Homily of John Chrysostom on How Michael Defeated Satanael
CIAI 1161
Serbia, 16th c.
40r-55v

The story of Satanael-Antichrist, his rebellion against God, and his fight with Archangel Michael. The story spread as a part of apocryphal miscellanies, which served as a source for Punčo's translation (link).
The manuscript CIAI 1161 from the 16th century shows strong Serbian, but also Macedonian dialectal influence. Unlike the Tale of Alexander the Elder in the same source (link), it also shows postposed articles. The source also shows uncommon diacritics. Combined uks (as here - о̿у) and most iotas show two short horizontal lines (something like ı̿, given as ï), while initial ots/omegas carry two or three dots above (ѡ֒). Long horizontal lines seem to be used for both accents and titlos. As their position differs (gravis tends to be written more on the left from the letter), we interpret them with conventional markers.
Facsimile provided by Dr. Miltenova and the Church Historical and Archive Institute in Sofia.
The CIAI 1161 and Punčo's versions can be opened together in a collated view.




plain view source .conllu

Cyrillic diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 40r
1: Slovo+ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Title] Homily of John Chrysostomus

zlato.ustago lemma: Zlatoust 'Chrysostom'
form: m.sg.gen/acc.pron

iwna. lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: Kako+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: [Title] How Michael defeated Satanail

pověde+ lemma: pobedja 'defeat, gain victory'
form: 2/3sg.aor (pf)

mixailь. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

3: santaila, lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.gen/acc.anim

gdě+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.loc

translation: [Title] O Lord, bless (the reader)!

Formally, an o-stem sg.loc.

blgoslovi lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp (ipf)

4: + lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord, our God, Jesus Christ, Creator of the heavens and the earth, and all the creation,

+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

nšь+ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

ıs+ lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.nom

xsь. lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

tvorcь lemma: tvorec 'creator'
form: m.sg.nom

5: nbu lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vsakomu. lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.dat.pron

sa_zdanïju+ lemma: sъzdanie 'creation, form'
form: n.sg.dat

6: iže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: who (created) everything by a single word,

vsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

edinemь. lemma: edin 'one'
form: n.sg.loc/inst

sló_vomь. lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.inst

7: sьtvori+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: created many angels and archangels and many weapons in the High Jerusalem.

The verb could be also the head of the clause iže vsa edinemь slovomь ....

množstvo+ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

agglь lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

8: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

arxanglь. lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wružïja+ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.pl.nom/acc

mnoga lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc

9: + lemma: v 'in'
form: preposition

višnemь+ lemma: višen 'highest'
form: n.sg.loc/inst

erslьïmě. lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.loc

_nidetь+ lemma: sъniti 'descend'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Lord God descended into the world (?) to defend the mankind.

10: iže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

míré+ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.loc

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

11: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

lukavago. lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

branitь lemma: branja 'defend'
form: infinitive (ipf)

Could be a supine after sьnidetь! Although such forms appear in contexts expecting ti-infinitive in Legend of Troy abundantly.

rod lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

12: člvčьskí. lemma: človečeski 'of humans'
form: m.sg.nom.pron

+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord founded the earth.

wsnova+ lemma: osnova (2) 'found'
form: 2/3sg.aor (pf)

zemljú lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

13: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He planted the Paradise.

nasadi+ lemma: nasadja 'plant, put on'
form: 2/3sg.aor (pf)

rȁi. lemma: rai 'Paradise'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He craeted the human by His image,

člvka+ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

sьtvo_ri lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ẅbrazoȕ+ lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.dat

svoemu. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

prь_sti+ lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.gen

translation: having taken soil from the earth.

15: vьzmь+ lemma: vzema 'take'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

zemlè. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He commanded him to rule in the Paradise,

pove_le lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: jemoù+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

vladati, lemma: vladěti 'rule'
form: infinitive (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

rajȕ lemma: rai 'Paradise'
form: m.sg.gen
alt.analysis: m.sg.dat

17: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to rule over every breathing (thing) on the earth.

crьstvovati. lemma: carstvuvam 'have a kingdom'
form: infinitive (ipf)

ndь+ lemma: nad 'over'
form: preposition

vsakimь lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.inst.pron

18: dixánïemь+ lemma: dixanie 'breath, animal'
form: n.sg.inst

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlì, lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

tgw+ lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

translation: The evil Satanael saw that man.

že lemma: že 'and, also'
form: particle



facsimilepage 40v
1: člkaь lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim
alt.analysis: m.sg.nom

The a is written above the line, so the ending is ambiguous.

vdě+ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

lukavi. lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

satanai_lь. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

2: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fell to the ground, thinking evil thoughts.

pade+ lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

nica+ lemma: nicь 'forward'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemljù lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

3: zlóju lemma: zъl 'evil, angry'
form: f.sg.inst

mísáliju lemma: misъl 'thought, mind'
form: f.sg.inst

misle. lemma: mislja 'think'
form: ptcp.prs.act

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: sьtvori+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺThe Lord has created a man of soil from the earth.ʺ

gь, lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

zemlè+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

prь_stna lemma: prъsten (2) 'of soil'
form: m.sg.gen/acc

5: člvka. lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd He made him greater than heavens.ʺ

prěviše+ lemma: prěvyše 'exceeding'
form: adverb

nbsь lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

6: sьtvori+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd He gave him glory.ʺ

proslávi+ lemma: proslavja 'praise'
form: 2/3sg.aor (pf)

e_go+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

7: ẅcri+ lemma: ocariti 'become a king'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺHe became a king of all.ʺ

vse. lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd angelic forces bow to him.ʺ

agglьskïe+ lemma: angelski 'angelic'
form: f.pl.nom/acc.pron

si_le+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

OCS sily, likely a Serbian pl.nom form.

8: poklanaju+ lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3pl.prs (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

jemoȕ. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

azь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd, I cannot (endure) seeing him, nor bow to him!ʺ

9: že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

zreti+ lemma: zra 'see'
form: infinitive (ipf)

ego+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mogu. lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

10: pokloniti lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: infinitive (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jemou. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

nju+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut I will assemble my forces and my glory, and all the angelic ranks, 40 thousand (angels).ʺ

_beru+ lemma: sъbera 'collect'
form: 1sg.prs (pf)

11: sili+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

svoe, lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

slvu lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

12: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vse+ lemma: vse 'all'
form: m.pl.acc/inst

čini+ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.nom

agglьskïe+ lemma: angelski 'angelic'
form: m.pl.acc.pron

xila_jadь lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.gen

13: *m* lemma: 40
form: alphabetic number

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will take the divine-weaved clothes and most honorable divine-weaved wreath of command over archangelic ranks.ʺ

vьzmu+ lemma: vzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

bgotkanu_ju, lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc.pron

14: ẅdeždou+ lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vsьčьstnì+ lemma: vsečesten 'most respectable'
form: m.sg.nom.pron

bgo_pleteteni. lemma: bogopleten 'woven by God'
form: m.sg.nom.pron

15: věncь+ lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

skipe_tra+ lemma: skiptъr 'scepter'
form: m.sg.gen

16: arxanglьskix. lemma: arxangelski 'archangelic'
form: m.pl.gen/loc.pron

činovь lemma: čin 'rank'
form: m.pl.gen

17: istína lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

translation: ʺIndeed, I will take everything.ʺ

vsa+ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

vьzmù. lemma: vzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

izidù lemma: izida 'go out'
form: 1sg.prs (pf)

translation: ʺI will descend from heavens.ʺ

18: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

nbsь+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will place my throne on the heavenly clouds.ʺ

postàvlù. lemma: postavja 'place, build'
form: 1sg.prs (pf)

prěsto_ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 41r
1: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ẅblacex+ lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

nbsnix lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.pl.gen/loc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will be like the Highest.ʺ

2: budù. lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

podbnь+ lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.sg.nom

višnemù. lemma: višen 'highest'
form: m.sg.dat.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus thought the most evil Satanael.

ta lemma: to 'that, then'
form: n.3pl.nom/acc

3: vsa+ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

pomísli. lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

prělúkavi+ lemma: prelukav 'most evil'
form: m.sg.nom.pron

sa_tanailo. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.def

The final -o possibly reflects Serbian phonetic shift -il > -io (see below e.g. gavrio).

4: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he deceived many angels.

prebláznì lemma: prěblazniti 'deceive'
form: 2/3sg.aor (pf)

mno_žьstvo. lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

5: agglь+ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

izide+ lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He went out of the hardened 6 heavens.

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

utvrь_ždenix+ lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: n.pl.gen.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

6: *z* lemma: 6
form: alphabetic number

nbsь+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he (entered) the fogs,

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

+ lemma: v 'in'
form: preposition

mьglú_venïe. lemma: mъglovenie 'fog'
form: n.sg.nom/acc

7: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: whence he came out,

kede+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

< *kędě < *kǫdě ?

izide lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and unbound the treasures (in) heavens of wind and rain.

wttvrь_ze. lemma: otvъrža 'unbind'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: nbsa+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

skrovišta. lemma: sъkrovište 'treasure'
form: n.pl.nom/acc

vitrù+ lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

_ždou. lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.dat

9: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was pouring the water on the earth.

prolijaše+ lemma: prolivam 'spend, pour'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vdu+ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemljù. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

10: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he created heavens alike to him.

sьtvori+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

nbsa+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

podbna+ lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: n.pl.nom/acc

sebě` lemma: se 'self'
form: refl.dat

11: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he create(d) a dark sun and a dark moon.

sьtvorit lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

The final -t of 3sg.prs form seems to be used less regularily.

slnce. lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

tьmno lemma: tъmen 'dark'
form: n.sg.nom/acc

12: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

lunù+ lemma: luna 'Moon'
form: f.sg.acc

tьmnù. lemma: tъmen 'dark'
form: f.sg.acc

izzvede lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (pf)

bezra_čne lemma: bezračьn 'unseeming'
form: pl

Or bezračie ?

13: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I (?) placed my throne on the heavenly clouds.

postavix. lemma: postavja 'place, build'
form: 1sg.aor (pf)

prěstolь lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

14: svoi+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ẅblacex. lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

nbsnixь lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.pl.gen/loc.pron

15: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat on his throne around a host of impure demons,

sdě+ lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

prěstole+ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

svoemь lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

16: ẅkrstь+ lemma: okrъst 'around'
form: preposition

množьstvo+ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

neči_stix+ lemma: nečist 'impure'
form: m.pl.gen/loc.pron

17: besovь. lemma: běs 'demon'
form: m.pl.gen

své lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

translation: all the not-high forces (of) 40 thousand.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

gornix lemma: goren 'upper'
form: f.pl.gen.pron

18: sílь. lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

xilïjadь lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.gen

*m* lemma: 40
form: alphabetic number

+ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: The Father in the Heights summoned his 4 archangels, the first servants of His throne:

višni lemma: višen 'highest'
form: pl



facsimilepage 41v
1: iže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ẅcь lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

prizvà. lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

arxagle lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.acc/inst

2: svoè lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

*d* lemma: 4
form: alphabetic number

prьvie lemma: pъrvi 'first'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: m.pl.acc.pron

slugi+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

svo lemma: svoi 'of oneself'
form: adjective

3: prestola lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.gen

svoego, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

strašna_go+ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.gen/acc.pron

translation: the terrible Michael, and Gabriel, and Uriel, and Raphael.

4: mixaila. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

gavrila lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ú_rila lemma: Uriil 'Uriel'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

raxavila. lemma: Rafail 'Raphael'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord said to them:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: k 'to'
form: preposition

6: nimi lemma: 'they'
form: 3pl.inst

sic

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺHave you seen, o my angels,ʺ

vděste+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.aor (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

vi+ lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

7: aggli, lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

kako+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow the most evil Satanael ran away,ʺ

izbèže+ lemma: izběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

prě_lukavi lemma: prelukav 'most evil'
form: m.sg.nom.pron

8: sátanïo. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.def

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand how he deceived a number of archangels,ʺ

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

9: si+ lemma: se 'self'
form: refl.dat

prělьsti lemma: prelъstja 'deceive, seduce'
form: 2/3sg.aor (pf)

množьstvo lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

10: arxaglь. lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.gen

ixьže+ lemma: iže 'who'
form: m.pl.gen

translation: ʺwhich I created by the Holy Spirit?ʺ

azь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

stvo_rix lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.aor (pf)

11: svtimь+ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.inst.pron

dxomь. lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

imě_xь. lemma: imam 'have'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺI had them (as) my heavenly forces.ʺ

12: ixь+ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

nbsnix lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.pl.gen/loc.pron

Case discord with sili svoe

silì+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc

13: wnь+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: ʺAnd he deceived them.ʺ

že lemma: že 'and, also'
form: particle

prěblazni+ lemma: prěblazniti 'deceive'
form: 2/3sg.aor (pf)

ix. lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

izve_de+ lemma: izveda 'lead out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺHe led them into outer darkness.ʺ

14: ix+ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

tmù lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

kromešnù. lemma: kromešen 'outer'
form: f.sg.acc

azь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd, again, I created the humans.ʺ

15: že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

paki+ lemma: paki 'again'
form: adverb

sьtvoriix, lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.aor (pf)

člvky̏ lemma: človek 'human'
form: m.pl.acc/inst

16: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd they will be chosen to do my will - apostles, and prophets, and martyrs.ʺ

budù lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

Formally, a CS 1sg.prs, but in SC could be a 3pl too (or a very archaic 3pl.imp/injunctive, of course).

izьbrani lemma: izbera 'choose'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: pl

da lemma: da 'to'
form: conjunction

tvo_retь, lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.prs (ipf)

17: volù lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

moju. lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

apsly̏ lemma: apostol 'apostle'
form: m.pl.acc/inst

18: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

proki. lemma: prorok 'prophet'
form: m.pl.acc/inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

mčnky̏. lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.pl.acc/inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd they will be for me like angels.ʺ

búdu_t+ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)



facsimilepage 42r
1: + lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

aggli. lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will increase the number of angels hundred times (more than the count) of angels having fell away from the heavens.ʺ

umnožu lemma: umnoža 'become many'
form: 1sg.prs (pf)

2: angle lemma: angel 'angel'
form: m.pl.acc/inst

svoè. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

stokraticeju lemma: stokraticejǫ 'hundred times'
form: adverb

3: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

agglь lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

wtpadьšix lemma: otpadna 'fall away, go astray'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

+ lemma: iz 'from'
form: preposition

nbsь. lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

4: arxistratizi. lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.pl.nom

translation: The archstrateges said:

rekoše lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim

translation: ʺO Lord, until when will the Evil one deceive and torment the mankind?ʺ

5: dokole+ lemma: dokole 'until when'
form: interrogative

ištetь+ lemma: iskam 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

litavi. lemma: litav 'evil'
form: m.sg.nom.pron

bla_zni lemma: blaznja 'seduce, deceive'
form: 2/3sg.aor (ipf)

A shortened infinitive?

