  |  | page 113v   |  | 1:  |  Mca  lemma: mesec 'month'  form: m.sg.gen
   translation: [Title] (for the) 1st (day) of Month April and the 5th Sunday of the Great Lent
  gr. - Thēsauros Damaskinou 1751 s.431-441 Bakačič - NBKM 327 (Athos, 1691) l.266r-277v
  aprilia  lemma: april 'April'  form: m.sg.gen
  Mēni aprilliō prōti, kai tē(i) pemptiē(i) Kyriakē(i) tēs hagias Tessarakośtēs
  *a*  lemma: 1   form: alphabetic number
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  *e*-ju  lemma: peti 'fifth'  form: f.sg.acc.pron  alt.analysis: alphabetic number
  ndelę  lemma: nedělja   form: f.sg.gen
  stǫę  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.gen.pron
  Bakačič: velikago posta
  četiri  lemma: četiridesetnica   form: f.sg.acc
  žitie  lemma: žitie 'life'  form: n.sg.nom/acc
   translation: [Title] Life and living of the Reverend Mother Mary of Egypt
  Bios kai politeia tēs hosias Marias Tēs Aigyptias
 
  |  | 2:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  žiznъ  lemma: žiznь 'life'  form: f.sg.nom
  prpdobnie  lemma: prepodoben 'Reverend'  form: f.sg.gen.pron
  marie  lemma: Maria 'Mary'  form: f.sg.gen
  egptenini  lemma: Egiptěnina   form: f.sg.gen
 
  |  | 3:  | metafrasta  lemma: metafrasta   form: sg.nom
   translation: [Title] retold in the Common Language by the least monk Damaskinos, hypodeacon and teacher
  Metafrasѳeis eis tēn koinēn glōssan para tu en Monaxois elaxiśtu Damaskēnu tu Hypodiakonu kai Studitu
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  obštem  lemma: obšt 'common'  form: m.sg.loc/inst
  ęzice  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.sg.loc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  monxa  lemma: monax 'monk'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 4:  | poslědnag  lemma: posleden 'last, following'  form: m.sg.gen/acc.pron
  damaskina  lemma: Damaskin   form: m.sg.gen/acc.anim
  ipodiakona  lemma: ipodiakon   form: m.sg.gen/acc.anim
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  oučitelja  lemma: učitel 'teacher'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 5:  | Velie  lemma: velii 'great'  form: n.sg.nom/acc.pron
   translation: Penance is a great good, my beloved
  [§1] Mega tipotes kalon, eѵlogēmenoi xriśtianoi, hē metanoia,
  někoe  lemma: někoi 'someone'  form: n.sg.nom/acc.pron
  dobro  lemma: dobro 'goodness, goods'  form: n.sg.nom/acc
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  ljubimici  lemma: ljubimec 'beloved one'  form: m.pl.nom
  pokaanie  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and what (kind of good) is this (penance)
  kai toiuton kalon einai
  čto  lemma: čьto   form: nom
 
  |  | 6:  | takovo  lemma: takъv 'such'  form: n.sg.nom/acc
  est  lemma: est   form: 3sg.prs (ipf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: (it means a chance for) every man to be saved
  hoti pasa anѳrōpon sōnei
  vъsakъ  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.nom
  člkъ  lemma: čelověk   form: m.sg.nom
  spsaet  lemma: spasiti   form: 3sg.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъsakie  lemma: vsěki 'every'  form: m.pl.nom.pron
   translation: it washes all the kinds of sins away
  holais tais hamartiais tais eѯaleifei
 
  |  | 7:  | grěsi  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  omivaetъ  lemma: omyvati   form: 3sg.prs (ipf)
  vъsaki  lemma: vsěki 'every'  form: f.pl.nom/acc
   translation: it removes all the kinds of vices
  holais tais atyxias tais afanizei
  zlobi  lemma: zloba 'anger, evil'  form: f.pl.nom/acc
  otsěkaetъ  lemma: otsěšti   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 8:  | n  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: there is no sin, which cannot be forgiven by God, when the human repents
  den einai kamia hamartais, hopu na mēn sygxōresē(i) ho Ѳeos, hotan metanoēsē(i) ho anѳrōpos
  ěst  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  [missing: hē metanoia kamnei megalēn xaran eis ton uranon kai eis ton Ѳeon]
  nikoi  lemma: nikoi 'nobody, none'  form: m.sg.nom.pron
  grěx  lemma: grěx 'sin'  form: m.sg.nom/acc
  eže  lemma: iže 'who'  form: n.sg.nom
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  praštaetъ  lemma: pratiti   form: 3sg.prs (ipf)
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  egda  lemma: egda 'when'  form: relative
  kaet  lemma: kajati   form: 3sg.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  člkъ  lemma: čelověk   form: m.sg.nom
 
  |  | 9:  |   lemma:    form: 
  agglom  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.dat
   translation: as the Lord also commanded the angels in the Gospel
  kai eis tus aggelus kaѳōs to orizei kai ho Kyrios eis to hagion Eѵaggelion
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  povelě  lemma: povelěti   form: 2/3sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  gъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  stmъ  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.loc/inst
  eѵglii  lemma: evangelie 'Gospel'  form: n.sg.loc
  radost  lemma: radost 'joy'  form: f.sg.nom
   translation: there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents (Lk 15:7)
  xara ginetai en tō(i) uranō(i) epi heni hamartōlō(i) metanoounti
 
  |  | 10:  | bivaetъ  lemma: byvati   form: 3sg.prs (ipf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  nbsi  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.sg.dat
  o  lemma: o 'oh'  form: preposition
  edinom  lemma: edin 'one'  form: m.sg.loc/inst
  grěšnice  lemma: grěšnik 'sinner'  form: m.sg.loc
  kajuštim  lemma: kajati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat.pron
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 11:  | pokaanie  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
   translation: penance is a washing of the soul and (its) second baptism
  hē metanoia einai kaѳarismos tēs ѱyxēs tu anѳrōpu, kai dysteri baptisis
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  očištenie  lemma: očištenie 'purification'  form: n.sg.nom/acc
  dši  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  člku  lemma: čelověk   form: m.sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  vtoroe  lemma: vtori 'second'  form: n.sg.nom/acc.pron
  krštenie  lemma: krъštenie 'baptism'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: because he, who taints the first baptism by sin, returns by penance
  dioti hopoios emolyne to prōton baptisma me hamartiais, palin me tēn metanian to kerdainei
  kto  lemma: kto   form: nom
  oskvrъnitъ  lemma: oskvrъniti   form: 3sg.prs (pf)
  prъvoe  lemma: pъrvi 'first'  form: n.sg.nom/acc.pron
  krštenie  lemma: krъštenie 'baptism'  form: n.sg.nom/acc
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  grěxmi  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.inst
 
  |  | 13:  | paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  pokaaniemъ  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.inst
  priobrětaetъ  lemma: priobrěšti   form: 3sg.prs (ipf)
  pokaanie  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
   translation: penance is (of) a great boon to a sinful man
  hē metanoia einai mega ofelos eis ton hamartōlon anѳrōpon
 
  |  | 14:  | est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  velia  lemma: velii 'great'  form: f.sg.nom
  polza  lemma: polza 'use, good'  form: f.sg.nom
  grěšnomu  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: m.sg.dat.pron
  člku  lemma: čelověk   form: m.sg.dat
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: thus it is witnessed by the literature of our Church
  kaѳōs to martyroun ta biblia tēs Ekklēsias mas
  svdětelъstvujutъ  lemma: svidětelstvuvati   form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 15:  | knigi  lemma: kniga 'book, letter, literature'  form: f.pl.nom/acc
  crkvě  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.gen
  našei  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: many sinful men saved themselves by such penance
  ap' autēn tēn metanoian esōѳēsan polloi hamartōloi anѳrōpoi
  takovoe  lemma: takъv 'such'  form: n.sg.nom/acc.pron
  pokaanie  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 16:  | spsoše  lemma: spasiti   form: 3pl.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  mnoźi  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.nom
  grěšni  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: m.pl.nom
  člci  lemma: čelověk   form: m.pl.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they did not only saved themselves
  kai u monon esōѳēsan
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  tъčiju  lemma: tъčiju   form: adverb
 
  |  | 17:  | spsše  lemma: spasiti   form: 3pl.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but also they became saints
  alla kai hagioi eginan
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  stii  lemma: svęt 'saint'  form: m.pl.nom.pron
  biše  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and we bow to them (until?) today
  kai tus proskynumen hēmeis tēn sēmeron hēmeran, 
  poklanjaem  lemma: poklanjati   form: 1pl.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  mi  lemma: my 'we'  form: 1pl.nom
  dnъšni  lemma: dnešen 'contemporary'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 18:  | dnъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: thus (we bow to) St Mary of Egypt too, who was a lecherous and sinful woman, and then (ʺasʺ) she repented
  hōsan kai hē hagia Maria hē Aigyptia, ōpu ēton pornē kai hamartōlē gynaika, kai monon diati emetanoise
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  mria  lemma: Maria 'Mary'  form: f.sg.nom
  egiptenini  lemma: Egyptěnina   form: f.sg.dat/loc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 19:  | bě  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  bludna  lemma: bluden 'sinful'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  grěšna  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.nom
  žena  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  tъkmo  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  pokaa  lemma: pokaa   form: 2/3sg.aor
 
  |  | 20:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she fasted
  kai askēteusen
  posti  lemma: postiti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  osti  lemma: postiti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she was honored both by God and humans
  hagiase kai etimēѳē ek Ѳeou kai eѯ anѳrōpōn
  počte  lemma: počitati   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  člkъ  lemma: čelověk   form: m.pl.gen
 
  |  | 21:  | toe  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.gen
   translation: I will tell you today about her sins and penance, my beloved
  autēnēs tēs hagias tais hamartiais kai tēn metanoian bulomai na diēgēѳō sēmeron, eulogēmenoi xriśtianoi
  stie  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.gen.pron
  grěsi  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  pokaanie  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  xoštu  lemma: xotěti 'want'  form: 1sg.prs (ipf)
  povedati  lemma: povedati   form: infinitive (pf)
  dnsъ  lemma: dnes 'today'  form: adverb
 
  |  | 22:  | ljubimici  lemma: ljubimec 'beloved one'  form: m.pl.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: for this reason, I pray you, o God-loving ones
  kai dia tuto para kalō tēn auѳentiansas
  sego  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  mlju  lemma: moliti   form: 1sg.prs (ipf)
  bgoljubie  lemma: bogoljubie   form: n.sg.nom/acc
  vaše  lemma: vaš 'your'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 114r   |  | 1:  |  poslušaite  lemma: poslušati   form: 2pl.imp
   translation: do hear my words carefully
  akusate tus logus meta pasēs proѳymias
  slovesa  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.nom/acc
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  vъsakim  lemma: vsěki 'every'  form: n.sg.inst.pron
  priležiniemъ  lemma: priležanie 'hard work'  form: n.sg.inst
 
  |  | 2:  | da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: so that you understand and learn, how much does penance help to a man
  na katalabete, kai na maѳete, poson dynetai hē metanoia eis ton anѳrōpon
  razuměete  lemma: razuměti   form: 2pl.prs (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  navikněte  lemma: navyknǫti   form: 2pl.prs (pf)
  Miklosich: navyknǫti 'manѳanein, discere'
  koliko  lemma: koliko   form: interrogative
  vъzmagaetъ  lemma: vъzmagati   form: 3sg.prs (ipf)
  Miklosich: vъzmagati 'dynasѳai, posse'
 
  |  | 3:  | pokaanie  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  člku  lemma: čelověk   form: m.sg.dat
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: There was a holy man, a hermit in the land of Palestine
  [§2] Eis ta merē tēs Palaiśtinēs, ēton henas hieromonaxos
  strani  lemma: strana 'side, land'  form: f.sg.gen
  palestinskie  lemma: palestinski   form: f.sg.gen
 
  |  | 4:  | bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  něki  lemma: někoi 'someone'  form: m.sg.nom.pron
  sštenik  lemma: svęštenik 'priest'  form: m.sg.nom
  inokъ  lemma: inok 'solitary animal'  form: m.sg.nom
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
   translation: his name (was) Zosima
  Zōsimas to oioma tu
  imě  lemma: imę   form: n.sg.nom/acc
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  běš  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
   translation: he was an old man of many virtues
  ēton de ho gerōn autos kata polla en aretos
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
 
  |  | 5:  | starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  tъ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  mnozěi  lemma: mnog 'numerous'  form: f.sg.dat.pron
  dobroděteli  lemma: dobrodětel   form: f.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: his virtue was respected so much
  kai toson ēton fēmismenos eis tēn aretēn
  toliko  lemma: toliko   form: relative
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 6:  | gověinъ  lemma: gověin   form: m.sg.nom
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  dobrodětelěx  lemma: dobrodětel   form: f.pl.loc
  eliko  lemma: eliko 'as much'  form: relative
   translation: that many other hermits from the monasteries around were coming to hear the words from the mouth of that old man
  hoson polloi kalogeroi apo ta trigyru monaśtēria hypēgenan pollais forais na akusoun logon apo to śtoma tu gerontos autounu
  mnozi  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.nom
  inoci  lemma: inok 'solitary animal'  form: m.pl.nom
 
  |  | 7:  | ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  okrstъniix  lemma: okrъsten   form: m.pl.gen/loc.pron
  monastirěx  lemma: monastir   form: m.pl.loc
  prixoždaaxu  lemma: prixoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  mnogašti  lemma: mnogašti   form: adverb
 
  |  | 8:  | poslušati  lemma: poslušati   form: infinitive (ipf)
  slovesa  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.nom/acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  oustъ  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.gen
  starca  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.gen/acc.anim
  togo  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.gen/acc
 
  |  | 9:  | sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: thus he lived (ʺmadeʺ) in that monastery for (ʺwhich wasʺ) 53 years
  ekame goiun eis ekeino to monaśtērion, hopu ēton xronus penēnta treis
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  tomъ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.loc
  monastiri  lemma: monastir   form: m.sg.loc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  bist  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  pet  lemma: pęt   form: text numeral
 
  |  | 10:  | dsetъ  lemma: desęt   form: text numeral
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  tri  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  lět  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.sg.gen
  potom  lemma: potom 'then'  form: adverb
   translation: then he got an idea
  epeita ēlѳe tu logismos toiutos
  priide  lemma: priide   form: 2/3sg.aor (pf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  pomišlenie  lemma: pomyšlenie 'thought'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | takovoe  lemma: takъv 'such'  form: n.sg.nom/acc.pron
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: (ʺsuch as:ʺ) ʺcould there be found anyone, who would teach me something concerning hermitry?ʺ
  ʺhoti taxates einai kanenas hopu na me didaѯē(i) tipotes ergon kalogerikēes?ʺ
  eda  lemma: eda 'if ever, whether'  form: interrogative particle
  obrěštet  lemma: obrěsti 'find'  form: 3sg.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  kto  lemma: kto   form: nom
  eže  lemma: iže 'who'  form: n.sg.nom
  poučiti  lemma: poučiti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 12:  | me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  někoe  lemma: někoi 'someone'  form: n.sg.nom/acc.pron
  dělo  lemma: dělo   form: n.sg.nom/acc
  inočъskoe  lemma: inočeski   form: n.sg.nom/acc.pron
  est  lemma: est   form: 3sg.prs (ipf)
   translation: ʺis there anyone, who does never need anything, but rather is perfect in all aspects?ʺ
  ʺeinai kaneis hopu pote den ton eleiѱe timotes, amē einai eis hola sōśtos?ʺ
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  kto  lemma: kto   form: nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 13:  | nikogda  lemma: nikogda 'never'  form: negative
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  trebuetъ  lemma: trebuetъ   form: 3sg.prs (ipf)
  ničto  lemma: ničto   form: nom
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
  est  lemma: est   form: 3sg.prs (ipf)
  vъ  lemma: vъ   form: preposition
  vsěm  lemma: vse 'all'  form: m.pl.dat.pron
  sъvrъšenъ  lemma: sъvrъšenъ   form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 14:  | est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
   translation: ʺis there anybody in the desert, who could make me more virtuous?ʺ
  ʺtaxates einai tinas eis tēn erēmon, hopu me parasseuei eis tēn aretēn?ʺ
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  kto  lemma: kto   form: nom
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pustini  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  me  lemma: az 'I'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  prěumnozit  lemma: prěumnozit   form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 15:  | vъ  lemma: vъ   form: preposition
  dobrodětelěx  lemma: dobrodětelěx   form: f.pl.loc
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: thus did the old man think
  auta enѳymumenos ho gerōn
  vъspiminaše  lemma: vъzpominati   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 16:  | starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  agglъ  lemma: angel 'angel'  form: m.sg.nom/acc
   translation: (then,) an angel of the Lord appeared
  Aggelos kyriu efanē
  gnъ  lemma: Gospodně   form: m.sg.nom
  javi  lemma: javiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he said to him:
  kai legeiton:
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.sg.dat
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
   translation: ʺo Zosima, your virtues are good and greatʺ
  ʺZōsima, kalē kai megalē einai hē edikē su aretēʺ
  dobri  lemma: dobъr 'good'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 17:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  velici  lemma: velik 'great'  form: f.pl.nom/acc
  sut  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  tvoi  lemma: tvoi 'your'  form: f.pl.nom/acc
  dobrodětelei  lemma: dobrodětel   form: f.pl.gen
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut go along the river Jordan, to the nearby monasteryʺ
  ʺamē syre eis ton Iordanēn potamon, eis to monaśtērion hopu einai ekei plēsionʺ
  poidi  lemma: poiti   form: 2sg.imp (pf)
 
  |  | 18:  | nъ  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  iordanscěi  lemma: jordanski   form: f.sg.dat.pron
  rěcě  lemma: rěka 'river'  form: f.sg.dat/loc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  monastiri  lemma: monastir   form: m.sg.loc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 19:  | tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  blizъ  lemma: blizu   form: adverb
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: ʺso that you can see those (ʺusʺ), whose virtue is greater than yoursʺ
  ʺna idē(i)s allus megalliterus eis tēn aretēn apo senaʺ
  vdiši  lemma: viděti   form: 2sg.prs (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  nie  lemma: nie 'we'  form: 1pl.nom
  veličaiši  lemma: velik 'great'  form: m.pl.comp
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  dobrodětelěx  lemma: dobrodětel   form: f.pl.loc
 
  |  | 20:  | ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  tebě  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (long)
  vъsta  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the old man stood up immediately
  esēkōѳē pareuѳys ho gerōn
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he went to that monastery
  kai hypēgen eis ekeino to monaśtērion
  poide  lemma: poiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 21:  | onom  lemma: on 'he'  form: m.sg.loc
  monastiri  lemma: monastir   form: m.sg.loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he prayed (ʺgave metanoia inʺ)
  kai ebale metanoian
  vъloži  lemma: vъložiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  metanie  lemma: metanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he remained there
  kai apomeinon ekei
  osta  lemma: ostati   form: 2/3sg.aor (pf)
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
 
  |  | 22:  | običai  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.nom/acc
   translation: those hermits had a custom
  synēѳeian de eixan hoi kalogeroi ekeinoi
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  iměaxu  lemma: iměti   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  inoci  lemma: inok 'solitary animal'  form: m.pl.nom
  oni  lemma: on 'he'  form: m.pl.nom
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: that they all went to the desert on the Clean Monday
  hoti tēn kaѳarēn deuteran, (eugenan hoi kalogeroi holoi apo to monaśtērion, kai) hypēgen eis tēn erēmon pasa henas
  čisti  lemma: čist 'clean, pure'  form: m.sg.nom.pron
  pondelnikъ  lemma: ponedělnik   form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 23:  | isxoždaaxu  lemma: izxoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pustini  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
  kъždo  lemma: kъždo 'every, any'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 24:  | vъsá_ky,  lemma: vъsá_ky,   form: vъsá_ky,
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they remained (ʺmadeʺ) there until the Palm Sunday
  kai ekamnan ekei heōs tēn Kyriakēn tōn Baiōn
  sъtvoraaxu  lemma: sъtvoriti   form: 3pl.aor/impf (pf)
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  daže  lemma: daže 'even'  form: particle
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  ndele  lemma: nedělja   form: f.sg.gen
  cvětonosnie  lemma: cvětonosen   form: f.sg.gen.pron
 
  |  | 25:  | po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
   translation: and the old man Zosima went out too, according to the custom of the monastery
  kata tēn synēѳeian goun tu monaśtēriu eugēke kai ho gerōn Zōsimas
  običaju  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.dat
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  monastirskomu  lemma: monastirski   form: m.sg.dat.pron
  izide  lemma: iziti   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 26:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he crossed Jordan with other hermits
  kai eperase ton Iordanēn potamon me tus allus kalogerus
  prěšdъ  lemma: prěiti 'get over'  form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.nom
  iordanъ  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  inimi  lemma: in 'another, different'  form: m.pl.inst.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 114v   |  | 1:  |  inoci  lemma: inok 'solitary animal'  form: m.pl.nom
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: and as they separated themselves from each other
  hōs goun exōrisѳēsan ap' allēlōn tus
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  razlučiše  lemma: razlučiti   form: 3pl.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  drug  lemma: drug 'other'  form: m.sg.nom
  druga  lemma: drug 'other'  form: m.sg.gen/acc.anim
  priide  lemma: priti   form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: he thought (ʺa thought came to himʺ) to go deep into the desert
  ēltѳeton logismos na sebē(i) paramesa eis tēn erēmon
 
  |  | 2:  | emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  pomislъ  lemma: pomisъ   form: f.sg.nom
  vъniti  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  Bakačič: da vьnídetь glьbóko vь pustýnju, edà káko wbrě´štet ně´koego stárca pustýnnika da ouslýšit ně´koe slóvo Bžie wt njégo
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  vъnutriǫę  lemma: vъnutren   form: f.sg.acc.pron
  pustinju  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.acc
 
  |  | 3:  | eda  lemma: eda 'if ever, whether'  form: interrogative particle
   translation: to find some old man hermit
  mē na heurē tina geronta askētēn
  obrěsti  lemma: obrěsti 'find'  form: infinitive (pf)
  někoego  lemma: někoi 'someone'  form: m.sg.gen/acc.pron
  starca  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.gen/acc.anim
  postnika  lemma: postnik 'hermit'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 4:  | ouslišati  lemma: uslyšati 'hear'  form: infinitive (pf)
   translation: to hear some divine word from him
  na akusē(i) tipotes logon Ѳeu ap' ekeinon
  někoe  lemma: někoi 'someone'  form: n.sg.nom/acc.pron
  slovo  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.nom/acc
  bžie  lemma: božii 'Godʹs'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  nego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (as) he went, the time came to sing his liturgy
  kai pēgenamenos  > ksl. xodę ?
  xoždaše  lemma: xoditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 5:  | prispě  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
  efѳasen hē hōra na diabasē(i) tēn akolyѳian tu
  čas  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  pěti  lemma: pěti   form: infinitive (ipf)
  službu  lemma: služba 'service, liturgy'  form: f.sg.acc
  svoju  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
  potom  lemma: potom 'then'  form: adverb
   translation: then he stood up (ʺin a jumpʺ˸ orig.: towards the East)
  epeitai eśtaѳē kata anatolas
  sta  lemma: stanuti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  vъstok  lemma: vъstok 'East'  form: m.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he prayed
  kai eproseuxeto
  mljaše  lemma: moliti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he stood, he saw a human body, appearing as a shadow
  kai ekei śtekomenos, eiden hōsan iskion hopu efynē anѳrōpinu kormiu
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  stojuštu  lemma: stojati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
  vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  senъ  lemma: sěn 'shadow, dwelling'  form: m.sg.nom/acc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  javljaše  lemma: javiti   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 6:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  člčskoe  lemma: člověčeski   form: n.sg.nom/acc.pron
  tělo  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
  pomně  lemma: pomněti   form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the old man thought the vision was a devilish one
  enomisen ho gerōn, hoti einai fantasia daimonikē
  pomně  lemma: pomněti   form: 2/3sg.aor (pf)
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
 
  |  | 7:  | est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  prividěnie  lemma: prividěnie   form: n.sg.nom/acc
  běsooskoe  lemma: běsovski 'demonic'  form: n.sg.nom/acc.pron
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
   translation: he crossed himself in the moment
  kai pareuѳys ekame ton Stauron tu
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  krstъ  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 8:  | svoi  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  egda  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: He looked more clearly (?) when he finished his service
  [§3] Ho tan de aposōse tēn akolyѳiantu, blepei fanera
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  sъvrъši  lemma: sъvrъšiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  službu  lemma: služba 'service, liturgy'  form: f.sg.acc
  svoju  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
  ouzre  lemma: uzrěti 'see'  form: 2/3sg.aor (pf)
  javlenně  lemma: javlenně   form: adverb
 
  |  | 9:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and a human was walking towards his right side (orig.: he saw clearly that a human...)
  kai eperipatei anѳrōpos pros tēn deѯiantu merean
  xoždaše  lemma: xoditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  člkъ  lemma: čelověk   form: m.sg.nom
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  desnuju  lemma: desen 'right (side)'  form: f.sg.acc.pron
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  stranně  lemma: strana 'side, land'  form: f.sg.dat/loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and his body was very black
  kai to kormitu ēton mauron kata polla
  tělo  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 10:  | ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  běše  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  črъno  lemma: čeren 'black'  form: n.sg.nom/acc
  o  lemma: o 'oh'  form: preposition
  mnozě  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.loc
  vlasi  lemma: vlas 'hair'  form: m.pl.nom
   translation: his hair were white as a silkworm
  ta maliatu ēsan aspra hōsan ta pampakion
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  běxu  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  běli  lemma: běl 'white'  form: m.pl.nom
 
  |  | 11:  | jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  bubakъ  lemma: bubak   form: m.sg.nom/acc
  < gr. pampakion - Max Fuchs (1835) Neugriechische Gespräche, Augsburg: Karl Kollmann. 26: bambakion, bampakion, pampakion, daraus abgekürzt bambaki. Nach Suidas muss man pambaѯ schreiben < bombiѯ 'Seidenwurm'
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: and they were short (ʺsmallʺ)
  plēn ētan mikra
  běxu  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  mali  lemma: mal 'small, few'  form: m.pl.nom
  tъkmo  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
   translation: they reached only to his arms
  monon heōs ton ōmon tu efѳanan
  daže  lemma: daže 'even'  form: particle
 
  |  | 12:  | do  lemma: do 'until'  form: preposition
  ramu  lemma: rame   form: n.dl.gen/loc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  dospevaaxu  lemma: dospěvati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as the old man saw him, he rejoiced very much
  kai hōs ton eiden ho gerōn exarē kata polla
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 13:  | starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  vъzradouva  lemma: vъzraduvati   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  o  lemma: o 'oh'  form: preposition
  mnozě  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.loc
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: because he found what he prayed for
  pōs heurēken ekeinon hopu ezēta
  obrěte  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ono  lemma: ono 'it'  form: n.sg.nom
 
  |  | 14:  | iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  prošaaše  lemma: prositi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he immediately started to run towards him
  kai pareuѳys arxēse kai etrexe kata podi tu
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  nače  lemma: načęti   form: 3sg.aor (pf)
  tečati  lemma: tečati   form: infinitive (ipf)
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  nem  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he saw that Zosima runs (to him, he ran away)
  kai hōs ton eiden, hoti trexei ho Zōsimas
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
 
