 | | page 147 | 1: | σλόβο lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
translation: [Title] Second Homily about the Divine Judgement by the Holy Prophet Daniel
φτόροε lemma: vtori 'second' form: n.sg.nom/acc.pron
ζαραδί lemma: zaradi 'for' form: preposition
γόσποδοβα+ lemma: gospodov form: f.sg.nom
τα lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
σαδόβηαι lemma: sъdovie form: n.sg.nom/acc
σφετάγω lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
προρόκα lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
δανιηήλα lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
1860 lemma: 1860 form: digit
translation: [Title] 1860
| 2: | τόαι lemma: tъi 'thus' form: adverb
translation: thus saw the Holy Prophet Daniel at the terrible Judgement of the Lord
σφετί lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
προρόκ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
δανηήλ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
βίδε lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ϛράσνꙋ lemma: strašen 'terrible' form: n.sg.nom/acc
σαδόβηαι lemma: sъdovie form: n.sg.nom/acc
γόσποδοβα+ lemma: gospodov form: f.sg.nom
τα, lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
τακά lemma: taka 'thus' form: relative
translation: thus he spoke:
κάζβα_σε lemma: kazvati form: 2/3sg.impf (ipf)
| 3: | βίδεχ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺI saw the Ancient of days, as the thrones were setʺ
Dan 7:9 CS - zręxъ dondeže prstoli postavša+sę, i vetxïi denmi sěde
βετχαγꙋ lemma: vetxi form: m.sg.gen/acc.pron
Dan 7:9 NIV - As I looked, thrones were set in place, and the Ancient of Days took his seat.
τένμη lemma: den 'day' form: m.pl.inst
δόνδιζε lemma: doideže form: adverb
προϛόλη lemma: prěstol form: m.pl.nom
ποϛάβησα lemma: postavja 'place, build' form: 3pl.aor (pf)
σε lemma: se 'self' form: refl.acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand the Eternal One sat on the throne flaming with fireʺ
σέδη lemma: sedja 'sit' form: 3sg.prs (ipf)
πρηβέτζαα lemma: privěčen form: f.sg.nom.pron
Krčovski 1814: pre-vě´čnyĭ
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
προϛόλη lemma: prěstol form: m.sg.loc
| 4: | ογνινομ lemma: ogněn form: m.sg.loc/inst
οτκολό+ lemma: okolo 'around' form: preposition
translation: ʺand around him hundreds of thousands angels and archangels served him with fearʺ
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
νεγό lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
τμάμη lemma: tma form: f.pl.inst
τέμ lemma: tma form: f.pl.gen
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
αγγελη lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
αρχάνγγελη, lemma: arxangel 'archangel' form: m.pl.nom
σλꙋζέχꙋμ lemma: služa 'serve' form: 3pl.aor/impf (ipf)
εμꙋ́ lemma: jь form: m.3sg.dat
σόσ lemma: s 'with' form: preposition
ϛράχομ lemma: strax 'fear' form: m.sg.inst
| 5: | υ+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand a river of flame flowedʺ
ποτέτζε lemma: poteka 'flow' form: 2/3sg.aor (pf)
ρεκά lemma: rěka 'river' form: f.sg.nom
ογνενα. lemma: ogněn form: f.sg.nom
τάε lemma: toja 'that' form: f.sg.nom
translation: ʺthe river is boiling horriblyʺ
ρεκά lemma: rěka 'river' form: f.sg.nom
βρή lemma: vrja form: 3sg.prs (ipf)
ϛράσνꙋ lemma: strašen 'terrible' form: adverb
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand it bloatsʺ
κλοκότη lemma: klokotja form: 3sg.prs (ipf)
τάε lemma: toja 'that' form: f.sg.nom
translation: ʺthis (river) will bring the sinners to the eternal torment, to be tormented by the devilsʺ
ϛε+ lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ζαβλετζέ lemma: zavleka form: 3sg.prs (ipf)
γρέσνι+ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 6: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
βέτζνα lemma: věčen form: f.sg.nom
μόκα lemma: mъka 'torment' form: f.sg.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
μότζετ lemma: mъča 'torture' form: 3pl.prs (ipf)
σάσ lemma: s 'with' form: preposition
διάβολε, lemma: diavol 'devil' form: m.pl.nom
τοέ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: when this saint Prophet Daniel saw this vision, he became scared very much
σφετί lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
προρόκ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
δανιήλ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
τοβά lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
βηδένιε lemma: viděnie form: n.sg.nom/acc
μλόγꙋ lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 7: | σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ꙋπλάσηλ lemma: uplaša 'scare' form: l-ptcp (pf)
ζαϛό lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because he saw what is going to be (at) the terrible Judgement of God
βήδελ lemma: vidja 'see' form: l-ptcp (ipf)
κακβό lemma: kakvo 'what' form: interrogative
ϛέ lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
πꙋ́δε lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
ϛράσεν lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom
σꙋ́τ lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he had feared a lot
μλόγꙋ lemma: mnogo 'much' form: adverb
ημάλ lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf)
ϛράχ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
| 8: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he cried because of that terrible vision
πλάκαλ lemma: plaka form: l-ptcp (ipf)
οτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
τοβά lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
ϛράσεν lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom
βηδένιε,† lemma: viděnie form: n.sg.nom/acc
ημάλω lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf)
translation: there was a faithless king in that time
τοβά lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
βρέμε lemma: vrěme form: n.sg.nom/acc
τζάρ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
βέραν, lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.sg.nom
τοέ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: this king had (ʺappeared to himʺ) some malice towards this saint Prophet Daniel
| 9: | τζάρ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
νέϛꙋ lemma: nešto 'something' form: indefinite
Krčovski 1814: néšto mù zavídělъ wt gárasъ
μꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
εβήλꙋ lemma: javja 'appear' form: l-ptcp (pf)
ꙋτ lemma: ot 'from' form: preposition
καρέσ lemma: karez form: sg.nom
BAN II 246, nişanyan: karez 'omraza, zloba, zlopametstvo' < tr. garaz < ar. ġaraḍ
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
τόγꙋ lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
σφετάγω lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
προρόκα lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
δανιήλα lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he threw him to lions, so that they eat him alive
γꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
φαρ_λή lemma: fъrlja 'throw' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
αρσλάνε+ lemma: aslan form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ζήφ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
γꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ηζεδατ lemma: izjam 'eat out' form: 3pl.prs (pf)
ο+ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: oh, look! (what a) wondrous and very great miracle!
λελε lemma: lele 'behold!' form: interjection
τζꙋ́δꙋ lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
δήβνꙋ lemma: diven 'wonderful' form: n.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
μλόγꙋ lemma: mlogo 'much' form: adverb
γꙋλέμꙋ lemma: golěm 'big' form: n.sg.nom/acc
τακίβα lemma: takъv 'such' form: m.pl.nom
translation: such terrible lions, (held) hungry for three days!
| 11: | αρσλάνε lemma: aslan form: m.pl.nom
ϛράσνη, lemma: strašen 'terrible' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
τρί lemma: tri 'three' form: text numeral
δνη lemma: den 'day' form: m.pl.nom
γλάδνη, lemma: gladen 'hungered' form: m.pl.nom
αμή lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but they bowed to him
μꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
πꙋκλꙋνήλη lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: l-ptcp (pf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they licked his legs
νꙋγή+ lemma: noga 'leg' form: f.pl.nom/acc
τε+ lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
μꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
λήζαλη lemma: liža 'lick' form: l-ptcp (ipf)
η lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they became tame as sheep to a shepherd
| 12: | κρότκη+ lemma: krotъk 'peaceful' form: m.pl.nom
μꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
σα lemma: se 'self' form: refl.acc
ꙋτζηνήλη+ lemma: učinja 'do' form: l-ptcp (pf)
κατꙋ lemma: kato 'as' form: conjunction
οφτζά lemma: ovca 'sheep' form: f.sg.nom
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ꙋφτζέρ lemma: ovčar 'shepherd' form: m.sg.nom
γλέδαητε lemma: gledaite form: 2pl.imp (ipf)
translation: look now, who has faith and lives purely!
σηγά lemma: sega 'now' form: adverb
κο+ lemma: koi 'who' form: nom
ημα lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
βέρα lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
η lemma: i 'and' form: conjunction
| 13: | τζήϛꙋ lemma: čisto 'purely' form: adverb
ζηβέε lemma: živěja form: 3sg.prs (ipf)
τοέ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: this holy prophet Daniel had no sins
σφετί lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
προρόκ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
δανηήλ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ημαλ lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf)
νήκακαφ lemma: nikakъv 'none' form: m.sg.nom
γρέχ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he was pure as an angel of God
πήλ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
τζη̂σ lemma: čist 'clean, pure' form: m.sg.nom
κατꙋ́ lemma: kato 'as' form: conjunction
| 14: | άγγελ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he sat for three days in a deep hole with hungry lions
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
τρή lemma: tri 'three' form: text numeral
δνή lemma: den 'day' form: m.pl.nom
σηδέλ lemma: sedja 'sit' form: l-ptcp (ipf)
πρη+ lemma: pri 'by' form: preposition
γλάδνη lemma: gladen 'hungered' form: m.pl.nom
αρσλάνε lemma: aslan form: m.pl.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
έμα lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
δληπόκα lemma: dъlbok 'deep' form: f.sg.nom
ζατβόρεν lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
αμή lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but those fierce beasts were afraid of the saint
| 15: | τίε lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
λιꙋ́δη lemma: ljut 'fierce' form: m.pl.nom
ζβέρꙋβε lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
σφετάγω lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
ημάλη lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf)
ϛράχ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
νέγꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ζαϛό lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because he carried prayer in his mouth
φάφ lemma: v 'in' form: preposition
ꙋϛά+ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
τα+ lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
μꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
νόσιλ lemma: nosja 'carry' form: l-ptcp (ipf)
μόλ_πα lemma: molba 'prayer' form: f.sg.nom
| 16: | η lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he had God in his soul
ημάλ lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf)
πόγ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
νέγꙋβα+ lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
τα lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
δꙋ́σε lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
ζατꙋβά lemma: zatova 'thus' form: conjunction
translation: thus the lions could not eat him
νή+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μόγλη lemma: moga 'can' form: l-ptcp (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
γꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ηζεδατ lemma: izjam 'eat out' form: 3pl.prs (pf)
αρσλάνε+ lemma: aslan form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
σλꙋ́σεї_τε lemma: slušam 'listen' form: 2pl.imp (ipf)
translation: you hear
| 17: | βίε lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
ζαϛό lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because you never pray
νή(ε)κοη lemma: nikoi 'nobody, none' form: m.sg.nom.pron
πότ lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.sg.nom/acc
νή+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
μόλητε lemma: molja 'pray' form: 2pl.prs (ipf)
πόγꙋ, lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
νη+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor do you listen to what Christ teaches you in the holy Gospel
σλꙋ́σετε lemma: slušam 'listen' form: 2pl.prs (ipf)
ϛό+ lemma: što 'what' form: interrogative
βη+ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
ꙋ́τζη lemma: uča 'learn' form: 3sg.prs (ipf)
χριϛόσ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
ꙋτ lemma: ot 'from' form: preposition
| 18: | σφετό lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc
ευάγγελιꙋ lemma: evangelie 'Gospel' form: n.sg.dat
αμη lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but rather you go without the fear of God
χόδιτε lemma: xodja 'walk' form: 2pl.prs (ipf)
πη̂σ lemma: bez 'without' form: preposition
ϛράχ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
τέσκꙋ lemma: težko 'heavily' form: adverb
translation: it will be hard and bitter for you, when you will be dying
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
κόρκꙋ lemma: gorko 'bitterly' form: adverb
βάμ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
ϛε lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
δα lemma: da 'to' form: conjunction
πήδε lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 19: | να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
βάσια lemma: vaš 'your' form: m.sg.def
ꙋμιράνιε lemma: umiranie form: n.sg.nom/acc
σέκηη lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
translation: every day you give the Devil (his due) with your sinful words
δεν lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
δάβατε lemma: davam 'give' form: 2sg.prs (ipf)
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
διάβολα lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
βάσι+ lemma: vaš 'your' form: f.pl.nom/acc
τε lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ρέτζη lemma: reč 'word' form: f.pl.nom/acc
γρέσνη lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.pl.nom/acc
χꙋρατή lemma: xurat form: f.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 148 | 1: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ζπόροβη lemma: zbor form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all your sinful words are written down by the Devil in his notebooks
σί+ lemma: vsě form: f.pl.nom/acc
Krčovski 1814: sí+te váši réči grěšni gì píše dïávolъ ou negóvi tevté-ri
τε lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
βάσι lemma: vaš 'your' form: f.pl.nom/acc
ρέτζη lemma: reč 'word' form: f.pl.nom/acc
γρέσνη lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.pl.nom/acc
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
πήσꙋβα lemma: pisuvam 'write' form: 3sg.prs (ipf)
διάβολα+ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim alt.analysis: m.sg.def
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
νέγꙋβη+ lemma: negov 'his' form: m.pl.nom
ταη lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 2: | τεφτέρε lemma: tefter 'notebook' form: m.pl.nom
βίε lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: you blind minds, you don't see those reins by which the Devil has caught you
σλέπη lemma: slěp 'blind' form: m.pl.nom
ꙋμꙋβε lemma: um 'intellect' form: m.pl.nom
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
βιδητε lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
τίε lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
ꙋζϛη lemma: juzda 'reins' form: f.pl.nom/acc
ϛό+ lemma: što 'what' form: interrogative
βη lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
ζαꙋ́ϛη lemma: zajuzdja form: 2/3sg.aor (pf)
διάβολα+ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim alt.analysis: m.sg.def
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (by which) he drags you to the eternal torment
Krčovski 1814: i vỳ vlečè ou vě´čna múka
βα+ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
cf. Mirčev 1978:182
βλετζέ lemma: vъvleka form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
βέτζνα lemma: věčen form: f.sg.nom
μάκα lemma: mъka 'torment' form: f.sg.nom
σιγά lemma: sega 'now' form: adverb
translation: now, people run as blind to any evil, as if they were chained to it
τζιꙋβέτζη lemma: člověk form: m.pl.nom
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
σλέπη lemma: slěp 'blind' form: m.pl.nom
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
φσέκακβꙋ lemma: vsekakъv form: n.sg.nom/acc
ζλό lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc
ταρτζάτ lemma: tъrča 'run' form: 3pl.prs (ipf)
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
Krčovski 1814: kákw tì na sidžíri psí+te
τίε lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
| 4: | να lemma: na 'on, to, for' form: preposition
σιντζήρε+ lemma: sindžir 'chains' form: m.sg.def
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
κατꙋ́ lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: as if they were calling them to get chained (?)
