 | | page 113v | 1: | Mca lemma: mesec 'month' form: m.sg.gen
translation: [Title] (for the) 1st (day) of Month April and the 5th Sunday of the Great Lent
gr. - Thēsauros Damaskinou 1751 s.431-441 Bakačič - NBKM 327 (Athos, 1691) l.266r-277v
aprilia lemma: april 'April' form: m.sg.gen
Mēni aprilliō prōti, kai tē(i) pemptiē(i) Kyriakē(i) tēs hagias Tessarakośtēs
*a* lemma: 1 form: alphabetic number
i lemma: i 'and' form: conjunction
*e*-ju lemma: peti 'fifth' form: f.sg.acc.pron alt.analysis: alphabetic number
ndelę lemma: nedělja form: f.sg.gen
stǫę lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
Bakačič: velikago posta
četiri lemma: četiridesetnica form: f.sg.acc
žitie lemma: žitie 'life' form: n.sg.nom/acc
translation: [Title] Life and living of the Reverend Mother Mary of Egypt
Bios kai politeia tēs hosias Marias Tēs Aigyptias
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
žiznъ lemma: žiznь 'life' form: f.sg.nom
prpdobnie lemma: prepodoben 'Reverend' form: f.sg.gen.pron
marie lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.gen
egptenini lemma: Egiptěnina form: f.sg.gen
| 3: | metafrasta lemma: metafrasta form: sg.nom
translation: [Title] retold in the Common Language by the least monk Damaskinos, hypodeacon and teacher
Metafrasѳeis eis tēn koinēn glōssan para tu en Monaxois elaxiśtu Damaskēnu tu Hypodiakonu kai Studitu
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
obštem lemma: obšt 'common' form: m.sg.loc/inst
ęzice lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.loc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
monxa lemma: monax 'monk' form: m.sg.gen/acc.anim
| 4: | poslědnag lemma: posleden 'last, following' form: m.sg.gen/acc.pron
damaskina lemma: Damaskin form: m.sg.gen/acc.anim
ipodiakona lemma: ipodiakon form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
oučitelja lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | Velie lemma: velii 'great' form: n.sg.nom/acc.pron
translation: Penance is a great good, my beloved
[§1] Mega tipotes kalon, eѵlogēmenoi xriśtianoi, hē metanoia,
někoe lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
dobro lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ljubimici lemma: ljubimec 'beloved one' form: m.pl.nom
pokaanie lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and what (kind of good) is this (penance)
kai toiuton kalon einai
čto lemma: čьto form: nom
| 6: | takovo lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc
est lemma: est form: 3sg.prs (ipf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: (it means a chance for) every man to be saved
hoti pasa anѳrōpon sōnei
vъsakъ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom
člkъ lemma: čelověk form: m.sg.nom
spsaet lemma: spasiti form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъsakie lemma: vsěki 'every' form: m.pl.nom.pron
translation: it washes all the kinds of sins away
holais tais hamartiais tais eѯaleifei
| 7: | grěsi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
omivaetъ lemma: omyvati form: 3sg.prs (ipf)
vъsaki lemma: vsěki 'every' form: f.pl.nom/acc
translation: it removes all the kinds of vices
holais tais atyxias tais afanizei
zlobi lemma: zloba 'anger, evil' form: f.pl.nom/acc
otsěkaetъ lemma: otsěšti form: 3sg.prs (ipf)
| 8: | n lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: there is no sin, which cannot be forgiven by God, when the human repents
den einai kamia hamartais, hopu na mēn sygxōresē(i) ho Ѳeos, hotan metanoēsē(i) ho anѳrōpos
ěst lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
[missing: hē metanoia kamnei megalēn xaran eis ton uranon kai eis ton Ѳeon]
nikoi lemma: nikoi 'nobody, none' form: m.sg.nom.pron
grěx lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
praštaetъ lemma: pratiti form: 3sg.prs (ipf)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
egda lemma: egda 'when' form: relative
kaet lemma: kajati form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
člkъ lemma: čelověk form: m.sg.nom
| 9: | lemma: form:
agglom lemma: angel 'angel' form: m.pl.dat
translation: as the Lord also commanded the angels in the Gospel
kai eis tus aggelus kaѳōs to orizei kai ho Kyrios eis to hagion Eѵaggelion
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
povelě lemma: povelěti form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
stmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc/inst
eѵglii lemma: evangelie 'Gospel' form: n.sg.loc
radost lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
translation: there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents (Lk 15:7)
xara ginetai en tō(i) uranō(i) epi heni hamartōlō(i) metanoounti
| 10: | bivaetъ lemma: byvati form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nbsi lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
o lemma: o 'oh' form: preposition
edinom lemma: edin 'one' form: m.sg.loc/inst
grěšnice lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.loc
kajuštim lemma: kajati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | pokaanie lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
translation: penance is a washing of the soul and (its) second baptism
hē metanoia einai kaѳarismos tēs ѱyxēs tu anѳrōpu, kai dysteri baptisis
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
očištenie lemma: očištenie 'purification' form: n.sg.nom/acc
dši lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
člku lemma: čelověk form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
vtoroe lemma: vtori 'second' form: n.sg.nom/acc.pron
krštenie lemma: krъštenie 'baptism' form: n.sg.nom/acc
| 12: | zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: because he, who taints the first baptism by sin, returns by penance
dioti hopoios emolyne to prōton baptisma me hamartiais, palin me tēn metanian to kerdainei
kto lemma: kto form: nom
oskvrъnitъ lemma: oskvrъniti form: 3sg.prs (pf)
prъvoe lemma: pъrvi 'first' form: n.sg.nom/acc.pron
krštenie lemma: krъštenie 'baptism' form: n.sg.nom/acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
grěxmi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.inst
| 13: | paki lemma: paki 'again' form: adverb
sъ lemma: s 'with' form: preposition
pokaaniemъ lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.inst
priobrětaetъ lemma: priobrěšti form: 3sg.prs (ipf)
pokaanie lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
translation: penance is (of) a great boon to a sinful man
hē metanoia einai mega ofelos eis ton hamartōlon anѳrōpon
| 14: | est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
velia lemma: velii 'great' form: f.sg.nom
polza lemma: polza 'use, good' form: f.sg.nom
grěšnomu lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.dat.pron
člku lemma: čelověk form: m.sg.dat
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: thus it is witnessed by the literature of our Church
kaѳōs to martyroun ta biblia tēs Ekklēsias mas
svdětelъstvujutъ lemma: svidětelstvuvati form: 3pl.prs (ipf)
| 15: | knigi lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.nom/acc
crkvě lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.gen
našei lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
ot lemma: ot 'from' form: preposition
translation: many sinful men saved themselves by such penance
ap' autēn tēn metanoian esōѳēsan polloi hamartōloi anѳrōpoi
takovoe lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc.pron
pokaanie lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
| 16: | spsoše lemma: spasiti form: 3pl.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
mnoźi lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
grěšni lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.nom
člci lemma: čelověk form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they did not only saved themselves
kai u monon esōѳēsan
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
tъčiju lemma: tъčiju form: adverb
| 17: | spsše lemma: spasiti form: 3pl.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: but also they became saints
alla kai hagioi eginan
i lemma: i 'and' form: conjunction
stii lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom.pron
biše lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we bow to them (until?) today
kai tus proskynumen hēmeis tēn sēmeron hēmeran,
poklanjaem lemma: poklanjati form: 1pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
mi lemma: my 'we' form: 1pl.nom
dnъšni lemma: dnešen 'contemporary' form: m.sg.nom.pron
| 18: | dnъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: thus (we bow to) St Mary of Egypt too, who was a lecherous and sinful woman, and then (ʺasʺ) she repented
hōsan kai hē hagia Maria hē Aigyptia, ōpu ēton pornē kai hamartōlē gynaika, kai monon diati emetanoise
i lemma: i 'and' form: conjunction
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
mria lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.nom
egiptenini lemma: Egyptěnina form: f.sg.dat/loc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
| 19: | bě lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
bludna lemma: bluden 'sinful' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
grěšna lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.nom
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
tъkmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
pokaa lemma: pokaa form: 2/3sg.aor
| 20: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she fasted
kai askēteusen
posti lemma: postiti form: 2/3sg.aor (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
osti lemma: postiti form: 2/3sg.aor (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she was honored both by God and humans
hagiase kai etimēѳē ek Ѳeou kai eѯ anѳrōpōn
počte lemma: počitati form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
člkъ lemma: čelověk form: m.pl.gen
| 21: | toe lemma: tъ 'the' form: f.sg.gen
translation: I will tell you today about her sins and penance, my beloved
autēnēs tēs hagias tais hamartiais kai tēn metanoian bulomai na diēgēѳō sēmeron, eulogēmenoi xriśtianoi
stie lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
grěsi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
pokaanie lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
xoštu lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
povedati lemma: povedati form: infinitive (pf)
dnsъ lemma: dnes 'today' form: adverb
| 22: | ljubimici lemma: ljubimec 'beloved one' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: for this reason, I pray you, o God-loving ones
kai dia tuto para kalō tēn auѳentiansas
sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
mlju lemma: moliti form: 1sg.prs (ipf)
bgoljubie lemma: bogoljubie form: n.sg.nom/acc
vaše lemma: vaš 'your' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 114r | 1: | poslušaite lemma: poslušati form: 2pl.imp
translation: do hear my words carefully
akusate tus logus meta pasēs proѳymias
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
vъsakim lemma: vsěki 'every' form: n.sg.inst.pron
priležiniemъ lemma: priležanie 'hard work' form: n.sg.inst
| 2: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that you understand and learn, how much does penance help to a man
na katalabete, kai na maѳete, poson dynetai hē metanoia eis ton anѳrōpon
razuměete lemma: razuměti form: 2pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
navikněte lemma: navyknǫti form: 2pl.prs (pf)
Miklosich: navyknǫti 'manѳanein, discere'
koliko lemma: koliko form: interrogative
vъzmagaetъ lemma: vъzmagati form: 3sg.prs (ipf)
Miklosich: vъzmagati 'dynasѳai, posse'
| 3: | pokaanie lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
člku lemma: čelověk form: m.sg.dat
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: There was a holy man, a hermit in the land of Palestine
[§2] Eis ta merē tēs Palaiśtinēs, ēton henas hieromonaxos
strani lemma: strana 'side, land' form: f.sg.gen
palestinskie lemma: palestinski form: f.sg.gen
| 4: | bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
něki lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
sštenik lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.nom
inokъ lemma: inok 'solitary animal' form: m.sg.nom
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
translation: his name (was) Zosima
Zōsimas to oioma tu
imě lemma: imę form: n.sg.nom/acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
běš lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: he was an old man of many virtues
ēton de ho gerōn autos kata polla en aretos
že lemma: že 'and, also' form: particle
| 5: | starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mnozěi lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.dat.pron
dobroděteli lemma: dobrodětel form: f.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: his virtue was respected so much
kai toson ēton fēmismenos eis tēn aretēn
toliko lemma: toliko form: relative
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 6: | gověinъ lemma: gověin form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dobrodětelěx lemma: dobrodětel form: f.pl.loc
eliko lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: that many other hermits from the monasteries around were coming to hear the words from the mouth of that old man
hoson polloi kalogeroi apo ta trigyru monaśtēria hypēgenan pollais forais na akusoun logon apo to śtoma tu gerontos autounu
mnozi lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
inoci lemma: inok 'solitary animal' form: m.pl.nom
| 7: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
okrstъniix lemma: okrъsten form: m.pl.gen/loc.pron
monastirěx lemma: monastir form: m.pl.loc
prixoždaaxu lemma: prixoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
mnogašti lemma: mnogašti form: adverb
| 8: | poslušati lemma: poslušati form: infinitive (ipf)
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
oustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
starca lemma: starec 'old man' form: m.sg.gen/acc.anim
togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
| 9: | sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thus he lived (ʺmadeʺ) in that monastery for (ʺwhich wasʺ) 53 years
ekame goiun eis ekeino to monaśtērion, hopu ēton xronus penēnta treis
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
tomъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc
monastiri lemma: monastir form: m.sg.loc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
bist lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
pet lemma: pęt form: text numeral
| 10: | dsetъ lemma: desęt form: text numeral
i lemma: i 'and' form: conjunction
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
lět lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.gen
potom lemma: potom 'then' form: adverb
translation: then he got an idea
epeita ēlѳe tu logismos toiutos
priide lemma: priide form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
pomišlenie lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.sg.nom/acc
| 11: | takovoe lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc.pron
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: (ʺsuch as:ʺ) ʺcould there be found anyone, who would teach me something concerning hermitry?ʺ
ʺhoti taxates einai kanenas hopu na me didaѯē(i) tipotes ergon kalogerikēes?ʺ
eda lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
obrěštet lemma: obrěsti 'find' form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
kto lemma: kto form: nom
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
poučiti lemma: poučiti form: infinitive (pf)
| 12: | me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
někoe lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
dělo lemma: dělo form: n.sg.nom/acc
inočъskoe lemma: inočeski form: n.sg.nom/acc.pron
est lemma: est form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺis there anyone, who does never need anything, but rather is perfect in all aspects?ʺ
ʺeinai kaneis hopu pote den ton eleiѱe timotes, amē einai eis hola sōśtos?ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
kto lemma: kto form: nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
| 13: | nikogda lemma: nikogda 'never' form: negative
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
trebuetъ lemma: trebuetъ form: 3sg.prs (ipf)
ničto lemma: ničto form: nom
nъ lemma: nъ form: conjunction
est lemma: est form: 3sg.prs (ipf)
vъ lemma: vъ form: preposition
vsěm lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron
sъvrъšenъ lemma: sъvrъšenъ form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 14: | est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺis there anybody in the desert, who could make me more virtuous?ʺ
ʺtaxates einai tinas eis tēn erēmon, hopu me parasseuei eis tēn aretēn?ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
že lemma: že 'and, also' form: particle
kto lemma: kto form: nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustini lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
me lemma: az 'I' form: m.3sg.gen/acc (short)
prěumnozit lemma: prěumnozit form: 3sg.prs (pf)
| 15: | vъ lemma: vъ form: preposition
dobrodětelěx lemma: dobrodětelěx form: f.pl.loc
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: thus did the old man think
auta enѳymumenos ho gerōn
vъspiminaše lemma: vъzpominati form: 2/3sg.impf (ipf)
| 16: | starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
agglъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom/acc
translation: (then,) an angel of the Lord appeared
Aggelos kyriu efanē
gnъ lemma: Gospodně form: m.sg.nom
javi lemma: javiti form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said to him:
kai legeiton:
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
emu lemma: toi 'he' form: m.sg.dat
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
translation: ʺo Zosima, your virtues are good and greatʺ
ʺZōsima, kalē kai megalē einai hē edikē su aretēʺ
dobri lemma: dobъr 'good' form: f.pl.nom/acc
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
velici lemma: velik 'great' form: f.pl.nom/acc
sut lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
tvoi lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc
dobrodětelei lemma: dobrodětel form: f.pl.gen
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut go along the river Jordan, to the nearby monasteryʺ
ʺamē syre eis ton Iordanēn potamon, eis to monaśtērion hopu einai ekei plēsionʺ
poidi lemma: poiti form: 2sg.imp (pf)
| 18: | nъ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
iordanscěi lemma: jordanski form: f.sg.dat.pron
rěcě lemma: rěka 'river' form: f.sg.dat/loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
monastiri lemma: monastir form: m.sg.loc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 19: | tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
blizъ lemma: blizu form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that you can see those (ʺusʺ), whose virtue is greater than yoursʺ
ʺna idē(i)s allus megalliterus eis tēn aretēn apo senaʺ
vdiši lemma: viděti form: 2sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
nie lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
veličaiši lemma: velik 'great' form: m.pl.comp
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dobrodětelěx lemma: dobrodětel form: f.pl.loc
| 20: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
tebě lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
vъsta lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the old man stood up immediately
esēkōѳē pareuѳys ho gerōn
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he went to that monastery
kai hypēgen eis ekeino to monaśtērion
poide lemma: poiti form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 21: | onom lemma: on 'he' form: m.sg.loc
monastiri lemma: monastir form: m.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he prayed (ʺgave metanoia inʺ)
kai ebale metanoian
vъloži lemma: vъložiti form: 2/3sg.aor (pf)
metanie lemma: metanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he remained there
kai apomeinon ekei
osta lemma: ostati form: 2/3sg.aor (pf)
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
| 22: | običai lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
translation: those hermits had a custom
synēѳeian de eixan hoi kalogeroi ekeinoi
že lemma: že 'and, also' form: particle
iměaxu lemma: iměti form: 3pl.aor/impf (ipf)
inoci lemma: inok 'solitary animal' form: m.pl.nom
oni lemma: on 'he' form: m.pl.nom
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that they all went to the desert on the Clean Monday
hoti tēn kaѳarēn deuteran, (eugenan hoi kalogeroi holoi apo to monaśtērion, kai) hypēgen eis tēn erēmon pasa henas
čisti lemma: čist 'clean, pure' form: m.sg.nom.pron
pondelnikъ lemma: ponedělnik form: m.sg.nom/acc
| 23: | isxoždaaxu lemma: izxoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustini lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
kъždo lemma: kъždo 'every, any' form: m.sg.nom.pron
| 24: | vъsá_ky, lemma: vъsá_ky, form: vъsá_ky,
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they remained (ʺmadeʺ) there until the Palm Sunday
kai ekamnan ekei heōs tēn Kyriakēn tōn Baiōn
sъtvoraaxu lemma: sъtvoriti form: 3pl.aor/impf (pf)
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
daže lemma: daže 'even' form: particle
do lemma: do 'until' form: preposition
ndele lemma: nedělja form: f.sg.gen
cvětonosnie lemma: cvětonosen form: f.sg.gen.pron
| 25: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: and the old man Zosima went out too, according to the custom of the monastery
kata tēn synēѳeian goun tu monaśtēriu eugēke kai ho gerōn Zōsimas
običaju lemma: običai 'custom' form: m.sg.dat
že lemma: že 'and, also' form: particle
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
monastirskomu lemma: monastirski form: m.sg.dat.pron
izide lemma: iziti form: 2/3sg.aor (pf)
| 26: | i lemma: i 'and' form: conjunction
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he crossed Jordan with other hermits
kai eperase ton Iordanēn potamon me tus allus kalogerus
prěšdъ lemma: prěiti 'get over' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
iordanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
inimi lemma: in 'another, different' form: m.pl.inst.pron
|
|
|
 | | page 114v | 1: | inoci lemma: inok 'solitary animal' form: m.pl.nom
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: and as they separated themselves from each other
hōs goun exōrisѳēsan ap' allēlōn tus
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
razlučiše lemma: razlučiti form: 3pl.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
drug lemma: drug 'other' form: m.sg.nom
druga lemma: drug 'other' form: m.sg.gen/acc.anim
priide lemma: priti form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he thought (ʺa thought came to himʺ) to go deep into the desert
ēltѳeton logismos na sebē(i) paramesa eis tēn erēmon
| 2: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
pomislъ lemma: pomisъ form: f.sg.nom
vъniti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
Bakačič: da vьnídetь glьbóko vь pustýnju, edà káko wbrě´štet ně´koego stárca pustýnnika da ouslýšit ně´koe slóvo Bžie wt njégo
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vъnutriǫę lemma: vъnutren form: f.sg.acc.pron
pustinju lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
| 3: | eda lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
translation: to find some old man hermit
mē na heurē tina geronta askētēn
obrěsti lemma: obrěsti 'find' form: infinitive (pf)
někoego lemma: někoi 'someone' form: m.sg.gen/acc.pron
starca lemma: starec 'old man' form: m.sg.gen/acc.anim
postnika lemma: postnik 'hermit' form: m.sg.gen/acc.anim
| 4: | ouslišati lemma: uslyšati 'hear' form: infinitive (pf)
translation: to hear some divine word from him
na akusē(i) tipotes logon Ѳeu ap' ekeinon
někoe lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
bžie lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc.pron
ot lemma: ot 'from' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (as) he went, the time came to sing his liturgy
kai pēgenamenos > ksl. xodę ?
xoždaše lemma: xoditi form: 2/3sg.impf (ipf)
| 5: | prispě lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
efѳasen hē hōra na diabasē(i) tēn akolyѳian tu
čas lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
pěti lemma: pěti form: infinitive (ipf)
službu lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.acc
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
potom lemma: potom 'then' form: adverb
translation: then he stood up (ʺin a jumpʺ˸ orig.: towards the East)
epeitai eśtaѳē kata anatolas
sta lemma: stanuti form: 2/3sg.aor (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъstok lemma: vъstok 'East' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he prayed
kai eproseuxeto
mljaše lemma: moliti form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he stood, he saw a human body, appearing as a shadow
kai ekei śtekomenos, eiden hōsan iskion hopu efynē anѳrōpinu kormiu
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
stojuštu lemma: stojati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
senъ lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: m.sg.nom/acc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
javljaše lemma: javiti form: 2/3sg.impf (ipf)
| 6: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
člčskoe lemma: člověčeski form: n.sg.nom/acc.pron
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
pomně lemma: pomněti form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the old man thought the vision was a devilish one
enomisen ho gerōn, hoti einai fantasia daimonikē
pomně lemma: pomněti form: 2/3sg.aor (pf)
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 7: | est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
prividěnie lemma: prividěnie form: n.sg.nom/acc
běsooskoe lemma: běsovski 'demonic' form: n.sg.nom/acc.pron
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
translation: he crossed himself in the moment
kai pareuѳys ekame ton Stauron tu
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
krstъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
| 8: | svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: He looked more clearly (?) when he finished his service
[§3] Ho tan de aposōse tēn akolyѳiantu, blepei fanera
že lemma: že 'and, also' form: particle
sъvrъši lemma: sъvrъšiti form: 2/3sg.aor (pf)
službu lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.acc
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ouzre lemma: uzrěti 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
javlenně lemma: javlenně form: adverb
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a human was walking towards his right side (orig.: he saw clearly that a human...)
kai eperipatei anѳrōpos pros tēn deѯiantu merean
xoždaše lemma: xoditi form: 2/3sg.impf (ipf)
člkъ lemma: čelověk form: m.sg.nom
kъ lemma: k 'to' form: preposition
desnuju lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
stranně lemma: strana 'side, land' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his body was very black
kai to kormitu ēton mauron kata polla
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
| 10: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
běše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
črъno lemma: čeren 'black' form: n.sg.nom/acc
o lemma: o 'oh' form: preposition
mnozě lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.loc
vlasi lemma: vlas 'hair' form: m.pl.nom
translation: his hair were white as a silkworm
ta maliatu ēsan aspra hōsan ta pampakion
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
běxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
běli lemma: běl 'white' form: m.pl.nom
| 11: | jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
bubakъ lemma: bubak form: m.sg.nom/acc
< gr. pampakion - Max Fuchs (1835) Neugriechische Gespräche, Augsburg: Karl Kollmann. 26: bambakion, bampakion, pampakion, daraus abgekürzt bambaki. Nach Suidas muss man pambaѯ schreiben < bombiѯ 'Seidenwurm'
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: and they were short (ʺsmallʺ)
plēn ētan mikra
běxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
mali lemma: mal 'small, few' form: m.pl.nom
tъkmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
translation: they reached only to his arms
monon heōs ton ōmon tu efѳanan
daže lemma: daže 'even' form: particle
| 12: | do lemma: do 'until' form: preposition
ramu lemma: rame form: n.dl.gen/loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
dospevaaxu lemma: dospěvati form: 3pl.aor/impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as the old man saw him, he rejoiced very much
kai hōs ton eiden ho gerōn exarē kata polla
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
| 13: | starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
vъzradouva lemma: vъzraduvati form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o 'oh' form: preposition
mnozě lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.loc
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: because he found what he prayed for
pōs heurēken ekeinon hopu ezēta
obrěte lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
ono lemma: ono 'it' form: n.sg.nom
| 14: | iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
prošaaše lemma: prositi form: 2/3sg.impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he immediately started to run towards him
kai pareuѳys arxēse kai etrexe kata podi tu
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
nače lemma: načęti form: 3sg.aor (pf)
tečati lemma: tečati form: infinitive (ipf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
nem lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he saw that Zosima runs (to him, he ran away)
kai hōs ton eiden, hoti trexei ho Zōsimas
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 15: | vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
tečet lemma: tečati form: 3sg.prs (ipf)
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
(ekeinos perissoteron efeugen. alla ho Zōsimas an) kai ēton gerontas, plēn etrexe perissoteron
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: (Zosima), although he was old, ran even more
i lemma: i 'and' form: conjunction
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
| 16: | tečaše lemma: tečati form: 2/3sg.impf (ipf)
množae lemma: mnogo 'much' form: adv.comp
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: as he closed in to the distance of an earshot, the old man cried
kai hotan ezygōse konta hoson na akuetai fōnē, eklausen ho gerōn
približi lemma: približiti form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
blizъ lemma: bliz form: adverb
eliko lemma: eliko 'as much' form: relative
| 17: | slišati lemma: slyšati 'hear' form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
glas lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
vъsplaka lemma: vъzplakati 'start crying' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said to the one, who appeared:
kai legei pros ekeinon hopu efaineto
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
| 18: | nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
javljaše lemma: javiti form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
počto lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ
diati me feugeis ton hamartōlon dule tu Ѳeu?
