flags' (Coṣcodan 2017:20)

трепетнꙋ lemma: trepna 'swoop'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 53r
1: криѡ̈мь+ lemma: krilo 'wing'
form: n.sg.inst

своим. lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.inst.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he came to the first heaven.

доде+ lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

прь̀_вих+ lemma: pъrvi 'first'
form: n.pl.gen.pron

2: нбсь lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And here, Lord God met him.

тꙋ́и+ lemma: tu 'there'
form: relative

срѐте+ lemma: sreštna 'meet'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѥго. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

гь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

бь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

3: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He rejoiced about him.

ѡ̈брадова+ lemma: obraduvam 'rejoice'
form: 2/3sg.aor (pf)

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѡ+ lemma: o 'oh'
form: preposition

немь+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He said:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

радꙋ_и+ lemma: radvam 'be happy'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺRejoice, o Michael!ʺ

4: се lemma: se 'self'
form: refl.acc

михáиве. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

приносе+ lemma: prinosja 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺYou brought to the (rightful owner what is?) one's.ʺ

Unclear, possibly < *prinose svoe gs-dnu svoemu ? Punčo has simply radui se mixaile arxistratiže i mixailь togiva vozupi .... Coṣcodan interprets the phrase from BAR 1282 că ți le aduc pentru toți și de la toți 'because he brings the owner that which is His' as equivalent to Tvoja ot tvoix ... below.

свое lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: ньсвомꙋ́. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the archangels began to sing with a strong voice.

арханглы̏ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.acc/inst

Both Punčo and BAR 1282 show Michael as the subject here, indicated by the 3sg form in the next sentence too.

вьзꙋ́_пише+ lemma: vъzupiti 'shout'
form: 3pl.aor (pf)

6: глсомь+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

великимь. lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (Michael?) said:

рче lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: Твоꙗ+ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: n.pl.nom/acc

translation: ʺYours from yours is being brought to you, from all, and for all.ʺ

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

твоих lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

тебѣ. lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

приносите+ lemma: prinosja 'bring'
form: 2sg.prs (pf)

8: с[е]+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

всех+ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

вас. lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the forces (of God) learned, that Michael came (back).

ꙋведше+ lemma: uveda 'lead in'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom

A finite verb would be expected, so it is likely a contraction of *uvěděšę. Punčo: dočuxa.

все lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

9: силе+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ми́хаило̀. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

приде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they exclaimed in one voice.

вьзꙋ́пише+ lemma: vъzupiti 'shout'
form: 3pl.aor (pf)

еди́нимь+ lemma: edin 'one'
form: m.sg.inst.pron

глсо_мь. lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

11: тебѣ+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

translation: ʺWe sing to you!ʺ

поем+ lemma: peja 'sing'
form: 1pl.prs (ipf)

тебѐ+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

translation: ʺWe praise you, o Lord!ʺ

блго_свимь. lemma: blagoslovja 'bless'
form: 1pl.prs (ipf)

12: влдко lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

слáвим+ lemma: slavja 'celebrate'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: ʺWe glorify you, o Gospel-giver!ʺ

те lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

блго_свеще. lemma: blagosъvěšt 'giving good advice'
form: m.sg.voc

See the dictionary on details about the lemma.

13: блгодарим+ lemma: blagodarja 'thank'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: ʺWe thank you, o Lord, Ruler of All!ʺ

те+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

влдко lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

14: вседрьжитлꙋ̀. lemma: vsedъržitel 'Pantocrator'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

млим+ lemma: molja 'pray'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: ʺWe pray to you, o our God!ʺ

ти+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: бе+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ншь. lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you, land and the sea, shall give praise and joy to Michael, and great glory!ʺ

Ps 68:35 - da vosxvalętъ ego n-bsa i zemlę, more i vsę živuštaę vъ nemъ

вьздаши+ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.prs (pf)

хвàлꙋ́+ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

вѣ_селїе+ lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.nom/acc

16: михàилꙋ́+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

славꙋ+ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

велїю lemma: velii 'great'
form: f.sg.acc

17: землà+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

же+ lemma: že 'and, also'
form: particle

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

морѐ. lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form:

translation: And the abyss trembled.