6: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

mučiti+ lemma: mъča 'torture'
form: infinitive (ipf)

rod+ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

člčaski lemma: človečeski 'of humans'
form: m.sg.nom.pron

7: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

vьzmù lemma: vzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

translation: ʺI will take 6 honors (parts?) from the world, from the 6 ages of the world.ʺ

*z* lemma: 6
form: alphabetic number

čestь+ lemma: čest 'honor'
form: f.pl.gen

The sentence is not meant to make sense anyway, so both CS čьstь 'honor' and čęstь 'part' could appear in the context.

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

_ra+ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

8: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

*z* lemma: 6
form: alphabetic number

mîrь` lemma: mir 'world, peace'
form: m.pl.gen
alt.analysis: m.sg.nom/acc

vékovь, lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

arxa_ngli+ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.nom

translation: Archangels did not understand the word, which the Lord said.

9: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

razúmeše. lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)

slóvù lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

10: eže+ lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gь. lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

rékoše lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

prója_vi+ lemma: projavja 'show'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺExplain us, what you told us!ʺ

11: ni+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

eže+ lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ni, lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ima_ lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI shall explain the word to you on a table,ʺ

12: vamь`. lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

projaviti lemma: projavja 'show'
form: infinitive (pf)

sló_vo+ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

13: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dь´ske, lemma: dъska 'board'
form: f.sg.dat/loc

vamь+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

translation: ʺto you, who understand my truth (?)ʺ

razumei+ lemma: razumeja 'understand'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

14: istini+ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.gen

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene+ lemma: az 'I'
form: 1pl.gen/acc (long)

amínь. lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: ʺAmen, I say to you:ʺ

glu lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

15: vamь+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺWhen Satanael became deceived, he ran away,ʺ

satanailь. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

sьbla_zni lemma: sъblaznja 'seduce'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

wtběže lemma: otběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand he put illnesses into the soil of man, whom I created by my hands.ʺ

bolezni lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.pl.nom/acc

17: + lemma: v 'in'
form: preposition

prьst+ lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom

nà. lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

člka+ lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

položi. lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: egože+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

azь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

sьtvorix lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

svoima lemma: svoi 'of oneself'
form: f.dl.dat/inst.pron



facsimilepage 42v
1: rukami, lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.inst

Number discord following svoima.

+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut he, too, will be participating in my Second Coming.ʺ

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

+ lemma: 'the'
form: m.sg.nom

xoštetь lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

2: častnь`+ lemma: čęstьn 'participating'
form: m.sg.nom

biti, lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

vtóróe lemma: vtori 'second'
form: n.sg.nom/acc.pron

3: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

prišastïe. lemma: prišestvie 'advent, coming'
form: n.sg.nom/acc

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: ʺThen, death will rule over every living creature on the earth, on men and cattle (alike).ʺ

crь_stvovati, lemma: carstvuvam 'have a kingdom'
form: infinitive (ipf)

4: xoštetь+ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

sьmrь_ lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom

5: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vsakomь, lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.loc/inst

dixanïemь` lemma: dixanie 'breath, animal'
form: n.sg.inst

6: po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

zemlì, lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

člvicex+ lemma: človek 'human'
form: m.pl.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sko_texь, lemma: skot 'cattle'
form: m.pl.loc

7: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺFor that is what Satanael sowed by his transgression (into?) the soil, (as?) a deadly sting.ʺ

to+ lemma: to 'that, then'
form: particle

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vse+ lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

vьseja+ lemma: vseja 'sow in'
form: 2/3sg.aor (pf)

sa_tanailь. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

8: svoimь+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

prěstu_plenïemь+ lemma: prestъplenie 'transgression'
form: n.sg.inst

9: prьstь. lemma: prъst (2) 'soil'
form: f.sg.nom

želo lemma: žęlo 'sting'
form: m.sg.nom/acc

10: sьmrьtnoe, lemma: smъrten 'mortal'
form: n.sg.nom/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the power of Satanael (will fall?) into the outer darkness.ʺ

vlastь lemma: vlast 'power'
form: f.sg.nom

sa_tanailova. lemma: Satanailov 'of Satanael'
form: f.sg.nom

11: + lemma: v 'in'
form: preposition

tmù+ lemma: tъma 'darkness'
form: f.sg.acc

kro_mešnuju, lemma: kromešen 'outer'
form: f.sg.acc.pron

12: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd then He will create another world without bottom,ʺ

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

tomь` lemma: 'the'
form: m.sg.loc

sьtvo_ri lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: drug+ lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom

svètь+ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

bezdani. lemma: bezdъnen 'bottomless'
form: m.sg.nom.pron

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺwhich (is) also without death and without end.ʺ

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

besmrьtni, lemma: bezsmъrten 'immortal'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bezьsko_čani. lemma: beskonьčьn 'endless'
form: m.sg.nom.pron

15: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd there will be joy and life.ʺ

tui lemma: tu 'there'
form: relative

bdětь+ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

radostь lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

16: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

životь+ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

bdětь. lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

translation: ʺThe righteous will be with me in the Kingdom of Heaven.ʺ

The form does not agree with the plural subject.

pravedni_ci+ lemma: pravednik 'righteous'
form: m.pl.nom

17: + lemma: s 'with'
form: preposition

mnoju lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

lemma: v 'in'
form: preposition

crьstvoù lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.dat

18: nbsenoùmь. lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.inst
alt.analysis: n.sg.dat

The corrupted ending can reflect both sg.dat and loc/inst.

a+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺBut the law-breakers will fall away.ʺ

zakono_prě_stupnici lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.nom



facsimilepage 43r
1: ispadutь. lemma: izpadna 'fall out'
form: 3pl.prs (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they (?) set up a voice, saying:

usa_diše+ lemma: usaditi 'plant, mount'
form: 3pl.aor (pf)

2: glsь+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

gljušte. lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺThe dishonorable will not see the glory of God.ʺ

čisti_vi+ lemma: čestiv 'honoring'
form: m.sg.nom.pron

3: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uzretь lemma: uzrěti 'see'
form: 1sg.prs (pf)

sláve lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

< *slavę < *slavǫ because of nasal mixing ? Or a Serbism?

bžïe lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.gen.pron

4: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the archistrateges said:

rekoše+ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

arxistratizi. lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.pl.nom

eli_ko+ lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: ʺYou can, as much as you will.ʺ

5: xoštešь´ lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

Shortened 2sg.prs forms.

možěšь. lemma: moga 'can'
form: 2sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, the Lord said:

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

6: rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

arxistratiže lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.sg.voc

translation: ʺO archstratege Gabriel, I say to you:ʺ

gavri_le. lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.voc

7: tebě+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

glju+ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

sьnidi. lemma: sъniti 'descend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo down to the low tormentor to take the divine-weaved clothes,ʺ

lemma: k 'to'
form: preposition

8: donemú lemma: dolen 'low, insiduous'
form: m.sg.dat.pron

mčtelù. lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

vьzme_ši+ lemma: vzema 'take'
form: 2sg.prs (pf)

9: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

nego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

bgotkanu+ lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc

ẅde_ždou lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

10: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand the shiny wreath of command over archangelic ranks,ʺ

svě`tli. lemma: světъl 'bright'
form: m.sg.nom.pron

věncь+ lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

ski_petra lemma: skiptъr 'scepter'
form: m.sg.gen

11: arxinglьski. lemma: arxangelski 'archangelic'
form: m.pl.nom

čino_+ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.gen

12: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand all the glory, which he took from me.ʺ

vsú lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc

slávú. lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

juže+ lemma: iže 'who'
form: f.sg.nom

vьze_+ lemma: vzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

mene. lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

gavriẅ+ lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.def

translation: Gabriel said:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ve_likaı+ lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺSatanael is great in cunning of cunnings (?)ʺ

14: satanailь´. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

xitro_stiu+ lemma: xitrost 'cunning'
form: f.sg.inst

15: xitrosti lemma: xitrost 'cunning'
form: f.sg.gen

svoei. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

pre_blazni+ lemma: prěblazniti 'deceive'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺHe deceived a number of your angels.ʺ

16: množьstvo. lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

anglь lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

17: tvoix lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.gen/loc.pron

tgo lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺBecause of that, I fear to go to him.ʺ

rad lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

boju+ lemma: boja 'fear'
form: 1sg.prs (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

iti lemma: ida 'go'
form: infinitive (ipf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

ne_mu. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

18: vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

translation: The Ruler said:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

poslúšai. lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺObey the command of God!ʺ

po_velenïe lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 43v
1: bžïe. lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc.pron

gavriẅ+ lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.def

translation: Gabriel said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: vldko+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

translation: ʺO lord, as from the ages, the secret of the secrets (?) is unknown to the angels.ʺ

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

věka. lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

aglomь lemma: angel 'angel'
form: m.pl.dat

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vědo_ma, lemma: věděti 'know'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

3: taina+ lemma: taina 'secret'
form: f.sg.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

tanьstvě+ lemma: tainstvo 'secret'
form: n.sg.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you hold (them?) in the immortal hand of your godhood.ʺ

drь`_žiši lemma: dъrža 'hold'
form: 2sg.prs (ipf)

4: + lemma: v 'in'
form: preposition

besmrьtnoi+ lemma: bezsmъrten 'immortal'
form: f.sg.dat.pron

rucè lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.dat/loc

5: bžstva+ lemma: božestvo 'divinity'
form: n.sg.gen

svoego. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the impure spirit was defeating us with his cunning.ʺ

nečisti lemma: nečist 'impure'
form: m.sg.nom.pron

6: dxь+ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

svoimь lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

lukastvomь. lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.inst

7: prědelivaše lemma: prědelěvati 'defeat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

namь. lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd now, see the dishonorable forces!ʺ

nna lemma: nyně 'now'
form: adverb

8: vьsprimi+ lemma: vъzpriema 'accept, appropriate'
form: 2sg.imp (pf)

Or a corrupted aorist form?

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

čьstivïe+ lemma: čestiv 'honoring'
form: f.pl.nom/acc.pron

sili lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

9: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he rose (in revolt).ʺ

vьzdviže+ lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: ʺHe was of (?) a strange divinity, o Lord.ʺ

divno lemma: diven 'wonderful'
form: n.sg.nom/acc

bo_žьstvo lemma: božestvo 'divinity'
form: n.sg.nom/acc

10: beše+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

bo. lemma: bo 'because'
form: conjunction

vldko+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

dlь_žno+ lemma: dlъžno 'length'
form: n.sg.nom/acc

translation: ʺHis length (?) is 100 cubits.ʺ

11: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

jes lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

*r* lemma: 100
form: alphabetic number

lakatь+ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd his width is 50 cubits.ʺ

širi_na+ lemma: širina 'latitude'
form: f.sg.nom

12: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

jes lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

*n* lemma: 50
form: alphabetic number

lakьtь lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd his scruff is 12 cubits (long).ʺ

šija+ lemma: šija 'neck'
form: f.sg.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: jes lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

*vı* lemma: 12
form: alphabetic number

lakátь lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

ústà+ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

translation: ʺHis mouth (is) like a great table.ʺ

ego+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

14: trьpeza, lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

velika+ lemma: velik 'great'
form: f.sg.nom

pogledь lemma: pogled 'view, stare'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺHis glance (is) like (that of a) viper snake.ʺ

15: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

zmija lemma: zmija 'snake'
form: f.sg.nom

aspida. lemma: aspida 'asp'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (he has) three heads.ʺ

*g* lemma: 3
form: alphabetic number

gla_ve. lemma: glava 'head'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

The ā-stem plural form is a Serbism, formally a sg.dat in CS.

16: sěditь+ lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺSatan and Death sit on him.ʺ

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nemь+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

soto_na. lemma: Sotona 'Satan'
form: f.sg.nom

17: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

smrьtь lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he would (?) gnaw horses with his teeth.ʺ

koni+ lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

A m.pl.acc form would be expected in CS.

naskrь`_ži+ lemma: naskrъžiti 'gnaw'
form: infinitive (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

Formally a 2/3sg.aor in CS, but likely representing a future indefinite form with a somewhat hypothetical meaning. In dialectal context, it could be analyzed as a 3sg.prs as well (like da prosti below).