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
běgaeši lemma: běgati form: 2sg.prs (ipf)
grěšnomu lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.dat.pron
| 19: | rabě lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.voc
bžii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
počto lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺwhy are you making me, old man, grieve, and not you stay and bless me?ʺ
time sygxenesai ton geronta, kai den śtekesai na me eulogēsē(i)s?
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
sъmuštaeši lemma: sъmuštati form: 2sg.prs (ipf)
stastarca lemma: starec 'old man' form: m.sg.gen/acc.anim
| 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
stoiši lemma: stojati form: 2sg.prs (ipf)
blsviti lemma: blagosloviti form: infinitive (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
stani lemma: stanǫti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺstay for the love of Christ!ʺ
śtasu dia tēn agapēn tu Xriśtu
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 21: | ljubvě lemma: ljubov 'love' form: f.sg.gen
xvě lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.sg.dat
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause I am an old manʺ
hoti eimai gerōn
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I cannot follow youʺ
kai den śtekesai na mai na se akolyѳō
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mgu lemma: mošti 'relics' form: 1sg.prs (ipf)
posledovati lemma: posledovati form: infinitive (ipf)
| 22: | ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: as he was saying this and running
auta syntyxenōntas ho gerōn kai pēlalōntas
běsedujuštu lemma: běsedovati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
starcu lemma: starec 'old man' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
tečeštu lemma: tečati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
prispě lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he reached a place, which was like a small, dry brook
efѳasen eis hena topon
| 23: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ednom lemma: edin 'one' form: n.sg.loc/inst
městě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
hopu ēton ōsan ѯeropotamon mikron
běše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
suxi lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom.pron
potъkъ lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.nom/acc
| 24: | malъ lemma: mal 'small, few' form: m.sg.nom
on lemma: on 'he' form: m.sg.nom
translation: and the one, who appeared, went down and up again
ekeinos men hopu efaineto
že lemma: že 'and, also' form: particle
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
javljaše lemma: javiti form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъnide lemma: sъniti 'descend' form: 2/3sg.aor (pf)
ekatebē, kai palin anebē
i lemma: i 'and' form: conjunction
paki lemma: paki 'again' form: adverb
vъzide lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (pf)
| 25: | starc lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
translation: and the old man stood
ho de gerōn eśtaѳē
že lemma: že 'and, also' form: particle
sta lemma: stojati form: 2/3sg.aor (ipf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: he could not cross
mē dynamenos na perasē(i)
možaaše lemma: mošti 'relics' form: 2/3sg.impf (ipf)
prěiti lemma: prěiti 'get over' form: infinitive (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he cried even more
kai eklaie perissoteron
plakaše lemma: plakati form: 2/3sg.impf (ipf)
|
|
|
 | | page 115r | 1: | množae lemma: mnogo 'much' form: adv.comp
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then the one, who appeared, answered
tote apēlogēѳē ekeinos hopu efaineto
otvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
onъ lemma: on 'he' form: m.sg.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
javi lemma: javiti form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said to Zosima:
kai legei pros ton Zōsiman
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 2: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
zosimě lemma: Zosima form: f.sg.dat/loc
prosti lemma: prostiti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺforgive me, Father Zosima, for the sake of the Lordʺ
sygxōrēson me abba Zōsima dia ton Xriśton
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
ga lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺI can let you (ʺstandʺ) see meʺ
den dynomai na śtaѳō na me idē(i)s
| 3: | mogu lemma: mošti 'relics' form: 1sg.prs (ipf)
stati lemma: stojati form: infinitive (ipf)
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause I am naked, as you see meʺ
hoti eimai gymnē, hōsan me blepeis
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
naga lemma: nag form: f.sg.nom
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 4: | me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vdiši lemma: viděti form: 2sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand also I am a womanʺ
kai allo hoti eimai gynaika
ino lemma: in 'another, different' form: n.sg.nom/acc
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺbut if you want to stay (insist?), throw me one of your shirts to clothe (myself)ʺ
plēn ean thelē(i)s na śtaѳō, hriѱe me hena hrason na to balō
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
xošteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
stostoati lemma: stojati form: infinitive (ipf)
| 5: | vrъzi lemma: vrъsti form: 2sg.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
edinu lemma: edin 'one' form: f.sg.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
rizъ lemma: riza 'shirt' form: f.pl.gen
tvoix lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
oblěšti lemma: oblěšti form: infinitive (pf)
| 6: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺthen you (may) see me, to give me your prayerʺ
kai tote na me idē(i)s, na me dōsē(i)s tēn euxēn su
togda lemma: togda 'then' form: relative
vdiši lemma: viděti form: 2sg.prs (ipf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
podati lemma: podati form: infinitive (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
mltvu lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| 7: | jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: when Zosima heard it, being called by his name
hōs goun ēkusen ho Zōsimas, hoti eѯ onomatos ton ekraѯon
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
sliša lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (ipf)
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
iměnem lemma: imę form: n.sg.inst
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъzva lemma: vъzzvati form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | počjudi lemma: počuditi form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he wondered how she knew
eѳaumase pōs ēton prooratikos
se lemma: se 'self' form: refl.acc
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
bist lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
prozorliva lemma: prozorliv form: f.sg.nom
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: then he threw her one of his shirts
homōs erhriѱe to hena tu palaiorason
vrъže lemma: vrъsti form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | edinu lemma: edin 'one' form: f.sg.acc
rizu lemma: riza 'shirt' form: f.sg.acc
vetxu lemma: vetxi form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he went
kai tote hypēge
togda lemma: togda 'then' form: relative
poide lemma: poiti form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he prayed
kai ebale metanoian
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
metania lemma: metanie 'repentance' form: n.pl.nom/acc
| 10: | proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: then, the one, who appeared, prayed (too)
homoiōs kai ho fainomenos ebale metanoian
javlei lemma: javiti form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
metania lemma: metanie 'repentance' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the both (were) staying for a long time, thinking
kai pollēn hōran eśtekontan prumita kai hoi duo tus
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mnog lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.nom
| 11: | čas lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
stojušti lemma: stojati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.dl.nom/acc
promišljajušti lemma: promyšljaati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.dl.nom/acc
oboi lemma: oba 'both' form: text numeral alt.analysis: m.dl.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (were) saying to each other:
kai henas ton allon elegen
drug lemma: drug 'other' form: m.sg.nom
drugu lemma: drug 'other' form: m.sg.dat
| 12: | gljušti lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.dl.nom/acc
blsvi lemma: blagosloviti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺbless me, o servant of Godʺ
eulogēson me, dule tu Ѳeu
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
rabě lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.voc
bžii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: many times, the woman said:
kai me pollēn hōran, legei hē gynaika ekeinē
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mnogъ lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.nom
časъ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
| 13: | gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ona lemma: on 'he' form: f.sg.nom
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, it is appropriate for you to bless meʺ
Abba Zōsima, esena prepei na me eulogēsē(i)s
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
tebě lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
podbaet lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
blsviti lemma: blagosloviti form: infinitive (pf)
| 14: | me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause you are a priest of the Highest Godʺ
hoti eisai hiereus tu Ѳeu tu hyѱiśtu
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
sštenikъ lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.nom
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
višnjago lemma: vyšen form: m.sg.gen/acc.pron
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause you stand often in the holy place of the sacrificeʺ
hoti pollais forais eśtaѳēs eis to hagion Bēma
| 15: | mnogašti lemma: mnogašti form: adverb
stoiši lemma: stojati form: 2sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
stmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc/inst
žrъtъvnice lemma: žertvennik form: m.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you pray God for the sins of the othersʺ
kai parekaleis ton Ѳeon dia allonōn hamartias
mliši lemma: moliti form: 2sg.prs (ipf)
| 16: | ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
iněx lemma: in 'another, different' form: m.pl.loc
!
grěsěxъ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc
sego lemma: se 'self' form: m.sg.gen/acc
translation: ʺfor this reason, you bless me!ʺ
dia tuto eulogēson emena
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
blsvi lemma: blagosloviti form: 2sg.imp (pf)
| 17: | Togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: Zosima spoke then:
[§4]Tote legei ho Zōsimas
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
translation: ʺGod's holy blessings on you seem to be stronger than mineʺ
hagia tu Ѳeu to xarisma su fainetai perissoteron apo ton edikon mu
bžia lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom.pron
blgdtъ lemma: blagodat 'virtue, blessing' form: f.sg.nom
tvoa lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
javljaet lemma: javljati form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
množaiša lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.nom.comp
ot lemma: ot 'from' form: preposition
moix lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause you can prophesizeʺ
hoti eisai prooratikē
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
prozorliva lemma: prozorliv form: f.sg.nom
| 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you know my nameʺ
kai ѯeureis kai to onoma mu
znaeši lemma: znati form: 2sg.prs (ipf)
imě lemma: imę form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand that I am a priestʺ
kai pōs eimai hiereus
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
sštennikъ lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.nom
sego lemma: sii 'this' form: n.sg.gen
translation: ʺthat's why I pray you so muchʺ
dia tuto parakalōse polla
| 20: | radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
mlju lemma: moliti form: 1sg.prs (ipf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺyou bless meʺ
esy me eulogēson
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
blsvi lemma: blagosloviti form: 2sg.imp (pf)
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: as the woman, who appeared, saw, that he was not going to bless her, she stood up herself
hōsan eide goun hē gynē ekeinē, hopu efaineton, hoti pleon den tēn eulogei, esēkōѳē monaxē tēs
| 21: | bo lemma: bo 'because' form: conjunction
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ona lemma: on 'he' form: f.sg.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
javi lemma: javiti form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
blsviti lemma: blagosloviti form: infinitive (ipf)
| 22: | ju lemma: ta 'and, thus' form: f.3sg.acc (short)
vъsta lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2/3sg.aor (pf)
sama lemma: sam 'alone' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she spoke:
kai legei
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: ʺmay the holy God, who loves (to) save sinners, blesses youʺ
ho Ѳeos ho hagios, hopu agapa(i) tēn sōtērian tōn hamartōlōn, ekeinos na se eulogēsē(i)
stii lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ljubit lemma: ljubiti form: 3sg.prs (ipf)
spsenie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
| 23: | grěšnikom lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.dat
tъi lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
blsvit lemma: blagosloviti form: 3sg.prs (ipf)
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then also the old man Zosima stood up
tote esykōѳē kai ho gerōn Zōsimas
vъsta lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
| 24: | zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
otvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the saint answered
apekriѳō hē hagia
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she spoke to Zosima:
kai legei pros ton Zōsiman
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
zosimě lemma: Zosima form: f.sg.dat/loc
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺFather Zosima, why did you put such an effort, coming here to see one sinful woman?ʺ
Abba Zōsima, diati ekopiases, kai ēlѳes heōs edō, na idē(i)s mian gynaika hamartōlēn?
| 25: | zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
počto lemma: počto 'why' form: conjunction
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
potrudi lemma: potrudi form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
priide lemma: priiti form: 2/3sg.aor (ipf)
daže lemma: daže 'even' form: particle
do lemma: do 'until' form: preposition
| 26: | zde lemma: zde form: adverb
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
edinu lemma: edin 'one' form: f.sg.acc
ženu lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
grěšnu lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.acc
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺ(but?) because God brought you so far as here, tell meʺ
plēn epeidē se eferen ho Ѳeos heōs edō, eipe me
poneže lemma: poneže 'because' form: conjunction
|
|
|
 | | page 115v | 1: | te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
prinese lemma: prinesti form: 2/3sg.aor (pf)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
daže lemma: daže 'even' form: particle
do lemma: do 'until' form: preposition
zde lemma: zde form: adverb
rci lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
translation: sidenote: [дамаскина]
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow are the Christians?ʺ
pōs einai hoi xriśtianoi
sutъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
xrstiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 2: | kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow is the world?ʺ
pōs einai hos kosmos
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
mirъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow are the kings?ʺ
pōs einai hoi basileis
sǫt lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
carie lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow are the churches of Christ?ʺ
pōs einai hē Ekklēsia tu Xriśtu?
sǫt lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
crkvě lemma: cъrkva 'church' form: f.pl.nom/acc
xvě lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.pl.nom/acc.pron
| 3: | otvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the old man answered
apēlogēѳē ho gerōn
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he spoke:
kai legei
glaa lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
vъsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
translation: ʺall are well enough for your prayers, revered motherʺ
holoi kala einai me tēn euxēn su Mētēr hosia
dobra lemma: dobъr 'good' form: n.pl.nom/acc
sǫt lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
mltvъ lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.gen
tvoix lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| 4: | mti lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
prpdobna lemma: prepodoben 'Reverend' form: f.sg.nom
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut pray for those and for me (as well)ʺ
alla parakalesai ton Ѳeon kai diat' ekeinus, kai diat' emena
mli lemma: moliti form: 2sg.imp (ipf)
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
těx lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
i lemma: i 'and' form: conjunction
o lemma: o 'oh' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.loc
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 5: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺthat is why I went such a sinful way (?)ʺ
hoti dia tuto ekopiasa tosēn śtratan ho hamartōlos
sego lemma: sii 'this' form: n.sg.gen
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
potrudix lemma: potruditi form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
toliki lemma: tolik form: m.sg.nom.pron
putъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
grěšni lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron
| 6: | glae lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf)
translation: the woman spoke to him:
legeiton hē gynaika ekeinē
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ona lemma: on 'he' form: f.sg.nom
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺFather Zosima, it is appropriate for you to pray for meʺ
Abba Zōsima, esena prepei na parakalesē(i)s diat' emena ton Ѳeon
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
podbaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
| 7: | mliti lemma: moliti form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
o lemma: o 'oh' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.loc
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺthen, because you want me, (I will) confess to youʺ
plēn epeidē me horizeis, na kamō hypakoēn
poneže lemma: poneže 'because' form: conjunction
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
povelěvaeši lemma: povelěti form: 2sg.prs (ipf)
| 8: | sъtvoriti lemma: sъtvoriti form: infinitive (pf)
Bakačič: sъtvoru
poslušanie lemma: poslušanie form: n.sg.nom/acc
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then she stood for a long time
Tote eśtaѳē pollēn hōran
sta lemma: stati form: 2/3sg.aor (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mngo lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 9: | čas lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the saint prayed
kai eproseuxeto hē hagia
mljaše lemma: moliti form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the voice from her mouth was not heard
kai fōnē apo to śtomatēs den akueto
glas lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
oustъ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
ee lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
slišaše lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the old man fell to the ground in front of him
kai ho gerōn epese prumita eis tēn gēn
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
pade lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
prěžde lemma: prěžde form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he was saying ʺGod have mercyʺ
kai elege to Kyrie eleēson
glaše lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
gi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pommlui lemma: pomiluvati form: 2sg.imp (pf)
| 11: | proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: then, he lifted his eyes after a long time
homōs me kairon polēn, esykōse ta matia tu
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
časě lemma: čas 'hour' form: m.sg.loc
mnogom lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.dat.pron
vъzvodě lemma: vъzvoditi form: 2/3sg.aor (pf)
ꙫči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.nom/acc
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he saw the woman being one fathom above the ground
kai blepei, hoti ēton hē gynaika mian pēxēn ѱēla apo tēn gēn
ouzre lemma: uzrěti 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
edinъ lemma: edin 'one' form: text numeral alt.analysis: m.sg.nom
sъženъ lemma: sęžen form: m.sg.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
zemle lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
više lemma: vyše form: adverb
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he saw her, he put to his mind (the idea) as if it was some kind of devilish vision
kai hōs tēn eiden, ebalen eis ton noun tu, hoti ѳelei eiśtai tipote fantasma daimonikon
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
vъloži lemma: vъložiti form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
umъ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
xoštet lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
| 14: | biti lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
někoe lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
prividěnie lemma: prividěnie form: n.sg.nom/acc
běsovskoe lemma: běsovski 'demonic' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he doubted that she was praying
kai kamōnetai, hoti proseuxetai
sъmněše lemma: sъmněti form: 2/3sg.impf (ipf)
| 15: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
mlit lemma: moliti form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then the woman answered
tote apekriѳē hē gynē ekeinē
otvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ona lemma: on 'he' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she spoke:
kai legei
| 16: | gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
koa lemma: koi 'who' form: n.pl.nom/acc
translation: ʺwhat are your thoughts, Father Zosima?ʺ
tines hoi logismoi su abba Zōsima
pomišlenia lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc
tvoa lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc
avva lemma: Avva form: noun
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand (why?) are you putting to his mind (the idea that) I am a vision?ʺ
kai baneis eis ton noun su, hoti eimai fantasma?
| 17: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
umě lemma: um 'intellect' form: m.sg.loc
svoemъ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
vъlagaeši lemma: vъlagati form: 2sg.prs (ipf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
prividěnie lemma: prividěnie form: n.sg.nom/acc
| 18: | žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
translation: ʺI am a woman, the most sinful one in the worldʺ
gynaika eimai hamartōloterē para ton kosmon holon
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
grěšneiša lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.nom.comp
pače lemma: pače 'more' form: adverb
mira lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
vъsego lemma: vse 'all' form: m.sg.gen/acc.pron
| 19: | togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then she crossed herself over the whole body
tote ekame ton śtaurotēs eis holon tēs to kormi
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
krstъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vъse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc
těle lemma: tělo 'body' form: n.sg.loc
svoemъ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.loc.pron
| 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she spoke to the old man:
kai legei pros ton gerontai
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
starcu lemma: starec 'old man' form: m.sg.dat
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: ʺmay God free us of all devilish seductionsʺ
ho Ѳeos, (missing: abba Zōsima,) na mas eleuѳerōse(i) apo tais texnais tu diabolu
da lemma: da 'to' form: conjunction
nas lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
izbavitъ lemma: izbaviti form: 3sg.prs (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
sъblazni lemma: sъblaznь 'deceit' form: f.sg.gen
| 21: | diavolskiix lemma: diavolski 'devilish' form: f.pl.gen.pron
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then Zosima fell down to the earth with many tears
tote ho Zōsimas epese katō eis tēn gēn me dakrya polla
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
pade lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
dolu lemma: dolu 'downward' form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 22: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
slъzami lemma: slъza form: f.pl.inst
mnogimi lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.inst.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he embraced the saint's legs
kai epiase ta podaria tēs hagias
oseza lemma: osęzati form: 2/3sg.aor (pf)
nozě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he spoke to her:
kai legei pros autēn
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 23: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
nei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
zaklinjaju lemma: zaklinati form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI pray you, o servant of Christ, the true Godʺ
horkizōse dulē tu alēѳinu Xriśtu tu Ѳeu
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
rabo lemma: rab 'servant, slave' form: f.sg.voc
istinnago lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
xa lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
rъci lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺtell me, how did you appear here in the desert?ʺ
eipe me, pōs heureѳēs autu eis tēn erēmon?
| 24: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
obrěte lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zde lemma: zde form: adverb
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustinju lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
translation: ʺwhere are you from?ʺ
poѳen eisai?
kdǫ lemma: kъde 'where' form: adverb alt.analysis: gen/acc
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 25: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand how are you fasting?ʺ
kai pōs askēteuses?
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
postiši lemma: postiti form: 2sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand for how long are you (ʺhow much time you haveʺ) here?ʺ
kai poson kairon exeis autu?
koliko lemma: koliko form: interrogative
vrěme lemma: vrěme form: n.sg.nom/acc
imaši lemma: imati form: 2sg.prs (ipf)
zde lemma: zde form: adverb
| 26: | skaži lemma: skaži form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺtell me, for the sake of God's loveʺ
eipe meta dia tēn agapēn tu Ѳeu
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ljubvě lemma: ljubov 'love' form: f.sg.gen
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
bžie lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not hide anything from meʺ
mēn me kryѱē(i)s tipotes
sъkri lemma: sъkriti form: 2sg.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ničto lemma: ničto form: nom
|
|
|
 | | page 116r | 1: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause that is why God allowed me to see youʺ
hoti diat' auto eudokēsen ho Ѳeos, kai se eida
six lemma: sii 'this' form: m.pl.gen/loc
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
blgovoli lemma: blagovolie form: 2/3sg.aor (pf)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that I (may) receive (ʺhearʺ) help from of your wordsʺ
na akusō kai egō, na ōfelēѳō apo tus logus su
uslišu lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.prs (pf)
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
polzu lemma: polza 'use, good' form: f.sg.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
slovesъ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.gen
tvoix lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: ʺbecause, if God would not want (me) to see youʺ
dioti an den ēѳelen ho Ѳeos na se idō
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bi lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
xotělъ lemma: xotěti 'want' form: l-ptcp (ipf)
| 3: | bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
te lemma: te form: 2sg.gen/acc (short)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺI would not walk such a (long) way, me, old and weakʺ
den ēѳela peripatēsē(i) tosēn śtatan egō ho gerōn kai adynatos
bix lemma: sъm 'be' form: 1sg.cond
xodilъ lemma: xoditi form: l-ptcp (ipf)
toliki lemma: tolik form: m.sg.nom.pron
put lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
| 4: | azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
staracъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
moštnъ lemma: mošten 'powerful' form: m.sg.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺwho was never able to exit his own cellʺ
hopu pote den edynēѳēka eѯō apo to kellimu na eugō
nikogda lemma: nikogda 'never' form: negative
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mogoxъ lemma: mošti 'relics' form: 1sg.aor (ipf)
| 5: | vъnъ lemma: vъn 'outside' form: adverb
iziti lemma: iziti form: infinitive (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
keliju lemma: kelija form: f.sg.acc
moju lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: as the saint saw his words and tears
hōs goun eiden hē hagia tus logus, kai ta dakrya tu
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
| 6: | slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
slъzi lemma: slъza form: f.pl.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: she spoke to Zosima:
legei pros ton Zōsiman
kъ lemma: k 'to' form: preposition
zosime lemma: Zosima form: f.sg.dat/loc
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, I, the sinful one, am ashamed to tell you of my deedsʺ
[§5] Abba Zōsima, entrepomai hē hamartōlē na diēgēѳō ta erga mu
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
| 7: | sramlju lemma: sramiti form: 1sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
grěšna lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.nom
povědati lemma: povědati 'tell' form: infinitive (ipf)
děla lemma: dělo form: n.pl.nom/acc
moa lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause they are full of shame(fulness)ʺ
hoti einai gemata entropēs
| 8: | sut lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
plъna lemma: pъlen 'full' form: n.pl.nom/acc
sramъ lemma: sram 'shame' form: m.sg.nom/acc
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺthen, let me tell you today what is clear for your sainthood (?)ʺ
plēn na ta eѯomologēѳō sēmeron fanera pros tēn hagiosynēn su
da lemma: da 'to' form: conjunction
ispověždu lemma: ispovědati form: 1sg.prs (pf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
dnsъ lemma: dnes 'today' form: adverb
javlenno lemma: javlěn form: n.sg.nom/acc
| 9: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
stnju lemma: svętenie form: n.sg.dat
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI, o honorable old man, am from Egyptʺ
egō, timie geron, eimai apo tēn Aigypton
čstnii lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
starče lemma: starec 'old man' form: m.sg.voc
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
egipta lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.gen
| 10: | proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺthen, my parents livedʺ
homōs hoi goneis mu ezusan
roditelie lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
žiše lemma: žiti form: 3pl.aor (ipf)
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI was 12 years oldʺ
kai egō hēmoun dōdeka xronōn
iměx lemma: iměti form: 1sg.aor (ipf)
*vi* lemma: 12 form: alphabetic number
lět lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.gen
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I left my parents thenʺ
kai pareuѳys afēsa tus goneis mu
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
ostavix lemma: ostaviti form: 2/3sg.aor (pf)
roditelie lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I ran to Alexandriaʺ
kai efyga eis tēn Aleѯandreian
běžax lemma: běžati 'run' form: 1sg.aor (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
aleѯandiju lemma: Aleksandrija 'Alexandria' form: f.sg.acc
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I was a whore there for 17 yearsʺ
kai ekei ēmoun politikē dekaepta xronus politikē ~ blúdnica ?
