Kiev damaskin - Žitie i žiznь prepodobnye Marie Egyptenini
IR NBUV Ф.301 № 290, l. 113v-123r
Kičevo, 1580s

The source represents the earliest translation of Damaskēnos Stouditēs' famous Thēsauros into Church Slavonic by Gregorius, bishop of Pelagonia. Only one transcript of this translation survived. One half of the original manuscript is in Skopje, called Krnino damaskin. The other, containing this chapter, is held in the Manuscript Institute of the National Library of Ukraine "V. I. Vernadsky" in Kiev. A critical edition with facsimile has been published by Krasimira Ilievska and Petar Ilievski (2015), which is also used as a source for this edition.
The text by Stouditēs circulated in 17th c. Bulgaria alongside an older Church Slavonic edition from the 11th century. The Stouditēs' edition, characterized by author's original epilogue, has been later translated into a vernacular-based variety in Svištov. This edition, based on the critical edition by Miletič (1923), is available as a plain text. Another translation was done on Mt. Athos by Ruthenian-born Samuil Bakačič (NBKM 327), which is cited in comments for comparison.
The Kiev and Svištov editions can be seen in a collated view.




plain view source .conllu

Cyrillic Latin



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 113v
1: Mca lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

translation: [Title] (for the) 1st (day) of Month April and the 5th Sunday of the Great Lent

gr. - Thēsauros Damaskinou 1751 s.431-441
Bakačič - NBKM 327 (Athos, 1691) l.266r-277v

aprilia lemma: april 'April'
form: m.sg.gen

Mēni aprilliō prōti, kai tē(i) pemptiē(i) Kyriakē(i) tēs hagias Tessarakośtēs

*a* lemma: 1
form: alphabetic number

i lemma: i 'and'
form: conjunction

*e*-ju lemma: peti 'fifth'
form: f.sg.acc.pron
alt.analysis: alphabetic number

ndelę lemma: nedělja
form: f.sg.gen

stǫę lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

Bakačič: velikago posta

četiri lemma: četiridesetnica
form: f.sg.acc

žitie lemma: žitie 'life'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Title] Life and living of the Reverend Mother Mary of Egypt

Bios kai politeia tēs hosias Marias Tēs Aigyptias

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

žiznъ lemma: žiznь 'life'
form: f.sg.nom

prpdobnie lemma: prepodoben 'Reverend'
form: f.sg.gen.pron

marie lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.gen

egptenini lemma: Egiptěnina
form: f.sg.gen

3: metafrasta lemma: metafrasta
form: sg.nom

translation: [Title] retold in the Common Language by the least monk Damaskinos, hypodeacon and teacher

Metafrasѳeis eis tēn koinēn glōssan para tu en Monaxois elaxiśtu Damaskēnu tu Hypodiakonu kai Studitu

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

obštem lemma: obšt 'common'
form: m.sg.loc/inst

ęzice lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.loc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

monxa lemma: monax 'monk'
form: m.sg.gen/acc.anim

4: poslědnag lemma: posleden 'last, following'
form: m.sg.gen/acc.pron

damaskina lemma: Damaskin
form: m.sg.gen/acc.anim

ipodiakona lemma: ipodiakon
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

oučitelja lemma: učitel 'teacher'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: Velie lemma: velii 'great'
form: n.sg.nom/acc.pron

translation: Penance is a great good, my beloved

[§1] Mega tipotes kalon, eѵlogēmenoi xriśtianoi, hē metanoia,

někoe lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

dobro lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ljubimici lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.pl.nom

pokaanie lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and what (kind of good) is this (penance)

kai toiuton kalon einai

čto lemma: čьto
form: nom

6: takovo lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc

est lemma: est
form: 3sg.prs (ipf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: (it means a chance for) every man to be saved

hoti pasa anѳrōpon sōnei

vъsakъ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom

člkъ lemma: čelověk
form: m.sg.nom

spsaet lemma: spasiti
form: 3sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsakie lemma: vsěki 'every'
form: m.pl.nom.pron

translation: it washes all the kinds of sins away

holais tais hamartiais tais eѯaleifei

7: grěsi lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

omivaetъ lemma: omyvati
form: 3sg.prs (ipf)

vъsaki lemma: vsěki 'every'
form: f.pl.nom/acc

translation: it removes all the kinds of vices

holais tais atyxias tais afanizei

zlobi lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.pl.nom/acc

otsěkaetъ lemma: otsěšti
form: 3sg.prs (ipf)

8: n lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: there is no sin, which cannot be forgiven by God, when the human repents

den einai kamia hamartais, hopu na mēn sygxōresē(i) ho Ѳeos, hotan metanoēsē(i) ho anѳrōpos

ěst lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

[missing: hē metanoia kamnei megalēn xaran eis ton uranon kai eis ton Ѳeon]

nikoi lemma: nikoi 'nobody, none'
form: m.sg.nom.pron

grěx lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

praštaetъ lemma: pratiti
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

egda lemma: egda 'when'
form: relative

kaet lemma: kajati
form: 3sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

člkъ lemma: čelověk
form: m.sg.nom

9: lemma:
form:

agglom lemma: angel 'angel'
form: m.pl.dat

translation: as the Lord also commanded the angels in the Gospel

kai eis tus aggelus kaѳōs to orizei kai ho Kyrios eis to hagion Eѵaggelion

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

povelě lemma: povelěti
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

stmъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc/inst

eѵglii lemma: evangelie 'Gospel'
form: n.sg.loc

radost lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

translation: there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents (Lk 15:7)

xara ginetai en tō(i) uranō(i) epi heni hamartōlō(i) metanoounti

10: bivaetъ lemma: byvati
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nbsi lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

o lemma: o 'oh'
form: preposition

edinom lemma: edin 'one'
form: m.sg.loc/inst

grěšnice lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.loc

kajuštim lemma: kajati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: pokaanie lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

translation: penance is a washing of the soul and (its) second baptism

hē metanoia einai kaѳarismos tēs ѱyxēs tu anѳrōpu, kai dysteri baptisis

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

očištenie lemma: očištenie 'purification'
form: n.sg.nom/acc

dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

člku lemma: čelověk
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vtoroe lemma: vtori 'second'
form: n.sg.nom/acc.pron

krštenie lemma: krъštenie 'baptism'
form: n.sg.nom/acc

12: zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: because he, who taints the first baptism by sin, returns by penance

dioti hopoios emolyne to prōton baptisma me hamartiais, palin me tēn metanian to kerdainei

kto lemma: kto
form: nom

oskvrъnitъ lemma: oskvrъniti
form: 3sg.prs (pf)

prъvoe lemma: pъrvi 'first'
form: n.sg.nom/acc.pron

krštenie lemma: krъštenie 'baptism'
form: n.sg.nom/acc

lemma: s 'with'
form: preposition

grěxmi lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.inst

13: paki lemma: paki 'again'
form: adverb

lemma: s 'with'
form: preposition

pokaaniemъ lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.inst

priobrětaetъ lemma: priobrěšti
form: 3sg.prs (ipf)

pokaanie lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

translation: penance is (of) a great boon to a sinful man

hē metanoia einai mega ofelos eis ton hamartōlon anѳrōpon

14: est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

velia lemma: velii 'great'
form: f.sg.nom

polza lemma: polza 'use, good'
form: f.sg.nom

grěšnomu lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.dat.pron

člku lemma: čelověk
form: m.sg.dat

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: thus it is witnessed by the literature of our Church

kaѳōs to martyroun ta biblia tēs Ekklēsias mas

svdětelъstvujutъ lemma: svidětelstvuvati
form: 3pl.prs (ipf)

15: knigi lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.nom/acc

crkvě lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.gen

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: many sinful men saved themselves by such penance

ap' autēn tēn metanoian esōѳēsan polloi hamartōloi anѳrōpoi

takovoe lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc.pron

pokaanie lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

16: spsoše lemma: spasiti
form: 3pl.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

mnoźi lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

grěšni lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.pl.nom

člci lemma: čelověk
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they did not only saved themselves

kai u monon esōѳēsan

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

tъčiju lemma: tъčiju
form: adverb

17: spsše lemma: spasiti
form: 3pl.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma:
form: conjunction

translation: but also they became saints

alla kai hagioi eginan

i lemma: i 'and'
form: conjunction

stii lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.nom.pron

biše lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we bow to them (until?) today

kai tus proskynumen hēmeis tēn sēmeron hēmeran,

poklanjaem lemma: poklanjati
form: 1pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

mi lemma: my 'we'
form: 1pl.nom

dnъšni lemma: dnešen 'contemporary'
form: m.sg.nom.pron

18: dnъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: thus (we bow to) St Mary of Egypt too, who was a lecherous and sinful woman, and then (ʺasʺ) she repented

hōsan kai hē hagia Maria hē Aigyptia, ōpu ēton pornē kai hamartōlē gynaika, kai monon diati emetanoise

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

mria lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

egiptenini lemma: Egyptěnina
form: f.sg.dat/loc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

19: lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

bludna lemma: bluden 'sinful'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

grěšna lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.nom

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

pokaa lemma: pokaa
form: 2/3sg.aor

20: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she fasted

kai askēteusen

posti lemma: postiti
form: 2/3sg.aor (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

osti lemma: postiti
form: 2/3sg.aor (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she was honored both by God and humans

hagiase kai etimēѳē ek Ѳeou kai eѯ anѳrōpōn

počte lemma: počitati
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

člkъ lemma: čelověk
form: m.pl.gen

21: toe lemma: 'the'
form: f.sg.gen

translation: I will tell you today about her sins and penance, my beloved

autēnēs tēs hagias tais hamartiais kai tēn metanoian bulomai na diēgēѳō sēmeron, eulogēmenoi xriśtianoi

stie lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

grěsi lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pokaanie lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

xoštu lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

povedati lemma: povedati
form: infinitive (pf)

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

22: ljubimici lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: for this reason, I pray you, o God-loving ones

kai dia tuto para kalō tēn auѳentiansas

sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

mlju lemma: moliti
form: 1sg.prs (ipf)

bgoljubie lemma: bogoljubie
form: n.sg.nom/acc

vaše lemma: vaš 'your'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 114r
1: poslušaite lemma: poslušati
form: 2pl.imp

translation: do hear my words carefully

akusate tus logus meta pasēs proѳymias

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

lemma: s 'with'
form: preposition

vъsakim lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.inst.pron

priležiniemъ lemma: priležanie 'hard work'
form: n.sg.inst

2: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that you understand and learn, how much does penance help to a man

na katalabete, kai na maѳete, poson dynetai hē metanoia eis ton anѳrōpon

razuměete lemma: razuměti
form: 2pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

navikněte lemma: navyknǫti
form: 2pl.prs (pf)

Miklosich: navyknǫti 'manѳanein, discere'

koliko lemma: koliko
form: interrogative

vъzmagaetъ lemma: vъzmagati
form: 3sg.prs (ipf)

Miklosich: vъzmagati 'dynasѳai, posse'

3: pokaanie lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

člku lemma: čelověk
form: m.sg.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: There was a holy man, a hermit in the land of Palestine

[§2] Eis ta merē tēs Palaiśtinēs, ēton henas hieromonaxos

strani lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.gen

palestinskie lemma: palestinski
form: f.sg.gen

4: lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

něki lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

sštenik lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.nom

inokъ lemma: inok 'solitary animal'
form: m.sg.nom

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

translation: his name (was) Zosima

Zōsimas to oioma tu

imě lemma: imę
form: n.sg.nom/acc

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

běš lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: he was an old man of many virtues

ēton de ho gerōn autos kata polla en aretos

že lemma: že 'and, also'
form: particle

5: starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

lemma: 'the'
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

mnozěi lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.dat.pron

dobroděteli lemma: dobrodětel
form: f.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: his virtue was respected so much

kai toson ēton fēmismenos eis tēn aretēn

toliko lemma: toliko
form: relative

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

6: gověinъ lemma: gověin
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

dobrodětelěx lemma: dobrodětel
form: f.pl.loc

eliko lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: that many other hermits from the monasteries around were coming to hear the words from the mouth of that old man

hoson polloi kalogeroi apo ta trigyru monaśtēria hypēgenan pollais forais na akusoun logon apo to śtoma tu gerontos autounu

mnozi lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

inoci lemma: inok 'solitary animal'
form: m.pl.nom

7: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

okrstъniix lemma: okrъsten
form: m.pl.gen/loc.pron

monastirěx lemma: monastir
form: m.pl.loc

prixoždaaxu lemma: prixoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mnogašti lemma: mnogašti
form: adverb

8: poslušati lemma: poslušati
form: infinitive (ipf)

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

oustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

starca lemma: starec 'old man'
form: m.sg.gen/acc.anim

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

9: sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thus he lived (ʺmadeʺ) in that monastery for (ʺwhich wasʺ) 53 years

ekame goiun eis ekeino to monaśtērion, hopu ēton xronus penēnta treis

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

tomъ lemma: 'the'
form: m.sg.loc

monastiri lemma: monastir
form: m.sg.loc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

bist lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

pet lemma: pęt
form: text numeral

10: dsetъ lemma: desęt
form: text numeral

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

lět lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.gen

potom lemma: potom 'then'
form: adverb

translation: then he got an idea

epeita ēlѳe tu logismos toiutos

priide lemma: priide
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

pomišlenie lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.sg.nom/acc

11: takovoe lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc.pron

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: (ʺsuch as:ʺ) ʺcould there be found anyone, who would teach me something concerning hermitry?ʺ

ʺhoti taxates einai kanenas hopu na me didaѯē(i) tipotes ergon kalogerikēes?ʺ

eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

obrěštet lemma: obrěsti 'find'
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

kto lemma: kto
form: nom

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

poučiti lemma: poučiti
form: infinitive (pf)

12: me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

někoe lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

dělo lemma: dělo
form: n.sg.nom/acc

inočъskoe lemma: inočeski
form: n.sg.nom/acc.pron

est lemma: est
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺis there anyone, who does never need anything, but rather is perfect in all aspects?ʺ

ʺeinai kaneis hopu pote den ton eleiѱe timotes, amē einai eis hola sōśtos?ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

kto lemma: kto
form: nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

13: nikogda lemma: nikogda 'never'
form: negative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

trebuetъ lemma: trebuetъ
form: 3sg.prs (ipf)

ničto lemma: ničto
form: nom

lemma:
form: conjunction

est lemma: est
form: 3sg.prs (ipf)

lemma:
form: preposition

vsěm lemma: vse 'all'
form: m.pl.dat.pron

sъvrъšenъ lemma: sъvrъšenъ
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

14: est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺis there anybody in the desert, who could make me more virtuous?ʺ

ʺtaxates einai tinas eis tēn erēmon, hopu me parasseuei eis tēn aretēn?ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

že lemma: že 'and, also'
form: particle

kto lemma: kto
form: nom

lemma: v 'in'
form: preposition

pustini lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

me lemma: az 'I'
form: m.3sg.gen/acc (short)

prěumnozit lemma: prěumnozit
form: 3sg.prs (pf)

15: lemma:
form: preposition

dobrodětelěx lemma: dobrodětelěx
form: f.pl.loc

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: thus did the old man think

auta enѳymumenos ho gerōn

vъspiminaše lemma: vъzpominati
form: 2/3sg.impf (ipf)

16: starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

agglъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom/acc

translation: (then,) an angel of the Lord appeared

Aggelos kyriu efanē

gnъ lemma: Gospodně
form: m.sg.nom

javi lemma: javiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said to him:

kai legeiton:

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.sg.dat

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

translation: ʺo Zosima, your virtues are good and greatʺ

ʺZōsima, kalē kai megalē einai hē edikē su aretēʺ

dobri lemma: dobъr 'good'
form: f.pl.nom/acc

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

velici lemma: velik 'great'
form: f.pl.nom/acc

sut lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc

dobrodětelei lemma: dobrodětel
form: f.pl.gen

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut go along the river Jordan, to the nearby monasteryʺ

ʺamē syre eis ton Iordanēn potamon, eis to monaśtērion hopu einai ekei plēsionʺ

poidi lemma: poiti
form: 2sg.imp (pf)

18: lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

iordanscěi lemma: jordanski
form: f.sg.dat.pron

rěcě lemma: rěka 'river'
form: f.sg.dat/loc

lemma: v 'in'
form: preposition

monastiri lemma: monastir
form: m.sg.loc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

19: tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

blizъ lemma: blizu
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that you can see those (ʺusʺ), whose virtue is greater than yoursʺ

ʺna idē(i)s allus megalliterus eis tēn aretēn apo senaʺ

vdiši lemma: viděti
form: 2sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

veličaiši lemma: velik 'great'
form: m.pl.comp

lemma: v 'in'
form: preposition

dobrodětelěx lemma: dobrodětel
form: f.pl.loc

20: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tebě lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

vъsta lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the old man stood up immediately

esēkōѳē pareuѳys ho gerōn

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went to that monastery

kai hypēgen eis ekeino to monaśtērion

poide lemma: poiti
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

21: onom lemma: on 'he'
form: m.sg.loc

monastiri lemma: monastir
form: m.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he prayed (ʺgave metanoia inʺ)

kai ebale metanoian

vъloži lemma: vъložiti
form: 2/3sg.aor (pf)

metanie lemma: metanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he remained there

kai apomeinon ekei

osta lemma: ostati
form: 2/3sg.aor (pf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

22: običai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

translation: those hermits had a custom

synēѳeian de eixan hoi kalogeroi ekeinoi

že lemma: že 'and, also'
form: particle

iměaxu lemma: iměti
form: 3pl.aor/impf (ipf)

inoci lemma: inok 'solitary animal'
form: m.pl.nom

oni lemma: on 'he'
form: m.pl.nom

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that they all went to the desert on the Clean Monday

hoti tēn kaѳarēn deuteran, (eugenan hoi kalogeroi holoi apo to monaśtērion, kai) hypēgen eis tēn erēmon pasa henas

čisti lemma: čist 'clean, pure'
form: m.sg.nom.pron

pondelnikъ lemma: ponedělnik
form: m.sg.nom/acc

23: isxoždaaxu lemma: izxoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

pustini lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

kъždo lemma: kъždo 'every, any'
form: m.sg.nom.pron

24: vъsá_ky, lemma: vъsá_ky,
form: vъsá_ky,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they remained (ʺmadeʺ) there until the Palm Sunday

kai ekamnan ekei heōs tēn Kyriakēn tōn Baiōn

sъtvoraaxu lemma: sъtvoriti
form: 3pl.aor/impf (pf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

daže lemma: daže 'even'
form: particle

do lemma: do 'until'
form: preposition

ndele lemma: nedělja
form: f.sg.gen

cvětonosnie lemma: cvětonosen
form: f.sg.gen.pron

25: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: and the old man Zosima went out too, according to the custom of the monastery

kata tēn synēѳeian goun tu monaśtēriu eugēke kai ho gerōn Zōsimas

običaju lemma: običai 'custom'
form: m.sg.dat

že lemma: že 'and, also'
form: particle

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

monastirskomu lemma: monastirski
form: m.sg.dat.pron

izide lemma: iziti
form: 2/3sg.aor (pf)

26: i lemma: i 'and'
form: conjunction

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he crossed Jordan with other hermits

kai eperase ton Iordanēn potamon me tus allus kalogerus

prěšdъ lemma: prěiti 'get over'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

iordanъ lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

lemma: s 'with'
form: preposition

inimi lemma: in 'another, different'
form: m.pl.inst.pron



facsimilepage 114v
1: inoci lemma: inok 'solitary animal'
form: m.pl.nom

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: and as they separated themselves from each other

hōs goun exōrisѳēsan ap' allēlōn tus

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

razlučiše lemma: razlučiti
form: 3pl.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

drug lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom

druga lemma: drug 'other'
form: m.sg.gen/acc.anim

priide lemma: priti
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he thought (ʺa thought came to himʺ) to go deep into the desert

ēltѳeton logismos na sebē(i) paramesa eis tēn erēmon

2: emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

pomislъ lemma: pomisъ
form: f.sg.nom

vъniti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

Bakačič: da vьnídetь glьbóko vь pustýnju, edà káko wbrě´štet ně´koego stárca pustýnnika da ouslýšit ně´koe slóvo Bžie wt njégo

lemma: v 'in'
form: preposition

vъnutriǫę lemma: vъnutren
form: f.sg.acc.pron

pustinju lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

3: eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

translation: to find some old man hermit

mē na heurē tina geronta askētēn

obrěsti lemma: obrěsti 'find'
form: infinitive (pf)

někoego lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.gen/acc.pron

starca lemma: starec 'old man'
form: m.sg.gen/acc.anim

postnika lemma: postnik 'hermit'
form: m.sg.gen/acc.anim

4: ouslišati lemma: uslyšati 'hear'
form: infinitive (pf)

translation: to hear some divine word from him

na akusē(i) tipotes logon Ѳeu ap' ekeinon

někoe lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

bžie lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (as) he went, the time came to sing his liturgy

kai pēgenamenos
> ksl. xodę ?

xoždaše lemma: xoditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

5: prispě lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

efѳasen hē hōra na diabasē(i) tēn akolyѳian tu

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

pěti lemma: pěti
form: infinitive (ipf)

službu lemma: služba 'service, liturgy'
form: f.sg.acc

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

potom lemma: potom 'then'
form: adverb

translation: then he stood up (ʺin a jumpʺ˸ orig.: towards the East)

epeitai eśtaѳē kata anatolas

sta lemma: stanuti
form: 2/3sg.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъstok lemma: vъstok 'East'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he prayed

kai eproseuxeto

mljaše lemma: moliti
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he stood, he saw a human body, appearing as a shadow

kai ekei śtekomenos, eiden hōsan iskion hopu efynē anѳrōpinu kormiu

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

stojuštu lemma: stojati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

senъ lemma: sěn 'shadow, dwelling'
form: m.sg.nom/acc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

javljaše lemma: javiti
form: 2/3sg.impf (ipf)

6: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

člčskoe lemma: člověčeski
form: n.sg.nom/acc.pron

tělo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

pomně lemma: pomněti
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the old man thought the vision was a devilish one

enomisen ho gerōn, hoti einai fantasia daimonikē

pomně lemma: pomněti
form: 2/3sg.aor (pf)

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

7: est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

prividěnie lemma: prividěnie
form: n.sg.nom/acc

běsooskoe lemma: běsovski 'demonic'
form: n.sg.nom/acc.pron

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

translation: he crossed himself in the moment

kai pareuѳys ekame ton Stauron tu

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

krstъ lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

8: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: He looked more clearly (?) when he finished his service

[§3] Ho tan de aposōse tēn akolyѳiantu, blepei fanera

že lemma: že 'and, also'
form: particle

sъvrъši lemma: sъvrъšiti
form: 2/3sg.aor (pf)

službu lemma: služba 'service, liturgy'
form: f.sg.acc

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ouzre lemma: uzrěti 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

javlenně lemma: javlenně
form: adverb

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a human was walking towards his right side (orig.: he saw clearly that a human...)

kai eperipatei anѳrōpos pros tēn deѯiantu merean

xoždaše lemma: xoditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

člkъ lemma: čelověk
form: m.sg.nom

lemma: k 'to'
form: preposition

desnuju lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

stranně lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his body was very black

kai to kormitu ēton mauron kata polla

tělo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

10: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

běše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

črъno lemma: čeren 'black'
form: n.sg.nom/acc

o lemma: o 'oh'
form: preposition

mnozě lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.loc

vlasi lemma: vlas 'hair'
form: m.pl.nom

translation: his hair were white as a silkworm

ta maliatu ēsan aspra hōsan ta pampakion

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

běxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

běli lemma: běl 'white'
form: m.pl.nom

11: jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

bubakъ lemma: bubak
form: m.sg.nom/acc

< gr. pampakion - Max Fuchs (1835) Neugriechische Gespräche, Augsburg: Karl Kollmann. 26: bambakion, bampakion, pampakion, daraus abgekürzt bambaki. Nach Suidas muss man pambaѯ schreiben < bombiѯ 'Seidenwurm'

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: and they were short (ʺsmallʺ)

plēn ētan mikra

běxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mali lemma: mal 'small, few'
form: m.pl.nom

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: they reached only to his arms

monon heōs ton ōmon tu efѳanan

daže lemma: daže 'even'
form: particle

12: do lemma: do 'until'
form: preposition

ramu lemma: rame
form: n.dl.gen/loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

dospevaaxu lemma: dospěvati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as the old man saw him, he rejoiced very much

kai hōs ton eiden ho gerōn exarē kata polla

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

13: starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

vъzradouva lemma: vъzraduvati
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o 'oh'
form: preposition

mnozě lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.loc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: because he found what he prayed for

pōs heurēken ekeinon hopu ezēta

obrěte lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

ono lemma: ono 'it'
form: n.sg.nom

14: iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

prošaaše lemma: prositi
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he immediately started to run towards him

kai pareuѳys arxēse kai etrexe kata podi tu

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

nače lemma: načęti
form: 3sg.aor (pf)

tečati lemma: tečati
form: infinitive (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

nem lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he saw that Zosima runs (to him, he ran away)

kai hōs ton eiden, hoti trexei ho Zōsimas

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

15: vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

tečet lemma: tečati
form: 3sg.prs (ipf)

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

(ekeinos perissoteron efeugen. alla ho Zōsimas an) kai ēton gerontas, plēn etrexe perissoteron

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: (Zosima), although he was old, ran even more

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

16: tečaše lemma: tečati
form: 2/3sg.impf (ipf)

množae lemma: mnogo 'much'
form: adv.comp

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: as he closed in to the distance of an earshot, the old man cried

kai hotan ezygōse konta hoson na akuetai fōnē, eklausen ho gerōn

približi lemma: približiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

blizъ lemma: bliz
form: adverb

eliko lemma: eliko 'as much'
form: relative

17: slišati lemma: slyšati 'hear'
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

glas lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

vъsplaka lemma: vъzplakati 'start crying'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said to the one, who appeared:

kai legei pros ekeinon hopu efaineto

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

18: nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

javljaše lemma: javiti
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ

diati me feugeis ton hamartōlon dule tu Ѳeu?