18: štetь. lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

zubi lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.nom

svoimi, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst



facsimilepage 44r
1: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd because of that, o Lord, he would make me fear.ʺ

tgw+ lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

rad+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

ustrašiti+ lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'
form: infinitive (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

2: xoštetь, lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd because of that, I (have to?) disobey your command,ʺ

tgo+ lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

rad+ lemma: rad 'glad'
form: preposition

prěposlušaju lemma: prěposlušati 'disobey'
form: 1sg.prs (pf)

3: tvoju+ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

silu lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

prosti+ lemma: prostja 'forgive'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

4: svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

rabà, lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

vldko+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Lord said to him:

jemoȕ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

dobri. lemma: dobъr 'good'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺYou spoke well (?), Gabriel.ʺ

< *dobrě ?

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gavrile. lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.voc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord forgave His agent Gabriel.

pro_sti+ lemma: prostja 'forgive'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: že lemma: že 'and, also'
form: particle

vldko. lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

prědstatelu lemma: predstojatel 'representative'
form: m.sg.dat

7: svoemú+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

gavrilú. lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, the Lord said to archstratege Michael:

paki+ lemma: paki 'again'
form: adverb

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: + lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

+ lemma: k 'to'
form: preposition

arxistratigu+ lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.sg.dat

mixailú. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

9: mirь` lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺWorld until the world (?)ʺ

do lemma: do 'until'
form: preposition

mirà lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

adámь lemma: Adam 'Adam'
form: m.sg.nom

translation: ʺAdam was the first (creation?) of my single-born Son.ʺ

10: prьvì+ lemma: pъrvi 'first'
form: m.sg.nom.pron

bistь lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (pf)

sinà+ lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

As originally a u-stem, the ending would formally be a sg.acc form.

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

edi_norodnago+ lemma: edinoroden 'only born, related by blood'
form: m.sg.gen/acc.pron

11: ego+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

translation: ʺI make his kingdom to be like you (?)ʺ

crьstvà. lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.gen

oȕpo_doblu. lemma: upodobja 'make alike'
form: 1sg.prs (pf)

12: tebě`+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

glu lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺ(Thus) I speak today.ʺ

dnsь lemma: dnes 'today'
form: adverb

sьni_di+ lemma: sъniti 'descend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo down to the low tormentor!ʺ

+ lemma: k 'to'
form: preposition

13: donemù. lemma: dolen 'low, insiduous'
form: m.sg.dat.pron

mčtlù+ lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd take for Me from him the divine-weaved clothes,ʺ

_zmi+ lemma: vzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

14: mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

nego+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

bgo_tkanú lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc

15: ẅděždu lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand the un-withering wreath of command over archangelic ranks,ʺ

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uvedimi+ lemma: uvędati 'wither'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

_ncь. lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

16: skipetra lemma: skiptъr 'scepter'
form: m.sg.gen

arxigglь_ski+ lemma: arxangelski 'archangelic'
form: m.pl.nom

17: činovь. lemma: čin 'rank'
form: m.pl.gen

iže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺwhich he took from Me!ʺ

vьzetь lemma: vzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

méne. lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd make him infamous and unseeming, as it is appropriate (for him)!ʺ

sьtvori+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 44v
1: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

slavna lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.gen/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lepna. lemma: lěp 'beautiful'
form: m.sg.gen/acc

jako_že+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

2: podobae. lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may his servants know, that they are blessed (?) !ʺ

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

poznaju_+ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.prs (pf)

3: slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

ego, lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

prěblaže_ni+ lemma: preblažen 'most blessed'
form: m.pl.nom

Likely a misreading of *prěblazneni 'deceived'.

4: sútь, lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Archangel Michael said:

arxanglь lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

mixà_ilь. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

5: vldko+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

translation: ʺO most powerful Lord, you know the evil-thinking one himself (?), that he will put me to shame.ʺ

vsesile+ lemma: vsesilen 'most powerful'
form: m.sg.voc

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

věšь lemma: věděti 'know'
form: 2sg.prs (ipf)

A Serbism (OCS věsi).

6: bo+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

zlò_úmnago+ lemma: zloumen 'wicked'
form: m.sg.gen/acc.pron

samogo, lemma: sam 'alone'
form: m.sg.gen/acc.pron

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

7: posramiti+ lemma: posramja 'put in shame'
form: infinitive (pf)

me, lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

xoštetь lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

8: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: ʺI cannot disobey your commands and blessings.ʺ

povelenïja lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

blgosti+ lemma: blagost 'blessing'
form: f.pl.nom/acc

tv_oe. lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: Afpan

Number discord following povelenija, but if it reflects a nasal, it may agree with blagosti.

9: preposlúšati+ lemma: prěposlušati 'disobey'
form: infinitive (pf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mogu lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

10: poiti+ lemma: poida 'go, leave'
form: infinitive (pf)

translation: ʺI shall go to the low tormentor.ʺ

xoštu+ lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

donemú. lemma: dolen 'low, insiduous'
form: m.sg.dat.pron

11: mčtlu, lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

pospeši+ lemma: pospěšiti 'give help, haste'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺHelp me, o Lord!ʺ

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vldko+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd place your most holy right (hand) on my face (to) help me!ʺ

prě_svě`túju+ lemma: presvęt 'most holy'
form: f.sg.acc.pron

12: desnìcù, lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

posta_vi+ lemma: postavja 'place, build'
form: 2sg.imp (pf)

13: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

The scribe seems indecisive about the case: sg.nom/acc of lice would be more appropriate after postavi than loc/inst of the adjective.

lice+ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

moemь. lemma: moi 'my'
form: n.sg.loc

pomo_štь+ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

14: mně. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I pray you, o Lord:ʺ

mlu+ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

15: glsь. lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺMay you will not be angry with me (for) the words, which I shall say.ʺ

iže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

imamь+ lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

glati lemma: glagolati 'speak'
form: infinitive (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

16: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prognevaeši+ lemma: progněvati 'anger'
form: 2sg.prs (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

17: + lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: ʺBecause the Lord sees all the cunning (of) Satanael, or him (?),ʺ

The syntax seems broken. Punčo: če nali znaešь g-di zašto e toja santailь xitarь i lukavь i silenь i voevodi aggelski treperatь ot nego ot zьlь negovь razumь

vidi+ lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

bo+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

vsakie. lemma: vsěki 'every'
form: f.pl.nom/acc.pron

xitro_sti. lemma: xitrost 'cunning'
form: f.pl.nom/acc

18: satánaìlь+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

ili+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 45r
1: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺas all his angels, (who) tremble (?) to outwit (?) his mind.ʺ

vsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

angli+ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

ego+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

trepeštu lemma: trepati 'flutter, flap'
form: 1sg.prs (ipf)
alt.analysis: 3pl.prs (ipf)

Punčo's translation hints that angli ego should be the subject.

2: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

prělьštù+ lemma: prelъštam 'deceive, seduce'
form: 1sg.prs (ipf)
alt.analysis: 3pl.prs (ipf)

ego+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

razúmь. lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺIf I would not lie to him, how would I deceive him?ʺ

3: ašte+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sьlьžu+ lemma: slъža 'fool, deceive'
form: 1sg.prs (pf)

emȕ. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

to+ lemma: to 'that, then'
form: particle

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ka_ko lemma: kako 'how'
form: interrogative

4: prělaštu+ lemma: prelъštam 'deceive, seduce'
form: 1sg.prs (pf)

ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord said to him:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emú lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺYou, my Michael, go to the low tormentor!ʺ

moi+ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

mixàile+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

poidi lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.imp (pf)

lemma: k 'to'
form: preposition

6: donemu lemma: dolen 'low, insiduous'
form: m.sg.dat.pron

mčtlu. lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺIf you tell him a lie, may it be in good will for you.ʺ

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

rčešь lemma: reka 'say'
form: 2sg.prs (pf)

7: emoȕ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

lьžu. lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

bude+ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

8: blgovolenïe+ lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd thus rob him!ʺ

tako+ lemma: taka 'thus'
form: relative

ẅple_ni+ lemma: oplenja 'loot'
form: 2sg.imp (pf)

9: ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will send you a sun to work for you.ʺ

ja+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

xoštu+ lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

pusti_ti lemma: pustja 'let'
form: infinitive (pf)

10: slьnce+ lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

rabotae_tь. lemma: rabotati 'work'
form: 3sg.prs (ipf)

11: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will ignite it six times more than the shining sun, which will be above.ʺ

ražegu+ lemma: razžegna 'ignite'
form: 1sg.prs (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

*z* lemma: 6
form: alphabetic number

česti lemma: čast 'part, portion'
form: f.pl.nom/acc

12: pače lemma: pače 'more'
form: adverb

slnca lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.gen

sïjajuštago lemma: sijaja 'shine'
form: n.sg.gen.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

13: budetь+ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

gorь` lemma: gore 'upward'
form: adverb

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the hills will burn, and the earth to 50 cubits (of depth).ʺ

xlьmi+ lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

izgo_retь+ lemma: izgorja 'burn'
form: 3pl.prs (pf)

14: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

zemlà lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

*n* lemma: 50
form: alphabetic number

lakьtь. lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

15: isuštu lemma: izsuša 'dry'
form: 1sg.prs (pf)

translation: ʺI will make the sea dry twice.ʺ

morà. lemma: more 'sea'
form: n.pl.nom/acc

dvè lemma: dva 'two'
form: f.dl.nom/acc

česti lemma: čast 'part, portion'
form: f.dl.nom/acc
alt.analysis: f.pl.nom/acc

16: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will pour my anger on the sons of the Enemy and law-breakers.ʺ

proliju lemma: proleja 'spend, pour'
form: 1sg.prs (pf)

gnevь`+ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

moi. lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

17: sni lemma: sin 'son'
form: m.pl.acc/inst

protivnïe. lemma: protiven 'hostile'
form: m.pl.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zakono_prěstupnici. lemma: zakonoprěstǫpьnik 'law-breaker'
form: m.pl.nom

A pl.nom form conjuncted to acc.

18: mixàilò lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

translation: Michael said:



facsimilepage 45v
1: rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

vldko+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

translation: ʺO Lord, how can I endure both the heat and the anger of your majesty?ʺ

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

kako+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

mogu. lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

ja+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

go_reštinu lemma: goreština 'heat'
form: f.sg.acc

2: trьpeti. lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: infinitive (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

gnevь lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

3: blgostine lemma: blagostina 'majesty'
form: f.sg.dat/loc

tvoe. lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: f.sg.dat

+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: The Lord said to him:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: mixaìle+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

translation: ʺYou have no fear, Michael!ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

boi+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ti. lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

ja+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI will send a cold cloud over you.ʺ

Lit. ʺover your topʺ

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

5: puštú+ lemma: pustja 'let'
form: 1sg.prs (pf)

nad+ lemma: nad 'over'
form: preposition

vrь`x+ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.nom/acc

tvoi. lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

ẅbla_ lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.nom/acc

6: studenь. lemma: studen 'cold'
form: m.sg.nom

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then Michael fell to the feet of the Lord.

mixài_lo+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

7: pade+ lemma: padna 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nozi. lemma: noga 'leg'
form: m.pl.nom
alt.analysis: f.dl.nom/acc

Formally, the ending looks like a m.pl.nom - the expected f.pl would be nogy, dual noźě.

vladične lemma: vladičen 'lordly'
form: f.dl.nom/acc

8: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He stretched His most holy hand.

prostrè+ lemma: prostra 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

ruku+ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

svoju. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

prě_svètù+ lemma: presvęt 'most holy'
form: f.sg.acc

9: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He placed (the hand) on the head of Michael,

postavi+ lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

gla_vu. lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

10: mixàilovù+ lemma: Mixailov 'Michaelʹs'
form: f.sg.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: so that he would burn the head of the Antichrist,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

_žetь+ lemma: sъžešti 'burn, cremate'
form: 3sg.prs (pf)

11: glàvú. lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

antixrьso_vu lemma: Antixristov 'Antichristʹs'
form: f.sg.acc

12: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all his power.

vsú lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc

silu+ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael was blessed by the Lord, the King.

mi_xailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

13: blgoslovi+ lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

vldke lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.dat/loc

14: cra.. lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he descended to the 2nd heaven.

sьnide+ lemma: sъniti 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

*v*ro+ lemma: vtori 'second'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: alphabetic number

nbo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

15: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took his deadly sword.

ze lemma: zema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

sьmrь`tosni lemma: smъrtonosen 'deadly'
form: m.sg.nom.pron

mačь`+ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

sv_oi. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

16: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sharpened it.

naẅstri+ lemma: naostrja 'sharpen'
form: 2/3sg.aor (pf)

ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he spread his wings (to) 40 cubits in width.

pro_stri+ lemma: prostra 'stretch'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

Formally reflects the imperative form, or a shortened 3sg.prs: the expected aorist would be prostrě, as seen above (with a Serbian reflex of the jat).

17: krili+ lemma: krilo 'wing'
form: n.pl.nom/acc

A dl.nom/acc krilu or pl. krila would be expected.

