Kniga žitii s[vę]tyxь of Demetrius of Rostov
Kiev: Lavra Pecherskaa, 1689
source: Austrian National Library, link


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 582v
Мц͒а Окто́мврїа въ ·дı· дн҃ь
1: В+ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: [Title] On the same day

то́йже lemma: 'the'
form: m.sg.nom

дн҃ь. lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

2: Житıе lemma: žitie 'life'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Title] Life of our Reverend Mother Parascheva

Прпд҃бныѧ lemma: prěpodoben
form: f.sg.gen.pron

Матẽрẽ lemma: mati 'mother'
form: f.sg.gen

Нãшеѧ lemma: naš 'our'
form: f.sg.gen.pron

3: Пãрãскẽвıĩ. lemma: Paraskeva 'Parascheva'
form: f.sg.gen



facsimilepage 583r
- ·спг·
1: Въ lemma:
form: preposition

translation: In the land of Serbia, next to the city of Kallikratia, there was a village called Epibates

земли lemma: zemli
form: f.sg.dat/loc

сербской, lemma: srьbski
form: f.sg.dat.pron

близъ lemma: bliz
form: preposition

града lemma: grad 'city'
form: m.sg.gen

Каликрáтıѧ, lemma: Kalikratia
form: f.sg.nom

бѣ lemma: byti 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

2: ве́сь lemma: ves
form: f.sg.nom

нарицáемаѧ lemma: naricati
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

Є́пıватъ, lemma: Epivat 'Epibates'
form: m.sg.nom/acc

в͛+ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in that village, the holy reverend Parascheve was born to pious parents

то́й lemma: 'the'
form: f.sg.dat

Ве́си lemma: ves
form: f.sg.dat/loc

роди́+ lemma: roditi
form: 2/3sg.aor (pf)

сѧ lemma:
form: refl.acc

3: ст҃áѧ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

Прпд҃бнаѧ lemma: prěpodoben
form: f.sg.nom.pron

Параске́вїа, lemma: Paraskeva 'Parascheva'
form: f.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

роди́телей lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.gen

бл҃го-чести́выхъ, lemma: blagočestiv 'honorable'
form: m.pl.gen/loc.pron

4: ходѧ́щихъ lemma: xoditi
form: m.pl.gen/loc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

translation: following all the Divine commands without going astray

во+ lemma: vo
form: preposition

всѣ́хъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

зáпѡвѣдехъ lemma: zapověd 'command'
form: m.pl.gen

Бж҃ıихъ lemma: božii 'Godʹs'
form: m.pl.gen/loc.pron

5: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ꙋкло́нно, lemma: uklonno 'compromising'
form: adverb

мл͒тинѧми lemma: milostinja 'alms'
form: f.pl.inst

translation: making their lives beautiful by alms and good deeds

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

бл҃готворе́н͛ми lemma: blagotvorenie 'good deeds'
form: f.pl.inst

всю lemma: vse 'all'
form: f.sg.acc.pron

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

оꙋ̂кра-шáющих͛ lemma: oukrašati
form: f.pl.gen.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

6: жи́знь: lemma: žiznь 'life'
form: f.sg.nom

҆и́+ lemma: je
form: 3pl.nom

translation: and they raised this good, pure dove of Christ in good manners

же lemma: že 'and, also'
form: particle

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

сı́ю lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc
alt.analysis: prox

воспитáша lemma: vъspitati
form: 3pl.aor (pf)

чс҃тꙋю lemma: čist 'clean, pure'
form: f.sg.acc.pron

Голꙋбı́цꙋ lemma: golubica 'dove'
form: f.sg.acc

7: Хв҃ꙋ lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.sg.acc

в͛+ lemma: v 'in'
form: preposition

подо́бнѣхъ lemma: podoben 'appropriate, similar'
form: m.pl.loc

нрáвѣхъ, lemma: nrav 'moral, custom'
form: m.pl.loc

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and after they taught her the Divine Law well

зáконꙋ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.dat

Бж҃ıю lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.dat

до́брѣ lemma: dobrě
form: adverb

тꙋ lemma: 'the'
form: f.sg.acc

8: наказáвше, lemma: nakazati
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: they went over to the heavenly dwellings

Нб͒ныѧ lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: f.pl.nom/acc.pron

прейдѡ́ша lemma: prěiti 'get over'
form: 3pl.aor (pf)

о̂би́тели, lemma: obitel 'dwelling'
form: f.pl.nom/acc

наслѣдницꙋ lemma: naslědnik
form: f.sg.acc

translation: leaving Petka as the heiress to their house behind, together with (her) brother Euthymius

9: до́мꙋ lemma: dom 'house'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.gen

ѡ̂стáвл͛ше lemma: ostaviti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom

Параске́вїю lemma: Paraskeva 'Parascheva'
form: f.sg.acc

съ lemma: s 'with'
form: preposition

Брáтомъ lemma: brat 'brother'
form: m.sg.inst

Єѵѳи́мїемъ, lemma: Evtimii 'Euthymius'
form: m.sg.inst

10: ҆и́+ lemma:
form: m.3sg.nom

translation: who afterwards became the bishop of Madit

же lemma: že 'and, also'
form: particle

послѣ́жде lemma: poslěžde 'afterwards'
form: adverb

Єп͒пъ lemma: episkop 'bishop'
form: m.sg.nom

Мади́тꙋ lemma: Madit 'Madytos'
form: m.sg.dat

бысть, lemma: byti 'be'
form: 2/3sg.aor (pf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he did there many famous miracles

мнѡга lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

пре-слáвна lemma: prěslaven
form: n.pl.nom/acc

11: сотворѝ lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

тáмѡ lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

чꙋдесà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

в͛+ lemma: v 'in'
form: preposition

животѣ̀ lemma: život 'life'
form: m.sg.loc

свое́мъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc/inst

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

по- lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

12: преставле́нїи. lemma: prěstavlenie
form: n.sg.loc

Прпдбнаѧ lemma: prěpodoben
form: f.sg.nom.pron

translation: as the Reverend (Petka) sent her parents to the God well

оꙋ̂бѡ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

сме́рти lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen

рѡди́телей lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.gen

своих, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

13: тѣ́сный lemma: těsen 'narrow'
form: m.sg.nom.pron

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

приско́рбный lemma: priskrъben 'sad'
form: m.sg.nom.pron

пꙋ́ть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

начáть lemma: načęti
form: 3sg.prs (pf)

проходи́ти, lemma: proxoditi
form: infinitive (ipf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she staunchly desired to live as an apostle

14: ст҃ых͛ lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.gen/loc.pron

оꙋ̂се́рдно lemma: usrъdno
form: adverb

возревновà lemma: vъzrevnovati 'zealously wish'
form: 2/3sg.aor (pf)

жи́тїю, lemma: žitie 'life'
form: n.sg.dat

по́стом͛ lemma: post 'fasting'
form: m.sg.inst

translation: conquering the (desires of the?) body by fasting and staying awake, by hardships and laying on the ground

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

бде́нїем͛ lemma: bdenie 'staying awake'
form: n.sg.inst

15: оꙋ̂мерщвлѧ́ѧ lemma: umrъštvljati 'kill, mortify'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

тѣ́ло lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

своѐ, lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and subduing it to the spirit

порабощáѧ lemma: poraboštati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Miklosich: poraboštati 'subigere'

҆ѐ lemma: je
form: n.3sg.gen/acc (short)

дх҃ови. lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.dat

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from now on, being engulfed by her divine desire

сю́дꙋ lemma: sjudu
form: adverb
alt.analysis: abl

16: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

Бж͒тве́нным lemma: božestven 'divine'
form: n.sg.inst.pron

разже́гши+ lemma: razžešti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.nom

сѧ lemma:
form: refl.acc

желáнїем͛, lemma: želanie 'wish'
form: n.sg.inst

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: she couldn't torment herself anymore by living in this troubled world

стерпѣ lemma: sъtrъpěti
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мнѡ́зѣ lemma: mnozě
form: adverb

17: в͛+ lemma: v 'in'
form: preposition

многомѧтежном lemma: mnogomętežen
form: m.sg.loc/inst

мı́рѣ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.loc

жи́ти, lemma: žiti
form: infinitive (ipf)

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: and, leaving everything behind, began to run away (ʺtook a runʺ)

всѧ̀ lemma: vse 'all'
form: A-pan

ѡ̂стáвл͛ши lemma: ostaviti
form: Vmpa-sa

бѣ́гꙋ+ lemma: běg 'run, flight'
form: m.sg.dat

ꙗт+ lemma: ęti 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѧ, lemma:
form: refl.acc

18: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, as she reached the desert, she lived an equally angelic life there

пꙋсты́ню lemma: pustynja
form: f.sg.acc

дости́гши, lemma: dostignǫti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.nom

равно lemma: ravno
form: adverb

҆áгг҃лное lemma: angelen
form: n.sg.nom/acc.pron

провождáше lemma: provoždati
form: 2/3sg.impf (ipf)

жи́тїе, lemma: žitie 'life'
form: n.sg.nom/acc

19: Бго҃ви́дца lemma: Bogovidec 'one who sees God'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: imitating the life of Prophet Eliah and John the Baptist

Илїю lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

Іѡáнна lemma: Ioann
form: m.sg.gen/acc.anim

Кр͒ти́телѧ lemma: Krъstitel 'Baptist'
form: m.sg.gen/acc.anim

подражáѧ: lemma: podražati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

бы́лїе lemma: bylie 'herbs'
form: n.sg.nom/acc

translation: eating only the desert herbs

20: то́чїю lemma: tъčiju
form: adverb

пꙋсты́нное lemma: pustynen
form: n.sg.nom/acc.pron

в͛кꙋшáющи, lemma: vъkušati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and even of that only a bit

сегѡ̀ lemma: sii 'this'
form: n.sg.acc

ѕѣ́ло lemma: źělo
form: adverb

мáло: lemma: malo 'a little'
form: adverb

21: стꙋ́денїю lemma: studenь 'cold'
form: f.sg.inst

translation: she was exposed to cold and heat as well

же lemma: že 'and, also'
form: particle

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѕно́ем͛ lemma: źnoi
form: m.sg.inst

бѣ lemma: byti 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

и̂стаевáѧ, lemma: istajavati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

Miklosich: istajavati 'liquefieri, debilitare'

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she looked towards the only one capable of saving from ʺthe tempest and the stormʺ

къ lemma: k 'to'
form: preposition

е̂ди́номꙋ lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

то́чїю lemma: tъčiju
form: adverb

22: в͛зирáше lemma: vъzirati 'look up'
form: 2/3sg.impf (ipf)

спс҃тѝ lemma: spasiti
form: infinitive (pf)

Ps 55:8 NIV

могꙋ́щемꙋ lemma: mošti 'relics'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.dat.pron

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

малодꙋ́шїѧ lemma: malodušie 'low spirit'
form: n.sg.gen

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

бꙋ́рѧ lemma: burja 'storm'
form: f.sg.nom

смиренныѧ lemma: sъmiriti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

23: срдцемъ. lemma: srъdce
form: n.sg.inst

кто lemma: kto
form: nom

translation: for who would (be able to) tell of that well of tears?