безна lemma: bezdna 'abyss'
form: f.sg.nom

18: поколеба+ lemma: pokolebaja 'tilt'
form: 2/3sg.aor (pf)

се. lemma: se 'self'
form: refl.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Satanael heard the glory (from the?) deepest depths.

тꙋи+ lemma: tu 'there'
form: relative

Or tuju ?

славꙋ. lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc



facsimilepage 53v
1: оу̏слѝша+ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

сатанаиль. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

прѣс_поднѐ+ lemma: prěspodьn 'deepest'
form: f.sg.dat

2: гль̀бинѐ. lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.dat/loc

A locative without preposition? Possibly goes back to a genitive (*izъ prěspodьny glǫbiny) construction, as in BAR 1282 (din fundul mării).

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he understood, that he was robbed.

ꙋвдѣ+ lemma: uvidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

ꙗко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

3: ѡ̈плѣ̀нень+ lemma: oplenja 'loot'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

бы̏с+ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he cast himself a lot.

смете+ lemma: smeta 'shove down'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: зѣ̀ло+ lemma: zělo 'very'
form: adverb

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was fighting for three hours.

борил+ lemma: borja 'struggle'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

[беше] lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

·г· lemma: 3
form: alphabetic number

чсы̏. lemma: čas 'hour'
form: m.pl.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then, he shoved the dragon off himself.

то_гда+ lemma: togda 'then'
form: relative

5: ѿринꙋ+ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

змьа+ lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

сѣбѣ. lemma: se 'self'
form: refl.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went for 4 miles to the exit (?) of the lake.

ми_ль lemma: milija 'mile'
form: f.pl.gen

6: ·д· lemma: 4
form: alphabetic number

изиде+ lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

исхо̀дь+ lemma: izxod 'exit'
form: m.sg.nom/acc

езе́ра lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.gen

7: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found the sign of the heavenly (Father?).

ѡ̈брете+ lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

знаминїе. lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

нбсна_го+ lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he became afraid.

ꙋбоѣ+ lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

се. lemma: se 'self'
form: refl.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he exclaimed with a great voice.

вьзꙋпѝ+ lemma: vъzupiti 'shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

глсомь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

9: великим+ lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

рче. lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

г.де+ lemma: gde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere are you, o my angels?ʺ

сте lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

аггли lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

10: мои+ lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there was no voice nor hearing from them.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бис lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

глас+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

них. lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ни+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

слѝ_шанїа lemma: slyšanie 'hearing (thing heard)'
form: n.sg.gen

11: сьтрь+ lemma: sъtrěti 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Michael destroyed both (?) at his departure.

The sentence shows a lot of Serbisms: an l-participle would be expected in plusquamperfect, -o, confusion of /a/ and jer in the preposition (na for temporal relations is also not fully CS), single n.sg.dat/loc ending...

ѡбоих+ lemma: oba 'both'
form: pl.gen/loc.pron

The number of Satanael's angels is unclear - earlier he mentions 40 thousand.

беше+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

мѝ_хàило lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

12: нь+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ѡ̈шьстию lemma: otšьstvie 'going'
form: n.sg.dat

своемь̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

13: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the evil Satanael saw (?), that a sign of the Lord bars him (to go out of the lake):

вдѣвши lemma: vidja 'see'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.nom

лꙋкави, lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

сатана_ило+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.def

14: ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

вьзбранить+ lemma: vъzbranja 'prevent'
form: 3sg.prs (pf)

емꙋ́ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

15: знаменїе+ lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

гсне. lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

изьшьѡ̈ lemma: izida 'go out'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: A great stone had come out of the lake.