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.nom/acc

*m* lemma: 40
form: alphabetic number

laka_+ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.sg.nom/acc

18: + lemma: v 'in'
form: preposition

širinu. lemma: širina 'latitude'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he blew his trumpet.

potrubi. lemma: potrǫbiti 'blow trumpet'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 46r
1: truboju lemma: trъba 'trumpet, roll'
form: f.sg.inst

svoeju. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he flapped his wing(s).

trepe_tnu. lemma: trepna 'swoop'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: kriwm+ lemma: krilo 'wing'
form: n.sg.inst

svoima lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.dat/inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he descended from the heights of the heavens.

pode lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: + lemma: iz 'from'
form: preposition

nbsьnix lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: f.pl.gen.pron

visotь. lemma: visota 'height'
form: f.pl.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from his descent and the voice (sound?) of his wings, the heavens stepped away.

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

sьxo_ždenïja lemma: sъxoždenie 'descent'
form: n.sg.gen

4: ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

glas+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

krilú+ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.gen/loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

5: rastúpaxu+ lemma: razstъpvam 'step aside'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

nbsa+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Earth became afraid.

úboja+ lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: zemlà+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the seas ran away.

pobeže. lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

mórь+ lemma: more 'sea'
form: n.pl.gen

Punčo: i more+to pobegna

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the bottomless depths were shaken.

glь_bine lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.nom/acc

7: bezdani lemma: bezdъnen 'bottomless'
form: f.pl.nom/acc

potrьsoše+ lemma: potresa 'shake a little'
form: 3pl.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Antichrist sat on his throne.

antixrьstь+ lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.nom

sděše+ lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

prě_stoli lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

9: svoemь. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was shoved down.

smete+ lemma: smeta 'shove down'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

čto lemma: čto 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhat was (that)?ʺ

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

jako lemma: jako 'very much'
form: adverb

translation: ʺThe earth shoke so much today!ʺ

potrese lemma: potresa 'shake a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: zemlà+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

dnsь. lemma: dnes 'today'
form: adverb

čto+ lemma: čto 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhat would that be?ʺ

li+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

jes+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺAs the sea ran (?)ʺ

mo_+ lemma: more 'sea'
form: n.pl.gen

12: pobeže. lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

egda+ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺIf (?) there is an anger from the Highest Father, would He go alone to war?ʺ

jes+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

gnevь+ lemma: gněv 'anger'
form: m.sg.nom/acc

go_rnago lemma: goren 'upper'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: wca+ lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nsь. lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

eda+ lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ra_+ lemma: rat 'battle, war'
form: f.sg.nom

14: samь+ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

gredetь lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he looked upwards toward the sky with his evil eye,

vьzre_ lemma: vъzьrěti 'look'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

15: lukavimь lemma: lukav 'evil, cunning'
form: n.sg.inst.pron

svoimь+ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.inst.pron

ẅko_mь. lemma: oko 'eye'
form: n.sg.inst

16: nbo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he saw Michael descending as a pillar of fire.

vide+ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

17: sьxodešta+ lemma: sъxoždati 'descend'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: ptcp.prs.act

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

stupь. lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

ẅgn_ьni+ lemma: ognen 'fiery'
form: m.sg.nom.pron

18: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he recognized him.

pozna+ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

krepok lemma: krepъk 'strong'
form: m.sg.nom

translation: (He was) strong.

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his face was very beautiful.

mnogo_lěpno+ lemma: mnogolěpьn 'very beautiful'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 46v
1: lice+ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ego+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

beše. lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Satanael said to his servants:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: satanàilь lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

slugamь lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

svoi_+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.dat.pron

3: mixàilo, lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

translation: ʺMichael comes from the heavens.ʺ

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

nbsь lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

grede_tь. lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

4: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺAnd I know not, whether he comes in good (intent), or bad.ʺ

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vemь+ lemma: věděti 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

ili+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

dobre lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.loc

5: ili+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

zlì. lemma: zlo 'evil'
form: f.sg.dat/loc

gredetь+ lemma: gręsti 'walk, come'
form: 3sg.prs (ipf)

na+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺSo, let us go to meet him, to see, by what works (?) is he going.ʺ

Use of na as a conjunction comes in the whole manuscript - possibly a misreading of pa ?

izi_dimo. lemma: izida 'go out'
form: 1pl.imp (pf)

6: + lemma: v 'in'
form: preposition

sretenïe lemma: sretenie 'meeting'
form: n.sg.nom/acc

emú lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

7: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

vdimo+ lemma: vidja 'see'
form: 1pl.prs (ipf)

koimь+ lemma: koi 'who'
form: m.sg.inst.pron

delomь lemma: delo 'deed, work'
form: n.sg.inst

8: idětь+ lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (ipf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

namь. lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all of his forces went to meet Michael.

podoše lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor (pf)

9: vse+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

sile lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

srětenïe lemma: sretenie 'meeting'
form: n.sg.nom/acc

10: míxaílu. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (they saw?) a vision: the deadly sword.

vděnïe+ lemma: videnie 'vision'
form: n.sg.nom/acc

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

11: vděše. lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.impf (ipf)

sьmrь´tnonosni lemma: smъrtonosen 'deadly'
form: m.sg.nom.pron

12: mačь`. lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were not daring to come closer to him.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

smijaxu+ lemma: smeja 'dare'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

pris_tupiti lemma: pristъpja 'step closer'
form: infinitive (pf)

13: + lemma: k 'to'
form: preposition

nemu. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: The heavens were opening by the sound (lit. voice) of his wings.

glasь+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

kri_lu+ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.gen/loc

14: ego+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

rastupaxu lemma: razstъpvam 'step aside'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

15: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And evil devils were falling (as far as) 3 shots.

wtpadaxu. lemma: otpadam 'fall away, go astray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

lukavi+ lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.pl.nom

běsi lemma: běs 'demon'
form: m.pl.nom

16: *g* lemma: 3
form: alphabetic number

paprišta lemma: pъprište 'stadium (distance), mile'
form: n.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were falling on the ground down.

padaxu+ lemma: padam 'fall'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

nica lemma: nicь 'forward'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.gen

17: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zémljù. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

to+ lemma: to 'that, then'
form: particle

translation: And evil Satanael saw that (as an evidence), that Michael goes with bad (intent) to him.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

uvide lemma: uvidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: lukavi lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

satanailь lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction



facsimilepage 47r
1: + lemma: o (2) 'about'
form: preposition

zlě+ lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.loc

idetь+ lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (ipf)

mixàilo+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

lemma: k 'to'
form: preposition

2: nemu. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took his fiery sword and his arrows.

zetь+ lemma: zema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

mačь`+ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

3: iwgnì. lemma: ognen 'fiery'
form: m.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

strlì+ lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

svoe+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he strung his bow.

lukь lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

4: svoi. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

naprěže lemma: napregna 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prepared against Michael as to a battle.

ugotove+ lemma: ugotovljati
form: 2/3sg.aor (pf)

s[e] lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

branь+ lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mìxaila. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael descended on a rock.

mixailo. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

sleze+ lemma: slezna 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ka_menь. lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.sg.acc

In OCS, it could be interpreted as a m.sg.acc form.

7: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made a sign to the earth.

znamena+ lemma: znamenati 'put a sign, mean'
form: 2/3sg.aor (pf)

zemljù lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

8: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to the earth:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

tako+ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺThus spoke the Lord to you:ʺ

gle lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

9: gь. lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

stanemь lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1pl.imp (pf)

translation: ʺMay we stand well!ʺ

dobre. lemma: dobre 'well'
form: adverb

sta_nemь lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1pl.imp (pf)

translation: ʺMay we stand in fear (of God)!ʺ

10: + lemma: s 'with'
form: preposition

straxomь. lemma: strax 'fear'
form: m.sg.inst

to_gda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, the earth and everything on it became silent.

11: zemlà+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vsa+ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

jaže+ lemma: iže 'who'
form: n.pl.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

12: ukrotiše+ lemma: ukrotja 'tame'
form: 3pl.aor (pf)

s[e]. lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And silence fell by the command of Michael.

bistь+ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

tiši_na lemma: tišina 'silence'
form: f.sg.nom

13: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

velenïju lemma: velěnie 'command'
form: n.sg.dat

mixàilo_vu. lemma: Mixailov 'Michaelʹs'
form: m.sg.dat

14: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw the heavens (looking) like an ice, and the dark sun, and the pale moon.

vdě+ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ledь lemma: led 'ice'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sl_nce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

15: tamno lemma: tъmen 'dark'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

mscь lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

blě`dь lemma: bled 'pale'
form: m.sg.nom

16: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Michael saw all of that.

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

vsa+ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

vdě+ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

míxailò. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said a lie to praise him.

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: lьžu lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.acc

poxválíti+ lemma: poxvalja 'praise'
form: infinitive (pf)

ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

18: gle+ lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: ptcp.prs.act

The form can reflect both a participle (glagolę) and a truncated 3sg.prs form (glagolje-tъ).

+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO son, I saw your good works, and your cunning, and your great forces.ʺ

sinè lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

Punčo: o silne

vděxь+ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

dela+ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

tvoa lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron



facsimilepage 47v
1: dobra lemma: dobъr 'good'
form: n.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tvoja lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

xitrosti lemma: xitrost 'cunning'
form: f.pl.nom/acc

2: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sili+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

tvoe+ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

velike. lemma: velik 'great'
form: f.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd your works are better (?) made than (those) of the Highest Father.ʺ

Punčo: če e bila tvoja+ta rabota po+golema o višnjago o-ca

_la lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

3: tvoja lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

dobro lemma: dobre 'well'
form: adverb

sьtvore_na. lemma: sъtvorja 'create, do'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

4: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

višnago lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron

ẅca. lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

a+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you are preparing arrows and your bow?ʺ

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

5: gotovišь+ lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 2sg.prs (ipf)

strěli. lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

lu_+ lemma: lъk 'bow'
form: m.sg.nom/acc

6: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you sharpen your sword against me?ʺ

mьčь+ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

svoi+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ẅst_riši+ lemma: ostrja 'sharpen'
form: 2sg.prs (ipf)

7: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

me. lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺYou prepare yourself for a battle against me.ʺ

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bra_nь. lemma: bran 'battle'
form: f.sg.nom

8: gotoviši+ lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 2sg.prs (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

9: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you do inappropriate (things).ʺ

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

podobna. lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: n.pl.nom/acc

tvorši lemma: tvorja 'do, create'
form: 2sg.prs (ipf)

10: azь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd I have seen, that every king is glad,ʺ

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

vděẅ+ lemma: vidja 'see'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

samь. lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

vsa_ki+ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

11: crь+ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

radь+ lemma: rad 'glad'
form: m.sg.nom

jes. lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

egda+ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺwhen he sees a warrior coming from foreign lands, or an elder.ʺ

vditь lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

12: voinika+ lemma: voinik 'warrior'
form: m.sg.gen/acc.anim

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

tuždixь. lemma: tužd 'foreign'
form: n.pl.gen.pron

me_stь+ lemma: město 'place'
form: n.pl.gen

13: prixodeštago. lemma: prixodja 'come'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

14: starišinu. lemma: stareišina 'elder'
form: f.sg.acc

gotovitь lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺHe prepares a throne and table for him.ʺ

15: emu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

prěstolь. lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

trь_pezu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

16: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (he?) kisses him.ʺ

ẅblobiznju+ lemma: oblobizati 'kiss'
form: 1sg.prs (pf)

The form is unclear, maybe reflecting a truncated 3pl.prs form (< *oblobiznǫtъ)? Miklosich has 1sg.prs oblobъžǫ.

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: azь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺSo I come here to be with you.ʺ

že lemma: že 'and, also'
form: particle

pribegьjemь+ lemma: priběgna 'run to'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1sg.prs (pf)

1sg.prs -em would be a Serbism, like the ovde (for *semo?) and tobomь (o-stem sg.inst ending on a 2sg pronoun) too. Punčo uses perfect: smь prebegnalь.

wvde lemma: ovde 'here'
form: demonstrative

18: biti lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

s+ lemma: s 'with'
form: preposition

tobomь. lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

a+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you prepare arrows and a sword against me?!ʺ

ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

strěli lemma: strela 'arrow'
form: f.pl.nom/acc



facsimilepage 48r
1: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

mačь+ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

gotoviši+ lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 2sg.prs (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

me. lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vi_děx+ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺFor I saw your good works and your great cunnings.ʺ

2: bo+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

dela+ lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

tvoja. lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc.pron

dobra lemma: dobъr 'good'
form: n.pl.nom/acc

3: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

velike lemma: velik 'great'
form: f.pl.nom/acc

xitrosti+ lemma: xitrost 'cunning'
form: f.pl.nom/acc

tvvoe lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

4: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw the heavens, decorated and strengthened by your hand.ʺ

vděxь+ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

nnbsa. lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ukrašena+ lemma: ukrasja 'make beautiful'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ut_vrьždena lemma: utvъrdja 'harden, train'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.pl.nom/acc

5: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ruku+ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

tvoeju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.inst

6: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw the shiny sun and moon shining.ʺ

vděxь. lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

slnce+ lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

prěsvě`tlo lemma: presvětъl 'most shiny'
form: n.sg.nom/acc

7: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

mscь lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

sïjajušte. lemma: sijaja 'shine'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.prs.act

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw the decorated stars and the blowing wind.ʺ

vděxь+ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

zvě_zde+ lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

8: ukrašene lemma: ukrasja 'make beautiful'
form: f.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vitrь+ lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.nom/acc

viju_šti. lemma: veja 'wave'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

9: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw your power.ʺ

vděxь lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

siljù+ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

tvoju. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd that is why I came to you.ʺ