҆ꙋ́бѡ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

тоѧ̀ lemma: toę
form: f.sg.gen

҆и́+ lemma:
form: m.3sg.nom

же lemma: že 'and, also'
form: particle

тогдà lemma: togda 'then'
form: adverb

и̂сповѣ́ст͛ lemma: ispovědati
form: 3sg.prs (pf)

слезный lemma: slъzъn
form: m.sg.nom.pron

24: и̂сто́чникъ? lemma: istočnik
form: m.sg.nom/acc

стенáнїа lemma: stenanie 'moaning'
form: n.pl.nom/acc

translation: and who tells of (her) frequent and endless moanings

же lemma: že 'and, also'
form: particle

чáстаѧ lemma: čast 'part, portion'
form: n.pl.nom/acc.pron

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

престáемаѧ lemma: prěstati
form: n.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)

кто lemma: kto
form: nom

25: скáжетъ? lemma: sъkazati
form: 3sg.prs (pf)

ни́зꙋ_лѣгáнїѧ lemma: nizulěganie 'laying down'
form: n.pl.nom/acc

translation: who will tell of her prostrations and her torment?

и̂ lemma: i 'and'
form: Qr

оꙋ̂мерщвле́нїѧ lemma: umrъštvlenie
form: n.pl.nom/acc

всегдáшнаѧ lemma: vsegdašen 'everyday'
form: n.pl.nom/acc.pron

26: кто lemma: kto
form: nom

и̂зрече́тъ? lemma: izrešti
form: 3sg.prs (pf)

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: for there was no one able to see her but only that all-seeing eye (of God)

бѣ́ lemma: byti 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

бѡ lemma: bo 'because'
form: conjunction

тáмѡ lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

҆и́ногѡ lemma: in 'another, different'
form: m.sg.gen/acc.pron

когѡ̀, lemma: kto
form: gen/acc

всѧ lemma: vse 'all'
form: A-pgn

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

27: сматрѧ́ти lemma: sъmatrati
form: infinitive (ipf)

могꙋ́щаго, lemma: mošti 'relics'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

҆ꙗ́+ lemma: je
form: n.3pl.nom/acc

же lemma: že 'and, also'
form: particle

творѧ́ше lemma: tvoriti
form: 2/3sg.impf (ipf)

Прпдбнаѧ: lemma: prěpodoben
form: f.sg.nom.pron

то́чїю lemma: tъčiju
form: adverb

28: все+ lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

видѧ́щее lemma: viděti
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

҆о́ко lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

бж҃ıе. lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: there was no care for worldly vanities (?), only about purifying (her) soul, about the answers at the Last Judgement, for the meeting with the Bridegroom

бѣ̀ lemma: byti 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

то́й lemma: toi 'he'
form: f.sg.dat

тáмо lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

попече́нїѧ lemma: popečenie 'effort'
form: n.sg.gen

о̂ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

сꙋстѣ̀ lemma: suxota
form: f.sg.dat/loc

?

29: мı́рстѣй, lemma: mirski 'wordly'
form: f.sg.dat.pron

то́чїю lemma: tъčiju
form: adverb

о̂ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

дш҃е́вномъ lemma: duševen 'of soul'
form: n.sg.loc/inst

о̂чище́нїи, lemma: očištenie 'purification'
form: n.sg.loc

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѡ̂ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

ѿвѣ́тѣ lemma: otvět
form: m.sg.loc

30: бꙋ́дꙋщагѡ lemma: byti 'be'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

сꙋ́да, lemma: sъd 'judgement, court'
form: m.sg.gen

о̂ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

стрѣте́нїи lemma: strětenie
form: n.sg.loc

Женихо́вѣ: lemma: ženixov 'of bridegroom'
form: m.sg.loc

тебѐ lemma: ty 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

translation: saying: ʺyou, o my bridegroom, do I wantʺ

жени́ше lemma: ženix 'bridegroom'
form: m.sg.voc

31: мой lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

и̂щꙋ̀ lemma: iskati
form: 1sg.prs (ipf)

гл҃ющи: lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and also that (verse) in the Song (of the songs), which she always beared in her mind

то̀ lemma: 'the'
form: n.sg.nom

҆е́+ lemma: e
form: n.3sg.nom

же lemma: že 'and, also'
form: particle

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

Пѣ́снех lemma: pěsnь
form: f.pl.loc

Пѣ́снїй, lemma: pěsnь
form: f.pl.gen

вы́нꙋ lemma: vynu
form: adverb

въ lemma: v 'in'
form: preposition

҆ꙋ́мѣ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.loc

32: носѧ́щи: lemma: nositi
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

Возвѣсти́те lemma: vъzvěstiti
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺtell me about him, whom my soul lovesʺ

Song 1:6

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

е̂гѡ́+ lemma:
form: m.3sg.gen/acc (long)

же lemma: že 'and, also'
form: particle

возлюбѝ lemma: vъzljubiti
form: 2/3sg.aor

дш҃à lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

моѧ̀. lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

33: о̂ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: she worried often about how to make her lamp prettily

Mt 25:1-13

се́мъ lemma: sii 'this'
form: n.sg.loc

болѣзновáше, lemma: bolěznovati 'hurt'
form: 2/3sg.impf (ipf)

кáкѡ lemma: kako 'how'
form: adverb

оꙋ̂краси́т͛ lemma: ukrasiti
form: 3sg.prs (pf)

свѣти́лник lemma: světilnik 'candlestick, lamp'
form: m.sg.nom/acc

свой, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

34: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: how she goes to meet the Bridegroom

с͛ lemma: s 'with'
form: preposition

мдрими lemma: mǫdrь
form: f.pl.inst.pron

дв҃ами lemma: děva
form: f.pl.inst

и̂зыйдетъ lemma: iziti
form: 3sg.prs (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

стрѣте́нїе lemma: strětenie
form: n.sg.nom/acc

Женихꙋ̀, lemma: ženix 'bridegroom'
form: m.sg.dat

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: how she'll notice the sweet voice of her Bridegroom

35: оꙋ̂слы́шит͛ lemma: uslyšiti
form: 3sg.prs (pf)

слáдкїй lemma: sladъk 'sweet'
form: m.sg.nom.pron

гласъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

е̂гѡ̀, lemma:
form: m.3sg.gen/acc (long)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: how she'll enjoy his beauty

наслади́т+ lemma: nasladiti
form: 3sg.prs (pf)

сѧ lemma:
form: refl.acc

зрѣ́нїѧ lemma: zrěnie
form: n.sg.gen

36: красоты̀ lemma: krasota 'beauty'
form: f.sg.gen

е̂гѡ̀, lemma:
form: m.3sg.gen/acc (long)

о̂ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: she cared only for this, saying:

сем lemma: sii 'this'
form: n.sg.loc

то́чїю lemma: tъčiju
form: adverb

печáше+ lemma: pešti 'care'
form: 2/3sg.impf (ipf)

сѧ lemma:
form: refl.acc

гл҃ющи: lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

Когдà lemma: kogda 'when'
form: adverb

translation: ʺwhen can I go and meet the God?ʺ

Ps 42:2 NIV

прїйдꙋ̀ lemma: priiti
form: 1sg.prs (pf)

37: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ꙗ̂влю́+ lemma: javiti
form: 1sg.prs (pf)

сѧ lemma:
form: refl.acc

лицꙋ̀ lemma: lice 'face'
form: n.sg.dat

Бж҃ıю. lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.dat

тáкѡ lemma: tako
form: adverb

translation: as she lived thus in the desert, the evil enemy was jealous of her virtues

҆е́й lemma: ja 'I'
form: f.3sg.dat

живꙋ́щей lemma: žiti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.dat.pron

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

пꙋстынѣ, lemma: pustynja
form: f.sg.dat/loc

a Russism: -ě as a ja-stem f.sg.dat/loc ending



facsimilepage 583v
Мц͒а Окто́мврїа въ ·дı· дн҃ь
1: лꙋкáвый lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.nom.pron

врагъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

завидѧ́ше lemma: zaviděti
form: 2/3sg.impf (ipf)

добродѣ́телем lemma: dobrodětel
form: n.pl.dat

е̂ѧ̀, lemma: ja 'I'
form: f.3sg.acc (long)
alt.analysis: poss

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he tried to scare her by dreams and apparitions

тщáше+ lemma: tъštati
form: 2/3sg.impf (ipf)

сѧ lemma:
form: refl.acc

2: мечтáнїами lemma: mečtanie 'dreaming'
form: n.pl.inst

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

привидѣ́нїами lemma: prividěnie
form: n.pl.inst

ꙋ̂страши́ти lemma: ustrašiti 'intimidate, become afraid'
form: infinitive (ipf)

ю̂: lemma: ja 'I'
form: f.3sg.acc (short)

множи́цею lemma: množiceju
form: adverb

translation: and, turning himself often to various beasts, he charged against the saint, trying to make her to leave (the desert)

3: бѡ lemma: bo 'because'
form: conjunction

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

разли́чныа lemma: različen 'different'
form: m.pl.nom.pron

ѕвѣ́ры lemma: źvěr
form: m.pl.nom

себѐ lemma:
form: refl.gen/acc

претвори́въ lemma: prětvoriti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ст҃ꙋ́ю lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

