  |  | page 113v   |  | 1:  |  Мцá  lemma: mesec 'month'  form: m.sg.gen
   translation: [Title] (for the) 1st (day) of Month April and the 5th Sunday of the Great Lent
  gr. - Thēsauros Damaskinou 1751 s.431-441 Bakačič - NBKM 327 (Athos, 1691) l.266r-277v
  апри́лїа  lemma: april 'April'  form: m.sg.gen
  Mēni aprilliō prōti, kai tē(i) pemptiē(i) Kyriakē(i) tēs hagias Tessarakośtēs
  ·а·  lemma: 1   form: alphabetic number
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ·е·-ю  lemma: peti 'fifth'  form: f.sg.acc.pron  alt.analysis: alphabetic number
  нде́лѧ,  lemma: nedělja   form: f.sg.gen
  стѫѧ  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.gen.pron
  Bakačič: velikago posta
  четириде́се_тницꙋ.  lemma: četiridesetnica   form: f.sg.acc
  жи́тїе+  lemma: žitie 'life'  form: n.sg.nom/acc
   translation: [Title] Life and living of the Reverend Mother Mary of Egypt
  Bios kai politeia tēs hosias Marias Tēs Aigyptias
 
  |  | 2:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  жи́знь  lemma: žiznь 'life'  form: f.sg.nom
  прпдо́бные  lemma: prepodoben 'Reverend'  form: f.sg.gen.pron
  марї́е  lemma: Maria 'Mary'  form: f.sg.gen
  егпте_нини,  lemma: Egiptěnina   form: f.sg.gen
 
  |  | 3:  | метафрáста+  lemma: metafrasta   form: sg.nom
   translation: [Title] retold in the Common Language by the least monk Damaskinos, hypodeacon and teacher
  Metafrasѳeis eis tēn koinēn glōssan para tu en Monaxois elaxiśtu Damaskēnu tu Hypodiakonu kai Studitu
  по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  ѡбщем  lemma: obšt 'common'  form: m.sg.loc/inst
  ѧзы́це,  lemma: ezik 'language, tongue'  form: m.sg.loc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  монха  lemma: monax 'monk'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 4:  | послѣднаг  lemma: posleden 'last, following'  form: m.sg.gen/acc.pron
  дамаскı́на  lemma: Damaskin   form: m.sg.gen/acc.anim
  иподїáкона  lemma: ipodiakon   form: m.sg.gen/acc.anim
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  оучи́телꙗ.  lemma: učitel 'teacher'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 5:  | Ве́лїе+  lemma: velii 'great'  form: n.sg.nom/acc.pron
   translation: Penance is a great good, my beloved
  [§1] Mega tipotes kalon, eѵlogēmenoi xriśtianoi, hē metanoia,
  нѣкое  lemma: někoi 'someone'  form: n.sg.nom/acc.pron
  добро+  lemma: dobro 'goodness, goods'  form: n.sg.nom/acc
  ес(т)  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  лю́бымици+  lemma: ljubimec 'beloved one'  form: m.pl.nom
  покаáнїе.  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and what (kind of good) is this (penance)
  kai toiuton kalon einai
  что̂  lemma: čьto   form: nom
 
  |  | 6:  | тáково+  lemma: takъv 'such'  form: n.sg.nom/acc
  ес(т),  lemma: est   form: 3sg.prs (ipf)
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: (it means a chance for) every man to be saved
  hoti pasa anѳrōpon sōnei
  въсáкь  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.nom
  члкь  lemma: čelověk   form: m.sg.nom
  спсае́т+  lemma: spasiti   form: 3sg.prs (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въсáкые  lemma: vsěki 'every'  form: m.pl.nom.pron
   translation: it washes all the kinds of sins away
  holais tais hamartiais tais eѯaleifei
 
  |  | 7:  | грѣси  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  ѡми́ваеть.  lemma: omyvati   form: 3sg.prs (ipf)
  въсáкы  lemma: vsěki 'every'  form: f.pl.nom/acc
   translation: it removes all the kinds of vices
  holais tais atyxias tais afanizei
  зло́бы  lemma: zloba 'anger, evil'  form: f.pl.nom/acc
  ѿсѣ́каеть.  lemma: otsěšti   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 8:  | н+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: there is no sin, which cannot be forgiven by God, when the human repents
  den einai kamia hamartais, hopu na mēn sygxōresē(i) ho Ѳeos, hotan metanoēsē(i) ho anѳrōpos
  ѣ́с(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  [missing: hē metanoia kamnei megalēn xaran eis ton uranon kai eis ton Ѳeon]
  никоѝ+  lemma: nikoi 'nobody, none'  form: m.sg.nom.pron
  грѣх  lemma: grěx 'sin'  form: m.sg.nom/acc
  е́же+  lemma: iže 'who'  form: n.sg.nom
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  пращаеть+  lemma: pratiti   form: 3sg.prs (ipf)
  бъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  егдà  lemma: egda 'when'  form: relative
  кает+  lemma: kajati   form: 3sg.prs (ipf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  члкь.  lemma: čelověk   form: m.sg.nom
 
  |  | 9:  |   lemma:    form: 
  агглѡм,  lemma: angel 'angel'  form: m.pl.dat
   translation: as the Lord also commanded the angels in the Gospel
  kai eis tus aggelus kaѳōs to orizei kai ho Kyrios eis to hagion Eѵaggelion
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  повелѣ̀  lemma: povelěti   form: 2/3sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  гь  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  стмь+  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.loc/inst
  еѵглїи,  lemma: evangelie 'Gospel'  form: n.sg.loc
  рáдос(т)  lemma: radost 'joy'  form: f.sg.nom
   translation: there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents (Lk 15:7)
  xara ginetai en tō(i) uranō(i) epi heni hamartōlō(i) metanoounti
 
  |  | 10:  | бы́ваеть  lemma: byvati   form: 3sg.prs (ipf)
  нâ  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  нбсы  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.sg.dat
  ѡ+  lemma: o 'oh'  form: preposition
  еди́нѡм+  lemma: edin 'one'  form: m.sg.loc/inst
  грѣ́шнице+  lemma: grěšnik 'sinner'  form: m.sg.loc
  кáющим+  lemma: kajati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat.pron
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 11:  | покаáные  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
   translation: penance is a washing of the soul and (its) second baptism
  hē metanoia einai kaѳarismos tēs ѱyxēs tu anѳrōpu, kai dysteri baptisis
  ес(т)  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  очище́нїе  lemma: očištenie 'purification'  form: n.sg.nom/acc
  дши+  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  члкꙋ,  lemma: čelověk   form: m.sg.dat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  вто́рое  lemma: vtori 'second'  form: n.sg.nom/acc.pron
  крще́нїе.  lemma: krъštenie 'baptism'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 12:  | занѐ+  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: because he, who taints the first baptism by sin, returns by penance
  dioti hopoios emolyne to prōton baptisma me hamartiais, palin me tēn metanian to kerdainei
  кто̂  lemma: kto   form: nom
  ѡскврънить  lemma: oskvrъniti   form: 3sg.prs (pf)
  пръ́вое  lemma: pъrvi 'first'  form: n.sg.nom/acc.pron
  крщенїе+  lemma: krъštenie 'baptism'  form: n.sg.nom/acc
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  грѣ́хми,  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.inst
 
  |  | 13:  | пакы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  покаáныемь  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.inst
  прїѡбрѣ́таеть.  lemma: priobrěšti   form: 3sg.prs (ipf)
  покаáнїе  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
   translation: penance is (of) a great boon to a sinful man
  hē metanoia einai mega ofelos eis ton hamartōlon anѳrōpon
 
  |  | 14:  | ес(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  велїа+  lemma: velii 'great'  form: f.sg.nom
  ползà  lemma: polza 'use, good'  form: f.sg.nom
  грѣшномꙋ+  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: m.sg.dat.pron
  члкꙋ,  lemma: čelověk   form: m.sg.dat
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: thus it is witnessed by the literature of our Church
  kaѳōs to martyroun ta biblia tēs Ekklēsias mas
  свдѣтель_ствꙋють  lemma: svidětelstvuvati   form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 15:  | кни́гы  lemma: kniga 'book, letter, literature'  form: f.pl.nom/acc
  црквѣ+  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.gen
  нашеѝ.  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: many sinful men saved themselves by such penance
  ap' autēn tēn metanoian esōѳēsan polloi hamartōloi anѳrōpoi
  тáковое  lemma: takъv 'such'  form: n.sg.nom/acc.pron
  пока_áнїе  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 16:  | спсоше+  lemma: spasiti   form: 3pl.aor (pf)
  с(е)+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  мно́ѕы+  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.nom
  грѣшны+  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: m.pl.nom
  члцы.  lemma: čelověk   form: m.pl.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they did not only saved themselves
  kai u monon esōѳēsan
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  тъ́чїю  lemma: tъčiju   form: adverb
 
  |  | 17:  | спсше+  lemma: spasiti   form: 3pl.aor (pf)
  се,  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  нь+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but also they became saints
  alla kai hagioi eginan
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  стыи+  lemma: svęt 'saint'  form: m.pl.nom.pron
  бы́ше  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and we bow to them (until?) today
  kai tus proskynumen hēmeis tēn sēmeron hēmeran, 
  покланꙗ́ем+  lemma: poklanjati   form: 1pl.prs (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  мы̏+  lemma: my 'we'  form: 1pl.nom
  днь_шны̀+  lemma: dnešen 'contemporary'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 18:  | днь.  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: thus (we bow to) St Mary of Egypt too, who was a lecherous and sinful woman, and then (ʺasʺ) she repented
  hōsan kai hē hagia Maria hē Aigyptia, ōpu ēton pornē kai hamartōlē gynaika, kai monon diati emetanoise
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ста+  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  мрї́а+  lemma: Maria 'Mary'  form: f.sg.nom
  еги́птенини  lemma: Egyptěnina   form: f.sg.dat/loc
  и́же  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 19:  | бѣ̏+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  блꙋдна  lemma: bluden 'sinful'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  грѣ́шна  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.nom
  женâ,  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  тъ́кмо  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  пока_á+  lemma: pokaa   form: 2/3sg.aor
 
  |  | 20:  | се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she fasted
  kai askēteusen
  по́сти+  lemma: postiti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  се,  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ости+  lemma: postiti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she was honored both by God and humans
  hagiase kai etimēѳē ek Ѳeou kai eѯ anѳrōpōn
  почте́+  lemma: počitati   form: 2/3sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ба  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  члкь.  lemma: čelověk   form: m.pl.gen
 
  |  | 21:  | то̏е+  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.gen
   translation: I will tell you today about her sins and penance, my beloved
  autēnēs tēs hagias tais hamartiais kai tēn metanoian bulomai na diēgēѳō sēmeron, eulogēmenoi xriśtianoi
  стые  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.gen.pron
  грѣ́си  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  покаáные+  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  хо́щꙋ+  lemma: xotěti 'want'  form: 1sg.prs (ipf)
  поведати+  lemma: povedati   form: infinitive (pf)
  днсь  lemma: dnes 'today'  form: adverb
 
  |  | 22:  | лю́бымици.  lemma: ljubimec 'beloved one'  form: m.pl.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: for this reason, I pray you, o God-loving ones
  kai dia tuto para kalō tēn auѳentiansas
  се́го+  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
  радѝ+  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  млю  lemma: moliti   form: 1sg.prs (ipf)
  бголю́бїе+  lemma: bogoljubie   form: n.sg.nom/acc
  ваше,  lemma: vaš 'your'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 114r   |  | 1:  |  послꙋшаи́те+  lemma: poslušati   form: 2pl.imp
   translation: do hear my words carefully
  akusate tus logus meta pasēs proѳymias
  словесà  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.nom/acc
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  въсакым  lemma: vsěki 'every'  form: n.sg.inst.pron
  прилежи́нїемь,  lemma: priležanie 'hard work'  form: n.sg.inst
 
  |  | 2:  | да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: so that you understand and learn, how much does penance help to a man
  na katalabete, kai na maѳete, poson dynetai hē metanoia eis ton anѳrōpon
  разꙋ́мѣете+  lemma: razuměti   form: 2pl.prs (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  нави́кнѣте,  lemma: navyknǫti   form: 2pl.prs (pf)
  Miklosich: navyknǫti 'manѳanein, discere'
  ко́лико+  lemma: koliko   form: interrogative
  възмага_еть+  lemma: vъzmagati   form: 3sg.prs (ipf)
  Miklosich: vъzmagati 'dynasѳai, posse'
 
  |  | 3:  | покаáнїе+  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  члкꙋ.  lemma: čelověk   form: m.sg.dat
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: There was a holy man, a hermit in the land of Palestine
  [§2] Eis ta merē tēs Palaiśtinēs, ēton henas hieromonaxos
  стрáни+  lemma: strana 'side, land'  form: f.sg.gen
  палестинскые,  lemma: palestinski   form: f.sg.gen
 
  |  | 4:  | бѣ̏+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  нѣ́кы+  lemma: někoi 'someone'  form: m.sg.nom.pron
  сще́ни°+  lemma: svęštenik 'priest'  form: m.sg.nom
  ино́кь+  lemma: inok 'solitary animal'  form: m.sg.nom
  зоси́ма  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
   translation: his name (was) Zosima
  Zōsimas to oioma tu
  имѣ+  lemma: imę   form: n.sg.nom/acc
  емꙋ̂.  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  бѣ́ш+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
   translation: he was an old man of many virtues
  ēton de ho gerōn autos kata polla en aretos
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
 
  |  | 5:  | стáрць+  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  тъ̏,  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  мно́зѣи+  lemma: mnog 'numerous'  form: f.sg.dat.pron
  добродѣ́тели.  lemma: dobrodětel   form: f.sg.gen
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: his virtue was respected so much
  kai toson ēton fēmismenos eis tēn aretēn
  то́лико+  lemma: toliko   form: relative
  бѣ̏  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 6:  | говѣи́нь  lemma: gověin   form: m.sg.nom
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  добродѣтелѣх,  lemma: dobrodětel   form: f.pl.loc
  ели́ко  lemma: eliko 'as much'  form: relative
   translation: that many other hermits from the monasteries around were coming to hear the words from the mouth of that old man
  hoson polloi kalogeroi apo ta trigyru monaśtēria hypēgenan pollais forais na akusoun logon apo to śtoma tu gerontos autounu
  мно́зы+  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.nom
  ино́цы  lemma: inok 'solitary animal'  form: m.pl.nom
 
  |  | 7:  | ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  окрстъныих  lemma: okrъsten   form: m.pl.gen/loc.pron
  монáстырѣх,  lemma: monastir   form: m.pl.loc
  прихо́ждаахꙋ+  lemma: prixoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  мно́_гащи  lemma: mnogašti   form: adverb
 
  |  | 8:  | послꙋ́шати  lemma: poslušati   form: infinitive (ipf)
  словесà  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.nom/acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  оꙋ́сть  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.gen
  стáрца+  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.gen/acc.anim
  то́го.  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.gen/acc
 
  |  | 9:  | сътво́ри+  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: thus he lived (ʺmadeʺ) in that monastery for (ʺwhich wasʺ) 53 years
  ekame goiun eis ekeino to monaśtērion, hopu ēton xronus penēnta treis
  бо̂  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  то́мь  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.loc
  монасти́ри,  lemma: monastir   form: m.sg.loc
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  бы́с(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  пет͛  lemma: pęt   form: text numeral
 
  |  | 10:  | дсеть  lemma: desęt   form: text numeral
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  три̏  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  лѣ́т.  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.sg.gen
  потом+  lemma: potom 'then'  form: adverb
   translation: then he got an idea
  epeita ēlѳe tu logismos toiutos
  прїи́де  lemma: priide   form: 2/3sg.aor (pf)
  емꙋ̂+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  помы́шленїе  lemma: pomyšlenie 'thought'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | тáковое.  lemma: takъv 'such'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: (ʺsuch as:ʺ) ʺcould there be found anyone, who would teach me something concerning hermitry?ʺ
  ʺhoti taxates einai kanenas hopu na me didaѯē(i) tipotes ergon kalogerikēes?ʺ
  едà  lemma: eda 'if ever, whether'  form: interrogative particle
  ѡбрѣ́щет+  lemma: obrěsti 'find'  form: 3sg.prs (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  кто̂  lemma: kto   form: nom
  е́же+  lemma: iže 'who'  form: n.sg.nom
  поучи́_ти+  lemma: poučiti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 12:  | ме  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  нѣ́кое  lemma: někoi 'someone'  form: n.sg.nom/acc.pron
  дѣло  lemma: dělo   form: n.sg.nom/acc
  иночъ́ское.  lemma: inočeski   form: n.sg.nom/acc.pron
  ес(т)+  lemma: est   form: 3sg.prs (ipf)
   translation: ʺis there anyone, who does never need anything, but rather is perfect in all aspects?ʺ
  ʺeinai kaneis hopu pote den ton eleiѱe timotes, amē einai eis hola sōśtos?ʺ
  лѝ  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  кто̂+  lemma: kto   form: nom
  и́же  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 13:  | никогдà  lemma: nikogda 'never'  form: negative
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  требꙋеть  lemma: trebuetъ   form: 3sg.prs (ipf)
  ничто̂,  lemma: ničto   form: nom
  нь+  lemma: nъ   form: conjunction
  ес(т)+  lemma: est   form: 3sg.prs (ipf)
  въ+  lemma: vъ   form: preposition
  всѣ́м+  lemma: vse 'all'  form: m.pl.dat.pron
  съвръ́_шень˸  lemma: sъvrъšenъ   form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 14:  | ес(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
   translation: ʺis there anybody in the desert, who could make me more virtuous?ʺ
  ʺtaxates einai tinas eis tēn erēmon, hopu me parasseuei eis tēn aretēn?ʺ
  ли́+  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  кто̂+  lemma: kto   form: nom
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  пꙋсти́ны,  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ме  lemma: az 'I'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  прѣꙋ_мно́зит  lemma: prěumnozit   form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 15:  | въ+  lemma: vъ   form: preposition
  добродѣ́телѣх˸  lemma: dobrodětelěx   form: f.pl.loc
  сї́а+  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: thus did the old man think
  auta enѳymumenos ho gerōn
  въспими́наше  lemma: vъzpominati   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 16:  | стáрць,  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  áггль+  lemma: angel 'angel'  form: m.sg.nom/acc
   translation: (then,) an angel of the Lord appeared
  Aggelos kyriu efanē
  гнь  lemma: Gospodně   form: m.sg.nom
  ꙗви́+  lemma: javiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he said to him:
  kai legeiton:
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  емꙋ̂.  lemma: toi 'he'  form: m.sg.dat
  зосимâ,  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
   translation: ʺo Zosima, your virtues are good and greatʺ
  ʺZōsima, kalē kai megalē einai hē edikē su aretēʺ
  до_бры+  lemma: dobъr 'good'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 17:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  вели́ци  lemma: velik 'great'  form: f.pl.nom/acc
  сꙋт+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  твоѝ+  lemma: tvoi 'your'  form: f.pl.nom/acc
  добродѣ́телеи,  lemma: dobrodětel   form: f.pl.gen
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut go along the river Jordan, to the nearby monasteryʺ
  ʺamē syre eis ton Iordanēn potamon, eis to monaśtērion hopu einai ekei plēsionʺ
  поидѝ  lemma: poiti   form: 2sg.imp (pf)
 
  |  | 18:  | нь̂  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ıѡрдáнсцѣи  lemma: jordanski   form: f.sg.dat.pron
  рѣцѣ̀.  lemma: rěka 'river'  form: f.sg.dat/loc
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  монасти́ри  lemma: monastir   form: m.sg.loc
  и́же  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ес(т)  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 19:  | тáмо+  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  бли́зь,  lemma: blizu   form: adverb
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: ʺso that you can see those (ʺusʺ), whose virtue is greater than yoursʺ
  ʺna idē(i)s allus megalliterus eis tēn aretēn apo senaʺ
  вди́ши  lemma: viděti   form: 2sg.prs (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ны̀е  lemma: nie 'we'  form: 1pl.nom
  величаи́ши  lemma: velik 'great'  form: m.pl.comp
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  добро_дѣтелѣх  lemma: dobrodětel   form: f.pl.loc
 
  |  | 20:  | ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  те́бѣ.  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (long)
  въстà  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the old man stood up immediately
  esēkōѳē pareuѳys ho gerōn
  абїе  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  стáрць,  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he went to that monastery
  kai hypēgen eis ekeino to monaśtērion
  пои́де+  lemma: poiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 21:  | ѡном  lemma: on 'he'  form: m.sg.loc
  монасти́ри.  lemma: monastir   form: m.sg.loc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he prayed (ʺgave metanoia inʺ)
  kai ebale metanoian
  въложѝ  lemma: vъložiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  метáнїе  lemma: metanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he remained there
  kai apomeinon ekei
  ѡстà+  lemma: ostati   form: 2/3sg.aor (pf)
  тáмо.  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
 
  |  | 22:  | обы́чай+  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.nom/acc
   translation: those hermits had a custom
  synēѳeian de eixan hoi kalogeroi ekeinoi
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  имѣáхꙋ  lemma: iměti   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  иноцы  lemma: inok 'solitary animal'  form: m.pl.nom
  ѡнѝ.  lemma: on 'he'  form: m.pl.nom
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: that they all went to the desert on the Clean Monday
  hoti tēn kaѳarēn deuteran, (eugenan hoi kalogeroi holoi apo to monaśtērion, kai) hypēgen eis tēn erēmon pasa henas
  чи́сти+  lemma: čist 'clean, pure'  form: m.sg.nom.pron
  по_нделникь  lemma: ponedělnik   form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 23:  | исхождаáхꙋ  lemma: izxoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  пꙋсти́ни  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
  къждо  lemma: kъždo 'every, any'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 24:  | въсá_кы,  lemma: vъsá_ky,   form: vъsá_ky,
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and they remained (ʺmadeʺ) there until the Palm Sunday
  kai ekamnan ekei heōs tēn Kyriakēn tōn Baiōn
  сътво́раахꙋ  lemma: sъtvoriti   form: 3pl.aor/impf (pf)
  тамо  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  даже+  lemma: daže 'even'  form: particle
  до+  lemma: do 'until'  form: preposition
  нде́ле+  lemma: nedělja   form: f.sg.gen
  цвѣ́то_но́сные.  lemma: cvětonosen   form: f.sg.gen.pron
 
  |  | 25:  | по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
   translation: and the old man Zosima went out too, according to the custom of the monastery
  kata tēn synēѳeian goun tu monaśtēriu eugēke kai ho gerōn Zōsimas
  обы́чаю+  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.dat
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  бо̂  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  монасти́рскомꙋ,  lemma: monastirski   form: m.sg.dat.pron
  и_зы́де  lemma: iziti   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 26:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  стáрць  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  зосимâ.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he crossed Jordan with other hermits
  kai eperase ton Iordanēn potamon me tus allus kalogerus
  прѣшдь  lemma: prěiti 'get over'  form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.nom
  ıѡрдáнь+  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  инѝ_ми  lemma: in 'another, different'  form: m.pl.inst.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 114v   |  | 1:  |  ино́ци.  lemma: inok 'solitary animal'  form: m.pl.nom
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: and as they separated themselves from each other
  hōs goun exōrisѳēsan ap' allēlōn tus
  бо̂+  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  разлꙋ́чише+  lemma: razlučiti   form: 3pl.aor (pf)
  с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  дрꙋг+  lemma: drug 'other'  form: m.sg.nom
  дрꙋ́га,  lemma: drug 'other'  form: m.sg.gen/acc.anim
  прї_и́де+  lemma: priti   form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: he thought (ʺa thought came to himʺ) to go deep into the desert
  ēltѳeton logismos na sebē(i) paramesa eis tēn erēmon
 
  |  | 2:  | емꙋ̂+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  помы́сль  lemma: pomisъ   form: f.sg.nom
  въни́ти  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  Bakačič: da vьnídetь glьbóko vь pustýnju, edà káko wbrě´štet ně´koego stárca pustýnnika da ouslýšit ně´koe slóvo Bžie wt njégo
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  вънꙋтриѫѧ  lemma: vъnutren   form: f.sg.acc.pron
  пꙋ_сти́ню,  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.acc
 
  |  | 3:  | едà  lemma: eda 'if ever, whether'  form: interrogative particle
   translation: to find some old man hermit
  mē na heurē tina geronta askētēn
  ѡбрѣ́сти+  lemma: obrěsti 'find'  form: infinitive (pf)
  нѣкоего̀  lemma: někoi 'someone'  form: m.sg.gen/acc.pron
  стáрца  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.gen/acc.anim
  постни́ка,  lemma: postnik 'hermit'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 4:  | оуслы́шати+  lemma: uslyšati 'hear'  form: infinitive (pf)
   translation: to hear some divine word from him
  na akusē(i) tipotes logon Ѳeu ap' ekeinon
  нѣ́кое  lemma: někoi 'someone'  form: n.sg.nom/acc.pron
  слово+  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.nom/acc
  бжı́е  lemma: božii 'Godʹs'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  не́го.  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (as) he went, the time came to sing his liturgy
  kai pēgenamenos  > ksl. xodę ?
  хо́ждаше,  lemma: xoditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 5:  | приспѣ+  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
  efѳasen hē hōra na diabasē(i) tēn akolyѳian tu
  чáс  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  пѣти  lemma: pěti   form: infinitive (ipf)
  слꙋжбꙋ  lemma: služba 'service, liturgy'  form: f.sg.acc
  свою̀.  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
  потѡм+  lemma: potom 'then'  form: adverb
   translation: then he stood up (ʺin a jumpʺ˸ orig.: towards the East)
  epeitai eśtaѳē kata anatolas
  стà+  lemma: stanuti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  въсток.  lemma: vъstok 'East'  form: m.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he prayed
  kai eproseuxeto
  млꙗше+  lemma: moliti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  с(е).  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he stood, he saw a human body, appearing as a shadow
  kai ekei śtekomenos, eiden hōsan iskion hopu efynē anѳrōpinu kormiu
  тáмо+  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  стоющꙋ.  lemma: stojati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
  ви́дѣ  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  се́нь  lemma: sěn 'shadow, dwelling'  form: m.sg.nom/acc
  и́же  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ꙗ_влꙗ́ше+  lemma: javiti   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 6:  | с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  члчское  lemma: člověčeski   form: n.sg.nom/acc.pron
  тѣ́ло.  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
  помнѣ  lemma: pomněti   form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the old man thought the vision was a devilish one
  enomisen ho gerōn, hoti einai fantasia daimonikē
  помнѣ  lemma: pomněti   form: 2/3sg.aor (pf)
  стáрць  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
 
  |  | 7:  | ес(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  приви́дѣные+  lemma: prividěnie   form: n.sg.nom/acc
  бѣсѡ́ѡское,  lemma: běsovski 'demonic'  form: n.sg.nom/acc.pron
  áбїе+  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
   translation: he crossed himself in the moment
  kai pareuѳys ekame ton Stauron tu
  сътво́ри  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  крсть  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 8:  | своѝ,  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  егдá+  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: He looked more clearly (?) when he finished his service
  [§3] Ho tan de aposōse tēn akolyѳiantu, blepei fanera
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  съвръ́ши  lemma: sъvrъšiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  слꙋ́жбꙋ+  lemma: služba 'service, liturgy'  form: f.sg.acc
  свою̀.  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
  оузрѐ+  lemma: uzrěti 'see'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ꙗвле_ннѣ  lemma: javlenně   form: adverb
 
  |  | 9:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and a human was walking towards his right side (orig.: he saw clearly that a human...)
  kai eperipatei anѳrōpos pros tēn deѯiantu merean
  хо́ждаше  lemma: xoditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  члкь  lemma: čelověk   form: m.sg.nom
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  де́снꙋю  lemma: desen 'right (side)'  form: f.sg.acc.pron
  его̀+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  стрáннѣ.  lemma: strana 'side, land'  form: f.sg.dat/loc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and his body was very black
  kai to kormitu ēton mauron kata polla
  тѣ́_ло+  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 10:  | его̀,  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  бѣ́ше+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  чръно+  lemma: čeren 'black'  form: n.sg.nom/acc
  ѡ+  lemma: o 'oh'  form: preposition
  мно́зѣ.  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.loc
  влáсї+  lemma: vlas 'hair'  form: m.pl.nom
   translation: his hair were white as a silkworm
  ta maliatu ēsan aspra hōsan ta pampakion
  его̀  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  бѣ́хꙋ+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  бѣ_ли  lemma: běl 'white'  form: m.pl.nom
 
  |  | 11:  | ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  бꙋбáкь.  lemma: bubak   form: m.sg.nom/acc
  < gr. pampakion - Max Fuchs (1835) Neugriechische Gespräche, Augsburg: Karl Kollmann. 26: bambakion, bampakion, pampakion, daraus abgekürzt bambaki. Nach Suidas muss man pambaѯ schreiben < bombiѯ 'Seidenwurm'
  про́че+  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: and they were short (ʺsmallʺ)
  plēn ētan mikra
  бѣхꙋ+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  мáли.  lemma: mal 'small, few'  form: m.pl.nom
  тъ́кмо+  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
   translation: they reached only to his arms
  monon heōs ton ōmon tu efѳanan
  дá_же  lemma: daže 'even'  form: particle
 
  |  | 12:  | до+  lemma: do 'until'  form: preposition
  рáмꙋ+  lemma: rame   form: n.dl.gen/loc
  его̀  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  доспеваáхꙋ.  lemma: dospěvati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as the old man saw him, he rejoiced very much
  kai hōs ton eiden ho gerōn exarē kata polla
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  его̀+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ви́дѣ  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 13:  | стáрць,  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  възрад(о)ꙋва+  lemma: vъzraduvati   form: 2/3sg.aor (pf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ѡ+  lemma: o 'oh'  form: preposition
  мно́зѣ.  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.loc
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: because he found what he prayed for
  pōs heurēken ekeinon hopu ezēta
  ѡбрѣ́те+  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѡ_но̀  lemma: ono 'it'  form: n.sg.nom
 
  |  | 14:  | и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  прошаáше.  lemma: prositi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he immediately started to run towards him
  kai pareuѳys arxēse kai etrexe kata podi tu
  áбїе  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  начѐ+  lemma: načęti   form: 3sg.aor (pf)
  течáти+  lemma: tečati   form: infinitive (ipf)
  по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  нем.  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.loc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he saw that Zosima runs (to him, he ran away)
  kai hōs ton eiden, hoti trexei ho Zōsimas
  ꙗкож(е)  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
 
  |  | 15:  | ви́дѣ  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  течет,  lemma: tečati   form: 3sg.prs (ipf)
  зоси́мâ  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  (ekeinos perissoteron efeugen. alla ho Zōsimas an) kai ēton gerontas, plēn etrexe perissoteron
  ӑще  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: (Zosima), although he was old, ran even more
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  бѣ̏  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  стáрць,  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  проче́  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
 
  |  | 16:  | те́чаше  lemma: tečati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  мно́жае.  lemma: mnogo 'much'  form: adv.comp
  егдà+  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: as he closed in to the distance of an earshot, the old man cried
  kai hotan ezygōse konta hoson na akuetai fōnē, eklausen ho gerōn
  прибли́жи+  lemma: približiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  бли́зь+  lemma: bliz   form: adverb
  ели_ко  lemma: eliko 'as much'  form: relative
 
