Kiev damaskin - Žitie i žiznь prepodobnye Marie Egyptenini
IR NBUV Ф.301 № 290, l. 113v-123r
Kičevo, 1580s

The source represents the earliest translation of Damaskēnos Stouditēs' famous Thēsauros into Church Slavonic by Gregorius, bishop of Pelagonia. Only one transcript of this translation survived. One half of the original manuscript is in Skopje, called Krnino damaskin. The other, containing this chapter, is held in the Manuscript Institute of the National Library of Ukraine "V. I. Vernadsky" in Kiev. A critical edition with facsimile has been published by Krasimira Ilievska and Petar Ilievski (2015), which is also used as a source for this edition.
The text by Stouditēs circulated in 17th c. Bulgaria alongside an older Church Slavonic edition from the 11th century. The Stouditēs' edition, characterized by author's original epilogue, has been later translated into a vernacular-based variety in Svištov. This edition, based on the critical edition by Miletič (1923), is available as a plain text. Another translation was done on Mt. Athos by Ruthenian-born Samuil Bakačič (NBKM 327), which is cited in comments for comparison.
The Kiev and Svištov editions can be seen in a collated view.




plain view source .conllu

Cyrillic diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 113v
1: Mcá lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

translation: [Title] (for the) 1st (day) of Month April and the 5th Sunday of the Great Lent

gr. - Thēsauros Damaskinou 1751 s.431-441
Bakačič - NBKM 327 (Athos, 1691) l.266r-277v

aprílïa lemma: april 'April'
form: m.sg.gen

Mēni aprilliō prōti, kai tē(i) pemptiē(i) Kyriakē(i) tēs hagias Tessarakośtēs

*a* lemma: 1
form: alphabetic number

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

*e*-ju lemma: peti 'fifth'
form: f.sg.acc.pron
alt.analysis: alphabetic number

ndélę, lemma: nedělja
form: f.sg.gen

stǫę lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

Bakačič: velikago posta

četiridése_tnicu. lemma: četiridesetnica
form: f.sg.acc

žítïe+ lemma: žitie 'life'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Title] Life and living of the Reverend Mother Mary of Egypt

Bios kai politeia tēs hosias Marias Tēs Aigyptias

2: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

žíznь lemma: žiznь 'life'
form: f.sg.nom

prpdóbnye lemma: prepodoben 'Reverend'
form: f.sg.gen.pron

marï´e lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.gen

egpte_nini, lemma: Egiptěnina
form: f.sg.gen

3: metafrásta+ lemma: metafrasta
form: sg.nom

translation: [Title] retold in the Common Language by the least monk Damaskinos, hypodeacon and teacher

Metafrasѳeis eis tēn koinēn glōssan para tu en Monaxois elaxiśtu Damaskēnu tu Hypodiakonu kai Studitu

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

wbštem lemma: obšt 'common'
form: m.sg.loc/inst

ęzýce, lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.loc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

monxa lemma: monax 'monk'
form: m.sg.gen/acc.anim

4: poslědnag lemma: posleden 'last, following'
form: m.sg.gen/acc.pron

damaskı´na lemma: Damaskin
form: m.sg.gen/acc.anim

ipodïákona lemma: ipodiakon
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

oučítelja. lemma: učitel 'teacher'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: Vélïe+ lemma: velii 'great'
form: n.sg.nom/acc.pron

translation: Penance is a great good, my beloved

[§1] Mega tipotes kalon, eѵlogēmenoi xriśtianoi, hē metanoia,

někoe lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

dobro+ lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

es(t) lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ljúbymici+ lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.pl.nom

pokaánïe. lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and what (kind of good) is this (penance)

kai toiuton kalon einai

čtô lemma: čьto
form: nom

6: tákovo+ lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc

es(t), lemma: est
form: 3sg.prs (ipf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: (it means a chance for) every man to be saved

hoti pasa anѳrōpon sōnei

vъsákь lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom

člkь lemma: čelověk
form: m.sg.nom

spsaét+ lemma: spasiti
form: 3sg.prs (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsákye lemma: vsěki 'every'
form: m.pl.nom.pron

translation: it washes all the kinds of sins away

holais tais hamartiais tais eѯaleifei

7: grěsi lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

wmívaetь. lemma: omyvati
form: 3sg.prs (ipf)

vъsáky lemma: vsěki 'every'
form: f.pl.nom/acc

translation: it removes all the kinds of vices

holais tais atyxias tais afanizei

zlóby lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.pl.nom/acc

wtsě´kaetь. lemma: otsěšti
form: 3sg.prs (ipf)

8: n+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: there is no sin, which cannot be forgiven by God, when the human repents

den einai kamia hamartais, hopu na mēn sygxōresē(i) ho Ѳeos, hotan metanoēsē(i) ho anѳrōpos

ě´s(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

[missing: hē metanoia kamnei megalēn xaran eis ton uranon kai eis ton Ѳeon]

nikoì+ lemma: nikoi 'nobody, none'
form: m.sg.nom.pron

grěx lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

éže+ lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

praštaetь+ lemma: pratiti
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

egdà lemma: egda 'when'
form: relative

kaet+ lemma: kajati
form: 3sg.prs (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

člkь. lemma: čelověk
form: m.sg.nom

9: (n/a) lemma:
form:

agglwm, lemma: angel 'angel'
form: m.pl.dat

translation: as the Lord also commanded the angels in the Gospel

kai eis tus aggelus kaѳōs to orizei kai ho Kyrios eis to hagion Eѵaggelion

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

povelě` lemma: povelěti
form: 2/3sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

+ lemma: v 'in'
form: preposition

stmь+ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc/inst

eѵglïi, lemma: evangelie 'Gospel'
form: n.sg.loc

rádos(t) lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

translation: there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents (Lk 15:7)

xara ginetai en tō(i) uranō(i) epi heni hamartōlō(i) metanoounti

10: bývaetь lemma: byvati
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nbsy lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

w+ lemma: o 'oh'
form: preposition

edínwm+ lemma: edin 'one'
form: m.sg.loc/inst

grě´šnice+ lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.sg.loc

kájuštim+ lemma: kajati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat.pron

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: pokaánye lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

translation: penance is a washing of the soul and (its) second baptism

hē metanoia einai kaѳarismos tēs ѱyxēs tu anѳrōpu, kai dysteri baptisis

es(t) lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

očišténïe lemma: očištenie 'purification'
form: n.sg.nom/acc

dši+ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

člku, lemma: čelověk
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vtóroe lemma: vtori 'second'
form: n.sg.nom/acc.pron

kršténïe. lemma: krъštenie 'baptism'
form: n.sg.nom/acc

12: zanè+ lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: because he, who taints the first baptism by sin, returns by penance

dioti hopoios emolyne to prōton baptisma me hamartiais, palin me tēn metanian to kerdainei

ktô lemma: kto
form: nom

wskvrъnitь lemma: oskvrъniti
form: 3sg.prs (pf)

prъ´voe lemma: pъrvi 'first'
form: n.sg.nom/acc.pron

krštenïe+ lemma: krъštenie 'baptism'
form: n.sg.nom/acc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

grě´xmi, lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.inst

13: pakỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

+ lemma: s 'with'
form: preposition

pokaányemь lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.inst

prïwbrě´taetь. lemma: priobrěšti
form: 3sg.prs (ipf)

pokaánïe lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

translation: penance is (of) a great boon to a sinful man

hē metanoia einai mega ofelos eis ton hamartōlon anѳrōpon

14: es(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

velïa+ lemma: velii 'great'
form: f.sg.nom

polzà lemma: polza 'use, good'
form: f.sg.nom

grěšnomu+ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.dat.pron

člku, lemma: čelověk
form: m.sg.dat

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: thus it is witnessed by the literature of our Church

kaѳōs to martyroun ta biblia tēs Ekklēsias mas

svdětelь_stvujutь lemma: svidětelstvuvati
form: 3pl.prs (ipf)

15: knígy lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.nom/acc

crkvě+ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.gen

našeì. lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: many sinful men saved themselves by such penance

ap' autēn tēn metanoian esōѳēsan polloi hamartōloi anѳrōpoi

tákovoe lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc.pron

poka_ánïe lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

16: spsoše+ lemma: spasiti
form: 3pl.aor (pf)

s(e)+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

mnóźy+ lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

grěšny+ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.pl.nom

člcy. lemma: čelověk
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they did not only saved themselves

kai u monon esōѳēsan

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

tъ´čïju lemma: tъčiju
form: adverb

17: spsše+ lemma: spasiti
form: 3pl.aor (pf)

se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma:
form: conjunction

translation: but also they became saints

alla kai hagioi eginan

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

styi+ lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.nom.pron

býše lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we bow to them (until?) today

kai tus proskynumen hēmeis tēn sēmeron hēmeran,

poklanjáem+ lemma: poklanjati
form: 1pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

myʺ+ lemma: my 'we'
form: 1pl.nom

dnь_šnỳ+ lemma: dnešen 'contemporary'
form: m.sg.nom.pron

18: dnь. lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: thus (we bow to) St Mary of Egypt too, who was a lecherous and sinful woman, and then (ʺasʺ) she repented

hōsan kai hē hagia Maria hē Aigyptia, ōpu ēton pornē kai hamartōlē gynaika, kai monon diati emetanoise

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sta+ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

mrï´a+ lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

egíptenini lemma: Egyptěnina
form: f.sg.dat/loc

íže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

19: běʺ+ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

bludna lemma: bluden 'sinful'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

grě´šna lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.nom

ženâ, lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tъ´kmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

poka_á+ lemma: pokaa
form: 2/3sg.aor

20: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she fasted

kai askēteusen

pósti+ lemma: postiti
form: 2/3sg.aor (ipf)

se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

osti+ lemma: postiti
form: 2/3sg.aor (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she was honored both by God and humans

hagiase kai etimēѳē ek Ѳeou kai eѯ anѳrōpōn

počté+ lemma: počitati
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

člkь. lemma: čelověk
form: m.pl.gen

21: toʺe+ lemma: 'the'
form: f.sg.gen

translation: I will tell you today about her sins and penance, my beloved

autēnēs tēs hagias tais hamartiais kai tēn metanoian bulomai na diēgēѳō sēmeron, eulogēmenoi xriśtianoi

stye lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

grě´si lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pokaánye+ lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

xóštu+ lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

povedati+ lemma: povedati
form: infinitive (pf)

dnsь lemma: dnes 'today'
form: adverb

22: ljúbymici. lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: for this reason, I pray you, o God-loving ones

kai dia tuto para kalō tēn auѳentiansas

ségo+ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

radì+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

mlju lemma: moliti
form: 1sg.prs (ipf)

bgoljúbïe+ lemma: bogoljubie
form: n.sg.nom/acc

vaše, lemma: vaš 'your'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 114r
1: poslušaíte+ lemma: poslušati
form: 2pl.imp

translation: do hear my words carefully

akusate tus logus meta pasēs proѳymias

slovesà lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

vъsakym lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.inst.pron

priležínïemь, lemma: priležanie 'hard work'
form: n.sg.inst

2: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that you understand and learn, how much does penance help to a man

na katalabete, kai na maѳete, poson dynetai hē metanoia eis ton anѳrōpon

razúměete+ lemma: razuměti
form: 2pl.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

navíkněte, lemma: navyknǫti
form: 2pl.prs (pf)

Miklosich: navyknǫti 'manѳanein, discere'

kóliko+ lemma: koliko
form: interrogative

vъzmaga_etь+ lemma: vъzmagati
form: 3sg.prs (ipf)

Miklosich: vъzmagati 'dynasѳai, posse'

3: pokaánïe+ lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

člku. lemma: čelověk
form: m.sg.dat

+ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: There was a holy man, a hermit in the land of Palestine

[§2] Eis ta merē tēs Palaiśtinēs, ēton henas hieromonaxos

stráni+ lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.gen

palestinskye, lemma: palestinski
form: f.sg.gen

4: běʺ+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ně´ky+ lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

sšténi°+ lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.nom

inókь+ lemma: inok 'solitary animal'
form: m.sg.nom

zosíma lemma: Zosima
form: f.sg.nom

translation: his name (was) Zosima

Zōsimas to oioma tu

imě+ lemma: imę
form: n.sg.nom/acc

emû. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

bě´š+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: he was an old man of many virtues