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

běgaeši lemma: běgati
form: 2sg.prs (ipf)

grěšnomu lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.dat.pron

19: rabě lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.voc

bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺwhy are you making me, old man, grieve, and not you stay and bless me?ʺ

time sygxenesai ton geronta, kai den śtekesai na me eulogēsē(i)s?

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sъmuštaeši lemma: sъmuštati
form: 2sg.prs (ipf)

stastarca lemma: starec 'old man'
form: m.sg.gen/acc.anim

20: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

stoiši lemma: stojati
form: 2sg.prs (ipf)

blsviti lemma: blagosloviti
form: infinitive (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

stani lemma: stanǫti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺstay for the love of Christ!ʺ

śtasu dia tēn agapēn tu Xriśtu

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

21: ljubvě lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.gen

xvě lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.sg.dat

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause I am an old manʺ

hoti eimai gerōn

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I cannot follow youʺ

kai den śtekesai na mai na se akolyѳō

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mgu lemma: mošti 'relics'
form: 1sg.prs (ipf)

posledovati lemma: posledovati
form: infinitive (ipf)

22: ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: as he was saying this and running

auta syntyxenōntas ho gerōn kai pēlalōntas

běsedujuštu lemma: běsedovati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

starcu lemma: starec 'old man'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tečeštu lemma: tečati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

prispě lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he reached a place, which was like a small, dry brook

efѳasen eis hena topon

23: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ednom lemma: edin 'one'
form: n.sg.loc/inst

městě lemma: město 'place'
form: n.sg.loc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

hopu ēton ōsan ѯeropotamon mikron

běše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

suxi lemma: sux 'dry, gaunt'
form: m.sg.nom.pron

potъkъ lemma: potok 'stream, brook'
form: m.sg.nom/acc

24: malъ lemma: mal 'small, few'
form: m.sg.nom

on lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

translation: and the one, who appeared, went down and up again

ekeinos men hopu efaineto

že lemma: že 'and, also'
form: particle

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

javljaše lemma: javiti
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sъnide lemma: sъniti 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

ekatebē, kai palin anebē

i lemma: i 'and'
form: conjunction

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

vъzide lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (pf)

25: starc lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

translation: and the old man stood

ho de gerōn eśtaѳē

že lemma: že 'and, also'
form: particle

sta lemma: stojati
form: 2/3sg.aor (ipf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: he could not cross

mē dynamenos na perasē(i)

možaaše lemma: mošti 'relics'
form: 2/3sg.impf (ipf)

prěiti lemma: prěiti 'get over'
form: infinitive (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he cried even more

kai eklaie perissoteron

plakaše lemma: plakati
form: 2/3sg.impf (ipf)



facsimilepage 115r
1: množae lemma: mnogo 'much'
form: adv.comp

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then the one, who appeared, answered

tote apēlogēѳē ekeinos hopu efaineto

otvěšta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

onъ lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

javi lemma: javiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said to Zosima:

kai legei pros ton Zōsiman

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

2: lemma: k 'to'
form: preposition

zosimě lemma: Zosima
form: f.sg.dat/loc

prosti lemma: prostiti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺforgive me, Father Zosima, for the sake of the Lordʺ

sygxōrēson me abba Zōsima dia ton Xriśton

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

ga lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺI can let you (ʺstandʺ) see meʺ

den dynomai na śtaѳō na me idē(i)s

3: mogu lemma: mošti 'relics'
form: 1sg.prs (ipf)

stati lemma: stojati
form: infinitive (ipf)

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause I am naked, as you see meʺ

hoti eimai gymnē, hōsan me blepeis

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

naga lemma: nag
form: f.sg.nom

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

4: me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vdiši lemma: viděti
form: 2sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand also I am a womanʺ

kai allo hoti eimai gynaika

ino lemma: in 'another, different'
form: n.sg.nom/acc

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺbut if you want to stay (insist?), throw me one of your shirts to clothe (myself)ʺ

plēn ean thelē(i)s na śtaѳō, hriѱe me hena hrason na to balō

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

xošteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

stostoati lemma: stojati
form: infinitive (ipf)

5: vrъzi lemma: vrъsti
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

edinu lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

rizъ lemma: riza 'shirt'
form: f.pl.gen

tvoix lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

oblěšti lemma: oblěšti
form: infinitive (pf)

6: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺthen you (may) see me, to give me your prayerʺ

kai tote na me idē(i)s, na me dōsē(i)s tēn euxēn su

togda lemma: togda 'then'
form: relative

vdiši lemma: viděti
form: 2sg.prs (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

podati lemma: podati
form: infinitive (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

mltvu lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

7: jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: when Zosima heard it, being called by his name

hōs goun ēkusen ho Zōsimas, hoti eѯ onomatos ton ekraѯon

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

sliša lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (ipf)

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

iměnem lemma: imę
form: n.sg.inst

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vъzva lemma: vъzzvati
form: 2/3sg.aor (pf)

8: počjudi lemma: počuditi
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he wondered how she knew

eѳaumase pōs ēton prooratikos

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

bist lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

prozorliva lemma: prozorliv
form: f.sg.nom

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: then he threw her one of his shirts

homōs erhriѱe to hena tu palaiorason

vrъže lemma: vrъsti
form: 2/3sg.aor (pf)

9: edinu lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

rizu lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.acc

vetxu lemma: vetxi
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went

kai tote hypēge

togda lemma: togda 'then'
form: relative

poide lemma: poiti
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he prayed

kai ebale metanoian

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

metania lemma: metanie 'repentance'
form: n.pl.nom/acc

10: proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: then, the one, who appeared, prayed (too)

homoiōs kai ho fainomenos ebale metanoian

javlei lemma: javiti
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

metania lemma: metanie 'repentance'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the both (were) staying for a long time, thinking

kai pollēn hōran eśtekontan prumita kai hoi duo tus

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mnog lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.nom

11: čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

stojušti lemma: stojati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.dl.nom/acc

promišljajušti lemma: promyšljaati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.dl.nom/acc

oboi lemma: oba 'both'
form: text numeral
alt.analysis: m.dl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (were) saying to each other:

kai henas ton allon elegen

drug lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom

drugu lemma: drug 'other'
form: m.sg.dat

12: gljušti lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.dl.nom/acc

blsvi lemma: blagosloviti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺbless me, o servant of Godʺ

eulogēson me, dule tu Ѳeu

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

rabě lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.voc

bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: many times, the woman said:

kai me pollēn hōran, legei hē gynaika ekeinē

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mnogъ lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.nom

časъ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

13: gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ona lemma: on 'he'
form: f.sg.nom

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, it is appropriate for you to bless meʺ

Abba Zōsima, esena prepei na me eulogēsē(i)s

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

tebě lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

podbaet lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

blsviti lemma: blagosloviti
form: infinitive (pf)

14: me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause you are a priest of the Highest Godʺ

hoti eisai hiereus tu Ѳeu tu hyѱiśtu

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

sštenikъ lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.nom

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

višnjago lemma: vyšen
form: m.sg.gen/acc.pron

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause you stand often in the holy place of the sacrificeʺ

hoti pollais forais eśtaѳēs eis to hagion Bēma

15: mnogašti lemma: mnogašti
form: adverb

stoiši lemma: stojati
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

stmъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc/inst

žrъtъvnice lemma: žertvennik
form: m.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand you pray God for the sins of the othersʺ

kai parekaleis ton Ѳeon dia allonōn hamartias

mliši lemma: moliti
form: 2sg.prs (ipf)

16: ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

iněx lemma: in 'another, different'
form: m.pl.loc

!

grěsěxъ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.loc

sego lemma: se 'self'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺfor this reason, you bless me!ʺ

dia tuto eulogēson emena

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

blsvi lemma: blagosloviti
form: 2sg.imp (pf)

17: Togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Zosima spoke then:

[§4]Tote legei ho Zōsimas

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

translation: ʺGod's holy blessings on you seem to be stronger than mineʺ

hagia tu Ѳeu to xarisma su fainetai perissoteron apo ton edikon mu

bžia lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom.pron

blgdtъ lemma: blagodat 'virtue, blessing'
form: f.sg.nom

tvoa lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

javljaet lemma: javljati
form: 3sg.prs (ipf)

18: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

množaiša lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.nom.comp

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

moix lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause you can prophesizeʺ

hoti eisai prooratikē

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

prozorliva lemma: prozorliv
form: f.sg.nom

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand you know my nameʺ

kai ѯeureis kai to onoma mu

znaeši lemma: znati
form: 2sg.prs (ipf)

imě lemma: imę
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand that I am a priestʺ

kai pōs eimai hiereus

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

sštennikъ lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.nom

sego lemma: sii 'this'
form: n.sg.gen

translation: ʺthat's why I pray you so muchʺ

dia tuto parakalōse polla

20: radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

mlju lemma: moliti
form: 1sg.prs (ipf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺyou bless meʺ

esy me eulogēson

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

blsvi lemma: blagosloviti
form: 2sg.imp (pf)

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: as the woman, who appeared, saw, that he was not going to bless her, she stood up herself

hōsan eide goun hē gynē ekeinē, hopu efaineton, hoti pleon den tēn eulogei, esēkōѳē monaxē tēs

21: bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ona lemma: on 'he'
form: f.sg.nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

javi lemma: javiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

blsviti lemma: blagosloviti
form: infinitive (ipf)

22: ju lemma: ta 'and, thus'
form: f.3sg.acc (short)

vъsta lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2/3sg.aor (pf)

sama lemma: sam 'alone'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spoke:

kai legei

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: ʺmay the holy God, who loves (to) save sinners, blesses youʺ

ho Ѳeos ho hagios, hopu agapa(i) tēn sōtērian tōn hamartōlōn, ekeinos na se eulogēsē(i)

stii lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ljubit lemma: ljubiti
form: 3sg.prs (ipf)

spsenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

23: grěšnikom lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.dat

tъi lemma: 'the'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

blsvit lemma: blagosloviti
form: 3sg.prs (ipf)

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then also the old man Zosima stood up

tote esykōѳē kai ho gerōn Zōsimas

vъsta lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

24: zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

otvěšta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the saint answered

apekriѳō hē hagia

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spoke to Zosima:

kai legei pros ton Zōsiman

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

zosimě lemma: Zosima
form: f.sg.dat/loc

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺFather Zosima, why did you put such an effort, coming here to see one sinful woman?ʺ

Abba Zōsima, diati ekopiases, kai ēlѳes heōs edō, na idē(i)s mian gynaika hamartōlēn?

25: zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

potrudi lemma: potrudi
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

priide lemma: priiti
form: 2/3sg.aor (ipf)

daže lemma: daže 'even'
form: particle

do lemma: do 'until'
form: preposition

26: zde lemma: zde
form: adverb

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

edinu lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

ženu lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

grěšnu lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.acc

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺ(but?) because God brought you so far as here, tell meʺ

plēn epeidē se eferen ho Ѳeos heōs edō, eipe me

poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction



facsimilepage 115v
1: te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

prinese lemma: prinesti
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

daže lemma: daže 'even'
form: particle

do lemma: do 'until'
form: preposition

zde lemma: zde
form: adverb

rci lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

translation: sidenote: [дамаскина]

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow are the Christians?ʺ

pōs einai hoi xriśtianoi

sutъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

xrstiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

2: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow is the world?ʺ

pōs einai hos kosmos

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

mirъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow are the kings?ʺ

pōs einai hoi basileis

sǫt lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

carie lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow are the churches of Christ?ʺ

pōs einai hē Ekklēsia tu Xriśtu?

sǫt lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

crkvě lemma: cъrkva 'church'
form: f.pl.nom/acc

xvě lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.pl.nom/acc.pron

3: otvěšta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the old man answered

apēlogēѳē ho gerōn

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke:

kai legei

glaa lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

vъsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

translation: ʺall are well enough for your prayers, revered motherʺ

holoi kala einai me tēn euxēn su Mētēr hosia

dobra lemma: dobъr 'good'
form: n.pl.nom/acc

sǫt lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

mltvъ lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.gen

tvoix lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

4: mti lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

prpdobna lemma: prepodoben 'Reverend'
form: f.sg.nom

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut pray for those and for me (as well)ʺ

alla parakalesai ton Ѳeon kai diat' ekeinus, kai diat' emena

mli lemma: moliti
form: 2sg.imp (ipf)

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

těx lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

i lemma: i 'and'
form: conjunction

o lemma: o 'oh'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.loc

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

5: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺthat is why I went such a sinful way (?)ʺ

hoti dia tuto ekopiasa tosēn śtratan ho hamartōlos

sego lemma: sii 'this'
form: n.sg.gen

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

potrudix lemma: potruditi
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

toliki lemma: tolik
form: m.sg.nom.pron

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

grěšni lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.nom.pron

6: glae lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: the woman spoke to him:

legeiton hē gynaika ekeinē

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ona lemma: on 'he'
form: f.sg.nom

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺFather Zosima, it is appropriate for you to pray for meʺ

Abba Zōsima, esena prepei na parakalesē(i)s diat' emena ton Ѳeon

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

podbaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

7: mliti lemma: moliti
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

o lemma: o 'oh'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.loc

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺthen, because you want me, (I will) confess to youʺ

plēn epeidē me horizeis, na kamō hypakoēn

poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

povelěvaeši lemma: povelěti
form: 2sg.prs (ipf)

8: sъtvoriti lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

Bakačič: sъtvoru

poslušanie lemma: poslušanie
form: n.sg.nom/acc

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then she stood for a long time

Tote eśtaѳē pollēn hōran

sta lemma: stati
form: 2/3sg.aor (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mngo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

9: čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the saint prayed

kai eproseuxeto hē hagia

mljaše lemma: moliti
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the voice from her mouth was not heard

kai fōnē apo to śtomatēs den akueto

glas lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

oustъ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

ee lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

slišaše lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the old man fell to the ground in front of him

kai ho gerōn epese prumita eis tēn gēn

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

pade lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

prěžde lemma: prěžde
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was saying ʺGod have mercyʺ

kai elege to Kyrie eleēson

glaše lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

pommlui lemma: pomiluvati
form: 2sg.imp (pf)

11: proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: then, he lifted his eyes after a long time

homōs me kairon polēn, esykōse ta matia tu

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

časě lemma: čas 'hour'
form: m.sg.loc

mnogom lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.dat.pron

vъzvodě lemma: vъzvoditi
form: 2/3sg.aor (pf)

ꙫči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.nom/acc

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he saw the woman being one fathom above the ground

kai blepei, hoti ēton hē gynaika mian pēxēn ѱēla apo tēn gēn

ouzre lemma: uzrěti 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

edinъ lemma: edin 'one'
form: text numeral
alt.analysis: m.sg.nom

sъženъ lemma: sęžen
form: m.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

zemle lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

više lemma: vyše
form: adverb

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he saw her, he put to his mind (the idea) as if it was some kind of devilish vision

kai hōs tēn eiden, ebalen eis ton noun tu, hoti ѳelei eiśtai tipote fantasma daimonikon

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

vъloži lemma: vъložiti
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

umъ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

xoštet lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

14: biti lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

někoe lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

prividěnie lemma: prividěnie
form: n.sg.nom/acc

běsovskoe lemma: běsovski 'demonic'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he doubted that she was praying

kai kamōnetai, hoti proseuxetai

sъmněše lemma: sъmněti
form: 2/3sg.impf (ipf)

15: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

mlit lemma: moliti
form: 3sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then the woman answered

tote apekriѳē hē gynē ekeinē

otvěšta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ona lemma: on 'he'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spoke:

kai legei

16: gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

koa lemma: koi 'who'
form: n.pl.nom/acc

translation: ʺwhat are your thoughts, Father Zosima?ʺ

tines hoi logismoi su abba Zōsima

pomišlenia lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.nom/acc

tvoa lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc

avva lemma: Avva
form: noun

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand (why?) are you putting to his mind (the idea that) I am a vision?ʺ

kai baneis eis ton noun su, hoti eimai fantasma?

17: lemma: v 'in'
form: preposition

umě lemma: um 'intellect'
form: m.sg.loc

svoemъ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

vъlagaeši lemma: vъlagati
form: 2sg.prs (ipf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

prividěnie lemma: prividěnie
form: n.sg.nom/acc

18: žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

translation: ʺI am a woman, the most sinful one in the worldʺ

gynaika eimai hamartōloterē para ton kosmon holon

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

grěšneiša lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.nom.comp

pače lemma: pače 'more'
form: adverb

mira lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

vъsego lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen/acc.pron

19: togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then she crossed herself over the whole body

tote ekame ton śtaurotēs eis holon tēs to kormi

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

krstъ lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vъse lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

těle lemma: tělo 'body'
form: n.sg.loc

svoemъ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.loc.pron

20: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spoke to the old man:

kai legei pros ton gerontai

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

starcu lemma: starec 'old man'
form: m.sg.dat

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: ʺmay God free us of all devilish seductionsʺ

ho Ѳeos, (missing: abba Zōsima,) na mas eleuѳerōse(i) apo tais texnais tu diabolu

da lemma: da 'to'
form: conjunction

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

izbavitъ lemma: izbaviti
form: 3sg.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sъblazni lemma: sъblaznь 'deceit'
form: f.sg.gen

21: diavolskiix lemma: diavolski 'devilish'
form: f.pl.gen.pron

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then Zosima fell down to the earth with many tears

tote ho Zōsimas epese katō eis tēn gēn me dakrya polla

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

pade lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

dolu lemma: dolu 'downward'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

22: lemma: s 'with'
form: preposition

slъzami lemma: slъza
form: f.pl.inst

mnogimi lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he embraced the saint's legs

kai epiase ta podaria tēs hagias

oseza lemma: osęzati
form: 2/3sg.aor (pf)

nozě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke to her:

kai legei pros autēn

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

23: lemma: k 'to'
form: preposition

nei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

zaklinjaju lemma: zaklinati
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI pray you, o servant of Christ, the true Godʺ

horkizōse dulē tu alēѳinu Xriśtu tu Ѳeu

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

rabo lemma: rab 'servant, slave'
form: f.sg.voc

istinnago lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron

xa lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

rъci lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺtell me, how did you appear here in the desert?ʺ

eipe me, pōs heureѳēs autu eis tēn erēmon?

24: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

obrěte lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zde lemma: zde
form: adverb

lemma: v 'in'
form: preposition

pustinju lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: ʺwhere are you from?ʺ

poѳen eisai?

kdǫ lemma: kъde 'where'
form: adverb
alt.analysis: gen/acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

25: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand how are you fasting?ʺ

kai pōs askēteuses?