10: tgo+ lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

rad+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

pridox+ lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (pf)

k+ lemma: k 'to'
form: preposition

tebě`. lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺIf (?) you will want me to be with you staunchly, after some time thousands of (angelic) ranks will come to be here with you.ʺ

11: xošteši. lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

budú+ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

s+ lemma: s 'with'
form: preposition

tobò_ lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

12: newtstupno. lemma: neotstǫpьno 'staunchly'
form: adverb

a+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

malu lemma: malo 'a little'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.dat

13: vrěmene. lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.gen

vsi+ lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

pridútь+ lemma: priida 'come'
form: 3pl.prs (pf)

čino_ve+ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.nom

14: xilïjadь lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.gen

biti+ lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

s+ lemma: s 'with'
form: preposition

toboju lemma: ty 'you'
form: 2sg.inst

15: ẅvde. lemma: ovde 'here'
form: relative

togda+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Satanael said to his servants:

satanailь+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: slúgamь lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

svoimь. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.dat.pron

rduite lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺRejoice today, my minions!ʺ

17: se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

dnsь+ lemma: dnes 'today'
form: adverb

slúge+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

moe. lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd rejoice (with?) angels!ʺ

vseli_te+ lemma: veselja 'rejoice'
form: 2pl.imp (ipf)

18: se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

angglьmi+ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.inst

rduite+ lemma: radvam 'be happy'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺRejoice!ʺ

se lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 48v
1: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd rejoice (you too), my throne!ʺ

veseli+ lemma: veselja 'rejoice'
form: 2sg.imp (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

prěstole+ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

2: vseli+ lemma: veselja 'rejoice'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺYou too, rejoice, my realm!ʺ

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

drьžavo+ lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.voc

mo_ja. lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

3: egda+ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺFor if (?) Michael came to us and said all (in) truth,ʺ

Punčo: zašto doide Mixailь pri nasь ta ni va istinu pravo kaza če xočatь svi+te angelski činove da doidatь pri nasь

bo+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

mixàilò+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

pride lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: lemma: k 'to'
form: preposition

namь. lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vsú+ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc

istinu+ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

i_zrče+ lemma: izreka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: namь. lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺall the forces (?) will (?) come to us.ʺ

Either jako or egda is breaking the syntax of the sentence.

vse+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

vlasti lemma: vlast 'power'
form: f.pl.nom/acc

6: xotě+ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.aor (ipf)

Likely from *xotętъ?

priti. lemma: priida 'come'
form: infinitive (ipf)

k+ lemma: k 'to'
form: preposition

namь+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Satanael said to Michael:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: satanailь. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

+ lemma: k 'to'
form: preposition

mìxàilù lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

8: radui+ lemma: radvam 'be happy'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺRejoice too, o beautiful Michael, you shining star!ʺ

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ti, lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

prikrasni+ lemma: prekrasen 'most beautiful'
form: m.sg.nom.pron

mi_xaile+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

9: zvězdo, lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.voc

svě`tla+ lemma: světъl 'bright'
form: f.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺI will make you second to my power.ʺ

10: *v*go+ lemma: vtori 'second'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: alphabetic number

te lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

sьtvoru lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.prs (pf)

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

11: silě. lemma: sila 'power'
form: f.sg.dat/loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he commanded to place Michael on a second throne.

povele+ lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

postavi_ti+ lemma: postavja 'place, build'
form: infinitive (pf)

12: mixailà lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

*v*romь+ lemma: vtori 'second'
form: m.sg.loc/inst
alt.analysis: alphabetic number

prěstole lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.loc

13: sděštim+ lemma: sedja 'sit'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat.pron

translation: As they were sitting and holding hands,

nima. lemma: 'they'
form: 3dl.dat/inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

drь_žeštima+ lemma: dъrža 'hold'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Amddy

14: za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ruke. lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: by the command of God, the gates of sun opened.

povele_nïemь+ lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.inst

15: bžimь. lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.inst.pron

wtvrьze+ lemma: otvъrža 'unbind'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: slncu+ lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.dat

vrata. lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the sun gave more warmth, burning and roasting.

prigrïja lemma: prigreja 'heat up'
form: 2/3sg.aor (pf)

slь_ncè lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

17: gorěšte lemma: gorja 'burn'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

žegomo. lemma: žešti 'burn'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

The passive ending does not really make sense for 'sun'.

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it began to burn hills.

poče_še+ lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.impf (pf)

Imperfect ending on an aorist?

18: gorěti+ lemma: gorja 'burn'
form: infinitive (ipf)

xlь`mi, lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the land was filled with smoke, and the heavens of Antichrist (too).

zemljà lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom



facsimilepage 49r
1: zadimi+ lemma: zadimja 'become smoked'
form: 2/3sg.aor (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

zě`lo. lemma: zělo 'very'
form: adverb

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

nbsa+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

antixrь_stova. lemma: Antixristov 'Antichristʹs'
form: n.pl.nom/acc

2: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all his servants were filled with smoke by the burning of the sun.

zadimiše+ lemma: zadimja 'become smoked'
form: 2/3sg.impf (pf)

s[e]+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

vse+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

slùge lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

3: ego+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

gorěnïa. lemma: gorenie 'burning'
form: n.sg.gen

slnčanago+ lemma: slъnečen 'of the sun'
form: m.sg.gen/acc.pron

leža_xu+ lemma: leža 'lay'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They were lying on the ground as dead.

4: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

mrьtvi+ lemma: mъrtъv 'dead'
form: m.pl.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlì. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Antichrist was shoved down.

Punčo: i antixrisь se saštisa ali nikakvo ne duma če go e sramь ot arxistratiga mixaila

anti_xrьsь+ lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.nom/acc

5: smete+ lemma: smeta 'shove down'
form: 2/3sg.aor (pf)

se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: He did not dare to tell Michael (about) the burning (?)

< *Mixaila radi or iobj construction ?

mixàila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: rad+ lemma: rad 'glad'
form: m.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

smeše+ lemma: smeja 'dare'
form: 2/3sg.impf (ipf)

povedeti+ lemma: povědati 'tell'
form: infinitive (pf)

gorě_nïja. lemma: gorenie 'burning'
form: n.sg.gen

7: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: Michael saw a sign in the heavens.

ss_bě` lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.loc

mixàilo+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

videše lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.impf (ipf)

8: znamenïe lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

pokrivaše+ lemma: pokrivam 'cover'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: It was covering him by an invisible cloud.

ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ẅbla_komь. lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.inst

9: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vdimo lemma: vidja 'see'
form: adverb
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Michael said:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mixaílo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

10: + lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO son (?), what should we do?ʺ

sne+ lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

< *silne ?

čto+ lemma: čto 'what'
form: interrogative

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

sьtvorimo lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1pl.prs (pf)

11: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺFor the sun is hot and burning us.ʺ

slnce+ lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

goruće lemma: gorešt 'heated'
form: n.sg.nom/acc

jes. lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

žegu_šte+ lemma: žešti 'burn'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.prs.act

12: nsь+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the land is smoking by the great burn.ʺ

zemljà+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

dimi+ lemma: dimja 'smoke'
form: 3sg.prs (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

_likago+ lemma: velik 'great'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: gorěnïa. lemma: gorenie 'burning'
form: n.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd your forces lay as dead on the ground.ʺ

činovè lemma: čin 'rank'
form: m.pl.nom

14: tvoi+ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom

ležetь´. lemma: leža 'lay'
form: 3pl.prs (ipf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

mrь´tvi lemma: mъrtъv 'dead'
form: m.pl.nom

15: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlì. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺCommand something, to do, so that we would not die!ʺ

Next to a synthetic imperative, the da particle seems redundant.

poveli+ lemma: povelja 'give an order'
form: 2sg.imp (pf)

čto+ lemma: čto 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

16: sьtvorimo. lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1pl.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pobnemo lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 1pl.prs (pf)

17: togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Satanael said:

satanailь+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

rče. lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear, Michael!ʺ

boi+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: mixaile. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

jesi+ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: ʺHave you seen, by what kind of cunning I and my angelic forces live?ʺ

li+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

vděẅ+ lemma: vidja 'see'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

koeju lemma: koi 'who'
form: f.sg.inst.pron
alt.analysis: inst



facsimilepage 49v
1: xitrostïju lemma: xitrost 'cunning'
form: f.sg.inst

azь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

živú. lemma: živeja 'live'
form: 1sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

Punčo: svi+te anggele se mene bojatь

anglь_skïe+ lemma: angelski 'angelic'
form: f.pl.nom/acc.pron

2: sili lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

moe, lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear of that fire!ʺ

boi+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

wgnà lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.gen

3: sego+ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

Unlike Tale of Alexander the Elder in the same manuscript, demonstratives are sometimes placed after the noun, especially in the second half of the text.

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺ(You have seen?) my mind.ʺ

The two fragments of sentences are not found in Punčo, nor in BAR 1282.

umь+ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

moi+ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (you have seen?) my power.ʺ

sila+ lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

moja lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

4: mixailo+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

translation: Michael said:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺYou are powerful.ʺ

silьnь+ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

jesi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

5: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺYou have no fear.ʺ

boiši lemma: boja 'fear'
form: 2sg.prs (ipf)

se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

nu+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut I cannot endure this heat.ʺ

azь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

gorěšti+ lemma: gorešt 'heated'
form: f.sg.gen

sïe lemma: sii 'this'
form: f.sg.gen

6: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mogu+ lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

trьpeti. lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: infinitive (ipf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDon't you see, o powerful one?ʺ

vdiši lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

7: li+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

siwne+ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.voc

jerè lemma: ere 'that'
form: conjunction

translation: ʺFor I left the Highest Father.ʺ

ẅstavix, lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.aor (pf)

go_rnago+ lemma: goren 'upper'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: ẅca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I came to you.ʺ

pridox, lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (pf)

k+ lemma: k 'to'
form: preposition

tebě lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

9: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd that is why the fire is burning me.ʺ

tgo+ lemma: toi 'he'
form: m.sg.gen/acc

rad lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

palit+ lemma: palja 'burn'
form: 3sg.prs (ipf)

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

wgnь`. lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

sata_nailь+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

translation: Satanael said to Michael:

10: rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

mixàilu lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear of anything!ʺ

bo_i+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

11: se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ništa, lemma: ništo 'nothing'
form: n.sg.gen

znamь+ lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI know a big lake.ʺ

ezéro+ lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc

veli_ko lemma: velik 'great'
form: n.sg.nom/acc

12: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we will go to it to bathe, to calm ourselves, until the sun sets.ʺ

poći lemma: poida 'go, leave'
form: infinitive (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ćemo+ lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

nemu+ lemma: to 'that, then'
form: n.3sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

13: se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ẅkúplemo. lemma: okъpja 'bathe'
form: 1pl.prs (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

primi_mo lemma: priema 'accept, receive'
form: 1pl.prs (pf)

14: xladь` lemma: xlad 'cold'
form: m.sg.nom/acc

dondeže+ lemma: donьdeže 'until'
form: adverb

zaće lemma: zaida 'go away, set (sun)'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

15: slnce. lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (then) we will go to the East.ʺ

poćimo+ lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.prs (pf)
alt.analysis: 1pl.imp (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

isto_kь. lemma: iztok 'East'
form: m.sg.nom/acc

16: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we will close the gates of sun, so that it cannot shine (on) us.ʺ

zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: infinitive (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

ćemo+ lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

slncu lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.dat

17: vrata. lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možetь+ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

18: sïati. lemma: sijaja 'shine'
form: infinitive (ipf)

slišavše+ lemma: slyšati 'hear'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: m.pl.nom

translation: As Michael heard about the lake, he became glad.

mixailẅ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def



facsimilepage 50r
1: + lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ezeri lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

rad lemma: rad 'glad'
form: m.sg.nom

bis+ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

erè lemma: ere 'that'
form: conjunction

translation: For he was going to rob him.

xoteše lemma: xotěti 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

2: ẅpleniti+ lemma: oplenja 'loot'
form: infinitive (pf)

ego+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emú. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

_ẅnè+ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.voc

translation: ʺO powerful one, let us go to the lake!ʺ

Punčo: o vldko vasesilne

3: poidimo+ lemma: poida 'go, leave'
form: 1pl.imp (pf)
alt.analysis: 1pl.prs (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ezéro. lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc

to_gda+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then Satanael (said) to his servants:

4: satanailь. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

slugmь+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

svoimь lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

5: strizite lemma: strěžati 'guard'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺWatch Michael!ʺ

mixàila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd guard (him) well!ʺ

vьpa_zite+ lemma: upazja 'protect, save'
form: 2pl.imp (pf)

6: mnògo. lemma: mnogo 'much'
form: adverb

eda+ lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

translation: ʺMay he does not take, by intrigues or lies, the gratitude (?) from me,ʺ

Punčo: če onь sasь lukavština i sasь lьža doide pri nasь da ni otьvne dobro+to naše
See the dictionary entry for details on the construction eda kako.

kako+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

luka_stvomь. lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.inst

7: ili+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

lьžïju+ lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.inst

vьzme_ lemma: vzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

8: blgo_darenïe lemma: blagodarenie 'thankfulness'
form: n.sg.nom/acc

BAR 1282: darurile

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

mne lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

A Slovakism?