ēton de ho gerōn autos kata polla en aretos

že lemma: že 'and, also'
form: particle

5: stárcь+ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

tъʺ, lemma: 'the'
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

mnózěi+ lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.dat.pron

dobrodě´teli. lemma: dobrodětel
form: f.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: his virtue was respected so much

kai toson ēton fēmismenos eis tēn aretēn

tóliko+ lemma: toliko
form: relative

běʺ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

6: gověínь lemma: gověin
form: m.sg.nom

+ lemma: v 'in'
form: preposition

dobrodětelěx, lemma: dobrodětel
form: f.pl.loc

elíko lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: that many other hermits from the monasteries around were coming to hear the words from the mouth of that old man

hoson polloi kalogeroi apo ta trigyru monaśtēria hypēgenan pollais forais na akusoun logon apo to śtoma tu gerontos autounu

mnózy+ lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

inócy lemma: inok 'solitary animal'
form: m.pl.nom

7: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

okrstъnyix lemma: okrъsten
form: m.pl.gen/loc.pron

monástyrěx, lemma: monastir
form: m.pl.loc

prixóždaaxu+ lemma: prixoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mnó_gašti lemma: mnogašti
form: adverb

8: poslúšati lemma: poslušati
form: infinitive (ipf)

slovesà lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

oústь lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

stárca+ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.gen/acc.anim

tógo. lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

9: sъtvóri+ lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: thus he lived (ʺmadeʺ) in that monastery for (ʺwhich wasʺ) 53 years

ekame goiun eis ekeino to monaśtērion, hopu ēton xronus penēnta treis

lemma: bo 'because'
form: conjunction

+ lemma: v 'in'
form: preposition

tómь lemma: 'the'
form: m.sg.loc

monastíri, lemma: monastir
form: m.sg.loc

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

býs(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

pet' lemma: pęt
form: text numeral

10: dsetь lemma: desęt
form: text numeral

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

triʺ lemma: tri 'three'
form: text numeral

lě´t. lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.gen

potom+ lemma: potom 'then'
form: adverb

translation: then he got an idea

epeita ēlѳe tu logismos toiutos

prïíde lemma: priide
form: 2/3sg.aor (pf)

emû+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

pomýšlenïe lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.sg.nom/acc

11: tákovoe. lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc.pron

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: (ʺsuch as:ʺ) ʺcould there be found anyone, who would teach me something concerning hermitry?ʺ

ʺhoti taxates einai kanenas hopu na me didaѯē(i) tipotes ergon kalogerikēes?ʺ

edà lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

wbrě´štet+ lemma: obrěsti 'find'
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ktô lemma: kto
form: nom

éže+ lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

poučí_ti+ lemma: poučiti
form: infinitive (pf)

12: me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ně´koe lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

dělo lemma: dělo
form: n.sg.nom/acc

inočъ´skoe. lemma: inočeski
form: n.sg.nom/acc.pron

es(t)+ lemma: est
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺis there anyone, who does never need anything, but rather is perfect in all aspects?ʺ

ʺeinai kaneis hopu pote den ton eleiѱe timotes, amē einai eis hola sōśtos?ʺ

lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ktô+ lemma: kto
form: nom

íže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

13: nikogdà lemma: nikogda 'never'
form: negative

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

trebuetь lemma: trebuetъ
form: 3sg.prs (ipf)

ničtô, lemma: ničto
form: nom

+ lemma:
form: conjunction

es(t)+ lemma: est
form: 3sg.prs (ipf)

+ lemma:
form: preposition

vsě´m+ lemma: vse 'all'
form: m.pl.dat.pron

sъvrъ´_šenь˸ lemma: sъvrъšenъ
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

14: es(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺis there anybody in the desert, who could make me more virtuous?ʺ

ʺtaxates einai tinas eis tēn erēmon, hopu me parasseuei eis tēn aretēn?ʺ

+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

ktô+ lemma: kto
form: nom

+ lemma: v 'in'
form: preposition

pustíny, lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

me lemma: az 'I'
form: m.3sg.gen/acc (short)

prěu_mnózit lemma: prěumnozit
form: 3sg.prs (pf)

15: + lemma:
form: preposition

dobrodě´telěx˸ lemma: dobrodětelěx
form: f.pl.loc

sï´a+ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: thus did the old man think

auta enѳymumenos ho gerōn

vъspimínaše lemma: vъzpominati
form: 2/3sg.impf (ipf)

16: stárcь, lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

ágglь+ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom/acc

translation: (then,) an angel of the Lord appeared

Aggelos kyriu efanē

gnь lemma: Gospodně
form: m.sg.nom

javí+ lemma: javiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said to him:

kai legeiton:

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

emû. lemma: toi 'he'
form: m.sg.dat

zosimâ, lemma: Zosima
form: f.sg.nom

translation: ʺo Zosima, your virtues are good and greatʺ

ʺZōsima, kalē kai megalē einai hē edikē su aretēʺ

do_bry+ lemma: dobъr 'good'
form: f.pl.nom/acc

17: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

velíci lemma: velik 'great'
form: f.pl.nom/acc

sut+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tvoì+ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc

dobrodě´telei, lemma: dobrodětel
form: f.pl.gen

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut go along the river Jordan, to the nearby monasteryʺ

ʺamē syre eis ton Iordanēn potamon, eis to monaśtērion hopu einai ekei plēsionʺ

poidì lemma: poiti
form: 2sg.imp (pf)

18: nь^ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ıwrdánscěi lemma: jordanski
form: f.sg.dat.pron

rěcě`. lemma: rěka 'river'
form: f.sg.dat/loc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

monastíri lemma: monastir
form: m.sg.loc

íže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

es(t) lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

19: támo+ lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

blízь, lemma: blizu
form: adverb

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that you can see those (ʺusʺ), whose virtue is greater than yoursʺ

ʺna idē(i)s allus megalliterus eis tēn aretēn apo senaʺ

vdíši lemma: viděti
form: 2sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

nỳe lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

veličaíši lemma: velik 'great'
form: m.pl.comp

+ lemma: v 'in'
form: preposition

dobro_dětelěx lemma: dobrodětel
form: f.pl.loc

20: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

tébě. lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

vъstà lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the old man stood up immediately

esēkōѳē pareuѳys ho gerōn

abïe lemma: abie 'immediately'
form: adverb

stárcь, lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went to that monastery

kai hypēgen eis ekeino to monaśtērion

poíde+ lemma: poiti
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

21: wnom lemma: on 'he'
form: m.sg.loc

monastíri. lemma: monastir
form: m.sg.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he prayed (ʺgave metanoia inʺ)

kai ebale metanoian

vъložì lemma: vъložiti
form: 2/3sg.aor (pf)

metánïe lemma: metanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he remained there

kai apomeinon ekei

wstà+ lemma: ostati
form: 2/3sg.aor (pf)

támo. lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

22: obýčaĭ+ lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

translation: those hermits had a custom

synēѳeian de eixan hoi kalogeroi ekeinoi

že lemma: že 'and, also'
form: particle

iměáxu lemma: iměti
form: 3pl.aor/impf (ipf)

inocy lemma: inok 'solitary animal'
form: m.pl.nom

wnì. lemma: on 'he'
form: m.pl.nom

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: that they all went to the desert on the Clean Monday

hoti tēn kaѳarēn deuteran, (eugenan hoi kalogeroi holoi apo to monaśtērion, kai) hypēgen eis tēn erēmon pasa henas

čísti+ lemma: čist 'clean, pure'
form: m.sg.nom.pron

po_ndelnikь lemma: ponedělnik
form: m.sg.nom/acc

23: isxoždaáxu lemma: izxoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

pustíni lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

kъždo lemma: kъždo 'every, any'
form: m.sg.nom.pron

24: vъsá_ky, lemma: vъsá_ky,
form: vъsá_ky,

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they remained (ʺmadeʺ) there until the Palm Sunday

kai ekamnan ekei heōs tēn Kyriakēn tōn Baiōn

sъtvóraaxu lemma: sъtvoriti
form: 3pl.aor/impf (pf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

daže+ lemma: daže 'even'
form: particle

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

ndéle+ lemma: nedělja
form: f.sg.gen

cvě´to_nósnye. lemma: cvětonosen
form: f.sg.gen.pron

25: po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: and the old man Zosima went out too, according to the custom of the monastery

kata tēn synēѳeian goun tu monaśtēriu eugēke kai ho gerōn Zōsimas

obýčaju+ lemma: običai 'custom'
form: m.sg.dat

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

lemma: bo 'because'
form: conjunction

monastírskomu, lemma: monastirski
form: m.sg.dat.pron

i_zýde lemma: iziti
form: 2/3sg.aor (pf)

26: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

stárcь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

zosimâ. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he crossed Jordan with other hermits

kai eperase ton Iordanēn potamon me tus allus kalogerus

prěšdь lemma: prěiti 'get over'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

ıwrdánь+ lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

inì_mi lemma: in 'another, different'
form: m.pl.inst.pron



facsimilepage 114v
1: inóci. lemma: inok 'solitary animal'
form: m.pl.nom

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: and as they separated themselves from each other

hōs goun exōrisѳēsan ap' allēlōn tus

+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

razlúčiše+ lemma: razlučiti
form: 3pl.aor (pf)

s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

drug+ lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom

drúga, lemma: drug 'other'
form: m.sg.gen/acc.anim

prï_íde+ lemma: priti
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he thought (ʺa thought came to himʺ) to go deep into the desert

ēltѳeton logismos na sebē(i) paramesa eis tēn erēmon

2: emû+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

pomýslь lemma: pomisъ
form: f.sg.nom

vъníti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

Bakačič: da vьnídetь glьbóko vь pustýnju, edà káko wbrě´štet ně´koego stárca pustýnnika da ouslýšit ně´koe slóvo Bžie wt njégo

+ lemma: v 'in'
form: preposition

vъnutriǫę lemma: vъnutren
form: f.sg.acc.pron

pu_stínju, lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

3: edà lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

translation: to find some old man hermit

mē na heurē tina geronta askētēn

wbrě´sti+ lemma: obrěsti 'find'
form: infinitive (pf)

někoegò lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.gen/acc.pron

stárca lemma: starec 'old man'
form: m.sg.gen/acc.anim

postníka, lemma: postnik 'hermit'
form: m.sg.gen/acc.anim

4: ouslýšati+ lemma: uslyšati 'hear'
form: infinitive (pf)

translation: to hear some divine word from him

na akusē(i) tipotes logon Ѳeu ap' ekeinon

ně´koe lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

slovo+ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

bžı´e lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc.pron

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

négo. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (as) he went, the time came to sing his liturgy

kai pēgenamenos
> ksl. xodę ?

xóždaše, lemma: xoditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

5: prispě+ lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

efѳasen hē hōra na diabasē(i) tēn akolyѳian tu

čás lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

pěti lemma: pěti
form: infinitive (ipf)

službu lemma: služba 'service, liturgy'
form: f.sg.acc

svojù. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

potwm+ lemma: potom 'then'
form: adverb

translation: then he stood up (ʺin a jumpʺ˸ orig.: towards the East)

epeitai eśtaѳē kata anatolas

stà+ lemma: stanuti
form: 2/3sg.aor (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vъstok. lemma: vъstok 'East'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he prayed

kai eproseuxeto

mljaše+ lemma: moliti
form: 2/3sg.impf (ipf)

s(e). lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he stood, he saw a human body, appearing as a shadow

kai ekei śtekomenos, eiden hōsan iskion hopu efynē anѳrōpinu kormiu

támo+ lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

stojuštu. lemma: stojati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

vídě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

sénь lemma: sěn 'shadow, dwelling'
form: m.sg.nom/acc

íže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ja_vljáše+ lemma: javiti
form: 2/3sg.impf (ipf)

6: s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

člčskoe lemma: člověčeski
form: n.sg.nom/acc.pron

tě´lo. lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

pomně lemma: pomněti
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the old man thought the vision was a devilish one

enomisen ho gerōn, hoti einai fantasia daimonikē

pomně lemma: pomněti
form: 2/3sg.aor (pf)

stárcь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

7: es(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

privíděnye+ lemma: prividěnie
form: n.sg.nom/acc

běsw´wskoe, lemma: běsovski 'demonic'
form: n.sg.nom/acc.pron

ábïe+ lemma: abie 'immediately'
form: adverb

translation: he crossed himself in the moment

kai pareuѳys ekame ton Stauron tu

sъtvóri lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

krstь lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

8: svoì, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

egdá+ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: He looked more clearly (?) when he finished his service

[§3] Ho tan de aposōse tēn akolyѳiantu, blepei fanera

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

sъvrъ´ši lemma: sъvrъšiti
form: 2/3sg.aor (pf)

slúžbu+ lemma: služba 'service, liturgy'
form: f.sg.acc

svojù. lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ouzrè+ lemma: uzrěti 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

javle_nně lemma: javlenně
form: adverb

9: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and a human was walking towards his right side (orig.: he saw clearly that a human...)