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

postiši lemma: postiti
form: 2sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand for how long are you (ʺhow much time you haveʺ) here?ʺ

kai poson kairon exeis autu?

koliko lemma: koliko
form: interrogative

vrěme lemma: vrěme
form: n.sg.nom/acc

imaši lemma: imati
form: 2sg.prs (ipf)

zde lemma: zde
form: adverb

26: skaži lemma: skaži
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺtell me, for the sake of God's loveʺ

eipe meta dia tēn agapēn tu Ѳeu

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ljubvě lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.gen

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

bžie lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺdo not hide anything from meʺ

mēn me kryѱē(i)s tipotes

sъkri lemma: sъkriti
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ničto lemma: ničto
form: nom



facsimilepage 116r
1: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause that is why God allowed me to see youʺ

hoti diat' auto eudokēsen ho Ѳeos, kai se eida

six lemma: sii 'this'
form: m.pl.gen/loc

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

blgovoli lemma: blagovolie
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that I (may) receive (ʺhearʺ) help from of your wordsʺ

na akusō kai egō, na ōfelēѳō apo tus logus su

uslišu lemma: uslyšati 'hear'
form: 1sg.prs (pf)

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

polzu lemma: polza 'use, good'
form: f.sg.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

slovesъ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.gen

tvoix lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: ʺbecause, if God would not want (me) to see youʺ

dioti an den ēѳelen ho Ѳeos na se idō

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

xotělъ lemma: xotěti 'want'
form: l-ptcp (ipf)

3: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

te lemma: te
form: 2sg.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺI would not walk such a (long) way, me, old and weakʺ

den ēѳela peripatēsē(i) tosēn śtatan egō ho gerōn kai adynatos

bix lemma: sъm 'be'
form: 1sg.cond

xodilъ lemma: xoditi
form: l-ptcp (ipf)

toliki lemma: tolik
form: m.sg.nom.pron

put lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

4: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

staracъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

moštnъ lemma: mošten 'powerful'
form: m.sg.nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺwho was never able to exit his own cellʺ

hopu pote den edynēѳēka eѯō apo to kellimu na eugō

nikogda lemma: nikogda 'never'
form: negative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mogoxъ lemma: mošti 'relics'
form: 1sg.aor (ipf)

5: vъnъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

iziti lemma: iziti
form: infinitive (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

keliju lemma: kelija
form: f.sg.acc

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: as the saint saw his words and tears

hōs goun eiden hē hagia tus logus, kai ta dakrya tu

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

6: slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

slъzi lemma: slъza
form: f.pl.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: she spoke to Zosima:

legei pros ton Zōsiman

lemma: k 'to'
form: preposition

zosime lemma: Zosima
form: f.sg.dat/loc

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, I, the sinful one, am ashamed to tell you of my deedsʺ

[§5] Abba Zōsima, entrepomai hē hamartōlē na diēgēѳō ta erga mu

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

7: sramlju lemma: sramiti
form: 1sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

grěšna lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.nom

povědati lemma: povědati 'tell'
form: infinitive (ipf)

děla lemma: dělo
form: n.pl.nom/acc

moa lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause they are full of shame(fulness)ʺ

hoti einai gemata entropēs

8: sut lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

plъna lemma: pъlen 'full'
form: n.pl.nom/acc

sramъ lemma: sram 'shame'
form: m.sg.nom/acc

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺthen, let me tell you today what is clear for your sainthood (?)ʺ

plēn na ta eѯomologēѳō sēmeron fanera pros tēn hagiosynēn su

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ispověždu lemma: ispovědati
form: 1sg.prs (pf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

javlenno lemma: javlěn
form: n.sg.nom/acc

9: lemma: k 'to'
form: preposition

stnju lemma: svętenie
form: n.sg.dat

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI, o honorable old man, am from Egyptʺ

egō, timie geron, eimai apo tēn Aigypton

čstnii lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

starče lemma: starec 'old man'
form: m.sg.voc

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

egipta lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.gen

10: proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺthen, my parents livedʺ

homōs hoi goneis mu ezusan

roditelie lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

žiše lemma: žiti
form: 3pl.aor (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI was 12 years oldʺ

kai egō hēmoun dōdeka xronōn

iměx lemma: iměti
form: 1sg.aor (ipf)

*vi* lemma: 12
form: alphabetic number

lět lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.gen

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I left my parents thenʺ

kai pareuѳys afēsa tus goneis mu

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

ostavix lemma: ostaviti
form: 2/3sg.aor (pf)

roditelie lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I ran to Alexandriaʺ

kai efyga eis tēn Aleѯandreian

běžax lemma: běžati 'run'
form: 1sg.aor (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

aleѯandiju lemma: Aleksandrija 'Alexandria'
form: f.sg.acc

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I was a whore there for 17 yearsʺ

kai ekei ēmoun politikē dekaepta xronus
politikē ~ blúdnica ?

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

bix lemma: sъm 'be'
form: 1sg.aor (ipf)

bludnica lemma: bludnica 'adulterous woman'
form: f.sg.nom

*zi* lemma: 17
form: alphabetic number

lět lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I was so shameless in my sinʺ

kai toson ēmoun eis tēn hamartian ѯekylismenē

toliko lemma: toliko
form: relative

13: bix lemma: sъm 'be'
form: 1sg.aor (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

grěsěx lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.loc

bestǫdna lemma: bezstǫden
form: f.sg.nom

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺthat I did not take anything, just to make many come to meʺ

hoti monon dia na erxounitai polloi pros emena

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

prixodet lemma: prixoditi
form: 3pl.prs (ipf)

14: mnozi lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

lemma: k 'to'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺand I took nothing from themʺ

den tus eperna tipotes

vъzimax lemma: vzimati
form: 2/3sg.aor (ipf)

ničžože lemma: ničtože
form: nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I was so poorʺ

kai toson ēmoun ptōxē

toliko lemma: toliko
form: relative

15: běx lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

ništa lemma: ništ 'poor'
form: f.sg.nom

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺthat I lived from my handʺ

hoti me ta xeria mu ezoun

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

rǫki lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

moei lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

živěx lemma: živěti
form: 1sg.impf (ipf)

kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: ʺsometimes (I lived) by distaffʺ

pote me tēn hrōkkan

lemma: s 'with'
form: preposition

furku lemma: furka
form: f.sg.acc

makedonski.info: furka 'vid vreteno za predenje', rechnik.chitanka: xurka

16: kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: ʺsometimes with other worksʺ

pote me allēn duleian

lemma: s 'with'
form: preposition

iněmi lemma: in 'another, different'
form: f.pl.inst.pron

~ vsěmi

rabotami lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.pl.inst

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺthen one day I went out to the beachʺ

mian goun hēmeran eugēka eѯō eis to paragiali

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

17: dnъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

izidox lemma: iziti
form: 1sg.aor (pf)

vъs lemma: vъz 'over'
form: preposition

krai lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

mora lemma: more 'sea'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I saw a multitude of peopleʺ

kai blepō plēѳos pollōn anѳrōpōn

uzrex lemma: uzrěti 'see'
form: 1sg.aor (pf)

množъstvo lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

18: mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

člci lemma: čelověk
form: m.pl.nom

iže lemma: iže 'who'
form: pl.nom

translation: ʺwho were boarding some big shipʺ

hopu esebainan eis hena megalon karabi

vъxoždaxu lemma: vъxoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

korablъ lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

něki lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

19: velikъ lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as I saw them, I asked one of themʺ

kai hōs to eida, erōtēsa henan ap' ekeinus

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

viděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

vъprosix lemma: vъprositi 'ask'
form: 2/3sg.aor (ipf)

edinogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

20: gde lemma: kъde 'where'
form: adverb
alt.analysis: nom

translation: ʺwhere those people were goingʺ

pu pagenusin hoi anѳrōpoi autoi?

xodet lemma: xoditi
form: 3pl.prs (ipf)

člci lemma: čelověk
form: m.pl.nom

ti lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand he told me that they were going to Jerusalemʺ

kai eipe me, hoti eis tēn Hierusalēm pagenmen

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

ierlsmъ lemma: Jerusalim
form: m.sg.nom/acc

xodim lemma: xoditi
form: 1pl.prs (ipf)

21: zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: ʺbecause now there was going to be the day of (the Feast of) the Exaltation (of the Holy Cross) soonʺ

dioti tōra konta fѳanei tēs Hyѱōseōs hē hēmera

nnja lemma: nyně 'now'
form: adverb

prispěvaetъ lemma: prispěvati
form: 3sg.prs (ipf)

dnъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

vъzdviženia lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation'
form: n.sg.gen

Togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: ʺthen I spoke to himʺ

tote legō pros ekeinon

22: glaxъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

translation: ʺwhether they wanted me to?ʺ

ta xates ѳeloun kai emena?

xotet lemma: xotěti 'want'
form: 3pl.prs (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

i lemma: i 'and'
form: conjunction

meně lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: ʺhe spoke to me:ʺ

legei me ekeinos

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

onъ lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

23: ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: ʺif you have money for the fare to give, then nobody is going to stop youʺ

ean exē(i)s ton naulon na dōsē(i)s, kaneis den se empodizei

imaši lemma: iměti
form: 2sg.prs (ipf)

otkupъ lemma: otkup
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

podasi lemma: podati
form: 2sg.prs (pf)

niktože lemma: niktože
form: nom

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabavljaetъ lemma: zabavljati
form: 3sg.prs (ipf)

24: otvěštax lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺI answeredʺ

apokriѳēka

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I spoke to him:ʺ

kai legō tu

glaaxъ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

emu lemma: emu
form: m.3sg.dat

otkupъ lemma: otkup
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺI don't have the money for the fareʺ

ton naulon den exō

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imam lemma: iměti
form: 1sg.prs (ipf)

25: lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut I have my bodyʺ

amē exō to kormi mu

imam lemma: iměti
form: 1sg.prs (ipf)

tělo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺso that I (can) feed myself and go even to Jerusalem, without payingʺ

kai na ѳrafō, kai na hypagō kai heōs ta Hierosolyma, xōris agōgion

pitati lemma: pitati
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

xoditi lemma: xoditi
form: infinitive (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

daže lemma: daže 'even'
form: particle

26: do lemma: do 'until'
form: preposition

ierslma lemma: Jerusalim
form: m.sg.gen

bezъ lemma: bez 'without'
form: preposition

otkupa lemma: otkup
form: m.sg.gen

onъ lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

translation: ʺas he heard my words, he went away from me laughingʺ

ekeinos hōs ēkuse eus logus mu, efyge gelōntas apo emena

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

sliša lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (ipf)

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc



facsimilepage 116v
1: moa lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc

otide lemma: otiti
form: 2/3sg.aor (pf)

smějušti lemma: smějati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

meně lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

az lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺbut I, o Father Zosima, somehow got a good intention to go to Jerusalemʺ

egō de Abba Zōsima, oxi hoti eixa kalon skopon na hypagō eis tēn Hierusalēm

že lemma: že 'and, also'
form: particle

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

2: nejako lemma: nějak
form: indefinite

imax lemma: iměti
form: 1sg.impf (ipf)

dobrъ lemma: dobъr 'good'
form: m.sg.nom

sъvětъ lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

poiti lemma: poiti
form: infinitive (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

ierlsmъ lemma: Jerusalim
form: m.sg.nom/acc

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut I wanted to find some other people too, so that I can satisfy my desire with themʺ

amē ēѳela na heurō kai allus anѳrōpus, na kamnō tēn epiѳymian

vъsxotěx lemma: vъzxotěti
form: 1sg.aor (pf)

3: priobrěsti lemma: priobrěsti
form: infinitive (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

iněx lemma: in 'another, different'
form: m.pl.loc

člcěx lemma: čelověk
form: m.pl.loc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sъtvoru lemma: sъtvoriti
form: 1sg.prs (pf)

xotěnie lemma: xotěnie 'lust'
form: n.sg.nom/acc

4: svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

rekox lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺI told you, o Father Zosimaʺ

eipa se Abba Zōsima mu

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺdo not compel me to tell more (ʺfurtherʺ)ʺ

mēn me anagkalē(i)s na eipō kai parekei

ponuždai lemma: ponuždati 'need'
form: 2sg.imp (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: rešti lemma: reka 'say'
form: infinitive (pf)

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

naprěd lemma: naprěd
form: adverb

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause thus I taint the air and ground by my wordsʺ

hoti miainō ton aera kai tēn gēn me ta logia mu

oskvrъnjaju lemma: oskvrъniti
form: 1sg.prs (ipf)

vъzduxъ lemma: vъzdux 'air'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

6: lemma: s 'with'
form: preposition

slovesi lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.inst

moimi lemma: moi 'my'
form: m.pl.inst.pron

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: the saint said these (words)

auta eipen hē hagia

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she became silent

kai esōpase

oumlъča lemma: umlъčati
form: 2/3sg.aor (pf)

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then the old man spoke to her:

tote legeitēn ho gerōn

7: gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

rci lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺtell me, o Reverend Mother, up to the endʺ

eipe mu mēter hosia heōs to telos

mi lemma: az 'I'
form: m.3sg.dat

mti lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

prpdobna lemma: prepodoben 'Reverend'
form: f.sg.nom

daže lemma: daže 'even'
form: particle

do lemma: do 'until'
form: preposition

konca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand do not hide anything from meʺ

kai mēn apokryѱēs tipotes apo emena

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъkrivai lemma: sъkryvati
form: 2sg.imp (ipf)

ničtože lemma: ničtože
form: nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

meně lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

translation: again, the saint answered

palin apekriѳē hē hagia

otvěšta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spoke to him:

kai legeiton

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, because you insist, (I will) speak furtherʺ

Abba Zōsima, epeidē me anagkazeis na de eipō kai parekei

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ponuždaeši lemma: ponuždati 'need'
form: 2sg.prs (ipf)

10: rešti lemma: reka 'say'
form: infinitive (pf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

naprěd lemma: naprěd
form: adverb

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

translation: ʺI threw away my distaffʺ

pareuѳys erhriѱa katō tēn hrōkkan mu

povrъgox lemma: povrъšti
form: 2/3sg.aor (pf)

furku lemma: furka
form: f.sg.acc

11: moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: ʺthen I ran into one of the ships thereʺ

kai tote trexō eis hena karabin ap' ekeina

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tekox lemma: tečati
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

ednъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

korablъ lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

oněx lemma: on 'he'
form: m.pl.gen/loc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: adverb

translation: ʺbecause there were also other ships prepared for departureʺ

hoti ēsan kai alla polla karabia hetoima na kinēsoun

12: běxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ini lemma: in 'another, different'
form: m.pl.nom

korable lemma: korab 'ship'
form: m.pl.nom

gotovi lemma: gotov 'ready'
form: m.pl.nom

poiti lemma: poiti
form: infinitive (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I saw ten beautiful young men, who wanted to enter the shipʺ

kai blepō deka palikaria eumorfa, hopu esebainan eis to karabi

viděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

dsetъ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

13: junoše lemma: junoša 'boy'
form: f.pl.nom/acc

krasnix lemma: krasen 'beautiful'
form: m.pl.gen/loc.pron

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

xotěxu lemma: xotěti 'want'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

vъniti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

lemma:
form: preposition

korablъ lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I spoke to them:ʺ

kai legōta

glaxъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.impf (ipf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

vъzmete lemma: vъzęti
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺtake me with you too!ʺ

eparte kai emena me tu logusas

i lemma: i 'and'
form: conjunction

meně lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

lemma: s 'with'
form: preposition

soboju lemma: se 'self'
form: refl.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand pay for my fareʺ

kai dōsete ton naulon diat' emena

podadite lemma: podati
form: 2pl.imp (pf)

15: otkupъ lemma: otkup
form: m.sg.nom/acc

meně lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I will pay you offʺ

kai ѳelō ton eѯagorasē(i)

xoštu lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

iskupiti lemma: iskupiti
form: infinitive (pf)

16: oni lemma: on 'he'
form: m.pl.nom

translation: ʺas they heard it, they took me into the shipʺ

ekeinoi de hōs ēkusan, ebalan me eis to karabi

že lemma: že 'and, also'
form: particle

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

slišaše lemma: slyšati 'hear'
form: 3pl.aor (ipf)

vъzeše lemma: vъzęti
form: 3pl.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

korablъ lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I am ashamed to say, what kind of sins I did with themʺ

kai hosais hamartiais ekama ekei Abba, entrepomai na su tais eipō

elici lemma: elik
form: m.pl.nom

grěsi lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

sъtvorix lemma: sъtvoriti
form: 1sg.aor (pf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: relative

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

sramljaju lemma: sramljati
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: povědati lemma: povědati 'tell'
form: infinitive (pf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺafterwards, I wonder that the sea did not open to devour us all who were thereʺ

plēn auto monon ѳaumazō, pōs den eoxisen hē ѳalassa na mas katapiē(i) holus, hōsan ēmeѳan

se lemma: sii 'this'
form: n.sg.nom

tъčiju lemma: tъčiju
form: adverb

čjuždu lemma: čjužd
form: 1sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

rastrъže lemma: rastrъšti
form: 2/3sg.aor (pf)

19: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

more lemma: morě
form: n.sg.nom/acc

požrěti lemma: požrěti 'sacrifice'
form: infinitive (pf)

nas lemma: nas
form: 1pl.gen/acc (long)

vъsěx lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

běxomъ lemma: sъm 'be'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

20: lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut, as God likely awaited my penanceʺ

amē an tyxē(i) ho Ѳeos ekarterei tïn metanoian mu

elma lemma: elma
form: conjunction

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ožidaše lemma: ožidati 'await'
form: 2/3sg.impf (ipf)

pokaanie lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: ʺwhen I left the ship, my previous sins made me uncomfortableʺ

hōsan de eugēka apo to karabi, den me esōsan hē(i) prōtais mu hamartiais

izidox lemma: iziti
form: 1sg.aor (pf)

21: izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

korablja lemma: korab 'ship'
form: m.sg.gen

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dovolni lemma: dovolen 'satisfied'
form: m.pl.nom

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

běxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

prěždnie lemma: prěžden
form: m.pl.acc.pron

22: moi lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

grěsi lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut I wanted also further loversʺ

amē egyreua kai allas agapētikus perissoterus

poiskax lemma: poiskati
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

iněx lemma: in 'another, different'
form: m.pl.gen/loc.pron

ljublennikъ lemma: ljublennik
form: m.pl.gen

množaiši lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.comp

23: egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺwhen the Feast of the Cross came, I was sinning again as beforeʺ

hotan de efѳasen hē hēmera tēs hyѱōseōs, egō hōsan kai prōta ekamna tēn hamartian

prispě lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

dnъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

vъzdviženia lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation'
form: n.sg.gen

az lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

že lemma: že 'and, also'
form: particle

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

24: i lemma: i 'and'
form: conjunction

prěžde lemma: prěžde
form: adverb

tvorex lemma: tvoriti
form: 2/3sg.impf (ipf)

grěx lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

viděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺand I saw that people were entering a church in the nightʺ

eblepa de anѳrōpus tēn nykta hopu hypēgenan eis tēn Ekklēsian

že lemma: že 'and, also'
form: particle

člci lemma: čelověk
form: m.pl.nom

noštiju lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

idže lemma: ideže 'where'
form: relative

25: vъxoždaaxu lemma: vъxoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

lemma:
form: preposition

crkvъ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

posledstvovax lemma: posledstvovati
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺI followed them too, just to see the boysʺ

hakoluѳēsa tus goun kai egō, monon na blepō ta palikaria

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

26: da lemma: da 'to'
form: conjunction

zru lemma: zrěti
form: 1sg.prs (pf)

junoše lemma: junoša 'boy'
form: f.pl.nom/acc

eliko lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: ʺbut as I tried to enter (ʺevenʺ) through the doorʺ

hoson de eśtrimōnumoun, na sebō eis tēn ѳyran
Bakačič: nь eliko vь těsnex+se vь dveri da+ vъnidu, mene wtpyxaxu druzïi i ne+wstavljaxu me da+ vьnidu

že lemma: že 'and, also'
form: particle

nuždaax lemma: nuždajati
form: 1sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъniti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)



facsimilepage 117r
1: daže lemma: daže 'even'
form: particle

do lemma: do 'until'
form: preposition

vratъ lemma: vrata 'door'
form: n.pl.gen

inъ lemma: in 'another, different'
form: m.sg.nom

translation: ʺother(s) pushed me outʺ

me eśtrimōnan alloi, kai den me afēnan na sebō

izrevaše lemma: izrěvati
form: 3pl.aor (pf)
alt.analysis: 2/3sg.impf (pf)

Miklosich: izrěvati 'extrudere'

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand they did not let me to enterʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavljaše lemma: ostavljati
form: 3pl.aor (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)

2: me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vъniti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺand when the others were (ʺcomingʺ) inside the Church, I still could not enterʺ

hotan de esebēkan holoi eis tēn Ekklēsian, egō pleon den ēmporesa na sebō parekei

že lemma: že 'and, also'
form: particle

vъxoždaaxu lemma: vъxoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

vъsi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

crkovъ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

3: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzmogox lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 1sg.aor (pf)

vъniti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

vъnъ lemma: vъn 'outside'
form: adverb

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

translation: ʺthree and four times I tried to enterʺ

treis kai tessares forais eparxisa

i lemma: i 'and'
form: conjunction

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

4: kratъ lemma: krat 'times'
form: m.pl.gen

pokusix lemma: pokusiti
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъniti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand still I couldn't enterʺ

kai pleon den ēmporesa na sebō

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzmogoxъ lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 1sg.aor (pf)

5: vъniti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: ʺthen I went awayʺ

tote epēga

poidox lemma: poiti
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I stood outside in one cornerʺ

kai eśtaѳeka eѯō eis mian gōnian

stax lemma: stojati
form: 1sg.aor (ipf)

vъně lemma: vъně
form: adverb

lemma: v 'in'
form: preposition

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom
alt.analysis: text numeral

uglъ lemma: ǫglъ
form: m.sg.nom/acc

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺstaying there I thought, that I could not come in because of my sinsʺ

kai śtekamenē ekei enѳymēѳēka, hoti apo tais hamartiais den dēnomai na sebō

stojušti lemma: stojati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

vъspominax lemma: vъspominati
form: 1sg.aor (pf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sъgrěšeni lemma: sъgrěšenie
form: n.pl.gen

7: moix lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mogu lemma: mošti 'relics'
form: 1sg.prs (ipf)

vъniti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as I started to cry because of my sins, I looked (lit. saw) above meʺ

kai hōsan eklaia dia tas hamartias mu

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

vъspakax lemma: vъsplakati
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: grěx lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.gen

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

moix lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

viděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

blepō epanōѳen mu kai ēton mia eikona tēs Panagias

više lemma: vyše
form: adverb

meně lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand there was an icon of the Most Pure ʺ

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

edina lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

ikona lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.nom

9: prčstina lemma: Prečista
form: f.sg.nom

~ prčstyę !