16: беше+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

изь lemma: iz 'from'
form: preposition

езерà+ lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.gen

тог+ lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

камен lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.nom/acc

17: вѣликь+ lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

дрьжнь̀+ lemma: dъlžina 'length'
form: f.sg.def

translation: Its length (was) 200 cubits.

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

·с· lemma: 200
form: alphabetic number

ла_кьть+ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

18: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And its width (was) 100 cubits.

ширнà+ lemma: širina 'latitude'
form: f.sg.nom

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

·р· lemma: 100
form: alphabetic number

лакьть lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen



facsimilepage 54r
1: ѡнь+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: And (trying to fly out) the evil Satanael crushed into the hard stone with his lawless top (of the head).

BAR 1282: Și zberă și zbură Satanail ș-o dete cu capul de ghiață 'And Satanael shrieked and flew up and hit with his head the ice.' (Coṣcodan 2017:21)

же+ lemma: že 'and, also'
form: particle

ꙋдáри+ lemma: udarja 'strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

проно́рливи lemma: pronorьliv 'evil'
form: m.sg.nom.pron

са_танаиль. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

2: вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

тврь̀дь+ lemma: tvъrd 'hard'
form: m.sg.nom

камень lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.sg.acc

3: безаконимь+ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.sg.inst.pron

своимь. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

врь_хомь+ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.inst

4: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he threw the stone from the lake 5 shots away.

ѿринꙋ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

езе́ра lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.gen

камен lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.sg.acc

5: ·е· lemma: 5
form: alphabetic number

пьприщь́+ lemma: pъprište 'stadium (distance), mile'
form: n.pl.gen

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

места. lemma: město 'place'
form: n.sg.gen

беше+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There was a mountain next to the lake.

ж[е] lemma: že 'and, also'
form: particle

6: горà+ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

езе́ре+ lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.loc

том. lemma: 'the'
form: m.sg.loc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the mountain is called Tatra (?) even today.

нарче lemma: nareka 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

гора+ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

та. lemma: 'the'
form: f.sg.nom

тадера+ lemma: Tadera 'Tatra (?)'
form: f.sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

сег lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

8: дне. lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

изиде+ lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Evil Satanael came out.

лꙋкàви+ lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

сатана_иль lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

9: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found his forces laying slaughtered as dead.

ѡ̈брѣте lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

силѐ+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

свое+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

избѝ_ене+ lemma: izbija 'slaughter'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

10: лежеще. lemma: leža 'lay'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.pl.nom/acc

ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

мрь̀тви lemma: mъrtъv 'dead'
form: f.pl.nom/acc

11: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he cried aloud, saying:

вьзꙋпи lemma: vъzupiti 'shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

гле+ lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

ꙋви+ lemma: uvy 'woe'
form: interjection

translation: ʺWoe to me, having went astray!ʺ

мнѣ̀. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

заблꙋ́_дившомꙋ́+ lemma: zablǫditi 'go astray'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

12: все lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

translation: ʺI lost all my forces and hope!ʺ

силѐ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

наде_ждꙋ. lemma: nadežda 'hope'
form: f.sg.acc

13: погꙋбих+ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.aor (pf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he (?) gnashed with his teeth.

поскрь̀жита lemma: poskrъžiti 'gnaw a bit, gnash'
form: 2dl.aor (pf)

A dual?

14: зꙋ́би+ lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.nom

своим. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc/inst

Possibly a ligature for final -imi?

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he flapped his wing(s).

трѣпетнꙋ+ lemma: trepna 'swoop'
form: 2/3sg.aor (pf)

криѡм lemma: krilo 'wing'
form: n.sg.inst

15: своим. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he reached the third heaven.