kai eperipatei anѳrōpos pros tēn deѯiantu merean

xóždaše lemma: xoditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

člkь lemma: čelověk
form: m.sg.nom

+ lemma: k 'to'
form: preposition

désnuju lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

egò+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

stránně. lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.dat/loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his body was very black

kai to kormitu ēton mauron kata polla

tě´_lo+ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

10: egò, lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

bě´še+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

črъno+ lemma: čeren 'black'
form: n.sg.nom/acc

w+ lemma: o 'oh'
form: preposition

mnózě. lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.loc

vlásï+ lemma: vlas 'hair'
form: m.pl.nom

translation: his hair were white as a silkworm

ta maliatu ēsan aspra hōsan ta pampakion

egò lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

bě´xu+ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

_li lemma: běl 'white'
form: m.pl.nom

11: jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

bubákь. lemma: bubak
form: m.sg.nom/acc

< gr. pampakion - Max Fuchs (1835) Neugriechische Gespräche, Augsburg: Karl Kollmann. 26: bambakion, bampakion, pampakion, daraus abgekürzt bambaki. Nach Suidas muss man pambaѯ schreiben < bombiѯ 'Seidenwurm'

próče+ lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: and they were short (ʺsmallʺ)

plēn ētan mikra

běxu+ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

máli. lemma: mal 'small, few'
form: m.pl.nom

tъ´kmo+ lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: they reached only to his arms

monon heōs ton ōmon tu efѳanan

_že lemma: daže 'even'
form: particle

12: do+ lemma: do 'until'
form: preposition

rámu+ lemma: rame
form: n.dl.gen/loc

egò lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

dospevaáxu. lemma: dospěvati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as the old man saw him, he rejoiced very much

kai hōs ton eiden ho gerōn exarē kata polla

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

egò+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vídě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

13: stárcь, lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

vъzrad(o)uva+ lemma: vъzraduvati
form: 2/3sg.aor (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

w+ lemma: o 'oh'
form: preposition

mnózě. lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.loc

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: because he found what he prayed for

pōs heurēken ekeinon hopu ezēta

wbrě´te+ lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

w_ lemma: ono 'it'
form: n.sg.nom

14: íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

prošaáše. lemma: prositi
form: 2/3sg.impf (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he immediately started to run towards him

kai pareuѳys arxēse kai etrexe kata podi tu

ábïe lemma: abie 'immediately'
form: adverb

načè+ lemma: načęti
form: 3sg.aor (pf)

tečáti+ lemma: tečati
form: infinitive (ipf)

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

nem. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he saw that Zosima runs (to him, he ran away)

kai hōs ton eiden, hoti trexei ho Zōsimas

jakož(e) lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

15: vídě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

tečet, lemma: tečati
form: 3sg.prs (ipf)

zosímâ lemma: Zosima
form: f.sg.nom

(ekeinos perissoteron efeugen. alla ho Zōsimas an) kai ēton gerontas, plēn etrexe perissoteron

ăšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: (Zosima), although he was old, ran even more

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

běʺ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

stárcь, lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

pročé lemma: proče 'moreover'
form: adverb

16: téčaše lemma: tečati
form: 2/3sg.impf (ipf)

mnóžae. lemma: mnogo 'much'
form: adv.comp

egdà+ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: as he closed in to the distance of an earshot, the old man cried

kai hotan ezygōse konta hoson na akuetai fōnē, eklausen ho gerōn

priblíži+ lemma: približiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

blízь+ lemma: bliz
form: adverb

eli_ko lemma: eliko 'as much'
form: relative

17: slýšati+ lemma: slyšati 'hear'
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

glas. lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

vъspláka+ lemma: vъzplakati 'start crying'
form: 2/3sg.aor (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

stárcь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said to the one, who appeared:

kai legei pros ekeinon hopu efaineto

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: k 'to'
form: preposition

18: nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

íže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

jávljaše+ lemma: javiti
form: 2/3sg.impf (ipf)

s(e). lemma: se 'self'
form: refl.acc

počtô+ lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ

diati me feugeis ton hamartōlon dule tu Ѳeu?

radì+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

běgaeši lemma: běgati
form: 2sg.prs (ipf)

grě_šnomu, lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.dat.pron

19: rábě lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.voc

bžïi. lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

počtô+ lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺwhy are you making me, old man, grieve, and not you stay and bless me?ʺ

time sygxenesai ton geronta, kai den śtekesai na me eulogēsē(i)s?

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

sъmúštaeši+ lemma: sъmuštati
form: 2sg.prs (ipf)

sta_stárca, lemma: starec 'old man'
form: m.sg.gen/acc.anim

20: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

stoíši lemma: stojati
form: 2sg.prs (ipf)

blsvyti+ lemma: blagosloviti
form: infinitive (pf)

me. lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

stanì lemma: stanǫti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺstay for the love of Christ!ʺ

śtasu dia tēn agapēn tu Xriśtu

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

21: ljúbvě+ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.gen

xvě, lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.sg.dat

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause I am an old manʺ

hoti eimai gerōn

eˇsmь+ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

stárcь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I cannot follow youʺ

kai den śtekesai na mai na se akolyѳō

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mgu+ lemma: mošti 'relics'
form: 1sg.prs (ipf)

posledova_ti+ lemma: posledovati
form: infinitive (ipf)

22: ti. lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

sïa+ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: as he was saying this and running

auta syntyxenōntas ho gerōn kai pēlalōntas

běsedujuštu lemma: běsedovati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

stárcu lemma: starec 'old man'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

téčeštu, lemma: tečati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

prispě lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he reached a place, which was like a small, dry brook

efѳasen eis hena topon

23: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ednom+ lemma: edin 'one'
form: n.sg.loc/inst

mě´stě lemma: město 'place'
form: n.sg.loc

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

hopu ēton ōsan ѯeropotamon mikron

bě´še lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

súxy lemma: sux 'dry, gaunt'
form: m.sg.nom.pron

potьkь lemma: potok 'stream, brook'
form: m.sg.nom/acc

24: málь. lemma: mal 'small, few'
form: m.sg.nom

wn+ lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

translation: and the one, who appeared, went down and up again

ekeinos men hopu efaineto

že lemma: že 'and, also'
form: particle

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

javljáše+ lemma: javiti
form: 2/3sg.impf (ipf)

s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

sъníde+ lemma: sъniti 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

ekatebē, kai palin anebē

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pakỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

vъzý_de. lemma: vъziti 'ascend'
form: 2/3sg.aor (pf)

25: stárc+ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

translation: and the old man stood

ho de gerōn eśtaѳē

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

stà lemma: stojati
form: 2/3sg.aor (ipf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: he could not cross

mē dynamenos na perasē(i)

možaáše lemma: mošti 'relics'
form: 2/3sg.impf (ipf)

prěíti, lemma: prěiti 'get over'
form: infinitive (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he cried even more

kai eklaie perissoteron

pláka_še lemma: plakati
form: 2/3sg.impf (ipf)



facsimilepage 115r
1: mnóžae. lemma: mnogo 'much'
form: adv.comp

togdà lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then the one, who appeared, answered

tote apēlogēѳē ekeinos hopu efaineto

wtvěšta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

wˇnь+ lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

javí+ lemma: javiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said to Zosima:

kai legei pros ton Zōsiman

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

2: + lemma: k 'to'
form: preposition

zosímě. lemma: Zosima
form: f.sg.dat/loc

prostí+ lemma: prostiti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺforgive me, Father Zosima, for the sake of the Lordʺ

sygxōrēson me abba Zōsima dia ton Xriśton

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

avvâ+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

zósima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

ga lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

radì. lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺI can let you (ʺstandʺ) see meʺ

den dynomai na śtaѳō na me idē(i)s

3: mógu+ lemma: mošti 'relics'
form: 1sg.prs (ipf)

státi+ lemma: stojati
form: infinitive (ipf)

viděti+ lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

me. lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause I am naked, as you see meʺ

hoti eimai gymnē, hōsan me blepeis

eˇsmь+ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

naga lemma: nag
form: f.sg.nom

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

4: me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vdíši, lemma: viděti
form: 2sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand also I am a womanʺ

kai allo hoti eimai gynaika

íno+ lemma: in 'another, different'
form: n.sg.nom/acc

eˇsmь+ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ženâ. lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

próče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺbut if you want to stay (insist?), throw me one of your shirts to clothe (myself)ʺ

plēn ean thelē(i)s na śtaѳō, hriѱe me hena hrason na to balō

ăšte+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

xóšteši+ lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

sto_stoáti, lemma: stojati
form: infinitive (ipf)

5: vrъ´zy+ lemma: vrъsti
form: 2sg.imp (pf)

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

edínu+ lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

rízь lemma: riza 'shirt'
form: f.pl.gen

tvoix lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

oblě_šti+ lemma: oblěšti
form: infinitive (pf)

6: se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺthen you (may) see me, to give me your prayerʺ

kai tote na me idē(i)s, na me dōsē(i)s tēn euxēn su

togdà+ lemma: togda 'then'
form: relative

vdíši lemma: viděti
form: 2sg.prs (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

podati lemma: podati
form: infinitive (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

mltvu+ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

tvojù. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

7: jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: when Zosima heard it, being called by his name

hōs goun ēkusen ho Zōsimas, hoti eѯ onomatos ton ekraѯon

+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

slýša+ lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (ipf)

zosíma. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

iměnem+ lemma: imę
form: n.sg.inst

egò lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

_zvà, lemma: vъzzvati
form: 2/3sg.aor (pf)

8: počjúdi+ lemma: počuditi
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he wondered how she knew

eѳaumase pōs ēton prooratikos

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

bys(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

prozórliva. lemma: prozorliv
form: f.sg.nom

próče+ lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: then he threw her one of his shirts

homōs erhriѱe to hena tu palaiorason

vrъže lemma: vrъsti
form: 2/3sg.aor (pf)

9: edínu+ lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

rízu+ lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.acc

vétxu, lemma: vetxi
form: f.sg.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went

kai tote hypēge

togdà+ lemma: togda 'then'
form: relative

poidè lemma: poiti
form: 2/3sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he prayed

kai ebale metanoian

sъtvóri lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

me_tánïa. lemma: metanie 'repentance'
form: n.pl.nom/acc

10: próče+ lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: then, the one, who appeared, prayed (too)

homoiōs kai ho fainomenos ebale metanoian

javleí+ lemma: javiti
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

sъtvóri lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

metánïa lemma: metanie 'repentance'
form: n.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the both (were) staying for a long time, thinking

kai pollēn hōran eśtekontan prumita kai hoi duo tus

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mnóg lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.nom

11: čás+ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

stojušti lemma: stojati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.dl.nom/acc

promýšljajušti lemma: promyšljaati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.dl.nom/acc

oboiʺ. lemma: oba 'both'
form: text numeral
alt.analysis: m.dl.nom/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (were) saying to each other:

kai henas ton allon elegen

drúg+ lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom

drugu lemma: drug 'other'
form: m.sg.dat

12: gljúšti, lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.dl.nom/acc

blsvi lemma: blagosloviti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺbless me, o servant of Godʺ

eulogēson me, dule tu Ѳeu

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

rábě+ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.voc

bžı´i. lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: many times, the woman said:

kai me pollēn hōran, legei hē gynaika ekeinē

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mnw´gь lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.nom

čásь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

13: gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ženâ+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

wnâ, lemma: on 'he'
form: f.sg.nom

avvâ+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, it is appropriate for you to bless meʺ

Abba Zōsima, esena prepei na me eulogēsē(i)s

zósima. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

tébě+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

podbaet+ lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

blsvi_ti+ lemma: blagosloviti
form: infinitive (pf)

14: me. lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause you are a priest of the Highest Godʺ

hoti eisai hiereus tu Ѳeu tu hyѱiśtu

eˇsi+ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

sšténikь+ lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.nom

ba+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

výšnjago. lemma: vyšen
form: m.sg.gen/acc.pron

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause you stand often in the holy place of the sacrificeʺ

hoti pollais forais eśtaѳēs eis to hagion Bēma

15: mnógašti lemma: mnogašti
form: adverb

stoíši lemma: stojati
form: 2sg.prs (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

stmь lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc/inst

žrъtьvníce lemma: žertvennik
form: m.sg.loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand you pray God for the sins of the othersʺ

kai parekaleis ton Ѳeon dia allonōn hamartias

mli_ši+ lemma: moliti
form: 2sg.prs (ipf)