  |  | 17:  | слы́шати+  lemma: slyšati 'hear'  form: infinitive (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  глас.  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc
  въсплáка+  lemma: vъzplakati 'start crying'  form: 2/3sg.aor (pf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  стáрць  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he said to the one, who appeared:
  kai legei pros ekeinon hopu efaineto
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  къ  lemma: k 'to'  form: preposition
 
  |  | 18:  | немꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  и́же  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ꙗ́влꙗше+  lemma: javiti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  с(е).  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  почто̂+  lemma: počto 'why'  form: conjunction
   translation: ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ
  diati me feugeis ton hamartōlon dule tu Ѳeu?
  радѝ+  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  бѣгаеши  lemma: běgati   form: 2sg.prs (ipf)
  грѣ_шномꙋ,  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 19:  | рáбѣ  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.sg.voc
  бжїи.  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  почто̂+  lemma: počto 'why'  form: conjunction
   translation: ʺwhy are you making me, old man, grieve, and not you stay and bless me?ʺ
  time sygxenesai ton geronta, kai den śtekesai na me eulogēsē(i)s?
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  съмꙋ́щаеши+  lemma: sъmuštati   form: 2sg.prs (ipf)
  ста_стáрца,  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 20:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  стои́ши  lemma: stojati   form: 2sg.prs (ipf)
  блсвыти+  lemma: blagosloviti   form: infinitive (pf)
  ме.  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  станѝ  lemma: stanǫti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺstay for the love of Christ!ʺ
  śtasu dia tēn agapēn tu Xriśtu
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 21:  | лю́бвѣ+  lemma: ljubov 'love'  form: f.sg.gen
  хвѣ,  lemma: Xristov 'Christʹs'  form: f.sg.dat
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause I am an old manʺ
  hoti eimai gerōn
  еˇсмь+  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  стáрць  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I cannot follow youʺ
  kai den śtekesai na mai na se akolyѳō
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  мгꙋ+  lemma: mošti 'relics'  form: 1sg.prs (ipf)
  последова_ти+  lemma: posledovati   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 22:  | ти.  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  сїа+  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: as he was saying this and running
  auta syntyxenōntas ho gerōn kai pēlalōntas
  бѣседꙋющꙋ  lemma: běsedovati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
  стáрцꙋ  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.dat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  те́чещꙋ,  lemma: tečati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
  приспѣ  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: he reached a place, which was like a small, dry brook
  efѳasen eis hena topon
 
  |  | 23:  | на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  едном+  lemma: edin 'one'  form: n.sg.loc/inst
  мѣ́стѣ  lemma: město 'place'  form: n.sg.loc
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  hopu ēton ōsan ѯeropotamon mikron
  бѣ́ше  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  сꙋ́хы  lemma: sux 'dry, gaunt'  form: m.sg.nom.pron
  потькь  lemma: potok 'stream, brook'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 24:  | мáль.  lemma: mal 'small, few'  form: m.sg.nom
  ѡн+  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
   translation: and the one, who appeared, went down and up again
  ekeinos men hopu efaineto
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ꙗвлꙗ́ше+  lemma: javiti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  съни́де+  lemma: sъniti 'descend'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ekatebē, kai palin anebē
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  пакы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
  възы́_де.  lemma: vъziti 'ascend'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 25:  | стáрц+  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
   translation: and the old man stood
  ho de gerōn eśtaѳē
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  стà  lemma: stojati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: he could not cross
  mē dynamenos na perasē(i)
  можаáше  lemma: mošti 'relics'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  прѣи́ти,  lemma: prěiti 'get over'  form: infinitive (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he cried even more
  kai eklaie perissoteron
  плáка_ше  lemma: plakati   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 115r   |  | 1:  |  мно́жае.  lemma: mnogo 'much'  form: adv.comp
  тогдà  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then the one, who appeared, answered
  tote apēlogēѳē ekeinos hopu efaineto
  ѿвѣща  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѡˇнь+  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ꙗви́+  lemma: javiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  се,  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he said to Zosima:
  kai legei pros ton Zōsiman
  гла  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 2:  | къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  зоси́мѣ.  lemma: Zosima   form: f.sg.dat/loc
  прости́+  lemma: prostiti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺforgive me, Father Zosima, for the sake of the Lordʺ
  sygxōrēson me abba Zōsima dia ton Xriśton
  ме  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  аввâ+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  зо́сима  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  га  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  радѝ.  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺI can let you (ʺstandʺ) see meʺ
  den dynomai na śtaѳō na me idē(i)s
 
  |  | 3:  | мо́гꙋ+  lemma: mošti 'relics'  form: 1sg.prs (ipf)
  стáти+  lemma: stojati   form: infinitive (ipf)
  видѣти+  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  ме.  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause I am naked, as you see meʺ
  hoti eimai gymnē, hōsan me blepeis
  еˇсмь+  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  нага  lemma: nag   form: f.sg.nom
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
 
  |  | 4:  | ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  вди́ши,  lemma: viděti   form: 2sg.prs (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand also I am a womanʺ
  kai allo hoti eimai gynaika
  и́но+  lemma: in 'another, different'  form: n.sg.nom/acc
  еˇсмь+  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  женâ.  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  про́че  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺbut if you want to stay (insist?), throw me one of your shirts to clothe (myself)ʺ
  plēn ean thelē(i)s na śtaѳō, hriѱe me hena hrason na to balō
  ӑще+  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  хо́щеши+  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  сто_стоáти,  lemma: stojati   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 5:  | връ́зы+  lemma: vrъsti   form: 2sg.imp (pf)
  ми+  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  еди́нꙋ+  lemma: edin 'one'  form: f.sg.acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ри́зь  lemma: riza 'shirt'  form: f.pl.gen
  твоих  lemma: tvoi 'your'  form: f.pl.gen.pron
  облѣ_щи+  lemma: oblěšti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 6:  | се,  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺthen you (may) see me, to give me your prayerʺ
  kai tote na me idē(i)s, na me dōsē(i)s tēn euxēn su
  тогдà+  lemma: togda 'then'  form: relative
  вди́ши  lemma: viděti   form: 2sg.prs (ipf)
  ме  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  подати  lemma: podati   form: infinitive (pf)
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  млтвꙋ+  lemma: molitva 'prayer'  form: f.sg.acc
  твою̀.  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 7:  | ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: when Zosima heard it, being called by his name
  hōs goun ēkusen ho Zōsimas, hoti eѯ onomatos ton ekraѯon
  бо̂+  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  слы́ша+  lemma: slyšati 'hear'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  зоси́ма.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  имѣнем+  lemma: imę   form: n.sg.inst
  его̀  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  въ_звà,  lemma: vъzzvati   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 8:  | почю́ди+  lemma: počuditi   form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: he wondered how she knew
  eѳaumase pōs ēton prooratikos
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  быс(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  прозо́рлива.  lemma: prozorliv   form: f.sg.nom
  про́че+  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: then he threw her one of his shirts
  homōs erhriѱe to hena tu palaiorason
  връже  lemma: vrъsti   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 9:  | еди́нꙋ+  lemma: edin 'one'  form: f.sg.acc
  ри́зꙋ+  lemma: riza 'shirt'  form: f.sg.acc
  ве́тхꙋ,  lemma: vetxi   form: f.sg.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he went
  kai tote hypēge
  тогдà+  lemma: togda 'then'  form: relative
  поидѐ  lemma: poiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he prayed
  kai ebale metanoian
  сътво́ри  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  ме_тáнїа.  lemma: metanie 'repentance'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 10:  | про́че+  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: then, the one, who appeared, prayed (too)
  homoiōs kai ho fainomenos ebale metanoian
  ꙗвлеи́+  lemma: javiti   form: m.sg.nom.pron  alt.analysis: ptcp.prs.act
  се,  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  сътво́ри  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  метáнїа  lemma: metanie 'repentance'  form: n.pl.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the both (were) staying for a long time, thinking
  kai pollēn hōran eśtekontan prumita kai hoi duo tus
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  мно́г  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.nom
 
  |  | 11:  | чáс+  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  стоющи  lemma: stojati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.dl.nom/acc
  промы́шлꙗющи  lemma: promyšljaati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.dl.nom/acc
  обои̏.  lemma: oba 'both'  form: text numeral  alt.analysis: m.dl.nom/acc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (were) saying to each other:
  kai henas ton allon elegen
  дрꙋ́г+  lemma: drug 'other'  form: m.sg.nom
  дрꙋгꙋ  lemma: drug 'other'  form: m.sg.dat
 
  |  | 12:  | глю́щи,  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.dl.nom/acc
  блсви  lemma: blagosloviti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺbless me, o servant of Godʺ
  eulogēson me, dule tu Ѳeu
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  рáбѣ+  lemma: rab 'servant, slave'  form: m.sg.voc
  бжı́и.  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.nom.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: many times, the woman said:
  kai me pollēn hōran, legei hē gynaika ekeinē
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  мнѡ́гь  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.nom
  чáсь  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 13:  | гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  женâ+  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  ѡнâ,  lemma: on 'he'  form: f.sg.nom
  аввâ+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, it is appropriate for you to bless meʺ
  Abba Zōsima, esena prepei na me eulogēsē(i)s
  зо́сима.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  те́бѣ+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (long)
  подбает+  lemma: podobati 'have to, be appropriate'  form: 3sg.prs (ipf)
  блсви_ти+  lemma: blagosloviti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 14:  | ме.  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause you are a priest of the Highest Godʺ
  hoti eisai hiereus tu Ѳeu tu hyѱiśtu
  еˇси+  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  сще́никь+  lemma: svęštenik 'priest'  form: m.sg.nom
  ба+  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  вы́шнꙗго.  lemma: vyšen   form: m.sg.gen/acc.pron
  ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause you stand often in the holy place of the sacrificeʺ
  hoti pollais forais eśtaѳēs eis to hagion Bēma
 
  |  | 15:  | мно́гащи  lemma: mnogašti   form: adverb
  стои́ши  lemma: stojati   form: 2sg.prs (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  стмь  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.loc/inst
  жрътьвни́це  lemma: žertvennik   form: m.sg.loc
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand you pray God for the sins of the othersʺ
  kai parekaleis ton Ѳeon dia allonōn hamartias
  мли_ши+  lemma: moliti   form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 16:  | ба  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  инѣ́х  lemma: in 'another, different'  form: m.pl.loc
  !
  грѣсѣхь.  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.loc
  се́го+  lemma: se 'self'  form: m.sg.gen/acc
   translation: ʺfor this reason, you bless me!ʺ
  dia tuto eulogēson emena
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  ты̏  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  блсви.  lemma: blagosloviti   form: 2sg.imp (pf)
 
  |  | 17:  | Тогдà+  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: Zosima spoke then:
  [§4]Tote legei ho Zōsimas
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  зо́сима  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  стаа+  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
   translation: ʺGod's holy blessings on you seem to be stronger than mineʺ
  hagia tu Ѳeu to xarisma su fainetai perissoteron apo ton edikon mu
  бжı́а.  lemma: božii 'Godʹs'  form: f.sg.nom.pron
  блгдть  lemma: blagodat 'virtue, blessing'  form: f.sg.nom
  твоà  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.nom.pron
  ꙗвлꙗ_е́т+  lemma: javljati   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 18:  | се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  множаи́ша  lemma: mnog 'numerous'  form: f.sg.nom.comp
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  моих.  lemma: moi 'my'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause you can prophesizeʺ
  hoti eisai prooratikē
  еˇси+  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  прозо́рлива,  lemma: prozorliv   form: f.sg.nom
 
  |  | 19:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand you know my nameʺ
  kai ѯeureis kai to onoma mu
  знáеши  lemma: znati   form: 2sg.prs (ipf)
  имѣ+  lemma: imę   form: n.sg.nom/acc
  моѐ,  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand that I am a priestʺ
  kai pōs eimai hiereus
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  еˇсмь+  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  сще́нникь.  lemma: svęštenik 'priest'  form: m.sg.nom
  се́_го+  lemma: sii 'this'  form: n.sg.gen
   translation: ʺthat's why I pray you so muchʺ
  dia tuto parakalōse polla
 
  |  | 20:  | радѝ+  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  млю+  lemma: moliti   form: 1sg.prs (ipf)
  ти+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  мно́го  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
  ты̏  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
   translation: ʺyou bless meʺ
  esy me eulogēson
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  блсви.  lemma: blagosloviti   form: 2sg.imp (pf)
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: as the woman, who appeared, saw, that he was not going to bless her, she stood up herself
  hōsan eide goun hē gynē ekeinē, hopu efaineton, hoti pleon den tēn eulogei, esēkōѳē monaxē tēs
 
  |  | 21:  | бо̂+  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  ви́дѣ  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  женâ+  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  ѡнâ  lemma: on 'he'  form: f.sg.nom
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ꙗви+  lemma: javiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  сѐ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  про́че+  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  блсви_тї+  lemma: blagosloviti   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 22:  | ю,  lemma: ta 'and, thus'  form: f.3sg.acc (short)
  въстà  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 2/3sg.aor (pf)
  сáма  lemma: sam 'alone'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she spoke:
  kai legei
  гла  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  бъ+  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
   translation: ʺmay the holy God, who loves (to) save sinners, blesses youʺ
  ho Ѳeos ho hagios, hopu agapa(i) tēn sōtērian tōn hamartōlōn, ekeinos na se eulogēsē(i)
  стыи  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.nom.pron
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  любит  lemma: ljubiti   form: 3sg.prs (ipf)
  спсе́нїе  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 23:  | грѣ́шникѡм,  lemma: grěšnik 'sinner'  form: m.pl.dat
  тъи  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  блсви́т+  lemma: blagosloviti   form: 3sg.prs (ipf)
  те.  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  тогдà+  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then also the old man Zosima stood up
  tote esykōѳē kai ho gerōn Zōsimas
  въстà  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 2/3sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  стá_рць+  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
 
  |  | 24:  | зо́сима.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  ѿвѣ́ща+  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the saint answered
  apekriѳō hē hagia
  ста  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she spoke to Zosima:
  kai legei pros ton Zōsiman
  гла  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  зо́симѣ.  lemma: Zosima   form: f.sg.dat/loc
  аввâ  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺFather Zosima, why did you put such an effort, coming here to see one sinful woman?ʺ
  Abba Zōsima, diati ekopiases, kai ēlѳes heōs edō, na idē(i)s mian gynaika hamartōlēn?
 
  |  | 25:  | зо́сима  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  почто̂+  lemma: počto 'why'  form: conjunction
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  потрꙋ́ди+  lemma: potrudi   form: 2/3sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  прїи́де  lemma: priiti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  даже+  lemma: daže 'even'  form: particle
  до  lemma: do 'until'  form: preposition
 
  |  | 26:  | зде̏  lemma: zde   form: adverb
  ви́дѣти  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  еди́нꙋ+  lemma: edin 'one'  form: f.sg.acc
  женꙋ̂+  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.acc
  грѣ́шнꙋ.  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.acc
  проче+  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺ(but?) because God brought you so far as here, tell meʺ
  plēn epeidē se eferen ho Ѳeos heōs edō, eipe me
  поне́же  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 115v   |  | 1:  |  те  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  прине́се  lemma: prinesti   form: 2/3sg.aor (pf)
  бъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  даже+  lemma: daže 'even'  form: particle
  до+  lemma: do 'until'  form: preposition
  зде̏,  lemma: zde   form: adverb
  рци+  lemma: reka 'say'  form: 2sg.imp (pf)
  ми+  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
   translation: sidenote: [дамаскина]
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: ʺhow are the Christians?ʺ
  pōs einai hoi xriśtianoi
  сꙋ́ть  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  хрстїáни.  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.pl.nom
 
  |  | 2:  | кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: ʺhow is the world?ʺ
  pōs einai hos kosmos
  ес(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  ми́рь,  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.nom/acc
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: ʺhow are the kings?ʺ
  pōs einai hoi basileis
  сѫт  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  цáрїе.  lemma: car 'king, emperor'  form: m.pl.nom
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: ʺhow are the churches of Christ?ʺ
  pōs einai hē Ekklēsia tu Xriśtu?
  сѫт  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  црквѣ+  lemma: cъrkva 'church'  form: f.pl.nom/acc
  хвѣ̀.  lemma: Xristov 'Christʹs'  form: f.pl.nom/acc.pron
 
  |  | 3:  | ѿвѣ́ща+  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the old man answered
  apēlogēѳē ho gerōn
  стáрць  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he spoke:
  kai legei
  глаа,  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  въсà+  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
   translation: ʺall are well enough for your prayers, revered motherʺ
  holoi kala einai me tēn euxēn su Mētēr hosia
  до́бра  lemma: dobъr 'good'  form: n.pl.nom/acc
  сѫт+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  за+  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  млтвь+  lemma: molitva 'prayer'  form: f.pl.gen
  твоих  lemma: tvoi 'your'  form: f.pl.gen.pron
 
  |  | 4:  | мти+  lemma: mati 'mother'  form: f.sg.nom
  прпдо́бна.  lemma: prepodoben 'Reverend'  form: f.sg.nom
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut pray for those and for me (as well)ʺ
  alla parakalesai ton Ѳeon kai diat' ekeinus, kai diat' emena
  мли  lemma: moliti   form: 2sg.imp (ipf)
  ба  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  тѣ́х+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  радѝ,  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ѡ+  lemma: o 'oh'  form: preposition
  мнѣ  lemma: az 'I'  form: 1sg.loc
  радѝ.  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 5:  | ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺthat is why I went such a sinful way (?)ʺ
  hoti dia tuto ekopiasa tosēn śtratan ho hamartōlos
  се́го+  lemma: sii 'this'  form: n.sg.gen
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  потрꙋ́дих+  lemma: potruditi   form: 1sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  толикы  lemma: tolik   form: m.sg.nom.pron
  пꙋ́ть+  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
  грѣшны.  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 6:  | глае  lemma: glagolati 'speak'  form: 3sg.prs (ipf)
   translation: the woman spoke to him:
  legeiton hē gynaika ekeinē
  мꙋ̂+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  женâ+  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  ѡнà.  lemma: on 'he'  form: f.sg.nom
  аввâ+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺFather Zosima, it is appropriate for you to pray for meʺ
  Abba Zōsima, esena prepei na parakalesē(i)s diat' emena ton Ѳeon
  зо́сима.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  тебе+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (long)
  подбáеть  lemma: podobati 'have to, be appropriate'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 7:  | млити+  lemma: moliti   form: infinitive (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  бꙋ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  ѡ+  lemma: o 'oh'  form: preposition
  мнѣ̂+  lemma: az 'I'  form: 1sg.loc
  радѝ.  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  про́че+  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺthen, because you want me, (I will) confess to youʺ
  plēn epeidē me horizeis, na kamō hypakoēn
  понеже+  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  повелѣ_ваеши,  lemma: povelěti   form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 8:  | сътво́рити  lemma: sъtvoriti   form: infinitive (pf)
  Bakačič: sъtvoru
  послꙋшáнїе.  lemma: poslušanie   form: n.sg.nom/acc
  тогдà+  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then she stood for a long time
  Tote eśtaѳē pollēn hōran
  стà  lemma: stati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  м_нгѡ+  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
 
  |  | 9:  | час+  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the saint prayed
  kai eproseuxeto hē hagia
  млꙗше+  lemma: moliti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  стаа.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the voice from her mouth was not heard
  kai fōnē apo to śtomatēs den akueto
  глас+  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  оꙋ́сть+  lemma: usta 'mouth'  form: n.pl.gen
  еˇе  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (long)
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  сли́ша_ше+  lemma: slyšati 'hear'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 10:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the old man fell to the ground in front of him
  kai ho gerōn epese prumita eis tēn gēn
  стáрць  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  паде  lemma: pasti 'fall'  form: 2/3sg.aor (pf)
  прѣжде  lemma: prěžde   form: adverb
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  зе́мли,  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he was saying ʺGod have mercyʺ
  kai elege to Kyrie eleēson
  глаше  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  ги+  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.voc
  пом_млꙋи.  lemma: pomiluvati   form: 2sg.imp (pf)
 
  |  | 11:  | про́че  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: then, he lifted his eyes after a long time
  homōs me kairon polēn, esykōse ta matia tu
  по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  чáсѣ+  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.loc
  многом,  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.dat.pron
  възво́дѣ+  lemma: vъzvoditi 'lead up'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ꙫчи+  lemma: oko 'eye'  form: n.dl.nom/acc
  своѝ,  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.dl.nom/acc
 
  |  | 12:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he saw the woman being one fathom above the ground
  kai blepei, hoti ēton hē gynaika mian pēxēn ѱēla apo tēn gēn
  оузрѐ  lemma: uzrěti 'see'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ес(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  женâ,  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  еди́нь+  lemma: edin 'one'  form: text numeral  alt.analysis: m.sg.nom
  съжень  lemma: sęžen   form: m.sg.nom/acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  зе́мле  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.gen
  вы_ше  lemma: vyše   form: adverb
 
  |  | 13:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he saw her, he put to his mind (the idea) as if it was some kind of devilish vision
  kai hōs tēn eiden, ebalen eis ton noun tu, hoti ѳelei eiśtai tipote fantasma daimonikon
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ю+  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  ви́дѣ.  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  въло́жи  lemma: vъložiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  ꙋмь+  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
  своѝ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  хо́_щет  lemma: xotěti 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 14:  | бы́ти  lemma: sъm 'be'  form: infinitive (ipf)
  нѣкое+  lemma: někoi 'someone'  form: n.sg.nom/acc.pron
  привидѣнїе  lemma: prividěnie   form: n.sg.nom/acc
  бѣсо́в͛ское.  lemma: běsovski 'demonic'  form: n.sg.nom/acc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he doubted that she was praying
  kai kamōnetai, hoti proseuxetai
  съм_нѣше+  lemma: sъmněti   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 15:  | с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  мли́т+  lemma: moliti   form: 3sg.prs (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  тогдà  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then the woman answered
  tote apekriѳē hē gynē ekeinē
  ѿвѣ́ща  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
  женâ+  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
  ѡнà  lemma: on 'he'  form: f.sg.nom
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she spoke:
  kai legei
 
  |  | 16:  | гла.  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  коà+  lemma: koi 'who'  form: n.pl.nom/acc
   translation: ʺwhat are your thoughts, Father Zosima?ʺ
  tines hoi logismoi su abba Zōsima
  помы́шленїа  lemma: pomyšlenie 'thought'  form: n.pl.nom/acc
  твоà  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.nom/acc
  авва+  lemma: Avva   form: noun
  зо́сима.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand (why?) are you putting to his mind (the idea that) I am a vision?ʺ
  kai baneis eis ton noun su, hoti eimai fantasma?
 
  |  | 17:  | въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  ꙋмѣ+  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.loc
  своемь  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.loc
  вълáгаеши  lemma: vъlagati   form: 2sg.prs (ipf)
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  еˇсмь+  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  приви́дѣ_нїе.  lemma: prividěnie   form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 18:  | женâ+  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.nom
   translation: ʺI am a woman, the most sinful one in the worldʺ
  gynaika eimai hamartōloterē para ton kosmon holon
  еˇсмь  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  грѣшнеи́ша  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.nom.comp
  пáче  lemma: pače 'more'  form: adverb
  ми́ра+  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.gen
  въсего.  lemma: vse 'all'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 19:  | тогдà  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then she crossed herself over the whole body
  tote ekame ton śtaurotēs eis holon tēs to kormi
  сътво́ри+  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  крсть  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
  своѝ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  въсѐ  lemma: vse 'all'  form: n.sg.nom/acc
  тѣ́ле+  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.loc
  своеˇмь.  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.loc.pron
 
  |  | 20:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she spoke to the old man:
  kai legei pros ton gerontai
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  стáрцꙋ,  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.dat
  бъ+  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
   translation: ʺmay God free us of all devilish seductionsʺ
  ho Ѳeos, (missing: abba Zōsima,) na mas eleuѳerōse(i) apo tais texnais tu diabolu
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  нас  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (long)
  избáвить  lemma: izbaviti   form: 3sg.prs (ipf)
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  съблáзны  lemma: sъblaznь 'deceit'  form: f.sg.gen
 
  |  | 21:  | дїáволскыих.  lemma: diavolski 'devilish'  form: f.pl.gen.pron
  тогдà+  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then Zosima fell down to the earth with many tears
  tote ho Zōsimas epese katō eis tēn gēn me dakrya polla
  зо́сима  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  паде+  lemma: pasti 'fall'  form: 2/3sg.aor (pf)
  до́лꙋ  lemma: dolu 'downward'  form: adverb
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  зе́млы  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 22:  | съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  слъ́зами  lemma: slъza   form: f.pl.inst
  мно́гыми.  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.inst.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he embraced the saint's legs
  kai epiase ta podaria tēs hagias
  ѡсе́за  lemma: osęzati   form: 2/3sg.aor (pf)
  но́зѣ+  lemma: noga 'leg'  form: f.dl.nom/acc
  стѣи,  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he spoke to her:
  kai legei pros autēn
  гла  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 23:  | къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  не́и+  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  заклинꙗ́ю+  lemma: zaklinati   form: 1sg.prs (ipf)
   translation: ʺI pray you, o servant of Christ, the true Godʺ
  horkizōse dulē tu alēѳinu Xriśtu tu Ѳeu
  те  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  рабо  lemma: rab 'servant, slave'  form: f.sg.voc
  исти́ннаго+  lemma: istinen 'truе'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ха+  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ба.  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ръци  lemma: reka 'say'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺtell me, how did you appear here in the desert?ʺ
  eipe me, pōs heureѳēs autu eis tēn erēmon?
 
  |  | 24:  | мѝ  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  кáко  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  обрѣ́те+  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  зде̏  lemma: zde   form: adverb
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  пꙋсти́ню.  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: ʺwhere are you from?ʺ
  poѳen eisai?
  кдѫ  lemma: kъde 'where'  form: adverb  alt.analysis: gen/acc
  есѝ.  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 25:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand how are you fasting?ʺ
  kai pōs askēteuses?
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  по́стиши+  lemma: postiti   form: 2sg.prs (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand for how long are you (ʺhow much time you haveʺ) here?ʺ
  kai poson kairon exeis autu?
  ко́лико  lemma: koliko   form: interrogative
  врѣме  lemma: vrěme   form: n.sg.nom/acc
  имáши+  lemma: imati   form: 2sg.prs (ipf)
  зде̏.  lemma: zde   form: adverb
 
  |  | 26:  | скáжи+  lemma: skaži   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺtell me, for the sake of God's loveʺ
  eipe meta dia tēn agapēn tu Ѳeu
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  лю́бвѣ+  lemma: ljubov 'love'  form: f.sg.gen
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  бжı́е.  lemma: božii 'Godʹs'  form: f.sg.gen.pron
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺdo not hide anything from meʺ
  mēn me kryѱē(i)s tipotes
  съкри́  lemma: sъkriti   form: 2sg.imp (pf)
  ми+  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  ничто̂.  lemma: ničto   form: nom
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 116r   |  | 1:  |  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause that is why God allowed me to see youʺ
  hoti diat' auto eudokēsen ho Ѳeos, kai se eida
  сых+  lemma: sii 'this'  form: m.pl.gen/loc
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  блгово́ли+  lemma: blagovolie   form: 2/3sg.aor (pf)
  бъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ви́дѣти+  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  те.  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: ʺso that I (may) receive (ʺhearʺ) help from of your wordsʺ
  na akusō kai egō, na ōfelēѳō apo tus logus su
  ꙋслы́_шꙋ  lemma: uslyšati 'hear'  form: 1sg.prs (pf)
 
  |  | 2:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  áзь  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  ползꙋ+  lemma: polza 'use, good'  form: f.sg.acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  сло́весь  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.gen
  твоих.  lemma: tvoi 'your'  form: n.pl.gen.pron
  занѐ  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: ʺbecause, if God would not want (me) to see youʺ
  dioti an den ēѳelen ho Ѳeos na se idō
  ӑще+  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  бы+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.cond
  хо́_тѣль+  lemma: xotěti 'want'  form: l-ptcp (ipf)
 
  |  | 3:  | бъ+  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ви́дѣти+  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  те,  lemma: te   form: 2sg.gen/acc (short)
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺI would not walk such a (long) way, me, old and weakʺ
  den ēѳela peripatēsē(i) tosēn śtatan egō ho gerōn kai adynatos
  бых+  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.cond
  хо́диль  lemma: xoditi   form: l-ptcp (ipf)
  толикы+  lemma: tolik   form: m.sg.nom.pron
  пꙋт  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 4:  | ӑзь+  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  стáраць  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  мо́щнь.  lemma: mošten 'powerful'  form: m.sg.nom
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
   translation: ʺwho was never able to exit his own cellʺ
  hopu pote den edynēѳēka eѯō apo to kellimu na eugō
  никогдà  lemma: nikogda 'never'  form: negative
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  мо́гохь  lemma: mošti 'relics'  form: 1sg.aor (ipf)
 
  |  | 5:  | вънь  lemma: vъn 'outside'  form: adverb
  изы́ти  lemma: iziti   form: infinitive (ipf)
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ке́лїю+  lemma: kelija   form: f.sg.acc
  мою.  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: as the saint saw his words and tears
  hōs goun eiden hē hagia tus logus, kai ta dakrya tu
  бо̂+  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  видѣ+  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  ста  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
 
  |  | 6:  | словеса  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  слъ́зы  lemma: slъza   form: f.pl.nom/acc
  его,  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  гла  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: she spoke to Zosima:
  legei pros ton Zōsiman
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  зо́симе,  lemma: Zosima   form: f.sg.dat/loc
  áвва+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, I, the sinful one, am ashamed to tell you of my deedsʺ
  [§5] Abba Zōsima, entrepomai hē hamartōlē na diēgēѳō ta erga mu
  зосимâ.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
 
  |  | 7:  | срамлю́+  lemma: sramiti   form: 1sg.prs (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  грѣ́шна  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.nom
  повѣдати  lemma: povědati 'tell'  form: infinitive (ipf)
  дѣ́ла+  lemma: dělo   form: n.pl.nom/acc
  моà,  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc
  ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause they are full of shame(fulness)ʺ
  hoti einai gemata entropēs
 
  |  | 8:  | сꙋт+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  плъ́на+  lemma: pъlen 'full'  form: n.pl.nom/acc
  срамь.  lemma: sram 'shame'  form: m.sg.nom/acc
  про́че+  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺthen, let me tell you today what is clear for your sainthood (?)ʺ
  plēn na ta eѯomologēѳō sēmeron fanera pros tēn hagiosynēn su
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  исповѣждꙋ+  lemma: ispovědati   form: 1sg.prs (pf)
  ти+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  днсь  lemma: dnes 'today'  form: adverb
  ꙗвле_нно  lemma: javlěn   form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 9:  | къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  стню+  lemma: svętenie   form: n.sg.dat
  ти.  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  ӑзь+  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
   translation: ʺI, o honorable old man, am from Egyptʺ
  egō, timie geron, eimai apo tēn Aigypton
  чстныи+  lemma: česten 'true, honorable'  form: m.sg.nom.pron
  стáрче+  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.voc
  е́смь  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  еги_пта.  lemma: Egipet 'Egypt'  form: m.sg.gen
 
  |  | 10:  | про́че+  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺthen, my parents livedʺ
  homōs hoi goneis mu ezusan
  роди́телїе  lemma: roditel 'parent'  form: m.pl.nom
  моѝ+  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom
  жи́ше  lemma: žiti   form: 3pl.aor (ipf)
  ӑзь  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
   translation: ʺI was 12 years oldʺ
  kai egō hēmoun dōdeka xronōn
  имѣх  lemma: iměti   form: 1sg.aor (ipf)
  ·вı·  lemma: 12   form: alphabetic number
  лѣ́т.  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.gen
 
