  |  | page 147   |  | 1:  |  σλόβο  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.nom/acc
   translation: [Title] Second Homily about the Divine Judgement by the Holy Prophet Daniel
  φτόροε  lemma: vtori 'second'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ζαραδί  lemma: zaradi 'for'  form: preposition
  γόσποδοβα+  lemma: gospodov   form: f.sg.nom
  τα  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  σαδόβηαι  lemma: sъdovie   form: n.sg.nom/acc
  σφετάγω  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.gen/acc.pron
  προρόκα  lemma: prorok 'prophet'  form: m.sg.gen/acc.anim
  δανιηήλα  lemma: Daniil 'Daniel'  form: m.sg.gen/acc.anim
  1860  lemma: 1860   form: digit
   translation: [Title] 1860
 
  |  | 2:  | τόαι  lemma: tъi 'thus'  form: adverb
   translation: thus saw the Holy Prophet Daniel at the terrible Judgement of the Lord
  σφετί  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.nom.pron
  προρόκ  lemma: prorok 'prophet'  form: m.sg.nom
  δανηήλ  lemma: Daniil 'Daniel'  form: m.sg.nom
  βίδε  lemma: vidja 'see'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ϛράσνꙋ  lemma: strašen 'terrible'  form: n.sg.nom/acc
  σαδόβηαι  lemma: sъdovie   form: n.sg.nom/acc
  γόσποδοβα+  lemma: gospodov   form: f.sg.nom
  τα,  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  τακά  lemma: taka 'thus'  form: relative
   translation: thus he spoke:
  κάζβα_σε  lemma: kazvati   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 3:  | βίδεχ  lemma: vidja 'see'  form: 1sg.aor (ipf)
   translation: ʺI saw the Ancient of days, as the thrones were setʺ
  Dan 7:9 CS - zręxъ dondeže prstoli postavša+sę, i vetxïi denmi sěde 
  βετχαγꙋ  lemma: vetxi   form: m.sg.gen/acc.pron
  Dan 7:9 NIV - As I looked, thrones were set in place, and the Ancient of Days took his seat.
  τένμη  lemma: den 'day'  form: m.pl.inst
  δόνδιζε  lemma: doideže   form: adverb
  προϛόλη  lemma: prěstol   form: m.pl.nom
  ποϛάβησα  lemma: postavja 'place, build'  form: 3pl.aor (pf)
  σε  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand the Eternal One sat on the throne flaming with fireʺ
  σέδη  lemma: sedja 'sit'  form: 3sg.prs (ipf)
  πρηβέτζαα  lemma: privěčen   form: f.sg.nom.pron
  Krčovski 1814: pre-vě´čnyĭ
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  προϛόλη  lemma: prěstol   form: m.sg.loc
 
  |  | 4:  | ογνινομ  lemma: ogněn   form: m.sg.loc/inst
  οτκολό+  lemma: okolo 'around'  form: preposition
   translation: ʺand around him hundreds of thousands angels and archangels served him with fearʺ
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  νεγό  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  τμάμη  lemma: tma   form: f.pl.inst
  τέμ  lemma: tma   form: f.pl.gen
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  αγγελη  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  αρχάνγγελη,  lemma: arxangel 'archangel'  form: m.pl.nom
  σλꙋζέχꙋμ  lemma: služa 'serve'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  εμꙋ́  lemma: jь   form: m.3sg.dat
  σόσ  lemma: s 'with'  form: preposition
  ϛράχομ  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.inst
 
  |  | 5:  | υ+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand a river of flame flowedʺ
  ποτέτζε  lemma: poteka 'flow, run'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ρεκά  lemma: rěka 'river'  form: f.sg.nom
  ογνενα.  lemma: ogněn   form: f.sg.nom
  τάε  lemma: toja 'that'  form: f.sg.nom
   translation: ʺthe river is boiling horriblyʺ
  ρεκά  lemma: rěka 'river'  form: f.sg.nom
  βρή  lemma: vrja   form: 3sg.prs (ipf)
  ϛράσνꙋ  lemma: strašen 'terrible'  form: adverb
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand it bloatsʺ
  κλοκότη  lemma: klokotja   form: 3sg.prs (ipf)
  τάε  lemma: toja 'that'  form: f.sg.nom
   translation: ʺthis (river) will bring the sinners to the eternal torment, to be tormented by the devilsʺ
  ϛε+  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ζαβλετζέ  lemma: zavleka   form: 3sg.prs (ipf)
  γρέσνι+  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
 
  |  | 6:  | ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  βέτζνα  lemma: věčen   form: f.sg.nom
  μόκα  lemma: mъka 'torment'  form: f.sg.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  μότζετ  lemma: mъča 'torture'  form: 3pl.prs (ipf)
  σάσ  lemma: s 'with'  form: preposition
  διάβολε,  lemma: diavol 'devil'  form: m.pl.nom
  τοέ  lemma: toja 'that'  form: m.sg.nom
   translation: when this saint Prophet Daniel saw this vision, he became scared very much
  σφετί  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.nom.pron
  προρόκ  lemma: prorok 'prophet'  form: m.sg.nom
  δανιήλ  lemma: Daniil 'Daniel'  form: m.sg.nom
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  τοβά  lemma: tova 'that'  form: n.sg.nom
  βηδένιε  lemma: viděnie   form: n.sg.nom/acc
  μλόγꙋ  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
 
  |  | 7:  | σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙋπλάσηλ  lemma: uplaša 'scare'  form: l-ptcp (pf)
  ζαϛό  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because he saw what is going to be (at) the terrible Judgement of God
  βήδελ  lemma: vidja 'see'  form: l-ptcp (ipf)
  κακβό  lemma: kakvo 'what'  form: interrogative
  ϛέ  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  πꙋ́δε  lemma: bъda 'become'  form: 3sg.prs (pf)
  ϛράσεν  lemma: strašen 'terrible'  form: m.sg.nom
  σꙋ́τ  lemma: sъd 'judgement, court'  form: m.sg.nom/acc
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he had feared a lot
  μλόγꙋ  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
  ημάλ  lemma: imam 'have'  form: l-ptcp (ipf)
  ϛράχ  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 8:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he cried because of that terrible vision
  πλάκαλ  lemma: plaka   form: l-ptcp (ipf)
  οτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  τοβά  lemma: tova 'that'  form: n.sg.nom
  ϛράσεν  lemma: strašen 'terrible'  form: m.sg.nom
  βηδένιε,†  lemma: viděnie   form: n.sg.nom/acc
  ημάλω  lemma: imam 'have'  form: l-ptcp (ipf)
   translation: there was a faithless king in that time
  τοβά  lemma: tova 'that'  form: n.sg.nom
  βρέμε  lemma: vrěme   form: n.sg.nom/acc
  τζάρ  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  βέραν,  lemma: věren 'loyal, faithful'  form: m.sg.nom
  τοέ  lemma: toja 'that'  form: m.sg.nom
   translation: this king had (ʺappeared to himʺ) some malice towards this saint Prophet Daniel
 
  |  | 9:  | τζάρ  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  νέϛꙋ  lemma: nešto 'something'  form: indefinite
  Krčovski 1814: néšto mù zavídělъ wt gárasъ
  μꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  εβήλꙋ  lemma: javja 'appear'  form: l-ptcp (pf)
  ꙋτ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  καρέσ  lemma: karez   form: sg.nom
  BAN II 246, nişanyan: karez 'omraza, zloba, zlopametstvo' < tr. garaz < ar. ġaraḍ
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  τόγꙋ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.gen/acc
  σφετάγω  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.gen/acc.pron
  προρόκα  lemma: prorok 'prophet'  form: m.sg.gen/acc.anim
  δανιήλα  lemma: Daniil 'Daniel'  form: m.sg.gen/acc.anim
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he threw him to lions, so that they eat him alive
  γꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  φαρ_λή  lemma: fъrlja 'throw'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 10:  | να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  αρσλάνε+  lemma: aslan   form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  ζήφ  lemma: živ 'alive'  form: m.sg.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  γꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  ηζεδατ  lemma: izjam 'eat out'  form: 3pl.prs (pf)
  ο+  lemma: o 'oh'  form: interjection
   translation: oh, look! (what a) wondrous and very great miracle!
  λελε  lemma: lele 'behold!'  form: interjection
  τζꙋ́δꙋ  lemma: čudo 'miracle'  form: n.sg.nom/acc
  δήβνꙋ  lemma: diven 'wonderful'  form: n.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  μλόγꙋ  lemma: mlogo 'much'  form: adverb
  γꙋλέμꙋ  lemma: golěm 'big'  form: n.sg.nom/acc
  τακίβα  lemma: takъv 'such'  form: m.pl.nom
   translation: such terrible lions, (held) hungry for three days!
 
  |  | 11:  | αρσλάνε  lemma: aslan   form: m.pl.nom
  ϛράσνη,  lemma: strašen 'terrible'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  τρί  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  δνη  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom
  γλάδνη,  lemma: gladen 'hungered'  form: m.pl.nom
  αμή  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but they bowed to him
  μꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  πꙋκλꙋνήλη  lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'  form: l-ptcp (pf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they licked his legs
  νꙋγή+  lemma: noga 'leg'  form: f.pl.nom/acc
  τε+  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  μꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  λήζαλη  lemma: liža 'lick'  form: l-ptcp (ipf)
  η  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they became tame as sheep to a shepherd
 
  |  | 12:  | κρότκη+  lemma: krotъk 'peaceful'  form: m.pl.nom
  μꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  σα  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙋτζηνήλη+  lemma: učinja 'do'  form: l-ptcp (pf)
  κατꙋ  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  οφτζά  lemma: ovca 'sheep'  form: f.sg.nom
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ꙋφτζέρ  lemma: ovčar 'shepherd'  form: m.sg.nom
  γλέδαητε  lemma: gledaite   form: 2pl.imp (ipf)
   translation: look now, who has faith and lives purely!
  σηγά  lemma: sega 'now'  form: adverb
  κο+  lemma: koi 'who'  form: nom
  ημα  lemma: imam 'have'  form: 3sg.prs (ipf)
  βέρα  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.nom
  η  lemma: i 'and'  form: conjunction
 
  |  | 13:  | τζήϛꙋ  lemma: čisto 'purely'  form: adverb
  ζηβέε  lemma: živěja   form: 3sg.prs (ipf)
  τοέ  lemma: toja 'that'  form: m.sg.nom
   translation: this holy prophet Daniel had no sins
  σφετί  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.nom.pron
  προρόκ  lemma: prorok 'prophet'  form: m.sg.nom
  δανηήλ  lemma: Daniil 'Daniel'  form: m.sg.nom
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ημαλ  lemma: imam 'have'  form: l-ptcp (ipf)
  νήκακαφ  lemma: nikakъv 'none'  form: m.sg.nom
  γρέχ  lemma: grěx 'sin'  form: m.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he was pure as an angel of God
  πήλ  lemma: sъm 'be'  form: l-ptcp (ipf)
  τζη̂σ  lemma: čist 'clean, pure'  form: m.sg.nom
  κατꙋ́  lemma: kato 'as'  form: conjunction
 
  |  | 14:  | άγγελ  lemma: angel 'angel'  form: m.sg.nom
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he sat for three days in a deep hole with hungry lions
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  τρή  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  δνή  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom
  σηδέλ  lemma: sedja 'sit'  form: l-ptcp (ipf)
  πρη+  lemma: pri 'by'  form: preposition
  γλάδνη  lemma: gladen 'hungered'  form: m.pl.nom
  αρσλάνε  lemma: aslan   form: m.pl.nom
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  έμα  lemma: jama 'cave, pit'  form: f.sg.nom
  δληπόκα  lemma: dъlbok 'deep'  form: f.sg.nom
  ζατβόρεν  lemma: zatvorja 'close, incarcerate'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  αμή  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but those fierce beasts were afraid of the saint
 
  |  | 15:  | τίε  lemma: toja 'that'  form: m.pl.nom
  λιꙋ́δη  lemma: ljut 'fierce'  form: m.pl.nom
  ζβέρꙋβε  lemma: zvěr 'beast'  form: m.pl.nom
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  σφετάγω  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ημάλη  lemma: imam 'have'  form: l-ptcp (ipf)
  ϛράχ  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  νέγꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ζαϛό  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because he carried prayer in his mouth
  φάφ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ꙋϛά+  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.nom/acc
  τα+  lemma: tъ 'the'  form: n.pl.nom
  μꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  νόσιλ  lemma: nosja 'carry'  form: l-ptcp (ipf)
  μόλ_πα  lemma: molba 'prayer'  form: f.sg.nom
 
  |  | 16:  | η  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he had God in his soul
  ημάλ  lemma: imam 'have'  form: l-ptcp (ipf)
  πόγ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  νέγꙋβα+  lemma: negov 'his'  form: f.sg.nom
  τα  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  δꙋ́σε  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  ζατꙋβά  lemma: zatova 'thus'  form: conjunction
   translation: thus the lions could not eat him
  νή+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μόγλη  lemma: moga 'can'  form: l-ptcp (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  γꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  ηζεδατ  lemma: izjam 'eat out'  form: 3pl.prs (pf)
  αρσλάνε+  lemma: aslan   form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  σλꙋ́σεї_τε  lemma: slušam 'listen'  form: 2pl.imp (ipf)
   translation: you hear
 
  |  | 17:  | βίε  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.nom
  ζαϛό  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because you never pray
  νή(ε)κοη  lemma: nikoi 'nobody, none'  form: m.sg.nom.pron
  πότ  lemma: pъt '(marker of repetition)'  form: m.sg.nom/acc
  νή+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  μόλητε  lemma: molja 'pray'  form: 2pl.prs (ipf)
  πόγꙋ,  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  νη+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: nor do you listen to what Christ teaches you in the holy Gospel
  σλꙋ́σετε  lemma: slušam 'listen'  form: 2pl.prs (ipf)
  ϛό+  lemma: što 'what'  form: interrogative
  βη+  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat/acc
  ꙋ́τζη  lemma: uča 'learn'  form: 3sg.prs (ipf)
  χριϛόσ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.nom
  ꙋτ  lemma: ot 'from'  form: preposition
 
  |  | 18:  | σφετό  lemma: svęt 'saint'  form: n.sg.nom/acc
  ευάγγελιꙋ  lemma: evangelie 'Gospel'  form: n.sg.dat
  αμη  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but rather you go without the fear of God
  χόδιτε  lemma: xodja 'walk'  form: 2pl.prs (ipf)
  πη̂σ  lemma: bez 'without'  form: preposition
  ϛράχ  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  τέσκꙋ  lemma: težko 'heavily'  form: adverb
   translation: it will be hard and bitter for you, when you will be dying
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  κόρκꙋ  lemma: gorko 'bitterly'  form: adverb
  βάμ  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat
  ϛε  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα  lemma: da 'to'  form: conjunction
  πήδε  lemma: bъda 'become'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 19:  | να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  βάσια  lemma: vaš 'your'  form: m.sg.def
  ꙋμιράνιε  lemma: umiranie   form: n.sg.nom/acc
  σέκηη  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.nom.pron
   translation: every day you give the Devil (his due) with your sinful words
  δεν  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  δάβατε  lemma: davam 'give'  form: 2sg.prs (ipf)
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  διάβολα  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  βάσι+  lemma: vaš 'your'  form: f.pl.nom/acc
  τε  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  ρέτζη  lemma: reč 'word'  form: f.pl.nom/acc
  γρέσνη  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.pl.nom/acc
  χꙋρατή  lemma: xurat   form: f.pl.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 148   |  | 1:  |  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ζπόροβη  lemma: zbor   form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and all your sinful words are written down by the Devil in his notebooks
  σί+  lemma: vsě   form: f.pl.nom/acc
  Krčovski 1814: sí+te váši réči grěšni gì píše dïávolъ ou negóvi tevté-ri
  τε  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  βάσι  lemma: vaš 'your'  form: f.pl.nom/acc
  ρέτζη  lemma: reč 'word'  form: f.pl.nom/acc
  γρέσνη  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.pl.nom/acc
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  πήσꙋβα  lemma: pisuvam 'write'  form: 3sg.prs (ipf)
  διάβολα+  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim  alt.analysis: m.sg.def
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  νέγꙋβη+  lemma: negov 'his'  form: m.pl.nom
  ταη  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
 