16: ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ině´x lemma: in 'another, different'
form: m.pl.loc

!

grěsěxь. lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.loc

ségo+ lemma: se 'self'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺfor this reason, you bless me!ʺ

dia tuto eulogēson emena

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

tyʺ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

blsvi. lemma: blagosloviti
form: 2sg.imp (pf)

17: Togdà+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: Zosima spoke then:

[§4]Tote legei ho Zōsimas

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

zósima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

staa+ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

translation: ʺGod's holy blessings on you seem to be stronger than mineʺ

hagia tu Ѳeu to xarisma su fainetai perissoteron apo ton edikon mu

bžı´a. lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom.pron

blgdtь lemma: blagodat 'virtue, blessing'
form: f.sg.nom

tvoà lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

javlja_ét+ lemma: javljati
form: 3sg.prs (ipf)

18: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

množaíša lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.nom.comp

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

moix. lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause you can prophesizeʺ

hoti eisai prooratikē

eˇsi+ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

prozórliva, lemma: prozorliv
form: f.sg.nom

19: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand you know my nameʺ

kai ѯeureis kai to onoma mu

znáeši lemma: znati
form: 2sg.prs (ipf)

imě+ lemma: imę
form: n.sg.nom/acc

moè, lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand that I am a priestʺ

kai pōs eimai hiereus

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

eˇsmь+ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

sšténnikь. lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.nom

_go+ lemma: sii 'this'
form: n.sg.gen

translation: ʺthat's why I pray you so muchʺ

dia tuto parakalōse polla

20: radì+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

mlju+ lemma: moliti
form: 1sg.prs (ipf)

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

mnógo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

tyʺ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺyou bless meʺ

esy me eulogēson

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

blsvi. lemma: blagosloviti
form: 2sg.imp (pf)

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: as the woman, who appeared, saw, that he was not going to bless her, she stood up herself

hōsan eide goun hē gynē ekeinē, hopu efaineton, hoti pleon den tēn eulogei, esēkōѳē monaxē tēs

21: + lemma: bo 'because'
form: conjunction

vídě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

ženâ+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

wnâ lemma: on 'he'
form: f.sg.nom

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

javi+ lemma: javiti
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

próče+ lemma: proče 'moreover'
form: adverb

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

blsvi_+ lemma: blagosloviti
form: infinitive (ipf)

22: ju, lemma: ta 'and, thus'
form: f.3sg.acc (short)

vъstà lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2/3sg.aor (pf)

sáma lemma: sam 'alone'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spoke:

kai legei

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: ʺmay the holy God, who loves (to) save sinners, blesses youʺ

ho Ѳeos ho hagios, hopu agapa(i) tēn sōtērian tōn hamartōlōn, ekeinos na se eulogēsē(i)

styi lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ljubit lemma: ljubiti
form: 3sg.prs (ipf)

spsénïe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

23: grě´šnikwm, lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.dat

tъi lemma: 'the'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

blsvít+ lemma: blagosloviti
form: 3sg.prs (ipf)

te. lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

togdà+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then also the old man Zosima stood up

tote esykōѳē kai ho gerōn Zōsimas

vъstà lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 2/3sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

stá_rcь+ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

24: zósima. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

wtvě´šta+ lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the saint answered

apekriѳō hē hagia

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spoke to Zosima:

kai legei pros ton Zōsiman

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

zósimě. lemma: Zosima
form: f.sg.dat/loc

avvâ lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺFather Zosima, why did you put such an effort, coming here to see one sinful woman?ʺ

Abba Zōsima, diati ekopiases, kai ēlѳes heōs edō, na idē(i)s mian gynaika hamartōlēn?

25: zósima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

počtô+ lemma: počto 'why'
form: conjunction

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

potrúdi+ lemma: potrudi
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prïíde lemma: priiti
form: 2/3sg.aor (ipf)

daže+ lemma: daže 'even'
form: particle

do lemma: do 'until'
form: preposition

26: zdeʺ lemma: zde
form: adverb

víděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

edínu+ lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

ženû+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

grě´šnu. lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.acc

proče+ lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺ(but?) because God brought you so far as here, tell meʺ

plēn epeidē se eferen ho Ѳeos heōs edō, eipe me

ponéže lemma: poneže 'because'
form: conjunction



facsimilepage 115v
1: te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

prinése lemma: prinesti
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

daže+ lemma: daže 'even'
form: particle

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

zdeʺ, lemma: zde
form: adverb

rci+ lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

translation: sidenote: [дамаскина]

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow are the Christians?ʺ

pōs einai hoi xriśtianoi

sútь lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

xrstïáni. lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

2: káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow is the world?ʺ

pōs einai hos kosmos

es(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

mírь, lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow are the kings?ʺ

pōs einai hoi basileis

sǫt lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

cárïe. lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow are the churches of Christ?ʺ

pōs einai hē Ekklēsia tu Xriśtu?

sǫt lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

crkvě+ lemma: cъrkva 'church'
form: f.pl.nom/acc

xvě`. lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.pl.nom/acc.pron

3: wtvě´šta+ lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the old man answered

apēlogēѳē ho gerōn

stárcь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke:

kai legei

glaa, lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

vъsà+ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

translation: ʺall are well enough for your prayers, revered motherʺ

holoi kala einai me tēn euxēn su Mētēr hosia

dóbra lemma: dobъr 'good'
form: n.pl.nom/acc

sǫt+ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

mltvь+ lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.gen

tvoix lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.gen.pron

4: mti+ lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

prpdóbna. lemma: prepodoben 'Reverend'
form: f.sg.nom

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut pray for those and for me (as well)ʺ

alla parakalesai ton Ѳeon kai diat' ekeinus, kai diat' emena

mli lemma: moliti
form: 2sg.imp (ipf)

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

tě´x+ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

radì, lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

w+ lemma: o 'oh'
form: preposition

mně lemma: az 'I'
form: 1sg.loc

radì. lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

5: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺthat is why I went such a sinful way (?)ʺ

hoti dia tuto ekopiasa tosēn śtratan ho hamartōlos

ségo+ lemma: sii 'this'
form: n.sg.gen

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

potrúdix+ lemma: potruditi
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

toliky lemma: tolik
form: m.sg.nom.pron

pútь+ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

grěšny. lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.nom.pron

6: glae lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: the woman spoke to him:

legeiton hē gynaika ekeinē

+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ženâ+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

wnà. lemma: on 'he'
form: f.sg.nom

avvâ+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺFather Zosima, it is appropriate for you to pray for meʺ

Abba Zōsima, esena prepei na parakalesē(i)s diat' emena ton Ѳeon

zósima. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

tebe+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

podbáetь lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

7: mliti+ lemma: moliti
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

w+ lemma: o 'oh'
form: preposition

mně^+ lemma: az 'I'
form: 1sg.loc

radì. lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

próče+ lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺthen, because you want me, (I will) confess to youʺ

plēn epeidē me horizeis, na kamō hypakoēn

poneže+ lemma: poneže 'because'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

povelě_vaeši, lemma: povelěti
form: 2sg.prs (ipf)

8: sъtvóriti lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

Bakačič: sъtvoru

poslušánïe. lemma: poslušanie
form: n.sg.nom/acc

togdà+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then she stood for a long time

Tote eśtaѳē pollēn hōran

stà lemma: stati
form: 2/3sg.aor (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

m_ngw+ lemma: mnogo 'much'
form: adverb

9: čas+ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the saint prayed

kai eproseuxeto hē hagia

mljaše+ lemma: moliti
form: 2/3sg.impf (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

staa. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the voice from her mouth was not heard

kai fōnē apo to śtomatēs den akueto

glas+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

oústь+ lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.gen

eˇe lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

slíša_še+ lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the old man fell to the ground in front of him

kai ho gerōn epese prumita eis tēn gēn

stárcь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

pade lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

prěžde lemma: prěžde
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zémli, lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was saying ʺGod have mercyʺ

kai elege to Kyrie eleēson

glaše lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gi+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

pom_mlui. lemma: pomiluvati
form: 2sg.imp (pf)

11: próče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: then, he lifted his eyes after a long time

homōs me kairon polēn, esykōse ta matia tu

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

čásě+ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.loc

mnogom, lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.dat.pron

vъzvódě+ lemma: vъzvoditi
form: 2/3sg.aor (pf)

ꙫči+ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

svoì, lemma: svoi 'of oneself'
form: n.dl.nom/acc

12: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he saw the woman being one fathom above the ground

kai blepei, hoti ēton hē gynaika mian pēxēn ѱēla apo tēn gēn

ouzrè lemma: uzrěti 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

es(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ženâ, lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

edínь+ lemma: edin 'one'
form: text numeral
alt.analysis: m.sg.nom

sъženь lemma: sęžen
form: m.sg.nom/acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

zémle lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.gen

vy_še lemma: vyše
form: adverb

13: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he saw her, he put to his mind (the idea) as if it was some kind of devilish vision

kai hōs tēn eiden, ebalen eis ton noun tu, hoti ѳelei eiśtai tipote fantasma daimonikon

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ju+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vídě. lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

vъlóži lemma: vъložiti
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

umь+ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

svoì lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

_štet lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

14: býti lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

někoe+ lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

prividěnïe lemma: prividěnie
form: n.sg.nom/acc

běsóv'skoe. lemma: běsovski 'demonic'
form: n.sg.nom/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he doubted that she was praying

kai kamōnetai, hoti proseuxetai

sъm_něše+ lemma: sъmněti
form: 2/3sg.impf (ipf)

15: s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

mlít+ lemma: moliti
form: 3sg.prs (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

togdà lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then the woman answered

tote apekriѳē hē gynē ekeinē

wtvě´šta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

ženâ+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

wnà lemma: on 'he'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spoke:

kai legei

16: gla. lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

koà+ lemma: koi 'who'
form: n.pl.nom/acc

translation: ʺwhat are your thoughts, Father Zosima?ʺ

tines hoi logismoi su abba Zōsima

pomýšlenïa lemma: pomyšlenie 'thought'
form: n.pl.nom/acc

tvoà lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.nom/acc

avva+ lemma: Avva
form: noun

zósima. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand (why?) are you putting to his mind (the idea that) I am a vision?ʺ

kai baneis eis ton noun su, hoti eimai fantasma?

17: + lemma: v 'in'
form: preposition

umě+ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.loc

svoemь lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.loc

vъlágaeši lemma: vъlagati
form: 2sg.prs (ipf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

eˇsmь+ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

privídě_nïe. lemma: prividěnie
form: n.sg.nom/acc

18: ženâ+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

translation: ʺI am a woman, the most sinful one in the worldʺ

gynaika eimai hamartōloterē para ton kosmon holon

eˇsmь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

grěšneíša lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.nom.comp

páče lemma: pače 'more'
form: adverb

míra+ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

vъsego. lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen/acc.pron

19: togdà lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then she crossed herself over the whole body

tote ekame ton śtaurotēs eis holon tēs to kormi

sъtvóri+ lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

krstь lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

svoì lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vъsè lemma: vse 'all'
form: n.sg.nom/acc

tě´le+ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.loc

svoeˇmь. lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.loc.pron

20: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spoke to the old man:

kai legei pros ton gerontai

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

stárcu, lemma: starec 'old man'
form: m.sg.dat

+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

translation: ʺmay God free us of all devilish seductionsʺ

ho Ѳeos, (missing: abba Zōsima,) na mas eleuѳerōse(i) apo tais texnais tu diabolu

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

izbávitь lemma: izbaviti
form: 3sg.prs (ipf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

sъblázny lemma: sъblaznь 'deceit'
form: f.sg.gen

21: dïávolskyix. lemma: diavolski 'devilish'
form: f.pl.gen.pron

togdà+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then Zosima fell down to the earth with many tears

tote ho Zōsimas epese katō eis tēn gēn me dakrya polla

zósima lemma: Zosima
form: f.sg.nom

pade+ lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

dólu lemma: dolu 'downward'
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zémly lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

22: + lemma: s 'with'
form: preposition

slъ´zami lemma: slъza
form: f.pl.inst

mnógymi. lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.inst.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he embraced the saint's legs

kai epiase ta podaria tēs hagias

wséza lemma: osęzati
form: 2/3sg.aor (pf)

nózě+ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

stěi, lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke to her:

kai legei pros autēn

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

23: + lemma: k 'to'
form: preposition

néi+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

zaklinjáju+ lemma: zaklinati
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI pray you, o servant of Christ, the true Godʺ

horkizōse dulē tu alēѳinu Xriśtu tu Ѳeu

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

rabo lemma: rab 'servant, slave'
form: f.sg.voc

istínnago+ lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron

xa+ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

ba. lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

rъci lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺtell me, how did you appear here in the desert?ʺ

eipe me, pōs heureѳēs autu eis tēn erēmon?