  |  | 11:  | и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I left my parents thenʺ
  kai pareuѳys afēsa tus goneis mu
  áбїе+  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  ѡстáвих  lemma: ostaviti   form: 2/3sg.aor (pf)
  ро́дителїе  lemma: roditel 'parent'  form: m.pl.nom
  мо́и,  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I ran to Alexandriaʺ
  kai efyga eis tēn Aleѯandreian
  бѣжах  lemma: běžati 'run'  form: 1sg.aor (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  але_ѯáндїю.  lemma: Aleksandrija 'Alexandria'  form: f.sg.acc
 
  |  | 12:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I was a whore there for 17 yearsʺ
  kai ekei ēmoun politikē dekaepta xronus politikē ~ blúdnica ?
  тáмо+  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  бых+  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.aor (ipf)
  блꙋ́дница  lemma: bludnica 'adulterous woman'  form: f.sg.nom
  ·зı·  lemma: 17   form: alphabetic number
  лѣ́т,  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.gen
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I was so shameless in my sinʺ
  kai toson ēmoun eis tēn hamartian ѯekylismenē
  то́лико  lemma: toliko   form: relative
 
  |  | 13:  | бых+  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.aor (ipf)
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  грѣсѣ́х+  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.loc
  бестѫ́дна,  lemma: bezstǫden   form: f.sg.nom
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺthat I did not take anything, just to make many come to meʺ
  hoti monon dia na erxounitai polloi pros emena
  тъкмо+  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  прихо́дет  lemma: prixoditi   form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 14:  | мнозы̂+  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.nom
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  мнѣ̂,  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺand I took nothing from themʺ
  den tus eperna tipotes
  възы́мах+  lemma: vzimati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  ничжо́же,  lemma: ničtože   form: nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I was so poorʺ
  kai toson ēmoun ptōxē
  то́ли_ко+  lemma: toliko   form: relative
 
  |  | 15:  | бѣх+  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.impf (ipf)
  ни́ща,  lemma: ništ 'poor'  form: f.sg.nom
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺthat I lived from my handʺ
  hoti me ta xeria mu ezoun
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  рѫ́кы  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.gen
  моей+  lemma: moi 'my'  form: f.sg.dat.pron
  живѣх.  lemma: živěti   form: 1sg.impf (ipf)
  когдà+  lemma: kogda 'when'  form: interrogative
   translation: ʺsometimes (I lived) by distaffʺ
  pote me tēn hrōkkan
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  фꙋ_ркꙋ,  lemma: furka   form: f.sg.acc
  makedonski.info: furka 'vid vreteno za predenje', rechnik.chitanka: xurka
 
  |  | 16:  | когдà  lemma: kogda 'when'  form: interrogative
   translation: ʺsometimes with other worksʺ
  pote me allēn duleian
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  инѣ́ми+  lemma: in 'another, different'  form: f.pl.inst.pron
  ~ vsěmi
  работами.  lemma: rabota 'work, thing, matter'  form: f.pl.inst
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: ʺthen one day I went out to the beachʺ
  mian goun hēmeran eugēka eѯō eis to paragiali
  еди́нь+  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  бо̂  lemma: bo 'because'  form: conjunction
 
  |  | 17:  | днь  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  изы́дох+  lemma: iziti   form: 1sg.aor (pf)
  въс+  lemma: vъz 'over'  form: preposition
  краѝ  lemma: krai 'end'  form: m.sg.nom/acc
  мо́ра.  lemma: more 'sea'  form: n.sg.gen
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I saw a multitude of peopleʺ
  kai blepō plēѳos pollōn anѳrōpōn
  ꙋ́зрех  lemma: uzrěti 'see'  form: 1sg.aor (pf)
  множь́ство  lemma: množestvo 'multitude'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 18:  | мно́го+  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
  члцы,  lemma: čelověk   form: m.pl.nom
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: pl.nom
   translation: ʺwho were boarding some big shipʺ
  hopu esebainan eis hena megalon karabi
  въхо́ждахꙋ  lemma: vъxoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  ко́рабль  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.nom/acc
  нѣ́кы  lemma: někoi 'someone'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 19:  | вели́кь.  lemma: velik 'great'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand as I saw them, I asked one of themʺ
  kai hōs to eida, erōtēsa henan ap' ekeinus
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  их+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  видѣх  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  въпросих  lemma: vъprositi 'ask'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  еди́ного+  lemma: edin 'one'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ных.  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
 
  |  | 20:  | где̏+  lemma: kъde 'where'  form: adverb  alt.analysis: nom
   translation: ʺwhere those people were goingʺ
  pu pagenusin hoi anѳrōpoi autoi?
  хо́дет+  lemma: xoditi   form: 3pl.prs (ipf)
  члцы+  lemma: čelověk   form: m.pl.nom
  ты̏.  lemma: tъ 'the'  form: m.pl.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand he told me that they were going to Jerusalemʺ
  kai eipe me, hoti eis tēn Hierusalēm pagenmen
  рче́+  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  ıерлсмь  lemma: Jerusalim   form: m.sg.nom/acc
  хо́дим͛.  lemma: xoditi   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 21:  | занѐ+  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: ʺbecause now there was going to be the day of (the Feast of) the Exaltation (of the Holy Cross) soonʺ
  dioti tōra konta fѳanei tēs Hyѱōseōs hē hēmera
  ннꙗ  lemma: nyně 'now'  form: adverb
  приспѣ́ваеть  lemma: prispěvati   form: 3sg.prs (ipf)
  днь+  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  въздвиже́нїа.  lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation'  form: n.sg.gen
  Тогдà  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: ʺthen I spoke to himʺ
  tote legō pros ekeinon
 
  |  | 22:  | глахь  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.aor (ipf)
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  не́мꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  едà+  lemma: eda 'if ever, whether'  form: interrogative particle
   translation: ʺwhether they wanted me to?ʺ
  ta xates ѳeloun kai emena?
  хотет+  lemma: xotěti 'want'  form: 3pl.prs (ipf)
  ли  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ме́нѣ˸  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: ʺhe spoke to me:ʺ
  legei me ekeinos
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  ѡˇнь.  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
 
  |  | 23:  | ӑще  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: ʺif you have money for the fare to give, then nobody is going to stop youʺ
  ean exē(i)s ton naulon na dōsē(i)s, kaneis den se empodizei
  имáши  lemma: iměti   form: 2sg.prs (ipf)
  ѿкꙋ́пь  lemma: otkup   form: m.sg.nom/acc
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  подáси,  lemma: podati   form: 2sg.prs (pf)
  никто́же+  lemma: niktože   form: nom
  те+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  за_бавлꙗ́еть.  lemma: zabavljati   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 24:  | ѿвѣ́щах  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: ʺI answeredʺ
  apokriѳēka
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I spoke to him:ʺ
  kai legō tu
  глаáхь  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  емꙋ̂.  lemma: emu   form: m.3sg.dat
  ѿкꙋ́пь+  lemma: otkup   form: m.sg.nom/acc
   translation: ʺI don't have the money for the fareʺ
  ton naulon den exō
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  имáм  lemma: iměti   form: 1sg.prs (ipf)
 
  |  | 25:  | нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut I have my bodyʺ
  amē exō to kormi mu
  имáм+  lemma: iměti   form: 1sg.prs (ipf)
  тѣло+  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
  моѐ.  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺso that I (can) feed myself and go even to Jerusalem, without payingʺ
  kai na ѳrafō, kai na hypagō kai heōs ta Hierosolyma, xōris agōgion
  пи́тати  lemma: pitati   form: infinitive (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  хо́дити  lemma: xoditi   form: infinitive (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  дáже  lemma: daže 'even'  form: particle
 
  |  | 26:  | до+  lemma: do 'until'  form: preposition
  ıерслма  lemma: Jerusalim   form: m.sg.gen
  безь  lemma: bez 'without'  form: preposition
  ѿкꙋ́па.  lemma: otkup   form: m.sg.gen
  ѡˇнь+  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
   translation: ʺas he heard my words, he went away from me laughingʺ
  ekeinos hōs ēkuse eus logus mu, efyge gelōntas apo emena
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  слы́ша  lemma: slyšati 'hear'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  слове_са+  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 116v   |  | 1:  |  моà,  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc
  ѿи́де  lemma: otiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  смѣю́щи  lemma: smějati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  менѣ.  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  аз+  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
   translation: ʺbut I, o Father Zosima, somehow got a good intention to go to Jerusalemʺ
  egō de Abba Zōsima, oxi hoti eixa kalon skopon na hypagō eis tēn Hierusalēm
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  авва+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  зо́симâ.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
 
  |  | 2:  | неꙗко  lemma: nějak   form: indefinite
  имáх  lemma: iměti   form: 1sg.impf (ipf)
  добрь+  lemma: dobъr 'good'  form: m.sg.nom
  съвѣ́ть  lemma: sъvět 'advice, instruction, council'  form: m.sg.nom/acc
  пои́ти+  lemma: poiti   form: infinitive (pf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  ıерлсмь  lemma: Jerusalim   form: m.sg.nom/acc
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut I wanted to find some other people too, so that I can satisfy my desire with themʺ
  amē ēѳela na heurō kai allus anѳrōpus, na kamnō tēn epiѳymian
  въ_схо́тѣх  lemma: vъzxotěti   form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 3:  | прїѡбрѣ́сти  lemma: priobrěsti   form: infinitive (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  инѣх+  lemma: in 'another, different'  form: m.pl.loc
  члцѣх,  lemma: čelověk   form: m.pl.loc
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  сътво́рꙋ+  lemma: sъtvoriti   form: 1sg.prs (pf)
  хотѣ_нїе+  lemma: xotěnie 'lust'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 4:  | своѐ.  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ре́кох+  lemma: reka 'say'  form: 1sg.aor (pf)
   translation: ʺI told you, o Father Zosimaʺ
  eipa se Abba Zōsima mu
  ти+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  аввâ+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  зосимâ.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺdo not compel me to tell more (ʺfurtherʺ)ʺ
  mēn me anagkalē(i)s na eipō kai parekei
  понꙋждаи́+  lemma: ponuždati 'force, need'  form: 2sg.imp (pf)
  ме  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 5:  | ре́щи+  lemma: reka 'say'  form: infinitive (pf)
  по+  lemma: po (2) '(comparative particle)'  form: degree particle
  напрѣд.  lemma: naprěd   form: adverb
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause thus I taint the air and ground by my wordsʺ
  hoti miainō ton aera kai tēn gēn me ta logia mu
  ѡсквръ́нꙗю  lemma: oskvrъniti   form: 1sg.prs (ipf)
  въздꙋхъ+  lemma: vъzdux 'air'  form: m.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  зе́млю  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
 
  |  | 6:  | съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  сло́веси+  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.inst
  мои́ми.  lemma: moi 'my'  form: m.pl.inst.pron
  сї́а+  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: the saint said these (words)
  auta eipen hē hagia
  рче+  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  стаа  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she became silent
  kai esōpase
  оумлъ́ча.  lemma: umlъčati   form: 2/3sg.aor (pf)
  тогдà  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then the old man spoke to her:
  tote legeitēn ho gerōn
 
  |  | 7:  | гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  ей+  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  стáрць.  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  рци́+  lemma: reka 'say'  form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺtell me, o Reverend Mother, up to the endʺ
  eipe mu mēter hosia heōs to telos
  ми  lemma: az 'I'  form: m.3sg.dat
  мти  lemma: mati 'mother'  form: f.sg.nom
  прпдобна+  lemma: prepodoben 'Reverend'  form: f.sg.nom
  даже+  lemma: daže 'even'  form: particle
  до+  lemma: do 'until'  form: preposition
  ко́_нцà.  lemma: konec 'end'  form: m.sg.gen
 
  |  | 8:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand do not hide anything from meʺ
  kai mēn apokryѱēs tipotes apo emena
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  съкриваѝ  lemma: sъkryvati   form: 2sg.imp (ipf)
  ничто́же+  lemma: ničtože   form: nom
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ме́нѣ.  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  пакы̀+  lemma: paki 'again'  form: adverb
   translation: again, the saint answered
  palin apekriѳē hē hagia
  ѿвѣ́_ща+  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 9:  | ста  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she spoke to him:
  kai legeiton
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  емꙋ̂.  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  аввà  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, because you insist, (I will) speak furtherʺ
  Abba Zōsima, epeidē me anagkazeis na de eipō kai parekei
  зосимâ+  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  понеже  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  понꙋ́жда_еши,  lemma: ponuždati 'force, need'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | ре́щи+  lemma: reka 'say'  form: infinitive (pf)
  ти+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  ти+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  по+  lemma: po (2) '(comparative particle)'  form: degree particle
  напрѣд,  lemma: naprěd   form: adverb
  áбїе+  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
   translation: ʺI threw away my distaffʺ
  pareuѳys erhriѱa katō tēn hrōkkan mu
  повръ́гох+  lemma: povrъšti   form: 2/3sg.aor (pf)
  фꙋ́ркꙋ  lemma: furka   form: f.sg.acc
 
  |  | 11:  | мою̀  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
  тогдà,  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: ʺthen I ran into one of the ships thereʺ
  kai tote trexō eis hena karabin ap' ekeina
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  те́кох+  lemma: tečati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  еднь  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  ко́рабль  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.nom/acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ѡнѣх.  lemma: on 'he'  form: m.pl.gen/loc
  ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: adverb
   translation: ʺbecause there were also other ships prepared for departureʺ
  hoti ēsan kai alla polla karabia hetoima na kinēsoun
 
  |  | 12:  | бѣ́хꙋ  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  инѝ  lemma: in 'another, different'  form: m.pl.nom
  ко́рабле  lemma: korab 'ship'  form: m.pl.nom
  готови  lemma: gotov 'ready'  form: m.pl.nom
  пои́ти.  lemma: poiti   form: infinitive (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I saw ten beautiful young men, who wanted to enter the shipʺ
  kai blepō deka palikaria eumorfa, hopu esebainan eis to karabi
  ви́дѣх  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  дсе́ть  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
 
  |  | 13:  | юноше+  lemma: junoša 'boy'  form: f.pl.nom/acc
  крáсных  lemma: krasen 'beautiful'  form: m.pl.gen/loc.pron
  и́же  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  хо́тѣхꙋ+  lemma: xotěti 'want'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  въни́ти  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  въ+  lemma: vъ   form: preposition
  ко́рабль.  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 14:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I spoke to them:ʺ
  kai legōta
  глахь  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.impf (ipf)
  ймь  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  възмете  lemma: vъzęti   form: 2pl.imp (pf)
   translation: ʺtake me with you too!ʺ
  eparte kai emena me tu logusas
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ме́нѣ+  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  со́бою,  lemma: se 'self'  form: refl.inst
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand pay for my fareʺ
  kai dōsete ton naulon diat' emena
  подá_дите  lemma: podati   form: 2pl.imp (pf)
 
  |  | 15:  | ѿкꙋ́пь  lemma: otkup   form: m.sg.nom/acc
  менѣ+  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  радѝ.  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I will pay you offʺ
  kai ѳelō ton eѯagorasē(i)
  хо́щꙋ+  lemma: xotěti 'want'  form: 1sg.prs (ipf)
  ви  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat/acc
  искꙋ́пити.  lemma: iskupiti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 16:  | ѡни́+  lemma: on 'he'  form: m.pl.nom
   translation: ʺas they heard it, they took me into the shipʺ
  ekeinoi de hōs ēkusan, ebalan me eis to karabi
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  ꙗкоже  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  слы́шаше  lemma: slyšati 'hear'  form: 3pl.aor (ipf)
  възеше+  lemma: vъzęti   form: 3pl.aor (pf)
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ко́рабль.  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 17:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I am ashamed to say, what kind of sins I did with themʺ
  kai hosais hamartiais ekama ekei Abba, entrepomai na su tais eipō
  ели́ци+  lemma: elik   form: m.pl.nom
  грѣси  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  сътво́рих  lemma: sъtvoriti   form: 1sg.aor (pf)
  тамо  lemma: tamo 'there'  form: relative
  аввâ  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  срамлꙗю+  lemma: sramljati   form: 1sg.prs (ipf)
  сѧ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 18:  | повѣ́дати+  lemma: povědati 'tell'  form: infinitive (pf)
  ти.  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  про́че  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺafterwards, I wonder that the sea did not open to devour us all who were thereʺ
  plēn auto monon ѳaumazō, pōs den eoxisen hē ѳalassa na mas katapiē(i) holus, hōsan ēmeѳan
  се̏  lemma: sii 'this'  form: n.sg.nom
  тъ́чїю  lemma: tъčiju   form: adverb
  чюждꙋ+  lemma: čjužd   form: 1sg.prs (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ра_стръже+  lemma: rastrъšti   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 19:  | се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  мо́ре  lemma: morě   form: n.sg.nom/acc
  пожрѣти+  lemma: požrěti 'sacrifice'  form: infinitive (pf)
  нас  lemma: nas   form: 1pl.gen/acc (long)
  въсѣ́х  lemma: vse 'all'  form: m.pl.gen/loc.pron
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  бѣ́хомь.  lemma: sъm 'be'  form: 1pl.aor/impf (ipf)
 
  |  | 20:  | нь̂  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut, as God likely awaited my penanceʺ
  amē an tyxē(i) ho Ѳeos ekarterei tïn metanoian mu
  ел͛ма  lemma: elma   form: conjunction
  бъ+  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ѡжи́даше  lemma: ožidati 'await'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  покаáнїе+  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
  моѐ.  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: ʺwhen I left the ship, my previous sins made me uncomfortableʺ
  hōsan de eugēka apo to karabi, den me esōsan hē(i) prōtais mu hamartiais
  изы́_дох  lemma: iziti   form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 21:  | изь+  lemma: iz 'from'  form: preposition
  ко́раблꙗ,  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.gen
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  дово́лни+  lemma: dovolen 'satisfied'  form: m.pl.nom
  ми+  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  бѣхꙋ  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  прѣждные  lemma: prěžden   form: m.pl.acc.pron
 
  |  | 22:  | моѝ+  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom
  грѣ́си.  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut I wanted also further loversʺ
  amē egyreua kai allas agapētikus perissoterus
  пои́сках  lemma: poiskati   form: 1sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  и́нѣх  lemma: in 'another, different'  form: m.pl.gen/loc.pron
  лю́бленникь+  lemma: ljublennik   form: m.pl.gen
  множа_и́ши.  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.comp
 
  |  | 23:  | егдà  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: ʺwhen the Feast of the Cross came, I was sinning again as beforeʺ
  hotan de efѳasen hē hēmera tēs hyѱōseōs, egō hōsan kai prōta ekamna tēn hamartian
  приспѣ̀+  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
  днь  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  въздвыже́нїа,  lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation'  form: n.sg.gen
  ӑз+  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
 
  |  | 24:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  прѣжде  lemma: prěžde   form: adverb
  тво́рех+  lemma: tvoriti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  грѣх.  lemma: grěx 'sin'  form: m.sg.nom/acc
  ви́дѣх+  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
   translation: ʺand I saw that people were entering a church in the nightʺ
  eblepa de anѳrōpus tēn nykta hopu hypēgenan eis tēn Ekklēsian
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  члцы  lemma: čelověk   form: m.pl.nom
  но́щїю  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.inst
  идже́  lemma: ideže 'where'  form: relative
 
  |  | 25:  | въхождаáхꙋ+  lemma: vъxoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  въ+  lemma: vъ   form: preposition
  црквь  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.nom
  после́дствовах+  lemma: posledstvovati   form: 1sg.aor (ipf)
   translation: ʺI followed them too, just to see the boysʺ
  hakoluѳēsa tus goun kai egō, monon na blepō ta palikaria
  бо̂+  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ӑзь,  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  тъ_кмо+  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
 
  |  | 26:  | да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  зрꙋ̀  lemma: zrěti   form: 1sg.prs (pf)
  юно́ше.  lemma: junoša 'boy'  form: f.pl.nom/acc
  ели́ко+  lemma: eliko 'as much'  form: relative
   translation: ʺbut as I tried to enter (ʺevenʺ) through the doorʺ
  hoson de eśtrimōnumoun, na sebō eis tēn ѳyran Bakačič: nь eliko vь těsnex+se vь dveri da+ vъnidu, mene wtpyxaxu druzïi i ne+wstavljaxu me da+ vьnidu
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  нꙋждаáх+  lemma: nuždajati   form: 1sg.impf (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въни́ти  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 117r   |  | 1:  |  даже  lemma: daže 'even'  form: particle
  до+  lemma: do 'until'  form: preposition
  врáть  lemma: vrata 'door'  form: n.pl.gen
  йнь  lemma: in 'another, different'  form: m.sg.nom
   translation: ʺother(s) pushed me outʺ
  me eśtrimōnan alloi, kai den me afēnan na sebō
  изревáше+  lemma: izrěvati   form: 3pl.aor (pf)  alt.analysis: 2/3sg.impf (pf)
  Miklosich: izrěvati 'extrudere'
  ме  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand they did not let me to enterʺ
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѡставлꙗ́ше  lemma: ostavljati   form: 3pl.aor (ipf)  alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 2:  | ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  въни́ти.  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  егдà+  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: ʺand when the others were (ʺcomingʺ) inside the Church, I still could not enterʺ
  hotan de esebēkan holoi eis tēn Ekklēsian, egō pleon den ēmporesa na sebō parekei
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  въхо́ждаахꙋ+  lemma: vъxoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  въсѝ  lemma: vse 'all'  form: m.pl.nom
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  црковь,  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.nom
 
  |  | 3:  | áзь  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  про́че  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  възмо́гох+  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 1sg.aor (pf)
  въни́ти  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  вънь̀,  lemma: vъn 'outside'  form: adverb
  три̏  lemma: tri 'three'  form: text numeral
   translation: ʺthree and four times I tried to enterʺ
  treis kai tessares forais eparxisa
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  четири  lemma: četiri 'four'  form: text numeral
 
  |  | 4:  | крáть  lemma: krat 'times'  form: m.pl.gen
  покꙋсих+  lemma: pokusiti   form: 1sg.aor (pf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въни́ти,  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand still I couldn't enterʺ
  kai pleon den ēmporesa na sebō
  про́че  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  възмо́гохь  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 5:  | вънити.  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  тогдà  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: ʺthen I went awayʺ
  tote epēga
  пои́дох  lemma: poiti   form: 1sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I stood outside in one cornerʺ
  kai eśtaѳeka eѯō eis mian gōnian
  стах+  lemma: stojati   form: 1sg.aor (ipf)
  вънѣ̀  lemma: vъně   form: adverb
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  еди́нь  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom  alt.analysis: text numeral
  ꙋгль̀.  lemma: ǫglъ   form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 6:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺstaying there I thought, that I could not come in because of my sinsʺ
  kai śtekamenē ekei enѳymēѳēka, hoti apo tais hamartiais den dēnomai na sebō
  стою́щи  lemma: stojati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  ми+  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  тáмо  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  въспоминах  lemma: vъspominati   form: 1sg.aor (pf)
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  съгрѣше_ни  lemma: sъgrěšenie   form: n.pl.gen
 
  |  | 7:  | моих  lemma: moi 'my'  form: n.pl.gen.pron
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  мо́гꙋ+  lemma: mošti 'relics'  form: 1sg.prs (ipf)
  въни́ти.  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand as I started to cry because of my sins, I looked (lit. saw) above meʺ
  kai hōsan eklaia dia tas hamartias mu
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  въспáках+  lemma: vъsplakati   form: 1sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 8:  | грѣх+  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.gen
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  моих,  lemma: moi 'my'  form: m.pl.gen/loc.pron
  ви́дѣх  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  blepō epanōѳen mu kai ēton mia eikona tēs Panagias
  више+  lemma: vyše   form: adverb
  менѣ  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand there was an icon of the Most Pure ʺ
  бѣ̏  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  еди́на  lemma: edin 'one'  form: f.sg.nom
  и_ко́на  lemma: ikona 'icon'  form: f.sg.nom
 
  |  | 9:  | прчстина,  lemma: Prečista   form: f.sg.nom
  ~ prčstyę !
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: ʺas I saw it, I was filled with tearsʺ
  kai hōs tēn eida, edakrysa kai eipa
  ю  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  видѣх  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  прослъ́зих+  lemma: proslъziti   form: 1sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I said:ʺ
  рех.  lemma: reka 'say'  form: 1sg.aor (ipf)
 
  |  | 10:  | дво+  lemma: děva   form: f.sg.voc
   translation: ʺo Virgin Lady Mother of God, who has given birth to our Lord Jesus Christʺ
  Parѳene Despoina Ѳeotoke, hopu egenēses ton Kyrion hēmōn Iēsoun Xriśton
  влдчце  lemma: vladyčica   form: f.sg.voc
  бце,  lemma: Bogorodica 'Mother of God'  form: f.sg.voc
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  родила+  lemma: roditi   form: l-ptcp (pf)
  еˇси  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  га+  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  нáшего  lemma: naš 'our'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ıѵ  lemma: Isus 'Jesus'  form: m.sg.nom
  хà.  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 11:  | разꙋмѣх+  lemma: razuměti   form: 1sg.aor (ipf)
   translation: ʺI understand that I am not worthy to see your iconʺ
  gnōrizō, hoti den eimai aѯia na blepō tēn hagian su eikona
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  не́+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  смь  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  дсои́на  lemma: dostoen 'worthy'  form: f.sg.nom
  зрети  lemma: zrěti   form: infinitive (ipf)
  стꙋю+  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.acc.pron
  твою̀  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  и_ко́нꙋ,  lemma: ikona 'icon'  form: f.sg.acc
 
  |  | 12:  | радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
   translation: ʺbecause of the many of my sinsʺ
  dia pas pollas mu hamartias
  мѡ́гых  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.gen/loc.pron
  моих  lemma: moi 'my'  form: m.pl.gen/loc.pron
  грѣсѣх,  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.loc
  понже  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
   translation: ʺ(but) because of this God became a manʺ
  plēn epeidē dia tuto eginen ho Ѳeos anѳrōpos
  се́го+  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 13:  | бы́с(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  бъ+  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  члкь,  lemma: čelověk   form: m.sg.nom
  радѝ+  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
   translation: ʺto call the sinners to repentʺ
  dia na kalesē(i) tus hamartōlus eis metanoian
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  призовет  lemma: prizověti   form: 3sg.prs (pf)
  грѣ́шникы  lemma: grěšnik 'sinner'  form: m.pl.nom
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  по_каáные,  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 14:  | помо́зы+  lemma: pomošti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺhelp me, so that even I can enter the churchʺ
  boēѳēson me kai emena na sebē eis tēn Ekklēsian
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ме́нѣ  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  вънити+  lemma: vъniti 'enter'  form: infinitive (pf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  црквь.  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.nom
 
  |  | 15:  | ви́дѣти  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
   translation: ʺto see the wood, (on) which your Son was crucified because of my sinsʺ
  na idō to (hagion) ѯylon, hopu eśtaurōѳē ho Hyos su dia tais edikais mu hamartiais
  дрѣ́во  lemma: drěvo   form: n.sg.nom/acc
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  распе́т+  lemma: raspęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  снь+  lemma: sin 'son'  form: m.sg.nom
  твоѝ  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.nom.pron
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 16:  | грѣ́хы  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  моѐ.  lemma: moi 'my'  form: m.pl.acc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand (on which) his holy blood was spilledʺ
  kai exyse to hagion tu Haima
  пролїа  lemma: proliti   form: 2/3sg.aor (pf)
  стѫѧ  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.gen.pron
  его̀  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  кръ́вь  lemma: krъv 'blood'  form: f.sg.nom
  радѝ+  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
   translation: ʺto save the sinnersʺ
  dia na sōsē(i) tus hamartōlus
  да  lemma: da 'to'  form: conjunction
 
  |  | 17:  | спсе́ть  lemma: spasiti   form: 3sg.prs (ipf)
  грѣ́шникы,  lemma: grěšnik 'sinner'  form: m.pl.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand if I will be able to see itʺ
  kai ean kataѯiōѳō na to idō
  ӑще  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  спдо́блю+  lemma: spodobiti   form: 1sg.prs (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ви́дѣти+  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  его̀.  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 18:  | те́бѣ+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (long)
   translation: ʺI will count you for my helper along your Sonʺ
  esena banō eggyētēn pros ton Hyon su
  вълагаю  lemma: vъlagati   form: 1sg.prs (ipf)
  испорꙋчницоу  lemma: isporučnica   form: f.sg.acc
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  снꙋ+  lemma: sin 'son'  form: m.sg.dat
  твоеˇмꙋ,  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 19:  | ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺso that I (will not) taint my flesh again
  hoti pleon na mēn mianō to kormi mu
  про́че  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѡскврънити+  lemma: oskvrъniti   form: infinitive (pf)
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  плът  lemma: plъt 'flesh'  form: f.sg.nom
  мою̀,  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut when I will exit the churchʺ
  alla hōsan eѯebō apo tēn Ekklēsian
  ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
 
  |  | 20:  | же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  изы́дꙋ  lemma: iziti   form: 1sg.prs (pf)
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  црквѣ,  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.gen
  иде́же  lemma: ideže 'where'  form: relative
   translation: ʺwhereever you point me, I will go (there)ʺ
  hopu me hodēgēseis, na hypagō
  ме+  lemma: me   form: 1sg.acc
  настáвиши+  lemma: nastaviti   form: 2sg.prs (pf)
  по_и́дꙋ.  lemma: poiti   form: 1sg.prs (pf)
 
  |  | 21:  | сїа+  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: ʺthus I spokeʺ
  [§6] Auta eipa
  рехь+  lemma: reka 'say'  form: 1sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I received some consolationʺ
  kai epēra kamposēn plēroforian
  прїеˇхь  lemma: prięti   form: 1sg.aor (pf)
  мáлое  lemma: mal 'small, few'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ꙋтѣше́нїе.  lemma: utěšenie   form: n.sg.nom/acc
  потом  lemma: potom 'then'  form: adverb
   translation: ʺthen I mingled with other peopleʺ
  epeita anakatōѳēka me allus anѳrōpus
 
  |  | 22:  | съмѣсих+  lemma: sъměsiti   form: 1sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  ини́мы  lemma: in 'another, different'  form: m.pl.inst.pron
  члкы,  lemma: čelověk   form: m.pl.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I entered the churchʺ
  kai esebēka eis tēn Ekklēsian
  вънидох+  lemma: vъniti 'enter'  form: 1sg.aor (pf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  црко_вь.  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.nom
 
  |  | 23:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand nobody was stopping meʺ
  kai pleon kaneis den ēton na me empodisē(i)
  про́че  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  никто́же  lemma: niktože   form: nom
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  забавлꙗ́ше+  lemma: zabavljati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  ме  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: ʺas in the first timeʺ
  hōsan tēn prōtēn foran
 
  |  | 24:  | пръви+  lemma: prъvi   form: m.sg.nom.pron
  крáт.  lemma: krat 'times'  form: m.sg.nom/acc
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut (something was) being a barrier to me similarly as beforeʺ
  alla hōsan protētera empodizomoun
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  прѣжде  lemma: prěžde   form: adverb
  забавлꙗ́емь,  lemma: zabavljati   form: ptcp.prs.pass (ipf)  alt.analysis: m.sg.nom
  тá_ко+  lemma: tako   form: relative
   translation: ʺrather inside the churchʺ
  etzi hypēga eukola mesa eis tēn Ekklēsian
 