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: ʺas I saw it, I was filled with tearsʺ

kai hōs tēn eida, edakrysa kai eipa

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

viděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

proslъzix lemma: proslъziti
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I said:ʺ

rex lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (ipf)

10: dvo lemma: děva
form: f.sg.voc

translation: ʺo Virgin Lady Mother of God, who has given birth to our Lord Jesus Christʺ

Parѳene Despoina Ѳeotoke, hopu egenēses ton Kyrion hēmōn Iēsoun Xriśton

vldčce lemma: vladyčica
form: f.sg.voc

bce lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.voc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

rodila lemma: roditi
form: l-ptcp (pf)

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ga lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.nom

xa lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

11: razuměx lemma: razuměti
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺI understand that I am not worthy to see your iconʺ

gnōrizō, hoti den eimai aѯia na blepō tēn hagian su eikona

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

smъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

dsoina lemma: dostoen 'worthy'
form: f.sg.nom

zreti lemma: zrěti
form: infinitive (ipf)

stuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ikonu lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.acc

12: radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

translation: ʺbecause of the many of my sinsʺ

dia pas pollas mu hamartias

mogix lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.gen/loc.pron

moix lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

grěsěx lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.loc

ponže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: ʺ(but) because of this God became a manʺ

plēn epeidē dia tuto eginen ho Ѳeos anѳrōpos

sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

13: bist lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

člkъ lemma: čelověk
form: m.sg.nom

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

translation: ʺto call the sinners to repentʺ

dia na kalesē(i) tus hamartōlus eis metanoian

da lemma: da 'to'
form: conjunction

prizovet lemma: prizověti
form: 3sg.prs (pf)

grěšniki lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

pokaanie lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

14: pomozi lemma: pomošti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺhelp me, so that even I can enter the churchʺ

boēѳēson me kai emena na sebē eis tēn Ekklēsian

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

meně lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

vъniti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

crkvъ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

15: viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

translation: ʺto see the wood, (on) which your Son was crucified because of my sinsʺ

na idō to (hagion) ѯylon, hopu eśtaurōѳē ho Hyos su dia tais edikais mu hamartiais

drěvo lemma: drěvo
form: n.sg.nom/acc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

raspet lemma: raspęti
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

snъ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

16: grěxi lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

moe lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand (on which) his holy blood was spilledʺ

kai exyse to hagion tu Haima

prolia lemma: proliti
form: 2/3sg.aor (pf)

stǫę lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

krъvъ lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.nom

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

translation: ʺto save the sinnersʺ

dia na sōsē(i) tus hamartōlus

da lemma: da 'to'
form: conjunction

17: spsetъ lemma: spasiti
form: 3sg.prs (ipf)

grěšniki lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand if I will be able to see itʺ

kai ean kataѯiōѳō na to idō

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

spdoblju lemma: spodobiti
form: 1sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: tebě lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

translation: ʺI will count you for my helper along your Sonʺ

esena banō eggyētēn pros ton Hyon su

vъlagaju lemma: vъlagati
form: 1sg.prs (ipf)

isporučnicou lemma: isporučnica
form: f.sg.acc

lemma: k 'to'
form: preposition

snu lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

19: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺso that I (will not) taint my flesh again

hoti pleon na mēn mianō to kormi mu

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

oskvrъniti lemma: oskvrъniti
form: infinitive (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

plъt lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut when I will exit the churchʺ

alla hōsan eѯebō apo tēn Ekklēsian

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

20: že lemma: že 'and, also'
form: particle

izidu lemma: iziti
form: 1sg.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

crkvě lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.gen

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

translation: ʺwhereever you point me, I will go (there)ʺ

hopu me hodēgēseis, na hypagō

me lemma: me
form: 1sg.acc

nastaviši lemma: nastaviti
form: 2sg.prs (pf)

poidu lemma: poiti
form: 1sg.prs (pf)

21: sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: ʺthus I spokeʺ

[§6] Auta eipa

rexъ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I received some consolationʺ

kai epēra kamposēn plēroforian

priexъ lemma: prięti
form: 1sg.aor (pf)

maloe lemma: mal 'small, few'
form: n.sg.nom/acc.pron

utěšenie lemma: utěšenie
form: n.sg.nom/acc

potom lemma: potom 'then'
form: adverb

translation: ʺthen I mingled with other peopleʺ

epeita anakatōѳēka me allus anѳrōpus

22: sъměsix lemma: sъměsiti
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: s 'with'
form: preposition

inimi lemma: in 'another, different'
form: m.pl.inst.pron

člki lemma: čelověk
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I entered the churchʺ

kai esebēka eis tēn Ekklēsian

vъnidox lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

crkovъ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

23: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand nobody was stopping meʺ

kai pleon kaneis den ēton na me empodisē(i)

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

niktože lemma: niktože
form: nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabavljaše lemma: zabavljati
form: 2/3sg.impf (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: ʺas in the first timeʺ

hōsan tēn prōtēn foran

24: prъvi lemma: prъvi
form: m.sg.nom.pron

krat lemma: krat 'times'
form: m.sg.nom/acc

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut (something was) being a barrier to me similarly as beforeʺ

alla hōsan protētera empodizomoun

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

prěžde lemma: prěžde
form: adverb

zabavljaemъ lemma: zabavljati
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

tako lemma: tako
form: relative

translation: ʺrather inside the churchʺ

etzi hypēga eukola mesa eis tēn Ekklēsian

25: skorěe lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adv.comp

vъnutrъ lemma: vъnǫtrь
form: adverb

lemma: v 'in'
form: preposition

crkvъ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand suddenly fear and trembling overcame myselfʺ

kai pareuѳys tromos kai fobos me epēren

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

trepetъ lemma: trepet 'trembling'
form: m.sg.nom/acc

26: me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vъsprietъ lemma: vъsprięti
form: 2/3sg.aor (pf)

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺas I saw the wood of the Crossʺ

hotan eida to ѯylon tu Stauru

viděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

drěvo lemma: drěvo
form: n.sg.nom/acc

krstnoe lemma: krъsten
form: n.sg.nom/acc.pron



facsimilepage 117v
1: padox lemma: pasti 'fall'
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺand I fell down to the groundʺ

epesa goun katō eis tēn gēn

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

dolě lemma: dolu 'downward'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I bowed with tears to that holy woodʺ

kai eproskouēsa me dakrya to hagion ekeino ѯylon

poklonix lemma: pokloniti
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: s 'with'
form: preposition

slъzami lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.inst

stmu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

2: onomu lemma: on 'he'
form: m.sg.dat

drěvu lemma: drěvo
form: n.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as I bowedʺ

kai hōsan to eproskouēsa

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

poklonix lemma: pokloniti
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

tekox lemma: tečati
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺI ran again to the place, where the Mother of God was picturedʺ

edrama palin eis ton topon, hopu ēton iśtorismenē hē Ѳeotokos

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

3: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

městě lemma: město 'place'
form: n.sg.loc

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vъobraženna lemma: vъobraziti
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

bca lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I spoke, weeping with tears:ʺ

kai me dakrya klaigontais elegse

4: lemma: s 'with'
form: preposition

slъzami lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.inst

plačjušti lemma: plakati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

glaxъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺyou, o Most Holy Virgin, do not turn away in disgust from me, your sinful and unworthy servantʺ

esy Panagia parѳene den me esyxaѳēs tēn hamartōlēn kai anaѯian dulēn su

prěstaa lemma: presvęt 'most holy'
form: f.sg.nom.pron

dvo lemma: děva
form: f.sg.voc

5: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

gnušai lemma: gnusiti
form: 2sg.imp (ipf)

še lemma: se 'self'
form: refl.acc

meně lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

grěšnuju lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dsoinoju lemma: dostoen 'worthy'
form: f.sg.inst.pron

rabu lemma: rab 'servant, slave'
form: f.sg.acc

6: tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut make me worthy to see what I fell in love withʺ

amē ekataѯiōses me na idō ekeino hopu agapoun

spdobi lemma: spodobiti
form: 2sg.imp (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

ono lemma: on 'he'
form: n.sg.nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

vъzljubix lemma: vъzljubiti
form: 1sg.aor (pf)

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand (what) I wantʺ

kai ēѳela

xoštu lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺfor this reason, o Lady Mother of God, show me the way to salvationʺ

dia tuto Despoina Ѳeotoke deiѯe me kai śtratan pōs na sōѳō

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

vldčce lemma: vladyčica
form: f.sg.voc

bce lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.voc

pokaži lemma: pokazati
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

8: lemma: k 'to'
form: preposition

spseniju lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.dat

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺyou be the helper of my salvationʺ

esy genu hodēgia tēs sōtērias mu

bǫdi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.imp (pf)

nastavitelnica lemma: nastavitelnica
form: f.sg.nom

spseniju lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.dat

9: moemu lemma: moi 'my'
form: n.sg.dat.pron

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺyou, who cared (for Him), you help me to please your Sonʺ

esy hopu egines eggyētria, esy me kaѳodēgēse, pōs na aresō ton Hyon su

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

bist lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

isporučnica lemma: isporučnica
form: f.sg.nom

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

nastavi lemma: nastaviti
form: 2sg.imp (pf)

10: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

ugoditi lemma: ugoditi
form: infinitive (ipf)

snu lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

gljušti lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

translation: ʺand as I spoke thus, I heard a voice as it cameʺ

legōntas, egō poiauta, ēkusa fōnēn hopu me ēlѳen

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

takova lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc

11: ouslišax lemma: uslyšati 'hear'
form: 1sg.aor (pf)

glas lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

priide lemma: priiti
form: 2/3sg.aor (pf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺif you cross Jordan, you will find a great peaceʺ

hoti an perasē(i)s ton Iordanēn, ѳeleis heurē(i) megalēn anapausin
Bakačič: jáko ášte prě´ideši Iwrdánь, xóšteši wbrěstì velíkïi pokói

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

12: prěidešei lemma: prěiti 'get over'
form: 2sg.prs (pf)

iordanъ lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

xošteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

obrěsti lemma: obrěsti 'find'
form: infinitive (pf)

velikii lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

13: pokoi lemma: pokoi 'peace, rest'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as I heard (it), I called with a strong voice:ʺ

kai hōs to ēkusa, ekraѯa megalofōnōs

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

uslišax lemma: uslyšati 'hear'
form: 1sg.aor (pf)

vъzvax lemma: vъzzvati
form: 1sg.aor (pf)

veliemъ lemma: velii 'great'
form: m.sg.loc/inst

glsom lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

14: vldčce lemma: vladyčica
form: f.sg.voc

translation: ʺo Lady, Lady, do not abandon me!ʺ

Despoina despoina, mē egkatalipē(i)s me

vldčce lemma: vladyčica
form: f.sg.voc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavi lemma: ostaviti
form: 2sg.imp (pf)

meně lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: ʺthus I spokeʺ

auto eipa

rex lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I went (ʺto goʺ) to Jordanʺ

kai eugēka na pagenō pros ton Iordanēn

izidox lemma: iziti
form: 1sg.aor (pf)

poiti lemma: poiti
form: infinitive (pf)

15: lemma: k 'to'
form: preposition

iordanu lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as I went, one Christian saw meʺ

kai pēgenamenē me eiden henas xriśtianos
Bakačič: Idúšti+ že mně`, vidě` mè edínь Xristianínь, i izjétь trì cáty, i dástь mì za imè Xvo


xoděštu+ lemma: xoditi
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

Could be analyzed as f.sg.acc too, but a dative absolute makes sense. Such forms (m.sg participle with mi, with Maria as subject) are common in CIAI 1570, based on an older translation. This form seems to have been described by Mirčev (1978:243 - udlъžanieto na deepričastie -mi).

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

viděv lemma: viděti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

gr. eiden: 3sg.aor

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

něki lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

16: xrstianinъ lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand he too three copper coinsʺ

kai eugale treis folais

izъmъ lemma: izęti 'take'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

gr. eugale: 3sg.aor

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

mednice lemma: mednik
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand he gave them to me in the name of Christʺ

kai me edōke dia to onoma tu Xriśtu

podast lemma: podati
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

17: imeni lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

xvě lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.loc

vъzex lemma: vъzęti
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺso I took themʺ

epēra tais goun egō

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

ix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I bought three loaves of bread with themʺ

kai agorasa tria ѱōmia met' ekeinais

kupix lemma: kupiti
form: 1sg.aor (pf)

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

xlěbi lemma: xlěb 'bread'
form: m.pl.nom

18: lemma: s 'with'
form: preposition

nimi lemma: 'they'
form: 3pl.inst

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

translation: ʺthere I asked one man, which way led to Jordanʺ

ekei erōtēsa henan anѳrōpon, poia śtrata pagenei eis ton Iordanēn

vъprosixъ lemma: vъprositi 'ask'
form: 1sg.aor (pf)

edinogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

člka lemma: čelověk
form: m.sg.gen/acc.anim

koi lemma: koi 'who'
form: m.sg.nom.pron

19: putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

xodit lemma: xoditi
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

iordanъ lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand he (she?) showed meʺ

kai edeiѯe me

pokaza lemma: pokazati
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I immediately went weeping on the wayʺ

kai pareuѳys klaigōntas epropatoun tēn śtratan
Bakačič: I ábïe pláčušti poidóxь po w´nom púti

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

plačjuštu+ lemma: plakati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

20: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

xoděx lemma: xoditi
form: 1sg.impf (ipf)

pǫtem lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand in the evening I reached the temple of St. John the Forerunner near Jordan

kai prosarga efѳasa eis ton naon tu hagiu Iōannu tu prodromu, konta eis ton Iordanēn

lemma: k 'to'
form: preposition

včeri lemma: večer 'evening'
form: f.sg.gen

prispěx lemma: prispěti 'reach'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

xram lemma: xram 'temple'
form: m.sg.nom/acc

21: stgo lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

ioanna lemma: Ioann
form: m.sg.gen/acc.anim

prdtčju lemma: Prědteča
form: f.sg.acc

blizъ lemma: bliz
form: preposition

iordana lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand on that day I took the Eucharist in the monasteryʺ

kai tēn hēmeran ekeinēn emetalaba eis ton monaśtērion

lemma: v 'in'
form: preposition

dnъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

22: tъi lemma: tъi 'thus'
form: adverb

pričestix lemma: pričestiti
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

monastiri lemma: monastir
form: m.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I (did not?) ate a half of a loafʺ

kai efaga kai mison ѱōmi

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъnedox lemma: sněsti
form: 1sg.aor (pf)

23: polъ lemma: polь
form: f.sg.nom

xlěba lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I drank from the water of Jordanʺ

kai epia kai apo to neron tu Iordanu

pixъ lemma: pija 'drink'
form: 1sg.aor (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vodi lemma: voda 'water'
form: f.sg.gen

iordana lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

potom lemma: potom 'then'
form: adverb

translation: ʺthen I laid myselfʺ

epeita epeisa

vъzlegox lemma: vъzlegati
form: 1sg.aor (pf)

24: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I slept thereʺ

kai ekoimēѳēka ekei

prěspax lemma: prěspati
form: 1sg.aor (pf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand in the morning, as the day beganʺ

kato to taxy hotan eѯemērōsen

zaoutra lemma: zaoutra
form: adverb

egda lemma: egda 'when'
form: relative

dnъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

bist lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

sъnidox lemma: sъniti 'descend'
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺI went down to the riverʺ

ekatebēka katō eis ton potamon

25: dolě lemma: dolě
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

reku lemma: rěka 'river'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I found a small boatʺ

kai heurēka mikron karabion

obrětoxъ lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (pf)

malъ lemma: mal 'small, few'
form: m.sg.nom

korablъ lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I crossedʺ

kai eperasa

prěidox lemma: prěiti 'get over'
form: 1sg.aor (pf)

26: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I came even here, where you see me, o Father Zosimaʺ

kai ēlѳa heōs hopu me blepeis, abba Zōsima

priidox lemma: priiti
form: 1sg.aor (pf)

daže lemma: daže 'even'
form: particle

do lemma: do 'until'
form: preposition

zde lemma: zde
form: adverb

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

< *ideže ?

že lemma: že 'and, also'
form: particle

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vdiši lemma: viděti
form: 2sg.prs (ipf)

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun



facsimilepage 118r
1: zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

otvěšta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the old man answered

[§7] Apekriѳē ho gerōn

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke to her:

kai lepei tēs

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

koliko lemma: koliko
form: interrogative

translation: ʺfor how many years are you (ʺyou have, since you areʺ) here in the desert?ʺ

posus xronus exeis hagia, afontis eisas autu eis tēn erēmon

lětъ lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.gen

2: imaši lemma: iměti
form: 2sg.prs (ipf)

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

otněliže lemma: otneliže
form: relative

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

zde lemma: zde
form: adverb

lemma: v 'in'
form: preposition

pustini lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: the saint spoke to him:

legei ton hē hagia

3: emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

*m* lemma: 40
form: alphabetic number

translation: ʺ40 years (ʺI haveʺ), o Father Zosima, since I am hereʺ

tessarakonta xronus exō Abba Zōsima, afontis eimai edō

lět lemma: lěto 'summer, year'
form: m.pl.gen

imam lemma: iměti
form: 1sg.prs (ipf)

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

otněliže lemma: otneliže
form: relative

esm lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

4: zde lemma: zde
form: adverb

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: Zosima spoke to her:

legei tēs ho Zōsimas

ei lemma: toi 'he'
form: f.3sg.dat

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand from where do you take (ʺfindʺ) your food until today?ʺ

kai poѳen heuriskes tēn trofēn su heōs tēn sēmeron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kdu lemma: kъde 'where'
form: adverb
alt.analysis: gen/acc

obrětaeši lemma: obrětati 'find'
form: 2sg.prs (ipf)

pištu lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

5: daže lemma: daže 'even'
form: particle

do lemma: do 'until'
form: preposition

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺor how did you survive so many years?ʺ

ē pōs eperases tosus xronus

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

prěide lemma: prěiti 'get over'
form: 2/3sg.aor (pf)

tolikoe lemma: tolik
form: n.sg.nom/acc.pron

lěti lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.inst

6: gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: the saint spoke to him:

legei ton hē hagia

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

translation: ʺI had two and half loaves of bread, when I crossed the Jordanʺ

dyo hēmisy ѱōmia eixa, hotyn eperasa ton Iordanēn

i lemma: i 'and'
form: conjunction

polъ lemma: polь
form: f.sg.nom

xlěba lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

iměx lemma: iměti
form: 1sg.aor (ipf)

egda lemma: egda 'when'
form: relative

prěidox lemma: prěiti 'get over'
form: 1sg.aor (pf)

7: iordanъ lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand they were as dry as stoneʺ

kai toson eѯērauѳēsan, hoti eginan hōsan petrais

toliko lemma: toliko
form: relative

isъxoše lemma: izsъxti
form: 3pl.aor (pf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

biše lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor (ipf)

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

8: kamenie lemma: kamenie 'stone'
form: n.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: ʺ(eating) a little by little, I survived with them and the desert grassʺ

ap oligon goun oligon eperasa met' ekeina, kai apo ta xortaria autēs tēs erēmu

malu lemma: mal 'small, few'
form: n.sg.dat

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

malu lemma: malo 'a little'
form: n.sg.dat

prěidox lemma: prěiti 'get over'
form: 1sg.aor (pf)

lemma: s 'with'
form: preposition

nimi lemma: 'they'
form: 3pl.inst

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

travi lemma: trava
form: f.sg.gen

sei lemma: sii 'this'
form: f.sg.dat

pustinně lemma: pustinen 'of desert'
form: f.sg.gen

otvěšta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the old man answered

apekriѳē ho gerōn

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke to her:

kai legei tēs

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺhow did you pass so much time?ʺ

kai pōs eperases poson kairon

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

prěide lemma: prěiti 'get over'
form: 2/3sg.aor (pf)

toliko lemma: tolik
form: n.sg.nom/acc

vreme lemma: vrěme
form: n.sg.nom/acc

imaše lemma: iměti
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: ʺdid you have any annoyance from the Devil or not?ʺ

eixes tipote peirasmon apo ton diabolon, ē oxi

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

dosadu lemma: dosada 'annoyance'
form: f.sg.acc

11: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

diavola lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.gen/acc.anim

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

ni lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: the saint spoke to him:

legei ton hē hagia

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, you are asking to say a thing I tremble fromʺ

abba Zōsima, pragma me erōtēses, hopu frittō na se to eipō
Bakačič: Ávva zwsimà. véšti vъprosílь me esì ejé+že bojú+se reštì tì, Íbo ášte vьspomenù tolíkaa iskušénïa jáže prětrьpě`x i postradáxь, oustrašáju+se da ne+stráždu íxь páki

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

12: veštъ lemma: vešt 'thing'
form: f.sg.nom

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vъprašaeši lemma: vъprašati 'ask'
form: 2sg.prs (ipf)

iděže lemma: ideže 'where'
form: relative

trepeštu lemma: treperiti
form: 1sg.prs (ipf)

Vmpp-si:Afsan ?

izrešti lemma: izrešti
form: infinitive (pf)

13: ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: ʺbecause, if I am to remember all the snares I suffered fromʺ

dioti an enѳymēѳō tus tosus peirasmus, hopu hypemeina, kai epaѳa

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

vъspoměnu lemma: vъspomenuti
form: 1sg.prs (pf)

tolikie lemma: tolik
form: f.pl.nom/acc.pron

napasti lemma: napast 'misfortune'
form: f.pl.nom/acc

14: iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

prětrъpěx lemma: prětrъpěti
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

postrdaxъ lemma: postradati
form: 1sg.aor (ipf)

boju lemma: bojati
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI fear to not suffer (again)ʺ

fobumai na mēn tus paѳō palin

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

postraždu lemma: postradati
form: 1sg.prs (pf)

15: paki lemma: paki 'again'
form: adverb

translation: again, the old man spoke to her:

legei tēs ho gerōn

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

mlju lemma: moliti
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI pray you, o servant of the true Christʺ

parakalō se dulē tu alēѳinu Xriśtu

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

rabě lemma: rab 'servant, slave'
form: f.sg.dat/loc

istinnago lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron

16: xa lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺdo not hide anythingʺ

mēn me kryѱē(i)s tipote

sъkri lemma: sъkriti
form: 2sg.imp (pf)

ničtože lemma: ničtože
form: nom

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut tell me all, for the sake of Christ's loveʺ

amē hola deiѯeme ta dia tēn agapēn tu Xriśtu

vъsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

skaži lemma: skazati
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

17: ljubvě lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.gen

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

xvě lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.sg.dat

otvěšta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the saint answered

apekriѳē hē hagia

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spoke to him:

kai eipe tu

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

věru lemma: věrua
form: f.sg.acc

translation: ʺbelieve me, o Father Zosimaʺ

piśteuse me abba Zōsima

18: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

imi lemma: iměti
form: 2sg.imp (ipf)

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

sedmъ lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

translation: ʺI was (ʺdidʺ) for 17 years in this desertʺ

dekaepta xronus ekama eis tēn erēmon etutēn

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dsetъ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

lět lemma: lěto 'summer, year'
form: m.pl.gen

sъtvorix lemma: sъtvoriti
form: 1sg.aor (pf)

19: lemma: v 'in'
form: preposition

pustinju lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

siju lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺ(in) which I had many annoyances from the Devilʺ

hopu peirasmus pollus eixa apo ton daimona

dosadi lemma: dosada 'annoyance'
form: f.pl.nom/acc

mnogi lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc

imax lemma: iměti
form: 1sg.impf (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

diavola lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.gen

20: zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: ʺbecause when I ate, I remembered all the meat and fish, which were in Egyptʺ

dioti hotan ēѳela arxēsē(i) na fagō, enѳymuroun to kreas kai ta ѱaria hopu ēsan eis tēn Aigypton

egda lemma: egda 'when'
form: relative

načinax lemma: načinati
form: 1sg.aor (ipf)

jasti lemma: jasti
form: infinitive (ipf)

vъspominax lemma: vъspominati
form: 1sg.aor (ipf)

mesa lemma: meso 'meat'
form: n.pl.nom/acc

21: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ribi lemma: riba 'fish'
form: f.pl.nom/acc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

běxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

egipte lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.loc

vъspominax lemma: vъspominati
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺI remembered all the wines, which I drank in Egyptʺ

enѳymumon to krasi to poly hopu epina eis tēn Aigypton

vina lemma: vino 'wine'
form: n.pl.nom/acc

22: mnogaa lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc.pron

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

piaxъ lemma: pija 'drink'
form: 1sg.impf (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

egѵpte lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand my guts were set ablazeʺ

kai ekatakaieto hē kardia mu

raždizaše lemma: raždizati 'engulf in flames'
form: 2/3sg.impf (ipf)

Miklosich: raždizati 'incendere'

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

utroba lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.nom

23: moa lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause here I did not have even water to drinkʺ

hoti edō ka(i)n neron den eixa na piō
Bakačič: íbo zdě` ni póne vódu imě´xь da+ píju

zde lemma: zde
form: adverb

pone lemma: pone
form: particle

vodi lemma: voda 'water'
form: f.sg.gen

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

iměx lemma: iměti
form: 1sg.aor (ipf)

piti lemma: pija 'drink'
form: infinitive (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand then again, I was remembering the songs which I knewʺ

kai palin enѳymumoun ta tragudia hopu ēxeura

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

24: vъspominax lemma: vъspominati
form: 1sg.aor (ipf)

kozloglasovania lemma: kozloglasovanie
form: n.sg.gen

Bakačič: gudénïa

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

znax lemma: znati
form: 1sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I started to singʺ

kai arxiza na tragudō

načinax lemma: načinati
form: 1sg.aor (ipf)

