 | | page 113v | 1: | Mcá lemma: mesec 'month' form: m.sg.gen
translation: [Title] (for the) 1st (day) of Month April and the 5th Sunday of the Great Lent
gr. - Thēsauros Damaskinou 1751 s.431-441 Bakačič - NBKM 327 (Athos, 1691) l.266r-277v
aprílïa lemma: april 'April' form: m.sg.gen
Mēni aprilliō prōti, kai tē(i) pemptiē(i) Kyriakē(i) tēs hagias Tessarakośtēs
*a* lemma: 1 form: alphabetic number
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
*e*-ju lemma: peti 'fifth' form: f.sg.acc.pron alt.analysis: alphabetic number
ndélę, lemma: nedělja form: f.sg.gen
stǫę lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
Bakačič: velikago posta
četiridése_tnicu. lemma: četiridesetnica form: f.sg.acc
žítïe+ lemma: žitie 'life' form: n.sg.nom/acc
translation: [Title] Life and living of the Reverend Mother Mary of Egypt
Bios kai politeia tēs hosias Marias Tēs Aigyptias
| 2: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
žíznь lemma: žiznь 'life' form: f.sg.nom
prpdóbnye lemma: prepodoben 'Reverend' form: f.sg.gen.pron
marï´e lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.gen
egpte_nini, lemma: Egiptěnina form: f.sg.gen
| 3: | metafrásta+ lemma: metafrasta form: sg.nom
translation: [Title] retold in the Common Language by the least monk Damaskinos, hypodeacon and teacher
Metafrasѳeis eis tēn koinēn glōssan para tu en Monaxois elaxiśtu Damaskēnu tu Hypodiakonu kai Studitu
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
wbštem lemma: obšt 'common' form: m.sg.loc/inst
ęzýce, lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.loc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
monxa lemma: monax 'monk' form: m.sg.gen/acc.anim
| 4: | poslědnag lemma: posleden 'last, following' form: m.sg.gen/acc.pron
damaskı´na lemma: Damaskin form: m.sg.gen/acc.anim
ipodïákona lemma: ipodiakon form: m.sg.gen/acc.anim
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
oučítelja. lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | Vélïe+ lemma: velii 'great' form: n.sg.nom/acc.pron
translation: Penance is a great good, my beloved
[§1] Mega tipotes kalon, eѵlogēmenoi xriśtianoi, hē metanoia,
někoe lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
dobro+ lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
es(t) lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ljúbymici+ lemma: ljubimec 'beloved one' form: m.pl.nom
pokaánïe. lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and what (kind of good) is this (penance)
kai toiuton kalon einai
čtô lemma: čьto form: nom
| 6: | tákovo+ lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc
es(t), lemma: est form: 3sg.prs (ipf)
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: (it means a chance for) every man to be saved
hoti pasa anѳrōpon sōnei
vъsákь lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom
člkь lemma: čelověk form: m.sg.nom
spsaét+ lemma: spasiti form: 3sg.prs (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
vъsákye lemma: vsěki 'every' form: m.pl.nom.pron
translation: it washes all the kinds of sins away
holais tais hamartiais tais eѯaleifei
| 7: | grěsi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
wmívaetь. lemma: omyvati form: 3sg.prs (ipf)
vъsáky lemma: vsěki 'every' form: f.pl.nom/acc
translation: it removes all the kinds of vices
holais tais atyxias tais afanizei
zlóby lemma: zloba 'anger, evil' form: f.pl.nom/acc
wtsě´kaetь. lemma: otsěšti form: 3sg.prs (ipf)
| 8: | n+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: there is no sin, which cannot be forgiven by God, when the human repents
den einai kamia hamartais, hopu na mēn sygxōresē(i) ho Ѳeos, hotan metanoēsē(i) ho anѳrōpos
ě´s(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
[missing: hē metanoia kamnei megalēn xaran eis ton uranon kai eis ton Ѳeon]
nikoì+ lemma: nikoi 'nobody, none' form: m.sg.nom.pron
grěx lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
éže+ lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
praštaetь+ lemma: pratiti form: 3sg.prs (ipf)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
egdà lemma: egda 'when' form: relative
kaet+ lemma: kajati form: 3sg.prs (ipf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
člkь. lemma: čelověk form: m.sg.nom
| 9: | (n/a) lemma: form:
agglwm, lemma: angel 'angel' form: m.pl.dat
translation: as the Lord also commanded the angels in the Gospel
kai eis tus aggelus kaѳōs to orizei kai ho Kyrios eis to hagion Eѵaggelion
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
povelě` lemma: povelěti form: 2/3sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
gь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
stmь+ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc/inst
eѵglïi, lemma: evangelie 'Gospel' form: n.sg.loc
rádos(t) lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
translation: there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents (Lk 15:7)
xara ginetai en tō(i) uranō(i) epi heni hamartōlō(i) metanoounti
| 10: | bývaetь lemma: byvati form: 3sg.prs (ipf)
nâ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nbsy lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
w+ lemma: o 'oh' form: preposition
edínwm+ lemma: edin 'one' form: m.sg.loc/inst
grě´šnice+ lemma: grěšnik 'sinner' form: m.sg.loc
kájuštim+ lemma: kajati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat.pron
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | pokaánye lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
translation: penance is a washing of the soul and (its) second baptism
hē metanoia einai kaѳarismos tēs ѱyxēs tu anѳrōpu, kai dysteri baptisis
es(t) lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
očišténïe lemma: očištenie 'purification' form: n.sg.nom/acc
dši+ lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
člku, lemma: čelověk form: m.sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
vtóroe lemma: vtori 'second' form: n.sg.nom/acc.pron
kršténïe. lemma: krъštenie 'baptism' form: n.sg.nom/acc
| 12: | zanè+ lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: because he, who taints the first baptism by sin, returns by penance
dioti hopoios emolyne to prōton baptisma me hamartiais, palin me tēn metanian to kerdainei
ktô lemma: kto form: nom
wskvrъnitь lemma: oskvrъniti form: 3sg.prs (pf)
prъ´voe lemma: pъrvi 'first' form: n.sg.nom/acc.pron
krštenïe+ lemma: krъštenie 'baptism' form: n.sg.nom/acc
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
grě´xmi, lemma: grěx 'sin' form: m.pl.inst
| 13: | pakỳ lemma: paki 'again' form: adverb
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
pokaányemь lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.inst
prïwbrě´taetь. lemma: priobrěšti form: 3sg.prs (ipf)
pokaánïe lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
translation: penance is (of) a great boon to a sinful man
hē metanoia einai mega ofelos eis ton hamartōlon anѳrōpon
| 14: | es(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
velïa+ lemma: velii 'great' form: f.sg.nom
polzà lemma: polza 'use, good' form: f.sg.nom
grěšnomu+ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.dat.pron
člku, lemma: čelověk form: m.sg.dat
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: thus it is witnessed by the literature of our Church
kaѳōs to martyroun ta biblia tēs Ekklēsias mas
svdětelь_stvujutь lemma: svidětelstvuvati form: 3pl.prs (ipf)
| 15: | knígy lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.nom/acc
crkvě+ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.gen
našeì. lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: many sinful men saved themselves by such penance
ap' autēn tēn metanoian esōѳēsan polloi hamartōloi anѳrōpoi
tákovoe lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc.pron
poka_ánïe lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
| 16: | spsoše+ lemma: spasiti form: 3pl.aor (pf)
s(e)+ lemma: se 'self' form: refl.acc
mnóźy+ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
grěšny+ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.pl.nom
člcy. lemma: čelověk form: m.pl.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they did not only saved themselves
kai u monon esōѳēsan
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
tъ´čïju lemma: tъčiju form: adverb
| 17: | spsše+ lemma: spasiti form: 3pl.aor (pf)
se, lemma: se 'self' form: refl.acc
nь+ lemma: nъ form: conjunction
translation: but also they became saints
alla kai hagioi eginan
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
styi+ lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom.pron
býše lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we bow to them (until?) today
kai tus proskynumen hēmeis tēn sēmeron hēmeran,
poklanjáem+ lemma: poklanjati form: 1pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
myʺ+ lemma: my 'we' form: 1pl.nom
dnь_šnỳ+ lemma: dnešen 'contemporary' form: m.sg.nom.pron
| 18: | dnь. lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: thus (we bow to) St Mary of Egypt too, who was a lecherous and sinful woman, and then (ʺasʺ) she repented
hōsan kai hē hagia Maria hē Aigyptia, ōpu ēton pornē kai hamartōlē gynaika, kai monon diati emetanoise
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
sta+ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
mrï´a+ lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.nom
egíptenini lemma: Egyptěnina form: f.sg.dat/loc
íže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
| 19: | běʺ+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
bludna lemma: bluden 'sinful' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
grě´šna lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.nom
ženâ, lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
tъ´kmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
poka_á+ lemma: pokaa form: 2/3sg.aor
| 20: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she fasted
kai askēteusen
pósti+ lemma: postiti form: 2/3sg.aor (ipf)
se, lemma: se 'self' form: refl.acc
osti+ lemma: postiti form: 2/3sg.aor (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she was honored both by God and humans
hagiase kai etimēѳē ek Ѳeou kai eѯ anѳrōpōn
počté+ lemma: počitati form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
člkь. lemma: čelověk form: m.pl.gen
| 21: | toʺe+ lemma: tъ 'the' form: f.sg.gen
translation: I will tell you today about her sins and penance, my beloved
autēnēs tēs hagias tais hamartiais kai tēn metanoian bulomai na diēgēѳō sēmeron, eulogēmenoi xriśtianoi
stye lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
grě´si lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
pokaánye+ lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
xóštu+ lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
povedati+ lemma: povedati form: infinitive (pf)
dnsь lemma: dnes 'today' form: adverb
| 22: | ljúbymici. lemma: ljubimec 'beloved one' form: m.pl.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: for this reason, I pray you, o God-loving ones
kai dia tuto para kalō tēn auѳentiansas
ségo+ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
radì+ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
mlju lemma: moliti form: 1sg.prs (ipf)
bgoljúbïe+ lemma: bogoljubie form: n.sg.nom/acc
vaše, lemma: vaš 'your' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 114r | 1: | poslušaíte+ lemma: poslušati form: 2pl.imp
translation: do hear my words carefully
akusate tus logus meta pasēs proѳymias
slovesà lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
vъsakym lemma: vsěki 'every' form: n.sg.inst.pron
priležínïemь, lemma: priležanie 'hard work' form: n.sg.inst
| 2: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that you understand and learn, how much does penance help to a man
na katalabete, kai na maѳete, poson dynetai hē metanoia eis ton anѳrōpon
razúměete+ lemma: razuměti form: 2pl.prs (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
navíkněte, lemma: navyknǫti form: 2pl.prs (pf)
Miklosich: navyknǫti 'manѳanein, discere'
kóliko+ lemma: koliko form: interrogative
vъzmaga_etь+ lemma: vъzmagati form: 3sg.prs (ipf)
Miklosich: vъzmagati 'dynasѳai, posse'
| 3: | pokaánïe+ lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
člku. lemma: čelověk form: m.sg.dat
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
translation: There was a holy man, a hermit in the land of Palestine
[§2] Eis ta merē tēs Palaiśtinēs, ēton henas hieromonaxos
stráni+ lemma: strana 'side, land' form: f.sg.gen
palestinskye, lemma: palestinski form: f.sg.gen
| 4: | běʺ+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ně´ky+ lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
sšténi°+ lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.nom
inókь+ lemma: inok 'solitary animal' form: m.sg.nom
zosíma lemma: Zosima form: f.sg.nom
translation: his name (was) Zosima
Zōsimas to oioma tu
imě+ lemma: imę form: n.sg.nom/acc
emû. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
bě´š+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: he was an old man of many virtues
ēton de ho gerōn autos kata polla en aretos
že lemma: že 'and, also' form: particle
| 5: | stárcь+ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
tъʺ, lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mnózěi+ lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.dat.pron
dobrodě´teli. lemma: dobrodětel form: f.sg.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: his virtue was respected so much
kai toson ēton fēmismenos eis tēn aretēn
tóliko+ lemma: toliko form: relative
běʺ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 6: | gověínь lemma: gověin form: m.sg.nom
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
dobrodětelěx, lemma: dobrodětel form: f.pl.loc
elíko lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: that many other hermits from the monasteries around were coming to hear the words from the mouth of that old man
hoson polloi kalogeroi apo ta trigyru monaśtēria hypēgenan pollais forais na akusoun logon apo to śtoma tu gerontos autounu
mnózy+ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
inócy lemma: inok 'solitary animal' form: m.pl.nom
| 7: | wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
okrstъnyix lemma: okrъsten form: m.pl.gen/loc.pron
monástyrěx, lemma: monastir form: m.pl.loc
prixóždaaxu+ lemma: prixoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
mnó_gašti lemma: mnogašti form: adverb
| 8: | poslúšati lemma: poslušati form: infinitive (ipf)
slovesà lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
oústь lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
stárca+ lemma: starec 'old man' form: m.sg.gen/acc.anim
tógo. lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
| 9: | sъtvóri+ lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
translation: thus he lived (ʺmadeʺ) in that monastery for (ʺwhich wasʺ) 53 years
ekame goiun eis ekeino to monaśtērion, hopu ēton xronus penēnta treis
bô lemma: bo 'because' form: conjunction
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
tómь lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc
monastíri, lemma: monastir form: m.sg.loc
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
býs(t)+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
pet' lemma: pęt form: text numeral
| 10: | dsetь lemma: desęt form: text numeral
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
triʺ lemma: tri 'three' form: text numeral
lě´t. lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.gen
potom+ lemma: potom 'then' form: adverb
translation: then he got an idea
epeita ēlѳe tu logismos toiutos
prïíde lemma: priide form: 2/3sg.aor (pf)
emû+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
pomýšlenïe lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.sg.nom/acc
| 11: | tákovoe. lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc.pron
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: (ʺsuch as:ʺ) ʺcould there be found anyone, who would teach me something concerning hermitry?ʺ
ʺhoti taxates einai kanenas hopu na me didaѯē(i) tipotes ergon kalogerikēes?ʺ
edà lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
wbrě´štet+ lemma: obrěsti 'find' form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ktô lemma: kto form: nom
éže+ lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
poučí_ti+ lemma: poučiti form: infinitive (pf)
| 12: | me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ně´koe lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
dělo lemma: dělo form: n.sg.nom/acc
inočъ´skoe. lemma: inočeski form: n.sg.nom/acc.pron
es(t)+ lemma: est form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺis there anyone, who does never need anything, but rather is perfect in all aspects?ʺ
ʺeinai kaneis hopu pote den ton eleiѱe timotes, amē einai eis hola sōśtos?ʺ
lì lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ktô+ lemma: kto form: nom
íže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
| 13: | nikogdà lemma: nikogda 'never' form: negative
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
trebuetь lemma: trebuetъ form: 3sg.prs (ipf)
ničtô, lemma: ničto form: nom
nь+ lemma: nъ form: conjunction
es(t)+ lemma: est form: 3sg.prs (ipf)
vъ+ lemma: vъ form: preposition
vsě´m+ lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron
sъvrъ´_šenь˸ lemma: sъvrъšenъ form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 14: | es(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺis there anybody in the desert, who could make me more virtuous?ʺ
ʺtaxates einai tinas eis tēn erēmon, hopu me parasseuei eis tēn aretēn?ʺ
lí+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
ktô+ lemma: kto form: nom
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
pustíny, lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
me lemma: az 'I' form: m.3sg.gen/acc (short)
prěu_mnózit lemma: prěumnozit form: 3sg.prs (pf)
| 15: | vъ+ lemma: vъ form: preposition
dobrodě´telěx˸ lemma: dobrodětelěx form: f.pl.loc
sï´a+ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: thus did the old man think
auta enѳymumenos ho gerōn
vъspimínaše lemma: vъzpominati form: 2/3sg.impf (ipf)
| 16: | stárcь, lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
ágglь+ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom/acc
translation: (then,) an angel of the Lord appeared
Aggelos kyriu efanē
gnь lemma: Gospodně form: m.sg.nom
javí+ lemma: javiti form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said to him:
kai legeiton:
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
emû. lemma: toi 'he' form: m.sg.dat
zosimâ, lemma: Zosima form: f.sg.nom
translation: ʺo Zosima, your virtues are good and greatʺ
ʺZōsima, kalē kai megalē einai hē edikē su aretēʺ
do_bry+ lemma: dobъr 'good' form: f.pl.nom/acc
| 17: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
velíci lemma: velik 'great' form: f.pl.nom/acc
sut+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
tvoì+ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc
dobrodě´telei, lemma: dobrodětel form: f.pl.gen
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut go along the river Jordan, to the nearby monasteryʺ
ʺamē syre eis ton Iordanēn potamon, eis to monaśtērion hopu einai ekei plēsionʺ
poidì lemma: poiti form: 2sg.imp (pf)
| 18: | nь^ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ıwrdánscěi lemma: jordanski form: f.sg.dat.pron
rěcě`. lemma: rěka 'river' form: f.sg.dat/loc
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
monastíri lemma: monastir form: m.sg.loc
íže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
es(t) lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 19: | támo+ lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
blízь, lemma: blizu form: adverb
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that you can see those (ʺusʺ), whose virtue is greater than yoursʺ
ʺna idē(i)s allus megalliterus eis tēn aretēn apo senaʺ
vdíši lemma: viděti form: 2sg.prs (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
nỳe lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
veličaíši lemma: velik 'great' form: m.pl.comp
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
dobro_dětelěx lemma: dobrodětel form: f.pl.loc
| 20: | wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
tébě. lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
vъstà lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the old man stood up immediately
esēkōѳē pareuѳys ho gerōn
abïe lemma: abie 'immediately' form: adverb
stárcь, lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he went to that monastery
kai hypēgen eis ekeino to monaśtērion
poíde+ lemma: poiti form: 2/3sg.aor (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 21: | wnom lemma: on 'he' form: m.sg.loc
monastíri. lemma: monastir form: m.sg.loc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he prayed (ʺgave metanoia inʺ)
kai ebale metanoian
vъložì lemma: vъložiti form: 2/3sg.aor (pf)
metánïe lemma: metanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he remained there
kai apomeinon ekei
wstà+ lemma: ostati form: 2/3sg.aor (pf)
támo. lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
| 22: | obýčaĭ+ lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
translation: those hermits had a custom
synēѳeian de eixan hoi kalogeroi ekeinoi
že lemma: že 'and, also' form: particle
iměáxu lemma: iměti form: 3pl.aor/impf (ipf)
inocy lemma: inok 'solitary animal' form: m.pl.nom
wnì. lemma: on 'he' form: m.pl.nom
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: that they all went to the desert on the Clean Monday
hoti tēn kaѳarēn deuteran, (eugenan hoi kalogeroi holoi apo to monaśtērion, kai) hypēgen eis tēn erēmon pasa henas
čísti+ lemma: čist 'clean, pure' form: m.sg.nom.pron
po_ndelnikь lemma: ponedělnik form: m.sg.nom/acc
| 23: | isxoždaáxu lemma: izxoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
pustíni lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
kъždo lemma: kъždo 'every, any' form: m.sg.nom.pron
| 24: | vъsá_ky, lemma: vъsá_ky, form: vъsá_ky,
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they remained (ʺmadeʺ) there until the Palm Sunday
kai ekamnan ekei heōs tēn Kyriakēn tōn Baiōn
sъtvóraaxu lemma: sъtvoriti form: 3pl.aor/impf (pf)
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
daže+ lemma: daže 'even' form: particle
do+ lemma: do 'until' form: preposition
ndéle+ lemma: nedělja form: f.sg.gen
cvě´to_nósnye. lemma: cvětonosen form: f.sg.gen.pron
| 25: | po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: and the old man Zosima went out too, according to the custom of the monastery
kata tēn synēѳeian goun tu monaśtēriu eugēke kai ho gerōn Zōsimas
obýčaju+ lemma: običai 'custom' form: m.sg.dat
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
bô lemma: bo 'because' form: conjunction
monastírskomu, lemma: monastirski form: m.sg.dat.pron
i_zýde lemma: iziti form: 2/3sg.aor (pf)
| 26: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
stárcь lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
zosimâ. lemma: Zosima form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he crossed Jordan with other hermits
kai eperase ton Iordanēn potamon me tus allus kalogerus
prěšdь lemma: prěiti 'get over' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
ıwrdánь+ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
inì_mi lemma: in 'another, different' form: m.pl.inst.pron
|
|
|
 | | page 114v | 1: | inóci. lemma: inok 'solitary animal' form: m.pl.nom
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: and as they separated themselves from each other
hōs goun exōrisѳēsan ap' allēlōn tus
bô+ lemma: bo 'because' form: conjunction
razlúčiše+ lemma: razlučiti form: 3pl.aor (pf)
s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
drug+ lemma: drug 'other' form: m.sg.nom
drúga, lemma: drug 'other' form: m.sg.gen/acc.anim
prï_íde+ lemma: priti form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he thought (ʺa thought came to himʺ) to go deep into the desert
ēltѳeton logismos na sebē(i) paramesa eis tēn erēmon
| 2: | emû+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
pomýslь lemma: pomisъ form: f.sg.nom
vъníti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
Bakačič: da vьnídetь glьbóko vь pustýnju, edà káko wbrě´štet ně´koego stárca pustýnnika da ouslýšit ně´koe slóvo Bžie wt njégo
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
vъnutriǫę lemma: vъnutren form: f.sg.acc.pron
pu_stínju, lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
| 3: | edà lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
translation: to find some old man hermit
mē na heurē tina geronta askētēn
wbrě´sti+ lemma: obrěsti 'find' form: infinitive (pf)
někoegò lemma: někoi 'someone' form: m.sg.gen/acc.pron
stárca lemma: starec 'old man' form: m.sg.gen/acc.anim
postníka, lemma: postnik 'hermit' form: m.sg.gen/acc.anim
| 4: | ouslýšati+ lemma: uslyšati 'hear' form: infinitive (pf)
translation: to hear some divine word from him
na akusē(i) tipotes logon Ѳeu ap' ekeinon
ně´koe lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
slovo+ lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
bžı´e lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc.pron
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
négo. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (as) he went, the time came to sing his liturgy
kai pēgenamenos > ksl. xodę ?
xóždaše, lemma: xoditi form: 2/3sg.impf (ipf)
| 5: | prispě+ lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
efѳasen hē hōra na diabasē(i) tēn akolyѳian tu
čás lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
pěti lemma: pěti form: infinitive (ipf)
službu lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.acc
svojù. lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
potwm+ lemma: potom 'then' form: adverb
translation: then he stood up (ʺin a jumpʺ˸ orig.: towards the East)
epeitai eśtaѳē kata anatolas
stà+ lemma: stanuti form: 2/3sg.aor (ipf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vъstok. lemma: vъstok 'East' form: m.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he prayed
kai eproseuxeto
mljaše+ lemma: moliti form: 2/3sg.impf (ipf)
s(e). lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he stood, he saw a human body, appearing as a shadow
kai ekei śtekomenos, eiden hōsan iskion hopu efynē anѳrōpinu kormiu
támo+ lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
stojuštu. lemma: stojati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
vídě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
sénь lemma: sěn 'shadow, dwelling' form: m.sg.nom/acc
íže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ja_vljáše+ lemma: javiti form: 2/3sg.impf (ipf)
| 6: | s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
člčskoe lemma: člověčeski form: n.sg.nom/acc.pron
tě´lo. lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
pomně lemma: pomněti form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the old man thought the vision was a devilish one
enomisen ho gerōn, hoti einai fantasia daimonikē
pomně lemma: pomněti form: 2/3sg.aor (pf)
stárcь lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 7: | es(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
privíděnye+ lemma: prividěnie form: n.sg.nom/acc
běsw´wskoe, lemma: běsovski 'demonic' form: n.sg.nom/acc.pron
ábïe+ lemma: abie 'immediately' form: adverb
translation: he crossed himself in the moment
kai pareuѳys ekame ton Stauron tu
sъtvóri lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
krstь lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
| 8: | svoì, lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
egdá+ lemma: egda 'when' form: relative
translation: He looked more clearly (?) when he finished his service
[§3] Ho tan de aposōse tēn akolyѳiantu, blepei fanera
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
sъvrъ´ši lemma: sъvrъšiti form: 2/3sg.aor (pf)
slúžbu+ lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.acc
svojù. lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ouzrè+ lemma: uzrěti 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
javle_nně lemma: javlenně form: adverb
| 9: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and a human was walking towards his right side (orig.: he saw clearly that a human...)
kai eperipatei anѳrōpos pros tēn deѯiantu merean
xóždaše lemma: xoditi form: 2/3sg.impf (ipf)
člkь lemma: čelověk form: m.sg.nom
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
désnuju lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
egò+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
stránně. lemma: strana 'side, land' form: f.sg.dat/loc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and his body was very black
kai to kormitu ēton mauron kata polla
tě´_lo+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
| 10: | egò, lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
bě´še+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
črъno+ lemma: čeren 'black' form: n.sg.nom/acc
w+ lemma: o 'oh' form: preposition
mnózě. lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.loc
vlásï+ lemma: vlas 'hair' form: m.pl.nom
translation: his hair were white as a silkworm
ta maliatu ēsan aspra hōsan ta pampakion
egò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
bě´xu+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
bě_li lemma: běl 'white' form: m.pl.nom
| 11: | jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
bubákь. lemma: bubak form: m.sg.nom/acc
< gr. pampakion - Max Fuchs (1835) Neugriechische Gespräche, Augsburg: Karl Kollmann. 26: bambakion, bampakion, pampakion, daraus abgekürzt bambaki. Nach Suidas muss man pambaѯ schreiben < bombiѯ 'Seidenwurm'
próče+ lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: and they were short (ʺsmallʺ)
plēn ētan mikra
běxu+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
máli. lemma: mal 'small, few' form: m.pl.nom
tъ´kmo+ lemma: tъkmo 'just' form: adverb
translation: they reached only to his arms
monon heōs ton ōmon tu efѳanan
dá_že lemma: daže 'even' form: particle
| 12: | do+ lemma: do 'until' form: preposition
rámu+ lemma: rame form: n.dl.gen/loc
egò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
dospevaáxu. lemma: dospěvati form: 3pl.aor/impf (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as the old man saw him, he rejoiced very much
kai hōs ton eiden ho gerōn exarē kata polla
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
egò+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vídě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
| 13: | stárcь, lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
vъzrad(o)uva+ lemma: vъzraduvati form: 2/3sg.aor (pf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
w+ lemma: o 'oh' form: preposition
mnózě. lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.loc
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: because he found what he prayed for
pōs heurēken ekeinon hopu ezēta
wbrě´te+ lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
w_nò lemma: ono 'it' form: n.sg.nom
| 14: | íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
prošaáše. lemma: prositi form: 2/3sg.impf (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he immediately started to run towards him
kai pareuѳys arxēse kai etrexe kata podi tu
ábïe lemma: abie 'immediately' form: adverb
načè+ lemma: načęti form: 3sg.aor (pf)
tečáti+ lemma: tečati form: infinitive (ipf)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
nem. lemma: toi 'he' form: m.3sg.loc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he saw that Zosima runs (to him, he ran away)
kai hōs ton eiden, hoti trexei ho Zōsimas
jakož(e) lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 15: | vídě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
tečet, lemma: tečati form: 3sg.prs (ipf)
zosímâ lemma: Zosima form: f.sg.nom
(ekeinos perissoteron efeugen. alla ho Zōsimas an) kai ēton gerontas, plēn etrexe perissoteron
ăšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: (Zosima), although he was old, ran even more
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
běʺ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
stárcь, lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
pročé lemma: proče 'moreover' form: adverb
| 16: | téčaše lemma: tečati form: 2/3sg.impf (ipf)
mnóžae. lemma: mnogo 'much' form: adv.comp
egdà+ lemma: egda 'when' form: relative
translation: as he closed in to the distance of an earshot, the old man cried
kai hotan ezygōse konta hoson na akuetai fōnē, eklausen ho gerōn
priblíži+ lemma: približiti form: 2/3sg.aor (pf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
blízь+ lemma: bliz form: adverb
eli_ko lemma: eliko 'as much' form: relative
| 17: | slýšati+ lemma: slyšati 'hear' form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
glas. lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
vъspláka+ lemma: vъzplakati 'start crying' form: 2/3sg.aor (pf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
stárcь lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said to the one, who appeared:
kai legei pros ekeinon hopu efaineto
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
| 18: | nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
íže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
jávljaše+ lemma: javiti form: 2/3sg.impf (ipf)
s(e). lemma: se 'self' form: refl.acc
počtô+ lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ
diati me feugeis ton hamartōlon dule tu Ѳeu?
radì+ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
běgaeši lemma: běgati form: 2sg.prs (ipf)
grě_šnomu, lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.dat.pron
| 19: | rábě lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.voc
bžïi. lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
počtô+ lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺwhy are you making me, old man, grieve, and not you stay and bless me?ʺ
time sygxenesai ton geronta, kai den śtekesai na me eulogēsē(i)s?