  |  | 2:  | τεφτέρε  lemma: tefter 'notebook'  form: m.pl.nom
  βίε  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.nom
   translation: you blind minds, you don't see those reins by which the Devil has caught you
  σλέπη  lemma: slěp 'blind'  form: m.pl.nom
  ꙋμꙋβε  lemma: um 'intellect'  form: m.pl.nom
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  βιδητε  lemma: vidja 'see'  form: 2pl.prs (ipf)
  τίε  lemma: toja 'that'  form: f.pl.nom
  ꙋζϛη  lemma: juzda 'reins'  form: f.pl.nom/acc
  ϛό+  lemma: što 'what'  form: interrogative
  βη  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat/acc
  ζαꙋ́ϛη  lemma: zajuzdja   form: 2/3sg.aor (pf)
  διάβολα+  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim  alt.analysis: m.sg.def
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (by which) he drags you to the eternal torment
  Krčovski 1814: i vỳ vlečè ou vě´čna múka
  βα+  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat/acc
  cf. Mirčev 1978:182
  βλετζέ  lemma: vъvleka   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 3:  | ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  βέτζνα  lemma: věčen   form: f.sg.nom
  μάκα  lemma: mъka 'torment'  form: f.sg.nom
  σιγά  lemma: sega 'now'  form: adverb
   translation: now, people run as blind to any evil, as if they were chained to it
  τζιꙋβέτζη  lemma: člověk   form: m.pl.nom
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  σλέπη  lemma: slěp 'blind'  form: m.pl.nom
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  φσέκακβꙋ  lemma: vsekakъv   form: n.sg.nom/acc
  ζλό  lemma: zlo 'evil'  form: n.sg.nom/acc
  ταρτζάτ  lemma: tъrča 'run'  form: 3pl.prs (ipf)
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  Krčovski 1814: kákw tì na sidžíri psí+te
  τίε  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
 
  |  | 4:  | να  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  σιντζήρε+  lemma: sindžir 'chains'  form: m.sg.def
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  κατꙋ́  lemma: kato 'as'  form: conjunction
   translation: as if they were calling them to get chained (?)
  Krčovski 1814: gì víkatъ, da+ gì vrъ´zatъ, i onì xódatъ, i trъ´čatъ da+gì vrъ´zat ou sidžíri
  γή+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  τη+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
  γη  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  βήκατ  lemma: vikam 'call, shout'  form: 3pl.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  βαρζάτ  lemma: vъrža 'bind'  form: 3pl.prs (ipf)
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  σιντζήρε+  lemma: sindžir 'chains'  form: m.sg.def
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  τακὰ  lemma: taka 'thus'  form: relative
   translation: thus also the Devil runs and walks around the people to chain their minds
  διάβολα+  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim  alt.analysis: m.sg.def
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  ταρ_τζή  lemma: tъrča 'run'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 5:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  χόδη  lemma: xodja 'walk'  form: 3sg.prs (ipf)
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  τζελοβέτζη+  lemma: člověk   form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  σκόρꙋ  lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'  form: adverb
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  χμή  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  βαρζέ  lemma: vъrža 'bind'  form: 3sg.prs (ipf)
  ꙋμꙋβέ+  lemma: um 'intellect'  form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: so that they don't know your (?) sins
  νη+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  πꙋζνὰβατ  lemma: poznavam 'know'  form: 3pl.prs (ipf)
  τβόη+  lemma: tvoi 'your'  form: m.pl.nom
  Krčovski 1814: svoí+te
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
 
  |  | 6:  | γρέχοβε  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  μλόγꙋ  lemma: mlogo 'much'  form: adverb
   translation: the Devil rejoices much about those people, who don't think (about their) sins and death
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ράδꙋβα  lemma: raduvam   form: 3sg.prs (ipf)
  διάβολα+  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim  alt.analysis: m.sg.def
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  ζα+  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  τίε  lemma: toja 'that'  form: m.pl.nom
  τζελοβέτζη  lemma: člověk   form: m.pl.nom
  κꙋτρή  lemma: kotri   form: m.pl.nom
  BAN II 679: kotri 'koj'
  νη+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μίσλετ  lemma: mislja 'think'  form: 3pl.prs (ipf)
  γρεχοβέ  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
 
  |  | 7:  | τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ꙋμιράλκα  lemma: umiram 'die'  form: f.sg.nom
  τοή  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.nom
   translation: it is hard and bitter to them, who die(s?) without repenting
  Krčovski 1814: tı´e
  κοήτꙋ  lemma: koito 'who'  form: loc
  ꙋμίρα  lemma: umiram 'die'  form: 3sg.prs (ipf)
  πέσ  lemma: bez 'without'  form: preposition
  ποκαένιε  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  τέσκꙋ  lemma: težko 'heavily'  form: adverb
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  κόρκꙋ  lemma: gorko 'bitterly'  form: adverb
  τέμ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  σήτζκη  lemma: vsičъk 'every'  form: m.pl.nom
   translation: all the saints were pure as angels
 
  |  | 8:  | σφεττζή  lemma: svętъc   form: m.pl.nom
  πηλή  lemma: sъm 'be'  form: l-ptcp (ipf)
  τζήϛη  lemma: čist 'clean, pure'  form: m.pl.nom
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  άγγελη  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.nom
  δέν  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
   translation: they prayed for the day and night to God
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  νόσ  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.nom
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  μόληλη  lemma: molja 'pray'  form: l-ptcp (ipf)
  νά+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  Krčovski 1814: bgu
  πόγα  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  σίγα  lemma: sega 'now'  form: adverb
   translation: now they lay down
  λέγνατ  lemma: legna 'lay'  form: 3pl.prs (pf)
  η  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they become like cattle and horses
 
  |  | 9:  | ϛάνατ  lemma: stana 'become, stand up'  form: 3pl.prs (pf)
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  δꙋπήτατζη  lemma: dobitъk 'cattle'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  κατꙋ́  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  κόνιε,  lemma: kon 'horse'  form: m.pl.nom
  νή+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: they don't cross themselves
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  πρηκάρϛꙋβατ,  lemma: prekrъstja 'cross (gesture)'  form: 3pl.prs (ipf)
  νή+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: nor do they pray
  μετάνιε  lemma: metanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  πράβετ,  lemma: pravja 'make'  form: 3pl.prs (ipf)
  νή+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: nor sing
  Krčovski 1814: spïátъ
  πε_έτ  lemma: peja 'sing'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and sleep
  δρέμετ  lemma: drěmja   form: 3pl.prs (ipf)
  διάβολα+  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim  alt.analysis: m.sg.def
   translation: the Devil closed their eyes
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  χμη  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  ζατβόρηλ  lemma: zatvorja 'close, incarcerate'  form: l-ptcp (pf)
  οτζή+  lemma: oko 'eye'  form: n.dl.nom/acc
  τε  lemma: tъ 'the'  form: n.dl.nom
  τα+  lemma: ta 'and, thus'  form: conjunction
   translation: so that they don't see the way of God
  νη+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  βήδετ  lemma: vidja 'see'  form: 3pl.prs (ipf)
  πότ  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  εδνή+  lemma: edin 'one'  form: m.pl.nom
   translation: some have become servants of the Devil
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ϛόριλη  lemma: storja 'cause'  form: l-ptcp (pf)
 
  |  | 11:  | σλꙋ́γη  lemma: sluga 'servant'  form: f.pl.nom/acc
  ηζμετκέρε  lemma: izmetkerin 'servant'  form: m.pl.nom
  BAN II 40: izmetьkerin 'sluga' < tr. hizmetkâr
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  διάβολα  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  νή+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: they don't hear, what the Christ teaches them
  σλꙋ́σετ  lemma: slušam 'listen'  form: 3pl.prs (ipf)
  ϛό+  lemma: što 'what'  form: interrogative
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  ꙋ́τζη  lemma: uči   form: 3sg.prs (ipf)
  χριϛόσ,  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.nom
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: but rather what Devil teaches them
  ϛό  lemma: što 'what'  form: interrogative
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  ꙋ́τζη  lemma: uča 'learn'  form: 3sg.prs (ipf)
  διάβολα+  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim  alt.analysis: m.sg.def
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
 
  |  | 12:  | χόδετ+  lemma: xodja 'walk'  form: 3pl.prs (ipf)
   translation: they go to diviners and mothers (?)
  Krčovski 1814: xódatъ po báeně˸ i po mágïi
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  παїκη  lemma: baika   form: f.pl.nom/acc
  η  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πο  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  μαї́κη  lemma: maika 'mother'  form: f.pl.nom/acc
  ωχ  lemma: ox 'o!'  form: interjection
   translation: oh
  πεζιꙋ́μνη  lemma: bezumen 'foolish'  form: m.pl.nom
   translation: mindless men and woman buy their own eternal torment
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  μꙋ́ζε  lemma: mъž 'man'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ζένη  lemma: žena 'woman'  form: f.pl.nom/acc
  σι+  lemma: se 'self'  form: refl.dat
  κꙋ́πιꙋβατ  lemma: kupuvam 'buy'  form: 3pl.prs (ipf)
  σαμή  lemma: sam 'alone'  form: m.pl.nom
  βέτζνα  lemma: věčen   form: f.sg.nom
  μά_κα  lemma: mъka 'torment'  form: f.sg.nom
 
  |  | 13:  | σαμί  lemma: sam 'alone'  form: m.pl.nom
   translation: they enter the fire by themselves
  φλήζατ  lemma: vleza   form: 3pl.prs (pf)
  φάφ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ογανε+  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.def
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: they don't see all the saints, who feared God and cried
  βίδετ  lemma: vidja 'see'  form: 3pl.prs (ipf)
  σί+  lemma: vse 'all'  form: m.pl.nom
  τε[η]  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  σφετή  lemma: svęt 'saint'  form: m.pl.nom
  ϛό+  lemma: što 'what'  form: interrogative
  ημάλη  lemma: imam 'have'  form: l-ptcp (ipf)
  ϛράχ  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  πόγα  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πλάκαλη  lemma: plača 'cry, weep'  form: l-ptcp (ipf)
 
  |  | 14:  | α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and the contemporary Christians blaspheme about the name of God
  σιγὰσνη  lemma: segašen   form: m.pl.nom
  χριϛιὰνε  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.pl.nom
  ημε  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  χꙋ́λετ  lemma: xulja 'slander, blaspheme'  form: 3pl.prs (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they paganized their baptism with accursed divination and magic
  σφετό  lemma: svęt 'saint'  form: n.sg.nom/acc
  κραϛένιε  lemma: krъštenie 'baptism'  form: n.sg.nom/acc
  ησπꙋγανίλη  lemma: izpoganja   form: l-ptcp (pf)
  σάσ  lemma: s 'with'  form: preposition
  προκλέτο  lemma: proklinam 'curse'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 15:  | πιάνιε  lemma: bajane   form: n.sg.nom/acc
  Krčovski 1814: báeně i magı´i
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  μαγίη  lemma: magia 'magic'  form: f.pl.nom/acc
  σαμή  lemma: sam 'alone'  form: m.pl.nom
   translation: they gave themselves over to the Devil by themselves
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  πρηδάβατ  lemma: predavam 'give over, betray'  form: 3pl.prs (ipf)
  νά+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  διάβολα  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ωχ  lemma: ox 'o!'  form: interjection
   translation: oh
  σλέπη  lemma: slěp 'blind'  form: m.pl.nom
   translation: you blind and mindless ones, what answer are you going to give to Christ?
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πεζίꙋμνη  lemma: bezumen 'foolish'  form: m.pl.nom
  κ̶α̶τ̶ό̶  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  κακάφ  lemma: kakъv 'what kind of'  form: m.sg.nom
 
  |  | 16:  | ϛε+  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  δαδέτε  lemma: dam 'give'  form: 2pl.prs (pf)
  τζιꙋχαπ  lemma: dževap 'answer'  form: m.sg.nom/acc
  BAN I 358: dževap 'otgovor' < tr. cevap
  νά+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  χριϛά  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  Krčovski 1814: xrstù
  βίε  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.nom
   translation: you spat at the Devil as you baptized yourself
  ϛε  lemma: sъm 'be'  form: 2pl.prs (ipf)
  πλꙋβάρε  lemma: pljuvam   form: l-ptcp (ipf)
  νά+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  διάβολα  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  κꙋγά+  lemma: koga 'when'  form: interrogative
  ϛε  lemma: sъm 'be'  form: 2pl.prs (ipf)
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  κραϛί_λη  lemma: krъstja 'baptize'  form: l-ptcp (ipf)
 
  |  | 17:  | α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and now, you bow to the Devil again with divination and magic
  σιγά  lemma: sega 'now'  form: adverb
  πάκ  lemma: pak 'again'  form: adverb
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  πꙋκλάνετε  lemma: poklanjam 'bow down, worship'  form: 2pl.prs (ipf)
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  διάβολα  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  σάσ  lemma: s 'with'  form: preposition
  πάνηε  lemma: bajane   form: n.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  σάσ  lemma: s 'with'  form: preposition
  μαγήη  lemma: magia 'magic'  form: f.pl.nom/acc
  τίε  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
   translation: these work for the Devil
  ραπὸτατ  lemma: rabotja 'work'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 18:  | νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  διάβολα+  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim  alt.analysis: m.sg.def
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they make service to Satan
  τζὴνατ  lemma: činja 'do'  form: 3pl.prs (ipf)
  χꙋσμέτ  lemma: izmet   form: sg.nom
  BAN II 40: izmet 'sluguvane v kъšti'
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  σατανά  lemma: Satan   form: m.sg.gen/acc.anim
  κꙋγά  lemma: koga 'when'  form: interrogative
   translation: when they were baptized, they made their (soul) a bride for the Christ
  Krčovski 1814: kogà sè krestí-le, oučiníle níxni dúšy nevě´sty na xrstà
  σα  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  κραϛήλη  lemma: krъstja 'baptize'  form: l-ptcp (ipf)
  τζηνήλη  lemma: činja 'do'  form: l-ptcp (ipf)
  νήχνꙋ+  lemma: nixen 'their'  form: f.sg.acc
  τꙋ+  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.acc
  σι  lemma: sicev 'such'  form: particle
 
  |  | 19:  | νηβέϛη  lemma: nevěsta   form: f.pl.nom/acc
  χριϛὰ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  τίε  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
   translation: these made their souls brides for the Devil
  Krčovski 1814: a tı´e, kói xódatъ po báeně, onì oučínile níxni dúšy nevě´sty na dïávola,
  ꙋτζήνηλη  lemma: učinja 'do'  form: l-ptcp (pf)
  τέχνη  lemma: těxen 'their'  form: f.pl.nom/acc
  δꙋ́σι  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.nom/acc
  νηβέϛη  lemma: nevěsta   form: f.pl.nom/acc
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  διάβολα  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  σιγὰ  lemma: sega 'now'  form: adverb
   translation: now the Christians are blind
  σα  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  σλέπη  lemma: slěp 'blind'  form: m.pl.nom
  χριϛι_άνε+  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
 