  |  | 15:  | vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  tečet  lemma: tečati   form: 3sg.prs (ipf)
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  (ekeinos perissoteron efeugen. alla ho Zōsimas an) kai ēton gerontas, plēn etrexe perissoteron
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: (Zosima), although he was old, ran even more
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
 
  |  | 16:  | tečaše  lemma: tečati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  množae  lemma: mnogo 'much'  form: adv.comp
  egda  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: as he closed in to the distance of an earshot, the old man cried
  kai hotan ezygōse konta hoson na akuetai fōnē, eklausen ho gerōn
  približi  lemma: približiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  blizъ  lemma: bliz   form: adverb
  eliko  lemma: eliko 'as much'  form: relative
 
  |  | 17:  | slišati  lemma: slyšati 'hear'  form: infinitive (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  glas  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc
  vъsplaka  lemma: vъzplakati 'start crying'  form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he said to the one, who appeared:
  kai legei pros ekeinon hopu efaineto
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
 
  |  | 18:  | nemu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  javljaše  lemma: javiti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  počto  lemma: počto 'why'  form: conjunction
   translation: ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ
  diati me feugeis ton hamartōlon dule tu Ѳeu?
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  běgaeši  lemma: běgati   form: 2sg.prs (ipf)
  grěšnomu  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 19:  | rabě  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.sg.voc
  bžii  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  počto  lemma: počto 'why'  form: conjunction
   translation: ʺwhy are you making me, old man, grieve, and not you stay and bless me?ʺ
  time sygxenesai ton geronta, kai den śtekesai na me eulogēsē(i)s?
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  sъmuštaeši  lemma: sъmuštati   form: 2sg.prs (ipf)
  stastarca  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 20:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  stoiši  lemma: stojati   form: 2sg.prs (ipf)
  blsviti  lemma: blagosloviti   form: infinitive (pf)
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  stani  lemma: stanǫti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺstay for the love of Christ!ʺ
  śtasu dia tēn agapēn tu Xriśtu
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 21:  | ljubvě  lemma: ljubov 'love'  form: f.sg.gen
  xvě  lemma: Xristov 'Christʹs'  form: f.sg.dat
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause I am an old manʺ
  hoti eimai gerōn
  esmъ  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I cannot follow youʺ
  kai den śtekesai na mai na se akolyѳō
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  mgu  lemma: mošti 'relics'  form: 1sg.prs (ipf)
  posledovati  lemma: posledovati   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 22:  | ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: as he was saying this and running
  auta syntyxenōntas ho gerōn kai pēlalōntas
  běsedujuštu  lemma: běsedovati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
  starcu  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  tečeštu  lemma: tečati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
  prispě  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: he reached a place, which was like a small, dry brook
  efѳasen eis hena topon
 
  |  | 23:  | na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ednom  lemma: edin 'one'  form: n.sg.loc/inst
  městě  lemma: město 'place'  form: n.sg.loc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  hopu ēton ōsan ѯeropotamon mikron
  běše  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  suxi  lemma: sux 'dry, gaunt'  form: m.sg.nom.pron
  potъkъ  lemma: potok 'stream, brook'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 24:  | malъ  lemma: mal 'small, few'  form: m.sg.nom
  on  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
   translation: and the one, who appeared, went down and up again
  ekeinos men hopu efaineto
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  javljaše  lemma: javiti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  sъnide  lemma: sъniti 'descend'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ekatebē, kai palin anebē
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  vъzide  lemma: vъziti 'ascend'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 25:  | starc  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
   translation: and the old man stood
  ho de gerōn eśtaѳē
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  sta  lemma: stojati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: he could not cross
  mē dynamenos na perasē(i)
  možaaše  lemma: mošti 'relics'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  prěiti  lemma: prěiti 'get over'  form: infinitive (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he cried even more
  kai eklaie perissoteron
  plakaše  lemma: plakati   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 115r   |  | 1:  |  množae  lemma: mnogo 'much'  form: adv.comp
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then the one, who appeared, answered
  tote apēlogēѳē ekeinos hopu efaineto
  otvěšta  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
  onъ  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  javi  lemma: javiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he said to Zosima:
  kai legei pros ton Zōsiman
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 2:  | kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  zosimě  lemma: Zosima   form: f.sg.dat/loc
  prosti  lemma: prostiti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺforgive me, Father Zosima, for the sake of the Lordʺ
  sygxōrēson me abba Zōsima dia ton Xriśton
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  ga  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺI can let you (ʺstandʺ) see meʺ
  den dynomai na śtaѳō na me idē(i)s
 
  |  | 3:  | mogu  lemma: mošti 'relics'  form: 1sg.prs (ipf)
  stati  lemma: stojati   form: infinitive (ipf)
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause I am naked, as you see meʺ
  hoti eimai gymnē, hōsan me blepeis
  esmъ  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  naga  lemma: nag   form: f.sg.nom
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
 
  |  | 4:  | me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  vdiši  lemma: viděti   form: 2sg.prs (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand also I am a womanʺ
  kai allo hoti eimai gynaika
  ino  lemma: in 'another, different'  form: n.sg.nom/acc
  esmъ  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  žena  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺbut if you want to stay (insist?), throw me one of your shirts to clothe (myself)ʺ
  plēn ean thelē(i)s na śtaѳō, hriѱe me hena hrason na to balō
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  xošteši  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  stostoati  lemma: stojati   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 5:  | vrъzi  lemma: vrъsti   form: 2sg.imp (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  edinu  lemma: edin 'one'  form: f.sg.acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  rizъ  lemma: riza 'shirt'  form: f.pl.gen
  tvoix  lemma: tvoi 'your'  form: f.pl.gen.pron
  oblěšti  lemma: oblěšti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 6:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺthen you (may) see me, to give me your prayerʺ
  kai tote na me idē(i)s, na me dōsē(i)s tēn euxēn su
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
  vdiši  lemma: viděti   form: 2sg.prs (ipf)
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  podati  lemma: podati   form: infinitive (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  mltvu  lemma: molitva 'prayer'  form: f.sg.acc
  tvoju  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 7:  | jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: when Zosima heard it, being called by his name
  hōs goun ēkusen ho Zōsimas, hoti eѯ onomatos ton ekraѯon
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  sliša  lemma: slyšati 'hear'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  iměnem  lemma: imę   form: n.sg.inst
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  vъzva  lemma: vъzzvati   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 8:  | počjudi  lemma: počuditi   form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: he wondered how she knew
  eѳaumase pōs ēton prooratikos
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  bist  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  prozorliva  lemma: prozorliv   form: f.sg.nom
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: then he threw her one of his shirts
  homōs erhriѱe to hena tu palaiorason
  vrъže  lemma: vrъsti   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 9:  | edinu  lemma: edin 'one'  form: f.sg.acc
  rizu  lemma: riza 'shirt'  form: f.sg.acc
  vetxu  lemma: vetxi   form: f.sg.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he went
  kai tote hypēge
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
  poide  lemma: poiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he prayed
  kai ebale metanoian
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  metania  lemma: metanie 'repentance'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 10:  | proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: then, the one, who appeared, prayed (too)
  homoiōs kai ho fainomenos ebale metanoian
  javlei  lemma: javiti   form: m.sg.nom.pron  alt.analysis: ptcp.prs.act
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  metania  lemma: metanie 'repentance'  form: n.pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the both (were) staying for a long time, thinking
  kai pollēn hōran eśtekontan prumita kai hoi duo tus
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  mnog  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.nom
 
  |  | 11:  | čas  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  stojušti  lemma: stojati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.dl.nom/acc
  promišljajušti  lemma: promyšljaati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.dl.nom/acc
  oboi  lemma: oba 'both'  form: text numeral  alt.analysis: m.dl.nom/acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (were) saying to each other:
  kai henas ton allon elegen
  drug  lemma: drug 'other'  form: m.sg.nom
  drugu  lemma: drug 'other'  form: m.sg.dat
 
  |  | 12:  | gljušti  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.dl.nom/acc
  blsvi  lemma: blagosloviti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺbless me, o servant of Godʺ
  eulogēson me, dule tu Ѳeu
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  rabě  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.sg.voc
  bžii  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: many times, the woman said:
  kai me pollēn hōran, legei hē gynaika ekeinē
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  mnogъ  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.nom
  časъ  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 13:  | gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  žena  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  ona  lemma: on 'he'  form: f.sg.nom
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, it is appropriate for you to bless meʺ
  Abba Zōsima, esena prepei na me eulogēsē(i)s
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  tebě  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (long)
  podbaet  lemma: podobati 'have to, be appropriate'  form: 3sg.prs (ipf)
  blsviti  lemma: blagosloviti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 14:  | me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause you are a priest of the Highest Godʺ
  hoti eisai hiereus tu Ѳeu tu hyѱiśtu
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  sštenikъ  lemma: svęštenik 'priest'  form: m.sg.nom
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  višnjago  lemma: vyšen   form: m.sg.gen/acc.pron
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause you stand often in the holy place of the sacrificeʺ
  hoti pollais forais eśtaѳēs eis to hagion Bēma
 
  |  | 15:  | mnogašti  lemma: mnogašti   form: adverb
  stoiši  lemma: stojati   form: 2sg.prs (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  stmъ  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.loc/inst
  žrъtъvnice  lemma: žertvennik   form: m.sg.loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand you pray God for the sins of the othersʺ
  kai parekaleis ton Ѳeon dia allonōn hamartias
  mliši  lemma: moliti   form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 16:  | ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  iněx  lemma: in 'another, different'  form: m.pl.loc
  !
  grěsěxъ  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.loc
  sego  lemma: se 'self'  form: m.sg.gen/acc
   translation: ʺfor this reason, you bless me!ʺ
  dia tuto eulogēson emena
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  blsvi  lemma: blagosloviti   form: 2sg.imp (pf)
 
  |  | 17:  | Togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: Zosima spoke then:
  [§4]Tote legei ho Zōsimas
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  staa  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
   translation: ʺGod's holy blessings on you seem to be stronger than mineʺ
  hagia tu Ѳeu to xarisma su fainetai perissoteron apo ton edikon mu
  bžia  lemma: božii 'Godʹs'  form: f.sg.nom.pron
  blgdtъ  lemma: blagodat 'virtue, blessing'  form: f.sg.nom
  tvoa  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.nom.pron
  javljaet  lemma: javljati   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 18:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  množaiša  lemma: mnog 'numerous'  form: f.sg.nom.comp
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  moix  lemma: moi 'my'  form: m.sg.gen/acc.pron
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause you can prophesizeʺ
  hoti eisai prooratikē
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  prozorliva  lemma: prozorliv   form: f.sg.nom
 
  |  | 19:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand you know my nameʺ
  kai ѯeureis kai to onoma mu
  znaeši  lemma: znati   form: 2sg.prs (ipf)
  imě  lemma: imę   form: n.sg.nom/acc
  moe  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand that I am a priestʺ
  kai pōs eimai hiereus
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  esmъ  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  sštennikъ  lemma: svęštenik 'priest'  form: m.sg.nom
  sego  lemma: sii 'this'  form: n.sg.gen
   translation: ʺthat's why I pray you so muchʺ
  dia tuto parakalōse polla
 
  |  | 20:  | radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  mlju  lemma: moliti   form: 1sg.prs (ipf)
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  mnogo  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
   translation: ʺyou bless meʺ
  esy me eulogēson
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  blsvi  lemma: blagosloviti   form: 2sg.imp (pf)
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: as the woman, who appeared, saw, that he was not going to bless her, she stood up herself
  hōsan eide goun hē gynē ekeinē, hopu efaineton, hoti pleon den tēn eulogei, esēkōѳē monaxē tēs
 
  |  | 21:  | bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  žena  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  ona  lemma: on 'he'  form: f.sg.nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  javi  lemma: javiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  blsviti  lemma: blagosloviti   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 22:  | ju  lemma: ta 'and, thus'  form: f.3sg.acc (short)
  vъsta  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 2/3sg.aor (pf)
  sama  lemma: sam 'alone'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she spoke:
  kai legei
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
   translation: ʺmay the holy God, who loves (to) save sinners, blesses youʺ
  ho Ѳeos ho hagios, hopu agapa(i) tēn sōtērian tōn hamartōlōn, ekeinos na se eulogēsē(i)
  stii  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.nom.pron
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ljubit  lemma: ljubiti   form: 3sg.prs (ipf)
  spsenie  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 23:  | grěšnikom  lemma: grěšnik 'sinner'  form: m.pl.dat
  tъi  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  blsvit  lemma: blagosloviti   form: 3sg.prs (ipf)
  te  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then also the old man Zosima stood up
  tote esykōѳē kai ho gerōn Zōsimas
  vъsta  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 2/3sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
 
  |  | 24:  | zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  otvěšta  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the saint answered
  apekriѳō hē hagia
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she spoke to Zosima:
  kai legei pros ton Zōsiman
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  zosimě  lemma: Zosima   form: f.sg.dat/loc
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺFather Zosima, why did you put such an effort, coming here to see one sinful woman?ʺ
  Abba Zōsima, diati ekopiases, kai ēlѳes heōs edō, na idē(i)s mian gynaika hamartōlēn?
 
  |  | 25:  | zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  počto  lemma: počto 'why'  form: conjunction
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  potrudi  lemma: potrudi   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  priide  lemma: priiti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  daže  lemma: daže 'even'  form: particle
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
 
  |  | 26:  | zde  lemma: zde   form: adverb
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  edinu  lemma: edin 'one'  form: f.sg.acc
  ženu  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.acc
  grěšnu  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.acc
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺ(but?) because God brought you so far as here, tell meʺ
  plēn epeidē se eferen ho Ѳeos heōs edō, eipe me
  poneže  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 115v   |  | 1:  |  te  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  prinese  lemma: prinesti   form: 2/3sg.aor (pf)
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  daže  lemma: daže 'even'  form: particle
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  zde  lemma: zde   form: adverb
  rci  lemma: reka 'say'  form: 2sg.imp (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
   translation: sidenote: [дамаскина]
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: ʺhow are the Christians?ʺ
  pōs einai hoi xriśtianoi
  sutъ  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  xrstiani  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.pl.nom
 
  |  | 2:  | kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: ʺhow is the world?ʺ
  pōs einai hos kosmos
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  mirъ  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.nom/acc
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: ʺhow are the kings?ʺ
  pōs einai hoi basileis
  sǫt  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  carie  lemma: car 'king, emperor'  form: m.pl.nom
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: ʺhow are the churches of Christ?ʺ
  pōs einai hē Ekklēsia tu Xriśtu?
  sǫt  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  crkvě  lemma: cъrkva 'church'  form: f.pl.nom/acc
  xvě  lemma: Xristov 'Christʹs'  form: f.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 3:  | otvěšta  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the old man answered
  apēlogēѳē ho gerōn
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he spoke:
  kai legei
  glaa  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  vъsa  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
   translation: ʺall are well enough for your prayers, revered motherʺ
  holoi kala einai me tēn euxēn su Mētēr hosia
  dobra  lemma: dobъr 'good'  form: n.pl.nom/acc
  sǫt  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  za  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  mltvъ  lemma: molitva 'prayer'  form: f.pl.gen
  tvoix  lemma: tvoi 'your'  form: f.pl.gen.pron
 
  |  | 4:  | mti  lemma: mati 'mother'  form: f.sg.nom
  prpdobna  lemma: prepodoben 'Reverend'  form: f.sg.nom
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut pray for those and for me (as well)ʺ
  alla parakalesai ton Ѳeon kai diat' ekeinus, kai diat' emena
  mli  lemma: moliti   form: 2sg.imp (ipf)
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  těx  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  o  lemma: o 'oh'  form: preposition
  mně  lemma: az 'I'  form: 1sg.loc
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 5:  | jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺthat is why I went such a sinful way (?)ʺ
  hoti dia tuto ekopiasa tosēn śtratan ho hamartōlos
  sego  lemma: sii 'this'  form: n.sg.gen
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  potrudix  lemma: potruditi   form: 1sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  toliki  lemma: tolik   form: m.sg.nom.pron
  putъ  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
  grěšni  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 6:  | glae  lemma: glagolati 'speak'  form: 3sg.prs (ipf)
   translation: the woman spoke to him:
  legeiton hē gynaika ekeinē
  mu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  žena  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  ona  lemma: on 'he'  form: f.sg.nom
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺFather Zosima, it is appropriate for you to pray for meʺ
  Abba Zōsima, esena prepei na parakalesē(i)s diat' emena ton Ѳeon
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  tebe  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (long)
  podbaetъ  lemma: podobati 'have to, be appropriate'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 7:  | mliti  lemma: moliti   form: infinitive (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  bu  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  o  lemma: o 'oh'  form: preposition
  mně  lemma: az 'I'  form: 1sg.loc
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺthen, because you want me, (I will) confess to youʺ
  plēn epeidē me horizeis, na kamō hypakoēn
  poneže  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  povelěvaeši  lemma: povelěti   form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 8:  | sъtvoriti  lemma: sъtvoriti   form: infinitive (pf)
  Bakačič: sъtvoru
  poslušanie  lemma: poslušanie   form: n.sg.nom/acc
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then she stood for a long time
  Tote eśtaѳē pollēn hōran
  sta  lemma: stati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  mngo  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
 
  |  | 9:  | čas  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the saint prayed
  kai eproseuxeto hē hagia
  mljaše  lemma: moliti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  staa  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the voice from her mouth was not heard
  kai fōnē apo to śtomatēs den akueto
  glas  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  oustъ  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.gen
  ee  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (long)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  slišaše  lemma: slyšati 'hear'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 10:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the old man fell to the ground in front of him
  kai ho gerōn epese prumita eis tēn gēn
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  pade  lemma: pasti 'fall'  form: 2/3sg.aor (pf)
  prěžde  lemma: prěžde   form: adverb
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  zemli  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he was saying ʺGod have mercyʺ
  kai elege to Kyrie eleēson
  glaše  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  gi  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  pommlui  lemma: pomiluvati   form: 2sg.imp (pf)
 
  |  | 11:  | proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: then, he lifted his eyes after a long time
  homōs me kairon polēn, esykōse ta matia tu
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  časě  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.loc
  mnogom  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.dat.pron
  vъzvodě  lemma: vъzvoditi 'lead up'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ꙫči  lemma: oko 'eye'  form: n.dl.nom/acc
  svoi  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.dl.nom/acc
 
  |  | 12:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he saw the woman being one fathom above the ground
  kai blepei, hoti ēton hē gynaika mian pēxēn ѱēla apo tēn gēn
  ouzre  lemma: uzrěti 'see'  form: 2/3sg.aor (pf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  žena  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  edinъ  lemma: edin 'one'  form: text numeral  alt.analysis: m.sg.nom
  sъženъ  lemma: sęžen   form: m.sg.nom/acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  zemle  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.gen
  više  lemma: vyše   form: adverb
 
  |  | 13:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he saw her, he put to his mind (the idea) as if it was some kind of devilish vision
  kai hōs tēn eiden, ebalen eis ton noun tu, hoti ѳelei eiśtai tipote fantasma daimonikon
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  vъloži  lemma: vъložiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  umъ  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
  svoi  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  xoštet  lemma: xotěti 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 14:  | biti  lemma: sъm 'be'  form: infinitive (ipf)
  někoe  lemma: někoi 'someone'  form: n.sg.nom/acc.pron
  prividěnie  lemma: prividěnie   form: n.sg.nom/acc
  běsovskoe  lemma: běsovski 'demonic'  form: n.sg.nom/acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he doubted that she was praying
  kai kamōnetai, hoti proseuxetai
  sъmněše  lemma: sъmněti   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 15:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  mlit  lemma: moliti   form: 3sg.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then the woman answered
  tote apekriѳē hē gynē ekeinē
  otvěšta  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
  žena  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  ona  lemma: on 'he'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she spoke:
  kai legei
 
  |  | 16:  | gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  koa  lemma: koi 'who'  form: n.pl.nom/acc
   translation: ʺwhat are your thoughts, Father Zosima?ʺ
  tines hoi logismoi su abba Zōsima
  pomišlenia  lemma: pomyšlenie 'thought'  form: n.pl.nom/acc
  tvoa  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.nom/acc
  avva  lemma: Avva   form: noun
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand (why?) are you putting to his mind (the idea that) I am a vision?ʺ
  kai baneis eis ton noun su, hoti eimai fantasma?
 
  |  | 17:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  umě  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.loc
  svoemъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.loc
  vъlagaeši  lemma: vъlagati   form: 2sg.prs (ipf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  esmъ  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  prividěnie  lemma: prividěnie   form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 18:  | žena  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
   translation: ʺI am a woman, the most sinful one in the worldʺ
  gynaika eimai hamartōloterē para ton kosmon holon
  esmъ  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  grěšneiša  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.nom.comp
  pače  lemma: pače 'more'  form: adverb
  mira  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.gen
  vъsego  lemma: vse 'all'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 19:  | togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then she crossed herself over the whole body
  tote ekame ton śtaurotēs eis holon tēs to kormi
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  krstъ  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
  svoi  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  vъse  lemma: vse 'all'  form: n.sg.nom/acc
  těle  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.loc
  svoemъ  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.loc.pron
 
  |  | 20:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she spoke to the old man:
  kai legei pros ton gerontai
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  starcu  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.dat
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
   translation: ʺmay God free us of all devilish seductionsʺ
  ho Ѳeos, (missing: abba Zōsima,) na mas eleuѳerōse(i) apo tais texnais tu diabolu
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  nas  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (long)
  izbavitъ  lemma: izbaviti   form: 3sg.prs (ipf)
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  sъblazni  lemma: sъblaznь 'deceit'  form: f.sg.gen
 
  |  | 21:  | diavolskiix  lemma: diavolski 'devilish'  form: f.pl.gen.pron
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then Zosima fell down to the earth with many tears
  tote ho Zōsimas epese katō eis tēn gēn me dakrya polla
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  pade  lemma: pasti 'fall'  form: 2/3sg.aor (pf)
  dolu  lemma: dolu 'downward'  form: adverb
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  zemli  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 22:  | sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  slъzami  lemma: slъza   form: f.pl.inst
  mnogimi  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.inst.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he embraced the saint's legs
  kai epiase ta podaria tēs hagias
  oseza  lemma: osęzati   form: 2/3sg.aor (pf)
  nozě  lemma: noga 'leg'  form: f.dl.nom/acc
  stěi  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he spoke to her:
  kai legei pros autēn
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 23:  | kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  nei  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  zaklinjaju  lemma: zaklinati   form: 1sg.prs (ipf)
   translation: ʺI pray you, o servant of Christ, the true Godʺ
  horkizōse dulē tu alēѳinu Xriśtu tu Ѳeu
  te  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  rabo  lemma: rab 'servant, slave'  form: f.sg.voc
  istinnago  lemma: istinen 'truе'  form: m.sg.gen/acc.pron
  xa  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  rъci  lemma: reka 'say'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺtell me, how did you appear here in the desert?ʺ
  eipe me, pōs heureѳēs autu eis tēn erēmon?
 
  |  | 24:  | mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  obrěte  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  zde  lemma: zde   form: adverb
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pustinju  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: ʺwhere are you from?ʺ
  poѳen eisai?
  kdǫ  lemma: kъde 'where'  form: adverb  alt.analysis: gen/acc
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 25:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand how are you fasting?ʺ
  kai pōs askēteuses?
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  postiši  lemma: postiti   form: 2sg.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand for how long are you (ʺhow much time you haveʺ) here?ʺ
  kai poson kairon exeis autu?
  koliko  lemma: koliko   form: interrogative
  vrěme  lemma: vrěme   form: n.sg.nom/acc
  imaši  lemma: imati   form: 2sg.prs (ipf)
  zde  lemma: zde   form: adverb
 
  |  | 26:  | skaži  lemma: skaži   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺtell me, for the sake of God's loveʺ
  eipe meta dia tēn agapēn tu Ѳeu
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  ljubvě  lemma: ljubov 'love'  form: f.sg.gen
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  bžie  lemma: božii 'Godʹs'  form: f.sg.gen.pron
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺdo not hide anything from meʺ
  mēn me kryѱē(i)s tipotes
  sъkri  lemma: sъkriti   form: 2sg.imp (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  ničto  lemma: ničto   form: nom
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 116r   |  | 1:  |  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause that is why God allowed me to see youʺ
  hoti diat' auto eudokēsen ho Ѳeos, kai se eida
  six  lemma: sii 'this'  form: m.pl.gen/loc
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  blgovoli  lemma: blagovolie   form: 2/3sg.aor (pf)
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  te  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: ʺso that I (may) receive (ʺhearʺ) help from of your wordsʺ
  na akusō kai egō, na ōfelēѳō apo tus logus su
  uslišu  lemma: uslyšati 'hear'  form: 1sg.prs (pf)
 
  |  | 2:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  polzu  lemma: polza 'use, good'  form: f.sg.acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  slovesъ  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.gen
  tvoix  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.gen.pron
  zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: ʺbecause, if God would not want (me) to see youʺ
  dioti an den ēѳelen ho Ѳeos na se idō
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  bi  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.cond
  xotělъ  lemma: xotěti 'want'  form: l-ptcp (ipf)
 
  |  | 3:  | bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  te  lemma: te   form: 2sg.gen/acc (short)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺI would not walk such a (long) way, me, old and weakʺ
  den ēѳela peripatēsē(i) tosēn śtatan egō ho gerōn kai adynatos
  bix  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.cond
  xodilъ  lemma: xoditi   form: l-ptcp (ipf)
  toliki  lemma: tolik   form: m.sg.nom.pron
  put  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 4:  | azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  staracъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  moštnъ  lemma: mošten 'powerful'  form: m.sg.nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
   translation: ʺwho was never able to exit his own cellʺ
  hopu pote den edynēѳēka eѯō apo to kellimu na eugō
  nikogda  lemma: nikogda 'never'  form: negative
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  mogoxъ  lemma: mošti 'relics'  form: 1sg.aor (ipf)
 
  |  | 5:  | vъnъ  lemma: vъn 'outside'  form: adverb
  iziti  lemma: iziti   form: infinitive (ipf)
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  keliju  lemma: kelija   form: f.sg.acc
  moju  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: as the saint saw his words and tears
  hōs goun eiden hē hagia tus logus, kai ta dakrya tu
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
 
  |  | 6:  | slovesa  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  slъzi  lemma: slъza   form: f.pl.nom/acc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: she spoke to Zosima:
  legei pros ton Zōsiman
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  zosime  lemma: Zosima   form: f.sg.dat/loc
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, I, the sinful one, am ashamed to tell you of my deedsʺ
  [§5] Abba Zōsima, entrepomai hē hamartōlē na diēgēѳō ta erga mu
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
 
  |  | 7:  | sramlju  lemma: sramiti   form: 1sg.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  grěšna  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.nom
  povědati  lemma: povědati 'tell'  form: infinitive (ipf)
  děla  lemma: dělo   form: n.pl.nom/acc
  moa  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause they are full of shame(fulness)ʺ
  hoti einai gemata entropēs
 