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
sъmúštaeši+ lemma: sъmuštati form: 2sg.prs (ipf)
sta_stárca, lemma: starec 'old man' form: m.sg.gen/acc.anim
| 20: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
stoíši lemma: stojati form: 2sg.prs (ipf)
blsvyti+ lemma: blagosloviti form: infinitive (pf)
me. lemma: az 'I' form: 1sg.acc
stanì lemma: stanǫti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺstay for the love of Christ!ʺ
śtasu dia tēn agapēn tu Xriśtu
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 21: | ljúbvě+ lemma: ljubov 'love' form: f.sg.gen
xvě, lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.sg.dat
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause I am an old manʺ
hoti eimai gerōn
eˇsmь+ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
stárcь lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I cannot follow youʺ
kai den śtekesai na mai na se akolyѳō
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mgu+ lemma: mošti 'relics' form: 1sg.prs (ipf)
posledova_ti+ lemma: posledovati form: infinitive (ipf)
| 22: | ti. lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
sïa+ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: as he was saying this and running
auta syntyxenōntas ho gerōn kai pēlalōntas
běsedujuštu lemma: běsedovati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
stárcu lemma: starec 'old man' form: m.sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
téčeštu, lemma: tečati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
prispě lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he reached a place, which was like a small, dry brook
efѳasen eis hena topon
| 23: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ednom+ lemma: edin 'one' form: n.sg.loc/inst
mě´stě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
hopu ēton ōsan ѯeropotamon mikron
bě´še lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
súxy lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom.pron
potьkь lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.nom/acc
| 24: | málь. lemma: mal 'small, few' form: m.sg.nom
wn+ lemma: on 'he' form: m.sg.nom
translation: and the one, who appeared, went down and up again
ekeinos men hopu efaineto
že lemma: že 'and, also' form: particle
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
javljáše+ lemma: javiti form: 2/3sg.impf (ipf)
s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
sъníde+ lemma: sъniti 'descend' form: 2/3sg.aor (pf)
ekatebē, kai palin anebē
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
pakỳ lemma: paki 'again' form: adverb
vъzý_de. lemma: vъziti 'ascend' form: 2/3sg.aor (pf)
| 25: | stárc+ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
translation: and the old man stood
ho de gerōn eśtaѳē
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
stà lemma: stojati form: 2/3sg.aor (ipf)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: he could not cross
mē dynamenos na perasē(i)
možaáše lemma: mošti 'relics' form: 2/3sg.impf (ipf)
prěíti, lemma: prěiti 'get over' form: infinitive (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he cried even more
kai eklaie perissoteron
pláka_še lemma: plakati form: 2/3sg.impf (ipf)
|
|
|
 | | page 115r | 1: | mnóžae. lemma: mnogo 'much' form: adv.comp
togdà lemma: togda 'then' form: relative
translation: then the one, who appeared, answered
tote apēlogēѳē ekeinos hopu efaineto
wtvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
wˇnь+ lemma: on 'he' form: m.sg.nom
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
javí+ lemma: javiti form: 2/3sg.aor (pf)
se, lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said to Zosima:
kai legei pros ton Zōsiman
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 2: | kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
zosímě. lemma: Zosima form: f.sg.dat/loc
prostí+ lemma: prostiti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺforgive me, Father Zosima, for the sake of the Lordʺ
sygxōrēson me abba Zōsima dia ton Xriśton
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
avvâ+ lemma: avva 'abbot' form: noun
zósima lemma: Zosima form: f.sg.nom
ga lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
radì. lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺI can let you (ʺstandʺ) see meʺ
den dynomai na śtaѳō na me idē(i)s
| 3: | mógu+ lemma: mošti 'relics' form: 1sg.prs (ipf)
státi+ lemma: stojati form: infinitive (ipf)
viděti+ lemma: viděti form: infinitive (ipf)
me. lemma: az 'I' form: 1sg.acc
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause I am naked, as you see meʺ
hoti eimai gymnē, hōsan me blepeis
eˇsmь+ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
naga lemma: nag form: f.sg.nom
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 4: | me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vdíši, lemma: viděti form: 2sg.prs (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand also I am a womanʺ
kai allo hoti eimai gynaika
íno+ lemma: in 'another, different' form: n.sg.nom/acc
eˇsmь+ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
ženâ. lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
próče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺbut if you want to stay (insist?), throw me one of your shirts to clothe (myself)ʺ
plēn ean thelē(i)s na śtaѳō, hriѱe me hena hrason na to balō
ăšte+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
xóšteši+ lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
sto_stoáti, lemma: stojati form: infinitive (ipf)
| 5: | vrъ´zy+ lemma: vrъsti form: 2sg.imp (pf)
mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
edínu+ lemma: edin 'one' form: f.sg.acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
rízь lemma: riza 'shirt' form: f.pl.gen
tvoix lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
oblě_šti+ lemma: oblěšti form: infinitive (pf)
| 6: | se, lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺthen you (may) see me, to give me your prayerʺ
kai tote na me idē(i)s, na me dōsē(i)s tēn euxēn su
togdà+ lemma: togda 'then' form: relative
vdíši lemma: viděti form: 2sg.prs (ipf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
podati lemma: podati form: infinitive (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
mltvu+ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
tvojù. lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| 7: | jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: when Zosima heard it, being called by his name
hōs goun ēkusen ho Zōsimas, hoti eѯ onomatos ton ekraѯon
bô+ lemma: bo 'because' form: conjunction
slýša+ lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (ipf)
zosíma. lemma: Zosima form: f.sg.nom
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
iměnem+ lemma: imę form: n.sg.inst
egò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vъ_zvà, lemma: vъzzvati form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | počjúdi+ lemma: počuditi form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he wondered how she knew
eѳaumase pōs ēton prooratikos
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
bys(t)+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
prozórliva. lemma: prozorliv form: f.sg.nom
próče+ lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: then he threw her one of his shirts
homōs erhriѱe to hena tu palaiorason
vrъže lemma: vrъsti form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | edínu+ lemma: edin 'one' form: f.sg.acc
rízu+ lemma: riza 'shirt' form: f.sg.acc
vétxu, lemma: vetxi form: f.sg.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he went
kai tote hypēge
togdà+ lemma: togda 'then' form: relative
poidè lemma: poiti form: 2/3sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he prayed
kai ebale metanoian
sъtvóri lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
me_tánïa. lemma: metanie 'repentance' form: n.pl.nom/acc
| 10: | próče+ lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: then, the one, who appeared, prayed (too)
homoiōs kai ho fainomenos ebale metanoian
javleí+ lemma: javiti form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
se, lemma: se 'self' form: refl.acc
sъtvóri lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
metánïa lemma: metanie 'repentance' form: n.pl.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the both (were) staying for a long time, thinking
kai pollēn hōran eśtekontan prumita kai hoi duo tus
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mnóg lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.nom
| 11: | čás+ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
stojušti lemma: stojati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.dl.nom/acc
promýšljajušti lemma: promyšljaati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.dl.nom/acc
oboiʺ. lemma: oba 'both' form: text numeral alt.analysis: m.dl.nom/acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (were) saying to each other:
kai henas ton allon elegen
drúg+ lemma: drug 'other' form: m.sg.nom
drugu lemma: drug 'other' form: m.sg.dat
| 12: | gljúšti, lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.dl.nom/acc
blsvi lemma: blagosloviti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺbless me, o servant of Godʺ
eulogēson me, dule tu Ѳeu
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
rábě+ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.voc
bžı´i. lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: many times, the woman said:
kai me pollēn hōran, legei hē gynaika ekeinē
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mnw´gь lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.nom
čásь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
| 13: | gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
ženâ+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
wnâ, lemma: on 'he' form: f.sg.nom
avvâ+ lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, it is appropriate for you to bless meʺ
Abba Zōsima, esena prepei na me eulogēsē(i)s
zósima. lemma: Zosima form: f.sg.nom
tébě+ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
podbaet+ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
blsvi_ti+ lemma: blagosloviti form: infinitive (pf)
| 14: | me. lemma: az 'I' form: 1sg.acc
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause you are a priest of the Highest Godʺ
hoti eisai hiereus tu Ѳeu tu hyѱiśtu
eˇsi+ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
sšténikь+ lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.nom
ba+ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
výšnjago. lemma: vyšen form: m.sg.gen/acc.pron
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause you stand often in the holy place of the sacrificeʺ
hoti pollais forais eśtaѳēs eis to hagion Bēma
| 15: | mnógašti lemma: mnogašti form: adverb
stoíši lemma: stojati form: 2sg.prs (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
stmь lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc/inst
žrъtьvníce lemma: žertvennik form: m.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you pray God for the sins of the othersʺ
kai parekaleis ton Ѳeon dia allonōn hamartias
mli_ši+ lemma: moliti form: 2sg.prs (ipf)
| 16: | ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ině´x lemma: in 'another, different' form: m.pl.loc
!
grěsěxь. lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc
ségo+ lemma: se 'self' form: m.sg.gen/acc
translation: ʺfor this reason, you bless me!ʺ
dia tuto eulogēson emena
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
tyʺ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
blsvi. lemma: blagosloviti form: 2sg.imp (pf)
| 17: | Togdà+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: Zosima spoke then:
[§4]Tote legei ho Zōsimas
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
zósima lemma: Zosima form: f.sg.nom
staa+ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
translation: ʺGod's holy blessings on you seem to be stronger than mineʺ
hagia tu Ѳeu to xarisma su fainetai perissoteron apo ton edikon mu
bžı´a. lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom.pron
blgdtь lemma: blagodat 'virtue, blessing' form: f.sg.nom
tvoà lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
javlja_ét+ lemma: javljati form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
množaíša lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.nom.comp
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
moix. lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause you can prophesizeʺ
hoti eisai prooratikē
eˇsi+ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
prozórliva, lemma: prozorliv form: f.sg.nom
| 19: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you know my nameʺ
kai ѯeureis kai to onoma mu
znáeši lemma: znati form: 2sg.prs (ipf)
imě+ lemma: imę form: n.sg.nom/acc
moè, lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand that I am a priestʺ
kai pōs eimai hiereus
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
eˇsmь+ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
sšténnikь. lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.nom
sé_go+ lemma: sii 'this' form: n.sg.gen
translation: ʺthat's why I pray you so muchʺ
dia tuto parakalōse polla
| 20: | radì+ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
mlju+ lemma: moliti form: 1sg.prs (ipf)
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
mnógo lemma: mnogo 'much' form: adverb
tyʺ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺyou bless meʺ
esy me eulogēson
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
blsvi. lemma: blagosloviti form: 2sg.imp (pf)
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: as the woman, who appeared, saw, that he was not going to bless her, she stood up herself
hōsan eide goun hē gynē ekeinē, hopu efaineton, hoti pleon den tēn eulogei, esēkōѳē monaxē tēs
| 21: | bô+ lemma: bo 'because' form: conjunction
vídě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
ženâ+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
wnâ lemma: on 'he' form: f.sg.nom
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
javi+ lemma: javiti form: 2/3sg.aor (pf)
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
próče+ lemma: proče 'moreover' form: adverb
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
blsvi_tï+ lemma: blagosloviti form: infinitive (ipf)
| 22: | ju, lemma: ta 'and, thus' form: f.3sg.acc (short)
vъstà lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2/3sg.aor (pf)
sáma lemma: sam 'alone' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she spoke:
kai legei
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
bъ+ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: ʺmay the holy God, who loves (to) save sinners, blesses youʺ
ho Ѳeos ho hagios, hopu agapa(i) tēn sōtērian tōn hamartōlōn, ekeinos na se eulogēsē(i)
styi lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ljubit lemma: ljubiti form: 3sg.prs (ipf)
spsénïe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
| 23: | grě´šnikwm, lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.dat
tъi lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
blsvít+ lemma: blagosloviti form: 3sg.prs (ipf)
te. lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
togdà+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: then also the old man Zosima stood up
tote esykōѳē kai ho gerōn Zōsimas
vъstà lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 2/3sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
stá_rcь+ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
| 24: | zósima. lemma: Zosima form: f.sg.nom
wtvě´šta+ lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the saint answered
apekriѳō hē hagia
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she spoke to Zosima:
kai legei pros ton Zōsiman
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
zósimě. lemma: Zosima form: f.sg.dat/loc
avvâ lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺFather Zosima, why did you put such an effort, coming here to see one sinful woman?ʺ
Abba Zōsima, diati ekopiases, kai ēlѳes heōs edō, na idē(i)s mian gynaika hamartōlēn?
| 25: | zósima lemma: Zosima form: f.sg.nom
počtô+ lemma: počto 'why' form: conjunction
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
potrúdi+ lemma: potrudi form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
prïíde lemma: priiti form: 2/3sg.aor (ipf)
daže+ lemma: daže 'even' form: particle
do lemma: do 'until' form: preposition
| 26: | zdeʺ lemma: zde form: adverb
víděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
edínu+ lemma: edin 'one' form: f.sg.acc
ženû+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
grě´šnu. lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.acc
proče+ lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺ(but?) because God brought you so far as here, tell meʺ
plēn epeidē se eferen ho Ѳeos heōs edō, eipe me
ponéže lemma: poneže 'because' form: conjunction
|
|
|
 | | page 115v | 1: | te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
prinése lemma: prinesti form: 2/3sg.aor (pf)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
daže+ lemma: daže 'even' form: particle
do+ lemma: do 'until' form: preposition
zdeʺ, lemma: zde form: adverb
rci+ lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf)
mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
translation: sidenote: [дамаскина]
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow are the Christians?ʺ
pōs einai hoi xriśtianoi
sútь lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
xrstïáni. lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 2: | káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow is the world?ʺ
pōs einai hos kosmos
es(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
mírь, lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow are the kings?ʺ
pōs einai hoi basileis
sǫt lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
cárïe. lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow are the churches of Christ?ʺ
pōs einai hē Ekklēsia tu Xriśtu?
sǫt lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
crkvě+ lemma: cъrkva 'church' form: f.pl.nom/acc
xvě`. lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.pl.nom/acc.pron
| 3: | wtvě´šta+ lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the old man answered
apēlogēѳē ho gerōn
stárcь lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he spoke:
kai legei
glaa, lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
vъsà+ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
translation: ʺall are well enough for your prayers, revered motherʺ
holoi kala einai me tēn euxēn su Mētēr hosia
dóbra lemma: dobъr 'good' form: n.pl.nom/acc
sǫt+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
mltvь+ lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.gen
tvoix lemma: tvoi 'your' form: f.pl.gen.pron
| 4: | mti+ lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
prpdóbna. lemma: prepodoben 'Reverend' form: f.sg.nom
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut pray for those and for me (as well)ʺ
alla parakalesai ton Ѳeon kai diat' ekeinus, kai diat' emena
mli lemma: moliti form: 2sg.imp (ipf)
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
tě´x+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
radì, lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
w+ lemma: o 'oh' form: preposition
mně lemma: az 'I' form: 1sg.loc
radì. lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 5: | jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺthat is why I went such a sinful way (?)ʺ
hoti dia tuto ekopiasa tosēn śtratan ho hamartōlos
ségo+ lemma: sii 'this' form: n.sg.gen
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
potrúdix+ lemma: potruditi form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
toliky lemma: tolik form: m.sg.nom.pron
pútь+ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
grěšny. lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron
| 6: | glae lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf)
translation: the woman spoke to him:
legeiton hē gynaika ekeinē
mû+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ženâ+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
wnà. lemma: on 'he' form: f.sg.nom
avvâ+ lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺFather Zosima, it is appropriate for you to pray for meʺ
Abba Zōsima, esena prepei na parakalesē(i)s diat' emena ton Ѳeon
zósima. lemma: Zosima form: f.sg.nom
tebe+ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
podbáetь lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
| 7: | mliti+ lemma: moliti form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
w+ lemma: o 'oh' form: preposition
mně^+ lemma: az 'I' form: 1sg.loc
radì. lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
próče+ lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺthen, because you want me, (I will) confess to youʺ
plēn epeidē me horizeis, na kamō hypakoēn
poneže+ lemma: poneže 'because' form: conjunction
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
povelě_vaeši, lemma: povelěti form: 2sg.prs (ipf)
| 8: | sъtvóriti lemma: sъtvoriti form: infinitive (pf)
Bakačič: sъtvoru
poslušánïe. lemma: poslušanie form: n.sg.nom/acc
togdà+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: then she stood for a long time
Tote eśtaѳē pollēn hōran
stà lemma: stati form: 2/3sg.aor (ipf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
m_ngw+ lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 9: | čas+ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the saint prayed
kai eproseuxeto hē hagia
mljaše+ lemma: moliti form: 2/3sg.impf (ipf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
staa. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the voice from her mouth was not heard
kai fōnē apo to śtomatēs den akueto
glas+ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
oústь+ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.gen
eˇe lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
slíša_še+ lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.impf (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
| 10: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the old man fell to the ground in front of him
kai ho gerōn epese prumita eis tēn gēn
stárcь lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
pade lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
prěžde lemma: prěžde form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zémli, lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he was saying ʺGod have mercyʺ
kai elege to Kyrie eleēson
glaše lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
gi+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pom_mlui. lemma: pomiluvati form: 2sg.imp (pf)
| 11: | próče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: then, he lifted his eyes after a long time
homōs me kairon polēn, esykōse ta matia tu
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
čásě+ lemma: čas 'hour' form: m.sg.loc
mnogom, lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.dat.pron
vъzvódě+ lemma: vъzvoditi form: 2/3sg.aor (pf)
ꙫči+ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
svoì, lemma: svoi 'of oneself' form: n.dl.nom/acc
| 12: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he saw the woman being one fathom above the ground
kai blepei, hoti ēton hē gynaika mian pēxēn ѱēla apo tēn gēn
ouzrè lemma: uzrěti 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
es(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ženâ, lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
edínь+ lemma: edin 'one' form: text numeral alt.analysis: m.sg.nom
sъženь lemma: sęžen form: m.sg.nom/acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
zémle lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.gen
vy_še lemma: vyše form: adverb
| 13: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he saw her, he put to his mind (the idea) as if it was some kind of devilish vision
kai hōs tēn eiden, ebalen eis ton noun tu, hoti ѳelei eiśtai tipote fantasma daimonikon
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ju+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vídě. lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
vъlóži lemma: vъložiti form: 2/3sg.aor (pf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
umь+ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
svoì lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
xó_štet lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
| 14: | býti lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
někoe+ lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
prividěnïe lemma: prividěnie form: n.sg.nom/acc
běsóv'skoe. lemma: běsovski 'demonic' form: n.sg.nom/acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he doubted that she was praying
kai kamōnetai, hoti proseuxetai
sъm_něše+ lemma: sъmněti form: 2/3sg.impf (ipf)
| 15: | s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
mlít+ lemma: moliti form: 3sg.prs (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
togdà lemma: togda 'then' form: relative
translation: then the woman answered
tote apekriѳē hē gynē ekeinē
wtvě´šta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
ženâ+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
wnà lemma: on 'he' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she spoke:
kai legei
| 16: | gla. lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
koà+ lemma: koi 'who' form: n.pl.nom/acc
translation: ʺwhat are your thoughts, Father Zosima?ʺ
tines hoi logismoi su abba Zōsima
pomýšlenïa lemma: pomyšlenie 'thought' form: n.pl.nom/acc
tvoà lemma: tvoi 'your' form: n.pl.nom/acc
avva+ lemma: Avva form: noun
zósima. lemma: Zosima form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand (why?) are you putting to his mind (the idea that) I am a vision?ʺ
kai baneis eis ton noun su, hoti eimai fantasma?
| 17: | vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
umě+ lemma: um 'intellect' form: m.sg.loc
svoemь lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.loc
vъlágaeši lemma: vъlagati form: 2sg.prs (ipf)
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
eˇsmь+ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
privídě_nïe. lemma: prividěnie form: n.sg.nom/acc
| 18: | ženâ+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
translation: ʺI am a woman, the most sinful one in the worldʺ
gynaika eimai hamartōloterē para ton kosmon holon
eˇsmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
grěšneíša lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.nom.comp
páče lemma: pače 'more' form: adverb
míra+ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
vъsego. lemma: vse 'all' form: m.sg.gen/acc.pron
| 19: | togdà lemma: togda 'then' form: relative
translation: then she crossed herself over the whole body
tote ekame ton śtaurotēs eis holon tēs to kormi
sъtvóri+ lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
krstь lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
svoì lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vъsè lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc
tě´le+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.loc
svoeˇmь. lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.loc.pron
| 20: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she spoke to the old man:
kai legei pros ton gerontai
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
stárcu, lemma: starec 'old man' form: m.sg.dat
bъ+ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
translation: ʺmay God free us of all devilish seductionsʺ
ho Ѳeos, (missing: abba Zōsima,) na mas eleuѳerōse(i) apo tais texnais tu diabolu
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
nas lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
izbávitь lemma: izbaviti form: 3sg.prs (ipf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
sъblázny lemma: sъblaznь 'deceit' form: f.sg.gen
| 21: | dïávolskyix. lemma: diavolski 'devilish' form: f.pl.gen.pron
togdà+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: then Zosima fell down to the earth with many tears
tote ho Zōsimas epese katō eis tēn gēn me dakrya polla
zósima lemma: Zosima form: f.sg.nom
pade+ lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
dólu lemma: dolu 'downward' form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zémly lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 22: | sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
slъ´zami lemma: slъza form: f.pl.inst
mnógymi. lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.inst.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he embraced the saint's legs
kai epiase ta podaria tēs hagias
wséza lemma: osęzati form: 2/3sg.aor (pf)
nózě+ lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
stěi, lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he spoke to her:
kai legei pros autēn
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 23: | kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
néi+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
zaklinjáju+ lemma: zaklinati form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI pray you, o servant of Christ, the true Godʺ
horkizōse dulē tu alēѳinu Xriśtu tu Ѳeu
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
rabo lemma: rab 'servant, slave' form: f.sg.voc
istínnago+ lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
xa+ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
ba. lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
rъci lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺtell me, how did you appear here in the desert?ʺ
eipe me, pōs heureѳēs autu eis tēn erēmon?
| 24: | mì lemma: az 'I' form: 1sg.dat
káko lemma: kako 'how' form: interrogative
obrě´te+ lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
zdeʺ lemma: zde form: adverb
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
pustínju. lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: ʺwhere are you from?ʺ
poѳen eisai?
kdǫ lemma: kъde 'where' form: adverb alt.analysis: gen/acc
esì. lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 25: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand how are you fasting?ʺ
kai pōs askēteuses?
