 | | page 40r | 1: | Слово+ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
translation: [Title] Homily of John Chrysostomus
злато.ꙋстаго lemma: Zlatoust 'Chrysostom' form: m.sg.gen/acc.pron
иѡна. lemma: Ioan 'John' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | Како+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: [Title] How Michael defeated Satanail
повѣде+ lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 2/3sg.aor (pf)
михаиль. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.nom
| 3: | сантаила, lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.gen/acc.anim
гдѣ+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.loc
translation: [Title] O Lord, bless (the reader)!
Formally, an o-stem sg.loc.
блгослови lemma: blagoslovja 'bless' form: 2sg.imp (ipf)
| 4: | гь+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord, our God, Jesus Christ, Creator of the heavens and the earth, and all the creation,
бь+ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ншь+ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
ıс+ lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.nom
хсь. lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
творць lemma: tvorec 'creator' form: m.sg.nom
| 5: | нбꙋ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
земли lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
всакомꙋ. lemma: vsěki 'every' form: m.sg.dat.pron
са_зданїю+ lemma: sъzdanie 'creation, form' form: n.sg.dat
| 6: | иже+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: who (created) everything by a single word,
вса lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
единемь. lemma: edin 'one' form: n.sg.loc/inst
сло́_вомь. lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.inst
| 7: | сьтвори+ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: created many angels and archangels and many weapons in the High Jerusalem.
The verb could be also the head of the clause iže vsa edinemь slovomь ....
множство+ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
аггль lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
| 8: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
архангль. lemma: arxangel 'archangel' form: m.pl.gen
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѡрꙋжїꙗ+ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.pl.nom/acc
многа lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc
| 9: | вь+ lemma: v 'in' form: preposition
вишнемь+ lemma: višen 'highest' form: n.sg.loc/inst
ерсльїмѣ. lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.loc
сь_нидеть+ lemma: sъniti 'descend' form: 3sg.prs (pf)
translation: Lord God descended into the world (?) to defend the mankind.
| 10: | иже+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
ми́ре́+ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.loc
бь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
гь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
и lemma: i 'and' form: conjunction
| 11: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
лꙋкаваго. lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.gen/acc.pron
бранить lemma: branja 'defend' form: infinitive (ipf)
Could be a supine after sьnidetь! Although such forms appear in contexts expecting ti-infinitive in Legend of Troy abundantly.
род lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| 12: | члвчьски́. lemma: človečeski 'of humans' form: m.sg.nom.pron
гь+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord founded the earth.
ѡснова+ lemma: osnova (2) 'found' form: 2/3sg.aor (pf)
землю́ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 13: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He planted the Paradise.
насади+ lemma: nasadja 'plant, put on' form: 2/3sg.aor (pf)
ра̏и. lemma: rai 'Paradise' form: m.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He craeted the human by His image,
члвка+ lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
сьтво_ри lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ѡ̈бразоу̏+ lemma: obraz 'picture' form: m.sg.dat
своемꙋ. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
прь_сти+ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.gen
translation: having taken soil from the earth.
| 15: | вьзмь+ lemma: vzema 'take' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
землѐ. lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He commanded him to rule in the Paradise,
пове_ле lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | ѥмоу̀+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
владати, lemma: vladěti 'rule' form: infinitive (ipf)
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
раю̏ lemma: rai 'Paradise' form: m.sg.gen alt.analysis: m.sg.dat
| 17: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to rule over every breathing (thing) on the earth.
црьствовати. lemma: carstvuvam 'have a kingdom' form: infinitive (ipf)
ндь+ lemma: nad 'over' form: preposition
всакимь lemma: vsěki 'every' form: n.sg.inst.pron
| 18: | дихáнїемь+ lemma: dixanie 'breath, animal' form: n.sg.inst
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землѝ, lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
тгѡ+ lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
translation: The evil Satanael saw that man.
же lemma: že 'and, also' form: particle
|
|
|
 | | page 40v | 1: | члкаь lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim alt.analysis: m.sg.nom
The a is written above the line, so the ending is ambiguous.
вдѣ+ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
лꙋкави. lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
сатанаи_ль. lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
| 2: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he fell to the ground, thinking evil thoughts.
паде+ lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
ница+ lemma: nicь 'forward' form: adverb alt.analysis: m.sg.gen
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землю̀ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 3: | зло́ю lemma: zъl 'evil, angry' form: f.sg.inst
ми́сáлию lemma: misъl 'thought, mind' form: f.sg.inst
мисле. lemma: mislja 'think' form: ptcp.prs.act
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | сьтвори+ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺThe Lord has created a man of soil from the earth.ʺ
гь, lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
землѐ+ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
прь_стна lemma: prъsten (2) 'of soil' form: m.sg.gen/acc
| 5: | члвка. lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd He made him greater than heavens.ʺ
прѣвише+ lemma: prěvyše 'exceeding' form: adverb
нбсь lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
| 6: | сьтвори+ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd He gave him glory.ʺ
прослáви+ lemma: proslavja 'praise' form: 2/3sg.aor (pf)
е_го+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 7: | ѡ̈цри+ lemma: ocariti 'become a king' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺHe became a king of all.ʺ
все. lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd angelic forces bow to him.ʺ
аггльскїе+ lemma: angelski 'angelic' form: f.pl.nom/acc.pron
си_ле+ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.dat/loc
OCS sily, likely a Serbian pl.nom form.
| 8: | покланаю+ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3pl.prs (ipf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѥмоу̏. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
азь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺAnd, I cannot (endure) seeing him, nor bow to him!ʺ
| 9: | же+ lemma: že 'and, also' form: particle
зрети+ lemma: zra 'see' form: infinitive (ipf)
его+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
могꙋ. lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
ни lemma: ni 'nor' form: conjunction
| 10: | поклонити lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: infinitive (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѥмоу. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ню+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut I will assemble my forces and my glory, and all the angelic ranks, 40 thousand (angels).ʺ
сь_берꙋ+ lemma: sъbera 'collect' form: 1sg.prs (pf)
| 11: | сили+ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
свое, lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
слвꙋ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
свою lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| 12: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
все+ lemma: vse 'all' form: m.pl.acc/inst
чини+ lemma: čin 'rank' form: m.pl.nom
аггльскїе+ lemma: angelski 'angelic' form: m.pl.acc.pron
хила_ꙗдь lemma: xiljada 'thousand' form: f.pl.gen
| 13: | ·м· lemma: 40 form: alphabetic number
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will take the divine-weaved clothes and most honorable divine-weaved wreath of command over archangelic ranks.ʺ
вьзмꙋ+ lemma: vzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
бготканꙋ_ю, lemma: bogotъkan 'woven by God' form: f.sg.acc.pron
| 14: | ѡ̈деждоу+ lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
всьчьстнѝ+ lemma: vsečesten 'most respectable' form: m.sg.nom.pron
бго_плететени. lemma: bogopleten 'woven by God' form: m.sg.nom.pron
| 15: | вѣнць+ lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc
скипе_тра+ lemma: skiptъr 'scepter' form: m.sg.gen
| 16: | архангльских. lemma: arxangelski 'archangelic' form: m.pl.gen/loc.pron
чиновь lemma: čin 'rank' form: m.pl.gen
| 17: | исти́на lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
translation: ʺIndeed, I will take everything.ʺ
вса+ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
вьзмꙋ̀. lemma: vzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
изидꙋ̀ lemma: izida 'go out' form: 1sg.prs (pf)
translation: ʺI will descend from heavens.ʺ
| 18: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
нбсь+ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will place my throne on the heavenly clouds.ʺ
постàвлꙋ̀. lemma: postavja 'place, build' form: 1sg.prs (pf)
прѣсто_ль lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 41r | 1: | свои lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ѡ̈блацех+ lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.loc
нбсних lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.pl.gen/loc.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will be like the Highest.ʺ
| 2: | бꙋдꙋ̀. lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
подбнь+ lemma: podoben 'appropriate, similar' form: m.sg.nom
вишнемꙋ̀. lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus thought the most evil Satanael.
та lemma: to 'that, then' form: n.3pl.nom/acc
| 3: | вса+ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
поми́сли. lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf)
прѣлꙋ́кави+ lemma: prelukav 'most evil' form: m.sg.nom.pron
са_танаило. lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.def
The final -o possibly reflects Serbian phonetic shift -il > -io (see below e.g. gavrio).
| 4: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he deceived many angels.
преблáзнѝ lemma: prěblazniti 'deceive' form: 2/3sg.aor (pf)
мно_жьство. lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
| 5: | аггль+ lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
изиде+ lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He went out of the hardened 6 heavens.
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
ꙋтврь_ждених+ lemma: utvъrdja 'harden, train' form: n.pl.gen.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 6: | ·з· lemma: 6 form: alphabetic number
нбсь+ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he (entered) the fogs,
та lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
мьглꙋ́_венїе. lemma: mъglovenie 'fog' form: n.sg.nom/acc
| 7: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: whence he came out,
кеде+ lemma: kъde 'where' form: interrogative
< *kędě < *kǫdě ?
изиде lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and unbound the treasures (in) heavens of wind and rain.
ѿтврь_зе. lemma: otvъrža 'unbind' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | нбса+ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
скровища. lemma: sъkrovište 'treasure' form: n.pl.nom/acc
витрꙋ̀+ lemma: větъr 'wind' form: m.sg.dat
и lemma: i 'and' form: conjunction
дь_ждоу. lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.dat
| 9: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was pouring the water on the earth.
пролиꙗше+ lemma: prolivam 'spend, pour' form: 2/3sg.impf (ipf)
вдꙋ+ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землю̀. lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 10: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he created heavens alike to him.
сьтвори+ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
нбса+ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
подбна+ lemma: podoben 'appropriate, similar' form: n.pl.nom/acc
себѣ̀ lemma: se 'self' form: refl.dat
| 11: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he create(d) a dark sun and a dark moon.
сьтворит lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
The final -t of 3sg.prs form seems to be used less regularily.
слнце. lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
тьмно lemma: tъmen 'dark' form: n.sg.nom/acc
| 12: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
лꙋнꙋ̀+ lemma: luna 'Moon' form: f.sg.acc
тьмнꙋ̀. lemma: tъmen 'dark' form: f.sg.acc
иззведе lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (pf)
безра_чне lemma: bezračьn 'unseeming' form: pl
Or bezračie ?
| 13: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I (?) placed my throne on the heavenly clouds.
поставих. lemma: postavja 'place, build' form: 1sg.aor (pf)
прѣстоль lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
| 14: | свои+ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ѡ̈блацех. lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.loc
нбснихь lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.pl.gen/loc.pron
| 15: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat on his throne around a host of impure demons,
сдѣ+ lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
прѣстоле+ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc
своемь lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
| 16: | ѡ̈крсть+ lemma: okrъst 'around' form: preposition
множьство+ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
нечи_стих+ lemma: nečist 'impure' form: m.pl.gen/loc.pron
| 17: | бесовь. lemma: běs 'demon' form: m.pl.gen
све́ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
translation: all the not-high forces (of) 40 thousand.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
горних lemma: goren 'upper' form: f.pl.gen.pron
| 18: | си́ль. lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
хилїꙗдь lemma: xiljada 'thousand' form: f.pl.gen
·м· lemma: 40 form: alphabetic number
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
translation: The Father in the Heights summoned his 4 archangels, the first servants of His throne:
вишни lemma: višen 'highest' form: pl
|
|
|
 | | page 41v | 1: | иже+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ѡ̈ць lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
призвà. lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
архагле lemma: arxangel 'archangel' form: m.pl.acc/inst
| 2: | своѐ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
·д· lemma: 4 form: alphabetic number
прьвие lemma: pъrvi 'first' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: m.pl.acc.pron
слꙋги+ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
сво lemma: svoi 'of oneself' form: adjective
| 3: | престола lemma: prestol 'throne' form: m.sg.gen
своего, lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
страшна_го+ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.gen/acc.pron
translation: the terrible Michael, and Gabriel, and Uriel, and Raphael.
| 4: | михаила. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
гаврила lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.gen/acc.anim
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋ́_рила lemma: Uriil 'Uriel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
рахавила. lemma: Rafail 'Raphael' form: m.sg.gen/acc.anim
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Lord said to them:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
гь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
кь lemma: k 'to' form: preposition
| 6: | ними lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
sic
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺHave you seen, o my angels,ʺ
вдѣсте+ lemma: vidja 'see' form: 2pl.aor (ipf)
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ви+ lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.nom
мои lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
| 7: | аггли, lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
како+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow the most evil Satanael ran away,ʺ
избѐже+ lemma: izběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
прѣ_лꙋкави lemma: prelukav 'most evil' form: m.sg.nom.pron
| 8: | сáтанїо. lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.def
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand how he deceived a number of archangels,ʺ
како lemma: kako 'how' form: interrogative
| 9: | си+ lemma: se 'self' form: refl.dat
прѣльсти lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: 2/3sg.aor (pf)
множьство lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
| 10: | архагль. lemma: arxangel 'archangel' form: m.pl.gen
ихьже+ lemma: iže 'who' form: m.pl.gen
translation: ʺwhich I created by the Holy Spirit?ʺ
азь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
ство_рих lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf)
| 11: | свтимь+ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.inst.pron
дхомь. lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
имѣ_хь. lemma: imam 'have' form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺI had them (as) my heavenly forces.ʺ
| 12: | ихь+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
нбсних lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.pl.gen/loc.pron
Case discord with sili svoe
силѝ+ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
свое lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc
| 13: | ѡнь+ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: ʺAnd he deceived them.ʺ
же lemma: že 'and, also' form: particle
прѣблазни+ lemma: prěblazniti 'deceive' form: 2/3sg.aor (pf)
их. lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
изве_де+ lemma: izveda 'lead out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺHe led them into outer darkness.ʺ
| 14: | их+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
тмꙋ̀ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.acc
кромешнꙋ̀. lemma: kromešen 'outer' form: f.sg.acc
азь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺAnd, again, I created the humans.ʺ
| 15: | же+ lemma: že 'and, also' form: particle
паки+ lemma: paki 'again' form: adverb
сьтвориих, lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf)
члвкы̏ lemma: človek 'human' form: m.pl.acc/inst
| 16: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd they will be chosen to do my will - apostles, and prophets, and martyrs.ʺ
бꙋдꙋ̀ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
Formally, a CS 1sg.prs, but in SC could be a 3pl too (or a very archaic 3pl.imp/injunctive, of course).
изьбрани lemma: izbera 'choose' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
да lemma: da 'to' form: conjunction
тво_реть, lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.prs (ipf)
| 17: | волꙋ̀ lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
мою. lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
апслы̏ lemma: apostol 'apostle' form: m.pl.acc/inst
| 18: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
проки. lemma: prorok 'prophet' form: m.pl.acc/inst
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мчнкы̏. lemma: mъčenik 'martyr' form: m.pl.acc/inst
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd they will be for me like angels.ʺ
бꙋ́дꙋ_т+ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 42r | 1: | мѝ+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ꙗко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
аггли. lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will increase the number of angels hundred times (more than the count) of angels having fell away from the heavens.ʺ
ꙋмножꙋ lemma: umnoža 'become many' form: 1sg.prs (pf)
| 2: | англе lemma: angel 'angel' form: m.pl.acc/inst
своѐ. lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.acc.pron
стократицею lemma: stokraticejǫ 'hundred times' form: adverb
| 3: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
аггль lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
ѿпадьших lemma: otpadna 'fall away, go astray' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
сь+ lemma: iz 'from' form: preposition
нбсь. lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
| 4: | архистратизи. lemma: arxistratig 'archistratege' form: m.pl.nom
translation: The archstrateges said:
рекоше lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
ги lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim
translation: ʺO Lord, until when will the Evil one deceive and torment the mankind?ʺ
| 5: | доколе+ lemma: dokole 'until when' form: interrogative
ищеть+ lemma: iskam 'want' form: 3sg.prs (ipf)
литави. lemma: litav 'evil' form: m.sg.nom.pron
бла_зни lemma: blaznja 'seduce, deceive' form: 2/3sg.aor (ipf)
A shortened infinitive?
| 6: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мꙋчити+ lemma: mъča 'torture' form: infinitive (ipf)
род+ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
члчаски lemma: človečeski 'of humans' form: m.sg.nom.pron
| 7: | гь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord said:
рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
вьзмꙋ̀ lemma: vzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
translation: ʺI will take 6 honors (parts?) from the world, from the 6 ages of the world.ʺ
·з· lemma: 6 form: alphabetic number
честь+ lemma: čest 'honor' form: f.pl.gen
The sentence is not meant to make sense anyway, so both CS čьstь 'honor' and čęstь 'part' could appear in the context.