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
bix lemma: sъm 'be' form: 1sg.aor (ipf)
bludnica lemma: bludnica 'adulterous woman' form: f.sg.nom
*zi* lemma: 17 form: alphabetic number
lět lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I was so shameless in my sinʺ
kai toson ēmoun eis tēn hamartian ѯekylismenē
toliko lemma: toliko form: relative
| 13: | bix lemma: sъm 'be' form: 1sg.aor (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
grěsěx lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc
bestǫdna lemma: bezstǫden form: f.sg.nom
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺthat I did not take anything, just to make many come to meʺ
hoti monon dia na erxounitai polloi pros emena
tъkmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
prixodet lemma: prixoditi form: 3pl.prs (ipf)
| 14: | mnozi lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
kъ lemma: k 'to' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺand I took nothing from themʺ
den tus eperna tipotes
vъzimax lemma: vzimati form: 2/3sg.aor (ipf)
ničžože lemma: ničtože form: nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I was so poorʺ
kai toson ēmoun ptōxē
toliko lemma: toliko form: relative
| 15: | běx lemma: sъm 'be' form: 1sg.impf (ipf)
ništa lemma: ništ 'poor' form: f.sg.nom
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺthat I lived from my handʺ
hoti me ta xeria mu ezoun
ot lemma: ot 'from' form: preposition
rǫki lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
moei lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
živěx lemma: živěti form: 1sg.impf (ipf)
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
translation: ʺsometimes (I lived) by distaffʺ
pote me tēn hrōkkan
sъ lemma: s 'with' form: preposition
furku lemma: furka form: f.sg.acc
makedonski.info: furka 'vid vreteno za predenje', rechnik.chitanka: xurka
| 16: | kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
translation: ʺsometimes with other worksʺ
pote me allēn duleian
sъ lemma: s 'with' form: preposition
iněmi lemma: in 'another, different' form: f.pl.inst.pron
~ vsěmi
rabotami lemma: rabota 'work, thing, matter' form: f.pl.inst
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺthen one day I went out to the beachʺ
mian goun hēmeran eugēka eѯō eis to paragiali
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
| 17: | dnъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
izidox lemma: iziti form: 1sg.aor (pf)
vъs lemma: vъz 'over' form: preposition
krai lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
mora lemma: more 'sea' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I saw a multitude of peopleʺ
kai blepō plēѳos pollōn anѳrōpōn
uzrex lemma: uzrěti 'see' form: 1sg.aor (pf)
množъstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
| 18: | mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
člci lemma: čelověk form: m.pl.nom
iže lemma: iže 'who' form: pl.nom
translation: ʺwho were boarding some big shipʺ
hopu esebainan eis hena megalon karabi
vъxoždaxu lemma: vъxoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
korablъ lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
něki lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
| 19: | velikъ lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand as I saw them, I asked one of themʺ
kai hōs to eida, erōtēsa henan ap' ekeinus
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ix lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
viděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
vъprosix lemma: vъprositi 'ask' form: 2/3sg.aor (ipf)
edinogo lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
ot lemma: ot 'from' form: preposition
nix lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 20: | gde lemma: kъde 'where' form: adverb alt.analysis: nom
translation: ʺwhere those people were goingʺ
pu pagenusin hoi anѳrōpoi autoi?
xodet lemma: xoditi form: 3pl.prs (ipf)
člci lemma: čelověk form: m.pl.nom
ti lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand he told me that they were going to Jerusalemʺ
kai eipe me, hoti eis tēn Hierusalēm pagenmen
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ierlsmъ lemma: Jerusalim form: m.sg.nom/acc
xodim lemma: xoditi form: 1pl.prs (ipf)
| 21: | zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: ʺbecause now there was going to be the day of (the Feast of) the Exaltation (of the Holy Cross) soonʺ
dioti tōra konta fѳanei tēs Hyѱōseōs hē hēmera
nnja lemma: nyně 'now' form: adverb
prispěvaetъ lemma: prispěvati form: 3sg.prs (ipf)
dnъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
vъzdviženia lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation' form: n.sg.gen
Togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: ʺthen I spoke to himʺ
tote legō pros ekeinon
| 22: | glaxъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
eda lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
translation: ʺwhether they wanted me to?ʺ
ta xates ѳeloun kai emena?
xotet lemma: xotěti 'want' form: 3pl.prs (ipf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
i lemma: i 'and' form: conjunction
meně lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: ʺhe spoke to me:ʺ
legei me ekeinos
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
onъ lemma: on 'he' form: m.sg.nom
| 23: | ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: ʺif you have money for the fare to give, then nobody is going to stop youʺ
ean exē(i)s ton naulon na dōsē(i)s, kaneis den se empodizei
imaši lemma: iměti form: 2sg.prs (ipf)
otkupъ lemma: otkup form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
podasi lemma: podati form: 2sg.prs (pf)
niktože lemma: niktože form: nom
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabavljaetъ lemma: zabavljati form: 3sg.prs (ipf)
| 24: | otvěštax lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺI answeredʺ
apokriѳēka
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I spoke to him:ʺ
kai legō tu
glaaxъ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
emu lemma: emu form: m.3sg.dat
otkupъ lemma: otkup form: m.sg.nom/acc
translation: ʺI don't have the money for the fareʺ
ton naulon den exō
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
imam lemma: iměti form: 1sg.prs (ipf)
| 25: | nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut I have my bodyʺ
amē exō to kormi mu
imam lemma: iměti form: 1sg.prs (ipf)
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺso that I (can) feed myself and go even to Jerusalem, without payingʺ
kai na ѳrafō, kai na hypagō kai heōs ta Hierosolyma, xōris agōgion
pitati lemma: pitati form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
xoditi lemma: xoditi form: infinitive (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
daže lemma: daže 'even' form: particle
| 26: | do lemma: do 'until' form: preposition
ierslma lemma: Jerusalim form: m.sg.gen
bezъ lemma: bez 'without' form: preposition
otkupa lemma: otkup form: m.sg.gen
onъ lemma: on 'he' form: m.sg.nom
translation: ʺas he heard my words, he went away from me laughingʺ
ekeinos hōs ēkuse eus logus mu, efyge gelōntas apo emena
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
sliša lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (ipf)
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 116v | 1: | moa lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc
otide lemma: otiti form: 2/3sg.aor (pf)
smějušti lemma: smějati form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
meně lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
az lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺbut I, o Father Zosima, somehow got a good intention to go to Jerusalemʺ
egō de Abba Zōsima, oxi hoti eixa kalon skopon na hypagō eis tēn Hierusalēm
že lemma: že 'and, also' form: particle
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
| 2: | nejako lemma: nějak form: indefinite
imax lemma: iměti form: 1sg.impf (ipf)
dobrъ lemma: dobъr 'good' form: m.sg.nom
sъvětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
poiti lemma: poiti form: infinitive (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ierlsmъ lemma: Jerusalim form: m.sg.nom/acc
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut I wanted to find some other people too, so that I can satisfy my desire with themʺ
amē ēѳela na heurō kai allus anѳrōpus, na kamnō tēn epiѳymian
vъsxotěx lemma: vъzxotěti form: 1sg.aor (pf)
| 3: | priobrěsti lemma: priobrěsti form: infinitive (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
iněx lemma: in 'another, different' form: m.pl.loc
člcěx lemma: čelověk form: m.pl.loc
da lemma: da 'to' form: conjunction
sъtvoru lemma: sъtvoriti form: 1sg.prs (pf)
xotěnie lemma: xotěnie 'lust' form: n.sg.nom/acc
| 4: | svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
rekox lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
translation: ʺI told you, o Father Zosimaʺ
eipa se Abba Zōsima mu
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not compel me to tell more (ʺfurtherʺ)ʺ
mēn me anagkalē(i)s na eipō kai parekei
ponuždai lemma: ponuždati 'need' form: 2sg.imp (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 5: | rešti lemma: reka 'say' form: infinitive (pf)
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
naprěd lemma: naprěd form: adverb
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause thus I taint the air and ground by my wordsʺ
hoti miainō ton aera kai tēn gēn me ta logia mu
oskvrъnjaju lemma: oskvrъniti form: 1sg.prs (ipf)
vъzduxъ lemma: vъzdux 'air' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 6: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
slovesi lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.inst
moimi lemma: moi 'my' form: m.pl.inst.pron
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: the saint said these (words)
auta eipen hē hagia
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she became silent
kai esōpase
oumlъča lemma: umlъčati form: 2/3sg.aor (pf)
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then the old man spoke to her:
tote legeitēn ho gerōn
| 7: | gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
rci lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺtell me, o Reverend Mother, up to the endʺ
eipe mu mēter hosia heōs to telos
mi lemma: az 'I' form: m.3sg.dat
mti lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
prpdobna lemma: prepodoben 'Reverend' form: f.sg.nom
daže lemma: daže 'even' form: particle
do lemma: do 'until' form: preposition
konca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand do not hide anything from meʺ
kai mēn apokryѱēs tipotes apo emena
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъkrivai lemma: sъkryvati form: 2sg.imp (ipf)
ničtože lemma: ničtože form: nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
meně lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
paki lemma: paki 'again' form: adverb
translation: again, the saint answered
palin apekriѳē hē hagia
otvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she spoke to him:
kai legeiton
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, because you insist, (I will) speak furtherʺ
Abba Zōsima, epeidē me anagkazeis na de eipō kai parekei
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
poneže lemma: poneže 'because' form: conjunction
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ponuždaeši lemma: ponuždati 'need' form: 2sg.prs (ipf)
| 10: | rešti lemma: reka 'say' form: infinitive (pf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
naprěd lemma: naprěd form: adverb
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
translation: ʺI threw away my distaffʺ
pareuѳys erhriѱa katō tēn hrōkkan mu
povrъgox lemma: povrъšti form: 2/3sg.aor (pf)
furku lemma: furka form: f.sg.acc
| 11: | moju lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: ʺthen I ran into one of the ships thereʺ
kai tote trexō eis hena karabin ap' ekeina
i lemma: i 'and' form: conjunction
tekox lemma: tečati form: 2/3sg.aor (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
ednъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
korablъ lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
oněx lemma: on 'he' form: m.pl.gen/loc
jako lemma: jako (2) 'as' form: adverb
translation: ʺbecause there were also other ships prepared for departureʺ
hoti ēsan kai alla polla karabia hetoima na kinēsoun
| 12: | běxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
ini lemma: in 'another, different' form: m.pl.nom
korable lemma: korab 'ship' form: m.pl.nom
gotovi lemma: gotov 'ready' form: m.pl.nom
poiti lemma: poiti form: infinitive (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I saw ten beautiful young men, who wanted to enter the shipʺ
kai blepō deka palikaria eumorfa, hopu esebainan eis to karabi
viděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
dsetъ lemma: deset 'ten' form: text numeral
| 13: | junoše lemma: junoša 'boy' form: f.pl.nom/acc
krasnix lemma: krasen 'beautiful' form: m.pl.gen/loc.pron
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
xotěxu lemma: xotěti 'want' form: 3pl.aor/impf (ipf)
vъniti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
vъ lemma: vъ form: preposition
korablъ lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I spoke to them:ʺ
kai legōta
glaxъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.impf (ipf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
vъzmete lemma: vъzęti form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺtake me with you too!ʺ
eparte kai emena me tu logusas
i lemma: i 'and' form: conjunction
meně lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
soboju lemma: se 'self' form: refl.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand pay for my fareʺ
kai dōsete ton naulon diat' emena
podadite lemma: podati form: 2pl.imp (pf)
| 15: | otkupъ lemma: otkup form: m.sg.nom/acc
meně lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I will pay you offʺ
kai ѳelō ton eѯagorasē(i)
xoštu lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
vi lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
iskupiti lemma: iskupiti form: infinitive (pf)
| 16: | oni lemma: on 'he' form: m.pl.nom
translation: ʺas they heard it, they took me into the shipʺ
ekeinoi de hōs ēkusan, ebalan me eis to karabi
že lemma: že 'and, also' form: particle
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
slišaše lemma: slyšati 'hear' form: 3pl.aor (ipf)
vъzeše lemma: vъzęti form: 3pl.aor (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
korablъ lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I am ashamed to say, what kind of sins I did with themʺ
kai hosais hamartiais ekama ekei Abba, entrepomai na su tais eipō
elici lemma: elik form: m.pl.nom
grěsi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
sъtvorix lemma: sъtvoriti form: 1sg.aor (pf)
tamo lemma: tamo 'there' form: relative
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
sramljaju lemma: sramljati form: 1sg.prs (ipf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 18: | povědati lemma: povědati 'tell' form: infinitive (pf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺafterwards, I wonder that the sea did not open to devour us all who were thereʺ
plēn auto monon ѳaumazō, pōs den eoxisen hē ѳalassa na mas katapiē(i) holus, hōsan ēmeѳan
se lemma: sii 'this' form: n.sg.nom
tъčiju lemma: tъčiju form: adverb
čjuždu lemma: čjužd form: 1sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
rastrъže lemma: rastrъšti form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
more lemma: morě form: n.sg.nom/acc
požrěti lemma: požrěti 'sacrifice' form: infinitive (pf)
nas lemma: nas form: 1pl.gen/acc (long)
vъsěx lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
běxomъ lemma: sъm 'be' form: 1pl.aor/impf (ipf)
| 20: | nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut, as God likely awaited my penanceʺ
amē an tyxē(i) ho Ѳeos ekarterei tïn metanoian mu
elma lemma: elma form: conjunction
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ožidaše lemma: ožidati 'await' form: 2/3sg.impf (ipf)
pokaanie lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: ʺwhen I left the ship, my previous sins made me uncomfortableʺ
hōsan de eugēka apo to karabi, den me esōsan hē(i) prōtais mu hamartiais
izidox lemma: iziti form: 1sg.aor (pf)
| 21: | izъ lemma: iz 'from' form: preposition
korablja lemma: korab 'ship' form: m.sg.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
dovolni lemma: dovolen 'satisfied' form: m.pl.nom
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
běxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
prěždnie lemma: prěžden form: m.pl.acc.pron
| 22: | moi lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
grěsi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut I wanted also further loversʺ
amē egyreua kai allas agapētikus perissoterus
poiskax lemma: poiskati form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
iněx lemma: in 'another, different' form: m.pl.gen/loc.pron
ljublennikъ lemma: ljublennik form: m.pl.gen
množaiši lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.comp
| 23: | egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺwhen the Feast of the Cross came, I was sinning again as beforeʺ
hotan de efѳasen hē hēmera tēs hyѱōseōs, egō hōsan kai prōta ekamna tēn hamartian
prispě lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
dnъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
vъzdviženia lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation' form: n.sg.gen
az lemma: az 'I' form: 1sg.nom
že lemma: že 'and, also' form: particle
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 24: | i lemma: i 'and' form: conjunction
prěžde lemma: prěžde form: adverb
tvorex lemma: tvoriti form: 2/3sg.impf (ipf)
grěx lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
viděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺand I saw that people were entering a church in the nightʺ
eblepa de anѳrōpus tēn nykta hopu hypēgenan eis tēn Ekklēsian
že lemma: že 'and, also' form: particle
člci lemma: čelověk form: m.pl.nom
noštiju lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst
idže lemma: ideže 'where' form: relative
| 25: | vъxoždaaxu lemma: vъxoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
vъ lemma: vъ form: preposition
crkvъ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
posledstvovax lemma: posledstvovati form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺI followed them too, just to see the boysʺ
hakoluѳēsa tus goun kai egō, monon na blepō ta palikaria
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
i lemma: i 'and' form: conjunction
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
tъkmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
| 26: | da lemma: da 'to' form: conjunction
zru lemma: zrěti form: 1sg.prs (pf)
junoše lemma: junoša 'boy' form: f.pl.nom/acc
eliko lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: ʺbut as I tried to enter (ʺevenʺ) through the doorʺ
hoson de eśtrimōnumoun, na sebō eis tēn ѳyran Bakačič: nь eliko vь těsnex+se vь dveri da+ vъnidu, mene wtpyxaxu druzïi i ne+wstavljaxu me da+ vьnidu
že lemma: že 'and, also' form: particle
nuždaax lemma: nuždajati form: 1sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъniti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
|
|
|
 | | page 117r | 1: | daže lemma: daže 'even' form: particle
do lemma: do 'until' form: preposition
vratъ lemma: vrata 'door' form: n.pl.gen
inъ lemma: in 'another, different' form: m.sg.nom
translation: ʺother(s) pushed me outʺ
me eśtrimōnan alloi, kai den me afēnan na sebō
izrevaše lemma: izrěvati form: 3pl.aor (pf) alt.analysis: 2/3sg.impf (pf)
Miklosich: izrěvati 'extrudere'
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand they did not let me to enterʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavljaše lemma: ostavljati form: 3pl.aor (ipf) alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)
| 2: | me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъniti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺand when the others were (ʺcomingʺ) inside the Church, I still could not enterʺ
hotan de esebēkan holoi eis tēn Ekklēsian, egō pleon den ēmporesa na sebō parekei
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъxoždaaxu lemma: vъxoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
crkovъ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 3: | azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzmogox lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 1sg.aor (pf)
vъniti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
vъnъ lemma: vъn 'outside' form: adverb
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
translation: ʺthree and four times I tried to enterʺ
treis kai tessares forais eparxisa
i lemma: i 'and' form: conjunction
četiri lemma: četiri 'four' form: text numeral
| 4: | kratъ lemma: krat 'times' form: m.pl.gen
pokusix lemma: pokusiti form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъniti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand still I couldn't enterʺ
kai pleon den ēmporesa na sebō
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzmogoxъ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 1sg.aor (pf)
| 5: | vъniti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: ʺthen I went awayʺ
tote epēga
poidox lemma: poiti form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I stood outside in one cornerʺ
kai eśtaѳeka eѯō eis mian gōnian
stax lemma: stojati form: 1sg.aor (ipf)
vъně lemma: vъně form: adverb
vъ lemma: v 'in' form: preposition
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom alt.analysis: text numeral
uglъ lemma: ǫglъ form: m.sg.nom/acc
| 6: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺstaying there I thought, that I could not come in because of my sinsʺ
kai śtekamenē ekei enѳymēѳēka, hoti apo tais hamartiais den dēnomai na sebō
stojušti lemma: stojati form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
vъspominax lemma: vъspominati form: 1sg.aor (pf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
sъgrěšeni lemma: sъgrěšenie form: n.pl.gen
| 7: | moix lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mogu lemma: mošti 'relics' form: 1sg.prs (ipf)
vъniti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand as I started to cry because of my sins, I looked (lit. saw) above meʺ
kai hōsan eklaia dia tas hamartias mu
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
vъspakax lemma: vъsplakati form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 8: | grěx lemma: grěx 'sin' form: m.pl.gen
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
moix lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
viděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
blepō epanōѳen mu kai ēton mia eikona tēs Panagias
više lemma: vyše form: adverb
meně lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand there was an icon of the Most Pure ʺ
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
edina lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
ikona lemma: ikona 'icon' form: f.sg.nom
| 9: | prčstina lemma: Prečista form: f.sg.nom
~ prčstyę !