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
póstiši+ lemma: postiti form: 2sg.prs (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand for how long are you (ʺhow much time you haveʺ) here?ʺ
kai poson kairon exeis autu?
kóliko lemma: koliko form: interrogative
vrěme lemma: vrěme form: n.sg.nom/acc
imáši+ lemma: imati form: 2sg.prs (ipf)
zdeʺ. lemma: zde form: adverb
| 26: | skáži+ lemma: skaži form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺtell me, for the sake of God's loveʺ
eipe meta dia tēn agapēn tu Ѳeu
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ljúbvě+ lemma: ljubov 'love' form: f.sg.gen
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
bžı´e. lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.gen.pron
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not hide anything from meʺ
mēn me kryѱē(i)s tipotes
sъkrí lemma: sъkriti form: 2sg.imp (pf)
mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ničtô. lemma: ničto form: nom
|
|
|
 | | page 116r | 1: | jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause that is why God allowed me to see youʺ
hoti diat' auto eudokēsen ho Ѳeos, kai se eida
syx+ lemma: sii 'this' form: m.pl.gen/loc
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
blgovóli+ lemma: blagovolie form: 2/3sg.aor (pf)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
víděti+ lemma: viděti form: infinitive (ipf)
te. lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that I (may) receive (ʺhearʺ) help from of your wordsʺ
na akusō kai egō, na ōfelēѳō apo tus logus su
uslý_šu lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.prs (pf)
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ázь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
polzu+ lemma: polza 'use, good' form: f.sg.acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
slóvesь lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.gen
tvoix. lemma: tvoi 'your' form: n.pl.gen.pron
zanè lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: ʺbecause, if God would not want (me) to see youʺ
dioti an den ēѳelen ho Ѳeos na se idō
ăšte+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
by+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
xó_tělь+ lemma: xotěti 'want' form: l-ptcp (ipf)
| 3: | bъ+ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
víděti+ lemma: viděti form: infinitive (ipf)
te, lemma: te form: 2sg.gen/acc (short)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺI would not walk such a (long) way, me, old and weakʺ
den ēѳela peripatēsē(i) tosēn śtatan egō ho gerōn kai adynatos
byx+ lemma: sъm 'be' form: 1sg.cond
xódilь lemma: xoditi form: l-ptcp (ipf)
toliky+ lemma: tolik form: m.sg.nom.pron
put lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
| 4: | ăzь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
stáracь lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móštnь. lemma: mošten 'powerful' form: m.sg.nom
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺwho was never able to exit his own cellʺ
hopu pote den edynēѳēka eѯō apo to kellimu na eugō
nikogdà lemma: nikogda 'never' form: negative
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mógoxь lemma: mošti 'relics' form: 1sg.aor (ipf)
| 5: | vъnь lemma: vъn 'outside' form: adverb
izýti lemma: iziti form: infinitive (ipf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
kélïju+ lemma: kelija form: f.sg.acc
moju. lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: as the saint saw his words and tears
hōs goun eiden hē hagia tus logus, kai ta dakrya tu
bô+ lemma: bo 'because' form: conjunction
vidě+ lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
| 6: | slovesa lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
slъ´zy lemma: slъza form: f.pl.nom/acc
ego, lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: she spoke to Zosima:
legei pros ton Zōsiman
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
zósime, lemma: Zosima form: f.sg.dat/loc
ávva+ lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, I, the sinful one, am ashamed to tell you of my deedsʺ
[§5] Abba Zōsima, entrepomai hē hamartōlē na diēgēѳō ta erga mu
zosimâ. lemma: Zosima form: f.sg.nom
| 7: | sramljú+ lemma: sramiti form: 1sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
grě´šna lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.nom
povědati lemma: povědati 'tell' form: infinitive (ipf)
dě´la+ lemma: dělo form: n.pl.nom/acc
moà, lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause they are full of shame(fulness)ʺ
hoti einai gemata entropēs
| 8: | sut+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
plъ´na+ lemma: pъlen 'full' form: n.pl.nom/acc
sramь. lemma: sram 'shame' form: m.sg.nom/acc
próče+ lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺthen, let me tell you today what is clear for your sainthood (?)ʺ
plēn na ta eѯomologēѳō sēmeron fanera pros tēn hagiosynēn su
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ispověždu+ lemma: ispovědati form: 1sg.prs (pf)
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
dnsь lemma: dnes 'today' form: adverb
javle_nno lemma: javlěn form: n.sg.nom/acc
| 9: | kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
stnju+ lemma: svętenie form: n.sg.dat
ti. lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
ăzь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI, o honorable old man, am from Egyptʺ
egō, timie geron, eimai apo tēn Aigypton
čstnyi+ lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
stárče+ lemma: starec 'old man' form: m.sg.voc
ésmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
egi_pta. lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.gen
| 10: | próče+ lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺthen, my parents livedʺ
homōs hoi goneis mu ezusan
rodítelïe lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
moì+ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
žíše lemma: žiti form: 3pl.aor (ipf)
ăzь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI was 12 years oldʺ
kai egō hēmoun dōdeka xronōn
iměx lemma: iměti form: 1sg.aor (ipf)
*vı* lemma: 12 form: alphabetic number
lě´t. lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.gen
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I left my parents thenʺ
kai pareuѳys afēsa tus goneis mu
ábïe+ lemma: abie 'immediately' form: adverb
wstávix lemma: ostaviti form: 2/3sg.aor (pf)
róditelïe lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
mói, lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I ran to Alexandriaʺ
kai efyga eis tēn Aleѯandreian
běžax lemma: běžati 'run' form: 1sg.aor (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
ale_ѯándïju. lemma: Aleksandrija 'Alexandria' form: f.sg.acc
| 12: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I was a whore there for 17 yearsʺ
kai ekei ēmoun politikē dekaepta xronus politikē ~ blúdnica ?
támo+ lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
byx+ lemma: sъm 'be' form: 1sg.aor (ipf)
blúdnica lemma: bludnica 'adulterous woman' form: f.sg.nom
*zı* lemma: 17 form: alphabetic number
lě´t, lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I was so shameless in my sinʺ
kai toson ēmoun eis tēn hamartian ѯekylismenē
tóliko lemma: toliko form: relative
| 13: | byx+ lemma: sъm 'be' form: 1sg.aor (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
grěsě´x+ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc
bestǫ´dna, lemma: bezstǫden form: f.sg.nom
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺthat I did not take anything, just to make many come to meʺ
hoti monon dia na erxounitai polloi pros emena
tъkmo+ lemma: tъkmo 'just' form: adverb
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
prixódet lemma: prixoditi form: 3pl.prs (ipf)
| 14: | mnozŷ+ lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
mně^, lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺand I took nothing from themʺ
den tus eperna tipotes
vъzýmax+ lemma: vzimati form: 2/3sg.aor (ipf)
ničžóže, lemma: ničtože form: nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I was so poorʺ
kai toson ēmoun ptōxē
tóli_ko+ lemma: toliko form: relative
| 15: | běx+ lemma: sъm 'be' form: 1sg.impf (ipf)
níšta, lemma: ništ 'poor' form: f.sg.nom
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺthat I lived from my handʺ
hoti me ta xeria mu ezoun
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
rǫ´ky lemma: rъka 'hand' form: f.sg.gen
moeĭ+ lemma: moi 'my' form: f.sg.dat.pron
živěx. lemma: živěti form: 1sg.impf (ipf)
kogdà+ lemma: kogda 'when' form: interrogative
translation: ʺsometimes (I lived) by distaffʺ
pote me tēn hrōkkan
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
fu_rku, lemma: furka form: f.sg.acc
makedonski.info: furka 'vid vreteno za predenje', rechnik.chitanka: xurka
| 16: | kogdà lemma: kogda 'when' form: interrogative
translation: ʺsometimes with other worksʺ
pote me allēn duleian
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
ině´mi+ lemma: in 'another, different' form: f.pl.inst.pron
~ vsěmi
rabotami. lemma: rabota 'work, thing, matter' form: f.pl.inst
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺthen one day I went out to the beachʺ
mian goun hēmeran eugēka eѯō eis to paragiali
edínь+ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
bô lemma: bo 'because' form: conjunction
| 17: | dnь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
izýdox+ lemma: iziti form: 1sg.aor (pf)
vъs+ lemma: vъz 'over' form: preposition
kraì lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
móra. lemma: more 'sea' form: n.sg.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I saw a multitude of peopleʺ
kai blepō plēѳos pollōn anѳrōpōn
úzrex lemma: uzrěti 'see' form: 1sg.aor (pf)
množь´stvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
| 18: | mnógo+ lemma: mnogo 'much' form: adverb
člcy, lemma: čelověk form: m.pl.nom
íže+ lemma: iže 'who' form: pl.nom
translation: ʺwho were boarding some big shipʺ
hopu esebainan eis hena megalon karabi
vъxóždaxu lemma: vъxoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
kórablь lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
ně´ky lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
| 19: | velíkь. lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand as I saw them, I asked one of themʺ
kai hōs to eida, erōtēsa henan ap' ekeinus
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ix+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
viděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
vъprosix lemma: vъprositi 'ask' form: 2/3sg.aor (ipf)
edínogo+ lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
nyx. lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 20: | gdeʺ+ lemma: kъde 'where' form: adverb alt.analysis: nom
translation: ʺwhere those people were goingʺ
pu pagenusin hoi anѳrōpoi autoi?
xódet+ lemma: xoditi form: 3pl.prs (ipf)
člcy+ lemma: čelověk form: m.pl.nom
tyʺ. lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand he told me that they were going to Jerusalemʺ
kai eipe me, hoti eis tēn Hierusalēm pagenmen
rčé+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
ıerlsmь lemma: Jerusalim form: m.sg.nom/acc
xódim'. lemma: xoditi form: 1pl.prs (ipf)
| 21: | zanè+ lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: ʺbecause now there was going to be the day of (the Feast of) the Exaltation (of the Holy Cross) soonʺ
dioti tōra konta fѳanei tēs Hyѱōseōs hē hēmera
nnja lemma: nyně 'now' form: adverb
prispě´vaetь lemma: prispěvati form: 3sg.prs (ipf)
dnь+ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
vъzdvižénïa. lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation' form: n.sg.gen
Togdà lemma: togda 'then' form: relative
translation: ʺthen I spoke to himʺ
tote legō pros ekeinon
| 22: | glaxь lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf)
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
nému lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
edà+ lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
translation: ʺwhether they wanted me to?ʺ
ta xates ѳeloun kai emena?
xotet+ lemma: xotěti 'want' form: 3pl.prs (ipf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
méně˸ lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: ʺhe spoke to me:ʺ
legei me ekeinos
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
wˇnь. lemma: on 'he' form: m.sg.nom
| 23: | ăšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: ʺif you have money for the fare to give, then nobody is going to stop youʺ
ean exē(i)s ton naulon na dōsē(i)s, kaneis den se empodizei
imáši lemma: iměti form: 2sg.prs (ipf)
wtkúpь lemma: otkup form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
podási, lemma: podati form: 2sg.prs (pf)
niktóže+ lemma: niktože form: nom
te+ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
za_bavljáetь. lemma: zabavljati form: 3sg.prs (ipf)
| 24: | wtvě´štax lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺI answeredʺ
apokriѳēka
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I spoke to him:ʺ
kai legō tu
glaáxь lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
emû. lemma: emu form: m.3sg.dat
wtkúpь+ lemma: otkup form: m.sg.nom/acc
translation: ʺI don't have the money for the fareʺ
ton naulon den exō
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
imám lemma: iměti form: 1sg.prs (ipf)
| 25: | nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut I have my bodyʺ
amē exō to kormi mu
imám+ lemma: iměti form: 1sg.prs (ipf)
tělo+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
moè. lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺso that I (can) feed myself and go even to Jerusalem, without payingʺ
kai na ѳrafō, kai na hypagō kai heōs ta Hierosolyma, xōris agōgion
pítati lemma: pitati form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
xóditi lemma: xoditi form: infinitive (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
dáže lemma: daže 'even' form: particle
| 26: | do+ lemma: do 'until' form: preposition
ıerslma lemma: Jerusalim form: m.sg.gen
bezь lemma: bez 'without' form: preposition
wtkúpa. lemma: otkup form: m.sg.gen
wˇnь+ lemma: on 'he' form: m.sg.nom
translation: ʺas he heard my words, he went away from me laughingʺ
ekeinos hōs ēkuse eus logus mu, efyge gelōntas apo emena
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
slýša lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (ipf)
slove_sa+ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 116v | 1: | moà, lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc
wtíde lemma: otiti form: 2/3sg.aor (pf)
smějúšti lemma: smějati form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
meně. lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
az+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺbut I, o Father Zosima, somehow got a good intention to go to Jerusalemʺ
egō de Abba Zōsima, oxi hoti eixa kalon skopon na hypagō eis tēn Hierusalēm
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
avva+ lemma: avva 'abbot' form: noun
zósimâ. lemma: Zosima form: f.sg.nom
| 2: | nejako lemma: nějak form: indefinite
imáx lemma: iměti form: 1sg.impf (ipf)
dobrь+ lemma: dobъr 'good' form: m.sg.nom
sъvě´tь lemma: sъvět 'advice, instruction, council' form: m.sg.nom/acc
poíti+ lemma: poiti form: infinitive (pf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
ıerlsmь lemma: Jerusalim form: m.sg.nom/acc
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut I wanted to find some other people too, so that I can satisfy my desire with themʺ
amē ēѳela na heurō kai allus anѳrōpus, na kamnō tēn epiѳymian
vъ_sxótěx lemma: vъzxotěti form: 1sg.aor (pf)
| 3: | prïwbrě´sti lemma: priobrěsti form: infinitive (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
iněx+ lemma: in 'another, different' form: m.pl.loc
člcěx, lemma: čelověk form: m.pl.loc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sъtvóru+ lemma: sъtvoriti form: 1sg.prs (pf)
xotě_nïe+ lemma: xotěnie 'lust' form: n.sg.nom/acc
| 4: | svoè. lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
rékox+ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
translation: ʺI told you, o Father Zosimaʺ
eipa se Abba Zōsima mu
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
avvâ+ lemma: avva 'abbot' form: noun
zosimâ. lemma: Zosima form: f.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not compel me to tell more (ʺfurtherʺ)ʺ
mēn me anagkalē(i)s na eipō kai parekei
ponuždaí+ lemma: ponuždati 'need' form: 2sg.imp (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 5: | réšti+ lemma: reka 'say' form: infinitive (pf)
po+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
naprěd. lemma: naprěd form: adverb
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause thus I taint the air and ground by my wordsʺ
hoti miainō ton aera kai tēn gēn me ta logia mu
wskvrъ´njaju lemma: oskvrъniti form: 1sg.prs (ipf)
vъzduxъ+ lemma: vъzdux 'air' form: m.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 6: | sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
slóvesi+ lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.inst
moími. lemma: moi 'my' form: m.pl.inst.pron
sï´a+ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: the saint said these (words)
auta eipen hē hagia
rče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she became silent
kai esōpase
oumlъ´ča. lemma: umlъčati form: 2/3sg.aor (pf)
togdà lemma: togda 'then' form: relative
translation: then the old man spoke to her:
tote legeitēn ho gerōn
| 7: | gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
eĭ+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
stárcь. lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
rcí+ lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺtell me, o Reverend Mother, up to the endʺ
eipe mu mēter hosia heōs to telos
mi lemma: az 'I' form: m.3sg.dat
mti lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
prpdobna+ lemma: prepodoben 'Reverend' form: f.sg.nom
daže+ lemma: daže 'even' form: particle
do+ lemma: do 'until' form: preposition
kó_ncà. lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
| 8: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand do not hide anything from meʺ
kai mēn apokryѱēs tipotes apo emena
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъkrivaì lemma: sъkryvati form: 2sg.imp (ipf)
ničtóže+ lemma: ničtože form: nom
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
méně. lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
pakỳ+ lemma: paki 'again' form: adverb
translation: again, the saint answered
palin apekriѳē hē hagia
wtvě´_šta+ lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she spoke to him:
kai legeiton
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
emû. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
avvà lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, because you insist, (I will) speak furtherʺ
Abba Zōsima, epeidē me anagkazeis na de eipō kai parekei
zosimâ+ lemma: Zosima form: f.sg.nom
poneže lemma: poneže 'because' form: conjunction
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ponúžda_eši, lemma: ponuždati 'need' form: 2sg.prs (ipf)
| 10: | réšti+ lemma: reka 'say' form: infinitive (pf)
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
po+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
naprěd, lemma: naprěd form: adverb
ábïe+ lemma: abie 'immediately' form: adverb
translation: ʺI threw away my distaffʺ
pareuѳys erhriѱa katō tēn hrōkkan mu
povrъ´gox+ lemma: povrъšti form: 2/3sg.aor (pf)
fúrku lemma: furka form: f.sg.acc
| 11: | mojù lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
togdà, lemma: togda 'then' form: relative
translation: ʺthen I ran into one of the ships thereʺ
kai tote trexō eis hena karabin ap' ekeina
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
tékox+ lemma: tečati form: 2/3sg.aor (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
ednь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
kórablь lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
wněx. lemma: on 'he' form: m.pl.gen/loc
jako lemma: jako (2) 'as' form: adverb
translation: ʺbecause there were also other ships prepared for departureʺ
hoti ēsan kai alla polla karabia hetoima na kinēsoun
| 12: | bě´xu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
inì lemma: in 'another, different' form: m.pl.nom
kórable lemma: korab 'ship' form: m.pl.nom
gotovi lemma: gotov 'ready' form: m.pl.nom
poíti. lemma: poiti form: infinitive (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I saw ten beautiful young men, who wanted to enter the shipʺ
kai blepō deka palikaria eumorfa, hopu esebainan eis to karabi
víděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
dsétь lemma: deset 'ten' form: text numeral
| 13: | junoše+ lemma: junoša 'boy' form: f.pl.nom/acc
krásnyx lemma: krasen 'beautiful' form: m.pl.gen/loc.pron
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
xótěxu+ lemma: xotěti 'want' form: 3pl.aor/impf (ipf)
vъníti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
vъ+ lemma: vъ form: preposition
kórablь. lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
| 14: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I spoke to them:ʺ
kai legōta
glaxь lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.impf (ipf)
ĭmь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
vъzmete lemma: vъzęti form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺtake me with you too!ʺ
eparte kai emena me tu logusas
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
méně+ lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
sóboju, lemma: se 'self' form: refl.inst
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand pay for my fareʺ
kai dōsete ton naulon diat' emena
podá_dite lemma: podati form: 2pl.imp (pf)
| 15: | wtkúpь lemma: otkup form: m.sg.nom/acc
meně+ lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
radì. lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I will pay you offʺ
kai ѳelō ton eѯagorasē(i)
xóštu+ lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
vi lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
iskúpiti. lemma: iskupiti form: infinitive (pf)
| 16: | wní+ lemma: on 'he' form: m.pl.nom
translation: ʺas they heard it, they took me into the shipʺ
ekeinoi de hōs ēkusan, ebalan me eis to karabi
že lemma: že 'and, also' form: particle
jakože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
slýšaše lemma: slyšati 'hear' form: 3pl.aor (ipf)
vъzeše+ lemma: vъzęti form: 3pl.aor (pf)
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
kórablь. lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
| 17: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I am ashamed to say, what kind of sins I did with themʺ
kai hosais hamartiais ekama ekei Abba, entrepomai na su tais eipō
elíci+ lemma: elik form: m.pl.nom
grěsi lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
sъtvórix lemma: sъtvoriti form: 1sg.aor (pf)
tamo lemma: tamo 'there' form: relative
avvâ lemma: avva 'abbot' form: noun
sramljaju+ lemma: sramljati form: 1sg.prs (ipf)
sę lemma: se 'self' form: refl.acc
| 18: | pově´dati+ lemma: povědati 'tell' form: infinitive (pf)
ti. lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
próče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺafterwards, I wonder that the sea did not open to devour us all who were thereʺ
plēn auto monon ѳaumazō, pōs den eoxisen hē ѳalassa na mas katapiē(i) holus, hōsan ēmeѳan
seʺ lemma: sii 'this' form: n.sg.nom
tъ´čïju lemma: tъčiju form: adverb
čjuždu+ lemma: čjužd form: 1sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ra_strъže+ lemma: rastrъšti form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
móre lemma: morě form: n.sg.nom/acc
požrěti+ lemma: požrěti 'sacrifice' form: infinitive (pf)
nas lemma: nas form: 1pl.gen/acc (long)
vъsě´x lemma: vse 'all' form: m.pl.gen/loc.pron
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
bě´xomь. lemma: sъm 'be' form: 1pl.aor/impf (ipf)
| 20: | nь^ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut, as God likely awaited my penanceʺ
amē an tyxē(i) ho Ѳeos ekarterei tïn metanoian mu
el'ma lemma: elma form: conjunction
bъ+ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
wžídaše lemma: ožidati 'await' form: 2/3sg.impf (ipf)
pokaánïe+ lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
moè. lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: ʺwhen I left the ship, my previous sins made me uncomfortableʺ
hōsan de eugēka apo to karabi, den me esōsan hē(i) prōtais mu hamartiais
izý_dox lemma: iziti form: 1sg.aor (pf)
| 21: | izь+ lemma: iz 'from' form: preposition
kórablja, lemma: korab 'ship' form: m.sg.gen
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
dovólni+ lemma: dovolen 'satisfied' form: m.pl.nom
mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
běxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
prěždnye lemma: prěžden form: m.pl.acc.pron
| 22: | moì+ lemma: moi 'my' form: m.pl.nom
grě´si. lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut I wanted also further loversʺ
amē egyreua kai allas agapētikus perissoterus
poískax lemma: poiskati form: 1sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
íněx lemma: in 'another, different' form: m.pl.gen/loc.pron
ljúblennikь+ lemma: ljublennik form: m.pl.gen
množa_íši. lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.comp
| 23: | egdà lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺwhen the Feast of the Cross came, I was sinning again as beforeʺ
hotan de efѳasen hē hēmera tēs hyѱōseōs, egō hōsan kai prōta ekamna tēn hamartian
prispě`+ lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
dnь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
vъzdvyžénïa, lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation' form: n.sg.gen
ăz+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 24: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
prěžde lemma: prěžde form: adverb
tvórex+ lemma: tvoriti form: 2/3sg.impf (ipf)
grěx. lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
víděx+ lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺand I saw that people were entering a church in the nightʺ
eblepa de anѳrōpus tēn nykta hopu hypēgenan eis tēn Ekklēsian
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
člcy lemma: čelověk form: m.pl.nom
nóštïju lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst
idžé lemma: ideže 'where' form: relative
| 25: | vъxoždaáxu+ lemma: vъxoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
vъ+ lemma: vъ form: preposition
crkvь lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
poslédstvovax+ lemma: posledstvovati form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺI followed them too, just to see the boysʺ
hakoluѳēsa tus goun kai egō, monon na blepō ta palikaria
bô+ lemma: bo 'because' form: conjunction
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
ăzь, lemma: az 'I' form: 1sg.nom
tъ_kmo+ lemma: tъkmo 'just' form: adverb
| 26: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
zrù lemma: zrěti form: 1sg.prs (pf)
junóše. lemma: junoša 'boy' form: f.pl.nom/acc
elíko+ lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: ʺbut as I tried to enter (ʺevenʺ) through the doorʺ
hoson de eśtrimōnumoun, na sebō eis tēn ѳyran Bakačič: nь eliko vь těsnex+se vь dveri da+ vъnidu, mene wtpyxaxu druzïi i ne+wstavljaxu me da+ vьnidu
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
nuždaáx+ lemma: nuždajati form: 1sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъníti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
|
|
|
 | | page 117r | 1: | daže lemma: daže 'even' form: particle
do+ lemma: do 'until' form: preposition
vrátь lemma: vrata 'door' form: n.pl.gen
ĭnь lemma: in 'another, different' form: m.sg.nom
translation: ʺother(s) pushed me outʺ
me eśtrimōnan alloi, kai den me afēnan na sebō
izreváše+ lemma: izrěvati form: 3pl.aor (pf) alt.analysis: 2/3sg.impf (pf)
Miklosich: izrěvati 'extrudere'
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand they did not let me to enterʺ
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
wstavljáše lemma: ostavljati form: 3pl.aor (ipf) alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)
| 2: | me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъníti. lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
egdà+ lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺand when the others were (ʺcomingʺ) inside the Church, I still could not enterʺ
hotan de esebēkan holoi eis tēn Ekklēsian, egō pleon den ēmporesa na sebō parekei
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
vъxóždaaxu+ lemma: vъxoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
vъsì lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
crkovь, lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 3: | ázь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
próče lemma: proče 'moreover' form: adverb
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzmógox+ lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 1sg.aor (pf)
vъníti lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
vъnь`, lemma: vъn 'outside' form: adverb
triʺ lemma: tri 'three' form: text numeral
translation: ʺthree and four times I tried to enterʺ
treis kai tessares forais eparxisa
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
četiri lemma: četiri 'four' form: text numeral
| 4: | krátь lemma: krat 'times' form: m.pl.gen
pokusix+ lemma: pokusiti form: 1sg.aor (pf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
vъníti, lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand still I couldn't enterʺ
kai pleon den ēmporesa na sebō
próče lemma: proče 'moreover' form: adverb
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzmógoxь lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 1sg.aor (pf)
| 5: | vъniti. lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
togdà lemma: togda 'then' form: relative
translation: ʺthen I went awayʺ
tote epēga
poídox lemma: poiti form: 1sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I stood outside in one cornerʺ
kai eśtaѳeka eѯō eis mian gōnian
stax+ lemma: stojati form: 1sg.aor (ipf)
vъně` lemma: vъně form: adverb
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
edínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom alt.analysis: text numeral
uglь`. lemma: ǫglъ form: m.sg.nom/acc
| 6: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺstaying there I thought, that I could not come in because of my sinsʺ
kai śtekamenē ekei enѳymēѳēka, hoti apo tais hamartiais den dēnomai na sebō
stojúšti lemma: stojati form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
támo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
vъspominax lemma: vъspominati form: 1sg.aor (pf)
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
sъgrěše_ni lemma: sъgrěšenie form: n.pl.gen
| 7: | moix lemma: moi 'my' form: n.pl.gen.pron
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mógu+ lemma: mošti 'relics' form: 1sg.prs (ipf)
vъníti. lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand as I started to cry because of my sins, I looked (lit. saw) above meʺ
kai hōsan eklaia dia tas hamartias mu
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
vъspákax+ lemma: vъsplakati form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 8: | grěx+ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.gen
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
moix, lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
víděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
blepō epanōѳen mu kai ēton mia eikona tēs Panagias
više+ lemma: vyše form: adverb
meně lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand there was an icon of the Most Pure ʺ
běʺ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
edína lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
i_kóna lemma: ikona 'icon' form: f.sg.nom
| 9: | prčstina, lemma: Prečista form: f.sg.nom
~ prčstyę !