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
мѝ_ра+ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
| 8: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
·з· lemma: 6 form: alphabetic number
ми̂рь̀ lemma: mir 'world, peace' form: m.pl.gen alt.analysis: m.sg.nom/acc
ве́ковь, lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
арха_нгли+ lemma: arxangel 'archangel' form: m.pl.nom
translation: Archangels did not understand the word, which the Lord said.
| 9: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
разꙋ́меше. lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor (ipf) alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)
сло́вꙋ̀ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.dat
| 10: | еже+ lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
гь. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
ре́коше lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
про́ꙗ_ви+ lemma: projavja 'show' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺExplain us, what you told us!ʺ
| 11: | ни+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
еже+ lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ни, lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
гь+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord said:
рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
има_мь lemma: imam 'have' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI shall explain the word to you on a table,ʺ
| 12: | вамь̀. lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
проꙗвити lemma: projavja 'show' form: infinitive (pf)
сло́_во+ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
| 13: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
дь́ске, lemma: dъska 'board' form: f.sg.dat/loc
вамь+ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
translation: ʺto you, who understand my truth (?)ʺ
разꙋмеи+ lemma: razumeja 'understand' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
| 14: | истини+ lemma: istina 'truth' form: f.sg.gen
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
мене+ lemma: az 'I' form: 1pl.gen/acc (long)
ами́нь. lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: ʺAmen, I say to you:ʺ
глꙋ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
| 15: | вамь+ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
егда lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺWhen Satanael became deceived, he ran away,ʺ
сатанаиль. lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
сьбла_зни lemma: sъblaznja 'seduce' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | се. lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿбѣже lemma: otběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand he put illnesses into the soil of man, whom I created by my hands.ʺ
болезни lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.pl.nom/acc
| 17: | вь+ lemma: v 'in' form: preposition
прьст+ lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom
нà. lemma: na 'on, to, for' form: preposition
члка+ lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
положи. lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | егоже+ lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
азь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
сьтворих lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
своима lemma: svoi 'of oneself' form: f.dl.dat/inst.pron
|
|
|
 | | page 42v | 1: | рꙋками, lemma: rъka 'hand' form: f.pl.inst
Number discord following svoima.
нь+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut he, too, will be participating in my Second Coming.ʺ
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ть+ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
хощеть lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
| 2: | частнь̀+ lemma: čęstьn 'participating' form: m.sg.nom
бити, lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
вто́ро́е lemma: vtori 'second' form: n.sg.nom/acc.pron
| 3: | мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
пришастїе. lemma: prišestvie 'advent, coming' form: n.sg.nom/acc
тогда lemma: togda 'then' form: relative
translation: ʺThen, death will rule over every living creature on the earth, on men and cattle (alike).ʺ
црь_ствовати, lemma: carstvuvam 'have a kingdom' form: infinitive (ipf)
| 4: | хощеть+ lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
сьмрь_ть lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom
| 5: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
всакомь, lemma: vsěki 'every' form: m.sg.loc/inst
диханїемь̀ lemma: dixanie 'breath, animal' form: n.sg.inst
| 6: | по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
землѝ, lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
члвицех+ lemma: človek 'human' form: m.pl.loc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ско_техь, lemma: skot 'cattle' form: m.pl.loc
| 7: | ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺFor that is what Satanael sowed by his transgression (into?) the soil, (as?) a deadly sting.ʺ
то+ lemma: to 'that, then' form: particle
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
все+ lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc
вьсеꙗ+ lemma: vseja 'sow in' form: 2/3sg.aor (pf)
са_танаиль. lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
| 8: | своимь+ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
прѣстꙋ_пленїемь+ lemma: prestъplenie 'transgression' form: n.sg.inst
| 9: | прьсть. lemma: prъst (2) 'soil' form: f.sg.nom
жело lemma: žęlo 'sting' form: m.sg.nom/acc
| 10: | сьмрьтное, lemma: smъrten 'mortal' form: n.sg.nom/acc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd the power of Satanael (will fall?) into the outer darkness.ʺ
власть lemma: vlast 'power' form: f.sg.nom
са_танаилова. lemma: Satanailov 'of Satanael' form: f.sg.nom
| 11: | вь+ lemma: v 'in' form: preposition
тмꙋ̀+ lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.acc
кро_мешнꙋю, lemma: kromešen 'outer' form: f.sg.acc.pron
| 12: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd then He will create another world without bottom,ʺ
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
томь̀ lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc
сьтво_ри lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | дрꙋг+ lemma: drug 'other' form: m.sg.nom
свѐть+ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
бездани. lemma: bezdъnen 'bottomless' form: m.sg.nom.pron
иже lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺwhich (is) also without death and without end.ʺ
| 14: | и lemma: i 'and' form: conjunction
бесмрьтни, lemma: bezsmъrten 'immortal' form: m.sg.nom.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
безьско_чани. lemma: beskonьčьn 'endless' form: m.sg.nom.pron
| 15: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd there will be joy and life.ʺ
тꙋи lemma: tu 'there' form: relative
бдѣть+ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
радость lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
| 16: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
животь+ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
бдѣть. lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
translation: ʺThe righteous will be with me in the Kingdom of Heaven.ʺ
The form does not agree with the plural subject.
праведни_ци+ lemma: pravednik 'righteous' form: m.pl.nom
| 17: | сь+ lemma: s 'with' form: preposition
мною lemma: az 'I' form: 1sg.inst
вь lemma: v 'in' form: preposition
црьствоу̀ lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.dat
| 18: | нбсеноу̀мь. lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: n.sg.inst alt.analysis: n.sg.dat
The corrupted ending can reflect both sg.dat and loc/inst.
а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺBut the law-breakers will fall away.ʺ
законо_прѣ_стꙋпници lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 43r | 1: | испадꙋть. lemma: izpadna 'fall out' form: 3pl.prs (pf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they (?) set up a voice, saying:
ꙋса_дише+ lemma: usaditi 'plant, mount' form: 3pl.aor (pf)
| 2: | глсь+ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
глюще. lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺThe dishonorable will not see the glory of God.ʺ
чисти_ви+ lemma: čestiv 'honoring' form: m.sg.nom.pron
| 3: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ꙋзреть lemma: uzrěti 'see' form: 1sg.prs (pf)
слáве lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
< *slavę < *slavǫ because of nasal mixing ? Or a Serbism?
бжїе lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.gen.pron
| 4: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the archistrateges said:
рекоше+ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
архистратизи. lemma: arxistratig 'archistratege' form: m.pl.nom
ели_ко+ lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: ʺYou can, as much as you will.ʺ
| 5: | хощешь́ lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
Shortened 2sg.prs forms.
можѣшь. lemma: moga 'can' form: 2sg.prs (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, the Lord said:
паки lemma: paki 'again' form: adverb
| 6: | рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
гь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
архистратиже lemma: arxistratig 'archistratege' form: m.sg.voc
translation: ʺO archstratege Gabriel, I say to you:ʺ
гаври_ле. lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.voc
| 7: | тебѣ+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
глю+ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
сьниди. lemma: sъniti 'descend' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo down to the low tormentor to take the divine-weaved clothes,ʺ
кь lemma: k 'to' form: preposition
| 8: | донемꙋ́ lemma: dolen 'low, insiduous' form: m.sg.dat.pron
мчтелꙋ̀. lemma: mъčitel 'tormentor' form: m.sg.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
вьзме_ши+ lemma: vzema 'take' form: 2sg.prs (pf)
| 9: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
него. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
бготканꙋ+ lemma: bogotъkan 'woven by God' form: f.sg.acc
ѡ̈де_ждоу lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
| 10: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand the shiny wreath of command over archangelic ranks,ʺ
свѣ̀тли. lemma: světъl 'bright' form: m.sg.nom.pron
вѣнць+ lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc
ски_петра lemma: skiptъr 'scepter' form: m.sg.gen
| 11: | архингльски. lemma: arxangelski 'archangelic' form: m.pl.nom
чино_вь+ lemma: čin 'rank' form: m.pl.gen
| 12: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand all the glory, which he took from me.ʺ
всꙋ́ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc
слáвꙋ́. lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
юже+ lemma: iže 'who' form: f.sg.nom
вьзе_ть+ lemma: vzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
мене. lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
гавриѡ̈+ lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.def
translation: Gabriel said:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ве_ликаı+ lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺSatanael is great in cunning of cunnings (?)ʺ
| 14: | сатанаиль́. lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
хитро_стиꙋ+ lemma: xitrost 'cunning' form: f.sg.inst
| 15: | хитрости lemma: xitrost 'cunning' form: f.sg.gen
своеи. lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
пре_блазни+ lemma: prěblazniti 'deceive' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺHe deceived a number of your angels.ʺ
| 16: | множьство. lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
англь lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
| 17: | твоих lemma: tvoi 'your' form: m.pl.gen/loc.pron
тго lemma: toi 'he' form: m.sg.gen/acc
translation: ʺBecause of that, I fear to go to him.ʺ
рад lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
бою+ lemma: boja 'fear' form: 1sg.prs (ipf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ити lemma: ida 'go' form: infinitive (ipf)
кь+ lemma: k 'to' form: preposition
не_мꙋ. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 18: | влдко lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
translation: The Ruler said:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
послꙋ́шаи. lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺObey the command of God!ʺ
по_веленїе lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 43v | 1: | бжїе. lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc.pron
гавриѡ̈+ lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.def
translation: Gabriel said:
рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
translation: ʺO lord, as from the ages, the secret of the secrets (?) is unknown to the angels.ʺ
ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
вѣка. lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
агломь lemma: angel 'angel' form: m.pl.dat
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
вѣдо_ма, lemma: věděti 'know' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
| 3: | таина+ lemma: taina 'secret' form: f.sg.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
таньствѣ+ lemma: tainstvo 'secret' form: n.sg.loc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you hold (them?) in the immortal hand of your godhood.ʺ
дрь̀_жиши lemma: dъrža 'hold' form: 2sg.prs (ipf)
| 4: | вь+ lemma: v 'in' form: preposition
бесмрьтнои+ lemma: bezsmъrten 'immortal' form: f.sg.dat.pron
рꙋцѐ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.dat/loc
| 5: | бжства+ lemma: božestvo 'divinity' form: n.sg.gen
своего. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd the impure spirit was defeating us with his cunning.ʺ
нечисти lemma: nečist 'impure' form: m.sg.nom.pron
| 6: | дхь+ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
своимь lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
лꙋкаствомь. lemma: lukavstvo 'evil, deceit' form: n.sg.inst
| 7: | прѣделиваше lemma: prědelěvati 'defeat' form: 2/3sg.impf (ipf)
кь+ lemma: k 'to' form: preposition
намь. lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd now, see the dishonorable forces!ʺ
нна lemma: nyně 'now' form: adverb
| 8: | вьсприми+ lemma: vъzpriema 'accept, appropriate' form: 2sg.imp (pf)
Or a corrupted aorist form?
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
чьстивїе+ lemma: čestiv 'honoring' form: f.pl.nom/acc.pron
сили lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
| 9: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he rose (in revolt).ʺ
вьздвиже+ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (pf)
се. lemma: se 'self' form: refl.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: ʺHe was of (?) a strange divinity, o Lord.ʺ
дивно lemma: diven 'wonderful' form: n.sg.nom/acc
бо_жьство lemma: božestvo 'divinity' form: n.sg.nom/acc
| 10: | беше+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
бо. lemma: bo 'because' form: conjunction
влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
дль_жно+ lemma: dlъžno 'length' form: n.sg.nom/acc
translation: ʺHis length (?) is 100 cubits.ʺ
| 11: | его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ѥс lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
·р· lemma: 100 form: alphabetic number
лакать+ lemma: lakъt 'elbow' form: m.pl.gen
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd his width is 50 cubits.ʺ
шири_на+ lemma: širina 'latitude' form: f.sg.nom
| 12: | его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ѥс lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
·н· lemma: 50 form: alphabetic number
лакьть lemma: lakъt 'elbow' form: m.pl.gen
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd his scruff is 12 cubits (long).ʺ
шиꙗ+ lemma: šija 'neck' form: f.sg.nom
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 13: | ѥс lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
·вı· lemma: 12 form: alphabetic number
лакáть lemma: lakъt 'elbow' form: m.pl.gen
ꙋ́стà+ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
translation: ʺHis mouth (is) like a great table.ʺ
его+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ꙗко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 14: | трьпеза, lemma: trapeza 'table' form: f.sg.nom
велика+ lemma: velik 'great' form: f.sg.nom
погледь lemma: pogled 'view, stare' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺHis glance (is) like (that of a) viper snake.ʺ
| 15: | ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
змиꙗ lemma: zmija 'snake' form: f.sg.nom
аспида. lemma: aspida 'asp' form: f.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd (he has) three heads.ʺ
·г· lemma: 3 form: alphabetic number
гла_ве. lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.dat/loc
The ā-stem plural form is a Serbism, formally a sg.dat in CS.
| 16: | сѣдить+ lemma: sedja 'sit' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺSatan and Death sit on him.ʺ
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
немь+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
сото_на. lemma: Sotona 'Satan' form: f.sg.nom
| 17: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
смрьть lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he would (?) gnaw horses with his teeth.ʺ
кони+ lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
A m.pl.acc form would be expected in CS.
наскрь̀_жи+ lemma: naskrъžiti 'gnaw' form: infinitive (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
Formally a 2/3sg.aor in CS, but likely representing a future indefinite form with a somewhat hypothetical meaning. In dialectal context, it could be analyzed as a 3sg.prs as well (like da prosti below).
| 18: | щеть. lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
зꙋби lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.nom
своими, lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst
|
|
|
 | | page 44r | 1: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd because of that, o Lord, he would make me fear.ʺ
тгѡ+ lemma: toi 'he' form: m.sg.gen/acc
рад+ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
влдко lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
ꙋстрашити+ lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid' form: infinitive (pf)
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 2: | хощеть, lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd because of that, I (have to?) disobey your command,ʺ
тго+ lemma: toi 'he' form: m.sg.gen/acc
рад+ lemma: rad 'glad' form: preposition
прѣпослꙋшаю lemma: prěposlušati 'disobey' form: 1sg.prs (pf)
| 3: | твою+ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
силꙋ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
прости+ lemma: prostja 'forgive' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 4: | своего lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
рабà, lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The Lord said to him:
ѥмоу̏ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 5: | гь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
добри. lemma: dobъr 'good' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺYou spoke well (?), Gabriel.ʺ
< *dobrě ?
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
гавриле. lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.voc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Lord forgave His agent Gabriel.