Krčovski 1814: gì víkatъ, da+ gì vrъ´zatъ, i onì xódatъ, i trъ´čatъ da+gì vrъ´zat ou sidžíri
γή+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
τη+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
γη lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
βήκατ lemma: vikam 'call, shout' form: 3pl.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
βαρζάτ lemma: vъrža 'bind' form: 3pl.prs (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
σιντζήρε+ lemma: sindžir 'chains' form: m.sg.def
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
τακὰ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: thus also the Devil runs and walks around the people to chain their minds
διάβολα+ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim alt.analysis: m.sg.def
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
ταρ_τζή lemma: tъrča 'run' form: 3sg.prs (ipf)
| 5: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
χόδη lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
τζελοβέτζη+ lemma: člověk form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
σκόρꙋ lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
χμή lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
βαρζέ lemma: vъrža 'bind' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋμꙋβέ+ lemma: um 'intellect' form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that they don't know your (?) sins
νη+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
πꙋζνὰβατ lemma: poznavam 'know' form: 3pl.prs (ipf)
τβόη+ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom
Krčovski 1814: svoí+te
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 6: | γρέχοβε lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
μλόγꙋ lemma: mlogo 'much' form: adverb
translation: the Devil rejoices much about those people, who don't think (about their) sins and death
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ράδꙋβα lemma: raduvam form: 3sg.prs (ipf)
διάβολα+ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim alt.analysis: m.sg.def
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
ζα+ lemma: za 'for, about' form: preposition
τίε lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
τζελοβέτζη lemma: člověk form: m.pl.nom
κꙋτρή lemma: kotri form: m.pl.nom
BAN II 679: kotri 'koj'
νη+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μίσλετ lemma: mislja 'think' form: 3pl.prs (ipf)
γρεχοβέ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
| 7: | τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋμιράλκα lemma: umiram 'die' form: f.sg.nom
τοή lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
translation: it is hard and bitter to them, who die(s?) without repenting
Krčovski 1814: tı´e
κοήτꙋ lemma: koito 'who' form: loc
ꙋμίρα lemma: umiram 'die' form: 3sg.prs (ipf)
πέσ lemma: bez 'without' form: preposition
ποκαένιε lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
τέσκꙋ lemma: težko 'heavily' form: adverb
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
κόρκꙋ lemma: gorko 'bitterly' form: adverb
τέμ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
σήτζκη lemma: vsičъk 'every' form: m.pl.nom
translation: all the saints were pure as angels
| 8: | σφεττζή lemma: svętъc form: m.pl.nom
πηλή lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
τζήϛη lemma: čist 'clean, pure' form: m.pl.nom
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
άγγελη lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
δέν lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
translation: they prayed for the day and night to God
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
νόσ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
μόληλη lemma: molja 'pray' form: l-ptcp (ipf)
νά+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
Krčovski 1814: bgu
πόγα lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
σίγα lemma: sega 'now' form: adverb
translation: now they lay down
λέγνατ lemma: legna 'lay' form: 3pl.prs (pf)
η lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they become like cattle and horses
| 9: | ϛάνατ lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
δꙋπήτατζη lemma: dobitъk 'cattle' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
κατꙋ́ lemma: kato 'as' form: conjunction
κόνιε, lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
νή+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: they don't cross themselves
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
πρηκάρϛꙋβατ, lemma: prekrъstja 'cross (gesture)' form: 3pl.prs (ipf)
νή+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor do they pray
μετάνιε lemma: metanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
πράβετ, lemma: pravja 'make' form: 3pl.prs (ipf)
νή+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor sing
Krčovski 1814: spïátъ
πε_έτ lemma: peja 'sing' form: 3pl.prs (ipf)
| 10: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and sleep
δρέμετ lemma: drěmja form: 3pl.prs (ipf)
διάβολα+ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim alt.analysis: m.sg.def
translation: the Devil closed their eyes
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
χμη lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ζατβόρηλ lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: l-ptcp (pf)
οτζή+ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
τε lemma: tъ 'the' form: n.dl.nom
τα+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: so that they don't see the way of God
νη+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
βήδετ lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
πότ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
εδνή+ lemma: edin 'one' form: m.pl.nom
translation: some have become servants of the Devil
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ϛόριλη lemma: storja 'cause' form: l-ptcp (pf)
| 11: | σλꙋ́γη lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
ηζμετκέρε lemma: izmetkerin 'servant' form: m.pl.nom
BAN II 40: izmetьkerin 'sluga' < tr. hizmetkâr
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
διάβολα lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
νή+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they don't hear, what the Christ teaches them
σλꙋ́σετ lemma: slušam 'listen' form: 3pl.prs (ipf)
ϛό+ lemma: što 'what' form: interrogative
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ꙋ́τζη lemma: uči form: 3sg.prs (ipf)
χριϛόσ, lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but rather what Devil teaches them
ϛό lemma: što 'what' form: interrogative
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ꙋ́τζη lemma: uča 'learn' form: 3sg.prs (ipf)
διάβολα+ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim alt.analysis: m.sg.def
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
| 12: | χόδετ+ lemma: xodja 'walk' form: 3pl.prs (ipf)
translation: they go to diviners and mothers (?)
Krčovski 1814: xódatъ po báeně˸ i po mágïi
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
παїκη lemma: baika form: f.pl.nom/acc
η lemma: i 'and' form: conjunction
πο lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
μαї́κη lemma: maika 'mother' form: f.pl.nom/acc
ωχ lemma: ox 'o' form: interjection
translation: oh
πεζιꙋ́μνη lemma: bezumen 'foolish' form: m.pl.nom
translation: mindless men and woman buy their own eternal torment
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
μꙋ́ζε lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ζένη lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
σι+ lemma: se 'self' form: refl.dat
κꙋ́πιꙋβατ lemma: kupuvam 'buy' form: 3pl.prs (ipf)
σαμή lemma: sam 'alone' form: m.pl.nom
βέτζνα lemma: věčen form: f.sg.nom
μά_κα lemma: mъka 'torment' form: f.sg.nom
| 13: | σαμί lemma: sam 'alone' form: m.pl.nom
translation: they enter the fire by themselves
φλήζατ lemma: vleza form: 3pl.prs (pf)
φάφ lemma: v 'in' form: preposition
ογανε+ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.def
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they don't see all the saints, who feared God and cried
βίδετ lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
σί+ lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
τε[η] lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
σφετή lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
ϛό+ lemma: što 'what' form: interrogative
ημάλη lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf)
ϛράχ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
πόγα lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
πλάκαλη lemma: plača 'cry, weep' form: l-ptcp (ipf)
| 14: | α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the contemporary Christians blaspheme about the name of God
σιγὰσνη lemma: segašen form: m.pl.nom
χριϛιὰνε lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
ημε lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
χꙋ́λετ lemma: xulja 'slander, blaspheme' form: 3pl.prs (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they paganized their baptism with accursed divination and magic
σφετό lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc
κραϛένιε lemma: krъštenie 'baptism' form: n.sg.nom/acc
ησπꙋγανίλη lemma: izpoganja form: l-ptcp (pf)
σάσ lemma: s 'with' form: preposition
προκλέτο lemma: proklinam 'curse' form: n.sg.nom/acc
| 15: | πιάνιε lemma: bajane form: n.sg.nom/acc
Krčovski 1814: báeně i magı´i
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
μαγίη lemma: magia 'magic' form: f.pl.nom/acc
σαμή lemma: sam 'alone' form: m.pl.nom
translation: they gave themselves over to the Devil by themselves
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
πρηδάβατ lemma: predavam 'give over, betray' form: 3pl.prs (ipf)
νά+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
διάβολα lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
ωχ lemma: ox 'o' form: interjection
translation: oh
σλέπη lemma: slěp 'blind' form: m.pl.nom
translation: you blind and mindless ones, what answer are you going to give to Christ?
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
πεζίꙋμνη lemma: bezumen 'foolish' form: m.pl.nom
κ̶α̶τ̶ό̶ lemma: kato 'as' form: conjunction
κακάφ lemma: kakъv 'what kind of' form: m.sg.nom
| 16: | ϛε+ lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
δαδέτε lemma: dam 'give' form: 2pl.prs (pf)
τζιꙋχαπ lemma: dževap 'answer' form: m.sg.nom/acc
BAN I 358: dževap 'otgovor' < tr. cevap
νά+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
χριϛά lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
Krčovski 1814: xrstù
βίε lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: you spat at the Devil as you baptized yourself
ϛε lemma: sъm 'be' form: 2pl.prs (ipf)
πλꙋβάρε lemma: pljuvam form: l-ptcp (ipf)
νά+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
διάβολα lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
κꙋγά+ lemma: koga 'when' form: interrogative
ϛε lemma: sъm 'be' form: 2pl.prs (ipf)
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
κραϛί_λη lemma: krъstja 'baptize' form: l-ptcp (ipf)
| 17: | α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and now, you bow to the Devil again with divination and magic
σιγά lemma: sega 'now' form: adverb
πάκ lemma: pak 'again' form: adverb
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
πꙋκλάνετε lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 2pl.prs (ipf)
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
διάβολα lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
σάσ lemma: s 'with' form: preposition
πάνηε lemma: bajane form: n.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
σάσ lemma: s 'with' form: preposition
μαγήη lemma: magia 'magic' form: f.pl.nom/acc
τίε lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
translation: these work for the Devil
ραπὸτατ lemma: rabotja 'work' form: 3pl.prs (ipf)
| 18: | νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
διάβολα+ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim alt.analysis: m.sg.def
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they make service to Satan
τζὴνατ lemma: činja 'do' form: 3pl.prs (ipf)
χꙋσμέτ lemma: izmet form: sg.nom
BAN II 40: izmet 'sluguvane v kъšti'
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
σατανά lemma: Satan form: m.sg.gen/acc.anim
κꙋγά lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: when they were baptized, they made their (soul) a bride for the Christ
Krčovski 1814: kogà sè krestí-le, oučiníle níxni dúšy nevě´sty na xrstà
σα lemma: se 'self' form: refl.acc
κραϛήλη lemma: krъstja 'baptize' form: l-ptcp (ipf)
τζηνήλη lemma: činja 'do' form: l-ptcp (ipf)
νήχνꙋ+ lemma: nixen 'their' form: f.sg.acc
τꙋ+ lemma: tъ 'the' form: f.sg.acc
σι lemma: sicev 'such' form: particle
| 19: | νηβέϛη lemma: nevěsta form: f.pl.nom/acc
χριϛὰ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
τίε lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
translation: these made their souls brides for the Devil
Krčovski 1814: a tı´e, kói xódatъ po báeně, onì oučínile níxni dúšy nevě´sty na dïávola,
ꙋτζήνηλη lemma: učinja 'do' form: l-ptcp (pf)
τέχνη lemma: těxen 'their' form: f.pl.nom/acc
δꙋ́σι lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
νηβέϛη lemma: nevěsta form: f.pl.nom/acc
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
διάβολα lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
σιγὰ lemma: sega 'now' form: adverb
translation: now the Christians are blind
σα lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
σλέπη lemma: slěp 'blind' form: m.pl.nom
χριϛι_άνε+ lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 20: | ζαϛὸ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because their priests don't teach them
νή+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ꙋτζέτ lemma: uča 'learn' form: 3pl.prs (ipf)
πόπꙋβε+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: prophet Isaiah calls to them:
νήχ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
βήκα lemma: vikam 'call, shout' form: 3sg.prs (ipf)
προρόκ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ησαηε lemma: Isaja form: f.sg.nom
Krčovski 1814: Wsı´a
γόρε, lemma: gorě 'woe' form: adverb
translation: ʺwoe, woeʺ
γόρε lemma: gorě 'woe' form: adverb
σκρίσνα+ lemma: skrišno form: adverb
translation: ʺyou hide while looking at the way of Godʺ
Hos 6:9 NIV - As marauders lie in ambush for a victim, so do bands of priests; they murder on the road to Shechem
ζρα_ϛε lemma: zrěti form: 2pl.imp (pf)
Krčovski 1814: skrýša žrecỳ pátъ bó-žïĭ
|
|
|
 | | page 149 | 1: | πότ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and prophet Isaiah calls:
προρόκ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ησαήε lemma: Isaja form: f.sg.nom
βήκα lemma: vikam 'call, shout' form: 3sg.prs (ipf)
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
translation: ʺlet (?) the shepherds will be freed of drinkingʺ
Is 28:7 ?