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: ʺas I saw it, I was filled with tearsʺ
kai hōs tēn eida, edakrysa kai eipa
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
viděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
proslъ´zix+ lemma: proslъziti form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I said:ʺ
rex. lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (ipf)
| 10: | dvo+ lemma: děva form: f.sg.voc
translation: ʺo Virgin Lady Mother of God, who has given birth to our Lord Jesus Christʺ
Parѳene Despoina Ѳeotoke, hopu egenēses ton Kyrion hēmōn Iēsoun Xriśton
vldčce lemma: vladyčica form: f.sg.voc
bce, lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.voc
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
rodila+ lemma: roditi form: l-ptcp (pf)
eˇsi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ga+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
nášego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
ıѵ lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.nom
xà. lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
| 11: | razuměx+ lemma: razuměti form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺI understand that I am not worthy to see your iconʺ
gnōrizō, hoti den eimai aѯia na blepō tēn hagian su eikona
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
né+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
smь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
dsoína lemma: dostoen 'worthy' form: f.sg.nom
zreti lemma: zrěti form: infinitive (ipf)
stuju+ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
tvojù lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
i_kónu, lemma: ikona 'icon' form: f.sg.acc
| 12: | radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
translation: ʺbecause of the many of my sinsʺ
dia pas pollas mu hamartias
mw´gyx lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.gen/loc.pron
moix lemma: moi 'my' form: m.pl.gen/loc.pron
grěsěx, lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc
ponže lemma: poneže 'because' form: conjunction
translation: ʺ(but) because of this God became a manʺ
plēn epeidē dia tuto eginen ho Ѳeos anѳrōpos
ségo+ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 13: | býs(t)+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
bъ+ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
člkь, lemma: čelověk form: m.sg.nom
radì+ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
translation: ʺto call the sinners to repentʺ
dia na kalesē(i) tus hamartōlus eis metanoian
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
prizovet lemma: prizověti form: 3sg.prs (pf)
grě´šniky lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
po_kaánye, lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
| 14: | pomózy+ lemma: pomošti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺhelp me, so that even I can enter the churchʺ
boēѳēson me kai emena na sebē eis tēn Ekklēsian
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
méně lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
vъniti+ lemma: vъniti 'enter' form: infinitive (pf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
crkvь. lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 15: | víděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
translation: ʺto see the wood, (on) which your Son was crucified because of my sinsʺ
na idō to (hagion) ѯylon, hopu eśtaurōѳē ho Hyos su dia tais edikais mu hamartiais
drě´vo lemma: drěvo form: n.sg.nom/acc
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
raspét+ lemma: raspęti form: 2/3sg.aor (pf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
snь+ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
tvoì lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 16: | grě´xy lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
moè. lemma: moi 'my' form: m.pl.acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand (on which) his holy blood was spilledʺ
kai exyse to hagion tu Haima
prolïa lemma: proliti form: 2/3sg.aor (pf)
stǫę lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
egò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
krъ´vь lemma: krъv 'blood' form: f.sg.nom
radì+ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
translation: ʺto save the sinnersʺ
dia na sōsē(i) tus hamartōlus
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 17: | spsétь lemma: spasiti form: 3sg.prs (ipf)
grě´šniky, lemma: grěšnik 'sinner' form: m.pl.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand if I will be able to see itʺ
kai ean kataѯiōѳō na to idō
ăšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
spdóblju+ lemma: spodobiti form: 1sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
víděti+ lemma: viděti form: infinitive (ipf)
egò. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 18: | tébě+ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
translation: ʺI will count you for my helper along your Sonʺ
esena banō eggyētēn pros ton Hyon su
vъlagaju lemma: vъlagati form: 1sg.prs (ipf)
isporučnicou lemma: isporučnica form: f.sg.acc
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
snu+ lemma: sin 'son' form: m.sg.dat
tvoeˇmu, lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
| 19: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺso that I (will not) taint my flesh again
hoti pleon na mēn mianō to kormi mu
próče lemma: proče 'moreover' form: adverb
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
wskvrъniti+ lemma: oskvrъniti form: infinitive (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
plъt lemma: plъt 'flesh' form: f.sg.nom
mojù, lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut when I will exit the churchʺ
alla hōsan eѯebō apo tēn Ekklēsian
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 20: | že lemma: že 'and, also' form: particle
izýdu lemma: iziti form: 1sg.prs (pf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
crkvě, lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.gen
idéže lemma: ideže 'where' form: relative
translation: ʺwhereever you point me, I will go (there)ʺ
hopu me hodēgēseis, na hypagō
me+ lemma: me form: 1sg.acc
nastáviši+ lemma: nastaviti form: 2sg.prs (pf)
po_ídu. lemma: poiti form: 1sg.prs (pf)
| 21: | sïa+ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: ʺthus I spokeʺ
[§6] Auta eipa
rexь+ lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I received some consolationʺ
kai epēra kamposēn plēroforian
prïeˇxь lemma: prięti form: 1sg.aor (pf)
máloe lemma: mal 'small, few' form: n.sg.nom/acc.pron
utěšénïe. lemma: utěšenie form: n.sg.nom/acc
potom lemma: potom 'then' form: adverb
translation: ʺthen I mingled with other peopleʺ
epeita anakatōѳēka me allus anѳrōpus
| 22: | sъměsix+ lemma: sъměsiti form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
inímy lemma: in 'another, different' form: m.pl.inst.pron
člky, lemma: čelověk form: m.pl.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I entered the churchʺ
kai esebēka eis tēn Ekklēsian
vъnidox+ lemma: vъniti 'enter' form: 1sg.aor (pf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
crko_vь. lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 23: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand nobody was stopping meʺ
kai pleon kaneis den ēton na me empodisē(i)
próče lemma: proče 'moreover' form: adverb
niktóže lemma: niktože form: nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
zabavljáše+ lemma: zabavljati form: 2/3sg.impf (ipf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: ʺas in the first timeʺ
hōsan tēn prōtēn foran
| 24: | prъvi+ lemma: prъvi form: m.sg.nom.pron
krát. lemma: krat 'times' form: m.sg.nom/acc
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut (something was) being a barrier to me similarly as beforeʺ
alla hōsan protētera empodizomoun
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
prěžde lemma: prěžde form: adverb
zabavljáemь, lemma: zabavljati form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
tá_ko+ lemma: tako form: relative
translation: ʺrather inside the churchʺ
etzi hypēga eukola mesa eis tēn Ekklēsian
| 25: | skórěe lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adv.comp
vъnútrь lemma: vъnǫtrь form: adverb
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
crkvь. lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand suddenly fear and trembling overcame myselfʺ
kai pareuѳys tromos kai fobos me epēren
ăbïe+ lemma: abie 'immediately' form: adverb
strax lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
tré_petь lemma: trepet 'trembling' form: m.sg.nom/acc
| 26: | me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъsprïetь lemma: vъsprięti form: 2/3sg.aor (pf)
egdà lemma: egda 'when' form: relative
translation: ʺas I saw the wood of the Crossʺ
hotan eida to ѯylon tu Stauru
víděx+ lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
drě´vo+ lemma: drěvo form: n.sg.nom/acc
krstnoe. lemma: krъsten form: n.sg.nom/acc.pron
|
|
|
 | | page 117v | 1: | padox+ lemma: pasti 'fall' form: 1sg.aor (pf)
translation: ʺand I fell down to the groundʺ
epesa goun katō eis tēn gēn
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlì lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
dolě` lemma: dolu 'downward' form: adverb
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I bowed with tears to that holy woodʺ
kai eproskouēsa me dakrya to hagion ekeino ѯylon
poklonix+ lemma: pokloniti form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
slъzami. lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.inst
stmu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 2: | wnómu lemma: on 'he' form: m.sg.dat
drě´vu. lemma: drěvo form: n.sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand as I bowedʺ
kai hōsan to eproskouēsa
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
pokloníx+ lemma: pokloniti form: 1sg.aor (pf)
se, lemma: se 'self' form: refl.acc
tekwx+ lemma: tečati form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺI ran again to the place, where the Mother of God was picturedʺ
edrama palin eis ton topon, hopu ēton iśtorismenē hē Ѳeotokos
pa_kỳ lemma: paki 'again' form: adverb
| 3: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mě´stě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
idéže+ lemma: ideže 'where' form: relative
běʺ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
vъwbráženna lemma: vъobraziti form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
bca. lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I spoke, weeping with tears:ʺ
kai me dakrya klaigontais elegse
| 4: | sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
slъ´zami lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.inst
plačjúšti lemma: plakati form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
glaxь. lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.aor (ipf)
tyʺ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺyou, o Most Holy Virgin, do not turn away in disgust from me, your sinful and unworthy servantʺ
esy Panagia parѳene den me esyxaѳēs tēn hamartōlēn kai anaѯian dulēn su
prěstaa+ lemma: presvęt 'most holy' form: f.sg.nom.pron
dvo lemma: děva form: f.sg.voc
| 5: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
gnušaí+ lemma: gnusiti form: 2sg.imp (ipf)
še lemma: se 'self' form: refl.acc
meně+ lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
grěšnuju lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
dsoínoju lemma: dostoen 'worthy' form: f.sg.inst.pron
rábu lemma: rab 'servant, slave' form: f.sg.acc
| 6: | tvojù. lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
nь^ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut make me worthy to see what I fell in love withʺ
amē ekataѯiōses me na idō ekeino hopu agapoun
spdóbi+ lemma: spodobiti form: 2sg.imp (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
víděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
wnò lemma: on 'he' form: n.sg.nom
ĭže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
vъzljúbyx lemma: vъzljubiti form: 1sg.aor (pf)
| 7: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand (what) I wantʺ
kai ēѳela
xóštu. lemma: xotěti 'want' form: 1sg.prs (ipf)
ségo lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: ʺfor this reason, o Lady Mother of God, show me the way to salvationʺ
dia tuto Despoina Ѳeotoke deiѯe me kai śtratan pōs na sōѳō
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
vldčce+ lemma: vladyčica form: f.sg.voc
bce, lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.voc
pokáži+ lemma: pokazati form: 2sg.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
pútь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
| 8: | kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
spsénïju. lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.dat
tyʺ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺyou be the helper of my salvationʺ
esy genu hodēgia tēs sōtērias mu
bǫdì lemma: sъm 'be' form: 2sg.imp (pf)
nastavitelnica+ lemma: nastavitelnica form: f.sg.nom
spsénïju lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.dat
| 9: | moemû. lemma: moi 'my' form: n.sg.dat.pron
tyʺ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺyou, who cared (for Him), you help me to please your Sonʺ
esy hopu egines eggyētria, esy me kaѳodēgēse, pōs na aresō ton Hyon su
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
bys(t) lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
isporučnica, lemma: isporučnica form: f.sg.nom
tyʺ+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
nastá_vi lemma: nastaviti form: 2sg.imp (pf)
| 10: | káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
ugoditi lemma: ugoditi form: infinitive (ipf)
snu+ lemma: sin 'son' form: m.sg.dat
tvoemû. lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
gljúšti lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
translation: ʺand as I spoke thus, I heard a voice as it cameʺ
legōntas, egō poiauta, ēkusa fōnēn hopu me ēlѳen
ăzь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
tá_kova, lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc
| 11: | ouslýšax lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.aor (pf)
glas lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
idéže+ lemma: ideže 'where' form: relative
mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
prïide lemma: priiti form: 2/3sg.aor (pf)
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺif you cross Jordan, you will find a great peaceʺ
hoti an perasē(i)s ton Iordanēn, ѳeleis heurē(i) megalēn anapausin Bakačič: jáko ášte prě´ideši Iwrdánь, xóšteši wbrěstì velíkïi pokói
ášte lemma: ašte 'if' form: conjunction
| 12: | prěídešei lemma: prěiti 'get over' form: 2sg.prs (pf)
ıwrdánь, lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
xóšteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
wbrě´sti+ lemma: obrěsti 'find' form: infinitive (pf)
velikïi lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
| 13: | pokoì. lemma: pokoi 'peace, rest' form: m.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand as I heard (it), I called with a strong voice:ʺ
kai hōs to ēkusa, ekraѯa megalofōnōs
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
uslýšax, lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.aor (pf)
vъzvax+ lemma: vъzzvati form: 1sg.aor (pf)
velïemь lemma: velii 'great' form: m.sg.loc/inst
glswm. lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
| 14: | vldčce lemma: vladyčica form: f.sg.voc
translation: ʺo Lady, Lady, do not abandon me!ʺ
Despoina despoina, mē egkatalipē(i)s me
vldčce, lemma: vladyčica form: f.sg.voc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
wstávi lemma: ostaviti form: 2sg.imp (pf)
meně`. lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
sï´a lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: ʺthus I spokeʺ
auto eipa
rex lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I went (ʺto goʺ) to Jordanʺ
kai eugēka na pagenō pros ton Iordanēn
izýdox lemma: iziti form: 1sg.aor (pf)
po_íti lemma: poiti form: infinitive (pf)
| 15: | kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
ıwrdánu. lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand as I went, one Christian saw meʺ
kai pēgenamenē me eiden henas xriśtianos Bakačič: Idúšti+ že mně`, vidě` mè edínь Xristianínь, i izjétь trì cáty, i dástь mì za imè Xvo
xoděštu+ lemma: xoditi form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
Could be analyzed as f.sg.acc too, but a dative absolute makes sense. Such forms (m.sg participle with mi, with Maria as subject) are common in CIAI 1570, based on an older translation. This form seems to have been described by Mirčev (1978:243 - udlъžanieto na deepričastie -mi).
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
víděv+ lemma: viděti form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
gr. eiden: 3sg.aor
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ně´ky lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
| 16: | xrstïáninь, lemma: xristianin 'Christian' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand he too three copper coinsʺ
kai eugale treis folais
izъ´mь lemma: izęti 'take' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
gr. eugale: 3sg.aor
triʺ lemma: tri 'three' form: text numeral
médnice lemma: mednik form: f.pl.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand he gave them to me in the name of Christʺ
kai me edōke dia to onoma tu Xriśtu
podas(t)+ lemma: podati form: 2/3sg.aor (pf)
mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 17: | iméni+ lemma: ime 'name' form: n.sg.dat
xvě`. lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.loc
vъzex lemma: vъzęti form: 1sg.aor (pf)
translation: ʺso I took themʺ
epēra tais goun egō
bo+ lemma: bo 'because' form: conjunction
ix lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ăzь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I bought three loaves of bread with themʺ
kai agorasa tria ѱōmia met' ekeinais
kupix lemma: kupiti form: 1sg.aor (pf)
triʺ+ lemma: tri 'three' form: text numeral
xlě´by lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.nom
| 18: | sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
ními. lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
támo+ lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
translation: ʺthere I asked one man, which way led to Jordanʺ
ekei erōtēsa henan anѳrōpon, poia śtrata pagenei eis ton Iordanēn
vъprosixь lemma: vъprositi 'ask' form: 1sg.aor (pf)
edínogo+ lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
člka, lemma: čelověk form: m.sg.gen/acc.anim
koì lemma: koi 'who' form: m.sg.nom.pron
| 19: | pútь+ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
xodit lemma: xoditi form: 3sg.prs (ipf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ıwrdánь, lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand he (she?) showed meʺ
kai edeiѯe me
pokáza+ lemma: pokazati form: 2/3sg.aor (pf)
mi. lemma: az 'I' form: 1sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I immediately went weeping on the wayʺ
kai pareuѳys klaigōntas epropatoun tēn śtratan Bakačič: I ábïe pláčušti poidóxь po w´nom púti
ábïe lemma: abie 'immediately' form: adverb
plá_čjuštu+ lemma: plakati form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
| 20: | mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
xoděx+ lemma: xoditi form: 1sg.impf (ipf)
pǫ´tem, lemma: pǫt 'way' form: m.sg.inst
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand in the evening I reached the temple of St. John the Forerunner near Jordan
kai prosarga efѳasa eis ton naon tu hagiu Iōannu tu prodromu, konta eis ton Iordanēn
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
včéri lemma: večer 'evening' form: f.sg.gen
prispěx lemma: prispěti 'reach' form: 1sg.aor (pf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
xrám lemma: xram 'temple' form: m.sg.nom/acc
| 21: | stgo lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
ıwánna+ lemma: Ioann form: m.sg.gen/acc.anim
prdtčju. lemma: Prědteča form: f.sg.acc
blízь lemma: bliz form: preposition
ıwrdána. lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand on that day I took the Eucharist in the monasteryʺ
kai tēn hēmeran ekeinēn emetalaba eis ton monaśtērion
vъ lemma: v 'in' form: preposition
dnь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 22: | tъʺi lemma: tъi 'thus' form: adverb
pričéstix+ lemma: pričestiti form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
monastíri. lemma: monastir form: m.sg.loc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I (did not?) ate a half of a loafʺ
kai efaga kai mison ѱōmi
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъnedox' lemma: sněsti form: 1sg.aor (pf)
| 23: | polь+ lemma: polь form: f.sg.nom
xlě´ba lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I drank from the water of Jordanʺ
kai epia kai apo to neron tu Iordanu
pixь+ lemma: pija 'drink' form: 1sg.aor (ipf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
vódi lemma: voda 'water' form: f.sg.gen
ıwrdána lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
potom+ lemma: potom 'then' form: adverb
translation: ʺthen I laid myselfʺ
epeita epeisa
vъzle_gox lemma: vъzlegati form: 1sg.aor (pf)
| 24: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I slept thereʺ
kai ekoimēѳēka ekei
prěspax lemma: prěspati form: 1sg.aor (pf)
támo. lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand in the morning, as the day beganʺ
kato to taxy hotan eѯemērōsen
za(o)utrà lemma: zaoutra form: adverb
egda lemma: egda 'when' form: relative
dnь+ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
býs(t). lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
sъnídox lemma: sъniti 'descend' form: 1sg.aor (pf)
translation: ʺI went down to the riverʺ
ekatebēka katō eis ton potamon
| 25: | dolě+ lemma: dolě form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
réku lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I found a small boatʺ
kai heurēka mikron karabion
wbrě´toxь lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (pf)
málь+ lemma: mal 'small, few' form: m.sg.nom
korablь lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I crossedʺ
kai eperasa
prěí_dox. lemma: prěiti 'get over' form: 1sg.aor (pf)
| 26: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I came even here, where you see me, o Father Zosimaʺ
kai ēlѳa heōs hopu me blepeis, abba Zōsima
prïídox lemma: priiti form: 1sg.aor (pf)
daže+ lemma: daže 'even' form: particle
do+ lemma: do 'until' form: preposition
zdeʺ lemma: zde form: adverb
iže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
< *ideže ?
že lemma: že 'and, also' form: particle
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vdiši lemma: viděti form: 2sg.prs (ipf)
avvâ lemma: avva 'abbot' form: noun
|
|
|
 | | page 118r | 1: | zosimâ. lemma: Zosima form: f.sg.nom
wtvě´šta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the old man answered
[§7] Apekriѳē ho gerōn
stárcь lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he spoke to her:
kai lepei tēs
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
eĭ. lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
koliko lemma: koliko form: interrogative
translation: ʺfor how many years are you (ʺyou have, since you areʺ) here in the desert?ʺ
posus xronus exeis hagia, afontis eisas autu eis tēn erēmon
lě´tь lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.gen
| 2: | imáši lemma: iměti form: 2sg.prs (ipf)
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
wtně´liže lemma: otneliže form: relative
eˇsi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
zde+ lemma: zde form: adverb
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
pustíni˸ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: the saint spoke to him:
legei ton hē hagia
| 3: | emû+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
*m* lemma: 40 form: alphabetic number
translation: ʺ40 years (ʺI haveʺ), o Father Zosima, since I am hereʺ
tessarakonta xronus exō Abba Zōsima, afontis eimai edō
lě´t, lemma: lěto 'summer, year' form: m.pl.gen
imam lemma: iměti form: 1sg.prs (ipf)
avvà+ lemma: avva 'abbot' form: noun
zosimâ lemma: Zosima form: f.sg.nom
wtněliže+ lemma: otneliže form: relative
eˇsm lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
| 4: | zdeʺ. lemma: zde form: adverb
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: Zosima spoke to her:
legei tēs ho Zōsimas
eĭ+ lemma: toi 'he' form: f.3sg.dat
zosimâ, lemma: Zosima form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand from where do you take (ʺfindʺ) your food until today?ʺ
kai poѳen heuriskes tēn trofēn su heōs tēn sēmeron
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
kdu+ lemma: kъde 'where' form: adverb alt.analysis: gen/acc
wbrětaeši lemma: obrětati 'find' form: 2sg.prs (ipf)
píštu+ lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
tvojù lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| 5: | daže+ lemma: daže 'even' form: particle
do+ lemma: do 'until' form: preposition
dnsь. lemma: dnes 'today' form: adverb
ilì lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺor how did you survive so many years?ʺ
ē pōs eperases tosus xronus
káko lemma: kako 'how' form: interrogative
prěíde lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (pf)
tolikoe lemma: tolik form: n.sg.nom/acc.pron
lě´ti, lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.inst
| 6: | gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: the saint spoke to him:
legei ton hē hagia
emu+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
dvaʺ lemma: dva 'two' form: text numeral
translation: ʺI had two and half loaves of bread, when I crossed the Jordanʺ
dyo hēmisy ѱōmia eixa, hotyn eperasa ton Iordanēn
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
pólь+ lemma: polь form: f.sg.nom
xlěba lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.gen
imě´x+ lemma: iměti form: 1sg.aor (ipf)
egdà lemma: egda 'when' form: relative
prěídox lemma: prěiti 'get over' form: 1sg.aor (pf)
| 7: | ıwrdánь. lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand they were as dry as stoneʺ
kai toson eѯērauѳēsan, hoti eginan hōsan petrais
tóliko lemma: toliko form: relative
isъxóše, lemma: izsъxti form: 3pl.aor (pf)
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
býše lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor (ipf)
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 8: | kámenïe. lemma: kamenie 'stone' form: n.sg.nom/acc
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: ʺ(eating) a little by little, I survived with them and the desert grassʺ
ap oligon goun oligon eperasa met' ekeina, kai apo ta xortaria autēs tēs erēmu
málu lemma: mal 'small, few' form: n.sg.dat
bw`+ lemma: bo 'because' form: conjunction
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
malu+ lemma: malo 'a little' form: n.sg.dat
prěídox+ lemma: prěiti 'get over' form: 1sg.aor (pf)
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
nimi. lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
| 9: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
trávi lemma: trava form: f.sg.gen
seʺi lemma: sii 'this' form: f.sg.dat
pustínně. lemma: pustinen 'of desert' form: f.sg.gen
wtvě´šta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the old man answered
apekriѳē ho gerōn
stárcь lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he spoke to her:
kai legei tēs
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
eĭ. lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| 10: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺhow did you pass so much time?ʺ
kai pōs eperases poson kairon
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
prěíde lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (pf)
tóliko+ lemma: tolik form: n.sg.nom/acc
vrě´me. lemma: vrěme form: n.sg.nom/acc
imáše+ lemma: iměti form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: ʺdid you have any annoyance from the Devil or not?ʺ
eixes tipote peirasmon apo ton diabolon, ē oxi
li+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
dosá_du+ lemma: dosada 'annoyance' form: f.sg.acc
| 11: | wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
dïávola, lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
ilì+ lemma: ili 'or' form: conjunction
nì˸ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: the saint spoke to him:
legei ton hē hagia
emû+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
avvà+ lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, you are asking to say a thing I tremble fromʺ
abba Zōsima, pragma me erōtēses, hopu frittō na se to eipō Bakačič: Ávva zwsimà. véšti vъprosílь me esì ejé+že bojú+se reštì tì, Íbo ášte vьspomenù tolíkaa iskušénïa jáže prětrьpě`x i postradáxь, oustrašáju+se da ne+stráždu íxь páki
zosimâ. lemma: Zosima form: f.sg.nom
| 12: | véštь+ lemma: vešt 'thing' form: f.sg.nom
li+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vъprašaeši, lemma: vъprašati 'ask' form: 2sg.prs (ipf)
iděže lemma: ideže 'where' form: relative
trépeštu+ lemma: treperiti form: 1sg.prs (ipf)
Vmpp-si:Afsan ?
izré_šti+ lemma: izrešti form: infinitive (pf)
| 13: | ti. lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
zanè lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: ʺbecause, if I am to remember all the snares I suffered fromʺ
dioti an enѳymēѳō tus tosus peirasmus, hopu hypemeina, kai epaѳa
ăšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
vъspomě´nu+ lemma: vъspomenuti form: 1sg.prs (pf)
tólikye+ lemma: tolik form: f.pl.nom/acc.pron
napásti lemma: napast 'misfortune' form: f.pl.nom/acc
| 14: | íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
prětrъ´pěx lemma: prětrъpěti form: 1sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
postrdáxь, lemma: postradati form: 1sg.aor (ipf)
bojú+ lemma: bojati form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI fear to not suffer (again)ʺ
fobumai na mēn tus paѳō palin
se lemma: se 'self' form: refl.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
postrá_ždu. lemma: postradati form: 1sg.prs (pf)
| 15: | pakỳ+ lemma: paki 'again' form: adverb
translation: again, the old man spoke to her:
legei tēs ho gerōn
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
eĭ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
stárcь. lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
mlju+ lemma: moliti form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI pray you, o servant of the true Christʺ
parakalō se dulē tu alēѳinu Xriśtu
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
rábě lemma: rab 'servant, slave' form: f.sg.dat/loc
istí_nnago+ lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
| 16: | xà lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not hide anythingʺ
mēn me kryѱē(i)s tipote
sъkrî lemma: sъkriti form: 2sg.imp (pf)
ničtóže. lemma: ničtože form: nom
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut tell me all, for the sake of Christ's loveʺ
amē hola deiѯeme ta dia tēn agapēn tu Xriśtu
vъsà+ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
skáži+ lemma: skazati form: 2sg.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| 17: | ljúbvě+ lemma: ljubov 'love' form: f.sg.gen
radì+ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
xvě. lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.sg.dat
wtvěšta lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the saint answered
apekriѳē hē hagia
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she spoke to him:
kai eipe tu
rčé+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emu. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
vě´ru lemma: věrua form: f.sg.acc
translation: ʺbelieve me, o Father Zosimaʺ
piśteuse me abba Zōsima
| 18: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
imì lemma: iměti form: 2sg.imp (ipf)
avvà lemma: avva 'abbot' form: noun
zosimâ, lemma: Zosima form: f.sg.nom
sédmь lemma: sedem 'seven' form: text numeral
translation: ʺI was (ʺdidʺ) for 17 years in this desertʺ
dekaepta xronus ekama eis tēn erēmon etutēn
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dsétь lemma: deset 'ten' form: text numeral
lět lemma: lěto 'summer, year' form: m.pl.gen
sъtvorix lemma: sъtvoriti form: 1sg.aor (pf)
| 19: | vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
pustínju+ lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
sïju, lemma: sii 'this' form: f.sg.acc
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: ʺ(in) which I had many annoyances from the Devilʺ
hopu peirasmus pollus eixa apo ton daimona
dosadi lemma: dosada 'annoyance' form: f.pl.nom/acc
mnogy+ lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc
imax lemma: iměti form: 1sg.impf (ipf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
dïá_vola. lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen
| 20: | zanè lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: ʺbecause when I ate, I remembered all the meat and fish, which were in Egyptʺ
dioti hotan ēѳela arxēsē(i) na fagō, enѳymuroun to kreas kai ta ѱaria hopu ēsan eis tēn Aigypton
egdà lemma: egda 'when' form: relative
načínax lemma: načinati form: 1sg.aor (ipf)
jásti, lemma: jasti form: infinitive (ipf)
vъspominax+ lemma: vъspominati form: 1sg.aor (ipf)
mésa lemma: meso 'meat' form: n.pl.nom/acc
| 21: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
ríby lemma: riba 'fish' form: f.pl.nom/acc
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
běxu+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
egípte. lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
vъspominax+ lemma: vъspominati form: 1sg.aor (ipf)
translation: ʺI remembered all the wines, which I drank in Egyptʺ
enѳymumon to krasi to poly hopu epina eis tēn Aigypton
vinâ lemma: vino 'wine' form: n.pl.nom/acc
| 22: | mnógaa lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc.pron
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
pïáxь+ lemma: pija 'drink' form: 1sg.impf (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
egѵpte, lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.loc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand my guts were set ablazeʺ
kai ekatakaieto hē kardia mu
raždizáše+ lemma: raždizati 'engulf in flames' form: 2/3sg.impf (ipf)
Miklosich: raždizati 'incendere'
s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
utró_ba+ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.nom
| 23: | moà. lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause here I did not have even water to drinkʺ
hoti edō ka(i)n neron den eixa na piō Bakačič: íbo zdě` ni póne vódu imě´xь da+ píju
zdeʺ lemma: zde form: adverb
pone lemma: pone form: particle
vodi+ lemma: voda 'water' form: f.sg.gen
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
imě´x+ lemma: iměti form: 1sg.aor (ipf)
piti. lemma: pija 'drink' form: infinitive (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand then again, I was remembering the songs which I knewʺ
kai palin enѳymumoun ta tragudia hopu ēxeura
pakỳ lemma: paki 'again' form: adverb
| 24: | vъspominax lemma: vъspominati form: 1sg.aor (ipf)
kozloglásovanïa lemma: kozloglasovanie form: n.sg.gen
Bakačič: gudénïa
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
znax, lemma: znati form: 1sg.impf (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I started to singʺ
kai arxiza na tragudō
načínax lemma: načinati form: 1sg.aor (ipf)
| 25: | kozloglásovati. lemma: kozloglasovati form: infinitive (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand then I remembered my sins, and the most holy Virgin, whom I set as my helperʺ
kai pareuѳys eѳymumun tais hamartiais mu, kai tēn panagian Parѳenon hopu ebala eggyētrian
pakỳ+ lemma: paki 'again' form: adverb
vъspominax+ lemma: vъspominati form: 1sg.aor (ipf)
grě´xy lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
| 26: | moè, lemma: moi 'my' form: m.pl.nom.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
prstuju lemma: prěsvęt form: f.sg.acc.pron
dvu+ lemma: děva form: f.sg.acc
ĭže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
položix lemma: položiti form: 1sg.aor (pf)
isporučnícu, lemma: isporučnica form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand the (songs) were coming to me as tearsʺ
kai ērxountan me hōsan dakrya
|
|
|
 | | page 118v | 1: | prixóždaaxu+ lemma: prixoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
slъzy lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I cried from repentanceʺ
kai eklaia hē talaipōrē
plakax+ lemma: plakati form: 1sg.aor (ipf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
wkaá_nna. lemma: okajati form: f.sg.nom
| 2: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand as I prayed the Mother of God, the world became more bright for meʺ
kai hōsan epekalumoun tēn Ѳeotokon, fōs perisson elampen emprośta mu
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
mlixь lemma: molja 'pray' form: 1sg.aor (ipf)
bcu. lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.acc
svě´tь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
množaíši+ lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.nom.comp.pron
pro_sъ´vte lemma: prosvětiti form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | prěd lemma: prěd form: preposition
mnojû. lemma: az 'I' form: 1sg.inst
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand my bad thoughts vanishedʺ
kai exanonto hoi logismoi hoi kakoi
pogybaáxu+ lemma: pogibati form: 3pl.aor/impf (ipf)
pomýšlenïa lemma: pomišlenie form: n.pl.nom/acc
moà lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc
| 4: | zlaʺa. lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc.pron
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow to tell (you), o Father Zosima, (about) the flame, which was burning in my heart because of adultery?ʺ
pōs na se deēgēѳō abba Zōsima tēn śtian hopu ekame tēn kardian mu dia tēn porneian
pově´dati+ lemma: povědati 'tell' form: infinitive (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
avvâ+ lemma: avva 'abbot' form: noun
zosimâ lemma: Zosima form: f.sg.nom
ógnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
íže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
| 5: | raspaljáše lemma: raspaliti form: 2/3sg.impf (ipf)
srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
moè lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
bluda+ lemma: blud 'sin, adultery' form: m.sg.gen
radì. lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut as these thoughts were coming, I laid myself on the ground with tearsʺ
alla hōsan me ērxeto tetoios logismos, epefta katō eis tēn gēn me dakrya
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
pri_xoždaxu lemma: prixoždati form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 6: | tákova+ lemma: takъv 'such' form: n.pl.nom/acc
pomýšlenïa, lemma: pomišlenie form: n.pl.nom/acc
léžax+ lemma: ležati form: 1sg.aor (ipf)
dolě+ lemma: dolě form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ze_mlì+ lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 7: | sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
slъ´zami. lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.inst
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I did not stand upʺ
kai den esēkōnōmu Bakačič: i ne (vь)vьstavaxь ašte nexotěx viděti onago světa da raždenjet pomysly moe
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъstax, lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: 1sg.aor (pf)
ăšte+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: ʺI did not want to see the light until my thoughts fell apartʺ (?)