оꙋ̂стре-млѧ́ше+ lemma: ustrěmljati
form: 2/3sg.impf (ipf)

4: сѧ, lemma:
form: refl.acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

бы̀ lemma: byti 'be'
form: 2/3sg.cond

҆е́й lemma: ja 'I'
form: f.3sg.dat

спо́нꙋ lemma: spona
form: f.sg.acc

ѿ_тече́нїа lemma: ottečenie 'flight'
form: n.sg.gen

возмо́гл͛ lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: Vap--se

сотвори́ти: lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

5: но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but the good Petka ʺmade the Most High her dwellingʺ

Ps 91:9 NIV

до́браа lemma: dobъr 'good'
form: f.sg.nom.pron

невѣ́ста lemma: nevěsta
form: f.sg.nom

Хв҃а lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.sg.nom

Параске́вїѧ, lemma: Paraskeva 'Parascheva'
form: f.sg.nom

Вы́шнѧгѡ lemma: vyšen
form: m.sg.gen/acc.pron

положѝ lemma: položiti
form: 2/3sg.aor (pf)

6: прибѣ́жище lemma: priběžište
form: n.sg.nom/acc

себѣ̀, lemma:
form: refl.dat

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and by His help, as well as by the sign of Holy Cross, she routed all enemies

е̂гѡ̀ lemma:
form: m.3sg.gen/acc (long)
alt.analysis: poss

по́мощїю, lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.inst

Кр͒тà lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.gen/acc.anim

же lemma: že 'and, also'
form: particle

ст҃áгѡ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

7: знáменїем͛, lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.inst

врагѝ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.nom

прогонѧ́ше, lemma: progonjati
form: 2/3sg.impf (ipf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she broke and laid low all the enemy machinations as a spider web

всѧ̀ lemma: vse 'all'
form: A-pan

ко́зни lemma: kьznь
form: f.pl.nom/acc

е̂гѡ̀ lemma:
form: m.3sg.gen/acc (long)
alt.analysis: poss

҆ꙗ́коже lemma: jakože 'as well as'
form: adverb

8: нѣ́кꙋю lemma: někoi 'someone'
form: f.sg.acc.pron

паꙋчи́нꙋ lemma: paǫčina 'web'
form: f.sg.acc

растерзà lemma: rastrъzati 'tear'
form: 2/3sg.aor (pf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

до lemma: do 'until'
form: preposition

концà lemma: konьc
form: m.sg.gen

низложѝ, lemma: nizložiti
form: 2/3sg.aor (pf)

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: thus, having gained the manly cunning in the nature of a woman, she defeated the Devil, as David (once defeated) Goliath

1 Sam 17:49-51

же́нском lemma: ženski 'female'
form: n.sg.loc/inst

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

9: ҆е́стс҃твѣ, lemma: estestvo 'nature'
form: n.sg.loc

мꙋ́жескїй lemma: mužski 'male'
form: m.sg.nom.pron

стѧжáвши lemma: stęžati
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.nom

рáзꙋмъ, lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

áкоже lemma: jakože 'as well as'
form: adverb

Дв҃и́дъ lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

10: Голїáда, lemma: Goliat 'Goliath'
form: m.sg.gen/acc.anim

тáко lemma: tako
form: adverb

о̂нà lemma: ona 'she'
form: f.sg.nom

дїáвола lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.gen/acc.anim

побѣдѝ. lemma: poběditi
form: 2/3sg.aor (pf)

си́цевыми lemma: sicev 'such'
form: m.pl.inst.pron

translation: by such deeds and virtuous life she became the beloved bride of the Christ, as to fulfill the prophecy:

по́дви-гами lemma: podvig 'heroic deed'
form: m.pl.inst

11: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

добродѣ́телным͛ lemma: dobrodětelen
form: n.sg.inst.pron

жи́тїем͛ lemma: žitie 'life'
form: n.sg.inst

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ꙋ̂краси́вши lemma: ukrasiti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.nom

дш҃ꙋ, lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

12: бысть lemma: byti 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

Хрс҃тꙋ̀ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

возлюбле́ннаѧ lemma: vъzljubiti
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

невѣ́ста, lemma: nevěsta
form: f.sg.nom

҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much'
form: adverb

и̂сполни́ти+ lemma: isplъniti
form: infinitive (pf)

сѧ lemma:
form: refl.acc

13: сло́вꙋ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.dat

Проро́ческомꙋ: lemma: proročeski 'prophetic'
form: n.sg.dat.pron

Вожделѣ́етъ lemma: vъždelěti 'crave'
form: 3sg.prs (pf)

translation: ʺLet the king be enthralled by your beautyʺ

Ps 45:11 NIV

Цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

добротѣ̀ lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.dat/loc

твое́й. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.dat.pron

14: и̂бѡ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: for He settled in her with the Father and the Holy Spirit

всели́+ lemma: vъseliti
form: 2/3sg.aor (pf)

сѧ lemma:
form: refl.acc

в͛+ lemma: v 'in'
form: preposition

ню lemma: ja 'I'
form: f.3sg.acc (short)

съ lemma: s 'with'
form: preposition

Ѿц҃е́м͛ lemma: otьc
form: m.sg.inst

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ст҃ы́м͛ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.inst.pron

Дх҃ом͛, lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and He dwelt in her as in His holy Church

почивáше lemma: počivati
form: 2/3sg.impf (ipf)

15: в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

не́й lemma: ja 'I'
form: f.3sg.dat

҆ꙗ́кѡже lemma: jakože 'as well as'
form: adverb

въ lemma: v 'in'
form: preposition

Црк҃вѣ lemma: crъkov
form: f.sg.gen

ст҃ѣ́й lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

свое́й, lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

в҆о+ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: truly St. Parascheva made herself into a temple of the Living God, holding her soul and body without a sin and taint

и́стиннꙋ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

бѡ lemma: bo 'because'
form: conjunction

16: ст҃áѧ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

Параске́вїѧ lemma: Paraskva
form: f.sg.nom

сотвори́+ lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

сѧ lemma:
form: refl.acc

Цр҃ковъ lemma: crъkov
form: f.sg.nom

Бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

живáгѡ, lemma: živ 'alive'
form: m.sg.gen/acc.pron

дш҃ꙋ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

17: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

тѣ́ло lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

соблю́дши lemma: sъbljusti 'preserve'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.nom

без͛ lemma: bez 'without'
form: preposition

грѣхà lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.gen

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

без͛ lemma: bez 'without'
form: preposition

скве́рны. lemma: skvrъna
form: f.sg.gen

18: Єгдà lemma: egda 'when'
form: relative

translation: and as she lived for many years in the desert

же lemma: že 'and, also'
form: particle

пребы́ст͛ lemma: prěbyti
form: 2/3sg.aor (pf)

лѣ́та lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

доволна lemma: dovolen 'satisfied'
form: n.pl.nom/acc

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

пꙋсты́ни: lemma: pustynja
form: f.sg.dat/loc

въ lemma:
form: preposition

translation: one night she stood in prayer according to her customs

е̂ди́нꙋ lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

19: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

но́щїй, lemma: nošt 'night'
form: f.pl.gen

ста lemma: stati
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мл҃и́твѣ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.dat/loc

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

о̂бы́чаю lemma: obyčai
form: m.sg.dat

свое́мꙋ, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and having raised her hands with love towards the heavens

рꙋ́цѣ lemma: rǫka
form: f.dl.nom/acc

20: нá lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

Нб҃о lemma: nebo
form: n.sg.nom/acc

съ lemma: s 'with'
form: preposition

ꙋ̂миле́нїемъ lemma: umilenie 'stupor'
form: n.sg.inst

воздѣ́вши, lemma: vъzděti 'raise'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

Miklosich: vъzděti 'airein, tollere; ekteinein, expandere'

оꙋ̂зрѣ̀ lemma: ouzrěti
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: she saw an angel of God in an image of a shining youth

Агг҃ла lemma: angel 'angel'
form: m.sg.gen/acc.anim

Бж҃ıа lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.gen/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

21: о̂бразѣ lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.loc

ю̂но́ши lemma: junoša 'boy'
form: f.sg.dat/loc

пресвѣ́тлагѡ, lemma: prěsvětъl
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и́+ lemma:
form: m.3sg.nom

translation: who, having come to her, said:

же lemma: že 'and, also'
form: particle

прише́дъ lemma: priiti
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

к͛+ lemma: k 'to'
form: preposition

ней lemma: ja 'I'
form: f.3sg.dat

речѐ: lemma: rešti
form: 2/3sg.aor (pf)

22: пꙋсты́ню lemma: pustynja
form: f.sg.acc

translation: ʺleave the desertʺ

о̂стáви, lemma: ostaviti
form: 2sg.imp (pf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand return to your fatherlandʺ

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ѿчество lemma: otčestvo
form: n.sg.nom/acc

возврати́+ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2sg.imp (pf)

сѧ, lemma:
form: refl.acc

тáмо lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

translation: ʺfor there it's appropriate for you to leave the body in the groundʺ

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

23: тебѣ̀ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

only 2 instances of Pp2-s, but both showing expected forms

подобáет͛ lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

тѣ́ло lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

землѝ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

ѿдáти, lemma: otdati
form: infinitive (pf)

дх҃ъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

translation: ʺand to transfer your spirit to the immaterial realmʺ

же lemma: že 'and, also'
form: particle

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

веще-стве́ннаѧ lemma: veštestven 'material'
form: n.pl.nom/acc.pron

24: превестѝ lemma: prěvesti
form: infinitive (pf)

селе́нїа. lemma: selenie 'settlement'
form: n.pl.nom/acc

Прпдбнаѧ lemma: prěpodoben
form: f.sg.nom.pron

translation: as the Reverend saw the power of the apparition, and as she understood that it was from God

҆оꙋ́бѡ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

разсмо-трѣ́вши lemma: rasъmotriti 'understand, comprehend'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.nom

25: виде́нїа lemma: videnie 'vision'
form: n.pl.nom/acc

си́лꙋ, lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

разꙋмѣ́вши lemma: razuměti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.nom

҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much'
form: conjunction

повелѣ́нїе lemma: povelěnie
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

26: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

Бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆е́стъ: lemma: byti 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

рáдоваше+ lemma: radovati
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: she rejoiced about being freed from the body

сѧ lemma:
form: refl.acc

ѡ̂ lemma: o 'oh'
form: preposition

тѣле́сном͛ lemma: tělesen 'bodily'
form: n.sg.loc

распрѧже́нїи, lemma: raspręženie 'disjunction'
form: n.sg.loc

Miklosich: raspręženie 'diazeuxis, disiunctio'

пе-чаловáше lemma: pečalovati
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: but she was worried about leaving the desert

27: же lemma: že 'and, also'
form: particle

ѡ̂ lemma: o 'oh'
form: preposition

о̂ставле́нїи lemma: ostavlenie 'leaving, remission'
form: n.sg.loc

пꙋсты́ни, lemma: pustynja
form: f.sg.dat/loc

ничто́+ lemma: ničto
form: nom

translation: for nothing else purifies the soul and brings it to the primordial (perfection) than the desert and the silence

же lemma: že 'and, also'
form: particle

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

тáко lemma: tako
form: adverb

28: дш҃ꙋ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

о̂чищáетъ: lemma: očištati
form: 3sg.prs (ipf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

въ lemma: v 'in'
form: preposition

перв҆оо́бразное lemma: prъvoobrazen
form: n.sg.nom/acc.pron

приво́дит͛, lemma: privoditi
form: 3sg.prs (pf)

҆ꙗ́кѡже lemma: jakože 'as well as'
form: adverb

29: пꙋсты́нѧ lemma: pustynja
form: f.sg.nom

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

без͛мо́л͛вїе. lemma: bezmlъvie
form: n.sg.nom/acc

о̂бáче lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: but even though she didn't want to leave the desert, she returned to the world

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

хотѧ́щи lemma: xotęti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

пꙋ́сты́ню lemma: pustynja
form: f.sg.acc

30: о̂стáви, lemma: ostaviti
form: 2/3sg.aor (pf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as she arrived to Tsarigrad (ʺthe reigning cityʺ), she entered the beautiful temple of the Divine Wisdom

къ lemma: k 'to'
form: preposition

црствꙋ́ющомꙋ lemma: carstvovati
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: Vmpp-sa

прише́дши lemma: priiti
form: Vmpa-sa
alt.analysis: f.sg.nom

Грáдꙋ, lemma: grad 'city'
form: m.sg.dat

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

прекрáсны lemma: prěkrasen
form: m.sg.nom.pron

31: Храм͛ lemma: xram 'temple'
form: m.sg.nom/acc

Прмдрости lemma: prěmǫdrost
form: f.sg.gen

Бж҃ıа lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.gen.pron

в͛нı́йде. lemma: vъniti 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

тáкожде lemma: takožde 'in the same way'
form: relative

translation: and she was also in the church of the Mother of God, which is in Blachernae

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

Бг҃оро́дичной lemma: Bogorodičin
form: f.sg.dat.pron

32: ҆ꙗ́+ lemma: ja 'I'
form: f.3sg.nom

же lemma: že 'and, also'
form: particle

въ lemma: v 'in'
form: preposition

Влахе́рнахъ lemma: Vlaxerny
form: f.pl.loc

Црк҃ви lemma: crъkov
form: f.sg.dat/loc

быст, lemma: byti 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, as she gave bowed there to God and the most pure Mother of God, she went to her fatherland Epibates

тáмѡ lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

Бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

Пречс҃тѣй lemma: prěčist
form: f.sg.dat.pron

33: Бг҃омáтери lemma: Bogomati 'Mother of God'
form: f.sg.dat/loc

поклони́вши+ lemma: pokloniti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.nom

сѧ, lemma:
form: refl.acc

по́йде lemma: poiti
form: 2/3sg.aor (pf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ѿчество lemma: otъčestvo
form: n.sg.nom/acc

своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

34: Єпѵвáт͛. lemma: Epivat 'Epibates'
form: m.sg.nom/acc

и̂дѣ́же lemma: ideže 'where'
form: relative

translation: where she lived for some time, not changing her desert work, fasting and prayers

нѣ́кое lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

поживѐ lemma: požiti
form: 2/3sg.aor (pf)

вре́мѧ lemma: vrěmę
form: n.sg.nom/acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

и̂змѣнѧ́а lemma: izměnjati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

пꙋ-сты́ннагѡ lemma: pustynen
form: m.sg.gen/acc.pron

35: свое́гѡ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

трꙋ́да, lemma: trud 'work'
form: m.sg.gen

поще́нїа lemma: poštenie
form: n.sg.gen

же lemma: že 'and, also'
form: particle

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

мл҃и́тов͛. lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.gen

тá+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and as she understood that she was going to pass herself to God, she prayed appropriately for herself and the whole world

же lemma: že 'and, also'
form: particle

36: приспѣ́вшꙋ lemma: prispěti 'reach'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.acc

҆е́+ lemma: je
form: n.3sg.nom

же lemma: že 'and, also'
form: particle

къ lemma: k 'to'
form: preposition

Бꙋ҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

е̂ѧ̀ lemma: ja 'I'
form: f.3sg.acc (long)
alt.analysis: poss

ѿше́ствїю, lemma: otšьstvie 'going'
form: n.sg.dat

пом҃ли́+ lemma: pomoliti
form: 2/3sg.aor (pf)

сѧ lemma:
form: refl.acc

прилѣ́жно lemma: prilěžno
form: adverb

37: о̂ lemma: o 'oh'
form: preposition

себѣ̀ lemma:
form: refl.dat

же lemma: že 'and, also'
form: particle

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

о̂ lemma: o 'oh'
form: preposition

все́мъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.loc/inst

мı́рѣ, lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.loc

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thus she gave her blessed soul to God's hands

тáкѡ lemma: tako
form: adverb

бл҃же́ннꙋю lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: f.sg.acc.pron

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

дш҃ꙋ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc



facsimilepage 584r
Жи́тїе Прпд: ма: н: Параске́вїи - ·спд·
1: в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

Рꙋцѣ lemma: rǫka
form: f.dl.nom/acc

предадѐ lemma: prědati
form: 2/3sg.aor (pf)

Бж҃ıи. lemma: božii 'Godʹs'
form: f.pl.nom/acc

тѣ́ло lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

translation: and her body was buried in the soil on a non-exceptional place by some believers according to the Christian custom

же lemma: že 'and, also'
form: particle

е̂ѧ lemma: ja 'I'
form: f.3sg.acc (long)
alt.analysis: poss

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

о̂бы́чаю lemma: obyčai
form: m.sg.dat

хр͒тїáн-скомꙋ lemma: xristianski 'Christian'
form: m.sg.dat.pron

2: в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

землѣ̀ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

a Russism: -ě as a ja-stem f.sg.dat/loc ending

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѣ́стѣ lemma: město 'place'
form: n.sg.loc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

нарочи́томъ lemma: naročit 'specific'
form: n.sg.loc/inst

погребе́ннѡ lemma: pogrebati
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

3: быст lemma: byti 'be'
form: 3sg.aor (ipf)

вѣ́рными. lemma: věren 'loyal, faithful'
form: m.pl.inst.pron

хотѧ́ lemma: xotęti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

translation: but as God wanted to praise His saint, He showed her relics after many years in the following way:

же lemma: že 'and, also'
form: particle

Бь҃ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

прослáвити lemma: proslaviti
form: infinitive (pf)

оꙋ̂го́дницꙋ lemma: ugodnica
form: f.sg.acc

свою̀, lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

4: ꙗ̂вѝ lemma: javiti
form: 2/3sg.aor (pf)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

мнѡ́зѣхъ͛ lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.loc

лѣ́тех lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.loc

ст҃ы́а lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc.pron

҆е́ѧ lemma: ja 'I'
form: f.3sg.acc (long)
alt.analysis: poss

мо́щи lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

си́цевым lemma: sicev 'such'
form: m.sg.inst.pron

҆о́бразом: lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.inst

5: сто́лпник lemma: stlъpnik
form: m.sg.nom

translation: a stylite was praying silently on a pillar somewhere near the place, where the Reverend was buried

нѣ́кїй, lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

близь lemma: bliz
form: preposition

тогѡ̀ lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

мѣ́ста, lemma: město 'place'
form: n.sg.gen

и̂дѣ́же lemma: ideže 'where'
form: relative

Прпднаѧ lemma: prěpodoben
form: f.sg.nom.pron

6: погребе́нна lemma: pogrebati
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

быст: lemma: byti 'be'
form: 3sg.aor (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

столпѣ̀ lemma: stlъp
form: m.sg.loc

без͛мол͛ствовáше. lemma: bezmlъvstvovati
form: 2/3sg.impf (ipf)

слꙋчи́+ lemma: slučiti
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: and it happened to one sailor, who was sailing, and who became direly ill, and died, to be thrown somewhere there

сѧ lemma:
form: refl.acc

же lemma: že 'and, also'
form: particle

7: корабле́никꙋ lemma: korablъnik
form: m.sg.dat

нѣ́коемꙋ lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.dat.pron

пловꙋ́щꙋ, lemma: pluvati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

не́дꙋгомъ lemma: nedug
form: m.sg.inst

лю́тымъ lemma: ljut 'fierce'
form: m.sg.inst.pron

8: болѣ́вшꙋ lemma: bolěti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

скончáвшꙋ+ lemma: sъkončati
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.dat

сѧ, lemma:
form: refl.acc

тꙋ lemma: tu 'there'
form: relative
alt.analysis: loc

нѣ́гдѣ lemma: něgde 'somewhere'
form: adverb
alt.analysis: nom

поверже́ннꙋ lemma: povrъšti
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.dat

бы́ти. lemma: byti 'be'
form: infinitive (ipf)

9: начáт͛ lemma: načęti
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: and a stench began to come out of his corpse so powerful, that nobody could pass by the road there

же lemma: že 'and, also'
form: particle

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

трꙋ́па lemma: trup 'corpse'
form: m.sg.gen

е̂гѡ̀ lemma:
form: m.3sg.gen/acc (long)