  |  | 25:  | ско́рѣе  lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'  form: adv.comp
  вънꙋ́трь  lemma: vъnǫtrь   form: adverb
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  црквь.  lemma: cъrkva 'church'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand suddenly fear and trembling overcame myselfʺ
  kai pareuѳys tromos kai fobos me epēren
  ӑбїе+  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  страх  lemma: strax 'fear'  form: m.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  тре́_петь  lemma: trepet 'trembling'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 26:  | ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  въспрїеть  lemma: vъsprięti   form: 2/3sg.aor (pf)
  егдà  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: ʺas I saw the wood of the Crossʺ
  hotan eida to ѯylon tu Stauru
  ви́дѣх+  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  дрѣ́во+  lemma: drěvo   form: n.sg.nom/acc
  крстное.  lemma: krъsten   form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 117v   |  | 1:  |  падох+  lemma: pasti 'fall'  form: 1sg.aor (pf)
   translation: ʺand I fell down to the groundʺ
  epesa goun katō eis tēn gēn
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  землѝ  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  долѣ̀  lemma: dolu 'downward'  form: adverb
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I bowed with tears to that holy woodʺ
  kai eproskouēsa me dakrya to hagion ekeino ѯylon
  поклоних+  lemma: pokloniti   form: 1sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  слъзами.  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.inst
  стмꙋ  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 2:  | ѡно́мꙋ  lemma: on 'he'  form: m.sg.dat
  дрѣ́вꙋ.  lemma: drěvo   form: n.sg.dat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand as I bowedʺ
  kai hōsan to eproskouēsa
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  поклони́х+  lemma: pokloniti   form: 1sg.aor (pf)
  се,  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  текѡͯ+  lemma: tečati   form: 1sg.aor (ipf)
   translation: ʺI ran again to the place, where the Mother of God was picturedʺ
  edrama palin eis ton topon, hopu ēton iśtorismenē hē Ѳeotokos
  па_кы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
 
  |  | 3:  | на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  мѣ́стѣ  lemma: město 'place'  form: n.sg.loc
  иде́же+  lemma: ideže 'where'  form: relative
  бѣ̏  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  въѡбрáженна  lemma: vъobraziti   form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: f.sg.nom
  бца.  lemma: Bogorodica 'Mother of God'  form: f.sg.nom
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I spoke, weeping with tears:ʺ
  kai me dakrya klaigontais elegse
 
  |  | 4:  | съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  слъ́зами  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.inst
  плачю́щи  lemma: plakati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  глахь.  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.aor (ipf)
  ты̏  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
   translation: ʺyou, o Most Holy Virgin, do not turn away in disgust from me, your sinful and unworthy servantʺ
  esy Panagia parѳene den me esyxaѳēs tēn hamartōlēn kai anaѯian dulēn su
  прѣстаа+  lemma: presvęt 'most holy'  form: f.sg.nom.pron
  дво  lemma: děva   form: f.sg.voc
 
  |  | 5:  | не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  гнꙋшаи́+  lemma: gnusiti   form: 2sg.imp (ipf)
  ше  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  менѣ+  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  грѣшнꙋю  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.acc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  дсои́ною  lemma: dostoen 'worthy'  form: f.sg.inst.pron
  рáбꙋ  lemma: rab 'servant, slave'  form: f.sg.acc
 
  |  | 6:  | твою̀.  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  нь̂  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut make me worthy to see what I fell in love withʺ
  amē ekataѯiōses me na idō ekeino hopu agapoun
  спдо́би+  lemma: spodobiti   form: 2sg.imp (pf)
  ме  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  ви́дѣти  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  ѡно̀  lemma: on 'he'  form: n.sg.nom
  йже+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  възлю́бых  lemma: vъzljubiti   form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 7:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand (what) I wantʺ
  kai ēѳela
  хо́щꙋ.  lemma: xotěti 'want'  form: 1sg.prs (ipf)
  се́го  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
   translation: ʺfor this reason, o Lady Mother of God, show me the way to salvationʺ
  dia tuto Despoina Ѳeotoke deiѯe me kai śtratan pōs na sōѳō
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  влдчце+  lemma: vladyčica   form: f.sg.voc
  бце,  lemma: Bogorodica 'Mother of God'  form: f.sg.voc
  покáжи+  lemma: pokazati   form: 2sg.imp (pf)
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  пꙋ́ть  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 8:  | къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  спсе́нїю.  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.dat
  ты̏  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
   translation: ʺyou be the helper of my salvationʺ
  esy genu hodēgia tēs sōtērias mu
  бѫдѝ  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.imp (pf)
  наставителница+  lemma: nastavitelnica   form: f.sg.nom
  спсе́нїю  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.dat
 
  |  | 9:  | моемꙋ̂.  lemma: moi 'my'  form: n.sg.dat.pron
  ты̏  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
   translation: ʺyou, who cared (for Him), you help me to please your Sonʺ
  esy hopu egines eggyētria, esy me kaѳodēgēse, pōs na aresō ton Hyon su
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  быс(т)  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  испорꙋчница,  lemma: isporučnica   form: f.sg.nom
  ты̏+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  настá_ви  lemma: nastaviti   form: 2sg.imp (pf)
 
  |  | 10:  | кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  ꙋгодити  lemma: ugoditi   form: infinitive (ipf)
  снꙋ+  lemma: sin 'son'  form: m.sg.dat
  твоемꙋ̂.  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.dat.pron
  глю́щи  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
   translation: ʺand as I spoke thus, I heard a voice as it cameʺ
  legōntas, egō poiauta, ēkusa fōnēn hopu me ēlѳen
  ӑзь+  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  тá_кова,  lemma: takъv 'such'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | оуслы́шах  lemma: uslyšati 'hear'  form: 1sg.aor (pf)
  глас  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.nom/acc
  иде́же+  lemma: ideže 'where'  form: relative
  ми+  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  прїиде  lemma: priiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺif you cross Jordan, you will find a great peaceʺ
  hoti an perasē(i)s ton Iordanēn, ѳeleis heurē(i) megalēn anapausin Bakačič: jáko ášte prě´ideši Iwrdánь, xóšteši wbrěstì velíkïi pokói
  áще  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
 
  |  | 12:  | прѣи́дешеи  lemma: prěiti 'get over'  form: 2sg.prs (pf)
  ıѡрдáнь,  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
  хо́щеши  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  ѡбрѣ́сти+  lemma: obrěsti 'find'  form: infinitive (pf)
  великїи  lemma: velik 'great'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 13:  | покоѝ.  lemma: pokoi 'peace, rest'  form: m.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand as I heard (it), I called with a strong voice:ʺ
  kai hōs to ēkusa, ekraѯa megalofōnōs
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ꙋслы́шах,  lemma: uslyšati 'hear'  form: 1sg.aor (pf)
  възвах+  lemma: vъzzvati   form: 1sg.aor (pf)
  велїемь  lemma: velii 'great'  form: m.sg.loc/inst
  глсѡм.  lemma: glas 'voice, tone'  form: m.sg.inst
 
  |  | 14:  | влдчце  lemma: vladyčica   form: f.sg.voc
   translation: ʺo Lady, Lady, do not abandon me!ʺ
  Despoina despoina, mē egkatalipē(i)s me
  влдчце,  lemma: vladyčica   form: f.sg.voc
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѡстáви  lemma: ostaviti   form: 2sg.imp (pf)
  менѣ̀.  lemma: az 'I'  form: 1sg.gen/acc
  сї́а  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: ʺthus I spokeʺ
  auto eipa
  рех  lemma: reka 'say'  form: 1sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I went (ʺto goʺ) to Jordanʺ
  kai eugēka na pagenō pros ton Iordanēn
  изы́дох  lemma: iziti   form: 1sg.aor (pf)
  по_и́ти  lemma: poiti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 15:  | къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  ıѡрдáнꙋ.  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.dat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand as I went, one Christian saw meʺ
  kai pēgenamenē me eiden henas xriśtianos Bakačič: Idúšti+ že mně`, vidě` mè edínь Xristianínь, i izjétь trì cáty, i dástь mì za imè Xvo
 
  ходѣщꙋ+  lemma: xoditi   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
  Could be analyzed as f.sg.acc too, but a dative absolute makes sense. Such forms (m.sg participle with mi, with Maria as subject) are common in CIAI 1570, based on an older translation. This form seems to have been described by Mirčev (1978:243 - udlъžanieto na deepričastie -mi).
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  ви́дѣв+  lemma: viděti   form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.nom
  gr. eiden: 3sg.aor
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  нѣ́кы  lemma: někoi 'someone'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 16:  | хрстїáнинь,  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand he too three copper coinsʺ
  kai eugale treis folais
  изъ́мь  lemma: izęti 'take'  form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.nom
  gr. eugale: 3sg.aor
  три̏  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  ме́днице  lemma: mednik   form: f.pl.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand he gave them to me in the name of Christʺ
  kai me edōke dia to onoma tu Xriśtu
  подас(т)+  lemma: podati   form: 2/3sg.aor (pf)
  ми+  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 17:  | име́ни+  lemma: ime 'name'  form: n.sg.dat
  хвѣ̀.  lemma: Xristov 'Christʹs'  form: n.sg.loc
  възех  lemma: vъzęti   form: 1sg.aor (pf)
   translation: ʺso I took themʺ
  epēra tais goun egō
  бо+  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  их  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  ӑзь  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I bought three loaves of bread with themʺ
  kai agorasa tria ѱōmia met' ekeinais
  кꙋпих  lemma: kupiti   form: 1sg.aor (pf)
  три̏+  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  хлѣ́бы  lemma: xlěb 'bread'  form: m.pl.nom
 
  |  | 18:  | съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  ни́ми.  lemma: tě 'they'  form: 3pl.inst
  тáмо+  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
   translation: ʺthere I asked one man, which way led to Jordanʺ
  ekei erōtēsa henan anѳrōpon, poia śtrata pagenei eis ton Iordanēn
  въпросихь  lemma: vъprositi 'ask'  form: 1sg.aor (pf)
  еди́ного+  lemma: edin 'one'  form: m.sg.gen/acc.pron
  члка,  lemma: čelověk   form: m.sg.gen/acc.anim
  коѝ  lemma: koi 'who'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 19:  | пꙋ́ть+  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.nom/acc
  ходит  lemma: xoditi   form: 3sg.prs (ipf)
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ıѡрдáнь,  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand he (she?) showed meʺ
  kai edeiѯe me
  покáза+  lemma: pokazati   form: 2/3sg.aor (pf)
  ми.  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I immediately went weeping on the wayʺ
  kai pareuѳys klaigōntas epropatoun tēn śtratan Bakačič: I ábïe pláčušti poidóxь po w´nom púti
  áбїе  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  плá_чющꙋ+  lemma: plakati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
 
  |  | 20:  | ми+  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  ходѣх+  lemma: xoditi   form: 1sg.impf (ipf)
  пѫ́тем,  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.inst
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand in the evening I reached the temple of St. John the Forerunner near Jordan
  kai prosarga efѳasa eis ton naon tu hagiu Iōannu tu prodromu, konta eis ton Iordanēn
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  вче́ри  lemma: večer 'evening'  form: f.sg.gen
  приспѣх  lemma: prispěti 'reach'  form: 1sg.aor (pf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  хрáм  lemma: xram 'temple'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 21:  | стго  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ıѡáнна+  lemma: Ioann   form: m.sg.gen/acc.anim
  прдтчю.  lemma: Prědteča   form: f.sg.acc
  бли́зь  lemma: bliz   form: preposition
  ıѡрдáна.  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.gen
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand on that day I took the Eucharist in the monasteryʺ
  kai tēn hēmeran ekeinēn emetalaba eis ton monaśtērion
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  днь  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 22:  | тъ̏и  lemma: tъi 'thus'  form: adverb
  приче́стих+  lemma: pričestiti   form: 1sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  монасти́ри.  lemma: monastir   form: m.sg.loc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I (did not?) ate a half of a loafʺ
  kai efaga kai mison ѱōmi
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  сънедох͛  lemma: sněsti   form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 23:  | поль+  lemma: polь   form: f.sg.nom
  хлѣ́ба  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.gen
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I drank from the water of Jordanʺ
  kai epia kai apo to neron tu Iordanu
  пихь+  lemma: pija 'drink'  form: 1sg.aor (ipf)
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  во́ди  lemma: voda 'water'  form: f.sg.gen
  ıѡрдáна  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.gen
  потом+  lemma: potom 'then'  form: adverb
   translation: ʺthen I laid myselfʺ
  epeita epeisa
  възле_гох  lemma: vъzlegati   form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 24:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I slept thereʺ
  kai ekoimēѳēka ekei
  прѣспах  lemma: prěspati   form: 1sg.aor (pf)
  тáмо.  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand in the morning, as the day beganʺ
  kato to taxy hotan eѯemērōsen
  за(о)ꙋтрà  lemma: zaoutra   form: adverb
  егда  lemma: egda 'when'  form: relative
  днь+  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  бы́с(т).  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  съни́дох  lemma: sъniti 'descend'  form: 1sg.aor (pf)
   translation: ʺI went down to the riverʺ
  ekatebēka katō eis ton potamon
 
  |  | 25:  | долѣ+  lemma: dolě   form: adverb
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ре́кꙋ  lemma: rěka 'river'  form: f.sg.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I found a small boatʺ
  kai heurēka mikron karabion
  ѡбрѣ́тохь  lemma: obrěsti 'find'  form: 1sg.aor (pf)
  мáль+  lemma: mal 'small, few'  form: m.sg.nom
  корабль  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I crossedʺ
  kai eperasa
  прѣи́_дох.  lemma: prěiti 'get over'  form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 26:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I came even here, where you see me, o Father Zosimaʺ
  kai ēlѳa heōs hopu me blepeis, abba Zōsima
  прїи́дох  lemma: priiti   form: 1sg.aor (pf)
  даже+  lemma: daže 'even'  form: particle
  до+  lemma: do 'until'  form: preposition
  зде̏  lemma: zde   form: adverb
  иже+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  < *ideže ?
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  вдиши  lemma: viděti   form: 2sg.prs (ipf)
  аввâ  lemma: avva 'abbot'  form: noun
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 118r   |  | 1:  |  зосимâ.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  ѿвѣ́ща  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the old man answered
  [§7] Apekriѳē ho gerōn
  стáрць  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he spoke to her:
  kai lepei tēs
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  ей.  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  колико  lemma: koliko   form: interrogative
   translation: ʺfor how many years are you (ʺyou have, since you areʺ) here in the desert?ʺ
  posus xronus exeis hagia, afontis eisas autu eis tēn erēmon
  лѣ́ть  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.gen
 
  |  | 2:  | имáши  lemma: iměti   form: 2sg.prs (ipf)
  стаа  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
  ѿнѣ́лиже  lemma: otneliže   form: relative
  еˇси  lemma: sъm 'be'  form: 2sg.prs (ipf)
  зде+  lemma: zde   form: adverb
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  пꙋсти́ни˸  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
  гла  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: the saint spoke to him:
  legei ton hē hagia
 
  |  | 3:  | емꙋ̂+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ста.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  ·м·  lemma: 40   form: alphabetic number
   translation: ʺ40 years (ʺI haveʺ), o Father Zosima, since I am hereʺ
  tessarakonta xronus exō Abba Zōsima, afontis eimai edō
  лѣ́т,  lemma: lěto 'summer, year'  form: m.pl.gen
  имам  lemma: iměti   form: 1sg.prs (ipf)
  аввà+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  зосимâ  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  ѿнѣлиже+  lemma: otneliže   form: relative
  еˇсм  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
 
  |  | 4:  | зде̏.  lemma: zde   form: adverb
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: Zosima spoke to her:
  legei tēs ho Zōsimas
  ей+  lemma: toi 'he'  form: f.3sg.dat
  зосимâ,  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand from where do you take (ʺfindʺ) your food until today?ʺ
  kai poѳen heuriskes tēn trofēn su heōs tēn sēmeron
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  кдꙋ+  lemma: kъde 'where'  form: adverb  alt.analysis: gen/acc
  ѡбрѣтаеши  lemma: obrětati 'find'  form: 2sg.prs (ipf)
  пи́щꙋ+  lemma: pišta 'food'  form: f.sg.acc
  твою̀  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
 
  |  | 5:  | даже+  lemma: daže 'even'  form: particle
  до+  lemma: do 'until'  form: preposition
  днсь.  lemma: dnes 'today'  form: adverb
  илѝ  lemma: ili 'or'  form: conjunction
   translation: ʺor how did you survive so many years?ʺ
  ē pōs eperases tosus xronus
  кáко  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  прѣи́де  lemma: prěiti 'get over'  form: 2/3sg.aor (pf)
  толикое  lemma: tolik   form: n.sg.nom/acc.pron
  лѣ́ти,  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.inst
 
  |  | 6:  | гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: the saint spoke to him:
  legei ton hē hagia
  емꙋ+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ста.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  два̏  lemma: dva 'two'  form: text numeral
   translation: ʺI had two and half loaves of bread, when I crossed the Jordanʺ
  dyo hēmisy ѱōmia eixa, hotyn eperasa ton Iordanēn
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  по́ль+  lemma: polь   form: f.sg.nom
  хлѣба  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.gen
  имѣ́х+  lemma: iměti   form: 1sg.aor (ipf)
  егдà  lemma: egda 'when'  form: relative
  прѣи́дох  lemma: prěiti 'get over'  form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 7:  | ıѡрдáнь.  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand they were as dry as stoneʺ
  kai toson eѯērauѳēsan, hoti eginan hōsan petrais
  то́лико  lemma: toliko   form: relative
  исъхо́ше,  lemma: izsъxti   form: 3pl.aor (pf)
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  бы́ше  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor (ipf)
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
 
  |  | 8:  | кáменїе.  lemma: kamenie 'stone'  form: n.sg.nom/acc
  по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
   translation: ʺ(eating) a little by little, I survived with them and the desert grassʺ
  ap oligon goun oligon eperasa met' ekeina, kai apo ta xortaria autēs tēs erēmu
  мáлꙋ  lemma: mal 'small, few'  form: n.sg.dat
  бѡ̀+  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  малꙋ+  lemma: malo 'a little'  form: n.sg.dat
  прѣи́дох+  lemma: prěiti 'get over'  form: 1sg.aor (pf)
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  ними.  lemma: tě 'they'  form: 3pl.inst
 
  |  | 9:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  трáви  lemma: trava   form: f.sg.gen
  се̏и  lemma: sii 'this'  form: f.sg.dat
  пꙋсти́ннѣ.  lemma: pustinen 'of desert'  form: f.sg.gen
  ѿвѣ́ща  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the old man answered
  apekriѳē ho gerōn
  стáрць  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he spoke to her:
  kai legei tēs
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  ей.  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
 
  |  | 10:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺhow did you pass so much time?ʺ
  kai pōs eperases poson kairon
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  прѣи́де  lemma: prěiti 'get over'  form: 2/3sg.aor (pf)
  то́лико+  lemma: tolik   form: n.sg.nom/acc
  врѣ́ме.  lemma: vrěme   form: n.sg.nom/acc
  имáше+  lemma: iměti   form: 2/3sg.impf (ipf)
   translation: ʺdid you have any annoyance from the Devil or not?ʺ
  eixes tipote peirasmon apo ton diabolon, ē oxi
  ли+  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  досá_дꙋ+  lemma: dosada 'annoyance'  form: f.sg.acc
 
  |  | 11:  | ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  дїáвола,  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  илѝ+  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  нѝ˸  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  гла  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: the saint spoke to him:
  legei ton hē hagia
  емꙋ̂+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ста.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  аввà+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, you are asking to say a thing I tremble fromʺ
  abba Zōsima, pragma me erōtēses, hopu frittō na se to eipō Bakačič: Ávva zwsimà. véšti vъprosílь me esì ejé+že bojú+se reštì tì, Íbo ášte vьspomenù tolíkaa iskušénïa jáže prětrьpě`x i postradáxь, oustrašáju+se da ne+stráždu íxь páki
  зосимâ.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
 
  |  | 12:  | ве́щь+  lemma: vešt 'thing'  form: f.sg.nom
  ли+  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  въпрашаеши,  lemma: vъprašati 'ask'  form: 2sg.prs (ipf)
  идѣже  lemma: ideže 'where'  form: relative
  тре́пещꙋ+  lemma: treperiti   form: 1sg.prs (ipf)
  Vmpp-si:Afsan ?
  изре́_щи+  lemma: izrešti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 13:  | ти.  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat
  занѐ  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: ʺbecause, if I am to remember all the snares I suffered fromʺ
  dioti an enѳymēѳō tus tosus peirasmus, hopu hypemeina, kai epaѳa
  ӑще  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  въспомѣ́нꙋ+  lemma: vъspomenuti   form: 1sg.prs (pf)
  то́ликые+  lemma: tolik   form: f.pl.nom/acc.pron
  напáсти  lemma: napast 'misfortune'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 14:  | и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  прѣтръ́пѣх  lemma: prětrъpěti   form: 1sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  пострдáхь,  lemma: postradati   form: 1sg.aor (ipf)
  бою́+  lemma: bojati   form: 1sg.prs (ipf)
   translation: ʺI fear to not suffer (again)ʺ
  fobumai na mēn tus paѳō palin
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  пострá_ждꙋ.  lemma: postradati   form: 1sg.prs (pf)
 
  |  | 15:  | пакы̀+  lemma: paki 'again'  form: adverb
   translation: again, the old man spoke to her:
  legei tēs ho gerōn
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  ей  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  стáрць.  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  млю+  lemma: moliti   form: 1sg.prs (ipf)
   translation: ʺI pray you, o servant of the true Christʺ
  parakalō se dulē tu alēѳinu Xriśtu
  ти+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  рáбѣ  lemma: rab 'servant, slave'  form: f.sg.dat/loc
  исти́_ннаго+  lemma: istinen 'truе'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 16:  | хà  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.gen/acc.anim
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺdo not hide anythingʺ
  mēn me kryѱē(i)s tipote
  съкри̂  lemma: sъkriti   form: 2sg.imp (pf)
  ничто́же.  lemma: ničtože   form: nom
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut tell me all, for the sake of Christ's loveʺ
  amē hola deiѯeme ta dia tēn agapēn tu Xriśtu
  въсà+  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
  скáжи+  lemma: skazati   form: 2sg.imp (pf)
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
 
  |  | 17:  | лю́бвѣ+  lemma: ljubov 'love'  form: f.sg.gen
  радѝ+  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  хвѣ.  lemma: Xristov 'Christʹs'  form: f.sg.dat
  ѿвѣща  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: the saint answered
  apekriѳē hē hagia
  стаа  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she spoke to him:
  kai eipe tu
  рче́+  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  емꙋ.  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  вѣ́рꙋ  lemma: věrua   form: f.sg.acc
   translation: ʺbelieve me, o Father Zosimaʺ
  piśteuse me abba Zōsima
 
  |  | 18:  | ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  имѝ  lemma: iměti   form: 2sg.imp (ipf)
  аввà  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  зосимâ,  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  се́дмь  lemma: sedem 'seven'  form: text numeral
   translation: ʺI was (ʺdidʺ) for 17 years in this desertʺ
  dekaepta xronus ekama eis tēn erēmon etutēn
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  дсе́ть  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
  лѣт  lemma: lěto 'summer, year'  form: m.pl.gen
  сътворих  lemma: sъtvoriti   form: 1sg.aor (pf)
 
  |  | 19:  | въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  пꙋсти́ню+  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.acc
  сїю,  lemma: sii 'this'  form: f.sg.acc
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
   translation: ʺ(in) which I had many annoyances from the Devilʺ
  hopu peirasmus pollus eixa apo ton daimona
  досади  lemma: dosada 'annoyance'  form: f.pl.nom/acc
  многы+  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.nom/acc
  имах  lemma: iměti   form: 1sg.impf (ipf)
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  дїá_вола.  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen
 
  |  | 20:  | занѐ  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: ʺbecause when I ate, I remembered all the meat and fish, which were in Egyptʺ
  dioti hotan ēѳela arxēsē(i) na fagō, enѳymuroun to kreas kai ta ѱaria hopu ēsan eis tēn Aigypton
  егдà  lemma: egda 'when'  form: relative
  начи́нах  lemma: načinati   form: 1sg.aor (ipf)
  ꙗ́сти,  lemma: jasti   form: infinitive (ipf)
  въспоминах+  lemma: vъspominati   form: 1sg.aor (ipf)
  ме́са  lemma: meso 'meat'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 21:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ри́бы  lemma: riba 'fish'  form: f.pl.nom/acc
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  бѣхꙋ+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  еги́пте.  lemma: Egipet 'Egypt'  form: m.sg.loc
  въспоминах+  lemma: vъspominati   form: 1sg.aor (ipf)
   translation: ʺI remembered all the wines, which I drank in Egyptʺ
  enѳymumon to krasi to poly hopu epina eis tēn Aigypton
  винâ  lemma: vino 'wine'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 22:  | мно́гаа  lemma: mnog 'numerous'  form: n.pl.nom/acc.pron
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  пїáхь+  lemma: pija 'drink'  form: 1sg.impf (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  егѵпте,  lemma: Egipet 'Egypt'  form: m.sg.loc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand my guts were set ablazeʺ
  kai ekatakaieto hē kardia mu
  раждизáше+  lemma: raždizati 'engulf in flames'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  Miklosich: raždizati 'incendere'
  с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙋтро́_ба+  lemma: utroba 'womb, bowels'  form: f.sg.nom
 
  |  | 23:  | моà.  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause here I did not have even water to drinkʺ
  hoti edō ka(i)n neron den eixa na piō Bakačič: íbo zdě` ni póne vódu imě´xь da+ píju
  зде̏  lemma: zde   form: adverb
  поне  lemma: pone   form: particle
  води+  lemma: voda 'water'  form: f.sg.gen
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  имѣ́х+  lemma: iměti   form: 1sg.aor (ipf)
  пити.  lemma: pija 'drink'  form: infinitive (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand then again, I was remembering the songs which I knewʺ
  kai palin enѳymumoun ta tragudia hopu ēxeura
  пакы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
 
  |  | 24:  | въспоминах  lemma: vъspominati   form: 1sg.aor (ipf)
  козлоглáсованїа  lemma: kozloglasovanie   form: n.sg.gen
  Bakačič: gudénïa
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  знах,  lemma: znati   form: 1sg.impf (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I started to singʺ
  kai arxiza na tragudō
  начи́нах  lemma: načinati   form: 1sg.aor (ipf)
 
  |  | 25:  | козлоглáсовати.  lemma: kozloglasovati   form: infinitive (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand then I remembered my sins, and the most holy Virgin, whom I set as my helperʺ
  kai pareuѳys eѳymumun tais hamartiais mu, kai tēn panagian Parѳenon hopu ebala eggyētrian
  пакы̀+  lemma: paki 'again'  form: adverb
  въспоминах+  lemma: vъspominati   form: 1sg.aor (ipf)
  грѣ́хы  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
 
  |  | 26:  | моѐ,  lemma: moi 'my'  form: m.pl.nom.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  прстꙋю  lemma: prěsvęt   form: f.sg.acc.pron
  двꙋ+  lemma: děva   form: f.sg.acc
  йже+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  положих  lemma: položiti   form: 1sg.aor (pf)
  испорꙋчни́цꙋ,  lemma: isporučnica   form: f.sg.acc
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand the (songs) were coming to me as tearsʺ
  kai ērxountan me hōsan dakrya
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 118v   |  | 1:  |  прихо́ждаахꙋ+  lemma: prixoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  слъзы  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I cried from repentanceʺ
  kai eklaia hē talaipōrē
  плаках+  lemma: plakati   form: 1sg.aor (ipf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ѡкаá_нна.  lemma: okajati   form: f.sg.nom
 
  |  | 2:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand as I prayed the Mother of God, the world became more bright for meʺ
  kai hōsan epekalumoun tēn Ѳeotokon, fōs perisson elampen emprośta mu
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  млихь  lemma: molja 'pray'  form: 1sg.aor (ipf)
  бцꙋ.  lemma: Bogorodica 'Mother of God'  form: f.sg.acc
  свѣ́ть  lemma: svět 'world, light'  form: m.sg.nom/acc
  множаи́ши+  lemma: mnog 'numerous'  form: m.sg.nom.comp.pron
  про_съ́вте  lemma: prosvětiti   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 3:  | прѣд  lemma: prěd   form: preposition
  мною̂.  lemma: az 'I'  form: 1sg.inst
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand my bad thoughts vanishedʺ
  kai exanonto hoi logismoi hoi kakoi
  погыбаáхꙋ+  lemma: pogibati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  помы́шленїа  lemma: pomišlenie   form: n.pl.nom/acc
  моà  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 4:  | зла̏а.  lemma: zъl 'evil, angry'  form: n.pl.nom/acc.pron
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: ʺhow to tell (you), o Father Zosima, (about) the flame, which was burning in my heart because of adultery?ʺ
  pōs na se deēgēѳō abba Zōsima tēn śtian hopu ekame tēn kardian mu dia tēn porneian
  повѣ́дати+  lemma: povědati 'tell'  form: infinitive (pf)
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  аввâ+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  зосимâ  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  о́гнь  lemma: ogъn 'fire'  form: m.sg.nom/acc
  и́же  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 5:  | распалꙗ́ше  lemma: raspaliti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  срдце  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.nom/acc
  моѐ  lemma: moi 'my'  form: n.sg.nom/acc.pron
  блꙋда+  lemma: blud 'sin, adultery'  form: m.sg.gen
  радѝ.  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut as these thoughts were coming, I laid myself on the ground with tearsʺ
  alla hōsan me ērxeto tetoios logismos, epefta katō eis tēn gēn me dakrya
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ми+  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  при_хождахꙋ  lemma: prixoždati   form: 3pl.aor/impf (ipf)
 
  |  | 6:  | тáкова+  lemma: takъv 'such'  form: n.pl.nom/acc
  помы́шленїа,  lemma: pomišlenie   form: n.pl.nom/acc
  ле́жах+  lemma: ležati   form: 1sg.aor (ipf)
  долѣ+  lemma: dolě   form: adverb
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  зе_млѝ+  lemma: zemja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 7:  | съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  слъ́зами.  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.inst
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I did not stand upʺ
  kai den esēkōnōmu Bakačič: i ne (vь)vьstavaxь ašte nexotěx viděti onago světa da raždenjet pomysly moe
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  въстах,  lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'  form: 1sg.aor (pf)
  ӑще+  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: ʺI did not want to see the light until my thoughts fell apartʺ (?)
  ean den ēѳela idē(i) ekeino to fōs na skorpisē(i) tus logismus mu Bakačič: ášte ne+xotě`xь víděti w´nago svě´ta da raždenjét pómysly moè
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  хотѣх+  lemma: xotěti 'want'  form: 1sg.aor (ipf)
  ви́дѣти  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 8:  | свѣт+  lemma: svět 'world, light'  form: m.sg.nom/acc
  ѡ́нь  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
  раси́пати+  lemma: razsipati   form: infinitive (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  помы́шленїа  lemma: pomišlenie   form: n.pl.nom/acc
  моà.  lemma: moi 'my'  form: n.pl.nom/acc
  про́че+  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺI was annoyed by such thoughts, o Father Zosima, for those 17 yearsʺ
  loipon me toiutus peirasmus abba Zōsima, epeirazumoun tus dekaepta ekeinus xronus
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  тá_ковим  lemma: takъv 'such'  form: m.sg.inst.pron
 
  |  | 9:  | напáстьми  lemma: napast 'misfortune'  form: f.pl.inst
  аввà+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  зосимâ,  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  досаждаема  lemma: dosaždati   form: ptcp.prs.pass (ipf)  alt.analysis: f.sg.nom
  бых,  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.aor (ipf)
 
  |  | 10:  | ·зı·  lemma: 17   form: alphabetic number
  ѡнѣ́х  lemma: on 'he'  form: m.sg.gen/acc
  лѣ́т.  lemma: lěto 'summer, year'  form: m.pl.gen
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
   translation: ʺsince then, up until today, with the help of the Most Pure , I have no annoyanceʺ
  apo tote de, heōs tēn sēmeron me boēѳeian tēs panagias mu, den exō tipote peirasmon Bakačič: Wt tólě+že dáže do dnsь pómoštiju Prěstýe moéje dě´vy ne ímamь nikoégo+že iskušénïa
  толѣ+  lemma: tolě   form: relative
  даже+  lemma: daže 'even'  form: particle
  до+  lemma: do 'until'  form: preposition
  днсь  lemma: dnes 'today'  form: adverb
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  помо́щїю+  lemma: pomošt 'help'  form: f.sg.inst
  прѣ_чстыю+  lemma: prečist 'most pure'  form: f.sg.acc.pron
  < *-ǫjǫ ili *-yję ?
 