24: lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

káko lemma: kako 'how'
form: interrogative

obrě´te+ lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

zdeʺ lemma: zde
form: adverb

+ lemma: v 'in'
form: preposition

pustínju. lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: ʺwhere are you from?ʺ

poѳen eisai?

kdǫ lemma: kъde 'where'
form: adverb
alt.analysis: gen/acc

esì. lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

25: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand how are you fasting?ʺ

kai pōs askēteuses?

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

póstiši+ lemma: postiti
form: 2sg.prs (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand for how long are you (ʺhow much time you haveʺ) here?ʺ

kai poson kairon exeis autu?

kóliko lemma: koliko
form: interrogative

vrěme lemma: vrěme
form: n.sg.nom/acc

imáši+ lemma: imati
form: 2sg.prs (ipf)

zdeʺ. lemma: zde
form: adverb

26: skáži+ lemma: skaži
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺtell me, for the sake of God's loveʺ

eipe meta dia tēn agapēn tu Ѳeu

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ljúbvě+ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.gen

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

bžı´e. lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.gen.pron

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺdo not hide anything from meʺ

mēn me kryѱē(i)s tipotes

sъkrí lemma: sъkriti
form: 2sg.imp (pf)

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ničtô. lemma: ničto
form: nom



facsimilepage 116r
1: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause that is why God allowed me to see youʺ

hoti diat' auto eudokēsen ho Ѳeos, kai se eida

syx+ lemma: sii 'this'
form: m.pl.gen/loc

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

blgovóli+ lemma: blagovolie
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

víděti+ lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

te. lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that I (may) receive (ʺhearʺ) help from of your wordsʺ

na akusō kai egō, na ōfelēѳō apo tus logus su

uslý_šu lemma: uslyšati 'hear'
form: 1sg.prs (pf)

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ázь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

polzu+ lemma: polza 'use, good'
form: f.sg.acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

slóvesь lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.gen

tvoix. lemma: tvoi 'your'
form: n.pl.gen.pron

zanè lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: ʺbecause, if God would not want (me) to see youʺ

dioti an den ēѳelen ho Ѳeos na se idō

ăšte+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

by+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

_tělь+ lemma: xotěti 'want'
form: l-ptcp (ipf)

3: + lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

víděti+ lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

te, lemma: te
form: 2sg.gen/acc (short)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺI would not walk such a (long) way, me, old and weakʺ

den ēѳela peripatēsē(i) tosēn śtatan egō ho gerōn kai adynatos

byx+ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.cond

xódilь lemma: xoditi
form: l-ptcp (ipf)

toliky+ lemma: tolik
form: m.sg.nom.pron

put lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

4: ăzь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

stáracь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

móštnь. lemma: mošten 'powerful'
form: m.sg.nom

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺwho was never able to exit his own cellʺ

hopu pote den edynēѳēka eѯō apo to kellimu na eugō

nikogdà lemma: nikogda 'never'
form: negative

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mógoxь lemma: mošti 'relics'
form: 1sg.aor (ipf)

5: vъnь lemma: vъn 'outside'
form: adverb

izýti lemma: iziti
form: infinitive (ipf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

kélïju+ lemma: kelija
form: f.sg.acc

moju. lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: as the saint saw his words and tears

hōs goun eiden hē hagia tus logus, kai ta dakrya tu

+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

vidě+ lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

6: slovesa lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

slъ´zy lemma: slъza
form: f.pl.nom/acc

ego, lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: she spoke to Zosima:

legei pros ton Zōsiman

+ lemma: k 'to'
form: preposition

zósime, lemma: Zosima
form: f.sg.dat/loc

ávva+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, I, the sinful one, am ashamed to tell you of my deedsʺ

[§5] Abba Zōsima, entrepomai hē hamartōlē na diēgēѳō ta erga mu

zosimâ. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

7: sramljú+ lemma: sramiti
form: 1sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

grě´šna lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.nom

povědati lemma: povědati 'tell'
form: infinitive (ipf)

dě´la+ lemma: dělo
form: n.pl.nom/acc

moà, lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause they are full of shame(fulness)ʺ

hoti einai gemata entropēs

8: sut+ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

plъ´na+ lemma: pъlen 'full'
form: n.pl.nom/acc

sramь. lemma: sram 'shame'
form: m.sg.nom/acc

próče+ lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺthen, let me tell you today what is clear for your sainthood (?)ʺ

plēn na ta eѯomologēѳō sēmeron fanera pros tēn hagiosynēn su

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ispověždu+ lemma: ispovědati
form: 1sg.prs (pf)

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

dnsь lemma: dnes 'today'
form: adverb

javle_nno lemma: javlěn
form: n.sg.nom/acc

9: + lemma: k 'to'
form: preposition

stnju+ lemma: svętenie
form: n.sg.dat

ti. lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

ăzь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI, o honorable old man, am from Egyptʺ

egō, timie geron, eimai apo tēn Aigypton

čstnyi+ lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

stárče+ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.voc

ésmь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

egi_pta. lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.gen

10: próče+ lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺthen, my parents livedʺ

homōs hoi goneis mu ezusan

rodítelïe lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

moì+ lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

žíše lemma: žiti
form: 3pl.aor (ipf)

ăzь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI was 12 years oldʺ

kai egō hēmoun dōdeka xronōn

iměx lemma: iměti
form: 1sg.aor (ipf)

*vı* lemma: 12
form: alphabetic number

lě´t. lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.gen

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I left my parents thenʺ

kai pareuѳys afēsa tus goneis mu

ábïe+ lemma: abie 'immediately'
form: adverb

wstávix lemma: ostaviti
form: 2/3sg.aor (pf)

róditelïe lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

mói, lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I ran to Alexandriaʺ

kai efyga eis tēn Aleѯandreian

běžax lemma: běžati 'run'
form: 1sg.aor (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

ale_ѯándïju. lemma: Aleksandrija 'Alexandria'
form: f.sg.acc

12: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I was a whore there for 17 yearsʺ

kai ekei ēmoun politikē dekaepta xronus
politikē ~ blúdnica ?

támo+ lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

byx+ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.aor (ipf)

blúdnica lemma: bludnica 'adulterous woman'
form: f.sg.nom

*zı* lemma: 17
form: alphabetic number

lě´t, lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I was so shameless in my sinʺ

kai toson ēmoun eis tēn hamartian ѯekylismenē

tóliko lemma: toliko
form: relative

13: byx+ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.aor (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

grěsě´x+ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.loc

bestǫ´dna, lemma: bezstǫden
form: f.sg.nom

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺthat I did not take anything, just to make many come to meʺ

hoti monon dia na erxounitai polloi pros emena

tъkmo+ lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

prixódet lemma: prixoditi
form: 3pl.prs (ipf)

14: mnozŷ+ lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

+ lemma: k 'to'
form: preposition

mně^, lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺand I took nothing from themʺ

den tus eperna tipotes

vъzýmax+ lemma: vzimati
form: 2/3sg.aor (ipf)

ničžóže, lemma: ničtože
form: nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I was so poorʺ

kai toson ēmoun ptōxē

tóli_ko+ lemma: toliko
form: relative

15: běx+ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

níšta, lemma: ništ 'poor'
form: f.sg.nom

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺthat I lived from my handʺ

hoti me ta xeria mu ezoun

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

rǫ´ky lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.gen

moeĭ+ lemma: moi 'my'
form: f.sg.dat.pron

živěx. lemma: živěti
form: 1sg.impf (ipf)

kogdà+ lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: ʺsometimes (I lived) by distaffʺ

pote me tēn hrōkkan

+ lemma: s 'with'
form: preposition

fu_rku, lemma: furka
form: f.sg.acc

makedonski.info: furka 'vid vreteno za predenje', rechnik.chitanka: xurka

16: kogdà lemma: kogda 'when'
form: interrogative

translation: ʺsometimes with other worksʺ

pote me allēn duleian

+ lemma: s 'with'
form: preposition

ině´mi+ lemma: in 'another, different'
form: f.pl.inst.pron

~ vsěmi

rabotami. lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.pl.inst

+ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺthen one day I went out to the beachʺ

mian goun hēmeran eugēka eѯō eis to paragiali

edínь+ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

lemma: bo 'because'
form: conjunction

17: dnь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

izýdox+ lemma: iziti
form: 1sg.aor (pf)

vъs+ lemma: vъz 'over'
form: preposition

kraì lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

móra. lemma: more 'sea'
form: n.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I saw a multitude of peopleʺ

kai blepō plēѳos pollōn anѳrōpōn

úzrex lemma: uzrěti 'see'
form: 1sg.aor (pf)

množь´stvo lemma: množestvo 'multitude'
form: n.sg.nom/acc

18: mnógo+ lemma: mnogo 'much'
form: adverb

člcy, lemma: čelověk
form: m.pl.nom

íže+ lemma: iže 'who'
form: pl.nom

translation: ʺwho were boarding some big shipʺ

hopu esebainan eis hena megalon karabi

vъxóždaxu lemma: vъxoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

kórablь lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

ně´ky lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

19: velíkь. lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as I saw them, I asked one of themʺ

kai hōs to eida, erōtēsa henan ap' ekeinus

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ix+ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

viděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

vъprosix lemma: vъprositi 'ask'
form: 2/3sg.aor (ipf)

edínogo+ lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

nyx. lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

20: gdeʺ+ lemma: kъde 'where'
form: adverb
alt.analysis: nom

translation: ʺwhere those people were goingʺ

pu pagenusin hoi anѳrōpoi autoi?

xódet+ lemma: xoditi
form: 3pl.prs (ipf)

člcy+ lemma: čelověk
form: m.pl.nom

tyʺ. lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand he told me that they were going to Jerusalemʺ

kai eipe me, hoti eis tēn Hierusalēm pagenmen

rčé+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

+ lemma: v 'in'
form: preposition

ıerlsmь lemma: Jerusalim
form: m.sg.nom/acc

xódim'. lemma: xoditi
form: 1pl.prs (ipf)

21: zanè+ lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: ʺbecause now there was going to be the day of (the Feast of) the Exaltation (of the Holy Cross) soonʺ

dioti tōra konta fѳanei tēs Hyѱōseōs hē hēmera

nnja lemma: nyně 'now'
form: adverb

prispě´vaetь lemma: prispěvati
form: 3sg.prs (ipf)

dnь+ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

vъzdvižénïa. lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation'
form: n.sg.gen

Togdà lemma: togda 'then'
form: relative

translation: ʺthen I spoke to himʺ

tote legō pros ekeinon

22: glaxь lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

nému lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

edà+ lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

translation: ʺwhether they wanted me to?ʺ

ta xates ѳeloun kai emena?

xotet+ lemma: xotěti 'want'
form: 3pl.prs (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

méně˸ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: ʺhe spoke to me:ʺ

legei me ekeinos

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

wˇnь. lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

23: ăšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: ʺif you have money for the fare to give, then nobody is going to stop youʺ

ean exē(i)s ton naulon na dōsē(i)s, kaneis den se empodizei

imáši lemma: iměti
form: 2sg.prs (ipf)

wtkúpь lemma: otkup
form: m.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

podási, lemma: podati
form: 2sg.prs (pf)

niktóže+ lemma: niktože
form: nom

te+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

za_bavljáetь. lemma: zabavljati
form: 3sg.prs (ipf)

24: wtvě´štax lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺI answeredʺ

apokriѳēka

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I spoke to him:ʺ

kai legō tu

glaáxь lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

emû. lemma: emu
form: m.3sg.dat

wtkúpь+ lemma: otkup
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺI don't have the money for the fareʺ

ton naulon den exō

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imám lemma: iměti
form: 1sg.prs (ipf)