ean den ēѳela idē(i) ekeino to fōs na skorpisē(i) tus logismus mu Bakačič: ášte ne+xotě`xь víděti w´nago svě´ta da raždenjét pómysly moè
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xotěx+ lemma: xotěti 'want' form: 1sg.aor (ipf)
víděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
| 8: | svět+ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
w´nь lemma: on 'he' form: m.sg.nom
rasípati+ lemma: razsipati form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pomýšlenïa lemma: pomišlenie form: n.pl.nom/acc
moà. lemma: moi 'my' form: n.pl.nom/acc
próče+ lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺI was annoyed by such thoughts, o Father Zosima, for those 17 yearsʺ
loipon me toiutus peirasmus abba Zōsima, epeirazumoun tus dekaepta ekeinus xronus
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
tá_kovim lemma: takъv 'such' form: m.sg.inst.pron
| 9: | napástьmi lemma: napast 'misfortune' form: f.pl.inst
avvà+ lemma: avva 'abbot' form: noun
zosimâ, lemma: Zosima form: f.sg.nom
dosaždaema lemma: dosaždati form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
byx, lemma: sъm 'be' form: 1sg.aor (ipf)
| 10: | *zı* lemma: 17 form: alphabetic number
wně´x lemma: on 'he' form: m.sg.gen/acc
lě´t. lemma: lěto 'summer, year' form: m.pl.gen
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: ʺsince then, up until today, with the help of the Most Pure , I have no annoyanceʺ
apo tote de, heōs tēn sēmeron me boēѳeian tēs panagias mu, den exō tipote peirasmon Bakačič: Wt tólě+že dáže do dnsь pómoštiju Prěstýe moéje dě´vy ne ímamь nikoégo+že iskušénïa
tolě+ lemma: tolě form: relative
daže+ lemma: daže 'even' form: particle
do+ lemma: do 'until' form: preposition
dnsь lemma: dnes 'today' form: adverb
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
pomóštïju+ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.inst
prě_čstyju+ lemma: prečist 'most pure' form: f.sg.acc.pron
< *-ǫjǫ ili *-yję ?
| 11: | mi, lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
imějù lemma: iměti form: 1sg.prs (ipf)
nikojù lemma: nikoi 'nobody, none' form: f.sg.acc.pron
dosádu, lemma: dosada 'annoyance' form: f.sg.acc
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: Zosima spoke to her:
[§8] Legei tēn ho Zōsimas
eĭ+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
zosí_mâ, lemma: Zosima form: f.sg.nom
| 12: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand did you not want to have food or clothes?ʺ
kai pleon den egyreuses trofēn, ē hruxon na exē(i)s
proče+ lemma: proče 'moreover' form: adverb
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poíska lemma: poiskati form: 2/3sg.aor (pf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
píštu lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
ilì lemma: ili 'or' form: conjunction
odéždu lemma: odežda 'clothes' form: f.sg.acc
imeti˸ lemma: iměti form: infinitive (ipf)
| 13: | gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: the saint spoke to him:
legei ton hē hagia
emû+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
xlě´by lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.nom
translation: ʺthe bread I had, I ate in 17 yearsʺ
ta ѱōmia ekeina, hōsan se eipa, efaga ta eis tus dekaepta xronus
wˇny lemma: on 'he' form: m.pl.nom
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ti+ lemma: ty 'you' form: 2sg.dat
rex, lemma: reka 'say' form: 1sg.aor (pf)
sъnedox+ lemma: sъněsti 'eat up' form: 1sg.aor (pf)
ĭxь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 14: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
*zı* lemma: 17 form: alphabetic number
lět, lemma: lěto 'summer, year' form: m.pl.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺsince then I feed myself with the grass of this soilʺ
kai apo tote trefomai me ta xortaria tēs gēs autēnēs
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
tólě lemma: tolě form: relative
pitějú+ lemma: pitati form: 1sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
trávu+ lemma: trava form: f.sg.acc
zemli+ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
seiʺ. lemma: sii 'this' form: f.sg.dat
| 15: | wděždu+ lemma: oděžda form: f.sg.acc
translation: ʺthe clothes I had before were torn and fellʺ
to hruxon mu de to prōton, hopu eixa, exalase kai epese
že lemma: že 'and, also' form: particle
mojù lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
íže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
iměx+ lemma: iměti form: 1sg.aor (ipf)
prъvě´e. lemma: pъrvo 'first' form: adv.comp
razdraše+ lemma: razdrati form: 2/3sg.impf (ipf)
s(e)+ lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
pado_še. lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor (pf)
| 16: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I had many cold nightsʺ
kai kryada pollēn eixa tēn nykta
stúdeni lemma: studen 'cold' form: f.pl.nom/acc
mnógy lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.nom/acc
iměx lemma: iměti form: 1sg.aor (ipf)
nóštïju, lemma: nošt 'night' form: f.sg.inst
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand then, I had much heat in the dayʺ
kai palin tēn hēmeran eixa perisson kauma
pakỳ+ lemma: paki 'again' form: adverb
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 17: | dne lemma: den 'day' form: m.sg.loc
iměx lemma: iměti form: 1sg.aor (ipf)
velíky lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
znoì. lemma: znoi 'heat' form: m.sg.nom/acc
tóliko lemma: toliko form: relative
translation: ʺso much, that (ʺhereʺ) I often fell down as dead because of much coldʺ
toson hopu pollais forais epefta katō, hōsan apoѳamenē apo tēn kryada tēn pollēn
idéže lemma: ideže 'where' form: relative
mnoga_šti lemma: mnogašti form: adverb
| 18: | padax+ lemma: pasti 'fall' form: 1sg.impf (pf)
dolě lemma: dolě form: adverb
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
mrъ´tva lemma: mъrtъv 'dead' form: f.sg.nom
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
studeni+ lemma: studenь 'cold' form: f.sg.gen
mnó_gye. lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.gen.pron
| 19: | nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut God, who said that man does not live only by bread (Mt 4:4), He was feeding me and clothing meʺ
alla ho Ѳeos hopu epien, hoti uk ep' artō(i) monō(i) zēsetai anѳrōpos, autos me eѳrefe kai eskepaze me
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
rčé lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
w+ lemma: o 'oh' form: preposition
xlěbě lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.loc
tъ´kmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
žívet' lemma: živěti form: 3sg.prs (ipf)
| 20: | člkь, lemma: čelověk form: m.sg.nom
tъʺi+ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
mè lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pítaše lemma: pitati form: 2/3sg.impf (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
pokrívaše+ lemma: pokrivati form: 2/3sg.impf (ipf)
me. lemma: az 'I' form: 1sg.acc
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause He puts clouds onto heavensʺ (Ps 146:8)
hoti autos periballei ton uranon en nefelais (LXX: tō(i) periballonti ton ouranon en nefelais) Bakačič: jáko tь" wděváetь nbo w´blaki
tъʺ lemma: tъ 'the' form: m.sg.nom
| 21: | polóži+ lemma: položiti form: 2/3sg.aor (pf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
nbsa+ lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
wblácěx. lemma: oblak 'cloud' form: m.pl.loc
zosimâ+ lemma: Zosima form: f.sg.nom
translation: as Zosima heard her citing the Scriptures, he answered
ho Zōsimas de hōsan ēkusen, hoti dia grammatōn ton esyntyxen, apēlogēѳē
ža lemma: že 'and, also' form: particle
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
uslý_ša lemma: uslyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
| 22: | wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
písani+ lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.loc
glet, lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf)
wtvě´šta+ lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said to her:
kait eipe tēn
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
eĭ. lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
vě´si+ lemma: věděti 'know' form: 2sg.prs (ipf)
translation: ʺdoes my saint know of the Scriptures?ʺ
ēѯeureis hagia mu grammata
li+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
moà lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 23: | wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
písani˸ lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.loc
ilì+ lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺor by whom have you been taught?ʺ
ē edeiѯesu ta kaneis
naučí+ lemma: naučiti form: 2/3sg.aor (pf)
te+ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
ktô˸ lemma: kto form: nom
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: the saint spoke to him:
legei ton hē hagia
emû+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
avvâ lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, I did not see a man since I came hereʺ
abba Zōsima, egō anѳrōpon akomi den eida, afontis ēltѳa edō
| 24: | zosimâ, lemma: Zosima form: f.sg.nom
ăzь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
člka lemma: čelověk form: m.sg.gen/acc.anim
éšte+ lemma: ešte 'yet' form: adverb
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
víděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
wtnéliže lemma: otneliže form: relative
prïídox' lemma: priiti form: 1sg.aor (ipf)
| 25: | zdeʺ, lemma: zde form: adverb
tъ´čïju lemma: tъčiju form: adverb
translation: ʺonly the holy you todayʺ
monon tēn hagōsynēn su sēmeron
stiju+ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
dnsь. lemma: dnes 'today' form: adverb
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut I have not seen even a beast nor another animal for such timeʺ
alla mē de ka(i)n ѳērion, ē allo tipotes zōon eida toson kairon
nìže lemma: niže 'nor' form: conjunction
ponè lemma: pone form: particle
źvěrâ, lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.gen
ilì lemma: ili 'or' form: conjunction
| 26: | ino+ lemma: ino form: n.sg.nom/acc
čtô+ lemma: čьto form: nom
žívotno lemma: životno form: n.sg.nom/acc
viděx lemma: viděti form: 1sg.aor (ipf)
tóliko lemma: tolik form: n.sg.nom/acc
vrě´me. lemma: vrěme form: n.sg.nom/acc
nižè lemma: niže 'nor' form: conjunction
translation: ʺneither I know the Scriptures, nor did I learn, my Fatherʺ
mē de grammata ēѯeurō, ē emaѳa Abba mu
pi_sánïe+ lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 119r | 1: | věmь lemma: věděti 'know' form: 1sg.prs (ipf)
ili+ lemma: ili 'or' form: conjunction
učíx+ lemma: učiti form: 1sg.aor (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
avvâ+ lemma: avva 'abbot' form: noun
moì. lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut God, who (ʺwhereʺ) gives reason to (ʺinʺ) humans, He taught me those wordsʺ
amē ho Ѳeos hopu didei tēn gnōsin eis tus anѳrōpus, ekeinos me ta deixnei auta ta logia
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
idéže+ lemma: ideže 'where' form: relative
poda_vaetь+ lemma: podavati form: 3sg.prs (ipf)
| 2: | razúmь+ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
člcěx, lemma: čelověk form: m.pl.loc
wnь`+ lemma: on 'he' form: m.sg.nom
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
naučì lemma: naučiti form: 2/3sg.aor (pf)
sïá+ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
slovesà. lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
| 3: | mli+ lemma: moliti form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺfor that pray to God, o Father Zosima, for my sinful selfʺ
parakalei goun ton Ѳeon abba Zōsima diat' emena tïn hamartōlēn
úbo+ lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
avvâ+ lemma: avva 'abbot' form: noun
zosimà lemma: Zosima form: f.sg.nom
w+ lemma: o 'oh' form: preposition
mně^ lemma: az 'I' form: 1sg.loc
grě´šnoi+ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.dat.pron
radì. lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 4: | jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: thus the saint spoke
hōsan tu eipen hē hagia
emû+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
rčé+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
sta. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Zosima wanted to pray
kai ho Zōsimas ēѳelēse na balē(i) metanoian
zosimâ+ lemma: Zosima form: f.sg.nom
xótě+ lemma: xotěti 'want' form: 2/3sg.aor (ipf)
sъtvóriti+ lemma: sъtvoriti form: infinitive (pf)
me_tánïa. lemma: metanie 'repentance' form: n.pl.nom/acc
| 5: | togdà+ lemma: togda 'then' form: relative
translation: then saint interrupted him
Tote epiase ton hē hagia NBKM 327: Nь staa oudrьža ego
kósnu+ lemma: kosnuti form: 2/3sg.aor (pf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
emû+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she did not allow him to finish the prayer
kai den afēse na balē(i) sōśtēn metanoian
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
wstavï+ lemma: ostaviti form: 2/3sg.aor (pf)
egò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
sъ_tvoríti lemma: sъtvoriti form: infinitive (pf)
| 6: | sъvrъ´šenu+ lemma: sъvrъšiti form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
metánïju. lemma: metanie 'repentance' form: f.sg.acc
tъ´čïju lemma: tъčiju form: adverb
translation: she just said to him:
monon ton eipen
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emû. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 7: | avvâ+ lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, about this, what I told you and you heard, be aware not to tell (ʺshowʺ) that to anyone, until I dieʺ
Abba Zōsima, auta hopu se eipa kai ēkuses, prosexu kanena na mēn ta eipē(i)s, heōs hu na apoѳanō
zosimâ. lemma: Zosima form: f.sg.nom
sï´a+ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
izrékwx lemma: izrešti form: 1sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
slýša, lemma: slyšati 'hear' form: 2/3sg.aor (ipf)
bljudì lemma: bljusti 'observe, watch' form: 2sg.imp (ipf)
| 8: | nikomuže lemma: niktože form: dat
rcì lemma: reka 'say' form: infinitive (pf)
doidéže+ lemma: doideže form: relative
prěstávlju+ lemma: prestaviti form: 1sg.prs (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut you go now with peaceʺ
amē esy tōra syre eis to kalon
tyʺ+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
nnja lemma: nyně 'now' form: adverb
| 9: | poidì lemma: poiti form: 2sg.imp (pf)
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
mírwm, lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.inst
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you will see me in the next year againʺ
kai eis ton xronon hopu erxetai, ѳelei me idē(i) palin
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
grě´duštee+ lemma: gręsti 'walk, come' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
lě´to+ lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
xóšteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
| 10: | me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
víděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
pakỳ, lemma: paki 'again' form: adverb
próče+ lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: ʺdo what I say to youʺ
plēn na kamē(i)s auto, hopu se legō
sъtvóri+ lemma: sъtvoriti form: 2sg.imp (pf)
sïà lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
glju. lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
| 11: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺdo not cross Jordan in the next year, as you usually doʺ
apo xronu na mēn perasē(i)s ton Iordanēn, kata pōs exete synēѳeian
grěduštee lemma: gręsti 'walk, come' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
lě´to lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prěidì lemma: prěiti 'get over' form: 2sg.imp (pf)
ıwrdánь lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 12: | imáte lemma: iměti form: 2pl.prs (ipf)
wbýčai. lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut stay in the monasteryʺ
amē apomeine eis to monaśtērion
prěbývai lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 2sg.imp (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
monastíri. lemma: monastir form: m.sg.loc
| 13: | jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺfor if you would like to go, you will not be able toʺ
hoti an ѳeleis na eugē(i)s, den ѳeleis dynēѳē(i)
ăšte+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
xóšteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
izýti. lemma: iziti form: infinitive (pf)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xóšteši+ lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
vъzmóšti. lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: infinitive (pf)
| 14: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand on the Maundy Thursday evening take the Eucharist wellʺ
kai tēn megalēn pemptēn arga epareta hagia Myśtēria kalutzika
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
velíkyi lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
četvrъtьkь lemma: četvъrtъk 'Thursday' form: m.sg.nom/acc
včérь, lemma: večer 'evening' form: m.sg.nom/acc
prïimì+ lemma: prięti form: 2sg.imp (pf)
staa+ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
taína lemma: taina 'secret' form: f.sg.nom
| 15: | dobrě`, lemma: dobrě form: adverb
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand bring (it) to Jordanʺ
kai ferta eis ton Iordanēn
prinési lemma: prinesti form: 2sg.imp (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ıwrdánь, lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand await me thereʺ
kai karterei me ekei
wžidaí+ lemma: ožidati 'await' form: 2sg.imp (ipf)
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ta_mo. lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
| 16: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause since I came here I did not have Eucharist yetʺ
hoti afontis ēlѳa edō, akomi den emetalaba
wtně´liže lemma: otneliže form: relative
prïidwx+ lemma: priiti form: 1sg.aor (pf)
zdeʺ, lemma: zde form: adverb
éšte+ lemma: ešte 'yet' form: adverb
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pričésti_x+ lemma: pričestiti form: 1sg.aor (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | ségo+ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: ʺthat is why I pray you to bring me the Holy Eucharistʺ
kai dia tuto parakalōse na me ferē(i)s tēn hagian Koinōnian
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
mlju+ lemma: moliti form: 1sg.prs (ipf)
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
prineseši lemma: prinesti form: 2sg.imp (pf)
stoe+ lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
priče_štenïe. lemma: pričeštenie form: n.sg.nom/acc
| 18: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand tell to Father John, the abbot of (your) monastery, to guard himself wellʺ
kai na eipē(i)s kai ton Abba Iōannēn ton hēgumenon tu monaśtēriu sas, na prosexetai kala
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
rčeši lemma: reka 'say' form: 2sg.prs (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
avvâ lemma: avva 'abbot' form: noun
ıwánnû lemma: Ioann form: m.sg.dat
igúmenu+ lemma: igumen 'abbot' form: m.sg.dat
monasti_rskomu lemma: monastirski form: m.sg.dat.pron
| 19: | bljústi+ lemma: bljusti 'observe, watch' form: infinitive (ipf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
dobrě`. lemma: dobrě form: adverb
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause there are many evils in the monastery, which require amendmentsʺ
hoti polla kaka einai mesa eis to monaśtērion, hopu xreiazountai na diorѳōѳoun
mnw´ga+ lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc
zlaʺ+ lemma: zlo 'evil' form: n.pl.nom/acc
sút' lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| 20: | vъnútrь+ lemma: vъnutr form: adverb
monastíra, lemma: monastir form: m.sg.gen
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
trébujutь lemma: trěba form: 3pl.prs (ipf)
ispravlénïa. lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis' form: n.sg.gen
| 21: | sï´a+ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: thus said the saint
auta eipen hē hagia
rče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she immediately ran into the desert
kai pareuѳys efyge pros tēn erēmon
ábïe lemma: abie 'immediately' form: adverb
wtbě´že+ lemma: otběžati form: 2/3sg.aor (pf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
pustínju. lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
stárcь+ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
translation: the old man wondered, as she spoke (about) the monastic customs
ho de gerōn eѳaumaze, pōs ton eipe tēn synēѳeian tu monaśtēriu
že lemma: že 'and, also' form: particle
| 22: | čjúždaše+ lemma: čjuditi form: 2/3sg.impf (ipf)
s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
rče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
wbýčai lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
monastírsky. lemma: monastirski form: m.sg.nom.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as she saw the sins of the monastery
kai pōs ēxeure ta sfalmata tu monaśtēriu
káko lemma: kako 'how' form: interrogative
| 23: | vděše lemma: viděti form: 2/3sg.impf (ipf)
sъgrěšénïe lemma: sъgrěšenie form: n.sg.nom/acc
monastir'skoe. lemma: monastirski form: n.sg.nom/acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he just fell down to the ground
kai monon epese katō eis tēn gēn
tъ´čïju+ lemma: tъčiju form: adverb
padě lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
| 24: | dolě+ lemma: dolě form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlì, lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he kissed the ground, where the saint stood
kai efilēse ton topon, hopu eśteketo hē hagia
cělova lemma: cělovati form: 2/3sg.aor (ipf)
mě´sto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
idéže lemma: ideže 'where' form: relative
stoáša lemma: stojati form: 2/3sg.impf (ipf)
| 25: | sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and, thanking God, he returned to the monastery
kai euxarśtōntas ton Ѳeon, egyrisen eis to monaśtērion
blgodarešti lemma: blagodariti form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
ba, lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
vъzvráti+ lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
monastir(ь), lemma: monastir form: m.sg.nom/acc
| 26: | jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: As the next year came, Zosima wanted to go according to the monastic custom too
[§9] Hōsan de ēlѳen ho allos xronos, kata tēn synēѳeian tu monaśtēriu, ēѳelēsen ho Zōsimas na eugē(i) kai ekeinos
prïídě lemma: priiti form: 2/3sg.aor (pf)
drúgoe lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc.pron
lěto, lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
wbýčai lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
monastí_rskomu, lemma: monastirski form: m.sg.dat.pron
|
|
|
 | | page 119v | 1: | xotěáše lemma: xotěti 'want' form: 2/3sg.impf (ipf)
zosimâ lemma: Zosima form: f.sg.nom
izýti lemma: iziti form: infinitive (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
wnь`, lemma: on 'he' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he could not
kai den ēmporesen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 2: | vъzmóže. lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 2/3sg.aor (pf)
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because he was taken by fever
hoti ton epiase ѳermasia
vъzétь lemma: vъzęti form: 2/3sg.aor (pf)
egò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
trésavica. lemma: tręsavica form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and then he remembered, how the saint spoke to him, (about) leaving the monastery
kai tote eѳymēѳē, pōs ton eipen hē hagia, na mēn eugē(i) apo to monaśtērion
togda lemma: togda 'then' form: relative
vъ_spomě´nu lemma: vъspoměnati form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
rče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emû lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta, lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
izýti lemma: iziti form: infinitive (pf)
izъ+ lemma: iz 'from' form: preposition
monastí_ra. lemma: monastir form: m.sg.gen
| 4: | próče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: then he spent some days, having the fever
loipon ekamen oligais hēmerais ѳermasmenos
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 1sg.aor (pf)
málo+ lemma: malo 'a little' form: adverb
dny lemma: den 'day' form: m.pl.nom
tresaviceju lemma: tręsavica form: f.sg.inst
drъžim lemma: drъžati form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he became healthy again
kai palin hygianen
pakỳ lemma: paki 'again' form: adverb
uscě´le. lemma: izcěliti form: 2/3sg.aor (pf)
egdà+ lemma: egda 'when' form: relative
translation: when the Maundy Thursday came, he took the Holy Eucharist as the saint told him
hotan de efѳasen hē megalē pemptē, epēre tēn hagian Koinōnian, hōsan ton eipen hē hagia
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
prispě`+ lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
velíkyi+ lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
čétvrь_tokь. lemma: četvъrtъk 'Thursday' form: m.sg.nom/acc
| 6: | vъzè+ lemma: vъzęti form: 2/3sg.aor (pf)
Bakačič: vъzétь
stoe+ lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
pričešténïe lemma: pričeštenie form: n.sg.nom/acc
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
rče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
emû lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
staa. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
| 7: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he took a few figs and dates and lentils fermented in the water
kai epēre kai oliga syxa, kai foinikia, kai fakēn bremenēn eis neron
vъzét+ lemma: vъzęti form: 2/3sg.aor (pf)
malo+ lemma: malo 'a little' form: adverb
smókvy lemma: smokva form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
fíniky lemma: finika form: f.pl.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
léštu lemma: lešta 'lentils' form: f.sg.acc
kvášenu lemma: kvasiti form: ptcp.aor.pass (ipf) alt.analysis: f.sg.acc
| 8: | vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
vódě. lemma: voda 'water' form: f.sg.dat/loc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he went to the river
kai hypēgen konta eis ton potamon
poidè lemma: poiti form: 2/3sg.aor (pf)
blízь+ lemma: bliz form: preposition
rě´ky, lemma: rěka 'river' form: f.sg.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he waited to see her
kai ekapterei na idē(i) tēn hagian
wžídaše+ lemma: ožidati 'await' form: 2/3sg.impf (ipf)
vídě_ti+ lemma: viděti form: infinitive (ipf)
| 9: | stuju. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he cried a lot, as the saint was late and not coming
kai eklase perissa, pōs argēsen hē hagia, kai den ērxeto
plákaše lemma: plakati form: 2/3sg.impf (ipf)
mnóžae lemma: mnogo 'much' form: adv.comp
kako+ lemma: kako 'how' form: interrogative
zakásně lemma: zakasněti form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prixódit, lemma: prixoditi form: 2/3sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and again, also other thoughts came to him there
kai palin ekei ēlѳeton allos logismos
pakỳ lemma: paki 'again' form: adverb
prïídoše+ lemma: priiti form: 3pl.aor (pf)
emû+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
támo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
| 11: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
druga+ lemma: drug 'other' form: n.pl.nom/acc
pomýšlenïa. lemma: pomišleni form: n.pl.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he was putting on his mind, how could the saint cross Jordan, if she will come
kai ebaien eis ton noun tu, hoti ean elѳē(i) hē hagia, me ti na perasē(i) ton Iordanēn
vъlágaše lemma: vъlagati form: 2/3sg.impf (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
umь lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
svoì lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 12: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ăšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
prïídetь lemma: priiti form: 3sg.prs (pf)
sta, lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
čim+ lemma: čьto form: inst
xóštet lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
prěíti lemma: prěiti 'get over' form: infinitive (pf)
ıwrdá_nь lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
| 13: | íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: where (ʺwhichʺ) there was no boat
hopu karabion den ēton? Bakačič: korablju ně+ suštu
kórablь+ lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
něs(t). lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
sï´a+ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: thinking about this, he saw the saint
auta enѳymumenos, eide tēn hagian Bakačič: Sía+že pomyšlě´e, vidě` stúju jáko prïíde. I egdà vidě` egò stà. Stárьcь+že páky divèše+se vь+čémь prě´idet rěkù. I ábïe vídit jù jáko sьtvorì krьstь. Nóštь+bo bě` svě´tla i mscь světèše
vъspominaše, lemma: vъspominati form: 2/3sg.impf (ipf)
vídě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
| 14: | stuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: (as) she arrived
kai efѳase
prispě lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: and as as he saw her, he stood up
kai hōsan tēn eiden, eśtaѳēke Bakačič: egò, gr. tēn: f.sg.acc
ju+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
[vídě] lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
stà. lemma: stati form: 2/3sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the old man wondered, how (she could) cross
palin ho gerōn, kai eѳaumazeto me ti na perasē(i)
páky lemma: paki 'again' form: adverb
starcь+ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
čju_ždaše+ lemma: čjuždati form: 2/3sg.impf (ipf)
Bakačič: diveše
| 15: | s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
čim lemma: čьto form: inst
prěíti. lemma: prěiti 'get over' form: infinitive (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and suddenly he saw her
kai pareuѳys blepei tēn
ábïe+ lemma: abie 'immediately' form: adverb
zré+ lemma: zrěti form: 2/3sg.aor (ipf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (s?)he crossed himself
kai ekame ton śtauron tēs
sъtvóri+ lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
krstь lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
| 16: | svoì. lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
nóštь+ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
translation: it was a night
nykta ēton ho kairos
běʺ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
vrě´me lemma: vrěme form: n.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the moon was clear
kai feggari kaѳaron
meséčina+ lemma: mesečina form: f.sg.nom
čista+ lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he saw her
kai eblepe tēn
zré+ lemma: zrěti form: 2/3sg.aor (ipf)
ju. lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 17: | jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: as he crossed himself, he found himself on the other side of the river
kai hōs ton ekame ton śtauron, heureѳē apo tēn allēn merean tu potamu Bakačič: Sьtvórši+že Krьstь póide po vodámь i prïíde dáže do+njégo
sъtvóri lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
krstь. lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
wbrěte+ lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
drúgoju+ lemma: drug 'other' form: f.sg.inst
strá_nu+ lemma: strana 'side, land' form: f.sg.acc
| 18: | rě´ky. lemma: rěka 'river' form: f.sg.gen
zosimâ+ lemma: Zosima form: f.sg.nom
translation: seeing her, Zosima seemed to want to bow to her
ho de Zōsimas hōs tēn eiden, ekame sxēma na proskynēsē(i)
že lemma: že 'and, also' form: particle
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vídě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
sъtvóri lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | wbrázь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
poklóniti+ lemma: pokloniti form: infinitive (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the saint spoke to him:
kai legei ton hē hagia
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
emû+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta, lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
avvâ lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺo Father Zosima, what do you want to do?ʺ
Abba Zōsima, ti ѳeleis na kamē(i)s?