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: ʺas I saw it, I was filled with tearsʺ
kai hōs tēn eida, edakrysa kai eipa
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
viděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
proslъzix lemma: proslъziti form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I said:ʺ
rex lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (ipf)
| 10: | dvo lemma: děva form: f.sg.voc
translation: ʺo Virgin Lady Mother of God, who has given birth to our Lord Jesus Christʺ
Parѳene Despoina Ѳeotoke, hopu egenēses ton Kyrion hēmōn Iēsoun Xriśton
vldčce lemma: vladyčica form: f.sg.voc
bce lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.voc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
rodila lemma: roditi form: l-ptcp (pf)
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ga lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
iѵ lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.nom
xa lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
| 11: | razuměx lemma: razuměti form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺI understand that I am not worthy to see your iconʺ
gnōrizō, hoti den eimai aѯia na blepō tēn hagian su eikona
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
smъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
dsoina lemma: dostoen 'worthy' form: f.sg.nom
zreti lemma: zrěti form: infinitive (ipf)
stuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ikonu lemma: ikona 'icon' form: f.sg.acc
| 12: | radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
translation: ʺbecause of the many of my sinsʺ
dia pas pollas mu hamartias
mogix lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.gen/loc.pron
moix lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
grěsěx lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc
ponže lemma: poneže 'because' form: conjunction
translation: ʺ(but) because of this God became a manʺ
plēn epeidē dia tuto eginen ho Ѳeos anѳrōpos
sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 13: | bist lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
člkъ lemma: čelověk form: m.sg.nom
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
translation: ʺto call the sinners to repentʺ
dia na kalesē(i) tus hamartōlus eis metanoian
da lemma: da 'to' form: conjunction
prizovet lemma: prizověti form: 3sg.prs (pf)
grěšniki lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pokaanie lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
| 14: | pomozi lemma: pomošti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺhelp me, so that even I can enter the churchʺ
boēѳēson me kai emena na sebē eis tēn Ekklēsian
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
meně lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
vъniti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
crkvъ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 15: | viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
translation: ʺto see the wood, (on) which your Son was crucified because of my sinsʺ
na idō to (hagion) ѯylon, hopu eśtaurōѳē ho Hyos su dia tais edikais mu hamartiais
drěvo lemma: drěvo form: n.sg.nom/acc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
raspet lemma: raspęti form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
snъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 16: | grěxi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
moe lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand (on which) his holy blood was spilledʺ
kai exyse to hagion tu Haima
prolia lemma: proliti form: 2/3sg.aor (pf)
stǫę lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
krъvъ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.nom
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
translation: ʺto save the sinnersʺ
dia na sōsē(i) tus hamartōlus
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 17: | spsetъ lemma: spasiti form: 3sg.prs (ipf)
grěšniki lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand if I will be able to see itʺ
kai ean kataѯiōѳō na to idō
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
spdoblju lemma: spodobiti form: 1sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 18: | tebě lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
translation: ʺI will count you for my helper along your Sonʺ
esena banō eggyētēn pros ton Hyon su
vъlagaju lemma: vъlagati form: 1sg.prs (ipf)
isporučnicou lemma: isporučnica form: f.sg.acc
kъ lemma: k 'to' form: preposition
snu lemma: sin 'son' form: m.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
| 19: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺso that I (will not) taint my flesh again
hoti pleon na mēn mianō to kormi mu
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
oskvrъniti lemma: oskvrъniti form: infinitive (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
plъt lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom
moju lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut when I will exit the churchʺ
alla hōsan eѯebō apo tēn Ekklēsian
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 20: | že lemma: že 'and, also' form: particle
izidu lemma: iziti form: 1sg.prs (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
crkvě lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.gen
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
translation: ʺwhereever you point me, I will go (there)ʺ
hopu me hodēgēseis, na hypagō
me lemma: me form: 1sg.acc
nastaviši lemma: nastaviti form: 2sg.prs (pf)
poidu lemma: poiti form: 1sg.prs (pf)
| 21: | sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: ʺthus I spokeʺ
[§6] Auta eipa
rexъ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I received some consolationʺ
kai epēra kamposēn plēroforian
priexъ lemma: prięti form: 1sg.aor (pf)
maloe lemma: mal 'small, few' form: n.sg.nom/acc.pron
utěšenie lemma: utěšenie form: n.sg.nom/acc
potom lemma: potom 'then' form: adverb
translation: ʺthen I mingled with other peopleʺ
epeita anakatōѳēka me allus anѳrōpus
| 22: | sъměsix lemma: sъměsiti form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
inimi lemma: in 'another, different' form: m.pl.inst.pron
člki lemma: čelověk form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I entered the churchʺ
kai esebēka eis tēn Ekklēsian
vъnidox lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
crkovъ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 23: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand nobody was stopping meʺ
kai pleon kaneis den ēton na me empodisē(i)
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
niktože lemma: niktože form: nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabavljaše lemma: zabavljati form: 2/3sg.impf (ipf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: ʺas in the first timeʺ
hōsan tēn prōtēn foran
| 24: | prъvi lemma: prъvi form: m.sg.nom.pron
krat lemma: krat 'times' form: m.sg.nom/acc
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut (something was) being a barrier to me similarly as beforeʺ
alla hōsan protētera empodizomoun
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
prěžde lemma: prěžde form: adverb
zabavljaemъ lemma: zabavljati form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
tako lemma: tako form: relative
translation: ʺrather inside the churchʺ
etzi hypēga eukola mesa eis tēn Ekklēsian
| 25: | skorěe lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adv.comp
vъnutrъ lemma: vъnǫtrь form: adverb
vъ lemma: v 'in' form: preposition
crkvъ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand suddenly fear and trembling overcame myselfʺ
kai pareuѳys tromos kai fobos me epēren
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
strax lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
trepetъ lemma: trepet 'trembling' form: m.sg.nom/acc
| 26: | me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъsprietъ lemma: vъsprięti form: 2/3sg.aor (pf)
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺas I saw the wood of the Crossʺ
hotan eida to ѯylon tu Stauru
viděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
drěvo lemma: drěvo form: n.sg.nom/acc
krstnoe lemma: krъsten form: n.sg.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 117v | 1: | padox lemma: pasti 'fall' form: 1sg.aor (pf)
translation: ʺand I fell down to the groundʺ
epesa goun katō eis tēn gēn
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
dolě lemma: dolu 'downward' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I bowed with tears to that holy woodʺ
kai eproskouēsa me dakrya to hagion ekeino ѯylon
poklonix lemma: pokloniti form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
slъzami lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.inst
stmu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 2: | onomu lemma: on 'he' form: m.sg.dat
drěvu lemma: drěvo form: n.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand as I bowedʺ
kai hōsan to eproskouēsa
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
poklonix lemma: pokloniti form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
tekox lemma: tečati form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺI ran again to the place, where the Mother of God was picturedʺ
edrama palin eis ton topon, hopu ēton iśtorismenē hē Ѳeotokos
paki lemma: paki 'again' form: adverb
| 3: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
městě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
vъobraženna lemma: vъobraziti form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
bca lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I spoke, weeping with tears:ʺ
kai me dakrya klaigontais elegse
| 4: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
slъzami lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.inst
plačjušti lemma: plakati form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
glaxъ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺyou, o Most Holy Virgin, do not turn away in disgust from me, your sinful and unworthy servantʺ
esy Panagia parѳene den me esyxaѳēs tēn hamartōlēn kai anaѯian dulēn su
prěstaa lemma: presvęt 'most holy' form: f.sg.nom.pron
dvo lemma: děva form: f.sg.voc
| 5: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
gnušai lemma: gnusiti form: 2sg.imp (ipf)
še lemma: se 'self' form: refl.acc
meně lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
grěšnuju lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
dsoinoju lemma: dostoen 'worthy' form: f.sg.inst.pron
rabu lemma: rab 'servant, slave' form: f.sg.acc
| 6: | tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut make me worthy to see what I fell in love withʺ
amē ekataѯiōses me na idō ekeino hopu agapoun
spdobi lemma: spodobiti form: 2sg.imp (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
ono lemma: on 'he' form: n.sg.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
vъzljubix lemma: vъzljubiti form: 1sg.aor (pf)
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand (what) I wantʺ
kai ēѳela
xoštu lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: ʺfor this reason, o Lady Mother of God, show me the way to salvationʺ
dia tuto Despoina Ѳeotoke deiѯe me kai śtratan pōs na sōѳō
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
vldčce lemma: vladyčica form: f.sg.voc
bce lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.voc
pokaži lemma: pokazati form: 2sg.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
putъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
| 8: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
spseniju lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.dat
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺyou be the helper of my salvationʺ
esy genu hodēgia tēs sōtērias mu
bǫdi lemma: sъm 'be' form: 2sg.imp (pf)
nastavitelnica lemma: nastavitelnica form: f.sg.nom
spseniju lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.dat
| 9: | moemu lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺyou, who cared (for Him), you help me to please your Sonʺ
esy hopu egines eggyētria, esy me kaѳodēgēse, pōs na aresō ton Hyon su
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
bist lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
isporučnica lemma: isporučnica form: f.sg.nom
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
nastavi lemma: nastaviti form: 2sg.imp (pf)
| 10: | kako lemma: kako 'how' form: interrogative
ugoditi lemma: ugoditi form: infinitive (ipf)
snu lemma: sin 'son' form: m.sg.dat
tvoemu lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
gljušti lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
translation: ʺand as I spoke thus, I heard a voice as it cameʺ
legōntas, egō poiauta, ēkusa fōnēn hopu me ēlѳen
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
takova lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc
| 11: | ouslišax lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.aor (pf)
glas lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
priide lemma: priiti form: 2/3sg.aor (pf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺif you cross Jordan, you will find a great peaceʺ
hoti an perasē(i)s ton Iordanēn, ѳeleis heurē(i) megalēn anapausin Bakačič: jáko ášte prě´ideši Iwrdánь, xóšteši wbrěstì velíkïi pokói
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
| 12: | prěidešei lemma: prěiti 'get over' form: 2sg.prs (pf)
iordanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
xošteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
obrěsti lemma: obrěsti 'find' form: infinitive (pf)
velikii lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
| 13: | pokoi lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand as I heard (it), I called with a strong voice:ʺ
kai hōs to ēkusa, ekraѯa megalofōnōs
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
uslišax lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.aor (pf)
vъzvax lemma: vъzzvati form: 1sg.aor (pf)
veliemъ lemma: velii 'great' form: m.sg.loc/inst
glsom lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
| 14: | vldčce lemma: vladyčica form: f.sg.voc
translation: ʺo Lady, Lady, do not abandon me!ʺ
Despoina despoina, mē egkatalipē(i)s me
vldčce lemma: vladyčica form: f.sg.voc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavi lemma: ostaviti form: 2sg.imp (pf)
meně lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: ʺthus I spokeʺ
auto eipa
rex lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I went (ʺto goʺ) to Jordanʺ
kai eugēka na pagenō pros ton Iordanēn
izidox lemma: iziti form: 1sg.aor (pf)
poiti lemma: poiti form: infinitive (pf)
| 15: | kъ lemma: k 'to' form: preposition
iordanu lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand as I went, one Christian saw meʺ
kai pēgenamenē me eiden henas xriśtianos Bakačič: Idúšti+ že mně`, vidě` mè edínь Xristianínь, i izjétь trì cáty, i dástь mì za imè Xvo
xoděštu+ lemma: xoditi form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
Could be analyzed as f.sg.acc too, but a dative absolute makes sense. Such forms (m.sg participle with mi, with Maria as subject) are common in CIAI 1570, based on an older translation. This form seems to have been described by Mirčev (1978:243 - udlъžanieto na deepričastie -mi).
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
viděv lemma: viděti form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
gr. eiden: 3sg.aor
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
něki lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
| 16: | xrstianinъ lemma: xristianin 'Christian' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand he too three copper coinsʺ
kai eugale treis folais
izъmъ lemma: izęti 'take' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
gr. eugale: 3sg.aor
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
mednice lemma: mednik form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand he gave them to me in the name of Christʺ
kai me edōke dia to onoma tu Xriśtu
podast lemma: podati form: 2/3sg.aor (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 17: | imeni lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
xvě lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.loc
vъzex lemma: vъzęti form: 1sg.aor (pf)
translation: ʺso I took themʺ
epēra tais goun egō
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
ix lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I bought three loaves of bread with themʺ
kai agorasa tria ѱōmia met' ekeinais
kupix lemma: kupiti form: 1sg.aor (pf)
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
xlěbi lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.nom
| 18: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
nimi lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
translation: ʺthere I asked one man, which way led to Jordanʺ
ekei erōtēsa henan anѳrōpon, poia śtrata pagenei eis ton Iordanēn
vъprosixъ lemma: vъprositi 'ask' form: 1sg.aor (pf)
edinogo lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
člka lemma: čelověk form: m.sg.gen/acc.anim
koi lemma: koi 'who' form: m.sg.nom.pron
| 19: | putъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
xodit lemma: xoditi form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
iordanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand he (she?) showed meʺ
kai edeiѯe me
pokaza lemma: pokazati form: 2/3sg.aor (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I immediately went weeping on the wayʺ
kai pareuѳys klaigōntas epropatoun tēn śtratan Bakačič: I ábïe pláčušti poidóxь po w´nom púti
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
plačjuštu+ lemma: plakati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
| 20: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
xoděx lemma: xoditi form: 1sg.impf (ipf)
pǫtem lemma: pǫt 'way' form: m.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand in the evening I reached the temple of St. John the Forerunner near Jordan
kai prosarga efѳasa eis ton naon tu hagiu Iōannu tu prodromu, konta eis ton Iordanēn
kъ lemma: k 'to' form: preposition
včeri lemma: večer 'evening' form: f.sg.gen
prispěx lemma: prispěti 'reach' form: 1sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
xram lemma: xram 'temple' form: m.sg.nom/acc
| 21: | stgo lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
ioanna lemma: Ioann form: m.sg.gen/acc.anim
prdtčju lemma: Prědteča form: f.sg.acc
blizъ lemma: bliz form: preposition
iordana lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand on that day I took the Eucharist in the monasteryʺ
kai tēn hēmeran ekeinēn emetalaba eis ton monaśtērion
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dnъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 22: | tъi lemma: tъi 'thus' form: adverb
pričestix lemma: pričestiti form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
monastiri lemma: monastir form: m.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I (did not?) ate a half of a loafʺ
kai efaga kai mison ѱōmi
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъnedox lemma: sněsti form: 1sg.aor (pf)
| 23: | polъ lemma: polь form: f.sg.nom
xlěba lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I drank from the water of Jordanʺ
kai epia kai apo to neron tu Iordanu
pixъ lemma: pija 'drink' form: 1sg.aor (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
vodi lemma: voda 'water' form: f.sg.gen
iordana lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
potom lemma: potom 'then' form: adverb
translation: ʺthen I laid myselfʺ
epeita epeisa
vъzlegox lemma: vъzlegati form: 1sg.aor (pf)
| 24: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I slept thereʺ
kai ekoimēѳēka ekei
prěspax lemma: prěspati form: 1sg.aor (pf)
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand in the morning, as the day beganʺ
kato to taxy hotan eѯemērōsen
zaoutra lemma: zaoutra form: adverb
egda lemma: egda 'when' form: relative
dnъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
bist lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
sъnidox lemma: sъniti 'descend' form: 1sg.aor (pf)
translation: ʺI went down to the riverʺ
ekatebēka katō eis ton potamon
| 25: | dolě lemma: dolě form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
reku lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I found a small boatʺ
kai heurēka mikron karabion
obrětoxъ lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (pf)
malъ lemma: mal 'small, few' form: m.sg.nom
korablъ lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I crossedʺ
kai eperasa
prěidox lemma: prěiti 'get over' form: 1sg.aor (pf)
| 26: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I came even here, where you see me, o Father Zosimaʺ
kai ēlѳa heōs hopu me blepeis, abba Zōsima
priidox lemma: priiti form: 1sg.aor (pf)
daže lemma: daže 'even' form: particle
do lemma: do 'until' form: preposition
zde lemma: zde form: adverb
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
< *ideže ?
že lemma: že 'and, also' form: particle
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vdiši lemma: viděti form: 2sg.prs (ipf)
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
|
|
|
 | | page 118r | 1: | zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
otvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the old man answered
[§7] Apekriѳē ho gerōn
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he spoke to her:
kai lepei tēs
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
koliko lemma: koliko form: interrogative
translation: ʺfor how many years are you (ʺyou have, since you areʺ) here in the desert?ʺ
posus xronus exeis hagia, afontis eisas autu eis tēn erēmon
lětъ lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.gen
| 2: | imaši lemma: iměti form: 2sg.prs (ipf)
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
otněliže lemma: otneliže form: relative
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
zde lemma: zde form: adverb
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustini lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: the saint spoke to him:
legei ton hē hagia
| 3: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
*m* lemma: 40 form: alphabetic number
translation: ʺ40 years (ʺI haveʺ), o Father Zosima, since I am hereʺ
tessarakonta xronus exō Abba Zōsima, afontis eimai edō
lět lemma: lěto 'summer, year' form: m.pl.gen
imam lemma: iměti form: 1sg.prs (ipf)
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
otněliže lemma: otneliže form: relative
esm lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
| 4: | zde lemma: zde form: adverb
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: Zosima spoke to her:
legei tēs ho Zōsimas
ei lemma: toi 'he' form: f.3sg.dat
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand from where do you take (ʺfindʺ) your food until today?ʺ
kai poѳen heuriskes tēn trofēn su heōs tēn sēmeron
ot lemma: ot 'from' form: preposition
kdu lemma: kъde 'where' form: adverb alt.analysis: gen/acc
obrětaeši lemma: obrětati 'find' form: 2sg.prs (ipf)
pištu lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| 5: | daže lemma: daže 'even' form: particle
do lemma: do 'until' form: preposition
dnsъ lemma: dnes 'today' form: adverb
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺor how did you survive so many years?ʺ
ē pōs eperases tosus xronus
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
prěide lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (pf)
tolikoe lemma: tolik form: n.sg.nom/acc.pron
lěti lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.inst
| 6: | gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: the saint spoke to him:
legei ton hē hagia
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
dva lemma: dva 'two' form: text numeral
translation: ʺI had two and half loaves of bread, when I crossed the Jordanʺ
dyo hēmisy ѱōmia eixa, hotyn eperasa ton Iordanēn
i lemma: i 'and' form: conjunction
polъ lemma: polь form: f.sg.nom
xlěba lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen
iměx lemma: iměti form: 1sg.aor (ipf)
egda lemma: egda 'when' form: relative
prěidox lemma: prěiti 'get over' form: 1sg.aor (pf)
| 7: | iordanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand they were as dry as stoneʺ
kai toson eѯērauѳēsan, hoti eginan hōsan petrais
toliko lemma: toliko form: relative
isъxoše lemma: izsъxti form: 3pl.aor (pf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
biše lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor (ipf)
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 8: | kamenie lemma: kamenie 'stone' form: n.sg.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: ʺ(eating) a little by little, I survived with them and the desert grassʺ
ap oligon goun oligon eperasa met' ekeina, kai apo ta xortaria autēs tēs erēmu
malu lemma: mal 'small, few' form: n.sg.dat
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
malu lemma: malo 'a little' form: n.sg.dat
prěidox lemma: prěiti 'get over' form: 1sg.aor (pf)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
nimi lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
travi lemma: trava form: f.sg.gen
sei lemma: sii 'this' form: f.sg.dat
pustinně lemma: pustinen 'of desert' form: f.sg.gen
otvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the old man answered
apekriѳē ho gerōn
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he spoke to her:
kai legei tēs
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺhow did you pass so much time?ʺ
kai pōs eperases poson kairon
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
prěide lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (pf)
toliko lemma: tolik form: n.sg.nom/acc
vreme lemma: vrěme form: n.sg.nom/acc
imaše lemma: iměti form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: ʺdid you have any annoyance from the Devil or not?ʺ
eixes tipote peirasmon apo ton diabolon, ē oxi
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
dosadu lemma: dosada 'annoyance' form: f.sg.acc
| 11: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
diavola lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
ni lemma: ne 'no, not' form: negation particle
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: the saint spoke to him:
legei ton hē hagia
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, you are asking to say a thing I tremble fromʺ
abba Zōsima, pragma me erōtēses, hopu frittō na se to eipō Bakačič: Ávva zwsimà. véšti vъprosílь me esì ejé+že bojú+se reštì tì, Íbo ášte vьspomenù tolíkaa iskušénïa jáže prětrьpě`x i postradáxь, oustrašáju+se da ne+stráždu íxь páki
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
| 12: | veštъ lemma: vešt 'thing' form: f.sg.nom
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъprašaeši lemma: vъprašati 'ask' form: 2sg.prs (ipf)
iděže lemma: ideže 'where' form: relative
trepeštu lemma: treperiti form: 1sg.prs (ipf)
Vmpp-si:Afsan ?
izrešti lemma: izrešti form: infinitive (pf)
| 13: | ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: ʺbecause, if I am to remember all the snares I suffered fromʺ
dioti an enѳymēѳō tus tosus peirasmus, hopu hypemeina, kai epaѳa
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
vъspoměnu lemma: vъspomenuti form: 1sg.prs (pf)
tolikie lemma: tolik form: f.pl.nom/acc.pron
napasti lemma: napast 'misfortune' form: f.pl.nom/acc
| 14: | iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
prětrъpěx lemma: prětrъpěti form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
postrdaxъ lemma: postradati form: 1sg.aor (ipf)
boju lemma: bojati form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI fear to not suffer (again)ʺ
fobumai na mēn tus paѳō palin
se lemma: se 'self' form: refl.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postraždu lemma: postradati form: 1sg.prs (pf)
| 15: | paki lemma: paki 'again' form: adverb
translation: again, the old man spoke to her:
legei tēs ho gerōn
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
mlju lemma: moliti form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI pray you, o servant of the true Christʺ
parakalō se dulē tu alēѳinu Xriśtu
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
rabě lemma: rab 'servant, slave' form: f.sg.dat/loc
istinnago lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
| 16: | xa lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not hide anythingʺ
mēn me kryѱē(i)s tipote
sъkri lemma: sъkriti form: 2sg.imp (pf)
ničtože lemma: ničtože form: nom
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut tell me all, for the sake of Christ's loveʺ
amē hola deiѯeme ta dia tēn agapēn tu Xriśtu
vъsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
skaži lemma: skazati form: 2sg.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| 17: | ljubvě lemma: ljubov 'love' form: f.sg.gen
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
xvě lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.sg.dat
otvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the saint answered
apekriѳē hē hagia
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she spoke to him:
kai eipe tu
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
věru lemma: věrua form: f.sg.acc
translation: ʺbelieve me, o Father Zosimaʺ
piśteuse me abba Zōsima
| 18: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
imi lemma: iměti form: 2sg.imp (ipf)
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
sedmъ lemma: sedem 'seven' form: text numeral
translation: ʺI was (ʺdidʺ) for 17 years in this desertʺ
dekaepta xronus ekama eis tēn erēmon etutēn
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dsetъ lemma: deset 'ten' form: text numeral
lět lemma: lěto 'summer, year' form: m.pl.gen
sъtvorix lemma: sъtvoriti form: 1sg.aor (pf)
| 19: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustinju lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
siju lemma: sii 'this' form: f.sg.acc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺ(in) which I had many annoyances from the Devilʺ
hopu peirasmus pollus eixa apo ton daimona
dosadi lemma: dosada 'annoyance' form: f.pl.nom/acc
mnogi lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc
imax lemma: iměti form: 1sg.impf (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
diavola lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen
| 20: | zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: ʺbecause when I ate, I remembered all the meat and fish, which were in Egyptʺ
dioti hotan ēѳela arxēsē(i) na fagō, enѳymuroun to kreas kai ta ѱaria hopu ēsan eis tēn Aigypton
egda lemma: egda 'when' form: relative
načinax lemma: načinati form: 1sg.aor (ipf)
jasti lemma: jasti form: infinitive (ipf)
vъspominax lemma: vъspominati form: 1sg.aor (ipf)
mesa lemma: meso 'meat' form: n.pl.nom/acc
| 21: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ribi lemma: riba 'fish' form: f.pl.nom/acc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
běxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
egipte lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
vъspominax lemma: vъspominati form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺI remembered all the wines, which I drank in Egyptʺ
enѳymumon to krasi to poly hopu epina eis tēn Aigypton
vina lemma: vino 'wine' form: n.pl.nom/acc
| 22: | mnogaa lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc.pron
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
piaxъ lemma: pija 'drink' form: 1sg.impf (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
egѵpte lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand my guts were set ablazeʺ
kai ekatakaieto hē kardia mu
raždizaše lemma: raždizati 'engulf in flames' form: 2/3sg.impf (ipf)
Miklosich: raždizati 'incendere'
se lemma: se 'self' form: refl.acc
utroba lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom
| 23: | moa lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause here I did not have even water to drinkʺ
hoti edō ka(i)n neron den eixa na piō Bakačič: íbo zdě` ni póne vódu imě´xь da+ píju
zde lemma: zde form: adverb
pone lemma: pone form: particle
vodi lemma: voda 'water' form: f.sg.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
iměx lemma: iměti form: 1sg.aor (ipf)
piti lemma: pija 'drink' form: infinitive (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand then again, I was remembering the songs which I knewʺ
kai palin enѳymumoun ta tragudia hopu ēxeura
paki lemma: paki 'again' form: adverb
| 24: | vъspominax lemma: vъspominati form: 1sg.aor (ipf)
kozloglasovania lemma: kozloglasovanie form: n.sg.gen
Bakačič: gudénïa
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
znax lemma: znati form: 1sg.impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I started to singʺ
kai arxiza na tragudō
načinax lemma: načinati form: 1sg.aor (ipf)
| 25: | kozloglasovati lemma: kozloglasovati form: infinitive (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand then I remembered my sins, and the most holy Virgin, whom I set as my helperʺ
kai pareuѳys eѳymumun tais hamartiais mu, kai tēn panagian Parѳenon hopu ebala eggyētrian
paki lemma: paki 'again' form: adverb
vъspominax lemma: vъspominati form: 1sg.aor (ipf)
grěxi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
| 26: | moe lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
prstuju lemma: prěsvęt form: f.sg.acc.pron
dvu lemma: děva form: f.sg.acc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
položix lemma: položiti form: 1sg.aor (pf)
isporučnicu lemma: isporučnica form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand the (songs) were coming to me as tearsʺ
kai ērxountan me hōsan dakrya
|
|
|
 | | page 118v | 1: | prixoždaaxu lemma: prixoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
slъzi lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I cried from repentanceʺ
kai eklaia hē talaipōrē
plakax lemma: plakati form: 1sg.aor (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
okaanna lemma: okajati form: f.sg.nom
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand as I prayed the Mother of God, the world became more bright for meʺ
kai hōsan epekalumoun tēn Ѳeotokon, fōs perisson elampen emprośta mu
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
mlixъ lemma: molja 'pray' form: 1sg.aor (ipf)
bcu lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.acc
světъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
množaiši lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.nom.comp.pron
prosъvte lemma: prosvětiti form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | prěd lemma: prěd form: preposition
mnoju lemma: az 'I' form: 1sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand my bad thoughts vanishedʺ
kai exanonto hoi logismoi hoi kakoi
pogibaaxu lemma: pogibati form: 3pl.aor/impf (ipf)
pomišlenia lemma: pomišlenie form: n.pl.nom/acc
moa lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc
| 4: | zlaa lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow to tell (you), o Father Zosima, (about) the flame, which was burning in my heart because of adultery?ʺ
pōs na se deēgēѳō abba Zōsima tēn śtian hopu ekame tēn kardian mu dia tēn porneian
povědati lemma: povědati 'tell' form: infinitive (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
| 5: | raspaljaše lemma: raspaliti form: 2/3sg.impf (ipf)
srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
bluda lemma: blud 'sin, adultery' form: m.sg.gen
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut as these thoughts were coming, I laid myself on the ground with tearsʺ
alla hōsan me ērxeto tetoios logismos, epefta katō eis tēn gēn me dakrya
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
prixoždaxu lemma: prixoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 6: | takova lemma: takъv 'such' form: n.pl.nom/acc
pomišlenia lemma: pomišlenie form: n.pl.nom/acc
ležax lemma: ležati form: 1sg.aor (ipf)
dolě lemma: dolě form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 7: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
slъzami lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I did not stand upʺ
kai den esēkōnōmu Bakačič: i ne (vь)vьstavaxь ašte nexotěx viděti onago světa da raždenjet pomysly moe
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъstax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 1sg.aor (pf)
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: ʺI did not want to see the light until my thoughts fell apartʺ (?)