25: kozloglasovati lemma: kozloglasovati
form: infinitive (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand then I remembered my sins, and the most holy Virgin, whom I set as my helperʺ

kai pareuѳys eѳymumun tais hamartiais mu, kai tēn panagian Parѳenon hopu ebala eggyētrian

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

vъspominax lemma: vъspominati
form: 1sg.aor (ipf)

grěxi lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

26: moe lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prstuju lemma: prěsvęt
form: f.sg.acc.pron

dvu lemma: děva
form: f.sg.acc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

položix lemma: položiti
form: 1sg.aor (pf)

isporučnicu lemma: isporučnica
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand the (songs) were coming to me as tearsʺ

kai ērxountan me hōsan dakrya



facsimilepage 118v
1: prixoždaaxu lemma: prixoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

slъzi lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I cried from repentanceʺ

kai eklaia hē talaipōrē

plakax lemma: plakati
form: 1sg.aor (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

okaanna lemma: okajati
form: f.sg.nom

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as I prayed the Mother of God, the world became more bright for meʺ

kai hōsan epekalumoun tēn Ѳeotokon, fōs perisson elampen emprośta mu

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

mlixъ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.aor (ipf)

bcu lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.acc

světъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

množaiši lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.nom.comp.pron

prosъvte lemma: prosvětiti
form: 2/3sg.aor (pf)

3: prěd lemma: prěd
form: preposition

mnoju lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand my bad thoughts vanishedʺ

kai exanonto hoi logismoi hoi kakoi

pogibaaxu lemma: pogibati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

pomišlenia lemma: pomišlenie
form: n.pl.nom/acc

moa lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc

4: zlaa lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow to tell (you), o Father Zosima, (about) the flame, which was burning in my heart because of adultery?ʺ

pōs na se deēgēѳō abba Zōsima tēn śtian hopu ekame tēn kardian mu dia tēn porneian

povědati lemma: povědati 'tell'
form: infinitive (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

5: raspaljaše lemma: raspaliti
form: 2/3sg.impf (ipf)

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

bluda lemma: blud 'sin, adultery'
form: m.sg.gen

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut as these thoughts were coming, I laid myself on the ground with tearsʺ

alla hōsan me ērxeto tetoios logismos, epefta katō eis tēn gēn me dakrya

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

prixoždaxu lemma: prixoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

6: takova lemma: takъv 'such'
form: n.pl.nom/acc

pomišlenia lemma: pomišlenie
form: n.pl.nom/acc

ležax lemma: ležati
form: 1sg.aor (ipf)

dolě lemma: dolě
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

7: lemma: s 'with'
form: preposition

slъzami lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I did not stand upʺ

kai den esēkōnōmu
Bakačič: i ne (vь)vьstavaxь ašte nexotěx viděti onago světa da raždenjet pomysly moe

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъstax lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: ʺI did not want to see the light until my thoughts fell apartʺ (?)

ean den ēѳela idē(i) ekeino to fōs na skorpisē(i) tus logismus mu
Bakačič: ášte ne+xotě`xь víděti w´nago svě´ta da raždenjét pómysly moè

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xotěx lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.aor (ipf)

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

8: svět lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

onъ lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

rasipati lemma: razsipati
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

pomišlenia lemma: pomišlenie
form: n.pl.nom/acc

moa lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺI was annoyed by such thoughts, o Father Zosima, for those 17 yearsʺ

loipon me toiutus peirasmus abba Zōsima, epeirazumoun tus dekaepta ekeinus xronus

lemma: s 'with'
form: preposition

takovim lemma: takъv 'such'
form: m.sg.inst.pron

9: napastъmi lemma: napast 'misfortune'
form: f.pl.inst

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

dosaždaema lemma: dosaždati
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

bix lemma: sъm 'be'
form: 1sg.aor (ipf)

10: *zi* lemma: 17
form: alphabetic number

oněx lemma: on 'he'
form: m.sg.gen/acc

lět lemma: lěto 'summer, year'
form: m.pl.gen

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: ʺsince then, up until today, with the help of the Most Pure , I have no annoyanceʺ

apo tote de, heōs tēn sēmeron me boēѳeian tēs panagias mu, den exō tipote peirasmon
Bakačič: Wt tólě+že dáže do dnsь pómoštiju Prěstýe moéje dě´vy ne ímamь nikoégo+že iskušénïa

tolě lemma: tolě
form: relative

daže lemma: daže 'even'
form: particle

do lemma: do 'until'
form: preposition

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

lemma: s 'with'
form: preposition

pomoštiju lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.inst

prěčstiju lemma: prečist 'most pure'
form: f.sg.acc.pron

< *-ǫjǫ ili *-yję ?

11: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

iměju lemma: iměti
form: 1sg.prs (ipf)

nikoju lemma: nikoi 'nobody, none'
form: f.sg.acc.pron

dosadu lemma: dosada 'annoyance'
form: f.sg.acc

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: Zosima spoke to her:

[§8] Legei tēn ho Zōsimas

ei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand did you not want to have food or clothes?ʺ

kai pleon den egyreuses trofēn, ē hruxon na exē(i)s

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poiska lemma: poiskati
form: 2/3sg.aor (pf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

pištu lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

odeždu lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

imeti lemma: iměti
form: infinitive (ipf)

13: gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: the saint spoke to him:

legei ton hē hagia

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

xlěbi lemma: xlěb 'bread'
form: m.pl.nom

translation: ʺthe bread I had, I ate in 17 yearsʺ

ta ѱōmia ekeina, hōsan se eipa, efaga ta eis tus dekaepta xronus

oni lemma: on 'he'
form: m.pl.nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ti lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

rex lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

sъnedox+ lemma: sъněsti 'eat up'
form: 1sg.aor (pf)

ixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

14: lemma: v 'in'
form: preposition

*zi* lemma: 17
form: alphabetic number

lět lemma: lěto 'summer, year'
form: m.pl.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺsince then I feed myself with the grass of this soilʺ

kai apo tote trefomai me ta xortaria tēs gēs autēnēs

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tolě lemma: tolě
form: relative

pitěju lemma: pitati
form: 1sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

travu lemma: trava
form: f.sg.acc

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

sei lemma: sii 'this'
form: f.sg.dat

15: oděždu lemma: oděžda
form: f.sg.acc

translation: ʺthe clothes I had before were torn and fellʺ

to hruxon mu de to prōton, hopu eixa, exalase kai epese

že lemma: že 'and, also'
form: particle

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

iměx lemma: iměti
form: 1sg.aor (ipf)

prъvěe lemma: pъrvo 'first'
form: adv.comp

razdraše lemma: razdrati
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

padoše lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.aor (pf)

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I had many cold nightsʺ

kai kryada pollēn eixa tēn nykta

studeni lemma: studen 'cold'
form: f.pl.nom/acc

mnogi lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc

iměx lemma: iměti
form: 1sg.aor (ipf)

noštiju lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand then, I had much heat in the dayʺ

kai palin tēn hēmeran eixa perisson kauma

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

lemma: v 'in'
form: preposition

17: dne lemma: den 'day'
form: m.sg.loc

iměx lemma: iměti
form: 1sg.aor (ipf)

veliki lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

znoi lemma: znoi 'heat'
form: m.sg.nom/acc

toliko lemma: toliko
form: relative

translation: ʺso much, that (ʺhereʺ) I often fell down as dead because of much coldʺ

toson hopu pollais forais epefta katō, hōsan apoѳamenē apo tēn kryada tēn pollēn

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

mnogašti lemma: mnogašti
form: adverb

18: padax lemma: pasti 'fall'
form: 1sg.impf (pf)

dolě lemma: dolě
form: adverb

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

mrъtva lemma: mъrtъv 'dead'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

studeni lemma: studenь 'cold'
form: f.sg.gen

mnogie lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.gen.pron

19: lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut God, who said that man does not live only by bread (Mt 4:4), He was feeding me and clothing meʺ

alla ho Ѳeos hopu epien, hoti uk ep' artō(i) monō(i) zēsetai anѳrōpos, autos me eѳrefe kai eskepaze me

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

o lemma: o 'oh'
form: preposition

xlěbě lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.loc

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

živet lemma: živěti
form: 3sg.prs (ipf)

20: člkъ lemma: čelověk
form: m.sg.nom

tъi lemma: 'the'
form: m.sg.nom

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pitaše lemma: pitati
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pokrivaše lemma: pokrivati
form: 2/3sg.impf (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause He puts clouds onto heavensʺ (Ps 146:8)

hoti autos periballei ton uranon en nefelais (LXX: tō(i) periballonti ton ouranon en nefelais)
Bakačič: jáko tь" wděváetь nbo w´blaki

lemma: 'the'
form: m.sg.nom

21: položi lemma: položiti
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

oblacěx lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

translation: as Zosima heard her citing the Scriptures, he answered

ho Zōsimas de hōsan ēkusen, hoti dia grammatōn ton esyntyxen, apēlogēѳē

ža lemma: že 'and, also'
form: particle

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

usliša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

22: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

pisani lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.loc

glet lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

otvěšta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said to her:

kait eipe tēn

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

věsi lemma: věděti 'know'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: ʺdoes my saint know of the Scriptures?ʺ

ēѯeureis hagia mu grammata

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

moa lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

23: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

pisani lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.loc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺor by whom have you been taught?ʺ

ē edeiѯesu ta kaneis

nauči lemma: naučiti
form: 2/3sg.aor (pf)

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

kto lemma: kto
form: nom

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: the saint spoke to him:

legei ton hē hagia

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, I did not see a man since I came hereʺ

abba Zōsima, egō anѳrōpon akomi den eida, afontis ēltѳa edō

24: zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

člka lemma: čelověk
form: m.sg.gen/acc.anim

ešte lemma: ešte 'yet'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

viděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

otneliže lemma: otneliže
form: relative

priidox lemma: priiti
form: 1sg.aor (ipf)

25: zde lemma: zde
form: adverb

tъčiju lemma: tъčiju
form: adverb

translation: ʺonly the holy you todayʺ

monon tēn hagōsynēn su sēmeron

stiju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut I have not seen even a beast nor another animal for such timeʺ

alla mē de ka(i)n ѳērion, ē allo tipotes zōon eida toson kairon

niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

pone lemma: pone
form: particle

źvěra lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.gen

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

26: ino lemma: ino
form: n.sg.nom/acc

čto lemma: čьto
form: nom

životno lemma: životno
form: n.sg.nom/acc

viděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

toliko lemma: tolik
form: n.sg.nom/acc

vrěme lemma: vrěme
form: n.sg.nom/acc

niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

translation: ʺneither I know the Scriptures, nor did I learn, my Fatherʺ

mē de grammata ēѯeurō, ē emaѳa Abba mu

pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 119r
1: věmъ lemma: věděti 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

učix lemma: učiti
form: 1sg.aor (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut God, who (ʺwhereʺ) gives reason to (ʺinʺ) humans, He taught me those wordsʺ

amē ho Ѳeos hopu didei tēn gnōsin eis tus anѳrōpus, ekeinos me ta deixnei auta ta logia

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

podavaetъ lemma: podavati
form: 3sg.prs (ipf)

2: razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

člcěx lemma: čelověk
form: m.pl.loc

onъ lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

nauči lemma: naučiti
form: 2/3sg.aor (pf)

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

3: mli lemma: moliti
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺfor that pray to God, o Father Zosima, for my sinful selfʺ

parakalei goun ton Ѳeon abba Zōsima diat' emena tïn hamartōlēn

ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

o lemma: o 'oh'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.loc

grěšnoi lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.dat.pron

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

4: jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: thus the saint spoke

hōsan tu eipen hē hagia

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Zosima wanted to pray

kai ho Zōsimas ēѳelēse na balē(i) metanoian

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

xotě lemma: xotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (ipf)

sъtvoriti lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

metania lemma: metanie 'repentance'
form: n.pl.nom/acc

5: togda lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then saint interrupted him

Tote epiase ton hē hagia
NBKM 327: Nь staa oudrьža ego

kosnu lemma: kosnuti
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she did not allow him to finish the prayer

kai den afēse na balē(i) sōśtēn metanoian

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavi lemma: ostaviti
form: 2/3sg.aor (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

sъtvoriti lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

6: sъvrъšenu lemma: sъvrъšiti
form: f.sg.acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

metaniju lemma: metanie 'repentance'
form: f.sg.acc

tъčiju lemma: tъčiju
form: adverb

translation: she just said to him:

monon ton eipen

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

7: avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, about this, what I told you and you heard, be aware not to tell (ʺshowʺ) that to anyone, until I dieʺ

Abba Zōsima, auta hopu se eipa kai ēkuses, prosexu kanena na mēn ta eipē(i)s, heōs hu na apoѳanō

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

izrekox lemma: izrešti
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sliša lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (ipf)

bljudi lemma: bljusti 'observe, watch'
form: 2sg.imp (ipf)

8: nikomuže lemma: niktože
form: dat

rci lemma: reka 'say'
form: infinitive (pf)

doideže lemma: doideže
form: relative

prěstavlju lemma: prestaviti
form: 1sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut you go now with peaceʺ

amē esy tōra syre eis to kalon

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

nnja lemma: nyně 'now'
form: adverb

9: poidi lemma: poiti
form: 2sg.imp (pf)

lemma: s 'with'
form: preposition

mirom lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand you will see me in the next year againʺ

kai eis ton xronon hopu erxetai, ѳelei me idē(i) palin

lemma: v 'in'
form: preposition

grěduštee lemma: gręsti 'walk, come'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

xošteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

10: me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺdo what I say to youʺ

plēn na kamē(i)s auto, hopu se legō

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2sg.imp (pf)

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

glju lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

11: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺdo not cross Jordan in the next year, as you usually doʺ

apo xronu na mēn perasē(i)s ton Iordanēn, kata pōs exete synēѳeian

grěduštee lemma: gręsti 'walk, come'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prěidi lemma: prěiti 'get over'
form: 2sg.imp (pf)

iordanъ lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

12: imate lemma: iměti
form: 2pl.prs (ipf)

običai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut stay in the monasteryʺ

amē apomeine eis to monaśtērion

prěbivai lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 2sg.imp (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

monastiri lemma: monastir
form: m.sg.loc

13: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺfor if you would like to go, you will not be able toʺ

hoti an ѳeleis na eugē(i)s, den ѳeleis dynēѳē(i)

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

xošteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

iziti lemma: iziti
form: infinitive (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xošteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

vъzmošti lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: infinitive (pf)

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand on the Maundy Thursday evening take the Eucharist wellʺ

kai tēn megalēn pemptēn arga epareta hagia Myśtēria kalutzika

lemma: v 'in'
form: preposition

velikii lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

četvrъtъkъ lemma: četvъrtъk 'Thursday'
form: m.sg.nom/acc

včerъ lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

priimi lemma: prięti
form: 2sg.imp (pf)

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

taina lemma: taina 'secret'
form: f.sg.nom

15: dobrě lemma: dobrě
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand bring (it) to Jordanʺ

kai ferta eis ton Iordanēn

prinesi lemma: prinesti
form: 2sg.imp (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

iordanъ lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand await me thereʺ

kai karterei me ekei

ožidai lemma: ožidati 'await'
form: 2sg.imp (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

16: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause since I came here I did not have Eucharist yetʺ

hoti afontis ēlѳa edō, akomi den emetalaba

otněliže lemma: otneliže
form: relative

priidox lemma: priiti
form: 1sg.aor (pf)

zde lemma: zde
form: adverb

ešte lemma: ešte 'yet'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pričestix lemma: pričestiti
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺthat is why I pray you to bring me the Holy Eucharistʺ

kai dia tuto parakalōse na me ferē(i)s tēn hagian Koinōnian

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

mlju lemma: moliti
form: 1sg.prs (ipf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

prineseši lemma: prinesti
form: 2sg.imp (pf)

stoe lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

pričeštenie lemma: pričeštenie
form: n.sg.nom/acc

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand tell to Father John, the abbot of (your) monastery, to guard himself wellʺ

kai na eipē(i)s kai ton Abba Iōannēn ton hēgumenon tu monaśtēriu sas, na prosexetai kala

da lemma: da 'to'
form: conjunction

rčeši lemma: reka 'say'
form: 2sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

ioannu lemma: Ioann
form: m.sg.dat

igumenu lemma: igumen 'abbot'
form: m.sg.dat

monastirskomu lemma: monastirski
form: m.sg.dat.pron

19: bljusti lemma: bljusti 'observe, watch'
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dobrě lemma: dobrě
form: adverb

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause there are many evils in the monastery, which require amendmentsʺ

hoti polla kaka einai mesa eis to monaśtērion, hopu xreiazountai na diorѳōѳoun

mnoga lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc

zla lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.nom/acc

sut lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

20: vъnutrъ lemma: vъnutr
form: adverb

monastira lemma: monastir
form: m.sg.gen

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

trebujutъ lemma: trěba
form: 3pl.prs (ipf)

ispravlenia lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis'
form: n.sg.gen

21: sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: thus said the saint

auta eipen hē hagia

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she immediately ran into the desert

kai pareuѳys efyge pros tēn erēmon

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

otběže lemma: otběžati
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

pustinju lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

translation: the old man wondered, as she spoke (about) the monastic customs

ho de gerōn eѳaumaze, pōs ton eipe tēn synēѳeian tu monaśtēriu

že lemma: že 'and, also'
form: particle

22: čjuždaše lemma: čjuditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

običai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

monastirski lemma: monastirski
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as she saw the sins of the monastery

kai pōs ēxeure ta sfalmata tu monaśtēriu

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

23: vděše lemma: viděti
form: 2/3sg.impf (ipf)

sъgrěšenie lemma: sъgrěšenie
form: n.sg.nom/acc

monastirskoe lemma: monastirski
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he just fell down to the ground

kai monon epese katō eis tēn gēn

tъčiju lemma: tъčiju
form: adverb

padě lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

24: dolě lemma: dolě
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he kissed the ground, where the saint stood

kai efilēse ton topon, hopu eśteketo hē hagia

cělova lemma: cělovati
form: 2/3sg.aor (ipf)

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

stoaša lemma: stojati
form: 2/3sg.impf (ipf)

25: sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, thanking God, he returned to the monastery

kai euxarśtōntas ton Ѳeon, egyrisen eis to monaśtērion

blgodarešti lemma: blagodariti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

monastirъ lemma: monastir
form: m.sg.nom/acc

26: jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: As the next year came, Zosima wanted to go according to the monastic custom too

[§9] Hōsan de ēlѳen ho allos xronos, kata tēn synēѳeian tu monaśtēriu, ēѳelēsen ho Zōsimas na eugē(i) kai ekeinos

priidě lemma: priiti
form: 2/3sg.aor (pf)

drugoe lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc.pron

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

običai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

monastirskomu lemma: monastirski
form: m.sg.dat.pron



facsimilepage 119v
1: xotěaše lemma: xotěti 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

iziti lemma: iziti
form: infinitive (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

onъ lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he could not

kai den ēmporesen

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

2: vъzmože lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 2/3sg.aor (pf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because he was taken by fever

hoti ton epiase ѳermasia

vъzetъ lemma: vъzęti
form: 2/3sg.aor (pf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

tresavica lemma: tręsavica
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then he remembered, how the saint spoke to him, (about) leaving the monastery

kai tote eѳymēѳē, pōs ton eipen hē hagia, na mēn eugē(i) apo to monaśtērion

togda lemma: togda 'then'
form: relative

vъspoměnu lemma: vъspoměnati
form: 2/3sg.aor (pf)

3: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

iziti lemma: iziti
form: infinitive (pf)

izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

monastira lemma: monastir
form: m.sg.gen

4: proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: then he spent some days, having the fever

loipon ekamen oligais hēmerais ѳermasmenos

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 1sg.aor (pf)

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

tresaviceju lemma: tręsavica
form: f.sg.inst

drъžim lemma: drъžati
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he became healthy again

kai palin hygianen

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

uscěle lemma: izcěliti
form: 2/3sg.aor (pf)

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when the Maundy Thursday came, he took the Holy Eucharist as the saint told him

hotan de efѳasen hē megalē pemptē, epēre tēn hagian Koinōnian, hōsan ton eipen hē hagia

že lemma: že 'and, also'
form: particle

prispě lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

velikii lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

četvrъtokъ lemma: četvъrtъk 'Thursday'
form: m.sg.nom/acc

6: vъze lemma: vъzęti
form: 2/3sg.aor (pf)

Bakačič: vъzétь

stoe lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

pričeštenie lemma: pričeštenie
form: n.sg.nom/acc

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he took a few figs and dates and lentils fermented in the water

kai epēre kai oliga syxa, kai foinikia, kai fakēn bremenēn eis neron

vъzet lemma: vъzęti
form: 2/3sg.aor (pf)

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

smokvi lemma: smokva
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

finiki lemma: finika
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

leštu lemma: lešta 'lentils'
form: f.sg.acc

kvašenu lemma: kvasiti
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: f.sg.acc

8: lemma: v 'in'
form: preposition

vodě lemma: voda 'water'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went to the river

kai hypēgen konta eis ton potamon

poide lemma: poiti
form: 2/3sg.aor (pf)

blizъ lemma: bliz
form: preposition

rěki lemma: rěka 'river'
form: f.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he waited to see her

kai ekapterei na idē(i) tēn hagian

ožidaše lemma: ožidati 'await'
form: 2/3sg.impf (ipf)

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

9: stuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he cried a lot, as the saint was late and not coming

kai eklase perissa, pōs argēsen hē hagia, kai den ērxeto

plakaše lemma: plakati
form: 2/3sg.impf (ipf)

množae lemma: mnogo 'much'
form: adv.comp

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

zakasně lemma: zakasněti
form: 2/3sg.aor (pf)

10: sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prixodit lemma: prixoditi
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and again, also other thoughts came to him there

kai palin ekei ēlѳeton allos logismos

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

priidoše lemma: priiti
form: 3pl.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

druga lemma: drug 'other'
form: n.pl.nom/acc

pomišlenia lemma: pomišleni
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was putting on his mind, how could the saint cross Jordan, if she will come

kai ebaien eis ton noun tu, hoti ean elѳē(i) hē hagia, me ti na perasē(i) ton Iordanēn

vъlagaše lemma: vъlagati
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

umъ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

12: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

priidetъ lemma: priiti
form: 3sg.prs (pf)

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

lemma: s 'with'
form: preposition

čim lemma: čьto
form: inst

xoštet lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

prěiti lemma: prěiti 'get over'
form: infinitive (pf)

iordanъ lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

13: iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: where (ʺwhichʺ) there was no boat

hopu karabion den ēton?
Bakačič: korablju ně+ suštu

korablъ lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

něst lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: thinking about this, he saw the saint

auta enѳymumenos, eide tēn hagian
Bakačič: Sía+že pomyšlě´e, vidě` stúju jáko prïíde. I egdà vidě` egò stà. Stárьcь+že páky divèše+se vь+čémь prě´idet rěkù. I ábïe vídit jù jáko sьtvorì krьstь. Nóštь+bo bě` svě´tla i mscь světèše

vъspominaše lemma: vъspominati
form: 2/3sg.impf (ipf)

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

14: stuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (as) she arrived

kai efѳase

prispě lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: and as as he saw her, he stood up

kai hōsan tēn eiden, eśtaѳēke
Bakačič: egò, gr. tēn: f.sg.acc

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

sta lemma: stati
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the old man wondered, how (she could) cross

palin ho gerōn, kai eѳaumazeto me ti na perasē(i)

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

čjuždaše lemma: čjuždati
form: 2/3sg.impf (ipf)

Bakačič: diveše

15: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: s 'with'
form: preposition

čim lemma: čьto
form: inst

prěiti lemma: prěiti 'get over'
form: infinitive (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and suddenly he saw her

kai pareuѳys blepei tēn

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

zre lemma: zrěti
form: 2/3sg.aor (ipf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (s?)he crossed himself

kai ekame ton śtauron tēs

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

krstъ lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

16: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

translation: it was a night

nykta ēton ho kairos

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vrěme lemma: vrěme
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the moon was clear

kai feggari kaѳaron

mesečina lemma: mesečina
form: f.sg.nom

čista lemma: čist 'clean, pure'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he saw her

kai eblepe tēn

zre lemma: zrěti
form: 2/3sg.aor (ipf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

17: jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: as he crossed himself, he found himself on the other side of the river

kai hōs ton ekame ton śtauron, heureѳē apo tēn allēn merean tu potamu
Bakačič: Sьtvórši+že Krьstь póide po vodámь i prïíde dáže do+njégo

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

krstъ lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

obrěte lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

drugoju lemma: drug 'other'
form: f.sg.inst

stranu lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.acc

18: rěki lemma: rěka 'river'
form: f.sg.gen

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

translation: seeing her, Zosima seemed to want to bow to her

ho de Zōsimas hōs tēn eiden, ekame sxēma na proskynēsē(i)

že lemma: že 'and, also'
form: particle

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

19: obrazъ lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

pokloniti lemma: pokloniti
form: infinitive (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the saint spoke to him:

kai legei ton hē hagia

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, what do you want to do?ʺ

Abba Zōsima, ti ѳeleis na kamē(i)s?