смрадъ lemma: smrad 'stench'
form: m.sg.nom/acc

и̂сходи́ти lemma: isxoditi
form: infinitive (ipf)

безмѣ́ренъ, lemma: bezměren
form: m.sg.nom

10: ҆ꙗ́кѡ lemma: jako 'very much'
form: adverb

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мощѝ lemma: mošti 'relics'
form: infinitive (ipf)

нико́мꙋ+ lemma: nikto
form: dat

же lemma: že 'and, also'
form: particle

и̂тѝ lemma: iti
form: infinitive (ipf)

пꙋте́м͛ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.inst

тѣм. lemma: 'the'
form: m.sg.inst

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: nor the stylite could suffer the stench any longer

можáше lemma: mošti 'relics'
form: 2/3sg.impf (ipf)

же lemma: že 'and, also'
form: particle

11: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

сто́лпник lemma: stlъpnik
form: m.sg.nom

стерпѣ́ти lemma: sъtrъpěti
form: infinitive (ipf)

смрáда lemma: smrad 'stench'
form: m.sg.gen

҆о́нагѡ, lemma: on 'he'
form: m.sg.gen/acc

Vuković: onogo

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it became a necessity for him to descend from the pillar because of the stench

нꙋ́жда lemma: nužda 'need'
form: f.sg.nom

бѣ lemma: byti 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

12: е̂мꙋ̀ lemma:
form: m.3sg.dat

рáди lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

того̀ lemma:
form: m.sg.gen/acc

смрáда lemma: smrad 'stench'
form: m.sg.gen

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

столпà lemma: stlъp
form: m.sg.gen

снїйтѝ. lemma: sъniti 'descend'
form: infinitive (pf)

повелѣ́+ lemma: povelěti
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: and he commanded some people to dig a deep grave and to throw there that stinking corpse

же lemma: že 'and, also'
form: particle

нѣ́кїим͛ lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom.pron

13: чл҃вѣ́комъ lemma: člověk
form: m.pl.nom

ровъ lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.nom/acc

и̂скопáти lemma: iskopati
form: infinitive (pf)

глꙋбо́къ, lemma: glǫbok 'deep'
form: m.sg.nom

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

смердѧщїй lemma: smrъděti
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

҆о́ный lemma: onoi
form: m.sg.nom

14: тáмѡ lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

воврещѝ lemma: vъvrъšti
form: infinitive (pf)

трꙋ́пъ. lemma: trup 'corpse'
form: m.sg.nom/acc

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as those people dug the grave, by the God's grace they found an undecayed body laying in the ground

е̂гдà lemma: egda 'when'
form: relative

копáша lemma: kopati
form: 3pl.aor (ipf)

чл҃вѣ́ци lemma: člověk
form: m.pl.nom

ро́въ, lemma: rov 'dug hole'
form: m.sg.nom/acc

15: по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

смотре́нїю lemma: sъmotrenie
form: n.sg.dat

Бж҃їю, lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.dat

ѡ̂брѣтѡ́ша lemma: obrěsti 'find'
form: 3pl.aor (pf)

тѣ́ло lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

тлѣ́ннѡ lemma: tlěti
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

землѝ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

16: лежáщее, lemma: ležati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were amazed by the lack of decay of the body

оꙋ̂дивлѧ́хꙋ+ lemma: udiviti
form: 3pl.aor/impf (pf)

сѧ lemma:
form: refl.acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

тлѣ́нїю lemma: tlěnie
form: n.sg.dat

тѣ́ла lemma: tělo 'body'
form: n.sg.gen

того̀. lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

о̂бáче lemma: obače 'but, however'
form: conjunction

translation: but as they were unexperienced and unwise, they ignored what happened as a small thing, which does not matter

17: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

и̂скꙋ́сни lemma: iskusen
form: m.pl.nom

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вѣ́жи lemma: věžd
form: m.pl.nom

сꙋ́ще, lemma: byti 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

слꙋчи́вшее+ lemma: slučiti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron

сѧ lemma:
form: refl.acc

҆ꙗ́коже lemma: jakože 'as well as'
form: adverb

нѣ́кꙋю lemma: někoi 'someone'
form: f.sg.acc.pron

18: малꙋ́ю lemma: mal 'small, few'
form: f.sg.acc.pron

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

ничесо́+ lemma: ničto
form: gen/acc

< ničesom ?

же lemma: že 'and, also'
form: particle

сꙋ́щꙋю lemma: byti 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.acc.pron

ве́щ͛ lemma: vešt 'thing'
form: f.sg.nom

презрѣ́ша, lemma: prězrěti
form: 3pl.aor (pf)

гл҃ахꙋ lemma: glagolati 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: for they said to each other:

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

к͛ lemma: k 'to'
form: preposition

себѣ̀: lemma:
form: refl.dat

19: ҆áще lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: ʺif that was a holy body, God would show it by some miraclesʺ

бы lemma: byti 'be'
form: 2/3sg.cond

ст҃о lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc

было̀ lemma: byti 'be'
form: l-ptcp (ipf)

сїе lemma: sii 'this'
form: n.sg.nom

тѣ́ло, lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

ѿкри́лъ lemma: otkryti
form: l-ptcp (pf)

бы lemma: byti 'be'
form: 2/3sg.cond

҆оꙋ́бѡ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

Бг҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

чꙋдесѝ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.inst

20: ꙗ̂ковы́ми; lemma: jakov
form: n.pl.inst.pron

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they covered it by the soil again

пáки lemma: paky
form: adverb

засы́паша lemma: zasypati
form: 3pl.aor (pf)

҆ѐ lemma: je
form: n.3sg.nom

земле́ю, lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.inst

тáможде lemma: tamožde
form: relative
alt.analysis: lat

translation: having thrown there the stinking corpse too, they went away to their homes

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

смер-дѧ́щагѡ lemma: smrъděti
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

21: ври́нꙋвше lemma: vъrinuti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: n.sg.nom/acc

трꙋ́па, lemma: trup 'corpse'
form: m.sg.gen

ѿи̂дѡ́ша lemma: otiti
form: 3pl.aor (pf)

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

до́мы lemma: dom 'house'
form: m.pl.nom

своѧ̀. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.acc.pron

22: прише́дшей lemma: priiti
form: f.sg.dat.pron
alt.analysis: ptcp.aor.act

translation: in that night, George, one of them, a Christ-loving man, prayed to God in his house

же lemma: že 'and, also'
form: particle

но́щи, lemma: nošt 'night'
form: f.sg.dat/loc

Геѡ́ргїй lemma: Georgii
form: m.sg.nom/acc

нѣ́ктѡ lemma: někto
form: nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ни́хъ. lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

мꙋ́жъ lemma: mǫž
form: m.sg.nom

23: Хр͒толюби́въ lemma: xristoljubiv 'loving Christ'
form: m.sg.nom

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

домꙋ̀ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

свое́мъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc/inst

мл҃ѧ́ше+ lemma: moliti
form: 2/3sg.impf (ipf)

сѧ lemma:
form: refl.acc

Бг҃ꙋ. lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and having fallen asleep by the morning, he saw a vision:

къ lemma: k 'to'
form: preposition

҆оꙋ́трꙋ lemma: utrě
form: n.sg.dat

24: оꙋ̂снꙋ́въ, lemma: usnuti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

ви́дѣ lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

видѣ́нїе: lemma: viděnie
form: n.sg.nom/acc

мнѧ́ше+ lemma: mnęti
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: it appeared to him to see a queen sitting on a shiny throne

сѧ lemma:
form: refl.acc

Цари́цꙋ lemma: caricu
form: f.sg.acc

нѣ́кꙋю lemma: někuju
form: f.sg.acc.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

25: пресвѣ́тломъ lemma: prěsvětъl
form: m.sg.loc/inst

сѣдѧ́щꙋю lemma: sěděti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.acc.pron

Престо́лѣ lemma: prěstol
form: m.sg.loc

зрѣ́ти, lemma: zrěti
form: infinitive (ipf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a great number of shiny soldiers staying around her

мнѡ́жествѡ lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

26: мно́гѡ lemma: mnogo 'much'
form: adverb

свѣ́тлыхъ lemma: světъl 'bright'
form: m.pl.gen/loc.pron

вѡ́инъ lemma: voin 'warrior'
form: m.pl.gen

҆о́крестъ lemma: okrest
form: preposition

тоѧ̀ lemma: ta 'and, thus'
form: f.sg.gen

стоѧ́щихъ: lemma: stojati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

27: ҆и́хъ+ lemma: ji
form: 3pl.gen/acc (short)

translation: and as that Christ-loving man saw them, he was overtaken by fear

же lemma: že 'and, also'
form: particle

Хр͒толюби́вый lemma: xristoljubiv 'loving Christ'
form: m.sg.nom.pron

҆о́нъ lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

чл҃вѣ́къ lemma: člověk
form: m.sg.nom

ви́дѣвъ, lemma: viděti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

стрáхомъ lemma: strax 'fear'
form: m.sg.inst

28: ѡ̂бѧ́т͛ lemma: obęti
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

бы́ст͛, lemma: byti 'be'
form: 3sg.aor (ipf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he threw himself on the ground, unable to watch their shine and beauty

нá lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

себѐ lemma:
form: refl.gen/acc

повержѐ, lemma: povrъšti
form: 2/3sg.aor (pf)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

могїй lemma: mošti 'relics'
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom.pron

свѣ́тло-сти lemma: světlost 'shine, brightness'
form: f.sg.gen

29: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

красоты̀ lemma: krasota 'beauty'
form: f.sg.dat/loc

҆о́ноѧ lemma: onoi
form: f.sg.gen

Vuković: oněxь

зрѣ́ти. lemma: zrěti
form: infinitive (ipf)

е̂ди́нъ lemma: edinъ
form: m.sg.nom

translation: and one of the shiny warriors raised him by having seized him by arm, saying:

же lemma: že 'and, also'
form: particle

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

свѣ́тлыхъ lemma: světъl 'bright'
form: m.pl.gen/loc.pron

30: тѣ́хъ lemma: 'the'
form: m.pl.gen/loc

вѡ́иновъ, lemma: voin 'warrior'
form: m.pl.gen

҆е́мъ lemma: ęti 'take'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

е̂гѡ̀ lemma:
form: m.3sg.gen/acc (long)