  |  | 8:  | sut  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  plъna  lemma: pъlen 'full'  form: n.pl.nom/acc
  sramъ  lemma: sram 'shame'  form: m.sg.nom/acc
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺthen, let me tell you today what is clear for your sainthood (?)ʺ
  plēn na ta eѯomologēѳō sēmeron fanera pros tēn hagiosynēn su
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ispověždu  lemma: ispovědati   form: 1sg.prs (pf)
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  dnsъ  lemma: dnes 'today'  form: adverb
  javlenno  lemma: javlěn   form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 9:  | kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  stnju  lemma: svętenie   form: n.sg.dat
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
   translation: ʺI, o honorable old man, am from Egyptʺ
  egō, timie geron, eimai apo tēn Aigypton
  čstnii  lemma: česten 'true, honorable'  form: m.sg.nom.pron
  starče  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.voc
  esmъ  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  egipta  lemma: Egipet 'Egypt'  form: m.sg.gen
 
  |  | 10:  | proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺthen, my parents livedʺ
  homōs hoi goneis mu ezusan
  roditelie  lemma: roditel 'parent'  form: m.pl.nom
  moi  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom
  žiše  lemma: žiti   form: 3pl.aor (ipf)
  azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
   translation: ʺI was 12 years oldʺ
  kai egō hēmoun dōdeka xronōn
  iměx  lemma: iměti   form: 1sg.aor (ipf)
  *vi*  lemma: 12   form: alphabetic number
  lět  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.gen
 
  |  | 11:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I left my parents thenʺ
  kai pareuѳys afēsa tus goneis mu
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  ostavix  lemma: ostaviti   form: 2/3sg.aor (pf)
  roditelie  lemma: roditel 'parent'  form: m.pl.nom
  moi  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I ran to Alexandriaʺ
  kai efyga eis tēn Aleѯandreian
  běžax  lemma: běžati 'run'  form: 1sg.aor (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  aleѯandiju  lemma: Aleksandrija 'Alexandria'  form: f.sg.acc
 
  |  | 12:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I was a whore there for 17 yearsʺ
  kai ekei ēmoun politikē dekaepta xronus politikē ~ blúdnica ?
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  bix  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.aor (ipf)
  bludnica  lemma: bludnica 'adulterous woman'  form: f.sg.nom
  *zi*  lemma: 17   form: alphabetic number
  lět  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I was so shameless in my sinʺ
  kai toson ēmoun eis tēn hamartian ѯekylismenē
  toliko  lemma: toliko   form: relative
 
  |  | 13:  | bix  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.aor (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  grěsěx  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.loc
  bestǫdna  lemma: bezstǫden   form: f.sg.nom
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺthat I did not take anything, just to make many come to meʺ
  hoti monon dia na erxounitai polloi pros emena
  tъkmo  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  prixodet  lemma: prixoditi   form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 14:  | mnozi  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.nom
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  mně  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺand I took nothing from themʺ
  den tus eperna tipotes
  vъzimax  lemma: vzimati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  ničžože  lemma: ničtože   form: nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I was so poorʺ
  kai toson ēmoun ptōxē
  toliko  lemma: toliko   form: relative
 
  |  | 15:  | běx  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.impf (ipf)
  ništa  lemma: ništ 'poor'  form: f.sg.nom
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺthat I lived from my handʺ
  hoti me ta xeria mu ezoun
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  rǫki  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.gen
  moei  lemma: moi 'my'  form: f.sg.dat.pron
  živěx  lemma: živěti   form: 1sg.impf (ipf)
  kogda  lemma: kogda 'when'  form: interrogative
   translation: ʺsometimes (I lived) by distaffʺ
  pote me tēn hrōkkan
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  furku  lemma: furka   form: f.sg.acc
  makedonski.info: furka 'vid vreteno za predenje', rechnik.chitanka: xurka
 
  |  | 16:  | kogda  lemma: kogda 'when'  form: interrogative
   translation: ʺsometimes with other worksʺ
  pote me allēn duleian
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  iněmi  lemma: in 'another, different'  form: f.pl.inst.pron
  ~ vsěmi
  rabotami  lemma: rabota 'work, thing, matter'  form: f.pl.inst
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: ʺthen one day I went out to the beachʺ
  mian goun hēmeran eugēka eѯō eis to paragiali
  edinъ  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
 
  |  | 17:  | dnъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  izidox  lemma: iziti   form: 1sg.aor (pf)
  vъs  lemma: vъz 'over'  form: preposition
  krai  lemma: krai 'end'  form: m.sg.nom/acc
  mora  lemma: more 'sea'  form: n.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I saw a multitude of peopleʺ
  kai blepō plēѳos pollōn anѳrōpōn
  uzrex  lemma: uzrěti 'see'  form: 1sg.aor (pf)
  množъstvo  lemma: množestvo 'multitude'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 18:  | mnogo  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
  člci  lemma: čelověk   form: m.pl.nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: pl.nom
   translation: ʺwho were boarding some big shipʺ
  hopu esebainan eis hena megalon karabi
  vъxoždaxu  lemma: vъxoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  korablъ  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.nom/acc
  něki  lemma: někoi 'someone'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 19:  | velikъ  lemma: velik 'great'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand as I saw them, I asked one of themʺ
  kai hōs to eida, erōtēsa henan ap' ekeinus
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ix  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  viděx  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  vъprosix  lemma: vъprositi 'ask'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  edinogo  lemma: edin 'one'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  nix  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
 
  |  | 20:  | gde  lemma: kъde 'where'  form: adverb  alt.analysis: nom
   translation: ʺwhere those people were goingʺ
  pu pagenusin hoi anѳrōpoi autoi?
  xodet  lemma: xoditi   form: 3pl.prs (ipf)
  člci  lemma: čelověk   form: m.pl.nom
  ti  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand he told me that they were going to Jerusalemʺ
  kai eipe me, hoti eis tēn Hierusalēm pagenmen
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ierlsmъ  lemma: Jerusalim   form: m.sg.nom/acc
  xodim  lemma: xoditi   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 21:  | zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: ʺbecause now there was going to be the day of (the Feast of) the Exaltation (of the Holy Cross) soonʺ
  dioti tōra konta fѳanei tēs Hyѱōseōs hē hēmera
  nnja  lemma: nyně 'now'  form: adverb
  prispěvaetъ  lemma: prispěvati   form: 3sg.prs (ipf)
  dnъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  vъzdviženia  lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation'  form: n.sg.gen
  Togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: ʺthen I spoke to himʺ
  tote legō pros ekeinon
 
  |  | 22:  | glaxъ  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.aor (ipf)
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  nemu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  eda  lemma: eda 'if ever, whether'  form: interrogative particle
   translation: ʺwhether they wanted me to?ʺ
  ta xates ѳeloun kai emena?
  xotet  lemma: xotěti 'want'  form: 3pl.prs (ipf)
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  meně  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: ʺhe spoke to me:ʺ
  legei me ekeinos
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  onъ  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
 
  |  | 23:  | ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: ʺif you have money for the fare to give, then nobody is going to stop youʺ
  ean exē(i)s ton naulon na dōsē(i)s, kaneis den se empodizei
  imaši  lemma: iměti   form: 2sg.prs (ipf)
  otkupъ  lemma: otkup   form: m.sg.nom/acc
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  podasi  lemma: podati   form: 2sg.prs (pf)
  niktože  lemma: niktože   form: nom
  te  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  zabavljaetъ  lemma: zabavljati   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 24:  | otvěštax  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: ʺI answeredʺ
  apokriѳēka
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I spoke to him:ʺ
  kai legō tu
  glaaxъ  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  emu  lemma: emu   form: m.3sg.dat
  otkupъ  lemma: otkup   form: m.sg.nom/acc
   translation: ʺI don't have the money for the fareʺ
  ton naulon den exō
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  imam  lemma: iměti   form: 1sg.prs (ipf)
 
  |  | 25:  | nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut I have my bodyʺ
  amē exō to kormi mu
  imam  lemma: iměti   form: 1sg.prs (ipf)
  tělo  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
  moe  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺso that I (can) feed myself and go even to Jerusalem, without payingʺ
  kai na ѳrafō, kai na hypagō kai heōs ta Hierosolyma, xōris agōgion
  pitati  lemma: pitati   form: infinitive (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  xoditi  lemma: xoditi   form: infinitive (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  daže  lemma: daže 'even'  form: particle
 
  |  | 26:  | do  lemma: do 'until'  form: preposition
  ierslma  lemma: Jerusalim   form: m.sg.gen
  bezъ  lemma: bez 'without'  form: preposition
  otkupa  lemma: otkup   form: m.sg.gen
  onъ  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
   translation: ʺas he heard my words, he went away from me laughingʺ
  ekeinos hōs ēkuse eus logus mu, efyge gelōntas apo emena
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  sliša  lemma: slyšati 'hear'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  slovesa  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 116v   |  | 1:  |  moa  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc
  otide  lemma: otiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  smějušti  lemma: smějati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  meně  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  az  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
   translation: ʺbut I, o Father Zosima, somehow got a good intention to go to Jerusalemʺ
  egō de Abba Zōsima, oxi hoti eixa kalon skopon na hypagō eis tēn Hierusalēm
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
 
  |  | 2:  | nejako  lemma: nějak   form: indefinite
  imax  lemma: iměti   form: 1sg.impf (ipf)
  dobrъ  lemma: dobъr 'good'  form: m.sg.nom
  sъvětъ  lemma: sъvět 'advice, instruction, council'  form: m.sg.nom/acc
  poiti  lemma: poiti   form: infinitive (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ierlsmъ  lemma: Jerusalim   form: m.sg.nom/acc
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut I wanted to find some other people too, so that I can satisfy my desire with themʺ
  amē ēѳela na heurō kai allus anѳrōpus, na kamnō tēn epiѳymian
  vъsxotěx  lemma: vъzxotěti   form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 3:  | priobrěsti  lemma: priobrěsti   form: infinitive (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  iněx  lemma: in 'another, different'  form: m.pl.loc
  člcěx  lemma: čelověk   form: m.pl.loc
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  sъtvoru  lemma: sъtvoriti   form: 1sg.prs (pf)
  xotěnie  lemma: xotěnie 'lust'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 4:  | svoe  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
  rekox  lemma: reka 'say'  form: 1sg.aor (pf)
   translation: ʺI told you, o Father Zosimaʺ
  eipa se Abba Zōsima mu
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺdo not compel me to tell more (ʺfurtherʺ)ʺ
  mēn me anagkalē(i)s na eipō kai parekei
  ponuždai  lemma: ponuždati 'force, need'  form: 2sg.imp (pf)
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 5:  | rešti  lemma: reka 'say'  form: infinitive (pf)
  po  lemma: po (2) '(comparative particle)'  form: degree particle
  naprěd  lemma: naprěd   form: adverb
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause thus I taint the air and ground by my wordsʺ
  hoti miainō ton aera kai tēn gēn me ta logia mu
  oskvrъnjaju  lemma: oskvrъniti   form: 1sg.prs (ipf)
  vъzduxъ  lemma: vъzdux 'air'  form: m.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  zemlju  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
 
  |  | 6:  | sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  slovesi  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.inst
  moimi  lemma: moi 'my'  form: m.pl.inst.pron
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: the saint said these (words)
  auta eipen hē hagia
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  staa  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she became silent
  kai esōpase
  oumlъča  lemma: umlъčati   form: 2/3sg.aor (pf)
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then the old man spoke to her:
  tote legeitēn ho gerōn
 
  |  | 7:  | gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  ei  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  rci  lemma: reka 'say'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺtell me, o Reverend Mother, up to the endʺ
  eipe mu mēter hosia heōs to telos
  mi  lemma: az 'I'  form: m.3sg.dat
  mti  lemma: mati 'mother'  form: f.sg.nom
  prpdobna  lemma: prepodoben 'Reverend'  form: f.sg.nom
  daže  lemma: daže 'even'  form: particle
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  konca  lemma: konec 'end'  form: m.sg.gen
 
  |  | 8:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand do not hide anything from meʺ
  kai mēn apokryѱēs tipotes apo emena
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  sъkrivai  lemma: sъkryvati   form: 2sg.imp (ipf)
  ničtože  lemma: ničtože   form: nom
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  meně  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
   translation: again, the saint answered
  palin apekriѳē hē hagia
  otvěšta  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 9:  | sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she spoke to him:
  kai legeiton
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, because you insist, (I will) speak furtherʺ
  Abba Zōsima, epeidē me anagkazeis na de eipō kai parekei
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  poneže  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  ponuždaeši  lemma: ponuždati 'force, need'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | rešti  lemma: reka 'say'  form: infinitive (pf)
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  po  lemma: po (2) '(comparative particle)'  form: degree particle
  naprěd  lemma: naprěd   form: adverb
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
   translation: ʺI threw away my distaffʺ
  pareuѳys erhriѱa katō tēn hrōkkan mu
  povrъgox  lemma: povrъšti   form: 2/3sg.aor (pf)
  furku  lemma: furka   form: f.sg.acc
 
  |  | 11:  | moju  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: ʺthen I ran into one of the ships thereʺ
  kai tote trexō eis hena karabin ap' ekeina
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  tekox  lemma: tečati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ednъ  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  korablъ  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.nom/acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  oněx  lemma: on 'he'  form: m.pl.gen/loc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: adverb
   translation: ʺbecause there were also other ships prepared for departureʺ
  hoti ēsan kai alla polla karabia hetoima na kinēsoun
 
  |  | 12:  | běxu  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ini  lemma: in 'another, different'  form: m.pl.nom
  korable  lemma: korab 'ship'  form: m.pl.nom
  gotovi  lemma: gotov 'ready'  form: m.pl.nom
  poiti  lemma: poiti   form: infinitive (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I saw ten beautiful young men, who wanted to enter the shipʺ
  kai blepō deka palikaria eumorfa, hopu esebainan eis to karabi
  viděx  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  dsetъ  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
 
  |  | 13:  | junoše  lemma: junoša 'boy'  form: f.pl.nom/acc
  krasnix  lemma: krasen 'beautiful'  form: m.pl.gen/loc.pron
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  xotěxu  lemma: xotěti 'want'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  vъniti  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  vъ  lemma: vъ   form: preposition
  korablъ  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 14:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I spoke to them:ʺ
  kai legōta
  glaxъ  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.impf (ipf)
  imъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  vъzmete  lemma: vъzęti   form: 2pl.imp (pf)
   translation: ʺtake me with you too!ʺ
  eparte kai emena me tu logusas
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  meně  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  soboju  lemma: se 'self'  form: refl.inst
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand pay for my fareʺ
  kai dōsete ton naulon diat' emena
  podadite  lemma: podati   form: 2pl.imp (pf)
 
  |  | 15:  | otkupъ  lemma: otkup   form: m.sg.nom/acc
  meně  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I will pay you offʺ
  kai ѳelō ton eѯagorasē(i)
  xoštu  lemma: xotěti 'want'  form: 1sg.prs (ipf)
  vi  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat/acc
  iskupiti  lemma: iskupiti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 16:  | oni  lemma: on 'he'  form: m.pl.nom
   translation: ʺas they heard it, they took me into the shipʺ
  ekeinoi de hōs ēkusan, ebalan me eis to karabi
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  slišaše  lemma: slyšati 'hear'  form: 3pl.aor (ipf)
  vъzeše  lemma: vъzęti   form: 3pl.aor (pf)
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  korablъ  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 17:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I am ashamed to say, what kind of sins I did with themʺ
  kai hosais hamartiais ekama ekei Abba, entrepomai na su tais eipō
  elici  lemma: elik   form: m.pl.nom
  grěsi  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  sъtvorix  lemma: sъtvoriti   form: 1sg.aor (pf)
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: relative
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  sramljaju  lemma: sramljati   form: 1sg.prs (ipf)
  sę  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 18:  | povědati  lemma: povědati 'tell'  form: infinitive (pf)
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺafterwards, I wonder that the sea did not open to devour us all who were thereʺ
  plēn auto monon ѳaumazō, pōs den eoxisen hē ѳalassa na mas katapiē(i) holus, hōsan ēmeѳan
  se  lemma: sii 'this'  form: n.sg.nom
  tъčiju  lemma: tъčiju   form: adverb
  čjuždu  lemma: čjužd   form: 1sg.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  rastrъže  lemma: rastrъšti   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 19:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  more  lemma: morě   form: n.sg.nom/acc
  požrěti  lemma: požrěti 'sacrifice'  form: infinitive (pf)
  nas  lemma: nas   form: 1pl.gen/acc (long)
  vъsěx  lemma: vse 'all'  form: m.pl.gen/loc.pron
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  běxomъ  lemma: sъm 'be'  form: 1pl.aor/impf (ipf)
 
  |  | 20:  | nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut, as God likely awaited my penanceʺ
  amē an tyxē(i) ho Ѳeos ekarterei tïn metanoian mu
  elma  lemma: elma   form: conjunction
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ožidaše  lemma: ožidati 'await'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  pokaanie  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  moe  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: ʺwhen I left the ship, my previous sins made me uncomfortableʺ
  hōsan de eugēka apo to karabi, den me esōsan hē(i) prōtais mu hamartiais
  izidox  lemma: iziti   form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 21:  | izъ  lemma: iz 'from'  form: preposition
  korablja  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.gen
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  dovolni  lemma: dovolen 'satisfied'  form: m.pl.nom
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  běxu  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  prěždnie  lemma: prěžden   form: m.pl.acc.pron
 
  |  | 22:  | moi  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom
  grěsi  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut I wanted also further loversʺ
  amē egyreua kai allas agapētikus perissoterus
  poiskax  lemma: poiskati   form: 1sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  iněx  lemma: in 'another, different'  form: m.pl.gen/loc.pron
  ljublennikъ  lemma: ljublennik   form: m.pl.gen
  množaiši  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.comp
 
  |  | 23:  | egda  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: ʺwhen the Feast of the Cross came, I was sinning again as beforeʺ
  hotan de efѳasen hē hēmera tēs hyѱōseōs, egō hōsan kai prōta ekamna tēn hamartian
  prispě  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
  dnъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  vъzdviženia  lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation'  form: n.sg.gen
  az  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
 
  |  | 24:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  prěžde  lemma: prěžde   form: adverb
  tvorex  lemma: tvoriti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  grěx  lemma: grěx 'sin'  form: m.sg.nom/acc
  viděx  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
   translation: ʺand I saw that people were entering a church in the nightʺ
  eblepa de anѳrōpus tēn nykta hopu hypēgenan eis tēn Ekklēsian
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  člci  lemma: čelověk   form: m.pl.nom
  noštiju  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.inst
  idže  lemma: ideže 'where'  form: relative
 
  |  | 25:  | vъxoždaaxu  lemma: vъxoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  vъ  lemma: vъ   form: preposition
  crkvъ  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.nom
  posledstvovax  lemma: posledstvovati   form: 1sg.aor (ipf)
   translation: ʺI followed them too, just to see the boysʺ
  hakoluѳēsa tus goun kai egō, monon na blepō ta palikaria
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  tъkmo  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
 
  |  | 26:  | da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  zru  lemma: zrěti   form: 1sg.prs (pf)
  junoše  lemma: junoša 'boy'  form: f.pl.nom/acc
  eliko  lemma: eliko 'as much'  form: relative
   translation: ʺbut as I tried to enter (ʺevenʺ) through the doorʺ
  hoson de eśtrimōnumoun, na sebō eis tēn ѳyran Bakačič: nь eliko vь těsnex+se vь dveri da+ vъnidu, mene wtpyxaxu druzïi i ne+wstavljaxu me da+ vьnidu
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  nuždaax  lemma: nuždajati   form: 1sg.impf (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъniti  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 117r   |  | 1:  |  daže  lemma: daže 'even'  form: particle
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  vratъ  lemma: vrata 'door'  form: n.pl.gen
  inъ  lemma: in 'another, different'  form: m.sg.nom
   translation: ʺother(s) pushed me outʺ
  me eśtrimōnan alloi, kai den me afēnan na sebō
  izrevaše  lemma: izrěvati   form: 3pl.aor (pf)  alt.analysis: 2/3sg.impf (pf)
  Miklosich: izrěvati 'extrudere'
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand they did not let me to enterʺ
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ostavljaše  lemma: ostavljati   form: 3pl.aor (ipf)  alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 2:  | me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  vъniti  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  egda  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: ʺand when the others were (ʺcomingʺ) inside the Church, I still could not enterʺ
  hotan de esebēkan holoi eis tēn Ekklēsian, egō pleon den ēmporesa na sebō parekei
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  vъxoždaaxu  lemma: vъxoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  vъsi  lemma: vse 'all'  form: m.pl.nom
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  crkovъ  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.nom
 
  |  | 3:  | azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  vъzmogox  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 1sg.aor (pf)
  vъniti  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  vъnъ  lemma: vъn 'outside'  form: adverb
  tri  lemma: tri 'three'  form: text numeral
   translation: ʺthree and four times I tried to enterʺ
  treis kai tessares forais eparxisa
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  četiri  lemma: četiri 'four'  form: text numeral
 
  |  | 4:  | kratъ  lemma: krat 'times'  form: m.pl.gen
  pokusix  lemma: pokusiti   form: 1sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъniti  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand still I couldn't enterʺ
  kai pleon den ēmporesa na sebō
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  vъzmogoxъ  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 5:  | vъniti  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: ʺthen I went awayʺ
  tote epēga
  poidox  lemma: poiti   form: 1sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I stood outside in one cornerʺ
  kai eśtaѳeka eѯō eis mian gōnian
  stax  lemma: stojati   form: 1sg.aor (ipf)
  vъně  lemma: vъně   form: adverb
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  edinъ  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom  alt.analysis: text numeral
  uglъ  lemma: ǫglъ   form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 6:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺstaying there I thought, that I could not come in because of my sinsʺ
  kai śtekamenē ekei enѳymēѳēka, hoti apo tais hamartiais den dēnomai na sebō
  stojušti  lemma: stojati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  vъspominax  lemma: vъspominati   form: 1sg.aor (pf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  sъgrěšeni  lemma: sъgrěšenie   form: n.pl.gen
 
  |  | 7:  | moix  lemma: moi 'my'  form: n.pl.gen.pron
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  mogu  lemma: mošti 'relics'  form: 1sg.prs (ipf)
  vъniti  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand as I started to cry because of my sins, I looked (lit. saw) above meʺ
  kai hōsan eklaia dia tas hamartias mu
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  vъspakax  lemma: vъsplakati   form: 1sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 8:  | grěx  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.gen
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  moix  lemma: moi 'my'  form: m.pl.gen/loc.pron
  viděx  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  blepō epanōѳen mu kai ēton mia eikona tēs Panagias
  više  lemma: vyše   form: adverb
  meně  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand there was an icon of the Most Pure ʺ
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  edina  lemma: edin 'one'  form: f.sg.nom
  ikona  lemma: ikona 'icon'  form: f.sg.nom
 
  |  | 9:  | prčstina  lemma: Prečista   form: f.sg.nom
  ~ prčstyę !
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: ʺas I saw it, I was filled with tearsʺ
  kai hōs tēn eida, edakrysa kai eipa
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  viděx  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  proslъzix  lemma: proslъziti   form: 1sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I said:ʺ
  rex  lemma: reka 'say'  form: 1sg.aor (ipf)
 
  |  | 10:  | dvo  lemma: děva   form: f.sg.voc
   translation: ʺo Virgin Lady Mother of God, who has given birth to our Lord Jesus Christʺ
  Parѳene Despoina Ѳeotoke, hopu egenēses ton Kyrion hēmōn Iēsoun Xriśton
  vldčce  lemma: vladyčica   form: f.sg.voc
  bce  lemma: Bogorodica 'Mother of God'  form: f.sg.voc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  rodila  lemma: roditi   form: l-ptcp (pf)
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  ga  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  našego  lemma: naš 'our'  form: m.sg.gen/acc.pron
  iѵ  lemma: Isus 'Jesus'  form: m.sg.nom
  xa  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 11:  | razuměx  lemma: razuměti   form: 1sg.aor (ipf)
   translation: ʺI understand that I am not worthy to see your iconʺ
  gnōrizō, hoti den eimai aѯia na blepō tēn hagian su eikona
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  smъ  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  dsoina  lemma: dostoen 'worthy'  form: f.sg.nom
  zreti  lemma: zrěti   form: infinitive (ipf)
  stuju  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.acc.pron
  tvoju  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  ikonu  lemma: ikona 'icon'  form: f.sg.acc
 
  |  | 12:  | radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
   translation: ʺbecause of the many of my sinsʺ
  dia pas pollas mu hamartias
  mogix  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.gen/loc.pron
  moix  lemma: moi 'my'  form: m.pl.gen/loc.pron
  grěsěx  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.loc
  ponže  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
   translation: ʺ(but) because of this God became a manʺ
  plēn epeidē dia tuto eginen ho Ѳeos anѳrōpos
  sego  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 13:  | bist  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  člkъ  lemma: čelověk   form: m.sg.nom
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
   translation: ʺto call the sinners to repentʺ
  dia na kalesē(i) tus hamartōlus eis metanoian
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  prizovet  lemma: prizověti   form: 3sg.prs (pf)
  grěšniki  lemma: grěšnik 'sinner'  form: m.pl.nom
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pokaanie  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 14:  | pomozi  lemma: pomošti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺhelp me, so that even I can enter the churchʺ
  boēѳēson me kai emena na sebē eis tēn Ekklēsian
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  meně  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  vъniti  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  crkvъ  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.nom
 
  |  | 15:  | viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
   translation: ʺto see the wood, (on) which your Son was crucified because of my sinsʺ
  na idō to (hagion) ѯylon, hopu eśtaurōѳē ho Hyos su dia tais edikais mu hamartiais
  drěvo  lemma: drěvo   form: n.sg.nom/acc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  raspet  lemma: raspęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  snъ  lemma: sin 'son'  form: m.sg.nom
  tvoi  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.nom.pron
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 16:  | grěxi  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  moe  lemma: moi 'my'  form: m.pl.acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand (on which) his holy blood was spilledʺ
  kai exyse to hagion tu Haima
  prolia  lemma: proliti   form: 2/3sg.aor (pf)
  stǫę  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.gen.pron
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  krъvъ  lemma: krъv 'blood'  form: f.sg.nom
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
   translation: ʺto save the sinnersʺ
  dia na sōsē(i) tus hamartōlus
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
 
  |  | 17:  | spsetъ  lemma: spasiti   form: 3sg.prs (ipf)
  grěšniki  lemma: grěšnik 'sinner'  form: m.pl.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand if I will be able to see itʺ
  kai ean kataѯiōѳō na to idō
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  spdoblju  lemma: spodobiti   form: 1sg.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 18:  | tebě  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (long)
   translation: ʺI will count you for my helper along your Sonʺ
  esena banō eggyētēn pros ton Hyon su
  vъlagaju  lemma: vъlagati   form: 1sg.prs (ipf)
  isporučnicou  lemma: isporučnica   form: f.sg.acc
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  snu  lemma: sin 'son'  form: m.sg.dat
  tvoemu  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 19:  | jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺso that I (will not) taint my flesh again
  hoti pleon na mēn mianō to kormi mu
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  oskvrъniti  lemma: oskvrъniti   form: infinitive (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  plъt  lemma: plъt 'flesh'  form: f.sg.nom
  moju  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut when I will exit the churchʺ
  alla hōsan eѯebō apo tēn Ekklēsian
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
 