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

20: čto lemma: čьto
form: nom

xošteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

sъtvoriti lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

translation: ʺyou carry the Holy Eucharistʺ

ta hagia Myśtēria baśtazeis

taina lemma: taina 'secret'
form: f.sg.nom

21: nosiši lemma: nositi
form: 2sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand you want to pray?ʺ

kai ѳeleis na poiēsē(i)s metanoian?

xošteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

sъtvoriti lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

metania lemma: metanie 'repentance'
form: n.pl.nom/acc

gljušti lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

translation: speaking this word, the saint came to the old man

legontas ton logon auton hē hagia, efѳase pros ton geronta

22: slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

se lemma: sii 'this'
form: n.sg.nom

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

prispě lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: k 'to'
form: preposition

starcu lemma: starec 'old man'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she said:

kai eipen

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

blsvi lemma: blagosloviti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺo Father, bless meʺ

eulogēson me Abba

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

23: avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

blsvi lemma: blagosloviti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺbless meʺ

eulogēson me

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

potom lemma: potom 'then'
form: adverb

translation: then asked the old man:

epeita ebale ton geronta
Bakačič: Po+sémь molì stárca da rečétь W´če nášь. i Vě´ruju vь edínogo Ba

vъloži lemma: vъložiti
form: 2/3sg.aor (pf)

starca lemma: starec 'old man'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he told her Our Father and Credo (ʺI believe in one Godʺ)

kai eipe to, Pater hēmōn, kai to Piśteō eis hona Ѳeon
Bakačič: Posemь moli starca da rečetь oče našь. i věruju vь edinogo b-a

izrče lemma: izrešti
form: 2/3sg.aor (pf)

ei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

24: oče lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

našъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

věruju lemma: věrovati 'believe'
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

edinogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she kissed him according to the custom of love

kai efilēse ton kata tēn synēѳeian tēs agapēs
Bakačič: I cělovà egó po wbýčaju ljubvè vь oustà

cělova lemma: cělovati
form: 2/3sg.aor (ipf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

25: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

običai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

ljubvě lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then she took the Eucharist

kai tote emetalabe

togda lemma: togda 'then'
form: relative

pričesti lemma: pričestiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she said:

kai eipe

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

26: nně lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: ʺnow you have freed your servant, o Lord, with peace as You have saidʺ

Nyn apolyeis tēn dulēn su despota en eirēnē(i) kata to hrēma su

otpuštaeši lemma: otpustiti
form: 2sg.prs (ipf)

rabu lemma: rab 'servant, slave'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

vldko lemma: vladyka
form: f.sg.voc

lemma: s 'with'
form: preposition

mirom lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.inst

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

glju lemma: glagol 'word, verb'
form: m.sg.dat



facsimilepage 120r
1: tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: ʺfor my eyes have seen Your salvationʺ (Lk 2:30)

hoti eidon hoi ofѳalmoi mu to sōtērion su

viděstě lemma: viděti
form: 3dl.aor (ipf)

ꙫči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc

spsenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

2: Togda lemma: Togda
form: relative

translation: then she spoke to the old man:

[§10] Tote legei tō(i) geronti

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

starcu lemma: starec 'old man'
form: m.sg.dat

prosti lemma: prostiti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺforgive me, o Father Zosimaʺ

sygxōrēson me Abba Zōsima

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺfulfill one more wish for meʺ

allo hena ѳelēma na me karē(i)s

drugo lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

3: xotěnie lemma: xotěnie 'lust'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sъtvoriši lemma: sъtvoriti
form: 2sg.prs (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

nnja lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: ʺnow, go to your monastery with the help of Godʺ

tōra syre to monaśtērion su me tēn boēѳeian tu Ѳeu
Bakačič: i nnja oúbo poidì vь monastỳr svoi sь pómoštiju Bžieju

poidi lemma: poiti
form: 2sg.imp (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

monastiri lemma: monastir
form: m.sg.loc

4: tvoem lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

lemma: s 'with'
form: preposition

pomoštiju lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.inst

bžiju lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand come again next year to the same place, where you have met me for the first timeʺ

kai eis ton allon xronon hopu erxetai, palin na elѳē(i)s eis ton topon hopu me heurēkes tēn prōtēn foran

lemma: v 'in'
form: preposition

greduštee lemma: gręsti 'walk, come'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

5: paki lemma: paki 'again'
form: adverb

priidi lemma: priiti
form: 2sg.imp (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mesto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

obrěte lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: privi lemma: pъrv
form: m.sg.nom.pron

kratъ lemma: krat 'times'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand if my God will want, you will see me

kai ѳeleis me idē(i) kaѳōs ѳelei ho Ѳeos mu

xošteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

vъsxoštet lemma: vъzxotěti
form: 3sg.prs (pf)

7: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: the old man spoke to her:

legei tēn ho gerōn

ei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

rabo lemma: rab 'servant, slave'
form: f.sg.voc

translation: ʺbut, o servant of the true God, when I will be worthy to follow you?ʺ

dulē tu alēѳinu Ѳeu, ampotes na ēmoun aѯios na se akolyѳēsō

istinnago lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma:
form: conjunction

kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

bdǫ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (pf)

dstoinъ lemma: dostoen 'worthy'
form: m.sg.nom

poslědstvovati lemma: poslědstvovati
form: infinitive (ipf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut take at least from this food I have brought for youʺ

amē kan epare apo tuta, hopu se ēfera ta fagēta

9: pone lemma: pone
form: particle

vъzmi lemma: vъzęti
form: 2sg.imp (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

prinesox lemma: prinesti
form: 2/3sg.aor (pf)

pištu lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

prostrъ lemma: prostrěti
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: then the saint stretched her hand

haplōse goun hē hagia

10: bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

rǫku lemma: rǫka
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she took only three grains from the lentils

kai epēre mone tria speiria apo tēn fakēn

vъzet lemma: vъzęti
form: 2/3sg.aor (pf)

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

zrъna lemma: zъrno 'grain'
form: n.pl.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

lešti lemma: lešta 'lentils'
form: f.sg.gen

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she crossed herself again

kai palin ekame ton śtauron tēs

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

krstъ lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she crossed the river Jordan as in the first time

kai eperase ton Iordanēn potamon apopanō, hōsan tēn prōtēn foran

prěide lemma: prěiti 'get over'
form: 2/3sg.aor (pf)

iordanъskaa lemma: iordanski
form: f.sg.nom.pron

12: rěka lemma: rěka 'river'
form: f.sg.nom

više lemma: vyše
form: adverb

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prъvi lemma: pъrv
form: m.sg.nom.pron

kratъ lemma: krat 'times'
form: m.sg.nom/acc

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

translation: and the old man returned to his monastery, praising God

ho de gerōn egyrisen eis to monaśtērion, doѯazōntas ton Ѳeon

13: že lemma: že 'and, also'
form: particle

vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

monastirъ lemma: monastir
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

slavešti lemma: slaviti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

14: lemma:
form: conjunction

translation: but he was very sad for not asking (ʺseeingʺ) the name of the saint

amē polla epikraineto, pōs den emaѳe to onoma tēs hagias

mnogaa lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.nom.pron

skrъbeaše lemma: skrъběti
form: 2/3sg.impf (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

Bakačič: jáko ne vьprosì ímene Stýe

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uvdě lemma: uvěděti 'find out'
form: 2/3sg.aor (pf)

imě lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

15: proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: for the next time, he hoped to ask her

homōs eѳarrhei palin na tēn erōtēsē(i)

naděaše lemma: nadějati
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

vъprostiti lemma: vъprositi 'ask'
form: infinitive (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when the next year and the Cheese Days came, he left the monastery according to the custom they had

hotan de efѳase palin ho xronos, kai hē hēmera tēs tyrēnēs, kai eugēkon apo to monaśterion, kata tēn synēѳeian hopu eixe
Bakačič: Egdá+že prispě` páki lě´to i dnь Sýropústnyi. izýide iz monastyrà po wbýčaju egó+že imě`xu

že lemma: že 'and, also'
form: particle

prispě lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: paki lemma: paki 'again'
form: adverb

lěto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

sirni lemma: siren
form: m.pl.nom

izide lemma: iziti
form: 2/3sg.aor (pf)

izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

monastirъ lemma: monastir
form: m.sg.nom/acc

17: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

običai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

iměaxu lemma: iměti
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was walking around the desert looking here and there

kai eperipatei tēn erēmon, katazōntas edōѳ' ekeiѳen
Bakačič: i xoždáše po+pustýni smatráe sámo i wnámo edà káko oúzrit gdè stúju

xoždaaše lemma: xoditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

18: pustini lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

zrešti lemma: zrěti
form: infinitive (ipf)

samo lemma: samo 'only'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

onamo lemma: onamo 'over there'
form: adverb

eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

translation: where the saint could be seen

mē na idē(i) tēn hagian tupote

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

19: stǫę lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

gde lemma: kъde 'where'
form: adverb
alt.analysis: nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he did not see her, the old man began to cry

kai hōs den tēn eblepen, arxize kai eklaien ho gerōn

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uvdě lemma: uviděti
form: 2/3sg.aor (pf)

nače lemma: načęti
form: 2/3sg.aor (pf)

Bakačič: Načétь i plákaše stárьcь

plakati lemma: plakati
form: infinitive (ipf)

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

20: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with many tears he spoke to God:

kai me dakrya polla elege pros ton Ѳeon

lemma: s 'with'
form: preposition

slъzami lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.inst

mnogimi lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.inst.pron

glaše lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

be lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: ʺo my powerful God, who made me to see such a great mystery, do not abandon me before I finish itʺ

Ѳee mu megalodyname, hopu me kataѯiōses na idō toiuton myśtērion, mēn me śterēsē(i) kai heōs telus na to teleiōsō
Bakačič: Be móĭ velíkosílne í+že mè spodobílь esì da+víždou takóvuju táinu. Nelišì menè i dáže do koncà da jù sьvrьšú

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

21: velikosilně lemma: velikosilen
form: m.sg.voc

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

spdobi lemma: spodobiti
form: 2/3sg.aor (pf)

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

takovoe lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc.pron

22: tainstvo lemma: tainstvo 'secret'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

razlučai lemma: razlučati
form: 2sg.imp (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

daže lemma: daže 'even'
form: particle

do lemma: do 'until'
form: preposition

konca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

sъvrъšiti lemma: sъvrъšiti
form: infinitive (pf)

23: spdobi lemma: spodobiti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺmake me worthy, o my Christ, to receive the prayer from her, your servantʺ

kataѯiōse me Xriśte mu na apolausō kai palin tēn euxēn tēs dulēs su
Bakačič: Spodobì mè Xe móĭ da naslaždú+se i páki mlítvy rabỳ tvóeje

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

xe lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

polučiti lemma: polučiti
form: infinitive (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

24: mltva lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.inst

polučiti + inst? cf. u Petky: da+ žélaemojè mně` poloúčjù skróvište (acc)

ee lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

rabě lemma: raba 'servant, slave'
form: f.sg.dat/loc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: as the old man was thus speaking, he looked on his right and left, whether she was to see there

auta legōntas ho gerōn, ekētaѯe deѯia kai zerba mēna tēn idē(i)
Bakačič: Sía gle stárьcь, wbgledáše+se na+désno i na lě´vo edà káko oúzritь jù

gljuštu lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

starcu lemma: starec 'old man'
form: m.sg.dat

zrešti lemma: zrěti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

25: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

děsno lemma: desno
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

levo lemma: lěvo
form: adverb

eda lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and looking thus, he saw, where he had passed away with crossed hands

kai kētazōitas, eiden hopu ēton apoѳamen kai śtaurōmenē ta xeria

zrešti lemma: zrěti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

26: ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

končala lemma: končati
form: l-ptcp (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: s 'with'
form: preposition

krъsteni lemma: krъstiti
form: f.dl.nom/acc

rǫcě lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and her head was (turned) towards the west

kai to kefali tēs ēton pros tēn dysin

glavu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

gr. to kefali - n.sg.nom i acc



facsimilepage 120v
1: ei lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

běše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

zapadu lemma: zapad 'West'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he saw her, he ran crying to her

kai hōsan tēn eiden, edrame klaiōntas

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

teče lemma: tečati
form: 2/3sg.aor (ipf)

plačjušti lemma: plakati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

u Bakačiča takožde: pláčušti

2: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he embraced her legs

kai epiase ta podaria tēs hagias

oseza lemma: osęzati
form: 2/3sg.aor (pf)

nozě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he watered them with his tears

kai ebrexen ta me ta dakrya tu

kropěaše lemma: kropiti
form: 2/3sg.impf (ipf)

ix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

lemma: s 'with'
form: preposition

slъzami lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.inst

3: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

eliko lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: and he wept strongly

hoson goun edyneto edakryse
Bakačič: Plákavь oúbo dovólno, i wt ѱaltýra Ne poróčna pročь´tivь

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

moštno lemma: moštno 'possibly'
form: adverb

slъzeše lemma: sъlziti
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he recited the Psalm of the Undefiled (Ps 118)

kai apo to ѱaltērion eipe ton Amōmon

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ѱaltira lemma: psaltir
form: m.sg.gen

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: neporočni lemma: neporočen 'blameless, untainted'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: negation particle

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then he wondered what to do

kai tote eѳaumaze ti na kamē(i)

togda lemma: togda 'then'
form: relative

čjuždaše lemma: čjuditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

čto lemma: čьto
form: nom

sъtvoriti lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then he saw (looked?) over the head of the saint

kai pareuѳys blepei apanō kefala tēs hagias,
Bakačič: I ábïe vídit nad+glavóju stýe, písmena napísannaa na+zemlì

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

5: vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

gr. blepei: 3sg.prs!

više lemma: vyše
form: adverb

glavie lemma: glava 'head'
form: f.sg.gen

ili Nfsdn ? -ye něstь vъ f.sg ā-osnově sъštestvitělnyxь, tьčiju u sъložnyxь tvarь prilagatělnyxь

stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the ground was written upon

kai ēton grammenē hē gē

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

pisana lemma: pisati
form: f.sg.acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

zemlja lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it spoke thus:

kai elegen etzi

6: glaše lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tako lemma: tako
form: relative

avva lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺFather Zosima, bury the body of this humble Mary, which you have foundʺ

Abba Zōsima ѳaѱe to kormi tēs tapeinēs Marias autu, hopu to heures
Bakačič: Ávva zwsimà, pogrebì tě´lo směrénnye Márïi zdě` idě´že to wbrě´lь esì

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

pogrěbi lemma: pogrěbiti
form: 2sg.imp (pf)

tělo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

směrenie lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: f.sg.gen.pron

7: marie lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.gen

sie lemma: sii 'this'
form: f.sg.gen

< *se ? *seę ? analogia po *vsyę?

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

obrěte lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand pray God for my sakeʺ

kai parakalei ton Ѳeon diat' emena

mli lemma: moliti
form: 2sg.imp (ipf)

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

o lemma: o 'oh'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.loc

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

skončax lemma: skončati
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺI have passed away in the month of Parmouti, that is April, in the night when I took the Eucharistʺ

eteleiōѳēka de eis ton mēna ton Farmuѳi, ēgoun ton Aprillion, tēn nykta ekeinō hopu emetalaba
Bakačič: Skončáx+že+se Msca Farmútïa, sì est, Aprílïa vь nóštь w´nu egdà pričestíx+se

8: že lemma: že 'and, also'
form: particle

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

mscъ lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

farmuѳia lemma: farmuti
form: m.sg.def

rus. Farmuti

sireč lemma: sireč 'that is'
form: particle

aprilia lemma: april 'April'
form: m.sg.def

lemma: v 'in'
form: preposition

9: nošti lemma: nošt 'night'
form: f.sg.dat/loc

onoi lemma: on 'he'
form: f.sg.dat

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

pričestix lemma: pričestiti
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: as Zosima saw these writings, he wondered, who has written them

auta ta grammata hōs ta eiden ho Zōsimas, eѳaumase tis ta agraѱe

pisinia lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.pl.nom/acc

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

10: vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

čjuždaše lemma: čjuditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

kto lemma: kto
form: nom

ix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

sъpisa lemma: sъpisati
form: 2/3sg.aor (pf)

rekla lemma: reka 'say'
form: l-ptcp (pf)

translation: because she had told him, that she does not know how to write

pōs ton eipen hē hagia, pōs den ēѯeure grammata

11: bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

věstъ lemma: věděti 'know'
form: 3sg.prs (pf)

pisania lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (he wondered) how the saint could pass 20 days of walk in an hour

kai pōs eikoti hēmerōn śtratan, eis mian hōran tēn epropatēsen hē hagia

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

12: dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

dsetъ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

puta lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

poide lemma: poiti
form: 2/3sg.aor (pf)

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and also he wondered how to dig the ground

homōs palin eѳaumaze me ti na skaѱē(i) tēn gēn

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

13: čjuždaše lemma: čjuditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

lemma: s 'with'
form: preposition

čimъ lemma: čьto
form: inst

iskopati lemma: iskopati
form: infinitive (pf)

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

translation: he saw there a small piece of wood thrown on the ground

kai ekei eide mikron ѯylon katō esi tēn gēn rhimmenon

14: vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

malo lemma: mal 'small, few'
form: n.sg.nom/acc

drěvo lemma: drěvo
form: n.sg.nom/acc

dolě lemma: dolě
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

povrъženno lemma: povrъšti
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he began to dig the ground with it (ʺthemʺ)

kai arxēse met' ekeino na skaftē(i) tēn gēn
Bakačič: w´no vьzétь i načétь kopáti jámu

načetъ lemma: načęti
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: s 'with'
form: preposition

nimi lemma: 'they'
form: 3pl.inst

kopati lemma: kopati
form: infinitive (pf)

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he could not

kai den edyneton

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzmože lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 2/3sg.aor (ipf)

16: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because he was old

hoti ēton kai gerōn

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

starъ lemma: star 'old'
form: m.sg.nom

lemma:
form: conjunction

translation: but also the place was very dry

alla kai ho topos ēton polla ѯeros

i lemma: i 'and'
form: conjunction

město lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

suxo lemma: sux 'dry, gaunt'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and suddenly he saw a lion, licking the saint's legs

kai pareuѳys blepei henan leonta, hopu eglyfe ta podaria tēs hagias

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

17: vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

edinogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

lъva lemma: lъv 'lion'
form: m.sg.gen

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ližaše lemma: lizati
form: 2/3sg.impf (ipf)

nozě lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he saw (the beast), he became afraid

kai hōs ton eiden, eskiaxѳēken

18: jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

ouboa lemma: ubojati
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because he remembered the word of the saint, (ʺwhere she saidʺ) that she did not saw a beast in forty years

hoti eѳymēѳē ton logon tēs hagias, hopu eipen. hoti ѳērion den eiden eis tus saranta xronus

vъspominaše lemma: vъzpominati
form: 2/3sg.impf (ipf)

19: slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

źvěra lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.gen

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

20: dsetъ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

lět lemma: lěto 'summer, year'
form: m.pl.gen

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: then he crossed himself

homōs ekame ton śtauron tu

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

krstъ lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he hoped to not harm him

kai eѳarrhei na mēn blabē(i)

naděe lemma: nadějati
form: 2/3sg.aor (pf)

21: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vrěditi lemma: vrěditi
form: infinitive (ipf)

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said (ʺansweredʺ) to the lion

kai apekriѳē pro ton leonta

otvěšta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: k 'to'
form: preposition

lъvu lemma: lъv 'lion'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and said:

kai eipen

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

o lemma: o 'oh'
form: preposition

translation: ʺo untameable beast, as the power of God has brought you here to help me,ʺ

hō ѳērion anēmeron, epeidē hē dynamis tu Ѳeu se ēferen edō na me boēѳēsē(i)s

22: źvěru lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.voc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ukrotimi lemma: ukrotiti
form: ptcp.prs.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom.pron

poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

sila lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

bžia lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom.pron

prinesla lemma: prinesti
form: l-ptcp (pf)

23: te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

zde lemma: zde
form: adverb

pomošti lemma: pomošti
form: infinitive (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

iskopai lemma: izkopati
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺdig the ground to bury the relics of the saint!ʺ

skaѱe tēn gēn na ѳaѱōmen tēs hagias to leiѱanon

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

pogrebsti lemma: pogrebati
form: infinitive (pf)

24: stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

mošti lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause I am oldʺ

hoti egō eimai gerōn

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

starъ lemma: star 'old'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I cannot dig nor bring tools (?) for diggingʺ

kai den dynomai mēte na skaѱō, mēte na hypagō na ferō ergaleia

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzmogu lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 1sg.prs (pf)

25: niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

kopati lemma: kopati
form: infinitive (ipf)

niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

poiti lemma: poiti
form: infinitive (pf)

prinesti lemma: prinesti
form: infinitive (pf)

dělania lemma: dělanie 'work'
form: n.sg.gen

26: kopati lemma: kopati
form: infinitive (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺfor this reason, you do make a grave for the saintʺ

dia na skaѱō. kai dia tuto esy karie ton tafon tēs hagias

sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2sg.imp (pf)

grobъ lemma: grob 'grave'
form: m.sg.nom/acc

stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron



facsimilepage 121r
1: sice lemma: sice 'thus'
form: relative

translation: thus spoke the old man

etzi aipen ho gerōn

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the lion quickly began (to dig) with his forward legs

kai pareuѳys ho leōn epiase me ta mprośtina tu podaria

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

lъvъ lemma: lъv 'lion'
form: m.sg.nom/acc

vъzъmъ lemma: vъzęti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

lemma: s 'with'
form: preposition

prědnimi lemma: prěden
form: f.pl.inst.pron

2: nogami lemma: noga 'leg'
form: f.pl.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he dug out so much (as needed) to cover the body of the saint

kai eskaѱen, hoson na skepasѳē(i) to kormi tēs hagias

iskopa lemma: iskopati
form: 2/3sg.aor (pf)

eliko lemma: eliko 'as much'
form: relative

pokriti lemma: pokryti
form: infinitive (pf)

tělo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he finished digging, he did a prayer towards the old man

kai hosan eskaѱen, ebale metanoian to geronta

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

iskopa lemma: iskopati
form: 2/3sg.aor (pf)