про_сти+ lemma: prostja 'forgive' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | же lemma: že 'and, also' form: particle
влдко. lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
прѣдстателꙋ lemma: predstojatel 'representative' form: m.sg.dat
| 7: | своемꙋ́+ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
гаврилꙋ́. lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, the Lord said to archstratege Michael:
паки+ lemma: paki 'again' form: adverb
рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | гь+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
кь+ lemma: k 'to' form: preposition
архистратигꙋ+ lemma: arxistratig 'archistratege' form: m.sg.dat
михаилꙋ́. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
| 9: | мирь̀ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺWorld until the world (?)ʺ
до lemma: do 'until' form: preposition
мирà lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
адáмь lemma: Adam 'Adam' form: m.sg.nom
translation: ʺAdam was the first (creation?) of my single-born Son.ʺ
| 10: | прьвѝ+ lemma: pъrvi 'first' form: m.sg.nom.pron
бисть lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (pf)
синà+ lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
As originally a u-stem, the ending would formally be a sg.acc form.
моего lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
еди_нороднаго+ lemma: edinoroden 'only born, related by blood' form: m.sg.gen/acc.pron
| 11: | его+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
translation: ʺI make his kingdom to be like you (?)ʺ
црьствà. lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.gen
оу̏по_доблꙋ. lemma: upodobja 'make alike' form: 1sg.prs (pf)
| 12: | тебѣ̀+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
глꙋ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺ(Thus) I speak today.ʺ
днсь lemma: dnes 'today' form: adverb
сьни_ди+ lemma: sъniti 'descend' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo down to the low tormentor!ʺ
кь+ lemma: k 'to' form: preposition
| 13: | донемꙋ̀. lemma: dolen 'low, insiduous' form: m.sg.dat.pron
мчтлꙋ̀+ lemma: mъčitel 'tormentor' form: m.sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd take for Me from him the divine-weaved clothes,ʺ
вь_зми+ lemma: vzema 'take' form: 2sg.imp (pf)
| 14: | ми+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
него+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
бго_тканꙋ́ lemma: bogotъkan 'woven by God' form: f.sg.acc
| 15: | ѡ̈дѣждꙋ lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand the un-withering wreath of command over archangelic ranks,ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ꙋведими+ lemma: uvędati 'wither' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
вѣ_нць. lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc
| 16: | скипетра lemma: skiptъr 'scepter' form: m.sg.gen
архиггль_ски+ lemma: arxangelski 'archangelic' form: m.pl.nom
| 17: | чиновь. lemma: čin 'rank' form: m.pl.gen
иже+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺwhich he took from Me!ʺ
вьзеть lemma: vzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
ме́не. lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd make him infamous and unseeming, as it is appropriate (for him)!ʺ
сьтвори+ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf)
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 44v | 1: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
славна lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.sg.gen/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
лепна. lemma: lěp 'beautiful' form: m.sg.gen/acc
ꙗко_же+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 2: | подобае. lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may his servants know, that they are blessed (?) !ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
познаю_ть+ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.prs (pf)
| 3: | слꙋги lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
его, lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
прѣблаже_ни+ lemma: preblažen 'most blessed' form: m.pl.nom
Likely a misreading of *prěblazneni 'deceived'.
| 4: | сꙋ́ть, lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Archangel Michael said:
архангль lemma: arxangel 'archangel' form: m.sg.nom
михà_иль. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.nom
| 5: | влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
translation: ʺO most powerful Lord, you know the evil-thinking one himself (?), that he will put me to shame.ʺ
всесиле+ lemma: vsesilen 'most powerful' form: m.sg.voc
ти lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
вѣшь lemma: věděti 'know' form: 2sg.prs (ipf)
A Serbism (OCS věsi).
| 6: | бо+ lemma: bo 'because' form: conjunction
зло̀_ꙋ́мнаго+ lemma: zloumen 'wicked' form: m.sg.gen/acc.pron
самого, lemma: sam 'alone' form: m.sg.gen/acc.pron
ꙗко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 7: | посрамити+ lemma: posramja 'put in shame' form: infinitive (pf)
ме, lemma: az 'I' form: 1sg.acc
хощеть lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
| 8: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: ʺI cannot disobey your commands and blessings.ʺ
повеленїꙗ lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
блгости+ lemma: blagost 'blessing' form: f.pl.nom/acc
тв_ое. lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: Afpan
Number discord following povelenija, but if it reflects a nasal, it may agree with blagosti.
| 9: | препослꙋ́шати+ lemma: prěposlušati 'disobey' form: infinitive (pf)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
могꙋ lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
| 10: | поити+ lemma: poida 'go, leave' form: infinitive (pf)
translation: ʺI shall go to the low tormentor.ʺ
хощꙋ+ lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
кь+ lemma: k 'to' form: preposition
донемꙋ́. lemma: dolen 'low, insiduous' form: m.sg.dat.pron
| 11: | мчтлꙋ, lemma: mъčitel 'tormentor' form: m.sg.dat
поспеши+ lemma: pospěšiti 'give help, haste' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺHelp me, o Lord!ʺ
ме+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd place your most holy right (hand) on my face (to) help me!ʺ
прѣ_свѣ̀тꙋ́ю+ lemma: presvęt 'most holy' form: f.sg.acc.pron
| 12: | деснѝцꙋ̀, lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc
поста_ви+ lemma: postavja 'place, build' form: 2sg.imp (pf)
| 13: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
The scribe seems indecisive about the case: sg.nom/acc of lice would be more appropriate after postavi than loc/inst of the adjective.
лице+ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
моемь. lemma: moi 'my' form: n.sg.loc
помо_щь+ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
| 14: | мнѣ. lemma: az 'I' form: 1sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I pray you, o Lord:ʺ
млꙋ+ lemma: molja 'pray' form: 1sg.prs (ipf)
ти+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
влдко lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
| 15: | глсь. lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺMay you will not be angry with me (for) the words, which I shall say.ʺ
иже+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
имамь+ lemma: imam 'have' form: 1sg.prs (ipf)
глати lemma: glagolati 'speak' form: infinitive (ipf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 16: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
прогневаеши+ lemma: progněvati 'anger' form: 2sg.prs (pf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 17: | гь+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: ʺBecause the Lord sees all the cunning (of) Satanael, or him (?),ʺ
The syntax seems broken. Punčo: če nali znaešь g-di zašto e toja santailь xitarь i lukavь i silenь i voevodi aggelski treperatь ot nego ot zьlь negovь razumь
види+ lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)
бо+ lemma: bo 'because' form: conjunction
всакие. lemma: vsěki 'every' form: f.pl.nom/acc.pron
хитро_сти. lemma: xitrost 'cunning' form: f.pl.nom/acc
| 18: | сатáнаѝль+ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
или+ lemma: ili 'or' form: conjunction
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 45r | 1: | ꙗко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺas all his angels, (who) tremble (?) to outwit (?) his mind.ʺ
вси lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
англи+ lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
его+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
трепещꙋ lemma: trepati 'flutter, flap' form: 1sg.prs (ipf) alt.analysis: 3pl.prs (ipf)
Punčo's translation hints that angli ego should be the subject.
| 2: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
прѣльщꙋ̀+ lemma: prelъštam 'deceive, seduce' form: 1sg.prs (ipf) alt.analysis: 3pl.prs (ipf)
его+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
разꙋ́мь. lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺIf I would not lie to him, how would I deceive him?ʺ
| 3: | аще+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сьльжꙋ+ lemma: slъža 'fool, deceive' form: 1sg.prs (pf)
емꙋ̏. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
то+ lemma: to 'that, then' form: particle
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ка_ко lemma: kako 'how' form: interrogative
| 4: | прѣлащꙋ+ lemma: prelъštam 'deceive, seduce' form: 1sg.prs (pf)
его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
гь+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord said to him:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
емꙋ́ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 5: | ти+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
translation: ʺYou, my Michael, go to the low tormentor!ʺ
мои+ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
михàиле+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.nom
поиди lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.imp (pf)
кь lemma: k 'to' form: preposition
| 6: | донемꙋ lemma: dolen 'low, insiduous' form: m.sg.dat.pron
мчтлꙋ. lemma: mъčitel 'tormentor' form: m.sg.dat
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺIf you tell him a lie, may it be in good will for you.ʺ
ако lemma: ako 'if' form: conjunction
рчешь lemma: reka 'say' form: 2sg.prs (pf)
| 7: | емоу̏+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
льжꙋ. lemma: lъža 'lie' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋде+ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
ти lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
вь lemma: v 'in' form: preposition
| 8: | блговоленїе+ lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd thus rob him!ʺ
тако+ lemma: taka 'thus' form: relative
ѡ̈пле_ни+ lemma: oplenja 'loot' form: 2sg.imp (pf)
| 9: | его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will send you a sun to work for you.ʺ
ꙗ+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
ти+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
хощꙋ+ lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
пꙋсти_ти lemma: pustja 'let' form: infinitive (pf)
| 10: | сльнце+ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
работае_ть. lemma: rabotati 'work' form: 3sg.prs (ipf)
| 11: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will ignite it six times more than the shining sun, which will be above.ʺ
ражегꙋ+ lemma: razžegna 'ignite' form: 1sg.prs (pf)
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
·з· lemma: 6 form: alphabetic number
чести lemma: čast 'part, portion' form: f.pl.nom/acc
| 12: | паче lemma: pače 'more' form: adverb
слнца lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.gen
сїꙗющаго lemma: sijaja 'shine' form: n.sg.gen.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
иже lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
| 13: | бꙋдеть+ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
горь̀ lemma: gore 'upward' form: adverb
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd the hills will burn, and the earth to 50 cubits (of depth).ʺ
хльми+ lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
изго_реть+ lemma: izgorja 'burn' form: 3pl.prs (pf)
| 14: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
землà lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
·н· lemma: 50 form: alphabetic number
лакьть. lemma: lakъt 'elbow' form: m.pl.gen
| 15: | исꙋщꙋ lemma: izsuša 'dry' form: 1sg.prs (pf)
translation: ʺI will make the sea dry twice.ʺ
морà. lemma: more 'sea' form: n.pl.nom/acc
двѐ lemma: dva 'two' form: f.dl.nom/acc
чести lemma: čast 'part, portion' form: f.dl.nom/acc alt.analysis: f.pl.nom/acc
| 16: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will pour my anger on the sons of the Enemy and law-breakers.ʺ
пролию lemma: proleja 'spend, pour' form: 1sg.prs (pf)
гневь̀+ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
мои. lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 17: | сни lemma: sin 'son' form: m.pl.acc/inst
противнїе. lemma: protiven 'hostile' form: m.pl.acc.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
законо_прѣстꙋпници. lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker' form: m.pl.nom
A pl.nom form conjuncted to acc.
| 18: | михàило̀ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
translation: Michael said:
|
|
|
 | | page 45v | 1: | рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
translation: ʺO Lord, how can I endure both the heat and the anger of your majesty?ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
како+ lemma: kako 'how' form: interrogative
могꙋ. lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
ꙗ+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
го_рещинꙋ lemma: goreština 'heat' form: f.sg.acc
| 2: | трьпети. lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: infinitive (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
гневь lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
| 3: | блгостине lemma: blagostina 'majesty' form: f.sg.dat/loc
твое. lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.dat
гь+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: The Lord said to him:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
емꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 4: | михаѝле+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
translation: ʺYou have no fear, Michael!ʺ
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бои+ lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ти. lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
ꙗ+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI will send a cold cloud over you.ʺ
Lit. ʺover your topʺ
ти lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
| 5: | пꙋщꙋ́+ lemma: pustja 'let' form: 1sg.prs (pf)
над+ lemma: nad 'over' form: preposition
врь̀х+ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.nom/acc
твои. lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
ѡ̈бла_кь lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc
| 6: | стꙋдень. lemma: studen 'cold' form: m.sg.nom
тогда lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then Michael fell to the feet of the Lord.
михàи_ло+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 7: | паде+ lemma: padna 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нози. lemma: noga 'leg' form: m.pl.nom alt.analysis: f.dl.nom/acc
Formally, the ending looks like a m.pl.nom - the expected f.pl would be nogy, dual noźě.
владичне lemma: vladičen 'lordly' form: f.dl.nom/acc
| 8: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He stretched His most holy hand.
прострѐ+ lemma: prostra 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf)
рꙋкꙋ+ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
свою. lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
прѣ_свѐтꙋ̀+ lemma: presvęt 'most holy' form: f.sg.acc
| 9: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He placed (the hand) on the head of Michael,
постави+ lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
гла_вꙋ. lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
| 10: | михàиловꙋ̀+ lemma: Mixailov 'Michaelʹs' form: f.sg.acc
ꙗко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: so that he would burn the head of the Antichrist,
да lemma: da 'to' form: conjunction
сь_жеть+ lemma: sъžešti 'burn, cremate' form: 3sg.prs (pf)
| 11: | глàвꙋ́. lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
антихрьсо_вꙋ lemma: Antixristov 'Antichristʹs' form: f.sg.acc
| 12: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all his power.
всꙋ́ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc
силꙋ+ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
тогда lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Michael was blessed by the Lord, the King.
ми_хаило lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 13: | блгослови+ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
влдке lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.dat/loc
| 14: | цра.. lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he descended to the 2nd heaven.
сьниде+ lemma: sъniti 'descend' form: 2/3sg.aor (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
·в·ро+ lemma: vtori 'second' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: alphabetic number
нбо lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
| 15: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took his deadly sword.
зе lemma: zema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
сьмрь̀тосни lemma: smъrtonosen 'deadly' form: m.sg.nom.pron
мачь̀+ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
св_ои. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 16: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sharpened it.
наѡ̈стри+ lemma: naostrja 'sharpen' form: 2/3sg.aor (pf)
его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he spread his wings (to) 40 cubits in width.
про_стри+ lemma: prostra 'stretch' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
Formally reflects the imperative form, or a shortened 3sg.prs: the expected aorist would be prostrě, as seen above (with a Serbian reflex of the jat).
| 17: | крили+ lemma: krilo 'wing' form: n.pl.nom/acc
A dl.nom/acc krilu or pl. krila would be expected.
свои lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.nom/acc
·м· lemma: 40 form: alphabetic number
лака_ть+ lemma: lakъt 'elbow' form: m.sg.nom/acc
| 18: | вь+ lemma: v 'in' form: preposition
ширинꙋ. lemma: širina 'latitude' form: f.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he blew his trumpet.
потрꙋби. lemma: potrǫbiti 'blow trumpet' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 46r | 1: | трꙋбою lemma: trъba 'trumpet, roll' form: f.sg.inst
своею. lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he flapped his wing(s).
трепе_тнꙋ. lemma: trepna 'swoop' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | криѡм+ lemma: krilo 'wing' form: n.sg.inst
своима lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.dat/inst
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he descended from the heights of the heavens.
поде lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | сь+ lemma: iz 'from' form: preposition
нбсьних lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.gen.pron
висоть. lemma: visota 'height' form: f.pl.gen
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And from his descent and the voice (sound?) of his wings, the heavens stepped away.
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
сьхо_жденїꙗ lemma: sъxoždenie 'descent' form: n.sg.gen
| 4: | его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
глас+ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
крилꙋ́+ lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 5: | растꙋ́пахꙋ+ lemma: razstъpvam 'step aside' form: 3pl.aor/impf (ipf)
се. lemma: se 'self' form: refl.acc
нбса+ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Earth became afraid.
ꙋ́боꙗ+ lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 6: | землà+ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the seas ran away.
побеже. lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
мо́рь+ lemma: more 'sea' form: n.pl.gen
Punčo: i more+to pobegna
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the bottomless depths were shaken.