προϛήλ lemma: prostja 'forgive' form: l-ptcp (pf)
Krčovski 1814: prelъ-stíle
οτ lemma: ot 'from' form: preposition
πιάνσφο lemma: pianstvo form: n.sg.nom/acc
πάϛιρι+ lemma: pastir 'shepherd' form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and prophet Jeremiah calls:
προρόκ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
η_ερεμίε lemma: Jeremija 'Jeremiah' form: f.sg.nom
| 2: | βήκα lemma: vika form: 3sg.prs (ipf)
γόρε lemma: gorě 'woe' form: adverb
translation: ʺwoe to you, o shepherds, who waste and scatter (my) sheepʺ
Jer 23:1
βάμ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
πότατ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
πάϛιρι+ lemma: pastir 'shepherd' form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
η+ lemma: jь form: m.3sg.nom
ζε lemma: že 'and, also' form: particle
πόγꙋ_πλεї́οτ lemma: pogubiti form: 3pl.prs (ipf)
Krčovski 1814: pogublę´jutъ i rastočájutъ ovcy pástvy moeę`
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ραϛꙋτζάοτ lemma: raztjagam form: 3pl.prs (ipf)
οφτζή lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
πάϛι_ρε lemma: pastir 'shepherd' form: m.pl.nom
translation: ʺmy shepherds take the wool and fatʺ
| 3: | μοή lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
ζήματ lemma: vzema 'take' form: 3pl.prs (ipf)
βόλνα lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
μάσλꙋ lemma: maslo 'oil' form: n.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand they don't bring my sheep to pasturesʺ
οφτζή lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
μοή lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc
νί+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
γη lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
πασάτ lemma: pasa 'herd, graze' form: 3pl.prs (ipf)
εδνά lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
translation: ʺif one is lost, they let it soʺ
ακꙋ lemma: ako 'if' form: conjunction
ζαγήνε lemma: zagina form: 3sg.prs (pf)
οτ lemma: ot 'from' form: preposition
βάσ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
| 4: | ϛαή lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ε+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
πꙋσάκατ lemma: puskam 'let' form: 3pl.prs (pf)
Krčovski 1814: posákamъ
τακά lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺthus speaks Adonai, the Lord, Eloi Sabaothʺ
γλαγόλατ lemma: glagolati 'speak' form: 3pl.prs (ipf)
αδοναή lemma: Adonai form: N-sny
γόσποτ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ελοη+ lemma: Eli form: sg.nom
σαβαώδ lemma: Savaot 'Sabaoth' form: sg.nom
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and now they have two doors open
σεγὰ lemma: sega 'now' form: adverb
ημα lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
δβέ lemma: dve form: text numeral
βρατά lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
| 5: | ωτβόρενη lemma: otvorja 'open' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
κοή lemma: koi 'who' form: nom
translation: he who wants, enters
δέκα lemma: deka form: conjunction
σάκα lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
τάμꙋ lemma: tamo 'there' form: adverb
Krčovski 1814: da vlezè, tamw vlezue
φλέζꙋε lemma: vlěza 'enter' form: 3sg.prs (ipf)
βρατά lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
translation: this door is called faith
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
καζꙋβα lemma: kazuvam form: 3sg.prs (ipf)
βέρα lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
αμή lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but (it is) such faith, which does not love anything of this age
τακάβα lemma: takъv 'such' form: f.sg.nom
βέρα lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 6: | κοή lemma: koi 'who' form: nom
νη+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μίλꙋβα lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3sg.prs (ipf)
νήϛꙋ lemma: ništo 'nothing' form: negative
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
τβοή lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
Krčovski 1814: ovóĭ
βέκ, lemma: věk form: m.sg.nom/acc
τίε lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
translation: those ones cannot enter the God's Paradise
Krčovski 1814: tı´e móžatъ (!) da vlézatъ ou ráĭ
νη lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μόζατ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
φλέζατ lemma: vlěza 'enter' form: 3pl.prs (pf)
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
πόζη+ lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
ραї lemma: rai 'Paradise' form: m.sg.nom/acc
τακὰ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: thus he (?) speaks:
κάζꙋ́βα lemma: kazuvam form: 3sg.prs (ipf)
κοή lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺhe, who loves something of this age, those cannot enter the God's Paradiseʺ (?)
| 7: | μίλꙋβα lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3sg.prs (ipf)
νέϛꙋ lemma: něšto form: indefinite
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
τβοή+ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
Krčovski 1814: ovoi
βέκ lemma: věk form: m.sg.nom/acc
τιέ lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
νη+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μόζετ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
φλέζατ lemma: vlěza 'enter' form: 3sg.prs (pf)
να lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ποζη+ lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
ραї lemma: rai 'Paradise' form: m.sg.nom/acc
ζαϛό lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because they are enemies of God
σα+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
δꙋσμὰνε lemma: dušmanin 'enemy' form: m.pl.nom
πόγꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ζαϛό lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because there are men, who have it (?) like something alien
| 8: | ημα lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
τζελιꙋβέτζη lemma: člověk form: m.pl.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
γꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ηματ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
τζꙋ́ζδꙋ lemma: čužd 'foreign' form: n.sg.nom/acc
ζαϛὸ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because the mind is the eye of the soul
Krčovski 1814: zaštò oko na dušà, oumъ
ακꙋ́ lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
νά+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
δꙋσέ+ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
ε+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ιꙋμ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
ακꙋ́ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: (and) if the mind thinks (only) about wares and money
ιꙋμ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
μήσλη lemma: mislja 'think' form: 3sg.prs (ipf)
ϛόκα lemma: stoka 'goods' form: f.sg.nom
| 9: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
παρή lemma: pari form: f.pl.nom/acc
κοή lemma: koi 'who' form: nom
translation: he, who thinks so, those people are blind
τꙋβὰ lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
μίσλη lemma: mislja 'think' form: 3sg.prs (ipf)
τίε lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
τζιꙋβέτζη lemma: člověk form: m.pl.nom
σά+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
σλέπη lemma: slěp 'blind' form: m.pl.nom
ιꙋ́μ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
translation: their mind is blind
νίχνη lemma: nixen 'their' form: m.sg.nom.pron
σλέπ lemma: slěp 'blind' form: m.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and whose (mind) goes there?
κόμꙋ+ lemma: koi 'who' form: dat
μꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
χόδη lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
| 10: | τάμꙋ lemma: tamo 'there' form: adverb
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: yours too, of a bad and sinful priest! (?)
βάμ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
πόπομꙋ lemma: pop 'priest' form: m.pl.dat
Krčovski 1814: po pómysli grě´šni
ζλή lemma: zъl 'evil, angry' form: m.pl.nom
γρέσνη lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.nom
τꙋ́γάφ lemma: togava 'then' form: relative
translation: then the soul is bound in terrible dungeons
δꙋσά+ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
ε lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
βόρζανα lemma: vъrža 'bind' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
τεμνήτζη lemma: temnica form: f.pl.nom/acc
στράσνη lemma: strašen 'terrible' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and again, He says:
πὰκ lemma: pak 'again' form: adverb
| 11: | κάζꙋβα lemma: kazuvam form: 3sg.prs (ipf)
ζενά lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
translation: ʺyour wife is like a fruitful vineyardʺ
Ps 128:3
τφόε lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
κατꙋ́ lemma: kato 'as' form: conjunction
λꙋ́ζε lemma: loza form: f.sg.nom
πλοδꙋβήτα lemma: plodovit 'fruitful' form: f.sg.nom
τꙋ́+ lemma: to 'that, then' form: n.sg.nom
translation: that is the fruit of soul, if it has divine and good thoughts
ε lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
πλότ lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
δꙋ́σε lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
ακꙋ lemma: ako 'if' form: conjunction
ημα lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
μήσλη lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.nom/acc
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: f.pl.nom/acc
| 12: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
δꙋπρὴ lemma: dobъr 'good' form: f.pl.nom/acc
ζαϛὸ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because these thoughts are God's (?)
Stojanov 1972: zašto misleše božii
μίσλε+ lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.nom/acc
Krčovski 1814: za_što mýsly sè bžïi
σε lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom.pron
α lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and (bad) ideas are devilish
πὸ_μήσλε+ lemma: pomislja 'think' form: f.pl.nom/acc
σε lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
διάβꙋλτζκꙋ lemma: diavolski 'devilish' form: n.sg.nom/acc
κοὴ lemma: koi 'who' form: nom
translation: for one having good thoughts, these thoughts are for repentance
Krčovski 1814: kóĭ ima mýsly dobrì, blgi, tói sì mýsly za pokaę´nïe za ráĭ
ημα lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
μήσλη lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.nom/acc
δꙋπρὴ lemma: dobъr 'good' form: f.pl.nom/acc
η lemma: i 'and' form: conjunction
πλὰ_γη lemma: blag 'good' form: f.pl.nom/acc
| 13: | τίε lemma: tě 'they' form: f.pl.nom
Krčovski 1814: tói sì mýsly
σα+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
μίσλη lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.nom/acc
ζα+ lemma: za 'for, about' form: preposition
πꙋκαὲνιε lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
ζ̶α̶δ̶ lemma: zad 'behind' form: preposition
translation: he does not think of anything else
ζαραδί lemma: zaradi 'for' form: preposition
δρꙋ́γꙋ lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
νὴ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μίσλη lemma: mislja 'think' form: 3sg.prs (ipf)
α lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and he, who has (devilish) ideas, thinks of this age, of wares and money
κοὴ lemma: koi 'who' form: nom
ημα lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
πομίσλη lemma: pomisъl 'thought' form: f.pl.nom/acc
τοὴ lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
| 14: | μίσλη lemma: mislja 'think' form: 3sg.prs (ipf)
ζα+ lemma: za 'for, about' form: preposition
τβοὴ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
Krčovski 1814: obóĭ
βέκ lemma: věk form: m.sg.nom/acc
ζα+ lemma: za 'for, about' form: preposition
ϛόκα lemma: stoka 'goods' form: f.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ζα+ lemma: za 'for, about' form: preposition
παρὴ lemma: pari form: f.pl.nom/acc
τίε lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
translation: these are never (ʺno way/timeʺ) ready for death
Krčovski 1814: tı´e sè daléku podъ zemlę zatvoréni
νή[κο]η lemma: nikoi 'nobody, none' form: m.sg.nom.pron
πὸτ lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.sg.nom/acc
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σὰ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
γότοβη lemma: gotov 'ready' form: m.pl.nom
ζα+ lemma: za 'for, about' form: preposition
ꙋμηράλκα lemma: umiralka form: f.sg.nom
τίε+ lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
translation: these are for a long way closed in the earth, in terrible dungeons
σα lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 15: | δελέκ lemma: dalek 'far' form: m.sg.nom
πότ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
ζεμλέ lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.nom
ζατβόρενη lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
τεμνήτζη lemma: temnica form: f.pl.nom/acc
ϛρασνη lemma: strašen 'terrible' form: f.pl.nom/acc
δα lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let every human thinks about how he will die
μίσλη lemma: mislja 'think' form: 3sg.prs (ipf)
σέκηη lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
τζꙋβέκ lemma: člověk form: m.sg.nom
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
ϛε lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
| 16: | δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋμρέ lemma: umra 'die' form: 3sg.prs (pf)
τίε lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
translation: these thoughts are good
σα lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
μίσλη lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.nom/acc
πλάγη lemma: blag 'good' form: f.pl.nom/acc
τίε lemma: toja 'that' form: 3pl.nom
translation: these thoughts protect the souls from sinful ideas
μίσλη lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.nom/acc
τζꙋ́βατ lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 3pl.prs (ipf)
δꙋ́σι lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
γρέσνη lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.pl.nom/acc
πὸμισλη lemma: pomisъl 'thought' form: f.pl.nom/acc
τꙋγάβα lemma: togava 'then' form: relative
translation: then he thinks as a royal soldier
Krčovski 1814: tógai ima du-ša blgi mýsli kákw cárski vóĭni
μή_σλη lemma: mislja 'think' form: 3sg.prs (ipf)
| 17: | κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
τζὰρτζκꙋ lemma: carski 'of king' form: m.sg.dat
βοήνꙋ lemma: voin 'warrior' form: m.sg.dat
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and guards his lady the soul
τζιꙋ́βατ lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 3pl.prs (ipf)
σφὸη lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
γόσπꙋζα lemma: gospožda 'lady' form: f.sg.nom
δꙋσά lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
ζατꙋβά lemma: zatova 'thus' form: conjunction
translation: for that reason, let every human be on guard for his mind
τρέπꙋβα lemma: trěba form: 3sg.prs (ipf)
σέκηη lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
| 18: | τζιꙋβέκ lemma: člověk form: m.sg.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ε+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
καραβꙋ́λ lemma: karaul form: sg.nom
rechnik.chitanka: karaul 'văorăžena oxrana'
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ιꙋμ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let he endlessly works on his treasure (?)