  |  | 11:  | ми,  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  имѣю̀  lemma: iměti   form: 1sg.prs (ipf)
  никою̀  lemma: nikoi 'nobody, none'  form: f.sg.acc.pron
  досáдꙋ,  lemma: dosada 'annoyance'  form: f.sg.acc
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: Zosima spoke to her:
  [§8] Legei tēn ho Zōsimas
  ей+  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  зоси́_мâ,  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
 
  |  | 12:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand did you not want to have food or clothes?ʺ
  kai pleon den egyreuses trofēn, ē hruxon na exē(i)s
  проче+  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  пои́ска  lemma: poiskati   form: 2/3sg.aor (pf)
  ли  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  пи́щꙋ  lemma: pišta 'food'  form: f.sg.acc
  илѝ  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  оде́ждꙋ  lemma: odežda 'clothes'  form: f.sg.acc
  имети˸  lemma: iměti   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 13:  | гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: the saint spoke to him:
  legei ton hē hagia
  емꙋ̂+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ста.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  хлѣ́бы  lemma: xlěb 'bread'  form: m.pl.nom
   translation: ʺthe bread I had, I ate in 17 yearsʺ
  ta ѱōmia ekeina, hōsan se eipa, efaga ta eis tus dekaepta xronus
  ѡˇны  lemma: on 'he'  form: m.pl.nom
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ти+  lemma: ty 'you'  form: 2sg.dat
  рех,  lemma: reka 'say'  form: 1sg.aor (pf)
  сънедох+  lemma: sъněsti 'eat up'  form: 1sg.aor (pf)
  йхь  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
 
  |  | 14:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  ·зı·  lemma: 17   form: alphabetic number
  лѣт,  lemma: lěto 'summer, year'  form: m.pl.gen
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺsince then I feed myself with the grass of this soilʺ
  kai apo tote trefomai me ta xortaria tēs gēs autēnēs
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  то́лѣ  lemma: tolě   form: relative
  питѣю́+  lemma: pitati   form: 1sg.prs (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  трáвꙋ+  lemma: trava   form: f.sg.acc
  земли+  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  сеи̏.  lemma: sii 'this'  form: f.sg.dat
 
  |  | 15:  | ѡдѣждꙋ+  lemma: oděžda   form: f.sg.acc
   translation: ʺthe clothes I had before were torn and fellʺ
  to hruxon mu de to prōton, hopu eixa, exalase kai epese
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  мою̀  lemma: moi 'my'  form: f.sg.acc.pron
  и́же  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  имѣх+  lemma: iměti   form: 1sg.aor (ipf)
  пръвѣ́е.  lemma: pъrvo 'first'  form: adv.comp
  раздраше+  lemma: razdrati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  с(е)+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  падо_ше.  lemma: pasti 'fall'  form: 3pl.aor (pf)
 
  |  | 16:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I had many cold nightsʺ
  kai kryada pollēn eixa tēn nykta
  стꙋ́дени  lemma: studen 'cold'  form: f.pl.nom/acc
  мно́гы  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.nom/acc
  имѣх  lemma: iměti   form: 1sg.aor (ipf)
  но́щїю,  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.inst
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand then, I had much heat in the dayʺ
  kai palin tēn hēmeran eixa perisson kauma
  пакы̀+  lemma: paki 'again'  form: adverb
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 17:  | дне  lemma: den 'day'  form: m.sg.loc
  имѣх  lemma: iměti   form: 1sg.aor (ipf)
  вели́кы  lemma: velik 'great'  form: m.sg.nom.pron
  зноѝ.  lemma: znoi 'heat'  form: m.sg.nom/acc
  то́лико  lemma: toliko   form: relative
   translation: ʺso much, that (ʺhereʺ) I often fell down as dead because of much coldʺ
  toson hopu pollais forais epefta katō, hōsan apoѳamenē apo tēn kryada tēn pollēn
  иде́же  lemma: ideže 'where'  form: relative
  многа_щи  lemma: mnogašti   form: adverb
 
  |  | 18:  | падах+  lemma: pasti 'fall'  form: 1sg.impf (pf)
  долѣ  lemma: dolě   form: adverb
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  мръ́тва  lemma: mъrtъv 'dead'  form: f.sg.nom
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  стꙋдени+  lemma: studenь 'cold'  form: f.sg.gen
  мно́_гые.  lemma: mnog 'numerous'  form: f.sg.gen.pron
 
  |  | 19:  | нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut God, who said that man does not live only by bread (Mt 4:4), He was feeding me and clothing meʺ
  alla ho Ѳeos hopu epien, hoti uk ep' artō(i) monō(i) zēsetai anѳrōpos, autos me eѳrefe kai eskepaze me
  бъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  рче́  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѡ+  lemma: o 'oh'  form: preposition
  хлѣбѣ  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.loc
  тъ́кмо  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
  жи́вет͛  lemma: živěti   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 20:  | члкь,  lemma: čelověk   form: m.sg.nom
  тъ̏и+  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
  мѐ  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  пи́таше  lemma: pitati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  покри́ваше+  lemma: pokrivati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  ме.  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause He puts clouds onto heavensʺ (Ps 146:8)
  hoti autos periballei ton uranon en nefelais (LXX: tō(i) periballonti ton ouranon en nefelais) Bakačič: jáko tь" wděváetь nbo w´blaki
  тъ̏  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.nom
 
  |  | 21:  | поло́жи+  lemma: položiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  нбса+  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.pl.nom/acc
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ѡблáцѣх.  lemma: oblak 'cloud'  form: m.pl.loc
  зосимâ+  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
   translation: as Zosima heard her citing the Scriptures, he answered
  ho Zōsimas de hōsan ēkusen, hoti dia grammatōn ton esyntyxen, apēlogēѳē
  жа  lemma: že 'and, also'  form: particle
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ꙋслы́_ша  lemma: uslyšati 'hear'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 22:  | ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  пи́сани+  lemma: pisanie 'letter, scripture'  form: n.sg.loc
  глет,  lemma: glagolati 'speak'  form: 3sg.prs (ipf)
  ѿвѣ́ща+  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he said to her:
  kait eipe tēn
  рче  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ей.  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  вѣ́си+  lemma: věděti 'know'  form: 2sg.prs (ipf)
   translation: ʺdoes my saint know of the Scriptures?ʺ
  ēѯeureis hagia mu grammata
  ли+  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  ста  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  моà  lemma: moi 'my'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 23:  | ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  пи́сани˸  lemma: pisanie 'letter, scripture'  form: n.sg.loc
  илѝ+  lemma: ili 'or'  form: conjunction
   translation: ʺor by whom have you been taught?ʺ
  ē edeiѯesu ta kaneis
  наꙋчи́+  lemma: naučiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  те+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  кто̂˸  lemma: kto   form: nom
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: the saint spoke to him:
  legei ton hē hagia
  емꙋ̂+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ста.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  аввâ  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, I did not see a man since I came hereʺ
  abba Zōsima, egō anѳrōpon akomi den eida, afontis ēltѳa edō
 
  |  | 24:  | зосимâ,  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  ӑзь+  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  члка  lemma: čelověk   form: m.sg.gen/acc.anim
  е́ще+  lemma: ešte 'yet'  form: adverb
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ви́дѣх  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  ѿне́лиже  lemma: otneliže   form: relative
  прїи́дох͛  lemma: priiti   form: 1sg.aor (ipf)
 
  |  | 25:  | зде̏,  lemma: zde   form: adverb
  тъ́чїю  lemma: tъčiju   form: adverb
   translation: ʺonly the holy you todayʺ
  monon tēn hagōsynēn su sēmeron
  стию+  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.acc.pron
  ти+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
  днсь.  lemma: dnes 'today'  form: adverb
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut I have not seen even a beast nor another animal for such timeʺ
  alla mē de ka(i)n ѳērion, ē allo tipotes zōon eida toson kairon
  нѝже  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  понѐ  lemma: pone   form: particle
  ѕвѣрâ,  lemma: zvěr 'beast'  form: m.sg.gen
  илѝ  lemma: ili 'or'  form: conjunction
 
  |  | 26:  | ино+  lemma: ino   form: n.sg.nom/acc
  что̂+  lemma: čьto   form: nom
  жи́вотно  lemma: životno   form: n.sg.nom/acc
  видѣх  lemma: viděti   form: 1sg.aor (ipf)
  то́лико  lemma: tolik   form: n.sg.nom/acc
  врѣ́ме.  lemma: vrěme   form: n.sg.nom/acc
  нижѐ  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
   translation: ʺneither I know the Scriptures, nor did I learn, my Fatherʺ
  mē de grammata ēѯeurō, ē emaѳa Abba mu
  пи_сáнїе+  lemma: pisanie 'letter, scripture'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 119r   |  | 1:  |  вѣмь  lemma: věděti 'know'  form: 1sg.prs (ipf)
  или+  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  ꙋчи́х+  lemma: učiti   form: 1sg.aor (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  аввâ+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  моѝ.  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut God, who (ʺwhereʺ) gives reason to (ʺinʺ) humans, He taught me those wordsʺ
  amē ho Ѳeos hopu didei tēn gnōsin eis tus anѳrōpus, ekeinos me ta deixnei auta ta logia
  бъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  иде́же+  lemma: ideže 'where'  form: relative
  пода_ваеть+  lemma: podavati   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 2:  | разꙋ́мь+  lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'  form: m.sg.nom/acc
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  члцѣх,  lemma: čelověk   form: m.pl.loc
  ѡнь̀+  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  наꙋчѝ  lemma: naučiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  сїá+  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  словесà.  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 3:  | мли+  lemma: moliti   form: 2sg.imp (ipf)
   translation: ʺfor that pray to God, o Father Zosima, for my sinful selfʺ
  parakalei goun ton Ѳeon abba Zōsima diat' emena tïn hamartōlēn
  ꙋ́бо+  lemma: ubo 'as, for'  form: conjunction
  ба  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  аввâ+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  зосимà  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  ѡ+  lemma: o 'oh'  form: preposition
  мнѣ̂  lemma: az 'I'  form: 1sg.loc
  грѣ́шнои+  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.dat.pron
  радѝ.  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 4:  | ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: thus the saint spoke
  hōsan tu eipen hē hagia
  емꙋ̂+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  рче́+  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ста.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and Zosima wanted to pray
  kai ho Zōsimas ēѳelēse na balē(i) metanoian
  зосимâ+  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  хо́тѣ+  lemma: xotěti 'want'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  сътво́рити+  lemma: sъtvoriti   form: infinitive (pf)
  ме_тáнїа.  lemma: metanie 'repentance'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 5:  | тогдà+  lemma: togda 'then'  form: relative
   translation: then saint interrupted him
  Tote epiase ton hē hagia NBKM 327: Nь staa oudrьža ego
  ко́снꙋ+  lemma: kosnuti   form: 2/3sg.aor (pf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  емꙋ̂+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ста  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she did not allow him to finish the prayer
  kai den afēse na balē(i) sōśtēn metanoian
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѡставї+  lemma: ostaviti   form: 2/3sg.aor (pf)
  его̀  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  съ_твори́ти  lemma: sъtvoriti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 6:  | съвръ́шенꙋ+  lemma: sъvrъšiti   form: f.sg.acc  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  метáнїю.  lemma: metanie 'repentance'  form: f.sg.acc
  тъ́чїю  lemma: tъčiju   form: adverb
   translation: she just said to him:
  monon ton eipen
  рче  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  емꙋ̂.  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
 
  |  | 7:  | аввâ+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, about this, what I told you and you heard, be aware not to tell (ʺshowʺ) that to anyone, until I dieʺ
  Abba Zōsima, auta hopu se eipa kai ēkuses, prosexu kanena na mēn ta eipē(i)s, heōs hu na apoѳanō
  зосимâ.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  сї́а+  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ти  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  изре́кѡͯ  lemma: izrešti   form: 1sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  слы́ша,  lemma: slyšati 'hear'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  блюдѝ  lemma: bljusti 'observe, watch'  form: 2sg.imp (ipf)
 
  |  | 8:  | никомꙋже  lemma: niktože   form: dat
  рцѝ  lemma: reka 'say'  form: infinitive (pf)
  доиде́же+  lemma: doideže   form: relative
  прѣстáвлю+  lemma: prestaviti   form: 1sg.prs (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut you go now with peaceʺ
  amē esy tōra syre eis to kalon
  ты̏+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
  ннꙗ  lemma: nyně 'now'  form: adverb
 
  |  | 9:  | поидѝ  lemma: poiti   form: 2sg.imp (pf)
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  ми́рѡм,  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.inst
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand you will see me in the next year againʺ
  kai eis ton xronon hopu erxetai, ѳelei me idē(i) palin
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  грѣ́дꙋщее+  lemma: gręsti 'walk, come'  form: n.sg.nom/acc.pron  alt.analysis: ptcp.prs.act
  лѣ́то+  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.sg.nom/acc
  хо́щеши  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  ви́дѣти  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  пакы̀,  lemma: paki 'again'  form: adverb
  про́че+  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: ʺdo what I say to youʺ
  plēn na kamē(i)s auto, hopu se legō
  сътво́ри+  lemma: sъtvoriti   form: 2sg.imp (pf)
  сїà  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ти+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  глю.  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.prs (ipf)
 
  |  | 11:  | въ  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: ʺdo not cross Jordan in the next year, as you usually doʺ
  apo xronu na mēn perasē(i)s ton Iordanēn, kata pōs exete synēѳeian
  грѣдꙋщее  lemma: gręsti 'walk, come'  form: n.sg.nom/acc.pron  alt.analysis: ptcp.prs.act
  лѣ́то  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.sg.nom/acc
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  прѣидѝ  lemma: prěiti 'get over'  form: 2sg.imp (pf)
  ıѡрдáнь  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
 
  |  | 12:  | имáте  lemma: iměti   form: 2pl.prs (ipf)
  ѡбы́чаи.  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.nom/acc
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut stay in the monasteryʺ
  amē apomeine eis to monaśtērion
  прѣбы́ваи  lemma: prěbyvati 'dwell, last'  form: 2sg.imp (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  монасти́ри.  lemma: monastir   form: m.sg.loc
 
  |  | 13:  | ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺfor if you would like to go, you will not be able toʺ
  hoti an ѳeleis na eugē(i)s, den ѳeleis dynēѳē(i)
  ӑще+  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  хо́щеши  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  изы́ти.  lemma: iziti   form: infinitive (pf)
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  хо́щеши+  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  възмо́щи.  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: infinitive (pf)
 
  |  | 14:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand on the Maundy Thursday evening take the Eucharist wellʺ
  kai tēn megalēn pemptēn arga epareta hagia Myśtēria kalutzika
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  вели́кыи  lemma: velik 'great'  form: m.sg.nom.pron
  четврътькь  lemma: četvъrtъk 'Thursday'  form: m.sg.nom/acc
  вче́рь,  lemma: večer 'evening'  form: m.sg.nom/acc
  прїимѝ+  lemma: prięti   form: 2sg.imp (pf)
  стаа+  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
  таи́на  lemma: taina 'secret'  form: f.sg.nom
 
  |  | 15:  | добрѣ̀,  lemma: dobrě   form: adverb
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand bring (it) to Jordanʺ
  kai ferta eis ton Iordanēn
  прине́си  lemma: prinesti   form: 2sg.imp (pf)
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ıѡрдáнь,  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand await me thereʺ
  kai karterei me ekei
  ѡжидаи́+  lemma: ožidati 'await'  form: 2sg.imp (ipf)
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  та_мо.  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
 
  |  | 16:  | ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause since I came here I did not have Eucharist yetʺ
  hoti afontis ēlѳa edō, akomi den emetalaba
  ѿнѣ́лиже  lemma: otneliže   form: relative
  прїидѡͯ+  lemma: priiti   form: 1sg.aor (pf)
  зде̏,  lemma: zde   form: adverb
  е́ще+  lemma: ešte 'yet'  form: adverb
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  приче́сти_х+  lemma: pričestiti   form: 1sg.aor (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 17:  | се́го+  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
   translation: ʺthat is why I pray you to bring me the Holy Eucharistʺ
  kai dia tuto parakalōse na me ferē(i)s tēn hagian Koinōnian
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  млю+  lemma: moliti   form: 1sg.prs (ipf)
  ти+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ми+  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  принесеши  lemma: prinesti   form: 2sg.imp (pf)
  стое+  lemma: svęt 'saint'  form: n.sg.nom/acc.pron
  приче_щенїе.  lemma: pričeštenie   form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 18:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand tell to Father John, the abbot of (your) monastery, to guard himself wellʺ
  kai na eipē(i)s kai ton Abba Iōannēn ton hēgumenon tu monaśtēriu sas, na prosexetai kala
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  рчеши  lemma: reka 'say'  form: 2sg.prs (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  аввâ  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  ıѡáннꙋ̂  lemma: Ioann   form: m.sg.dat
  игꙋ́менꙋ+  lemma: igumen 'abbot'  form: m.sg.dat
  монасти_рскомꙋ  lemma: monastirski   form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 19:  | блю́сти+  lemma: bljusti 'observe, watch'  form: infinitive (ipf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  добрѣ̀.  lemma: dobrě   form: adverb
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause there are many evils in the monastery, which require amendmentsʺ
  hoti polla kaka einai mesa eis to monaśtērion, hopu xreiazountai na diorѳōѳoun
  мнѡ́га+  lemma: mnog 'numerous'  form: n.pl.nom/acc
  зла̏+  lemma: zlo 'evil'  form: n.pl.nom/acc
  сꙋ́т͛  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 20:  | вънꙋ́трь+  lemma: vъnutr   form: adverb
  монасти́ра,  lemma: monastir   form: m.sg.gen
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  тре́бꙋють  lemma: trěba   form: 3pl.prs (ipf)
  исправле́нїа.  lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis'  form: n.sg.gen
 
  |  | 21:  | сї́а+  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: thus said the saint 
  auta eipen hē hagia
  рче  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ста  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she immediately ran into the desert
  kai pareuѳys efyge pros tēn erēmon
  áбїе  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  ѿбѣ́же+  lemma: otběžati   form: 2/3sg.aor (pf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  пꙋсти́ню.  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.acc
  стáрць+  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
   translation: the old man wondered, as she spoke (about) the monastic customs
  ho de gerōn eѳaumaze, pōs ton eipe tēn synēѳeian tu monaśtēriu
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
 
  |  | 22:  | чю́ждаше+  lemma: čjuditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  рче+  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѡбы́чаи  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.nom/acc
  монасти́рскы.  lemma: monastirski   form: m.sg.nom.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as she saw the sins of the monastery
  kai pōs ēxeure ta sfalmata tu monaśtēriu
  кáко  lemma: kako 'how'  form: interrogative
 
  |  | 23:  | вдѣше  lemma: viděti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  съгрѣше́нїе  lemma: sъgrěšenie   form: n.sg.nom/acc
  монастир͛ское.  lemma: monastirski   form: n.sg.nom/acc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: he just fell down to the ground
  kai monon epese katō eis tēn gēn
  тъ́чїю+  lemma: tъčiju   form: adverb
  падѣ  lemma: pasti 'fall'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 24:  | долѣ+  lemma: dolě   form: adverb
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  землѝ,  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he kissed the ground, where the saint stood
  kai efilēse ton topon, hopu eśteketo hē hagia
  цѣлова  lemma: cělovati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  мѣ́сто  lemma: město 'place'  form: n.sg.nom/acc
  иде́же  lemma: ideže 'where'  form: relative
  стоáша  lemma: stojati   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 25:  | ста  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and, thanking God, he returned to the monastery
  kai euxarśtōntas ton Ѳeon, egyrisen eis to monaśtērion
  блгодарещи  lemma: blagodariti   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  ба,  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  възврáти+  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 2/3sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  монастир(ь),  lemma: monastir   form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 26:  | ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: As the next year came, Zosima wanted to go according to the monastic custom too
  [§9] Hōsan de ēlѳen ho allos xronos, kata tēn synēѳeian tu monaśtēriu, ēѳelēsen ho Zōsimas na eugē(i) kai ekeinos
  прїи́дѣ  lemma: priiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  дрꙋ́гое  lemma: drug 'other'  form: n.sg.nom/acc.pron
  лѣто,  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.sg.nom/acc
  по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  ѡбы́чаи  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.nom/acc
  монасти́_рскомꙋ,  lemma: monastirski   form: m.sg.dat.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 119v   |  | 1:  |  хотѣáше  lemma: xotěti 'want'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  зосимâ  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  изы́ти  lemma: iziti   form: infinitive (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ѡнь̀,  lemma: on 'he'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he could not
  kai den ēmporesen
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
 
  |  | 2:  | възмо́же.  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: because he was taken by fever
  hoti ton epiase ѳermasia
  възе́ть  lemma: vъzęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  его̀  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  тре́савица.  lemma: tręsavica   form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and then he remembered, how the saint spoke to him, (about) leaving the monastery
  kai tote eѳymēѳē, pōs ton eipen hē hagia, na mēn eugē(i) apo to monaśtērion
  тогда  lemma: togda 'then'  form: relative
  въ_спомѣ́нꙋ  lemma: vъspoměnati   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 3:  | кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  рче+  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  емꙋ̂  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ста,  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  изы́ти  lemma: iziti   form: infinitive (pf)
  изъ+  lemma: iz 'from'  form: preposition
  монасти́_ра.  lemma: monastir   form: m.sg.gen
 
  |  | 4:  | про́че  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: then he spent some days, having the fever
  loipon ekamen oligais hēmerais ѳermasmenos
  сътвори  lemma: sъtvoriti   form: 1sg.aor (pf)
  мáло+  lemma: malo 'a little'  form: adverb
  дны  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom
  тресавицею  lemma: tręsavica   form: f.sg.inst
  дръжим  lemma: drъžati   form: ptcp.prs.pass (ipf)  alt.analysis: m.sg.nom
 
  |  | 5:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he became healthy again
  kai palin hygianen
  пакы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
  ꙋсцѣ́ле.  lemma: izcěliti   form: 2/3sg.aor (pf)
  егдà+  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: when the Maundy Thursday came, he took the Holy Eucharist as the saint told him
  hotan de efѳasen hē megalē pemptē, epēre tēn hagian Koinōnian, hōsan ton eipen hē hagia
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  приспѣ̀+  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
  вели́кыи+  lemma: velik 'great'  form: m.sg.nom.pron
  че́тврь_токь.  lemma: četvъrtъk 'Thursday'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 6:  | възѐ+  lemma: vъzęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  Bakačič: vъzétь
  стое+  lemma: svęt 'saint'  form: n.sg.nom/acc.pron
  причеще́нїе  lemma: pričeštenie   form: n.sg.nom/acc
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  рче+  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  емꙋ̂  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  стаа.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 7:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he took a few figs and dates and lentils fermented in the water
  kai epēre kai oliga syxa, kai foinikia, kai fakēn bremenēn eis neron
  възе́т+  lemma: vъzęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  мало+  lemma: malo 'a little'  form: adverb
  смо́квы  lemma: smokva   form: f.pl.nom/acc
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
  фи́никы  lemma: finika   form: f.pl.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ле́щꙋ  lemma: lešta 'lentils'  form: f.sg.acc
  квáшенꙋ  lemma: kvasiti   form: ptcp.aor.pass (ipf)  alt.analysis: f.sg.acc
 
  |  | 8:  | въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  во́дѣ.  lemma: voda 'water'  form: f.sg.dat/loc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he went to the river
  kai hypēgen konta eis ton potamon
  поидѐ  lemma: poiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  бли́зь+  lemma: bliz   form: preposition
  рѣ́кы,  lemma: rěka 'river'  form: f.sg.gen
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he waited to see her
  kai ekapterei na idē(i) tēn hagian
  ѡжи́даше+  lemma: ožidati 'await'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  ви́дѣ_ти+  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 9:  | стꙋю.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.acc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he cried a lot, as the saint was late and not coming
  kai eklase perissa, pōs argēsen hē hagia, kai den ērxeto
  плáкаше  lemma: plakati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  мно́жае  lemma: mnogo 'much'  form: adv.comp
  како+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  закáснѣ  lemma: zakasněti   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 10:  | ста  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  прихо́дит,  lemma: prixoditi   form: 2/3sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and again, also other thoughts came to him there
  kai palin ekei ēlѳeton allos logismos
  пакы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
  прїи́доше+  lemma: priiti   form: 3pl.aor (pf)
  емꙋ̂+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  тáмо  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
 
  |  | 11:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  дрꙋга+  lemma: drug 'other'  form: n.pl.nom/acc
  помы́шленїа.  lemma: pomišleni   form: n.pl.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he was putting on his mind, how could the saint cross Jordan, if she will come
  kai ebaien eis ton noun tu, hoti ean elѳē(i) hē hagia, me ti na perasē(i) ton Iordanēn
  вълáгаше  lemma: vъlagati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  ꙋмь  lemma: um 'intellect'  form: m.sg.nom/acc
  своѝ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 12:  | ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ӑще  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  прїи́деть  lemma: priiti   form: 3sg.prs (pf)
  ста,  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  чим+  lemma: čьto   form: inst
  хо́щет  lemma: xotěti 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  прѣи́ти  lemma: prěiti 'get over'  form: infinitive (pf)
  ıѡрдá_нь  lemma: Iordan 'Jordan'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 13:  | и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
   translation: where (ʺwhichʺ) there was no boat
  hopu karabion den ēton? Bakačič: korablju ně+ suštu
  ко́рабль+  lemma: korab 'ship'  form: m.sg.nom/acc
  нѣс(т).  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)  alt.analysis: negation particle
  сї́а+  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: thinking about this, he saw the saint
  auta enѳymumenos, eide tēn hagian Bakačič: Sía+že pomyšlě´e, vidě` stúju jáko prïíde. I egdà vidě` egò stà. Stárьcь+že páky divèše+se vь+čémь prě´idet rěkù. I ábïe vídit jù jáko sьtvorì krьstь. Nóštь+bo bě` svě´tla i mscь světèše
  въспоминаше,  lemma: vъspominati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  ви́дѣ  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 14:  | стꙋю  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.acc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: (as) she arrived
  kai efѳase
  приспѣ  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: and as as he saw her, he stood up
  kai hōsan tēn eiden, eśtaѳēke Bakačič: egò, gr. tēn: f.sg.acc
  ю+  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  [ви́дѣ]  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  стà.  lemma: stati   form: 2/3sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the old man wondered, how (she could) cross
  palin ho gerōn, kai eѳaumazeto me ti na perasē(i)
  пáкы  lemma: paki 'again'  form: adverb
  старць+  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  чю_ждаше+  lemma: čjuždati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  Bakačič: diveše
 
  |  | 15:  | с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  чим  lemma: čьto   form: inst
  прѣи́ти.  lemma: prěiti 'get over'  form: infinitive (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and suddenly he saw her
  kai pareuѳys blepei tēn
  áбїе+  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  зре́+  lemma: zrěti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  ю  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (s?)he crossed himself
  kai ekame ton śtauron tēs
  сътво́ри+  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  крсть  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 16:  | своѝ.  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  но́щь+  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.nom
   translation: it was a night
  nykta ēton ho kairos
  бѣ̏  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  врѣ́ме  lemma: vrěme   form: n.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the moon was clear
  kai feggari kaѳaron
  месе́чина+  lemma: mesečina   form: f.sg.nom
  чиста+  lemma: čist 'clean, pure'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he saw her
  kai eblepe tēn
  зре́+  lemma: zrěti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  ю.  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
 
  |  | 17:  | ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: as he crossed himself, he found himself on the other side of the river
  kai hōs ton ekame ton śtauron, heureѳē apo tēn allēn merean tu potamu Bakačič: Sьtvórši+že Krьstь póide po vodámь i prïíde dáže do+njégo
  сътво́ри  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  крсть.  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
  ѡбрѣте+  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
  с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  дрꙋ́гою+  lemma: drug 'other'  form: f.sg.inst
  стрá_нꙋ+  lemma: strana 'side, land'  form: f.sg.acc
 
  |  | 18:  | рѣ́кы.  lemma: rěka 'river'  form: f.sg.gen
  зосимâ+  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
   translation: seeing her, Zosima seemed to want to bow to her
  ho de Zōsimas hōs tēn eiden, ekame sxēma na proskynēsē(i)
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ю  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  ви́дѣ  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  сътво́ри  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 19:  | ѡбрáзь  lemma: obraz 'picture'  form: m.sg.nom/acc
  покло́нити+  lemma: pokloniti   form: infinitive (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the saint spoke to him:
  kai legei ton hē hagia
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  емꙋ̂+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ста,  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  аввâ  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺo Father Zosima, what do you want to do?ʺ
  Abba Zōsima, ti ѳeleis na kamē(i)s?
  зо_симâ  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
 
  |  | 20:  | что̂+  lemma: čьto   form: nom
  хо́щеши  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  сътво́рити.  lemma: sъtvoriti   form: infinitive (pf)
  стаа  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
   translation: ʺyou carry the Holy Eucharistʺ
  ta hagia Myśtēria baśtazeis
  таи́на  lemma: taina 'secret'  form: f.sg.nom
 
  |  | 21:  | но́сиши  lemma: nositi   form: 2sg.prs (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand you want to pray?ʺ
  kai ѳeleis na poiēsē(i)s metanoian?
  хо́щеши+  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  сътво́рити  lemma: sъtvoriti   form: infinitive (pf)
  метáнїа˸  lemma: metanie 'repentance'  form: n.pl.nom/acc
  глю_щи+  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
   translation: speaking this word, the saint came to the old man
  legontas ton logon auton hē hagia, efѳase pros ton geronta
 
  |  | 22:  | сло́во  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.nom/acc
  се̏  lemma: sii 'this'  form: n.sg.nom
  ста  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  приспѣ̀  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  стáрцꙋ+  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.dat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she said:
  kai eipen
  рче́  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  блсви+  lemma: blagosloviti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺo Father, bless meʺ
  eulogēson me Abba
  ме  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
 
  |  | 23:  | аввâ  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  блсви  lemma: blagosloviti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺbless meʺ
  eulogēson me
  ме,  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  потом+  lemma: potom 'then'  form: adverb
   translation: then asked the old man:
  epeita ebale ton geronta Bakačič: Po+sémь molì stárca da rečétь W´če nášь. i Vě´ruju vь edínogo Ba
  въложи+  lemma: vъložiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  стáрца  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.gen/acc.anim
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he told her Our Father and Credo (ʺI believe in one Godʺ)
  kai eipe to, Pater hēmōn, kai to Piśteō eis hona Ѳeon Bakačič: Posemь moli starca da rečetь oče našь. i věruju vь edinogo b-a
  изрче  lemma: izrešti   form: 2/3sg.aor (pf)
  ей  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
 