  |  | 20:  | že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  izidu  lemma: iziti   form: 1sg.prs (pf)
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  crkvě  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.gen
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
   translation: ʺwhereever you point me, I will go (there)ʺ
  hopu me hodēgēseis, na hypagō
  me  lemma: me   form: 1sg.acc
  nastaviši  lemma: nastaviti   form: 2sg.prs (pf)
  poidu  lemma: poiti   form: 1sg.prs (pf)
 
  |  | 21:  | sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: ʺthus I spokeʺ
  [§6] Auta eipa
  rexъ  lemma: reka 'say'  form: 1sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I received some consolationʺ
  kai epēra kamposēn plēroforian
  priexъ  lemma: prięti   form: 1sg.aor (pf)
  maloe  lemma: mal 'small, few'  form: n.sg.nom/acc.pron
  utěšenie  lemma: utěšenie   form: n.sg.nom/acc
  potom  lemma: potom 'then'  form: adverb
   translation: ʺthen I mingled with other peopleʺ
  epeita anakatōѳēka me allus anѳrōpus
 
  |  | 22:  | sъměsix  lemma: sъměsiti   form: 1sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  inimi  lemma: in 'another, different'  form: m.pl.inst.pron
  člki  lemma: čelověk   form: m.pl.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I entered the churchʺ
  kai esebēka eis tēn Ekklēsian
  vъnidox  lemma: vъniti 'enter'  form: 1sg.aor (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  crkovъ  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.nom
 
  |  | 23:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand nobody was stopping meʺ
  kai pleon kaneis den ēton na me empodisē(i)
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  niktože  lemma: niktože   form: nom
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  zabavljaše  lemma: zabavljati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: ʺas in the first timeʺ
  hōsan tēn prōtēn foran
 
  |  | 24:  | prъvi  lemma: prъvi   form: m.sg.nom.pron
  krat  lemma: krat 'times'  form: m.sg.nom/acc
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut (something was) being a barrier to me similarly as beforeʺ
  alla hōsan protētera empodizomoun
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  prěžde  lemma: prěžde   form: adverb
  zabavljaemъ  lemma: zabavljati   form: ptcp.prs.pass (ipf)  alt.analysis: m.sg.nom
  tako  lemma: tako   form: relative
   translation: ʺrather inside the churchʺ
  etzi hypēga eukola mesa eis tēn Ekklēsian
 
  |  | 25:  | skorěe  lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'  form: adv.comp
  vъnutrъ  lemma: vъnǫtrь   form: adverb
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  crkvъ  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand suddenly fear and trembling overcame myselfʺ
  kai pareuѳys tromos kai fobos me epēren
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  strax  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  trepetъ  lemma: trepet 'trembling'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 26:  | me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  vъsprietъ  lemma: vъsprięti   form: 2/3sg.aor (pf)
  egda  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: ʺas I saw the wood of the Crossʺ
  hotan eida to ѯylon tu Stauru
  viděx  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  drěvo  lemma: drěvo   form: n.sg.nom/acc
  krstnoe  lemma: krъsten   form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 117v   |  | 1:  |  padox  lemma: pasti 'fall'  form: 1sg.aor (pf)
   translation: ʺand I fell down to the groundʺ
  epesa goun katō eis tēn gēn
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  zemli  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  dolě  lemma: dolu 'downward'  form: adverb
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I bowed with tears to that holy woodʺ
  kai eproskouēsa me dakrya to hagion ekeino ѯylon
  poklonix  lemma: pokloniti   form: 1sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  slъzami  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.inst
  stmu  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 2:  | onomu  lemma: on 'he'  form: m.sg.dat
  drěvu  lemma: drěvo   form: n.sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand as I bowedʺ
  kai hōsan to eproskouēsa
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  poklonix  lemma: pokloniti   form: 1sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  tekox  lemma: tečati   form: 1sg.aor (ipf)
   translation: ʺI ran again to the place, where the Mother of God was picturedʺ
  edrama palin eis ton topon, hopu ēton iśtorismenē hē Ѳeotokos
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
 
  |  | 3:  | na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  městě  lemma: město 'place'  form: n.sg.loc
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  vъobraženna  lemma: vъobraziti   form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: f.sg.nom
  bca  lemma: Bogorodica 'Mother of God'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I spoke, weeping with tears:ʺ
  kai me dakrya klaigontais elegse
 
  |  | 4:  | sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  slъzami  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.inst
  plačjušti  lemma: plakati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  glaxъ  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.aor (ipf)
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
   translation: ʺyou, o Most Holy Virgin, do not turn away in disgust from me, your sinful and unworthy servantʺ
  esy Panagia parѳene den me esyxaѳēs tēn hamartōlēn kai anaѯian dulēn su
  prěstaa  lemma: presvęt 'most holy'  form: f.sg.nom.pron
  dvo  lemma: děva   form: f.sg.voc
 
  |  | 5:  | ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  gnušai  lemma: gnusiti   form: 2sg.imp (ipf)
  še  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  meně  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  grěšnuju  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  dsoinoju  lemma: dostoen 'worthy'  form: f.sg.inst.pron
  rabu  lemma: rab 'servant, slave'  form: f.sg.acc
 
  |  | 6:  | tvoju  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut make me worthy to see what I fell in love withʺ
  amē ekataѯiōses me na idō ekeino hopu agapoun
  spdobi  lemma: spodobiti   form: 2sg.imp (pf)
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  ono  lemma: on 'he'  form: n.sg.nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  vъzljubix  lemma: vъzljubiti   form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 7:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand (what) I wantʺ
  kai ēѳela
  xoštu  lemma: xotěti 'want'  form: 1sg.prs (ipf)
  sego  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
   translation: ʺfor this reason, o Lady Mother of God, show me the way to salvationʺ
  dia tuto Despoina Ѳeotoke deiѯe me kai śtratan pōs na sōѳō
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  vldčce  lemma: vladyčica   form: f.sg.voc
  bce  lemma: Bogorodica 'Mother of God'  form: f.sg.voc
  pokaži  lemma: pokazati   form: 2sg.imp (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  putъ  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 8:  | kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  spseniju  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.dat
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
   translation: ʺyou be the helper of my salvationʺ
  esy genu hodēgia tēs sōtērias mu
  bǫdi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.imp (pf)
  nastavitelnica  lemma: nastavitelnica   form: f.sg.nom
  spseniju  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.dat
 
  |  | 9:  | moemu  lemma: moi 'my'  form: n.sg.dat.pron
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
   translation: ʺyou, who cared (for Him), you help me to please your Sonʺ
  esy hopu egines eggyētria, esy me kaѳodēgēse, pōs na aresō ton Hyon su
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  bist  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  isporučnica  lemma: isporučnica   form: f.sg.nom
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  nastavi  lemma: nastaviti   form: 2sg.imp (pf)
 
  |  | 10:  | kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  ugoditi  lemma: ugoditi   form: infinitive (ipf)
  snu  lemma: sin 'son'  form: m.sg.dat
  tvoemu  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.dat.pron
  gljušti  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
   translation: ʺand as I spoke thus, I heard a voice as it cameʺ
  legōntas, egō poiauta, ēkusa fōnēn hopu me ēlѳen
  azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  takova  lemma: takъv 'such'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | ouslišax  lemma: uslyšati 'hear'  form: 1sg.aor (pf)
  glas  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  priide  lemma: priiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺif you cross Jordan, you will find a great peaceʺ
  hoti an perasē(i)s ton Iordanēn, ѳeleis heurē(i) megalēn anapausin Bakačič: jáko ášte prě´ideši Iwrdánь, xóšteši wbrěstì velíkïi pokói
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
 
  |  | 12:  | prěidešei  lemma: prěiti 'get over'  form: 2sg.prs (pf)
  iordanъ  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
  xošteši  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  obrěsti  lemma: obrěsti 'find'  form: infinitive (pf)
  velikii  lemma: velik 'great'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 13:  | pokoi  lemma: pokoi 'peace, rest'  form: m.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand as I heard (it), I called with a strong voice:ʺ
  kai hōs to ēkusa, ekraѯa megalofōnōs
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  uslišax  lemma: uslyšati 'hear'  form: 1sg.aor (pf)
  vъzvax  lemma: vъzzvati   form: 1sg.aor (pf)
  veliemъ  lemma: velii 'great'  form: m.sg.loc/inst
  glsom  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.inst
 
  |  | 14:  | vldčce  lemma: vladyčica   form: f.sg.voc
   translation: ʺo Lady, Lady, do not abandon me!ʺ
  Despoina despoina, mē egkatalipē(i)s me
  vldčce  lemma: vladyčica   form: f.sg.voc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ostavi  lemma: ostaviti   form: 2sg.imp (pf)
  meně  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: ʺthus I spokeʺ
  auto eipa
  rex  lemma: reka 'say'  form: 1sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I went (ʺto goʺ) to Jordanʺ
  kai eugēka na pagenō pros ton Iordanēn
  izidox  lemma: iziti   form: 1sg.aor (pf)
  poiti  lemma: poiti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 15:  | kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  iordanu  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand as I went, one Christian saw meʺ
  kai pēgenamenē me eiden henas xriśtianos Bakačič: Idúšti+ že mně`, vidě` mè edínь Xristianínь, i izjétь trì cáty, i dástь mì za imè Xvo
 
  xoděštu+  lemma: xoditi   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
  Could be analyzed as f.sg.acc too, but a dative absolute makes sense. Such forms (m.sg participle with mi, with Maria as subject) are common in CIAI 1570, based on an older translation. This form seems to have been described by Mirčev (1978:243 - udlъžanieto na deepričastie -mi).
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  viděv  lemma: viděti   form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.nom
  gr. eiden: 3sg.aor
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  něki  lemma: někoi 'someone'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 16:  | xrstianinъ  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand he too three copper coinsʺ
  kai eugale treis folais
  izъmъ  lemma: izęti 'take'  form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.nom
  gr. eugale: 3sg.aor
  tri  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  mednice  lemma: mednik   form: f.pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand he gave them to me in the name of Christʺ
  kai me edōke dia to onoma tu Xriśtu
  podast  lemma: podati   form: 2/3sg.aor (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 17:  | imeni  lemma: ime 'name'  form: n.sg.dat
  xvě  lemma: Xristov 'Christʹs'  form: n.sg.loc
  vъzex  lemma: vъzęti   form: 1sg.aor (pf)
   translation: ʺso I took themʺ
  epēra tais goun egō
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  ix  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I bought three loaves of bread with themʺ
  kai agorasa tria ѱōmia met' ekeinais
  kupix  lemma: kupiti   form: 1sg.aor (pf)
  tri  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  xlěbi  lemma: xlěb 'bread'  form: m.pl.nom
 
  |  | 18:  | sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  nimi  lemma: tě 'they'  form: 3pl.inst
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
   translation: ʺthere I asked one man, which way led to Jordanʺ
  ekei erōtēsa henan anѳrōpon, poia śtrata pagenei eis ton Iordanēn
  vъprosixъ  lemma: vъprositi 'ask'  form: 1sg.aor (pf)
  edinogo  lemma: edin 'one'  form: m.sg.gen/acc.pron
  člka  lemma: čelověk   form: m.sg.gen/acc.anim
  koi  lemma: koi 'who'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 19:  | putъ  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
  xodit  lemma: xoditi   form: 3sg.prs (ipf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  iordanъ  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand he (she?) showed meʺ
  kai edeiѯe me
  pokaza  lemma: pokazati   form: 2/3sg.aor (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I immediately went weeping on the wayʺ
  kai pareuѳys klaigōntas epropatoun tēn śtratan Bakačič: I ábïe pláčušti poidóxь po w´nom púti
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  plačjuštu+  lemma: plakati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
 
  |  | 20:  | mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  xoděx  lemma: xoditi   form: 1sg.impf (ipf)
  pǫtem  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.inst
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand in the evening I reached the temple of St. John the Forerunner near Jordan
  kai prosarga efѳasa eis ton naon tu hagiu Iōannu tu prodromu, konta eis ton Iordanēn
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  včeri  lemma: večer 'evening'  form: f.sg.gen
  prispěx  lemma: prispěti 'reach'  form: 1sg.aor (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  xram  lemma: xram 'temple'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 21:  | stgo  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ioanna  lemma: Ioann   form: m.sg.gen/acc.anim
  prdtčju  lemma: Prědteča   form: f.sg.acc
  blizъ  lemma: bliz   form: preposition
  iordana  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand on that day I took the Eucharist in the monasteryʺ
  kai tēn hēmeran ekeinēn emetalaba eis ton monaśtērion
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  dnъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 22:  | tъi  lemma: tъi 'thus'  form: adverb
  pričestix  lemma: pričestiti   form: 1sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  monastiri  lemma: monastir   form: m.sg.loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I (did not?) ate a half of a loafʺ
  kai efaga kai mison ѱōmi
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  sъnedox  lemma: sněsti   form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 23:  | polъ  lemma: polь   form: f.sg.nom
  xlěba  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I drank from the water of Jordanʺ
  kai epia kai apo to neron tu Iordanu
  pixъ  lemma: pija 'drink'  form: 1sg.aor (ipf)
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  vodi  lemma: voda 'water'  form: f.sg.gen
  iordana  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.gen
  potom  lemma: potom 'then'  form: adverb
   translation: ʺthen I laid myselfʺ
  epeita epeisa
  vъzlegox  lemma: vъzlegati   form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 24:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I slept thereʺ
  kai ekoimēѳēka ekei
  prěspax  lemma: prěspati   form: 1sg.aor (pf)
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand in the morning, as the day beganʺ
  kato to taxy hotan eѯemērōsen
  zaoutra  lemma: zaoutra   form: adverb
  egda  lemma: egda 'when'  form: relative
  dnъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  bist  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  sъnidox  lemma: sъniti 'descend'  form: 1sg.aor (pf)
   translation: ʺI went down to the riverʺ
  ekatebēka katō eis ton potamon
 
  |  | 25:  | dolě  lemma: dolě   form: adverb
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  reku  lemma: rěka 'river'  form: f.sg.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I found a small boatʺ
  kai heurēka mikron karabion
  obrětoxъ  lemma: obrěsti 'find'  form: 1sg.aor (pf)
  malъ  lemma: mal 'small, few'  form: m.sg.nom
  korablъ  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I crossedʺ
  kai eperasa
  prěidox  lemma: prěiti 'get over'  form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 26:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I came even here, where you see me, o Father Zosimaʺ
  kai ēlѳa heōs hopu me blepeis, abba Zōsima
  priidox  lemma: priiti   form: 1sg.aor (pf)
  daže  lemma: daže 'even'  form: particle
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  zde  lemma: zde   form: adverb
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  < *ideže ?
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  vdiši  lemma: viděti   form: 2sg.prs (ipf)
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 118r   |  | 1:  |  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  otvěšta  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the old man answered
  [§7] Apekriѳē ho gerōn
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he spoke to her:
  kai lepei tēs
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  ei  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  koliko  lemma: koliko   form: interrogative
   translation: ʺfor how many years are you (ʺyou have, since you areʺ) here in the desert?ʺ
  posus xronus exeis hagia, afontis eisas autu eis tēn erēmon
  lětъ  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.gen
 
  |  | 2:  | imaši  lemma: iměti   form: 2sg.prs (ipf)
  staa  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
  otněliže  lemma: otneliže   form: relative
  esi  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  zde  lemma: zde   form: adverb
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pustini  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: the saint spoke to him:
  legei ton hē hagia
 
  |  | 3:  | emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  *m*  lemma: 40   form: alphabetic number
   translation: ʺ40 years (ʺI haveʺ), o Father Zosima, since I am hereʺ
  tessarakonta xronus exō Abba Zōsima, afontis eimai edō
  lět  lemma: lěto 'summer, year'  form: m.pl.gen
  imam  lemma: iměti   form: 1sg.prs (ipf)
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  otněliže  lemma: otneliže   form: relative
  esm  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
 
  |  | 4:  | zde  lemma: zde   form: adverb
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: Zosima spoke to her:
  legei tēs ho Zōsimas
  ei  lemma: toi 'he'  form: f.3sg.dat
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand from where do you take (ʺfindʺ) your food until today?ʺ
  kai poѳen heuriskes tēn trofēn su heōs tēn sēmeron
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  kdu  lemma: kъde 'where'  form: adverb  alt.analysis: gen/acc
  obrětaeši  lemma: obrětati 'find'  form: 2sg.prs (ipf)
  pištu  lemma: pišta 'food'  form: f.sg.acc
  tvoju  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 5:  | daže  lemma: daže 'even'  form: particle
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  dnsъ  lemma: dnes 'today'  form: adverb
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
   translation: ʺor how did you survive so many years?ʺ
  ē pōs eperases tosus xronus
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  prěide  lemma: prěiti 'get over'  form: 2/3sg.aor (pf)
  tolikoe  lemma: tolik   form: n.sg.nom/acc.pron
  lěti  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.inst
 
  |  | 6:  | gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: the saint spoke to him:
  legei ton hē hagia
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  dva  lemma: dva 'two'  form: text numeral
   translation: ʺI had two and half loaves of bread, when I crossed the Jordanʺ
  dyo hēmisy ѱōmia eixa, hotyn eperasa ton Iordanēn
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  polъ  lemma: polь   form: f.sg.nom
  xlěba  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.gen
  iměx  lemma: iměti   form: 1sg.aor (ipf)
  egda  lemma: egda 'when'  form: relative
  prěidox  lemma: prěiti 'get over'  form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 7:  | iordanъ  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand they were as dry as stoneʺ
  kai toson eѯērauѳēsan, hoti eginan hōsan petrais
  toliko  lemma: toliko   form: relative
  isъxoše  lemma: izsъxti   form: 3pl.aor (pf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  biše  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor (ipf)
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
 
  |  | 8:  | kamenie  lemma: kamenie 'stone'  form: n.sg.nom/acc
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
   translation: ʺ(eating) a little by little, I survived with them and the desert grassʺ
  ap oligon goun oligon eperasa met' ekeina, kai apo ta xortaria autēs tēs erēmu
  malu  lemma: mal 'small, few'  form: n.sg.dat
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  malu  lemma: malo 'a little'  form: n.sg.dat
  prěidox  lemma: prěiti 'get over'  form: 1sg.aor (pf)
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  nimi  lemma: tě 'they'  form: 3pl.inst
 
  |  | 9:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  travi  lemma: trava   form: f.sg.gen
  sei  lemma: sii 'this'  form: f.sg.dat
  pustinně  lemma: pustinen 'of desert'  form: f.sg.gen
  otvěšta  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the old man answered
  apekriѳē ho gerōn
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he spoke to her:
  kai legei tēs
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  ei  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
 
  |  | 10:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺhow did you pass so much time?ʺ
  kai pōs eperases poson kairon
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  prěide  lemma: prěiti 'get over'  form: 2/3sg.aor (pf)
  toliko  lemma: tolik   form: n.sg.nom/acc
  vreme  lemma: vrěme   form: n.sg.nom/acc
  imaše  lemma: iměti   form: 2/3sg.impf (ipf)
   translation: ʺdid you have any annoyance from the Devil or not?ʺ
  eixes tipote peirasmon apo ton diabolon, ē oxi
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  dosadu  lemma: dosada 'annoyance'  form: f.sg.acc
 
  |  | 11:  | ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  diavola  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  ni  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: the saint spoke to him:
  legei ton hē hagia
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, you are asking to say a thing I tremble fromʺ
  abba Zōsima, pragma me erōtēses, hopu frittō na se to eipō Bakačič: Ávva zwsimà. véšti vъprosílь me esì ejé+že bojú+se reštì tì, Íbo ášte vьspomenù tolíkaa iskušénïa jáže prětrьpě`x i postradáxь, oustrašáju+se da ne+stráždu íxь páki
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
 
  |  | 12:  | veštъ  lemma: vešt 'thing'  form: f.sg.nom
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  vъprašaeši  lemma: vъprašati 'ask'  form: 2sg.prs (ipf)
  iděže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  trepeštu  lemma: treperiti   form: 1sg.prs (ipf)
  Vmpp-si:Afsan ?
  izrešti  lemma: izrešti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 13:  | ti  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat
  zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: ʺbecause, if I am to remember all the snares I suffered fromʺ
  dioti an enѳymēѳō tus tosus peirasmus, hopu hypemeina, kai epaѳa
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  vъspoměnu  lemma: vъspomenuti   form: 1sg.prs (pf)
  tolikie  lemma: tolik   form: f.pl.nom/acc.pron
  napasti  lemma: napast 'misfortune'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 14:  | iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  prětrъpěx  lemma: prětrъpěti   form: 1sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  postrdaxъ  lemma: postradati   form: 1sg.aor (ipf)
  boju  lemma: bojati   form: 1sg.prs (ipf)
   translation: ʺI fear to not suffer (again)ʺ
  fobumai na mēn tus paѳō palin
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  postraždu  lemma: postradati   form: 1sg.prs (pf)
 
  |  | 15:  | paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
   translation: again, the old man spoke to her:
  legei tēs ho gerōn
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  ei  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  mlju  lemma: moliti   form: 1sg.prs (ipf)
   translation: ʺI pray you, o servant of the true Christʺ
  parakalō se dulē tu alēѳinu Xriśtu
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  rabě  lemma: rab 'servant, slave'  form: f.sg.dat/loc
  istinnago  lemma: istinen 'truе'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 16:  | xa  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺdo not hide anythingʺ
  mēn me kryѱē(i)s tipote
  sъkri  lemma: sъkriti   form: 2sg.imp (pf)
  ničtože  lemma: ničtože   form: nom
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut tell me all, for the sake of Christ's loveʺ
  amē hola deiѯeme ta dia tēn agapēn tu Xriśtu
  vъsa  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
  skaži  lemma: skazati   form: 2sg.imp (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
 
  |  | 17:  | ljubvě  lemma: ljubov 'love'  form: f.sg.gen
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  xvě  lemma: Xristov 'Christʹs'  form: f.sg.dat
  otvěšta  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the saint answered
  apekriѳē hē hagia
  staa  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she spoke to him:
  kai eipe tu
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  věru  lemma: věrua   form: f.sg.acc
   translation: ʺbelieve me, o Father Zosimaʺ
  piśteuse me abba Zōsima
 
  |  | 18:  | mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  imi  lemma: iměti   form: 2sg.imp (ipf)
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  sedmъ  lemma: sedem 'seven'  form: text numeral
   translation: ʺI was (ʺdidʺ) for 17 years in this desertʺ
  dekaepta xronus ekama eis tēn erēmon etutēn
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  dsetъ  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
  lět  lemma: lěto 'summer, year'  form: m.pl.gen
  sъtvorix  lemma: sъtvoriti   form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 19:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pustinju  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.acc
  siju  lemma: sii 'this'  form: f.sg.acc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
   translation: ʺ(in) which I had many annoyances from the Devilʺ
  hopu peirasmus pollus eixa apo ton daimona
  dosadi  lemma: dosada 'annoyance'  form: f.pl.nom/acc
  mnogi  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.nom/acc
  imax  lemma: iměti   form: 1sg.impf (ipf)
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  diavola  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen
 
  |  | 20:  | zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: ʺbecause when I ate, I remembered all the meat and fish, which were in Egyptʺ
  dioti hotan ēѳela arxēsē(i) na fagō, enѳymuroun to kreas kai ta ѱaria hopu ēsan eis tēn Aigypton
  egda  lemma: egda 'when'  form: relative
  načinax  lemma: načinati   form: 1sg.aor (ipf)
  jasti  lemma: jasti   form: infinitive (ipf)
  vъspominax  lemma: vъspominati   form: 1sg.aor (ipf)
  mesa  lemma: meso 'meat'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 21:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ribi  lemma: riba 'fish'  form: f.pl.nom/acc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  běxu  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  egipte  lemma: Egipet 'Egypt'  form: m.sg.loc
  vъspominax  lemma: vъspominati   form: 1sg.aor (ipf)
   translation: ʺI remembered all the wines, which I drank in Egyptʺ
  enѳymumon to krasi to poly hopu epina eis tēn Aigypton
  vina  lemma: vino 'wine'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 22:  | mnogaa  lemma: mnog 'numerous'  form: n.pl.nom/acc.pron
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  piaxъ  lemma: pija 'drink'  form: 1sg.impf (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  egѵpte  lemma: Egipet 'Egypt'  form: m.sg.loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand my guts were set ablazeʺ
  kai ekatakaieto hē kardia mu
  raždizaše  lemma: raždizati 'engulf in flames'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  Miklosich: raždizati 'incendere'
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  utroba  lemma: utroba 'womb, bowels'  form: f.sg.nom
 
  |  | 23:  | moa  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause here I did not have even water to drinkʺ
  hoti edō ka(i)n neron den eixa na piō Bakačič: íbo zdě` ni póne vódu imě´xь da+ píju
  zde  lemma: zde   form: adverb
  pone  lemma: pone   form: particle
  vodi  lemma: voda 'water'  form: f.sg.gen
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  iměx  lemma: iměti   form: 1sg.aor (ipf)
  piti  lemma: pija 'drink'  form: infinitive (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand then again, I was remembering the songs which I knewʺ
  kai palin enѳymumoun ta tragudia hopu ēxeura
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
 
  |  | 24:  | vъspominax  lemma: vъspominati   form: 1sg.aor (ipf)
  kozloglasovania  lemma: kozloglasovanie   form: n.sg.gen
  Bakačič: gudénïa
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  znax  lemma: znati   form: 1sg.impf (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I started to singʺ
  kai arxiza na tragudō
  načinax  lemma: načinati   form: 1sg.aor (ipf)
 
  |  | 25:  | kozloglasovati  lemma: kozloglasovati   form: infinitive (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand then I remembered my sins, and the most holy Virgin, whom I set as my helperʺ
  kai pareuѳys eѳymumun tais hamartiais mu, kai tēn panagian Parѳenon hopu ebala eggyētrian
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  vъspominax  lemma: vъspominati   form: 1sg.aor (ipf)
  grěxi  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
 
  |  | 26:  | moe  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  prstuju  lemma: prěsvęt   form: f.sg.acc.pron
  dvu  lemma: děva   form: f.sg.acc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  položix  lemma: položiti   form: 1sg.aor (pf)
  isporučnicu  lemma: isporučnica   form: f.sg.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand the (songs) were coming to me as tearsʺ
  kai ērxountan me hōsan dakrya
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 118v   |  | 1:  |  prixoždaaxu  lemma: prixoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  slъzi  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I cried from repentanceʺ
  kai eklaia hē talaipōrē
  plakax  lemma: plakati   form: 1sg.aor (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  okaanna  lemma: okajati   form: f.sg.nom
 
  |  | 2:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand as I prayed the Mother of God, the world became more bright for meʺ
  kai hōsan epekalumoun tēn Ѳeotokon, fōs perisson elampen emprośta mu
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  mlixъ  lemma: molja 'pray'  form: 1sg.aor (ipf)
  bcu  lemma: Bogorodica 'Mother of God'  form: f.sg.acc
  světъ  lemma: svět 'world, light'  form: m.sg.nom/acc
  množaiši  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.nom.comp.pron
  prosъvte  lemma: prosvětiti   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 3:  | prěd  lemma: prěd   form: preposition
  mnoju  lemma: az 'I'  form: 1sg.inst
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand my bad thoughts vanishedʺ
  kai exanonto hoi logismoi hoi kakoi
  pogibaaxu  lemma: pogibati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  pomišlenia  lemma: pomišlenie   form: n.pl.nom/acc
  moa  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 4:  | zlaa  lemma: zъl 'evil, angry'  form: n.pl.nom/acc.pron
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: ʺhow to tell (you), o Father Zosima, (about) the flame, which was burning in my heart because of adultery?ʺ
  pōs na se deēgēѳō abba Zōsima tēn śtian hopu ekame tēn kardian mu dia tēn porneian
  povědati  lemma: povědati 'tell'  form: infinitive (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  ognъ  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.nom/acc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 5:  | raspaljaše  lemma: raspaliti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  srdce  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
  moe  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  bluda  lemma: blud 'sin, adultery'  form: m.sg.gen
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut as these thoughts were coming, I laid myself on the ground with tearsʺ
  alla hōsan me ērxeto tetoios logismos, epefta katō eis tēn gēn me dakrya
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  prixoždaxu  lemma: prixoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
 
  |  | 6:  | takova  lemma: takъv 'such'  form: n.pl.nom/acc
  pomišlenia  lemma: pomišlenie   form: n.pl.nom/acc
  ležax  lemma: ležati   form: 1sg.aor (ipf)
  dolě  lemma: dolě   form: adverb
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  zemli  lemma: zemja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 7:  | sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  slъzami  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.inst
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I did not stand upʺ
  kai den esēkōnōmu Bakačič: i ne (vь)vьstavaxь ašte nexotěx viděti onago světa da raždenjet pomysly moe
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  vъstax  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 1sg.aor (pf)
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: ʺI did not want to see the light until my thoughts fell apartʺ (?)
  ean den ēѳela idē(i) ekeino to fōs na skorpisē(i) tus logismus mu Bakačič: ášte ne+xotě`xь víděti w´nago svě´ta da raždenjét pómysly moè
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  xotěx  lemma: xotěti 'want'  form: 1sg.aor (ipf)
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 8:  | svět  lemma: svět 'world, light'  form: m.sg.nom/acc
  onъ  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
  rasipati  lemma: razsipati   form: infinitive (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  pomišlenia  lemma: pomišlenie   form: n.pl.nom/acc
  moa  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺI was annoyed by such thoughts, o Father Zosima, for those 17 yearsʺ
  loipon me toiutus peirasmus abba Zōsima, epeirazumoun tus dekaepta ekeinus xronus
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  takovim  lemma: takъv 'such'  form: m.sg.inst.pron
 
  |  | 9:  | napastъmi  lemma: napast 'misfortune'  form: f.pl.inst
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  dosaždaema  lemma: dosaždati   form: ptcp.prs.pass (ipf)  alt.analysis: f.sg.nom
  bix  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.aor (ipf)
 
  |  | 10:  | *zi*  lemma: 17   form: alphabetic number
  oněx  lemma: on 'he'  form: m.sg.gen/acc
  lět  lemma: lěto 'summer, year'  form: m.pl.gen
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: ʺsince then, up until today, with the help of the Most Pure , I have no annoyanceʺ
  apo tote de, heōs tēn sēmeron me boēѳeian tēs panagias mu, den exō tipote peirasmon Bakačič: Wt tólě+že dáže do dnsь pómoštiju Prěstýe moéje dě´vy ne ímamь nikoégo+že iskušénïa
  tolě  lemma: tolě   form: relative
  daže  lemma: daže 'even'  form: particle
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  dnsъ  lemma: dnes 'today'  form: adverb
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  pomoštiju  lemma: pomošt 'help'  form: f.sg.inst
  prěčstiju  lemma: prečist 'most pure'  form: f.sg.acc.pron
  < *-ǫjǫ ili *-yję ?
 