  |  | 20:  | ζαϛὸ  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because their priests don't teach them
  νή+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  ꙋτζέτ  lemma: uča 'learn'  form: 3pl.prs (ipf)
  πόπꙋβε+  lemma: pop 'priest'  form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
   translation: prophet Isaiah calls to them:
  νήχ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  βήκα  lemma: vikam 'call, shout'  form: 3sg.prs (ipf)
  προρόκ  lemma: prorok 'prophet'  form: m.sg.nom
  ησαηε  lemma: Isaja   form: f.sg.nom
  Krčovski 1814: Wsı´a
  γόρε,  lemma: gorě 'woe'  form: adverb
   translation: ʺwoe, woeʺ
  γόρε  lemma: gorě 'woe'  form: adverb
  σκρίσνα+  lemma: skrišno   form: adverb
   translation: ʺyou hide while looking at the way of Godʺ
  Hos 6:9 NIV - As marauders lie in ambush for a victim, so do bands of priests; they murder on the road to Shechem
  ζρα_ϛε  lemma: zrěti   form: 2pl.imp (pf)
  Krčovski 1814: skrýša žrecỳ pátъ bó-žïĭ
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 149   |  | 1:  |  πότ  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and prophet Isaiah calls:
  προρόκ  lemma: prorok 'prophet'  form: m.sg.nom
  ησαήε  lemma: Isaja   form: f.sg.nom
  βήκα  lemma: vikam 'call, shout'  form: 3sg.prs (ipf)
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
   translation: ʺlet (?) the shepherds will be freed of drinkingʺ
  Is 28:7 ?
  προϛήλ  lemma: prostja 'forgive'  form: l-ptcp (pf)
  Krčovski 1814: prelъ-stíle
  οτ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  πιάνσφο  lemma: pianstvo   form: n.sg.nom/acc
  πάϛιρι+  lemma: pastir 'shepherd'  form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and prophet Jeremiah calls:
  προρόκ  lemma: prorok 'prophet'  form: m.sg.nom
  η_ερεμίε  lemma: Jeremija 'Jeremiah'  form: f.sg.nom
 
  |  | 2:  | βήκα  lemma: vika   form: 3sg.prs (ipf)
  γόρε  lemma: gorě 'woe'  form: adverb
   translation: ʺwoe to you, o shepherds, who waste and scatter (my) sheepʺ
  Jer 23:1
  βάμ  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat
  πότατ  lemma: bъda 'become'  form: 3pl.prs (pf)
  πάϛιρι+  lemma: pastir 'shepherd'  form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: jь   form: m.3sg.nom
  ζε  lemma: že 'and, also'  form: particle
  πόγꙋ_πλεї́οτ  lemma: pogubiti   form: 3pl.prs (ipf)
  Krčovski 1814: pogublę´jutъ i rastočájutъ ovcy pástvy moeę`
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ραϛꙋτζάοτ  lemma: raztjagam   form: 3pl.prs (ipf)
  οφτζή  lemma: ovca 'sheep'  form: f.pl.nom/acc
  πάϛι_ρε  lemma: pastir 'shepherd'  form: m.pl.nom
   translation: ʺmy shepherds take the wool and fatʺ
 
  |  | 3:  | μοή  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom
  ζήματ  lemma: vzema 'take'  form: 3pl.prs (ipf)
  βόλνα  lemma: vъlna 'wool, wave, billow'  form: f.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  μάσλꙋ  lemma: maslo 'oil'  form: n.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand they don't bring my sheep to pasturesʺ
  οφτζή  lemma: ovca 'sheep'  form: f.pl.nom/acc
  μοή  lemma: moi 'my'  form: f.pl.nom/acc
  νί+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  γη  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  πασάτ  lemma: pasa 'herd, graze'  form: 3pl.prs (ipf)
  εδνά  lemma: edin 'one'  form: f.sg.nom
   translation: ʺif one is lost, they let it soʺ
  ακꙋ  lemma: ako 'if'  form: conjunction
  ζαγήνε  lemma: zagina   form: 3sg.prs (pf)
  οτ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  βάσ  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.gen/acc (long)
 
  |  | 4:  | ϛαή  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ε+  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  πꙋσάκατ  lemma: puskam 'let'  form: 3pl.prs (pf)
  Krčovski 1814: posákamъ
  τακά  lemma: taka 'thus'  form: relative
   translation: ʺthus speaks Adonai, the Lord, Eloi Sabaothʺ
  γλαγόλατ  lemma: glagolati 'speak'  form: 3pl.prs (ipf)
  αδοναή  lemma: Adonai   form: N-sny
  γόσποτ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  ελοη+  lemma: Eli   form: sg.nom
  σαβαώδ  lemma: Savaot 'Sabaoth'  form: sg.nom
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and now they have two doors open
  σεγὰ  lemma: sega 'now'  form: adverb
  ημα  lemma: imam 'have'  form: 3sg.prs (ipf)
  δβέ  lemma: dve   form: text numeral
  βρατά  lemma: vrata 'door'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 5:  | ωτβόρενη  lemma: otvorja 'open'  form: n.pl.nom/acc  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  κοή  lemma: koi 'who'  form: nom
   translation: he who wants, enters
  δέκα  lemma: deka   form: conjunction
  σάκα  lemma: sakam 'want, search'  form: 3sg.prs (ipf)
  τάμꙋ  lemma: tamo 'there'  form: adverb
  Krčovski 1814: da vlezè, tamw vlezue 
  φλέζꙋε  lemma: vlěza 'enter'  form: 3sg.prs (ipf)
  βρατά  lemma: vrata 'door'  form: n.pl.nom/acc
   translation: this door is called faith
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  καζꙋβα  lemma: kazuvam   form: 3sg.prs (ipf)
  βέρα  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.nom
  αμή  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but (it is) such faith, which does not love anything of this age
  τακάβα  lemma: takъv 'such'  form: f.sg.nom
  βέρα  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.nom
 
  |  | 6:  | κοή  lemma: koi 'who'  form: nom
  νη+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μίλꙋβα  lemma: miluvam 'love, be merciful'  form: 3sg.prs (ipf)
  νήϛꙋ  lemma: ništo 'nothing'  form: negative
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  τβοή  lemma: toja 'that'  form: m.sg.nom
  Krčovski 1814: ovóĭ
  βέκ,  lemma: věk   form: m.sg.nom/acc
  τίε  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
   translation: those ones cannot enter the God's Paradise
  Krčovski 1814: tı´e móžatъ (!) da vlézatъ ou ráĭ
  νη  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μόζατ  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  φλέζατ  lemma: vlěza 'enter'  form: 3pl.prs (pf)
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  πόζη+  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  ραї  lemma: rai 'Paradise'  form: m.sg.nom/acc
  τακὰ  lemma: taka 'thus'  form: relative
   translation: thus he (?) speaks:
  κάζꙋ́βα  lemma: kazuvam   form: 3sg.prs (ipf)
  κοή  lemma: koi 'who'  form: nom
   translation: ʺhe, who loves something of this age, those cannot enter the God's Paradiseʺ (?)
 
  |  | 7:  | μίλꙋβα  lemma: miluvam 'love, be merciful'  form: 3sg.prs (ipf)
  νέϛꙋ  lemma: něšto   form: indefinite
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  τβοή+  lemma: toja 'that'  form: m.sg.nom
  Krčovski 1814: ovoi
  βέκ  lemma: věk   form: m.sg.nom/acc
  τιέ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
  νη+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μόζετ  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  φλέζατ  lemma: vlěza 'enter'  form: 3sg.prs (pf)
  να  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ποζη+  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  ραї  lemma: rai 'Paradise'  form: m.sg.nom/acc
  ζαϛό  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because they are enemies of God
  σα+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  δꙋσμὰνε  lemma: dušmanin 'enemy'  form: m.pl.nom
  πόγꙋ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  ζαϛό  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because there are men, who have it (?) like something alien
 
  |  | 8:  | ημα  lemma: imam 'have'  form: 3sg.prs (ipf)
  τζελιꙋβέτζη  lemma: člověk   form: m.pl.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  γꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  ηματ  lemma: imam 'have'  form: 3pl.prs (ipf)
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  τζꙋ́ζδꙋ  lemma: čužd 'foreign'  form: n.sg.nom/acc
  ζαϛὸ  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because the mind is the eye of the soul
  Krčovski 1814: zaštò oko na dušà, oumъ
  ακꙋ́  lemma: oko 'eye'  form: n.sg.nom/acc
  νά+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  δꙋσέ+  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.nom/acc
  ε+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  ιꙋμ  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
  ακꙋ́  lemma: ako 'if'  form: conjunction
   translation: (and) if the mind thinks (only) about wares and money
  ιꙋμ  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
  μήσλη  lemma: mislja 'think'  form: 3sg.prs (ipf)
  ϛόκα  lemma: stoka 'goods'  form: f.sg.nom
 
  |  | 9:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  παρή  lemma: pari 'money, coins'  form: f.pl.nom/acc
  κοή  lemma: koi 'who'  form: nom
   translation: he, who thinks so, those people are blind
  τꙋβὰ  lemma: tova 'that'  form: n.sg.nom
  μίσλη  lemma: mislja 'think'  form: 3sg.prs (ipf)
  τίε  lemma: toja 'that'  form: m.pl.nom
  τζιꙋβέτζη  lemma: člověk   form: m.pl.nom
  σά+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  σλέπη  lemma: slěp 'blind'  form: m.pl.nom
  ιꙋ́μ  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
   translation: their mind is blind
  νίχνη  lemma: nixen 'their'  form: m.sg.nom.pron
  σλέπ  lemma: slěp 'blind'  form: m.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and whose (mind) goes there?
  κόμꙋ+  lemma: koi 'who'  form: dat
  μꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  χόδη  lemma: xodja 'walk'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | τάμꙋ  lemma: tamo 'there'  form: adverb
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: yours too, of a bad and sinful priest! (?)
  βάμ  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat
  πόπομꙋ  lemma: pop 'priest'  form: m.pl.dat
  Krčovski 1814: po pómysli grě´šni
  ζλή  lemma: zъl 'evil, angry'  form: m.pl.nom
  γρέσνη  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: m.pl.nom
  τꙋ́γάφ  lemma: togava 'then'  form: relative
   translation: then the soul is bound in terrible dungeons
  δꙋσά+  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  ε  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  βόρζανα  lemma: vъrža 'bind'  form: f.sg.nom  alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  τεμνήτζη  lemma: temnica   form: f.pl.nom/acc
  στράσνη  lemma: strašen 'terrible'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and again, He says:
  πὰκ  lemma: pak 'again'  form: adverb
 
  |  | 11:  | κάζꙋβα  lemma: kazuvam   form: 3sg.prs (ipf)
  ζενά  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
   translation: ʺyour wife is like a fruitful vineyardʺ
  Ps 128:3
  τφόε  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.nom.pron
  κατꙋ́  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  λꙋ́ζε  lemma: loza 'vineyard'  form: f.sg.nom
  πλοδꙋβήτα  lemma: plodovit 'fruitful'  form: f.sg.nom
  τꙋ́+  lemma: to 'that, then'  form: n.sg.nom
   translation: that is the fruit of soul, if it has divine and good thoughts
  ε  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  πλότ  lemma: plod 'fruit'  form: m.sg.nom/acc
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  δꙋ́σε  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  ακꙋ  lemma: ako 'if'  form: conjunction
  ημα  lemma: imam 'have'  form: 3sg.prs (ipf)
  μήσλη  lemma: misъl 'thought, mind'  form: f.pl.nom/acc
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 12:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  δꙋπρὴ  lemma: dobъr 'good'  form: f.pl.nom/acc
  ζαϛὸ  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because these thoughts are God's (?)
  Stojanov 1972: zašto misleše božii
  μίσλε+  lemma: misъl 'thought, mind'  form: f.pl.nom/acc
  Krčovski 1814: za_što mýsly sè bžïi
  σε  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.pl.nom.pron
  α  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and (bad) ideas are devilish
  πὸ_μήσλε+  lemma: pomislja 'think'  form: f.pl.nom/acc
  σε  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  διάβꙋλτζκꙋ  lemma: diavolski 'devilish'  form: n.sg.nom/acc
  κοὴ  lemma: koi 'who'  form: nom
   translation: for one having good thoughts, these thoughts are for repentance
  Krčovski 1814: kóĭ ima mýsly dobrì, blgi, tói sì mýsly  za pokaę´nïe za ráĭ
  ημα  lemma: imam 'have'  form: 3sg.prs (ipf)
  μήσλη  lemma: misъl 'thought, mind'  form: f.pl.nom/acc
  δꙋπρὴ  lemma: dobъr 'good'  form: f.pl.nom/acc
  η  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πλὰ_γη  lemma: blag 'good'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 13:  | τίε  lemma: tě 'they'  form: f.pl.nom
  Krčovski 1814: tói sì mýsly
  σα+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  μίσλη  lemma: misъl 'thought, mind'  form: f.pl.nom/acc
  ζα+  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  πꙋκαὲνιε  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  ζ̶α̶δ̶  lemma: zad 'behind'  form: preposition
   translation: he does not think of anything else
  ζαραδί  lemma: zaradi 'for'  form: preposition
  δρꙋ́γꙋ  lemma: drug 'other'  form: n.sg.nom/acc
  νὴ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μίσλη  lemma: mislja 'think'  form: 3sg.prs (ipf)
  α  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and he, who has (devilish) ideas, thinks of this age, of wares and money
  κοὴ  lemma: koi 'who'  form: nom
  ημα  lemma: imam 'have'  form: 3sg.prs (ipf)
  πομίσλη  lemma: pomisъl 'thought'  form: f.pl.nom/acc
  τοὴ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.nom
 