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

metania lemma: metanie 'repentance'
form: n.pl.nom/acc

lemma: k 'to'
form: preposition

starcu lemma: starec 'old man'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went into the desert

kai esebē mesa eis tēn erēmon

vъnide lemma: vъniti 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: vъnutrъ lemma: vъnutr
form: adverb

pustini lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

translation: the old man then buried the body of the saint where he found her

ho de gerōn eѳaѱe to leiѱanon tēs hagias ekei hopu to hēure

že lemma: že 'and, also'
form: particle

pogrebe lemma: pogrebati
form: 2/3sg.aor (pf)

tělo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

5: stie lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

obrěšte lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he returned to the monastery praising and singing to God

kai egyrisen eis to monaśtērion doѯazōntas kai hymnōntas ton Ѳeon

vъzvrati lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: lemma: v 'in'
form: preposition

monastirъ lemma: monastir
form: m.sg.nom/acc

slavešti lemma: slaviti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pojušti lemma: pěti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma:
form: conjunction

translation: but abbot John found many sins in the monastery, as the saint said

alla kai ho hēgumenos Iōannēs heurēke polla sfalmata eis to monaśtērion, kaѳōs eixen eipē hē hagia

igumenъ lemma: igumen 'abbot'
form: m.sg.nom

7: ioannъ lemma: Ioann
form: m.sg.nom

obrěte lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

mnogaa lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc.pron

prěgrěšenia lemma: prěgrěšenie
form: n.pl.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

monastiri lemma: monastir
form: m.sg.loc

8: jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

rče lemma: rešto
form: 2/3sg.aor (pf)

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

translation: the old man Zosima passed away there in that monastery (being) 100 years old

ekei goun eis ekeino to monaśtērion, apeѳanen ho gerōn Zōsimas hekaton xronōn gerontas

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

tom lemma: 'the'
form: m.sg.loc

mostiri lemma: monastir
form: m.sg.loc

skonča lemma: skončati
form: 2/3sg.aor (pf)

9: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

starcъ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

zosima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

*r* lemma: 100
form: alphabetic number

lět lemma: lěto 'summer, year'
form: m.pl.gen

starosti lemma: starost 'old age'
form: f.sg.gen

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: These are the deeds of the harlot, my dear

[§11] Auta einai ta erga tēs pornēs, eulogēmenoi xriśtianoi [Epilogos symbeleutikos peri Metanoias]

sutъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

10: děla lemma: dělo
form: n.pl.nom/acc

bludnici lemma: bludnica 'adulterous woman'
form: f.sg.dat/loc

bezъ člena! Sv.d.: na blúdnica+ta

ljubimici lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.pl.nom

si lemma: sii 'this'
form: m.pl.nom

translation: these are the virtues of a despicable woman

autais einai hē haretais tēs apegnōsmenēs gynaikos

sut lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

dobroděteli lemma: dobrodětel
form: f.pl.nom/acc

11: ouničiženie lemma: ouničižiti
form: f.sg.gen.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Miklosich: ouničiženie 'contemptus', ouničižiti 'eѯoudenoun, nihili facere, katarasѳai, exsecrari'

ženi lemma: žena 'woman'
form: f.sg.gen

bludnica lemma: bludnica 'adulterous woman'
form: f.sg.nom

translation: she was truly a harlot

pornē alēѳōs ēton

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

istině lemma: istina 'truth'
form: f.sg.dat/loc

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma:
form: conjunction

translation: but also her great virtues made her worthy for (ʺinʺ) the Kingdom of Heaven

alla hē megalais tēs aretais, tēn aѯiōsan tēs basileias tōn uranōn

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

velikie lemma: velik 'great'
form: f.pl.nom/acc.pron

dobrodětelie lemma: dobrodětel
form: f.pl.nom/acc

ee lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

spdobiše lemma: spodobiti
form: 3pl.aor (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

lemma: v 'in'
form: preposition

crstvi lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.loc

13: nbsněmъ lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.loc/inst

grěšnaa lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.nom.pron

translation: she was sinful

hamartōlē ēton

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

lemma:
form: conjunction

translation: but she saved herself by penance

alla hē metanoia tēs, tēn esōse

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pokaaniemъ lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.inst

spse lemma: spasiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

14: zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: so that we see her fasting

gia as idumen pōs askēteusen

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidimъ lemma: viděti
form: 1pl.prs (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

posti lemma: postiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so (that) we see how she worked

as idumen pōs agōnisѳēke

vdimъ lemma: viděti
form: 1pl.prs (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

trudi lemma: truditi
form: 2/3sg.aor (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: wasn't she a sinner?

den ēton kai autē hamartōlē

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

taa lemma: 'the'
form: f.sg.nom

grěšnica lemma: grěšnica
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: wasn't she contemptous?

den ēton kai autē apegnōsmenē

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

uničižena lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)

16: sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: for this reason, also we should repent about our sins

dia tuto kai hēmeis as metanoēsōmen eis tas hamartias

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

i lemma: i 'and'
form: conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

mi lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pokaem lemma: pokajati
form: 1pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

o lemma: o 'oh'
form: preposition

grěsěx lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.loc

našix lemma: naš 'our'
form: m.pl.gen/loc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we should not fall into depression, if you sins are numerous as the sand of the sea

kai as mēn peftōmen eis apognōsin. an kai hōs tēn ammon tēs ѳalassēs einai hē hamartiais mas

da lemma: da 'to'
form: conjunction

17: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pademъ lemma: pasti 'fall'
form: 1pl.prs (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

otčaanie lemma: otčajanie 'despair'
form: n.sg.nom/acc

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

peskъ lemma: pěsъk 'sand'
form: m.sg.nom/acc

morskii lemma: morski 'of sea'
form: m.sg.nom.pron

18: sut lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

sъgrěšenia lemma: sъgrěšenie
form: n.pl.nom/acc

naša lemma: naš 'our'
form: n.pl.nom/acc

něst lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is no sin, which surpasses (?) the mercy of God

alla den einai kamia hamartia, hopu na kataponē(i) to eleos tu Ѳeu

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

grěx lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

19: ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

bolitъ lemma: boliti
form: 3sg.prs (pf)

mlstъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

bžia lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom.pron

niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

translation: nor is there any transgression, which cannot be amended by penance

mēde einai kanena sfalma, hopu na mēn diorѳōnetai apo tēn metanoian

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

nikoe lemma: nikoi 'nobody, none'
form: n.sg.nom/acc.pron

prěgrěšenie lemma: prěgrěšenie
form: n.sg.nom/acc

20: iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ispravljaet lemma: ispravljati
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

pokaaniemъ lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.inst

21: priemlet lemma: prięti
form: 3sg.prs (pf)

translation: God accepts the penance of anyone

dexetai ho Ѳeos tēn metanoian pasa henu

lemma:
form: m.sg.nom

pokaaniemъ lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.inst

vъsakomu lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.dat.pron

tъčiju lemma: tъčiju
form: adverb

translation: (he needs) only to turn away (from the sin) accordingly

monon proѳymōs as epiśtrafumen

prilěžne lemma: prilěžne
form: adverb

22: da lemma: da 'to'
form: conjunction

obratim lemma: obratiti
form: 1pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: s 'with'
form: preposition

translation: let us repent with all heart

me pasan mas kardian as metanoēsōmen

vъsem lemma: vse 'all'
form: m.sg.loc/inst

srdcemъ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

da lemma: da 'to'
form: conjunction

kaem lemma: kajati
form: 1pl.prs (ipf)

23: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and God will accept us

kai dexetai mas ho Ѳeos

priemletъ lemma: prięti
form: 3sg.prs (pf)

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because he is gracious and very merciful

hoti einai eusplagxnos, kai polyeleos

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

mlsrdъ lemma: milosъrden 'merciful'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

mngo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

24: mlstivъ lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let us not say that we should do many sins and afterwards we will repent

kai mēn legōmen, hoti as kamōmen hamartias pollas, kai hyśteron ѳelomen metanoēsē(i)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

glemъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1pl.prs (ipf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

tvorim lemma: tvoriti
form: 1pl.prs (ipf)

grěxi lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

25: mnogi lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

poslěžde lemma: poslěžde 'afterwards'
form: relative

xoštem lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

kaati lemma: kajati
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: who makes such a trade out of salvation, God does not make him worthy to repent

hoti hopoios pragmateuetai etzi tēn sōtērian tu, den ton aѯiōnei ho Ѳeos na metanoēsē(i)

kto lemma: kto
form: nom

trъžъstvuetъ lemma: trъžъstvuvati
form: 3sg.prs (ipf)

26: tako lemma: tako
form: relative

spsenie lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

spdobljaetъ lemma: spodobiti
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

takovago lemma: takъv 'such'
form: m.sg.gen/acc.pron



facsimilepage 121v
1: pokaati lemma: pokajati
form: infinitive (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do we know, whether we will not die until the evening?

kai ti ēѯeuromen, ean apoѱe apoѳanōmen

čto lemma: čьto
form: nom

věmъ lemma: věděti 'know'
form: 1pl.prs (ipf)

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

do lemma: do 'until'
form: preposition

včera lemma: večer 'evening'
form: m.sg.gen

umrem lemma: umrěti
form: 1pl.prs (pf)

2: ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: or when we will know the hour of our death?

ē pote egnōrizomen tēn hōran tu ѳanatu mas

kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

razuměimъ lemma: razuměti
form: 1pl.prs (ipf)

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

sъmrъti lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: that is why the Lord said in the holy Gospel:

dia tuto horiei ho Kyrios eis to hagion Euaggelion

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

3: povelě lemma: povelěti
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

stmъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc/inst

eѵglii lemma: evangelie 'Gospel'
form: n.sg.loc

bdite lemma: bděti
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺWatch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is comingʺ (Mt 25:13 NKJV)

Grēgoreite, hoti uk oidate tēn hēmeran, ude tēn hōran, en hē(i) ho Hyios tu anѳrōpu erxetai

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

věstě lemma: věděti 'know'
form: 2pl.prs (ipf)
alt.analysis: 3dl.prs (ipf)

4: dnъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

nže lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

snъ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

člčski lemma: člověčeski
form: m.sg.nom.pron

priidet lemma: priiti
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and because we do not know the hour of our death, let us not be lazy about our salvation

kai epeidē den ēѯeurōmen tēn hēmeran tu ѳanatu mas, as mēn oknumen tēn sōtērian mas

poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

5: věmi lemma: věděti 'know'
form: 1pl.prs (ipf)

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

sъmrъti lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lenim lemma: leniti
form: 1pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

spsenia lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

6: našego lemma: naš 'our'
form: n.sg.gen.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us not despair about the good of our souls

as mēn amelumen to kalon tēs ѱyxēs mas

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otčaim lemma: otčajati
form: 1pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dobroti lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.gen

dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: because sloth never does any good

dioti hē ameleia pote kalon den ekatorѳōse

7: lěnostъ lemma: lěnost
form: f.sg.nom

nikogda lemma: nikogda 'never'
form: negative

dobro lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ispravljaetъ lemma: ispraviti
form: 3sg.prs (pf)

nikogda lemma: nikogda 'never'
form: negative

translation: it never finishes any good: neither corporeal, nor spiritual

pote agaѳon den eteleiōse, mēte sōmatikon, mēte ѱyxikon

8: blgo lemma: blago 'good'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъvrъšaetъ lemma: sъvrъšiti
form: 3sg.prs (pf)

niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

tělesnoe lemma: tělesen 'bodily'
form: n.sg.nom/acc.pron

niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

9: dševnoe lemma: duševen 'of soul'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (ʺandʺ) as when someone is lazy on his acre or in his vineyard and does not cultivate it, it is lost to thorns and weed

kai hōsan pōs ean amelēsē(i) tinas to xōrafi tu, to ampeli tu, kai den to skaѱē(i), xanetai apo akanѳia kai botania

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

kto lemma: kto
form: nom

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

oblěnit lemma: oblěniti 'be lazy'
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

nivě lemma: niva 'field, acre'
form: f.sg.dat/loc

10: svoei lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

loziju lemma: lozie 'vineyard'
form: n.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

okopavaetъ lemma: okopavati
form: 3sg.prs (ipf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

11: pogubljaetъ lemma: pogubiti
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

trъniemъ lemma: trъnie
form: n.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

biliemъ lemma: bilie
form: n.sg.inst

tako lemma: tako
form: relative

translation: so it is also with the soul of every Christian

etzi einai kai eis tēn tēn ѱyxēn tu kaѳenos xriśtianu

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

12: lemma: v 'in'
form: preposition

dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

vъsakomu lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.dat.pron

xrstianinu lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.dat

egda lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when a human is lazy in divine works and in helping his soul, suddenly his soul is lost to that man because of bad thoughts, of devilish dreams, and other evil ideas

apollytai hē ѱyxē tu anѳrōpu ekeinu, apo logismus kakus, apo noēmata daimonina, kai apo alla symbamata tu ponēru

oblěnit lemma: oblěniti 'be lazy'
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: člkъ lemma: čelověk
form: m.sg.nom

dělaniju lemma: dělanie 'work'
form: n.sg.dat

bžiju lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prinošenie lemma: prinošenie 'bringing'
form: n.sg.nom/acc

dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

abie lemma: abie 'immediately'
form: adverb

14: pogibaetъ lemma: pogibati
form: 3sg.prs (ipf)

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

člku lemma: čelověk
form: m.sg.dat

onomu lemma: on 'he'
form: m.sg.dat

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

pomišlenia lemma: pomišlenie
form: n.pl.nom/acc

zla lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc

15: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mъčtania lemma: mъčtanie
form: n.sg.gen

běsovska lemma: běsovski 'demonic'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ina lemma: in 'another, different'
form: n.sg.gen

naxoždenia lemma: naxoždenie
form: n.sg.gen

lukava lemma: lukav 'evil, cunning'
form: n.sg.gen

16: sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: that is why it is good not to be lazy about the goodness of our soul

dia tuto prepei na mēn amelumen to kalon tēs ѱyxēs mas

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

podbaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

leniti lemma: leniti
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

doboti lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.gen

17: dše lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (it is not good to) speak:

kai na legōmen

glemъ lemma: glagolati 'speak'
form: 1pl.prs (ipf)

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

translation: ʺlet us do sins todayʺ

sēmeron as hamartēsōmen

grěxi lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sъtvaraemъ lemma: sъtvarati
form: 1pl.prs (ipf)

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand tomorrow we will repentʺ

kai aurion ѳelomen metanoēsē(i)

zaoutra lemma: zaoutra
form: adverb

xoštem lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

pokaati lemma: pokajati
form: infinitive (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺlet us sin in our youthʺ

eis tēn neotēta mas as kamōmen hamartiais

junosti lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sъgrěšenie lemma: sъgrěšenie
form: n.sg.nom/acc

19: tvorim lemma: tvoriti
form: 1pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand we will repent in our old ageʺ

kai eis to gēras mas ѳelomen metanoēsē(i)

lemma: v 'in'
form: preposition

starosti lemma: starost 'old age'
form: f.sg.gen

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

xoštemъ lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

20: kaati lemma: kajati
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: because such thoughts are from the evil Devil, who does not want the good for our souls

dioti ho toiutos logismos einai tu diabolu, hopu pote to kalon tēs ѱyxēs mas den to ѳelei

takova lemma: takъv 'such'
form: n.pl.nom/acc

pomišlenia lemma: pomišlenie
form: n.pl.nom/acc

sut lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

lukavago lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

21: diavola lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.gen/acc.anim

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

dobroti lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.gen

dšamъ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.dat

našim lemma: naš 'our'
form: f.pl.dat.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xoštet lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

22: ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if we will not repent in our youth, where we can work according to our religion (ʺregulations of our clergyʺ ?)

ean eis tēn neotēta mas den ѳelomen na metanoēsōmen, hopu dynomesѳen na duleusōmen ton kanona tu pneumatiku mas

lemma: v 'in'
form: preposition

junosti lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xoštem lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

pokaati lemma: pokajati
form: infinitive (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

23: možem lemma: mošti 'relics'
form: 1pl.prs (ipf)

rabotati lemma: rabotati 'work'
form: infinitive (ipf)

kanona lemma: kanon
form: m.sg.gen

dxovnika lemma: duxovnik 'cleric'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

24: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: then, how we will (be able to) repent in our old age, when we are bodily weak?

pōs na metanoēsōmen eis to gēras, hopu adynatei to kormi mas

pokaem lemma: pokajati
form: 1pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

starosti lemma: starost 'old age'
form: f.sg.gen

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

moštni lemma: mošten 'powerful'
form: m.pl.nom

25: tělesem lemma: tělo 'body'
form: n.sg.inst

našeimъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.inst.pron

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: then, we can neither repent, nor fast, nor stay awake, nor perform any work for the sake of our sins

hopu den dynomesѳen, mēte na metanoēsōmen, mēte na nēśteusōmen, mēte na agrypnēsōmen, mēte allon kopon na kamōmen dia tas hamartias

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možemъ lemma: mošti 'relics'
form: 1pl.prs (ipf)

niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

pokaati lemma: pokajati
form: infinitive (pf)

26: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

postiti lemma: postiti
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

bděti lemma: bděti
form: infinitive (ipf)

niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

ini lemma: in 'another, different'
form: conjunction



facsimilepage 122r
1: trud lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

tvoriti lemma: tvoriti
form: infinitive (ipf)

grěx lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.gen

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

našix lemma: naš 'our'
form: m.pl.gen/loc.pron

nnja lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: (it is) now, when we have time

tōra hopu exomen kairon

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

imami lemma: iměti
form: 1pl.prs (ipf)

2: vrěme lemma: vrěme
form: n.sg.nom/acc

nnja lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: (it is) now (the time) to do any penance

tōra as metanoēsōmen kiola

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pokaem lemma: pokajati
form: 1pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsako lemma: vsěko
form: adverb

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

translation: today we sin, today we confess

sēmeron hopu ekamamen tēn hamartian, sēmeron as tēn eѯomologēѳumen

ide lemma: ideže 'where'
form: relative

tvorimъ lemma: tvoriti
form: 1pl.prs (ipf)

3: grěxi lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

ispovědaim lemma: ispovědati
form: 1pl.imp (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: because, as the most wise Solomon says:

dioti hōs legei kai ho sofos Solomōn

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

glet lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

4: prěmǫdri lemma: prěmǫdъr
form: m.sg.nom.pron

solomonъ lemma: Solomon
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺwe know not what (will be there) to do tomorrowʺ (cf. Preacher 7:14)

Ouk oidamen ti teѯetai hē epiusa

věmi lemma: věděti 'know'
form: 1pl.prs (ipf)

čto lemma: čьto
form: nom

raditъ lemma: raditi
form: 3sg.prs (ipf)

zaoutra lemma: zaoutra
form: adverb

5: sirečъ lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is, we do not know, what will be even tomorrow

ēgoun, den ēѯeuromen ti ѳelei genē(i) eis tēn aurion

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

věmi lemma: věděti 'know'
form: 1pl.prs (ipf)

čto lemma: čьto
form: nom

xošte lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

biti lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

daže lemma: daže 'even'
form: particle

do lemma: do 'until'
form: preposition

utra lemma: utro 'in the morning'
form: n.sg.gen

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us not consider ourselves to be deathless

[to loipon epeidē den ēѯeuromen, ti mas ѳelei elѳē(i) heōs tēn aurion] as mēn fantazōmesѳen hōs aѳanatoi

6: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

javljaemъ lemma: javiti
form: 1pl.prs (ipf)

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

besъmrъtni lemma: bezsmъrten 'immortal'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us not sin as if we were not ever going to die

as mēn hamartanōmen hōsan na mēn ēѳelamen apoѳnēskē(i) pote

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъgrěšaemъ lemma: sъgrěšati
form: 1pl.prs (ipf)

7: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xoštem lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

umreti lemma: umrěti
form: infinitive (pf)

kogda lemma: kogda 'when'
form: interrogative

lemma:
form: conjunction

translation: but let us understand that our life is short and temporal

alla hōs gnōrizontes hoti oligē kai proskairē einai etutu mas hē zōē

razuměvaimъ lemma: razuměti
form: 1pl.prs (ipf)

Possibly hōs was misread as as.
Bakačič: Nъ poznavše...