zo_simâ lemma: Zosima form: f.sg.nom
| 20: | čtô+ lemma: čьto form: nom
xóšteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
sъtvóriti. lemma: sъtvoriti form: infinitive (pf)
staa lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
translation: ʺyou carry the Holy Eucharistʺ
ta hagia Myśtēria baśtazeis
taína lemma: taina 'secret' form: f.sg.nom
| 21: | nósiši lemma: nositi form: 2sg.prs (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you want to pray?ʺ
kai ѳeleis na poiēsē(i)s metanoian?
xóšteši+ lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
sъtvóriti lemma: sъtvoriti form: infinitive (pf)
metánïa˸ lemma: metanie 'repentance' form: n.pl.nom/acc
glju_šti+ lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
translation: speaking this word, the saint came to the old man
legontas ton logon auton hē hagia, efѳase pros ton geronta
| 22: | slóvo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
seʺ lemma: sii 'this' form: n.sg.nom
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
prispě` lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
stárcu+ lemma: starec 'old man' form: m.sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she said:
kai eipen
rčé lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
blsvi+ lemma: blagosloviti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺo Father, bless meʺ
eulogēson me Abba
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 23: | avvâ lemma: avva 'abbot' form: noun
blsvi lemma: blagosloviti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺbless meʺ
eulogēson me
me, lemma: az 'I' form: 1sg.acc
potom+ lemma: potom 'then' form: adverb
translation: then asked the old man:
epeita ebale ton geronta Bakačič: Po+sémь molì stárca da rečétь W´če nášь. i Vě´ruju vь edínogo Ba
vъloži+ lemma: vъložiti form: 2/3sg.aor (pf)
stárca lemma: starec 'old man' form: m.sg.gen/acc.anim
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he told her Our Father and Credo (ʺI believe in one Godʺ)
kai eipe to, Pater hēmōn, kai to Piśteō eis hona Ѳeon Bakačič: Posemь moli starca da rečetь oče našь. i věruju vь edinogo b-a
izrče lemma: izrešti form: 2/3sg.aor (pf)
eĭ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| 24: | očé+ lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
nášь, lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
vě´ruju+ lemma: věrovati 'believe' form: 1sg.prs (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
edínogo+ lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
ba. lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she kissed him according to the custom of love
kai efilēse ton kata tēn synēѳeian tēs agapēs Bakačič: I cělovà egó po wbýčaju ljubvè vь oustà
cělova+ lemma: cělovati form: 2/3sg.aor (ipf)
egò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 25: | po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
wbýčai lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
ljúbvě. lemma: ljubov 'love' form: f.sg.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and then she took the Eucharist
kai tote emetalabe
togdà+ lemma: togda 'then' form: relative
pričésti+ lemma: pričestiti form: 2/3sg.aor (pf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she said:
kai eipe
réče. lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 26: | nně+ lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: ʺnow you have freed your servant, o Lord, with peace as You have saidʺ
Nyn apolyeis tēn dulēn su despota en eirēnē(i) kata to hrēma su
wtpúštaeši lemma: otpustiti form: 2sg.prs (ipf)
rábu+ lemma: rab 'servant, slave' form: f.sg.acc
tvojù lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
vldko+ lemma: vladyka form: f.sg.voc
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
mirom lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.inst
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
glju lemma: glagol 'word, verb' form: m.sg.dat
|
|
|
 | | page 120r | 1: | tvoemû, lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
jakože+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: ʺfor my eyes have seen Your salvationʺ (Lk 2:30)
hoti eidon hoi ofѳalmoi mu to sōtērion su
viděstě lemma: viděti form: 3dl.aor (ipf)
ꙫči+ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
moi+ lemma: moi 'my' form: n.dl.nom/acc
spsénïe lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
tvoe. lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 2: | Togdà+ lemma: Togda form: relative
translation: then she spoke to the old man:
[§10] Tote legei tō(i) geronti
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
stárcu. lemma: starec 'old man' form: m.sg.dat
prosti+ lemma: prostiti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺforgive me, o Father Zosimaʺ
sygxōrēson me Abba Zōsima
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
avvâ+ lemma: avva 'abbot' form: noun
zosimâ. lemma: Zosima form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺfulfill one more wish for meʺ
allo hena ѳelēma na me karē(i)s
drúgo lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
| 3: | xótěnïe lemma: xotěnie 'lust' form: n.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sъtvóriši+ lemma: sъtvoriti form: 2sg.prs (pf)
mi. lemma: az 'I' form: 1sg.dat
nnja lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: ʺnow, go to your monastery with the help of Godʺ
tōra syre to monaśtērion su me tēn boēѳeian tu Ѳeu Bakačič: i nnja oúbo poidì vь monastỳr svoi sь pómoštiju Bžieju
poídi+ lemma: poiti form: 2sg.imp (pf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
mona_stíri lemma: monastir form: m.sg.loc
| 4: | tvoem lemma: tvoi 'your' form: m.sg.loc
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
pomóštïju lemma: pomošt 'help' form: f.sg.inst
bžı´ju. lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand come again next year to the same place, where you have met me for the first timeʺ
kai eis ton allon xronon hopu erxetai, palin na elѳē(i)s eis ton topon hopu me heurēkes tēn prōtēn foran
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
gréduštee+ lemma: gręsti 'walk, come' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
lě_to, lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
| 5: | pakỳ lemma: paki 'again' form: adverb
prïidi lemma: priiti form: 2sg.imp (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mésto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
idéže+ lemma: ideže 'where' form: relative
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
wbrě´te lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | prívy lemma: pъrv form: m.sg.nom.pron
krátь. lemma: krat 'times' form: m.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand if my God will want, you will see me
kai ѳeleis me idē(i) kaѳōs ѳelei ho Ѳeos mu
xóšteši lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
viděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
vъ_sxóštet lemma: vъzxotěti form: 3sg.prs (pf)
| 7: | bъ+ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moì. lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
gla+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: the old man spoke to her:
legei tēn ho gerōn
eĭ+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
stárcь. lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
rábo+ lemma: rab 'servant, slave' form: f.sg.voc
translation: ʺbut, o servant of the true God, when I will be worthy to follow you?ʺ
dulē tu alēѳinu Ѳeu, ampotes na ēmoun aѯios na se akolyѳēsō
istínnago lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | ba. lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
kogdà lemma: kogda 'when' form: interrogative
bdǫ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (pf)
ds(t)oínь+ lemma: dostoen 'worthy' form: m.sg.nom
poslědstvováti+ lemma: poslědstvovati form: infinitive (ipf)
ti. lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
nь^ lemma: nъ form: conjunction
translation: ʺbut take at least from this food I have brought for youʺ
amē kan epare apo tuta, hopu se ēfera ta fagēta
| 9: | ponè lemma: pone form: particle
vъzmì lemma: vъzęti form: 2sg.imp (pf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
sï´a lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.dat
prinésox lemma: prinesti form: 2/3sg.aor (pf)
pištu. lemma: pišta 'food' form: f.sg.acc
prostrь lemma: prostrěti form: 2/3sg.aor (pf)
translation: then the saint stretched her hand
haplōse goun hē hagia
| 10: | bò lemma: bo 'because' form: conjunction
sta+ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
rǫ´ku lemma: rǫka form: f.sg.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she took only three grains from the lentils
kai epēre mone tria speiria apo tēn fakēn
vъzet lemma: vъzęti form: 2/3sg.aor (pf)
tъ´kmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
triʺ lemma: tri 'three' form: text numeral
zrъ´na lemma: zъrno 'grain' form: n.pl.nom/acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
léšti. lemma: lešta 'lentils' form: f.sg.gen
| 11: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she crossed herself again
kai palin ekame ton śtauron tēs
pakỳ lemma: paki 'again' form: adverb
sъtvóri lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
krstь+ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
svoì, lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she crossed the river Jordan as in the first time
kai eperase ton Iordanēn potamon apopanō, hōsan tēn prōtēn foran
prěíde lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (pf)
ıwrdánь_skaa+ lemma: iordanski form: f.sg.nom.pron
| 12: | rě´ka+ lemma: rěka 'river' form: f.sg.nom
više, lemma: vyše form: adverb
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
prъ´vi+ lemma: pъrv form: m.sg.nom.pron
krátь. lemma: krat 'times' form: m.sg.nom/acc
stárcь lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
translation: and the old man returned to his monastery, praising God
ho de gerōn egyrisen eis to monaśtērion, doѯazōntas ton Ѳeon
| 13: | že lemma: že 'and, also' form: particle
vъzvráti+ lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
monastírь+ lemma: monastir form: m.sg.nom/acc
svoì lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
slávešti lemma: slaviti form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
ba. lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 14: | nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: but he was very sad for not asking (ʺseeingʺ) the name of the saint
amē polla epikraineto, pōs den emaѳe to onoma tēs hagias
mnógaa lemma: mnog 'numerous' form: f.sg.nom.pron
skrъbeáše lemma: skrъběti form: 2/3sg.impf (ipf)
kako+ lemma: kako 'how' form: interrogative
Bakačič: jáko ne vьprosì ímene Stýe
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uvdě lemma: uvěděti 'find out' form: 2/3sg.aor (pf)
imě lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
stěì. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
| 15: | próče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: for the next time, he hoped to ask her
homōs eѳarrhei palin na tēn erōtēsē(i)
naděáše+ lemma: nadějati form: 2/3sg.impf (ipf)
s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
pakỳ lemma: paki 'again' form: adverb
vъpróstitï+ lemma: vъprositi 'ask' form: infinitive (pf)
ju. lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
egdà+ lemma: egda 'when' form: relative
translation: when the next year and the Cheese Days came, he left the monastery according to the custom they had
hotan de efѳase palin ho xronos, kai hē hēmera tēs tyrēnēs, kai eugēkon apo to monaśterion, kata tēn synēѳeian hopu eixe Bakačič: Egdá+že prispě` páki lě´to i dnь Sýropústnyi. izýide iz monastyrà po wbýčaju egó+že imě`xu
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
pri_spě lemma: prispěti 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | pakỳ lemma: paki 'again' form: adverb
lě´to. lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
dny lemma: den 'day' form: m.pl.nom
sírni, lemma: siren form: m.pl.nom
izýde lemma: iziti form: 2/3sg.aor (pf)
izь+ lemma: iz 'from' form: preposition
mona_stírь lemma: monastir form: m.sg.nom/acc
| 17: | po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
wbýčai lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
ĭže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
iměáxu, lemma: iměti form: 3pl.aor/impf (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he was walking around the desert looking here and there
kai eperipatei tēn erēmon, katazōntas edōѳ' ekeiѳen Bakačič: i xoždáše po+pustýni smatráe sámo i wnámo edà káko oúzrit gdè stúju
xoždaaše+ lemma: xoditi form: 2/3sg.impf (ipf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| 18: | pustíni lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
zréšti+ lemma: zrěti form: infinitive (ipf)
samo lemma: samo 'only' form: adverb
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
wnámo lemma: onamo 'over there' form: adverb
edà+ lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
translation: where the saint could be seen
mē na idē(i) tēn hagian tupote
bò+ lemma: bo 'because' form: conjunction
víděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
| 19: | stǫę+ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
gdeʺ. lemma: kъde 'where' form: adverb alt.analysis: nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he did not see her, the old man began to cry
kai hōs den tēn eblepen, arxize kai eklaien ho gerōn
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ju+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uvdě´ lemma: uviděti form: 2/3sg.aor (pf)
nače+ lemma: načęti form: 2/3sg.aor (pf)
Bakačič: Načétь i plákaše stárьcь
plákati+ lemma: plakati form: infinitive (ipf)
stárcь, lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
| 20: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and with many tears he spoke to God:
kai me dakrya polla elege pros ton Ѳeon
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
slъ´zami lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.inst
mnogymi+ lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.inst.pron
glaše+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
bu. lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
be+ lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: ʺo my powerful God, who made me to see such a great mystery, do not abandon me before I finish itʺ
Ѳee mu megalodyname, hopu me kataѯiōses na idō toiuton myśtērion, mēn me śterēsē(i) kai heōs telus na to teleiōsō Bakačič: Be móĭ velíkosílne í+že mè spodobílь esì da+víždou takóvuju táinu. Nelišì menè i dáže do koncà da jù sьvrьšú
mói lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 21: | velíkosílně. lemma: velikosilen form: m.sg.voc
íže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
spdóbi lemma: spodobiti form: 2/3sg.aor (pf)
víděti lemma: viděti form: infinitive (ipf)
tákovoe lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc.pron
| 22: | taínstvo, lemma: tainstvo 'secret' form: n.sg.nom/acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razlučaí+ lemma: razlučati form: 2sg.imp (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
dáže lemma: daže 'even' form: particle
do+ lemma: do 'until' form: preposition
koncà lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
sъvrъ´_šiti. lemma: sъvrъšiti form: infinitive (pf)
| 23: | spdóbi+ lemma: spodobiti form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺmake me worthy, o my Christ, to receive the prayer from her, your servantʺ
kataѯiōse me Xriśte mu na apolausō kai palin tēn euxēn tēs dulēs su Bakačič: Spodobì mè Xe móĭ da naslaždú+se i páki mlítvy rabỳ tvóeje
me+ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
xè lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.voc
moì lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
polučiti+ lemma: polučiti form: infinitive (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
pakỳ lemma: paki 'again' form: adverb
| 24: | mltva_mi lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.inst
polučiti + inst? cf. u Petky: da+ žélaemojè mně` poloúčjù skróvište (acc)
eeˇ+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
rábě lemma: raba 'servant, slave' form: f.sg.dat/loc
tvoè. lemma: tvoi 'your' form: f.sg.gen.pron
sï´a+ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: as the old man was thus speaking, he looked on his right and left, whether she was to see there
auta legōntas ho gerōn, ekētaѯe deѯia kai zerba mēna tēn idē(i) Bakačič: Sía gle stárьcь, wbgledáše+se na+désno i na lě´vo edà káko oúzritь jù
gljuštu+ lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
stárcu. lemma: starec 'old man' form: m.sg.dat
zreʺ_šti lemma: zrěti form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
| 25: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dě´sno lemma: desno form: adverb
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
lévo lemma: lěvo form: adverb
edà+ lemma: eda 'if ever, whether' form: interrogative particle
vídětï+ lemma: viděti form: infinitive (ipf)
ju, lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and looking thus, he saw, where he had passed away with crossed hands
kai kētazōitas, eiden hopu ēton apoѳamen kai śtaurōmenē ta xeria
zréšti+ lemma: zrěti form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
| 26: | idéže lemma: ideže 'where' form: relative
běʺ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
končála lemma: končati form: l-ptcp (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
krъsténi+ lemma: krъstiti form: f.dl.nom/acc
rǫ´cě. lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and her head was (turned) towards the west
kai to kefali tēs ēton pros tēn dysin
glávu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
gr. to kefali - n.sg.nom i acc
|
|
|
 | | page 120v | 1: | ei+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
bě´še lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
zapadu. lemma: zapad 'West' form: m.sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he saw her, he ran crying to her
kai hōsan tēn eiden, edrame klaiōntas
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ju+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vidě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
teče+ lemma: tečati form: 2/3sg.aor (ipf)
plačjú_šti+ lemma: plakati form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
u Bakačiča takožde: pláčušti
| 2: | se. lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he embraced her legs
kai epiase ta podaria tēs hagias
wséza+ lemma: osęzati form: 2/3sg.aor (pf)
nozě+ lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he watered them with his tears
kai ebrexen ta me ta dakrya tu
kropěáše+ lemma: kropiti form: 2/3sg.impf (ipf)
ix lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
slъzami lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.inst
| 3: | egò. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
elíko+ lemma: eliko 'as much' form: relative
translation: and he wept strongly
hoson goun edyneto edakryse Bakačič: Plákavь oúbo dovólno, i wt ѱaltýra Ne poróčna pročь´tivь
bò+ lemma: bo 'because' form: conjunction
móštno+ lemma: moštno 'possibly' form: adverb
slъ´zeše lemma: sъlziti form: 2/3sg.impf (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he recited the Psalm of the Undefiled (Ps 118)
kai apo to ѱaltērion eipe ton Amōmon
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
ѱáltira lemma: psaltir form: m.sg.gen
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | neporočny, lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: negation particle
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and then he wondered what to do
kai tote eѳaumaze ti na kamē(i)
togdà lemma: togda 'then' form: relative
čjúždaše+ lemma: čjuditi form: 2/3sg.impf (ipf)
s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
čtô+ lemma: čьto form: nom
sъtvóriti lemma: sъtvoriti form: infinitive (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and then he saw (looked?) over the head of the saint
kai pareuѳys blepei apanō kefala tēs hagias, Bakačič: I ábïe vídit nad+glavóju stýe, písmena napísannaa na+zemlì
ăbïe lemma: abie 'immediately' form: adverb
| 5: | vídě+ lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
gr. blepei: 3sg.prs!
výše lemma: vyše form: adverb
glávye lemma: glava 'head' form: f.sg.gen
ili Nfsdn ? -ye něstь vъ f.sg ā-osnově sъštestvitělnyxь, tьčiju u sъložnyxь tvarь prilagatělnyxь
stěi, lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the ground was written upon
kai ēton grammenē hē gē
běʺ+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
písana+ lemma: pisati form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
zemljà, lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and it spoke thus:
kai elegen etzi
| 6: | glaše+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
táko lemma: tako form: relative
avvâ+ lemma: avva 'abbot' form: noun
translation: ʺFather Zosima, bury the body of this humble Mary, which you have foundʺ
Abba Zōsima ѳaѱe to kormi tēs tapeinēs Marias autu, hopu to heures Bakačič: Ávva zwsimà, pogrebì tě´lo směrénnye Márïi zdě` idě´že to wbrě´lь esì
zosimâ. lemma: Zosima form: f.sg.nom
pogrě´by+ lemma: pogrěbiti form: 2sg.imp (pf)
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
směrénïe lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate' form: f.sg.gen.pron
| 7: | marï´e lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.gen
sï´e lemma: sii 'this' form: f.sg.gen
< *se ? *seę ? analogia po *vsyę?
íže lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
wbrě´te. lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand pray God for my sakeʺ
kai parakalei ton Ѳeon diat' emena
mli lemma: moliti form: 2sg.imp (ipf)
ba+ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
w+ lemma: o 'oh' form: preposition
mně^+ lemma: az 'I' form: 1sg.loc
radì. lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
skó_nčáx+ lemma: skončati form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺI have passed away in the month of Parmouti, that is April, in the night when I took the Eucharistʺ
eteleiōѳēka de eis ton mēna ton Farmuѳi, ēgoun ton Aprillion, tēn nykta ekeinō hopu emetalaba Bakačič: Skončáx+že+se Msca Farmútïa, sì est, Aprílïa vь nóštь w´nu egdà pričestíx+se
| 8: | že+ lemma: že 'and, also' form: particle
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
mscь lemma: mesec 'month' form: m.sg.nom/acc
farmuѳïa, lemma: farmuti form: m.sg.def
rus. Farmuti
syʺreč lemma: sireč 'that is' form: particle
aprílïa. lemma: april 'April' form: m.sg.def
vъ lemma: v 'in' form: preposition
| 9: | nóšti lemma: nošt 'night' form: f.sg.dat/loc
wnoì lemma: on 'he' form: f.sg.dat
idéže lemma: ideže 'where' form: relative
pričéstix+ lemma: pričestiti form: 1sg.aor (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
sï´a lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: as Zosima saw these writings, he wondered, who has written them
auta ta grammata hōs ta eiden ho Zōsimas, eѳaumase tis ta agraѱe
pisínïa lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.pl.nom/acc
ja_kóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
| 10: | vídě+ lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
zosimâ, lemma: Zosima form: f.sg.nom
čjúždaše+ lemma: čjuditi form: 2/3sg.impf (ipf)
s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
kto+ lemma: kto form: nom
ix+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
sъpísa. lemma: sъpisati form: 2/3sg.aor (pf)
re_kla+ lemma: reka 'say' form: l-ptcp (pf)
translation: because she had told him, that she does not know how to write
pōs ton eipen hē hagia, pōs den ēѯeure grammata
| 11: | bô+ lemma: bo 'because' form: conjunction
běʺ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
emû+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sta lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vě´stь lemma: věděti 'know' form: 3sg.prs (pf)
pisánïa lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (he wondered) how the saint could pass 20 days of walk in an hour
kai pōs eikoti hēmerōn śtratan, eis mian hōran tēn epropatēsen hē hagia
káko lemma: kako 'how' form: interrogative
| 12: | dvaʺ+ lemma: dva 'two' form: text numeral
dsetь+ lemma: deset 'ten' form: text numeral
dny+ lemma: den 'day' form: m.pl.nom
púta, lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
edínь+ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
čas+ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
poíde+ lemma: poiti form: 2/3sg.aor (pf)
staa. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and also he wondered how to dig the ground
homōs palin eѳaumaze me ti na skaѱē(i) tēn gēn
próče lemma: proče 'moreover' form: adverb
| 13: | čjúždaše+ lemma: čjuditi form: 2/3sg.impf (ipf)
s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
pakỳ lemma: paki 'again' form: adverb
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
čímь lemma: čьto form: inst
iskópati+ lemma: iskopati form: infinitive (pf)
zemljù. lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
támo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
translation: he saw there a small piece of wood thrown on the ground
kai ekei eide mikron ѯylon katō esi tēn gēn rhimmenon
| 14: | vídě+ lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
malo+ lemma: mal 'small, few' form: n.sg.nom/acc
drě´vo lemma: drěvo form: n.sg.nom/acc
dólě lemma: dolě form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlì lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
povrъ´ženno, lemma: povrъšti form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 15: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he began to dig the ground with it (ʺthemʺ)
kai arxēse met' ekeino na skaftē(i) tēn gēn Bakačič: w´no vьzétь i načétь kopáti jámu
načétь+ lemma: načęti form: 2/3sg.aor (pf)
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
ními lemma: tě 'they' form: 3pl.inst
kopati lemma: kopati form: infinitive (pf)
zemljù. lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he could not
kai den edyneton
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzmóže. lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 16: | jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because he was old
hoti ēton kai gerōn
bě+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
stárь lemma: star 'old' form: m.sg.nom
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: but also the place was very dry
alla kai ho topos ēton polla ѯeros
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
mě´sto+ lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
běʺ+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
mnógo+ lemma: mnogo 'much' form: adverb
suxo. lemma: sux 'dry, gaunt' form: n.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and suddenly he saw a lion, licking the saint's legs
kai pareuѳys blepei henan leonta, hopu eglyfe ta podaria tēs hagias
ábïe lemma: abie 'immediately' form: adverb
| 17: | vídě+ lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
edínogo+ lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
lъvâ lemma: lъv 'lion' form: m.sg.gen
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ližaše+ lemma: lizati form: 2/3sg.impf (ipf)
nózě+ lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
stěì lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he saw (the beast), he became afraid
kai hōs ton eiden, eskiaxѳēken
| 18: | jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
egò+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
vídě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
ouboá+ lemma: ubojati form: 2/3sg.aor (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because he remembered the word of the saint, (ʺwhere she saidʺ) that she did not saw a beast in forty years
hoti eѳymēѳē ton logon tēs hagias, hopu eipen. hoti ѳērion den eiden eis tus saranta xronus
vъspomínaše lemma: vъzpominati form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | slóvo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
idéže+ lemma: ideže 'where' form: relative
rče. lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
źvěrâ lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.gen
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vídě lemma: viděti form: 2/3sg.aor (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
četi_ri+ lemma: četiri 'four' form: text numeral
| 20: | dsétь lemma: deset 'ten' form: text numeral
lě´t. lemma: lěto 'summer, year' form: m.pl.gen
proče+ lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: then he crossed himself
homōs ekame ton śtauron tu
sъtvóri lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
krstь lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
svoì, lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he hoped to not harm him
kai eѳarrhei na mēn blabē(i)
nadě_eˇ+ lemma: nadějati form: 2/3sg.aor (pf)
| 21: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vrě´ditï+ lemma: vrěditi form: infinitive (ipf)
egò, lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said (ʺansweredʺ) to the lion
kai apekriѳē pro ton leonta
wtvě´šta+ lemma: otvěštati 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
lъ´vu lemma: lъv 'lion' form: m.sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and said:
kai eipen
rče. lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
w lemma: o 'oh' form: preposition
translation: ʺo untameable beast, as the power of God has brought you here to help me,ʺ
hō ѳērion anēmeron, epeidē hē dynamis tu Ѳeu se ēferen edō na me boēѳēsē(i)s
| 22: | źvěrû+ lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.voc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ukróti_mi. lemma: ukrotiti form: ptcp.prs.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom.pron
ponéže lemma: poneže 'because' form: conjunction
sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
bžı´a lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom.pron
prine_sla lemma: prinesti form: l-ptcp (pf)
| 23: | te+ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
es(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
zdeʺ lemma: zde form: adverb
pomóšti lemma: pomošti form: infinitive (pf)
mi, lemma: az 'I' form: 1sg.dat
iskópai+ lemma: izkopati form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺdig the ground to bury the relics of the saint!ʺ
skaѱe tēn gēn na ѳaѱōmen tēs hagias to leiѱanon
zemljù lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
pogreb'_sti+ lemma: pogrebati form: infinitive (pf)
| 24: | stěi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
móšti. lemma: mošti 'relics' form: f.pl.nom/acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺbecause I am oldʺ
hoti egō eimai gerōn
eˇsmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
ăzь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
stárь lemma: star 'old' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I cannot dig nor bring tools (?) for diggingʺ
kai den dynomai mēte na skaѱō, mēte na hypagō na ferō ergaleia
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vъzmó_gu. lemma: vъzmošti 'allow, make possible' form: 1sg.prs (pf)
| 25: | nižè+ lemma: niže 'nor' form: conjunction
kópati lemma: kopati form: infinitive (ipf)
nižè+ lemma: niže 'nor' form: conjunction
poíti lemma: poiti form: infinitive (pf)
prinésti lemma: prinesti form: infinitive (pf)
dělánïa lemma: dělanie 'work' form: n.sg.gen
| 26: | kópati. lemma: kopati form: infinitive (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺfor this reason, you do make a grave for the saintʺ
dia na skaѱō. kai dia tuto esy karie ton tafon tēs hagias
ségo+ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
radì+ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
tyʺ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
sъtvóri+ lemma: sъtvoriti form: 2sg.imp (pf)
gróbь+ lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc
stěì. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
|
|
|
 | | page 121r | 1: | síce+ lemma: sice 'thus' form: relative
translation: thus spoke the old man
etzi aipen ho gerōn
rče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
stárcь. lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the lion quickly began (to dig) with his forward legs
kai pareuѳys ho leōn epiase me ta mprośtina tu podaria
abïè+ lemma: abie 'immediately' form: adverb
lъ´vь+ lemma: lъv 'lion' form: m.sg.nom/acc
vъzъmь lemma: vъzęti form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
prědními lemma: prěden form: f.pl.inst.pron
| 2: | nógami lemma: noga 'leg' form: f.pl.inst
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he dug out so much (as needed) to cover the body of the saint
kai eskaѱen, hoson na skepasѳē(i) to kormi tēs hagias
iskópa lemma: iskopati form: 2/3sg.aor (pf)
elíko lemma: eliko 'as much' form: relative
pokriti lemma: pokryti form: infinitive (pf)
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
stěi, lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
| 3: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as he finished digging, he did a prayer towards the old man
kai hosan eskaѱen, ebale metanoian to geronta
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
iskópa lemma: iskopati form: 2/3sg.aor (pf)
sъtvori lemma: sъtvoriti form: 2/3sg.aor (pf)
metánïa lemma: metanie 'repentance' form: n.pl.nom/acc
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
stárcu+ lemma: starec 'old man' form: m.sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he went into the desert
kai esebē mesa eis tēn erēmon
vъ_níde lemma: vъniti 'enter' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | vъnútrь+ lemma: vъnutr form: adverb
pustíni. lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.dat/loc
stárcь+ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
translation: the old man then buried the body of the saint where he found her
ho de gerōn eѳaѱe to leiѱanon tēs hagias ekei hopu to hēure
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
pogrébe+ lemma: pogrebati form: 2/3sg.aor (pf)
tě_lo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
| 5: | stye lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
támo lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
idéže+ lemma: ideže 'where' form: relative
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
wbrě´šte. lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he returned to the monastery praising and singing to God
kai egyrisen eis to monaśtērion doѯazōntas kai hymnōntas ton Ѳeon
vъzvráti+ lemma: vъzvratiti 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 6: | vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
monastírь lemma: monastir form: m.sg.nom/acc
slávešti lemma: slaviti form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
pojúšti+ lemma: pěti form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
ba. lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: but abbot John found many sins in the monastery, as the saint said
alla kai ho hēgumenos Iōannēs heurēke polla sfalmata eis to monaśtērion, kaѳōs eixen eipē hē hagia
igúmenь lemma: igumen 'abbot' form: m.sg.nom
| 7: | ıwánnь+ lemma: Ioann form: m.sg.nom
obrě´te lemma: obrěsti 'find' form: 2/3sg.aor (pf)
mnwgaa+ lemma: mnog 'numerous' form: n.pl.nom/acc.pron
prěgrěšénïa lemma: prěgrěšenie form: n.pl.nom/acc
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
monas_tíri, lemma: monastir form: m.sg.loc
| 8: | jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
rče lemma: rešto form: 2/3sg.aor (pf)
sta. lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
támo+ lemma: tamo 'there' form: adverb alt.analysis: lat
translation: the old man Zosima passed away there in that monastery (being) 100 years old
ekei goun eis ekeino to monaśtērion, apeѳanen ho gerōn Zōsimas hekaton xronōn gerontas
bw`+ lemma: bo 'because' form: conjunction
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
tom+ lemma: tъ 'the' form: m.sg.loc
mostíri+ lemma: monastir form: m.sg.loc
sko_nčá+ lemma: skončati form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
starcь lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
zosimâ lemma: Zosima form: f.sg.nom
*r* lemma: 100 form: alphabetic number
lě´t. lemma: lěto 'summer, year' form: m.pl.gen
stárosti, lemma: starost 'old age' form: f.sg.gen
sï´a lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
translation: These are the deeds of the harlot, my dear
[§11] Auta einai ta erga tēs pornēs, eulogēmenoi xriśtianoi [Epilogos symbeleutikos peri Metanoias]
sutь lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| 10: | dě´la+ lemma: dělo form: n.pl.nom/acc
bludnici lemma: bludnica 'adulterous woman' form: f.sg.dat/loc
bezъ člena! Sv.d.: na blúdnica+ta
ljúbymici. lemma: ljubimec 'beloved one' form: m.pl.nom
siʺ+ lemma: sii 'this' form: m.pl.nom
translation: these are the virtues of a despicable woman
autais einai hē haretais tēs apegnōsmenēs gynaikos
sut+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
dobrodě´teli lemma: dobrodětel form: f.pl.nom/acc
| 11: | ouničižénïe+ lemma: ouničižiti form: f.sg.gen.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
Miklosich: ouničiženie 'contemptus', ouničižiti 'eѯoudenoun, nihili facere, katarasѳai, exsecrari'
ženỳ. lemma: žena 'woman' form: f.sg.gen
bludnica lemma: bludnica 'adulterous woman' form: f.sg.nom
translation: she was truly a harlot
pornē alēѳōs ēton
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
istíně+ lemma: istina 'truth' form: f.sg.dat/loc
běʺ, lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
nьʺ lemma: nъ form: conjunction
translation: but also her great virtues made her worthy for (ʺinʺ) the Kingdom of Heaven
alla hē megalais tēs aretais, tēn aѯiōsan tēs basileias tōn uranōn
| 12: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
velíkye lemma: velik 'great' form: f.pl.nom/acc.pron
dobrodětelïe+ lemma: dobrodětel form: f.pl.nom/acc
eeˇ, lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
spdobyše lemma: spodobiti form: 3pl.aor (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
crstvy lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.loc
| 13: | nbsněmь. lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: n.sg.loc/inst
grě´šnaa+ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.nom.pron
translation: she was sinful
hamartōlē ēton
běʺ, lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
nь^ lemma: nъ form: conjunction
translation: but she saved herself by penance
alla hē metanoia tēs, tēn esōse
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
pokaánïemь lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.inst
spsé+ lemma: spasiti form: 2/3sg.aor (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
| 14: | zanè lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: so that we see her fasting
gia as idumen pōs askēteusen
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vidímь lemma: viděti form: 1pl.prs (ipf)
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
pósti+ lemma: postiti form: 2/3sg.aor (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so (that) we see how she worked
as idumen pōs agōnisѳēke
vdímь lemma: viděti form: 1pl.prs (ipf)
káko lemma: kako 'how' form: interrogative
trúdi+ lemma: truditi form: 2/3sg.aor (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: wasn't she a sinner?