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand (may he does not) make me (appear) not pretty and not glorious!ʺ

_tvoritь lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

9: mene. lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lepa lemma: lěp 'beautiful'
form: m.sg.gen/acc

10: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

slàvnà. lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.gen/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺIf that would happen, I will be (left) for mockery to my servants.ʺ

ašte+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

11: budetь. lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

posměx+ lemma: posměx 'mockery'
form: m.sg.nom/acc

bdu+ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

slú_gamь+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

12: moimь. lemma: moi 'my'
form: f.pl.dat.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd my angels will say:ʺ

glati+ lemma: glagolati 'speak'
form: infinitive (ipf)

xo_te+ lemma: xotěti 'want'
form: 3pl.prs (ipf)
alt.analysis: ptcp.prs.act

13: aggli+ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

moi. lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

se+ lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: ʺBehold, our poor king!ʺ

knézь+ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.nom

nšь lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

14: úbogь+ lemma: ubog 'poor'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd: He is robbed (by?) Michael.ʺ

Punčo: no pazete dobre mixaila
BAR 1282: Iară Mihail va rîde de mine

plenenь+ lemma: plenja 'capture'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

jes lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

_xaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

15: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

semь. lemma: sii 'this'
form: m.sg.loc

azь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI am the lord!ʺ

esmь+ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.nom

16: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay no one dares to do (something) evil (to me)!ʺ

smètь+ lemma: směja 'laugh'
form: 3sg.prs (ipf)

nikto. lemma: nikъtože 'nobody, none'
form: negative

lukavo lemma: lukav 'evil, cunning'
form: n.sg.nom/acc

17: sьtvoriti. lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, having taken his servants, they went to the lake.

vьzmь+ lemma: vzema 'take'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

The participle does not agree in number with the main verb. Punčo: xaidate vie sasь mene na ezero i oni poidoxu i arxggelь mixailь poide sasь antixrista zaedno

slù_gi+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

18: svoe+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

podoše, lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ezero lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 50v
1: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they discussed about God, how they will close the way for the sun.

besědovaxu+ lemma: besědovati 'discuss'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

bgu. lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ka_ko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

2: xote+ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

zatvoriti+ lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: infinitive (pf)

pútь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

3: slncú. lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Michael said to Antichrist:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mixàilo+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

+ lemma: k 'to'
form: preposition

anti_xrь`stú lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.dat

4: gdne+ lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO lord, (let us) haste for (?) the sun!ʺ

pospešimo+ lemma: pospěšiti 'give help, haste'
form: 1pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

slnca. lemma: slъnce 'sun'
form: n.pl.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd what we would do afterwards?ʺ

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

tom+ lemma: 'the'
form: m.sg.loc

čto+ lemma: čto 'what'
form: nom

xoštemo lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

6: sьtvoriti+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: infinitive (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

skore. lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went in haste towards the lake.

to_gda lemma: togda 'then'
form: relative

7: idosta+ lemma: ida 'go'
form: 3pl.aor (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pospex, lemma: pospěx 'success, ability, haste, help'
form: m.sg.nom/acc

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

ezè_ra+ lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.gen

8: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus spoke Satanael to Michael:

takoi+ lemma: taka 'thus'
form: relative

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

satanailь+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

lemma: k 'to'
form: preposition

9: mixaílu+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

vьlězi+ lemma: vlěza 'enter'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo in to receive coolness!ʺ

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

primi_ši+ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.prs (pf)

10: xládь. lemma: xlad 'cold'
form: m.sg.nom/acc

azь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd I will serve you.ʺ

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

poslù_žu+ lemma: posluža 'serve'
form: 1sg.prs (pf)

11: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺBecause you are dear to me.ʺ

dragь+ lemma: drag 'dear, expensive'
form: m.sg.nom

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

jesi. lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Michael said:

12: mixàilà+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

n+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺA servant is not greater than his lord.ʺ

estь. lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

rabь`+ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

boli lemma: bolii 'greater'
form: m.sg.nom

13: gdna+ lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺYou were the first in heavens.ʺ

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nbsjexь lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.loc

14: prьvi+ lemma: pъrvi 'first'
form: m.sg.nom.pron

jesi+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

bilь´. lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺSo, you will be the first in depths.ʺ

ubo+ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

15: glь`bini lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.nom/acc

The word seems to be a Bulgarism: first for the jer reflecting an *ǫ, then for the case - a locative like in previous sentence would be expected. The sentence is not found in Punčo's version, nor in BAR 1282.

prь`vi+ lemma: pъrvi 'first'
form: m.sg.nom.pron

xoštešь lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

16: biti. lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

azь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺFor I don't know the depth(s) of the lake.ʺ

bo+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

glь`bini lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.gen
alt.analysis: f.pl.nom/acc

eze_ru lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.dat

17: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znamь. lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I fear the filthy animal, and the dragon, whom the Father created.ʺ

boju+ lemma: boja 'fear'
form: 1sg.prs (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

mrь_skoga lemma: morski 'of sea'
form: m.sg.gen/acc.pron

18: zvě`ra+ lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

zmïja lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.gen

egože lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

Punčo: štoto e tebe sozdala



facsimilepage 51r
1: wtcь+ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

sazda. lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺBut you are strong.ʺ

ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

silanь+ lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

jesì lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

2: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you will tame the dragon by your power.ʺ

zmïja+ lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.gen

ukrotiši+ lemma: ukrotja 'tame'
form: 2sg.prs (pf)

silòju lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

svo_ejù. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

3: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd then, I will enter.ʺ

togda+ lemma: togda 'then'
form: relative

azь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

vlězi+ lemma: vlěza 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

mene+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺAnd it is more appropriate for me to serve you.ʺ

ž[e] lemma: že 'and, also'
form: particle

4: pače+ lemma: pače 'more'
form: adverb

podobaetь. lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

posluži_ti+ lemma: posluža 'serve'
form: infinitive (pf)

5: tebě. lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

togda+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Satanael put off his clothes, and the wreath,

satanailь lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

6: sьnetь+ lemma: sъnęti 'put down'
form: 2/3sg.aor (pf)

ẅděždou+ lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

svoju+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

_ncь+ lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

7: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the glory he had received from the angels of God.

vsù+ lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc

slàvu. lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

juže+ lemma: iže 'who'
form: f.sg.acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

8: prielь+ lemma: priema 'accept, receive'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

anglь+ lemma: angel 'angel'
form: m.pl.gen

bžix, lemma: božii 'Godʹs'
form: m.pl.gen/loc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave (it) to Michael to hands.

das_ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: mixaìlu lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

+ lemma: v 'in'
form: preposition

rúce+ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to Michael:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emú lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

10: mixàilú. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay you are not deceived about me!ʺ

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sьbla_zniši+ lemma: sъblaznja 'seduce'
form: 2sg.prs (pf)

11: + lemma: o (2) 'about'
form: preposition

mně`. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then, Michael said to him:

togda+ lemma: togda 'then'
form: relative

mi_xailo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

12: rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

nemu. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

tako+ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺThus (is) to me your power.ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

13: silè+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.dat/loc

tvoe. lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺYou have no evil cunning in me.ʺ

imaši+ lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

lu_kastvà lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

14: + lemma: v 'in'
form: preposition

mene. lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, Satanael secretly spoke to his servants:

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

15: rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

satanailь lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

ẅtae lemma: otai 'secretly'
form: adverb

slugamь lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.dat

16: svoimь. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.dat.pron

strь`zite lemma: strěžati 'guard'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGuard Michael well!ʺ

17: mixáila+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvrь`do. lemma: tvъrdo 'hard'
form: adverb

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he entered the lake to bathe.

_leze+ lemma: vlěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: kupati+ lemma: kъpja 'bathe'
form: infinitive (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

ezéro lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 51v
1: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And having entered, he went out again.

vьlezь` lemma: vlěza 'enter'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

paki+ lemma: paki 'again'
form: adverb

izide. lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw Michael reaching (?) the heavens with eyes and preparing himself.

vdě lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

2: mixailà+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

imuštago+ lemma: ęti 'take'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc.pron

wčíma lemma: oko 'eye'
form: n.dl.dat/inst

3: nbo. lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

gotovešta+ lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

je_mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: mixàile+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Michael, you always swear to me by my power.ʺ

vьse lemma: vse 'all'
form: adverb

klьneši lemma: kъlna 'curse'
form: 2sg.prs (ipf)

5: mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

silòju+ lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

moeju. lemma: moi 'my'
form: f.sg.inst.pron

na+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺSo swear by the Highest Father, so that I will have no worries!ʺ

zaklь`_ni+ lemma: zakъlna 'swear'
form: 2sg.imp (pf)

6: mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

višnimь+ lemma: višen 'highest'
form: m.sg.inst.pron

ẅce_+ lemma: otec 'father'
form: m.sg.inst

7: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

bdu, lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

bezpečalanь`. lemma: bespečalьn 'worriless'
form: m.sg.nom

vdě lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: Michael saw, that he could not deceive his evil cunning.

8: mixàilь`+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može lemma: moga 'can'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

_lь`gati. lemma: slъža 'fool, deceive'
form: infinitive (pf)

9: lúkastvù+ lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.dat

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, he said:

pa_ki+ lemma: paki 'again'
form: adverb

10: rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

tako+ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺThus (is) to me your power and the power of (?) the Highest Father.ʺ

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

silè+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc.pron

11: vldko. lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sile+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

višnago lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron

12: wtca+ lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

n+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺThere is no evil cunning in me.ʺ

ěstь` lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ljukastva. lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

13: mně`. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

togda+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then the evil one said:

lukavi+ lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

n+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺThere is no evil cunning in Michael.ʺ

ěstь+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

14: lùkastvà. lemma: lukavstvo 'evil, deceit'
form: n.sg.gen

+ lemma: v 'in'
form: preposition

mixàilù lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

15: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put off all the worries and fear.

wtloži+ lemma: otloža 'put away'
form: 2/3sg.aor (pf)

se+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

skrь`bi+ lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

strax. lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

16: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he waved with his dishonorable wings.

trepetnù+ lemma: trepna 'swoop'
form: 2/3sg.aor (pf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

čsьtivemi lemma: čestiv 'honoring'
form: Anpin

17: kriẅma+ lemma: krilo 'wing'
form: n.dl.dat/inst

svoima. lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.dat/inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he descended into the deepest (depths) of the lake.

sьni_de+ lemma: sъniti 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: + lemma: v 'in'
form: preposition

prěspodna lemma: prěspodьn 'deepest'
form: n.pl.nom/acc

ezerù lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a voice (?) and thunder came up in the waters from the descent of the evil one.

glsь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 52r
1: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

gromь+ lemma: grom 'thunder'
form: m.sg.nom/acc

bьïs lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

vodax. lemma: voda 'water'
form: f.pl.loc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

sьxo_ždenïa+ lemma: sъxoždenie 'descent'
form: n.sg.gen

2: lukavago. lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it killed many fish and animals of the earth and the sea.

sьtrь lemma: sъtrěti 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: množьstvo+ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

ribь+ lemma: riba 'fish'
form: f.pl.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

zvěri lemma: zvěr 'beast'
form: f.sg.gen

4: zemlь`niix lemma: zemlen 'of the Earth'
form: pl.gen/loc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

morьskix. lemma: morski 'of sea'
form: pl.gen/loc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the dragon heard the mighty voice of the thunder.

uslì_ša+ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: zmь`i+ lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.nom

glsь+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

groma+ lemma: grom 'thunder'
form: m.sg.gen

velikь` lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

6: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as Satanael stood in the deepest depths, (the dragon) grasped him (to fight).

stoeštu+ lemma: stoja 'stand'
form: ptcp.prs.act

satanailú+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

7: prěspodnex lemma: prěspodьn 'deepest'
form: f.pl.gen

glь`binax. lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

xva_ti+ lemma: xvatja 'grasp'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

nimь. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the dragon said to him:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

zmь`i lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.nom

9: nnja lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: ʺNow you have killed all the lifeforms of the sea.ʺ

Punčo: saga izbi svi+te živini morskie a ja xočemь tebe da zatriemь do konecь

sьtrьlь+ lemma: sъtrěti 'destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

jesi+ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

vse+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

živi_ne+ lemma: živina 'creature'
form: f.pl.nom/acc

10: morь`ske. lemma: morski 'of sea'
form: f.pl.nom/acc

+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut come to the depths, to the end of the depths!ʺ

podi+ lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.imp (pf)

va+ lemma: v 'in'
form: preposition

glь_bini+ lemma: glǫbina 'depth'
form: f.pl.nom/acc

11: do+ lemma: do 'until'
form: preposition

konca+ lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

glьbine. lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.dat/loc

ere lemma: ere 'that'
form: conjunction

translation: (Satanael said:) ʺFor what I sought, I found.ʺ

Punčo: reče źmii sanьtailь (:) i ja što sakaxь i ja naidoxь

12: že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

iskax. lemma: iskam 'want'
form: 1sg.aor (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wtbrětox lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I shall descend into the end of the depths.ʺ

sьniti lemma: sъniti 'descend'
form: infinitive (pf)

13: xoštù+ lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

konca+ lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

glь`bini. lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.gen

Nikoljac 82: vъ adъ (cit. in Coṣcodan 2017:20)

to_gda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael prayed to the Lord:

14: mixàiló lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

pomli+ lemma: pomolja 'pray'
form: 2/3sg.aor (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

gu lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

glú lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI speak to you, o Ruler of All and Eternal King, the Creator of the Fiery Hosts, and Commander of Unseen Forces,ʺ