ean den ēѳela idē(i) ekeino to fōs na skorpisē(i) tus logismus mu Bakačič: ášte ne+xotě`xь víděti w´nago svě´ta da raždenjét pómysly moè
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xotěx lemma: xotěti 'want' form: 1sg.aor (ipf)
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
| 8: | svět lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
onъ lemma: on 'he' form: m.sg.nom
rasipati lemma: razsipati form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pomišlenia lemma: pomišlenie form: n.pl.nom/acc
moa lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺI was annoyed by such thoughts, o Father Zosima, for those 17 yearsʺ
loipon me toiutus peirasmus abba Zōsima, epeirazumoun tus dekaepta ekeinus xronus
sъ lemma: s 'with' form: preposition
takovim lemma: takъv 'such' form: m.sg.inst.pron
| 9: | napastъmi lemma: napast 'misfortune' form: f.pl.inst
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
dosaždaema lemma: dosaždati form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
bix lemma: sъm 'be' form: 1sg.aor (ipf)
| 10: | *zi* lemma: 17 form: alphabetic number
oněx lemma: on 'he' form: m.sg.gen/acc
lět lemma: lěto 'summer, year' form: m.pl.gen
ot lemma: ot 'from' form: preposition
translation: ʺsince then, up until today, with the help of the Most Pure , I have no annoyanceʺ
apo tote de, heōs tēn sēmeron me boēѳeian tēs panagias mu, den exō tipote peirasmon Bakačič: Wt tólě+že dáže do dnsь pómoštiju Prěstýe moéje dě´vy ne ímamь nikoégo+že iskušénïa
tolě lemma: tolě form: relative
daže lemma: daže 'even' form: particle
do lemma: do 'until' form: preposition
dnsъ lemma: dnes 'today' form: adverb
sъ lemma: s 'with' form: preposition
pomoštiju lemma: pomošt 'help' form: f.sg.inst
prěčstiju lemma: prečist 'most pure' form: f.sg.acc.pron
< *-ǫjǫ ili *-yję ?
| 11: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
iměju lemma: iměti form: 1sg.prs (ipf)
nikoju lemma: nikoi 'nobody, none' form: f.sg.acc.pron
dosadu lemma: dosada 'annoyance' form: f.sg.acc
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: Zosima spoke to her:
[§8] Legei tēn ho Zōsimas
ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand did you not want to have food or clothes?ʺ
kai pleon den egyreuses trofēn, ē hruxon na exē(i)s
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poiska lemma: poiskati form: 2/3sg.aor (pf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
pištu lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
odeždu lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
imeti lemma: iměti form: infinitive (ipf)
| 13: | gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: the saint spoke to him:
legei ton hē hagia
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
xlěbi lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.nom
translation: ʺthe bread I had, I ate in 17 yearsʺ
ta ѱōmia ekeina, hōsan se eipa, efaga ta eis tus dekaepta xronus
oni lemma: on 'he' form: m.pl.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ti lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
rex lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
sъnedox+ lemma: sъněsti 'eat up' form: 1sg.aor (pf)
ixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 14: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
*zi* lemma: 17 form: alphabetic number
lět lemma: lěto 'summer, year' form: m.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺsince then I feed myself with the grass of this soilʺ
kai apo tote trefomai me ta xortaria tēs gēs autēnēs
ot lemma: ot 'from' form: preposition
tolě lemma: tolě form: relative
pitěju lemma: pitati form: 1sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
travu lemma: trava form: f.sg.acc
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
sei lemma: sii 'this' form: f.sg.dat
| 15: | oděždu lemma: oděžda form: f.sg.acc
translation: ʺthe clothes I had before were torn and fellʺ
to hruxon mu de to prōton, hopu eixa, exalase kai epese
že lemma: že 'and, also' form: particle
moju lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
iměx lemma: iměti form: 1sg.aor (ipf)
prъvěe lemma: pъrvo 'first' form: adv.comp
razdraše lemma: razdrati form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
padoše lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (pf)
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I had many cold nightsʺ
kai kryada pollēn eixa tēn nykta
studeni lemma: studen 'cold' form: f.pl.nom/acc
mnogi lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc
iměx lemma: iměti form: 1sg.aor (ipf)
noštiju lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand then, I had much heat in the dayʺ
kai palin tēn hēmeran eixa perisson kauma
paki lemma: paki 'again' form: adverb
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 17: | dne lemma: den 'day' form: m.sg.loc
iměx lemma: iměti form: 1sg.aor (ipf)
veliki lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
znoi lemma: znoi 'heat' form: m.sg.nom/acc
toliko lemma: toliko form: relative
translation: ʺso much, that (ʺhereʺ) I often fell down as dead because of much coldʺ
toson hopu pollais forais epefta katō, hōsan apoѳamenē apo tēn kryada tēn pollēn
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
mnogašti lemma: mnogašti form: adverb
| 18: | padax lemma: pasti 'fall' form: 1sg.impf (pf)
dolě lemma: dolě form: adverb
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
mrъtva lemma: mъrtъv 'dead' form: f.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
studeni lemma: studenь 'cold' form: f.sg.gen
mnogie lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.gen.pron
| 19: | nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut God, who said that man does not live only by bread (Mt 4:4), He was feeding me and clothing meʺ
alla ho Ѳeos hopu epien, hoti uk ep' artō(i) monō(i) zēsetai anѳrōpos, autos me eѳrefe kai eskepaze me
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
o lemma: o 'oh' form: preposition
xlěbě lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.loc
tъkmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
živet lemma: živěti form: 3sg.prs (ipf)
| 20: | člkъ lemma: čelověk form: m.sg.nom
tъi lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pitaše lemma: pitati form: 2/3sg.impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
pokrivaše lemma: pokrivati form: 2/3sg.impf (ipf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause He puts clouds onto heavensʺ (Ps 146:8)
hoti autos periballei ton uranon en nefelais (LXX: tō(i) periballonti ton ouranon en nefelais) Bakačič: jáko tь" wděváetь nbo w´blaki
tъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
| 21: | položi lemma: položiti form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
oblacěx lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.loc
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
translation: as Zosima heard her citing the Scriptures, he answered
ho Zōsimas de hōsan ēkusen, hoti dia grammatōn ton esyntyxen, apēlogēѳē
ža lemma: že 'and, also' form: particle
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
usliša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| 22: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
pisani lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.loc
glet lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf)
otvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said to her:
kait eipe tēn
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
věsi lemma: věděti 'know' form: 2sg.prs (ipf)
translation: ʺdoes my saint know of the Scriptures?ʺ
ēѯeureis hagia mu grammata
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
moa lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 23: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
pisani lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.loc
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺor by whom have you been taught?ʺ
ē edeiѯesu ta kaneis
nauči lemma: naučiti form: 2/3sg.aor (pf)
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
kto lemma: kto form: nom
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: the saint spoke to him:
legei ton hē hagia
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, I did not see a man since I came hereʺ
abba Zōsima, egō anѳrōpon akomi den eida, afontis ēltѳa edō
| 24: | zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
člka lemma: čelověk form: m.sg.gen/acc.anim
ešte lemma: ešte 'yet' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
viděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
otneliže lemma: otneliže form: relative
priidox lemma: priiti form: 1sg.aor (ipf)
| 25: | zde lemma: zde form: adverb
tъčiju lemma: tъčiju form: adverb
translation: ʺonly the holy you todayʺ
monon tēn hagōsynēn su sēmeron
stiju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
dnsъ lemma: dnes 'today' form: adverb
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut I have not seen even a beast nor another animal for such timeʺ
alla mē de ka(i)n ѳērion, ē allo tipotes zōon eida toson kairon
niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
pone lemma: pone form: particle
źvěra lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.gen
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
| 26: | ino lemma: ino form: n.sg.nom/acc
čto lemma: čьto form: nom
životno lemma: životno form: n.sg.nom/acc
viděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
toliko lemma: tolik form: n.sg.nom/acc
vrěme lemma: vrěme form: n.sg.nom/acc
niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
translation: ʺneither I know the Scriptures, nor did I learn, my Fatherʺ
mē de grammata ēѯeurō, ē emaѳa Abba mu
pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 119r | 1: | věmъ lemma: věděti 'know' form: 1sg.prs (ipf)
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
učix lemma: učiti form: 1sg.aor (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut God, who (ʺwhereʺ) gives reason to (ʺinʺ) humans, He taught me those wordsʺ
amē ho Ѳeos hopu didei tēn gnōsin eis tus anѳrōpus, ekeinos me ta deixnei auta ta logia
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
podavaetъ lemma: podavati form: 3sg.prs (ipf)
| 2: | razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
člcěx lemma: čelověk form: m.pl.loc
onъ lemma: on 'he' form: m.sg.nom
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
nauči lemma: naučiti form: 2/3sg.aor (pf)
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
| 3: | mli lemma: moliti form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺfor that pray to God, o Father Zosima, for my sinful selfʺ
parakalei goun ton Ѳeon abba Zōsima diat' emena tïn hamartōlēn
ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
o lemma: o 'oh' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.loc
grěšnoi lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.dat.pron
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 4: | jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: thus the saint spoke
hōsan tu eipen hē hagia
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Zosima wanted to pray
kai ho Zōsimas ēѳelēse na balē(i) metanoian
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
xotě lemma: xotěti 'want' form: 2/3sg.aor (ipf)
sъtvoriti lemma: sъtvoriti form: infinitive (pf)
metania lemma: metanie 'repentance' form: n.pl.nom/acc
| 5: | togda lemma: togda 'then' form: relative
translation: then saint interrupted him
Tote epiase ton hē hagia NBKM 327: Nь staa oudrьža ego
kosnu lemma: kosnuti form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she did not allow him to finish the prayer
kai den afēse na balē(i) sōśtēn metanoian
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavi lemma: ostaviti form: 2/3sg.aor (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
sъtvoriti lemma: sъtvoriti form: infinitive (pf)
| 6: | sъvrъšenu lemma: sъvrъšiti form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
metaniju lemma: metanie 'repentance' form: f.sg.acc
tъčiju lemma: tъčiju form: adverb
translation: she just said to him:
monon ton eipen
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 7: | avva lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, about this, what I told you and you heard, be aware not to tell (ʺshowʺ) that to anyone, until I dieʺ
Abba Zōsima, auta hopu se eipa kai ēkuses, prosexu kanena na mēn ta eipē(i)s, heōs hu na apoѳanō
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
izrekox lemma: izrešti form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
sliša lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (ipf)
bljudi lemma: bljusti 'observe, watch' form: 2sg.imp (ipf)
| 8: | nikomuže lemma: niktože form: dat
rci lemma: reka 'say' form: infinitive (pf)
doideže lemma: doideže form: relative
prěstavlju lemma: prestaviti form: 1sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut you go now with peaceʺ
amē esy tōra syre eis to kalon
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
nnja lemma: nyně 'now' form: adverb
| 9: | poidi lemma: poiti form: 2sg.imp (pf)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
mirom lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you will see me in the next year againʺ
kai eis ton xronon hopu erxetai, ѳelei me idē(i) palin
vъ lemma: v 'in' form: preposition
grěduštee lemma: gręsti 'walk, come' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
lěto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
xošteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
| 10: | me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
paki lemma: paki 'again' form: adverb
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺdo what I say to youʺ
plēn na kamē(i)s auto, hopu se legō
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2sg.imp (pf)
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
glju lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
| 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺdo not cross Jordan in the next year, as you usually doʺ
apo xronu na mēn perasē(i)s ton Iordanēn, kata pōs exete synēѳeian
grěduštee lemma: gręsti 'walk, come' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
lěto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prěidi lemma: prěiti 'get over' form: 2sg.imp (pf)
iordanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 12: | imate lemma: iměti form: 2pl.prs (ipf)
običai lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut stay in the monasteryʺ
amē apomeine eis to monaśtērion
prěbivai lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 2sg.imp (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
monastiri lemma: monastir form: m.sg.loc
| 13: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺfor if you would like to go, you will not be able toʺ
hoti an ѳeleis na eugē(i)s, den ѳeleis dynēѳē(i)
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
xošteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
iziti lemma: iziti form: infinitive (pf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xošteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
vъzmošti lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: infinitive (pf)
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand on the Maundy Thursday evening take the Eucharist wellʺ
kai tēn megalēn pemptēn arga epareta hagia Myśtēria kalutzika
vъ lemma: v 'in' form: preposition
velikii lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
četvrъtъkъ lemma: četvъrtъk 'Thursday' form: m.sg.nom/acc
včerъ lemma: večer 'evening' form: m.sg.nom/acc
priimi lemma: prięti form: 2sg.imp (pf)
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
taina lemma: taina 'secret' form: f.sg.nom
| 15: | dobrě lemma: dobrě form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand bring (it) to Jordanʺ
kai ferta eis ton Iordanēn
prinesi lemma: prinesti form: 2sg.imp (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
iordanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand await me thereʺ
kai karterei me ekei
ožidai lemma: ožidati 'await' form: 2sg.imp (ipf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
| 16: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause since I came here I did not have Eucharist yetʺ
hoti afontis ēlѳa edō, akomi den emetalaba
otněliže lemma: otneliže form: relative
priidox lemma: priiti form: 1sg.aor (pf)
zde lemma: zde form: adverb
ešte lemma: ešte 'yet' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pričestix lemma: pričestiti form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: ʺthat is why I pray you to bring me the Holy Eucharistʺ
kai dia tuto parakalōse na me ferē(i)s tēn hagian Koinōnian
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
mlju lemma: moliti form: 1sg.prs (ipf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
prineseši lemma: prinesti form: 2sg.imp (pf)
stoe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
pričeštenie lemma: pričeštenie form: n.sg.nom/acc
| 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand tell to Father John, the abbot of (your) monastery, to guard himself wellʺ
kai na eipē(i)s kai ton Abba Iōannēn ton hēgumenon tu monaśtēriu sas, na prosexetai kala
da lemma: da 'to' form: conjunction
rčeši lemma: reka 'say' form: 2sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
ioannu lemma: Ioann form: m.sg.dat
igumenu lemma: igumen 'abbot' form: m.sg.dat
monastirskomu lemma: monastirski form: m.sg.dat.pron
| 19: | bljusti lemma: bljusti 'observe, watch' form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dobrě lemma: dobrě form: adverb
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause there are many evils in the monastery, which require amendmentsʺ
hoti polla kaka einai mesa eis to monaśtērion, hopu xreiazountai na diorѳōѳoun
mnoga lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc
zla lemma: zlo 'evil' form: n.pl.nom/acc
sut lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| 20: | vъnutrъ lemma: vъnutr form: adverb
monastira lemma: monastir form: m.sg.gen
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
trebujutъ lemma: trěba form: 3pl.prs (ipf)
ispravlenia lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis' form: n.sg.gen
| 21: | sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: thus said the saint
auta eipen hē hagia
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she immediately ran into the desert
kai pareuѳys efyge pros tēn erēmon
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
otběže lemma: otběžati form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
pustinju lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
translation: the old man wondered, as she spoke (about) the monastic customs
ho de gerōn eѳaumaze, pōs ton eipe tēn synēѳeian tu monaśtēriu
že lemma: že 'and, also' form: particle
| 22: | čjuždaše lemma: čjuditi form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
običai lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
monastirski lemma: monastirski form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as she saw the sins of the monastery
kai pōs ēxeure ta sfalmata tu monaśtēriu
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
| 23: | vděše lemma: viděti form: 2/3sg.impf (ipf)
sъgrěšenie lemma: sъgrěšenie form: n.sg.nom/acc
monastirskoe lemma: monastirski form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he just fell down to the ground
kai monon epese katō eis tēn gēn
tъčiju lemma: tъčiju form: adverb
padě lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
| 24: | dolě lemma: dolě form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he kissed the ground, where the saint stood
kai efilēse ton topon, hopu eśteketo hē hagia
cělova lemma: cělovati form: 2/3sg.aor (ipf)
město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
stoaša lemma: stojati form: 2/3sg.impf (ipf)
| 25: | sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and, thanking God, he returned to the monastery
kai euxarśtōntas ton Ѳeon, egyrisen eis to monaśtērion
blgodarešti lemma: blagodariti form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
monastirъ lemma: monastir form: m.sg.nom/acc
| 26: | jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: As the next year came, Zosima wanted to go according to the monastic custom too
[§9] Hōsan de ēlѳen ho allos xronos, kata tēn synēѳeian tu monaśtēriu, ēѳelēsen ho Zōsimas na eugē(i) kai ekeinos
priidě lemma: priiti form: 2/3sg.aor (pf)
drugoe lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc.pron
lěto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
običai lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
monastirskomu lemma: monastirski form: m.sg.dat.pron
|
|
|
 | | page 119v | 1: | xotěaše lemma: xotěti 'want' form: 2/3sg.impf (ipf)
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
iziti lemma: iziti form: infinitive (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
onъ lemma: on 'he' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he could not
kai den ēmporesen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 2: | vъzmože lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 2/3sg.aor (pf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because he was taken by fever
hoti ton epiase ѳermasia
vъzetъ lemma: vъzęti form: 2/3sg.aor (pf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
tresavica lemma: tręsavica form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and then he remembered, how the saint spoke to him, (about) leaving the monastery
kai tote eѳymēѳē, pōs ton eipen hē hagia, na mēn eugē(i) apo to monaśtērion
togda lemma: togda 'then' form: relative
vъspoměnu lemma: vъspoměnati form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | kako lemma: kako 'how' form: interrogative
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
iziti lemma: iziti form: infinitive (pf)
izъ lemma: iz 'from' form: preposition
monastira lemma: monastir form: m.sg.gen
| 4: | proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: then he spent some days, having the fever
loipon ekamen oligais hēmerais ѳermasmenos
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 1sg.aor (pf)
malo lemma: malo 'a little' form: adverb
dni lemma: den 'day' form: m.pl.nom
tresaviceju lemma: tręsavica form: f.sg.inst
drъžim lemma: drъžati form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he became healthy again
kai palin hygianen
paki lemma: paki 'again' form: adverb
uscěle lemma: izcěliti form: 2/3sg.aor (pf)
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when the Maundy Thursday came, he took the Holy Eucharist as the saint told him
hotan de efѳasen hē megalē pemptē, epēre tēn hagian Koinōnian, hōsan ton eipen hē hagia
že lemma: že 'and, also' form: particle
prispě lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
velikii lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
četvrъtokъ lemma: četvъrtъk 'Thursday' form: m.sg.nom/acc
| 6: | vъze lemma: vъzęti form: 2/3sg.aor (pf)
Bakačič: vъzétь
stoe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
pričeštenie lemma: pričeštenie form: n.sg.nom/acc
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he took a few figs and dates and lentils fermented in the water
kai epēre kai oliga syxa, kai foinikia, kai fakēn bremenēn eis neron
vъzet lemma: vъzęti form: 2/3sg.aor (pf)
malo lemma: malo 'a little' form: adverb
smokvi lemma: smokva form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
finiki lemma: finika form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
leštu lemma: lešta 'lentils' form: f.sg.acc
kvašenu lemma: kvasiti form: ptcp.aor.pass (ipf) alt.analysis: f.sg.acc
| 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
vodě lemma: voda 'water' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he went to the river
kai hypēgen konta eis ton potamon
poide lemma: poiti form: 2/3sg.aor (pf)
blizъ lemma: bliz form: preposition
rěki lemma: rěka 'river' form: f.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he waited to see her
kai ekapterei na idē(i) tēn hagian
ožidaše lemma: ožidati 'await' form: 2/3sg.impf (ipf)
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
| 9: | stuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he cried a lot, as the saint was late and not coming
kai eklase perissa, pōs argēsen hē hagia, kai den ērxeto
plakaše lemma: plakati form: 2/3sg.impf (ipf)
množae lemma: mnogo 'much' form: adv.comp
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
zakasně lemma: zakasněti form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prixodit lemma: prixoditi form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and again, also other thoughts came to him there
kai palin ekei ēlѳeton allos logismos
paki lemma: paki 'again' form: adverb
priidoše lemma: priiti form: 3pl.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
druga lemma: drug 'other' form: n.pl.nom/acc
pomišlenia lemma: pomišleni form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he was putting on his mind, how could the saint cross Jordan, if she will come
kai ebaien eis ton noun tu, hoti ean elѳē(i) hē hagia, me ti na perasē(i) ton Iordanēn
vъlagaše lemma: vъlagati form: 2/3sg.impf (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
umъ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 12: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
priidetъ lemma: priiti form: 3sg.prs (pf)
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
sъ lemma: s 'with' form: preposition
čim lemma: čьto form: inst
xoštet lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
prěiti lemma: prěiti 'get over' form: infinitive (pf)
iordanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
| 13: | iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: where (ʺwhichʺ) there was no boat
hopu karabion den ēton? Bakačič: korablju ně+ suštu
korablъ lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
něst lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: thinking about this, he saw the saint
auta enѳymumenos, eide tēn hagian Bakačič: Sía+že pomyšlě´e, vidě` stúju jáko prïíde. I egdà vidě` egò stà. Stárьcь+že páky divèše+se vь+čémь prě´idet rěkù. I ábïe vídit jù jáko sьtvorì krьstь. Nóštь+bo bě` svě´tla i mscь světèše
vъspominaše lemma: vъspominati form: 2/3sg.impf (ipf)
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
| 14: | stuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: (as) she arrived
kai efѳase
prispě lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: and as as he saw her, he stood up
kai hōsan tēn eiden, eśtaѳēke Bakačič: egò, gr. tēn: f.sg.acc
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
sta lemma: stati form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the old man wondered, how (she could) cross
palin ho gerōn, kai eѳaumazeto me ti na perasē(i)
paki lemma: paki 'again' form: adverb
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
čjuždaše lemma: čjuždati form: 2/3sg.impf (ipf)
Bakačič: diveše
| 15: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
čim lemma: čьto form: inst
prěiti lemma: prěiti 'get over' form: infinitive (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and suddenly he saw her
kai pareuѳys blepei tēn
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
zre lemma: zrěti form: 2/3sg.aor (ipf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (s?)he crossed himself
kai ekame ton śtauron tēs
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
krstъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
| 16: | svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
noštъ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
translation: it was a night
nykta ēton ho kairos
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
vrěme lemma: vrěme form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the moon was clear
kai feggari kaѳaron
mesečina lemma: mesečina form: f.sg.nom
čista lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he saw her
kai eblepe tēn
zre lemma: zrěti form: 2/3sg.aor (ipf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 17: | jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: as he crossed himself, he found himself on the other side of the river
kai hōs ton ekame ton śtauron, heureѳē apo tēn allēn merean tu potamu Bakačič: Sьtvórši+že Krьstь póide po vodámь i prïíde dáže do+njégo
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
krstъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
obrěte lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
drugoju lemma: drug 'other' form: f.sg.inst
stranu lemma: strana 'side, land' form: f.sg.acc
| 18: | rěki lemma: rěka 'river' form: f.sg.gen
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
translation: seeing her, Zosima seemed to want to bow to her
ho de Zōsimas hōs tēn eiden, ekame sxēma na proskynēsē(i)
že lemma: že 'and, also' form: particle
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | obrazъ lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
pokloniti lemma: pokloniti form: infinitive (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the saint spoke to him:
kai legei ton hē hagia
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, what do you want to do?ʺ
Abba Zōsima, ti ѳeleis na kamē(i)s?