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

рꙋ́кꙋ, lemma: rǫka
form: f.sg.acc

воздвижѐ lemma: vъzdvišti
form: 2/3sg.aor (pf)

гл҃ѧ: lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

31: Геѡ́ргїе, lemma: Georgii
form: m.sg.voc

translation: ʺo George, why did you thus ignore the body of Reverend Petka and buried it with a stinking corpse?ʺ

воскꙋ́ю lemma: voskuju
form: adverb

тáкѡ lemma: tako
form: adverb

презрѣ́сте lemma: prězrěti
form: 2/3sg.aor (pf)

тѣ́лѡ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

Прпдбныѧ lemma: prěpodoben
form: f.sg.gen.pron

32: Параске́вїи, lemma: Paraskeva 'Parascheva'
form: f.sg.gen

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

погребѡ́сте lemma: pogrebati
form: 2/3sg.aor (pf)

с͛+ lemma: s 'with'
form: preposition

ни́мъ lemma:
form: n.3sg.inst

трꙋ́пъ lemma: trup 'corpse'
form: m.sg.nom/acc

смердѧ́щїй? lemma: smrъděti
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

33: во+ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺso quickly take it and place it on a honorable placeʺ

ско́рѣ lemma: skorě
form: adverb

҆оꙋ́бо lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

то lemma: to 'that, then'
form: n.sg.nom

и̂зе́мше, lemma: izęti 'take'
form: ptcp.aor.act

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

честномъ lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.loc/inst

положѣ́те lemma: položiti
form: 2pl.imp (pf)

мѣ́стѣ, lemma: město 'place'
form: n.sg.loc

34: ҆и́бѡ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: ʺbecause God wants to make His servant famous on the Earthʺ

восхотѣ̀ lemma: vъsxotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

Бг҃ъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

прослáвити lemma: proslaviti
form: infinitive (pf)

Рабꙋ̀ lemma: raba 'servant, slave'
form: f.sg.acc

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землѝ. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

35: тáкожде lemma: takožde 'in the same way'
form: relative

translation: also the shiny queen spoke to him:

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

Свѣ́тлаѧ lemma: světъl 'bright'
form: f.sg.acc.pron

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

Цр҃и́ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

гл҃а lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

е̂мꙋ̀: lemma:
form: m.3sg.dat

во+ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺhaving quickly taken my relics, place (them) on a due placeʺ

ско́рѣ lemma: skorě
form: adverb

и̂земши lemma: izęti 'take'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: f.sg.nom

36: Мѡ́щи lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

моѧ̀, lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc.pron

в͛ lemma:
form: preposition

нарочи́тѡмъ lemma: naročit 'specific'
form: n.sg.loc/inst

положѣ́те lemma: položiti
form: 2pl.imp (pf)

мѣ́стѣ, lemma: městě
form: n.pl.loc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺfor I cannot stand the stench of that body anymoreʺ

37: могꙋ̀ lemma: mošti 'relics'
form: 3sg.prs (ipf)

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мнѡ́зѣ lemma: mnozě
form: adverb

ѕлосмрáдїѧ lemma: zlosmradie 'bad stench'
form: n.sg.gen

҆о́наго lemma: on 'he'
form: n.sg.gen

Vuković: onogo

тѣлесѐ lemma: tělese
form: n.sg.gen

терпѣ́ти: lemma: trъpěti
form: infinitive (ipf)



facsimilepage 584v
Мц͒а Окто́мврїа въ ·дı· дн҃ь
1: ҆и́бѡ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: ʺbecause I am a human tooʺ

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

҆áзъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

чл҃вѣ́къ lemma: člověk
form: m.sg.nom

҆е́смъ, lemma: byti 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand my fatherland is Epibates, where you are living nowʺ

ѿчествѡ lemma: otъčestvo
form: n.sg.nom/acc

моѐ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

҆е́ст͛ lemma: byti 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

Єпиватъ, lemma: Epivat 'Epibates'
form: m.sg.nom/acc

2: и̂дѣ́же lemma: ideže 'where'
form: relative

вы lemma: vy 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

нн҃ѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

жителствꙋ́ете. lemma: žitelstvovati
form: 2pl.prs (ipf)

тоѧ́жде lemma: tъžde 'the same'
form: f.sg.gen

translation: in the same night, a honorable woman called Euphemia saw the same vision

нощи lemma: nošt 'night'
form: f.sg.gen

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

3: нѣ́каѧ lemma: někoi 'someone'
form: f.sg.nom.pron

че́стна lemma: česten 'true, honorable'
form: f.sg.nom

҆и́менем͛ lemma: imę
form: n.sg.inst

Єѵфи́мїа, lemma: Eufimia
form: f.sg.nom

то́жде lemma: tъžde 'the same'
form: n.sg.nom

видѣ́нїе lemma: viděnie
form: n.sg.nom/acc

видѣ̀, lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

4: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in the morning the both told to all the people about what they have seen

о̂бо́и lemma: oboi
form: m.pl.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆оꙋ́трїе lemma: utrě
form: n.sg.nom/acc

всѣ́мъ lemma: vse 'all'
form: m.pl.dat

люде́мъ lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.dat

ви́дѣннаѧ lemma: viděti
form: n.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

сказáша. lemma: sъkazati
form: 3pl.aor (pf)

5: слышавше lemma: slyšati 'hear'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.pl.nom

translation: having heard this, believing people ran with candles to the relics of Reverend Parascheva

же lemma: že 'and, also'
form: particle

сı́ѧ lemma: sii 'this'
form: n.sg.nom

бл҃говѣ́рнїи lemma: blagověren
form: m.pl.nom.pron

лю́дїе, lemma: ljudie 'people'
form: n.sg.nom/acc

потекѡ́ша lemma: potešti
form: 3pl.aor (pf)

съ lemma: s 'with'
form: preposition

6: свѣ́щáми lemma: svěšt
form: f.pl.inst

къ lemma: k 'to'
form: preposition

Прпдбныѧ lemma: prépodoben
form: f.pl.gen.pron

Параске́вїи lemma: Paraskeva 'Parascheva'
form: f.sg.gen

Мѡ́щемъ, lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.dat

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and having them taken with much effort, they rejoiced as (having found) a precious treasure

ты́ѧ lemma: toja 'that'
form: f.pl.gen/loc

7: съ lemma: s 'with'
form: sI

мнѡ́гим lemma: mnog 'numerous'
form: n.sg.inst.pron

оꙋ̂сердїем͛ lemma: usrъdie
form: n.sg.inst

и̂зе́мше, lemma: izęti 'take'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: n.pl.nom/acc

҆ꙗ́коже lemma: jakože 'as well as'
form: adverb

нѣ́коемꙋ lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.dat.pron

сокро́вищꙋ lemma: sъkrovište 'treasure'
form: n.sg.dat

8: многѡцѣ́нномꙋ lemma: mnogocěnen
form: n.sg.dat.pron

рáдовахꙋ+ lemma: radovati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

сѧ, lemma:
form: refl.acc

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they placed (the relics) in the church of Holy and Most Praised Apostles Peter and Paul in the village of Epibates

полѡжиша lemma: položiti
form: 3pl.aor (pf)

въ lemma:
form: preposition

Це́рквѣ lemma: crъkov
form: f.sg.gen

9: ст҃ых͛ lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.gen/loc.pron

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

всехвáлных lemma: vsexvalen 'most praiseworthy'
form: m.pl.gen/loc.pron

Апс҃лъ lemma: apostol 'apostle'
form: m.pl.gen

Петрà lemma: Peter
form: m.sg.gen/acc.anim

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

Пáвла, lemma: Pavlъ
form: m.sg.gen/acc.anim

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

ве́си lemma: ves
form: f.sg.gen

Єпивáтѣ, lemma: Epivat 'Epibates'
form: m.sg.loc

10: и̂дѣ́же lemma: ideže 'where'
form: relative

translation: where, by the prayers of Reverend Parascheva, many healings were given to the ill by her holy relics

мл҃твами lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.inst

Прпдбныѧ lemma: prěpodoben
form: f.sg.gen.pron

Параске́вїи, lemma: Paraskeva 'Parascheva'
form: f.sg.gen

мнѡ́гаѧ lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc.pron

и̂сцѣ_ленїѧ lemma: iscělenie
form: n.pl.nom/acc

11: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ст҃ыхъ lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.gen.pron

Мѡ́щей lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.gen

е̂ѧ̀ lemma: ja 'I'
form: f.3sg.acc (long)

бѡлѧ́щимъ lemma: bolěti
form: m.pl.dat.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

подавáхꙋ+ lemma: podavati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

сѧ, lemma:
form: refl.acc

12: всѣ̀ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

translation: all those, who were ill or possessed in around, coming with faith, were receiving healing

does not agree with i+že; Vuković: vъsi

бѡ lemma: bo 'because'
form: conjunction

҆и́+ lemma: ji
form: 3pl.nom

же lemma: že 'and, also'
form: particle

҆о́крестъ lemma: okrestъ
form: preposition

недꙋ́жнїи lemma: nedužen 'ill'
form: m.pl.nom.pron

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

бѣснꙋ́ющїи+ lemma: běsnovati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom.pron

сѧ, lemma:
form: refl.acc

съ lemma: s 'with'
form: preposition

вѣ́рою lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.inst

13: прихѡдѧ́ще, lemma: prixoditi
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

здрáвїе lemma: zdravie
form: n.sg.nom/acc

пѡлꙋчáхꙋ. lemma: polučiti
form: 3pl.aor/impf (pf)

14: Вре́мени lemma: vrěmę
form: n.sg.dat

translation: after some time having passed

же lemma: že 'and, also'
form: particle

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мáлꙋ lemma: mal 'small, few'
form: n.sg.dat

мимоше́дшꙋ, lemma: mimoiti 'pass'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.sg.dat

бл҃гочести́вый lemma: blagočestiv 'honorable'
form: m.sg.nom.pron

translation: honorable among the kings, John Asěn, King of Bulgaria and Serbia received the news about (the place), where the miraculous holy relics of this Reverend Parascheva are located