Krčovski 1814: da deržì oumъ
ταρτζή lemma: tъrča 'run' form: 3sg.prs (ipf)
ημότ+ lemma: imot form: m.sg.nom/acc
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let he never lets it go about to sinful ideas
νὴ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
γꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
πꙋ́σκα lemma: puskam 'let' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
χόδη lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
γρέσνη lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.pl.nom/acc
| 19: | πόμισλη lemma: pomisъl 'thought' form: f.pl.nom/acc
ζαϛὸ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because the mind moves every time
Krčovski 1814: zaštò oumъ ne stói
ιꙋμ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
ζαϛὸ lemma: zašto 'for' form: conjunction
σέκηη lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
τζάσ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
χὸδη lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
αμά lemma: ama 'but' form: conjunction
translation: and it goes as it goes
ακο lemma: ako 'if' form: conjunction
χόδη lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
τακά lemma: taka 'thus' form: relative
χὸδη lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
ακὸ+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: if he holds it as a landlord
γꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
δαρζή lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
σαїπίε lemma: saibija form: m.sg.def
rechnik.chitanka: sajbija 'stopanin'
|
|
|
 | | page 150 | 1: | τα+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: then it gives him work
Krčovski 1814: tovà e rabóta na oumъ, da mýsli dobrì mýsli
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
μꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
δαδέ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
ραπꙋτα lemma: rabota 'work, thing, matter' form: f.sg.nom
τꙋβά+ lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: this is (to have) good thoughts, to pray to God
ε lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
πλάγη lemma: blag 'good' form: f.pl.nom/acc
μήσλη lemma: misъl 'thought, mind' form: f.pl.nom/acc
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
μόλη lemma: molja 'pray' form: 3sg.prs (ipf)
πόγꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and who does not pray to God, but he thinks about this age, then their mind goes unprotected (?) on bad and sinful ideas
κοή lemma: koi 'who' form: nom
νή+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σα lemma: se 'self' form: refl.acc
| 2: | μόλετ lemma: molja 'pray' form: 3pl.prs (ipf)
πόγꙋ, lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
αμή lemma: ami 'but' form: conjunction
μήσλετ lemma: mislja 'think' form: 3pl.prs (ipf)
ζα+ lemma: za 'for, about' form: preposition
τβόη lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
βέκ lemma: věk form: m.sg.nom/acc
τꙋγάφ lemma: togava 'then' form: relative
νίχνη lemma: nixen 'their' form: m.sg.nom.pron
ιꙋ́μ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ζασꙋζτεν lemma: zaštitja 'defend' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
χόδη lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
πο lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| 3: | λὸση lemma: loš 'bad' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
γρέσνη lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.pl.nom/acc
πόμησλη, lemma: pomisъl 'thought' form: f.pl.nom/acc
ιꙋμ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
translation: the mind is led by both angels and devils (?)
τα+ lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
βόδη lemma: vodja 'lead, have' form: 3sg.prs (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
αγγελη lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
διάβολη lemma: diavol 'devil' form: m.pl.nom
ρέκαλ lemma: reka 'say' form: l-ptcp (pf)
translation: (he?) said:
Krčovski 1814: xrstósъ reklъ
ητέζε lemma: ideže 'where' form: relative
translation: ʺwhere is your treasure, there will be your heart tooʺ (?)
Krčovski 1814: idě´že estъ sokróvište váše, tamw búdetъ i srdce vá-še
εϛ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
σοκ_ρόβηϛε lemma: sъkrovište 'treasure' form: n.sg.nom/acc
| 4: | βάσα lemma: vaš 'your' form: n.pl.nom/acc
τάμꙋ lemma: tamo 'there' form: adverb
πότετ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
σαρτζέ+ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
τꙋ lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
βάσα lemma: vaš 'your' form: n.pl.nom/acc
τακά lemma: taka 'thus' form: relative
translation: thus (he?) says:
κάζꙋβα lemma: kazuva form: 3sg.prs (ipf)
δέκα lemma: deka form: conjunction
translation: ʺwhere is the mindʺ
τζꙋβέκα+ lemma: člověk form: m.sg.gen/acc.anim
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
ιꙋμ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
| 5: | τάμꙋ lemma: tamo 'there' form: relative
translation: ʺthere is the soulʺ
η lemma: i 'and' form: conjunction
δꙋσέ+ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
τα lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: thus hold the mind close, so that it does not have sinful ideas
δαρζὴ lemma: dъrža 'hold' form: 2sg.imp (ipf)
ιꙋμ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
σέπε lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μα lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
γρέσνη lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.pl.nom/acc
πόμησλη lemma: pomisъl 'thought' form: f.pl.nom/acc
τακάβα lemma: takъv 'such' form: f.sg.nom
translation: such soul is close to God
δꙋ́σε lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
πλὴ_ζꙋ lemma: bliz form: adverb
| 6: | πρή+ lemma: pri 'by' form: preposition
πόγα lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and if the mind is not held away from the sinful ideas, the soul is alone and naked
ακꙋ lemma: ako 'if' form: conjunction
νη+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
δαρζή lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
ιꙋμ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
ωτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
γρέσνη lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.pl.nom/acc
πόμησλη lemma: pomisъl 'thought' form: f.pl.nom/acc
τꙋγάφ lemma: togava 'then' form: relative
δꙋσά lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
σαμά lemma: sam 'alone' form: f.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
γόλα lemma: gol 'naked' form: f.sg.nom
| 7: | νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: there is no one to protect it
μα lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
κοὴ lemma: koi 'who' form: nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ε+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
τζιꙋ́βα lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 3sg.prs (ipf)
σμε+ lemma: sme form: 1pl.prs (ipf)
translation: we have to suffer, because (when?) an illness or poverty comes
δάλζνη lemma: dъlžen 'indebted, required' form: m.pl.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ταρπήμε lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: 1pl.prs (ipf)
ζαϛὸ lemma: zašto 'for' form: conjunction
νη+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
δοὴδε lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (ipf)
μπόλεσ lemma: bolest 'illness' form: f.sg.nom
ηλη+ lemma: ili 'or' form: conjunction
σηρομάϛιε lemma: siromaštija form: f.sg.nom
| 8: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we should not blame the name of God
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
νη+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
χꙋ́λετ lemma: xulja 'slander, blaspheme' form: 3pl.prs (ipf)
ημε lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
πράϛα lemma: praštam form: 3sg.prs (ipf)
translation: God sends toil to men
πόγ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
τζιꙋβέτζη lemma: člověk form: m.pl.nom
καζέπ lemma: kazep form: sg.nom
BAN II 140: kazep, gazep 'ljut, svirep' < tr. gazep < ar. ġađāb
ζαϛό lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because when God does not make them suffer, it is hard for them
κογά lemma: koga 'when' form: interrogative
νί+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
γꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
νακάζε lemma: nakaža 'punish, teach' form: 3sg.prs (pf)
| 9: | πόγ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
τέσκꙋ lemma: težko 'heavily' form: adverb
νέμꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
τίε+ lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
translation: they are far away from God
σα lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
δελέκꙋ lemma: dalek 'far' form: adverb
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
πόγα lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
μπλάζε lemma: blago 'good' form: adverb
translation: blessed are the poor and the ill!
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
σιρꙋμάσι lemma: siromax 'poor one' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
πόλνη lemma: bolen 'ill' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and woe to the rich and healthy!
μλὸγꙋ lemma: mlogo 'much' form: adverb
| 10: | ϛρασνꙋ lemma: strašno 'terribly' form: adverb
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
πογάτη lemma: bogat 'rich' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ζδράβη lemma: zdrav 'healthy' form: m.pl.nom
ονηη+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: they stand far away from seeking refuge at God
δελέκꙋ lemma: dalek 'far' form: adverb
ϛοετ lemma: stoja 'stand' form: 3pl.prs (ipf)
ωτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
ꙋτετζένιε lemma: utešenie 'consolation' form: n.sg.nom/acc
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
πέρβꙋ lemma: pъrvi 'first' form: n.sg.nom/acc
translation: in the beginning, the Christians were wonderful
βρέ_με lemma: vrěme form: n.sg.nom/acc
| 11: | πηλὴ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
ζ̶ꙋ̶́ζ̶δ̶ꙋ̶ lemma: čuden 'miraculous' form: n.sg.nom/acc
τζꙋ́δνη lemma: čuden 'miraculous' form: m.pl.nom
χριϛιάνε lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
ονηη lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: they did not look at, nor think of this age
νή+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
γλεδαλη lemma: gledam 'watch' form: l-ptcp (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
νί+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μίσλιλη lemma: mislja 'think' form: l-ptcp (ipf)
ζα+ lemma: za 'for, about' form: preposition
τβοὴ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
βέκ lemma: věk form: m.sg.nom/acc
δέν lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
translation: they thought about the other age for the day and night
| 12: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
νόσ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
μίσλιλη lemma: mislja 'think' form: l-ptcp (ipf)
ζα+ lemma: za 'for, about' form: preposition
όνιη lemma: onoi form: m.sg.nom
βέκ lemma: věk form: m.sg.nom/acc
ζατꙋβά lemma: zatova 'thus' form: conjunction
translation: for that reason they left the sweetness of this world
ꙋϛάβηλη lemma: ostavja 'leave' form: l-ptcp (pf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
σλάτκη lemma: sladъk 'sweet' form: f.pl.nom/acc
ραπꙋτη lemma: rabota 'work, thing, matter' form: f.pl.nom/acc
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
σόε lemma: soja form: m.sg.nom
σφέτ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they became desert (hermits)
Krčovski 1814: i sè oučiníle pustýnnikami
σα lemma: se 'self' form: refl.acc
ꙋ_τζινίλι lemma: učinja 'do' form: l-ptcp (pf)
| 13: | πꙋϛινή lemma: pustinja 'desert' form: f.pl.nom/acc
κάμ+ lemma: kъm 'toward' form: preposition
translation: they thought towards icons
ικονηη lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
μίσλιλη lemma: mislja 'think' form: l-ptcp (ipf)
ακꙋ+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: if they would take (husbands or wives), they would not be able to protect their souls from sins
πέσε lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ιꙋζέλη lemma: uzema 'take' form: l-ptcp (pf)
νε+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
πή lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.cond
μόγαλη lemma: moga 'can' form: l-ptcp (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
σι+ lemma: se 'self' form: refl.dat
ꙋτζιꙋ́βατ lemma: učuvam form: 3pl.prs (ipf)
| 14: | δꙋ́σι+ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
τε lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
γρέχοβε lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
ζαϛὸ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because they had (wealth?)
Krčovski 1814: zatovà sè, štò imale, wstávile
ημάλη lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they left (it?)