  |  | 14:  | μίσλη  lemma: mislja 'think'  form: 3sg.prs (ipf)
  ζα+  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  τβοὴ  lemma: toja 'that'  form: m.sg.nom
  Krčovski 1814: obóĭ
  βέκ  lemma: věk   form: m.sg.nom/acc
  ζα+  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  ϛόκα  lemma: stoka 'goods'  form: f.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ζα+  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  παρὴ  lemma: pari 'money, coins'  form: f.pl.nom/acc
  τίε  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
   translation: these are never (ʺno way/timeʺ) ready for death
  Krčovski 1814: tı´e sè daléku podъ zemlę zatvoréni
  νή[κο]η  lemma: nikoi 'nobody, none'  form: m.sg.nom.pron
  πὸτ  lemma: pъt '(marker of repetition)'  form: m.sg.nom/acc
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σὰ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  γότοβη  lemma: gotov 'ready'  form: m.pl.nom
  ζα+  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  ꙋμηράλκα  lemma: umiralka   form: f.sg.nom
  τίε+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
   translation: these are for a long way closed in the earth, in terrible dungeons
  σα  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 15:  | δελέκ  lemma: dalek 'far'  form: m.sg.nom
  πότ  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
  ζεμλέ  lemma: zemja 'land, earth'  form: f.sg.nom
  ζατβόρενη  lemma: zatvorja 'close, incarcerate'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.pl.nom
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  τεμνήτζη  lemma: temnica   form: f.pl.nom/acc
  ϛρασνη  lemma: strašen 'terrible'  form: f.pl.nom/acc
  δα  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let every human thinks about how he will die
  μίσλη  lemma: mislja 'think'  form: 3sg.prs (ipf)
  σέκηη  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.nom.pron
  τζꙋβέκ  lemma: člověk   form: m.sg.nom
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  ϛε  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 16:  | δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ꙋμρέ  lemma: umra 'die'  form: 3sg.prs (pf)
  τίε  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
   translation: these thoughts are good
  σα  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  μίσλη  lemma: misъl 'thought, mind'  form: f.pl.nom/acc
  πλάγη  lemma: blag 'good'  form: f.pl.nom/acc
  τίε  lemma: toja 'that'  form: 3pl.nom
   translation: these thoughts protect the souls from sinful ideas
  μίσλη  lemma: misъl 'thought, mind'  form: f.pl.nom/acc
  τζꙋ́βατ  lemma: čuvam 'hear, listen, care'  form: 3pl.prs (ipf)
  δꙋ́σι  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.nom/acc
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  γρέσνη  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.pl.nom/acc
  πὸμισλη  lemma: pomisъl 'thought'  form: f.pl.nom/acc
  τꙋγάβα  lemma: togava 'then'  form: relative
   translation: then he thinks as a royal soldier
  Krčovski 1814: tógai ima du-ša blgi mýsli kákw cárski vóĭni
  μή_σλη  lemma: mislja 'think'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 17:  | κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  τζὰρτζκꙋ  lemma: carski 'of king'  form: m.sg.dat
  βοήνꙋ  lemma: voin 'warrior'  form: m.sg.dat
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and guards his lady the soul
  τζιꙋ́βατ  lemma: čuvam 'hear, listen, care'  form: 3pl.prs (ipf)
  σφὸη  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  γόσπꙋζα  lemma: gospožda 'lady'  form: f.sg.nom
  δꙋσά  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  ζατꙋβά  lemma: zatova 'thus'  form: conjunction
   translation: for that reason, let every human be on guard for his mind
  τρέπꙋβα  lemma: trěba   form: 3sg.prs (ipf)
  σέκηη  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 18:  | τζιꙋβέκ  lemma: člověk   form: m.sg.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ε+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  καραβꙋ́λ  lemma: karaul   form: sg.nom
  rechnik.chitanka: karaul 'văorăžena oxrana'
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ιꙋμ  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let he endlessly works on his treasure (?)
  Krčovski 1814: da deržì oumъ
  ταρτζή  lemma: tъrča 'run'  form: 3sg.prs (ipf)
  ημότ+  lemma: imot   form: m.sg.nom/acc
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let he never lets it go about to sinful ideas
  νὴ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  γꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  πꙋ́σκα  lemma: puskam 'let'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  χόδη  lemma: xodja 'walk'  form: 3sg.prs (ipf)
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  γρέσνη  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 19:  | πόμισλη  lemma: pomisъl 'thought'  form: f.pl.nom/acc
  ζαϛὸ  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because the mind moves every time
  Krčovski 1814: zaštò oumъ ne stói
  ιꙋμ  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
  ζαϛὸ  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
  σέκηη  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.nom.pron
  τζάσ  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  χὸδη  lemma: xodja 'walk'  form: 3sg.prs (ipf)
  αμά  lemma: ama 'but'  form: conjunction
   translation: and it goes as it goes
  ακο  lemma: ako 'if'  form: conjunction
  χόδη  lemma: xodja 'walk'  form: 3sg.prs (ipf)
  τακά  lemma: taka 'thus'  form: relative
  χὸδη  lemma: xodja 'walk'  form: 3sg.prs (ipf)
  ακὸ+  lemma: ako 'if'  form: conjunction
   translation: if he holds it as a landlord
  γꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  δαρζή  lemma: dъrža 'hold'  form: 3sg.prs (ipf)
  σαїπίε  lemma: saibija   form: m.sg.def
  rechnik.chitanka: sajbija 'stopanin'
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 150   |  | 1:  |  τα+  lemma: ta 'and, thus'  form: conjunction
   translation: then it gives him work
  Krčovski 1814: tovà e rabóta na oumъ, da mýsli dobrì mýsli 
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  μꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  δαδέ  lemma: dam 'give'  form: 3sg.prs (pf)
  ραπꙋτα  lemma: rabota 'work, thing, matter'  form: f.sg.nom
  τꙋβά+  lemma: tova 'that'  form: n.sg.nom
   translation: this is (to have) good thoughts, to pray to God
  ε  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  πλάγη  lemma: blag 'good'  form: f.pl.nom/acc
  μήσλη  lemma: misъl 'thought, mind'  form: f.pl.nom/acc
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  μόλη  lemma: molja 'pray'  form: 3sg.prs (ipf)
  πόγꙋ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and who does not pray to God, but he thinks about this age, then their mind goes unprotected (?) on bad and sinful ideas
  κοή  lemma: koi 'who'  form: nom
  νή+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σα  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 2:  | μόλετ  lemma: molja 'pray'  form: 3pl.prs (ipf)
  πόγꙋ,  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  αμή  lemma: ami 'but'  form: conjunction
  μήσλετ  lemma: mislja 'think'  form: 3pl.prs (ipf)
  ζα+  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  τβόη  lemma: toja 'that'  form: m.sg.nom
  βέκ  lemma: věk   form: m.sg.nom/acc
  τꙋγάφ  lemma: togava 'then'  form: relative
  νίχνη  lemma: nixen 'their'  form: m.sg.nom.pron
  ιꙋ́μ  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ζασꙋζτεν  lemma: zaštitja 'defend'  form: m.sg.nom  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  χόδη  lemma: xodja 'walk'  form: 3sg.prs (ipf)
  πο  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
 
  |  | 3:  | λὸση  lemma: loš 'bad'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  γρέσνη  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.pl.nom/acc
  πόμησλη,  lemma: pomisъl 'thought'  form: f.pl.nom/acc
  ιꙋμ  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
   translation: the mind is led by both angels and devils (?)
  τα+  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  βόδη  lemma: vodja 'lead, have'  form: 3sg.prs (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  αγγελη  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  διάβολη  lemma: diavol 'devil'  form: m.pl.nom
  ρέκαλ  lemma: reka 'say'  form: l-ptcp (pf)
   translation: (he?) said:
  Krčovski 1814: xrstósъ reklъ
  ητέζε  lemma: ideže 'where'  form: relative
   translation: ʺwhere is your treasure, there will be your heart tooʺ (?)
  Krčovski 1814: idě´že estъ sokróvište váše, tamw búdetъ i srdce vá-še
  εϛ  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  σοκ_ρόβηϛε  lemma: sъkrovište 'treasure'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 4:  | βάσα  lemma: vaš 'your'  form: n.pl.nom/acc
  τάμꙋ  lemma: tamo 'there'  form: adverb
  πότετ  lemma: bъda 'become'  form: 3sg.prs (pf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  σαρτζέ+  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
  τꙋ  lemma: tъ 'the'  form: n.sg.nom
  βάσα  lemma: vaš 'your'  form: n.pl.nom/acc
  τακά  lemma: taka 'thus'  form: relative
   translation: thus (he?) says:
  κάζꙋβα  lemma: kazuva   form: 3sg.prs (ipf)
  δέκα  lemma: deka   form: conjunction
   translation: ʺwhere is the mindʺ
  τζꙋβέκα+  lemma: člověk   form: m.sg.gen/acc.anim
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  ιꙋμ  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 5:  | τάμꙋ  lemma: tamo 'there'  form: relative
   translation: ʺthere is the soulʺ
  η  lemma: i 'and'  form: conjunction
  δꙋσέ+  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  τα  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: thus hold the mind close, so that it does not have sinful ideas
  δαρζὴ  lemma: dъrža 'hold'  form: 2sg.imp (ipf)
  ιꙋμ  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  σέπε  lemma: se 'self'  form: refl.gen/acc
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μα  lemma: imam 'have'  form: 3sg.prs (ipf)
  γρέσνη  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.pl.nom/acc
  πόμησλη  lemma: pomisъl 'thought'  form: f.pl.nom/acc
  τακάβα  lemma: takъv 'such'  form: f.sg.nom
   translation: such soul is close to God
  δꙋ́σε  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  πλὴ_ζꙋ  lemma: bliz   form: adverb
 
  |  | 6:  | πρή+  lemma: pri 'by'  form: preposition
  πόγα  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and if the mind is not held away from the sinful ideas, the soul is alone and naked
  ακꙋ  lemma: ako 'if'  form: conjunction
  νη+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  δαρζή  lemma: dъrža 'hold'  form: 3sg.prs (ipf)
  ιꙋμ  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
  ωτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  γρέσνη  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.pl.nom/acc
  πόμησλη  lemma: pomisъl 'thought'  form: f.pl.nom/acc
  τꙋγάφ  lemma: togava 'then'  form: relative
  δꙋσά  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  σαμά  lemma: sam 'alone'  form: f.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  γόλα  lemma: gol 'naked'  form: f.sg.nom
 
  |  | 7:  | νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: there is no one to protect it
  μα  lemma: imam 'have'  form: 3sg.prs (ipf)
  κοὴ  lemma: koi 'who'  form: nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ε+  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  τζιꙋ́βα  lemma: čuvam 'hear, listen, care'  form: 3sg.prs (ipf)
  σμε+  lemma: sme   form: 1pl.prs (ipf)
   translation: we have to suffer, because (when?) an illness or poverty comes
  δάλζνη  lemma: dъlžen 'indebted, required'  form: m.pl.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ταρπήμε  lemma: tъrpja 'suffer, endure'  form: 1pl.prs (ipf)
  ζαϛὸ  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
  νη+  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  δοὴδε  lemma: doida 'come'  form: 3sg.prs (ipf)
  μπόλεσ  lemma: bolest 'illness'  form: f.sg.nom
  ηλη+  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  σηρομάϛιε  lemma: siromaštija   form: f.sg.nom
 
  |  | 8:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and we should not blame the name of God
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  νη+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  χꙋ́λετ  lemma: xulja 'slander, blaspheme'  form: 3pl.prs (ipf)
  ημε  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  πράϛα  lemma: praštam   form: 3sg.prs (ipf)
   translation: God sends toil to men
  πόγ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  τζιꙋβέτζη  lemma: člověk   form: m.pl.nom
  καζέπ  lemma: kazep   form: sg.nom
  BAN II 140: kazep, gazep 'ljut, svirep' < tr. gazep < ar. ġađāb
  ζαϛό  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because when God does not make them suffer, it is hard for them
  κογά  lemma: koga 'when'  form: interrogative
  νί+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  γꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  νακάζε  lemma: nakaža 'punish, teach'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 9:  | πόγ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  τέσκꙋ  lemma: težko 'heavily'  form: adverb
  νέμꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  τίε+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
   translation: they are far away from God
  σα  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  δελέκꙋ  lemma: dalek 'far'  form: adverb
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  πόγα  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  μπλάζε  lemma: blago 'good'  form: adverb
   translation: blessed are the poor and the ill!
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  σιρꙋμάσι  lemma: siromax 'poor one'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  πόλνη  lemma: bolen 'ill'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and woe to the rich and healthy!
  μλὸγꙋ  lemma: mlogo 'much'  form: adverb
 
  |  | 10:  | ϛρασνꙋ  lemma: strašno 'terribly'  form: adverb
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  πογάτη  lemma: bogat 'rich'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ζδράβη  lemma: zdrav 'healthy'  form: m.pl.nom
  ονηη+  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
   translation: they stand far away from seeking refuge at God
  δελέκꙋ  lemma: dalek 'far'  form: adverb
  ϛοετ  lemma: stoja 'stand'  form: 3pl.prs (ipf)
  ωτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ꙋτετζένιε  lemma: utešenie 'consolation'  form: n.sg.nom/acc
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  πέρβꙋ  lemma: pъrvi 'first'  form: n.sg.nom/acc
   translation: in the beginning, the Christians were wonderful
  βρέ_με  lemma: vrěme   form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | πηλὴ  lemma: sъm 'be'  form: l-ptcp (ipf)
  ζ̶ꙋ̶́ζ̶δ̶ꙋ̶  lemma: čuden 'miraculous'  form: n.sg.nom/acc
  τζꙋ́δνη  lemma: čuden 'miraculous'  form: m.pl.nom
  χριϛιάνε  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.pl.nom
  ονηη  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
   translation: they did not look at, nor think of this age
  νή+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  γλεδαλη  lemma: gledam 'watch'  form: l-ptcp (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  νί+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μίσλιλη  lemma: mislja 'think'  form: l-ptcp (ipf)
  ζα+  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  τβοὴ  lemma: toja 'that'  form: m.sg.nom
  βέκ  lemma: věk   form: m.sg.nom/acc
  δέν  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
   translation: they thought about the other age for the day and night
 
  |  | 12:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  νόσ  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.nom
  μίσλιλη  lemma: mislja 'think'  form: l-ptcp (ipf)
  ζα+  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  όνιη  lemma: onoi   form: m.sg.nom
  βέκ  lemma: věk   form: m.sg.nom/acc
  ζατꙋβά  lemma: zatova 'thus'  form: conjunction
   translation: for that reason they left the sweetness of this world
  ꙋϛάβηλη  lemma: ostavja 'leave'  form: l-ptcp (pf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  σλάτκη  lemma: sladъk 'sweet'  form: f.pl.nom/acc
  ραπꙋτη  lemma: rabota 'work, thing, matter'  form: f.pl.nom/acc
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  σόε  lemma: soja   form: m.sg.nom
  σφέτ  lemma: svět 'world, light'  form: m.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they became desert (hermits)
  Krčovski 1814: i sè oučiníle pustýnnikami
  σα  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙋ_τζινίλι  lemma: učinja 'do'  form: l-ptcp (pf)
 
  |  | 13:  | πꙋϛινή  lemma: pustinja 'desert'  form: f.pl.nom/acc
  κάμ+  lemma: kъm 'toward'  form: preposition
   translation: they thought towards icons
  ικονηη  lemma: ikona 'icon'  form: f.pl.nom/acc
  μίσλιλη  lemma: mislja 'think'  form: l-ptcp (ipf)
  ακꙋ+  lemma: ako 'if'  form: conjunction
   translation: if they would take (husbands or wives), they would not be able to protect their souls from sins
  πέσε  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  ιꙋζέλη  lemma: uzema 'take'  form: l-ptcp (pf)
  νε+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  πή  lemma: bъda 'become'  form: 2/3sg.cond
  μόγαλη  lemma: moga 'can'  form: l-ptcp (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  σι+  lemma: se 'self'  form: refl.dat
  ꙋτζιꙋ́βατ  lemma: učuvam   form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 14:  | δꙋ́σι+  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.nom/acc
  τε  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  γρέχοβε  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  ζαϛὸ  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because they had (wealth?)
  Krčovski 1814: zatovà sè, štò imale, wstávile
  ημάλη  lemma: imam 'have'  form: l-ptcp (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they left (it?)
  ꙋϛάβηλη  lemma: ostavja 'leave'  form: l-ptcp (pf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they went to forests and mountains, naked and barefoot and hungry and thirsty
  ꙋτισλή  lemma: otida 'leave, go away'  form: l-ptcp (pf)
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  γꙋρὴ  lemma: gora 'forest'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  πλανινη  lemma: planina 'mountains'  form: f.pl.nom/acc
  γόλη  lemma: gol 'naked'  form: m.pl.nom
 
  |  | 15:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πόσι  lemma: bos 'barefoot'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  γλὰδνη  lemma: gladen 'hungered'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ζέδνη  lemma: žaden 'thirsty'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they lived next to terrible lions and fierce snakes and mad beasts
  ζαβέλη  lemma: živeja 'live'  form: l-ptcp (pf)
  Krčovski 1814: živéle
  πρη+  lemma: pri 'by'  form: preposition
  ϛράσνι  lemma: strašen 'terrible'  form: m.pl.nom
  αρσλάνι  lemma: aslan   form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πρη+  lemma: pri 'by'  form: preposition
  λίꙋτη  lemma: ljut 'fierce'  form: f.pl.nom/acc
  ζμήη  lemma: zmija 'snake'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πρη  lemma: pri 'by'  form: preposition
 