въ lemma:
form: preposition

15: Царе́хъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.loc

Іѡáннъ lemma: Ioann
form: m.sg.nom

Асáнъ lemma: Asěn 'Asen'
form: m.sg.nom

Крáль lemma: kral 'king'
form: m.sg.nom

бо́лгарскїй lemma: blъgarski
form: m.sg.nom.pron

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

се́рбскїй, lemma: srъbski 'Serbian'
form: m.sg.nom.pron

16: прїѧть lemma: prięti
form: 2/3sg.aor (pf)

вѣ́сть lemma: věst
form: f.sg.nom

гдѣ̀ lemma: gde 'where'
form: adverb
alt.analysis: nom

лежáтъ lemma: ležati
form: 3pl.prs (ipf)

чꙋдотво́рныѧ lemma: čudotvoren 'miraculous'
form: f.pl.nom/acc.pron

ст҃ыѧ lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc.pron

Мѡ́щи lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

17: сеѧ̀ lemma: sii 'this'
form: f.sg.gen

Прпдбныѧ lemma: prěpodoben
form: f.sg.gen.pron

Параске́вїи. lemma: Paraskeva 'Parascheva'
form: f.sg.gen

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and having sent blessed Mark, the Metropolite of Great Preslav of Bulgaria, with many bishops and priests

послáвъ lemma: poslati 'send'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

бл҃же́ннагѡ lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.gen/acc.pron

Марка lemma: Marko 'Mark'
form: m.sg.gen/acc.anim

18: Митропо́лита lemma: mitropolit 'metropolite'
form: m.sg.gen/acc.anim

сꙋ́ща lemma: byti 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.gen/acc

вели́кагѡ lemma: velik 'great'
form: m.sg.gen/acc.pron

Переѧ́славлѧ lemma: Prěslav
form: m.sg.gen/acc.anim

болгарскагѡ lemma: blъgarski
form: m.sg.gen/acc.pron

19: съ lemma: s 'with'
form: preposition

мнѡ́гими lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.inst.pron

Єп͒пы lemma: episkop 'bishop'
form: m.pl.acc/inst

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

Іере́и; lemma: ierei 'priest'
form: m.pl.nom

чрез͛ lemma: črěs
form: preposition

translation: by them he translated those honorable relics to the famous city of the land of Bulgaria, his regnal (seat) of Tarnovo

тѣ́хъ lemma: 'the'
form: m.pl.gen/loc

пренесѐ lemma: prěnesti
form: 2/3sg.aor (pf)

че́стныѧ lemma: česten 'true, honorable'
form: f.pl.nom/acc.pron

20: тыѧ lemma: toja 'that'
form: Pd-fng

Мѡ́щи lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

преслáвный lemma: prěslaven
form: m.sg.nom.pron

землѝ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

бо́лгарскїѧ lemma: blъgarski
form: f.sg.gen.pron

Град lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

21: царствꙋ́ющїй lemma: carstvovati
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

Тернѡ́въ, lemma: Trъnov
form: m.sg.nom/acc

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he placed (them) with honor in his royal church

положѝ lemma: položiti
form: 2/3sg.aor (pf)

съ lemma: s 'with'
form: preposition

че́стїю lemma: čest 'honor'
form: f.sg.inst

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

Це́рквѣ lemma: cъrkov
form: f.sg.gen

22: свое́й lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

Цáрской: lemma: carski 'of king'
form: f.sg.dat.pron

и̂дѣ́же lemma: ideže 'where'
form: relative

translation: where they, laying without decay, poured various healings to those coming with faith

лежáщи lemma: ležati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

тлѣ́ннѡ, lemma: tlěnno
form: adverb

и̂стачáхꙋ lemma: istačati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

23: разли́чныѧ lemma: različen 'different'
form: f.pl.nom/acc.pron

цѣ́лбы lemma: cělba 'healing'
form: f.pl.nom/acc

съ lemma: s 'with'
form: preposition

вѣ́рою lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.inst

притѣкáющим. lemma: pritěkati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.dat.pron

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: after a long time, as the Hagarenes by the God's will defeated the Greek kingdom

вре́мени lemma: vrěmę
form: n.sg.dat

же lemma: že 'and, also'
form: particle

24: мнѡ́зѣм, lemma: mnog 'numerous'
form: n.sg.loc

е̂гдà lemma: egda 'when'
form: relative

попꙋще́нїемъ lemma: popuštenie 'permit'
form: n.sg.inst

Бж҃ıимъ lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc.pron

о̂долѣ́ша lemma: odolěti 'defeat, conquer'
form: 3pl.aor (ipf)

âгарѧ́не lemma: agarěnin 'Hagarene'
form: m.pl.nom

25: Гре́ческомꙋ lemma: grъčeski
form: n.sg.dat.pron

Цáрствꙋ, lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.dat

с͛+ lemma: s 'with'
form: preposition

translation: with it they subdued the kingdom of Bulgaria too, together the (kingdom of) Serbia

ни́мъ+ lemma: je
form: n.3sg.inst

же lemma: že 'and, also'
form: particle

поработи́ша lemma: porabotiti
form: 3pl.aor (pf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

Цáрствѡ lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

26: бѡлгáрское lemma: blъgarski
form: n.sg.nom/acc.pron

кꙋ́пнѡ lemma: kupno 'together'
form: adverb

съ lemma: s 'with'
form: preposition

се́рбскимъ, lemma: srъbski 'Serbian'
form: n.sg.inst.pron

най+ lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

translation: and at most (they conquered) in the days of Selim, second king of Turks of that name

пáче lemma: pače 'more'
form: adverb

же lemma: že 'and, also'
form: particle

во lemma: vo
form: preposition

днѝ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

27: Сели́ма, lemma: Selim 'Selim'
form: m.sg.gen/acc.anim

тогѡ̀ lemma: 'the'
form: n.sg.gen

҆и́мени lemma: imę
form: n.sg.dat

вто́рого lemma: vtori 'second'
form: m.sg.gen/acc.pron

Царѧ̀ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

тꙋ́рскогѡ; lemma: turski 'Turkish'
form: m.sg.gen/acc.pron

тогдà lemma: togda 'then'
form: adverb

translation: then, that king Selim, having made war against the city of Tarnovo

28: Цáръ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

то́й lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

Сели́мъ, lemma: Selim 'Selim'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

грáда lemma: grad 'city'
form: m.sg.gen

Тернѡ́ва lemma: Trъnov
form: m.sg.gen

рáтїю lemma: rat 'battle, war'
form: f.sg.inst

восхити́въ, lemma: vъsxititi
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

29: съ lemma: 'from'
form: preposition

translation: with other ornaments of Church and royal jewels

҆и́ним͛ lemma: in 'another, different'
form: n.sg.inst.pron

бл҃голѣ́пїем͛ lemma: blagolěpie
form: n.sg.inst

Церкѡ́вним͛ lemma: crъkoven
form: n.sg.loc/inst

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

Цáрским lemma: carski 'of king'
form: n.sg.inst.pron

оꙋ̂краше́нїем͛, lemma: ukrašenie 'decoration'
form: n.sg.inst

30: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he took also the honorable relics of Reverend Parascheva to Tsarigrad

сı́ѧ lemma: sii 'this'
form: f.pl.nom

че́стныѧ lemma: čestnyę
form: f.pl.gen.pron

Мѡ́щи lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

Прпдбныѧ lemma: prěpodoben
form: f.sg.gen.pron

Параске́вїи, lemma: Paraskeva 'Parascheva'
form: f.sg.gen

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

Цари́град lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

31: ѿнесѐ, lemma: otnesti
form: 2/3sg.aor (pf)

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he placed (them) in his palace, where this precious pearl did not hide

въ lemma:
form: preposition

свое́й lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

полáтѣ lemma: polata 'palace'
form: f.sg.dat/loc

постáви. lemma: postaviti
form: 2/3sg.aor (pf)

и̂де́же lemma: ideže 'where'
form: relative

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

сокры+ lemma: sъkryti
form: 2/3sg.aor (pf)

сѧ lemma:
form: refl.acc

32: многѡцѣ́нный lemma: mnogocěnen
form: m.sg.nom.pron

то́й lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

Би́серъ, lemma: biserъ
form: m.sg.nom/acc

҆и́бѡ lemma: ibo 'because'
form: conjunction

translation: because by many miracles it brought not only Christians, but also many Hagarenes to worship

чꙋдесы̀ lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.inst

мнѡ́гими lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.inst.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

33: то́кмѡ lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

Хр͒тїáнъ, lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.gen

нѡ lemma: no 'but'
form: conjunction

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

âгарѧ́нъ lemma: agarěnin 'Hagarene'
form: m.pl.gen

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

поклоне́нїе lemma: poklonenie 'worship'
form: n.sg.nom/acc

приведѐ. lemma: privesti
form: 2/3sg.aor (pf)

34: си́мъ lemma: sii 'this'
form: n.sg.inst

translation: however, the Hagarenes were worried by this

҆оꙋ́бѡ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

âгарѧ́не lemma: agarěnin 'Hagarene'
form: m.pl.nom

смꙋти́ша+ lemma: sъmutiti
form: 3pl.aor (pf)

сѧ, lemma:
form: refl.acc

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, being afraid that (Christian) faith will expand somewhat more

боѧ́ще+ lemma: bojati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

сѧ lemma:
form: refl.acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

некакѡ lemma: někako
form: adverb

35: мнѡжáйшее lemma: mnozě
form: adv.comp

оꙋ̂вѣре́нїе lemma: uvěrenie 'belief (in Christ)'
form: n.sg.nom/acc

распространи́т͛+ lemma: rasprostraniti
form: 3sg.prs (pf)