ꙋϛάβηλη lemma: ostavja 'leave' form: l-ptcp (pf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they went to forests and mountains, naked and barefoot and hungry and thirsty
ꙋτισλή lemma: otida 'leave, go away' form: l-ptcp (pf)
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
γꙋρὴ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
πλανινη lemma: planina 'mountains' form: f.pl.nom/acc
γόλη lemma: gol 'naked' form: m.pl.nom
| 15: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
πόσι lemma: bos 'barefoot' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
γλὰδνη lemma: gladen 'hungered' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ζέδνη lemma: žaden 'thirsty' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they lived next to terrible lions and fierce snakes and mad beasts
ζαβέλη lemma: živeja 'live' form: l-ptcp (pf)
Krčovski 1814: živéle
πρη+ lemma: pri 'by' form: preposition
ϛράσνι lemma: strašen 'terrible' form: m.pl.nom
αρσλάνι lemma: aslan form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
πρη+ lemma: pri 'by' form: preposition
λίꙋτη lemma: ljut 'fierce' form: f.pl.nom/acc
ζμήη lemma: zmija 'snake' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
πρη lemma: pri 'by' form: preposition
| 16: | λꙋ́δη lemma: lud 'mad' form: m.pl.nom
ζβέρꙋβε lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and there were royal children among them
πηλή lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
εδνή lemma: edin 'one' form: m.pl.nom
οτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
νίχ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
τζάρτζκη lemma: carski 'of king' form: n.pl.nom/acc
τζεδά lemma: čedo 'child' form: n.pl.nom/acc
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and, for the sake of their souls, they walked like dead for every day
ζαραδί lemma: zaradi 'for' form: preposition
σφόη+ lemma: svoi 'of oneself' form: f.pl.nom/acc
τε lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
δꙋ́σι lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
| 17: | δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
νί+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
γη lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ζακꙋ́πετ lemma: zagubja 'lose' form: 3pl.prs (ipf)
χόδιλη lemma: xodja 'walk' form: l-ptcp (ipf)
σέκηη lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
δέν lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
ꙋμρέλη lemma: umra 'die' form: l-ptcp (pf)
η̶+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and no one can tell (all of) their works (they did) for 40 and 50 and 60 years
ν̶ί̶κ̶ο̶η̶ lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
νίκοη lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μꙋζή lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ησ_κάζε lemma: izkaža 'tell' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | τέχνι+ lemma: těxen 'their' form: m.sg.nom.pron
τꙋ lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
ζαχμέτ lemma: zaxmet form: m.sg.nom/acc
BAN I 616: zaxmet 'trud; griža, bezpokoistvo' < tr. zahmet < ar. zaḥma
πꙋ́ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
40 lemma: 40 form: digit
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
πꙋ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
50 lemma: 50 form: digit
η lemma: i 'and' form: conjunction
60 lemma: 60 form: digit
γꙋδίνη lemma: godina 'year' form: f.pl.nom/acc
σέκηη lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
translation: every day they were hungry and thirsty and naked as they were born from their mother
δέν lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
πηλή lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
|
|
|
 | | page 151 | 1: | γλάδνι lemma: gladen 'hungered' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ζέδνι lemma: žaden 'thirsty' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
γόλη lemma: gol 'naked' form: m.pl.nom
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
μαї́κα lemma: maika 'mother' form: f.sg.nom
ρꙋδένη lemma: rodja 'give birth, beget' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and because of hard work they were like dead
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
γꙋλέμ lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
ζαχμέτ lemma: zaxmet form: m.sg.nom/acc
πηλή lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
ꙋμρέλη lemma: umra 'die' form: l-ptcp (ipf)
| 2: | αμή lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but they were pure as angels
πηλή lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
τζήϛη lemma: čist 'clean, pure' form: m.pl.nom
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
άγγελη lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
σάσ lemma: s 'with' form: preposition
translation: with such works one gets to the divine Paradise
τακβή lemma: takъv 'such' form: m.pl.nom
ζαχμέτε lemma: zaxmet form: m.pl.nom
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
χόδη lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
νά+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ποζη+ lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
ραї́ lemma: rai 'Paradise' form: m.sg.nom/acc
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and other saints (were) martyrs, who were tortured for the Christian faith
δρꙋ́γη lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
σφετ_τζή lemma: svętъc form: m.pl.nom
| 3: | μꙋτζενίτζη lemma: mъčenik 'martyr' form: m.pl.nom
ϛό lemma: što 'what' form: interrogative
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
μάτζηλη lemma: mъča 'torture' form: l-ptcp (ipf)
ζα+ lemma: za 'for, about' form: preposition
βέρα lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
χριϛηάντζκα lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.nom
τρή+ lemma: tri 'three' form: text numeral
translation: three hundred and sixty years, every day they tortured many, threw to torture
ϛα lemma: sto 'hundred' form: text numeral
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
σεζ+ lemma: šest 'six' form: text numeral
δεσέ lemma: deset 'ten' form: text numeral
γꙋδίνη lemma: godina 'year' form: f.pl.nom/acc
σέκηη lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
δέν lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 4: | μꙋ́τζηλη lemma: mъča 'torture' form: l-ptcp (ipf)
μλόγꙋ lemma: mlogo 'much' form: adverb
τιꙋρλί+ lemma: turja 'throw, put' form: l-ptcp (pf)
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
μάκη lemma: mъka 'torment' form: f.pl.nom/acc
εδνή lemma: edin 'one' form: m.pl.nom
translation: some were flayed alive
ζίβη lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
γη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
δράλη lemma: dera 'tear' form: l-ptcp (ipf)
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: while others were thrown down from high rocks to die
δρꙋ́γη lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
βησόκꙋ lemma: visok 'high' form: n.sg.nom/acc
κάμενιαη lemma: kamenie 'stone' form: n.sg.nom/acc
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
πꙋ́σκα_λη lemma: puskam 'let' form: l-ptcp (ipf)
| 5: | δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ꙋπηβατ lemma: ubivam 'murder, kill' form: 3pl.prs (ipf)
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and others were baked alive in furnaces
δρꙋ́γι lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
φꙋρꙋ́ναη lemma: furna form: f.pl.nom/acc
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
πέκαλη lemma: peka 'bake' form: l-ptcp (ipf)
ζίβη lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were boiled in cauldrons
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
καζάναη lemma: kazan form: m.sg.nom/acc
rechnik.chitanka: : kazan 'sădăt i cjaloto săorăženie za varene na rakija'
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
βαρίλη lemma: varja 'cook' form: l-ptcp (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were hanged on churches
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
τζέρκꙋβε lemma: čerkova 'church' form: f.pl.nom/acc
| 6: | χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
βαρτέλη lemma: vъrtja form: l-ptcp (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were given alive to lions as a food
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
αρσλάνε lemma: aslan form: m.pl.nom
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ζίβη+ lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
γη lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
δάβαλη lemma: davam 'give' form: l-ptcp (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ηζεδάτ lemma: izjam 'eat out' form: 3pl.prs (pf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were thrown to snakes to be bitten by them
να lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ζμίη+ lemma: zmija 'snake' form: f.pl.nom/acc
ταη lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
φάρλελη lemma: fъrlja 'throw' form: l-ptcp (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
χη lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 7: | ꙋγρήζετ lemma: ugriža form: 3pl.prs (pf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were closed in deadly dungeons (?)
ονηη lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
σμέρτενη lemma: smъrten 'mortal' form: f.pl.nom/acc
τεβνήτζη lemma: temnica form: f.pl.nom/acc
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ζατβάρελη lemma: zatvarjam 'close' form: l-ptcp (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and many holy martyrs died in deadly dungeons
μλόγꙋ lemma: mlogo 'much' form: adverb
σφετί lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
μꙋτζενίτζη lemma: mъčenik 'martyr' form: m.pl.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
σμέρ_τενι lemma: smъrten 'mortal' form: m.pl.nom
| 8: | τεβίητζη lemma: temnica form: f.pl.nom/acc
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
πρηꙋϛάβαλη lemma: prestavja 'adjust, die' form: l-ptcp (pf)
σλꙋ́σεї́τε lemma: slušam 'listen' form: 2pl.imp (ipf)
translation: hear, so that you (can) see, how great and hard tortures the holy martyrs suffered!
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
βήδητε lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
κόλκꙋ lemma: kolko 'how much' form: interrogative
γꙋλέμη lemma: golěm 'big' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
τέσκη lemma: težъk 'heavy' form: f.pl.nom/acc
μάκη lemma: mъka 'torment' form: f.pl.nom/acc
σα+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
πρη_ταρπέλη lemma: pretъrpja 'suffer through' form: l-ptcp (pf)
| 9: | σφετί lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
μꙋτζενίτζη lemma: mъčenik 'martyr' form: m.pl.nom
τίε+ lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
translation: they are now just with archangels and angels
σα lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
τόκμꙋ lemma: tъkmo 'just' form: adverb
σάσ lemma: s 'with' form: preposition
αρχάγγελη lemma: arxangel 'archangel' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
άγγελη lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
τακά+ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: thus they are respected by the holy Church, by the Cherubim and Seraphim
χη lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
πꙋτζίτα lemma: počitam 'honor, celebrate' form: 3sg.prs (ipf)
| 10: | σφετά lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
τζέρκβα lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
χερꙋβίμ lemma: xeruvim 'cherub' form: N-sny
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
σεραφίμ lemma: serafim 'seraph' form: N-sny
ζαϛό lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because Christ sat next to their souls
ο+ lemma: u 'at' form: preposition
νίχνη lemma: nixen 'their' form: f.pl.nom/acc
δꙋ́σι lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
σηδέλ lemma: sedja 'sit' form: l-ptcp (ipf)
χριϛόσ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and they remembered (with?) pointed ears
ονιη lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
πομίναλη lemma: pominam 'remember' form: l-ptcp (ipf)
η_ζιγλένη lemma: iziglen form: n.pl.nom/acc
| 11: | ꙋσι lemma: uxo 'ear' form: n.dl.nom/acc
αμή lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but now (they are) not tortured, nor beaten, nor hungry nor thirsty
σιγά lemma: sega 'now' form: adverb
νί+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
μοτζατ lemma: mъča 'torture' form: 3pl.prs (ipf)
νί lemma: ni 'nor' form: conjunction
πίατ lemma: bija 'beat' form: 3pl.prs (ipf)
νί+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
γλάδνη lemma: gladen 'hungered' form: m.pl.nom
νί+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
ζέδνη lemma: žaden 'thirsty' form: m.pl.nom
αμή lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but they go by themselves to the lands and abysses of the Devil
σαμή lemma: sam 'alone' form: m.pl.nom
χόδετ lemma: xodja 'walk' form: 3pl.prs (ipf)
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ϛρανινή lemma: strana 'side, land' form: f.pl.nom/acc
| 12: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
πρόπατζη lemma: propast 'abyss' form: f.pl.nom/acc
διάβολτζκη lemma: diavolski 'devilish' form: f.pl.nom/acc
χριϛόσ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
translation: Christ worked for 31 years
ραπꙋτίλ lemma: rabotja 'work' form: l-ptcp (ipf)
τρί+ lemma: tri 'three' form: text numeral
Krčovski 1814: *gı* (i.e. 13)
δεϛε lemma: deset 'ten' form: text numeral
ι+ lemma: i 'and' form: conjunction
εδνο lemma: edin 'one' form: text numeral
γꙋδίνη, lemma: godina 'year' form: f.pl.nom/acc
ραποτίλ lemma: rabotja 'work' form: l-ptcp (ipf)
translation: He worked to teach us to work, so that we do not eat from another one's toil
δανα lemma: dano 'may' form: particle
ναꙋ́τζη lemma: nauča 'teach, learn' form: 3sg.prs (ipf)
| 13: | νάσ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
νίε lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ραπότιμε lemma: rabotja 'work' form: 1pl.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
νηι lemma: ne 'no, not' form: negation particle
εδέμε lemma: jam 'eat' form: 1pl.prs (ipf)
τ̶ζ̶δ̶ lemma: čužd 'foreign' form: m.sg.nom
τζίꙋζδη lemma: čužd 'foreign' form: m.sg.nom.pron
πότ lemma: pot 'sweat' form: m.sg.nom/acc
πάκ lemma: pak 'again' form: adverb
translation: then, after a year, He collected the holy apostles
Krčovski 1814: pákъ kogà stanálъ *l* godíni
κꙋγά lemma: koga 'when' form: interrogative
ϛάνα lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
γꙋδίνα lemma: godina 'year' form: f.sg.nom
σπραλ lemma: sъbera 'collect' form: l-ptcp (pf)
σφε_τή lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
| 14: | απόϛολη lemma: apostol 'apostle' form: m.pl.nom
χοδίλ lemma: xodja 'walk' form: l-ptcp (ipf)
translation: He walked for three years
τρί lemma: tri 'three' form: text numeral
γꙋδίνη lemma: godina 'year' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and He did many miracles
μλόγꙋ lemma: mlogo 'much' form: adverb
τζιꙋδά lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ꙋτζινίλ lemma: učinja 'do' form: l-ptcp (pf)
ꙋμρέλι lemma: umra 'die' form: m.pl.nom alt.analysis: l-ptcp (pf)
translation: dead were revived
ꙋζηβέβαλη lemma: oživěja form: l-ptcp (ipf)
ꙋτ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from 5 breads He fed 5000 men with women and children
πέτ lemma: pet 'five' form: text numeral
χλέ_πꙋβε lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.nom
| 15: | πέτ lemma: pet 'five' form: text numeral
χιλιάδη lemma: xiliada form: f.pl.nom/acc alt.analysis: text numeral
μꙋ́ζη lemma: muž form: m.pl.nom
νασίτιλ lemma: nasitja 'satisfy' form: l-ptcp (pf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ζένη lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
δετζά lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and, as they ate from these breads, the holy apostles collected 12 baskets of leftovers
ελη lemma: jam 'eat' form: l-ptcp (ipf)
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
σέε lemma: soja form: m.pl.nom
χλέπꙋβε, lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.nom
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
σπράλη lemma: sъbera 'collect' form: l-ptcp (pf)
σφε_τή lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
| 16: | απόϛολη lemma: apostol 'apostle' form: m.pl.nom
δβα+ lemma: dva 'two' form: text numeral
Krčovski 1814: 21 (sic)
νὰ+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
δεϛε lemma: deset 'ten' form: text numeral
κόσε+ lemma: koš 'basket' form: m.pl.nom
τρόχη lemma: troxa 'crumbs' form: f.pl.nom/acc
πόσλετ lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: then the Jews, because of jealousy, tortured him much