гль_бине lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.nom/acc
| 7: | бездани lemma: bezdъnen 'bottomless' form: f.pl.nom/acc
потрьсоше+ lemma: potresa 'shake a little' form: 3pl.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 8: | и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Antichrist sat on his throne.
антихрьсть+ lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom
сдѣше+ lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.impf (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
прѣ_столи lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc
| 9: | своемь. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was shoved down.
смете+ lemma: smeta 'shove down' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 10: | и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
что lemma: čto 'what' form: interrogative
translation: ʺWhat was (that)?ʺ
би lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙗко lemma: jako 'very much' form: adverb
translation: ʺThe earth shoke so much today!ʺ
потресе lemma: potresa 'shake a little' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | землà+ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
днсь. lemma: dnes 'today' form: adverb
что+ lemma: čto 'what' form: interrogative
translation: ʺWhat would that be?ʺ
ли+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ѥс+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺAs the sea ran (?)ʺ
мо_рь+ lemma: more 'sea' form: n.pl.gen
| 12: | побеже. lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
егда+ lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺIf (?) there is an anger from the Highest Father, would He go alone to war?ʺ
ѥс+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
гневь+ lemma: gněv 'anger' form: m.sg.nom/acc
го_рнаго lemma: goren 'upper' form: m.sg.gen/acc.pron
| 13: | ѡца+ lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нсь. lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
еда+ lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ра_ть+ lemma: rat 'battle, war' form: f.sg.nom
| 14: | самь+ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
гредеть lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he looked upwards toward the sky with his evil eye,
вьзре_вь lemma: vъzьrěti 'look' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
| 15: | лꙋкавимь lemma: lukav 'evil, cunning' form: n.sg.inst.pron
своимь+ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
ѡ̈ко_мь. lemma: oko 'eye' form: n.sg.inst
| 16: | нбо lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he saw Michael descending as a pillar of fire.
виде+ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
михаила lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
| 17: | сьходеща+ lemma: sъxoždati 'descend' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: ptcp.prs.act
ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
стꙋпь. lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
ѡ̈гн_ьни+ lemma: ognen 'fiery' form: m.sg.nom.pron
| 18: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he recognized him.
позна+ lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf)
его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
крепок lemma: krepъk 'strong' form: m.sg.nom
translation: (He was) strong.
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his face was very beautiful.
много_лѣпно+ lemma: mnogolěpьn 'very beautiful' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 46v | 1: | лице+ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
его+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
беше. lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Satanael said to his servants:
рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | сатанàиль lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
слꙋгамь lemma: sluga 'servant' form: f.pl.dat
свои_мь+ lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.dat.pron
| 3: | михàило, lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
translation: ʺMichael comes from the heavens.ʺ
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
нбсь lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
греде_ть. lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf)
| 4: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺAnd I know not, whether he comes in good (intent), or bad.ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
вемь+ lemma: věděti 'know' form: 1sg.prs (ipf)
или+ lemma: ili 'or' form: conjunction
ѡ̈+ lemma: o (2) 'about' form: preposition
добре lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.loc
| 5: | или+ lemma: ili 'or' form: conjunction
ѡ̈+ lemma: o (2) 'about' form: preposition
злѝ. lemma: zlo 'evil' form: f.sg.dat/loc
гредеть+ lemma: gręsti 'walk, come' form: 3sg.prs (ipf)
на+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: ʺSo, let us go to meet him, to see, by what works (?) is he going.ʺ
Use of na as a conjunction comes in the whole manuscript - possibly a misreading of pa ?
изи_димо. lemma: izida 'go out' form: 1pl.imp (pf)
| 6: | вь+ lemma: v 'in' form: preposition
сретенїе lemma: sretenie 'meeting' form: n.sg.nom/acc
емꙋ́ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 7: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
вдимо+ lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
коимь+ lemma: koi 'who' form: m.sg.inst.pron
деломь lemma: delo 'deed, work' form: n.sg.inst
| 8: | идѣть+ lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (ipf)
кь+ lemma: k 'to' form: preposition
намь. lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all of his forces went to meet Michael.
подоше lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.aor (pf)
| 9: | все+ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
силе lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.dat/loc
его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
срѣтенїе lemma: sretenie 'meeting' form: n.sg.nom/acc
| 10: | ми́хаи́лꙋ. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (they saw?) a vision: the deadly sword.
вдѣнїе+ lemma: videnie 'vision' form: n.sg.nom/acc
еже lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
| 11: | вдѣше. lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.impf (ipf)
сьмрь́тноносни lemma: smъrtonosen 'deadly' form: m.sg.nom.pron
| 12: | мачь̀. lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were not daring to come closer to him.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
смиꙗхꙋ+ lemma: smeja 'dare' form: 3pl.aor/impf (ipf)
прис_тꙋпити lemma: pristъpja 'step closer' form: infinitive (pf)
| 13: | кь+ lemma: k 'to' form: preposition
немꙋ. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: The heavens were opening by the sound (lit. voice) of his wings.
глась+ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
кри_лꙋ+ lemma: krilo 'wing' form: n.dl.gen/loc
| 14: | его+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
растꙋпахꙋ lemma: razstъpvam 'step aside' form: 3pl.aor/impf (ipf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
нбса lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
| 15: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And evil devils were falling (as far as) 3 shots.
ѿпадахꙋ. lemma: otpadam 'fall away, go astray' form: 3pl.aor/impf (ipf)
лꙋкави+ lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.pl.nom
бѣси lemma: běs 'demon' form: m.pl.nom
| 16: | ·г· lemma: 3 form: alphabetic number
паприща lemma: pъprište 'stadium (distance), mile' form: n.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were falling on the ground down.
падахꙋ+ lemma: padam 'fall' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ница lemma: nicь 'forward' form: adverb alt.analysis: m.sg.gen
| 17: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
зе́млю̀. lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
то+ lemma: to 'that, then' form: particle
translation: And evil Satanael saw that (as an evidence), that Michael goes with bad (intent) to him.
же lemma: že 'and, also' form: particle
ꙋвиде lemma: uvidja 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | лꙋкави lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
сатанаиль lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
ꙗко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
|
|
|
 | | page 47r | 1: | ѡ̈+ lemma: o (2) 'about' form: preposition
злѣ+ lemma: zlo 'evil' form: n.sg.loc
идеть+ lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (ipf)
михàило+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
кь lemma: k 'to' form: preposition
| 2: | немꙋ. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took his fiery sword and his arrows.
зеть+ lemma: zema 'take' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
мачь̀+ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
свои lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 3: | иѡгнѝ. lemma: ognen 'fiery' form: m.sg.nom.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
стрлѝ+ lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
свое+ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he strung his bow.
лꙋкь lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
| 4: | свои. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
напрѣже lemma: napregna 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he prepared against Michael as to a battle.
ꙋготове+ lemma: ugotovljati form: 2/3sg.aor (pf)
с[е] lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
брань+ lemma: bran 'battle' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
мѝхаила. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
| 6: | тогда lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Michael descended on a rock.
михаило. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
слезе+ lemma: slezna 'descend' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ка_мень. lemma: kamen 'stone' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.acc
In OCS, it could be interpreted as a m.sg.acc form.
| 7: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he made a sign to the earth.
знамена+ lemma: znamenati 'put a sign, mean' form: 2/3sg.aor (pf)
землю̀ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 8: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to the earth:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
земли lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
тако+ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺThus spoke the Lord to you:ʺ
гле lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf)
ти lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
| 9: | гь. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
станемь lemma: stana 'become, stand up' form: 1pl.prs (pf) alt.analysis: 1pl.imp (pf)
translation: ʺMay we stand well!ʺ
добре. lemma: dobre 'well' form: adverb
ста_немь lemma: stana 'become, stand up' form: 1pl.prs (pf) alt.analysis: 1pl.imp (pf)
translation: ʺMay we stand in fear (of God)!ʺ
| 10: | сь+ lemma: s 'with' form: preposition
страхомь. lemma: strax 'fear' form: m.sg.inst
то_гда lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, the earth and everything on it became silent.
| 11: | землà+ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вса+ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
ꙗже+ lemma: iže 'who' form: n.pl.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
неи lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| 12: | ꙋкротише+ lemma: ukrotja 'tame' form: 3pl.aor (pf)
с[е]. lemma: se 'self' form: refl.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And silence fell by the command of Michael.
бисть+ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
тиши_на lemma: tišina 'silence' form: f.sg.nom
| 13: | по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
веленїю lemma: velěnie 'command' form: n.sg.dat
михàило_вꙋ. lemma: Mixailov 'Michaelʹs' form: m.sg.dat
| 14: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw the heavens (looking) like an ice, and the dark sun, and the pale moon.
вдѣ+ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
нбса lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ледь lemma: led 'ice' form: m.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сл_нце lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
| 15: | тамно lemma: tъmen 'dark' form: n.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мсць lemma: mesec 'month' form: m.sg.nom/acc
блѣ̀дь lemma: bled 'pale' form: m.sg.nom
| 16: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Michael saw all of that.
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
вса+ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
вдѣ+ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
ми́хаило̀. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said a lie to praise him.
рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | льжꙋ lemma: lъža 'lie' form: f.sg.acc
похвáли́ти+ lemma: poxvalja 'praise' form: infinitive (pf)
его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
| 18: | гле+ lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: ptcp.prs.act
The form can reflect both a participle (glagolę) and a truncated 3sg.prs form (glagolje-tъ).
ѡ̈+ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO son, I saw your good works, and your cunning, and your great forces.ʺ
синѐ lemma: sin 'son' form: m.sg.voc
Punčo: o silne
вдѣхь+ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
дела+ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
твоа lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 47v | 1: | добра lemma: dobъr 'good' form: n.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
твоꙗ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
хитрости lemma: xitrost 'cunning' form: f.pl.nom/acc
| 2: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сили+ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
твое+ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
велике. lemma: velik 'great' form: f.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd your works are better (?) made than (those) of the Highest Father.ʺ
Punčo: če e bila tvoja+ta rabota po+golema o višnjago o-ca
дѣ_ла lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
| 3: | твоꙗ lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
добро lemma: dobre 'well' form: adverb
сьтворе_на. lemma: sъtvorja 'create, do' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 4: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
вишнаго lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
ѡ̈ца. lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd you are preparing arrows and your bow?ʺ
ти lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
| 5: | готовишь+ lemma: gotvja 'prepare, cook' form: 2sg.prs (ipf)
стрѣли. lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
лꙋ_кь+ lemma: lъk 'bow' form: m.sg.nom/acc
| 6: | свои lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you sharpen your sword against me?ʺ
мьчь+ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
свои+ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ѡ̈ст_риши+ lemma: ostrja 'sharpen' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ме. lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺYou prepare yourself for a battle against me.ʺ
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
бра_нь. lemma: bran 'battle' form: f.sg.nom
| 8: | готовиши+ lemma: gotvja 'prepare, cook' form: 2sg.prs (ipf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 9: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you do inappropriate (things).ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
подобна. lemma: podoben 'appropriate, similar' form: n.pl.nom/acc
творши lemma: tvorja 'do, create' form: 2sg.prs (ipf)
| 10: | азь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺAnd I have seen, that every king is glad,ʺ
же+ lemma: že 'and, also' form: particle
вдѣѡ̈+ lemma: vidja 'see' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
самь. lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
вса_ки+ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
| 11: | црь+ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
радь+ lemma: rad 'glad' form: m.sg.nom
ѥс. lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
егда+ lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺwhen he sees a warrior coming from foreign lands, or an elder.ʺ
вдить lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | воиника+ lemma: voinik 'warrior' form: m.sg.gen/acc.anim
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
тꙋждихь. lemma: tužd 'foreign' form: n.pl.gen.pron
ме_сть+ lemma: město 'place' form: n.pl.gen
| 13: | приходещаго. lemma: prixodja 'come' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron
или lemma: ili 'or' form: conjunction
| 14: | старишинꙋ. lemma: stareišina 'elder' form: f.sg.acc
готовить lemma: gotvja 'prepare, cook' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺHe prepares a throne and table for him.ʺ
| 15: | емꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
прѣстоль. lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
трь_пезꙋ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
| 16: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd (he?) kisses him.ʺ
ѡ̈блобизню+ lemma: oblobizati 'kiss' form: 1sg.prs (pf)
The form is unclear, maybe reflecting a truncated 3pl.prs form (< *oblobiznǫtъ)? Miklosich has 1sg.prs oblobъžǫ.
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 17: | азь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺSo I come here to be with you.ʺ
же lemma: že 'and, also' form: particle
прибегьѥмь+ lemma: priběgna 'run to' form: 1pl.prs (pf) alt.analysis: 1sg.prs (pf)
1sg.prs -em would be a Serbism, like the ovde (for *semo?) and tobomь (o-stem sg.inst ending on a 2sg pronoun) too. Punčo uses perfect: smь prebegnalь.
ѡвде lemma: ovde 'here' form: demonstrative
| 18: | бити lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
с+ lemma: s 'with' form: preposition
тобомь. lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd you prepare arrows and a sword against me?!ʺ
ти+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
стрѣли lemma: strela 'arrow' form: f.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 48r | 1: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мачь+ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
готовиши+ lemma: gotvja 'prepare, cook' form: 2sg.prs (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ме. lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ви_дѣх+ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺFor I saw your good works and your great cunnings.ʺ
| 2: | бо+ lemma: bo 'because' form: conjunction
дела+ lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
твоꙗ. lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc.pron
добра lemma: dobъr 'good' form: n.pl.nom/acc
| 3: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
велике lemma: velik 'great' form: f.pl.nom/acc
хитрости+ lemma: xitrost 'cunning' form: f.pl.nom/acc
тввое lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| 4: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I saw the heavens, decorated and strengthened by your hand.ʺ
вдѣхь+ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
ннбса. lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
ꙋкрашена+ lemma: ukrasja 'make beautiful' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋт_врьждена lemma: utvъrdja 'harden, train' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.pl.nom/acc
| 5: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
рꙋкꙋ+ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
твоею lemma: tvoi 'your' form: f.sg.inst
| 6: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I saw the shiny sun and moon shining.ʺ
вдѣхь. lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
слнце+ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
прѣсвѣ̀тло lemma: presvětъl 'most shiny' form: n.sg.nom/acc
| 7: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мсць lemma: mesec 'month' form: m.sg.nom/acc
сїꙗюще. lemma: sijaja 'shine' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.prs.act
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I saw the decorated stars and the blowing wind.ʺ
вдѣхь+ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
звѣ_зде+ lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc
| 8: | ꙋкрашене lemma: ukrasja 'make beautiful' form: f.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
витрь+ lemma: větъr 'wind' form: m.sg.nom/acc
вию_щи. lemma: veja 'wave' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 9: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I saw your power.ʺ
вдѣхь lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
силю̀+ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
твою. lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd that is why I came to you.ʺ
| 10: | тго+ lemma: toi 'he' form: m.sg.gen/acc
рад+ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
придох+ lemma: priida 'come' form: 1sg.aor (pf)
к+ lemma: k 'to' form: preposition
тебѣ̀. lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
егда lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺIf (?) you will want me to be with you staunchly, after some time thousands of (angelic) ranks will come to be here with you.ʺ
| 11: | хощеши. lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋдꙋ́+ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
с+ lemma: s 'with' form: preposition
тобо̀_мь lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| 12: | неѿстꙋпно. lemma: neotstǫpьno 'staunchly' form: adverb
а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
малꙋ lemma: malo 'a little' form: adverb alt.analysis: n.sg.dat
| 13: | врѣмене. lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.gen
вси+ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
придꙋ́ть+ lemma: priida 'come' form: 3pl.prs (pf)
чино_ве+ lemma: čin 'rank' form: m.pl.nom
| 14: | хилїꙗдь lemma: xiljada 'thousand' form: f.pl.gen
бити+ lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
с+ lemma: s 'with' form: preposition
тобою lemma: ty 'you' form: 2sg.inst
| 15: | ѡ̈вде. lemma: ovde 'here' form: relative
тогда+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Satanael said to his servants:
сатанаиль+ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | слꙋ́гамь lemma: sluga 'servant' form: f.pl.dat
своимь. lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.dat.pron
рдꙋите lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺRejoice today, my minions!ʺ
| 17: | се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
днсь+ lemma: dnes 'today' form: adverb
слꙋ́ге+ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
мое. lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd rejoice (with?) angels!ʺ
всели_те+ lemma: veselja 'rejoice' form: 2pl.imp (ipf)
| 18: | се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
анггльми+ lemma: angel 'angel' form: m.pl.inst
рдꙋите+ lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺRejoice!ʺ
се lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 48v | 1: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd rejoice (you too), my throne!ʺ
весели+ lemma: veselja 'rejoice' form: 2sg.imp (ipf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
прѣстоле+ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.voc
мои lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 2: | всели+ lemma: veselja 'rejoice' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺYou too, rejoice, my realm!ʺ
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ти+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
дрьжаво+ lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.voc
мо_ꙗ. lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 3: | егда+ lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺFor if (?) Michael came to us and said all (in) truth,ʺ
Punčo: zašto doide Mixailь pri nasь ta ni va istinu pravo kaza če xočatь svi+te angelski činove da doidatь pri nasь
бо+ lemma: bo 'because' form: conjunction
михàило̀+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
приде lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | кь lemma: k 'to' form: preposition
намь. lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
всꙋ́+ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc
истинꙋ+ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
и_зрче+ lemma: izreka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 5: | намь. lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺall the forces (?) will (?) come to us.ʺ
Either jako or egda is breaking the syntax of the sentence.