The locative makes more sense in face of later versions.
Punčo: i stignu mixaila na treto n-bo
BAR 1282: și ajunse pre Mihail la al treilea cer 'and he reached Michael in the third heaven' (Coṣcodan 2017:21)

стижна lemma: stigna 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

·г·емь+ lemma: treti 'third'
form: m.sg.loc
alt.analysis: alphabetic number

нбсе lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.gen

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he seized him by his foot and right hand with his evil right hand.

Punčo: i frьli čengelь ta go fanu za stupalo

ꙋхва_ти lemma: uxvatiti 'catch, grasp'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

стꙋпало lemma: stъpalo 'foot'
form: n.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

де_снꙋ́ lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc

17: рꙋкꙋ̀. lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

лꙋквою+ lemma: lukav 'evil, cunning'
form: f.sg.inst

своею+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

де_сницо̀ю. lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.inst

18: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he seized Michael by foot.

ꙋхити lemma: uxytiti 'catch, capture'
form: 2/3sg.aor (pf)

мѝхàилà lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

19: за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

стꙋпало. lemma: stъpalo 'foot'
form: n.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was seizing him by the holy and divine-woven clothes.

ꙋ́хвáташе+ lemma: uxvaštati 'catch, grasp'
form: 2/3sg.impf (ipf)

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 54v
1: за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

стꙋю lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

бо_тканꙋ+ lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc

ѡ̈деждꙋ lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

2: тогда+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael cried with a great voice.

михаило̀ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

вьзꙋпи+ lemma: vъzupiti 'shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

глсо_мь+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

3: великимь, lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

призри lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺHelp, o Lord, your servant!ʺ

4: влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

своего̀. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

раба+ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd cover and protect your agent!ʺ

по_кри+ lemma: pokrija 'cover'
form: 2sg.imp (pf)

5: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сьхрани. lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

прѣдстате_лꙋ+ lemma: predstojatel 'representative'
form: m.sg.dat

6: своемꙋ. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd stretch your hand!ʺ

прострѝ+ lemma: prostra 'stretch'
form: 2sg.imp (pf)

рꙋ́кꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

7: свою+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

примих+ lemma: priema 'accept, receive'
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺI received worry from the Evil One.ʺ

скрьбь lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.nom

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

лꙋ_каваго. lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺHe seized me by the left leg.ʺ

ꙋхити+ lemma: uxytiti 'catch, capture'
form: 2/3sg.aor (pf)

ме+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

шꙋю lemma: šui 'left'
form: f.sg.acc

9: ногꙋ́+ lemma: noga 'leg'
form: f.sg.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he seized me by the divine(-woven) clothes.ʺ

поимлет+ lemma: poema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

ме, lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

бжст_внꙋ lemma: božestven 'divine'
form: f.sg.acc

10: ѡ̈деждꙋ. lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

тогда+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: ʺCome, then, o Lord!ʺ

сьниди lemma: sъniti 'descend'
form: 2sg.imp (pf)

11: влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

ѡ̈бими+ lemma: obema 'grasp, include'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺThe Evil One seize(d) me.ʺ

Formally an imperative form, although a 3sg.aor would make more sense. Maybe forms like poimlet above were too archaic.

ме+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

лꙋкави. lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

на lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺSo, o Lord, do not leave me, your servant!ʺ

12: где+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.loc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѡ̈стави lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

мне. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

раба+ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

сво_его+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: погинꙋти lemma: pogina 'perish'
form: infinitive (pf)

translation: ʺ(Else) I will perish!ʺ

хощꙋ. lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: The Lord, who (is) in the Heights, said with a great voice:

14: вишни+ lemma: višen 'highest'
form: pl

иже+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

влдка+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.nom

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

глсомь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

15: великим. lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

михàилѐ+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Michael, have no fear!ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бои́+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: измѝ+ lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake your sword!ʺ

мачь́+ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

свои́. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd strike him on the top (of the head)!ʺ

ꙋ́дри+ lemma: udarja 'strike'
form: 2sg.imp (pf)