сѧ, lemma:
form: refl.acc

пáче lemma: pače 'more'
form: adverb

translation: rather then for the sake of efforts and struggles of Christians

же lemma: že 'and, also'
form: particle

за- lemma: za 'for, about'
form: preposition

36: оꙋ̂се́рдїемъ lemma: usrъdie
form: n.sg.inst

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

попече́нїемъ lemma: popečenie 'effort'
form: n.sg.inst

хр͒тїáнскимъ: lemma: xristianski 'Christian'
form: n.sg.inst.pron

ѿдáша lemma: otdati
form: 3pl.aor (pf)

translation: they gave those holy relics to the Christians of Tsarigrad

тыѧ lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

37: ст҃ыѧ lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc.pron

Мѡ́щи lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

хр͒тїáнѡмъ lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.dat

Царигрáдским. lemma: carigradski 'of Tsarigrad'
form: m.pl.dat.pron

38: о̂ны̀ lemma: on 'he'
form: f.pl.nom

translation: and these placed (them) honorably in the church of the Patriarch

же lemma: že 'and, also'
form: particle

че́стнѡ lemma: čestno 'honorably'
form: adverb



facsimilepage 585r
Жи́тїе Прпд: ма: н: Параске́вїи - ·спе·
1: въ lemma: v 'in'
form: preposition

Патрїáршей lemma: patriaršii
form: f.sg.dat.pron

Црк҃вѣ lemma: cъrkov
form: f.sg.gen

положи́ша. lemma: položiti
form: 3pl.aor (pf)

Пото́мъ lemma: potom 'then'
form: adverb

translation: and afterwards - not early - honorable John Vasilii the Voivod, gospodar of the land of Moldova

же lemma: že 'and, also'
form: particle

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ско́рѡ lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

2: бл҃гочести́вый lemma: blagočestiv 'honorable'
form: m.sg.nom.pron

ІѠ lemma: Ioann
form: m.sg.nom

Васи́лїй lemma: Vasilii 'Basileus'
form: m.sg.nom

воевѡ́да lemma: voevoda
form: f.sg.nom

Господáръ lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.nom

землѝ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

3: Молдáвскїѧ, lemma: moldavski 'of Moldova'
form: f.sg.gen.pron

вѣ́сть lemma: věst
form: f.sg.nom

translation: having received news about holy relics of the Reverend being there

прїе́мъ lemma: prięti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

о̂ lemma: o 'oh'
form: preposition

ст҃ых͛ lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.gen.pron

Прпдбныѧ lemma: prěpodoben
form: f.sg.gen.pron

Мѡ́щех͛ lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.loc

4: тáмѡ lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

сꙋ́щихъ: lemma: byti 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.pl.gen.pron

желáше lemma: želati
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: he wished strongly to have them translated from there to his Orthodox domain

оꙋ̂се́рдно, lemma: usrъdno
form: adverb

да lemma: da 'to'
form: conjunction

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

тꙋ́дꙋ lemma: tudu
form: relative
alt.analysis: abl

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

е̂го̀ lemma: je
form: n.3sg.gen/acc (long)
alt.analysis: poss

право-слáвное lemma: pravoslaven 'orthodox'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: Госпѡдáрствїе lemma: gospodarstvie
form: n.sg.nom/acc

че́стнѡ lemma: čestno 'honorably'
form: adverb

прене́сени lemma: prěnesti
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

бꙋ́дꙋтъ. lemma: byti 'be'
form: 3sg.prs (pf)

6: Гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: and the Lord, who is to be praised in His saints, wanting to make His Reverend famous also here, fulfilled his wish

же lemma: že 'and, also'
form: particle

хвали́мый lemma: xvaliti
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

въ lemma: v 'in'
form: preposition

ст҃ыхъ lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.gen/loc.pron

свои́хъ, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.gen/loc.pron

хотѧ̀ lemma: xotęti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

здѐ lemma: zde
form: Pr----

прослáвити lemma: proslaviti
form: infinitive (pf)

7: Прпдбнꙋю lemma: prěpodoben
form: f.sg.acc.pron

свою̀: lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

желáнїю lemma: želanie 'wish'
form: n.sg.dat

е̂гѡ̀ lemma:
form: m.3sg.gen/acc (long)

споспѣшествовà, lemma: sъpospěšestvovati
form: 2/3sg.aor (ipf)

8: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and He put this (wish) into the heart of the most holy Patriarch of Constantinople, lord Parthenius

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

срдце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ст҃ѣ́йшагѡ lemma: svęt 'saint'
form: Amsgyc

Патрїáрха lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.gen/acc.anim

Константинополскагѡ lemma: konstantinopolski
form: m.sg.gen/acc.pron

9: Кѵ́ръ lemma: kir 'lord'
form: m.sg.nom/acc

Парѳе́нїѧ, lemma: Partenii 'Parthenius'
form: m.sg.gen/acc.anim

сїе lemma: sii 'this'
form: n.sg.nom

в͛ложѝ, lemma: vъložiti
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much'
form: conjunction

translation: as after the council of his most enlightened Synod

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

совѣ́тꙋ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.dat

всегѡ̀ lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen/acc.pron

свое́го lemma: sve 'all'
form: m.sg.gen/acc.pron

10: о̂сщ҃еннагѡ lemma: osvętiti
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.act

собѡ́ра, lemma: sъbor 'feast, assembly'
form: m.sg.gen

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and by the permission of other most holy Patriarchs

҆и́ныхъ lemma: in 'another, different'
form: m.pl.gen/loc.pron

Ст҃ѣйшихъ lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.gen.comp.pron

Патрїáрхѡв lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.pl.gen

11: по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

и̂зволе́нїю, lemma: izvolenie 'choice'
form: n.sg.dat

че́стныѧ lemma: česten 'true, honorable'
form: f.pl.gen.pron

translation: these relics of the Reverend Mother Parascheva

сı́ѧ lemma: sii 'this'
form: f.pl.gen/loc

Мѡ́щи lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

Прпдбныѧ lemma: prěpodoben
form: f.sg.gen.pron

Мáтере lemma: mati 'mother'
form: f.sg.gen

12: Параске́вїи, lemma: Paraskeva 'Parascheva'
form: f.sg.gen

бл҃гочс҃ти́вомꙋ lemma: blagočestiv 'honorable'
form: m.sg.dat.pron

translation: to that honorable gospodar John Vasilii the Voivod, according to his sincere wish

томꙋ̀ lemma: 'the'
form: m.sg.dat

Гп͒дарꙋ̀ lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.dat

ІѠ lemma: Ioann
form: m.sg.nom

Васи́лїю lemma: Vasilii 'Basileus'
form: m.sg.dat

13: Воево́дѣ, lemma: voevoda
form: f.sg.dat/loc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

оꙋ̂се́рдное lemma: usrъden
form: n.sg.nom/acc.pron

желáнїе lemma: želanie 'wish'
form: n.sg.nom/acc

е̂гѡ̀, lemma:
form: m.3sg.gen/acc (long)
alt.analysis: poss

съ lemma: s 'with'
form: preposition

translation: with all his fatherly piety

всѧ́ким lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.inst.pron

Ѿческим͛ lemma: otъčeski
form: n.sg.inst.pron

14: своим lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.inst.pron

блг͒венїем͛, lemma: blagoslovenie 'blessing'
form: n.sg.inst

тремѝ lemma: tri 'three'
form: text numeral
alt.analysis: m.pl.inst.pron

translation: sent (them) by three most enlightened metropolites - Ioannikios of Heracleum, Parthenius of Adrianople and Theophanes (of) Paleonpatron - to the land of Moldova, into the capital city called Jassy

преѡ̂сщ҃енными lemma: prěosvętiti
form: m.pl.inst.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Митрополи́ты, lemma: mitropolit 'metropolite'
form: m.pl.inst

15: Іѡани́кїемъ lemma: Ioanikii 'Joannicius'
form: m.sg.inst

Ираклїйским, lemma: irakliiski 'of Heraklion'
form: m.sg.inst.pron

Парѳе́нїемъ lemma: Partenii 'Parthenius'
form: m.sg.inst

Адрїанопо́лским, lemma: adrianopolski 'of Adrianople'
form: m.sg.inst.pron

16: и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

Ѳеѡфáномъ lemma: Teofan 'Theophanes'
form: m.sg.inst

Палеѡнпáтрѡнъ, lemma: Paleopatron 'Patras'
form: m.sg.nom/acc

препослáлъ lemma: prěposlati
form: l-ptcp (pf)

҆е́стъ lemma: byti 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

въ lemma:
form: preposition

17: Молдáвскꙋю lemma: moldavski 'of Moldova'
form: f.sg.acc.pron

зе́млю, lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

Престо́лный lemma: prěstolen
form: m.sg.nom.pron

Грáдъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

нарицáемый lemma: naricati
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

18: Ꙗ́сѣ: lemma: Jaš
form: m.sg.loc

и̂дѣ́же lemma: ideže 'where'
form: relative

translation: there, they were placed in the temple of Three Apostles with all due honor and much joy and celebrations of the whole land of Moldova

въ lemma: v 'in'
form: preposition

Хрáмѣ lemma: xram 'temple'
form: m.sg.loc

трı́ехъ lemma: tri 'three'
form: text numeral
alt.analysis: m.pl.gen/loc.pron

Сти҃телей, lemma: svętitel 'apostle, saint'
form: m.pl.gen

съ lemma: s 'with'
form: preposition

всѧ́кѡю lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.inst

19: че́стїю lemma: čest 'honor'
form: f.sg.inst

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

премнѡ́зѣм lemma: prěmnog
form: n.sg.loc

весе́лїи lemma: veselie 'happiness'
form: n.sg.loc

и̂ lemma: i 'and'
form: conjunction

рáдости lemma: radost 'joy'
form: f.sg.gen

всеѧ̀ lemma: vse 'all'
form: f.sg.gen.pron

Молдáвскїѧ lemma: moldavski 'of Moldova'
form: f.sg.gen.pron

20: землѣ̀, lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

поло́жени lemma: položiti
form: ptcp.prs.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

сꙋ́ть, lemma: byti 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

в͛ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: in the year of Lord's assumption of humanity 1643, of the 14th day of Month October

Лѣ́тѡ lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

вочеловѣче́нїа lemma: vъčlověčenie
form: n.sg.gen

Гд͒нѧ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

21: ·҂ахма·. lemma: 1643
form: alphabetic number

Мц͒а lemma: měsęc
form: m.sg.gen

Окто́врїѧ lemma: oktomvrii
form: m.sg.gen

·дı· lemma: 14
form: alphabetic number

днѧ̀. lemma: den 'day'
form: m.sg.gen