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
| 20: | čto lemma: čьto form: nom
xošteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
sъtvoriti lemma: sъtvoriti form: infinitive (pf)
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
translation: ʺyou carry the Holy Eucharistʺ
ta hagia Myśtēria baśtazeis
taina lemma: taina 'secret' form: f.sg.nom
| 21: | nosiši lemma: nositi form: 2sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you want to pray?ʺ
kai ѳeleis na poiēsē(i)s metanoian?
xošteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
sъtvoriti lemma: sъtvoriti form: infinitive (pf)
metania lemma: metanie 'repentance' form: n.pl.nom/acc
gljušti lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
translation: speaking this word, the saint came to the old man
legontas ton logon auton hē hagia, efѳase pros ton geronta
| 22: | slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
se lemma: sii 'this' form: n.sg.nom
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
prispě lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
starcu lemma: starec 'old man' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she said:
kai eipen
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
blsvi lemma: blagosloviti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺo Father, bless meʺ
eulogēson me Abba
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 23: | avva lemma: avva 'abbot' form: noun
blsvi lemma: blagosloviti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺbless meʺ
eulogēson me
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
potom lemma: potom 'then' form: adverb
translation: then asked the old man:
epeita ebale ton geronta Bakačič: Po+sémь molì stárca da rečétь W´če nášь. i Vě´ruju vь edínogo Ba
vъloži lemma: vъložiti form: 2/3sg.aor (pf)
starca lemma: starec 'old man' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he told her Our Father and Credo (ʺI believe in one Godʺ)
kai eipe to, Pater hēmōn, kai to Piśteō eis hona Ѳeon Bakačič: Posemь moli starca da rečetь oče našь. i věruju vь edinogo b-a
izrče lemma: izrešti form: 2/3sg.aor (pf)
ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| 24: | oče lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
věruju lemma: věrovati 'believe' form: 1sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
edinogo lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she kissed him according to the custom of love
kai efilēse ton kata tēn synēѳeian tēs agapēs Bakačič: I cělovà egó po wbýčaju ljubvè vь oustà
cělova lemma: cělovati form: 2/3sg.aor (ipf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 25: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
običai lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
ljubvě lemma: ljubov 'love' form: f.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and then she took the Eucharist
kai tote emetalabe
togda lemma: togda 'then' form: relative
pričesti lemma: pričestiti form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she said:
kai eipe
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 26: | nně lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: ʺnow you have freed your servant, o Lord, with peace as You have saidʺ
Nyn apolyeis tēn dulēn su despota en eirēnē(i) kata to hrēma su
otpuštaeši lemma: otpustiti form: 2sg.prs (ipf)
rabu lemma: rab 'servant, slave' form: f.sg.acc
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
vldko lemma: vladyka form: f.sg.voc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
mirom lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.inst
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
glju lemma: glagol 'word, verb' form: m.sg.dat
|
|
|
 | | page 120r | 1: | tvoemu lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: ʺfor my eyes have seen Your salvationʺ (Lk 2:30)
hoti eidon hoi ofѳalmoi mu to sōtērion su
viděstě lemma: viděti form: 3dl.aor (ipf)
ꙫči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc
spsenie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 2: | Togda lemma: Togda form: relative
translation: then she spoke to the old man:
[§10] Tote legei tō(i) geronti
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
starcu lemma: starec 'old man' form: m.sg.dat
prosti lemma: prostiti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺforgive me, o Father Zosimaʺ
sygxōrēson me Abba Zōsima
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺfulfill one more wish for meʺ
allo hena ѳelēma na me karē(i)s
drugo lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
| 3: | xotěnie lemma: xotěnie 'lust' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
sъtvoriši lemma: sъtvoriti form: 2sg.prs (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
nnja lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: ʺnow, go to your monastery with the help of Godʺ
tōra syre to monaśtērion su me tēn boēѳeian tu Ѳeu Bakačič: i nnja oúbo poidì vь monastỳr svoi sь pómoštiju Bžieju
poidi lemma: poiti form: 2sg.imp (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
monastiri lemma: monastir form: m.sg.loc
| 4: | tvoem lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
pomoštiju lemma: pomošt 'help' form: f.sg.inst
bžiju lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand come again next year to the same place, where you have met me for the first timeʺ
kai eis ton allon xronon hopu erxetai, palin na elѳē(i)s eis ton topon hopu me heurēkes tēn prōtēn foran
vъ lemma: v 'in' form: preposition
greduštee lemma: gręsti 'walk, come' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
lěto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
| 5: | paki lemma: paki 'again' form: adverb
priidi lemma: priiti form: 2sg.imp (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
obrěte lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | privi lemma: pъrv form: m.sg.nom.pron
kratъ lemma: krat 'times' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand if my God will want, you will see me
kai ѳeleis me idē(i) kaѳōs ѳelei ho Ѳeos mu
xošteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
vъsxoštet lemma: vъzxotěti form: 3sg.prs (pf)
| 7: | bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: the old man spoke to her:
legei tēn ho gerōn
ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
rabo lemma: rab 'servant, slave' form: f.sg.voc
translation: ʺbut, o servant of the true God, when I will be worthy to follow you?ʺ
dulē tu alēѳinu Ѳeu, ampotes na ēmoun aѯios na se akolyѳēsō
istinnago lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
nъ lemma: nъ form: conjunction
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
bdǫ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (pf)
dstoinъ lemma: dostoen 'worthy' form: m.sg.nom
poslědstvovati lemma: poslědstvovati form: infinitive (ipf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut take at least from this food I have brought for youʺ
amē kan epare apo tuta, hopu se ēfera ta fagēta
| 9: | pone lemma: pone form: particle
vъzmi lemma: vъzęti form: 2sg.imp (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
prinesox lemma: prinesti form: 2/3sg.aor (pf)
pištu lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
prostrъ lemma: prostrěti form: 2/3sg.aor (pf)
translation: then the saint stretched her hand
haplōse goun hē hagia
| 10: | bo lemma: bo 'because' form: conjunction
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
rǫku lemma: rǫka form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she took only three grains from the lentils
kai epēre mone tria speiria apo tēn fakēn
vъzet lemma: vъzęti form: 2/3sg.aor (pf)
tъkmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
zrъna lemma: zъrno 'grain' form: n.pl.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
lešti lemma: lešta 'lentils' form: f.sg.gen
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she crossed herself again
kai palin ekame ton śtauron tēs
paki lemma: paki 'again' form: adverb
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
krstъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she crossed the river Jordan as in the first time
kai eperase ton Iordanēn potamon apopanō, hōsan tēn prōtēn foran
prěide lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (pf)
iordanъskaa lemma: iordanski form: f.sg.nom.pron
| 12: | rěka lemma: rěka 'river' form: f.sg.nom
više lemma: vyše form: adverb
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
i lemma: i 'and' form: conjunction
prъvi lemma: pъrv form: m.sg.nom.pron
kratъ lemma: krat 'times' form: m.sg.nom/acc
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
translation: and the old man returned to his monastery, praising God
ho de gerōn egyrisen eis to monaśtērion, doѯazōntas ton Ѳeon
| 13: | že lemma: že 'and, also' form: particle
vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
monastirъ lemma: monastir form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
slavešti lemma: slaviti form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 14: | nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: but he was very sad for not asking (ʺseeingʺ) the name of the saint
amē polla epikraineto, pōs den emaѳe to onoma tēs hagias
mnogaa lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.nom.pron
skrъbeaše lemma: skrъběti form: 2/3sg.impf (ipf)
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
Bakačič: jáko ne vьprosì ímene Stýe
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uvdě lemma: uvěděti 'find out' form: 2/3sg.aor (pf)
imě lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
| 15: | proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: for the next time, he hoped to ask her
homōs eѳarrhei palin na tēn erōtēsē(i)
naděaše lemma: nadějati form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
paki lemma: paki 'again' form: adverb
vъprostiti lemma: vъprositi 'ask' form: infinitive (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when the next year and the Cheese Days came, he left the monastery according to the custom they had
hotan de efѳase palin ho xronos, kai hē hēmera tēs tyrēnēs, kai eugēkon apo to monaśterion, kata tēn synēѳeian hopu eixe Bakačič: Egdá+že prispě` páki lě´to i dnь Sýropústnyi. izýide iz monastyrà po wbýčaju egó+že imě`xu
že lemma: že 'and, also' form: particle
prispě lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | paki lemma: paki 'again' form: adverb
lěto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
dni lemma: den 'day' form: m.pl.nom
sirni lemma: siren form: m.pl.nom
izide lemma: iziti form: 2/3sg.aor (pf)
izъ lemma: iz 'from' form: preposition
monastirъ lemma: monastir form: m.sg.nom/acc
| 17: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
običai lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
iměaxu lemma: iměti form: 3pl.aor/impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he was walking around the desert looking here and there
kai eperipatei tēn erēmon, katazōntas edōѳ' ekeiѳen Bakačič: i xoždáše po+pustýni smatráe sámo i wnámo edà káko oúzrit gdè stúju
xoždaaše lemma: xoditi form: 2/3sg.impf (ipf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| 18: | pustini lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
zrešti lemma: zrěti form: infinitive (ipf)
samo lemma: samo 'only' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
onamo lemma: onamo 'over there' form: adverb
eda lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
translation: where the saint could be seen
mē na idē(i) tēn hagian tupote
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
| 19: | stǫę lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
gde lemma: kъde 'where' form: adverb alt.analysis: nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he did not see her, the old man began to cry
kai hōs den tēn eblepen, arxize kai eklaien ho gerōn
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uvdě lemma: uviděti form: 2/3sg.aor (pf)
nače lemma: načęti form: 2/3sg.aor (pf)
Bakačič: Načétь i plákaše stárьcь
plakati lemma: plakati form: infinitive (ipf)
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
| 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and with many tears he spoke to God:
kai me dakrya polla elege pros ton Ѳeon
sъ lemma: s 'with' form: preposition
slъzami lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.inst
mnogimi lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.inst.pron
glaše lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
be lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: ʺo my powerful God, who made me to see such a great mystery, do not abandon me before I finish itʺ
Ѳee mu megalodyname, hopu me kataѯiōses na idō toiuton myśtērion, mēn me śterēsē(i) kai heōs telus na to teleiōsō Bakačič: Be móĭ velíkosílne í+že mè spodobílь esì da+víždou takóvuju táinu. Nelišì menè i dáže do koncà da jù sьvrьšú
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 21: | velikosilně lemma: velikosilen form: m.sg.voc
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
spdobi lemma: spodobiti form: 2/3sg.aor (pf)
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
takovoe lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc.pron
| 22: | tainstvo lemma: tainstvo 'secret' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razlučai lemma: razlučati form: 2sg.imp (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
daže lemma: daže 'even' form: particle
do lemma: do 'until' form: preposition
konca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
sъvrъšiti lemma: sъvrъšiti form: infinitive (pf)
| 23: | spdobi lemma: spodobiti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺmake me worthy, o my Christ, to receive the prayer from her, your servantʺ
kataѯiōse me Xriśte mu na apolausō kai palin tēn euxēn tēs dulēs su Bakačič: Spodobì mè Xe móĭ da naslaždú+se i páki mlítvy rabỳ tvóeje
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
xe lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
polučiti lemma: polučiti form: infinitive (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
paki lemma: paki 'again' form: adverb
| 24: | mltva lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.inst
polučiti + inst? cf. u Petky: da+ žélaemojè mně` poloúčjù skróvište (acc)
ee lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
rabě lemma: raba 'servant, slave' form: f.sg.dat/loc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: as the old man was thus speaking, he looked on his right and left, whether she was to see there
auta legōntas ho gerōn, ekētaѯe deѯia kai zerba mēna tēn idē(i) Bakačič: Sía gle stárьcь, wbgledáše+se na+désno i na lě´vo edà káko oúzritь jù
gljuštu lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
starcu lemma: starec 'old man' form: m.sg.dat
zrešti lemma: zrěti form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
| 25: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
děsno lemma: desno form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
levo lemma: lěvo form: adverb
eda lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and looking thus, he saw, where he had passed away with crossed hands
kai kētazōitas, eiden hopu ēton apoѳamen kai śtaurōmenē ta xeria
zrešti lemma: zrěti form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
| 26: | ideže lemma: ideže 'where' form: relative
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
končala lemma: končati form: l-ptcp (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
sъ lemma: s 'with' form: preposition
krъsteni lemma: krъstiti form: f.dl.nom/acc
rǫcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and her head was (turned) towards the west
kai to kefali tēs ēton pros tēn dysin
glavu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
gr. to kefali - n.sg.nom i acc
|
|
|
 | | page 120v | 1: | ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
běše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
zapadu lemma: zapad 'West' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he saw her, he ran crying to her
kai hōsan tēn eiden, edrame klaiōntas
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
teče lemma: tečati form: 2/3sg.aor (ipf)
plačjušti lemma: plakati form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
u Bakačiča takožde: pláčušti
| 2: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he embraced her legs
kai epiase ta podaria tēs hagias
oseza lemma: osęzati form: 2/3sg.aor (pf)
nozě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he watered them with his tears
kai ebrexen ta me ta dakrya tu
kropěaše lemma: kropiti form: 2/3sg.impf (ipf)
ix lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
slъzami lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.inst
| 3: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
eliko lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: and he wept strongly
hoson goun edyneto edakryse Bakačič: Plákavь oúbo dovólno, i wt ѱaltýra Ne poróčna pročь´tivь
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
moštno lemma: moštno 'possibly' form: adverb
slъzeše lemma: sъlziti form: 2/3sg.impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he recited the Psalm of the Undefiled (Ps 118)
kai apo to ѱaltērion eipe ton Amōmon
ot lemma: ot 'from' form: preposition
ѱaltira lemma: psaltir form: m.sg.gen
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | neporočni lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: negation particle
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and then he wondered what to do
kai tote eѳaumaze ti na kamē(i)
togda lemma: togda 'then' form: relative
čjuždaše lemma: čjuditi form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
čto lemma: čьto form: nom
sъtvoriti lemma: sъtvoriti form: infinitive (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and then he saw (looked?) over the head of the saint
kai pareuѳys blepei apanō kefala tēs hagias, Bakačič: I ábïe vídit nad+glavóju stýe, písmena napísannaa na+zemlì
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
| 5: | vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
gr. blepei: 3sg.prs!
više lemma: vyše form: adverb
glavie lemma: glava 'head' form: f.sg.gen
ili Nfsdn ? -ye něstь vъ f.sg ā-osnově sъštestvitělnyxь, tьčiju u sъložnyxь tvarь prilagatělnyxь
stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the ground was written upon
kai ēton grammenē hē gē
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
pisana lemma: pisati form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
zemlja lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it spoke thus:
kai elegen etzi
| 6: | glaše lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
tako lemma: tako form: relative
avva lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺFather Zosima, bury the body of this humble Mary, which you have foundʺ
Abba Zōsima ѳaѱe to kormi tēs tapeinēs Marias autu, hopu to heures Bakačič: Ávva zwsimà, pogrebì tě´lo směrénnye Márïi zdě` idě´že to wbrě´lь esì
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
pogrěbi lemma: pogrěbiti form: 2sg.imp (pf)
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
směrenie lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: f.sg.gen.pron
| 7: | marie lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.gen
sie lemma: sii 'this' form: f.sg.gen
< *se ? *seę ? analogia po *vsyę?
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
obrěte lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand pray God for my sakeʺ
kai parakalei ton Ѳeon diat' emena
mli lemma: moliti form: 2sg.imp (ipf)
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
o lemma: o 'oh' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.loc
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
skončax lemma: skončati form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺI have passed away in the month of Parmouti, that is April, in the night when I took the Eucharistʺ
eteleiōѳēka de eis ton mēna ton Farmuѳi, ēgoun ton Aprillion, tēn nykta ekeinō hopu emetalaba Bakačič: Skončáx+že+se Msca Farmútïa, sì est, Aprílïa vь nóštь w´nu egdà pričestíx+se
| 8: | že lemma: že 'and, also' form: particle
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mscъ lemma: mesec 'month' form: m.sg.nom/acc
farmuѳia lemma: farmuti form: m.sg.def
rus. Farmuti
sireč lemma: sireč 'that is' form: particle
aprilia lemma: april 'April' form: m.sg.def
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 9: | nošti lemma: nošt 'night' form: f.sg.dat/loc
onoi lemma: on 'he' form: f.sg.dat
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
pričestix lemma: pričestiti form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: as Zosima saw these writings, he wondered, who has written them
auta ta grammata hōs ta eiden ho Zōsimas, eѳaumase tis ta agraѱe
pisinia lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.pl.nom/acc
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 10: | vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
čjuždaše lemma: čjuditi form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
kto lemma: kto form: nom
ix lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
sъpisa lemma: sъpisati form: 2/3sg.aor (pf)
rekla lemma: reka 'say' form: l-ptcp (pf)
translation: because she had told him, that she does not know how to write
pōs ton eipen hē hagia, pōs den ēѯeure grammata
| 11: | bo lemma: bo 'because' form: conjunction
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
věstъ lemma: věděti 'know' form: 3sg.prs (pf)
pisania lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (he wondered) how the saint could pass 20 days of walk in an hour
kai pōs eikoti hēmerōn śtratan, eis mian hōran tēn epropatēsen hē hagia
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
| 12: | dva lemma: dva 'two' form: text numeral
dsetъ lemma: deset 'ten' form: text numeral
dni lemma: den 'day' form: m.pl.nom
puta lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
čas lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
poide lemma: poiti form: 2/3sg.aor (pf)
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and also he wondered how to dig the ground
homōs palin eѳaumaze me ti na skaѱē(i) tēn gēn
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
| 13: | čjuždaše lemma: čjuditi form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
paki lemma: paki 'again' form: adverb
sъ lemma: s 'with' form: preposition
čimъ lemma: čьto form: inst
iskopati lemma: iskopati form: infinitive (pf)
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
translation: he saw there a small piece of wood thrown on the ground
kai ekei eide mikron ѯylon katō esi tēn gēn rhimmenon
| 14: | vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
malo lemma: mal 'small, few' form: n.sg.nom/acc
drěvo lemma: drěvo form: n.sg.nom/acc
dolě lemma: dolě form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
povrъženno lemma: povrъšti form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he began to dig the ground with it (ʺthemʺ)
kai arxēse met' ekeino na skaftē(i) tēn gēn Bakačič: w´no vьzétь i načétь kopáti jámu
načetъ lemma: načęti form: 2/3sg.aor (pf)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
nimi lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
kopati lemma: kopati form: infinitive (pf)
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he could not
kai den edyneton
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzmože lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 16: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because he was old
hoti ēton kai gerōn
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
starъ lemma: star 'old' form: m.sg.nom
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: but also the place was very dry
alla kai ho topos ēton polla ѯeros
i lemma: i 'and' form: conjunction
město lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
suxo lemma: sux 'dry, gaunt' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and suddenly he saw a lion, licking the saint's legs
kai pareuѳys blepei henan leonta, hopu eglyfe ta podaria tēs hagias
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
| 17: | vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
edinogo lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
lъva lemma: lъv 'lion' form: m.sg.gen
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ližaše lemma: lizati form: 2/3sg.impf (ipf)
nozě lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he saw (the beast), he became afraid
kai hōs ton eiden, eskiaxѳēken
| 18: | jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
ouboa lemma: ubojati form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because he remembered the word of the saint, (ʺwhere she saidʺ) that she did not saw a beast in forty years
hoti eѳymēѳē ton logon tēs hagias, hopu eipen. hoti ѳērion den eiden eis tus saranta xronus
vъspominaše lemma: vъzpominati form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
źvěra lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
četiri lemma: četiri 'four' form: text numeral
| 20: | dsetъ lemma: deset 'ten' form: text numeral
lět lemma: lěto 'summer, year' form: m.pl.gen
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: then he crossed himself
homōs ekame ton śtauron tu
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
krstъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he hoped to not harm him
kai eѳarrhei na mēn blabē(i)
naděe lemma: nadějati form: 2/3sg.aor (pf)
| 21: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vrěditi lemma: vrěditi form: infinitive (ipf)
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said (ʺansweredʺ) to the lion
kai apekriѳē pro ton leonta
otvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
lъvu lemma: lъv 'lion' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and said:
kai eipen
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
o lemma: o 'oh' form: preposition
translation: ʺo untameable beast, as the power of God has brought you here to help me,ʺ
hō ѳērion anēmeron, epeidē hē dynamis tu Ѳeu se ēferen edō na me boēѳēsē(i)s
| 22: | źvěru lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.voc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ukrotimi lemma: ukrotiti form: ptcp.prs.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom.pron
poneže lemma: poneže 'because' form: conjunction
sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
bžia lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom.pron
prinesla lemma: prinesti form: l-ptcp (pf)
| 23: | te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
zde lemma: zde form: adverb
pomošti lemma: pomošti form: infinitive (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
iskopai lemma: izkopati form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺdig the ground to bury the relics of the saint!ʺ
skaѱe tēn gēn na ѳaѱōmen tēs hagias to leiѱanon
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
pogrebsti lemma: pogrebati form: infinitive (pf)
| 24: | stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
mošti lemma: mošti 'relics' form: f.pl.nom/acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause I am oldʺ
hoti egō eimai gerōn
esmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
starъ lemma: star 'old' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I cannot dig nor bring tools (?) for diggingʺ
kai den dynomai mēte na skaѱō, mēte na hypagō na ferō ergaleia
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzmogu lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 1sg.prs (pf)
| 25: | niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
kopati lemma: kopati form: infinitive (ipf)
niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
poiti lemma: poiti form: infinitive (pf)
prinesti lemma: prinesti form: infinitive (pf)
dělania lemma: dělanie 'work' form: n.sg.gen
| 26: | kopati lemma: kopati form: infinitive (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺfor this reason, you do make a grave for the saintʺ
dia na skaѱō. kai dia tuto esy karie ton tafon tēs hagias
sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2sg.imp (pf)
grobъ lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc
stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
|
|
|
 | | page 121r | 1: | sice lemma: sice 'thus' form: relative
translation: thus spoke the old man
etzi aipen ho gerōn
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the lion quickly began (to dig) with his forward legs
kai pareuѳys ho leōn epiase me ta mprośtina tu podaria
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
lъvъ lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom/acc
vъzъmъ lemma: vъzęti form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
sъ lemma: s 'with' form: preposition
prědnimi lemma: prěden form: f.pl.inst.pron
| 2: | nogami lemma: noga 'leg' form: f.pl.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he dug out so much (as needed) to cover the body of the saint
kai eskaѱen, hoson na skepasѳē(i) to kormi tēs hagias
iskopa lemma: iskopati form: 2/3sg.aor (pf)
eliko lemma: eliko 'as much' form: relative
pokriti lemma: pokryti form: infinitive (pf)
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
| 3: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he finished digging, he did a prayer towards the old man
kai hosan eskaѱen, ebale metanoian to geronta
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
iskopa lemma: iskopati form: 2/3sg.aor (pf)
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
metania lemma: metanie 'repentance' form: n.pl.nom/acc
kъ lemma: k 'to' form: preposition
starcu lemma: starec 'old man' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he went into the desert
kai esebē mesa eis tēn erēmon
vъnide lemma: vъniti 'enter' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | vъnutrъ lemma: vъnutr form: adverb
pustini lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
translation: the old man then buried the body of the saint where he found her
ho de gerōn eѳaѱe to leiѱanon tēs hagias ekei hopu to hēure
že lemma: že 'and, also' form: particle
pogrebe lemma: pogrebati form: 2/3sg.aor (pf)
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
| 5: | stie lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
obrěšte lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he returned to the monastery praising and singing to God
kai egyrisen eis to monaśtērion doѯazōntas kai hymnōntas ton Ѳeon
vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 6: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
monastirъ lemma: monastir form: m.sg.nom/acc
slavešti lemma: slaviti form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
pojušti lemma: pěti form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: but abbot John found many sins in the monastery, as the saint said
alla kai ho hēgumenos Iōannēs heurēke polla sfalmata eis to monaśtērion, kaѳōs eixen eipē hē hagia
igumenъ lemma: igumen 'abbot' form: m.sg.nom
| 7: | ioannъ lemma: Ioann form: m.sg.nom
obrěte lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
mnogaa lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc.pron
prěgrěšenia lemma: prěgrěšenie form: n.pl.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
monastiri lemma: monastir form: m.sg.loc
| 8: | jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
rče lemma: rešto form: 2/3sg.aor (pf)
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
translation: the old man Zosima passed away there in that monastery (being) 100 years old
ekei goun eis ekeino to monaśtērion, apeѳanen ho gerōn Zōsimas hekaton xronōn gerontas
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
tom lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc
mostiri lemma: monastir form: m.sg.loc
skonča lemma: skončati form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
starcъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
zosima lemma: Zosima form: f.sg.nom
*r* lemma: 100 form: alphabetic number
lět lemma: lěto 'summer, year' form: m.pl.gen
starosti lemma: starost 'old age' form: f.sg.gen
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: These are the deeds of the harlot, my dear
[§11] Auta einai ta erga tēs pornēs, eulogēmenoi xriśtianoi [Epilogos symbeleutikos peri Metanoias]
sutъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| 10: | děla lemma: dělo form: n.pl.nom/acc
bludnici lemma: bludnica 'adulterous woman' form: f.sg.dat/loc
bezъ člena! Sv.d.: na blúdnica+ta
ljubimici lemma: ljubimec 'beloved one' form: m.pl.nom
si lemma: sii 'this' form: m.pl.nom
translation: these are the virtues of a despicable woman
autais einai hē haretais tēs apegnōsmenēs gynaikos
sut lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
dobroděteli lemma: dobrodětel form: f.pl.nom/acc
| 11: | ouničiženie lemma: ouničižiti form: f.sg.gen.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
Miklosich: ouničiženie 'contemptus', ouničižiti 'eѯoudenoun, nihili facere, katarasѳai, exsecrari'
ženi lemma: žena 'woman' form: f.sg.gen
bludnica lemma: bludnica 'adulterous woman' form: f.sg.nom
translation: she was truly a harlot
pornē alēѳōs ēton
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
istině lemma: istina 'truth' form: f.sg.dat/loc
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: but also her great virtues made her worthy for (ʺinʺ) the Kingdom of Heaven
alla hē megalais tēs aretais, tēn aѯiōsan tēs basileias tōn uranōn
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
velikie lemma: velik 'great' form: f.pl.nom/acc.pron
dobrodětelie lemma: dobrodětel form: f.pl.nom/acc
ee lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
spdobiše lemma: spodobiti form: 3pl.aor (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
crstvi lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.loc
| 13: | nbsněmъ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: n.sg.loc/inst
grěšnaa lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.nom.pron
translation: she was sinful
hamartōlē ēton
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: but she saved herself by penance
alla hē metanoia tēs, tēn esōse
i lemma: i 'and' form: conjunction
pokaaniemъ lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.inst
spse lemma: spasiti form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 14: | zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: so that we see her fasting
gia as idumen pōs askēteusen
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidimъ lemma: viděti form: 1pl.prs (ipf)
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
posti lemma: postiti form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so (that) we see how she worked
as idumen pōs agōnisѳēke
vdimъ lemma: viděti form: 1pl.prs (ipf)
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
trudi lemma: truditi form: 2/3sg.aor (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: wasn't she a sinner?