е_го+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

сꙋщем. lemma: sъm 'be'
form: m.sg.loc/inst
alt.analysis: ptcp.prs.act

врьхꙋ́+ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd take away his power!ʺ

ѿними lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

18: мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: 1sg.dat

силꙋ́+ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd crush his capability of (?) sight!ʺ

порази+ lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2sg.imp (pf)

емꙋ́ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

19: вдѣнїе+ lemma: videnie 'vision'
form: n.sg.nom/acc

зрака. lemma: zrak 'sight'
form: m.sg.gen

тагда+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael said:

михáило lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def



facsimilepage 55r
1: рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ги+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Lord, may your authority (?) and your grace commands meʺ

повели+ lemma: povelja 'give an order'
form: 3sg.imp (pf)

ми+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

твоꙗ. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

дрь_жа lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.nom

2: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

твоꙗ̀+ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

млсть. lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺto destroy him for once, so that he will not dare (deny?) us anymore!ʺ

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

ко_нца+ lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

3: погꙋ́блꙋ̏+ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.prs (pf)

его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

васегда lemma: vsegda 'always'
form: adverb

4: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

смѣюща+ lemma: smeja 'dare'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

нсь. lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

тогда+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then the Lord said to him:

рче+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

емꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: гь+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺNot so, o Michael!ʺ

тако. lemma: taka 'thus'
form: relative

михàиле+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

нь+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut (do) as I told you!ʺ

ꙗко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

6: рекох+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ти lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

·вı· lemma: 12
form: alphabetic number

translation: ʺI have given him 12 powers before.ʺ

сили+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

дах+ lemma: dam 'give'
form: 1sg.aor (pf)

емꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

7: прѣжде+ lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adverb

ѿними+ lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake from him 5 powers!ʺ

Punčo: otseči mu ot krila+ta *e*

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

него lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

·е· lemma: 5
form: alphabetic number

силь̀ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

8: а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd leave him 7 powers!ʺ

стави+ lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

емꙋ́ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

·з· lemma: 7
form: alphabetic number

силь̀+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

тогда+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael took the deadly sword.

ми_хàило lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

9: изе+ lemma: izęti 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

сьмрь́тосни+ lemma: smъrtonosen 'deadly'
form: m.sg.nom.pron

мачь lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

10: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he struck him on the top (of the head).

Punčo: i udari antixrista po vrьx po glavu

ꙋдри+ lemma: udarja 'strike'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

Formally an imperative form.

его. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

прѣзь+ lemma: prez 'through'
form: preposition

врхь+ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Evil One fell away.

ѿпа_де+ lemma: otpadna 'fall away, go astray'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: лꙋ́кави lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the evil Satanael could not (continue to fight?)

< *iznemože ?
Punčo: i zabi mu slux

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

може+ lemma: moga 'can'
form: 2/3sg.aor (ipf)

порно_ливи+ lemma: pronorьliv 'evil'
form: m.sg.nom.pron

12: сатанаиль. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to the deepest (depths) ashamed, and stripped, and robbed, as it was appropriate (for him).

ѿиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

прѣиспо̀днꙋ́ю. lemma: prěspodьn 'deepest'
form: f.sg.acc.pron

посрамлѐ_нь lemma: posramja 'put in shame'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

14: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѡ̈бнàжень. lemma: obnažiti 'strip'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѡ̈плене_нь lemma: oplenja 'loot'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

15: ꙗкоже+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

пдобаше. lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 2/3sg.impf (ipf)

михàило̀ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

translation: Michael gave over the divine-woven clothes and the unwithering wreath of command over archangelic ranks.

16: прѣда+ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

бготканꙋ́. lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc

ѡдеждꙋ́ lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

17: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ꙋ́ведаеми+ lemma: uvędati 'wither'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

вѣнць. lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

ски_петрà. lemma: skiptъr 'scepter'
form: m.sg.gen

18: архагльскихь+ lemma: arxangelski 'archangelic'
form: m.pl.gen/loc.pron

чино_вь lemma: čin 'rank'
form: m.pl.gen

19: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave (it) over to God's hands.