  |  | 11:  | mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  iměju  lemma: iměti   form: 1sg.prs (ipf)
  nikoju  lemma: nikoi 'nobody, none'  form: f.sg.acc.pron
  dosadu  lemma: dosada 'annoyance'  form: f.sg.acc
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: Zosima spoke to her:
  [§8] Legei tēn ho Zōsimas
  ei  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
 
  |  | 12:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand did you not want to have food or clothes?ʺ
  kai pleon den egyreuses trofēn, ē hruxon na exē(i)s
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  poiska  lemma: poiskati   form: 2/3sg.aor (pf)
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  pištu  lemma: pišta 'food'  form: f.sg.acc
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  odeždu  lemma: odežda 'clothes'  form: f.sg.acc
  imeti  lemma: iměti   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 13:  | gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: the saint spoke to him:
  legei ton hē hagia
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  xlěbi  lemma: xlěb 'bread'  form: m.pl.nom
   translation: ʺthe bread I had, I ate in 17 yearsʺ
  ta ѱōmia ekeina, hōsan se eipa, efaga ta eis tus dekaepta xronus
  oni  lemma: on 'he'  form: m.pl.nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ti  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat
  rex  lemma: reka 'say'  form: 1sg.aor (pf)
  sъnedox+  lemma: sъněsti 'eat up'  form: 1sg.aor (pf)
  ixъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
 
  |  | 14:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  *zi*  lemma: 17   form: alphabetic number
  lět  lemma: lěto 'summer, year'  form: m.pl.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺsince then I feed myself with the grass of this soilʺ
  kai apo tote trefomai me ta xortaria tēs gēs autēnēs
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  tolě  lemma: tolě   form: relative
  pitěju  lemma: pitati   form: 1sg.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  travu  lemma: trava   form: f.sg.acc
  zemli  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  sei  lemma: sii 'this'  form: f.sg.dat
 
  |  | 15:  | oděždu  lemma: oděžda   form: f.sg.acc
   translation: ʺthe clothes I had before were torn and fellʺ
  to hruxon mu de to prōton, hopu eixa, exalase kai epese
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  moju  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  iměx  lemma: iměti   form: 1sg.aor (ipf)
  prъvěe  lemma: pъrvo 'first'  form: adv.comp
  razdraše  lemma: razdrati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  padoše  lemma: pasti 'fall'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 16:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I had many cold nightsʺ
  kai kryada pollēn eixa tēn nykta
  studeni  lemma: studen 'cold'  form: f.pl.nom/acc
  mnogi  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.nom/acc
  iměx  lemma: iměti   form: 1sg.aor (ipf)
  noštiju  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.inst
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand then, I had much heat in the dayʺ
  kai palin tēn hēmeran eixa perisson kauma
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 17:  | dne  lemma: den 'day'  form: m.sg.loc
  iměx  lemma: iměti   form: 1sg.aor (ipf)
  veliki  lemma: velik 'great'  form: m.sg.nom.pron
  znoi  lemma: znoi 'heat'  form: m.sg.nom/acc
  toliko  lemma: toliko   form: relative
   translation: ʺso much, that (ʺhereʺ) I often fell down as dead because of much coldʺ
  toson hopu pollais forais epefta katō, hōsan apoѳamenē apo tēn kryada tēn pollēn
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  mnogašti  lemma: mnogašti   form: adverb
 
  |  | 18:  | padax  lemma: pasti 'fall'  form: 1sg.impf (pf)
  dolě  lemma: dolě   form: adverb
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  mrъtva  lemma: mъrtъv 'dead'  form: f.sg.nom
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  studeni  lemma: studenь 'cold'  form: f.sg.gen
  mnogie  lemma: mnog 'numerous'  form: f.sg.gen.pron
 
  |  | 19:  | nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut God, who said that man does not live only by bread (Mt 4:4), He was feeding me and clothing meʺ
  alla ho Ѳeos hopu epien, hoti uk ep' artō(i) monō(i) zēsetai anѳrōpos, autos me eѳrefe kai eskepaze me
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  o  lemma: o 'oh'  form: preposition
  xlěbě  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.loc
  tъkmo  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
  živet  lemma: živěti   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 20:  | člkъ  lemma: čelověk   form: m.sg.nom
  tъi  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  pitaše  lemma: pitati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  pokrivaše  lemma: pokrivati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause He puts clouds onto heavensʺ (Ps 146:8)
  hoti autos periballei ton uranon en nefelais (LXX: tō(i) periballonti ton ouranon en nefelais) Bakačič: jáko tь" wděváetь nbo w´blaki
  tъ  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
 
  |  | 21:  | položi  lemma: položiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  nbsa  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.pl.nom/acc
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  oblacěx  lemma: oblak 'cloud'  form: m.pl.loc
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
   translation: as Zosima heard her citing the Scriptures, he answered
  ho Zōsimas de hōsan ēkusen, hoti dia grammatōn ton esyntyxen, apēlogēѳē
  ža  lemma: že 'and, also'  form: particle
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  usliša  lemma: uslyšati 'hear'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 22:  | ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  pisani  lemma: pisanie 'letter, scripture'  form: n.sg.loc
  glet  lemma: glagolati 'speak'  form: 3sg.prs (ipf)
  otvěšta  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he said to her:
  kait eipe tēn
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ei  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  věsi  lemma: věděti 'know'  form: 2sg.prs (ipf)
   translation: ʺdoes my saint know of the Scriptures?ʺ
  ēѯeureis hagia mu grammata
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  moa  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 23:  | ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  pisani  lemma: pisanie 'letter, scripture'  form: n.sg.loc
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
   translation: ʺor by whom have you been taught?ʺ
  ē edeiѯesu ta kaneis
  nauči  lemma: naučiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  te  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  kto  lemma: kto   form: nom
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: the saint spoke to him:
  legei ton hē hagia
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, I did not see a man since I came hereʺ
  abba Zōsima, egō anѳrōpon akomi den eida, afontis ēltѳa edō
 
  |  | 24:  | zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  člka  lemma: čelověk   form: m.sg.gen/acc.anim
  ešte  lemma: ešte 'yet'  form: adverb
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  viděx  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  otneliže  lemma: otneliže   form: relative
  priidox  lemma: priiti   form: 1sg.aor (ipf)
 
  |  | 25:  | zde  lemma: zde   form: adverb
  tъčiju  lemma: tъčiju   form: adverb
   translation: ʺonly the holy you todayʺ
  monon tēn hagōsynēn su sēmeron
  stiju  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.acc.pron
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
  dnsъ  lemma: dnes 'today'  form: adverb
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut I have not seen even a beast nor another animal for such timeʺ
  alla mē de ka(i)n ѳērion, ē allo tipotes zōon eida toson kairon
  niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  pone  lemma: pone   form: particle
  źvěra  lemma: zvěr 'beast'  form: m.sg.gen
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
 
  |  | 26:  | ino  lemma: ino   form: n.sg.nom/acc
  čto  lemma: čьto   form: nom
  životno  lemma: životno   form: n.sg.nom/acc
  viděx  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  toliko  lemma: tolik   form: n.sg.nom/acc
  vrěme  lemma: vrěme   form: n.sg.nom/acc
  niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
   translation: ʺneither I know the Scriptures, nor did I learn, my Fatherʺ
  mē de grammata ēѯeurō, ē emaѳa Abba mu
  pisanie  lemma: pisanie 'letter, scripture'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 119r   |  | 1:  |  věmъ  lemma: věděti 'know'  form: 1sg.prs (ipf)
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  učix  lemma: učiti   form: 1sg.aor (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  moi  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut God, who (ʺwhereʺ) gives reason to (ʺinʺ) humans, He taught me those wordsʺ
  amē ho Ѳeos hopu didei tēn gnōsin eis tus anѳrōpus, ekeinos me ta deixnei auta ta logia
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  podavaetъ  lemma: podavati   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 2:  | razumъ  lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'  form: m.sg.nom/acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  člcěx  lemma: čelověk   form: m.pl.loc
  onъ  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  nauči  lemma: naučiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  slovesa  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 3:  | mli  lemma: moliti   form: 2sg.imp (ipf)
   translation: ʺfor that pray to God, o Father Zosima, for my sinful selfʺ
  parakalei goun ton Ѳeon abba Zōsima diat' emena tïn hamartōlēn
  ubo  lemma: ubo 'as, for'  form: conjunction
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  o  lemma: o 'oh'  form: preposition
  mně  lemma: az 'I'  form: 1sg.loc
  grěšnoi  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.dat.pron
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 4:  | jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: thus the saint spoke
  hōsan tu eipen hē hagia
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and Zosima wanted to pray
  kai ho Zōsimas ēѳelēse na balē(i) metanoian
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  xotě  lemma: xotěti 'want'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  sъtvoriti  lemma: sъtvoriti   form: infinitive (pf)
  metania  lemma: metanie 'repentance'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 5:  | togda  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then saint interrupted him
  Tote epiase ton hē hagia NBKM 327: Nь staa oudrьža ego
  kosnu  lemma: kosnuti   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she did not allow him to finish the prayer
  kai den afēse na balē(i) sōśtēn metanoian
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ostavi  lemma: ostaviti   form: 2/3sg.aor (pf)
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  sъtvoriti  lemma: sъtvoriti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 6:  | sъvrъšenu  lemma: sъvrъšiti   form: f.sg.acc  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  metaniju  lemma: metanie 'repentance'  form: f.sg.acc
  tъčiju  lemma: tъčiju   form: adverb
   translation: she just said to him:
  monon ton eipen
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
 
  |  | 7:  | avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, about this, what I told you and you heard, be aware not to tell (ʺshowʺ) that to anyone, until I dieʺ
  Abba Zōsima, auta hopu se eipa kai ēkuses, prosexu kanena na mēn ta eipē(i)s, heōs hu na apoѳanō
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  izrekox  lemma: izrešti   form: 1sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  sliša  lemma: slyšati 'hear'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  bljudi  lemma: bljusti 'observe, watch'  form: 2sg.imp (ipf)
 
  |  | 8:  | nikomuže  lemma: niktože   form: dat
  rci  lemma: reka 'say'  form: infinitive (pf)
  doideže  lemma: doideže   form: relative
  prěstavlju  lemma: prestaviti   form: 1sg.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut you go now with peaceʺ
  amē esy tōra syre eis to kalon
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
  nnja  lemma: nyně 'now'  form: adverb
 
  |  | 9:  | poidi  lemma: poiti   form: 2sg.imp (pf)
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  mirom  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.inst
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand you will see me in the next year againʺ
  kai eis ton xronon hopu erxetai, ѳelei me idē(i) palin
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  grěduštee  lemma: gręsti 'walk, come'  form: n.sg.nom/acc.pron  alt.analysis: ptcp.prs.act
  lěto  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.sg.nom/acc
  xošteši  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺdo what I say to youʺ
  plēn na kamē(i)s auto, hopu se legō
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2sg.imp (pf)
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  glju  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.prs (ipf)
 
  |  | 11:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: ʺdo not cross Jordan in the next year, as you usually doʺ
  apo xronu na mēn perasē(i)s ton Iordanēn, kata pōs exete synēѳeian
  grěduštee  lemma: gręsti 'walk, come'  form: n.sg.nom/acc.pron  alt.analysis: ptcp.prs.act
  lěto  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.sg.nom/acc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  prěidi  lemma: prěiti 'get over'  form: 2sg.imp (pf)
  iordanъ  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
 
  |  | 12:  | imate  lemma: iměti   form: 2pl.prs (ipf)
  običai  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.nom/acc
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut stay in the monasteryʺ
  amē apomeine eis to monaśtērion
  prěbivai  lemma: prěbyvati 'dwell, last'  form: 2sg.imp (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  monastiri  lemma: monastir   form: m.sg.loc
 
  |  | 13:  | jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺfor if you would like to go, you will not be able toʺ
  hoti an ѳeleis na eugē(i)s, den ѳeleis dynēѳē(i)
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  xošteši  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  iziti  lemma: iziti   form: infinitive (pf)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  xošteši  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  vъzmošti  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: infinitive (pf)
 
  |  | 14:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand on the Maundy Thursday evening take the Eucharist wellʺ
  kai tēn megalēn pemptēn arga epareta hagia Myśtēria kalutzika
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  velikii  lemma: velik 'great'  form: m.sg.nom.pron
  četvrъtъkъ  lemma: četvъrtъk 'Thursday'  form: m.sg.nom/acc
  včerъ  lemma: večer 'evening'  form: m.sg.nom/acc
  priimi  lemma: prięti   form: 2sg.imp (pf)
  staa  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
  taina  lemma: taina 'secret'  form: f.sg.nom
 
  |  | 15:  | dobrě  lemma: dobrě   form: adverb
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand bring (it) to Jordanʺ
  kai ferta eis ton Iordanēn
  prinesi  lemma: prinesti   form: 2sg.imp (pf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  iordanъ  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand await me thereʺ
  kai karterei me ekei
  ožidai  lemma: ožidati 'await'  form: 2sg.imp (ipf)
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
 
  |  | 16:  | jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause since I came here I did not have Eucharist yetʺ
  hoti afontis ēlѳa edō, akomi den emetalaba
  otněliže  lemma: otneliže   form: relative
  priidox  lemma: priiti   form: 1sg.aor (pf)
  zde  lemma: zde   form: adverb
  ešte  lemma: ešte 'yet'  form: adverb
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  pričestix  lemma: pričestiti   form: 1sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 17:  | sego  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
   translation: ʺthat is why I pray you to bring me the Holy Eucharistʺ
  kai dia tuto parakalōse na me ferē(i)s tēn hagian Koinōnian
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  mlju  lemma: moliti   form: 1sg.prs (ipf)
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  prineseši  lemma: prinesti   form: 2sg.imp (pf)
  stoe  lemma: svęt 'saint'  form: n.sg.nom/acc.pron
  pričeštenie  lemma: pričeštenie   form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 18:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand tell to Father John, the abbot of (your) monastery, to guard himself wellʺ
  kai na eipē(i)s kai ton Abba Iōannēn ton hēgumenon tu monaśtēriu sas, na prosexetai kala
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  rčeši  lemma: reka 'say'  form: 2sg.prs (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  ioannu  lemma: Ioann   form: m.sg.dat
  igumenu  lemma: igumen 'abbot'  form: m.sg.dat
  monastirskomu  lemma: monastirski   form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 19:  | bljusti  lemma: bljusti 'observe, watch'  form: infinitive (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  dobrě  lemma: dobrě   form: adverb
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause there are many evils in the monastery, which require amendmentsʺ
  hoti polla kaka einai mesa eis to monaśtērion, hopu xreiazountai na diorѳōѳoun
  mnoga  lemma: mnog 'numerous'  form: n.pl.nom/acc
  zla  lemma: zlo 'evil'  form: n.pl.nom/acc
  sut  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 20:  | vъnutrъ  lemma: vъnutr   form: adverb
  monastira  lemma: monastir   form: m.sg.gen
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  trebujutъ  lemma: trěba   form: 3pl.prs (ipf)
  ispravlenia  lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis'  form: n.sg.gen
 
  |  | 21:  | sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: thus said the saint 
  auta eipen hē hagia
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she immediately ran into the desert
  kai pareuѳys efyge pros tēn erēmon
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  otběže  lemma: otběžati   form: 2/3sg.aor (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  pustinju  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.acc
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
   translation: the old man wondered, as she spoke (about) the monastic customs
  ho de gerōn eѳaumaze, pōs ton eipe tēn synēѳeian tu monaśtēriu
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
 
  |  | 22:  | čjuždaše  lemma: čjuditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  običai  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.nom/acc
  monastirski  lemma: monastirski   form: m.sg.nom.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as she saw the sins of the monastery
  kai pōs ēxeure ta sfalmata tu monaśtēriu
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
 
  |  | 23:  | vděše  lemma: viděti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  sъgrěšenie  lemma: sъgrěšenie   form: n.sg.nom/acc
  monastirskoe  lemma: monastirski   form: n.sg.nom/acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: he just fell down to the ground
  kai monon epese katō eis tēn gēn
  tъčiju  lemma: tъčiju   form: adverb
  padě  lemma: pasti 'fall'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 24:  | dolě  lemma: dolě   form: adverb
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  zemli  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he kissed the ground, where the saint stood
  kai efilēse ton topon, hopu eśteketo hē hagia
  cělova  lemma: cělovati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  město  lemma: město 'place'  form: n.sg.nom/acc
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  stoaša  lemma: stojati   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 25:  | sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and, thanking God, he returned to the monastery
  kai euxarśtōntas ton Ѳeon, egyrisen eis to monaśtērion
  blgodarešti  lemma: blagodariti   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  vъzvrati  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  monastirъ  lemma: monastir   form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 26:  | jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: As the next year came, Zosima wanted to go according to the monastic custom too
  [§9] Hōsan de ēlѳen ho allos xronos, kata tēn synēѳeian tu monaśtēriu, ēѳelēsen ho Zōsimas na eugē(i) kai ekeinos
  priidě  lemma: priiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  drugoe  lemma: drug 'other'  form: n.sg.nom/acc.pron
  lěto  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.sg.nom/acc
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  običai  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.nom/acc
  monastirskomu  lemma: monastirski   form: m.sg.dat.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 119v   |  | 1:  |  xotěaše  lemma: xotěti 'want'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  iziti  lemma: iziti   form: infinitive (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  onъ  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he could not
  kai den ēmporesen
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
 
  |  | 2:  | vъzmože  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 2/3sg.aor (pf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: because he was taken by fever
  hoti ton epiase ѳermasia
  vъzetъ  lemma: vъzęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  tresavica  lemma: tręsavica   form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and then he remembered, how the saint spoke to him, (about) leaving the monastery
  kai tote eѳymēѳē, pōs ton eipen hē hagia, na mēn eugē(i) apo to monaśtērion
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
  vъspoměnu  lemma: vъspoměnati   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 3:  | kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  iziti  lemma: iziti   form: infinitive (pf)
  izъ  lemma: iz 'from'  form: preposition
  monastira  lemma: monastir   form: m.sg.gen
 
  |  | 4:  | proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: then he spent some days, having the fever
  loipon ekamen oligais hēmerais ѳermasmenos
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 1sg.aor (pf)
  malo  lemma: malo 'a little'  form: adverb
  dni  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom
  tresaviceju  lemma: tręsavica   form: f.sg.inst
  drъžim  lemma: drъžati   form: ptcp.prs.pass (ipf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 5:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he became healthy again
  kai palin hygianen
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  uscěle  lemma: izcěliti   form: 2/3sg.aor (pf)
  egda  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: when the Maundy Thursday came, he took the Holy Eucharist as the saint told him
  hotan de efѳasen hē megalē pemptē, epēre tēn hagian Koinōnian, hōsan ton eipen hē hagia
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  prispě  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
  velikii  lemma: velik 'great'  form: m.sg.nom.pron
  četvrъtokъ  lemma: četvъrtъk 'Thursday'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 6:  | vъze  lemma: vъzęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  Bakačič: vъzétь
  stoe  lemma: svęt 'saint'  form: n.sg.nom/acc.pron
  pričeštenie  lemma: pričeštenie   form: n.sg.nom/acc
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  staa  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 7:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he took a few figs and dates and lentils fermented in the water
  kai epēre kai oliga syxa, kai foinikia, kai fakēn bremenēn eis neron
  vъzet  lemma: vъzęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  malo  lemma: malo 'a little'  form: adverb
  smokvi  lemma: smokva   form: f.pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  finiki  lemma: finika   form: f.pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  leštu  lemma: lešta 'lentils'  form: f.sg.acc
  kvašenu  lemma: kvasiti   form: ptcp.aor.pass (ipf)  alt.analysis: f.sg.acc
 
  |  | 8:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  vodě  lemma: voda 'water'  form: f.sg.dat/loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he went to the river
  kai hypēgen konta eis ton potamon
  poide  lemma: poiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  blizъ  lemma: bliz   form: preposition
  rěki  lemma: rěka 'river'  form: f.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he waited to see her
  kai ekapterei na idē(i) tēn hagian
  ožidaše  lemma: ožidati 'await'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 9:  | stuju  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he cried a lot, as the saint was late and not coming
  kai eklase perissa, pōs argēsen hē hagia, kai den ērxeto
  plakaše  lemma: plakati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  množae  lemma: mnogo 'much'  form: adv.comp
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  zakasně  lemma: zakasněti   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 10:  | sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  prixodit  lemma: prixoditi   form: 2/3sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and again, also other thoughts came to him there
  kai palin ekei ēlѳeton allos logismos
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  priidoše  lemma: priiti   form: 3pl.aor (pf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
 
  |  | 11:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  druga  lemma: drug 'other'  form: n.pl.nom/acc
  pomišlenia  lemma: pomišleni   form: n.pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he was putting on his mind, how could the saint cross Jordan, if she will come
  kai ebaien eis ton noun tu, hoti ean elѳē(i) hē hagia, me ti na perasē(i) ton Iordanēn
  vъlagaše  lemma: vъlagati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  umъ  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
  svoi  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 12:  | jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  priidetъ  lemma: priiti   form: 3sg.prs (pf)
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  čim  lemma: čьto   form: inst
  xoštet  lemma: xotěti 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  prěiti  lemma: prěiti 'get over'  form: infinitive (pf)
  iordanъ  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 13:  | iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
   translation: where (ʺwhichʺ) there was no boat
  hopu karabion den ēton? Bakačič: korablju ně+ suštu
  korablъ  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.nom/acc
  něst  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)  alt.analysis: negation particle
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: thinking about this, he saw the saint
  auta enѳymumenos, eide tēn hagian Bakačič: Sía+že pomyšlě´e, vidě` stúju jáko prïíde. I egdà vidě` egò stà. Stárьcь+že páky divèše+se vь+čémь prě´idet rěkù. I ábïe vídit jù jáko sьtvorì krьstь. Nóštь+bo bě` svě´tla i mscь světèše
  vъspominaše  lemma: vъspominati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 14:  | stuju  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: (as) she arrived
  kai efѳase
  prispě  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: and as as he saw her, he stood up
  kai hōsan tēn eiden, eśtaѳēke Bakačič: egò, gr. tēn: f.sg.acc
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  sta  lemma: stati   form: 2/3sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the old man wondered, how (she could) cross
  palin ho gerōn, kai eѳaumazeto me ti na perasē(i)
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  čjuždaše  lemma: čjuždati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  Bakačič: diveše
 
  |  | 15:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  čim  lemma: čьto   form: inst
  prěiti  lemma: prěiti 'get over'  form: infinitive (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and suddenly he saw her
  kai pareuѳys blepei tēn
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  zre  lemma: zrěti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (s?)he crossed himself
  kai ekame ton śtauron tēs
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  krstъ  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 16:  | svoi  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  noštъ  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.nom
   translation: it was a night
  nykta ēton ho kairos
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  vrěme  lemma: vrěme   form: n.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the moon was clear
  kai feggari kaѳaron
  mesečina  lemma: mesečina   form: f.sg.nom
  čista  lemma: čist 'clean, pure'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he saw her
  kai eblepe tēn
  zre  lemma: zrěti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
 
  |  | 17:  | jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: as he crossed himself, he found himself on the other side of the river
  kai hōs ton ekame ton śtauron, heureѳē apo tēn allēn merean tu potamu Bakačič: Sьtvórši+že Krьstь póide po vodámь i prïíde dáže do+njégo
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  krstъ  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
  obrěte  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  drugoju  lemma: drug 'other'  form: f.sg.inst
  stranu  lemma: strana 'side, land'  form: f.sg.acc
 