  |  | 24:  | оче́+  lemma: otec 'father'  form: m.sg.voc
  нáшь,  lemma: naš 'our'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  вѣ́рꙋю+  lemma: věrovati 'believe'  form: 1sg.prs (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  еди́ного+  lemma: edin 'one'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ба.  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she kissed him according to the custom of love
  kai efilēse ton kata tēn synēѳeian tēs agapēs Bakačič: I cělovà egó po wbýčaju ljubvè vь oustà
  цѣлова+  lemma: cělovati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  его̀  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
 
  |  | 25:  | по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  ѡбы́чаи  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.nom/acc
  лю́бвѣ.  lemma: ljubov 'love'  form: f.sg.gen
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and then she took the Eucharist
  kai tote emetalabe
  тогдà+  lemma: togda 'then'  form: relative
  приче́сти+  lemma: pričestiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she said:
  kai eipe
  ре́че.  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 26:  | ннѣ+  lemma: nyně 'now'  form: adverb
   translation: ʺnow you have freed your servant, o Lord, with peace as You have saidʺ
  Nyn apolyeis tēn dulēn su despota en eirēnē(i) kata to hrēma su
  ѿпꙋ́щаеши  lemma: otpustiti   form: 2sg.prs (ipf)
  рáбꙋ+  lemma: rab 'servant, slave'  form: f.sg.acc
  твою̀  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.acc.pron
  влдко+  lemma: vladyka   form: f.sg.voc
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  миром  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.inst
  по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  глю  lemma: glagol 'word, verb'  form: m.sg.dat
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 120r   |  | 1:  |  твоемꙋ̂,  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.dat.pron
  ꙗкоже+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: ʺfor my eyes have seen Your salvationʺ (Lk 2:30)
  hoti eidon hoi ofѳalmoi mu to sōtērion su
  видѣстѣ  lemma: viděti   form: 3dl.aor (ipf)
  ꙫчи+  lemma: oko 'eye'  form: n.dl.nom/acc
  мои+  lemma: moi 'my'  form: n.dl.nom/acc
  спсе́нїе  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.nom/acc
  твое.  lemma: tvoi 'your'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 2:  | Тогдà+  lemma: Togda   form: relative
   translation: then she spoke to the old man:
  [§10] Tote legei tō(i) geronti
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  стáрцꙋ.  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.dat
  прости+  lemma: prostiti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺforgive me, o Father Zosimaʺ
  sygxōrēson me Abba Zōsima
  ме  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  аввâ+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
  зосимâ.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺfulfill one more wish for meʺ
  allo hena ѳelēma na me karē(i)s
  дрꙋ́го  lemma: drug 'other'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 3:  | хо́тѣнїе  lemma: xotěnie 'lust'  form: n.sg.nom/acc
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  сътво́риши+  lemma: sъtvoriti   form: 2sg.prs (pf)
  ми.  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  ннꙗ  lemma: nyně 'now'  form: adverb
   translation: ʺnow, go to your monastery with the help of Godʺ
  tōra syre to monaśtērion su me tēn boēѳeian tu Ѳeu Bakačič: i nnja oúbo poidì vь monastỳr svoi sь pómoštiju Bžieju
  пои́ди+  lemma: poiti   form: 2sg.imp (pf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  мона_сти́ри  lemma: monastir   form: m.sg.loc
 
  |  | 4:  | твоем  lemma: tvoi 'your'  form: m.sg.loc
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  помо́щїю  lemma: pomošt 'help'  form: f.sg.inst
  бжı́ю.  lemma: božii 'Godʹs'  form: f.sg.acc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand come again next year to the same place, where you have met me for the first timeʺ
  kai eis ton allon xronon hopu erxetai, palin na elѳē(i)s eis ton topon hopu me heurēkes tēn prōtēn foran
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  гре́дꙋщее+  lemma: gręsti 'walk, come'  form: n.sg.nom/acc.pron  alt.analysis: ptcp.prs.act
  лѣ_то,  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 5:  | пакы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
  прїиди  lemma: priiti   form: 2sg.imp (pf)
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ме́сто  lemma: město 'place'  form: n.sg.nom/acc
  иде́же+  lemma: ideže 'where'  form: relative
  ме  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  ѡбрѣ́те  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 6:  | при́вы  lemma: pъrv   form: m.sg.nom.pron
  крáть.  lemma: krat 'times'  form: m.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand if my God will want, you will see me
  kai ѳeleis me idē(i) kaѳōs ѳelei ho Ѳeos mu
  хо́щеши  lemma: xotěti 'want'  form: 2sg.prs (ipf)
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  видѣти  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  въ_схо́щет  lemma: vъzxotěti   form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 7:  | бъ+  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  моѝ.  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  гла+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.aor (ipf)
   translation: the old man spoke to her:
  legei tēn ho gerōn
  ей+  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  стáрць.  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  рáбо+  lemma: rab 'servant, slave'  form: f.sg.voc
   translation: ʺbut, o servant of the true God, when I will be worthy to follow you?ʺ
  dulē tu alēѳinu Ѳeu, ampotes na ēmoun aѯios na se akolyѳēsō
  исти́ннаго  lemma: istinen 'truе'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 8:  | ба.  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
  когдà  lemma: kogda 'when'  form: interrogative
  бдѫ  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (pf)
  дс(т)ои́нь+  lemma: dostoen 'worthy'  form: m.sg.nom
  послѣдствовáти+  lemma: poslědstvovati   form: infinitive (ipf)
  ти.  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  нь̂  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: ʺbut take at least from this food I have brought for youʺ
  amē kan epare apo tuta, hopu se ēfera ta fagēta
 
  |  | 9:  | понѐ  lemma: pone   form: particle
  възмѝ  lemma: vъzęti   form: 2sg.imp (pf)
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  сї́а  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ти  lemma: ti 'you'  form: 2sg.dat
  прине́сох  lemma: prinesti   form: 2/3sg.aor (pf)
  пищꙋ.  lemma: pišta 'food'  form: f.sg.acc
  прострь  lemma: prostrěti   form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: then the saint stretched her hand
  haplōse goun hē hagia
 
  |  | 10:  | бо̀  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  ста+  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  рѫ́кꙋ  lemma: rǫka   form: f.sg.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she took only three grains from the lentils
  kai epēre mone tria speiria apo tēn fakēn
  възет  lemma: vъzęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  тъ́кмо  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
  три̏  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  зръ́на  lemma: zъrno 'grain'  form: n.pl.nom/acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ле́щи.  lemma: lešta 'lentils'  form: f.sg.gen
 
  |  | 11:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she crossed herself again
  kai palin ekame ton śtauron tēs
  пакы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
  сътво́ри  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  крсть+  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
  своѝ,  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and she crossed the river Jordan as in the first time
  kai eperase ton Iordanēn potamon apopanō, hōsan tēn prōtēn foran
  прѣи́де  lemma: prěiti 'get over'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ıѡрдáнь_скаа+  lemma: iordanski   form: f.sg.nom.pron
 
  |  | 12:  | рѣ́ка+  lemma: rěka 'river'  form: f.sg.nom
  више,  lemma: vyše   form: adverb
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  пръ́ви+  lemma: pъrv   form: m.sg.nom.pron
  крáть.  lemma: krat 'times'  form: m.sg.nom/acc
  стáрць  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
   translation: and the old man returned to his monastery, praising God
  ho de gerōn egyrisen eis to monaśtērion, doѯazōntas ton Ѳeon
 
  |  | 13:  | же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  възврáти+  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 2/3sg.aor (pf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  монасти́рь+  lemma: monastir   form: m.sg.nom/acc
  своѝ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  слáвещи  lemma: slaviti   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  ба.  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 14:  | нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but he was very sad for not asking (ʺseeingʺ) the name of the saint
  amē polla epikraineto, pōs den emaѳe to onoma tēs hagias
  мно́гаа  lemma: mnog 'numerous'  form: f.sg.nom.pron
  скръбеáше  lemma: skrъběti 'be sad'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  како+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  Bakačič: jáko ne vьprosì ímene Stýe
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ꙋвдѣ  lemma: uvěděti 'find out'  form: 2/3sg.aor (pf)
  имѣ  lemma: ime 'name'  form: n.sg.nom/acc
  стѣѝ.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 15:  | про́че  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: for the next time, he hoped to ask her
  homōs eѳarrhei palin na tēn erōtēsē(i)
  надѣáше+  lemma: nadějati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  пакы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
  въпро́ститї+  lemma: vъprositi 'ask'  form: infinitive (pf)
  ю.  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  егдà+  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: when the next year and the Cheese Days came, he left the monastery according to the custom they had
  hotan de efѳase palin ho xronos, kai hē hēmera tēs tyrēnēs, kai eugēkon apo to monaśterion, kata tēn synēѳeian hopu eixe Bakačič: Egdá+že prispě` páki lě´to i dnь Sýropústnyi. izýide iz monastyrà po wbýčaju egó+že imě`xu
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  при_спѣ  lemma: prispěti 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 16:  | пакы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
  лѣ́то.  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  дны  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom
  си́рни,  lemma: siren 'of cheese'  form: m.pl.nom
  изы́де  lemma: iziti   form: 2/3sg.aor (pf)
  изь+  lemma: iz 'from'  form: preposition
  мона_сти́рь  lemma: monastir   form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 17:  | по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  ѡбы́чаи  lemma: običai 'custom'  form: m.sg.nom/acc
  йже+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  имѣáхꙋ,  lemma: iměti   form: 3pl.aor/impf (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he was walking around the desert looking here and there
  kai eperipatei tēn erēmon, katazōntas edōѳ' ekeiѳen Bakačič: i xoždáše po+pustýni smatráe sámo i wnámo edà káko oúzrit gdè stúju
  хождааше+  lemma: xoditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  по  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
 
  |  | 18:  | пꙋсти́ни  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
  зре́щи+  lemma: zrěti   form: infinitive (ipf)
  само  lemma: samo 'only'  form: adverb
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ѡнáмо  lemma: onamo 'over there'  form: adverb
  едà+  lemma: eda 'if ever, whether'  form: interrogative particle
   translation: where the saint could be seen
  mē na idē(i) tēn hagian tupote
  бо̀+  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  ви́дѣти  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
 
  |  | 19:  | стѫѧ+  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.gen.pron
  где̏.  lemma: kъde 'where'  form: adverb  alt.analysis: nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he did not see her, the old man began to cry
  kai hōs den tēn eblepen, arxize kai eklaien ho gerōn
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ю+  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ꙋвдѣ́  lemma: uviděti   form: 2/3sg.aor (pf)
  наче+  lemma: načęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  Bakačič: Načétь i plákaše stárьcь
  плáкати+  lemma: plakati   form: infinitive (ipf)
  стáрць,  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
 
  |  | 20:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and with many tears he spoke to God:
  kai me dakrya polla elege pros ton Ѳeon
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  слъ́зами  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.inst
  многыми+  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.inst.pron
  глаше+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  бꙋ.  lemma: bog 'god'  form: m.sg.dat
  бе+  lemma: bog 'god'  form: m.sg.voc
   translation: ʺo my powerful God, who made me to see such a great mystery, do not abandon me before I finish itʺ
  Ѳee mu megalodyname, hopu me kataѯiōses na idō toiuton myśtērion, mēn me śterēsē(i) kai heōs telus na to teleiōsō Bakačič: Be móĭ velíkosílne í+že mè spodobílь esì da+víždou takóvuju táinu. Nelišì menè i dáže do koncà da jù sьvrьšú
  мо́и  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 21:  | вели́коси́лнѣ.  lemma: velikosilen   form: m.sg.voc
  и́же  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  спдо́би  lemma: spodobiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  ви́дѣти  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  тáковое  lemma: takъv 'such'  form: n.sg.nom/acc.pron
 
  |  | 22:  | таи́нство,  lemma: tainstvo 'secret'  form: n.sg.nom/acc
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  разлꙋчаи́+  lemma: razlučati   form: 2sg.imp (pf)
  ме  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  дáже  lemma: daže 'even'  form: particle
  до+  lemma: do 'until'  form: preposition
  концà  lemma: konec 'end'  form: m.sg.gen
  съвръ́_шити.  lemma: sъvrъšiti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 23:  | спдо́би+  lemma: spodobiti   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺmake me worthy, o my Christ, to receive the prayer from her, your servantʺ
  kataѯiōse me Xriśte mu na apolausō kai palin tēn euxēn tēs dulēs su Bakačič: Spodobì mè Xe móĭ da naslaždú+se i páki mlítvy rabỳ tvóeje
  ме+  lemma: az 'I'  form: 1sg.acc
  хѐ  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.voc
  моѝ  lemma: moi 'my'  form: m.sg.nom.pron
  полꙋчити+  lemma: polučiti   form: infinitive (pf)
  ми  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  пакы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
 
  |  | 24:  | млтва_ми  lemma: molitva 'prayer'  form: f.pl.inst
  polučiti + inst? cf. u Petky: da+ žélaemojè mně` poloúčjù skróvište (acc)
  ееˇ+  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (long)
  рáбѣ  lemma: raba 'servant, slave'  form: f.sg.dat/loc
  твоѐ.  lemma: tvoi 'your'  form: f.sg.gen.pron
  сї́а+  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: as the old man was thus speaking, he looked on his right and left, whether she was to see there
  auta legōntas ho gerōn, ekētaѯe deѯia kai zerba mēna tēn idē(i) Bakačič: Sía gle stárьcь, wbgledáše+se na+désno i na lě´vo edà káko oúzritь jù
  глющꙋ+  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.sg.dat
  стáрцꙋ.  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.dat
  зре̏_щи  lemma: zrěti   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
 
  |  | 25:  | на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  дѣ́сно  lemma: desno   form: adverb
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ле́во  lemma: lěvo   form: adverb
  едà+  lemma: eda 'if ever, whether'  form: interrogative particle
  ви́дѣтї+  lemma: viděti   form: infinitive (ipf)
  ю,  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and looking thus, he saw, where he had passed away with crossed hands
  kai kētazōitas, eiden hopu ēton apoѳamen kai śtaurōmenē ta xeria
  зре́щи+  lemma: zrěti   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  видѣ  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 26:  | иде́же  lemma: ideže 'where'  form: relative
  бѣ̏  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  кончáла  lemma: končati   form: l-ptcp (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  кръсте́ни+  lemma: krъstiti   form: f.dl.nom/acc
  рѫ́цѣ.  lemma: rъka 'hand'  form: f.dl.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and her head was (turned) towards the west
  kai to kefali tēs ēton pros tēn dysin
  глáвꙋ  lemma: glava 'head'  form: f.sg.acc
  gr. to kefali - n.sg.nom i acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 120v   |  | 1:  |  еи+  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
  бѣ́ше  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  западꙋ.  lemma: zapad 'West'  form: m.sg.dat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he saw her, he ran crying to her
  kai hōsan tēn eiden, edrame klaiōntas
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  ю+  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  видѣ  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  тече+  lemma: tečati   form: 2/3sg.aor (ipf)
  плачю́_щи+  lemma: plakati   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  u Bakačiča takožde: pláčušti
 
  |  | 2:  | се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he embraced her legs
  kai epiase ta podaria tēs hagias
  ѡсе́за+  lemma: osęzati   form: 2/3sg.aor (pf)
  нозѣ+  lemma: noga 'leg'  form: f.dl.nom/acc
  стѣи  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he watered them with his tears
  kai ebrexen ta me ta dakrya tu
  кропѣáше+  lemma: kropiti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  их  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  слъзами  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.inst
 
  |  | 3:  | его̀.  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ели́ко+  lemma: eliko 'as much'  form: relative
   translation: and he wept strongly
  hoson goun edyneto edakryse Bakačič: Plákavь oúbo dovólno, i wt ѱaltýra Ne poróčna pročь´tivь
  бо̀+  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  мо́щно+  lemma: moštno 'possibly'  form: adverb
  слъ́зеше  lemma: sъlziti   form: 2/3sg.impf (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he recited the Psalm of the Undefiled (Ps 118)
  kai apo to ѱaltērion eipe ton Amōmon
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ѱáлтира  lemma: psaltir   form: m.sg.gen
  ре́че  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 4:  | непорочны,  lemma: neporočen 'blameless, untainted'  form: m.sg.nom.pron  alt.analysis: negation particle
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and then he wondered what to do
  kai tote eѳaumaze ti na kamē(i)
  тогдà  lemma: togda 'then'  form: relative
  чю́ждаше+  lemma: čjuditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  что̂+  lemma: čьto   form: nom
  сътво́рити  lemma: sъtvoriti   form: infinitive (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and then he saw (looked?) over the head of the saint
  kai pareuѳys blepei apanō kefala tēs hagias,  Bakačič: I ábïe vídit nad+glavóju stýe, písmena napísannaa na+zemlì
  ӑбїе  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
 
  |  | 5:  | ви́дѣ+  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  gr. blepei:  3sg.prs!
  вы́ше  lemma: vyše   form: adverb
  глáвые  lemma: glava 'head'  form: f.sg.gen
  ili Nfsdn ? -ye něstь vъ f.sg ā-osnově sъštestvitělnyxь, tьčiju u sъložnyxь tvarь prilagatělnyxь
  стѣи,  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the ground was written upon
  kai ēton grammenē hē gē
  бѣ̏+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  пи́сана+  lemma: pisati   form: f.sg.acc  alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
  землꙗ̀,  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.nom
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and it spoke thus:
  kai elegen etzi
 
  |  | 6:  | глаше+  lemma: glagolati 'speak'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  тáко  lemma: tako   form: relative
  аввâ+  lemma: avva 'abbot'  form: noun
   translation: ʺFather Zosima, bury the body of this humble Mary, which you have foundʺ
  Abba Zōsima ѳaѱe to kormi tēs tapeinēs Marias autu, hopu to heures Bakačič: Ávva zwsimà, pogrebì tě´lo směrénnye Márïi zdě` idě´že to wbrě´lь esì
  зосимâ.  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  погрѣ́бы+  lemma: pogrěbiti   form: 2sg.imp (pf)
  тѣло  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
  смѣре́нїе  lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'  form: f.sg.gen.pron
 
  |  | 7:  | марї́е  lemma: Maria 'Mary'  form: f.sg.gen
  сї́е  lemma: sii 'this'  form: f.sg.gen
  < *se ? *seę ? analogia po *vsyę?
  и́же  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ѡбрѣ́те.  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand pray God for my sakeʺ
  kai parakalei ton Ѳeon diat' emena
  мли  lemma: moliti   form: 2sg.imp (ipf)
  ба+  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ѡ+  lemma: o 'oh'  form: preposition
  мнѣ̂+  lemma: az 'I'  form: 1sg.loc
  радѝ.  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  ско́_нчáх+  lemma: skončati   form: 2/3sg.aor (pf)
   translation: ʺI have passed away in the month of Parmouti, that is April, in the night when I took the Eucharistʺ
  eteleiōѳēka de eis ton mēna ton Farmuѳi, ēgoun ton Aprillion, tēn nykta ekeinō hopu emetalaba Bakačič: Skončáx+že+se Msca Farmútïa, sì est, Aprílïa vь nóštь w´nu egdà pričestíx+se
 
  |  | 8:  | же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
  мсць  lemma: mesec 'month'  form: m.sg.nom/acc
  фармꙋѳїа,  lemma: farmuti   form: m.sg.def
  rus. Farmuti
  сы̏реч  lemma: sireč 'that is'  form: particle
  апри́лїа.  lemma: april 'April'  form: m.sg.def
  въ  lemma: v 'in'  form: preposition
 
  |  | 9:  | но́щи  lemma: nošt 'night'  form: f.sg.dat/loc
  ѡноѝ  lemma: on 'he'  form: f.sg.dat
  иде́же  lemma: ideže 'where'  form: relative
  приче́стих+  lemma: pričestiti   form: 1sg.aor (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  сї́а  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: as Zosima saw these writings, he wondered, who has written them
  auta ta grammata hōs ta eiden ho Zōsimas, eѳaumase tis ta agraѱe
  писи́нїа  lemma: pisanie 'letter, scripture'  form: n.pl.nom/acc
  ꙗ_ко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
 
  |  | 10:  | ви́дѣ+  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  зосимâ,  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  чю́ждаше+  lemma: čjuditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  кто+  lemma: kto   form: nom
  их+  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  съпи́са.  lemma: sъpisati   form: 2/3sg.aor (pf)
  ре_кла+  lemma: reka 'say'  form: l-ptcp (pf)
   translation: because she had told him, that she does not know how to write
  pōs ton eipen hē hagia, pōs den ēѯeure grammata
 
  |  | 11:  | бо̂+  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  бѣ̏  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  емꙋ̂+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ста  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  вѣ́сть  lemma: věděti 'know'  form: 3sg.prs (pf)
  писáнїа  lemma: pisanie 'letter, scripture'  form: n.sg.gen
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (he wondered) how the saint could pass 20 days of walk in an hour
  kai pōs eikoti hēmerōn śtratan, eis mian hōran tēn epropatēsen hē hagia
  кáко  lemma: kako 'how'  form: interrogative
 
  |  | 12:  | два̏+  lemma: dva 'two'  form: text numeral
  дсеть+  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
  дны+  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom
  пꙋ́та,  lemma: pǫt 'way'  form: m.sg.gen
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  еди́нь+  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  час+  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  пои́де+  lemma: poiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  стаа.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and also he wondered how to dig the ground
  homōs palin eѳaumaze me ti na skaѱē(i) tēn gēn
  про́че  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
 
  |  | 13:  | чю́ждаше+  lemma: čjuditi   form: 2/3sg.impf (ipf)
  с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  пакы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  чи́мь  lemma: čьto   form: inst
  иско́пати+  lemma: iskopati   form: infinitive (pf)
  землю̀.  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
  тáмо  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
   translation: he saw there a small piece of wood thrown on the ground
  kai ekei eide mikron ѯylon katō esi tēn gēn rhimmenon
 
  |  | 14:  | ви́дѣ+  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  мало+  lemma: mal 'small, few'  form: n.sg.nom/acc
  дрѣ́во  lemma: drěvo   form: n.sg.nom/acc
  до́лѣ  lemma: dolě   form: adverb
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  землѝ  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.dat/loc
  повръ́женно,  lemma: povrъšti   form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: n.sg.nom/acc
 
  |  | 15:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he began to dig the ground with it (ʺthemʺ)
  kai arxēse met' ekeino na skaftē(i) tēn gēn Bakačič: w´no vьzétь i načétь kopáti jámu
  наче́ть+  lemma: načęti   form: 2/3sg.aor (pf)
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  ни́ми  lemma: tě 'they'  form: 3pl.inst
  копати  lemma: kopati   form: infinitive (pf)
  землю̀.  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he could not
  kai den edyneton
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  възмо́же.  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 2/3sg.aor (ipf)
 
  |  | 16:  | ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: because he was old
  hoti ēton kai gerōn
  бѣ+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  стáрь  lemma: star 'old'  form: m.sg.nom
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but also the place was very dry
  alla kai ho topos ēton polla ѯeros
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  мѣ́сто+  lemma: město 'place'  form: n.sg.nom/acc
  бѣ̏+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  мно́го+  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
  сꙋхо.  lemma: sux 'dry, gaunt'  form: n.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and suddenly he saw a lion, licking the saint's legs
  kai pareuѳys blepei henan leonta, hopu eglyfe ta podaria tēs hagias
  áбїе  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
 
  |  | 17:  | ви́дѣ+  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  еди́ного+  lemma: edin 'one'  form: m.sg.gen/acc.pron
  лъвâ  lemma: lъv 'lion'  form: m.sg.gen
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  лижаше+  lemma: lizati   form: 2/3sg.impf (ipf)
  но́зѣ+  lemma: noga 'leg'  form: f.dl.nom/acc
  стѣѝ  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he saw (the beast), he became afraid
  kai hōs ton eiden, eskiaxѳēken
 
  |  | 18:  | ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  его̀+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  ви́дѣ  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  оубоá+  lemma: ubojati   form: 2/3sg.aor (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: because he remembered the word of the saint, (ʺwhere she saidʺ) that she did not saw a beast in forty years
  hoti eѳymēѳē ton logon tēs hagias, hopu eipen. hoti ѳērion den eiden eis tus saranta xronus
  въспоми́наше  lemma: vъzpominati   form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 19:  | сло́во  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.nom/acc
  стѣи  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
  иде́же+  lemma: ideže 'where'  form: relative
  рче.  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  ѕвѣрâ  lemma: zvěr 'beast'  form: m.sg.gen
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ви́дѣ  lemma: viděti   form: 2/3sg.aor (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  чети_ри+  lemma: četiri 'four'  form: text numeral
 
  |  | 20:  | дсе́ть  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
  лѣ́т.  lemma: lěto 'summer, year'  form: m.pl.gen
  проче+  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: then he crossed himself
  homōs ekame ton śtauron tu
  сътво́ри  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  крсть  lemma: krъst 'cross'  form: m.sg.nom/acc
  своѝ,  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he hoped to not harm him
  kai eѳarrhei na mēn blabē(i)
  надѣ_еˇ+  lemma: nadějati   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 21:  | се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  врѣ́дитї+  lemma: vrěditi   form: infinitive (ipf)
  его̀,  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he said (ʺansweredʺ) to the lion
  kai apekriѳē pro ton leonta
  ѿвѣ́ща+  lemma: otvěštati 'answer'  form: 2/3sg.aor (pf)
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  лъ́вꙋ  lemma: lъv 'lion'  form: m.sg.dat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and said:
  kai eipen
  рче.  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѡ  lemma: o 'oh'  form: preposition
   translation: ʺo untameable beast, as the power of God has brought you here to help me,ʺ
  hō ѳērion anēmeron, epeidē hē dynamis tu Ѳeu se ēferen edō na me boēѳēsē(i)s
 
  |  | 22:  | ѕвѣрꙋ̂+  lemma: zvěr 'beast'  form: m.sg.voc
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ꙋкро́ти_ми.  lemma: ukrotiti   form: ptcp.prs.pass (pf)  alt.analysis: m.sg.nom.pron
  поне́же  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
  сила  lemma: sila 'power'  form: f.sg.nom
  бжı́а  lemma: božii 'Godʹs'  form: f.sg.nom.pron
  прине_сла  lemma: prinesti   form: l-ptcp (pf)
 
  |  | 23:  | те+  lemma: ti 'you'  form: 2sg.gen/acc (short)
  ес(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  зде̏  lemma: zde   form: adverb
  помо́щи  lemma: pomošti   form: infinitive (pf)
  ми,  lemma: az 'I'  form: 1sg.dat
  иско́паи+  lemma: izkopati   form: 2sg.imp (pf)
   translation: ʺdig the ground to bury the relics of the saint!ʺ
  skaѱe tēn gēn na ѳaѱōmen tēs hagias to leiѱanon
  землю̀  lemma: zemlja 'land, earth'  form: f.sg.acc
  погреб͛_сти+  lemma: pogrebati   form: infinitive (pf)
 
  |  | 24:  | стѣи  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
  мо́щи.  lemma: mošti 'relics'  form: f.pl.nom/acc
  ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺbecause I am oldʺ
  hoti egō eimai gerōn
  еˇсмь  lemma: sъm 'be'  form: 1sg.prs (ipf)
  ӑзь+  lemma: az 'I'  form: 1sg.nom
  стáрь  lemma: star 'old'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand I cannot dig nor bring tools (?) for diggingʺ
  kai den dynomai mēte na skaѱō, mēte na hypagō na ferō ergaleia
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  възмо́_гꙋ.  lemma: vъzmošti 'allow, make possible'  form: 1sg.prs (pf)
 
  |  | 25:  | нижѐ+  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  ко́пати  lemma: kopati   form: infinitive (ipf)
  нижѐ+  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  пои́ти  lemma: poiti   form: infinitive (pf)
  прине́сти  lemma: prinesti   form: infinitive (pf)
  дѣлáнїа  lemma: dělanie 'work'  form: n.sg.gen
 
  |  | 26:  | ко́пати.  lemma: kopati   form: infinitive (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺfor this reason, you do make a grave for the saintʺ
  dia na skaѱō. kai dia tuto esy karie ton tafon tēs hagias
  се́го+  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
  радѝ+  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  ты̏  lemma: ti 'you'  form: 2sg.nom
  сътво́ри+  lemma: sъtvoriti   form: 2sg.imp (pf)
  гро́бь+  lemma: grob 'grave'  form: m.sg.nom/acc
  стѣѝ.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 121r   |  | 1:  |  си́це+  lemma: sice 'thus'  form: relative
   translation: thus spoke the old man
  etzi aipen ho gerōn
  рче+  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  стáрць.  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and the lion quickly began (to dig) with his forward legs
  kai pareuѳys ho leōn epiase me ta mprośtina tu podaria
  абїѐ+  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
  лъ́вь+  lemma: lъv 'lion'  form: m.sg.nom/acc
  възъмь  lemma: vъzęti   form: ptcp.aor.act  alt.analysis: m.sg.nom
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  прѣдни́ми  lemma: prěden   form: f.pl.inst.pron
 
  |  | 2:  | но́гами  lemma: noga 'leg'  form: f.pl.inst
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he dug out so much (as needed) to cover the body of the saint
  kai eskaѱen, hoson na skepasѳē(i) to kormi tēs hagias
  иско́па  lemma: iskopati   form: 2/3sg.aor (pf)
  ели́ко  lemma: eliko 'as much'  form: relative
  покрити  lemma: pokryti   form: infinitive (pf)
  тѣло  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
  стѣи,  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 3:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and as he finished digging, he did a prayer towards the old man
  kai hosan eskaѱen, ebale metanoian to geronta
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  иско́па  lemma: iskopati   form: 2/3sg.aor (pf)
  сътвори  lemma: sъtvoriti   form: 2/3sg.aor (pf)
  метáнїа  lemma: metanie 'repentance'  form: n.pl.nom/acc
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  стáрцꙋ+  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.dat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he went into the desert
  kai esebē mesa eis tēn erēmon
  въ_ни́де  lemma: vъniti 'enter'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 4:  | вънꙋ́трь+  lemma: vъnutr   form: adverb
  пꙋсти́ни.  lemma: pustinja 'desert'  form: f.sg.dat/loc
  стáрць+  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
   translation: the old man then buried the body of the saint where he found her
  ho de gerōn eѳaѱe to leiѱanon tēs hagias ekei hopu to hēure
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  погре́бе+  lemma: pogrebati   form: 2/3sg.aor (pf)
  тѣ_ло  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 5:  | стые  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.gen.pron
  тáмо  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
  иде́же+  lemma: ideže 'where'  form: relative
  ю  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  ѡбрѣ́ще.  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and he returned to the monastery praising and singing to God
  kai egyrisen eis to monaśtērion doѯazōntas kai hymnōntas ton Ѳeon
  възврáти+  lemma: vъzvratiti 'return'  form: 2/3sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 6:  | въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  монасти́рь  lemma: monastir   form: m.sg.nom/acc
  слáвещи  lemma: slaviti   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  пою́щи+  lemma: pěti   form: ptcp.prs.act  alt.analysis: f.sg.nom
  ба.  lemma: bog 'god'  form: m.sg.gen/acc.anim
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but abbot John found many sins in the monastery, as the saint said
  alla kai ho hēgumenos Iōannēs heurēke polla sfalmata eis to monaśtērion, kaѳōs eixen eipē hē hagia
  игꙋ́мень  lemma: igumen 'abbot'  form: m.sg.nom
 