25: nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut I have my bodyʺ

amē exō to kormi mu

imám+ lemma: iměti
form: 1sg.prs (ipf)

tělo+ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

moè. lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺso that I (can) feed myself and go even to Jerusalem, without payingʺ

kai na ѳrafō, kai na hypagō kai heōs ta Hierosolyma, xōris agōgion

pítati lemma: pitati
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

xóditi lemma: xoditi
form: infinitive (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

dáže lemma: daže 'even'
form: particle

26: do+ lemma: do 'until'
form: preposition

ıerslma lemma: Jerusalim
form: m.sg.gen

bezь lemma: bez 'without'
form: preposition

wtkúpa. lemma: otkup
form: m.sg.gen

wˇnь+ lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

translation: ʺas he heard my words, he went away from me laughingʺ

ekeinos hōs ēkuse eus logus mu, efyge gelōntas apo emena

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

slýša lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (ipf)

slove_sa+ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc



facsimilepage 116v
1: moà, lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc

wtíde lemma: otiti
form: 2/3sg.aor (pf)

smějúšti lemma: smějati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

meně. lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

az+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺbut I, o Father Zosima, somehow got a good intention to go to Jerusalemʺ

egō de Abba Zōsima, oxi hoti eixa kalon skopon na hypagō eis tēn Hierusalēm

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

avva+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

zósimâ. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

2: nejako lemma: nějak
form: indefinite

imáx lemma: iměti
form: 1sg.impf (ipf)

dobrь+ lemma: dobъr 'good'
form: m.sg.nom

sъvě´tь lemma: sъvět 'advice, instruction, council'
form: m.sg.nom/acc

poíti+ lemma: poiti
form: infinitive (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

ıerlsmь lemma: Jerusalim
form: m.sg.nom/acc

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut I wanted to find some other people too, so that I can satisfy my desire with themʺ

amē ēѳela na heurō kai allus anѳrōpus, na kamnō tēn epiѳymian

_sxótěx lemma: vъzxotěti
form: 1sg.aor (pf)

3: prïwbrě´sti lemma: priobrěsti
form: infinitive (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

iněx+ lemma: in 'another, different'
form: m.pl.loc

člcěx, lemma: čelověk
form: m.pl.loc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

sъtvóru+ lemma: sъtvoriti
form: 1sg.prs (pf)

xotě_nïe+ lemma: xotěnie 'lust'
form: n.sg.nom/acc

4: svoè. lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

rékox+ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺI told you, o Father Zosimaʺ

eipa se Abba Zōsima mu

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

avvâ+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosimâ. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺdo not compel me to tell more (ʺfurtherʺ)ʺ

mēn me anagkalē(i)s na eipō kai parekei

ponuždaí+ lemma: ponuždati 'need'
form: 2sg.imp (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: réšti+ lemma: reka 'say'
form: infinitive (pf)

po+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

naprěd. lemma: naprěd
form: adverb

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause thus I taint the air and ground by my wordsʺ

hoti miainō ton aera kai tēn gēn me ta logia mu

wskvrъ´njaju lemma: oskvrъniti
form: 1sg.prs (ipf)

vъzduxъ+ lemma: vъzdux 'air'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

6: + lemma: s 'with'
form: preposition

slóvesi+ lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.inst

moími. lemma: moi 'my'
form: m.pl.inst.pron

sï´a+ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: the saint said these (words)

auta eipen hē hagia

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she became silent

kai esōpase

oumlъ´ča. lemma: umlъčati
form: 2/3sg.aor (pf)

togdà lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then the old man spoke to her:

tote legeitēn ho gerōn

7: gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

stárcь. lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

rcí+ lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺtell me, o Reverend Mother, up to the endʺ

eipe mu mēter hosia heōs to telos

mi lemma: az 'I'
form: m.3sg.dat

mti lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

prpdobna+ lemma: prepodoben 'Reverend'
form: f.sg.nom

daže+ lemma: daže 'even'
form: particle

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

_ncà. lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

8: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand do not hide anything from meʺ

kai mēn apokryѱēs tipotes apo emena

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъkrivaì lemma: sъkryvati
form: 2sg.imp (ipf)

ničtóže+ lemma: ničtože
form: nom

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

méně. lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

pakỳ+ lemma: paki 'again'
form: adverb

translation: again, the saint answered

palin apekriѳē hē hagia

wtvě´_šta+ lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spoke to him:

kai legeiton

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

emû. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

avvà lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, because you insist, (I will) speak furtherʺ

Abba Zōsima, epeidē me anagkazeis na de eipō kai parekei

zosimâ+ lemma: Zosima
form: f.sg.nom

poneže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ponúžda_eši, lemma: ponuždati 'need'
form: 2sg.prs (ipf)

10: réšti+ lemma: reka 'say'
form: infinitive (pf)

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

po+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

naprěd, lemma: naprěd
form: adverb

ábïe+ lemma: abie 'immediately'
form: adverb

translation: ʺI threw away my distaffʺ

pareuѳys erhriѱa katō tēn hrōkkan mu

povrъ´gox+ lemma: povrъšti
form: 2/3sg.aor (pf)

fúrku lemma: furka
form: f.sg.acc

11: mojù lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

togdà, lemma: togda 'then'
form: relative

translation: ʺthen I ran into one of the ships thereʺ

kai tote trexō eis hena karabin ap' ekeina

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tékox+ lemma: tečati
form: 2/3sg.aor (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

ednь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

kórablь lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

wněx. lemma: on 'he'
form: m.pl.gen/loc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: adverb

translation: ʺbecause there were also other ships prepared for departureʺ

hoti ēsan kai alla polla karabia hetoima na kinēsoun

12: bě´xu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

inì lemma: in 'another, different'
form: m.pl.nom

kórable lemma: korab 'ship'
form: m.pl.nom

gotovi lemma: gotov 'ready'
form: m.pl.nom

poíti. lemma: poiti
form: infinitive (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I saw ten beautiful young men, who wanted to enter the shipʺ

kai blepō deka palikaria eumorfa, hopu esebainan eis to karabi

víděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

dsétь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

13: junoše+ lemma: junoša 'boy'
form: f.pl.nom/acc

krásnyx lemma: krasen 'beautiful'
form: m.pl.gen/loc.pron

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

xótěxu+ lemma: xotěti 'want'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

vъníti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

+ lemma:
form: preposition

kórablь. lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

14: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I spoke to them:ʺ

kai legōta

glaxь lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.impf (ipf)

ĭmь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

vъzmete lemma: vъzęti
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺtake me with you too!ʺ

eparte kai emena me tu logusas

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

méně+ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

sóboju, lemma: se 'self'
form: refl.inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand pay for my fareʺ

kai dōsete ton naulon diat' emena

podá_dite lemma: podati
form: 2pl.imp (pf)

15: wtkúpь lemma: otkup
form: m.sg.nom/acc

meně+ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

radì. lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I will pay you offʺ

kai ѳelō ton eѯagorasē(i)

xóštu+ lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

iskúpiti. lemma: iskupiti
form: infinitive (pf)

16: wní+ lemma: on 'he'
form: m.pl.nom

translation: ʺas they heard it, they took me into the shipʺ

ekeinoi de hōs ēkusan, ebalan me eis to karabi

že lemma: že 'and, also'
form: particle

jakože lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

slýšaše lemma: slyšati 'hear'
form: 3pl.aor (ipf)

vъzeše+ lemma: vъzęti
form: 3pl.aor (pf)

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

kórablь. lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

17: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I am ashamed to say, what kind of sins I did with themʺ

kai hosais hamartiais ekama ekei Abba, entrepomai na su tais eipō

elíci+ lemma: elik
form: m.pl.nom

grěsi lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

sъtvórix lemma: sъtvoriti
form: 1sg.aor (pf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: relative

avvâ lemma: avva 'abbot'
form: noun

sramljaju+ lemma: sramljati
form: 1sg.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: pově´dati+ lemma: povědati 'tell'
form: infinitive (pf)

ti. lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

próče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺafterwards, I wonder that the sea did not open to devour us all who were thereʺ

plēn auto monon ѳaumazō, pōs den eoxisen hē ѳalassa na mas katapiē(i) holus, hōsan ēmeѳan

seʺ lemma: sii 'this'
form: n.sg.nom

tъ´čïju lemma: tъčiju
form: adverb

čjuždu+ lemma: čjužd
form: 1sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ra_strъže+ lemma: rastrъšti
form: 2/3sg.aor (pf)

19: se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

móre lemma: morě
form: n.sg.nom/acc

požrěti+ lemma: požrěti 'sacrifice'
form: infinitive (pf)

nas lemma: nas
form: 1pl.gen/acc (long)

vъsě´x lemma: vse 'all'
form: m.pl.gen/loc.pron

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

bě´xomь. lemma: sъm 'be'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

20: nь^ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut, as God likely awaited my penanceʺ

amē an tyxē(i) ho Ѳeos ekarterei tïn metanoian mu

el'ma lemma: elma
form: conjunction

+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

wžídaše lemma: ožidati 'await'
form: 2/3sg.impf (ipf)

pokaánïe+ lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

moè. lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: ʺwhen I left the ship, my previous sins made me uncomfortableʺ

hōsan de eugēka apo to karabi, den me esōsan hē(i) prōtais mu hamartiais

izý_dox lemma: iziti
form: 1sg.aor (pf)

21: izь+ lemma: iz 'from'
form: preposition

kórablja, lemma: korab 'ship'
form: m.sg.gen

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dovólni+ lemma: dovolen 'satisfied'
form: m.pl.nom

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

běxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

prěždnye lemma: prěžden
form: m.pl.acc.pron

22: moì+ lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom

grě´si. lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut I wanted also further loversʺ

amē egyreua kai allas agapētikus perissoterus

poískax lemma: poiskati
form: 1sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

íněx lemma: in 'another, different'
form: m.pl.gen/loc.pron

ljúblennikь+ lemma: ljublennik
form: m.pl.gen

množa_íši. lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.comp

23: egdà lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺwhen the Feast of the Cross came, I was sinning again as beforeʺ

hotan de efѳasen hē hēmera tēs hyѱōseōs, egō hōsan kai prōta ekamna tēn hamartian

prispě`+ lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

dnь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

vъzdvyžénïa, lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation'
form: n.sg.gen

ăz+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

24: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prěžde lemma: prěžde
form: adverb

tvórex+ lemma: tvoriti
form: 2/3sg.impf (ipf)

grěx. lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

víděx+ lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺand I saw that people were entering a church in the nightʺ

eblepa de anѳrōpus tēn nykta hopu hypēgenan eis tēn Ekklēsian

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

člcy lemma: čelověk
form: m.pl.nom

nóštïju lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

idžé lemma: ideže 'where'
form: relative

25: vъxoždaáxu+ lemma: vъxoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

+ lemma:
form: preposition

crkvь lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

poslédstvovax+ lemma: posledstvovati
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺI followed them too, just to see the boysʺ

hakoluѳēsa tus goun kai egō, monon na blepō ta palikaria

+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ăzь, lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

_kmo+ lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

26: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

zrù lemma: zrěti
form: 1sg.prs (pf)

junóše. lemma: junoša 'boy'
form: f.pl.nom/acc

elíko+ lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: ʺbut as I tried to enter (ʺevenʺ) through the doorʺ

hoson de eśtrimōnumoun, na sebō eis tēn ѳyran
Bakačič: nь eliko vь těsnex+se vь dveri da+ vъnidu, mene wtpyxaxu druzïi i ne+wstavljaxu me da+ vьnidu

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

nuždaáx+ lemma: nuždajati
form: 1sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъníti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)



facsimilepage 117r
1: daže lemma: daže 'even'
form: particle

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

vrátь lemma: vrata 'door'
form: n.pl.gen

ĭnь lemma: in 'another, different'
form: m.sg.nom

translation: ʺother(s) pushed me outʺ

me eśtrimōnan alloi, kai den me afēnan na sebō

izreváše+ lemma: izrěvati
form: 3pl.aor (pf)
alt.analysis: 2/3sg.impf (pf)

Miklosich: izrěvati 'extrudere'

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand they did not let me to enterʺ

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

wstavljáše lemma: ostavljati
form: 3pl.aor (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.impf (ipf)

2: me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vъníti. lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

egdà+ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺand when the others were (ʺcomingʺ) inside the Church, I still could not enterʺ

hotan de esebēkan holoi eis tēn Ekklēsian, egō pleon den ēmporesa na sebō parekei

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

vъxóždaaxu+ lemma: vъxoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

vъsì lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

+ lemma: v 'in'
form: preposition

crkovь, lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

3: ázь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

próče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzmógox+ lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 1sg.aor (pf)

vъníti lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

vъnь`, lemma: vъn 'outside'
form: adverb

triʺ lemma: tri 'three'
form: text numeral

translation: ʺthree and four times I tried to enterʺ

treis kai tessares forais eparxisa

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

4: krátь lemma: krat 'times'
form: m.pl.gen

pokusix+ lemma: pokusiti
form: 1sg.aor (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъníti, lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand still I couldn't enterʺ

kai pleon den ēmporesa na sebō

próče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzmógoxь lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 1sg.aor (pf)

5: vъniti. lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

togdà lemma: togda 'then'
form: relative

translation: ʺthen I went awayʺ

tote epēga

poídox lemma: poiti
form: 1sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I stood outside in one cornerʺ

kai eśtaѳeka eѯō eis mian gōnian

stax+ lemma: stojati
form: 1sg.aor (ipf)

vъně` lemma: vъně
form: adverb

+ lemma: v 'in'
form: preposition

edínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom
alt.analysis: text numeral

uglь`. lemma: ǫglъ
form: m.sg.nom/acc

6: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺstaying there I thought, that I could not come in because of my sinsʺ

kai śtekamenē ekei enѳymēѳēka, hoti apo tais hamartiais den dēnomai na sebō

stojúšti lemma: stojati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

támo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

vъspominax lemma: vъspominati
form: 1sg.aor (pf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

sъgrěše_ni lemma: sъgrěšenie
form: n.pl.gen

7: moix lemma: moi 'my'
form: n.pl.gen.pron

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mógu+ lemma: mošti 'relics'
form: 1sg.prs (ipf)

vъníti. lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as I started to cry because of my sins, I looked (lit. saw) above meʺ

kai hōsan eklaia dia tas hamartias mu

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

vъspákax+ lemma: vъsplakati
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: grěx+ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.gen

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

moix, lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

víděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

blepō epanōѳen mu kai ēton mia eikona tēs Panagias

više+ lemma: vyše
form: adverb

meně lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand there was an icon of the Most Pure ʺ

běʺ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

edína lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

i_kóna lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.nom

9: prčstina, lemma: Prečista
form: f.sg.nom

~ prčstyę !