все+ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
власти lemma: vlast 'power' form: f.pl.nom/acc
| 6: | хотѣ+ lemma: xotěti 'want' form: 3sg.aor (ipf)
Likely from *xotętъ?
прити. lemma: priida 'come' form: infinitive (ipf)
к+ lemma: k 'to' form: preposition
намь+ lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Satanael said to Michael:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | сатанаиль. lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
кь+ lemma: k 'to' form: preposition
мѝхàилꙋ̀ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
| 8: | радꙋи+ lemma: radvam 'be happy' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺRejoice too, o beautiful Michael, you shining star!ʺ
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ти, lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
прикрасни+ lemma: prekrasen 'most beautiful' form: m.sg.nom.pron
ми_хаиле+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
| 9: | звѣздо, lemma: zvezda 'star' form: f.sg.voc
свѣ̀тла+ lemma: světъl 'bright' form: f.sg.nom
вь lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺI will make you second to my power.ʺ
| 10: | ·в·го+ lemma: vtori 'second' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: alphabetic number
те lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
сьтворꙋ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.prs (pf)
моеи lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
| 11: | силѣ. lemma: sila 'power' form: f.sg.dat/loc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he commanded to place Michael on a second throne.
повеле+ lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
постави_ти+ lemma: postavja 'place, build' form: infinitive (pf)
| 12: | михаилà lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
·в·ромь+ lemma: vtori 'second' form: m.sg.loc/inst alt.analysis: alphabetic number
прѣстоле lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc
| 13: | сдѣщим+ lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.dat.pron
translation: As they were sitting and holding hands,
нима. lemma: tě 'they' form: 3dl.dat/inst
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
дрь_жещима+ lemma: dъrža 'hold' form: ptcp.prs.act alt.analysis: Amddy
| 14: | за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
рꙋке. lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: by the command of God, the gates of sun opened.
повеле_нїемь+ lemma: povelenie 'order' form: n.sg.inst
| 15: | бжимь. lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.inst.pron
ѿврьзе+ lemma: otvъrža 'unbind' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | слнцꙋ+ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.dat
врата. lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the sun gave more warmth, burning and roasting.
пригрїꙗ lemma: prigreja 'heat up' form: 2/3sg.aor (pf)
сль_нцѐ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
| 17: | горѣще lemma: gorja 'burn' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
жегомо. lemma: žešti 'burn' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
The passive ending does not really make sense for 'sun'.
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it began to burn hills.
поче_ше+ lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.impf (pf)
Imperfect ending on an aorist?
| 18: | горѣти+ lemma: gorja 'burn' form: infinitive (ipf)
хль̀ми, lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the land was filled with smoke, and the heavens of Antichrist (too).
землꙗ̀ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 49r | 1: | задими+ lemma: zadimja 'become smoked' form: 2/3sg.aor (pf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
зѣ̀ло. lemma: zělo 'very' form: adverb
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
нбса+ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
антихрь_стова. lemma: Antixristov 'Antichristʹs' form: n.pl.nom/acc
| 2: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all his servants were filled with smoke by the burning of the sun.
задимише+ lemma: zadimja 'become smoked' form: 2/3sg.impf (pf)
с[е]+ lemma: se 'self' form: refl.acc
все+ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
слꙋ̀ге lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
| 3: | его+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
горѣнїа. lemma: gorenie 'burning' form: n.sg.gen
слнчанаго+ lemma: slъnečen 'of the sun' form: m.sg.gen/acc.pron
лежа_хꙋ+ lemma: leža 'lay' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: They were lying on the ground as dead.
| 4: | ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
мрьтви+ lemma: mъrtъv 'dead' form: m.pl.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землѝ. lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Antichrist was shoved down.
Punčo: i antixrisь se saštisa ali nikakvo ne duma če go e sramь ot arxistratiga mixaila
анти_хрьсь+ lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom/acc
| 5: | смете+ lemma: smeta 'shove down' form: 2/3sg.aor (pf)
се, lemma: se 'self' form: refl.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: He did not dare to tell Michael (about) the burning (?)
< *Mixaila radi or iobj construction ?
михàила lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
| 6: | рад+ lemma: rad 'glad' form: m.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
смеше+ lemma: smeja 'dare' form: 2/3sg.impf (ipf)
поведети+ lemma: povědati 'tell' form: infinitive (pf)
горѣ_нїꙗ. lemma: gorenie 'burning' form: n.sg.gen
| 7: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: Michael saw a sign in the heavens.
сс_бѣ̀ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.loc
михàило+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
видеше lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 8: | знаменїе lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
покриваше+ lemma: pokrivam 'cover' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: It was covering him by an invisible cloud.
его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ѡ̈бла_комь. lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.inst
| 9: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
вдимо lemma: vidja 'see' form: adverb alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Michael said:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
михаи́ло lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 10: | ѡ̈+ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO son (?), what should we do?ʺ
сне+ lemma: sin 'son' form: m.sg.voc
< *silne ?
что+ lemma: čto 'what' form: interrogative
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сьтворимо lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1pl.prs (pf)
| 11: | ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺFor the sun is hot and burning us.ʺ
слнце+ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
горꙋће lemma: gorešt 'heated' form: n.sg.nom/acc
ѥс. lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
жегꙋ_ще+ lemma: žešti 'burn' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.prs.act
| 12: | нсь+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd the land is smoking by the great burn.ʺ
землꙗ̀+ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
дими+ lemma: dimja 'smoke' form: 3sg.prs (ipf)
се. lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
вѣ_ликаго+ lemma: velik 'great' form: m.sg.gen/acc.pron
| 13: | горѣнїа. lemma: gorenie 'burning' form: n.sg.gen
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd your forces lay as dead on the ground.ʺ
чиновѐ lemma: čin 'rank' form: m.pl.nom
| 14: | твои+ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom
лежеть́. lemma: leža 'lay' form: 3pl.prs (ipf)
ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
мрь́тви lemma: mъrtъv 'dead' form: m.pl.nom
| 15: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землѝ. lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺCommand something, to do, so that we would not die!ʺ
Next to a synthetic imperative, the da particle seems redundant.
повели+ lemma: povelja 'give an order' form: 2sg.imp (pf)
что+ lemma: čto 'what' form: interrogative
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 16: | сьтворимо. lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1pl.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
побнемо lemma: pogybnǫti 'perish' form: 1pl.prs (pf)
| 17: | тогда lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Satanael said:
сатанаиль+ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
рче. lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear, Michael!ʺ
бои+ lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 18: | михаиле. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
ѥси+ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
translation: ʺHave you seen, by what kind of cunning I and my angelic forces live?ʺ
ли+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
вдѣѡ̈+ lemma: vidja 'see' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
коею lemma: koi 'who' form: f.sg.inst.pron alt.analysis: inst
|
|
|
 | | page 49v | 1: | хитростїю lemma: xitrost 'cunning' form: f.sg.inst
азь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
живꙋ́. lemma: živeja 'live' form: 1sg.prs (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
Punčo: svi+te anggele se mene bojatь
англь_скїе+ lemma: angelski 'angelic' form: f.pl.nom/acc.pron
| 2: | сили lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
мое, lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc.pron
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear of that fire!ʺ
бои+ lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
ѡгнà lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.gen
| 3: | сего+ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
Unlike Tale of Alexander the Elder in the same manuscript, demonstratives are sometimes placed after the noun, especially in the second half of the text.
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺ(You have seen?) my mind.ʺ
The two fragments of sentences are not found in Punčo, nor in BAR 1282.
ꙋмь+ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
мои+ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd (you have seen?) my power.ʺ
сила+ lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
моꙗ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 4: | михаило+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
translation: Michael said:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ти+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
translation: ʺYou are powerful.ʺ
сильнь+ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
ѥси lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 5: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺYou have no fear.ʺ
боиши lemma: boja 'fear' form: 2sg.prs (ipf)
се, lemma: se 'self' form: refl.acc
нꙋ+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut I cannot endure this heat.ʺ
азь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
горѣщи+ lemma: gorešt 'heated' form: f.sg.gen
сїе lemma: sii 'this' form: f.sg.gen
| 6: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
могꙋ+ lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
трьпети. lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: infinitive (ipf)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺDon't you see, o powerful one?ʺ
вдиши lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | ли+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
сиѡне+ lemma: silen 'strong' form: m.sg.voc
ѥрѐ lemma: ere 'that' form: conjunction
translation: ʺFor I left the Highest Father.ʺ
ѡ̈ставих, lemma: ostavja 'leave' form: 1sg.aor (pf)
го_рнаго+ lemma: goren 'upper' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | ѡ̈ца lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I came to you.ʺ
придох, lemma: priida 'come' form: 1sg.aor (pf)
к+ lemma: k 'to' form: preposition
тебѣ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
| 9: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd that is why the fire is burning me.ʺ
тго+ lemma: toi 'he' form: m.sg.gen/acc
рад lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
палит+ lemma: palja 'burn' form: 3sg.prs (ipf)
ме+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
ѡгнь̀. lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
сата_наиль+ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
translation: Satanael said to Michael:
| 10: | рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
кь+ lemma: k 'to' form: preposition
михàилꙋ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear of anything!ʺ
бо_и+ lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
| 11: | се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
нища, lemma: ništo 'nothing' form: n.sg.gen
знамь+ lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI know a big lake.ʺ
езе́ро+ lemma: ezero 'lake' form: n.sg.nom/acc
вели_ко lemma: velik 'great' form: n.sg.nom/acc
| 12: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd we will go to it to bathe, to calm ourselves, until the sun sets.ʺ
поћи lemma: poida 'go, leave' form: infinitive (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
ћемо+ lemma: šta 'want' form: 1pl.prs (ipf)
кь+ lemma: k 'to' form: preposition
немꙋ+ lemma: to 'that, then' form: n.3sg.dat
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 13: | се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѡ̈кꙋ́племо. lemma: okъpja 'bathe' form: 1pl.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
прими_мо lemma: priema 'accept, receive' form: 1pl.prs (pf)
| 14: | хладь̀ lemma: xlad 'cold' form: m.sg.nom/acc
дондеже+ lemma: donьdeže 'until' form: adverb
заће lemma: zaida 'go away, set (sun)' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | слнце. lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd (then) we will go to the East.ʺ
поћимо+ lemma: poida 'go, leave' form: 1pl.prs (pf) alt.analysis: 1pl.imp (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
исто_кь. lemma: iztok 'East' form: m.sg.nom/acc
| 16: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd we will close the gates of sun, so that it cannot shine (on) us.ʺ
затвори lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: infinitive (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
ћемо+ lemma: šta 'want' form: 1pl.prs (ipf)
слнцꙋ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.dat
| 17: | врата. lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
можеть+ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
нас lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
| 18: | сїати. lemma: sijaja 'shine' form: infinitive (ipf)
слишавше+ lemma: slyšati 'hear' form: ptcp.aor.pass (ipf) alt.analysis: m.pl.nom
translation: As Michael heard about the lake, he became glad.
михаилѡ̈ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
|
|
|
 | | page 50r | 1: | ѡ̈+ lemma: o (2) 'about' form: preposition
езери lemma: ezero 'lake' form: n.sg.loc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
рад lemma: rad 'glad' form: m.sg.nom
бис+ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
ерѐ lemma: ere 'that' form: conjunction
translation: For he was going to rob him.
хотеше lemma: xotěti 'want' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 2: | ѡ̈пленити+ lemma: oplenja 'loot' form: infinitive (pf)
его+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
емꙋ́. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
сӥ_ѡ̈нѐ+ lemma: silen 'strong' form: m.sg.voc
translation: ʺO powerful one, let us go to the lake!ʺ
Punčo: o vldko vasesilne
| 3: | поидимо+ lemma: poida 'go, leave' form: 1pl.imp (pf) alt.analysis: 1pl.prs (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
езе́ро. lemma: ezero 'lake' form: n.sg.nom/acc
то_гда+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then Satanael (said) to his servants:
| 4: | сатанаиль. lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
слꙋгмь+ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.dat
своимь lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| 5: | стризите lemma: strěžati 'guard' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺWatch Michael!ʺ
михàила lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd guard (him) well!ʺ
вьпа_зите+ lemma: upazja 'protect, save' form: 2pl.imp (pf)
| 6: | мно̀го. lemma: mnogo 'much' form: adverb
еда+ lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
translation: ʺMay he does not take, by intrigues or lies, the gratitude (?) from me,ʺ
Punčo: če onь sasь lukavština i sasь lьža doide pri nasь da ni otьvne dobro+to naše See the dictionary entry for details on the construction eda kako.
како+ lemma: kako 'how' form: interrogative
лꙋка_ствомь. lemma: lukavstvo 'evil, deceit' form: n.sg.inst
| 7: | или+ lemma: ili 'or' form: conjunction
льжїю+ lemma: lъža 'lie' form: f.sg.inst
вьзме_ть lemma: vzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | блго_даренїе lemma: blagodarenie 'thankfulness' form: n.sg.nom/acc
BAR 1282: darurile
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
мне lemma: az 'I' form: 1sg.dat
A Slovakism?