  |  | 16:  | λꙋ́δη  lemma: lud 'mad'  form: m.pl.nom
  ζβέρꙋβε  lemma: zvěr 'beast'  form: m.pl.nom
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and there were royal children among them
  πηλή  lemma: sъm 'be'  form: l-ptcp (ipf)
  εδνή  lemma: edin 'one'  form: m.pl.nom
  οτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  νίχ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  τζάρτζκη  lemma: carski 'of king'  form: n.pl.nom/acc
  τζεδά  lemma: čedo 'child'  form: n.pl.nom/acc
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and, for the sake of their souls, they walked like dead for every day
  ζαραδί  lemma: zaradi 'for'  form: preposition
  σφόη+  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.pl.nom/acc
  τε  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  δꙋ́σι  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 17:  | δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  νί+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  γη  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  ζακꙋ́πετ  lemma: zagubja 'lose'  form: 3pl.prs (ipf)
  χόδιλη  lemma: xodja 'walk'  form: l-ptcp (ipf)
  σέκηη  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.nom.pron
  δέν  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  ꙋμρέλη  lemma: umra 'die'  form: l-ptcp (pf)
  η̶+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and no one can tell (all of) their works (they did) for 40 and 50 and 60 years
  ν̶ί̶κ̶ο̶η̶  lemma: nikoi 'nobody, none'  form: nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  νίκοη  lemma: nikoi 'nobody, none'  form: nom
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μꙋζή  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ησ_κάζε  lemma: izkaža 'tell'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 18:  | τέχνι+  lemma: těxen 'their'  form: m.sg.nom.pron
  τꙋ  lemma: tъ 'the'  form: n.sg.nom
  ζαχμέτ  lemma: zaxmet   form: m.sg.nom/acc
  BAN I 616: zaxmet 'trud; griža, bezpokoistvo' < tr. zahmet < ar. zaḥma
  πꙋ́  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  40  lemma: 40   form: digit
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πꙋ  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  50  lemma: 50   form: digit
  η  lemma: i 'and'  form: conjunction
  60  lemma: 60   form: digit
  γꙋδίνη  lemma: godina 'year'  form: f.pl.nom/acc
  σέκηη  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.nom.pron
   translation: every day they were hungry and thirsty and naked as they were born from their mother
  δέν  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  πηλή  lemma: sъm 'be'  form: l-ptcp (ipf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 151   |  | 1:  |  γλάδνι  lemma: gladen 'hungered'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ζέδνι  lemma: žaden 'thirsty'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  γόλη  lemma: gol 'naked'  form: m.pl.nom
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  μαї́κα  lemma: maika 'mother'  form: f.sg.nom
  ρꙋδένη  lemma: rodja 'give birth, beget'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and because of hard work they were like dead
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  γꙋλέμ  lemma: golěm 'big'  form: m.sg.nom
  ζαχμέτ  lemma: zaxmet   form: m.sg.nom/acc
  πηλή  lemma: sъm 'be'  form: l-ptcp (ipf)
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  ꙋμρέλη  lemma: umra 'die'  form: l-ptcp (ipf)
 
  |  | 2:  | αμή  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but they were pure as angels
  πηλή  lemma: sъm 'be'  form: l-ptcp (ipf)
  τζήϛη  lemma: čist 'clean, pure'  form: m.pl.nom
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  άγγελη  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.nom
  σάσ  lemma: s 'with'  form: preposition
   translation: with such works one gets to the divine Paradise
  τακβή  lemma: takъv 'such'  form: m.pl.nom
  ζαχμέτε  lemma: zaxmet   form: m.pl.nom
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  χόδη  lemma: xodja 'walk'  form: 3sg.prs (ipf)
  νά+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ποζη+  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  ραї́  lemma: rai 'Paradise'  form: m.sg.nom/acc
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and other saints (were) martyrs, who were tortured for the Christian faith
  δρꙋ́γη  lemma: drug 'other'  form: m.pl.nom
  σφετ_τζή  lemma: svętъc   form: m.pl.nom
 
  |  | 3:  | μꙋτζενίτζη  lemma: mъčenik 'martyr'  form: m.pl.nom
  ϛό  lemma: što 'what'  form: interrogative
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  μάτζηλη  lemma: mъča 'torture'  form: l-ptcp (ipf)
  ζα+  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  βέρα  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.nom
  χριϛηάντζκα  lemma: xristianski 'Christian'  form: f.sg.nom
  τρή+  lemma: tri 'three'  form: text numeral
   translation: three hundred and sixty years, every day they tortured many, threw to torture
  ϛα  lemma: sto 'hundred'  form: text numeral
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  σεζ+  lemma: šest 'six'  form: text numeral
  δεσέ  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
  γꙋδίνη  lemma: godina 'year'  form: f.pl.nom/acc
  σέκηη  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.nom.pron
  δέν  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 4:  | μꙋ́τζηλη  lemma: mъča 'torture'  form: l-ptcp (ipf)
  μλόγꙋ  lemma: mlogo 'much'  form: adverb
  τιꙋρλί+  lemma: turja 'throw, put'  form: l-ptcp (pf)
  ꙋ  lemma: u 'at'  form: preposition
  μάκη  lemma: mъka 'torment'  form: f.pl.nom/acc
  εδνή  lemma: edin 'one'  form: m.pl.nom
   translation: some were flayed alive
  ζίβη  lemma: živ 'alive'  form: m.pl.nom
  γη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  δράλη  lemma: dera 'tear'  form: l-ptcp (ipf)
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: while others were thrown down from high rocks to die
  δρꙋ́γη  lemma: drug 'other'  form: m.pl.nom
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  βησόκꙋ  lemma: visok 'high'  form: n.sg.nom/acc
  κάμενιαη  lemma: kamenie 'stone'  form: n.sg.nom/acc
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  πꙋ́σκα_λη  lemma: puskam 'let'  form: l-ptcp (ipf)
 
  |  | 5:  | δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙋπηβατ  lemma: ubivam 'murder, kill'  form: 3pl.prs (ipf)
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and others were baked alive in furnaces
  δρꙋ́γι  lemma: drug 'other'  form: m.pl.nom
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  φꙋρꙋ́ναη  lemma: furna   form: f.pl.nom/acc
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  πέκαλη  lemma: peka 'bake'  form: l-ptcp (ipf)
  ζίβη  lemma: živ 'alive'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they were boiled in cauldrons
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  καζάναη  lemma: kazan   form: m.sg.nom/acc
  rechnik.chitanka: : kazan 'sădăt i cjaloto săorăženie za varene na rakija'
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  βαρίλη  lemma: varja 'cook'  form: l-ptcp (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they were hanged on churches
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  τζέρκꙋβε  lemma: čerkova 'church'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 6:  | χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  βαρτέλη  lemma: vъrtja   form: l-ptcp (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they were given alive to lions as a food
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  αρσλάνε  lemma: aslan   form: m.pl.nom
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  ζίβη+  lemma: živ 'alive'  form: m.pl.nom
  γη  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  δάβαλη  lemma: davam 'give'  form: l-ptcp (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  ηζεδάτ  lemma: izjam 'eat out'  form: 3pl.prs (pf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they were thrown to snakes to be bitten by them
  να  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ζμίη+  lemma: zmija 'snake'  form: f.pl.nom/acc
  ταη  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  φάρλελη  lemma: fъrlja 'throw'  form: l-ptcp (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  χη  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
 
  |  | 7:  | ꙋγρήζετ  lemma: ugriža   form: 3pl.prs (pf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they were closed in deadly dungeons (?)
  ονηη  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
  σμέρτενη  lemma: smъrten 'mortal'  form: f.pl.nom/acc
  τεβνήτζη  lemma: temnica   form: f.pl.nom/acc
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  ζατβάρελη  lemma: zatvarjam 'close'  form: l-ptcp (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and many holy martyrs died in deadly dungeons
  μλόγꙋ  lemma: mlogo 'much'  form: adverb
  σφετί  lemma: svęt 'saint'  form: m.pl.nom
  μꙋτζενίτζη  lemma: mъčenik 'martyr'  form: m.pl.nom
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  σμέρ_τενι  lemma: smъrten 'mortal'  form: m.pl.nom
 
  |  | 8:  | τεβίητζη  lemma: temnica   form: f.pl.nom/acc
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  πρηꙋϛάβαλη  lemma: prestavja 'adjust, die'  form: l-ptcp (pf)
  σλꙋ́σεї́τε  lemma: slušam 'listen'  form: 2pl.imp (ipf)
   translation: hear, so that you (can) see, how great and hard tortures the holy martyrs suffered!
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  βήδητε  lemma: vidja 'see'  form: 2pl.prs (ipf)
  κόλκꙋ  lemma: kolko 'how much'  form: interrogative
  γꙋλέμη  lemma: golěm 'big'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  τέσκη  lemma: težъk 'heavy'  form: f.pl.nom/acc
  μάκη  lemma: mъka 'torment'  form: f.pl.nom/acc
  σα+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  πρη_ταρπέλη  lemma: pretъrpja 'suffer through'  form: l-ptcp (pf)
 
  |  | 9:  | σφετί  lemma: svęt 'saint'  form: m.pl.nom
  μꙋτζενίτζη  lemma: mъčenik 'martyr'  form: m.pl.nom
  τίε+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
   translation: they are now just with archangels and angels
  σα  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  τόκμꙋ  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
  σάσ  lemma: s 'with'  form: preposition
  αρχάγγελη  lemma: arxangel 'archangel'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  άγγελη  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.nom
  τακά+  lemma: taka 'thus'  form: relative
   translation: thus they are respected by the holy Church, by the Cherubim and Seraphim
  χη  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  πꙋτζίτα  lemma: počitam 'honor, celebrate'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | σφετά  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  τζέρκβα  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.nom
  χερꙋβίμ  lemma: xeruvim 'cherub'  form: N-sny
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  σεραφίμ  lemma: serafim 'seraph'  form: N-sny
  ζαϛό  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because Christ sat next to their souls
  ο+  lemma: u 'at'  form: preposition
  νίχνη  lemma: nixen 'their'  form: f.pl.nom/acc
  δꙋ́σι  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.nom/acc
  σηδέλ  lemma: sedja 'sit'  form: l-ptcp (ipf)
  χριϛόσ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.nom
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and they remembered (with?) pointed ears
  ονιη  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
  πομίναλη  lemma: pominam 'remember'  form: l-ptcp (ipf)
  η_ζιγλένη  lemma: iziglen   form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 11:  | ꙋσι  lemma: uxo 'ear'  form: n.dl.nom/acc
  αμή  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but now (they are) not tortured, nor beaten, nor hungry nor thirsty
  σιγά  lemma: sega 'now'  form: adverb
  νί+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  μοτζατ  lemma: mъča 'torture'  form: 3pl.prs (ipf)
  νί  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  πίατ  lemma: bija 'beat'  form: 3pl.prs (ipf)
  νί+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  γλάδνη  lemma: gladen 'hungered'  form: m.pl.nom
  νί+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  ζέδνη  lemma: žaden 'thirsty'  form: m.pl.nom
  αμή  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but they go by themselves to the lands and abysses of the Devil
  σαμή  lemma: sam 'alone'  form: m.pl.nom
  χόδετ  lemma: xodja 'walk'  form: 3pl.prs (ipf)
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  ϛρανινή  lemma: strana 'side, land'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 12:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πρόπατζη  lemma: propast 'abyss'  form: f.pl.nom/acc
  διάβολτζκη  lemma: diavolski 'devilish'  form: f.pl.nom/acc
  χριϛόσ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.nom
   translation: Christ worked for 31 years
  ραπꙋτίλ  lemma: rabotja 'work'  form: l-ptcp (ipf)
  τρί+  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  Krčovski 1814: *gı* (i.e. 13)
  δεϛε  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
  ι+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  εδνο  lemma: edin 'one'  form: text numeral
  γꙋδίνη,  lemma: godina 'year'  form: f.pl.nom/acc
  ραποτίλ  lemma: rabotja 'work'  form: l-ptcp (ipf)
   translation: He worked to teach us to work, so that we do not eat from another one's toil
  δανα  lemma: dano 'may'  form: particle
  ναꙋ́τζη  lemma: nauča 'teach, learn'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 13:  | νάσ  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (long)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  νίε  lemma: nie 'we'  form: 1pl.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ραπότιμε  lemma: rabotja 'work'  form: 1pl.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  νηι  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  εδέμε  lemma: jam 'eat'  form: 1pl.prs (ipf)
  τ̶ζ̶δ̶  lemma: čužd 'foreign'  form: m.sg.nom
  τζίꙋζδη  lemma: čužd 'foreign'  form: m.sg.nom.pron
  πότ  lemma: pot 'sweat'  form: m.sg.nom/acc
  πάκ  lemma: pak 'again'  form: adverb
   translation: then, after a year, He collected the holy apostles
  Krčovski 1814: pákъ kogà stanálъ *l* godíni
  κꙋγά  lemma: koga 'when'  form: interrogative
  ϛάνα  lemma: stana 'become, stand up'  form: 2/3sg.aor (pf)
  γꙋδίνα  lemma: godina 'year'  form: f.sg.nom
  σπραλ  lemma: sъbera 'collect'  form: l-ptcp (pf)
  σφε_τή  lemma: svęt 'saint'  form: m.pl.nom
 
  |  | 14:  | απόϛολη  lemma: apostol 'apostle'  form: m.pl.nom
  χοδίλ  lemma: xodja 'walk'  form: l-ptcp (ipf)
   translation: He walked for three years
  τρί  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  γꙋδίνη  lemma: godina 'year'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and He did many miracles
  μλόγꙋ  lemma: mlogo 'much'  form: adverb
  τζιꙋδά  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
  ꙋτζινίλ  lemma: učinja 'do'  form: l-ptcp (pf)
  ꙋμρέλι  lemma: umra 'die'  form: m.pl.nom  alt.analysis: l-ptcp (pf)
   translation: dead were revived
  ꙋζηβέβαλη  lemma: oživěja   form: l-ptcp (ipf)
  ꙋτ  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: from 5 breads He fed 5000 men with women and children
  πέτ  lemma: pet 'five'  form: text numeral
  χλέ_πꙋβε  lemma: xlěb 'bread'  form: m.pl.nom
 
  |  | 15:  | πέτ  lemma: pet 'five'  form: text numeral
  χιλιάδη  lemma: xiliada   form: f.pl.nom/acc  alt.analysis: text numeral
  μꙋ́ζη  lemma: muž   form: m.pl.nom
  νασίτιλ  lemma: nasitja 'satisfy'  form: l-ptcp (pf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ζένη  lemma: žena 'woman'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  δετζά  lemma: dete 'child'  form: n.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and, as they ate from these breads, the holy apostles collected 12 baskets of leftovers
  ελη  lemma: jam 'eat'  form: l-ptcp (ipf)
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  σέε  lemma: soja   form: m.pl.nom
  χλέπꙋβε,  lemma: xlěb 'bread'  form: m.pl.nom
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  σπράλη  lemma: sъbera 'collect'  form: l-ptcp (pf)
  σφε_τή  lemma: svęt 'saint'  form: m.pl.nom
 
  |  | 16:  | απόϛολη  lemma: apostol 'apostle'  form: m.pl.nom
  δβα+  lemma: dva 'two'  form: text numeral
  Krčovski 1814: 21 (sic)
  νὰ+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  δεϛε  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
  κόσε+  lemma: koš 'basket'  form: m.pl.nom
  τρόχη  lemma: troxa 'crumbs'  form: f.pl.nom/acc
  πόσλετ  lemma: posle 'afterwards'  form: adverb
   translation: then the Jews, because of jealousy, tortured him much
  εβρέη  lemma: evrein 'Jew, Hebrew'  form: m.pl.nom
  ωτ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ζάβηś+  lemma: zavist 'envy'  form: f.sg.nom
  τα  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  μλόγꙋ  lemma: mlogo 'much'  form: adverb
  γꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  μάτζηλη  lemma: mъča 'torture'  form: l-ptcp (ipf)
  τρι  lemma: tri 'three'  form: text numeral
   translation: 33 thousand times they struck Him
  Krčovski 1814: *ѯz* (i.e. 67)
 
  |  | 17:  | δεϛε  lemma: deste   form: text numeral
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  τρι  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  χιλιάδι  lemma: xiliadi   form: f.pl.nom/acc  alt.analysis: text numeral
  πότ  lemma: pъt '(marker of repetition)'  form: m.sg.nom/acc
  γꙋ+  lemma: gu   form: m.3sg.gen/acc (short)
  ꙋδρὴλη  lemma: udrja   form: l-ptcp (pf)
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
   translation: all together were beating Him on that beautiful face
  τꙋβά  lemma: tova 'that'  form: n.sg.nom
  κράσνο  lemma: krasen 'beautiful'  form: n.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πρεκρὰσνο  lemma: prekrasen 'most beautiful'  form: n.sg.nom/acc
  λήτζε  lemma: lice 'face'  form: n.sg.nom/acc
  γꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  πήλη  lemma: bija 'beat'  form: l-ptcp (ipf)
  βρꙋ́τ  lemma: vrъt   form: adverb
  BAN I 189: vrăt 'vsički' < vъ rędъ
 