den ēton kai autē hamartōlē
bě+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
li+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
taʺa lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
grěšnica˸ lemma: grěšnica form: f.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: wasn't she contemptous?
den ēton kai autē apegnōsmenē
běʺ+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
li+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
taʺ+ lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
uničížena˸ lemma: uničižiti 'destroy, become humble' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)
| 16: | ségo+ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: for this reason, also we should repent about our sins
dia tuto kai hēmeis as metanoēsōmen eis tas hamartias
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
í+ lemma: i 'and' form: conjunction
myʺ+ lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pokaém+ lemma: pokajati form: 1pl.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
w+ lemma: o 'oh' form: preposition
grěsě´x+ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.loc
našix. lemma: naš 'our' form: m.pl.gen/loc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we should not fall into depression, if you sins are numerous as the sand of the sea
kai as mēn peftōmen eis apognōsin. an kai hōs tēn ammon tēs ѳalassēs einai hē hamartiais mas
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 17: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pádemь lemma: pasti 'fall' form: 1pl.prs (pf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
wtčaánye, lemma: otčajanie 'despair' form: n.sg.nom/acc
ăšte lemma: ašte 'if' form: conjunction
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
peskь+ lemma: pěsъk 'sand' form: m.sg.nom/acc
mó_r'skyi, lemma: morski 'of sea' form: m.sg.nom.pron
| 18: | sút+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
sъgrěšenïa+ lemma: sъgrěšenie form: n.pl.nom/acc
náša. lemma: naš 'our' form: n.pl.nom/acc
ně´s(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: there is no sin, which surpasses (?) the mercy of God
alla den einai kamia hamartia, hopu na kataponē(i) to eleos tu Ѳeu
ni+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
edínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
grě´x lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
| 19: | idéže+ lemma: ideže 'where' form: relative
bolitь lemma: boliti form: 3sg.prs (pf)
mlstь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom
bžï´a. lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom.pron
nižè+ lemma: niže 'nor' form: conjunction
translation: nor is there any transgression, which cannot be amended by penance
mēde einai kanena sfalma, hopu na mēn diorѳōnetai apo tēn metanoian
es(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
nikoe+ lemma: nikoi 'nobody, none' form: n.sg.nom/acc.pron
prě_grě´šenïe, lemma: prěgrěšenie form: n.sg.nom/acc
| 20: | íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ispravljáet+ lemma: ispravljati form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pokaánïemь. lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.inst
| 21: | prïémlet lemma: prięti form: 3sg.prs (pf)
translation: God accepts the penance of anyone
dexetai ho Ѳeos tēn metanoian pasa henu
bъ lemma: bъ form: m.sg.nom
pokaánïemь lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.inst
vъsákomu. lemma: vsěki 'every' form: m.sg.dat.pron
tъčïju lemma: tъčiju form: adverb
translation: (he needs) only to turn away (from the sin) accordingly
monon proѳymōs as epiśtrafumen
p_rilěžne lemma: prilěžne form: adverb
| 22: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
wbrátim+ lemma: obratiti form: 1pl.prs (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
translation: let us repent with all heart
me pasan mas kardian as metanoēsōmen
vъsem+ lemma: vse 'all' form: m.sg.loc/inst
srdcemь+ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.inst
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ka_eˇm+ lemma: kajati form: 1pl.prs (ipf)
| 23: | se. lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and God will accept us
kai dexetai mas ho Ѳeos
prïémletь+ lemma: prięti form: 3sg.prs (pf)
nas+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
bъ. lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: because he is gracious and very merciful
hoti einai eusplagxnos, kai polyeleos
es(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
mlsrdь+ lemma: milosъrden 'merciful' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
mngo lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 24: | mlstívь. lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and let us not say that we should do many sins and afterwards we will repent
kai mēn legōmen, hoti as kamōmen hamartias pollas, kai hyśteron ѳelomen metanoēsē(i)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
glemь lemma: glagolati 'speak' form: 1pl.prs (ipf)
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
tvorim lemma: tvoriti form: 1pl.prs (ipf)
grě´xy lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
| 25: | mnógy, lemma: mnog 'numerous' form: m.pl.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
poslěžde+ lemma: poslěžde 'afterwards' form: relative
xoštem lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
kaáti+ lemma: kajati form: infinitive (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: who makes such a trade out of salvation, God does not make him worthy to repent
hoti hopoios pragmateuetai etzi tēn sōtērian tu, den ton aѯiōnei ho Ѳeos na metanoēsē(i)
kto+ lemma: kto form: nom
trь_žьstvuetь lemma: trъžъstvuvati form: 3sg.prs (ipf)
| 26: | táko+ lemma: tako form: relative
spsenïe+ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
egò, lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
spdobljáetь lemma: spodobiti form: 3sg.prs (ipf)
bъ+ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
tá_kovago+ lemma: takъv 'such' form: m.sg.gen/acc.pron
|
|
|
 | | page 121v | 1: | pokaati+ lemma: pokajati form: infinitive (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and do we know, whether we will not die until the evening?
kai ti ēѯeuromen, ean apoѱe apoѳanōmen
čtô lemma: čьto form: nom
vě´mь lemma: věděti 'know' form: 1pl.prs (ipf)
ăšte+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
do+ lemma: do 'until' form: preposition
včera+ lemma: večer 'evening' form: m.sg.gen
umrem˸ lemma: umrěti form: 1pl.prs (pf)
| 2: | ilì+ lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: or when we will know the hour of our death?
ē pote egnōrizomen tēn hōran tu ѳanatu mas
kogda+ lemma: kogda 'when' form: interrogative
razuměĭmь+ lemma: razuměti form: 1pl.prs (ipf)
čás lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
sъmrъ´ti+ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen
našeì, lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
sego+ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: that is why the Lord said in the holy Gospel:
dia tuto horiei ho Kyrios eis to hagion Euaggelion
rad(ì) lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 3: | povelě`+ lemma: povelěti form: 2/3sg.aor (pf)
gь+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
stmь lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc/inst
eѵglïi, lemma: evangelie 'Gospel' form: n.sg.loc
bditè, lemma: bděti form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺWatch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is comingʺ (Mt 25:13 NKJV)
Grēgoreite, hoti uk oidate tēn hēmeran, ude tēn hōran, en hē(i) ho Hyios tu anѳrōpu erxetai
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
věstě lemma: věděti 'know' form: 2pl.prs (ipf) alt.analysis: 3dl.prs (ipf)
| 4: | dnь, lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
nì+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
čás, lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
nže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.acc
snь+ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
člčsky+ lemma: člověčeski form: m.sg.nom.pron
prïídet, lemma: priiti form: 3sg.prs (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and because we do not know the hour of our death, let us not be lazy about our salvation
kai epeidē den ēѯeurōmen tēn hēmeran tu ѳanatu mas, as mēn oknumen tēn sōtērian mas
ponéže+ lemma: poneže 'because' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 5: | věmi+ lemma: věděti 'know' form: 1pl.prs (ipf)
čas+ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
sъmrъ`ti+ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.gen
nášei, lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
lénim+ lemma: leniti form: 1pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
spsénïa lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.gen
| 6: | nášego. lemma: naš 'our' form: n.sg.gen.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us not despair about the good of our souls
as mēn amelumen to kalon tēs ѱyxēs mas
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
wtčaím+ lemma: otčajati form: 1pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dobroti lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.gen
dši+ lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
našeì. lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
za_nè lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: because sloth never does any good
dioti hē ameleia pote kalon den ekatorѳōse
| 7: | lě´nostь lemma: lěnost form: f.sg.nom
nikogdà+ lemma: nikogda 'never' form: negative
dóbro lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ispravljáetь. lemma: ispraviti form: 3sg.prs (pf)
nì_kogdà lemma: nikogda 'never' form: negative
translation: it never finishes any good: neither corporeal, nor spiritual
pote agaѳon den eteleiōse, mēte sōmatikon, mēte ѱyxikon
| 8: | blgo+ lemma: blago 'good' form: n.sg.nom/acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъvrъ´šaetь. lemma: sъvrъšiti form: 3sg.prs (pf)
nìže+ lemma: niže 'nor' form: conjunction
tělésnoe+ lemma: tělesen 'bodily' form: n.sg.nom/acc.pron
nì_že+ lemma: niže 'nor' form: conjunction
| 9: | dševnoe. lemma: duševen 'of soul' form: n.sg.nom/acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: (ʺandʺ) as when someone is lazy on his acre or in his vineyard and does not cultivate it, it is lost to thorns and weed
kai hōsan pōs ean amelēsē(i) tinas to xōrafi tu, to ampeli tu, kai den to skaѱē(i), xanetai apo akanѳia kai botania
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ktô+ lemma: kto form: nom
ăšte+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
wblě´nit+ lemma: oblěniti 'be lazy' form: 3sg.prs (pf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ni_vě` lemma: niva 'field, acre' form: f.sg.dat/loc
| 10: | svoeì lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
ilì lemma: ili 'or' form: conjunction
lozíju lemma: lozie 'vineyard' form: n.sg.dat
svoeˇmu lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.dat.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
wkopaváetь+ lemma: okopavati form: 3sg.prs (ipf)
ju, lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 11: | pogubljáetь+ lemma: pogubiti form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
trъ´nïemь lemma: trъnie form: n.sg.inst
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
býlïemь lemma: bilie form: n.sg.inst
táko+ lemma: tako form: relative
translation: so it is also with the soul of every Christian
etzi einai kai eis tēn tēn ѱyxēn tu kaѳenos xriśtianu
es(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 12: | vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
dši lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
vъsákomu+ lemma: vsěki 'every' form: m.sg.dat.pron
xrstï´áninu. lemma: xristianin 'Christian' form: m.sg.dat
egdà lemma: egda 'when' form: relative
translation: when a human is lazy in divine works and in helping his soul, suddenly his soul is lost to that man because of bad thoughts, of devilish dreams, and other evil ideas
apollytai hē ѱyxē tu anѳrōpu ekeinu, apo logismus kakus, apo noēmata daimonina, kai apo alla symbamata tu ponēru
wblě´nit+ lemma: oblěniti 'be lazy' form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 13: | člkь lemma: čelověk form: m.sg.nom
dělánïju lemma: dělanie 'work' form: n.sg.dat
bžı´ju lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
prinošénïe lemma: prinošenie 'bringing' form: n.sg.nom/acc
dši+ lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
egò, lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ábïe lemma: abie 'immediately' form: adverb
| 14: | pogýbaetь+ lemma: pogibati form: 3sg.prs (ipf)
dša+ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
člku+ lemma: čelověk form: m.sg.dat
wnómu+ lemma: on 'he' form: m.sg.dat
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
pomýšlenïa+ lemma: pomišlenie form: n.pl.nom/acc
zlaʺ, lemma: zъl 'evil, angry' form: n.pl.nom/acc
| 15: | wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
mъčtanïa+ lemma: mъčtanie form: n.sg.gen
běsw´vska. lemma: běsovski 'demonic' form: n.sg.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
ína lemma: in 'another, different' form: n.sg.gen
naxóždenïa+ lemma: naxoždenie form: n.sg.gen
lu_kava. lemma: lukav 'evil, cunning' form: n.sg.gen
| 16: | ségo+ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: that is why it is good not to be lazy about the goodness of our soul
dia tuto prepei na mēn amelumen to kalon tēs ѱyxēs mas
radì+ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
podbaetь lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
leniti+ lemma: leniti form: infinitive (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dóboti lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.gen
| 17: | dše+ lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
nášei, lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (it is not good to) speak:
kai na legōmen
glémь, lemma: glagolati 'speak' form: 1pl.prs (ipf)
dnsь lemma: dnes 'today' form: adverb
translation: ʺlet us do sins todayʺ
sēmeron as hamartēsōmen
grěxy+ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sъtváraemь, lemma: sъtvarati form: 1pl.prs (ipf)
| 18: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand tomorrow we will repentʺ
kai aurion ѳelomen metanoēsē(i)
za(o)utra+ lemma: zaoutra form: adverb
xoštem lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
pokaáti+ lemma: pokajati form: infinitive (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺlet us sin in our youthʺ
eis tēn neotēta mas as kamōmen hamartiais
junosti+ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen
nášei+ lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sъ_grěšenïe lemma: sъgrěšenie form: n.sg.nom/acc
| 19: | tvorim, lemma: tvoriti form: 1pl.prs (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand we will repent in our old ageʺ
kai eis to gēras mas ѳelomen metanoēsē(i)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
stárosti lemma: starost 'old age' form: f.sg.gen
nášei+ lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
xoštemь lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
| 20: | kaáti+ lemma: kajati form: infinitive (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
zanè+ lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: because such thoughts are from the evil Devil, who does not want the good for our souls
dioti ho toiutos logismos einai tu diabolu, hopu pote to kalon tēs ѱyxēs mas den to ѳelei
tákova lemma: takъv 'such' form: n.pl.nom/acc
pomýšlenïa lemma: pomišlenie form: n.pl.nom/acc
sút+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
lukava_go+ lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.gen/acc.pron
| 21: | dïávola. lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
dóbroti lemma: dobrota 'goodness, beauty' form: f.sg.gen
dšamь+ lemma: duša 'soul' form: f.pl.dat
našim lemma: naš 'our' form: f.pl.dat.pron
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xóštet. lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
| 22: | ăšte+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: if we will not repent in our youth, where we can work according to our religion (ʺregulations of our clergyʺ ?)
ean eis tēn neotēta mas den ѳelomen na metanoēsōmen, hopu dynomesѳen na duleusōmen ton kanona tu pneumatiku mas
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
juˇnosti+ lemma: junostь 'youth' form: f.sg.gen
nášei lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xóštem lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
pokaáti+ lemma: pokajati form: infinitive (pf)
se, lemma: se 'self' form: refl.acc
id(e)že lemma: ideže 'where' form: relative
| 23: | možem+ lemma: mošti 'relics' form: 1pl.prs (ipf)
rábotati+ lemma: rabotati 'work' form: infinitive (ipf)
kánona+ lemma: kanon form: m.sg.gen
dxovnika+ lemma: duxovnik 'cleric' form: m.sg.gen/acc.anim
nášego, lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| 24: | káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: then, how we will (be able to) repent in our old age, when we are bodily weak?
pōs na metanoēsōmen eis to gēras, hopu adynatei to kormi mas
pokaém+ lemma: pokajati form: 1pl.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
stárosti+ lemma: starost 'old age' form: f.sg.gen
našeì lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
idéže lemma: ideže 'where' form: relative
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mošt'_ni+ lemma: mošten 'powerful' form: m.pl.nom
| 25: | tělesem+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.inst
nášeimь. lemma: naš 'our' form: m.sg.inst.pron
ĭže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
translation: then, we can neither repent, nor fast, nor stay awake, nor perform any work for the sake of our sins
hopu den dynomesѳen, mēte na metanoēsōmen, mēte na nēśteusōmen, mēte na agrypnēsōmen, mēte allon kopon na kamōmen dia tas hamartias
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móžemь lemma: mošti 'relics' form: 1pl.prs (ipf)
nižè+ lemma: niže 'nor' form: conjunction
poka_áti+ lemma: pokajati form: infinitive (pf)
| 26: | se, lemma: se 'self' form: refl.acc
nižè+ lemma: niže 'nor' form: conjunction
póstiti+ lemma: postiti form: infinitive (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
nižè+ lemma: niže 'nor' form: conjunction
bdě´ti lemma: bděti form: infinitive (ipf)
nižè lemma: niže 'nor' form: conjunction
inì lemma: in 'another, different' form: conjunction
|
|
|
 | | page 122r | 1: | trud+ lemma: trud 'work' form: m.sg.nom/acc
tvóriti+ lemma: tvoriti form: infinitive (ipf)
grě´x+ lemma: grěx 'sin' form: m.pl.gen
radì+ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
nášix. lemma: naš 'our' form: m.pl.gen/loc.pron
nnja lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: (it is) now, when we have time
tōra hopu exomen kairon
idéže+ lemma: ideže 'where' form: relative
imami lemma: iměti form: 1pl.prs (ipf)
| 2: | vrě´me. lemma: vrěme form: n.sg.nom/acc
nnja+ lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: (it is) now (the time) to do any penance
tōra as metanoēsōmen kiola
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pokaém+ lemma: pokajati form: 1pl.prs (pf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
vъsáko. lemma: vsěko form: adverb
dnsь lemma: dnes 'today' form: adverb
translation: today we sin, today we confess
sēmeron hopu ekamamen tēn hamartian, sēmeron as tēn eѯomologēѳumen
idé+ lemma: ideže 'where' form: relative
tvo_rímь+ lemma: tvoriti form: 1pl.prs (ipf)
| 3: | grě´xy. lemma: grěx 'sin' form: m.pl.nom
dnsь lemma: dnes 'today' form: adverb
ispovědaím+ lemma: ispovědati form: 1pl.imp (pf)
se, lemma: se 'self' form: refl.acc
zanè+ lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: because, as the most wise Solomon says:
dioti hōs legei kai ho sofos Solomōn
jakož(e)+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
glet lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf)
| 4: | prěmǫ´dri+ lemma: prěmǫdъr form: m.sg.nom.pron
solomonь, lemma: Solomon form: m.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺwe know not what (will be there) to do tomorrowʺ (cf. Preacher 7:14)
Ouk oidamen ti teѯetai hē epiusa
vě´mi+ lemma: věděti 'know' form: 1pl.prs (ipf)
čtô+ lemma: čьto form: nom
ráditь+ lemma: raditi form: 3sg.prs (ipf)
za(o)utrà. lemma: zaoutra form: adverb
| 5: | siʺréčь lemma: sireč 'that is' form: particle
translation: that is, we do not know, what will be even tomorrow
ēgoun, den ēѯeuromen ti ѳelei genē(i) eis tēn aurion
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vě´mi+ lemma: věděti 'know' form: 1pl.prs (ipf)
čtô+ lemma: čьto form: nom
xóšte+ lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
býti lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
dáže+ lemma: daže 'even' form: particle
do+ lemma: do 'until' form: preposition
utrà, lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.gen
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us not consider ourselves to be deathless
[to loipon epeidē den ēѯeuromen, ti mas ѳelei elѳē(i) heōs tēn aurion] as mēn fantazōmesѳen hōs aѳanatoi
| 6: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
javljáemь+ lemma: javiti form: 1pl.prs (ipf)
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
besъmrъ`tny. lemma: bezsmъrten 'immortal' form: m.pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us not sin as if we were not ever going to die
as mēn hamartanōmen hōsan na mēn ēѳelamen apoѳnēskē(i) pote
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъgrě_šaemь lemma: sъgrěšati form: 1pl.prs (ipf)
| 7: | jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
éže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xoštem lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
umréti+ lemma: umrěti form: infinitive (pf)
kogda. lemma: kogda 'when' form: interrogative
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: but let us understand that our life is short and temporal
alla hōs gnōrizontes hoti oligē kai proskairē einai etutu mas hē zōē
razú_měvaímь lemma: razuměti form: 1pl.prs (ipf)
Possibly hōs was misread as as. Bakačič: Nъ poznavše...