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand (may he does not) make me (appear) not pretty and not glorious!ʺ
сь_творить lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
| 9: | мене. lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
лепа lemma: lěp 'beautiful' form: m.sg.gen/acc
| 10: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
слàвнà. lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.sg.gen/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺIf that would happen, I will be (left) for mockery to my servants.ʺ
аще+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
тако lemma: taka 'thus' form: relative
| 11: | бꙋдеть. lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
посмѣх+ lemma: posměx 'mockery' form: m.sg.nom/acc
бдꙋ+ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
слꙋ́_гамь+ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.dat
| 12: | моимь. lemma: moi 'my' form: f.pl.dat.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd my angels will say:ʺ
глати+ lemma: glagolati 'speak' form: infinitive (ipf)
хо_те+ lemma: xotěti 'want' form: 3pl.prs (ipf) alt.analysis: ptcp.prs.act
| 13: | аггли+ lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
мои. lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
се+ lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: ʺBehold, our poor king!ʺ
кне́зь+ lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.nom
ншь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
| 14: | ꙋ́богь+ lemma: ubog 'poor' form: m.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd: He is robbed (by?) Michael.ʺ
Punčo: no pazete dobre mixaila BAR 1282: Iară Mihail va rîde de mine
пленень+ lemma: plenja 'capture' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ѥс lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
мѝ_хаила lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
| 15: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
семь. lemma: sii 'this' form: m.sg.loc
азь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI am the lord!ʺ
есмь+ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
гь lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.nom
| 16: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay no one dares to do (something) evil (to me)!ʺ
смѐть+ lemma: směja 'laugh' form: 3sg.prs (ipf)
никто. lemma: nikъtože 'nobody, none' form: negative
лꙋкаво lemma: lukav 'evil, cunning' form: n.sg.nom/acc
| 17: | сьтворити. lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And, having taken his servants, they went to the lake.
вьзмь+ lemma: vzema 'take' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
The participle does not agree in number with the main verb. Punčo: xaidate vie sasь mene na ezero i oni poidoxu i arxggelь mixailь poide sasь antixrista zaedno
слꙋ̀_ги+ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
| 18: | свое+ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
подоше, lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
езеро lemma: ezero 'lake' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 50v | 1: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they discussed about God, how they will close the way for the sun.
бесѣдовахꙋ+ lemma: besědovati 'discuss' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ѡ̈+ lemma: o (2) 'about' form: preposition
бгꙋ. lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ка_ко+ lemma: kako 'how' form: interrogative
| 2: | хоте+ lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
затворити+ lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: infinitive (pf)
пꙋ́ть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
| 3: | слнцꙋ́. lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Michael said to Antichrist:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
михàило+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
кь+ lemma: k 'to' form: preposition
анти_хрь̀стꙋ́ lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.dat
| 4: | гдне+ lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO lord, (let us) haste for (?) the sun!ʺ
поспешимо+ lemma: pospěšiti 'give help, haste' form: 1pl.prs (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
слнца. lemma: slъnce 'sun' form: n.pl.nom/acc
а lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd what we would do afterwards?ʺ
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
том+ lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc
что+ lemma: čto 'what' form: nom
хощемо lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
| 6: | сьтворити+ lemma: sъtvorja 'create, do' form: infinitive (pf)
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
скоре. lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went in haste towards the lake.
то_гда lemma: togda 'then' form: relative
| 7: | идоста+ lemma: ida 'go' form: 3pl.aor (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
поспех, lemma: pospěx 'success, ability, haste, help' form: m.sg.nom/acc
до+ lemma: do 'until' form: preposition
езѐ_ра+ lemma: ezero 'lake' form: n.sg.gen
| 8: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus spoke Satanael to Michael:
такои+ lemma: taka 'thus' form: relative
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
сатанаиль+ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
кь lemma: k 'to' form: preposition
| 9: | михаи́лꙋ+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
вьлѣзи+ lemma: vlěza 'enter' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo in to receive coolness!ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
прими_ши+ lemma: priema 'accept, receive' form: 2sg.prs (pf)
| 10: | хлáдь. lemma: xlad 'cold' form: m.sg.nom/acc
азь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺAnd I will serve you.ʺ
же+ lemma: že 'and, also' form: particle
ти+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
послꙋ̀_жꙋ+ lemma: posluža 'serve' form: 1sg.prs (pf)
| 11: | ꙗко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺBecause you are dear to me.ʺ
драгь+ lemma: drag 'dear, expensive' form: m.sg.nom
ми+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ѥси. lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Michael said:
| 12: | михàилà+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
н+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺA servant is not greater than his lord.ʺ
есть. lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
рабь̀+ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
боли lemma: bolii 'greater' form: m.sg.nom
| 13: | гдна+ lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.gen/acc.anim
своего. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
ти+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
translation: ʺYou were the first in heavens.ʺ
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нбсѥхь lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.loc
| 14: | прьви+ lemma: pъrvi 'first' form: m.sg.nom.pron
ѥси+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
биль́. lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
ти+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
translation: ʺSo, you will be the first in depths.ʺ
ꙋбо+ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
вь lemma: v 'in' form: preposition
| 15: | гль̀бини lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.nom/acc
The word seems to be a Bulgarism: first for the jer reflecting an *ǫ, then for the case - a locative like in previous sentence would be expected. The sentence is not found in Punčo's version, nor in BAR 1282.
прь̀ви+ lemma: pъrvi 'first' form: m.sg.nom.pron
хощешь lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
| 16: | бити. lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
азь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺFor I don't know the depth(s) of the lake.ʺ
бо+ lemma: bo 'because' form: conjunction
гль̀бини lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.gen alt.analysis: f.pl.nom/acc
езе_рꙋ lemma: ezero 'lake' form: n.sg.dat
| 17: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
знамь. lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I fear the filthy animal, and the dragon, whom the Father created.ʺ
бою+ lemma: boja 'fear' form: 1sg.prs (ipf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
мрь_скога lemma: morski 'of sea' form: m.sg.gen/acc.pron
| 18: | звѣ̀ра+ lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.gen
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
змїꙗ lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.gen
егоже lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
Punčo: štoto e tebe sozdala
|
|
|
 | | page 51r | 1: | ѿць+ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
сазда. lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: ʺBut you are strong.ʺ
ти+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
силань+ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
ѥсѝ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 2: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you will tame the dragon by your power.ʺ
змїꙗ+ lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.gen
ꙋкротиши+ lemma: ukrotja 'tame' form: 2sg.prs (pf)
сило̀ю lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
сво_ею̀. lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
| 3: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd then, I will enter.ʺ
тогда+ lemma: togda 'then' form: relative
азь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
влѣзи+ lemma: vlěza 'enter' form: 3sg.prs (pf)
мене+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺAnd it is more appropriate for me to serve you.ʺ
ж[е] lemma: že 'and, also' form: particle
| 4: | паче+ lemma: pače 'more' form: adverb
подобаеть. lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
послꙋжи_ти+ lemma: posluža 'serve' form: infinitive (pf)
| 5: | тебѣ. lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
тогда+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Satanael put off his clothes, and the wreath,
сатанаиль lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
| 6: | сьнеть+ lemma: sъnęti 'put down' form: 2/3sg.aor (pf)
ѡ̈дѣждоу+ lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
свою+ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вѣ_нць+ lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc
| 7: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the glory he had received from the angels of God.
всꙋ̀+ lemma: vse 'all' form: f.sg.acc
слàвꙋ. lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
юже+ lemma: iže 'who' form: f.sg.acc
беше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 8: | приель+ lemma: priema 'accept, receive' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
англь+ lemma: angel 'angel' form: m.pl.gen
бжих, lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.gen/loc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave (it) to Michael to hands.
дас_ть lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | михаѝлꙋ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
рꙋ́це+ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to Michael:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
емꙋ́ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 10: | михàилꙋ́. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay you are not deceived about me!ʺ
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сьбла_зниши+ lemma: sъblaznja 'seduce' form: 2sg.prs (pf)
| 11: | ѡ̈+ lemma: o (2) 'about' form: preposition
мнѣ̀. lemma: az 'I' form: 1sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then, Michael said to him:
тогда+ lemma: togda 'then' form: relative
ми_хаило lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 12: | рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
кь+ lemma: k 'to' form: preposition
немꙋ. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
тако+ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺThus (is) to me your power.ʺ
ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| 13: | силѐ+ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.dat/loc
твое. lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺYou have no evil cunning in me.ʺ
имаши+ lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
лꙋ_каствà lemma: lukavstvo 'evil, deceit' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen
| 14: | вь+ lemma: v 'in' form: preposition
мене. lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, Satanael secretly spoke to his servants:
паки lemma: paki 'again' form: adverb
| 15: | рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
сатанаиль lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
ѡ̈тае lemma: otai 'secretly' form: adverb
слꙋгамь lemma: sluga 'servant' form: f.pl.dat
| 16: | своимь. lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.dat.pron
стрь̀зите lemma: strěžati 'guard' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺGuard Michael well!ʺ
| 17: | михáила+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
тврь̀до. lemma: tvъrdo 'hard' form: adverb
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he entered the lake to bathe.
вь_лезе+ lemma: vlěza 'enter' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | кꙋпати+ lemma: kъpja 'bathe' form: infinitive (ipf)
се. lemma: se 'self' form: refl.acc
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
езе́ро lemma: ezero 'lake' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 51v | 1: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And having entered, he went out again.
вьлезь̀ lemma: vlěza 'enter' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
паки+ lemma: paki 'again' form: adverb
изиде. lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw Michael reaching (?) the heavens with eyes and preparing himself.
вдѣ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 2: | михаилà+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
имꙋщаго+ lemma: ęti 'take' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron
ѡчи́ма lemma: oko 'eye' form: n.dl.dat/inst
| 3: | нбо. lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
готовеща+ lemma: gotvja 'prepare, cook' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
се. lemma: se 'self' form: refl.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ѥ_мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 4: | михàиле+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
translation: ʺO Michael, you always swear to me by my power.ʺ
вьсе lemma: vse 'all' form: adverb
кльнеши lemma: kъlna 'curse' form: 2sg.prs (ipf)
| 5: | ми+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
сило̀ю+ lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
моею. lemma: moi 'my' form: f.sg.inst.pron
на+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: ʺSo swear by the Highest Father, so that I will have no worries!ʺ
закль̀_ни+ lemma: zakъlna 'swear' form: 2sg.imp (pf)
| 6: | ми+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
вишнимь+ lemma: višen 'highest' form: m.sg.inst.pron
ѡ̈це_мь+ lemma: otec 'father' form: m.sg.inst
| 7: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бдꙋ, lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
безпечалань̀. lemma: bespečalьn 'worriless' form: m.sg.nom
вдѣ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: Michael saw, that he could not deceive his evil cunning.
| 8: | михàиль̀+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.nom
ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може lemma: moga 'can' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
сь_ль̀гати. lemma: slъža 'fool, deceive' form: infinitive (pf)
| 9: | лꙋ́каствꙋ̀+ lemma: lukavstvo 'evil, deceit' form: n.sg.dat
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, he said:
па_ки+ lemma: paki 'again' form: adverb
| 10: | рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
тако+ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺThus (is) to me your power and the power of (?) the Highest Father.ʺ
ми+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
силѐ+ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
твое lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc.pron
| 11: | влдко. lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
силе+ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
вишнаго lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
| 12: | ѿца+ lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
н+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺThere is no evil cunning in me.ʺ
ѣсть̀ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
люкаства. lemma: lukavstvo 'evil, deceit' form: n.sg.gen
вь lemma: v 'in' form: preposition
| 13: | мнѣ̀. lemma: az 'I' form: 1sg.dat
тогда+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then the evil one said:
лꙋкави+ lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
н+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺThere is no evil cunning in Michael.ʺ
ѣсть+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 14: | лꙋ̀каствà. lemma: lukavstvo 'evil, deceit' form: n.sg.gen
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
михàилꙋ̀ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
| 15: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put off all the worries and fear.
ѿложи+ lemma: otloža 'put away' form: 2/3sg.aor (pf)
се+ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
скрь̀би+ lemma: skъrb 'sadness' form: f.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
страх. lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
| 16: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he waved with his dishonorable wings.
трепетнꙋ̀+ lemma: trepna 'swoop' form: 2/3sg.aor (pf)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
чсьтивеми lemma: čestiv 'honoring' form: Anpin
| 17: | криѡ̈ма+ lemma: krilo 'wing' form: n.dl.dat/inst
своима. lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.dat/inst
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he descended into the deepest (depths) of the lake.
сьни_де+ lemma: sъniti 'descend' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | вь+ lemma: v 'in' form: preposition
прѣсподна lemma: prěspodьn 'deepest' form: n.pl.nom/acc
езерꙋ̀ lemma: ezero 'lake' form: n.sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a voice (?) and thunder came up in the waters from the descent of the evil one.
глсь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 52r | 1: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
громь+ lemma: grom 'thunder' form: m.sg.nom/acc
бьїс lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
водах. lemma: voda 'water' form: f.pl.loc
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
сьхо_жденїа+ lemma: sъxoždenie 'descent' form: n.sg.gen
| 2: | лꙋкаваго. lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.gen/acc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it killed many fish and animals of the earth and the sea.
сьтрь lemma: sъtrěti 'destroy' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | множьство+ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
рибь+ lemma: riba 'fish' form: f.pl.gen
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
звѣри lemma: zvěr 'beast' form: f.sg.gen
| 4: | земль̀ниих lemma: zemlen 'of the Earth' form: pl.gen/loc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
морьских. lemma: morski 'of sea' form: pl.gen/loc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the dragon heard the mighty voice of the thunder.
ꙋслѝ_ша+ lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| 5: | змь̀и+ lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.nom
глсь+ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
грома+ lemma: grom 'thunder' form: m.sg.gen
великь̀ lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
| 6: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as Satanael stood in the deepest depths, (the dragon) grasped him (to fight).
стоещꙋ+ lemma: stoja 'stand' form: ptcp.prs.act
сатанаилꙋ́+ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.dat
вь lemma: v 'in' form: preposition
| 7: | прѣсподнех lemma: prěspodьn 'deepest' form: f.pl.gen
гль̀бинах. lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.loc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
хва_ти+ lemma: xvatja 'grasp' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
сь+ lemma: s 'with' form: preposition
нимь. lemma: toi 'he' form: m.3sg.inst
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the dragon said to him:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
емꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
змь̀и lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.nom
| 9: | ннꙗ lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: ʺNow you have killed all the lifeforms of the sea.ʺ
Punčo: saga izbi svi+te živini morskie a ja xočemь tebe da zatriemь do konecь
сьтрьль+ lemma: sъtrěti 'destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ѥси+ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
все+ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
живи_не+ lemma: živina 'creature' form: f.pl.nom/acc
| 10: | морь̀ске. lemma: morski 'of sea' form: f.pl.nom/acc
нь+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut come to the depths, to the end of the depths!ʺ
поди+ lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.imp (pf)
ва+ lemma: v 'in' form: preposition
гль_бини+ lemma: glǫbina 'depth' form: f.pl.nom/acc
| 11: | до+ lemma: do 'until' form: preposition
конца+ lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
гльбине. lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.dat/loc
ере lemma: ere 'that' form: conjunction
translation: (Satanael said:) ʺFor what I sought, I found.ʺ
Punčo: reče źmii sanьtailь (:) i ja što sakaxь i ja naidoxь
| 12: | же+ lemma: že 'and, also' form: particle
исках. lemma: iskam 'want' form: 1sg.aor (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѿбрѣтох lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (pf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I shall descend into the end of the depths.ʺ
сьнити lemma: sъniti 'descend' form: infinitive (pf)
| 13: | хощꙋ̀+ lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
до+ lemma: do 'until' form: preposition
конца+ lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
гль̀бини. lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.gen
Nikoljac 82: vъ adъ (cit. in Coṣcodan 2017:20)
то_гда lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Michael prayed to the Lord:
| 14: | михàило́ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
помли+ lemma: pomolja 'pray' form: 2/3sg.aor (pf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
гꙋ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
глꙋ́ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI speak to you, o Ruler of All and Eternal King, the Creator of the Fiery Hosts, and Commander of Unseen Forces,ʺ
| 15: | ти. lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
вседрьжителꙋ+ lemma: vsedъržitel 'Pantocrator' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вѣчни lemma: večen 'eternal' form: m.sg.nom.pron
| 16: | црꙋ. lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
иже+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ѡгни́мь+ lemma: ognen 'fiery' form: m.pl.dat.pron
чино̀мь+ lemma: čin 'rank' form: m.pl.dat
сь_здателꙋ́. lemma: sъzdatel 'creator, founder' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
| 17: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
видимимь+ lemma: vidja 'see' form: pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
сило̀мь̀ lemma: sila 'power' form: m.pl.dat
| 18: | ꙋправителꙋ́+ lemma: upravitel 'administrator' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
егоже+ lemma: iže 'who' form: m.sg.gen/acc
translation: ʺ(the one), who has not been seen (?) by anyone from human(s) anywhere!ʺ
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
члвка. lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
|
|
|
 | | page 52v | 1: | кь+ lemma: k 'to' form: preposition
никтож[е]+ lemma: nikъtože 'nobody, none' form: nom
нигде+ lemma: nigde 'nowhere' form: negative
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
вдимо+ lemma: vidja 'see' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
бꙋ́_ди+ lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺBe my helper, for your archangel!ʺ
| 2: | мнѣ̀. lemma: az 'I' form: 1sg.dat
помощникь+ lemma: pomoštnik 'helper' form: m.sg.nom
архà_ггꙋ+ lemma: arxangel 'archangel' form: m.sg.dat
| 3: | твоемꙋ, lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
ти+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
translation: ʺFor you, o King, by your will did not ask (him?) to be a teacher on the earth (?)ʺ
The sentence does not really make sense, probably going back to a participial clause. Punčo skips it, if it was part of his source: budi mi pomoštnikь i prekloni dlьbinu morsku kolkoto e do nebesa visoko. It also seems to be skipped in BAR 1282.