den ēton kai autē hamartōlē
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
taa lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
grěšnica lemma: grěšnica form: f.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: wasn't she contemptous?
den ēton kai autē apegnōsmenē
bě lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
i lemma: i 'and' form: conjunction
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
uničižena lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)
| 16: | sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: for this reason, also we should repent about our sins
dia tuto kai hēmeis as metanoēsōmen eis tas hamartias
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
i lemma: i 'and' form: conjunction
i lemma: i 'and' form: conjunction
mi lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
pokaem lemma: pokajati form: 1pl.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
o lemma: o 'oh' form: preposition
grěsěx lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc
našix lemma: naš 'our' form: m.pl.gen/loc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we should not fall into depression, if you sins are numerous as the sand of the sea
kai as mēn peftōmen eis apognōsin. an kai hōs tēn ammon tēs ѳalassēs einai hē hamartiais mas
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 17: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pademъ lemma: pasti 'fall' form: 1pl.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
otčaanie lemma: otčajanie 'despair' form: n.sg.nom/acc
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
i lemma: i 'and' form: conjunction
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
peskъ lemma: pěsъk 'sand' form: m.sg.nom/acc
morskii lemma: morski 'of sea' form: m.sg.nom.pron
| 18: | sut lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
sъgrěšenia lemma: sъgrěšenie form: n.pl.nom/acc
naša lemma: naš 'our' form: n.pl.nom/acc
něst lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: there is no sin, which surpasses (?) the mercy of God
alla den einai kamia hamartia, hopu na kataponē(i) to eleos tu Ѳeu
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
grěx lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
| 19: | ideže lemma: ideže 'where' form: relative
bolitъ lemma: boliti form: 3sg.prs (pf)
mlstъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom
bžia lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom.pron
niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
translation: nor is there any transgression, which cannot be amended by penance
mēde einai kanena sfalma, hopu na mēn diorѳōnetai apo tēn metanoian
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
nikoe lemma: nikoi 'nobody, none' form: n.sg.nom/acc.pron
prěgrěšenie lemma: prěgrěšenie form: n.sg.nom/acc
| 20: | iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ispravljaet lemma: ispravljati form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pokaaniemъ lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.inst
| 21: | priemlet lemma: prięti form: 3sg.prs (pf)
translation: God accepts the penance of anyone
dexetai ho Ѳeos tēn metanoian pasa henu
bъ lemma: bъ form: m.sg.nom
pokaaniemъ lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.inst
vъsakomu lemma: vsěki 'every' form: m.sg.dat.pron
tъčiju lemma: tъčiju form: adverb
translation: (he needs) only to turn away (from the sin) accordingly
monon proѳymōs as epiśtrafumen
prilěžne lemma: prilěžne form: adverb
| 22: | da lemma: da 'to' form: conjunction
obratim lemma: obratiti form: 1pl.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
translation: let us repent with all heart
me pasan mas kardian as metanoēsōmen
vъsem lemma: vse 'all' form: m.sg.loc/inst
srdcemъ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
da lemma: da 'to' form: conjunction
kaem lemma: kajati form: 1pl.prs (ipf)
| 23: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and God will accept us
kai dexetai mas ho Ѳeos
priemletъ lemma: prięti form: 3sg.prs (pf)
nas lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because he is gracious and very merciful
hoti einai eusplagxnos, kai polyeleos
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
mlsrdъ lemma: milosъrden 'merciful' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
mngo lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 24: | mlstivъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let us not say that we should do many sins and afterwards we will repent
kai mēn legōmen, hoti as kamōmen hamartias pollas, kai hyśteron ѳelomen metanoēsē(i)
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
glemъ lemma: glagolati 'speak' form: 1pl.prs (ipf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
tvorim lemma: tvoriti form: 1pl.prs (ipf)
grěxi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
| 25: | mnogi lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
poslěžde lemma: poslěžde 'afterwards' form: relative
xoštem lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
kaati lemma: kajati form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: who makes such a trade out of salvation, God does not make him worthy to repent
hoti hopoios pragmateuetai etzi tēn sōtērian tu, den ton aѯiōnei ho Ѳeos na metanoēsē(i)
kto lemma: kto form: nom
trъžъstvuetъ lemma: trъžъstvuvati form: 3sg.prs (ipf)
| 26: | tako lemma: tako form: relative
spsenie lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
spdobljaetъ lemma: spodobiti form: 3sg.prs (ipf)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
takovago lemma: takъv 'such' form: m.sg.gen/acc.pron
|
|
|
 | | page 121v | 1: | pokaati lemma: pokajati form: infinitive (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do we know, whether we will not die until the evening?
kai ti ēѯeuromen, ean apoѱe apoѳanōmen
čto lemma: čьto form: nom
věmъ lemma: věděti 'know' form: 1pl.prs (ipf)
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
i lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
včera lemma: večer 'evening' form: m.sg.gen
umrem lemma: umrěti form: 1pl.prs (pf)
| 2: | ili lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: or when we will know the hour of our death?
ē pote egnōrizomen tēn hōran tu ѳanatu mas
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
razuměimъ lemma: razuměti form: 1pl.prs (ipf)
čas lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
sъmrъti lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen
našei lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: that is why the Lord said in the holy Gospel:
dia tuto horiei ho Kyrios eis to hagion Euaggelion
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 3: | povelě lemma: povelěti form: 2/3sg.aor (pf)
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
stmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc/inst
eѵglii lemma: evangelie 'Gospel' form: n.sg.loc
bdite lemma: bděti form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺWatch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is comingʺ (Mt 25:13 NKJV)
Grēgoreite, hoti uk oidate tēn hēmeran, ude tēn hōran, en hē(i) ho Hyios tu anѳrōpu erxetai
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
věstě lemma: věděti 'know' form: 2pl.prs (ipf) alt.analysis: 3dl.prs (ipf)
| 4: | dnъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
čas lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
nže lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
snъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
člčski lemma: člověčeski form: m.sg.nom.pron
priidet lemma: priiti form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and because we do not know the hour of our death, let us not be lazy about our salvation
kai epeidē den ēѯeurōmen tēn hēmeran tu ѳanatu mas, as mēn oknumen tēn sōtērian mas
poneže lemma: poneže 'because' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 5: | věmi lemma: věděti 'know' form: 1pl.prs (ipf)
čas lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
sъmrъti lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen
našei lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
lenim lemma: leniti form: 1pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
spsenia lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
| 6: | našego lemma: naš 'our' form: n.sg.gen.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us not despair about the good of our souls
as mēn amelumen to kalon tēs ѱyxēs mas
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otčaim lemma: otčajati form: 1pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dobroti lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.gen
dši lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
našei lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: because sloth never does any good
dioti hē ameleia pote kalon den ekatorѳōse
| 7: | lěnostъ lemma: lěnost form: f.sg.nom
nikogda lemma: nikogda 'never' form: negative
dobro lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ispravljaetъ lemma: ispraviti form: 3sg.prs (pf)
nikogda lemma: nikogda 'never' form: negative
translation: it never finishes any good: neither corporeal, nor spiritual
pote agaѳon den eteleiōse, mēte sōmatikon, mēte ѱyxikon
| 8: | blgo lemma: blago 'good' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъvrъšaetъ lemma: sъvrъšiti form: 3sg.prs (pf)
niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
tělesnoe lemma: tělesen 'bodily' form: n.sg.nom/acc.pron
niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
| 9: | dševnoe lemma: duševen 'of soul' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: (ʺandʺ) as when someone is lazy on his acre or in his vineyard and does not cultivate it, it is lost to thorns and weed
kai hōsan pōs ean amelēsē(i) tinas to xōrafi tu, to ampeli tu, kai den to skaѱē(i), xanetai apo akanѳia kai botania
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
kto lemma: kto form: nom
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
oblěnit lemma: oblěniti 'be lazy' form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nivě lemma: niva 'field, acre' form: f.sg.dat/loc
| 10: | svoei lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
loziju lemma: lozie 'vineyard' form: n.sg.dat
svoemu lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
okopavaetъ lemma: okopavati form: 3sg.prs (ipf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 11: | pogubljaetъ lemma: pogubiti form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
trъniemъ lemma: trъnie form: n.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
biliemъ lemma: bilie form: n.sg.inst
tako lemma: tako form: relative
translation: so it is also with the soul of every Christian
etzi einai kai eis tēn tēn ѱyxēn tu kaѳenos xriśtianu
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 12: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
dši lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
vъsakomu lemma: vsěki 'every' form: m.sg.dat.pron
xrstianinu lemma: xristianin 'Christian' form: m.sg.dat
egda lemma: egda 'when' form: relative
translation: when a human is lazy in divine works and in helping his soul, suddenly his soul is lost to that man because of bad thoughts, of devilish dreams, and other evil ideas
apollytai hē ѱyxē tu anѳrōpu ekeinu, apo logismus kakus, apo noēmata daimonina, kai apo alla symbamata tu ponēru
oblěnit lemma: oblěniti 'be lazy' form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 13: | člkъ lemma: čelověk form: m.sg.nom
dělaniju lemma: dělanie 'work' form: n.sg.dat
bžiju lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
prinošenie lemma: prinošenie 'bringing' form: n.sg.nom/acc
dši lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
| 14: | pogibaetъ lemma: pogibati form: 3sg.prs (ipf)
dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
člku lemma: čelověk form: m.sg.dat
onomu lemma: on 'he' form: m.sg.dat
ot lemma: ot 'from' form: preposition
pomišlenia lemma: pomišlenie form: n.pl.nom/acc
zla lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc
| 15: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
mъčtania lemma: mъčtanie form: n.sg.gen
běsovska lemma: běsovski 'demonic' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
ina lemma: in 'another, different' form: n.sg.gen
naxoždenia lemma: naxoždenie form: n.sg.gen
lukava lemma: lukav 'evil, cunning' form: n.sg.gen
| 16: | sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: that is why it is good not to be lazy about the goodness of our soul
dia tuto prepei na mēn amelumen to kalon tēs ѱyxēs mas
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
podbaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
leniti lemma: leniti form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
doboti lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.gen
| 17: | dše lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
našei lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (it is not good to) speak:
kai na legōmen
glemъ lemma: glagolati 'speak' form: 1pl.prs (ipf)
dnsъ lemma: dnes 'today' form: adverb
translation: ʺlet us do sins todayʺ
sēmeron as hamartēsōmen
grěxi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
sъtvaraemъ lemma: sъtvarati form: 1pl.prs (ipf)
| 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand tomorrow we will repentʺ
kai aurion ѳelomen metanoēsē(i)
zaoutra lemma: zaoutra form: adverb
xoštem lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
pokaati lemma: pokajati form: infinitive (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺlet us sin in our youthʺ
eis tēn neotēta mas as kamōmen hamartiais
junosti lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen
našei lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
sъgrěšenie lemma: sъgrěšenie form: n.sg.nom/acc
| 19: | tvorim lemma: tvoriti form: 1pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand we will repent in our old ageʺ
kai eis to gēras mas ѳelomen metanoēsē(i)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
starosti lemma: starost 'old age' form: f.sg.gen
našei lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
xoštemъ lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
| 20: | kaati lemma: kajati form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: because such thoughts are from the evil Devil, who does not want the good for our souls
dioti ho toiutos logismos einai tu diabolu, hopu pote to kalon tēs ѱyxēs mas den to ѳelei
takova lemma: takъv 'such' form: n.pl.nom/acc
pomišlenia lemma: pomišlenie form: n.pl.nom/acc
sut lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
lukavago lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.gen/acc.pron
| 21: | diavola lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
dobroti lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.gen
dšamъ lemma: duša 'soul' form: f.pl.dat
našim lemma: naš 'our' form: f.pl.dat.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xoštet lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
| 22: | ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: if we will not repent in our youth, where we can work according to our religion (ʺregulations of our clergyʺ ?)
ean eis tēn neotēta mas den ѳelomen na metanoēsōmen, hopu dynomesѳen na duleusōmen ton kanona tu pneumatiku mas
vъ lemma: v 'in' form: preposition
junosti lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen
našei lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xoštem lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
pokaati lemma: pokajati form: infinitive (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
| 23: | možem lemma: mošti 'relics' form: 1pl.prs (ipf)
rabotati lemma: rabotati 'work' form: infinitive (ipf)
kanona lemma: kanon form: m.sg.gen
dxovnika lemma: duxovnik 'cleric' form: m.sg.gen/acc.anim
našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| 24: | kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: then, how we will (be able to) repent in our old age, when we are bodily weak?
pōs na metanoēsōmen eis to gēras, hopu adynatei to kormi mas
pokaem lemma: pokajati form: 1pl.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
starosti lemma: starost 'old age' form: f.sg.gen
našei lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
moštni lemma: mošten 'powerful' form: m.pl.nom
| 25: | tělesem lemma: tělo 'body' form: n.sg.inst
našeimъ lemma: naš 'our' form: m.sg.inst.pron
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: then, we can neither repent, nor fast, nor stay awake, nor perform any work for the sake of our sins
hopu den dynomesѳen, mēte na metanoēsōmen, mēte na nēśteusōmen, mēte na agrypnēsōmen, mēte allon kopon na kamōmen dia tas hamartias
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možemъ lemma: mošti 'relics' form: 1pl.prs (ipf)
niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
pokaati lemma: pokajati form: infinitive (pf)
| 26: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
postiti lemma: postiti form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
bděti lemma: bděti form: infinitive (ipf)
niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
ini lemma: in 'another, different' form: conjunction
|
|
|
 | | page 122r | 1: | trud lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
tvoriti lemma: tvoriti form: infinitive (ipf)
grěx lemma: grěx 'sin' form: m.pl.gen
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
našix lemma: naš 'our' form: m.pl.gen/loc.pron
nnja lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: (it is) now, when we have time
tōra hopu exomen kairon
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
imami lemma: iměti form: 1pl.prs (ipf)
| 2: | vrěme lemma: vrěme form: n.sg.nom/acc
nnja lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: (it is) now (the time) to do any penance
tōra as metanoēsōmen kiola
da lemma: da 'to' form: conjunction
pokaem lemma: pokajati form: 1pl.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъsako lemma: vsěko form: adverb
dnsъ lemma: dnes 'today' form: adverb
translation: today we sin, today we confess
sēmeron hopu ekamamen tēn hamartian, sēmeron as tēn eѯomologēѳumen
ide lemma: ideže 'where' form: relative
tvorimъ lemma: tvoriti form: 1pl.prs (ipf)
| 3: | grěxi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
dnsъ lemma: dnes 'today' form: adverb
ispovědaim lemma: ispovědati form: 1pl.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: because, as the most wise Solomon says:
dioti hōs legei kai ho sofos Solomōn
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
glet lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf)
| 4: | prěmǫdri lemma: prěmǫdъr form: m.sg.nom.pron
solomonъ lemma: Solomon form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺwe know not what (will be there) to do tomorrowʺ (cf. Preacher 7:14)
Ouk oidamen ti teѯetai hē epiusa
věmi lemma: věděti 'know' form: 1pl.prs (ipf)
čto lemma: čьto form: nom
raditъ lemma: raditi form: 3sg.prs (ipf)
zaoutra lemma: zaoutra form: adverb
| 5: | sirečъ lemma: sireč 'that is' form: particle
translation: that is, we do not know, what will be even tomorrow
ēgoun, den ēѯeuromen ti ѳelei genē(i) eis tēn aurion
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
věmi lemma: věděti 'know' form: 1pl.prs (ipf)
čto lemma: čьto form: nom
xošte lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
biti lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
daže lemma: daže 'even' form: particle
do lemma: do 'until' form: preposition
utra lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.gen
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us not consider ourselves to be deathless
[to loipon epeidē den ēѯeuromen, ti mas ѳelei elѳē(i) heōs tēn aurion] as mēn fantazōmesѳen hōs aѳanatoi
| 6: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
javljaemъ lemma: javiti form: 1pl.prs (ipf)
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
besъmrъtni lemma: bezsmъrten 'immortal' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us not sin as if we were not ever going to die
as mēn hamartanōmen hōsan na mēn ēѳelamen apoѳnēskē(i) pote
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъgrěšaemъ lemma: sъgrěšati form: 1pl.prs (ipf)
| 7: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xoštem lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
umreti lemma: umrěti form: infinitive (pf)
kogda lemma: kogda 'when' form: interrogative
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: but let us understand that our life is short and temporal
alla hōs gnōrizontes hoti oligē kai proskairē einai etutu mas hē zōē
razuměvaimъ lemma: razuměti form: 1pl.prs (ipf)
Possibly hōs was misread as as. Bakačič: Nъ poznavše...