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: ʺas I saw it, I was filled with tearsʺ

kai hōs tēn eida, edakrysa kai eipa

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

viděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

proslъ´zix+ lemma: proslъziti
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I said:ʺ

rex. lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (ipf)

10: dvo+ lemma: děva
form: f.sg.voc

translation: ʺo Virgin Lady Mother of God, who has given birth to our Lord Jesus Christʺ

Parѳene Despoina Ѳeotoke, hopu egenēses ton Kyrion hēmōn Iēsoun Xriśton

vldčce lemma: vladyčica
form: f.sg.voc

bce, lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.voc

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

rodila+ lemma: roditi
form: l-ptcp (pf)

eˇsi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ga+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

nášego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

ıѵ lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.nom

xà. lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

11: razuměx+ lemma: razuměti
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺI understand that I am not worthy to see your iconʺ

gnōrizō, hoti den eimai aѯia na blepō tēn hagian su eikona

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

smь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

dsoína lemma: dostoen 'worthy'
form: f.sg.nom

zreti lemma: zrěti
form: infinitive (ipf)

stuju+ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

tvojù lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

i_kónu, lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.acc

12: radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

translation: ʺbecause of the many of my sinsʺ

dia pas pollas mu hamartias

mw´gyx lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.gen/loc.pron

moix lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

grěsěx, lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.loc

ponže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: ʺ(but) because of this God became a manʺ

plēn epeidē dia tuto eginen ho Ѳeos anѳrōpos

ségo+ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

13: býs(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

člkь, lemma: čelověk
form: m.sg.nom

radì+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

translation: ʺto call the sinners to repentʺ

dia na kalesē(i) tus hamartōlus eis metanoian

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

prizovet lemma: prizověti
form: 3sg.prs (pf)

grě´šniky lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

+ lemma: v 'in'
form: preposition

po_kaánye, lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

14: pomózy+ lemma: pomošti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺhelp me, so that even I can enter the churchʺ

boēѳēson me kai emena na sebē eis tēn Ekklēsian

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

méně lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

vъniti+ lemma: vъniti 'enter'
form: infinitive (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

crkvь. lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

15: víděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

translation: ʺto see the wood, (on) which your Son was crucified because of my sinsʺ

na idō to (hagion) ѯylon, hopu eśtaurōѳē ho Hyos su dia tais edikais mu hamartiais

drě´vo lemma: drěvo
form: n.sg.nom/acc

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

raspét+ lemma: raspęti
form: 2/3sg.aor (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

snь+ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

tvoì lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

16: grě´xy lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

moè. lemma: moi 'my'
form: m.pl.acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand (on which) his holy blood was spilledʺ

kai exyse to hagion tu Haima

prolïa lemma: proliti
form: 2/3sg.aor (pf)

stǫę lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

egò lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

krъ´vь lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.nom

radì+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

translation: ʺto save the sinnersʺ

dia na sōsē(i) tus hamartōlus

da lemma: da 'to'
form: conjunction

17: spsétь lemma: spasiti
form: 3sg.prs (ipf)

grě´šniky, lemma: grěšnik 'sinner'
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand if I will be able to see itʺ

kai ean kataѯiōѳō na to idō

ăšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

spdóblju+ lemma: spodobiti
form: 1sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

víděti+ lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

egò. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: tébě+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

translation: ʺI will count you for my helper along your Sonʺ

esena banō eggyētēn pros ton Hyon su

vъlagaju lemma: vъlagati
form: 1sg.prs (ipf)

isporučnicou lemma: isporučnica
form: f.sg.acc

+ lemma: k 'to'
form: preposition

snu+ lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

tvoeˇmu, lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

19: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺso that I (will not) taint my flesh again

hoti pleon na mēn mianō to kormi mu

próče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

wskvrъniti+ lemma: oskvrъniti
form: infinitive (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

plъt lemma: plъt 'flesh'
form: f.sg.nom

mojù, lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut when I will exit the churchʺ

alla hōsan eѯebō apo tēn Ekklēsian

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

20: že lemma: že 'and, also'
form: particle

izýdu lemma: iziti
form: 1sg.prs (pf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

crkvě, lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.gen

idéže lemma: ideže 'where'
form: relative

translation: ʺwhereever you point me, I will go (there)ʺ

hopu me hodēgēseis, na hypagō

me+ lemma: me
form: 1sg.acc

nastáviši+ lemma: nastaviti
form: 2sg.prs (pf)

po_ídu. lemma: poiti
form: 1sg.prs (pf)

21: sïa+ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: ʺthus I spokeʺ

[§6] Auta eipa

rexь+ lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I received some consolationʺ

kai epēra kamposēn plēroforian

prïeˇxь lemma: prięti
form: 1sg.aor (pf)

máloe lemma: mal 'small, few'
form: n.sg.nom/acc.pron

utěšénïe. lemma: utěšenie
form: n.sg.nom/acc

potom lemma: potom 'then'
form: adverb

translation: ʺthen I mingled with other peopleʺ

epeita anakatōѳēka me allus anѳrōpus

22: sъměsix+ lemma: sъměsiti
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

inímy lemma: in 'another, different'
form: m.pl.inst.pron

člky, lemma: čelověk
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I entered the churchʺ

kai esebēka eis tēn Ekklēsian

vъnidox+ lemma: vъniti 'enter'
form: 1sg.aor (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

crko_vь. lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

23: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand nobody was stopping meʺ

kai pleon kaneis den ēton na me empodisē(i)

próče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

niktóže lemma: niktože
form: nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zabavljáše+ lemma: zabavljati
form: 2/3sg.impf (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: ʺas in the first timeʺ

hōsan tēn prōtēn foran

24: prъvi+ lemma: prъvi
form: m.sg.nom.pron

krát. lemma: krat 'times'
form: m.sg.nom/acc

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut (something was) being a barrier to me similarly as beforeʺ

alla hōsan protētera empodizomoun

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

prěžde lemma: prěžde
form: adverb

zabavljáemь, lemma: zabavljati
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

_ko+ lemma: tako
form: relative

translation: ʺrather inside the churchʺ

etzi hypēga eukola mesa eis tēn Ekklēsian

25: skórěe lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adv.comp

vъnútrь lemma: vъnǫtrь
form: adverb

+ lemma: v 'in'
form: preposition

crkvь. lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand suddenly fear and trembling overcame myselfʺ

kai pareuѳys tromos kai fobos me epēren

ăbïe+ lemma: abie 'immediately'
form: adverb

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tré_petь lemma: trepet 'trembling'
form: m.sg.nom/acc

26: me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vъsprïetь lemma: vъsprięti
form: 2/3sg.aor (pf)

egdà lemma: egda 'when'
form: relative

translation: ʺas I saw the wood of the Crossʺ

hotan eida to ѯylon tu Stauru

víděx+ lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

drě´vo+ lemma: drěvo
form: n.sg.nom/acc

krstnoe. lemma: krъsten
form: n.sg.nom/acc.pron



facsimilepage 117v
1: padox+ lemma: pasti 'fall'
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺand I fell down to the groundʺ

epesa goun katō eis tēn gēn

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlì lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

dolě` lemma: dolu 'downward'
form: adverb

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I bowed with tears to that holy woodʺ

kai eproskouēsa me dakrya to hagion ekeino ѯylon

poklonix+ lemma: pokloniti
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

slъzami. lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.inst

stmu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

2: wnómu lemma: on 'he'
form: m.sg.dat

drě´vu. lemma: drěvo
form: n.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as I bowedʺ

kai hōsan to eproskouēsa

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

pokloníx+ lemma: pokloniti
form: 1sg.aor (pf)

se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

tekwx+ lemma: tečati
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺI ran again to the place, where the Mother of God was picturedʺ

edrama palin eis ton topon, hopu ēton iśtorismenē hē Ѳeotokos

pa_kỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

3: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mě´stě lemma: město 'place'
form: n.sg.loc

idéže+ lemma: ideže 'where'
form: relative

běʺ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vъwbráženna lemma: vъobraziti
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

bca. lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I spoke, weeping with tears:ʺ

kai me dakrya klaigontais elegse

4: + lemma: s 'with'
form: preposition

slъ´zami lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.inst

plačjúšti lemma: plakati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

glaxь. lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.aor (ipf)

tyʺ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺyou, o Most Holy Virgin, do not turn away in disgust from me, your sinful and unworthy servantʺ

esy Panagia parѳene den me esyxaѳēs tēn hamartōlēn kai anaѯian dulēn su

prěstaa+ lemma: presvęt 'most holy'
form: f.sg.nom.pron

dvo lemma: děva
form: f.sg.voc

5: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

gnušaí+ lemma: gnusiti
form: 2sg.imp (ipf)

še lemma: se 'self'
form: refl.acc

meně+ lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

grěšnuju lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dsoínoju lemma: dostoen 'worthy'
form: f.sg.inst.pron

rábu lemma: rab 'servant, slave'
form: f.sg.acc

6: tvojù. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

nь^ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut make me worthy to see what I fell in love withʺ

amē ekataѯiōses me na idō ekeino hopu agapoun

spdóbi+ lemma: spodobiti
form: 2sg.imp (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

víděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

wnò lemma: on 'he'
form: n.sg.nom

ĭže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

vъzljúbyx lemma: vъzljubiti
form: 1sg.aor (pf)

7: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand (what) I wantʺ

kai ēѳela

xóštu. lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

ségo lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺfor this reason, o Lady Mother of God, show me the way to salvationʺ

dia tuto Despoina Ѳeotoke deiѯe me kai śtratan pōs na sōѳō

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

vldčce+ lemma: vladyčica
form: f.sg.voc

bce, lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.voc

pokáži+ lemma: pokazati
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pútь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

8: + lemma: k 'to'
form: preposition

spsénïju. lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.dat

tyʺ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺyou be the helper of my salvationʺ

esy genu hodēgia tēs sōtērias mu

bǫdì lemma: sъm 'be'
form: 2sg.imp (pf)

nastavitelnica+ lemma: nastavitelnica
form: f.sg.nom

spsénïju lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.dat

9: moemû. lemma: moi 'my'
form: n.sg.dat.pron

tyʺ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺyou, who cared (for Him), you help me to please your Sonʺ

esy hopu egines eggyētria, esy me kaѳodēgēse, pōs na aresō ton Hyon su

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

bys(t) lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

isporučnica, lemma: isporučnica
form: f.sg.nom

tyʺ+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

nastá_vi lemma: nastaviti
form: 2sg.imp (pf)

10: káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

ugoditi lemma: ugoditi
form: infinitive (ipf)

snu+ lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

tvoemû. lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

gljúšti lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

translation: ʺand as I spoke thus, I heard a voice as it cameʺ

legōntas, egō poiauta, ēkusa fōnēn hopu me ēlѳen

ăzь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

_kova, lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc

11: ouslýšax lemma: uslyšati 'hear'
form: 1sg.aor (pf)

glas lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

idéže+ lemma: ideže 'where'
form: relative

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

prïide lemma: priiti
form: 2/3sg.aor (pf)