ꙋбо̀+ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
црꙋ+ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
сво_имь+ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
| 4: | хотенїемь. lemma: xotěnie 'lust' form: n.sg.inst
ни+ lemma: nie 'we' form: conjunction
звав lemma: zova 'call' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | же+ lemma: že 'and, also' form: particle
емꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ꙋчителꙋ+ lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.dat
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землꙋ̀ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 6: | тьи+ lemma: ty 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou, o Lord, by all means (?) hear me at this time!ʺ
ꙋ́бо+ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
влдко lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
всачьскимь lemma: vsěčьskъ 'all kinds' form: m.sg.inst.pron
| 7: | оу̏слиши+ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
ме+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
сьи+ lemma: sii 'this' form: m.sg.nom
чсь. lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd turn over these depths!ʺ
прѣкло_ни lemma: preklonja 'bend' form: 2sg.imp (pf)
BAR 1282: turbură
| 8: | гль̀бинꙋ+ lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.acc
сїю lemma: sii 'this' form: f.sg.acc
преклон_и+ lemma: preklonja 'bend' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺTurn over the heavens!ʺ
Punčo: tolko da stane more+to dlьboko da ne može antixrisь skoro da izlezne iz nego da me ne fane toja besь no ti
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 9: | нбса. lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd loose your most holy right hand (over me), o Lord, so that the Evil One with his devils will not surround (?) me!ʺ
Punčo: no ti gs-di pušti nad mene tvoju prčs-oju desnicu ta me izbavi da imašь pofala o(t) tvoi+te angg-li
спꙋсти+ lemma: spusna 'run down' form: 2sg.imp (pf)
прѣстꙋю+ lemma: presvęt 'most holy' form: f.sg.acc.pron
десни_цꙋ lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.acc
| 10: | свою̀+ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
влдко. lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ѡ̈бими_ть+ lemma: obema 'grasp, include' form: 3sg.prs (pf)
| 11: | мне+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
лꙋкави+ lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
сь+ lemma: s 'with' form: preposition
беси+ lemma: běs 'demon' form: m.pl.nom
свои_ми. lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.inst.pron
| 12: | нь+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut seize him by arms (?), so that he will not boast about your archangel!ʺ
косни+ lemma: kosna 'touch' form: 2sg.imp (pf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѡ̈рꙋ́жно+ lemma: orъžno 'by arms' form: adverb
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 13: | ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
похвали+ lemma: poxvalja 'praise' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѡ̈+ lemma: o (2) 'about' form: preposition
архан_глѣ̀ lemma: arxangel 'archangel' form: m.sg.loc
| 14: | твоимь. lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (for this?) all Michael prayed.
помли+ lemma: pomolja 'pray' form: 2/3sg.aor (pf)
все lemma: vse 'all' form: adverb
| 15: | михàѝло. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he made a terrible sign in the name of the Highest Father in the lake.
сьтвори lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
знаме_нїе lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
| 16: | вь+ lemma: v 'in' form: preposition
езѐри+ lemma: ezero 'lake' form: n.sg.loc
A soft-stem ending is not expected in this lemma.
стрàшно. lemma: strašno 'terribly' form: n.sg.nom/acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
и_ме+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| 17: | нбснаго+ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.gen/acc.pron
ѡ̈ца. lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he made it hard with ice.
затврьди lemma: zatvъrdja 'harden' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ледомь+ lemma: led 'ice' form: m.sg.inst
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he waved his wing(s).
BAR 1282: Și Mihail scoase spata și abătu în dracii și-i gonia de nu se știa unul cu altul. Atuncea Mihail luă veșmîntul lui Dumnezeu 'And Michael then took out his spade (sword?) and slayed the demons until they couldn‘t recognize each other. Then Michael took the garment of God and the crown and the flags' (Coṣcodan 2017:20)
трепетнꙋ lemma: trepna 'swoop' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 53r | 1: | криѡ̈мь+ lemma: krilo 'wing' form: n.sg.inst
своим. lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.inst.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he came to the first heaven.
доде+ lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
до+ lemma: do 'until' form: preposition
прь̀_вих+ lemma: pъrvi 'first' form: n.pl.gen.pron
| 2: | нбсь lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.gen
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And here, Lord God met him.
тꙋ́и+ lemma: tu 'there' form: relative
срѐте+ lemma: sreštna 'meet' form: 2/3sg.aor (pf)
ѥго. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
гь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
бь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 3: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He rejoiced about him.
ѡ̈брадова+ lemma: obraduvam 'rejoice' form: 2/3sg.aor (pf)
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѡ+ lemma: o 'oh' form: preposition
немь+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And He said:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
радꙋ_и+ lemma: radvam 'be happy' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺRejoice, o Michael!ʺ
| 4: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
михáиве. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
приносе+ lemma: prinosja 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺYou brought to the (rightful owner what is?) one's.ʺ
Unclear, possibly < *prinose svoe gs-dnu svoemu ? Punčo has simply radui se mixaile arxistratiže i mixailь togiva vozupi .... Coṣcodan interprets the phrase from BAR 1282 că ți le aduc pentru toți și de la toți 'because he brings the owner that which is His' as equivalent to Tvoja ot tvoix ... below.
свое lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| 5: | ньсвомꙋ́. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the archangels began to sing with a strong voice.
арханглы̏ lemma: arxangel 'archangel' form: m.pl.acc/inst
Both Punčo and BAR 1282 show Michael as the subject here, indicated by the 3sg form in the next sentence too.
вьзꙋ́_пише+ lemma: vъzupiti 'shout' form: 3pl.aor (pf)
| 6: | глсомь+ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
великимь. lemma: velik 'great' form: m.sg.inst.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (Michael?) said:
рче lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | Твоꙗ+ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron alt.analysis: n.pl.nom/acc
translation: ʺYours from yours is being brought to you, from all, and for all.ʺ
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
твоих lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
тебѣ. lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
приносите+ lemma: prinosja 'bring' form: 2sg.prs (pf)
| 8: | с[е]+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
всех+ lemma: vse 'all' form: pl.gen/loc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
вас. lemma: vy 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the forces (of God) learned, that Michael came (back).
ꙋведше+ lemma: uveda 'lead in' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
A finite verb would be expected, so it is likely a contraction of *uvěděšę. Punčo: dočuxa.
все lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
| 9: | силе+ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ми́хаило̀. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
приде lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they exclaimed in one voice.
вьзꙋ́пише+ lemma: vъzupiti 'shout' form: 3pl.aor (pf)
еди́нимь+ lemma: edin 'one' form: m.sg.inst.pron
глсо_мь. lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
| 11: | тебѣ+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
translation: ʺWe sing to you!ʺ
поем+ lemma: peja 'sing' form: 1pl.prs (ipf)
тебѐ+ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
translation: ʺWe praise you, o Lord!ʺ
блго_свимь. lemma: blagoslovja 'bless' form: 1pl.prs (ipf)
| 12: | влдко lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
слáвим+ lemma: slavja 'celebrate' form: 1pl.prs (ipf)
translation: ʺWe glorify you, o Gospel-giver!ʺ
те lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
блго_свеще. lemma: blagosъvěšt 'giving good advice' form: m.sg.voc
See the dictionary on details about the lemma.
| 13: | блгодарим+ lemma: blagodarja 'thank' form: 1pl.prs (ipf)
translation: ʺWe thank you, o Lord, Ruler of All!ʺ
те+ lemma: ty 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
влдко lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
| 14: | вседрьжитлꙋ̀. lemma: vsedъržitel 'Pantocrator' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
млим+ lemma: molja 'pray' form: 1pl.prs (ipf)
translation: ʺWe pray to you, o our God!ʺ
ти+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | бе+ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
ншь. lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you, land and the sea, shall give praise and joy to Michael, and great glory!ʺ
Ps 68:35 - da vosxvalętъ ego n-bsa i zemlę, more i vsę živuštaę vъ nemъ
вьздаши+ lemma: vъzdam 'duly give' form: 2sg.prs (pf)
хвàлꙋ́+ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вѣ_селїе+ lemma: veselie 'happiness' form: n.sg.nom/acc
| 16: | михàилꙋ́+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
славꙋ+ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
велїю lemma: velii 'great' form: f.sg.acc
| 17: | землà+ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
же+ lemma: že 'and, also' form: particle
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
морѐ. lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form:
translation: And the abyss trembled.
безна lemma: bezdna 'abyss' form: f.sg.nom
| 18: | поколеба+ lemma: pokolebaja 'tilt' form: 2/3sg.aor (pf)
се. lemma: se 'self' form: refl.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Satanael heard the glory (from the?) deepest depths.
тꙋи+ lemma: tu 'there' form: relative
Or tuju ?
славꙋ. lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 53v | 1: | оу̏слѝша+ lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
сатанаиль. lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
прѣс_поднѐ+ lemma: prěspodьn 'deepest' form: f.sg.dat
| 2: | гль̀бинѐ. lemma: glǫbina 'depth' form: f.sg.dat/loc
A locative without preposition? Possibly goes back to a genitive (*izъ prěspodьny glǫbiny) construction, as in BAR 1282 (din fundul mării).
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he understood, that he was robbed.
ꙋвдѣ+ lemma: uvidja 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙗко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 3: | ѡ̈плѣ̀нень+ lemma: oplenja 'loot' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
бы̏с+ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he cast himself a lot.
смете+ lemma: smeta 'shove down' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | зѣ̀ло+ lemma: zělo 'very' form: adverb
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was fighting for three hours.
борил+ lemma: borja 'struggle' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
[беше] lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
·г· lemma: 3 form: alphabetic number
чсы̏. lemma: čas 'hour' form: m.pl.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then, he shoved the dragon off himself.
то_гда+ lemma: togda 'then' form: relative
| 5: | ѿринꙋ+ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
змьа+ lemma: zmei 'dragon' form: m.sg.gen/acc.anim
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
сѣбѣ. lemma: se 'self' form: refl.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went for 4 miles to the exit (?) of the lake.
ми_ль lemma: milija 'mile' form: f.pl.gen
| 6: | ·д· lemma: 4 form: alphabetic number
изиде+ lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
исхо̀дь+ lemma: izxod 'exit' form: m.sg.nom/acc
езе́ра lemma: ezero 'lake' form: n.sg.gen
| 7: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found the sign of the heavenly (Father?).
ѡ̈брете+ lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
знаминїе. lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
нбсна_го+ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he became afraid.
ꙋбоѣ+ lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
се. lemma: se 'self' form: refl.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he exclaimed with a great voice.
вьзꙋпѝ+ lemma: vъzupiti 'shout' form: 2/3sg.aor (pf)
глсомь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
| 9: | великим+ lemma: velik 'great' form: m.sg.inst.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
рче. lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
г.де+ lemma: gde 'where' form: interrogative
translation: ʺWhere are you, o my angels?ʺ
сте lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
аггли lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
| 10: | мои+ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there was no voice nor hearing from them.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бис lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
глас+ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
них. lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ни+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
слѝ_шанїа lemma: slyšanie 'hearing (thing heard)' form: n.sg.gen
| 11: | сьтрь+ lemma: sъtrěti 'destroy' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Michael destroyed both (?) at his departure.
The sentence shows a lot of Serbisms: an l-participle would be expected in plusquamperfect, -o, confusion of /a/ and jer in the preposition (na for temporal relations is also not fully CS), single n.sg.dat/loc ending...
ѡбоих+ lemma: oba 'both' form: pl.gen/loc.pron
The number of Satanael's angels is unclear - earlier he mentions 40 thousand.
беше+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
мѝ_хàило lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 12: | нь+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ѡ̈шьстию lemma: otšьstvie 'going' form: n.sg.dat
своемь̀ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
| 13: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the evil Satanael saw (?), that a sign of the Lord bars him (to go out of the lake):
вдѣвши lemma: vidja 'see' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
лꙋкави, lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
сатана_ило+ lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.def
| 14: | ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
вьзбранить+ lemma: vъzbranja 'prevent' form: 3sg.prs (pf)
емꙋ́ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 15: | знаменїе+ lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
гсне. lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
изьшьѡ̈ lemma: izida 'go out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: A great stone had come out of the lake.
| 16: | беше+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
изь lemma: iz 'from' form: preposition
езерà+ lemma: ezero 'lake' form: n.sg.gen
тог+ lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
камен lemma: kamen 'stone' form: m.sg.nom/acc
| 17: | вѣликь+ lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
дрьжнь̀+ lemma: dъlžina 'length' form: f.sg.def
translation: Its length (was) 200 cubits.
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
·с· lemma: 200 form: alphabetic number
ла_кьть+ lemma: lakъt 'elbow' form: m.pl.gen
| 18: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And its width (was) 100 cubits.
ширнà+ lemma: širina 'latitude' form: f.sg.nom
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
·р· lemma: 100 form: alphabetic number
лакьть lemma: lakъt 'elbow' form: m.pl.gen
|
|
|
 | | page 54r | 1: | ѡнь+ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: And (trying to fly out) the evil Satanael crushed into the hard stone with his lawless top (of the head).
BAR 1282: Și zberă și zbură Satanail ș-o dete cu capul de ghiață 'And Satanael shrieked and flew up and hit with his head the ice.' (Coṣcodan 2017:21)
же+ lemma: že 'and, also' form: particle
ꙋдáри+ lemma: udarja 'strike' form: 2/3sg.aor (pf)
проно́рливи lemma: pronorьliv 'evil' form: m.sg.nom.pron
са_танаиль. lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
| 2: | вь+ lemma: v 'in' form: preposition
тврь̀дь+ lemma: tvъrd 'hard' form: m.sg.nom
камень lemma: kamen 'stone' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.acc
| 3: | безаконимь+ lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.sg.inst.pron
своимь. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
врь_хомь+ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.inst
| 4: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he threw the stone from the lake 5 shots away.
ѿринꙋ lemma: otrina 'vanquish, shove away' form: 2/3sg.aor (pf)
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
езе́ра lemma: ezero 'lake' form: n.sg.gen
камен lemma: kamen 'stone' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.sg.acc
| 5: | ·е· lemma: 5 form: alphabetic number
пьприщь́+ lemma: pъprište 'stadium (distance), mile' form: n.pl.gen
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
места. lemma: město 'place' form: n.sg.gen
беше+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: There was a mountain next to the lake.