  |  | 7:  | ıѡáннь+  lemma: Ioann   form: m.sg.nom
  обрѣ́те  lemma: obrěsti 'find'  form: 2/3sg.aor (pf)
  мнѡгаа+  lemma: mnog 'numerous'  form: n.pl.nom/acc.pron
  прѣгрѣше́нїа  lemma: prěgrěšenie   form: n.pl.nom/acc
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  монас_ти́ри,  lemma: monastir   form: m.sg.loc
 
  |  | 8:  | ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  рче  lemma: rešto   form: 2/3sg.aor (pf)
  ста.  lemma: svęt 'saint'  form: f.sg.nom
  тáмо+  lemma: tamo 'there'  form: adverb  alt.analysis: lat
   translation: the old man Zosima passed away there in that monastery (being) 100 years old
  ekei goun eis ekeino to monaśtērion, apeѳanen ho gerōn Zōsimas hekaton xronōn gerontas
  бѡ̀+  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  том+  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.loc
  мости́ри+  lemma: monastir   form: m.sg.loc
  ско_нчá+  lemma: skončati   form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 9:  | се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  старць  lemma: starec 'old man'  form: m.sg.nom
  зосимâ  lemma: Zosima   form: f.sg.nom
  ·р·  lemma: 100   form: alphabetic number
  лѣ́т.  lemma: lěto 'summer, year'  form: m.pl.gen
  стáрости,  lemma: starost 'old age'  form: f.sg.gen
  сї́а  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
   translation: These are the deeds of the harlot, my dear
  [§11] Auta einai ta erga tēs pornēs, eulogēmenoi xriśtianoi [Epilogos symbeleutikos peri Metanoias]
  сꙋть  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | дѣ́ла+  lemma: dělo   form: n.pl.nom/acc
  блꙋдници  lemma: bludnica 'adulterous woman'  form: f.sg.dat/loc
  bezъ člena! Sv.d.: na blúdnica+ta
  лю́бымици.  lemma: ljubimec 'beloved one'  form: m.pl.nom
  си̏+  lemma: sii 'this'  form: m.pl.nom
   translation: these are the virtues of a despicable woman
  autais einai hē haretais tēs apegnōsmenēs gynaikos
  сꙋт+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  добродѣ́тели  lemma: dobrodětel   form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 11:  | оуничиже́нїе+  lemma: ouničižiti   form: f.sg.gen.pron  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  Miklosich: ouničiženie 'contemptus', ouničižiti 'eѯoudenoun, nihili facere, katarasѳai, exsecrari'
  жены̀.  lemma: žena 'woman'  form: f.sg.gen
  блꙋдница  lemma: bludnica 'adulterous woman'  form: f.sg.nom
   translation: she was truly a harlot
  pornē alēѳōs ēton
  по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  исти́нѣ+  lemma: istina 'truth'  form: f.sg.dat/loc
  бѣ̏,  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  нь̏  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but also her great virtues made her worthy for (ʺinʺ) the Kingdom of Heaven
  alla hē megalais tēs aretais, tēn aѯiōsan tēs basileias tōn uranōn
 
  |  | 12:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  вели́кые  lemma: velik 'great'  form: f.pl.nom/acc.pron
  добродѣтелїе+  lemma: dobrodětel   form: f.pl.nom/acc
  ееˇ,  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (long)
  спдобыше  lemma: spodobiti   form: 3pl.aor (pf)
  ю  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  црствы  lemma: carstvo 'kingdom'  form: n.sg.loc
 
  |  | 13:  | нбснѣмь.  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: n.sg.loc/inst
  грѣ́шнаа+  lemma: grěšen 'sinful, erring'  form: f.sg.nom.pron
   translation: she was sinful
  hamartōlē ēton
  бѣ̏,  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  нь̂  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but she saved herself by penance
  alla hē metanoia tēs, tēn esōse
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  покаáнїемь  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.inst
  спсе́+  lemma: spasiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 14:  | занѐ  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: so that we see her fasting
  gia as idumen pōs askēteusen
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  види́мь  lemma: viděti   form: 1pl.prs (ipf)
  како  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  по́сти+  lemma: postiti   form: 2/3sg.aor (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: so (that) we see how she worked
  as idumen pōs agōnisѳēke
  вди́мь  lemma: viděti   form: 1pl.prs (ipf)
  кáко  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  трꙋ́ди+  lemma: truditi   form: 2/3sg.aor (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 15:  | не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: wasn't she a sinner?
  den ēton kai autē hamartōlē
  бѣ+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  ли+  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  та̏а  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  грѣшница˸  lemma: grěšnica   form: f.sg.nom
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: wasn't she contemptous?
  den ēton kai autē apegnōsmenē
  бѣ̏+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  ли+  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  та̏+  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  ꙋничи́жена˸  lemma: uničižiti 'destroy, become humble'  form: f.sg.nom  alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)
 
  |  | 16:  | се́го+  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
   translation: for this reason, also we should repent about our sins
  dia tuto kai hēmeis as metanoēsōmen eis tas hamartias
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  и́+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  мы̏+  lemma: nie 'we'  form: 1pl.nom
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  покае́м+  lemma: pokajati   form: 1pl.prs (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ѡ+  lemma: o 'oh'  form: preposition
  грѣсѣ́х+  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.loc
  наших.  lemma: naš 'our'  form: m.pl.gen/loc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and we should not fall into depression, if you sins are numerous as the sand of the sea
  kai as mēn peftōmen eis apognōsin. an kai hōs tēn ammon tēs ѳalassēs einai hē hamartiais mas
  да  lemma: da 'to'  form: conjunction
 
  |  | 17:  | не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  пáдемь  lemma: pasti 'fall'  form: 1pl.prs (pf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  ѿчаáные,  lemma: otčajanie 'despair'  form: n.sg.nom/acc
  ӑще  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  пескь+  lemma: pěsъk 'sand'  form: m.sg.nom/acc
  мо́_р͛скыи,  lemma: morski 'of sea'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 18:  | сꙋ́т+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  съгрѣшенїа+  lemma: sъgrěšenie   form: n.pl.nom/acc
  нáша.  lemma: naš 'our'  form: n.pl.nom/acc
  нѣ́с(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)  alt.analysis: negation particle
   translation: there is no sin, which surpasses (?) the mercy of God
  alla den einai kamia hamartia, hopu na kataponē(i) to eleos tu Ѳeu
  ни+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  еди́нь  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  грѣ́х  lemma: grěx 'sin'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 19:  | иде́же+  lemma: ideže 'where'  form: relative
  болить  lemma: boliti   form: 3sg.prs (pf)
  млсть  lemma: milost 'mercy'  form: f.sg.nom
  бжї́а.  lemma: božii 'Godʹs'  form: f.sg.nom.pron
  нижѐ+  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
   translation: nor is there any transgression, which cannot be amended by penance
  mēde einai kanena sfalma, hopu na mēn diorѳōnetai apo tēn metanoian
  ес(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  никое+  lemma: nikoi 'nobody, none'  form: n.sg.nom/acc.pron
  прѣ_грѣ́шенїе,  lemma: prěgrěšenie   form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 20:  | и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  исправлꙗ́ет+  lemma: ispravljati   form: 3sg.prs (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  покаáнїемь.  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.inst
 
  |  | 21:  | прїе́млет  lemma: prięti   form: 3sg.prs (pf)
   translation: God accepts the penance of anyone
  dexetai ho Ѳeos tēn metanoian pasa henu
  бъ  lemma: bъ   form: m.sg.nom
  покаáнїемь  lemma: pokajanie 'repentance'  form: n.sg.inst
  въсáкомꙋ.  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.dat.pron
  тъчїю  lemma: tъčiju   form: adverb
   translation: (he needs) only to turn away (from the sin) accordingly
  monon proѳymōs as epiśtrafumen
  п_рилѣжне  lemma: prilěžne   form: adverb
 
  |  | 22:  | да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ѡбрáтим+  lemma: obratiti   form: 1pl.prs (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
   translation: let us repent with all heart
  me pasan mas kardian as metanoēsōmen
  въсем+  lemma: vse 'all'  form: m.sg.loc/inst
  срдцемь+  lemma: sъrdce 'heart'  form: n.sg.inst
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ка_еˇм+  lemma: kajati   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 23:  | се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and God will accept us
  kai dexetai mas ho Ѳeos
  прїе́млеть+  lemma: prięti   form: 3sg.prs (pf)
  нас+  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (long)
  бъ.  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: because he is gracious and very merciful
  hoti einai eusplagxnos, kai polyeleos
  ес(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  млсрдь+  lemma: milosъrden 'merciful'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  мнго  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
 
  |  | 24:  | млсти́вь.  lemma: milostiv 'merciful'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and let us not say that we should do many sins and afterwards we will repent
  kai mēn legōmen, hoti as kamōmen hamartias pollas, kai hyśteron ѳelomen metanoēsē(i)
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  глемь  lemma: glagolati 'speak'  form: 1pl.prs (ipf)
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  творим  lemma: tvoriti   form: 1pl.prs (ipf)
  грѣ́хы  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
 
  |  | 25:  | мно́гы,  lemma: mnog 'numerous'  form: m.pl.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  послѣжде+  lemma: poslěžde 'afterwards'  form: relative
  хощем  lemma: xotěti 'want'  form: 1pl.prs (ipf)
  каáти+  lemma: kajati   form: infinitive (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: who makes such a trade out of salvation, God does not make him worthy to repent
  hoti hopoios pragmateuetai etzi tēn sōtērian tu, den ton aѯiōnei ho Ѳeos na metanoēsē(i)
  кто+  lemma: kto   form: nom
  трь_жьствꙋеть  lemma: trъžъstvuvati   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 26:  | тáко+  lemma: tako   form: relative
  спсенїе+  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.nom/acc
  его̀,  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  спдоблꙗ́еть  lemma: spodobiti   form: 3sg.prs (ipf)
  бъ+  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  тá_коваго+  lemma: takъv 'such'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 121v   |  | 1:  |  покаати+  lemma: pokajati   form: infinitive (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and do we know, whether we will not die until the evening?
  kai ti ēѯeuromen, ean apoѱe apoѳanōmen
  что̂  lemma: čьto   form: nom
  вѣ́мь  lemma: věděti 'know'  form: 1pl.prs (ipf)
  ӑще+  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  до+  lemma: do 'until'  form: preposition
  вчера+  lemma: večer 'evening'  form: m.sg.gen
  ꙋмрем˸  lemma: umrěti   form: 1pl.prs (pf)
 
  |  | 2:  | илѝ+  lemma: ili 'or'  form: conjunction
   translation: or when we will know the hour of our death?
  ē pote egnōrizomen tēn hōran tu ѳanatu mas
  когда+  lemma: kogda 'when'  form: interrogative
  разꙋмѣймь+  lemma: razuměti   form: 1pl.prs (ipf)
  чáс  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  съмръ́ти+  lemma: smъrt 'death'  form: f.sg.gen
  нашеѝ,  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  сего+  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
   translation: that is why the Lord said in the holy Gospel:
  dia tuto horiei ho Kyrios eis to hagion Euaggelion
  рад(ѝ)  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 3:  | повелѣ̀+  lemma: povelěti   form: 2/3sg.aor (pf)
  гь+  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  стмь  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.loc/inst
  еѵглїи,  lemma: evangelie 'Gospel'  form: n.sg.loc
  бдитѐ,  lemma: bděti   form: 2pl.imp (ipf)
   translation: ʺWatch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is comingʺ (Mt 25:13 NKJV)
  Grēgoreite, hoti uk oidate tēn hēmeran, ude tēn hōran, en hē(i) ho Hyios tu anѳrōpu erxetai
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  вѣстѣ  lemma: věděti 'know'  form: 2pl.prs (ipf)  alt.analysis: 3dl.prs (ipf)
 
  |  | 4:  | днь,  lemma: den 'day'  form: m.sg.nom/acc
  нѝ+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  чáс,  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  нже+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.acc
  снь+  lemma: sin 'son'  form: m.sg.nom
  члчскы+  lemma: člověčeski   form: m.sg.nom.pron
  прїи́дет,  lemma: priiti   form: 3sg.prs (pf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and because we do not know the hour of our death, let us not be lazy about our salvation
  kai epeidē den ēѯeurōmen tēn hēmeran tu ѳanatu mas, as mēn oknumen tēn sōtērian mas
  поне́же+  lemma: poneže 'because'  form: conjunction
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
 
  |  | 5:  | вѣми+  lemma: věděti 'know'  form: 1pl.prs (ipf)
  час+  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  съмръ̀ти+  lemma: smъrt 'death'  form: f.sg.gen
  нáшеи,  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ле́ним+  lemma: leniti   form: 1pl.prs (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  спсе́нїа  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.gen
 
  |  | 6:  | нáшего.  lemma: naš 'our'  form: n.sg.gen.pron
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us not despair about the good of our souls
  as mēn amelumen to kalon tēs ѱyxēs mas
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѿчаи́м+  lemma: otčajati   form: 1pl.prs (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  доброти  lemma: dobrota 'goodness, beauty'  form: f.sg.gen
  дши+  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  нашеѝ.  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  за_нѐ  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: because sloth never does any good
  dioti hē ameleia pote kalon den ekatorѳōse
 
  |  | 7:  | лѣ́ность  lemma: lěnost   form: f.sg.nom
  никогдà+  lemma: nikogda 'never'  form: negative
  до́бро  lemma: dobro 'goodness, goods'  form: n.sg.nom/acc
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  исправлꙗ́еть.  lemma: ispraviti   form: 3sg.prs (pf)
  нѝ_когдà  lemma: nikogda 'never'  form: negative
   translation: it never finishes any good: neither corporeal, nor spiritual
  pote agaѳon den eteleiōse, mēte sōmatikon, mēte ѱyxikon
 
  |  | 8:  | блго+  lemma: blago 'good'  form: n.sg.nom/acc
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  съвръ́шаеть.  lemma: sъvrъšiti   form: 3sg.prs (pf)
  нѝже+  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  тѣле́сное+  lemma: tělesen 'bodily'  form: n.sg.nom/acc.pron
  нѝ_же+  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
 
  |  | 9:  | дшевное.  lemma: duševen 'of soul'  form: n.sg.nom/acc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: (ʺandʺ) as when someone is lazy on his acre or in his vineyard and does not cultivate it, it is lost to thorns and weed
  kai hōsan pōs ean amelēsē(i) tinas to xōrafi tu, to ampeli tu, kai den to skaѱē(i), xanetai apo akanѳia kai botania
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  кто̂+  lemma: kto   form: nom
  ӑще+  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
  ѡблѣ́нит+  lemma: oblěniti 'be lazy'  form: 3sg.prs (pf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ни_вѣ̀  lemma: niva 'field, acre'  form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 10:  | своеѝ  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.dat.pron
  илѝ  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  лози́ю  lemma: lozie 'vineyard'  form: n.sg.dat
  своеˇмꙋ  lemma: svoi 'of oneself'  form: n.sg.dat.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѡкопавáеть+  lemma: okopavati   form: 3sg.prs (ipf)
  ю,  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.acc (short)
 
  |  | 11:  | погꙋблꙗ́еть+  lemma: pogubiti   form: 3sg.prs (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  тръ́нїемь  lemma: trъnie   form: n.sg.inst
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  бы́лїемь  lemma: bilie   form: n.sg.inst
  тáко+  lemma: tako   form: relative
   translation: so it is also with the soul of every Christian
  etzi einai kai eis tēn tēn ѱyxēn tu kaѳenos xriśtianu
  ес(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  и  lemma: i 'and'  form: conjunction
 
  |  | 12:  | въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  дши  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  въсáкомꙋ+  lemma: vsěki 'every'  form: m.sg.dat.pron
  хрстї́áнинꙋ.  lemma: xristianin 'Christian'  form: m.sg.dat
  егдà  lemma: egda 'when'  form: relative
   translation: when a human is lazy in divine works and in helping his soul, suddenly his soul is lost to that man because of bad thoughts, of devilish dreams, and other evil ideas
  apollytai hē ѱyxē tu anѳrōpu ekeinu, apo logismus kakus, apo noēmata daimonina, kai apo alla symbamata tu ponēru
  ѡблѣ́нит+  lemma: oblěniti 'be lazy'  form: 3sg.prs (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 13:  | члкь  lemma: čelověk   form: m.sg.nom
  дѣлáнїю  lemma: dělanie 'work'  form: n.sg.dat
  бжı́ю  lemma: božii 'Godʹs'  form: m.sg.dat
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  приноше́нїе  lemma: prinošenie 'bringing'  form: n.sg.nom/acc
  дши+  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  его̀,  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  áбїе  lemma: abie 'immediately'  form: adverb
 
  |  | 14:  | погы́баеть+  lemma: pogibati   form: 3sg.prs (ipf)
  дша+  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  члкꙋ+  lemma: čelověk   form: m.sg.dat
  ѡно́мꙋ+  lemma: on 'he'  form: m.sg.dat
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  помы́шленїа+  lemma: pomišlenie   form: n.pl.nom/acc
  зла̏,  lemma: zъl 'evil, angry'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 15:  | ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  мъчтанїа+  lemma: mъčtanie   form: n.sg.gen
  бѣсѡ́вска.  lemma: běsovski 'demonic'  form: n.sg.gen
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  и́на  lemma: in 'another, different'  form: n.sg.gen
  нахо́жденїа+  lemma: naxoždenie   form: n.sg.gen
  лꙋ_кава.  lemma: lukav 'evil, cunning'  form: n.sg.gen
 
  |  | 16:  | се́го+  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
   translation: that is why it is good not to be lazy about the goodness of our soul
  dia tuto prepei na mēn amelumen to kalon tēs ѱyxēs mas
  радѝ+  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  подбаеть  lemma: podobati 'have to, be appropriate'  form: 3sg.prs (ipf)
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ленити+  lemma: leniti   form: infinitive (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  до́боти  lemma: dobrota 'goodness, beauty'  form: f.sg.gen
 
  |  | 17:  | дше+  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.gen
  нáшеи,  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and (it is not good to) speak:
  kai na legōmen
  гле́мь,  lemma: glagolati 'speak'  form: 1pl.prs (ipf)
  днсь  lemma: dnes 'today'  form: adverb
   translation: ʺlet us do sins todayʺ
  sēmeron as hamartēsōmen
  грѣхы+  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  сътвáраемь,  lemma: sъtvarati   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 18:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand tomorrow we will repentʺ
  kai aurion ѳelomen metanoēsē(i)
  за(о)ꙋтра+  lemma: zaoutra   form: adverb
  хощем  lemma: xotěti 'want'  form: 1pl.prs (ipf)
  покаáти+  lemma: pokajati   form: infinitive (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
   translation: ʺlet us sin in our youthʺ
  eis tēn neotēta mas as kamōmen hamartiais
  юности+  lemma: junostь 'youth'  form: f.sg.gen
  нáшеи+  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  съ_грѣшенїе  lemma: sъgrěšenie   form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 19:  | творим,  lemma: tvoriti   form: 1pl.prs (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand we will repent in our old ageʺ
  kai eis to gēras mas ѳelomen metanoēsē(i)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  стáрости  lemma: starost 'old age'  form: f.sg.gen
  нáшеи+  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  хощемь  lemma: xotěti 'want'  form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 20:  | каáти+  lemma: kajati   form: infinitive (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  занѐ+  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: because such thoughts are from the evil Devil, who does not want the good for our souls
  dioti ho toiutos logismos einai tu diabolu, hopu pote to kalon tēs ѱyxēs mas den to ѳelei
  тáкова  lemma: takъv 'such'  form: n.pl.nom/acc
  помы́шленїа  lemma: pomišlenie   form: n.pl.nom/acc
  сꙋ́т+  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  лꙋкава_го+  lemma: lukav 'evil, cunning'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 21:  | дїáвола.  lemma: diavol 'devil'  form: m.sg.gen/acc.anim
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  до́броти  lemma: dobrota 'goodness, beauty'  form: f.sg.gen
  дшамь+  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.dat
  нашим  lemma: naš 'our'  form: f.pl.dat.pron
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  хо́щет.  lemma: xotěti 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 22:  | ӑще+  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: if we will not repent in our youth, where we can work according to our religion (ʺregulations of our clergyʺ ?)
  ean eis tēn neotēta mas den ѳelomen na metanoēsōmen, hopu dynomesѳen na duleusōmen ton kanona tu pneumatiku mas
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  юˇности+  lemma: junostь 'youth'  form: f.sg.gen
  нáшеи  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  хо́щем  lemma: xotěti 'want'  form: 1pl.prs (ipf)
  покаáти+  lemma: pokajati   form: infinitive (pf)
  се,  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ид(е)же  lemma: ideže 'where'  form: relative
 
  |  | 23:  | можем+  lemma: mošti 'relics'  form: 1pl.prs (ipf)
  рáботати+  lemma: rabotati 'work'  form: infinitive (ipf)
  кáнона+  lemma: kanon   form: m.sg.gen
  дховника+  lemma: duxovnik 'cleric'  form: m.sg.gen/acc.anim
  нáшего,  lemma: naš 'our'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 24:  | кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: then, how we will (be able to) repent in our old age, when we are bodily weak?
  pōs na metanoēsōmen eis to gēras, hopu adynatei to kormi mas
  покае́м+  lemma: pokajati   form: 1pl.prs (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  стáрости+  lemma: starost 'old age'  form: f.sg.gen
  нашеѝ  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  иде́же  lemma: ideže 'where'  form: relative
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  мощ͛_ни+  lemma: mošten 'powerful'  form: m.pl.nom
 
  |  | 25:  | тѣлесем+  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.inst
  нáшеимь.  lemma: naš 'our'  form: m.sg.inst.pron
  йже+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
   translation: then, we can neither repent, nor fast, nor stay awake, nor perform any work for the sake of our sins
  hopu den dynomesѳen, mēte na metanoēsōmen, mēte na nēśteusōmen, mēte na agrypnēsōmen, mēte allon kopon na kamōmen dia tas hamartias
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  мо́жемь  lemma: mošti 'relics'  form: 1pl.prs (ipf)
  нижѐ+  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  пока_áти+  lemma: pokajati   form: infinitive (pf)
 
  |  | 26:  | се,  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  нижѐ+  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  по́стити+  lemma: postiti   form: infinitive (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  нижѐ+  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  бдѣ́ти  lemma: bděti   form: infinitive (ipf)
  нижѐ  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
  инѝ  lemma: in 'another, different'  form: conjunction
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 122r   |  | 1:  |  трꙋд+  lemma: trud 'work'  form: m.sg.nom/acc
  тво́рити+  lemma: tvoriti   form: infinitive (ipf)
  грѣ́х+  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.gen
  радѝ+  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  нáших.  lemma: naš 'our'  form: m.pl.gen/loc.pron
  ннꙗ  lemma: nyně 'now'  form: adverb
   translation: (it is) now, when we have time
  tōra hopu exomen kairon
  иде́же+  lemma: ideže 'where'  form: relative
  имами  lemma: iměti   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 2:  | врѣ́ме.  lemma: vrěme   form: n.sg.nom/acc
  ннꙗ+  lemma: nyně 'now'  form: adverb
   translation: (it is) now (the time) to do any penance
  tōra as metanoēsōmen kiola
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  покае́м+  lemma: pokajati   form: 1pl.prs (pf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въсáко.  lemma: vsěko   form: adverb
  днсь  lemma: dnes 'today'  form: adverb
   translation: today we sin, today we confess
  sēmeron hopu ekamamen tēn hamartian, sēmeron as tēn eѯomologēѳumen
  иде́+  lemma: ideže 'where'  form: relative
  тво_ри́мь+  lemma: tvoriti   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 3:  | грѣ́хы.  lemma: grěx 'sin'  form: m.pl.nom
  днсь  lemma: dnes 'today'  form: adverb
  исповѣдаи́м+  lemma: ispovědati   form: 1pl.imp (pf)
  се,  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  занѐ+  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: because, as the most wise Solomon says:
  dioti hōs legei kai ho sofos Solomōn
  ꙗкож(е)+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  глет  lemma: glagolati 'speak'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 4:  | прѣмѫ́дри+  lemma: prěmǫdъr   form: m.sg.nom.pron
  соломонь,  lemma: Solomon   form: m.sg.nom
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺwe know not what (will be there) to do tomorrowʺ (cf. Preacher 7:14)
  Ouk oidamen ti teѯetai hē epiusa
  вѣ́ми+  lemma: věděti 'know'  form: 1pl.prs (ipf)
  что̂+  lemma: čьto   form: nom
  рáдить+  lemma: raditi   form: 3sg.prs (ipf)
  за(о)ꙋтрà.  lemma: zaoutra   form: adverb
 
  |  | 5:  | си̏ре́чь  lemma: sireč 'that is'  form: particle
   translation: that is, we do not know, what will be even tomorrow
  ēgoun, den ēѯeuromen ti ѳelei genē(i) eis tēn aurion
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  вѣ́ми+  lemma: věděti 'know'  form: 1pl.prs (ipf)
  что̂+  lemma: čьto   form: nom
  хо́ще+  lemma: xotěti 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  бы́ти  lemma: sъm 'be'  form: infinitive (ipf)
  дáже+  lemma: daže 'even'  form: particle
  до+  lemma: do 'until'  form: preposition
  ꙋтрà,  lemma: utro 'in the morning'  form: n.sg.gen
  да  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us not consider ourselves to be deathless
  [to loipon epeidē den ēѯeuromen, ti mas ѳelei elѳē(i) heōs tēn aurion] as mēn fantazōmesѳen hōs aѳanatoi
 
  |  | 6:  | не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ꙗвлꙗ́емь+  lemma: javiti   form: 1pl.prs (ipf)
  себе  lemma: se 'self'  form: refl.gen/acc
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  бесъмръ̀тны.  lemma: bezsmъrten 'immortal'  form: m.pl.nom
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us not sin as if we were not ever going to die
  as mēn hamartanōmen hōsan na mēn ēѳelamen apoѳnēskē(i) pote
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  съгрѣ_шаемь  lemma: sъgrěšati   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 7:  | ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  е́же  lemma: iže 'who'  form: n.sg.nom
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  хощем  lemma: xotěti 'want'  form: 1pl.prs (ipf)
  ꙋмре́ти+  lemma: umrěti   form: infinitive (pf)
  когда.  lemma: kogda 'when'  form: interrogative
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but let us understand that our life is short and temporal
  alla hōs gnōrizontes hoti oligē kai proskairē einai etutu mas hē zōē
  разꙋ́_мѣваи́мь  lemma: razuměti   form: 1pl.prs (ipf)
  Possibly hōs was misread as as. Bakačič: Nъ poznavše...
 