| 8: | jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
krátkь lemma: kratъk 'short' form: m.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
vrě´meny+ lemma: vrěmenen form: m.sg.nom.pron
es(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
žívotь+ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
náš. lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
| 9: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us mend ourselves
as diorѳōsōmen tu logu mas
ispravim lemma: ispraviti form: 1pl.prs (pf)
sámi+ lemma: sam 'alone' form: m.pl.nom
sebě. lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us turn our will to good
as epiśtreѱōmen to ѳelēma mas eis to agaѳon
wtvrátim+ lemma: otvratiti 'turn away' form: 1pl.prs (pf)
volju+ lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
nášu lemma: naš 'our' form: f.sg.acc
| 10: | vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
blgoe. lemma: blago 'good' form: n.sg.nom/acc.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let us change our thoughts for the profit of our soul
as metagyrisōmen tēn ennoian mas eis to symferon tēs ѱyxēs mas
izměnim lemma: izměniti 'exchange' form: 1pl.prs (pf)
oumýšlenïa+ lemma: umišlenie form: n.pl.nom/acc
náša lemma: naš 'our' form: n.pl.nom/acc
kъ+ lemma: k 'to' form: preposition
pol'_zy+ lemma: polza 'use, good' form: f.sg.gen
| 11: | dši lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
nášei, lemma: naš 'our' form: f.sg.dat.pron
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Let us not think only about how to get rich or clothe or feed ourselves
[§12] Mēn ennoiazō mesѳen monon pōs na plutēsōmen, ē pōs na endyѳumen, ē pōs na ѳrafumen
pomýšljaimь lemma: pomysliti form: 1pl.prs (ipf)
tъkmo+ lemma: tъkmo 'just' form: adverb
káko lemma: kako 'how' form: interrogative
| 12: | wbógatiti+ lemma: obogatiti 'make rich' form: infinitive (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
ilì+ lemma: ili 'or' form: conjunction
káko lemma: kako 'how' form: interrogative
wblě´šti+ lemma: oblěšti form: infinitive (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
ilì+ lemma: ili 'or' form: conjunction
káko lemma: kako 'how' form: interrogative
| 13: | pítati+ lemma: pitati form: infinitive (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: but let us think more about how to please Christ, how to gain virtue, how to receive the Kingdom of Heaven
alla mallon perissoteron, na syllogizōmesѳen, pōs na aresōmen ton Xriśton, pōs na teleiōsōmen tas aretas, pōs na tyxōmen eis tēn baselian tōn uranōn
páče lemma: pače 'more' form: adverb
množae lemma: mnogo 'much' form: adv.comp
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pomišljáimь lemma: pomysliti form: 1pl.prs (ipf)
| 14: | káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
ugóditi lemma: ugoditi form: infinitive (pf)
xu. lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sъvrъ´šim+ lemma: sъvrъšiti form: 1pl.prs (pf)
dobrodě´_telь. lemma: dobrodětel form: f.sg.nom
| 15: | káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ulučim lemma: ulučiti form: infinitive (pf)
crstvïe lemma: carstvie 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
nbsnoe. lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: n.sg.nom/acc.pron
zanè lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: because thus tells us the Lord in the Holy Gospel
dioti kai ho Kyrios etzi mas paraggelei eis to hagion Euaggelion
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
gь+ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
tá_ko+ lemma: tako form: relative
| 16: | námь lemma: nie 'we' form: 1sg.dat
zápověda lemma: zapovědati form: 2/3sg.aor (pf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
stmь lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc/inst
eѵglïi lemma: evangelie 'Gospel' form: n.sg.loc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and He says:
kai legei
gletь. lemma: glagolati 'speak' form: 3sg.prs (ipf)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not worry in your souls, what you will eat˸ or about your body, what you will wearʺ (Lk 12:22)
Mē merimnate tē(i) ѱyxē(i) hymōn ti fagēte, kai ti piete, mēde tō(i) sōmati hymōn ti endysēsѳe
pé_cete+ lemma: pešti 'care' form: 2pl.imp (ipf)
| 17: | s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
dšeju lemma: duša 'soul' form: f.sg.inst
vášeju lemma: vaš 'your' form: f.sg.inst
štô lemma: što 'what' form: interrogative
jastè lemma: jasti form: 2pl.prs (ipf)
ilì lemma: ili 'or' form: conjunction
čtô lemma: čьto form: nom
pïéte lemma: pija 'drink' form: 2pl.prs (ipf)
nì_že+ lemma: niže 'nor' form: conjunction
| 18: | tělom lemma: tělo 'body' form: n.sg.inst
vášimь lemma: vaš 'your' form: n.sg.loc/inst
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
čtô lemma: čьto form: nom
oblě´cěte+ lemma: oblěšti form: 2pl.prs (pf)
s(e). lemma: se 'self' form: refl.acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺis not life more than food, and the body more than clothes?ʺ (23)
uxi hē ѱyxē pleion eśti tēs trofēs, kai to sōma tu endymatos
dša+ lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| 19: | bólše+ lemma: bolii 'greater' form: n.sg.nom/acc.comp
es(t) lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
píšti lemma: pišta 'food' form: f.sg.dat/loc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
tělo+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
oděždy˸ lemma: oděžda form: f.sg.gen
syʺreč+ lemma: sireč 'that is' form: particle
translation: that is: do not worry inside your souls, what you will eat or drink
ēgoun mē syllogizesѳe mesa eis tēn ѱyxēn sas ti na fate, ē ti na piete
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pomýš_ljaíte+ lemma: pomysliti form: 2pl.imp (ipf)
| 20: | vъnutrъ lemma: vъnutr form: adverb
dšax+ lemma: duša 'soul' form: f.pl.loc
vášix lemma: vaš 'your' form: f.pl.gen.pron
čtô lemma: čьto form: nom
jáste lemma: jasti form: 2pl.prs (ipf)
ilì+ lemma: ili 'or' form: conjunction
pïete, lemma: pija 'drink' form: 2pl.prs (ipf)
| 21: | nižè lemma: niže 'nor' form: conjunction
translation: nor think of in what you clothe your body
mēde na exete ennoian ti na endysete to kormi sas
iměíte lemma: iměti form: 2pl.imp (ipf)
pomýšlenïa lemma: pomišlenie form: n.sg.gen
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
čtô lemma: čьto form: nom
oblě´čete lemma: oblěšti form: 2pl.prs (pf)
| 22: | telěsi+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.dat
vášego. lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
něs(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: is not the soul more than food?
den einai hē ѱyxē sas perissoterē apo to fagi
lì+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
váša lemma: vaš 'your' form: f.sg.nom
bólšaa+ lemma: bolii 'greater' form: f.sg.nom.pron
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
ástïa. lemma: jastie 'dish' form: n.sg.gen
| 23: | něs(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: negation particle
translation: is not your body more than the clothes?
den einai to kormi sas perissoteron apo to forema
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
tělesà+ lemma: tělo 'body' form: n.pl.nom/acc
váša lemma: vaš 'your' form: n.pl.nom/acc
bol'ša lemma: bolii 'greater' form: n.pl.nom/acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
wdě´žde˸ lemma: oděžda form: f.sg.dat/loc
skazúetь lemma: skazuvati form: 3sg.prs (ipf)
translation: he says, that what you think about food is in vain, if you don't care about your soul, which is something more precious than the whole world
dēlonoti hōsan pōs syllogizesѳe dia to fagi, hopu den einai tipotes, pōs den ennoiazesѳe kai dia tēn ѱyxēn sas, hopu einai pragma timiōteron tu kosmu holu
| 24: | jakó+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
eˇže lemma: iže 'who' form: n.sg.nom
oumyšljáetě+ lemma: umyšljati form: 2pl.prs (ipf)
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
jastïa lemma: jastie 'dish' form: n.sg.gen
ĭže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
n+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ěs(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ničtó_že, lemma: ničtože form: nom
| 25: | káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pecě´te+ lemma: pešti 'care' form: 2pl.imp (ipf)
s(e) lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
dše lemma: duša 'soul' form: f.sg.gen
svoeeˇ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ĭže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
es(t)+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
vešt' lemma: vešt 'thing' form: f.sg.nom
| 26: | čъstněíša+ lemma: čьsten form: f.sg.nom.comp
vъsego lemma: vse 'all' form: m.sg.gen/acc.pron
míra. lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and again, he says below:
kai palin orizei parakatō ho Kyrios
pakỳ lemma: paki 'again' form: adverb
povelě` lemma: povelěti form: 2/3sg.aor (pf)
po+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
dólě lemma: dolě form: adverb
|
|
|
 | | page 122v | 1: | gь, lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
vъzrite+ lemma: vъzrěti form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺlook at the heavenly birdsʺ (Lk 12:24)
Embleѱate eis ta peteina tu uranu
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ptici+ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
nbsny, lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.nom/acc
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺthey do not sowʺ
hoti u speirusin
nì lemma: ni 'nor' form: conjunction
séjutъ+ lemma: sějati form: 3pl.prs (ipf)
ni+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: ʺnor they reapʺ
ude ѳerizusin
žnut lemma: žęti form: 3pl.prs (ipf)
| 2: | ni+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: ʺnor they have no barnʺ
ude synagusin eis apoѳēkas
sъbýrajutь+ lemma: sъbirati form: 3pl.prs (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
žítnici, lemma: žitnica 'barn' form: f.pl.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand your heavenly Father feeds themʺ
kai ho Patēr hymōn ho uranios trefei auta
wtcъ+ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
vášь+ lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
nbsnyi lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.nom.pron
| 3: | pítaetь+ lemma: pitati form: 3sg.prs (ipf)
e, lemma: tě 'they' form: 3pl.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺare you not better than these?ʺ
ux hymeis mallon diaferete autēn
ví+ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
li+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
lučšïi+ lemma: lučši form: m.pl.comp.pron
eˇstě lemma: sъm 'be' form: 2pl.prs (ipf)
wněx, lemma: on 'he' form: m.sg.gen/acc
ktô+ lemma: kto form: nom
translation: ʺand who among you can add a cubit to your life?ʺ (25)
tis de eѯ hymōn merimnōn dynatai prosѳēnai epi tēn hēlekian autu pēxēn hena
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| 4: | wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
vas+ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
péšti+ lemma: pešti 'care' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
móžetь lemma: mošti 'relics' form: 3sg.prs (ipf)
priložíti lemma: priložiti form: infinitive (pf)
vъzrástu+ lemma: vъzrast form: m.sg.dat
svoeˇ_mû+ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
| 5: | lъkatь lemma: lakъt 'elbow' form: m.sg.nom/acc
edínь, lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
siʺrěč lemma: sireč 'that is' form: particle
translation: that is: you see (ʺtoʺ) the birds, which (ʺwhereʺ) they fly in the sky
ēgoun gia idete eis ta pulia hopu petoun eis ton aera
víditě lemma: viděti form: 2pl.imp (ipf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ptíce+ lemma: ptica 'bird' form: f.pl.nom/acc
idé_že+ lemma: ideže 'where' form: relative
lě´tajutь lemma: lětati 'fly' form: 3pl.prs (ipf)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vъzduxu, lemma: vъzdux 'air' form: m.sg.dat
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: as they do not sow
pōs mēde spernoun
ni+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
sě´jutь lemma: sějati form: 3pl.prs (ipf)
ni+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: nor they reap
mēde ѳerizoun
žnut, lemma: žęti form: 3pl.prs (ipf)
| 6: | nižè+ lemma: niže 'nor' form: conjunction
translation: nor they have no barn to collect in
mēde mazōnoun eis apoѳēkais amparia
sъbýrajutь lemma: sъbirati form: 3pl.prs (ipf)
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
žítnice, lemma: žitnica 'barn' form: f.pl.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and God the All-Father feeds them with everything
kai ho Ѳeos ho Patēr holonōn ta trefei kai auta
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
wtcъ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
vъsem lemma: vse 'all' form: m.sg.loc/inst
| 7: | pitaetь lemma: pitati form: 3sg.prs (ipf)
téxь, lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vyʺ+ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2sg.nom
translation: are you not, humans, better than these?
eseis goun hoi anѳrōpoi den allassete perissoteron ap auta
že lemma: že 'and, also' form: particle
bô+ lemma: bo 'because' form: conjunction
člcy lemma: čelověk form: m.pl.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
izměnenili+ lemma: izměniti 'exchange' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
e_stě lemma: sъm 'be' form: 2pl.prs (ipf)
| 8: | mnóžae+ lemma: mnogo 'much' form: adv.comp
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
tě´x˸ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ktô+ lemma: kto form: nom
translation: and who among you, worrying, can add a cubit to your body?
poios de hopu ennoiazetai, dynetai na augatisē(i) eis to kormi tu mian pēxēn
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
vásь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2sg.gen/acc (long)
umísliti lemma: umysliti form: infinitive (pf)
| 9: | móžet lemma: mošti 'relics' form: 3sg.prs (ipf)
priložiti lemma: priložiti form: infinitive (pf)
tělesi lemma: tělo 'body' form: n.sg.dat
svoeˇmu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
lъ´kat lemma: lakъt 'elbow' form: m.sg.nom/acc
edín'. lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 10: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and again, he speaks:
pakỳ+ lemma: paki 'again' form: adverb
povělě` lemma: povelěti form: 2/3sg.aor (pf)
o+ lemma: o 'oh' form: preposition
translation: ʺwhy are you anxious about clothes?ʺ
Kai peri endymatos ti merimnate
wdě´žde lemma: oděžda form: f.sg.dat/loc
čtô lemma: čьto form: nom
pečéte+ lemma: pešti 'care' form: 2pl.prs (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
vъzrite lemma: vъzrěti form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺlook at the wild flowersʺ (Lk 12:27-28)
katamaѳete ta krina tu agru
| 11: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
kríny lemma: krin form: m.pl.nom
Miklosich: krinъ 'krinon, lilium'
selnye, lemma: selen 'of a field' form: m.pl.nom.pron
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: ʺhow they growʺ
pōs auѯanei
rastǫ´tь, lemma: rasti form: 3pl.prs (ipf)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺthey do not laborʺ
u kopia(i)
truždajút+ lemma: truditi form: 3pl.prs (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | ni+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: ʺnor they spinʺ
u de nēѳei
prědut. lemma: pręsti form: 3pl.prs (ipf)
glju+ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺyet I tell youʺ
legō de hymin
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
vámь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: ʺnot even Solomon in all his splendor was dressed like one of theseʺ
hoti ude Solomōn en pasē(i) tē(i) doѯē(i) hautu periebaleto hs hen tutōn
nì+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
solomonь lemma: Solomon form: m.sg.nom
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
vseì lemma: vse 'all' form: f.sg.dat.pron
| 13: | slávě lemma: slava 'glory' form: f.sg.dat/loc
svoeĭ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.dat.pron
wblě´če+ lemma: oblěšti form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
edínь+ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
six. lemma: sii 'this' form: m.pl.gen/loc
ăšte+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: ʺif that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?ʺ
eide to xorton tu agru sēmeron onta, kai aurion eis klibanon ballomenon, ho Ѳeos hutōs amfiennysin, u pollō(i) mallon hymas oligopiśtoi
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
sé_no lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc
| 14: | sélnoe lemma: selen 'of a field' form: n.sg.nom/acc.pron
dnsь+ lemma: dnes 'today' form: adverb
súšte, lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
utrè lemma: utrě form: adverb
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
péštь lemma: pešt 'furnace' form: f.sg.nom
vъlagaémo, lemma: vъlagati form: ptcp.prs.pass alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 15: | bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
táko lemma: tako form: relative
wstavljáetь, lemma: ostaviti form: 3sg.prs (ipf)
kólmi+ lemma: kolmi form: interrogative
Miklosich: kolьmi 'posō(i), poson, qrantum, quanto', slk. Biblïa: kolmi pače 'o to viac'
páče+ lemma: pače 'more' form: adverb
vasь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
málově´_ry, lemma: malověren form: m.pl.nom
| 16: | siʺrě´č lemma: sireč 'that is' form: particle
translation: that is: why do you think of clothes?
ēgoun, diati ennoiazesѳe dia forema
počtô+ lemma: počto 'why' form: conjunction
radì+ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
umýšljaete+ lemma: umyšljati form: 2pl.prs (ipf)
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
wdežde. lemma: oděžda form: f.sg.dat/loc
| 17: | pone+ lemma: pone form: particle
translation: think at least of the wild flowers
gia katalabete ta luludia tu kampu
razuměíte lemma: razuměti form: 2pl.imp (ipf)
cvě´tïe lemma: cvět 'flower' form: n.sg.nom/acc
pol'skoe, lemma: polski 'of field' form: n.sg.nom/acc.pron
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: how they grow
pōs auѯainoun
rástut' lemma: rasti form: 3pl.prs (ipf)
| 18: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: they do not labor
hopu mēde kopiazoun
truždajút+ lemma: truditi form: 3pl.prs (ipf)
se, lemma: se 'self' form: refl.acc
nižè+ lemma: niže 'nor' form: conjunction
translation: nor they spin
mēde gneѳoun
prědut. lemma: pręsti form: 3pl.prs (ipf)
glju+ lemma: glagolati 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: yet I tell you
legō sas
vámь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
translation: not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these
hoti mēde ho Solomōn eis holēn tu tēn pollēn omorfada kai timēn, den endyѳēken hōsan hena ap' auta
| 19: | ni+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
solomónь lemma: Solomon form: m.sg.nom
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
mnozěx lemma: mnog 'numerous' form: f.pl.loc
egò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
krásotax lemma: krasota 'beauty' form: f.pl.loc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
čъ´sti. lemma: čъst form: f.pl.nom/acc
| 20: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
wblě´če+ lemma: oblěšti form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
jakóže lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
edínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
syx lemma: sii 'this' form: m.pl.gen/loc
wblě´šti+ lemma: oblěšti form: infinitive (pf)
na śtolisѳē toson eumorfa, hōson einai śtolismena ta luludia
se lemma: se 'self' form: refl.acc
tá_kovoju lemma: takъv 'such' form: f.sg.inst
| 21: | krásotu lemma: krasota 'beauty' form: f.sg.acc
jakóže+ lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
sut lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
oukrášenna lemma: ukrasiti form: n.pl.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
cvětïa. lemma: cvět 'flower' form: n.pl.nom/acc
| 22: | ăšte+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: if that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?
eide to xortari tu kampu hopu sēmeron einai, kai aurion to banoun eis ton furnon, kai kaietai, ho Ѳeos endynei, kai to śtolizei ezi, posō(i) mallon esas oligopiśtoi na mē sas endysē(i)
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
sě´no lemma: seno 'hay' form: n.sg.nom/acc
pol'skoe lemma: polski 'of field' form: n.sg.nom/acc.pron
idéže lemma: ideže 'where' form: relative
dnsь+ lemma: dnes 'today' form: m.sg.nom/acc
es(t), lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
za(o)utrà+ lemma: zaoutra form: adverb
vъla_gajutь lemma: vъlagati form: 3pl.prs (ipf)
| 23: | vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
péštь lemma: pešt 'furnace' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
sъgáraetь, lemma: sъgarjati form: 3sg.prs (ipf)
bъ+ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
wdě´vaetь lemma: oděvati form: 3sg.prs (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
oú_krášaetь lemma: ukrašati form: 3sg.prs (ipf)
| 24: | táko, lemma: tako form: relative
kóliko lemma: koliko form: interrogative
pače+ lemma: pače 'more' form: adverb
vas lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
málověry lemma: malověren form: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 25: | xóštet+ lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
li+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
vi lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
wblě´šti, lemma: oblěšti form: infinitive (pf)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'ʺ (cf. Lk 12:29-30)
mē oun merimnēsēte, legontes, ti fagōmen, ē ti piōmen, ē ti periballōmeѳa
oúbo lemma: oubo form: conjunction
pečete+ lemma: pešti 'care' form: 2pl.imp (ipf)
s(e)+ lemma: se 'self' form: refl.acc
gljúšte, lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
čtò lemma: čьto form: nom
|
|
|
 | | page 123r | 1: | jamì, lemma: jasti form: 1pl.prs (ipf)
ilì+ lemma: ili 'or' form: conjunction
čtô+ lemma: čьto form: nom
pïemь lemma: pija 'drink' form: 1pl.prs (ipf)
ili+ lemma: ili 'or' form: conjunction
čimь lemma: čьto form: inst
wblěcěm+ lemma: oblěšti form: 1pl.prs (pf)
se, lemma: se 'self' form: refl.acc
vъsě´x lemma: vъsěx form: m.pl.loc
translation: ʺfor this is what the heathens wantʺ
panta gar tauta, ta eѳnē epizētei
| 2: | bò lemma: bo 'because' form: conjunction
six lemma: sii 'this' form: m.pl.gen/loc
ezýčnici+ lemma: ezičnici form: m.pl.nom
ištut. lemma: ištut form: 3pl.prs (ipf)
vě´stь+ lemma: věděti 'know' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺand your Father knows that you need themʺ
oide gar ho Patēr hymōn ho uranios, hoti xrēzete tu tōn apantōn
bô lemma: bo 'because' form: conjunction
wtcъ+ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
vášь+ lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
nbsnyi. lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.nom.pron
| 3: | jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
trěbuete lemma: trěba form: 2pl.prs (ipf)
vъsà+ lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
sýix. lemma: sii 'this' form: m.pl.gen/loc
ištéte+ lemma: iskati form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺseek first His Kingdom and His truthʺ
zēteite de prōton tēn basileian tu Ѳeu, kai tēn dikaiosynēn autu
prěžde lemma: prěžde form: adverb
crstvïa lemma: carstvie 'kingdom' form: n.sg.gen
| 4: | bžı´a lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
právdy lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
egò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand this all will be includedʺ
kai tauta panta prośteѳēsetai hymin
sï´a lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
vъsà lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
priložit+ lemma: priložiti form: 3sg.prs (ipf)
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
vám. lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
| 5: | syʺreč lemma: sireč 'that is' form: particle
translation: that is: do not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'
ēgoun, to loipon mēn ennoiasѳēte, legontes, ti na famen, ē ti na piōmen˸ ē ti na endyѳumen
proče lemma: proče 'moreover' form: adverb
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pomýšljaite+ lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 2pl.imp (ipf)
gljušte lemma: glagolati 'speak' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
štô+ lemma: što 'what' form: interrogative
jămì lemma: jasti form: 1pl.prs (ipf)
ilì lemma: ili 'or' form: conjunction
| 6: | čtô+ lemma: čьto form: nom
pïémь, lemma: pija 'drink' form: 1pl.prs (ipf)
ilì+ lemma: ili 'or' form: conjunction
čímь+ lemma: čьto form: inst
wděždim+ lemma: oděšti form: 1pl.prs (pf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
zanè+ lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: for this is what all the heathens want
dioti auta hola, ta eѳnē ta zētoun
sï´a+ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
vъsà lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
| 7: | ęzýci lemma: ęzik form: m.pl.nom
ištut. lemma: iskati form: 3pl.prs (ipf)
zanè+ lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: and your Father knows that you need them
dioti ho Ѳeos ho Pateras sas, hopu einai eis tus uranus, ēѯeurei pōs ta xreiazesѳe auta
bъ+ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
wtcъ+ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
vášь+ lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
íže+ lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
es(t) lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nbsěxь lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.loc
| 8: | vě´stь lemma: věděti 'know' form: 3sg.prs (ipf)
trěbovanïa lemma: trěbovanie form: n.sg.gen
sï´a+ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
vъsà. lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
ségo+ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
translation: thus seek first His Kingdom and His truth
dia tuto zētate prōton tēn basileian tu Ѳeu, kai tēn dikaiosynēn tu
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ištéte lemma: iskati form: 2pl.imp (ipf)
| 9: | prъ´věe lemma: pъrvo 'first' form: adv.comp
crstvye lemma: carstvie 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
bžı´e lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
právdy lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.gen
egò. lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and this all will be given to you from above
kai auta hola sas ap' anō didountai
sï´a+ lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
vъsà lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
sъ_výše lemma: sъvyše form: adverb
| 10: | podaet+ lemma: podati form: 3sg.prs (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
próče lemma: proče 'moreover' form: adverb
translation: let us think us too, my dear
to loipon kai hēmeis, eulogēmenoi [xriśtianoi, as mēn ennoiazōmesѳen ta toiauta]
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
imyʺ lemma: my 'we' form: 1pl.nom
ljúbymici, lemma: ljubimec 'beloved one' form: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 11: | pomýšljaimь+ lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 1pl.prs (ipf)
tákovaa. lemma: takъv 'such' form: n.pl.nom/acc.pron
nь^+ lemma: nъ form: conjunction
translation: but let us think of spiritual gain
alla tēs ѱyxēs mas to symferon as syllogizōmesѳen
dšamь lemma: duša 'soul' form: f.pl.dat
nášim' lemma: naš 'our' form: f.pl.dat.pron
| 12: | prinošénïa lemma: prinošenie 'bringing' form: n.sg.gen
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pomýšljaimь. lemma: pomyšljati 'consider, think about' form: 1pl.prs (ipf)
spsenïju+ lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.dat
translation: let us gain knowledge for the sake of salvation
tēn sōtērian mas as epimelumesѳen
náše_mu+ lemma: naš 'our' form: n.sg.dat.pron
| 13: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
poučaím+ lemma: poučiti form: 1pl.prs (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
dšamь+ lemma: duša 'soul' form: f.pl.dat
translation: let us struggle for the sake of our souls by feeding them with the Word of God
tēn ѱyxēn mas as spudazōmen, pōs na ѳreѱōmen me logon Ѳeu
našim lemma: naš 'our' form: f.pl.dat.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
potaštim lemma: potъštiti form: 1pl.prs (pf)
| 14: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
káko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
pitanïixь lemma: pitanie form: n.pl.loc
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
slovwm lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.inst
bžï´emь. lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.loc/inst
dšamь lemma: duša 'soul' form: f.pl.dat
translation: let us struggle for the sake of our souls by giving them to drink of the teachings of those, who are pleasing to God
tēn ѱyxēn mas as agōnisѳumen pōs na potisōmen me didaxēn ѳeareśton
| 15: | našim lemma: naš 'our' form: f.pl.dat.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
potъštim+ lemma: potъštiti form: 1pl.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
káko lemma: kako 'how' form: interrogative
napoíti+ lemma: napoiti form: infinitive (ipf)
ix, lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
učé_nïemь lemma: učenie 'learning' form: n.sg.inst
| 16: | bgougódnyx. lemma: bogougoden 'pleasing God' form: n.pl.gen.pron
dši+ lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
translation: let us train our souls how to clothe themselves in virtues
tēn ѱyxēn mas as anagkasѳumen pōs na endysōmen me tais aretais
náše+ lemma: naš 'our' form: f.pl.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ponudim lemma: ponuditi form: 1pl.prs (ipf)
káko lemma: kako 'how' form: interrogative
| 17: | wblě´šti+ lemma: oblěšti form: infinitive (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
dobrodě´telmi. lemma: dobrodětel form: f.pl.inst
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
translation: so that Christ will find us worthy, here (beyond?) to come healthy, without despair, virtuous, not seduced by enemies of the soul and of the body
dia na mas aѯiōsē(i) ho Xriśtos, edō men na perasōmen hygieis, euēmerēmenoi, askandaliśtoi, apo exѳtrus ѱyxikus, kai sōmatikus
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
nas lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
spdo_bytь+ lemma: spodobiti form: 3sg.prs (pf)
| 18: | xs´, lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
zdeʺ+ lemma: zde form: adverb
prěíti lemma: prěiti 'get over' form: infinitive (pf)
zdráva+ lemma: zdrav 'healthy' form: n.pl.nom/acc
bespečálny, lemma: bezpečalen form: m.pl.nom
blgo_dnьstávny, lemma: blagodětelstven form: m.pl.nom
| 19: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bláznьni, lemma: blazniti form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
vrágovь lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.pl.gen
dševnyix lemma: duševen 'of soul' form: m.pl.gen/loc.pron
| 20: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
tělésnyix. lemma: tělesen 'bodily' form: m.pl.gen/loc.pron
támože+ lemma: tamože form: relative
translation: there He will make us worthy of His eternal Kingdom
ekei de, na mas kataѯiōsē(i) tēs aiōnias tu basileias
nas+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
spdóbitь+ lemma: spodobiti form: 3sg.prs (pf)
věčnaágo lemma: věčen form: n.sg.gen.pron
| 21: | egò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
crstvya. lemma: carstvie 'kingdom' form: n.sg.gen
jako+ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for His is the glory, honor and respect, with beginning-less Father of Him, and with Most Holy and good and life-giving Spirit
hoti autō(i) prepei doѯa, timē, kai proskynēsis, syn tō(i) anarxō(i) autu Patri, kai tō(i) panagiō(i), kai agaѳō(i), kai zōopoiō(i) autu Pneumati
tomu+ lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
pdobaetь lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
slva lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
čstyi+ lemma: čъst form: f.pl.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
po_klanjánïe, lemma: poklonenie 'worship' form: n.sg.nom/acc
| 22: | sъ+ lemma: s 'with' form: preposition
beznačélnym lemma: beznačęlen form: m.sg.inst.pron
egò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ocemь. lemma: otec 'father' form: m.sg.inst
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
prě_stmь lemma: prěsvęt form: m.sg.loc/inst
| 23: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
blgymь, lemma: blag 'good' form: m.sg.inst.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
žívotvóreštïimь+ lemma: životvoriti form: m.sg.inst.pron
egò+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
dxo_mь. lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
| 24: | nnja+ lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: now and ever and forever
nyn kai a(i)ei kai eis tus aiōnas
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
prsno lemma: prisno 'always' form: adverb
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
vъ+ lemma: v 'in' form: preposition
věkỳ lemma: věk form: m.pl.nom
věkwm, lemma: věk form: m.pl.dat
amin:♣ lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: amen
Amēn
|
|