  |  | 18:  | rěki  lemma: rěka 'river'  form: f.sg.gen
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
   translation: seeing her, Zosima seemed to want to bow to her
  ho de Zōsimas hōs tēn eiden, ekame sxēma na proskynēsē(i)
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 19:  | obrazъ  lemma: obraz 'picture'  form: m.sg.nom/acc
  pokloniti  lemma: pokloniti   form: infinitive (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the saint spoke to him:
  kai legei ton hē hagia
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, what do you want to do?ʺ
  Abba Zōsima, ti ѳeleis na kamē(i)s?
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
 
  |  | 20:  | čto  lemma: čьto   form: nom
  xošteši  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  sъtvoriti  lemma: sъtvoriti   form: infinitive (pf)
  staa  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
   translation: ʺyou carry the Holy Eucharistʺ
  ta hagia Myśtēria baśtazeis
  taina  lemma: taina 'secret'  form: f.sg.nom
 
  |  | 21:  | nosiši  lemma: nositi   form: 2sg.prs (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand you want to pray?ʺ
  kai ѳeleis na poiēsē(i)s metanoian?
  xošteši  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  sъtvoriti  lemma: sъtvoriti   form: infinitive (pf)
  metania  lemma: metanie 'repentance'  form: n.pl.nom/acc
  gljušti  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
   translation: speaking this word, the saint came to the old man
  legontas ton logon auton hē hagia, efѳase pros ton geronta
 
  |  | 22:  | slovo  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.nom/acc
  se  lemma: sii 'this'  form: n.sg.nom
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  prispě  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  starcu  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she said:
  kai eipen
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  blsvi  lemma: blagosloviti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺo Father, bless meʺ
  eulogēson me Abba
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 23:  | avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  blsvi  lemma: blagosloviti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺbless meʺ
  eulogēson me
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  potom  lemma: potom 'then'  form: adverb
   translation: then asked the old man:
  epeita ebale ton geronta Bakačič: Po+sémь molì stárca da rečétь W´če nášь. i Vě´ruju vь edínogo Ba
  vъloži  lemma: vъložiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  starca  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.gen/acc.anim
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he told her Our Father and Credo (ʺI believe in one Godʺ)
  kai eipe to, Pater hēmōn, kai to Piśteō eis hona Ѳeon Bakačič: Posemь moli starca da rečetь oče našь. i věruju vь edinogo b-a
  izrče  lemma: izrešti   form: 2/3sg.aor (pf)
  ei  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
 
  |  | 24:  | oče  lemma: otec 'father'  form: m.sg.voc
  našъ  lemma: naš 'our'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  věruju  lemma: věrovati 'believe'  form: 1sg.prs (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  edinogo  lemma: edin 'one'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she kissed him according to the custom of love
  kai efilēse ton kata tēn synēѳeian tēs agapēs Bakačič: I cělovà egó po wbýčaju ljubvè vь oustà
  cělova  lemma: cělovati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 25:  | po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  običai  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.nom/acc
  ljubvě  lemma: ljubov 'love'  form: f.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and then she took the Eucharist
  kai tote emetalabe
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
  pričesti  lemma: pričestiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she said:
  kai eipe
  reče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 26:  | nně  lemma: nyně 'now'  form: adverb
   translation: ʺnow you have freed your servant, o Lord, with peace as You have saidʺ
  Nyn apolyeis tēn dulēn su despota en eirēnē(i) kata to hrēma su
  otpuštaeši  lemma: otpustiti   form: 2sg.prs (ipf)
  rabu  lemma: rab 'servant, slave'  form: f.sg.acc
  tvoju  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  vldko  lemma: vladyka   form: f.sg.voc
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  mirom  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.inst
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  glju  lemma: glagol 'word, verb'  form: m.sg.dat
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 120r   |  | 1:  |  tvoemu  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.dat.pron
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: ʺfor my eyes have seen Your salvationʺ (Lk 2:30)
  hoti eidon hoi ofѳalmoi mu to sōtērion su
  viděstě  lemma: viděti   form: 3dl.aor (ipf)
  ꙫči  lemma: oko 'eye'  form: n.dl.nom/acc
  moi  lemma: moi 'my'  form: n.dl.nom/acc
  spsenie  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.nom/acc
  tvoe  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 2:  | Togda  lemma: Togda   form: relative
   translation: then she spoke to the old man:
  [§10] Tote legei tō(i) geronti
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  starcu  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.dat
  prosti  lemma: prostiti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺforgive me, o Father Zosimaʺ
  sygxōrēson me Abba Zōsima
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺfulfill one more wish for meʺ
  allo hena ѳelēma na me karē(i)s
  drugo  lemma: drug 'other'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 3:  | xotěnie  lemma: xotěnie 'lust'  form: n.sg.nom/acc
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  sъtvoriši  lemma: sъtvoriti   form: 2sg.prs (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  nnja  lemma: nyně 'now'  form: adverb
   translation: ʺnow, go to your monastery with the help of Godʺ
  tōra syre to monaśtērion su me tēn boēѳeian tu Ѳeu Bakačič: i nnja oúbo poidì vь monastỳr svoi sь pómoštiju Bžieju
  poidi  lemma: poiti   form: 2sg.imp (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  monastiri  lemma: monastir   form: m.sg.loc
 
  |  | 4:  | tvoem  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.loc
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  pomoštiju  lemma: pomošt 'help'  form: f.sg.inst
  bžiju  lemma: božii 'Godʹs'  form: f.sg.acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand come again next year to the same place, where you have met me for the first timeʺ
  kai eis ton allon xronon hopu erxetai, palin na elѳē(i)s eis ton topon hopu me heurēkes tēn prōtēn foran
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  greduštee  lemma: gręsti 'walk, come'  form: n.sg.nom/acc.pron  alt.analysis: ptcp.prs.act
  lěto  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 5:  | paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  priidi  lemma: priiti   form: 2sg.imp (pf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  mesto  lemma: město 'place'  form: n.sg.nom/acc
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  obrěte  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 6:  | privi  lemma: pъrv   form: m.sg.nom.pron
  kratъ  lemma: krat 'times'  form: m.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand if my God will want, you will see me
  kai ѳeleis me idē(i) kaѳōs ѳelei ho Ѳeos mu
  xošteši  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  vъsxoštet  lemma: vъzxotěti   form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 7:  | bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  moi  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  gla  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: the old man spoke to her:
  legei tēn ho gerōn
  ei  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  rabo  lemma: rab 'servant, slave'  form: f.sg.voc
   translation: ʺbut, o servant of the true God, when I will be worthy to follow you?ʺ
  dulē tu alēѳinu Ѳeu, ampotes na ēmoun aѯios na se akolyѳēsō
  istinnago  lemma: istinen 'truе'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 8:  | ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
  kogda  lemma: kogda 'when'  form: interrogative
  bdǫ  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (pf)
  dstoinъ  lemma: dostoen 'worthy'  form: m.sg.nom
  poslědstvovati  lemma: poslědstvovati   form: infinitive (ipf)
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut take at least from this food I have brought for youʺ
  amē kan epare apo tuta, hopu se ēfera ta fagēta
 
  |  | 9:  | pone  lemma: pone   form: particle
  vъzmi  lemma: vъzęti   form: 2sg.imp (pf)
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  prinesox  lemma: prinesti   form: 2/3sg.aor (pf)
  pištu  lemma: pišta 'food'  form: f.sg.acc
  prostrъ  lemma: prostrěti   form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: then the saint stretched her hand
  haplōse goun hē hagia
 
  |  | 10:  | bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  rǫku  lemma: rǫka   form: f.sg.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she took only three grains from the lentils
  kai epēre mone tria speiria apo tēn fakēn
  vъzet  lemma: vъzęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  tъkmo  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
  tri  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  zrъna  lemma: zъrno 'grain'  form: n.pl.nom/acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  lešti  lemma: lešta 'lentils'  form: f.sg.gen
 
  |  | 11:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she crossed herself again
  kai palin ekame ton śtauron tēs
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  krstъ  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
  svoi  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she crossed the river Jordan as in the first time
  kai eperase ton Iordanēn potamon apopanō, hōsan tēn prōtēn foran
  prěide  lemma: prěiti 'get over'  form: 2/3sg.aor (pf)
  iordanъskaa  lemma: iordanski   form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 12:  | rěka  lemma: rěka 'river'  form: f.sg.nom
  više  lemma: vyše   form: adverb
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  prъvi  lemma: pъrv   form: m.sg.nom.pron
  kratъ  lemma: krat 'times'  form: m.sg.nom/acc
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
   translation: and the old man returned to his monastery, praising God
  ho de gerōn egyrisen eis to monaśtērion, doѯazōntas ton Ѳeon
 
  |  | 13:  | že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  vъzvrati  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  monastirъ  lemma: monastir   form: m.sg.nom/acc
  svoi  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  slavešti  lemma: slaviti   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 14:  | nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but he was very sad for not asking (ʺseeingʺ) the name of the saint
  amē polla epikraineto, pōs den emaѳe to onoma tēs hagias
  mnogaa  lemma: mnog 'numerous'  form: f.sg.nom.pron
  skrъbeaše  lemma: skrъběti 'be sad'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  Bakačič: jáko ne vьprosì ímene Stýe
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  uvdě  lemma: uvěděti 'find out'  form: 2/3sg.aor (pf)
  imě  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  stěi  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 15:  | proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: for the next time, he hoped to ask her
  homōs eѳarrhei palin na tēn erōtēsē(i)
  naděaše  lemma: nadějati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  vъprostiti  lemma: vъprositi 'ask'  form: infinitive (pf)
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  egda  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: when the next year and the Cheese Days came, he left the monastery according to the custom they had
  hotan de efѳase palin ho xronos, kai hē hēmera tēs tyrēnēs, kai eugēkon apo to monaśterion, kata tēn synēѳeian hopu eixe Bakačič: Egdá+že prispě` páki lě´to i dnь Sýropústnyi. izýide iz monastyrà po wbýčaju egó+že imě`xu
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  prispě  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 16:  | paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  lěto  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  dni  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom
  sirni  lemma: siren 'of cheese'  form: m.pl.nom
  izide  lemma: iziti   form: 2/3sg.aor (pf)
  izъ  lemma: iz 'from'  form: preposition
  monastirъ  lemma: monastir   form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 17:  | po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  običai  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.nom/acc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  iměaxu  lemma: iměti   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he was walking around the desert looking here and there
  kai eperipatei tēn erēmon, katazōntas edōѳ' ekeiѳen Bakačič: i xoždáše po+pustýni smatráe sámo i wnámo edà káko oúzrit gdè stúju
  xoždaaše  lemma: xoditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
 
  |  | 18:  | pustini  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
  zrešti  lemma: zrěti   form: infinitive (ipf)
  samo  lemma: samo 'only'  form: adverb
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  onamo  lemma: onamo 'over there'  form: adverb
  eda  lemma: eda 'if ever, whether'  form: interrogative particle
   translation: where the saint could be seen
  mē na idē(i) tēn hagian tupote
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 19:  | stǫę  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.gen.pron
  gde  lemma: kъde 'where'  form: adverb  alt.analysis: nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he did not see her, the old man began to cry
  kai hōs den tēn eblepen, arxize kai eklaien ho gerōn
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  uvdě  lemma: uviděti   form: 2/3sg.aor (pf)
  nače  lemma: načęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  Bakačič: Načétь i plákaše stárьcь
  plakati  lemma: plakati   form: infinitive (ipf)
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
 
  |  | 20:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and with many tears he spoke to God:
  kai me dakrya polla elege pros ton Ѳeon
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  slъzami  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.inst
  mnogimi  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.inst.pron
  glaše  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  bu  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  be  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
   translation: ʺo my powerful God, who made me to see such a great mystery, do not abandon me before I finish itʺ
  Ѳee mu megalodyname, hopu me kataѯiōses na idō toiuton myśtērion, mēn me śterēsē(i) kai heōs telus na to teleiōsō Bakačič: Be móĭ velíkosílne í+že mè spodobílь esì da+víždou takóvuju táinu. Nelišì menè i dáže do koncà da jù sьvrьšú
  moi  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 21:  | velikosilně  lemma: velikosilen   form: m.sg.voc
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  spdobi  lemma: spodobiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  takovoe  lemma: takъv 'such'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 22:  | tainstvo  lemma: tainstvo 'secret'  form: n.sg.nom/acc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  razlučai  lemma: razlučati   form: 2sg.imp (pf)
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  daže  lemma: daže 'even'  form: particle
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  konca  lemma: konec 'end'  form: m.sg.gen
  sъvrъšiti  lemma: sъvrъšiti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 23:  | spdobi  lemma: spodobiti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺmake me worthy, o my Christ, to receive the prayer from her, your servantʺ
  kataѯiōse me Xriśte mu na apolausō kai palin tēn euxēn tēs dulēs su Bakačič: Spodobì mè Xe móĭ da naslaždú+se i páki mlítvy rabỳ tvóeje
  me  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  xe  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.voc
  moi  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  polučiti  lemma: polučiti   form: infinitive (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
 
  |  | 24:  | mltva  lemma: molitva 'prayer'  form: f.pl.inst
  polučiti + inst? cf. u Petky: da+ žélaemojè mně` poloúčjù skróvište (acc)
  ee  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (long)
  rabě  lemma: raba 'servant, slave'  form: f.sg.dat/loc
  tvoe  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.gen.pron
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: as the old man was thus speaking, he looked on his right and left, whether she was to see there
  auta legōntas ho gerōn, ekētaѯe deѯia kai zerba mēna tēn idē(i) Bakačič: Sía gle stárьcь, wbgledáše+se na+désno i na lě´vo edà káko oúzritь jù
  gljuštu  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
  starcu  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.dat
  zrešti  lemma: zrěti   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
 
  |  | 25:  | na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  děsno  lemma: desno   form: adverb
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  levo  lemma: lěvo   form: adverb
  eda  lemma: eda 'if ever, whether'  form: interrogative particle
  viděti  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and looking thus, he saw, where he had passed away with crossed hands
  kai kētazōitas, eiden hopu ēton apoѳamen kai śtaurōmenē ta xeria
  zrešti  lemma: zrěti   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 26:  | ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  končala  lemma: končati   form: l-ptcp (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  krъsteni  lemma: krъstiti   form: f.dl.nom/acc
  rǫcě  lemma: rъka 'hand'  form: f.dl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and her head was (turned) towards the west
  kai to kefali tēs ēton pros tēn dysin
  glavu  lemma: glava 'head'  form: f.sg.acc
  gr. to kefali - n.sg.nom i acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 120v   |  | 1:  |  ei  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  běše  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  zapadu  lemma: zapad 'West'  form: m.sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he saw her, he ran crying to her
  kai hōsan tēn eiden, edrame klaiōntas
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  teče  lemma: tečati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  plačjušti  lemma: plakati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  u Bakačiča takožde: pláčušti
 
  |  | 2:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he embraced her legs
  kai epiase ta podaria tēs hagias
  oseza  lemma: osęzati   form: 2/3sg.aor (pf)
  nozě  lemma: noga 'leg'  form: f.dl.nom/acc
  stěi  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he watered them with his tears
  kai ebrexen ta me ta dakrya tu
  kropěaše  lemma: kropiti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  ix  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  slъzami  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.inst
 
  |  | 3:  | ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  eliko  lemma: eliko 'as much'  form: relative
   translation: and he wept strongly
  hoson goun edyneto edakryse Bakačič: Plákavь oúbo dovólno, i wt ѱaltýra Ne poróčna pročь´tivь
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  moštno  lemma: moštno 'possibly'  form: adverb
  slъzeše  lemma: sъlziti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he recited the Psalm of the Undefiled (Ps 118)
  kai apo to ѱaltērion eipe ton Amōmon
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ѱaltira  lemma: psaltir   form: m.sg.gen
  reče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 4:  | neporočni  lemma: neporočen 'blameless, untainted'  form: m.sg.nom.pron  alt.analysis: negation particle
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and then he wondered what to do
  kai tote eѳaumaze ti na kamē(i)
  togda  lemma: togda 'then'  form: relative
  čjuždaše  lemma: čjuditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  čto  lemma: čьto   form: nom
  sъtvoriti  lemma: sъtvoriti   form: infinitive (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and then he saw (looked?) over the head of the saint
  kai pareuѳys blepei apanō kefala tēs hagias,  Bakačič: I ábïe vídit nad+glavóju stýe, písmena napísannaa na+zemlì
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
 
  |  | 5:  | vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  gr. blepei:  3sg.prs!
  više  lemma: vyše   form: adverb
  glavie  lemma: glava 'head'  form: f.sg.gen
  ili Nfsdn ? -ye něstь vъ f.sg ā-osnově sъštestvitělnyxь, tьčiju u sъložnyxь tvarь prilagatělnyxь
  stěi  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the ground was written upon
  kai ēton grammenē hē gē
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  pisana  lemma: pisati   form: f.sg.acc  alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
  zemlja  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and it spoke thus:
  kai elegen etzi
 
  |  | 6:  | glaše  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  tako  lemma: tako   form: relative
  avva  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺFather Zosima, bury the body of this humble Mary, which you have foundʺ
  Abba Zōsima ѳaѱe to kormi tēs tapeinēs Marias autu, hopu to heures Bakačič: Ávva zwsimà, pogrebì tě´lo směrénnye Márïi zdě` idě´že to wbrě´lь esì
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  pogrěbi  lemma: pogrěbiti   form: 2sg.imp (pf)
  tělo  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
  směrenie  lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'  form: f.sg.gen.pron
 
  |  | 7:  | marie  lemma: Maria 'Mary'  form: f.sg.gen
  sie  lemma: sii 'this'  form: f.sg.gen
  < *se ? *seę ? analogia po *vsyę?
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  obrěte  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand pray God for my sakeʺ
  kai parakalei ton Ѳeon diat' emena
  mli  lemma: moliti   form: 2sg.imp (ipf)
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  o  lemma: o 'oh'  form: preposition
  mně  lemma: az 'I'  form: 1sg.loc
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  skončax  lemma: skončati   form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: ʺI have passed away in the month of Parmouti, that is April, in the night when I took the Eucharistʺ
  eteleiōѳēka de eis ton mēna ton Farmuѳi, ēgoun ton Aprillion, tēn nykta ekeinō hopu emetalaba Bakačič: Skončáx+že+se Msca Farmútïa, sì est, Aprílïa vь nóštь w´nu egdà pričestíx+se
 
  |  | 8:  | že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  mscъ  lemma: mesec 'month'  form: m.sg.nom/acc
  farmuѳia  lemma: farmuti   form: m.sg.def
  rus. Farmuti
  sireč  lemma: sireč 'that is'  form: particle
  aprilia  lemma: april 'April'  form: m.sg.def
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 9:  | nošti  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.dat/loc
  onoi  lemma: on 'he'  form: f.sg.dat
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  pričestix  lemma: pričestiti   form: 1sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: as Zosima saw these writings, he wondered, who has written them
  auta ta grammata hōs ta eiden ho Zōsimas, eѳaumase tis ta agraѱe
  pisinia  lemma: pisanie 'letter, scripture'  form: n.pl.nom/acc
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
 
  |  | 10:  | vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  čjuždaše  lemma: čjuditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  kto  lemma: kto   form: nom
  ix  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  sъpisa  lemma: sъpisati   form: 2/3sg.aor (pf)
  rekla  lemma: reka 'say'  form: l-ptcp (pf)
   translation: because she had told him, that she does not know how to write
  pōs ton eipen hē hagia, pōs den ēѯeure grammata
 
  |  | 11:  | bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  emu  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  věstъ  lemma: věděti 'know'  form: 3sg.prs (pf)
  pisania  lemma: pisanie 'letter, scripture'  form: n.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (he wondered) how the saint could pass 20 days of walk in an hour
  kai pōs eikoti hēmerōn śtratan, eis mian hōran tēn epropatēsen hē hagia
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
 
  |  | 12:  | dva  lemma: dva 'two'  form: text numeral
  dsetъ  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
  dni  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom
  puta  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.gen
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  edinъ  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  čas  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  poide  lemma: poiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  staa  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and also he wondered how to dig the ground
  homōs palin eѳaumaze me ti na skaѱē(i) tēn gēn
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
 
  |  | 13:  | čjuždaše  lemma: čjuditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  čimъ  lemma: čьto   form: inst
  iskopati  lemma: iskopati   form: infinitive (pf)
  zemlju  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
   translation: he saw there a small piece of wood thrown on the ground
  kai ekei eide mikron ѯylon katō esi tēn gēn rhimmenon
 
  |  | 14:  | vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  malo  lemma: mal 'small, few'  form: n.sg.nom/acc
  drěvo  lemma: drěvo   form: n.sg.nom/acc
  dolě  lemma: dolě   form: adverb
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  zemli  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  povrъženno  lemma: povrъšti   form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: n.sg.nom/acc
 
  |  | 15:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he began to dig the ground with it (ʺthemʺ)
  kai arxēse met' ekeino na skaftē(i) tēn gēn Bakačič: w´no vьzétь i načétь kopáti jámu
  načetъ  lemma: načęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  nimi  lemma: tě 'they'  form: 3pl.inst
  kopati  lemma: kopati   form: infinitive (pf)
  zemlju  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he could not
  kai den edyneton
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  vъzmože  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 16:  | jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: because he was old
  hoti ēton kai gerōn
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  starъ  lemma: star 'old'  form: m.sg.nom
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but also the place was very dry
  alla kai ho topos ēton polla ѯeros
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  město  lemma: město 'place'  form: n.sg.nom/acc
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  mnogo  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
  suxo  lemma: sux 'dry, gaunt'  form: n.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and suddenly he saw a lion, licking the saint's legs
  kai pareuѳys blepei henan leonta, hopu eglyfe ta podaria tēs hagias
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
 
  |  | 17:  | vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  edinogo  lemma: edin 'one'  form: m.sg.gen/acc.pron
  lъva  lemma: lъv 'lion'  form: m.sg.gen
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ližaše  lemma: lizati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  nozě  lemma: noga 'leg'  form: f.dl.nom/acc
  stěi  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he saw (the beast), he became afraid
  kai hōs ton eiden, eskiaxѳēken
 
  |  | 18:  | jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  ouboa  lemma: ubojati   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: because he remembered the word of the saint, (ʺwhere she saidʺ) that she did not saw a beast in forty years
  hoti eѳymēѳē ton logon tēs hagias, hopu eipen. hoti ѳērion den eiden eis tus saranta xronus
  vъspominaše  lemma: vъzpominati   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 19:  | slovo  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.nom/acc
  stěi  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  źvěra  lemma: zvěr 'beast'  form: m.sg.gen
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  vidě  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  četiri  lemma: četiri 'four'  form: text numeral
 
  |  | 20:  | dsetъ  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
  lět  lemma: lěto 'summer, year'  form: m.pl.gen
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: then he crossed himself
  homōs ekame ton śtauron tu
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  krstъ  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
  svoi  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he hoped to not harm him
  kai eѳarrhei na mēn blabē(i)
  naděe  lemma: nadějati   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 21:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  vrěditi  lemma: vrěditi   form: infinitive (ipf)
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he said (ʺansweredʺ) to the lion
  kai apekriѳē pro ton leonta
  otvěšta  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  lъvu  lemma: lъv 'lion'  form: m.sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and said:
  kai eipen
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  o  lemma: o 'oh'  form: preposition
   translation: ʺo untameable beast, as the power of God has brought you here to help me,ʺ
  hō ѳērion anēmeron, epeidē hē dynamis tu Ѳeu se ēferen edō na me boēѳēsē(i)s
 
  |  | 22:  | źvěru  lemma: zvěr 'beast'  form: m.sg.voc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ukrotimi  lemma: ukrotiti   form: ptcp.prs.pass (pf)  alt.analysis: m.sg.nom.pron
  poneže  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
  sila  lemma: sila 'power'  form: f.sg.nom
  bžia  lemma: božii 'Godʹs'  form: f.sg.nom.pron
  prinesla  lemma: prinesti   form: l-ptcp (pf)
 
  |  | 23:  | te  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  zde  lemma: zde   form: adverb
  pomošti  lemma: pomošti   form: infinitive (pf)
  mi  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  iskopai  lemma: izkopati   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺdig the ground to bury the relics of the saint!ʺ
  skaѱe tēn gēn na ѳaѱōmen tēs hagias to leiѱanon
  zemlju  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
  pogrebsti  lemma: pogrebati   form: infinitive (pf)
 
  |  | 24:  | stěi  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
  mošti  lemma: mošti 'relics'  form: f.pl.nom/acc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause I am oldʺ
  hoti egō eimai gerōn
  esmъ  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  azъ  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  starъ  lemma: star 'old'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I cannot dig nor bring tools (?) for diggingʺ
  kai den dynomai mēte na skaѱō, mēte na hypagō na ferō ergaleia
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  vъzmogu  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 1sg.prs (pf)
 
  |  | 25:  | niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  kopati  lemma: kopati   form: infinitive (ipf)
  niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  poiti  lemma: poiti   form: infinitive (pf)
  prinesti  lemma: prinesti   form: infinitive (pf)
  dělania  lemma: dělanie 'work'  form: n.sg.gen
 
  |  | 26:  | kopati  lemma: kopati   form: infinitive (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺfor this reason, you do make a grave for the saintʺ
  dia na skaѱō. kai dia tuto esy karie ton tafon tēs hagias
  sego  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  ti  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2sg.imp (pf)
  grobъ  lemma: grob 'grave'  form: m.sg.nom/acc
  stěi  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 121r   |  | 1:  |  sice  lemma: sice 'thus'  form: relative
   translation: thus spoke the old man
  etzi aipen ho gerōn
  rče  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the lion quickly began (to dig) with his forward legs
  kai pareuѳys ho leōn epiase me ta mprośtina tu podaria
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  lъvъ  lemma: lъv 'lion'  form: m.sg.nom/acc
  vъzъmъ  lemma: vъzęti   form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.nom
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  prědnimi  lemma: prěden   form: f.pl.inst.pron
 
  |  | 2:  | nogami  lemma: noga 'leg'  form: f.pl.inst
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he dug out so much (as needed) to cover the body of the saint
  kai eskaѱen, hoson na skepasѳē(i) to kormi tēs hagias
  iskopa  lemma: iskopati   form: 2/3sg.aor (pf)
  eliko  lemma: eliko 'as much'  form: relative
  pokriti  lemma: pokryti   form: infinitive (pf)
  tělo  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
  stěi  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 3:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he finished digging, he did a prayer towards the old man
  kai hosan eskaѱen, ebale metanoian to geronta
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  iskopa  lemma: iskopati   form: 2/3sg.aor (pf)
  sъtvori  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  metania  lemma: metanie 'repentance'  form: n.pl.nom/acc
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  starcu  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he went into the desert
  kai esebē mesa eis tēn erēmon
  vъnide  lemma: vъniti 'enter'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 4:  | vъnutrъ  lemma: vъnutr   form: adverb
  pustini  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
   translation: the old man then buried the body of the saint where he found her
  ho de gerōn eѳaѱe to leiѱanon tēs hagias ekei hopu to hēure
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  pogrebe  lemma: pogrebati   form: 2/3sg.aor (pf)
  tělo  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 5:  | stie  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.gen.pron
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  obrěšte  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he returned to the monastery praising and singing to God
  kai egyrisen eis to monaśtērion doѯazōntas kai hymnōntas ton Ѳeon
  vъzvrati  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 6:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  monastirъ  lemma: monastir   form: m.sg.nom/acc
  slavešti  lemma: slaviti   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  pojušti  lemma: pěti   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  ba  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but abbot John found many sins in the monastery, as the saint said
  alla kai ho hēgumenos Iōannēs heurēke polla sfalmata eis to monaśtērion, kaѳōs eixen eipē hē hagia
  igumenъ  lemma: igumen 'abbot'  form: m.sg.nom
 