  |  | 8:  | ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  крáткь  lemma: kratъk 'short'  form: m.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  врѣ́мены+  lemma: vrěmenen   form: m.sg.nom.pron
  ес(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  жи́воть+  lemma: život 'life'  form: m.sg.nom/acc
  нáш.  lemma: naš 'our'  form: m.sg.nom
 
  |  | 9:  | да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us mend ourselves
  as diorѳōsōmen tu logu mas
  исправим  lemma: ispraviti   form: 1pl.prs (pf)
  сáми+  lemma: sam 'alone'  form: m.pl.nom
  себѣ.  lemma: se 'self'  form: refl.gen/acc
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us turn our will to good
  as epiśtreѱōmen to ѳelēma mas eis to agaѳon
  ѿврáтим+  lemma: otvratiti 'turn away'  form: 1pl.prs (pf)
  волю+  lemma: volja 'will'  form: f.sg.acc
  нáшꙋ  lemma: naš 'our'  form: f.sg.acc
 
  |  | 10:  | въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  блгое.  lemma: blago 'good'  form: n.sg.nom/acc.pron
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: let us change our thoughts for the profit of our soul
  as metagyrisōmen tēn ennoian mas eis to symferon tēs ѱyxēs mas
  измѣним  lemma: izměniti 'exchange'  form: 1pl.prs (pf)
  оумы́шленїа+  lemma: umišlenie   form: n.pl.nom/acc
  нáша  lemma: naš 'our'  form: n.pl.nom/acc
  къ+  lemma: k 'to'  form: preposition
  пол͛_зы+  lemma: polza 'use, good'  form: f.sg.gen
 
  |  | 11:  | дши  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.dat/loc
  нáшеи,  lemma: naš 'our'  form: f.sg.dat.pron
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: Let us not think only about how to get rich or clothe or feed ourselves
  [§12] Mēn ennoiazō mesѳen monon pōs na plutēsōmen, ē pōs na endyѳumen, ē pōs na ѳrafumen
  помы́шлꙗимь  lemma: pomysliti   form: 1pl.prs (ipf)
  тъкмо+  lemma: tъkmo 'just'  form: adverb
  кáко  lemma: kako 'how'  form: interrogative
 
  |  | 12:  | ѡбо́гатити+  lemma: obogatiti 'make rich'  form: infinitive (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  илѝ+  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  кáко  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  ѡблѣ́щи+  lemma: oblěšti   form: infinitive (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  илѝ+  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  кáко  lemma: kako 'how'  form: interrogative
 
  |  | 13:  | пи́тати+  lemma: pitati   form: infinitive (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but let us think more about how to please Christ, how to gain virtue, how to receive the Kingdom of Heaven
  alla mallon perissoteron, na syllogizōmesѳen, pōs na aresōmen ton Xriśton, pōs na teleiōsōmen tas aretas, pōs na tyxōmen eis tēn baselian tōn uranōn
  пáче  lemma: pače 'more'  form: adverb
  множае  lemma: mnogo 'much'  form: adv.comp
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  помишлꙗ́имь  lemma: pomysliti   form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  | 14:  | кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  ꙋго́дити  lemma: ugoditi   form: infinitive (pf)
  хꙋ.  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.dat
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  съвръ́шим+  lemma: sъvrъšiti   form: 1pl.prs (pf)
  добродѣ́_тель.  lemma: dobrodětel   form: f.sg.nom
 
  |  | 15:  | кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ꙋлꙋчим  lemma: ulučiti   form: infinitive (pf)
  црствїе  lemma: carstvie 'kingdom'  form: n.sg.nom/acc
  нбсное.  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: n.sg.nom/acc.pron
  занѐ  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: because thus tells us the Lord in the Holy Gospel
  dioti kai ho Kyrios etzi mas paraggelei eis to hagion Euaggelion
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  гь+  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  тá_ко+  lemma: tako   form: relative
 
  |  | 16:  | нáмь  lemma: nie 'we'  form: 1sg.dat
  зáповѣда  lemma: zapovědati   form: 2/3sg.aor (pf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  стмь  lemma: svęt 'saint'  form: m.sg.loc/inst
  еѵглїи  lemma: evangelie 'Gospel'  form: n.sg.loc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and He says:
  kai legei
  глеть.  lemma: glagolati 'speak'  form: 3sg.prs (ipf)
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺdo not worry in your souls, what you will eat˸ or about your body, what you will wearʺ (Lk 12:22)
  Mē merimnate tē(i) ѱyxē(i) hymōn ti fagēte, kai ti piete, mēde tō(i) sōmati hymōn ti endysēsѳe
  пе́_цете+  lemma: pešti 'care'  form: 2pl.imp (ipf)
 
  |  | 17:  | с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  дшею  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.inst
  вáшею  lemma: vaš 'your'  form: f.sg.inst
  що̂  lemma: što 'what'  form: interrogative
  ꙗстѐ  lemma: jasti   form: 2pl.prs (ipf)
  илѝ  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  что̂  lemma: čьto   form: nom
  пїе́те  lemma: pija 'drink'  form: 2pl.prs (ipf)
  нѝ_же+  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
 
  |  | 18:  | тѣлом  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.inst
  вáшимь  lemma: vaš 'your'  form: n.sg.loc/inst
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  что̂  lemma: čьto   form: nom
  облѣ́цѣте+  lemma: oblěšti   form: 2pl.prs (pf)
  с(е).  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺis not life more than food, and the body more than clothes?ʺ (23)
  uxi hē ѱyxē pleion eśti tēs trofēs, kai to sōma tu endymatos
  дша+  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  ли  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
 
  |  | 19:  | бо́лше+  lemma: bolii 'greater'  form: n.sg.nom/acc.comp
  ес(т)  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  пи́щи  lemma: pišta 'food'  form: f.sg.dat/loc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  тѣло+  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.nom/acc
  одѣжды˸  lemma: oděžda   form: f.sg.gen
  сы̏реч+  lemma: sireč 'that is'  form: particle
   translation: that is: do not worry inside your souls, what you will eat or drink
  ēgoun mē syllogizesѳe mesa eis tēn ѱyxēn sas ti na fate, ē ti na piete
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  помы́ш_лꙗи́те+  lemma: pomysliti   form: 2pl.imp (ipf)
 
  |  | 20:  | вънꙋтръ  lemma: vъnutr   form: adverb
  дшах+  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.loc
  вáших  lemma: vaš 'your'  form: f.pl.gen.pron
  что̂  lemma: čьto   form: nom
  ꙗ́сте  lemma: jasti   form: 2pl.prs (ipf)
  илѝ+  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  пїете,  lemma: pija 'drink'  form: 2pl.prs (ipf)
 
  |  | 21:  | нижѐ  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
   translation: nor think of in what you clothe your body
  mēde na exete ennoian ti na endysete to kormi sas
  имѣи́те  lemma: iměti   form: 2pl.imp (ipf)
  помы́шленїа  lemma: pomišlenie   form: n.sg.gen
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  что̂  lemma: čьto   form: nom
  облѣ́чете  lemma: oblěšti   form: 2pl.prs (pf)
 
  |  | 22:  | телѣси+  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.dat
  вáшего.  lemma: vaš 'your'  form: m.sg.gen/acc.pron
  нѣс(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)  alt.analysis: negation particle
   translation: is not the soul more than food?
  den einai hē ѱyxē sas perissoterē apo to fagi
  лѝ+  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  дша  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.nom
  вáша  lemma: vaš 'your'  form: f.sg.nom
  бо́лшаа+  lemma: bolii 'greater'  form: f.sg.nom.pron
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  áстїа.  lemma: jastie 'dish'  form: n.sg.gen
 
  |  | 23:  | нѣс(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)  alt.analysis: negation particle
   translation: is not your body more than the clothes?
  den einai to kormi sas perissoteron apo to forema
  ли  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  тѣлесà+  lemma: tělo 'body'  form: n.pl.nom/acc
  вáша  lemma: vaš 'your'  form: n.pl.nom/acc
  бол͛ша  lemma: bolii 'greater'  form: n.pl.nom/acc
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ѡдѣ́жде˸  lemma: oděžda   form: f.sg.dat/loc
  сказꙋ́еть  lemma: skazuvati   form: 3sg.prs (ipf)
   translation: he says, that what you think about food is in vain, if you don't care about your soul, which is something more precious than the whole world
  dēlonoti hōsan pōs syllogizesѳe dia to fagi, hopu den einai tipotes, pōs den ennoiazesѳe kai dia tēn ѱyxēn sas, hopu einai pragma timiōteron tu kosmu holu
 
  |  | 24:  | ꙗко́+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  еˇже  lemma: iže 'who'  form: n.sg.nom
  оумышлꙗ́етѣ+  lemma: umyšljati   form: 2pl.prs (ipf)
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  ꙗстїа  lemma: jastie 'dish'  form: n.sg.gen
  йже+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  н+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѣс(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  ничто́_же,  lemma: ničtože   form: nom
 
  |  | 25:  | кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  пецѣ́те+  lemma: pešti 'care'  form: 2pl.imp (ipf)
  с(е)  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  дше  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.gen
  своееˇ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  йже+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ес(т)+  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  вещ͛  lemma: vešt 'thing'  form: f.sg.nom
 
  |  | 26:  | чъстнѣи́ша+  lemma: čьsten   form: f.sg.nom.comp
  въсего  lemma: vse 'all'  form: m.sg.gen/acc.pron
  ми́ра.  lemma: mir 'world, peace'  form: m.sg.gen
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and again, he says below:
  kai palin orizei parakatō ho Kyrios
  пакы̀  lemma: paki 'again'  form: adverb
  повелѣ̀  lemma: povelěti   form: 2/3sg.aor (pf)
  по+  lemma: po (2) '(comparative particle)'  form: degree particle
  до́лѣ  lemma: dolě   form: adverb
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 122v   |  | 1:  |  гь,  lemma: Gospod 'Lord'  form: m.sg.nom
  възрите+  lemma: vъzrěti   form: 2pl.imp (pf)
   translation: ʺlook at the heavenly birdsʺ (Lk 12:24)
  Embleѱate eis ta peteina tu uranu
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  птици+  lemma: ptica 'bird'  form: f.pl.nom/acc
  нбсны,  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: f.pl.nom/acc
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺthey do not sowʺ
  hoti u speirusin
  нѝ  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  се́ютъ+  lemma: sějati   form: 3pl.prs (ipf)
  ни+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: ʺnor they reapʺ
  ude ѳerizusin
  жнꙋт  lemma: žęti 'harvest'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 2:  | ни+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: ʺnor they have no barnʺ
  ude synagusin eis apoѳēkas
  събы́рають+  lemma: sъbirati   form: 3pl.prs (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  жи́тници,  lemma: žitnica 'barn'  form: f.pl.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand your heavenly Father feeds themʺ
  kai ho Patēr hymōn ho uranios trefei auta
  ѿцъ+  lemma: otec 'father'  form: m.sg.nom
  вáшь+  lemma: vaš 'your'  form: m.sg.nom
  нбсныи  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 3:  | пи́таеть+  lemma: pitati   form: 3sg.prs (ipf)
  е,  lemma: tě 'they'  form: 3pl.nom
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺare you not better than these?ʺ
  ux hymeis mallon diaferete autēn
  ви́+  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.nom
  ли+  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  лꙋчшїи+  lemma: lučši   form: m.pl.comp.pron
  еˇстѣ  lemma: sъm 'be'  form: 2pl.prs (ipf)
  ѡнѣх,  lemma: on 'he'  form: m.sg.gen/acc
  кто̂+  lemma: kto   form: nom
   translation: ʺand who among you can add a cubit to your life?ʺ (25)
  tis de eѯ hymōn merimnōn dynatai prosѳēnai epi tēn hēlekian autu pēxēn hena
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  ли  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
 
  |  | 4:  | ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  вас+  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.gen/acc (long)
  пе́щи+  lemma: pešti 'care'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  мо́жеть  lemma: mošti 'relics'  form: 3sg.prs (ipf)
  приложи́ти  lemma: priložiti   form: infinitive (pf)
  възрáстꙋ+  lemma: vъzrast   form: m.sg.dat
  своеˇ_мꙋ̂+  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.dat.pron
 
  |  | 5:  | лъкать  lemma: lakъt 'elbow'  form: m.sg.nom/acc
  еди́нь,  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  си̏рѣч  lemma: sireč 'that is'  form: particle
   translation: that is: you see (ʺtoʺ) the birds, which (ʺwhereʺ) they fly in the sky
  ēgoun gia idete eis ta pulia hopu petoun eis ton aera
  ви́дитѣ  lemma: viděti   form: 2pl.imp (ipf)
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  пти́це+  lemma: ptica 'bird'  form: f.pl.nom/acc
  иде́_же+  lemma: ideže 'where'  form: relative
  лѣ́тають  lemma: lětati 'fly'  form: 3pl.prs (ipf)
  по+  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  въздꙋхꙋ,  lemma: vъzdux 'air'  form: m.sg.dat
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: as they do not sow
  pōs mēde spernoun
  ни+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  сѣ́ють  lemma: sějati   form: 3pl.prs (ipf)
  ни+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: nor they reap
  mēde ѳerizoun
  жнꙋт,  lemma: žęti 'harvest'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 6:  | нижѐ+  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
   translation: nor they have no barn to collect in
  mēde mazōnoun eis apoѳēkais amparia
  събы́рають  lemma: sъbirati   form: 3pl.prs (ipf)
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  жи́тнице,  lemma: žitnica 'barn'  form: f.pl.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and God the All-Father feeds them with everything
  kai ho Ѳeos ho Patēr holonōn ta trefei kai auta
  бъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ѿцъ  lemma: otec 'father'  form: m.sg.nom
  въсем  lemma: vse 'all'  form: m.sg.loc/inst
 
  |  | 7:  | питаеть  lemma: pitati   form: 3sg.prs (ipf)
  те́хь,  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  вы̏+  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2sg.nom
   translation: are you not, humans, better than these?
  eseis goun hoi anѳrōpoi den allassete perissoteron ap auta
  же  lemma: že 'and, also'  form: particle
  бо̂+  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  члцы  lemma: čelověk   form: m.pl.nom
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  измѣненили+  lemma: izměniti 'exchange'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: pl
  е_стѣ  lemma: sъm 'be'  form: 2pl.prs (ipf)
 
  |  | 8:  | мно́жае+  lemma: mnogo 'much'  form: adv.comp
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  тѣ́х˸  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
  кто̂+  lemma: kto   form: nom
   translation: and who among you, worrying, can add a cubit to your body?
  poios de hopu ennoiazetai, dynetai na augatisē(i) eis to kormi tu mian pēxēn
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  ли  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  вáсь  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2sg.gen/acc (long)
  ꙋми́слити  lemma: umysliti   form: infinitive (pf)
 
  |  | 9:  | мо́жет  lemma: mošti 'relics'  form: 3sg.prs (ipf)
  приложити  lemma: priložiti   form: infinitive (pf)
  тѣлеси  lemma: tělo 'body'  form: n.sg.dat
  своеˇмꙋ  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.dat.pron
  лъ́кат  lemma: lakъt 'elbow'  form: m.sg.nom/acc
  еди́н͛.  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
 
  |  | 10:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and again, he speaks:
  пакы̀+  lemma: paki 'again'  form: adverb
  повѣлѣ̀  lemma: povelěti   form: 2/3sg.aor (pf)
  о+  lemma: o 'oh'  form: preposition
   translation: ʺwhy are you anxious about clothes?ʺ
  Kai peri endymatos ti merimnate
  ѡдѣ́жде  lemma: oděžda   form: f.sg.dat/loc
  что̂  lemma: čьto   form: nom
  пече́те+  lemma: pešti 'care'  form: 2pl.prs (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  възрите  lemma: vъzrěti   form: 2pl.imp (pf)
   translation: ʺlook at the wild flowersʺ (Lk 12:27-28)
  katamaѳete ta krina tu agru
 
  |  | 11:  | на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  кри́ны  lemma: krin   form: m.pl.nom
  Miklosich: krinъ 'krinon, lilium'
  селные,  lemma: selen 'of a field'  form: m.pl.nom.pron
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: ʺhow they growʺ
  pōs auѯanei
  растѫ́ть,  lemma: rasti   form: 3pl.prs (ipf)
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺthey do not laborʺ
  u kopia(i)
  трꙋждаю́т+  lemma: truditi   form: 3pl.prs (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 12:  | ни+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
   translation: ʺnor they spinʺ
  u de nēѳei
  прѣдꙋт.  lemma: pręsti   form: 3pl.prs (ipf)
  глю+  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.prs (ipf)
   translation: ʺyet I tell youʺ
  legō de hymin
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  вáмь  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: ʺnot even Solomon in all his splendor was dressed like one of theseʺ
  hoti ude Solomōn en pasē(i) tē(i) doѯē(i) hautu periebaleto hs hen tutōn
  нѝ+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  соломонь  lemma: Solomon   form: m.sg.nom
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  всеѝ  lemma: vse 'all'  form: f.sg.dat.pron
 
  |  | 13:  | слáвѣ  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.dat/loc
  своей  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.dat.pron
  ѡблѣ́че+  lemma: oblěšti   form: 3sg.prs (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙗко  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  еди́нь+  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  сих.  lemma: sii 'this'  form: m.pl.gen/loc
  ӑще+  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: ʺif that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?ʺ
  eide to xorton tu agru sēmeron onta, kai aurion eis klibanon ballomenon, ho Ѳeos hutōs amfiennysin, u pollō(i) mallon hymas oligopiśtoi
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  се́_но  lemma: seno 'hay'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 14:  | се́лное  lemma: selen 'of a field'  form: n.sg.nom/acc.pron
  днсь+  lemma: dnes 'today'  form: adverb
  сꙋ́ще,  lemma: sъm 'be'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: n.sg.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ꙋтрѐ  lemma: utrě   form: adverb
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  пе́щь  lemma: pešt 'furnace'  form: f.sg.nom
  вълагае́мо,  lemma: vъlagati   form: ptcp.prs.pass  alt.analysis: n.sg.nom/acc
 
  |  | 15:  | бъ  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  тáко  lemma: tako   form: relative
  ѡставлꙗ́еть,  lemma: ostaviti   form: 3sg.prs (ipf)
  ко́лми+  lemma: kolmi   form: interrogative
  Miklosich: kolьmi 'posō(i), poson, qrantum, quanto', slk. Biblïa: kolmi pače 'o to viac'
  пáче+  lemma: pače 'more'  form: adverb
  вась  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.gen/acc (long)
  мáловѣ́_ры,  lemma: malověren   form: m.pl.nom
 
  |  | 16:  | си̏рѣ́ч  lemma: sireč 'that is'  form: particle
   translation: that is: why do you think of clothes?
  ēgoun, diati ennoiazesѳe dia forema
  почто̂+  lemma: počto 'why'  form: conjunction
  радѝ+  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  ꙋмы́шлꙗете+  lemma: umyšljati   form: 2pl.prs (ipf)
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  ѡдежде.  lemma: oděžda   form: f.sg.dat/loc
 
  |  | 17:  | поне+  lemma: pone   form: particle
   translation: think at least of the wild flowers
  gia katalabete ta luludia tu kampu
  разꙋмѣи́те  lemma: razuměti   form: 2pl.imp (ipf)
  цвѣ́тїе  lemma: cvět 'flower'  form: n.sg.nom/acc
  пол͛ское,  lemma: polski 'of field'  form: n.sg.nom/acc.pron
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
   translation: how they grow
  pōs auѯainoun
  рáстꙋт͛  lemma: rasti   form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 18:  | не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: they do not labor
  hopu mēde kopiazoun
  трꙋждаю́т+  lemma: truditi   form: 3pl.prs (ipf)
  се,  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  нижѐ+  lemma: niže 'nor'  form: conjunction
   translation: nor they spin
  mēde gneѳoun
  прѣдꙋт.  lemma: pręsti   form: 3pl.prs (ipf)
  глю+  lemma: glagolati 'speak'  form: 1sg.prs (ipf)
   translation: yet I tell you
  legō sas
  вáмь  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
   translation: not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these
  hoti mēde ho Solomōn eis holēn tu tēn pollēn omorfada kai timēn, den endyѳēken hōsan hena ap' auta
 
  |  | 19:  | ни+  lemma: ni 'nor'  form: conjunction
  соломо́нь  lemma: Solomon   form: m.sg.nom
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  мнозѣх  lemma: mnog 'numerous'  form: f.pl.loc
  его̀  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  крáсотах  lemma: krasota 'beauty'  form: f.pl.loc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  чъ́сти.  lemma: čъst   form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 20:  | не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  ѡблѣ́че+  lemma: oblěšti   form: 2/3sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ꙗко́же  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  еди́нь  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  сых  lemma: sii 'this'  form: m.pl.gen/loc
  ѡблѣ́щи+  lemma: oblěšti   form: infinitive (pf)
  na śtolisѳē toson eumorfa, hōson einai śtolismena ta luludia
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  тá_ковою  lemma: takъv 'such'  form: f.sg.inst
 
  |  | 21:  | крáсотꙋ  lemma: krasota 'beauty'  form: f.sg.acc
  ꙗко́же+  lemma: jakože 'as well as'  form: conjunction
  сꙋт  lemma: sъm 'be'  form: 3pl.prs (ipf)
  оукрáшенна  lemma: ukrasiti   form: n.pl.nom/acc  alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
  цвѣтїа.  lemma: cvět 'flower'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 22:  | ӑще+  lemma: ašte 'if'  form: conjunction
   translation: if that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?
  eide to xortari tu kampu hopu sēmeron einai, kai aurion to banoun eis ton furnon, kai kaietai, ho Ѳeos endynei, kai to śtolizei ezi, posō(i) mallon esas oligopiśtoi na mē sas endysē(i)
  же+  lemma: že 'and, also'  form: particle
  сѣ́но  lemma: seno 'hay'  form: n.sg.nom/acc
  пол͛ское  lemma: polski 'of field'  form: n.sg.nom/acc.pron
  иде́же  lemma: ideže 'where'  form: relative
  днсь+  lemma: dnes 'today'  form: m.sg.nom/acc
  ес(т),  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  за(о)ꙋтрà+  lemma: zaoutra   form: adverb
  въла_гають  lemma: vъlagati   form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 23:  | въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  пе́щь  lemma: pešt 'furnace'  form: f.sg.nom
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  съгáраеть,  lemma: sъgarjati   form: 3sg.prs (ipf)
  бъ+  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ѡдѣ́ваеть  lemma: oděvati   form: 3sg.prs (ipf)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  оꙋ́_крáшаеть  lemma: ukrašati   form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 24:  | тáко,  lemma: tako   form: relative
  ко́лико  lemma: koliko   form: interrogative
  паче+  lemma: pače 'more'  form: adverb
  вас  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.gen/acc (long)
  мáловѣры  lemma: malověren   form: m.pl.nom
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
 
  |  | 25:  | хо́щет+  lemma: xotěti 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  ли+  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  ви  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat/acc
  ѡблѣ́щи,  lemma: oblěšti   form: infinitive (pf)
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
   translation: ʺdo not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'ʺ (cf. Lk 12:29-30)
  mē oun merimnēsēte, legontes, ti fagōmen, ē ti piōmen, ē ti periballōmeѳa
  оꙋ́бо  lemma: oubo   form: conjunction
  печете+  lemma: pešti 'care'  form: 2pl.imp (ipf)
  с(е)+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  глю́ще,  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  что̀  lemma: čьto   form: nom
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 123r   |  | 1:  |  ꙗмѝ,  lemma: jasti   form: 1pl.prs (ipf)
  илѝ+  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  что̂+  lemma: čьto   form: nom
  пїемь  lemma: pija 'drink'  form: 1pl.prs (ipf)
  или+  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  чимь  lemma: čьto   form: inst
  ѡблѣцѣм+  lemma: oblěšti   form: 1pl.prs (pf)
  се,  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  въсѣ́х  lemma: vъsěx   form: m.pl.loc
   translation: ʺfor this is what the heathens wantʺ
  panta gar tauta, ta eѳnē epizētei
 
  |  | 2:  | бо̀  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  сих  lemma: sii 'this'  form: m.pl.gen/loc
  езы́чници+  lemma: ezičnici   form: m.pl.nom
  ищꙋт.  lemma: ištut   form: 3pl.prs (ipf)
  вѣ́сть+  lemma: věděti 'know'  form: 3sg.prs (ipf)
   translation: ʺand your Father knows that you need themʺ
  oide gar ho Patēr hymōn ho uranios, hoti xrēzete tu tōn apantōn
  бо̂  lemma: bo 'because'  form: conjunction
  ѿцъ+  lemma: otec 'father'  form: m.sg.nom
  вáшь+  lemma: vaš 'your'  form: m.sg.nom
  нбсныи.  lemma: nebesen 'of heaven, sky'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 3:  | ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
  трѣбꙋете  lemma: trěba   form: 2pl.prs (ipf)
  въсà+  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
  сы́их.  lemma: sii 'this'  form: m.pl.gen/loc
  ище́те+  lemma: iskati   form: 2pl.imp (ipf)
   translation: ʺseek first His Kingdom and His truthʺ
  zēteite de prōton tēn basileian tu Ѳeu, kai tēn dikaiosynēn autu
  прѣжде  lemma: prěžde   form: adverb
  црствїа  lemma: carstvie 'kingdom'  form: n.sg.gen
 
  |  | 4:  | бжı́а  lemma: božii 'Godʹs'  form: n.sg.gen
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  прáвды  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.gen
  его̀  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: ʺand this all will be includedʺ
  kai tauta panta prośteѳēsetai hymin
  сї́а  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  въсà  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
  приложит+  lemma: priložiti   form: 3sg.prs (ipf)
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  вáм.  lemma: vie 'you (pl.)'  form: 2pl.dat
 
  |  | 5:  | сы̏реч  lemma: sireč 'that is'  form: particle
   translation: that is: do not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'
  ēgoun, to loipon mēn ennoiasѳēte, legontes, ti na famen, ē ti na piōmen˸ ē ti na endyѳumen
  проче  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  помы́шлꙗите+  lemma: pomyšljati 'consider, think about'  form: 2pl.imp (ipf)
  глюще  lemma: glagolati 'speak'  form: ptcp.prs.act  alt.analysis: m.pl.nom
  що̂+  lemma: što 'what'  form: interrogative
  ꙗ̆мѝ  lemma: jasti   form: 1pl.prs (ipf)
  илѝ  lemma: ili 'or'  form: conjunction
 
  |  | 6:  | что̂+  lemma: čьto   form: nom
  пїе́мь,  lemma: pija 'drink'  form: 1pl.prs (ipf)
  илѝ+  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  чи́мь+  lemma: čьto   form: inst
  ѡдѣждим+  lemma: oděšti   form: 1pl.prs (pf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  занѐ+  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: for this is what all the heathens want
  dioti auta hola, ta eѳnē ta zētoun
  сї́а+  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  въсà  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 7:  | ѧзы́ци  lemma: ęzik   form: m.pl.nom
  ищꙋт.  lemma: iskati   form: 3pl.prs (ipf)
  занѐ+  lemma: zane 'because'  form: conjunction
   translation: and your Father knows that you need them
  dioti ho Ѳeos ho Pateras sas, hopu einai eis tus uranus, ēѯeurei pōs ta xreiazesѳe auta
  бъ+  lemma: bog 'god'  form: m.sg.nom
  ѿцъ+  lemma: otec 'father'  form: m.sg.nom
  вáшь+  lemma: vaš 'your'  form: m.sg.nom
  и́же+  lemma: iže 'who'  form: m.sg.nom/acc
  ес(т)  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  нбсѣхь  lemma: nebe 'heaven, sky'  form: n.pl.loc
 
  |  | 8:  | вѣ́сть  lemma: věděti 'know'  form: 3sg.prs (ipf)
  трѣбованїа  lemma: trěbovanie   form: n.sg.gen
  сї́а+  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  въсà.  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
  се́го+  lemma: sii 'this'  form: m.sg.gen/acc
   translation: thus seek first His Kingdom and His truth
  dia tuto zētate prōton tēn basileian tu Ѳeu, kai tēn dikaiosynēn tu
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  ище́те  lemma: iskati   form: 2pl.imp (ipf)
 
  |  | 9:  | пръ́вѣе  lemma: pъrvo 'first'  form: adv.comp
  црствые  lemma: carstvie 'kingdom'  form: n.sg.nom/acc
  бжı́е  lemma: božii 'Godʹs'  form: n.sg.nom/acc.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  прáвды  lemma: pravda 'truth, justice'  form: f.sg.gen
  его̀.  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and this all will be given to you from above
  kai auta hola sas ap' anō didountai
  сї́а+  lemma: sii 'this'  form: n.pl.nom
  въсà  lemma: vse 'all'  form: n.pl.nom/acc
  съ_вы́ше  lemma: sъvyše   form: adverb
 
  |  | 10:  | подает+  lemma: podati   form: 3sg.prs (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  про́че  lemma: proče 'moreover'  form: adverb
   translation: let us think us too, my dear
  to loipon kai hēmeis, eulogēmenoi [xriśtianoi, as mēn ennoiazōmesѳen ta toiauta]
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  имы̏  lemma: my 'we'  form: 1pl.nom
  лю́бымици,  lemma: ljubimec 'beloved one'  form: m.pl.nom
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
 
  |  | 11:  | помы́шлꙗимь+  lemma: pomyšljati 'consider, think about'  form: 1pl.prs (ipf)
  тáковаа.  lemma: takъv 'such'  form: n.pl.nom/acc.pron
  нь̂+  lemma: nъ   form: conjunction
   translation: but let us think of spiritual gain
  alla tēs ѱyxēs mas to symferon as syllogizōmesѳen
  дшамь  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.dat
  нáшим͛  lemma: naš 'our'  form: f.pl.dat.pron
 
  |  | 12:  | приноше́нїа  lemma: prinošenie 'bringing'  form: n.sg.gen
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  помы́шлꙗимь.  lemma: pomyšljati 'consider, think about'  form: 1pl.prs (ipf)
  спсенїю+  lemma: spasenie 'salvation'  form: n.sg.dat
   translation: let us gain knowledge for the sake of salvation
  tēn sōtērian mas as epimelumesѳen
  нáше_мꙋ+  lemma: naš 'our'  form: n.sg.dat.pron
 
  |  | 13:  | да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  поучаи́м+  lemma: poučiti   form: 1pl.prs (ipf)
  се.  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  дшамь+  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.dat
   translation: let us struggle for the sake of our souls by feeding them with the Word of God
  tēn ѱyxēn mas as spudazōmen, pōs na ѳreѱōmen me logon Ѳeu
  нашим  lemma: naš 'our'  form: f.pl.dat.pron
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  потащим  lemma: potъštiti   form: 1pl.prs (pf)
 
  |  | 14:  | се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  кáко+  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  питанїихь  lemma: pitanie   form: n.pl.loc
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  словѡм  lemma: slovo 'word, homily'  form: n.sg.inst
  бжї́емь.  lemma: božii 'Godʹs'  form: n.sg.loc/inst
  дшамь  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.dat
   translation: let us struggle for the sake of our souls by giving them to drink of the teachings of those, who are pleasing to God
  tēn ѱyxēn mas as agōnisѳumen pōs na potisōmen me didaxēn ѳeareśton
 
  |  | 15:  | нашим  lemma: naš 'our'  form: f.pl.dat.pron
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  потъщим+  lemma: potъštiti   form: 1pl.prs (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  кáко  lemma: kako 'how'  form: interrogative
  напои́ти+  lemma: napoiti   form: infinitive (ipf)
  их,  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (short)
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  ꙋче́_нїемь  lemma: učenie 'learning'  form: n.sg.inst
 
  |  | 16:  | бгоуго́дных.  lemma: bogougoden 'pleasing God'  form: n.pl.gen.pron
  дши+  lemma: duša 'soul'  form: f.pl.nom/acc
   translation: let us train our souls how to clothe themselves in virtues
  tēn ѱyxēn mas as anagkasѳumen pōs na endysōmen me tais aretais
  нáше+  lemma: naš 'our'  form: f.pl.nom/acc
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  понꙋдим  lemma: ponuditi 'force'  form: 1pl.prs (ipf)
  кáко  lemma: kako 'how'  form: interrogative
 
  |  | 17:  | ѡблѣ́щи+  lemma: oblěšti   form: infinitive (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  добродѣ́телми.  lemma: dobrodětel   form: f.pl.inst
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
   translation: so that Christ will find us worthy, here (beyond?) to come healthy, without despair, virtuous, not seduced by enemies of the soul and of the body
  dia na mas aѯiōsē(i) ho Xriśtos, edō men na perasōmen hygieis, euēmerēmenoi, askandaliśtoi, apo exѳtrus ѱyxikus, kai sōmatikus
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  нас  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (long)
  спдо_быть+  lemma: spodobiti   form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 18:  | хс́,  lemma: Xristos 'Christ, anointed one'  form: m.sg.nom
  зде̏+  lemma: zde   form: adverb
  прѣи́ти  lemma: prěiti 'get over'  form: infinitive (pf)
  здрáва+  lemma: zdrav 'healthy'  form: n.pl.nom/acc
  беспечáлны,  lemma: bezpečalen   form: m.pl.nom
  блго_дньстáвны,  lemma: blagodětelstven   form: m.pl.nom
 
  |  | 19:  | не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  блáзньни,  lemma: blazniti   form: m.pl.nom  alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
  ѿ+  lemma: ot 'from'  form: preposition
  врáговь  lemma: vrag 'enemy, devil'  form: m.pl.gen
  дшевныих  lemma: duševen 'of soul'  form: m.pl.gen/loc.pron
 
  |  | 20:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  тѣле́сныих.  lemma: tělesen 'bodily'  form: m.pl.gen/loc.pron
  тáможе+  lemma: tamože   form: relative
   translation: there He will make us worthy of His eternal Kingdom
  ekei de, na mas kataѯiōsē(i) tēs aiōnias tu basileias
  нас+  lemma: nie 'we'  form: 1pl.gen/acc (long)
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  спдо́бить+  lemma: spodobiti   form: 3sg.prs (pf)
  вѣчнаáго  lemma: věčen   form: n.sg.gen.pron
 
  |  | 21:  | его̀  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  црствыа.  lemma: carstvie 'kingdom'  form: n.sg.gen
  ꙗко+  lemma: jako (2) 'as'  form: conjunction
   translation: for His is the glory, honor and respect, with beginning-less Father of Him, and with Most Holy and good and life-giving Spirit
  hoti autō(i) prepei doѯa, timē, kai proskynēsis, syn tō(i) anarxō(i) autu Patri, kai tō(i) panagiō(i), kai agaѳō(i), kai zōopoiō(i) autu Pneumati
  томꙋ+  lemma: tъ 'the'  form: m.sg.dat
  пдобаеть  lemma: podobati 'have to, be appropriate'  form: 3sg.prs (ipf)
  слва  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
  чстыи+  lemma: čъst   form: f.pl.nom/acc
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  по_кланꙗ́нїе,  lemma: poklonenie 'worship'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 22:  | съ+  lemma: s 'with'  form: preposition
  безначе́лным  lemma: beznačęlen   form: m.sg.inst.pron
  его̀  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  оцемь.  lemma: otec 'father'  form: m.sg.inst
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  прѣ_стмь  lemma: prěsvęt   form: m.sg.loc/inst
 
  |  | 23:  | и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  блгымь,  lemma: blag 'good'  form: m.sg.inst.pron
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  жи́вотво́рещїимь+  lemma: životvoriti   form: m.sg.inst.pron
  его̀+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (long)
  дхо_мь.  lemma: dux 'spirit'  form: m.sg.inst
 
  |  | 24:  | ннꙗ+  lemma: nyně 'now'  form: adverb
   translation: now and ever and forever
  nyn kai a(i)ei kai eis tus aiōnas
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  прсно  lemma: prisno 'always'  form: adverb
  и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  въ+  lemma: v 'in'  form: preposition
  вѣкы̀  lemma: věk   form: m.pl.nom
  вѣкѡм,  lemma: věk   form: m.pl.dat
  амин:♣  lemma: amin 'amen'  form: interjection
   translation: amen
  Amēn
 
  |  
  |