8: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

kratkъ lemma: kratъk 'short'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vrěmeni lemma: vrěmenen
form: m.sg.nom.pron

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

životъ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

naš lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

9: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us mend ourselves

as diorѳōsōmen tu logu mas

ispravim lemma: ispraviti
form: 1pl.prs (pf)

sami lemma: sam 'alone'
form: m.pl.nom

sebě lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us turn our will to good

as epiśtreѱōmen to ѳelēma mas eis to agaѳon

otvratim lemma: otvratiti 'turn away'
form: 1pl.prs (pf)

volju lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

našu lemma: naš 'our'
form: f.sg.acc

10: lemma: v 'in'
form: preposition

blgoe lemma: blago 'good'
form: n.sg.nom/acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us change our thoughts for the profit of our soul

as metagyrisōmen tēn ennoian mas eis to symferon tēs ѱyxēs mas

izměnim lemma: izměniti 'exchange'
form: 1pl.prs (pf)

oumišlenia lemma: umišlenie
form: n.pl.nom/acc

naša lemma: naš 'our'
form: n.pl.nom/acc

lemma: k 'to'
form: preposition

polzi lemma: polza 'use, good'
form: f.sg.gen

11: dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

našei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Let us not think only about how to get rich or clothe or feed ourselves

[§12] Mēn ennoiazō mesѳen monon pōs na plutēsōmen, ē pōs na endyѳumen, ē pōs na ѳrafumen

pomišljaimъ lemma: pomysliti
form: 1pl.prs (ipf)

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

12: obogatiti lemma: obogatiti 'make rich'
form: infinitive (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

oblěšti lemma: oblěšti
form: infinitive (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

13: pitati lemma: pitati
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma:
form: conjunction

translation: but let us think more about how to please Christ, how to gain virtue, how to receive the Kingdom of Heaven

alla mallon perissoteron, na syllogizōmesѳen, pōs na aresōmen ton Xriśton, pōs na teleiōsōmen tas aretas, pōs na tyxōmen eis tēn baselian tōn uranōn

pače lemma: pače 'more'
form: adverb

množae lemma: mnogo 'much'
form: adv.comp

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pomišljaimъ lemma: pomysliti
form: 1pl.prs (ipf)

14: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

ugoditi lemma: ugoditi
form: infinitive (pf)

xu lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sъvrъšim lemma: sъvrъšiti
form: 1pl.prs (pf)

dobrodětelъ lemma: dobrodětel
form: f.sg.nom

15: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ulučim lemma: ulučiti
form: infinitive (pf)

crstvie lemma: carstvie 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

nbsnoe lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc.pron

zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: because thus tells us the Lord in the Holy Gospel

dioti kai ho Kyrios etzi mas paraggelei eis to hagion Euaggelion

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

tako lemma: tako
form: relative

16: namъ lemma: nie 'we'
form: 1sg.dat

zapověda lemma: zapovědati
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

stmъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc/inst

eѵglii lemma: evangelie 'Gospel'
form: n.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and He says:

kai legei

gletъ lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺdo not worry in your souls, what you will eat˸ or about your body, what you will wearʺ (Lk 12:22)

Mē merimnate tē(i) ѱyxē(i) hymōn ti fagēte, kai ti piete, mēde tō(i) sōmati hymōn ti endysēsѳe

pecete lemma: pešti 'care'
form: 2pl.imp (ipf)

17: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dšeju lemma: duša 'soul'
form: f.sg.inst

vašeju lemma: vaš 'your'
form: f.sg.inst

što lemma: što 'what'
form: interrogative

jaste lemma: jasti
form: 2pl.prs (ipf)

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

čto lemma: čьto
form: nom

piete lemma: pija 'drink'
form: 2pl.prs (ipf)

niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

18: tělom lemma: tělo 'body'
form: n.sg.inst

vašimъ lemma: vaš 'your'
form: n.sg.loc/inst

lemma: v 'in'
form: preposition

čto lemma: čьto
form: nom

oblěcěte lemma: oblěšti
form: 2pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺis not life more than food, and the body more than clothes?ʺ (23)

uxi hē ѱyxē pleion eśti tēs trofēs, kai to sōma tu endymatos

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

19: bolše lemma: bolii 'greater'
form: n.sg.nom/acc.comp

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

pišti lemma: pišta 'food'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tělo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

oděždi lemma: oděžda
form: f.sg.gen

sireč lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is: do not worry inside your souls, what you will eat or drink

ēgoun mē syllogizesѳe mesa eis tēn ѱyxēn sas ti na fate, ē ti na piete

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pomišljaite lemma: pomysliti
form: 2pl.imp (ipf)

20: vъnutrъ lemma: vъnutr
form: adverb

dšax lemma: duša 'soul'
form: f.pl.loc

vašix lemma: vaš 'your'
form: f.pl.gen.pron

čto lemma: čьto
form: nom

jaste lemma: jasti
form: 2pl.prs (ipf)

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

piete lemma: pija 'drink'
form: 2pl.prs (ipf)

21: niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

translation: nor think of in what you clothe your body

mēde na exete ennoian ti na endysete to kormi sas

iměite lemma: iměti
form: 2pl.imp (ipf)

pomišlenia lemma: pomišlenie
form: n.sg.gen

lemma: v 'in'
form: preposition

čto lemma: čьto
form: nom

oblěčete lemma: oblěšti
form: 2pl.prs (pf)

22: telěsi lemma: tělo 'body'
form: n.sg.dat

vašego lemma: vaš 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

něst lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: is not the soul more than food?

den einai hē ѱyxē sas perissoterē apo to fagi

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

vaša lemma: vaš 'your'
form: f.sg.nom

bolšaa lemma: bolii 'greater'
form: f.sg.nom.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

astia lemma: jastie 'dish'
form: n.sg.gen

23: něst lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: is not your body more than the clothes?

den einai to kormi sas perissoteron apo to forema

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

tělesa lemma: tělo 'body'
form: n.pl.nom/acc

vaša lemma: vaš 'your'
form: n.pl.nom/acc

bolša lemma: bolii 'greater'
form: n.pl.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

oděžde lemma: oděžda
form: f.sg.dat/loc

skazuetъ lemma: skazuvati
form: 3sg.prs (ipf)

translation: he says, that what you think about food is in vain, if you don't care about your soul, which is something more precious than the whole world

dēlonoti hōsan pōs syllogizesѳe dia to fagi, hopu den einai tipotes, pōs den ennoiazesѳe kai dia tēn ѱyxēn sas, hopu einai pragma timiōteron tu kosmu holu

24: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

eže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

oumišljaetě lemma: umyšljati
form: 2pl.prs (ipf)

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

jastia lemma: jastie 'dish'
form: n.sg.gen

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

n lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ěst lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ničtože lemma: ničtože
form: nom

25: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pecěte lemma: pešti 'care'
form: 2pl.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

dše lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

svoee lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vešt lemma: vešt 'thing'
form: f.sg.nom

26: čъstněiša lemma: čьsten
form: f.sg.nom.comp

vъsego lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen/acc.pron

mira lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and again, he says below:

kai palin orizei parakatō ho Kyrios

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

povelě lemma: povelěti
form: 2/3sg.aor (pf)

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

dolě lemma: dolě
form: adverb



facsimilepage 122v
1: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vъzrite lemma: vъzrěti
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺlook at the heavenly birdsʺ (Lk 12:24)

Embleѱate eis ta peteina tu uranu

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ptici lemma: ptica 'bird'
form: f.pl.nom/acc

nbsni lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: f.pl.nom/acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺthey do not sowʺ

hoti u speirusin

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

sejutъ lemma: sějati
form: 3pl.prs (ipf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: ʺnor they reapʺ

ude ѳerizusin

žnut lemma: žęti
form: 3pl.prs (ipf)

2: ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: ʺnor they have no barnʺ

ude synagusin eis apoѳēkas

sъbirajutъ lemma: sъbirati
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

žitnici lemma: žitnica 'barn'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand your heavenly Father feeds themʺ

kai ho Patēr hymōn ho uranios trefei auta

otcъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

vašъ lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

nbsnii lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.nom.pron

3: pitaetъ lemma: pitati
form: 3sg.prs (ipf)

e lemma: 'they'
form: 3pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺare you not better than these?ʺ

ux hymeis mallon diaferete autēn

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

lučšii lemma: lučši
form: m.pl.comp.pron

estě lemma: sъm 'be'
form: 2pl.prs (ipf)

oněx lemma: on 'he'
form: m.sg.gen/acc

kto lemma: kto
form: nom

translation: ʺand who among you can add a cubit to your life?ʺ (25)

tis de eѯ hymōn merimnōn dynatai prosѳēnai epi tēn hēlekian autu pēxēn hena

že lemma: že 'and, also'
form: particle

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

4: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vas lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

pešti lemma: pešti 'care'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

možetъ lemma: mošti 'relics'
form: 3sg.prs (ipf)

priložiti lemma: priložiti
form: infinitive (pf)

vъzrastu lemma: vъzrast
form: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

5: lъkatъ lemma: lakъt 'elbow'
form: m.sg.nom/acc

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

sirěč lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is: you see (ʺtoʺ) the birds, which (ʺwhereʺ) they fly in the sky

ēgoun gia idete eis ta pulia hopu petoun eis ton aera

viditě lemma: viděti
form: 2pl.imp (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ptice lemma: ptica 'bird'
form: f.pl.nom/acc

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

lětajutъ lemma: lětati 'fly'
form: 3pl.prs (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vъzduxu lemma: vъzdux 'air'
form: m.sg.dat

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: as they do not sow

pōs mēde spernoun

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

sějutъ lemma: sějati
form: 3pl.prs (ipf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor they reap

mēde ѳerizoun

žnut lemma: žęti
form: 3pl.prs (ipf)

6: niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

translation: nor they have no barn to collect in

mēde mazōnoun eis apoѳēkais amparia

sъbirajutъ lemma: sъbirati
form: 3pl.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

žitnice lemma: žitnica 'barn'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and God the All-Father feeds them with everything

kai ho Ѳeos ho Patēr holonōn ta trefei kai auta

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

otcъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

vъsem lemma: vse 'all'
form: m.sg.loc/inst

7: pitaetъ lemma: pitati
form: 3sg.prs (ipf)

texъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2sg.nom

translation: are you not, humans, better than these?

eseis goun hoi anѳrōpoi den allassete perissoteron ap auta

že lemma: že 'and, also'
form: particle

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

člci lemma: čelověk
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

izměnenili lemma: izměniti 'exchange'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

estě lemma: sъm 'be'
form: 2pl.prs (ipf)

8: množae lemma: mnogo 'much'
form: adv.comp

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

těx lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

kto lemma: kto
form: nom

translation: and who among you, worrying, can add a cubit to your body?

poios de hopu ennoiazetai, dynetai na augatisē(i) eis to kormi tu mian pēxēn

že lemma: že 'and, also'
form: particle

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vasъ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2sg.gen/acc (long)

umisliti lemma: umysliti
form: infinitive (pf)

9: možet lemma: mošti 'relics'
form: 3sg.prs (ipf)

priložiti lemma: priložiti
form: infinitive (pf)

tělesi lemma: tělo 'body'
form: n.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

lъkat lemma: lakъt 'elbow'
form: m.sg.nom/acc

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and again, he speaks:

paki lemma: paki 'again'
form: adverb

povělě lemma: povelěti
form: 2/3sg.aor (pf)

o lemma: o 'oh'
form: preposition

translation: ʺwhy are you anxious about clothes?ʺ

Kai peri endymatos ti merimnate

oděžde lemma: oděžda
form: f.sg.dat/loc

čto lemma: čьto
form: nom

pečete lemma: pešti 'care'
form: 2pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъzrite lemma: vъzrěti
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺlook at the wild flowersʺ (Lk 12:27-28)

katamaѳete ta krina tu agru

11: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

krini lemma: krin
form: m.pl.nom

Miklosich: krinъ 'krinon, lilium'

selnie lemma: selen 'of a field'
form: m.pl.nom.pron

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow they growʺ

pōs auѯanei

rastǫtъ lemma: rasti
form: 3pl.prs (ipf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺthey do not laborʺ

u kopia(i)

truždajut lemma: truditi
form: 3pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: ʺnor they spinʺ

u de nēѳei

prědut lemma: pręsti
form: 3pl.prs (ipf)

glju lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺyet I tell youʺ

legō de hymin

že lemma: že 'and, also'
form: particle

vamъ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺnot even Solomon in all his splendor was dressed like one of theseʺ

hoti ude Solomōn en pasē(i) tē(i) doѯē(i) hautu periebaleto hs hen tutōn

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

solomonъ lemma: Solomon
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

vsei lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

13: slavě lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

svoei lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

oblěče lemma: oblěšti
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

six lemma: sii 'this'
form: m.pl.gen/loc

ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: ʺif that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?ʺ

eide to xorton tu agru sēmeron onta, kai aurion eis klibanon ballomenon, ho Ѳeos hutōs amfiennysin, u pollō(i) mallon hymas oligopiśtoi

že lemma: že 'and, also'
form: particle

seno lemma: seno 'hay'
form: n.sg.nom/acc

14: selnoe lemma: selen 'of a field'
form: n.sg.nom/acc.pron

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: adverb

sušte lemma: sъm 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

utre lemma: utrě
form: adverb

lemma: v 'in'
form: preposition

peštъ lemma: pešt 'furnace'
form: f.sg.nom

vъlagaemo lemma: vъlagati
form: ptcp.prs.pass
alt.analysis: n.sg.nom/acc

15: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

tako lemma: tako
form: relative

ostavljaetъ lemma: ostaviti
form: 3sg.prs (ipf)

kolmi lemma: kolmi
form: interrogative

Miklosich: kolьmi 'posō(i), poson, qrantum, quanto', slk. Biblïa: kolmi pače 'o to viac'

pače lemma: pače 'more'
form: adverb

vasъ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

malověri lemma: malověren
form: m.pl.nom

16: sirěč lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is: why do you think of clothes?

ēgoun, diati ennoiazesѳe dia forema

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

umišljaete lemma: umyšljati
form: 2pl.prs (ipf)

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

odežde lemma: oděžda
form: f.sg.dat/loc

17: pone lemma: pone
form: particle

translation: think at least of the wild flowers

gia katalabete ta luludia tu kampu

razuměite lemma: razuměti
form: 2pl.imp (ipf)

cvětie lemma: cvět 'flower'
form: n.sg.nom/acc

polskoe lemma: polski 'of field'
form: n.sg.nom/acc.pron

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: how they grow

pōs auѯainoun

rastut lemma: rasti
form: 3pl.prs (ipf)

18: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: they do not labor

hopu mēde kopiazoun

truždajut lemma: truditi
form: 3pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

niže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

translation: nor they spin

mēde gneѳoun

prědut lemma: pręsti
form: 3pl.prs (ipf)

glju lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: yet I tell you

legō sas

vamъ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these

hoti mēde ho Solomōn eis holēn tu tēn pollēn omorfada kai timēn, den endyѳēken hōsan hena ap' auta

19: ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

solomonъ lemma: Solomon
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

mnozěx lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.loc

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

krasotax lemma: krasota 'beauty'
form: f.pl.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

čъsti lemma: čъst
form: f.pl.nom/acc

20: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

oblěče lemma: oblěšti
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

six lemma: sii 'this'
form: m.pl.gen/loc

oblěšti lemma: oblěšti
form: infinitive (pf)

na śtolisѳē toson eumorfa, hōson einai śtolismena ta luludia

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

takovoju lemma: takъv 'such'
form: f.sg.inst

21: krasotu lemma: krasota 'beauty'
form: f.sg.acc

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

sut lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

oukrašenna lemma: ukrasiti
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

cvětia lemma: cvět 'flower'
form: n.pl.nom/acc

22: ašte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?

eide to xortari tu kampu hopu sēmeron einai, kai aurion to banoun eis ton furnon, kai kaietai, ho Ѳeos endynei, kai to śtolizei ezi, posō(i) mallon esas oligopiśtoi na mē sas endysē(i)

že lemma: že 'and, also'
form: particle

sěno lemma: seno 'hay'
form: n.sg.nom/acc

polskoe lemma: polski 'of field'
form: n.sg.nom/acc.pron

ideže lemma: ideže 'where'
form: relative

dnsъ lemma: dnes 'today'
form: m.sg.nom/acc

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zaoutra lemma: zaoutra
form: adverb

vъlagajutъ lemma: vъlagati
form: 3pl.prs (ipf)

23: lemma: v 'in'
form: preposition

peštъ lemma: pešt 'furnace'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sъgaraetъ lemma: sъgarjati
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

oděvaetъ lemma: oděvati
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

oukrašaetъ lemma: ukrašati
form: 3sg.prs (ipf)

24: tako lemma: tako
form: relative

koliko lemma: koliko
form: interrogative

pače lemma: pače 'more'
form: adverb

vas lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

malověri lemma: malověren
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

25: xoštet lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

oblěšti lemma: oblěšti
form: infinitive (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺdo not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'ʺ (cf. Lk 12:29-30)

mē oun merimnēsēte, legontes, ti fagōmen, ē ti piōmen, ē ti periballōmeѳa

oubo lemma: oubo
form: conjunction

pečete lemma: pešti 'care'
form: 2pl.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

gljušte lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

čto lemma: čьto
form: nom



facsimilepage 123r
1: jami lemma: jasti
form: 1pl.prs (ipf)

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

čto lemma: čьto
form: nom

piemъ lemma: pija 'drink'
form: 1pl.prs (ipf)

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

čimъ lemma: čьto
form: inst

oblěcěm lemma: oblěšti
form: 1pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsěx lemma: vъsěx
form: m.pl.loc

translation: ʺfor this is what the heathens wantʺ

panta gar tauta, ta eѳnē epizētei

2: bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

six lemma: sii 'this'
form: m.pl.gen/loc

ezičnici lemma: ezičnici
form: m.pl.nom

ištut lemma: ištut
form: 3pl.prs (ipf)

věstъ lemma: věděti 'know'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺand your Father knows that you need themʺ

oide gar ho Patēr hymōn ho uranios, hoti xrēzete tu tōn apantōn

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

otcъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

vašъ lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

nbsnii lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.nom.pron

3: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

trěbuete lemma: trěba
form: 2pl.prs (ipf)

vъsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

siix lemma: sii 'this'
form: m.pl.gen/loc

ištete lemma: iskati
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺseek first His Kingdom and His truthʺ

zēteite de prōton tēn basileian tu Ѳeu, kai tēn dikaiosynēn autu

prěžde lemma: prěžde
form: adverb

crstvia lemma: carstvie 'kingdom'
form: n.sg.gen

4: bžia lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pravdi lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand this all will be includedʺ

kai tauta panta prośteѳēsetai hymin

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

vъsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

priložit lemma: priložiti
form: 3sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vam lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

5: sireč lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is: do not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'

ēgoun, to loipon mēn ennoiasѳēte, legontes, ti na famen, ē ti na piōmen˸ ē ti na endyѳumen

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pomišljaite lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 2pl.imp (ipf)

gljušte lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

jami lemma: jasti
form: 1pl.prs (ipf)

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

6: čto lemma: čьto
form: nom

piemъ lemma: pija 'drink'
form: 1pl.prs (ipf)

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

čimъ lemma: čьto
form: inst

oděždim lemma: oděšti
form: 1pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: for this is what all the heathens want

dioti auta hola, ta eѳnē ta zētoun

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

vъsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

7: ęzici lemma: ęzik
form: m.pl.nom

ištut lemma: iskati
form: 3pl.prs (ipf)

zane lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: and your Father knows that you need them

dioti ho Ѳeos ho Pateras sas, hopu einai eis tus uranus, ēѯeurei pōs ta xreiazesѳe auta

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

otcъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

vašъ lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

iže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

est lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nbsěxъ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.loc

8: věstъ lemma: věděti 'know'
form: 3sg.prs (ipf)

trěbovania lemma: trěbovanie
form: n.sg.gen

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

vъsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

sego lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: thus seek first His Kingdom and His truth

dia tuto zētate prōton tēn basileian tu Ѳeu, kai tēn dikaiosynēn tu

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ištete lemma: iskati
form: 2pl.imp (ipf)

9: prъvěe lemma: pъrvo 'first'
form: adv.comp

crstvie lemma: carstvie 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

bžie lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pravdi lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and this all will be given to you from above

kai auta hola sas ap' anō didountai

sia lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

vъsa lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

sъviše lemma: sъvyše
form: adverb

10: podaet lemma: podati
form: 3sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: let us think us too, my dear

to loipon kai hēmeis, eulogēmenoi [xriśtianoi, as mēn ennoiazōmesѳen ta toiauta]

i lemma: i 'and'
form: conjunction

imi lemma: my 'we'
form: 1pl.nom

ljubimici lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

11: pomišljaimъ lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 1pl.prs (ipf)

takovaa lemma: takъv 'such'
form: n.pl.nom/acc.pron

lemma:
form: conjunction

translation: but let us think of spiritual gain

alla tēs ѱyxēs mas to symferon as syllogizōmesѳen

dšamъ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.dat

našim lemma: naš 'our'
form: f.pl.dat.pron

12: prinošenia lemma: prinošenie 'bringing'
form: n.sg.gen

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pomišljaimъ lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 1pl.prs (ipf)

spseniju lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.dat

translation: let us gain knowledge for the sake of salvation

tēn sōtērian mas as epimelumesѳen

našemu lemma: naš 'our'
form: n.sg.dat.pron

13: da lemma: da 'to'
form: conjunction

poučaim lemma: poučiti
form: 1pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dšamъ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.dat

translation: let us struggle for the sake of our souls by feeding them with the Word of God

tēn ѱyxēn mas as spudazōmen, pōs na ѳreѱōmen me logon Ѳeu

našim lemma: naš 'our'
form: f.pl.dat.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

potaštim lemma: potъštiti
form: 1pl.prs (pf)

14: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

pitaniixъ lemma: pitanie
form: n.pl.loc

lemma: s 'with'
form: preposition

slovom lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.inst

bžiemъ lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.loc/inst

dšamъ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.dat

translation: let us struggle for the sake of our souls by giving them to drink of the teachings of those, who are pleasing to God

tēn ѱyxēn mas as agōnisѳumen pōs na potisōmen me didaxēn ѳeareśton

15: našim lemma: naš 'our'
form: f.pl.dat.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

potъštim lemma: potъštiti
form: 1pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

napoiti lemma: napoiti
form: infinitive (ipf)

ix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

lemma: s 'with'
form: preposition

učeniemъ lemma: učenie 'learning'
form: n.sg.inst

16: bgougodnix lemma: bogougoden 'pleasing God'
form: n.pl.gen.pron

dši lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

translation: let us train our souls how to clothe themselves in virtues

tēn ѱyxēn mas as anagkasѳumen pōs na endysōmen me tais aretais

naše lemma: naš 'our'
form: f.pl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ponudim lemma: ponuditi
form: 1pl.prs (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

17: oblěšti lemma: oblěšti
form: infinitive (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: s 'with'
form: preposition

dobrodětelmi lemma: dobrodětel
form: f.pl.inst

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

translation: so that Christ will find us worthy, here (beyond?) to come healthy, without despair, virtuous, not seduced by enemies of the soul and of the body

dia na mas aѯiōsē(i) ho Xriśtos, edō men na perasōmen hygieis, euēmerēmenoi, askandaliśtoi, apo exѳtrus ѱyxikus, kai sōmatikus

da lemma: da 'to'
form: conjunction

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

spdobitъ lemma: spodobiti
form: 3sg.prs (pf)

18: xs lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

zde lemma: zde
form: adverb

prěiti lemma: prěiti 'get over'
form: infinitive (pf)

zdrava lemma: zdrav 'healthy'
form: n.pl.nom/acc

bespečalni lemma: bezpečalen
form: m.pl.nom

blgodnъstavni lemma: blagodětelstven
form: m.pl.nom

19: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

blaznъni lemma: blazniti
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

vragovъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

dševniix lemma: duševen 'of soul'
form: m.pl.gen/loc.pron

20: i lemma: i 'and'
form: conjunction

tělesniix lemma: tělesen 'bodily'
form: m.pl.gen/loc.pron

tamože lemma: tamože
form: relative

translation: there He will make us worthy of His eternal Kingdom

ekei de, na mas kataѯiōsē(i) tēs aiōnias tu basileias

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

spdobitъ lemma: spodobiti
form: 3sg.prs (pf)

věčnaago lemma: věčen
form: n.sg.gen.pron

21: ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

crstvia lemma: carstvie 'kingdom'
form: n.sg.gen

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for His is the glory, honor and respect, with beginning-less Father of Him, and with Most Holy and good and life-giving Spirit

hoti autō(i) prepei doѯa, timē, kai proskynēsis, syn tō(i) anarxō(i) autu Patri, kai tō(i) panagiō(i), kai agaѳō(i), kai zōopoiō(i) autu Pneumati

tomu lemma: 'the'
form: m.sg.dat

pdobaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

slva lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

čstii lemma: čъst
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

poklanjanie lemma: poklonenie 'worship'
form: n.sg.nom/acc

22: lemma: s 'with'
form: preposition

beznačelnim lemma: beznačęlen
form: m.sg.inst.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ocemъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prěstmъ lemma: prěsvęt
form: m.sg.loc/inst

23: i lemma: i 'and'
form: conjunction

blgimъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.inst.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

životvoreštiimъ lemma: životvoriti
form: m.sg.inst.pron

ego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

dxomъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

24: nnja lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: now and ever and forever

nyn kai a(i)ei kai eis tus aiōnas

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prsno lemma: prisno 'always'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: v 'in'
form: preposition

věki lemma: věk
form: m.pl.nom

věkom lemma: věk
form: m.pl.dat

amin lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: amen

Amēn