  |  | 7:  | ioannъ  lemma: Ioann   form: m.sg.nom
  obrěte  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
  mnogaa  lemma: mnog 'numerous'  form: n.pl.nom/acc.pron
  prěgrěšenia  lemma: prěgrěšenie   form: n.pl.nom/acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  monastiri  lemma: monastir   form: m.sg.loc
 
  |  | 8:  | jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  rče  lemma: rešto   form: 2/3sg.aor (pf)
  sta  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  tamo  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
   translation: the old man Zosima passed away there in that monastery (being) 100 years old
  ekei goun eis ekeino to monaśtērion, apeѳanen ho gerōn Zōsimas hekaton xronōn gerontas
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  tom  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.loc
  mostiri  lemma: monastir   form: m.sg.loc
  skonča  lemma: skončati   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 9:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  starcъ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  zosima  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  *r*  lemma: 100   form: alphabetic number
  lět  lemma: lěto 'summer, year'  form: m.pl.gen
  starosti  lemma: starost 'old age'  form: f.sg.gen
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: These are the deeds of the harlot, my dear
  [§11] Auta einai ta erga tēs pornēs, eulogēmenoi xriśtianoi [Epilogos symbeleutikos peri Metanoias]
  sutъ  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | děla  lemma: dělo   form: n.pl.nom/acc
  bludnici  lemma: bludnica 'adulterous woman'  form: f.sg.dat/loc
  bezъ člena! Sv.d.: na blúdnica+ta
  ljubimici  lemma: ljubimec 'beloved one'  form: m.pl.nom
  si  lemma: sii 'this'  form: m.pl.nom
   translation: these are the virtues of a despicable woman
  autais einai hē haretais tēs apegnōsmenēs gynaikos
  sut  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  dobroděteli  lemma: dobrodětel   form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 11:  | ouničiženie  lemma: ouničižiti   form: f.sg.gen.pron  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  Miklosich: ouničiženie 'contemptus', ouničižiti 'eѯoudenoun, nihili facere, katarasѳai, exsecrari'
  ženi  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.gen
  bludnica  lemma: bludnica 'adulterous woman'  form: f.sg.nom
   translation: she was truly a harlot
  pornē alēѳōs ēton
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  istině  lemma: istina 'truth'  form: f.sg.dat/loc
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but also her great virtues made her worthy for (ʺinʺ) the Kingdom of Heaven
  alla hē megalais tēs aretais, tēn aѯiōsan tēs basileias tōn uranōn
 
  |  | 12:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  velikie  lemma: velik 'great'  form: f.pl.nom/acc.pron
  dobrodětelie  lemma: dobrodětel   form: f.pl.nom/acc
  ee  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (long)
  spdobiše  lemma: spodobiti   form: 3pl.aor (pf)
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  crstvi  lemma: carstvo 'kingdom'  form: n.sg.loc
 
  |  | 13:  | nbsněmъ  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: n.sg.loc/inst
  grěšnaa  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.nom.pron
   translation: she was sinful
  hamartōlē ēton
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but she saved herself by penance
  alla hē metanoia tēs, tēn esōse
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  pokaaniemъ  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.inst
  spse  lemma: spasiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 14:  | zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: so that we see her fasting
  gia as idumen pōs askēteusen
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  vidimъ  lemma: viděti   form: 1pl.prs (ipf)
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  posti  lemma: postiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: so (that) we see how she worked
  as idumen pōs agōnisѳēke
  vdimъ  lemma: viděti   form: 1pl.prs (ipf)
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  trudi  lemma: truditi   form: 2/3sg.aor (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 15:  | ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: wasn't she a sinner?
  den ēton kai autē hamartōlē
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  taa  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  grěšnica  lemma: grěšnica   form: f.sg.nom
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: wasn't she contemptous?
  den ēton kai autē apegnōsmenē
  bě  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ta  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  uničižena  lemma: uničižiti 'destroy, become humble'  form: f.sg.nom  alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)
 
  |  | 16:  | sego  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
   translation: for this reason, also we should repent about our sins
  dia tuto kai hēmeis as metanoēsōmen eis tas hamartias
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  mi  lemma: nie 'we'  form: 1pl.nom
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  pokaem  lemma: pokajati   form: 1pl.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  o  lemma: o 'oh'  form: preposition
  grěsěx  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.loc
  našix  lemma: naš 'our'  form: m.pl.gen/loc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and we should not fall into depression, if you sins are numerous as the sand of the sea
  kai as mēn peftōmen eis apognōsin. an kai hōs tēn ammon tēs ѳalassēs einai hē hamartiais mas
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
 
  |  | 17:  | ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  pademъ  lemma: pasti 'fall'  form: 1pl.prs (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  otčaanie  lemma: otčajanie 'despair'  form: n.sg.nom/acc
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  peskъ  lemma: pěsъk 'sand'  form: m.sg.nom/acc
  morskii  lemma: morski 'of sea'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 18:  | sut  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  sъgrěšenia  lemma: sъgrěšenie   form: n.pl.nom/acc
  naša  lemma: naš 'our'  form: n.pl.nom/acc
  něst  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)  alt.analysis: negation particle
   translation: there is no sin, which surpasses (?) the mercy of God
  alla den einai kamia hamartia, hopu na kataponē(i) to eleos tu Ѳeu
  ni  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  edinъ  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  grěx  lemma: grěx 'sin'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 19:  | ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  bolitъ  lemma: boliti   form: 3sg.prs (pf)
  mlstъ  lemma: milost 'mercy'  form: f.sg.nom
  bžia  lemma: božii 'Godʹs'  form: f.sg.nom.pron
  niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
   translation: nor is there any transgression, which cannot be amended by penance
  mēde einai kanena sfalma, hopu na mēn diorѳōnetai apo tēn metanoian
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  nikoe  lemma: nikoi 'nobody, none'  form: n.sg.nom/acc.pron
  prěgrěšenie  lemma: prěgrěšenie   form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 20:  | iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ispravljaet  lemma: ispravljati   form: 3sg.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  pokaaniemъ  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.inst
 
  |  | 21:  | priemlet  lemma: prięti   form: 3sg.prs (pf)
   translation: God accepts the penance of anyone
  dexetai ho Ѳeos tēn metanoian pasa henu
  bъ  lemma: bъ   form: m.sg.nom
  pokaaniemъ  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.inst
  vъsakomu  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.dat.pron
  tъčiju  lemma: tъčiju   form: adverb
   translation: (he needs) only to turn away (from the sin) accordingly
  monon proѳymōs as epiśtrafumen
  prilěžne  lemma: prilěžne   form: adverb
 
  |  | 22:  | da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  obratim  lemma: obratiti   form: 1pl.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
   translation: let us repent with all heart
  me pasan mas kardian as metanoēsōmen
  vъsem  lemma: vse 'all'  form: m.sg.loc/inst
  srdcemъ  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.inst
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  kaem  lemma: kajati   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 23:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and God will accept us
  kai dexetai mas ho Ѳeos
  priemletъ  lemma: prięti   form: 3sg.prs (pf)
  nas  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (long)
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: because he is gracious and very merciful
  hoti einai eusplagxnos, kai polyeleos
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  mlsrdъ  lemma: milosъrden 'merciful'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  mngo  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
 
  |  | 24:  | mlstivъ  lemma: milostiv 'merciful'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and let us not say that we should do many sins and afterwards we will repent
  kai mēn legōmen, hoti as kamōmen hamartias pollas, kai hyśteron ѳelomen metanoēsē(i)
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  glemъ  lemma: glagolati 'speak'  form: 1pl.prs (ipf)
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  tvorim  lemma: tvoriti   form: 1pl.prs (ipf)
  grěxi  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
 
  |  | 25:  | mnogi  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  poslěžde  lemma: poslěžde 'afterwards'  form: relative
  xoštem  lemma: xotěti 'want'  form: 1pl.prs (ipf)
  kaati  lemma: kajati   form: infinitive (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: who makes such a trade out of salvation, God does not make him worthy to repent
  hoti hopoios pragmateuetai etzi tēn sōtērian tu, den ton aѯiōnei ho Ѳeos na metanoēsē(i)
  kto  lemma: kto   form: nom
  trъžъstvuetъ  lemma: trъžъstvuvati   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 26:  | tako  lemma: tako   form: relative
  spsenie  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.nom/acc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  spdobljaetъ  lemma: spodobiti   form: 3sg.prs (ipf)
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  takovago  lemma: takъv 'such'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 121v   |  | 1:  |  pokaati  lemma: pokajati   form: infinitive (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and do we know, whether we will not die until the evening?
  kai ti ēѯeuromen, ean apoѱe apoѳanōmen
  čto  lemma: čьto   form: nom
  věmъ  lemma: věděti 'know'  form: 1pl.prs (ipf)
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  včera  lemma: večer 'evening'  form: m.sg.gen
  umrem  lemma: umrěti   form: 1pl.prs (pf)
 
  |  | 2:  | ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
   translation: or when we will know the hour of our death?
  ē pote egnōrizomen tēn hōran tu ѳanatu mas
  kogda  lemma: kogda 'when'  form: interrogative
  razuměimъ  lemma: razuměti   form: 1pl.prs (ipf)
  čas  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  sъmrъti  lemma: smъrt 'death'  form: f.sg.gen
  našei  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  sego  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
   translation: that is why the Lord said in the holy Gospel:
  dia tuto horiei ho Kyrios eis to hagion Euaggelion
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 3:  | povelě  lemma: povelěti   form: 2/3sg.aor (pf)
  gъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  stmъ  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.loc/inst
  eѵglii  lemma: evangelie 'Gospel'  form: n.sg.loc
  bdite  lemma: bděti   form: 2pl.imp (ipf)
   translation: ʺWatch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is comingʺ (Mt 25:13 NKJV)
  Grēgoreite, hoti uk oidate tēn hēmeran, ude tēn hōran, en hē(i) ho Hyios tu anѳrōpu erxetai
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  věstě  lemma: věděti 'know'  form: 2pl.prs (ipf)  alt.analysis: 3dl.prs (ipf)
 
  |  | 4:  | dnъ  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  ni  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  čas  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  nže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.acc
  snъ  lemma: sin 'son'  form: m.sg.nom
  člčski  lemma: člověčeski   form: m.sg.nom.pron
  priidet  lemma: priiti   form: 3sg.prs (pf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and because we do not know the hour of our death, let us not be lazy about our salvation
  kai epeidē den ēѯeurōmen tēn hēmeran tu ѳanatu mas, as mēn oknumen tēn sōtērian mas
  poneže  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
 
  |  | 5:  | věmi  lemma: věděti 'know'  form: 1pl.prs (ipf)
  čas  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  sъmrъti  lemma: smъrt 'death'  form: f.sg.gen
  našei  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  lenim  lemma: leniti   form: 1pl.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  spsenia  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.gen
 
  |  | 6:  | našego  lemma: naš 'our'  form: n.sg.gen.pron
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us not despair about the good of our souls
  as mēn amelumen to kalon tēs ѱyxēs mas
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  otčaim  lemma: otčajati   form: 1pl.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  dobroti  lemma: dobrota 'goodness, beauty'  form: f.sg.gen
  dši  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  našei  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: because sloth never does any good
  dioti hē ameleia pote kalon den ekatorѳōse
 
  |  | 7:  | lěnostъ  lemma: lěnost   form: f.sg.nom
  nikogda  lemma: nikogda 'never'  form: negative
  dobro  lemma: dobro 'goodness, goods'  form: n.sg.nom/acc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ispravljaetъ  lemma: ispraviti   form: 3sg.prs (pf)
  nikogda  lemma: nikogda 'never'  form: negative
   translation: it never finishes any good: neither corporeal, nor spiritual
  pote agaѳon den eteleiōse, mēte sōmatikon, mēte ѱyxikon
 
  |  | 8:  | blgo  lemma: blago 'good'  form: n.sg.nom/acc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  sъvrъšaetъ  lemma: sъvrъšiti   form: 3sg.prs (pf)
  niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  tělesnoe  lemma: tělesen 'bodily'  form: n.sg.nom/acc.pron
  niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
 
  |  | 9:  | dševnoe  lemma: duševen 'of soul'  form: n.sg.nom/acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: (ʺandʺ) as when someone is lazy on his acre or in his vineyard and does not cultivate it, it is lost to thorns and weed
  kai hōsan pōs ean amelēsē(i) tinas to xōrafi tu, to ampeli tu, kai den to skaѱē(i), xanetai apo akanѳia kai botania
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  kto  lemma: kto   form: nom
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  oblěnit  lemma: oblěniti 'be lazy'  form: 3sg.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  nivě  lemma: niva 'field, acre'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 10:  | svoei  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.dat.pron
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  loziju  lemma: lozie 'vineyard'  form: n.sg.dat
  svoemu  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.dat.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  okopavaetъ  lemma: okopavati   form: 3sg.prs (ipf)
  ju  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
 
  |  | 11:  | pogubljaetъ  lemma: pogubiti   form: 3sg.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  trъniemъ  lemma: trъnie   form: n.sg.inst
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  biliemъ  lemma: bilie   form: n.sg.inst
  tako  lemma: tako   form: relative
   translation: so it is also with the soul of every Christian
  etzi einai kai eis tēn tēn ѱyxēn tu kaѳenos xriśtianu
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
 
  |  | 12:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  dši  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  vъsakomu  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.dat.pron
  xrstianinu  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.sg.dat
  egda  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: when a human is lazy in divine works and in helping his soul, suddenly his soul is lost to that man because of bad thoughts, of devilish dreams, and other evil ideas
  apollytai hē ѱyxē tu anѳrōpu ekeinu, apo logismus kakus, apo noēmata daimonina, kai apo alla symbamata tu ponēru
  oblěnit  lemma: oblěniti 'be lazy'  form: 3sg.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 13:  | člkъ  lemma: čelověk   form: m.sg.nom
  dělaniju  lemma: dělanie 'work'  form: n.sg.dat
  bžiju  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.dat
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  prinošenie  lemma: prinošenie 'bringing'  form: n.sg.nom/acc
  dši  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  abie  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
 
  |  | 14:  | pogibaetъ  lemma: pogibati   form: 3sg.prs (ipf)
  dša  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  člku  lemma: čelověk   form: m.sg.dat
  onomu  lemma: on 'he'  form: m.sg.dat
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  pomišlenia  lemma: pomišlenie   form: n.pl.nom/acc
  zla  lemma: zъl 'evil, angry'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 15:  | ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  mъčtania  lemma: mъčtanie   form: n.sg.gen
  běsovska  lemma: běsovski 'demonic'  form: n.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ina  lemma: in 'another, different'  form: n.sg.gen
  naxoždenia  lemma: naxoždenie   form: n.sg.gen
  lukava  lemma: lukav 'evil, cunning'  form: n.sg.gen
 
  |  | 16:  | sego  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
   translation: that is why it is good not to be lazy about the goodness of our soul
  dia tuto prepei na mēn amelumen to kalon tēs ѱyxēs mas
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  podbaetъ  lemma: podobati 'have to, be appropriate'  form: 3sg.prs (ipf)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  leniti  lemma: leniti   form: infinitive (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  doboti  lemma: dobrota 'goodness, beauty'  form: f.sg.gen
 
  |  | 17:  | dše  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.gen
  našei  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (it is not good to) speak:
  kai na legōmen
  glemъ  lemma: glagolati 'speak'  form: 1pl.prs (ipf)
  dnsъ  lemma: dnes 'today'  form: adverb
   translation: ʺlet us do sins todayʺ
  sēmeron as hamartēsōmen
  grěxi  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  sъtvaraemъ  lemma: sъtvarati   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 18:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand tomorrow we will repentʺ
  kai aurion ѳelomen metanoēsē(i)
  zaoutra  lemma: zaoutra   form: adverb
  xoštem  lemma: xotěti 'want'  form: 1pl.prs (ipf)
  pokaati  lemma: pokajati   form: infinitive (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: ʺlet us sin in our youthʺ
  eis tēn neotēta mas as kamōmen hamartiais
  junosti  lemma: junostь 'youth'  form: f.sg.gen
  našei  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  sъgrěšenie  lemma: sъgrěšenie   form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 19:  | tvorim  lemma: tvoriti   form: 1pl.prs (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand we will repent in our old ageʺ
  kai eis to gēras mas ѳelomen metanoēsē(i)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  starosti  lemma: starost 'old age'  form: f.sg.gen
  našei  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  xoštemъ  lemma: xotěti 'want'  form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 20:  | kaati  lemma: kajati   form: infinitive (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: because such thoughts are from the evil Devil, who does not want the good for our souls
  dioti ho toiutos logismos einai tu diabolu, hopu pote to kalon tēs ѱyxēs mas den to ѳelei
  takova  lemma: takъv 'such'  form: n.pl.nom/acc
  pomišlenia  lemma: pomišlenie   form: n.pl.nom/acc
  sut  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  lukavago  lemma: lukav 'evil, cunning'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 21:  | diavola  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  dobroti  lemma: dobrota 'goodness, beauty'  form: f.sg.gen
  dšamъ  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.dat
  našim  lemma: naš 'our'  form: f.pl.dat.pron
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  xoštet  lemma: xotěti 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 22:  | ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: if we will not repent in our youth, where we can work according to our religion (ʺregulations of our clergyʺ ?)
  ean eis tēn neotēta mas den ѳelomen na metanoēsōmen, hopu dynomesѳen na duleusōmen ton kanona tu pneumatiku mas
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  junosti  lemma: junostь 'youth'  form: f.sg.gen
  našei  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  xoštem  lemma: xotěti 'want'  form: 1pl.prs (ipf)
  pokaati  lemma: pokajati   form: infinitive (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
 
  |  | 23:  | možem  lemma: mošti 'relics'  form: 1pl.prs (ipf)
  rabotati  lemma: rabotati 'work'  form: infinitive (ipf)
  kanona  lemma: kanon   form: m.sg.gen
  dxovnika  lemma: duxovnik 'cleric'  form: m.sg.gen/acc.anim
  našego  lemma: naš 'our'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 24:  | kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: then, how we will (be able to) repent in our old age, when we are bodily weak?
  pōs na metanoēsōmen eis to gēras, hopu adynatei to kormi mas
  pokaem  lemma: pokajati   form: 1pl.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  starosti  lemma: starost 'old age'  form: f.sg.gen
  našei  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  moštni  lemma: mošten 'powerful'  form: m.pl.nom
 
  |  | 25:  | tělesem  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.inst
  našeimъ  lemma: naš 'our'  form: m.sg.inst.pron
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
   translation: then, we can neither repent, nor fast, nor stay awake, nor perform any work for the sake of our sins
  hopu den dynomesѳen, mēte na metanoēsōmen, mēte na nēśteusōmen, mēte na agrypnēsōmen, mēte allon kopon na kamōmen dia tas hamartias
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  možemъ  lemma: mošti 'relics'  form: 1pl.prs (ipf)
  niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  pokaati  lemma: pokajati   form: infinitive (pf)
 
  |  | 26:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  postiti  lemma: postiti   form: infinitive (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  bděti  lemma: bděti   form: infinitive (ipf)
  niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  ini  lemma: in 'another, different'  form: conjunction
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 122r   |  | 1:  |  trud  lemma: trud 'work'  form: m.sg.nom/acc
  tvoriti  lemma: tvoriti   form: infinitive (ipf)
  grěx  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.gen
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  našix  lemma: naš 'our'  form: m.pl.gen/loc.pron
  nnja  lemma: nyně 'now'  form: adverb
   translation: (it is) now, when we have time
  tōra hopu exomen kairon
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  imami  lemma: iměti   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 2:  | vrěme  lemma: vrěme   form: n.sg.nom/acc
  nnja  lemma: nyně 'now'  form: adverb
   translation: (it is) now (the time) to do any penance
  tōra as metanoēsōmen kiola
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  pokaem  lemma: pokajati   form: 1pl.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъsako  lemma: vsěko   form: adverb
  dnsъ  lemma: dnes 'today'  form: adverb
   translation: today we sin, today we confess
  sēmeron hopu ekamamen tēn hamartian, sēmeron as tēn eѯomologēѳumen
  ide  lemma: ideže 'where'  form: relative
  tvorimъ  lemma: tvoriti   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 3:  | grěxi  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  dnsъ  lemma: dnes 'today'  form: adverb
  ispovědaim  lemma: ispovědati   form: 1pl.imp (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: because, as the most wise Solomon says:
  dioti hōs legei kai ho sofos Solomōn
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  glet  lemma: glagolati 'speak'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 4:  | prěmǫdri  lemma: prěmǫdъr   form: m.sg.nom.pron
  solomonъ  lemma: Solomon   form: m.sg.nom
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺwe know not what (will be there) to do tomorrowʺ (cf. Preacher 7:14)
  Ouk oidamen ti teѯetai hē epiusa
  věmi  lemma: věděti 'know'  form: 1pl.prs (ipf)
  čto  lemma: čьto   form: nom
  raditъ  lemma: raditi   form: 3sg.prs (ipf)
  zaoutra  lemma: zaoutra   form: adverb
 
  |  | 5:  | sirečъ  lemma: sireč 'that is'  form: particle
   translation: that is, we do not know, what will be even tomorrow
  ēgoun, den ēѯeuromen ti ѳelei genē(i) eis tēn aurion
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  věmi  lemma: věděti 'know'  form: 1pl.prs (ipf)
  čto  lemma: čьto   form: nom
  xošte  lemma: xotěti 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  biti  lemma: sъm 'be'  form: infinitive (ipf)
  daže  lemma: daže 'even'  form: particle
  do  lemma: do 'until'  form: preposition
  utra  lemma: utro 'in the morning'  form: n.sg.gen
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us not consider ourselves to be deathless
  [to loipon epeidē den ēѯeuromen, ti mas ѳelei elѳē(i) heōs tēn aurion] as mēn fantazōmesѳen hōs aѳanatoi
 
  |  | 6:  | ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  javljaemъ  lemma: javiti   form: 1pl.prs (ipf)
  sebe  lemma: se 'self'  form: refl.gen/acc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  besъmrъtni  lemma: bezsmъrten 'immortal'  form: m.pl.nom
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us not sin as if we were not ever going to die
  as mēn hamartanōmen hōsan na mēn ēѳelamen apoѳnēskē(i) pote
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  sъgrěšaemъ  lemma: sъgrěšati   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 7:  | jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  eže  lemma: iže 'who'  form: n.sg.nom
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  xoštem  lemma: xotěti 'want'  form: 1pl.prs (ipf)
  umreti  lemma: umrěti   form: infinitive (pf)
  kogda  lemma: kogda 'when'  form: interrogative
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but let us understand that our life is short and temporal
  alla hōs gnōrizontes hoti oligē kai proskairē einai etutu mas hē zōē
  razuměvaimъ  lemma: razuměti   form: 1pl.prs (ipf)
  Possibly hōs was misread as as. Bakačič: Nъ poznavše...
 