прѣдасть+ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

рꙋцѣ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc



facsimilepage 55v
1: бжи. lemma: božii 'Godʹs'
form: f.dl.nom/acc

тако+ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus Michael did, as the Lord did not allow him to finally destroy Satanael.

сьтвори+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

михаи_ло. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

2: ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

дас+ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѥмꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

гь. lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

погꙋ́_бити+ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: infinitive (pf)

3: сатанàила lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.gen/acc.anim

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

концà lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

4: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there were coming to Archstratege Michael all the ranks (of angels),

прихождахꙋ́+ lemma: prixoždam 'come'
form: 2/3sg.impf (ipf)

кь+ lemma: k 'to'
form: preposition

архистрати_гꙋ́+ lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.sg.dat

5: михàилꙋ. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

все+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: m.pl.acc/inst

чинове+ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.nom

прь_вие lemma: pъrvi 'first'
form: f.pl.nom/acc.pron

translation: the Archons, the Powers, and Thrones, and Dominions,

6: власти. lemma: vlast 'power'
form: f.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

прѣстоли+ lemma: prestol 'throne'
form: m.pl.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

гь_стивиꙗ+ lemma: gospodьstvie 'dominion'
form: n.pl.nom/acc

7: херовим. lemma: xeruvim 'cherub'
form: m.sg.nom/acc

translation: the Cherubim and the many-eyed Seraphim, and Living Ones, and the Four-Armed,

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сарахими lemma: serafim 'seraph'
form: m.pl.nom

8: мнго.ꚙчи́та+ lemma: mnogoočit 'many-eyed'
form: n.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

животна+ lemma: životen 'of life, animal'
form: n.pl.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

чѐ_твороконьчьньꙗ̀. lemma: četverokonьčьn 'having four parts'
form: n.pl.nom/acc

9: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and angelic legions of many varieties.

много_ѡ̈бразна+ lemma: mnogoobrazen 'having various appearances'
form: n.pl.nom/acc

легиѡнѝ. lemma: legeon 'legion, regiment'
form: m.pl.nom

аггльсци lemma: angelski 'angelic'
form: m.pl.nom

10: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the forces of the Heavenly Jerusalem were coming to see Michael, to see the hero.

все+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

силе+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

горнаго+ lemma: goren 'upper'
form: m.sg.gen/acc.pron

ерꙋ́салѝма lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.gen

11: прихождахꙋ. lemma: prixoždam 'come'
form: 2/3sg.impf (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

вдѣнїе+ lemma: videnie 'vision'
form: n.sg.nom/acc

ми́ха_илово. lemma: Mixailov 'Michaelʹs'
form: n.sg.nom/acc

12: ꙗко+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

вдѣть+ lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

во́инакà lemma: voinik 'warrior'
form: m.sg.gen/acc.anim

Seems like a combination of voinik and junak.

13: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they rejoiced at coming (of the hero).

ѡ̈брадовахꙋ+ lemma: obraduvam 'rejoice'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се. lemma: se 'self'
form: refl.acc

приходеща lemma: prixodja 'come'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

14: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they saw him with the face down, as burnt.

зрѣхꙋ+ lemma: zra 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

его+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

поникла lemma: poniknǫti 'look down'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.gen/acc

лицемь+ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

его lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: ꙗко lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

зноꙗно. lemma: znojan 'burnt'
form: n.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him great praise and joy.

вьздаше+ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3pl.aor (pf)

ѥмꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

16: хвàлꙋ̀+ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ра_дость+ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

велїю. lemma: velii 'great'
form: f.sg.acc

17: Бꙋ+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

translation: Glory (be) to our God forever!

ншемꙋ́ lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

слàвà. lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

вѣкы lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

18: имнь--- lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.