  |  | 18:  | σνάγα+  lemma: snaga 'body'  form: f.sg.nom
   translation: His body was one single wound after those fierce tortures
  τα  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  νέγꙋβα  lemma: negov 'his'  form: f.sg.nom
  πηλά  lemma: sъm 'be'  form: l-ptcp (ipf)
  εδνά  lemma: edin 'one'  form: f.sg.nom
  ρανα  lemma: rana 'wound'  form: f.sg.nom
  πο+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  τίε  lemma: toja 'that'  form: f.pl.nom
  λίꙋτη  lemma: ljut 'fierce'  form: f.pl.nom/acc
  μίꙋκη  lemma: mъka 'torment'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they put Him on a cross
  γꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  πρικꙋβαλη  lemma: prikovam   form: l-ptcp (pf)
  νά+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  κόρϛ  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 152   |  | 1:  |  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they stuck big nails to His hands and legs
  μꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ζαπήλη  lemma: zabija 'hit'  form: l-ptcp (pf)
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ρακή+  lemma: rъka 'hand'  form: f.pl.nom/acc
  τε+  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  μꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  νꙋγί+  lemma: noga 'leg'  form: f.pl.nom/acc
  τε+  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  μꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  γꙋλέμη  lemma: golěm 'big'  form: m.pl.nom
  πιρόνε,  lemma: piron 'nail'  form: m.pl.nom
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and this Lamb of God lived through these tortures for our sake
  τοή  lemma: toja 'that'  form: m.sg.nom
  ογνετζ  lemma: agnec 'lamb (male)'  form: m.sg.nom
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 2:  | σίτζκη+  lemma: vsičъk 'every'  form: f.pl.nom/acc
  τε  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  τέε  lemma: toja 'that'  form: f.pl.nom
  μόκη  lemma: mъka 'torment'  form: f.pl.nom/acc
  πριταρπέλ  lemma: pretъrpja 'suffer through'  form: l-ptcp (pf)
  ζαραδί  lemma: zaradi 'for'  form: preposition
  νάσ  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (long)
  δανα+  lemma: dano 'may'  form: particle
   translation: so that He may buy us out from the hands of the Devil
  ꙋτκꙋ́πη  lemma: otkupja 'buy out'  form: 3sg.prs (pf)
  νάσ  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (long)
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ρόκη  lemma: rъka 'hand'  form: f.pl.nom/acc
  διάβολτζκη  lemma: diavolski 'devilish'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 3:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and when the Christ was on the cross, the sun became dark for three hours
  κꙋγά  lemma: koga 'when'  form: interrogative
  πήλ  lemma: sъm 'be'  form: l-ptcp (ipf)
  χρηϛόσ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.nom
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  κόρϛ  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
  τρί  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  σαχάτε  lemma: saxat 'hour'  form: m.pl.nom
  σλόντζε+  lemma: slъnce 'sun'  form: n.sg.nom/acc
  τꙋ  lemma: tъ 'the'  form: n.sg.nom
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  πꙋτεβνήλꙋ  lemma: potъmnja   form: l-ptcp (pf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the ground was shaking terribly for three hours
  τρί  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  σαχάτε  lemma: saxat 'hour'  form: m.pl.nom
  ζε_μλέ+  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.nom
 
  |  | 4:  | τα+  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  σα  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  τρέσαλα  lemma: tresa 'shake'  form: l-ptcp (ipf)
  ϛράσνꙋ  lemma: strašno 'terribly'  form: adverb
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and all the dead were revived there, in the holy city of Jerusalem
  ꙋζηβέλη  lemma: oživěja   form: l-ptcp (ipf)
  βρꙋ́τ  lemma: vrъt   form: adverb
  ꙋμρέλη+  lemma: umra 'die'  form: m.pl.nom  alt.analysis: l-ptcp (pf)
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  τάμꙋ  lemma: tamo 'there'  form: adverb
  οτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  σφετί  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.nom.pron
  γράδα  lemma: grad 'city'  form: m.sg.gen
  ιέρꙋ_σαλίμ  lemma: Jerusalim   form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 5:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and those, who were saints, saw, how those became alive
  μλόγꙋ  lemma: mlogo 'much'  form: adverb
  κοή  lemma: koi 'who'  form: nom
  πηλή  lemma: sъm 'be'  form: l-ptcp (ipf)
  σφετή  lemma: svęt 'saint'  form: m.pl.nom
  γꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  βίδελη  lemma: vidja 'see'  form: l-ptcp (ipf)
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  τίε  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
  ꙋζηβέλη  lemma: oživěja   form: l-ptcp (pf)
  τακά  lemma: taka 'thus'  form: relative
   translation: thus they will arise there, in the next age
  ϛαή  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ꙋζηβέετ  lemma: oživěja   form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 6:  | τάμꙋ  lemma: tamo 'there'  form: adverb
  νὰ  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ονηη  lemma: onoi   form: m.sg.nom
  βέκ  lemma: věk   form: m.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: may we say
  δανα+  lemma: dano 'may'  form: particle
  κάζημε  lemma: kaža 'tell, show'  form: 1sg.prs (pf)
  σιγά  lemma: sega 'now'  form: adverb
   translation: now the people say:
  βήκατ  lemma: vikam 'call, shout'  form: 3pl.prs (ipf)
  τζιꙋβέτζη  lemma: člověk   form: m.pl.nom
  νί+  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
   translation: ʺwe suffer from the taxesʺ
  ε  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  τέσκꙋ  lemma: težko 'heavily'  form: adverb
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  βεργιά+  lemma: vergia   form: f.sg.nom
  BAN I 135: vergija 'vid danăk v Otomanskata imperija' < tr. vergi, vermek 'davam'
  τα  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us know the first and pure (ones)!
  πꙋ_ζνάημε  lemma: poznaja 'know, understand'  form: 1pl.prs (pf)
 
  |  | 7:  | πάρβꙋ  lemma: pъrvo 'first'  form: adverb
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  τζήϛꙋ  lemma: čisto 'purely'  form: adverb
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us not blaspheme the name of God!
  νε+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  χꙋ́λημε  lemma: xulja 'slander, blaspheme'  form: 1pl.prs (ipf)
  ημε  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  πόζηη,  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  κꙋτρό+  lemma: kotri   form: n.sg.nom
   translation: which is worse, the tax or fierce torment?
  ε  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  πο+  lemma: po (2) '(comparative particle)'  form: degree particle
  τέσκꙋ  lemma: težъk 'heavy'  form: n.sg.nom/acc
  δάλη  lemma: dali 'whether'  form: interrogative particle
  βεργίε  lemma: vergia   form: f.sg.nom
  ηλη  lemma: ili 'or'  form: conjunction
 
  |  | 8:  | λꙋ́τη  lemma: ljut 'fierce'  form: f.pl.nom/acc
  μάκοι  lemma: mъka 'torment'  form: f.pl.nom/acc
  μλόγꙋ  lemma: mlogo 'much'  form: adverb
   translation: torment is much worse than the taxes
  ε  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  πο+  lemma: po (2) '(comparative particle)'  form: degree particle
  τέσκꙋ  lemma: težъk 'heavy'  form: n.sg.nom/acc
  μόκοι  lemma: mъka 'torment'  form: f.pl.nom/acc
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  βεργία+  lemma: vergia   form: f.sg.nom
  τα  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  τꙋγάβα  lemma: togava 'then'  form: relative
   translation: in those times, they did not take the money
  νί+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ζαλη  lemma: žaleja   form: 3sg.prs (ipf)
  παρή  lemma: pari 'money, coins'  form: f.pl.nom/acc
  αμή  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: they were giving the money to those, who abandoned the faith in God
  ονηη  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
 
  |  | 9:  | δάβαλη  lemma: davam 'give'  form: l-ptcp (ipf)
  παρή,  lemma: pari 'money, coins'  form: f.pl.nom/acc
  κοή  lemma: koi 'who'  form: nom
  ꙋϛάβη  lemma: ostavi   form: 3sg.prs (ipf)
  βέρα  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.nom
  πόζηη,  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  αμά  lemma: ama 'but'  form: conjunction
   translation: but the saints, men and women and children, did not abandon the faith
  σφετί  lemma: svęt 'saint'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  μάζη  lemma: mъž 'man'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ζένη  lemma: žena 'woman'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  δετζά  lemma: dete 'child'  form: n.pl.nom/acc
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ꙋϛάβη_λη  lemma: ostavja 'leave'  form: l-ptcp (pf)
 
  |  | 10:  | βέρα+  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.nom
  τα  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  αμί  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but rather, they went to torments as if to joy
  χόδιλη  lemma: xodja 'walk'  form: l-ptcp (ipf)
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  μόκοι  lemma: mъka 'torment'  form: f.pl.nom/acc
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ραδꙋσ  lemma: radost 'joy'  form: f.sg.nom
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: but let them (try to) torture (us) now!
  σεγά  lemma: sega 'now'  form: adverb
  τακά  lemma: taka 'thus'  form: relative
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  μότζετ  lemma: mъča 'torture'  form: 3pl.prs (ipf)
  δάλη  lemma: dali 'whether'  form: interrogative particle
   translation: would there be anyone among ten thousand, who would suffer through such fierce and hard torments?
  Krčovski 1814: da_lì by sè nášelъ wt désetъ xïlïádi edénъ
  πεχ+  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.impf (ipf)
  σε  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 11:  | νασέλ  lemma: naida 'find, overtake'  form: l-ptcp (ipf)
  ꙋτ+  lemma: ut   form: preposition
  δέσετ  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
  χιλιάδι  lemma: xiliada   form: f.pl.nom/acc  alt.analysis: text numeral
  εδίν  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom/acc  alt.analysis: text numeral
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  πρηταρπή  lemma: pretъrpja 'suffer through'  form: 3sg.prs (pf)
  τακβή  lemma: takъv 'such'  form: f.pl.nom/acc
  λιꙋ́τη  lemma: ljut 'fierce'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  τέσκη  lemma: težъk 'heavy'  form: f.pl.nom/acc
  μόκη,  lemma: mъka 'torment'  form: f.pl.nom/acc
  αμά  lemma: ama 'but'  form: conjunction
   translation: but those saints sang songs of God from those hard tortures
  τίε  lemma: toja 'that'  form: m.pl.nom
  σφετ_τζή  lemma: svętъc   form: m.pl.nom
 
  |  | 12:  | ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  τέσκη  lemma: težъk 'heavy'  form: f.pl.nom/acc
  μάκοι  lemma: mъka 'torment'  form: f.pl.nom/acc
  πέλη  lemma: pěja   form: l-ptcp (ipf)
  πέσνη  lemma: pěsnь   form: f.pl.nom/acc
  πόζηη,  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.pl.nom.pron
  αμά  lemma: ama 'but'  form: conjunction
   translation: but those Christians had and carried in their mouths and hearts the name of Christ
  τίε  lemma: toja 'that'  form: m.pl.nom
  χριϛιάνε  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.pl.nom
  ημάλη  lemma: imam 'have'  form: l-ptcp (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  νόσιλη  lemma: nosja 'carry'  form: l-ptcp (ipf)
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  τέχνη  lemma: těxen 'their'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 13:  | ꙋϛά  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.nom/acc
  νίχνο  lemma: nixen 'their'  form: n.sg.nom/acc
  σόρτζε  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
  ημε  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  χριϛόβꙋ  lemma: Xristov 'Christʹs'  form: n.sg.nom/acc
  νε_πρεϛάνο  lemma: neprestanno 'ceaselessly'  form: adverb
   translation: they prayed (ʺdidʺ) perpetually:
  τζήναλη  lemma: činja 'do'  form: l-ptcp (ipf)
  γόσποδι  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
   translation: ʺo Lord Jesus Christ, Son of God, may you have mercy on sinful myselfʺ
  ηισꙋ́σε  lemma: Isus 'Jesus'  form: m.sg.voc
  χριϛε  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.voc
  σίνε  lemma: sin 'son'  form: m.sg.voc
  πό_ζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 14:  | πόμιλꙋη+  lemma: pomiluja   form: 2sg.imp (ipf)
  με  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  γρέσναγꙋ  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ονηη  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
   translation: they prayed to Christ in every hour
  σέκηη  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.nom.pron
  τζάσ  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  χριϛά  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  μόληη  lemma: molja 'pray'  form: l-ptcp (ipf)
  Krčovski 1814: molíle
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they called the Christ to help them and to make them strong
  χριϛά  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  βήκαλη  lemma: vikam 'call, shout'  form: l-ptcp (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  χμη  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
 
  |  | 15:  | πꙋμάγα  lemma: pomagam 'help'  form: 3sg.prs (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  γη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  ꙋκρεπή,  lemma: ukrěpja   form: 3sg.prs (pf)
  χριϛά  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
   translation: they called the Christ
  βήκαλη  lemma: vikam 'call, shout'  form: l-ptcp (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they prayed to Christ for that
  χριϛά  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  μόληλη  lemma: molja 'pray'  form: l-ptcp (ipf)
  ζατꙋβά  lemma: zatova 'thus'  form: conjunction
   translation: and the Christ sat at their souls
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  χριϛόσ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.nom
 
  |  | 16:  | ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  τέχνι  lemma: texni   form: f.pl.nom/acc
  δꙋ́σι  lemma: duši   form: f.pl.nom/acc
  σιδέλ  lemma: sidel   form: l-ptcp (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the Christ gave them strength and sturdiness
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ζήβꙋ  lemma: živo   form: adverb
  χριϛόσ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.nom
  ημ+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  δάλ+  lemma: dam 'give'  form: l-ptcp (pf)
  σίλα  lemma: sila 'power'  form: f.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  κρέποϛ.  lemma: krěpost   form: f.sg.nom
  ονιη  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
   translation: if they did not pray to Christ everytime, they would not be able to suffer so fierce torments
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  πέχα  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
 
  |  | 17:  | νί+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μοληλη  lemma: molja 'pray'  form: l-ptcp (ipf)
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  χριϛά  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  σέκηη  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.nom.pron
  τζάσ  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  νε+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  πή+  lemma: bъda 'become'  form: 2/3sg.cond
  μόγαλη  lemma: moga 'can'  form: l-ptcp (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  πριταρπέτ  lemma: pretъrpja 'suffer through'  form: 3pl.prs (pf)
  τόλκꙋβα  lemma: tolkova 'as much'  form: relative
  λίꙋτη  lemma: ljut 'fierce'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 18:  | μόκοι,  lemma: mъka 'torment'  form: f.pl.nom/acc
  ζατꙋβά  lemma: zatova 'thus'  form: conjunction
   translation: for that reason they threw the believers to fire to burn
  Krčovski 1814: zatovà ne+ vě´rni+ te gì frъlá-le ou oginъ (kolěbanie pri udvoenii obъekta!)
  ν̶έ̶+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  βερνι+  lemma: věren 'loyal, faithful'  form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  φάρλελη  lemma: fъrlja 'throw'  form: l-ptcp (ipf)
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ογαν  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.nom/acc
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ηζγꙋρέτ,  lemma: izgorja 'burn'  form: 3pl.prs (pf)
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: but the fire could not burn them
  ογαν  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.nom/acc
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μογαλ+  lemma: moga 'can'  form: l-ptcp (ipf)
  δα  lemma: da 'to'  form: conjunction
 