ж[е] lemma: že 'and, also' form: particle
| 6: | горà+ lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
при+ lemma: pri 'by' form: preposition
езе́ре+ lemma: ezero 'lake' form: n.sg.loc
том. lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the mountain is called Tatra (?) even today.
нарче lemma: nareka 'call' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
гора+ lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
та. lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
тадера+ lemma: Tadera 'Tatra (?)' form: f.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
до+ lemma: do 'until' form: preposition
сег lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
| 8: | дне. lemma: den 'day' form: m.sg.gen
изиде+ lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Evil Satanael came out.
лꙋкàви+ lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
сатана_иль lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
| 9: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found his forces laying slaughtered as dead.
ѡ̈брѣте lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
силѐ+ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
свое+ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc.pron
избѝ_ене+ lemma: izbija 'slaughter' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 10: | лежеще. lemma: leža 'lay' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.pl.nom/acc
ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
мрь̀тви lemma: mъrtъv 'dead' form: f.pl.nom/acc
| 11: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he cried aloud, saying:
вьзꙋпи lemma: vъzupiti 'shout' form: 2/3sg.aor (pf)
гле+ lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ꙋви+ lemma: uvy 'woe' form: interjection
translation: ʺWoe to me, having went astray!ʺ
мнѣ̀. lemma: az 'I' form: 1sg.dat
заблꙋ́_дившомꙋ́+ lemma: zablǫditi 'go astray' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 12: | все lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
translation: ʺI lost all my forces and hope!ʺ
силѐ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
наде_ждꙋ. lemma: nadežda 'hope' form: f.sg.acc
| 13: | погꙋбих+ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.aor (pf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he (?) gnashed with his teeth.
поскрь̀жита lemma: poskrъžiti 'gnaw a bit, gnash' form: 2dl.aor (pf)
A dual?
| 14: | зꙋ́би+ lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.nom
своим. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc/inst
Possibly a ligature for final -imi?
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he flapped his wing(s).
трѣпетнꙋ+ lemma: trepna 'swoop' form: 2/3sg.aor (pf)
криѡм lemma: krilo 'wing' form: n.sg.inst
| 15: | своим. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.inst.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he reached the third heaven.
The locative makes more sense in face of later versions. Punčo: i stignu mixaila na treto n-bo BAR 1282: și ajunse pre Mihail la al treilea cer 'and he reached Michael in the third heaven' (Coṣcodan 2017:21)
стижна lemma: stigna 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
·г·емь+ lemma: treti 'third' form: m.sg.loc alt.analysis: alphabetic number
нбсе lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.gen
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he seized him by his foot and right hand with his evil right hand.
Punčo: i frьli čengelь ta go fanu za stupalo
ꙋхва_ти lemma: uxvatiti 'catch, grasp' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
стꙋпало lemma: stъpalo 'foot' form: n.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
де_снꙋ́ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc
| 17: | рꙋкꙋ̀. lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
лꙋквою+ lemma: lukav 'evil, cunning' form: f.sg.inst
своею+ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.inst.pron
де_сницо̀ю. lemma: desnica 'right hand' form: f.sg.inst
| 18: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he seized Michael by foot.
ꙋхити lemma: uxytiti 'catch, capture' form: 2/3sg.aor (pf)
мѝхàилà lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
| 19: | за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
стꙋпало. lemma: stъpalo 'foot' form: n.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was seizing him by the holy and divine-woven clothes.
ꙋ́хвáташе+ lemma: uxvaštati 'catch, grasp' form: 2/3sg.impf (ipf)
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 54v | 1: | за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
стꙋю lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
бо_тканꙋ+ lemma: bogotъkan 'woven by God' form: f.sg.acc
ѡ̈деждꙋ lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
| 2: | тогда+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Michael cried with a great voice.
михаило̀ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
вьзꙋпи+ lemma: vъzupiti 'shout' form: 2/3sg.aor (pf)
глсо_мь+ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
| 3: | великимь, lemma: velik 'great' form: m.sg.inst.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
призри lemma: prizra 'look with favor' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺHelp, o Lord, your servant!ʺ
| 4: | влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
своего̀. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
раба+ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd cover and protect your agent!ʺ
по_кри+ lemma: pokrija 'cover' form: 2sg.imp (pf)
| 5: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сьхрани. lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf)
прѣдстате_лꙋ+ lemma: predstojatel 'representative' form: m.sg.dat
| 6: | своемꙋ. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd stretch your hand!ʺ
прострѝ+ lemma: prostra 'stretch' form: 2sg.imp (pf)
рꙋ́кꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
| 7: | свою+ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
примих+ lemma: priema 'accept, receive' form: 1sg.aor (pf)
translation: ʺI received worry from the Evil One.ʺ
скрьбь lemma: skrъb 'sorrow' form: f.sg.nom
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
лꙋ_каваго. lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺHe seized me by the left leg.ʺ
ꙋхити+ lemma: uxytiti 'catch, capture' form: 2/3sg.aor (pf)
ме+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
шꙋю lemma: šui 'left' form: f.sg.acc
| 9: | ногꙋ́+ lemma: noga 'leg' form: f.sg.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he seized me by the divine(-woven) clothes.ʺ
поимлет+ lemma: poema 'take' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
ме, lemma: az 'I' form: 1sg.acc
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
бжст_внꙋ lemma: božestven 'divine' form: f.sg.acc
| 10: | ѡ̈деждꙋ. lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
тогда+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: ʺCome, then, o Lord!ʺ
сьниди lemma: sъniti 'descend' form: 2sg.imp (pf)
| 11: | влдко+ lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
ѡ̈бими+ lemma: obema 'grasp, include' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺThe Evil One seize(d) me.ʺ
Formally an imperative form, although a 3sg.aor would make more sense. Maybe forms like poimlet above were too archaic.
ме+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
лꙋкави. lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
на lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: ʺSo, o Lord, do not leave me, your servant!ʺ
| 12: | где+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.loc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ѡ̈стави lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
мне. lemma: az 'I' form: 1sg.dat
раба+ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
сво_его+ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| 13: | погинꙋти lemma: pogina 'perish' form: infinitive (pf)
translation: ʺ(Else) I will perish!ʺ
хощꙋ. lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
translation: The Lord, who (is) in the Heights, said with a great voice:
| 14: | вишни+ lemma: višen 'highest' form: pl
иже+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
влдка+ lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.nom
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
глсомь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
| 15: | великим. lemma: velik 'great' form: m.sg.inst.pron
михàилѐ+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
translation: ʺO Michael, have no fear!ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бои́+ lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | измѝ+ lemma: izęti 'take' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺTake your sword!ʺ
мачь́+ lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
свои́. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd strike him on the top (of the head)!ʺ
ꙋ́дри+ lemma: udarja 'strike' form: 2sg.imp (pf)
е_го+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 17: | по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
сꙋщем. lemma: sъm 'be' form: m.sg.loc/inst alt.analysis: ptcp.prs.act
врьхꙋ́+ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd take away his power!ʺ
ѿними lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
| 18: | мꙋ+ lemma: toi 'he' form: 1sg.dat
силꙋ́+ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd crush his capability of (?) sight!ʺ
порази+ lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2sg.imp (pf)
емꙋ́ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 19: | вдѣнїе+ lemma: videnie 'vision' form: n.sg.nom/acc
зрака. lemma: zrak 'sight' form: m.sg.gen
тагда+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Michael said:
михáило lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
|
|
|
 | | page 55r | 1: | рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ги+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO Lord, may your authority (?) and your grace commands meʺ
повели+ lemma: povelja 'give an order' form: 3sg.imp (pf)
ми+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
твоꙗ. lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
дрь_жа lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.nom
| 2: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
твоꙗ̀+ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
млсть. lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺto destroy him for once, so that he will not dare (deny?) us anymore!ʺ
до+ lemma: do 'until' form: preposition
ко_нца+ lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| 3: | погꙋ́блꙋ̏+ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.prs (pf)
его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
васегда lemma: vsegda 'always' form: adverb
| 4: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
смѣюща+ lemma: smeja 'dare' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
нсь. lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
тогда+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then the Lord said to him:
рче+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
емꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 5: | гь+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺNot so, o Michael!ʺ
тако. lemma: taka 'thus' form: relative
михàиле+ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.voc
нь+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut (do) as I told you!ʺ
ꙗко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 6: | рекох+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ти lemma: ty 'you' form: 2sg.dat alt.analysis: 2sg.nom
·вı· lemma: 12 form: alphabetic number
translation: ʺI have given him 12 powers before.ʺ
сили+ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
дах+ lemma: dam 'give' form: 1sg.aor (pf)
емꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 7: | прѣжде+ lemma: prežde 'previously, earlier' form: adverb
ѿними+ lemma: otnema 'take away' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺTake from him 5 powers!ʺ
Punčo: otseči mu ot krila+ta *e*
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
него lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
·е· lemma: 5 form: alphabetic number
силь̀ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
| 8: | а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd leave him 7 powers!ʺ
стави+ lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
емꙋ́ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
·з· lemma: 7 form: alphabetic number
силь̀+ lemma: sila 'power' form: f.pl.gen
тогда+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: Then, Michael took the deadly sword.
ми_хàило lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 9: | изе+ lemma: izęti 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
сьмрь́тосни+ lemma: smъrtonosen 'deadly' form: m.sg.nom.pron
мачь lemma: meč 'sword' form: m.sg.nom/acc
| 10: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he struck him on the top (of the head).
Punčo: i udari antixrista po vrьx po glavu
ꙋдри+ lemma: udarja 'strike' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2sg.imp (pf)
Formally an imperative form.
его. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
прѣзь+ lemma: prez 'through' form: preposition
врхь+ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Evil One fell away.
ѿпа_де+ lemma: otpadna 'fall away, go astray' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | лꙋ́кави lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.nom.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the evil Satanael could not (continue to fight?)
< *iznemože ? Punčo: i zabi mu slux
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може+ lemma: moga 'can' form: 2/3sg.aor (ipf)
порно_ливи+ lemma: pronorьliv 'evil' form: m.sg.nom.pron
| 12: | сатанаиль. lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to the deepest (depths) ashamed, and stripped, and robbed, as it was appropriate (for him).
ѿиде lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | вь+ lemma: v 'in' form: preposition
прѣиспо̀днꙋ́ю. lemma: prěspodьn 'deepest' form: f.sg.acc.pron
посрамлѐ_нь lemma: posramja 'put in shame' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 14: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѡ̈бнàжень. lemma: obnažiti 'strip' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѡ̈плене_нь lemma: oplenja 'loot' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 15: | ꙗкоже+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
пдобаше. lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 2/3sg.impf (ipf)
михàило̀ lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
translation: Michael gave over the divine-woven clothes and the unwithering wreath of command over archangelic ranks.
| 16: | прѣда+ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
бготканꙋ́. lemma: bogotъkan 'woven by God' form: f.sg.acc
ѡдеждꙋ́ lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
| 17: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ꙋ́ведаеми+ lemma: uvędati 'wither' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
вѣнць. lemma: venec 'wreath' form: m.sg.nom/acc
ски_петрà. lemma: skiptъr 'scepter' form: m.sg.gen
| 18: | архагльскихь+ lemma: arxangelski 'archangelic' form: m.pl.gen/loc.pron
чино_вь lemma: čin 'rank' form: m.pl.gen
| 19: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave (it) over to God's hands.
прѣдасть+ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
рꙋцѣ lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
|
|
|
 | | page 55v | 1: | бжи. lemma: božii 'Godʹs' form: f.dl.nom/acc
тако+ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus Michael did, as the Lord did not allow him to finally destroy Satanael.
сьтвори+ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
михаи_ло. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.def
| 2: | ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
дас+ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
ѥмꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
гь. lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
погꙋ́_бити+ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: infinitive (pf)
| 3: | сатанàила lemma: Satanail 'Satanael' form: m.sg.gen/acc.anim
до+ lemma: do 'until' form: preposition
концà lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| 4: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there were coming to Archstratege Michael all the ranks (of angels),
прихождахꙋ́+ lemma: prixoždam 'come' form: 2/3sg.impf (ipf)
кь+ lemma: k 'to' form: preposition
архистрати_гꙋ́+ lemma: arxistratig 'archistratege' form: m.sg.dat
| 5: | михàилꙋ. lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.dat
все+ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: m.pl.acc/inst
чинове+ lemma: čin 'rank' form: m.pl.nom
прь_вие lemma: pъrvi 'first' form: f.pl.nom/acc.pron
translation: the Archons, the Powers, and Thrones, and Dominions,
| 6: | власти. lemma: vlast 'power' form: f.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
прѣстоли+ lemma: prestol 'throne' form: m.pl.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
гь_стивиꙗ+ lemma: gospodьstvie 'dominion' form: n.pl.nom/acc
| 7: | херовим. lemma: xeruvim 'cherub' form: m.sg.nom/acc
translation: the Cherubim and the many-eyed Seraphim, and Living Ones, and the Four-Armed,
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сарахими lemma: serafim 'seraph' form: m.pl.nom
| 8: | мнго.ꚙчи́та+ lemma: mnogoočit 'many-eyed' form: n.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
животна+ lemma: životen 'of life, animal' form: n.pl.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
чѐ_твороконьчьньꙗ̀. lemma: četverokonьčьn 'having four parts' form: n.pl.nom/acc
| 9: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and angelic legions of many varieties.
много_ѡ̈бразна+ lemma: mnogoobrazen 'having various appearances' form: n.pl.nom/acc
легиѡнѝ. lemma: legeon 'legion, regiment' form: m.pl.nom
аггльсци lemma: angelski 'angelic' form: m.pl.nom
| 10: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the forces of the Heavenly Jerusalem were coming to see Michael, to see the hero.
все+ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
силе+ lemma: sila 'power' form: f.pl.nom/acc
горнаго+ lemma: goren 'upper' form: m.sg.gen/acc.pron
ерꙋ́салѝма lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.gen
| 11: | прихождахꙋ. lemma: prixoždam 'come' form: 2/3sg.impf (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
вдѣнїе+ lemma: videnie 'vision' form: n.sg.nom/acc
ми́ха_илово. lemma: Mixailov 'Michaelʹs' form: n.sg.nom/acc
| 12: | ꙗко+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
вдѣть+ lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
во́инакà lemma: voinik 'warrior' form: m.sg.gen/acc.anim
Seems like a combination of voinik and junak.
| 13: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they rejoiced at coming (of the hero).
ѡ̈брадовахꙋ+ lemma: obraduvam 'rejoice' form: 3pl.aor/impf (pf)
се. lemma: se 'self' form: refl.acc
приходеща lemma: prixodja 'come' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.gen/acc
| 14: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they saw him with the face down, as burnt.
зрѣхꙋ+ lemma: zra 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
его+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
поникла lemma: poniknǫti 'look down' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.gen/acc
лицемь+ lemma: lice 'face' form: n.sg.inst
его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 15: | ꙗко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
зноꙗно. lemma: znojan 'burnt' form: n.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave him great praise and joy.
вьздаше+ lemma: vъzdam 'duly give' form: 3pl.aor (pf)
ѥмꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 16: | хвàлꙋ̀+ lemma: xvala 'praise' form: f.sg.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ра_дость+ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
велїю. lemma: velii 'great' form: f.sg.acc
| 17: | Бꙋ+ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
translation: Glory (be) to our God forever!
ншемꙋ́ lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
слàвà. lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
вѣкы lemma: vek 'age, world' form: m.pl.acc/inst
| 18: | имнь--- lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
|
|