εβρέη lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.pl.nom
ωτ lemma: ot 'from' form: preposition
ζάβηś+ lemma: zavist 'envy' form: f.sg.nom
τα lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
μλόγꙋ lemma: mlogo 'much' form: adverb
γꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
μάτζηλη lemma: mъča 'torture' form: l-ptcp (ipf)
τρι lemma: tri 'three' form: text numeral
translation: 33 thousand times they struck Him
Krčovski 1814: *ѯz* (i.e. 67)
| 17: | δεϛε lemma: deste form: text numeral
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
τρι lemma: tri 'three' form: text numeral
χιλιάδι lemma: xiliadi form: f.pl.nom/acc alt.analysis: text numeral
πότ lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.sg.nom/acc
γꙋ+ lemma: gu form: m.3sg.gen/acc (short)
ꙋδρὴλη lemma: udrja form: l-ptcp (pf)
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: all together were beating Him on that beautiful face
τꙋβά lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
κράσνο lemma: krasen 'beautiful' form: n.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
πρεκρὰσνο lemma: prekrasen 'most beautiful' form: n.sg.nom/acc
λήτζε lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
γꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
πήλη lemma: bija 'beat' form: l-ptcp (ipf)
βρꙋ́τ lemma: vrъt form: adverb
BAN I 189: vrăt 'vsički' < vъ rędъ
| 18: | σνάγα+ lemma: snaga 'body' form: f.sg.nom
translation: His body was one single wound after those fierce tortures
τα lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
νέγꙋβα lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
πηλά lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
εδνά lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
ρανα lemma: rana 'wound' form: f.sg.nom
πο+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
τίε lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
λίꙋτη lemma: ljut 'fierce' form: f.pl.nom/acc
μίꙋκη lemma: mъka 'torment' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they put Him on a cross
γꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
πρικꙋβαλη lemma: prikovam form: l-ptcp (pf)
νά+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
κόρϛ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 152 | 1: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they stuck big nails to His hands and legs
μꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ζαπήλη lemma: zabija 'hit' form: l-ptcp (pf)
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ρακή+ lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc
τε+ lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
μꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
νꙋγί+ lemma: noga 'leg' form: f.pl.nom/acc
τε+ lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
μꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
γꙋλέμη lemma: golěm 'big' form: m.pl.nom
πιρόνε, lemma: piron 'nail' form: m.pl.nom
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and this Lamb of God lived through these tortures for our sake
τοή lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
ογνετζ lemma: agnec 'lamb (male)' form: m.sg.nom
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
| 2: | σίτζκη+ lemma: vsičъk 'every' form: f.pl.nom/acc
τε lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
τέε lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
μόκη lemma: mъka 'torment' form: f.pl.nom/acc
πριταρπέλ lemma: pretъrpja 'suffer through' form: l-ptcp (pf)
ζαραδί lemma: zaradi 'for' form: preposition
νάσ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
δανα+ lemma: dano 'may' form: particle
translation: so that He may buy us out from the hands of the Devil
ꙋτκꙋ́πη lemma: otkupja 'buy out' form: 3sg.prs (pf)
νάσ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
ρόκη lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc
διάβολτζκη lemma: diavolski 'devilish' form: f.pl.nom/acc
| 3: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and when the Christ was on the cross, the sun became dark for three hours
κꙋγά lemma: koga 'when' form: interrogative
πήλ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
χρηϛόσ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
κόρϛ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
τρί lemma: tri 'three' form: text numeral
σαχάτε lemma: saxat 'hour' form: m.pl.nom
σλόντζε+ lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
τꙋ lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
πꙋτεβνήλꙋ lemma: potъmnja form: l-ptcp (pf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the ground was shaking terribly for three hours
τρί lemma: tri 'three' form: text numeral
σαχάτε lemma: saxat 'hour' form: m.pl.nom
ζε_μλέ+ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| 4: | τα+ lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
σα lemma: se 'self' form: refl.acc
τρέσαλα lemma: tresa 'shake' form: l-ptcp (ipf)
ϛράσνꙋ lemma: strašno 'terribly' form: adverb
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the dead were revived there, in the holy city of Jerusalem
ꙋζηβέλη lemma: oživěja form: l-ptcp (ipf)
βρꙋ́τ lemma: vrъt form: adverb
ꙋμρέλη+ lemma: umra 'die' form: m.pl.nom alt.analysis: l-ptcp (pf)
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
τάμꙋ lemma: tamo 'there' form: adverb
οτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
σφετί lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
γράδα lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
ιέρꙋ_σαλίμ lemma: Jerusalim form: m.sg.nom/acc
| 5: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and those, who were saints, saw, how those became alive
μλόγꙋ lemma: mlogo 'much' form: adverb
κοή lemma: koi 'who' form: nom
πηλή lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
σφετή lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
γꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
βίδελη lemma: vidja 'see' form: l-ptcp (ipf)
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
τίε lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
ꙋζηβέλη lemma: oživěja form: l-ptcp (pf)
τακά lemma: taka 'thus' form: relative
translation: thus they will arise there, in the next age
ϛαή lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋζηβέετ lemma: oživěja form: 3pl.prs (ipf)
| 6: | τάμꙋ lemma: tamo 'there' form: adverb
νὰ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ονηη lemma: onoi form: m.sg.nom
βέκ lemma: věk form: m.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: may we say
δανα+ lemma: dano 'may' form: particle
κάζημε lemma: kaža 'tell, show' form: 1sg.prs (pf)
σιγά lemma: sega 'now' form: adverb
translation: now the people say:
βήκατ lemma: vikam 'call, shout' form: 3pl.prs (ipf)
τζιꙋβέτζη lemma: člověk form: m.pl.nom
νί+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
translation: ʺwe suffer from the taxesʺ
ε lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
τέσκꙋ lemma: težko 'heavily' form: adverb
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
βεργιά+ lemma: vergia form: f.sg.nom
BAN I 135: vergija 'vid danăk v Otomanskata imperija' < tr. vergi, vermek 'davam'
τα lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us know the first and pure (ones)!
πꙋ_ζνάημε lemma: poznaja 'know, understand' form: 1pl.prs (pf)
| 7: | πάρβꙋ lemma: pъrvo 'first' form: adverb
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
τζήϛꙋ lemma: čisto 'purely' form: adverb
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us not blaspheme the name of God!
νε+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
χꙋ́λημε lemma: xulja 'slander, blaspheme' form: 1pl.prs (ipf)
ημε lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
πόζηη, lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
κꙋτρό+ lemma: kotri form: n.sg.nom
translation: which is worse, the tax or fierce torment?
ε lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
πο+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
τέσκꙋ lemma: težъk 'heavy' form: n.sg.nom/acc
δάλη lemma: dali 'whether' form: interrogative particle
βεργίε lemma: vergia form: f.sg.nom
ηλη lemma: ili 'or' form: conjunction
| 8: | λꙋ́τη lemma: ljut 'fierce' form: f.pl.nom/acc
μάκοι lemma: mъka 'torment' form: f.pl.nom/acc
μλόγꙋ lemma: mlogo 'much' form: adverb
translation: torment is much worse than the taxes
ε lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
πο+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
τέσκꙋ lemma: težъk 'heavy' form: n.sg.nom/acc
μόκοι lemma: mъka 'torment' form: f.pl.nom/acc
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
βεργία+ lemma: vergia form: f.sg.nom
τα lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
τꙋγάβα lemma: togava 'then' form: relative
translation: in those times, they did not take the money
νί+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ζαλη lemma: žaleja form: 3sg.prs (ipf)
παρή lemma: pari form: f.pl.nom/acc
αμή lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: they were giving the money to those, who abandoned the faith in God
ονηη lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
| 9: | δάβαλη lemma: davam 'give' form: l-ptcp (ipf)
παρή, lemma: pari form: f.pl.nom/acc
κοή lemma: koi 'who' form: nom
ꙋϛάβη lemma: ostavi form: 3sg.prs (ipf)
βέρα lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
πόζηη, lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
αμά lemma: ama 'but' form: conjunction
translation: but the saints, men and women and children, did not abandon the faith
σφετί lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
μάζη lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ζένη lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
δετζά lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ꙋϛάβη_λη lemma: ostavja 'leave' form: l-ptcp (pf)
| 10: | βέρα+ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
τα lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
αμί lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but rather, they went to torments as if to joy
χόδιλη lemma: xodja 'walk' form: l-ptcp (ipf)
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
μόκοι lemma: mъka 'torment' form: f.pl.nom/acc
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ραδꙋσ lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but let them (try to) torture (us) now!
σεγά lemma: sega 'now' form: adverb
τακά lemma: taka 'thus' form: relative
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
μότζετ lemma: mъča 'torture' form: 3pl.prs (ipf)
δάλη lemma: dali 'whether' form: interrogative particle
translation: would there be anyone among ten thousand, who would suffer through such fierce and hard torments?
Krčovski 1814: da_lì by sè nášelъ wt désetъ xïlïádi edénъ
πεχ+ lemma: sъm 'be' form: 1sg.impf (ipf)
σε lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | νασέλ lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (ipf)
ꙋτ+ lemma: ut form: preposition
δέσετ lemma: deset 'ten' form: text numeral
χιλιάδι lemma: xiliada form: f.pl.nom/acc alt.analysis: text numeral
εδίν lemma: edin 'one' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: text numeral
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
πρηταρπή lemma: pretъrpja 'suffer through' form: 3sg.prs (pf)
τακβή lemma: takъv 'such' form: f.pl.nom/acc
λιꙋ́τη lemma: ljut 'fierce' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
τέσκη lemma: težъk 'heavy' form: f.pl.nom/acc
μόκη, lemma: mъka 'torment' form: f.pl.nom/acc
αμά lemma: ama 'but' form: conjunction
translation: but those saints sang songs of God from those hard tortures
τίε lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
σφετ_τζή lemma: svętъc form: m.pl.nom
| 12: | ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
τέσκη lemma: težъk 'heavy' form: f.pl.nom/acc
μάκοι lemma: mъka 'torment' form: f.pl.nom/acc
πέλη lemma: pěja form: l-ptcp (ipf)
πέσνη lemma: pěsnь form: f.pl.nom/acc
πόζηη, lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom.pron
αμά lemma: ama 'but' form: conjunction
translation: but those Christians had and carried in their mouths and hearts the name of Christ
τίε lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
χριϛιάνε lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
ημάλη lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
νόσιλη lemma: nosja 'carry' form: l-ptcp (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
τέχνη lemma: těxen 'their' form: n.pl.nom/acc
| 13: | ꙋϛά lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
νίχνο lemma: nixen 'their' form: n.sg.nom/acc
σόρτζε lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ημε lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
χριϛόβꙋ lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.nom/acc
νε_πρεϛάνο lemma: neprestanno 'ceaselessly' form: adverb
translation: they prayed (ʺdidʺ) perpetually:
τζήναλη lemma: činja 'do' form: l-ptcp (ipf)
γόσποδι lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: ʺo Lord Jesus Christ, Son of God, may you have mercy on sinful myselfʺ
ηισꙋ́σε lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.voc
χριϛε lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.voc
σίνε lemma: sin 'son' form: m.sg.voc
πό_ζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
| 14: | πόμιλꙋη+ lemma: pomiluja form: 2sg.imp (ipf)
με lemma: az 'I' form: 1sg.acc
γρέσναγꙋ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.gen/acc.pron
ονηη lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: they prayed to Christ in every hour
σέκηη lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
τζάσ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
χριϛά lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
μόληη lemma: molja 'pray' form: l-ptcp (ipf)
Krčovski 1814: molíle
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they called the Christ to help them and to make them strong
χριϛά lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
βήκαλη lemma: vikam 'call, shout' form: l-ptcp (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
χμη lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 15: | πꙋμάγα lemma: pomagam 'help' form: 3sg.prs (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
γη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ꙋκρεπή, lemma: ukrěpja form: 3sg.prs (pf)
χριϛά lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
translation: they called the Christ
βήκαλη lemma: vikam 'call, shout' form: l-ptcp (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they prayed to Christ for that
χριϛά lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
μόληλη lemma: molja 'pray' form: l-ptcp (ipf)
ζατꙋβά lemma: zatova 'thus' form: conjunction
translation: and the Christ sat at their souls
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
χριϛόσ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
| 16: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
τέχνι lemma: texni form: f.pl.nom/acc
δꙋ́σι lemma: duši form: f.pl.nom/acc
σιδέλ lemma: sidel form: l-ptcp (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the Christ gave them strength and sturdiness
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ζήβꙋ lemma: živo form: adverb
χριϛόσ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
ημ+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
δάλ+ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf)
σίλα lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
κρέποϛ. lemma: krěpost form: f.sg.nom
ονιη lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: if they did not pray to Christ everytime, they would not be able to suffer so fierce torments
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
πέχα lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 17: | νί+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μοληλη lemma: molja 'pray' form: l-ptcp (ipf)
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
χριϛά lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
σέκηη lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
τζάσ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
νε+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
πή+ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.cond
μόγαλη lemma: moga 'can' form: l-ptcp (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
πριταρπέτ lemma: pretъrpja 'suffer through' form: 3pl.prs (pf)
τόλκꙋβα lemma: tolkova 'as much' form: relative
λίꙋτη lemma: ljut 'fierce' form: f.pl.nom/acc
| 18: | μόκοι, lemma: mъka 'torment' form: f.pl.nom/acc
ζατꙋβά lemma: zatova 'thus' form: conjunction
translation: for that reason they threw the believers to fire to burn
Krčovski 1814: zatovà ne+ vě´rni+ te gì frъlá-le ou oginъ (kolěbanie pri udvoenii obъekta!)