  |  | 19:  | χη+  lemma: té   form: 3pl.gen/acc (short)
  ηζγꙋρέβα  lemma: izgorjavam   form: 3sg.prs (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the poison could not poison them
  οτροβα  lemma: otrova 'poison'  form: f.sg.nom
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μογαλα  lemma: moga 'can'  form: l-ptcp (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  ꙋτροβꙋβα,  lemma: otravjam   form: 3sg.prs (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the fierce snakes could not bite them
  λίꙋτη  lemma: ljut 'fierce'  form: f.pl.nom/acc
  ζμήη  lemma: zmija 'snake'  form: f.pl.nom/acc
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μογαλη  lemma: moga 'can'  form: l-ptcp (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  χη  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 153   |  | 1:  |  ꙋγρήζετ,  lemma: ugriža   form: 3pl.prs (ipf)
  ώ+  lemma: o 'oh'  form: interjection
   translation: oh, how strong is the faith, and the prayer to God, and pure life
  λελε  lemma: lele 'behold!'  form: interjection
  βέρα  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.nom
  κόλκꙋ  lemma: kolko 'how much'  form: interrogative
  ε+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  σίλνα  lemma: silen 'strong'  form: f.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  μόλενιε  lemma: molenie 'praying'  form: n.sg.nom/acc
  πόγα  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  τζίϛꙋ  lemma: čist 'clean, pure'  form: n.sg.nom/acc
  ζίβένιε,  lemma: živenie 'living'  form: n.sg.nom/acc
  αμά  lemma: ama 'but'  form: conjunction
   translation: but those Christians were never killing (?)
  Krčovski 1814: a-mà tı´e bžïi xrstïáni nikóĭ pátъ ne+ sè wpíle, i ne býle pïę´ni
  τίε  lemma: toja 'that'  form: m.pl.nom
 
  |  | 2:  | χριϛιάνε  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.pl.nom
  νήκοη  lemma: nikoi 'nobody, none'  form: m.sg.nom.pron
  πότ  lemma: pъt '(marker of repetition)'  form: m.sg.nom/acc
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙋμπήβαλη  lemma: ubivam 'murder, kill'  form: l-ptcp (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: they never drunk (so much as to) be drunk
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙋπήβαλη  lemma: upivam   form: l-ptcp (ipf)
  πηένη,  lemma: pija 'drink'  form: m.pl.nom  alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they never sung devilish songs
  νίκοη  lemma: nikoi 'nobody, none'  form: m.sg.nom.pron
  πότ  lemma: pъt '(marker of repetition)'  form: m.sg.nom/acc
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  πελη  lemma: pěja   form: l-ptcp (ipf)
 
  |  | 3:  | πέσνη  lemma: pěsnь   form: f.pl.nom/acc
  διάβολτζκη  lemma: diavolski 'devilish'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they did not play (instruments)
  νί+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σφήριλη  lemma: svirja 'whistle'  form: l-ptcp (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they did not dance
  νέ  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ηγράλη  lemma: igraja 'dance, play'  form: l-ptcp (ipf)
  αμή  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but all the men and women knew the literature (Scripture?)
  Krčovski 1814: ni sí+te múži i žéni kníga znále
  σίτζκη  lemma: vsičъk 'every'  form: m.pl.nom
  μꙋ́ζη  lemma: mъž 'man'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ζένη  lemma: žena 'woman'  form: f.pl.nom/acc
  κνήγα  lemma: kniga 'book, letter, literature'  form: f.sg.nom
  ζνάελη  lemma: znaja 'know'  form: l-ptcp (ipf)
 
  |  | 4:  | βέτζερꙋ  lemma: večera 'dinner'  form: f.sg.acc
   translation: they prayed in the morning and evening to God
  <  *večerom i utrinom ? Krčovski 1814: véčerъ, i outrw čitále, bga molíle
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ꙋ́τρηνꙋ  lemma: utrina   form: f.sg.acc
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  πόγα  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  μόληλη,  lemma: molja 'pray'  form: l-ptcp (ipf)
  α  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and now they don't pray to God
  σεγά  lemma: sega 'now'  form: relative
  νή+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  μολετ  lemma: molja 'pray'  form: 3pl.prs (ipf)
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  πόγα,  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  αμί  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but they sing devilish songs
  πέατ  lemma: pěja   form: 3pl.prs (ipf)
  πέσνη  lemma: pěsnь   form: f.pl.nom/acc
  διά_βολτζκη  lemma: diavolski 'devilish'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 5:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the Devil rejoices about their souls
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ράδꙋβα  lemma: raduvam   form: 3sg.prs (ipf)
  διάβολα+  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim  alt.analysis: m.sg.def
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  σασ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  τέχνη+  lemma: těxen 'their'  form: f.pl.nom/acc
  τε  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  δꙋ́σι  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (the early Christians) did not lay with their wives every day
  νη+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σά  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  λέγαλη  lemma: ljagam 'lay'  form: l-ptcp (ipf)
  σάσ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  ζένι+  lemma: žena 'woman'  form: f.pl.nom/acc
  τε+  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  σι  lemma: se 'self'  form: refl.dat
  βρꙋ́τ+  lemma: vrъt   form: adverb
  δενέ  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom
 
  |  | 6:  | τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: they lived purely as angels
  τζήϛꙋ  lemma: čisto 'purely'  form: adverb
  ζιβέλη  lemma: živěja   form: l-ptcp (ipf)
  κατꙋ́  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  άγγελη  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.nom
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and now, because of sinful life and accursed drinking, they even lose their minds
  σεγά  lemma: sega 'now'  form: adverb
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  γρέσνο  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: n.sg.nom/acc
  ζηβένιε  lemma: živenie 'living'  form: n.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  πρꙋκλέτꙋ  lemma: proklet   form: n.sg.nom/acc
  πηάντζκꙋ  lemma: pianstvo   form: n.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ꙋ_μꙋβέ+  lemma: um 'intellect'  form: m.pl.nom
 
  |  | 7:  | τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  σι+  lemma: se 'self'  form: refl.dat
  σα+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  ζαγꙋ́πηλη  lemma: zagubja 'lose'  form: l-ptcp (pf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they became like mindless cattle
  ϛάναλι+  lemma: stana 'become, stand up'  form: l-ptcp (pf)
  σα  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  κακβότꙋ  lemma: kakvoto 'what'  form: n.sg.nom
  πεζꙋ́μνη  lemma: bezumen 'foolish'  form: m.sg.nom
  δꙋπήτατζη  lemma: dobitъk 'cattle'  form: m.sg.nom/acc
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
   translation: they marry in (their) 50s and even 60s, with (up to) three women
  πε+  lemma: pet 'five'  form: text numeral
  δεσέ  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  σεζ+  lemma: šest 'six'  form: text numeral
  δε_σέ  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
 
  |  | 8:  | γꙋδίνη  lemma: godina 'year'  form: f.pl.nom/acc
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ζένετ  lemma: ženja 'marry'  form: 3pl.prs (ipf)
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  τρή  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  ζένη  lemma: žena 'woman'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the Law does not allow (ʺgiveʺ) three wives
  τρί+  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  ζένη  lemma: žena 'woman'  form: f.pl.nom/acc
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  δάβα  lemma: davam 'give'  form: 3sg.prs (ipf)
  ζακόν  lemma: zakon 'law'  form: m.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the adulterous Devil enters
  φλέζε  lemma: vlěza 'enter'  form: 3sg.prs (pf)
  πλꙋ́δνꙋ  lemma: bluden 'sinful'  form: m.sg.nom.pron
  διάβολ  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he drags them
  Krčovski 1814: i gì vléče ou múki vě´čnïi
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  βλε_τζέ  lemma: vleka   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 9:  | ονηη  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
   translation: they, as blind ones, do not see the chains and reins of the Devil
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  σλέπη  lemma: slěp 'blind'  form: m.pl.nom
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  βίδατ  lemma: vidja 'see'  form: 3pl.prs (ipf)
  βεριꙋ́γι  lemma: veriga 'chains'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ꙋζδη  lemma: juzda 'reins'  form: f.pl.nom/acc
  διάβꙋλτζκη  lemma: diavolski 'devilish'  form: f.pl.nom/acc
  ονηη  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
   translation: they, blind and faithless ones, do not pray to Christ
  σλέπη  lemma: slěp 'blind'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  βερνη  lemma: věren 'loyal, faithful'  form: m.pl.nom
  νί+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  μό_λετ  lemma: molja 'pray'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  χριϛὰ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  αμί  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but they go with accursed drinking and magic
  χόδετ  lemma: xodja 'walk'  form: 3pl.prs (ipf)
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  Krčovski 1814: po prokléto báeně, i magı´i
  πρꙋκλέτꙋ  lemma: proklet   form: n.sg.nom/acc
  πιάντζκꙋ  lemma: pianstvo   form: n.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  πο+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  μαγέ  lemma: magia 'magic'  form: f.sg.nom
  ωχ  lemma: ox 'o!'  form: interjection
   translation: o you blind souls and faithless men, why do you enlist yourself to the Devil?
  σλέπη  lemma: slěp 'blind'  form: f.pl.nom/acc
  δꙋ́σι  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  βερνη  lemma: věren 'loyal, faithful'  form: m.pl.nom
 
  |  | 11:  | τζελꙋβέτζη,  lemma: člověk   form: m.pl.nom
  ζαϛό+  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
  σα  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  πίσꙋβατε,  lemma: pisuvam 'write'  form: 2pl.prs (ipf)
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  διάβολα  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  διάβολ  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.nom
   translation: the Devil tortures them
  χη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  μάτζη  lemma: mъča 'torture'  form: 3sg.prs (ipf)
  α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: but they go to the Devil again
  ονηη,  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
  πάκ  lemma: pak 'again'  form: adverb
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  διάβολα  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 12:  | χόδετ,  lemma: xodja 'walk'  form: 3pl.prs (ipf)
  ωχ  lemma: ox 'o!'  form: interjection
   translation: o how big is your blindness!
  γꙋλέμα  lemma: golěm 'big'  form: f.sg.nom
  βάσα  lemma: vaš 'your'  form: f.sg.nom
  σλεποτά  lemma: slěpota   form: f.sg.nom
  χριϛόσ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.nom
   translation: when the Christ walked the Earth, He banished from one man many devils
  κꙋγά  lemma: koga 'when'  form: interrogative
  χόδιλ  lemma: xodja 'walk'  form: l-ptcp (ipf)
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  ζεμλέ+  lemma: zemja 'land, earth'  form: f.sg.nom
  τα  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ησπάδηλ  lemma: izpъdja 'expel'  form: l-ptcp (pf)
 
  |  | 13:  | ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  εδίν  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  τζιλέκ  lemma: čilěk 'human'  form: m.sg.nom
  μλόγꙋ  lemma: mlogo 'much'  form: adverb
  διάβολε  lemma: diavol 'devil'  form: m.pl.nom
  πάκ  lemma: pak 'again'  form: adverb
   translation: then these devils prayed Christ to allow them to enter some swines
  τέε  lemma: toja 'that'  form: m.pl.nom
  διάβολε  lemma: diavol 'devil'  form: m.pl.nom
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  μόλιλη  lemma: molja 'pray'  form: l-ptcp (ipf)
  νὰ+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  χριϛά  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  χμι+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  δαδέ  lemma: dam 'give'  form: 3sg.prs (pf)
  ηζιν  lemma: izin 'permission'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 14:  | δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  φλέζατ  lemma: vlěza 'enter'  form: 3pl.prs (pf)
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  σφινιέ+  lemma: svinja 'swine'  form: f.pl.nom/acc
  τε,  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  ακꙋ́  lemma: ako 'if'  form: conjunction
   translation: if a devil cannot enter a swine without the Lord's permit, the less can it enter a house of God
  Krčovski 1814: kogà ne móže dïá-volъ da vléze bezъ izínъ ou svíni˸ tó i xíčъ ne móže da vléze ou ká-šta, i ou domъ bžïĭ
  πεσ+  lemma: bez 'without'  form: preposition
  ηζιν  lemma: izin 'permission'  form: m.sg.nom/acc
  γόσποδοφ  lemma: Gospodov   form: m.sg.nom
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μόζε  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  διάβολ  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  φλέζε  lemma: vlěza 'enter'  form: 3sg.prs (pf)
  νὰ+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  σφηνηε+  lemma: svinja 'swine'  form: f.pl.nom/acc
  τꙋ  lemma: tъ 'the'  form: n.sg.nom
 
  |  | 15:  | τό+  lemma: to 'that, then'  form: particle
  χήτζ  lemma: xič 'thus'  form: particle
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μόζε  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  φλέζε  lemma: vlěza 'enter'  form: 3sg.prs (pf)
  φάφ  lemma: v 'in'  form: preposition
  κόϛα  lemma: kъšta 'house'  form: f.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  φάφ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  δόμ  lemma: dom 'house'  form: m.sg.nom/acc
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  νίε  lemma: nie 'we'  form: 1pl.nom
   translation: we all Christians are in the house of God
  σίτζκη  lemma: vsičъk 'every'  form: m.pl.nom
  χριϛιάνε  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.pl.nom
  σμέ  lemma: sъm 'be'  form: 1pl.prs (ipf)
  β+  lemma: v 'in'  form: preposition
  δόμꙋβε  lemma: dom 'house'  form: m.pl.nom
 
  |  | 16:  | η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  κόϛη  lemma: kъšta 'house'  form: f.pl.nom/acc
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.pl.nom.pron
  ζαϛὸ  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because we have taken the body and blood of Christ
  Krčovski 1814: za_štò sme sè pričastíle tě´lo i króvъ xrstóva
  σμέ  lemma: sъm 'be'  form: 1pl.prs (ipf)
  ζάλη  lemma: vzema 'take'  form: l-ptcp (pf)
  σνάγα  lemma: snaga 'body'  form: f.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  κόρφ  lemma: krъv 'blood'  form: f.sg.nom
  χριϛόβα  lemma: Xristov 'Christʹs'  form: f.sg.nom
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: the Devil cannot enter next to Christ
  μόζε  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  διάβολ  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  φλέζε  lemma: vlěza 'enter'  form: 3sg.prs (pf)
  πρη+  lemma: pri 'by'  form: preposition
  χριϛὰ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 17:  | νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: the Devil cannot enter a faithful man, a faithful Christian
  μόζε  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  διάβολ  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  φλέζε  lemma: vlěza 'enter'  form: 3sg.prs (pf)
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  βέραν  lemma: věren 'loyal, faithful'  form: m.sg.nom
  τζηλέκ  lemma: čilěk 'human'  form: m.sg.nom
  να  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  βέραν  lemma: věren 'loyal, faithful'  form: m.sg.nom
  χριϛιάν  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.sg.nom
  ζήφ+  lemma: živ 'alive'  form: m.sg.nom
   translation: the Christ is alive
  ε  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  χριϛόσ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.nom
  α̶κ̶ο̶+  lemma: ako 'if'  form: conjunction
  ή̶  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ζ̶η̶λ̶έ̶κ̶  lemma: čilěk 'human'  form: m.sg.nom
 
  |  | 18:  | α+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: and the men, who do not have pure faith, in them the Devil lives
  κꙋτρή  lemma: kotri   form: m.pl.nom
  τζιλέτζη  lemma: čilěk 'human'  form: m.pl.nom
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ματ  lemma: imam 'have'  form: 3pl.prs (ipf)
  τζίϛά  lemma: čist 'clean, pure'  form: f.sg.nom
  βέρα  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.nom
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  τέχ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  ζηβέε  lemma: živěja   form: 3sg.prs (ipf)
  διάβολ  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.nom
  τίε  lemma: toja 'that'  form: m.pl.nom
   translation: they are Devil's mansions
  σα+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  κꙋνάτζη  lemma: konak 'mansion, inn'  form: m.pl.nom
  διάβολτζκοι  lemma: diavolski 'devilish'  form: m.pl.nom
 