| 8: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
kratkъ lemma: kratъk 'short' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
vrěmeni lemma: vrěmenen form: m.sg.nom.pron
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
životъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
naš lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
| 9: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us mend ourselves
as diorѳōsōmen tu logu mas
ispravim lemma: ispraviti form: 1pl.prs (pf)
sami lemma: sam 'alone' form: m.pl.nom
sebě lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us turn our will to good
as epiśtreѱōmen to ѳelēma mas eis to agaѳon
otvratim lemma: otvratiti 'turn away' form: 1pl.prs (pf)
volju lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
našu lemma: naš 'our' form: f.sg.acc
| 10: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
blgoe lemma: blago 'good' form: n.sg.nom/acc.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us change our thoughts for the profit of our soul
as metagyrisōmen tēn ennoian mas eis to symferon tēs ѱyxēs mas
izměnim lemma: izměniti 'exchange' form: 1pl.prs (pf)
oumišlenia lemma: umišlenie form: n.pl.nom/acc
naša lemma: naš 'our' form: n.pl.nom/acc
kъ lemma: k 'to' form: preposition
polzi lemma: polza 'use, good' form: f.sg.gen
| 11: | dši lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
našei lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Let us not think only about how to get rich or clothe or feed ourselves
[§12] Mēn ennoiazō mesѳen monon pōs na plutēsōmen, ē pōs na endyѳumen, ē pōs na ѳrafumen
pomišljaimъ lemma: pomysliti form: 1pl.prs (ipf)
tъkmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
| 12: | obogatiti lemma: obogatiti 'make rich' form: infinitive (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
oblěšti lemma: oblěšti form: infinitive (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
| 13: | pitati lemma: pitati form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: but let us think more about how to please Christ, how to gain virtue, how to receive the Kingdom of Heaven
alla mallon perissoteron, na syllogizōmesѳen, pōs na aresōmen ton Xriśton, pōs na teleiōsōmen tas aretas, pōs na tyxōmen eis tēn baselian tōn uranōn
pače lemma: pače 'more' form: adverb
množae lemma: mnogo 'much' form: adv.comp
da lemma: da 'to' form: conjunction
pomišljaimъ lemma: pomysliti form: 1pl.prs (ipf)
| 14: | kako lemma: kako 'how' form: interrogative
ugoditi lemma: ugoditi form: infinitive (pf)
xu lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
da lemma: da 'to' form: conjunction
sъvrъšim lemma: sъvrъšiti form: 1pl.prs (pf)
dobrodětelъ lemma: dobrodětel form: f.sg.nom
| 15: | kako lemma: kako 'how' form: interrogative
da lemma: da 'to' form: conjunction
ulučim lemma: ulučiti form: infinitive (pf)
crstvie lemma: carstvie 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
nbsnoe lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: n.sg.nom/acc.pron
zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: because thus tells us the Lord in the Holy Gospel
dioti kai ho Kyrios etzi mas paraggelei eis to hagion Euaggelion
i lemma: i 'and' form: conjunction
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
tako lemma: tako form: relative
| 16: | namъ lemma: nie 'we' form: 1sg.dat
zapověda lemma: zapovědati form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
stmъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc/inst
eѵglii lemma: evangelie 'Gospel' form: n.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and He says:
kai legei
gletъ lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not worry in your souls, what you will eat˸ or about your body, what you will wearʺ (Lk 12:22)
Mē merimnate tē(i) ѱyxē(i) hymōn ti fagēte, kai ti piete, mēde tō(i) sōmati hymōn ti endysēsѳe
pecete lemma: pešti 'care' form: 2pl.imp (ipf)
| 17: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
dšeju lemma: duša 'soul' form: f.sg.inst
vašeju lemma: vaš 'your' form: f.sg.inst
što lemma: što 'what' form: interrogative
jaste lemma: jasti form: 2pl.prs (ipf)
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
čto lemma: čьto form: nom
piete lemma: pija 'drink' form: 2pl.prs (ipf)
niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
| 18: | tělom lemma: tělo 'body' form: n.sg.inst
vašimъ lemma: vaš 'your' form: n.sg.loc/inst
vъ lemma: v 'in' form: preposition
čto lemma: čьto form: nom
oblěcěte lemma: oblěšti form: 2pl.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺis not life more than food, and the body more than clothes?ʺ (23)
uxi hē ѱyxē pleion eśti tēs trofēs, kai to sōma tu endymatos
dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| 19: | bolše lemma: bolii 'greater' form: n.sg.nom/acc.comp
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
pišti lemma: pišta 'food' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
oděždi lemma: oděžda form: f.sg.gen
sireč lemma: sireč 'that is' form: particle
translation: that is: do not worry inside your souls, what you will eat or drink
ēgoun mē syllogizesѳe mesa eis tēn ѱyxēn sas ti na fate, ē ti na piete
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pomišljaite lemma: pomysliti form: 2pl.imp (ipf)
| 20: | vъnutrъ lemma: vъnutr form: adverb
dšax lemma: duša 'soul' form: f.pl.loc
vašix lemma: vaš 'your' form: f.pl.gen.pron
čto lemma: čьto form: nom
jaste lemma: jasti form: 2pl.prs (ipf)
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
piete lemma: pija 'drink' form: 2pl.prs (ipf)
| 21: | niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
translation: nor think of in what you clothe your body
mēde na exete ennoian ti na endysete to kormi sas
iměite lemma: iměti form: 2pl.imp (ipf)
pomišlenia lemma: pomišlenie form: n.sg.gen
vъ lemma: v 'in' form: preposition
čto lemma: čьto form: nom
oblěčete lemma: oblěšti form: 2pl.prs (pf)
| 22: | telěsi lemma: tělo 'body' form: n.sg.dat
vašego lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
něst lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: is not the soul more than food?
den einai hē ѱyxē sas perissoterē apo to fagi
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
vaša lemma: vaš 'your' form: f.sg.nom
bolšaa lemma: bolii 'greater' form: f.sg.nom.pron
ot lemma: ot 'from' form: preposition
astia lemma: jastie 'dish' form: n.sg.gen
| 23: | něst lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: is not your body more than the clothes?
den einai to kormi sas perissoteron apo to forema
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
tělesa lemma: tělo 'body' form: n.pl.nom/acc
vaša lemma: vaš 'your' form: n.pl.nom/acc
bolša lemma: bolii 'greater' form: n.pl.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
oděžde lemma: oděžda form: f.sg.dat/loc
skazuetъ lemma: skazuvati form: 3sg.prs (ipf)
translation: he says, that what you think about food is in vain, if you don't care about your soul, which is something more precious than the whole world
dēlonoti hōsan pōs syllogizesѳe dia to fagi, hopu den einai tipotes, pōs den ennoiazesѳe kai dia tēn ѱyxēn sas, hopu einai pragma timiōteron tu kosmu holu
| 24: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
eže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
oumišljaetě lemma: umyšljati form: 2pl.prs (ipf)
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
jastia lemma: jastie 'dish' form: n.sg.gen
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
n lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ěst lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ničtože lemma: ničtože form: nom
| 25: | kako lemma: kako 'how' form: interrogative
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pecěte lemma: pešti 'care' form: 2pl.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
dše lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
svoee lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
vešt lemma: vešt 'thing' form: f.sg.nom
| 26: | čъstněiša lemma: čьsten form: f.sg.nom.comp
vъsego lemma: vse 'all' form: m.sg.gen/acc.pron
mira lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and again, he says below:
kai palin orizei parakatō ho Kyrios
paki lemma: paki 'again' form: adverb
povelě lemma: povelěti form: 2/3sg.aor (pf)
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
dolě lemma: dolě form: adverb
|
|
|
 | | page 122v | 1: | gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vъzrite lemma: vъzrěti form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺlook at the heavenly birdsʺ (Lk 12:24)
Embleѱate eis ta peteina tu uranu
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ptici lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
nbsni lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.nom/acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺthey do not sowʺ
hoti u speirusin
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
sejutъ lemma: sějati form: 3pl.prs (ipf)
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: ʺnor they reapʺ
ude ѳerizusin
žnut lemma: žęti form: 3pl.prs (ipf)
| 2: | ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: ʺnor they have no barnʺ
ude synagusin eis apoѳēkas
sъbirajutъ lemma: sъbirati form: 3pl.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
žitnici lemma: žitnica 'barn' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand your heavenly Father feeds themʺ
kai ho Patēr hymōn ho uranios trefei auta
otcъ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
vašъ lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
nbsnii lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.nom.pron
| 3: | pitaetъ lemma: pitati form: 3sg.prs (ipf)
e lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺare you not better than these?ʺ
ux hymeis mallon diaferete autēn
vi lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
lučšii lemma: lučši form: m.pl.comp.pron
estě lemma: sъm 'be' form: 2pl.prs (ipf)
oněx lemma: on 'he' form: m.sg.gen/acc
kto lemma: kto form: nom
translation: ʺand who among you can add a cubit to your life?ʺ (25)
tis de eѯ hymōn merimnōn dynatai prosѳēnai epi tēn hēlekian autu pēxēn hena
že lemma: že 'and, also' form: particle
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| 4: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
vas lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
pešti lemma: pešti 'care' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
možetъ lemma: mošti 'relics' form: 3sg.prs (ipf)
priložiti lemma: priložiti form: infinitive (pf)
vъzrastu lemma: vъzrast form: m.sg.dat
svoemu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
| 5: | lъkatъ lemma: lakъt 'elbow' form: m.sg.nom/acc
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
sirěč lemma: sireč 'that is' form: particle
translation: that is: you see (ʺtoʺ) the birds, which (ʺwhereʺ) they fly in the sky
ēgoun gia idete eis ta pulia hopu petoun eis ton aera
viditě lemma: viděti form: 2pl.imp (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ptice lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
lětajutъ lemma: lětati 'fly' form: 3pl.prs (ipf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vъzduxu lemma: vъzdux 'air' form: m.sg.dat
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: as they do not sow
pōs mēde spernoun
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
sějutъ lemma: sějati form: 3pl.prs (ipf)
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor they reap
mēde ѳerizoun
žnut lemma: žęti form: 3pl.prs (ipf)
| 6: | niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
translation: nor they have no barn to collect in
mēde mazōnoun eis apoѳēkais amparia
sъbirajutъ lemma: sъbirati form: 3pl.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
žitnice lemma: žitnica 'barn' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and God the All-Father feeds them with everything
kai ho Ѳeos ho Patēr holonōn ta trefei kai auta
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
otcъ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
vъsem lemma: vse 'all' form: m.sg.loc/inst
| 7: | pitaetъ lemma: pitati form: 3sg.prs (ipf)
texъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vi lemma: vie 'you (pl.)' form: 2sg.nom
translation: are you not, humans, better than these?
eseis goun hoi anѳrōpoi den allassete perissoteron ap auta
že lemma: že 'and, also' form: particle
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
člci lemma: čelověk form: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
izměnenili lemma: izměniti 'exchange' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
estě lemma: sъm 'be' form: 2pl.prs (ipf)
| 8: | množae lemma: mnogo 'much' form: adv.comp
ot lemma: ot 'from' form: preposition
těx lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
kto lemma: kto form: nom
translation: and who among you, worrying, can add a cubit to your body?
poios de hopu ennoiazetai, dynetai na augatisē(i) eis to kormi tu mian pēxēn
že lemma: že 'and, also' form: particle
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ot lemma: ot 'from' form: preposition
vasъ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2sg.gen/acc (long)
umisliti lemma: umysliti form: infinitive (pf)
| 9: | možet lemma: mošti 'relics' form: 3sg.prs (ipf)
priložiti lemma: priložiti form: infinitive (pf)
tělesi lemma: tělo 'body' form: n.sg.dat
svoemu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
lъkat lemma: lakъt 'elbow' form: m.sg.nom/acc
edin lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and again, he speaks:
paki lemma: paki 'again' form: adverb
povělě lemma: povelěti form: 2/3sg.aor (pf)
o lemma: o 'oh' form: preposition
translation: ʺwhy are you anxious about clothes?ʺ
Kai peri endymatos ti merimnate
oděžde lemma: oděžda form: f.sg.dat/loc
čto lemma: čьto form: nom
pečete lemma: pešti 'care' form: 2pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъzrite lemma: vъzrěti form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺlook at the wild flowersʺ (Lk 12:27-28)
katamaѳete ta krina tu agru
| 11: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
krini lemma: krin form: m.pl.nom
Miklosich: krinъ 'krinon, lilium'
selnie lemma: selen 'of a field' form: m.pl.nom.pron
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow they growʺ
pōs auѯanei
rastǫtъ lemma: rasti form: 3pl.prs (ipf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺthey do not laborʺ
u kopia(i)
truždajut lemma: truditi form: 3pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: ʺnor they spinʺ
u de nēѳei
prědut lemma: pręsti form: 3pl.prs (ipf)
glju lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺyet I tell youʺ
legō de hymin
že lemma: že 'and, also' form: particle
vamъ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺnot even Solomon in all his splendor was dressed like one of theseʺ
hoti ude Solomōn en pasē(i) tē(i) doѯē(i) hautu periebaleto hs hen tutōn
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
solomonъ lemma: Solomon form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
vsei lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
| 13: | slavě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
svoei lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
oblěče lemma: oblěšti form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
six lemma: sii 'this' form: m.pl.gen/loc
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: ʺif that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?ʺ
eide to xorton tu agru sēmeron onta, kai aurion eis klibanon ballomenon, ho Ѳeos hutōs amfiennysin, u pollō(i) mallon hymas oligopiśtoi
že lemma: že 'and, also' form: particle
seno lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc
| 14: | selnoe lemma: selen 'of a field' form: n.sg.nom/acc.pron
dnsъ lemma: dnes 'today' form: adverb
sušte lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
utre lemma: utrě form: adverb
vъ lemma: v 'in' form: preposition
peštъ lemma: pešt 'furnace' form: f.sg.nom
vъlagaemo lemma: vъlagati form: ptcp.prs.pass alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 15: | bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
tako lemma: tako form: relative
ostavljaetъ lemma: ostaviti form: 3sg.prs (ipf)
kolmi lemma: kolmi form: interrogative
Miklosich: kolьmi 'posō(i), poson, qrantum, quanto', slk. Biblïa: kolmi pače 'o to viac'
pače lemma: pače 'more' form: adverb
vasъ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
malověri lemma: malověren form: m.pl.nom
| 16: | sirěč lemma: sireč 'that is' form: particle
translation: that is: why do you think of clothes?
ēgoun, diati ennoiazesѳe dia forema
počto lemma: počto 'why' form: conjunction
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
umišljaete lemma: umyšljati form: 2pl.prs (ipf)
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
odežde lemma: oděžda form: f.sg.dat/loc
| 17: | pone lemma: pone form: particle
translation: think at least of the wild flowers
gia katalabete ta luludia tu kampu
razuměite lemma: razuměti form: 2pl.imp (ipf)
cvětie lemma: cvět 'flower' form: n.sg.nom/acc
polskoe lemma: polski 'of field' form: n.sg.nom/acc.pron
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: how they grow
pōs auѯainoun
rastut lemma: rasti form: 3pl.prs (ipf)
| 18: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they do not labor
hopu mēde kopiazoun
truždajut lemma: truditi form: 3pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
niže lemma: niže 'nor' form: conjunction
translation: nor they spin
mēde gneѳoun
prědut lemma: pręsti form: 3pl.prs (ipf)
glju lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: yet I tell you
legō sas
vamъ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these
hoti mēde ho Solomōn eis holēn tu tēn pollēn omorfada kai timēn, den endyѳēken hōsan hena ap' auta
| 19: | ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
solomonъ lemma: Solomon form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mnozěx lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.loc
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
krasotax lemma: krasota 'beauty' form: f.pl.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
čъsti lemma: čъst form: f.pl.nom/acc
| 20: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
oblěče lemma: oblěšti form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
six lemma: sii 'this' form: m.pl.gen/loc
oblěšti lemma: oblěšti form: infinitive (pf)
na śtolisѳē toson eumorfa, hōson einai śtolismena ta luludia
se lemma: se 'self' form: refl.acc
takovoju lemma: takъv 'such' form: f.sg.inst
| 21: | krasotu lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.acc
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
sut lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
oukrašenna lemma: ukrasiti form: n.pl.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
cvětia lemma: cvět 'flower' form: n.pl.nom/acc
| 22: | ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: if that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?
eide to xortari tu kampu hopu sēmeron einai, kai aurion to banoun eis ton furnon, kai kaietai, ho Ѳeos endynei, kai to śtolizei ezi, posō(i) mallon esas oligopiśtoi na mē sas endysē(i)
že lemma: že 'and, also' form: particle
sěno lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc
polskoe lemma: polski 'of field' form: n.sg.nom/acc.pron
ideže lemma: ideže 'where' form: relative
dnsъ lemma: dnes 'today' form: m.sg.nom/acc
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
zaoutra lemma: zaoutra form: adverb
vъlagajutъ lemma: vъlagati form: 3pl.prs (ipf)
| 23: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
peštъ lemma: pešt 'furnace' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
sъgaraetъ lemma: sъgarjati form: 3sg.prs (ipf)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
oděvaetъ lemma: oděvati form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
oukrašaetъ lemma: ukrašati form: 3sg.prs (ipf)
| 24: | tako lemma: tako form: relative
koliko lemma: koliko form: interrogative
pače lemma: pače 'more' form: adverb
vas lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
malověri lemma: malověren form: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 25: | xoštet lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
vi lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
oblěšti lemma: oblěšti form: infinitive (pf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'ʺ (cf. Lk 12:29-30)
mē oun merimnēsēte, legontes, ti fagōmen, ē ti piōmen, ē ti periballōmeѳa
oubo lemma: oubo form: conjunction
pečete lemma: pešti 'care' form: 2pl.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
gljušte lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
čto lemma: čьto form: nom
|
|
|
 | | page 123r | 1: | jami lemma: jasti form: 1pl.prs (ipf)
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
čto lemma: čьto form: nom
piemъ lemma: pija 'drink' form: 1pl.prs (ipf)
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
čimъ lemma: čьto form: inst
oblěcěm lemma: oblěšti form: 1pl.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъsěx lemma: vъsěx form: m.pl.loc
translation: ʺfor this is what the heathens wantʺ
panta gar tauta, ta eѳnē epizētei
| 2: | bo lemma: bo 'because' form: conjunction
six lemma: sii 'this' form: m.pl.gen/loc
ezičnici lemma: ezičnici form: m.pl.nom
ištut lemma: ištut form: 3pl.prs (ipf)
věstъ lemma: věděti 'know' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺand your Father knows that you need themʺ
oide gar ho Patēr hymōn ho uranios, hoti xrēzete tu tōn apantōn
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
otcъ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
vašъ lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
nbsnii lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.nom.pron
| 3: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
trěbuete lemma: trěba form: 2pl.prs (ipf)
vъsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
siix lemma: sii 'this' form: m.pl.gen/loc
ištete lemma: iskati form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺseek first His Kingdom and His truthʺ
zēteite de prōton tēn basileian tu Ѳeu, kai tēn dikaiosynēn autu
prěžde lemma: prěžde form: adverb
crstvia lemma: carstvie 'kingdom' form: n.sg.gen
| 4: | bžia lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
pravdi lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand this all will be includedʺ
kai tauta panta prośteѳēsetai hymin
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
vъsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
priložit lemma: priložiti form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vam lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
| 5: | sireč lemma: sireč 'that is' form: particle
translation: that is: do not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'
ēgoun, to loipon mēn ennoiasѳēte, legontes, ti na famen, ē ti na piōmen˸ ē ti na endyѳumen
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pomišljaite lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 2pl.imp (ipf)
gljušte lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
što lemma: što 'what' form: interrogative
jami lemma: jasti form: 1pl.prs (ipf)
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
| 6: | čto lemma: čьto form: nom
piemъ lemma: pija 'drink' form: 1pl.prs (ipf)
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
čimъ lemma: čьto form: inst
oděždim lemma: oděšti form: 1pl.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: for this is what all the heathens want
dioti auta hola, ta eѳnē ta zētoun
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
vъsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
| 7: | ęzici lemma: ęzik form: m.pl.nom
ištut lemma: iskati form: 3pl.prs (ipf)
zane lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: and your Father knows that you need them
dioti ho Ѳeos ho Pateras sas, hopu einai eis tus uranus, ēѯeurei pōs ta xreiazesѳe auta
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
otcъ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
vašъ lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
iže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
est lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nbsěxъ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.loc
| 8: | věstъ lemma: věděti 'know' form: 3sg.prs (ipf)
trěbovania lemma: trěbovanie form: n.sg.gen
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
vъsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: thus seek first His Kingdom and His truth
dia tuto zētate prōton tēn basileian tu Ѳeu, kai tēn dikaiosynēn tu
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ištete lemma: iskati form: 2pl.imp (ipf)
| 9: | prъvěe lemma: pъrvo 'first' form: adv.comp
crstvie lemma: carstvie 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
bžie lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
pravdi lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and this all will be given to you from above
kai auta hola sas ap' anō didountai
sia lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
vъsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
sъviše lemma: sъvyše form: adverb
| 10: | podaet lemma: podati form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: let us think us too, my dear
to loipon kai hēmeis, eulogēmenoi [xriśtianoi, as mēn ennoiazōmesѳen ta toiauta]
i lemma: i 'and' form: conjunction
imi lemma: my 'we' form: 1pl.nom
ljubimici lemma: ljubimec 'beloved one' form: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 11: | pomišljaimъ lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 1pl.prs (ipf)
takovaa lemma: takъv 'such' form: n.pl.nom/acc.pron
nъ lemma: nъ form: conjunction
translation: but let us think of spiritual gain
alla tēs ѱyxēs mas to symferon as syllogizōmesѳen
dšamъ lemma: duša 'soul' form: f.pl.dat
našim lemma: naš 'our' form: f.pl.dat.pron
| 12: | prinošenia lemma: prinošenie 'bringing' form: n.sg.gen
da lemma: da 'to' form: conjunction
pomišljaimъ lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 1pl.prs (ipf)
spseniju lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.dat
translation: let us gain knowledge for the sake of salvation
tēn sōtērian mas as epimelumesѳen
našemu lemma: naš 'our' form: n.sg.dat.pron
| 13: | da lemma: da 'to' form: conjunction
poučaim lemma: poučiti form: 1pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dšamъ lemma: duša 'soul' form: f.pl.dat
translation: let us struggle for the sake of our souls by feeding them with the Word of God
tēn ѱyxēn mas as spudazōmen, pōs na ѳreѱōmen me logon Ѳeu
našim lemma: naš 'our' form: f.pl.dat.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
potaštim lemma: potъštiti form: 1pl.prs (pf)
| 14: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
pitaniixъ lemma: pitanie form: n.pl.loc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
slovom lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.inst
bžiemъ lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.loc/inst
dšamъ lemma: duša 'soul' form: f.pl.dat
translation: let us struggle for the sake of our souls by giving them to drink of the teachings of those, who are pleasing to God
tēn ѱyxēn mas as agōnisѳumen pōs na potisōmen me didaxēn ѳeareśton
| 15: | našim lemma: naš 'our' form: f.pl.dat.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
potъštim lemma: potъštiti form: 1pl.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
napoiti lemma: napoiti form: infinitive (ipf)
ix lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
sъ lemma: s 'with' form: preposition
učeniemъ lemma: učenie 'learning' form: n.sg.inst
| 16: | bgougodnix lemma: bogougoden 'pleasing God' form: n.pl.gen.pron
dši lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
translation: let us train our souls how to clothe themselves in virtues
tēn ѱyxēn mas as anagkasѳumen pōs na endysōmen me tais aretais
naše lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ponudim lemma: ponuditi form: 1pl.prs (ipf)
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
| 17: | oblěšti lemma: oblěšti form: infinitive (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ lemma: s 'with' form: preposition
dobrodětelmi lemma: dobrodětel form: f.pl.inst
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
translation: so that Christ will find us worthy, here (beyond?) to come healthy, without despair, virtuous, not seduced by enemies of the soul and of the body
dia na mas aѯiōsē(i) ho Xriśtos, edō men na perasōmen hygieis, euēmerēmenoi, askandaliśtoi, apo exѳtrus ѱyxikus, kai sōmatikus
da lemma: da 'to' form: conjunction
nas lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
spdobitъ lemma: spodobiti form: 3sg.prs (pf)
| 18: | xs lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
zde lemma: zde form: adverb
prěiti lemma: prěiti 'get over' form: infinitive (pf)
zdrava lemma: zdrav 'healthy' form: n.pl.nom/acc
bespečalni lemma: bezpečalen form: m.pl.nom
blgodnъstavni lemma: blagodětelstven form: m.pl.nom
| 19: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
blaznъni lemma: blazniti form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
vragovъ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
dševniix lemma: duševen 'of soul' form: m.pl.gen/loc.pron
| 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
tělesniix lemma: tělesen 'bodily' form: m.pl.gen/loc.pron
tamože lemma: tamože form: relative
translation: there He will make us worthy of His eternal Kingdom
ekei de, na mas kataѯiōsē(i) tēs aiōnias tu basileias
nas lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
da lemma: da 'to' form: conjunction
spdobitъ lemma: spodobiti form: 3sg.prs (pf)
věčnaago lemma: věčen form: n.sg.gen.pron
| 21: | ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
crstvia lemma: carstvie 'kingdom' form: n.sg.gen
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for His is the glory, honor and respect, with beginning-less Father of Him, and with Most Holy and good and life-giving Spirit
hoti autō(i) prepei doѯa, timē, kai proskynēsis, syn tō(i) anarxō(i) autu Patri, kai tō(i) panagiō(i), kai agaѳō(i), kai zōopoiō(i) autu Pneumati
tomu lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
pdobaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
slva lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
čstii lemma: čъst form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
poklanjanie lemma: poklonenie 'worship' form: n.sg.nom/acc
| 22: | sъ lemma: s 'with' form: preposition
beznačelnim lemma: beznačęlen form: m.sg.inst.pron
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ocemъ lemma: otec 'father' form: m.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
prěstmъ lemma: prěsvęt form: m.sg.loc/inst
| 23: | i lemma: i 'and' form: conjunction
blgimъ lemma: blag 'good' form: m.sg.inst.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
životvoreštiimъ lemma: životvoriti form: m.sg.inst.pron
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
dxomъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
| 24: | nnja lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: now and ever and forever
nyn kai a(i)ei kai eis tus aiōnas
i lemma: i 'and' form: conjunction
prsno lemma: prisno 'always' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
věki lemma: věk form: m.pl.nom
věkom lemma: věk form: m.pl.dat
amin lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: amen
Amēn
|
|