15: ti. lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

vsedrьžitelu+ lemma: vsedъržitel 'Pantocrator'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

věčni lemma: večen 'eternal'
form: m.sg.nom.pron

16: cru. lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

iže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

wgnímь+ lemma: ognen 'fiery'
form: m.pl.dat.pron

činòmь+ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.dat

_zdatelú. lemma: sъzdatel 'creator, founder'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

17: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vidimimь+ lemma: vidja 'see'
form: pl.dat.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

silòmь` lemma: sila 'power'
form: m.pl.dat

18: upravitelú+ lemma: upravitel 'administrator'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

egože+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺ(the one), who has not been seen (?) by anyone from human(s) anywhere!ʺ

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

člvka. lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim



facsimilepage 52v
1: + lemma: k 'to'
form: preposition

niktož[e]+ lemma: nikъtože 'nobody, none'
form: nom

nigde+ lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vdimo+ lemma: vidja 'see'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

_di+ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺBe my helper, for your archangel!ʺ

2: mně`. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pomoštnikь+ lemma: pomoštnik 'helper'
form: m.sg.nom

arxà_ggu+ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.dat

3: tvoemu, lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

translation: ʺFor you, o King, by your will did not ask (him?) to be a teacher on the earth (?)ʺ

The sentence does not really make sense, probably going back to a participial clause. Punčo skips it, if it was part of his source: budi mi pomoštnikь i prekloni dlьbinu morsku kolkoto e do nebesa visoko. It also seems to be skipped in BAR 1282.

ubò+ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

cru+ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

svo_imь+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

4: xotenïemь. lemma: xotěnie 'lust'
form: n.sg.inst

ni+ lemma: nie 'we'
form: conjunction

zvav lemma: zova 'call'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

5: že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

emu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

učitelu+ lemma: učitel 'teacher'
form: m.sg.dat

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlù lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

6: tьi+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou, o Lord, by all means (?) hear me at this time!ʺ

úbo+ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

vsačьskimь lemma: vsěčьskъ 'all kinds'
form: m.sg.inst.pron

7: oȕsliši+ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

sьi+ lemma: sii 'this'
form: m.sg.nom

čsь. lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd turn over these depths!ʺ

prěklo_ni lemma: preklonja 'bend'
form: 2sg.imp (pf)

BAR 1282: turbură

8: glь`binu+ lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.acc

sïju lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc

preklon_i+ lemma: preklonja 'bend'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTurn over the heavens!ʺ

Punčo: tolko da stane more+to dlьboko da ne može antixrisь skoro da izlezne iz nego da me ne fane toja besь no ti

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

9: nbsa. lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd loose your most holy right hand (over me), o Lord, so that the Evil One with his devils will not surround (?) me!ʺ

Punčo: no ti gs-di pušti nad mene tvoju prčs-oju desnicu ta me izbavi da imašь pofala o(t) tvoi+te angg-li

spusti+ lemma: spusna 'run down'
form: 2sg.imp (pf)

prěstuju+ lemma: presvęt 'most holy'
form: f.sg.acc.pron

desni_cu lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

10: svojù+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

vldko. lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ẅbimi_+ lemma: obema 'grasp, include'
form: 3sg.prs (pf)

11: mne+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

lukavi+ lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

+ lemma: s 'with'
form: preposition

besi+ lemma: běs 'demon'
form: m.pl.nom

svoi_mi. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.inst.pron

12: + lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut seize him by arms (?), so that he will not boast about your archangel!ʺ

kosni+ lemma: kosna 'touch'
form: 2sg.imp (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ẅrúžno+ lemma: orъžno 'by arms'
form: adverb

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

13: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poxvali+ lemma: poxvalja 'praise'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

arxan_glě` lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.loc

14: tvoimь. lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (for this?) all Michael prayed.

pomli+ lemma: pomolja 'pray'
form: 2/3sg.aor (pf)

vse lemma: vse 'all'
form: adverb

15: mixàìlo. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made a terrible sign in the name of the Highest Father in the lake.

sьtvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

zname_nïe lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

16: + lemma: v 'in'
form: preposition

ezèri+ lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.loc

A soft-stem ending is not expected in this lemma.

stràšno. lemma: strašno 'terribly'
form: n.sg.nom/acc

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

i_me+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

17: nbsnago+ lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.gen/acc.pron

ẅca. lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made it hard with ice.

zatvrьdi lemma: zatvъrdja 'harden'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ledomь+ lemma: led 'ice'
form: m.sg.inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he waved his wing(s).

BAR 1282: Și Mihail scoase spata și abătu în dracii și-i gonia de nu se știa unul cu altul. Atuncea Mihail luă veșmîntul lui Dumnezeu 'And Michael then took out his spade (sword?) and slayed the demons until they couldn‘t recognize each other. Then Michael took the garment of God and the crown and the flags' (Coṣcodan 2017:20)

trepetnu lemma: trepna 'swoop'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 53r
1: kriẅmь+ lemma: krilo 'wing'
form: n.sg.inst

svoim. lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.inst.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he came to the first heaven.

dode+ lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

prь`_vix+ lemma: pъrvi 'first'
form: n.pl.gen.pron

2: nbsь lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And here, Lord God met him.

túi+ lemma: tu 'there'
form: relative

srète+ lemma: sreštna 'meet'
form: 2/3sg.aor (pf)

jego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

3: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He rejoiced about him.

ẅbradova+ lemma: obraduvam 'rejoice'
form: 2/3sg.aor (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

w+ lemma: o 'oh'
form: preposition

nemь+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He said:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

radu_i+ lemma: radvam 'be happy'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺRejoice, o Michael!ʺ

4: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

mixáive. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

prinose+ lemma: prinosja 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺYou brought to the (rightful owner what is?) one's.ʺ

Unclear, possibly < *prinose svoe gs-dnu svoemu ? Punčo has simply radui se mixaile arxistratiže i mixailь togiva vozupi .... Coṣcodan interprets the phrase from BAR 1282 că ți le aduc pentru toți și de la toți 'because he brings the owner that which is His' as equivalent to Tvoja ot tvoix ... below.

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: nьsvomú. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the archangels began to sing with a strong voice.

arxangly̏ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.pl.acc/inst

Both Punčo and BAR 1282 show Michael as the subject here, indicated by the 3sg form in the next sentence too.

vьzú_piše+ lemma: vъzupiti 'shout'
form: 3pl.aor (pf)

6: glsomь+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

velikimь. lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (Michael?) said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: Tvoja+ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: n.pl.nom/acc

translation: ʺYours from yours is being brought to you, from all, and for all.ʺ

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

tvoix lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

tebě. lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

prinosite+ lemma: prinosja 'bring'
form: 2sg.prs (pf)

8: s[e]+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

vsex+ lemma: vse 'all'
form: pl.gen/loc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

vas. lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the forces (of God) learned, that Michael came (back).

uvedše+ lemma: uveda 'lead in'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom

A finite verb would be expected, so it is likely a contraction of *uvěděšę. Punčo: dočuxa.

vse lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

9: sile+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

míxailò. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

pride lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they exclaimed in one voice.

vьzúpiše+ lemma: vъzupiti 'shout'
form: 3pl.aor (pf)

edínimь+ lemma: edin 'one'
form: m.sg.inst.pron

glso_mь. lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

11: tebě+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

translation: ʺWe sing to you!ʺ

poem+ lemma: peja 'sing'
form: 1pl.prs (ipf)

tebè+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

translation: ʺWe praise you, o Lord!ʺ

blgo_svimь. lemma: blagoslovja 'bless'
form: 1pl.prs (ipf)

12: vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

slávim+ lemma: slavja 'celebrate'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: ʺWe glorify you, o Gospel-giver!ʺ

te lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

blgo_svešte. lemma: blagosъvěšt 'giving good advice'
form: m.sg.voc

See the dictionary on details about the lemma.

13: blgodarim+ lemma: blagodarja 'thank'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: ʺWe thank you, o Lord, Ruler of All!ʺ

te+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

vldko lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

14: vsedrьžitlù. lemma: vsedъržitel 'Pantocrator'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

mlim+ lemma: molja 'pray'
form: 1pl.prs (ipf)

translation: ʺWe pray to you, o our God!ʺ

ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: be+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

nšь. lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you, land and the sea, shall give praise and joy to Michael, and great glory!ʺ

Ps 68:35 - da vosxvalętъ ego n-bsa i zemlę, more i vsę živuštaę vъ nemъ

vьzdaši+ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 2sg.prs (pf)

xvàlú+ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

_selïe+ lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.nom/acc

16: mixàilú+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

slavu+ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

velïju lemma: velii 'great'
form: f.sg.acc

17: zemlà+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

morè. lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form:

translation: And the abyss trembled.

bezna lemma: bezdna 'abyss'
form: f.sg.nom

18: pokoleba+ lemma: pokolebaja 'tilt'
form: 2/3sg.aor (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Satanael heard the glory (from the?) deepest depths.

tui+ lemma: tu 'there'
form: relative

Or tuju ?

slavu. lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc



facsimilepage 53v
1: oȕslìša+ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

satanailь. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

prěs_podnè+ lemma: prěspodьn 'deepest'
form: f.sg.dat

2: glь`binè. lemma: glǫbina 'depth'
form: f.sg.dat/loc

A locative without preposition? Possibly goes back to a genitive (*izъ prěspodьny glǫbiny) construction, as in BAR 1282 (din fundul mării).

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he understood, that he was robbed.

uvdě+ lemma: uvidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

3: ẅplě`nenь+ lemma: oplenja 'loot'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

by̏s+ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he cast himself a lot.

smete+ lemma: smeta 'shove down'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: zě`lo+ lemma: zělo 'very'
form: adverb

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was fighting for three hours.

boril+ lemma: borja 'struggle'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

[beše] lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

*g* lemma: 3
form: alphabetic number

čsy̏. lemma: čas 'hour'
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then, he shoved the dragon off himself.

to_gda+ lemma: togda 'then'
form: relative

5: wtrinu+ lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

zmьa+ lemma: zmei 'dragon'
form: m.sg.gen/acc.anim

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

sěbě. lemma: se 'self'
form: refl.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went for 4 miles to the exit (?) of the lake.

mi_ lemma: milija 'mile'
form: f.pl.gen

6: *d* lemma: 4
form: alphabetic number

izide+ lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

isxòdь+ lemma: izxod 'exit'
form: m.sg.nom/acc

ezéra lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.gen

7: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found the sign of the heavenly (Father?).

ẅbrete+ lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

znaminïe. lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

nbsna_go+ lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he became afraid.

uboě+ lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he exclaimed with a great voice.

vьzupì+ lemma: vъzupiti 'shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

glsomь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

9: velikim+ lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

rče. lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

g.de+ lemma: gde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere are you, o my angels?ʺ

ste lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

aggli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

10: moi+ lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there was no voice nor hearing from them.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bis lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

glas+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

nix. lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ni+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

slì_šanïa lemma: slyšanie 'hearing (thing heard)'
form: n.sg.gen

11: sьtrь+ lemma: sъtrěti 'destroy'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Michael destroyed both (?) at his departure.

The sentence shows a lot of Serbisms: an l-participle would be expected in plusquamperfect, -o, confusion of /a/ and jer in the preposition (na for temporal relations is also not fully CS), single n.sg.dat/loc ending...

wboix+ lemma: oba 'both'
form: pl.gen/loc.pron

The number of Satanael's angels is unclear - earlier he mentions 40 thousand.

beše+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

_xàilo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

12: + lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ẅšьstiju lemma: otšьstvie 'going'
form: n.sg.dat

svoemь` lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

13: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the evil Satanael saw (?), that a sign of the Lord bars him (to go out of the lake):

vděvši lemma: vidja 'see'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.nom

lukavi, lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

satana_ilo+ lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.def

14: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

vьzbranitь+ lemma: vъzbranja 'prevent'
form: 3sg.prs (pf)

emú lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

15: znamenïe+ lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

gsne. lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

izьšьẅ lemma: izida 'go out'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: A great stone had come out of the lake.

16: beše+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

izь lemma: iz 'from'
form: preposition

ezerà+ lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.gen

tog+ lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

kamen lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.nom/acc

17: vělikь+ lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

drьžnь`+ lemma: dъlžina 'length'
form: f.sg.def

translation: Its length (was) 200 cubits.

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

*s* lemma: 200
form: alphabetic number

la_kьtь+ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen

18: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And its width (was) 100 cubits.

širnà+ lemma: širina 'latitude'
form: f.sg.nom

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

*r* lemma: 100
form: alphabetic number

lakьtь lemma: lakъt 'elbow'
form: m.pl.gen



facsimilepage 54r
1: wnь+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: And (trying to fly out) the evil Satanael crushed into the hard stone with his lawless top (of the head).

BAR 1282: Și zberă și zbură Satanail ș-o dete cu capul de ghiață 'And Satanael shrieked and flew up and hit with his head the ice.' (Coṣcodan 2017:21)

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

udári+ lemma: udarja 'strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

pronórlivi lemma: pronorьliv 'evil'
form: m.sg.nom.pron

sa_tanailь. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

2: + lemma: v 'in'
form: preposition

tvrь`dь+ lemma: tvъrd 'hard'
form: m.sg.nom

kamenь lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.sg.acc

3: bezakonimь+ lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.sg.inst.pron

svoimь. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

vrь_xomь+ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.inst

4: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he threw the stone from the lake 5 shots away.

wtrinu lemma: otrina 'vanquish, shove away'
form: 2/3sg.aor (pf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ezéra lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.gen

kamen lemma: kamen 'stone'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.sg.acc

5: *e* lemma: 5
form: alphabetic number

pьprištь´+ lemma: pъprište 'stadium (distance), mile'
form: n.pl.gen

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

mesta. lemma: město 'place'
form: n.sg.gen

beše+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There was a mountain next to the lake.