ν̶έ̶+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
βερνι+ lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
φάρλελη lemma: fъrlja 'throw' form: l-ptcp (ipf)
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ογαν lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ηζγꙋρέτ, lemma: izgorja 'burn' form: 3pl.prs (pf)
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but the fire could not burn them
ογαν lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μογαλ+ lemma: moga 'can' form: l-ptcp (ipf)
δα lemma: da 'to' form: conjunction
| 19: | χη+ lemma: té form: 3pl.gen/acc (short)
ηζγꙋρέβα lemma: izgorjavam form: 3sg.prs (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the poison could not poison them
οτροβα lemma: otrova 'poison' form: f.sg.nom
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μογαλα lemma: moga 'can' form: l-ptcp (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ꙋτροβꙋβα, lemma: otravjam form: 3sg.prs (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the fierce snakes could not bite them
λίꙋτη lemma: ljut 'fierce' form: f.pl.nom/acc
ζμήη lemma: zmija 'snake' form: f.pl.nom/acc
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μογαλη lemma: moga 'can' form: l-ptcp (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
χη lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
|
|
|
 | | page 153 | 1: | ꙋγρήζετ, lemma: ugriža form: 3pl.prs (ipf)
ώ+ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: oh, how strong is the faith, and the prayer to God, and pure life
λελε lemma: lele 'behold!' form: interjection
βέρα lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
κόλκꙋ lemma: kolko 'how much' form: interrogative
ε+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
σίλνα lemma: silen 'strong' form: f.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
μόλενιε lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc
πόγα lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
τζίϛꙋ lemma: čist 'clean, pure' form: n.sg.nom/acc
ζίβένιε, lemma: živenie form: n.sg.nom/acc
αμά lemma: ama 'but' form: conjunction
translation: but those Christians were never killing (?)
Krčovski 1814: a-mà tı´e bžïi xrstïáni nikóĭ pátъ ne+ sè wpíle, i ne býle pïę´ni
τίε lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
| 2: | χριϛιάνε lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
νήκοη lemma: nikoi 'nobody, none' form: m.sg.nom.pron
πότ lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.sg.nom/acc
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ꙋμπήβαλη lemma: ubivam 'murder, kill' form: l-ptcp (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: they never drunk (so much as to) be drunk
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ꙋπήβαλη lemma: upivam form: l-ptcp (ipf)
πηένη, lemma: pija 'drink' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they never sung devilish songs
νίκοη lemma: nikoi 'nobody, none' form: m.sg.nom.pron
πότ lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.sg.nom/acc
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
πελη lemma: pěja form: l-ptcp (ipf)
| 3: | πέσνη lemma: pěsnь form: f.pl.nom/acc
διάβολτζκη lemma: diavolski 'devilish' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they did not play (instruments)
νί+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σφήριλη lemma: svirja 'whistle' form: l-ptcp (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they did not dance
νέ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ηγράλη lemma: igraja 'dance, play' form: l-ptcp (ipf)
αμή lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but all the men and women knew the literature (Scripture?)
Krčovski 1814: ni sí+te múži i žéni kníga znále
σίτζκη lemma: vsičъk 'every' form: m.pl.nom
μꙋ́ζη lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ζένη lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
κνήγα lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.nom
ζνάελη lemma: znaja 'know' form: l-ptcp (ipf)
| 4: | βέτζερꙋ lemma: večera 'dinner' form: f.sg.acc
translation: they prayed in the morning and evening to God
< *večerom i utrinom ? Krčovski 1814: véčerъ, i outrw čitále, bga molíle
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋ́τρηνꙋ lemma: utrina form: f.sg.acc
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
πόγα lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
μόληλη, lemma: molja 'pray' form: l-ptcp (ipf)
α lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and now they don't pray to God
σεγά lemma: sega 'now' form: relative
νή+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
μολετ lemma: molja 'pray' form: 3pl.prs (ipf)
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
πόγα, lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
αμί lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but they sing devilish songs
πέατ lemma: pěja form: 3pl.prs (ipf)
πέσνη lemma: pěsnь form: f.pl.nom/acc
διά_βολτζκη lemma: diavolski 'devilish' form: f.pl.nom/acc
| 5: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the Devil rejoices about their souls
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ράδꙋβα lemma: raduvam form: 3sg.prs (ipf)
διάβολα+ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim alt.analysis: m.sg.def
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
σασ+ lemma: s 'with' form: preposition
τέχνη+ lemma: těxen 'their' form: f.pl.nom/acc
τε lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
δꙋ́σι lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (the early Christians) did not lay with their wives every day
νη+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σά lemma: se 'self' form: refl.acc
λέγαλη lemma: ljagam 'lay' form: l-ptcp (ipf)
σάσ+ lemma: s 'with' form: preposition
ζένι+ lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
τε+ lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
σι lemma: se 'self' form: refl.dat
βρꙋ́τ+ lemma: vrъt form: adverb
δενέ lemma: den 'day' form: m.pl.nom
| 6: | τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: they lived purely as angels
τζήϛꙋ lemma: čisto 'purely' form: adverb
ζιβέλη lemma: živěja form: l-ptcp (ipf)
κατꙋ́ lemma: kato 'as' form: conjunction
άγγελη lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and now, because of sinful life and accursed drinking, they even lose their minds
σεγά lemma: sega 'now' form: adverb
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
γρέσνο lemma: grěšen 'sinful, erring' form: n.sg.nom/acc
ζηβένιε lemma: živenie form: n.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
πρꙋκλέτꙋ lemma: proklet form: n.sg.nom/acc
πηάντζκꙋ lemma: pianstvo form: n.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋ_μꙋβέ+ lemma: um 'intellect' form: m.pl.nom
| 7: | τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
σι+ lemma: se 'self' form: refl.dat
σα+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ζαγꙋ́πηλη lemma: zagubja 'lose' form: l-ptcp (pf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they became like mindless cattle
ϛάναλι+ lemma: stana 'become, stand up' form: l-ptcp (pf)
σα lemma: se 'self' form: refl.acc
κακβότꙋ lemma: kakvoto 'what' form: n.sg.nom
πεζꙋ́μνη lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.nom
δꙋπήτατζη lemma: dobitъk 'cattle' form: m.sg.nom/acc
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: they marry in (their) 50s and even 60s, with (up to) three women
πε+ lemma: pet 'five' form: text numeral
δεσέ lemma: deset 'ten' form: text numeral
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
σεζ+ lemma: šest 'six' form: text numeral
δε_σέ lemma: deset 'ten' form: text numeral
| 8: | γꙋδίνη lemma: godina 'year' form: f.pl.nom/acc
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ζένετ lemma: ženja 'marry' form: 3pl.prs (ipf)
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
τρή lemma: tri 'three' form: text numeral
ζένη lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the Law does not allow (ʺgiveʺ) three wives
τρί+ lemma: tri 'three' form: text numeral
ζένη lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
δάβα lemma: davam 'give' form: 3sg.prs (ipf)
ζακόν lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the adulterous Devil enters
φλέζε lemma: vlěza 'enter' form: 3sg.prs (pf)
πλꙋ́δνꙋ lemma: bluden 'sinful' form: m.sg.nom.pron
διάβολ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he drags them
Krčovski 1814: i gì vléče ou múki vě´čnïi
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
βλε_τζέ lemma: vleka form: 3sg.prs (ipf)
| 9: | ονηη lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: they, as blind ones, do not see the chains and reins of the Devil
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
σλέπη lemma: slěp 'blind' form: m.pl.nom
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
βίδατ lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
βεριꙋ́γι lemma: veriga form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋζδη lemma: juzda 'reins' form: f.pl.nom/acc
διάβꙋλτζκη lemma: diavolski 'devilish' form: f.pl.nom/acc
ονηη lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: they, blind and faithless ones, do not pray to Christ
σλέπη lemma: slěp 'blind' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
βερνη lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.pl.nom
νί+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
μό_λετ lemma: molja 'pray' form: 3pl.prs (ipf)
| 10: | νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
χριϛὰ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
αμί lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but they go with accursed drinking and magic
χόδετ lemma: xodja 'walk' form: 3pl.prs (ipf)
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
Krčovski 1814: po prokléto báeně, i magı´i
πρꙋκλέτꙋ lemma: proklet form: n.sg.nom/acc
πιάντζκꙋ lemma: pianstvo form: n.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
πο+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
μαγέ lemma: magia 'magic' form: f.sg.nom
ωχ lemma: ox 'o' form: interjection
translation: o you blind souls and faithless men, why do you enlist yourself to the Devil?
σλέπη lemma: slěp 'blind' form: f.pl.nom/acc
δꙋ́σι lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
βερνη lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.pl.nom
| 11: | τζελꙋβέτζη, lemma: člověk form: m.pl.nom
ζαϛό+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
σα lemma: se 'self' form: refl.acc
πίσꙋβατε, lemma: pisuvam 'write' form: 2pl.prs (ipf)
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
διάβολα lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
διάβολ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.nom
translation: the Devil tortures them
χη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
μάτζη lemma: mъča 'torture' form: 3sg.prs (ipf)
α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but they go to the Devil again
ονηη, lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
πάκ lemma: pak 'again' form: adverb
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
διάβολα lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
| 12: | χόδετ, lemma: xodja 'walk' form: 3pl.prs (ipf)
ωχ lemma: ox 'o' form: interjection
translation: o how big is your blindness!
γꙋλέμα lemma: golěm 'big' form: f.sg.nom
βάσα lemma: vaš 'your' form: f.sg.nom
σλεποτά lemma: slěpota form: f.sg.nom
χριϛόσ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
translation: when the Christ walked the Earth, He banished from one man many devils
κꙋγά lemma: koga 'when' form: interrogative
χόδιλ lemma: xodja 'walk' form: l-ptcp (ipf)
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ζεμλέ+ lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.nom
τα lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ησπάδηλ lemma: izpъdja 'expel' form: l-ptcp (pf)
| 13: | ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
εδίν lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
τζιλέκ lemma: čilěk 'human' form: m.sg.nom
μλόγꙋ lemma: mlogo 'much' form: adverb
διάβολε lemma: diavol 'devil' form: m.pl.nom
πάκ lemma: pak 'again' form: adverb
translation: then these devils prayed Christ to allow them to enter some swines
τέε lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
διάβολε lemma: diavol 'devil' form: m.pl.nom
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
μόλιλη lemma: molja 'pray' form: l-ptcp (ipf)
νὰ+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
χριϛά lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
χμι+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
δαδέ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
ηζιν lemma: izin 'permission' form: m.sg.nom/acc
| 14: | δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
φλέζατ lemma: vlěza 'enter' form: 3pl.prs (pf)
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
σφινιέ+ lemma: svinja form: f.pl.nom/acc
τε, lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ακꙋ́ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: if a devil cannot enter a swine without the Lord's permit, the less can it enter a house of God
Krčovski 1814: kogà ne móže dïá-volъ da vléze bezъ izínъ ou svíni˸ tó i xíčъ ne móže da vléze ou ká-šta, i ou domъ bžïĭ
πεσ+ lemma: bez 'without' form: preposition
ηζιν lemma: izin 'permission' form: m.sg.nom/acc
γόσποδοφ lemma: Gospodov form: m.sg.nom
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μόζε lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
διάβολ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
φλέζε lemma: vlěza 'enter' form: 3sg.prs (pf)
νὰ+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
σφηνηε+ lemma: svinja form: f.pl.nom/acc
τꙋ lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 15: | τό+ lemma: to 'that, then' form: particle
χήτζ lemma: xič 'thus' form: particle
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μόζε lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
φλέζε lemma: vlěza 'enter' form: 3sg.prs (pf)
φάφ lemma: v 'in' form: preposition
κόϛα lemma: kъšta 'house' form: f.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
φάφ+ lemma: v 'in' form: preposition
δόμ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
νίε lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
translation: we all Christians are in the house of God
σίτζκη lemma: vsičъk 'every' form: m.pl.nom
χριϛιάνε lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
σμέ lemma: sъm 'be' form: 1pl.prs (ipf)
β+ lemma: v 'in' form: preposition
δόμꙋβε lemma: dom 'house' form: m.pl.nom
| 16: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
κόϛη lemma: kъšta 'house' form: f.pl.nom/acc
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom.pron
ζαϛὸ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because we have taken the body and blood of Christ
Krčovski 1814: za_štò sme sè pričastíle tě´lo i króvъ xrstóva
σμέ lemma: sъm 'be' form: 1pl.prs (ipf)
ζάλη lemma: vzema 'take' form: l-ptcp (pf)
σνάγα lemma: snaga 'body' form: f.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
κόρφ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.nom
χριϛόβα lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.sg.nom
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: the Devil cannot enter next to Christ
μόζε lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
διάβολ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
φλέζε lemma: vlěza 'enter' form: 3sg.prs (pf)
πρη+ lemma: pri 'by' form: preposition
χριϛὰ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
| 17: | νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: the Devil cannot enter a faithful man, a faithful Christian
μόζε lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
διάβολ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
φλέζε lemma: vlěza 'enter' form: 3sg.prs (pf)
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
βέραν lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.sg.nom
τζηλέκ lemma: čilěk 'human' form: m.sg.nom
να lemma: na 'on, to, for' form: preposition
βέραν lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.sg.nom
χριϛιάν lemma: xristianin 'Christian' form: m.sg.nom
ζήφ+ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
translation: the Christ is alive
ε lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
χριϛόσ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
α̶κ̶ο̶+ lemma: ako 'if' form: conjunction
ή̶ lemma: i 'and' form: conjunction
ζ̶η̶λ̶έ̶κ̶ lemma: čilěk 'human' form: m.sg.nom
| 18: | α+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the men, who do not have pure faith, in them the Devil lives
κꙋτρή lemma: kotri form: m.pl.nom
τζιλέτζη lemma: čilěk 'human' form: m.pl.nom
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ματ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
τζίϛά lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
βέρα lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
τέχ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ζηβέε lemma: živěja form: 3sg.prs (ipf)
διάβολ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.nom
τίε lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
translation: they are Devil's mansions
σα+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
κꙋνάτζη lemma: konak 'mansion, inn' form: m.pl.nom
διάβολτζκοι lemma: diavolski 'devilish' form: m.pl.nom
| 19: | ζαϛό lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because the Devil goes around the men
χόδι lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
διάβꙋλ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.nom
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
τζιꙋβέτζη lemma: člověk form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he growls like a lion
ρꙋ́κα lemma: rugam form: 3sg.prs (ipf)
κατό lemma: kato 'as' form: conjunction
αρσλάν lemma: aslan form: m.sg.nom/acc
σάκα lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
translation: he wants to spill us alive
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
νη+ lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
ηζκάζε lemma: izkazja form: 3sg.prs (pf)
ζήβη, lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 154 | 1: | τοή lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
translation: he does not eat meat
νί+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
αδε lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
μέσꙋ, lemma: meso 'meat' form: n.sg.nom/acc
νί+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor does he drink blood
πιε lemma: pija 'drink' form: 3sg.prs (ipf)
κόρφ lemma: korf form: f.sg.nom
αμή lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but he goes around all people
χόδι lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
πꙋ+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
βρꙋ́ lemma: vrъt form: adverb
λιꙋδιέ+ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he steals the faith from their hearts
Krčovski 1814: imъ kráde wt srdce+to vě´ra
χμη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
κραδέ lemma: krada form: 3sg.prs (pf)
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
σαρτζά+ lemma: sъrdce 'heart' form: n.pl.nom/acc
τα lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
| 2: | βέρα lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he steals their treasure
χμη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
κραδέ lemma: krada form: 3sg.prs (pf)
ημότ lemma: imot form: m.sg.nom/acc
Krčovski 1814: oumo+tъ
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he gives to the faithless people
δάβα lemma: davam 'give' form: 3sg.prs (ipf)
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
τζιꙋβέτζη lemma: člověk form: m.pl.nom
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
Krčovski 1814: nevě´rïe
βερνη lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he makes them fear the Devil
χμη+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
δάβα lemma: davam 'give' form: 3sg.prs (ipf)
ϛράχ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ηματ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
| 3: | ꙋτ lemma: ot 'from' form: preposition
διάβꙋλꙋ, lemma: diavol 'devil' form: m.sg.dat
Krčovski 1814: diavola
αμή lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but who fears the Devil, those don't have a God, nor are His
κοή lemma: koi 'who' form: nom
ημα lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
ϛράχ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
διάβολα, lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
τίε lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
πόγα lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ματ lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σα lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom.pron
τίε lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
translation: they are bound and reined (?) up with devilish reins (?)