  |  | 8:  | jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  kratkъ  lemma: kratъk 'short'  form: m.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  vrěmeni  lemma: vrěmenen   form: m.sg.nom.pron
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  životъ  lemma: život 'life'  form: m.sg.nom/acc
  naš  lemma: naš 'our'  form: m.sg.nom
 
  |  | 9:  | da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us mend ourselves
  as diorѳōsōmen tu logu mas
  ispravim  lemma: ispraviti   form: 1pl.prs (pf)
  sami  lemma: sam 'alone'  form: m.pl.nom
  sebě  lemma: se 'self'  form: refl.gen/acc
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us turn our will to good
  as epiśtreѱōmen to ѳelēma mas eis to agaѳon
  otvratim  lemma: otvratiti 'turn away'  form: 1pl.prs (pf)
  volju  lemma: volja 'will'  form: f.sg.acc
  našu  lemma: naš 'our'  form: f.sg.acc
 
  |  | 10:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  blgoe  lemma: blago 'good'  form: n.sg.nom/acc.pron
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us change our thoughts for the profit of our soul
  as metagyrisōmen tēn ennoian mas eis to symferon tēs ѱyxēs mas
  izměnim  lemma: izměniti 'exchange'  form: 1pl.prs (pf)
  oumišlenia  lemma: umišlenie   form: n.pl.nom/acc
  naša  lemma: naš 'our'  form: n.pl.nom/acc
  kъ  lemma: k 'to'  form: preposition
  polzi  lemma: polza 'use, good'  form: f.sg.gen
 
  |  | 11:  | dši  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  našei  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: Let us not think only about how to get rich or clothe or feed ourselves
  [§12] Mēn ennoiazō mesѳen monon pōs na plutēsōmen, ē pōs na endyѳumen, ē pōs na ѳrafumen
  pomišljaimъ  lemma: pomysliti   form: 1pl.prs (ipf)
  tъkmo  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
 
  |  | 12:  | obogatiti  lemma: obogatiti 'make rich'  form: infinitive (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  oblěšti  lemma: oblěšti   form: infinitive (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
 
  |  | 13:  | pitati  lemma: pitati   form: infinitive (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but let us think more about how to please Christ, how to gain virtue, how to receive the Kingdom of Heaven
  alla mallon perissoteron, na syllogizōmesѳen, pōs na aresōmen ton Xriśton, pōs na teleiōsōmen tas aretas, pōs na tyxōmen eis tēn baselian tōn uranōn
  pače  lemma: pače 'more'  form: adverb
  množae  lemma: mnogo 'much'  form: adv.comp
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  pomišljaimъ  lemma: pomysliti   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 14:  | kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  ugoditi  lemma: ugoditi   form: infinitive (pf)
  xu  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.dat
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  sъvrъšim  lemma: sъvrъšiti   form: 1pl.prs (pf)
  dobrodětelъ  lemma: dobrodětel   form: f.sg.nom
 
  |  | 15:  | kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ulučim  lemma: ulučiti   form: infinitive (pf)
  crstvie  lemma: carstvie 'kingdom'  form: n.sg.nom/acc
  nbsnoe  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: n.sg.nom/acc.pron
  zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: because thus tells us the Lord in the Holy Gospel
  dioti kai ho Kyrios etzi mas paraggelei eis to hagion Euaggelion
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  gъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  tako  lemma: tako   form: relative
 
  |  | 16:  | namъ  lemma: nie 'we'  form: 1sg.dat
  zapověda  lemma: zapovědati   form: 2/3sg.aor (pf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  stmъ  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.loc/inst
  eѵglii  lemma: evangelie 'Gospel'  form: n.sg.loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and He says:
  kai legei
  gletъ  lemma: glagolati 'speak'  form: 3sg.prs (ipf)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺdo not worry in your souls, what you will eat˸ or about your body, what you will wearʺ (Lk 12:22)
  Mē merimnate tē(i) ѱyxē(i) hymōn ti fagēte, kai ti piete, mēde tō(i) sōmati hymōn ti endysēsѳe
  pecete  lemma: pešti 'care'  form: 2pl.imp (ipf)
 
  |  | 17:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  dšeju  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.inst
  vašeju  lemma: vaš 'your'  form: f.sg.inst
  što  lemma: što 'what'  form: interrogative
  jaste  lemma: jasti   form: 2pl.prs (ipf)
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  čto  lemma: čьto   form: nom
  piete  lemma: pija 'drink'  form: 2pl.prs (ipf)
  niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
 
  |  | 18:  | tělom  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.inst
  vašimъ  lemma: vaš 'your'  form: n.sg.loc/inst
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  čto  lemma: čьto   form: nom
  oblěcěte  lemma: oblěšti   form: 2pl.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺis not life more than food, and the body more than clothes?ʺ (23)
  uxi hē ѱyxē pleion eśti tēs trofēs, kai to sōma tu endymatos
  dša  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
 
  |  | 19:  | bolše  lemma: bolii 'greater'  form: n.sg.nom/acc.comp
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  pišti  lemma: pišta 'food'  form: f.sg.dat/loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  tělo  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
  oděždi  lemma: oděžda   form: f.sg.gen
  sireč  lemma: sireč 'that is'  form: particle
   translation: that is: do not worry inside your souls, what you will eat or drink
  ēgoun mē syllogizesѳe mesa eis tēn ѱyxēn sas ti na fate, ē ti na piete
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  pomišljaite  lemma: pomysliti   form: 2pl.imp (ipf)
 
  |  | 20:  | vъnutrъ  lemma: vъnutr   form: adverb
  dšax  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.loc
  vašix  lemma: vaš 'your'  form: f.pl.gen.pron
  čto  lemma: čьto   form: nom
  jaste  lemma: jasti   form: 2pl.prs (ipf)
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  piete  lemma: pija 'drink'  form: 2pl.prs (ipf)
 
  |  | 21:  | niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
   translation: nor think of in what you clothe your body
  mēde na exete ennoian ti na endysete to kormi sas
  iměite  lemma: iměti   form: 2pl.imp (ipf)
  pomišlenia  lemma: pomišlenie   form: n.sg.gen
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  čto  lemma: čьto   form: nom
  oblěčete  lemma: oblěšti   form: 2pl.prs (pf)
 
  |  | 22:  | telěsi  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.dat
  vašego  lemma: vaš 'your'  form: m.sg.gen/acc.pron
  něst  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)  alt.analysis: negation particle
   translation: is not the soul more than food?
  den einai hē ѱyxē sas perissoterē apo to fagi
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  dša  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  vaša  lemma: vaš 'your'  form: f.sg.nom
  bolšaa  lemma: bolii 'greater'  form: f.sg.nom.pron
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  astia  lemma: jastie 'dish'  form: n.sg.gen
 
  |  | 23:  | něst  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)  alt.analysis: negation particle
   translation: is not your body more than the clothes?
  den einai to kormi sas perissoteron apo to forema
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  tělesa  lemma: tělo 'body'  form: n.pl.nom/acc
  vaša  lemma: vaš 'your'  form: n.pl.nom/acc
  bolša  lemma: bolii 'greater'  form: n.pl.nom/acc
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  oděžde  lemma: oděžda   form: f.sg.dat/loc
  skazuetъ  lemma: skazuvati   form: 3sg.prs (ipf)
   translation: he says, that what you think about food is in vain, if you don't care about your soul, which is something more precious than the whole world
  dēlonoti hōsan pōs syllogizesѳe dia to fagi, hopu den einai tipotes, pōs den ennoiazesѳe kai dia tēn ѱyxēn sas, hopu einai pragma timiōteron tu kosmu holu
 
  |  | 24:  | jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  eže  lemma: iže 'who'  form: n.sg.nom
  oumišljaetě  lemma: umyšljati   form: 2pl.prs (ipf)
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  jastia  lemma: jastie 'dish'  form: n.sg.gen
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  n  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ěst  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  ničtože  lemma: ničtože   form: nom
 
  |  | 25:  | kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  pecěte  lemma: pešti 'care'  form: 2pl.imp (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  dše  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.gen
  svoee  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  vešt  lemma: vešt 'thing'  form: f.sg.nom
 
  |  | 26:  | čъstněiša  lemma: čьsten   form: f.sg.nom.comp
  vъsego  lemma: vse 'all'  form: m.sg.gen/acc.pron
  mira  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and again, he says below:
  kai palin orizei parakatō ho Kyrios
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  povelě  lemma: povelěti   form: 2/3sg.aor (pf)
  po  lemma: po (2) '(comparative particle)'  form: degree particle
  dolě  lemma: dolě   form: adverb
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 122v   |  | 1:  |  gъ  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  vъzrite  lemma: vъzrěti   form: 2pl.imp (pf)
   translation: ʺlook at the heavenly birdsʺ (Lk 12:24)
  Embleѱate eis ta peteina tu uranu
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ptici  lemma: ptica 'bird'  form: f.pl.nom/acc
  nbsni  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: f.pl.nom/acc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺthey do not sowʺ
  hoti u speirusin
  ni  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  sejutъ  lemma: sějati   form: 3pl.prs (ipf)
  ni  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: ʺnor they reapʺ
  ude ѳerizusin
  žnut  lemma: žęti 'harvest'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 2:  | ni  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: ʺnor they have no barnʺ
  ude synagusin eis apoѳēkas
  sъbirajutъ  lemma: sъbirati   form: 3pl.prs (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  žitnici  lemma: žitnica 'barn'  form: f.pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand your heavenly Father feeds themʺ
  kai ho Patēr hymōn ho uranios trefei auta
  otcъ  lemma: otec 'father'  form: m.sg.nom
  vašъ  lemma: vaš 'your'  form: m.sg.nom
  nbsnii  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 3:  | pitaetъ  lemma: pitati   form: 3sg.prs (ipf)
  e  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺare you not better than these?ʺ
  ux hymeis mallon diaferete autēn
  vi  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.nom
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  lučšii  lemma: lučši   form: m.pl.comp.pron
  estě  lemma: sъm 'be'  form: 2pl.prs (ipf)
  oněx  lemma: on 'he'  form: m.sg.gen/acc
  kto  lemma: kto   form: nom
   translation: ʺand who among you can add a cubit to your life?ʺ (25)
  tis de eѯ hymōn merimnōn dynatai prosѳēnai epi tēn hēlekian autu pēxēn hena
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
 
  |  | 4:  | ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  vas  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.gen/acc (long)
  pešti  lemma: pešti 'care'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  možetъ  lemma: mošti 'relics'  form: 3sg.prs (ipf)
  priložiti  lemma: priložiti   form: infinitive (pf)
  vъzrastu  lemma: vъzrast   form: m.sg.dat
  svoemu  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 5:  | lъkatъ  lemma: lakъt 'elbow'  form: m.sg.nom/acc
  edinъ  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  sirěč  lemma: sireč 'that is'  form: particle
   translation: that is: you see (ʺtoʺ) the birds, which (ʺwhereʺ) they fly in the sky
  ēgoun gia idete eis ta pulia hopu petoun eis ton aera
  viditě  lemma: viděti   form: 2pl.imp (ipf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ptice  lemma: ptica 'bird'  form: f.pl.nom/acc
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  lětajutъ  lemma: lětati 'fly'  form: 3pl.prs (ipf)
  po  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  vъzduxu  lemma: vъzdux 'air'  form: m.sg.dat
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: as they do not sow
  pōs mēde spernoun
  ni  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  sějutъ  lemma: sějati   form: 3pl.prs (ipf)
  ni  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: nor they reap
  mēde ѳerizoun
  žnut  lemma: žęti 'harvest'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 6:  | niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
   translation: nor they have no barn to collect in
  mēde mazōnoun eis apoѳēkais amparia
  sъbirajutъ  lemma: sъbirati   form: 3pl.prs (ipf)
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  žitnice  lemma: žitnica 'barn'  form: f.pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and God the All-Father feeds them with everything
  kai ho Ѳeos ho Patēr holonōn ta trefei kai auta
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  otcъ  lemma: otec 'father'  form: m.sg.nom
  vъsem  lemma: vse 'all'  form: m.sg.loc/inst
 
  |  | 7:  | pitaetъ  lemma: pitati   form: 3sg.prs (ipf)
  texъ  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  vi  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2sg.nom
   translation: are you not, humans, better than these?
  eseis goun hoi anѳrōpoi den allassete perissoteron ap auta
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  člci  lemma: čelověk   form: m.pl.nom
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  izměnenili  lemma: izměniti 'exchange'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: pl
  estě  lemma: sъm 'be'  form: 2pl.prs (ipf)
 
  |  | 8:  | množae  lemma: mnogo 'much'  form: adv.comp
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  těx  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  kto  lemma: kto   form: nom
   translation: and who among you, worrying, can add a cubit to your body?
  poios de hopu ennoiazetai, dynetai na augatisē(i) eis to kormi tu mian pēxēn
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  vasъ  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2sg.gen/acc (long)
  umisliti  lemma: umysliti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 9:  | možet  lemma: mošti 'relics'  form: 3sg.prs (ipf)
  priložiti  lemma: priložiti   form: infinitive (pf)
  tělesi  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.dat
  svoemu  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.dat.pron
  lъkat  lemma: lakъt 'elbow'  form: m.sg.nom/acc
  edin  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
 
  |  | 10:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and again, he speaks:
  paki  lemma: paki 'again'  form: adverb
  povělě  lemma: povelěti   form: 2/3sg.aor (pf)
  o  lemma: o 'oh'  form: preposition
   translation: ʺwhy are you anxious about clothes?ʺ
  Kai peri endymatos ti merimnate
  oděžde  lemma: oděžda   form: f.sg.dat/loc
  čto  lemma: čьto   form: nom
  pečete  lemma: pešti 'care'  form: 2pl.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъzrite  lemma: vъzrěti   form: 2pl.imp (pf)
   translation: ʺlook at the wild flowersʺ (Lk 12:27-28)
  katamaѳete ta krina tu agru
 
  |  | 11:  | na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  krini  lemma: krin   form: m.pl.nom
  Miklosich: krinъ 'krinon, lilium'
  selnie  lemma: selen 'of a field'  form: m.pl.nom.pron
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: ʺhow they growʺ
  pōs auѯanei
  rastǫtъ  lemma: rasti   form: 3pl.prs (ipf)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺthey do not laborʺ
  u kopia(i)
  truždajut  lemma: truditi   form: 3pl.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 12:  | ni  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: ʺnor they spinʺ
  u de nēѳei
  prědut  lemma: pręsti   form: 3pl.prs (ipf)
  glju  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.prs (ipf)
   translation: ʺyet I tell youʺ
  legō de hymin
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  vamъ  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺnot even Solomon in all his splendor was dressed like one of theseʺ
  hoti ude Solomōn en pasē(i) tē(i) doѯē(i) hautu periebaleto hs hen tutōn
  ni  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  solomonъ  lemma: Solomon   form: m.sg.nom
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  vsei  lemma: vse 'all'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 13:  | slavě  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.dat/loc
  svoei  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.dat.pron
  oblěče  lemma: oblěšti   form: 3sg.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  edinъ  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  six  lemma: sii 'this'  form: m.pl.gen/loc
  ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: ʺif that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?ʺ
  eide to xorton tu agru sēmeron onta, kai aurion eis klibanon ballomenon, ho Ѳeos hutōs amfiennysin, u pollō(i) mallon hymas oligopiśtoi
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  seno  lemma: seno 'hay'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 14:  | selnoe  lemma: selen 'of a field'  form: n.sg.nom/acc.pron
  dnsъ  lemma: dnes 'today'  form: adverb
  sušte  lemma: sъm 'be'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: n.sg.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  utre  lemma: utrě   form: adverb
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  peštъ  lemma: pešt 'furnace'  form: f.sg.nom
  vъlagaemo  lemma: vъlagati   form: ptcp.prs.pass  alt.analysis: n.sg.nom/acc
 
  |  | 15:  | bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  tako  lemma: tako   form: relative
  ostavljaetъ  lemma: ostaviti   form: 3sg.prs (ipf)
  kolmi  lemma: kolmi   form: interrogative
  Miklosich: kolьmi 'posō(i), poson, qrantum, quanto', slk. Biblïa: kolmi pače 'o to viac'
  pače  lemma: pače 'more'  form: adverb
  vasъ  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.gen/acc (long)
  malověri  lemma: malověren   form: m.pl.nom
 
  |  | 16:  | sirěč  lemma: sireč 'that is'  form: particle
   translation: that is: why do you think of clothes?
  ēgoun, diati ennoiazesѳe dia forema
  počto  lemma: počto 'why'  form: conjunction
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  umišljaete  lemma: umyšljati   form: 2pl.prs (ipf)
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  odežde  lemma: oděžda   form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 17:  | pone  lemma: pone   form: particle
   translation: think at least of the wild flowers
  gia katalabete ta luludia tu kampu
  razuměite  lemma: razuměti   form: 2pl.imp (ipf)
  cvětie  lemma: cvět 'flower'  form: n.sg.nom/acc
  polskoe  lemma: polski 'of field'  form: n.sg.nom/acc.pron
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: how they grow
  pōs auѯainoun
  rastut  lemma: rasti   form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 18:  | ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: they do not labor
  hopu mēde kopiazoun
  truždajut  lemma: truditi   form: 3pl.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  niže  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
   translation: nor they spin
  mēde gneѳoun
  prědut  lemma: pręsti   form: 3pl.prs (ipf)
  glju  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.prs (ipf)
   translation: yet I tell you
  legō sas
  vamъ  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these
  hoti mēde ho Solomōn eis holēn tu tēn pollēn omorfada kai timēn, den endyѳēken hōsan hena ap' auta
 
  |  | 19:  | ni  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  solomonъ  lemma: Solomon   form: m.sg.nom
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  mnozěx  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.loc
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  krasotax  lemma: krasota 'beauty'  form: f.pl.loc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  čъsti  lemma: čъst   form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 20:  | ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  oblěče  lemma: oblěšti   form: 2/3sg.aor (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  edinъ  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  six  lemma: sii 'this'  form: m.pl.gen/loc
  oblěšti  lemma: oblěšti   form: infinitive (pf)
  na śtolisѳē toson eumorfa, hōson einai śtolismena ta luludia
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  takovoju  lemma: takъv 'such'  form: f.sg.inst
 
  |  | 21:  | krasotu  lemma: krasota 'beauty'  form: f.sg.acc
  jakože  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  sut  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  oukrašenna  lemma: ukrasiti   form: n.pl.nom/acc  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  cvětia  lemma: cvět 'flower'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 22:  | ašte  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: if that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?
  eide to xortari tu kampu hopu sēmeron einai, kai aurion to banoun eis ton furnon, kai kaietai, ho Ѳeos endynei, kai to śtolizei ezi, posō(i) mallon esas oligopiśtoi na mē sas endysē(i)
  že  lemma: že 'and, also'  form: particle
  sěno  lemma: seno 'hay'  form: n.sg.nom/acc
  polskoe  lemma: polski 'of field'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ideže  lemma: ideže 'where'  form: relative
  dnsъ  lemma: dnes 'today'  form: m.sg.nom/acc
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  zaoutra  lemma: zaoutra   form: adverb
  vъlagajutъ  lemma: vъlagati   form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 23:  | vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  peštъ  lemma: pešt 'furnace'  form: f.sg.nom
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  sъgaraetъ  lemma: sъgarjati   form: 3sg.prs (ipf)
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  oděvaetъ  lemma: oděvati   form: 3sg.prs (ipf)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  oukrašaetъ  lemma: ukrašati   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 24:  | tako  lemma: tako   form: relative
  koliko  lemma: koliko   form: interrogative
  pače  lemma: pače 'more'  form: adverb
  vas  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.gen/acc (long)
  malověri  lemma: malověren   form: m.pl.nom
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
 
  |  | 25:  | xoštet  lemma: xotěti 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  li  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  vi  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat/acc
  oblěšti  lemma: oblěšti   form: infinitive (pf)
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺdo not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'ʺ (cf. Lk 12:29-30)
  mē oun merimnēsēte, legontes, ti fagōmen, ē ti piōmen, ē ti periballōmeѳa
  oubo  lemma: oubo   form: conjunction
  pečete  lemma: pešti 'care'  form: 2pl.imp (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  gljušte  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  čto  lemma: čьto   form: nom
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 123r   |  | 1:  |  jami  lemma: jasti   form: 1pl.prs (ipf)
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  čto  lemma: čьto   form: nom
  piemъ  lemma: pija 'drink'  form: 1pl.prs (ipf)
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  čimъ  lemma: čьto   form: inst
  oblěcěm  lemma: oblěšti   form: 1pl.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vъsěx  lemma: vъsěx   form: m.pl.loc
   translation: ʺfor this is what the heathens wantʺ
  panta gar tauta, ta eѳnē epizētei
 
  |  | 2:  | bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  six  lemma: sii 'this'  form: m.pl.gen/loc
  ezičnici  lemma: ezičnici   form: m.pl.nom
  ištut  lemma: ištut   form: 3pl.prs (ipf)
  věstъ  lemma: věděti 'know'  form: 3sg.prs (ipf)
   translation: ʺand your Father knows that you need themʺ
  oide gar ho Patēr hymōn ho uranios, hoti xrēzete tu tōn apantōn
  bo  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  otcъ  lemma: otec 'father'  form: m.sg.nom
  vašъ  lemma: vaš 'your'  form: m.sg.nom
  nbsnii  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 3:  | jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  trěbuete  lemma: trěba   form: 2pl.prs (ipf)
  vъsa  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
  siix  lemma: sii 'this'  form: m.pl.gen/loc
  ištete  lemma: iskati   form: 2pl.imp (ipf)
   translation: ʺseek first His Kingdom and His truthʺ
  zēteite de prōton tēn basileian tu Ѳeu, kai tēn dikaiosynēn autu
  prěžde  lemma: prěžde   form: adverb
  crstvia  lemma: carstvie 'kingdom'  form: n.sg.gen
 
  |  | 4:  | bžia  lemma: božii 'Godʹs'  form: n.sg.gen
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  pravdi  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.gen
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand this all will be includedʺ
  kai tauta panta prośteѳēsetai hymin
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  vъsa  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
  priložit  lemma: priložiti   form: 3sg.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  vam  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat
 
  |  | 5:  | sireč  lemma: sireč 'that is'  form: particle
   translation: that is: do not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'
  ēgoun, to loipon mēn ennoiasѳēte, legontes, ti na famen, ē ti na piōmen˸ ē ti na endyѳumen
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  pomišljaite  lemma: pomyšljati 'consider, think about'  form: 2pl.imp (ipf)
  gljušte  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  što  lemma: što 'what'  form: interrogative
  jami  lemma: jasti   form: 1pl.prs (ipf)
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
 
  |  | 6:  | čto  lemma: čьto   form: nom
  piemъ  lemma: pija 'drink'  form: 1pl.prs (ipf)
  ili  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  čimъ  lemma: čьto   form: inst
  oděždim  lemma: oděšti   form: 1pl.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: for this is what all the heathens want
  dioti auta hola, ta eѳnē ta zētoun
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  vъsa  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 7:  | ęzici  lemma: ęzik   form: m.pl.nom
  ištut  lemma: iskati   form: 3pl.prs (ipf)
  zane  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: and your Father knows that you need them
  dioti ho Ѳeos ho Pateras sas, hopu einai eis tus uranus, ēѯeurei pōs ta xreiazesѳe auta
  bъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  otcъ  lemma: otec 'father'  form: m.sg.nom
  vašъ  lemma: vaš 'your'  form: m.sg.nom
  iže  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  est  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  na  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  nbsěxъ  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.pl.loc
 
  |  | 8:  | věstъ  lemma: věděti 'know'  form: 3sg.prs (ipf)
  trěbovania  lemma: trěbovanie   form: n.sg.gen
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  vъsa  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
  sego  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
   translation: thus seek first His Kingdom and His truth
  dia tuto zētate prōton tēn basileian tu Ѳeu, kai tēn dikaiosynēn tu
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  ištete  lemma: iskati   form: 2pl.imp (ipf)
 
  |  | 9:  | prъvěe  lemma: pъrvo 'first'  form: adv.comp
  crstvie  lemma: carstvie 'kingdom'  form: n.sg.nom/acc
  bžie  lemma: božii 'Godʹs'  form: n.sg.nom/acc.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  pravdi  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.gen
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and this all will be given to you from above
  kai auta hola sas ap' anō didountai
  sia  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  vъsa  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
  sъviše  lemma: sъvyše   form: adverb
 
  |  | 10:  | podaet  lemma: podati   form: 3sg.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  proče  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: let us think us too, my dear
  to loipon kai hēmeis, eulogēmenoi [xriśtianoi, as mēn ennoiazōmesѳen ta toiauta]
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  imi  lemma: my 'we'  form: 1pl.nom
  ljubimici  lemma: ljubimec 'beloved one'  form: m.pl.nom
  ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
 
  |  | 11:  | pomišljaimъ  lemma: pomyšljati 'consider, think about'  form: 1pl.prs (ipf)
  takovaa  lemma: takъv 'such'  form: n.pl.nom/acc.pron
  nъ  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but let us think of spiritual gain
  alla tēs ѱyxēs mas to symferon as syllogizōmesѳen
  dšamъ  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.dat
  našim  lemma: naš 'our'  form: f.pl.dat.pron
 
  |  | 12:  | prinošenia  lemma: prinošenie 'bringing'  form: n.sg.gen
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  pomišljaimъ  lemma: pomyšljati 'consider, think about'  form: 1pl.prs (ipf)
  spseniju  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.dat
   translation: let us gain knowledge for the sake of salvation
  tēn sōtērian mas as epimelumesѳen
  našemu  lemma: naš 'our'  form: n.sg.dat.pron
 
  |  | 13:  | da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  poučaim  lemma: poučiti   form: 1pl.prs (ipf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  dšamъ  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.dat
   translation: let us struggle for the sake of our souls by feeding them with the Word of God
  tēn ѱyxēn mas as spudazōmen, pōs na ѳreѱōmen me logon Ѳeu
  našim  lemma: naš 'our'  form: f.pl.dat.pron
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  potaštim  lemma: potъštiti   form: 1pl.prs (pf)
 
  |  | 14:  | se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  pitaniixъ  lemma: pitanie   form: n.pl.loc
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  slovom  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.inst
  bžiemъ  lemma: božii 'Godʹs'  form: n.sg.loc/inst
  dšamъ  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.dat
   translation: let us struggle for the sake of our souls by giving them to drink of the teachings of those, who are pleasing to God
  tēn ѱyxēn mas as agōnisѳumen pōs na potisōmen me didaxēn ѳeareśton
 
  |  | 15:  | našim  lemma: naš 'our'  form: f.pl.dat.pron
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  potъštim  lemma: potъštiti   form: 1pl.prs (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  napoiti  lemma: napoiti   form: infinitive (ipf)
  ix  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  učeniemъ  lemma: učenie 'learning'  form: n.sg.inst
 
  |  | 16:  | bgougodnix  lemma: bogougoden 'pleasing God'  form: n.pl.gen.pron
  dši  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.nom/acc
   translation: let us train our souls how to clothe themselves in virtues
  tēn ѱyxēn mas as anagkasѳumen pōs na endysōmen me tais aretais
  naše  lemma: naš 'our'  form: f.pl.nom/acc
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ponudim  lemma: ponuditi 'force'  form: 1pl.prs (ipf)
  kako  lemma: kako 'how'  form: interrogative
 
  |  | 17:  | oblěšti  lemma: oblěšti   form: infinitive (pf)
  se  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  dobrodětelmi  lemma: dobrodětel   form: f.pl.inst
  radi  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
   translation: so that Christ will find us worthy, here (beyond?) to come healthy, without despair, virtuous, not seduced by enemies of the soul and of the body
  dia na mas aѯiōsē(i) ho Xriśtos, edō men na perasōmen hygieis, euēmerēmenoi, askandaliśtoi, apo exѳtrus ѱyxikus, kai sōmatikus
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  nas  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (long)
  spdobitъ  lemma: spodobiti   form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 18:  | xs  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.nom
  zde  lemma: zde   form: adverb
  prěiti  lemma: prěiti 'get over'  form: infinitive (pf)
  zdrava  lemma: zdrav 'healthy'  form: n.pl.nom/acc
  bespečalni  lemma: bezpečalen   form: m.pl.nom
  blgodnъstavni  lemma: blagodětelstven   form: m.pl.nom
 
  |  | 19:  | ne  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  blaznъni  lemma: blazniti   form: m.pl.nom  alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
  ot  lemma: ot 'from'  form: preposition
  vragovъ  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.pl.gen
  dševniix  lemma: duševen 'of soul'  form: m.pl.gen/loc.pron
 
  |  | 20:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  tělesniix  lemma: tělesen 'bodily'  form: m.pl.gen/loc.pron
  tamože  lemma: tamože   form: relative
   translation: there He will make us worthy of His eternal Kingdom
  ekei de, na mas kataѯiōsē(i) tēs aiōnias tu basileias
  nas  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (long)
  da  lemma: da 'to'  form: conjunction
  spdobitъ  lemma: spodobiti   form: 3sg.prs (pf)
  věčnaago  lemma: věčen   form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 21:  | ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  crstvia  lemma: carstvie 'kingdom'  form: n.sg.gen
  jako  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: for His is the glory, honor and respect, with beginning-less Father of Him, and with Most Holy and good and life-giving Spirit
  hoti autō(i) prepei doѯa, timē, kai proskynēsis, syn tō(i) anarxō(i) autu Patri, kai tō(i) panagiō(i), kai agaѳō(i), kai zōopoiō(i) autu Pneumati
  tomu  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.dat
  pdobaetъ  lemma: podobati 'have to, be appropriate'  form: 3sg.prs (ipf)
  slva  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
  čstii  lemma: čъst   form: f.pl.nom/acc
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  poklanjanie  lemma: poklonenie 'worship'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 22:  | sъ  lemma: s 'with'  form: preposition
  beznačelnim  lemma: beznačęlen   form: m.sg.inst.pron
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ocemъ  lemma: otec 'father'  form: m.sg.inst
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  prěstmъ  lemma: prěsvęt   form: m.sg.loc/inst
 
  |  | 23:  | i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  blgimъ  lemma: blag 'good'  form: m.sg.inst.pron
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  životvoreštiimъ  lemma: životvoriti   form: m.sg.inst.pron
  ego  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  dxomъ  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.inst
 
  |  | 24:  | nnja  lemma: nyně 'now'  form: adverb
   translation: now and ever and forever
  nyn kai a(i)ei kai eis tus aiōnas
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  prsno  lemma: prisno 'always'  form: adverb
  i  lemma: i 'and'  form: conjunction
  vъ  lemma: v 'in'  form: preposition
  věki  lemma: věk   form: m.pl.nom
  věkom  lemma: věk   form: m.pl.dat
  amin  lemma: amin 'amen'  form: interjection
   translation: amen
  Amēn
 
  |  
  |