ž[e] lemma: že 'and, also'
form: particle

6: gorà+ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

pri+ lemma: pri 'by'
form: preposition

ezére+ lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.loc

tom. lemma: 'the'
form: m.sg.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the mountain is called Tatra (?) even today.

narče lemma: nareka 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

gora+ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

ta. lemma: 'the'
form: f.sg.nom

tadera+ lemma: Tadera 'Tatra (?)'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

seg lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

8: dne. lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

izide+ lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Evil Satanael came out.

lukàvi+ lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

satana_ilь lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

9: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found his forces laying slaughtered as dead.

ẅbrěte lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

silè+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

svoe+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

izbì_ene+ lemma: izbija 'slaughter'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

10: ležešte. lemma: leža 'lay'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.pl.nom/acc

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

mrь`tvi lemma: mъrtъv 'dead'
form: f.pl.nom/acc

11: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he cried aloud, saying:

vьzupi lemma: vъzupiti 'shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

gle+ lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

uvi+ lemma: uvy 'woe'
form: interjection

translation: ʺWoe to me, having went astray!ʺ

mně`. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

zablú_divšomú+ lemma: zablǫditi 'go astray'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

12: vse lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

translation: ʺI lost all my forces and hope!ʺ

silè lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

nade_ždu. lemma: nadežda 'hope'
form: f.sg.acc

13: pogubix+ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he (?) gnashed with his teeth.

poskrь`žita lemma: poskrъžiti 'gnaw a bit, gnash'
form: 2dl.aor (pf)

A dual?

14: zúbi+ lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.nom

svoim. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc/inst

Possibly a ligature for final -imi?

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he flapped his wing(s).

trěpetnu+ lemma: trepna 'swoop'
form: 2/3sg.aor (pf)

kriwm lemma: krilo 'wing'
form: n.sg.inst

15: svoim. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.inst.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he reached the third heaven.

The locative makes more sense in face of later versions.
Punčo: i stignu mixaila na treto n-bo
BAR 1282: și ajunse pre Mihail la al treilea cer 'and he reached Michael in the third heaven' (Coṣcodan 2017:21)

stižna lemma: stigna 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

*g*emь+ lemma: treti 'third'
form: m.sg.loc
alt.analysis: alphabetic number

nbse lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he seized him by his foot and right hand with his evil right hand.

Punčo: i frьli čengelь ta go fanu za stupalo

uxva_ti lemma: uxvatiti 'catch, grasp'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

stupalo lemma: stъpalo 'foot'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

de_snú lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc

17: rukù. lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

lukvoju+ lemma: lukav 'evil, cunning'
form: f.sg.inst

svoeju+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.inst.pron

de_snicòju. lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.inst

18: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he seized Michael by foot.

uxiti lemma: uxytiti 'catch, capture'
form: 2/3sg.aor (pf)

mìxàilà lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

19: za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

stupalo. lemma: stъpalo 'foot'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was seizing him by the holy and divine-woven clothes.

úxvátaše+ lemma: uxvaštati 'catch, grasp'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 54v
1: za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

stuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

bo_tkanu+ lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc

ẅdeždu lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

2: togda+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael cried with a great voice.

mixailò lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

vьzupi+ lemma: vъzupiti 'shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

glso_+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

3: velikimь, lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

prizri lemma: prizra 'look with favor'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺHelp, o Lord, your servant!ʺ

4: vldko+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svoegò. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

raba+ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd cover and protect your agent!ʺ

po_kri+ lemma: pokrija 'cover'
form: 2sg.imp (pf)

5: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sьxrani. lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

prědstate_lu+ lemma: predstojatel 'representative'
form: m.sg.dat

6: svoemu. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd stretch your hand!ʺ

prostrì+ lemma: prostra 'stretch'
form: 2sg.imp (pf)

rúku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

7: svoju+ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

primix+ lemma: priema 'accept, receive'
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺI received worry from the Evil One.ʺ

skrьbь lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.nom

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

lu_kavago. lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺHe seized me by the left leg.ʺ

uxiti+ lemma: uxytiti 'catch, capture'
form: 2/3sg.aor (pf)

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

šuju lemma: šui 'left'
form: f.sg.acc

9: nogú+ lemma: noga 'leg'
form: f.sg.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he seized me by the divine(-woven) clothes.ʺ

poimlet+ lemma: poema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

me, lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

bžst_vnu lemma: božestven 'divine'
form: f.sg.acc

10: ẅdeždu. lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

togda+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: ʺCome, then, o Lord!ʺ

sьnidi lemma: sъniti 'descend'
form: 2sg.imp (pf)

11: vldko+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

ẅbimi+ lemma: obema 'grasp, include'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺThe Evil One seize(d) me.ʺ

Formally an imperative form, although a 3sg.aor would make more sense. Maybe forms like poimlet above were too archaic.

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lukavi. lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺSo, o Lord, do not leave me, your servant!ʺ

12: gde+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.loc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ẅstavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

mne. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

raba+ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

svo_ego+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: poginuti lemma: pogina 'perish'
form: infinitive (pf)

translation: ʺ(Else) I will perish!ʺ

xoštu. lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: The Lord, who (is) in the Heights, said with a great voice:

14: višni+ lemma: višen 'highest'
form: pl

iže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

vldka+ lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.nom

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

glsomь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

15: velikim. lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

mixàilè+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Michael, have no fear!ʺ

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

boí+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: izmì+ lemma: izęti 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake your sword!ʺ

mačь´+ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

svoí. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd strike him on the top (of the head)!ʺ

údri+ lemma: udarja 'strike'
form: 2sg.imp (pf)

e_go+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

17: po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

suštem. lemma: sъm 'be'
form: m.sg.loc/inst
alt.analysis: ptcp.prs.act

vrьxú+ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd take away his power!ʺ

wtnimi lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

18: mu+ lemma: toi 'he'
form: 1sg.dat

silú+ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd crush his capability of (?) sight!ʺ

porazi+ lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2sg.imp (pf)

emú lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

19: vděnïe+ lemma: videnie 'vision'
form: n.sg.nom/acc

zraka. lemma: zrak 'sight'
form: m.sg.gen

tagda+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael said:

mixáilo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def



facsimilepage 55r
1: rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Lord, may your authority (?) and your grace commands meʺ

poveli+ lemma: povelja 'give an order'
form: 3sg.imp (pf)

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

tvoja. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

drь_ža lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.nom

2: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tvojà+ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

mlstь. lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺto destroy him for once, so that he will not dare (deny?) us anymore!ʺ

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

ko_nca+ lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

3: pogúblȕ+ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.prs (pf)

ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

vasegda lemma: vsegda 'always'
form: adverb

4: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

smějušta+ lemma: smeja 'dare'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

nsь. lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

togda+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then the Lord said to him:

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: + lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺNot so, o Michael!ʺ

tako. lemma: taka 'thus'
form: relative

mixàile+ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.voc

+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut (do) as I told you!ʺ

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

6: rekox+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat
alt.analysis: 2sg.nom

*vı* lemma: 12
form: alphabetic number

translation: ʺI have given him 12 powers before.ʺ

sili+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

dax+ lemma: dam 'give'
form: 1sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

7: prěžde+ lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adverb

wtnimi+ lemma: otnema 'take away'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake from him 5 powers!ʺ

Punčo: otseči mu ot krila+ta *e*

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

*e* lemma: 5
form: alphabetic number

silь` lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

8: a+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd leave him 7 powers!ʺ

stavi+ lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

emú lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

*z* lemma: 7
form: alphabetic number

silь`+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.gen

togda+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Then, Michael took the deadly sword.

mi_xàilo lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

9: ize+ lemma: izęti 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

sьmrь´tosni+ lemma: smъrtonosen 'deadly'
form: m.sg.nom.pron

mačь lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

10: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he struck him on the top (of the head).

Punčo: i udari antixrista po vrьx po glavu

udri+ lemma: udarja 'strike'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2sg.imp (pf)

Formally an imperative form.

ego. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

prězь+ lemma: prez 'through'
form: preposition

vrxь+ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Evil One fell away.

wtpa_de+ lemma: otpadna 'fall away, go astray'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: lúkavi lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the evil Satanael could not (continue to fight?)

< *iznemože ?
Punčo: i zabi mu slux

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može+ lemma: moga 'can'
form: 2/3sg.aor (ipf)

porno_livi+ lemma: pronorьliv 'evil'
form: m.sg.nom.pron

12: satanailь. lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to the deepest (depths) ashamed, and stripped, and robbed, as it was appropriate (for him).

wtide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: + lemma: v 'in'
form: preposition

prěispòdnúju. lemma: prěspodьn 'deepest'
form: f.sg.acc.pron

posramlè_ lemma: posramja 'put in shame'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

14: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ẅbnàženь. lemma: obnažiti 'strip'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ẅplene_ lemma: oplenja 'loot'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

15: jakože+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

pdobaše. lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mixàilò lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

translation: Michael gave over the divine-woven clothes and the unwithering wreath of command over archangelic ranks.

16: prěda+ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

bgotkanú. lemma: bogotъkan 'woven by God'
form: f.sg.acc

wdeždú lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

17: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

úvedaemi+ lemma: uvędati 'wither'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

věncь. lemma: venec 'wreath'
form: m.sg.nom/acc

ski_petrà. lemma: skiptъr 'scepter'
form: m.sg.gen

18: arxaglьskixь+ lemma: arxangelski 'archangelic'
form: m.pl.gen/loc.pron

čino_ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.gen

19: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave (it) over to God's hands.

prědastь+ lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

rucě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc



facsimilepage 55v
1: bži. lemma: božii 'Godʹs'
form: f.dl.nom/acc

tako+ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus Michael did, as the Lord did not allow him to finally destroy Satanael.

sьtvori+ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

mixai_lo. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.def

2: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

das+ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

jemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

gь. lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

pogú_biti+ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: infinitive (pf)

3: satanàila lemma: Satanail 'Satanael'
form: m.sg.gen/acc.anim

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

koncà lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

4: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there were coming to Archstratege Michael all the ranks (of angels),

prixoždaxú+ lemma: prixoždam 'come'
form: 2/3sg.impf (ipf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

arxistrati_+ lemma: arxistratig 'archistratege'
form: m.sg.dat

5: mixàilu. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.dat

vse+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: m.pl.acc/inst

činove+ lemma: čin 'rank'
form: m.pl.nom

prь_vie lemma: pъrvi 'first'
form: f.pl.nom/acc.pron

translation: the Archons, the Powers, and Thrones, and Dominions,

6: vlasti. lemma: vlast 'power'
form: f.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prěstoli+ lemma: prestol 'throne'
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

_stivija+ lemma: gospodьstvie 'dominion'
form: n.pl.nom/acc

7: xerovim. lemma: xeruvim 'cherub'
form: m.sg.nom/acc

translation: the Cherubim and the many-eyed Seraphim, and Living Ones, and the Four-Armed,

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

saraximi lemma: serafim 'seraph'
form: m.pl.nom

8: mngo.ꚙčíta+ lemma: mnogoočit 'many-eyed'
form: n.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

životna+ lemma: životen 'of life, animal'
form: n.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

čè_tvorokonьčьnьjà. lemma: četverokonьčьn 'having four parts'
form: n.pl.nom/acc

9: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and angelic legions of many varieties.

mnogo_ẅbrazna+ lemma: mnogoobrazen 'having various appearances'
form: n.pl.nom/acc

legiwnì. lemma: legeon 'legion, regiment'
form: m.pl.nom

agglьsci lemma: angelski 'angelic'
form: m.pl.nom

10: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the forces of the Heavenly Jerusalem were coming to see Michael, to see the hero.

vse+ lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

sile+ lemma: sila 'power'
form: f.pl.nom/acc

gornago+ lemma: goren 'upper'
form: m.sg.gen/acc.pron

erúsalìma lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.gen

11: prixoždaxu. lemma: prixoždam 'come'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vděnïe+ lemma: videnie 'vision'
form: n.sg.nom/acc

míxa_ilovo. lemma: Mixailov 'Michaelʹs'
form: n.sg.nom/acc

12: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

vdětь+ lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

vóinakà lemma: voinik 'warrior'
form: m.sg.gen/acc.anim

Seems like a combination of voinik and junak.

13: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they rejoiced at coming (of the hero).

ẅbradovaxu+ lemma: obraduvam 'rejoice'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

prixodešta lemma: prixodja 'come'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

14: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they saw him with the face down, as burnt.

zrěxu+ lemma: zra 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ego+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ponikla lemma: poniknǫti 'look down'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.gen/acc

licemь+ lemma: lice 'face'
form: n.sg.inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

15: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

znojano. lemma: znojan 'burnt'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him great praise and joy.

vьzdaše+ lemma: vъzdam 'duly give'
form: 3pl.aor (pf)

jemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

16: xvàlù+ lemma: xvala 'praise'
form: f.sg.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ra_dostь+ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

velïju. lemma: velii 'great'
form: f.sg.acc

17: Bu+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

translation: Glory (be) to our God forever!

nšemú lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

slàvà. lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

+ lemma: v 'in'
form: preposition

věky lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.acc/inst

18: imnь--- lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.