| 4: | σα lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
βόρζανη lemma: vъrža 'bind' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ζασꙋστενη lemma: zasuča form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
makedonski.info: zasuče 'twist'
σάσ lemma: s 'with' form: preposition
ꙋϛη lemma: juzda 'reins' form: f.pl.nom/acc
διάβολτζκη, lemma: diavolski 'devilish' form: f.pl.nom/acc
σάσ lemma: s 'with' form: preposition
translation: thus the Devil hunts and catches people
τοβά lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
λꙋβή lemma: lovja 'hunt' form: 3sg.prs (ipf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
φάϛα lemma: faštam form: 3sg.prs (ipf)
διάβꙋλ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.nom
| 5: | τζελιꙋβέτζη lemma: člověk form: m.pl.nom
ζατοβά lemma: zatova 'thus' form: conjunction
translation: that is why John the Evangelist teaches: (?)
κάζꙋβα lemma: kazuvam form: 3sg.prs (ipf)
σφετί lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ιωαν́, lemma: Ioan 'John' form: m.sg.nom
πογꙋσλόφ lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian' form: m.sg.nom
ηματ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
translation: ʺthey have fear of tormentʺ
ϛράχ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
ωτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
μάκα lemma: mъka 'torment' form: f.sg.nom
τακὰ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: thus he says:
| 6: | κάζꙋβα lemma: kazuvam form: 3sg.prs (ipf)
κοὴ lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺthose people have no God, who fear the Devilʺ (?)
ημα lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
ϛράχ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
διάβολα lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
πόγα lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ματ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
τίε lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
τζελꙋβέτζη lemma: člověk form: m.pl.nom
τίε+ lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
translation: they are without God
σα lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
πέζ lemma: bez 'without' form: preposition
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom.pron
| 7: | σίτζκι+ lemma: vsičъk 'every' form: m.pl.nom
translation: all Christians, men and women alike, we have to struggle with the Devil
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
χριϛιάνε lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
μόζη lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ζένι lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
ημαμε lemma: imam 'have' form: 1pl.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋπόριμε lemma: uporja form: 1pl.prs (ipf)
σόσ lemma: s 'with' form: preposition
διάβολα, lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
τίε lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
translation: those people cannot save themselves from the Devil's hands
Krčovski 1814: ne+ sè bori sosъ dïávola˸ tı´e čovécy ne móžatъ˸ da- sè kurtalísatъ wt rúki dïávolski
τζελꙋβέτζη lemma: člověk form: m.pl.nom
| 8: | νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
μόζατ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
κꙋρτꙋλίσατ lemma: kurtulisam 'save' form: 3pl.prs
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
διάβꙋλτζκι+ lemma: diavolski 'devilish' form: f.pl.nom/acc
τε lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ρόκοι, lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc
τίε lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
translation: those who fear the Devil, they are not of God
κοὴ lemma: koi 'who' form: nom
ηματ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ϛράχ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
ωτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
διάβολα+ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim alt.analysis: m.sg.def
τ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
| 9: | ονηη lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
νί+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σα lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom.pron
κꙋγά lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: as long as they live, they are not God's
σα+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
ζήβη lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σά lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
πόζητζκη lemma: božski form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and when they die, they are not Lord's
κꙋγά lemma: koga 'when' form: interrogative
ꙋμράτ lemma: umra 'die' form: 3pl.prs (pf)
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σά lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
γόσποττζκη lemma: gospodski form: m.pl.nom
ζαϛὸ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because they did not have fear of God
| 10: | νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ημάλη lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ϛράχ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
ωτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
πόγα lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
αμή lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: but they feared the Devil
σα+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
πꙋέλη lemma: boja 'fear' form: l-ptcp (pf)
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
διάβꙋλ, lemma: diavol 'devil' form: m.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thus he (John?) wrote, o Christian brothers
τακά lemma: taka 'thus' form: relative
πίσα lemma: piša 'write' form: 2/3sg.aor (ipf)
πράτιε lemma: brat 'brother' form: m.pl.nom
χριϛιάνε lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 11: | δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: may you learn about the Devil
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
πρηꙋτζέβατε lemma: priučavam form: 3pl.prs (ipf)
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
διάβꙋλꙋ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.dat
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he will ran from you
τοή lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
σταή lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
πꙋπέγνε lemma: poběgna 'run away' form: 3sg.prs (pf)
ꙋτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
βάσ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
τꙋβά+ lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: this is the remedy (?), so that you do not fear the Devil
Krčovski 1814: tovà e protíveně da+ ne+ vì stráxъ wt dïá-vola
ε lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
πρετίβενιε lemma: protivenie form: n.sg.nom/acc
| 12: | δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
βα+ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
ε+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
νέ+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ϛραχ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
ωτ+ lemma: ot 'from' form: preposition
διάβολα, lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and may you do not do sinful things
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
τζίνιτε lemma: činja 'do' form: 2pl.prs (ipf)
ϛό+ lemma: što 'what' form: interrogative
ε lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
γρέσνο lemma: grěšen 'sinful, erring' form: n.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and may you do not hear about sins
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
σλꙋ́σετε lemma: slušam 'listen' form: 2pl.prs (ipf)
νά+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
γρέχꙋβε lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
| 13: | τꙋβά+ lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: that is the resistance to the Devil
ε lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
πρꙋτιβάνιε lemma: protivenie form: n.sg.nom/acc
να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
διάβολ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and may you repent
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
πꙋκάετε, lemma: pokaja 'repent' form: 2pl.prs (pf)
ζαϛὸ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because the death is coming
ήδε lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋμιράλκα, lemma: umiralka form: f.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we do not know, when the terrible axe of God, the fierce death, will catch us and slash us
νι+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ζνά_ημε lemma: znaja 'know' form: 1pl.prs (ipf)
| 14: | κꙋγα lemma: koga 'when' form: interrogative
ϛαή lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
νι+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
γράπνε lemma: grabna form: 3sg.prs (pf)
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ϛαη+ lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
νι+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
πꙋσετζέ lemma: poseka 'cut down' form: 3sg.prs (pf)
ϛρὰσνα lemma: strašen 'terrible' form: f.sg.nom
σεκίρα lemma: sekira form: f.sg.nom
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
λꙋ́δη lemma: lud 'mad' form: m.sg.nom.pron
| 15: | σμερ+ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom
τά lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it will carry us there, to the terrible judgement of Jesus Christ
ϛε+ lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
νι+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ꙋτνεσε lemma: otnesa 'carry out' form: 3sg.prs (pf)
τάμο lemma: tamo 'there' form: adverb
νά lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ϛράσεν lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom
σόδια lemma: sъdija 'judge' form: f.sg.nom
ιησꙋ́σα lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.gen/acc.anim
χριϛὰ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
τοή lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
translation: He is not merciful there
τάμꙋ lemma: tamo 'there' form: adverb
νή lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 16: | σα+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ηζμόλιꙋβα lemma: izmoljavam form: 3sg.prs (ipf)
α lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: only as long as we are alive He is merciful
Krčovski 1814: a ovdè, dokátъ smè žívy
ꙋδβέ lemma: edva form: adverb
δꙋκὰτη lemma: dokato form: conjunction
σμέ lemma: sъm 'be' form: 1pl.prs (ipf)
ζήβη lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
ε+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
μλόγꙋ lemma: mlogo 'much' form: adverb
μιλꙋϛίφ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and He forgives all the sins to everyone
πρꙋϛάβα lemma: proštavam 'forgive' form: 3sg.prs (ipf)
σέκομꙋ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.dat.pron
| 17: | σίτζκι+ lemma: vsičъk 'every' form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
γρέχοβε lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: thus the Christ said:
τακά lemma: taka 'thus' form: relative
ρεκάλ lemma: reka 'say' form: l-ptcp (ipf)
χριϛόσ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
σίτζκι+ lemma: vsičъk 'every' form: m.pl.nom
translation: ʺmay all the Christians, men and women alike, have a chanceʺ (?)
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
χριϛιάνε lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
μόζη lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
ζένη lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ὴ_ματ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
| 18: | να+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ημότ lemma: imot form: m.sg.nom/acc
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and may they think
τꙋβά lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
μίσλετ lemma: mislja 'think' form: 3pl.prs (ipf)
σέε lemma: soja form: f.pl.nom
translation: he, who thinks about these four things, may become a son of God
τζὲτρι lemma: četiri 'four' form: text numeral
ρέτζη lemma: rěč form: f.pl.nom/acc
κοή lemma: koi 'who' form: nom
μίσλη lemma: mislja 'think' form: f.pl.nom/acc
τοή lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
μόζε lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
πόδε lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 19: | σύν lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
πόζηη lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
η lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he will be able to run away from all the sins
μὸζε lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
πꙋπέγνε lemma: poběgna 'run away' form: 3sg.prs (pf)
ꙋτ lemma: ot 'from' form: preposition
βρꙋ́τ lemma: vrъt form: adverb
γρεχοβέ+ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
τε lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he may die
μοζε lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋμρέ lemma: umra 'die' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 155 | 1: | η+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (it is a) pure repentence for everyone, who thinks
τζήϛꙋ lemma: čist 'clean, pure' form: n.sg.nom/acc
πꙋκαένιε lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
σέκηη lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
τꙋβά lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
δα+ lemma: da 'to' form: conjunction
μίσλη, lemma: mislka form: 3sg.prs (ipf)
πόρβꙋ lemma: pъrvi 'first' form: n.sg.nom/acc
translation: first, the death
σμέρτ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom
φτόρꙋ lemma: vtori 'second' form: n.sg.nom/acc
translation: second, the Judgement
σαδόβιε, lemma: sъd 'judgement, court' form: n.sg.nom/acc
| 2: | τρέτꙋ+ lemma: treti 'third' form: n.sg.nom/acc
translation: third, the Kingdom of Heaven
ε lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
τζάρτζκꙋ lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
νεπέσνη lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.nom.pron
τζετβέρτꙋ lemma: četvъrto form: adverb
translation: fourth, the eternal torment
μάκα lemma: mъka 'torment' form: f.sg.nom
βέτζνα, lemma: věčen form: f.sg.nom
σοχρανὴ lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf)
translation: Lord, save all those of the rightful faith, whom you have in this land (?)
γόσποδη lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 3: | φσέχ lemma: vsě form: m.pl.gen/loc.pron
πραβοσλάβηνη lemma: pravoslaven 'orthodox' form: m.pl.nom
ωτ lemma: ot 'from' form: preposition
σεї lemma: sii 'this' form: f.sg.dat
αϛράνη lemma: strana 'side, land' form: f.sg.gen
η+ lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
translation: and give us mercy
μασ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
πꙋμίλꙋβαї́ lemma: pomiluvam form: 2sg.imp (pf)
αμίν lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: amen
|
|