  |  | 19:  | ζαϛό  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because the Devil goes around the men
  χόδι  lemma: xodja 'walk'  form: 3sg.prs (ipf)
  διάβꙋλ  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.nom
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  τζιꙋβέτζη  lemma: člověk   form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he growls like a lion
  ρꙋ́κα  lemma: rugam   form: 3sg.prs (ipf)
  κατό  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  αρσλάν  lemma: aslan   form: m.sg.nom/acc
  σάκα  lemma: sakam 'want, search'  form: 3sg.prs (ipf)
   translation: he wants to spill us alive
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  νη+  lemma: nie 'we'  form: 1pl.nom
  ηζκάζε  lemma: izkazja   form: 3sg.prs (pf)
  ζήβη,  lemma: živ 'alive'  form: m.pl.nom
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 154   |  | 1:  |  τοή  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.nom
   translation: he does not eat meat
  νί+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  αδε  lemma: jam 'eat'  form: 3sg.prs (ipf)
  μέσꙋ,  lemma: meso 'meat'  form: n.sg.nom/acc
  νί+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: nor does he drink blood
  πιε  lemma: pija 'drink'  form: 3sg.prs (ipf)
  κόρφ  lemma: korf   form: f.sg.nom
  αμή  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but he goes around all people
  χόδι  lemma: xodja 'walk'  form: 3sg.prs (ipf)
  πꙋ+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  βρꙋ́  lemma: vrъt   form: adverb
  λιꙋδιέ+  lemma: ljudie 'people'  form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he steals the faith from their hearts
  Krčovski 1814: imъ kráde wt srdce+to vě´ra
  χμη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  κραδέ  lemma: krada   form: 3sg.prs (pf)
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  σαρτζά+  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.pl.nom/acc
  τα  lemma: tъ 'the'  form: n.pl.nom
 
  |  | 2:  | βέρα  lemma: věra 'faith, belief'  form: f.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he steals their treasure
  χμη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  κραδέ  lemma: krada   form: 3sg.prs (pf)
  ημότ  lemma: imot   form: m.sg.nom/acc
  Krčovski 1814: oumo+tъ
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he gives to the faithless people
  δάβα  lemma: davam 'give'  form: 3sg.prs (ipf)
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  τζιꙋβέτζη  lemma: člověk   form: m.pl.nom
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  Krčovski 1814: nevě´rïe
  βερνη  lemma: věren 'loyal, faithful'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he makes them fear the Devil
  χμη+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  δάβα  lemma: davam 'give'  form: 3sg.prs (ipf)
  ϛράχ  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ηματ  lemma: imam 'have'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 3:  | ꙋτ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  διάβꙋλꙋ,  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.dat
  Krčovski 1814: diavola
  αμή  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but who fears the Devil, those don't have a God, nor are His
  κοή  lemma: koi 'who'  form: nom
  ημα  lemma: imam 'have'  form: 3sg.prs (ipf)
  ϛράχ  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  διάβολα,  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  τίε  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
  πόγα  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ματ  lemma: imam 'have'  form: 3sg.prs (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σα  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.pl.nom.pron
  τίε  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
   translation: they are bound and reined (?) up with devilish reins (?)
 
  |  | 4:  | σα  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  βόρζανη  lemma: vъrža 'bind'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ζασꙋστενη  lemma: zasuča   form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.pl.nom
  makedonski.info: zasuče 'twist'
  σάσ  lemma: s 'with'  form: preposition
  ꙋϛη  lemma: juzda 'reins'  form: f.pl.nom/acc
  διάβολτζκη,  lemma: diavolski 'devilish'  form: f.pl.nom/acc
  σάσ  lemma: s 'with'  form: preposition
   translation: thus the Devil hunts and catches people
  τοβά  lemma: tova 'that'  form: n.sg.nom
  λꙋβή  lemma: lovja 'hunt'  form: 3sg.prs (ipf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  φάϛα  lemma: faštam   form: 3sg.prs (ipf)
  διάβꙋλ  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.nom
 
  |  | 5:  | τζελιꙋβέτζη  lemma: člověk   form: m.pl.nom
  ζατοβά  lemma: zatova 'thus'  form: conjunction
   translation: that is why John the Evangelist teaches: (?)
  κάζꙋβα  lemma: kazuvam   form: 3sg.prs (ipf)
  σφετί  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.nom.pron
  ιωαν́,  lemma: Ioan 'John'  form: m.sg.nom
  πογꙋσλόφ  lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian'  form: m.sg.nom
  ηματ  lemma: imam 'have'  form: 3pl.prs (ipf)
   translation: ʺthey have fear of tormentʺ
  ϛράχ  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
  ωτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  μάκα  lemma: mъka 'torment'  form: f.sg.nom
  τακὰ  lemma: taka 'thus'  form: relative
   translation: thus he says:
 
  |  | 6:  | κάζꙋβα  lemma: kazuvam   form: 3sg.prs (ipf)
  κοὴ  lemma: koi 'who'  form: nom
   translation: ʺthose people have no God, who fear the Devilʺ (?)
  ημα  lemma: imam 'have'  form: 3sg.prs (ipf)
  ϛράχ  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  διάβολα  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  πόγα  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ματ  lemma: imam 'have'  form: 3pl.prs (ipf)
  τίε  lemma: toja 'that'  form: m.pl.nom
  τζελꙋβέτζη  lemma: člověk   form: m.pl.nom
  τίε+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
   translation: they are without God
  σα  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  πέζ  lemma: bez 'without'  form: preposition
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.pl.nom.pron
 
  |  | 7:  | σίτζκι+  lemma: vsičъk 'every'  form: m.pl.nom
   translation: all Christians, men and women alike, we have to struggle with the Devil
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  χριϛιάνε  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  μόζη  lemma: mъž 'man'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ζένι  lemma: žena 'woman'  form: f.pl.nom/acc
  ημαμε  lemma: imam 'have'  form: 1pl.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ꙋπόριμε  lemma: uporja   form: 1pl.prs (ipf)
  σόσ  lemma: s 'with'  form: preposition
  διάβολα,  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  τίε  lemma: toja 'that'  form: m.pl.nom
   translation: those people cannot save themselves from the Devil's hands
  Krčovski 1814: ne+ sè bori sosъ dïávola˸ tı´e čovécy ne móžatъ˸ da- sè kurtalísatъ wt rúki dïávolski
  τζελꙋβέτζη  lemma: člověk   form: m.pl.nom
 
  |  | 8:  | νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  μόζατ  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  κꙋρτꙋλίσατ  lemma: kurtulisam 'save'  form: 3pl.prs
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  διάβꙋλτζκι+  lemma: diavolski 'devilish'  form: f.pl.nom/acc
  τε  lemma: tъ 'the'  form: f.pl.nom
  ρόκοι,  lemma: rъka 'hand'  form: f.pl.nom/acc
  τίε  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
   translation: those who fear the Devil, they are not of God
  κοὴ  lemma: koi 'who'  form: nom
  ηματ  lemma: imam 'have'  form: 3pl.prs (ipf)
  ϛράχ  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
  ωτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  διάβολα+  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim  alt.analysis: m.sg.def
  τ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
 
  |  | 9:  | ονηη  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
  νί+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σα  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.pl.nom.pron
  κꙋγά  lemma: koga 'when'  form: interrogative
   translation: as long as they live, they are not God's
  σα+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  ζήβη  lemma: živ 'alive'  form: m.pl.nom
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σά  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  πόζητζκη  lemma: božski   form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and when they die, they are not Lord's
  κꙋγά  lemma: koga 'when'  form: interrogative
  ꙋμράτ  lemma: umra 'die'  form: 3pl.prs (pf)
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σά  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  γόσποττζκη  lemma: gospodski   form: m.pl.nom
  ζαϛὸ  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because they did not have fear of God
 
  |  | 10:  | νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ημάλη  lemma: imam 'have'  form: 3pl.prs (ipf)
  ϛράχ  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
  ωτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  πόγα  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  αμή  lemma: ami 'but'  form: conjunction
   translation: but they feared the Devil
  σα+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  πꙋέλη  lemma: boja 'fear'  form: l-ptcp (pf)
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  διάβꙋλ,  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and thus he (John?) wrote, o Christian brothers
  τακά  lemma: taka 'thus'  form: relative
  πίσα  lemma: piša 'write'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  πράτιε  lemma: brat 'brother'  form: m.pl.nom
  χριϛιάνε  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.pl.nom
 
  |  | 11:  | δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: may you learn about the Devil
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  πρηꙋτζέβατε  lemma: priučavam   form: 3pl.prs (ipf)
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  διάβꙋλꙋ  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.dat
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he will ran from you
  τοή  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.nom
  σταή  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  πꙋπέγνε  lemma: poběgna 'run away'  form: 3sg.prs (pf)
  ꙋτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  βάσ  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.gen/acc (long)
  τꙋβά+  lemma: tova 'that'  form: n.sg.nom
   translation: this is the remedy (?), so that you do not fear the Devil
  Krčovski 1814: tovà e protíveně da+ ne+ vì stráxъ wt dïá-vola
  ε  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  πρετίβενιε  lemma: protivenie   form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  βα+  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat
  ε+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  νέ+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ϛραχ  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
  ωτ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  διάβολα,  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and may you do not do sinful things
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  τζίνιτε  lemma: činja 'do'  form: 2pl.prs (ipf)
  ϛό+  lemma: što 'what'  form: interrogative
  ε  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  γρέσνο  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: n.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and may you do not hear about sins
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  σλꙋ́σετε  lemma: slušam 'listen'  form: 2pl.prs (ipf)
  νά+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  γρέχꙋβε  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
 
  |  | 13:  | τꙋβά+  lemma: tova 'that'  form: n.sg.nom
   translation: that is the resistance to the Devil
  ε  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  πρꙋτιβάνιε  lemma: protivenie   form: n.sg.nom/acc
  να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  διάβολ  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and may you repent
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  πꙋκάετε,  lemma: pokaja 'repent'  form: 2pl.prs (pf)
  ζαϛὸ  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: because the death is coming
  ήδε  lemma: ida 'go'  form: 3sg.prs (ipf)
  ꙋμιράλκα,  lemma: umiralka   form: f.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and we do not know, when the terrible axe of God, the fierce death, will catch us and slash us
  νι+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ζνά_ημε  lemma: znaja 'know'  form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 14:  | κꙋγα  lemma: koga 'when'  form: interrogative
  ϛαή  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  νι+  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  γράπνε  lemma: grabna   form: 3sg.prs (pf)
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ϛαη+  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  νι+  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  πꙋσετζέ  lemma: poseka 'cut down'  form: 3sg.prs (pf)
  ϛρὰσνα  lemma: strašen 'terrible'  form: f.sg.nom
  σεκίρα  lemma: sekira   form: f.sg.nom
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  λꙋ́δη  lemma: lud 'mad'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 15:  | σμερ+  lemma: smъrt 'death'  form: f.sg.nom
  τά  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and it will carry us there, to the terrible judgement of Jesus Christ
  ϛε+  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  νι+  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (short)
  ꙋτνεσε  lemma: otnesa 'carry out'  form: 3sg.prs (pf)
  τάμο  lemma: tamo 'there'  form: adverb
  νά  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ϛράσεν  lemma: strašen 'terrible'  form: m.sg.nom
  σόδια  lemma: sъdija 'judge'  form: f.sg.nom
  ιησꙋ́σα  lemma: Isus 'Jesus'  form: m.sg.gen/acc.anim
  χριϛὰ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  τοή  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.nom
   translation: He is not merciful there
  τάμꙋ  lemma: tamo 'there'  form: adverb
  νή  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
 
  |  | 16:  | σα+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ηζμόλιꙋβα  lemma: izmoljavam   form: 3sg.prs (ipf)
  α  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: only as long as we are alive He is merciful
  Krčovski 1814: a ovdè, dokátъ smè žívy
  ꙋδβέ  lemma: edva   form: adverb
  δꙋκὰτη  lemma: dokato   form: conjunction
  σμέ  lemma: sъm 'be'  form: 1pl.prs (ipf)
  ζήβη  lemma: živ 'alive'  form: m.pl.nom
  ε+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  μλόγꙋ  lemma: mlogo 'much'  form: adverb
  μιλꙋϛίφ  lemma: milostiv 'merciful'  form: m.sg.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and He forgives all the sins to everyone
  πρꙋϛάβα  lemma: proštavam 'forgive'  form: 3sg.prs (ipf)
  σέκομꙋ  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 17:  | σίτζκι+  lemma: vsičъk 'every'  form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  γρέχοβε  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: thus the Christ said:
  τακά  lemma: taka 'thus'  form: relative
  ρεκάλ  lemma: reka 'say'  form: l-ptcp (ipf)
  χριϛόσ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.nom
  σίτζκι+  lemma: vsičъk 'every'  form: m.pl.nom
   translation: ʺmay all the Christians, men and women alike, have a chanceʺ (?)
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  χριϛιάνε  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  μόζη  lemma: mъž 'man'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ζένη  lemma: žena 'woman'  form: f.pl.nom/acc
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ὴ_ματ  lemma: imam 'have'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 18:  | να+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ημότ  lemma: imot   form: m.sg.nom/acc
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and may they think
  τꙋβά  lemma: tova 'that'  form: n.sg.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  μίσλετ  lemma: mislja 'think'  form: 3pl.prs (ipf)
  σέε  lemma: soja   form: f.pl.nom
   translation: he, who thinks about these four things, may become a son of God
  τζὲτρι  lemma: četiri 'four'  form: text numeral
  ρέτζη  lemma: rěč   form: f.pl.nom/acc
  κοή  lemma: koi 'who'  form: nom
  μίσλη  lemma: mislja 'think'  form: f.pl.nom/acc
  τοή  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.nom
  μόζε  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  πόδε  lemma: bъda 'become'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 19:  | σύν  lemma: sin 'son'  form: m.sg.nom
  πόζηη  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  η  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he will be able to run away from all the sins
  μὸζε  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  πꙋπέγνε  lemma: poběgna 'run away'  form: 3sg.prs (pf)
  ꙋτ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  βρꙋ́τ  lemma: vrъt   form: adverb
  γρεχοβέ+  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  τε  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he may die
  μοζε  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ꙋμρέ  lemma: umra 'die'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 155   |  | 1:  |  η+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (it is a) pure repentence for everyone, who thinks
  τζήϛꙋ  lemma: čist 'clean, pure'  form: n.sg.nom/acc
  πꙋκαένιε  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  σέκηη  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.nom.pron
  τꙋβά  lemma: tova 'that'  form: n.sg.nom
  δα+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  μίσλη,  lemma: mislka   form: 3sg.prs (ipf)
  πόρβꙋ  lemma: pъrvi 'first'  form: n.sg.nom/acc
   translation: first, the death
  σμέρτ  lemma: smъrt 'death'  form: f.sg.nom
  φτόρꙋ  lemma: vtori 'second'  form: n.sg.nom/acc
   translation: second, the Judgement
  σαδόβιε,  lemma: sъd 'judgement, court'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 2:  | τρέτꙋ+  lemma: treti 'third'  form: n.sg.nom/acc
   translation: third, the Kingdom of Heaven
  ε  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  τζάρτζκꙋ  lemma: carstvo 'kingdom'  form: n.sg.nom/acc
  νεπέσνη  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: m.sg.nom.pron
  τζετβέρτꙋ  lemma: četvъrto   form: adverb
   translation: fourth, the eternal torment
  μάκα  lemma: mъka 'torment'  form: f.sg.nom
  βέτζνα,  lemma: věčen   form: f.sg.nom
  σοχρανὴ  lemma: sъxranja 'protect'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: Lord, save all those of the rightful faith, whom you have in this land (?)
  γόσποδη  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
 
  |  | 3:  | φσέχ  lemma: vsě   form: m.pl.gen/loc.pron
  πραβοσλάβηνη  lemma: pravoslaven 'orthodox'  form: m.pl.nom
  ωτ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  σεї  lemma: sii 'this'  form: f.sg.dat
  αϛράνη  lemma: strana 'side, land'  form: f.sg.gen
  η+  lemma: imam 'have'  form: 2sg.prs (ipf)
   translation: and give us mercy
  μασ  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (long)
  πꙋμίλꙋβαї́  lemma: pomiluvam   form: 2sg.imp (pf)
  αμίν  lemma: amin 'amen'  form: interjection
   translation: amen
 
  |  
  |