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺif you cross Jordan, you will find a great peaceʺ

hoti an perasē(i)s ton Iordanēn, ѳeleis heurē(i) megalēn anapausin
Bakačič: jáko ášte prě´ideši Iwrdánь, xóšteši wbrěstì velíkïi pokói

ášte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

12: prěídešei lemma: prěiti 'get over'
form: 2sg.prs (pf)

ıwrdánь, lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

xóšteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

wbrě´sti+ lemma: obrěsti 'find'
form: infinitive (pf)

velikïi lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

13: pokoì. lemma: pokoi 'peace, rest'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as I heard (it), I called with a strong voice:ʺ

kai hōs to ēkusa, ekraѯa megalofōnōs

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

uslýšax, lemma: uslyšati 'hear'
form: 1sg.aor (pf)

vъzvax+ lemma: vъzzvati
form: 1sg.aor (pf)

velïemь lemma: velii 'great'
form: m.sg.loc/inst

glswm. lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

14: vldčce lemma: vladyčica
form: f.sg.voc

translation: ʺo Lady, Lady, do not abandon me!ʺ

Despoina despoina, mē egkatalipē(i)s me

vldčce, lemma: vladyčica
form: f.sg.voc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

wstávi lemma: ostaviti
form: 2sg.imp (pf)

meně`. lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

sï´a lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: ʺthus I spokeʺ

auto eipa

rex lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I went (ʺto goʺ) to Jordanʺ

kai eugēka na pagenō pros ton Iordanēn

izýdox lemma: iziti
form: 1sg.aor (pf)

po_íti lemma: poiti
form: infinitive (pf)

15: + lemma: k 'to'
form: preposition

ıwrdánu. lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as I went, one Christian saw meʺ

kai pēgenamenē me eiden henas xriśtianos
Bakačič: Idúšti+ že mně`, vidě` mè edínь Xristianínь, i izjétь trì cáty, i dástь mì za imè Xvo


xoděštu+ lemma: xoditi
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

Could be analyzed as f.sg.acc too, but a dative absolute makes sense. Such forms (m.sg participle with mi, with Maria as subject) are common in CIAI 1570, based on an older translation. This form seems to have been described by Mirčev (1978:243 - udlъžanieto na deepričastie -mi).

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

víděv+ lemma: viděti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

gr. eiden: 3sg.aor

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ně´ky lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

16: xrstïáninь, lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand he too three copper coinsʺ

kai eugale treis folais

izъ´mь lemma: izęti 'take'
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

gr. eugale: 3sg.aor

triʺ lemma: tri 'three'
form: text numeral

médnice lemma: mednik
form: f.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand he gave them to me in the name of Christʺ

kai me edōke dia to onoma tu Xriśtu

podas(t)+ lemma: podati
form: 2/3sg.aor (pf)

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

17: iméni+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.dat

xvě`. lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.loc

vъzex lemma: vъzęti
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺso I took themʺ

epēra tais goun egō

bo+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

ix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ăzь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I bought three loaves of bread with themʺ

kai agorasa tria ѱōmia met' ekeinais

kupix lemma: kupiti
form: 1sg.aor (pf)

triʺ+ lemma: tri 'three'
form: text numeral

xlě´by lemma: xlěb 'bread'
form: m.pl.nom

18: + lemma: s 'with'
form: preposition

ními. lemma: 'they'
form: 3pl.inst

támo+ lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

translation: ʺthere I asked one man, which way led to Jordanʺ

ekei erōtēsa henan anѳrōpon, poia śtrata pagenei eis ton Iordanēn

vъprosixь lemma: vъprositi 'ask'
form: 1sg.aor (pf)

edínogo+ lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

člka, lemma: čelověk
form: m.sg.gen/acc.anim

koì lemma: koi 'who'
form: m.sg.nom.pron

19: pútь+ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

xodit lemma: xoditi
form: 3sg.prs (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ıwrdánь, lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand he (she?) showed meʺ

kai edeiѯe me

pokáza+ lemma: pokazati
form: 2/3sg.aor (pf)

mi. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I immediately went weeping on the wayʺ

kai pareuѳys klaigōntas epropatoun tēn śtratan
Bakačič: I ábïe pláčušti poidóxь po w´nom púti

ábïe lemma: abie 'immediately'
form: adverb

plá_čjuštu+ lemma: plakati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

20: mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

xoděx+ lemma: xoditi
form: 1sg.impf (ipf)

pǫ´tem, lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand in the evening I reached the temple of St. John the Forerunner near Jordan

kai prosarga efѳasa eis ton naon tu hagiu Iōannu tu prodromu, konta eis ton Iordanēn

+ lemma: k 'to'
form: preposition

včéri lemma: večer 'evening'
form: f.sg.gen

prispěx lemma: prispěti 'reach'
form: 1sg.aor (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

xrám lemma: xram 'temple'
form: m.sg.nom/acc

21: stgo lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

ıwánna+ lemma: Ioann
form: m.sg.gen/acc.anim

prdtčju. lemma: Prědteča
form: f.sg.acc

blízь lemma: bliz
form: preposition

ıwrdána. lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand on that day I took the Eucharist in the monasteryʺ

kai tēn hēmeran ekeinēn emetalaba eis ton monaśtērion

lemma: v 'in'
form: preposition

dnь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

22: tъʺi lemma: tъi 'thus'
form: adverb

pričéstix+ lemma: pričestiti
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

monastíri. lemma: monastir
form: m.sg.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I (did not?) ate a half of a loafʺ

kai efaga kai mison ѱōmi

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъnedox' lemma: sněsti
form: 1sg.aor (pf)

23: polь+ lemma: polь
form: f.sg.nom

xlě´ba lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I drank from the water of Jordanʺ

kai epia kai apo to neron tu Iordanu

pixь+ lemma: pija 'drink'
form: 1sg.aor (ipf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

vódi lemma: voda 'water'
form: f.sg.gen

ıwrdána lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

potom+ lemma: potom 'then'
form: adverb

translation: ʺthen I laid myselfʺ

epeita epeisa

vъzle_gox lemma: vъzlegati
form: 1sg.aor (pf)

24: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I slept thereʺ

kai ekoimēѳēka ekei

prěspax lemma: prěspati
form: 1sg.aor (pf)

támo. lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand in the morning, as the day beganʺ

kato to taxy hotan eѯemērōsen

za(o)utrà lemma: zaoutra
form: adverb

egda lemma: egda 'when'
form: relative

dnь+ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

býs(t). lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

sъnídox lemma: sъniti 'descend'
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺI went down to the riverʺ

ekatebēka katō eis ton potamon

25: dolě+ lemma: dolě
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

réku lemma: rěka 'river'
form: f.sg.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I found a small boatʺ

kai heurēka mikron karabion

wbrě´toxь lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (pf)

málь+ lemma: mal 'small, few'
form: m.sg.nom

korablь lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I crossedʺ

kai eperasa

prěí_dox. lemma: prěiti 'get over'
form: 1sg.aor (pf)

26: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I came even here, where you see me, o Father Zosimaʺ

kai ēlѳa heōs hopu me blepeis, abba Zōsima

prïídox lemma: priiti
form: 1sg.aor (pf)

daže+ lemma: daže 'even'
form: particle

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

zdeʺ lemma: zde
form: adverb

iže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

< *ideže ?

že lemma: že 'and, also'
form: particle

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vdiši lemma: viděti
form: 2sg.prs (ipf)

avvâ lemma: avva 'abbot'
form: noun



facsimilepage 118r
1: zosimâ. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

wtvě´šta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the old man answered

[§7] Apekriѳē ho gerōn

stárcь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke to her:

kai lepei tēs

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

eĭ. lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

koliko lemma: koliko
form: interrogative

translation: ʺfor how many years are you (ʺyou have, since you areʺ) here in the desert?ʺ

posus xronus exeis hagia, afontis eisas autu eis tēn erēmon

lě´tь lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.gen

2: imáši lemma: iměti
form: 2sg.prs (ipf)

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

wtně´liže lemma: otneliže
form: relative

eˇsi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

zde+ lemma: zde
form: adverb

+ lemma: v 'in'
form: preposition

pustíni˸ lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: the saint spoke to him:

legei ton hē hagia

3: emû+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

*m* lemma: 40
form: alphabetic number

translation: ʺ40 years (ʺI haveʺ), o Father Zosima, since I am hereʺ

tessarakonta xronus exō Abba Zōsima, afontis eimai edō

lě´t, lemma: lěto 'summer, year'
form: m.pl.gen

imam lemma: iměti
form: 1sg.prs (ipf)

avvà+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosimâ lemma: Zosima
form: f.sg.nom

wtněliže+ lemma: otneliže
form: relative

eˇsm lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

4: zdeʺ. lemma: zde
form: adverb

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: Zosima spoke to her:

legei tēs ho Zōsimas

+ lemma: toi 'he'
form: f.3sg.dat

zosimâ, lemma: Zosima
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand from where do you take (ʺfindʺ) your food until today?ʺ

kai poѳen heuriskes tēn trofēn su heōs tēn sēmeron

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

kdu+ lemma: kъde 'where'
form: adverb
alt.analysis: gen/acc

wbrětaeši lemma: obrětati 'find'
form: 2sg.prs (ipf)

píštu+ lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

tvojù lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

5: daže+ lemma: daže 'even'
form: particle

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

dnsь. lemma: dnes 'today'
form: adverb

ilì lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺor how did you survive so many years?ʺ

ē pōs eperases tosus xronus

káko lemma: kako 'how'
form: interrogative

prěíde lemma: prěiti 'get over'
form: 2/3sg.aor (pf)

tolikoe lemma: tolik
form: n.sg.nom/acc.pron

lě´ti, lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.inst

6: gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: the saint spoke to him:

legei ton hē hagia

emu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

dvaʺ lemma: dva 'two'
form: text numeral

translation: ʺI had two and half loaves of bread, when I crossed the Jordanʺ

dyo hēmisy ѱōmia eixa, hotyn eperasa ton Iordanēn

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pólь+ lemma: polь
form: f.sg.nom

xlěba lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.gen

imě´x+ lemma: iměti
form: 1sg.aor (ipf)

egdà lemma: egda 'when'
form: relative

prěídox lemma: prěiti 'get over'
form: 1sg.aor (pf)

7: ıwrdánь. lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand they were as dry as stoneʺ

kai toson eѯērauѳēsan, hoti eginan hōsan petrais

tóliko lemma: toliko
form: relative

isъxóše, lemma: izsъxti
form: 3pl.aor (pf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

býše lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor (ipf)

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

8: kámenïe. lemma: kamenie 'stone'
form: n.sg.nom/acc

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: ʺ(eating) a little by little, I survived with them and the desert grassʺ

ap oligon goun oligon eperasa met' ekeina, kai apo ta xortaria autēs tēs erēmu

málu lemma: mal 'small, few'
form: n.sg.dat

bw`+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

malu+ lemma: malo 'a little'
form: n.sg.dat

prěídox+ lemma: prěiti 'get over'
form: 1sg.aor (pf)

+ lemma: s 'with'
form: preposition

nimi. lemma: 'they'
form: 3pl.inst

9: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

trávi lemma: trava
form: f.sg.gen

seʺi lemma: sii 'this'
form: f.sg.dat

pustínně. lemma: pustinen 'of desert'
form: f.sg.gen

wtvě´šta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the old man answered

apekriѳē ho gerōn

stárcь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke to her:

kai legei tēs

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

eĭ. lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

10: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺhow did you pass so much time?ʺ

kai pōs eperases poson kairon

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

prěíde lemma: prěiti 'get over'
form: 2/3sg.aor (pf)

tóliko+ lemma: tolik
form: n.sg.nom/acc

vrě´me. lemma: vrěme
form: n.sg.nom/acc

imáše+ lemma: iměti
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: ʺdid you have any annoyance from the Devil or not?ʺ

eixes tipote peirasmon apo ton diabolon, ē oxi

li+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

dosá_du+ lemma: dosada 'annoyance'
form: f.sg.acc

11: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

dïávola, lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.gen/acc.anim

ilì+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

nì˸ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

gla lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: the saint spoke to him:

legei ton hē hagia

emû+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

avvà+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, you are asking to say a thing I tremble fromʺ

abba Zōsima, pragma me erōtēses, hopu frittō na se to eipō
Bakačič: Ávva zwsimà. véšti vъprosílь me esì ejé+že bojú+se reštì tì, Íbo ášte vьspomenù tolíkaa iskušénïa jáže prětrьpě`x i postradáxь, oustrašáju+se da ne+stráždu íxь páki

zosimâ. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

12: véštь+ lemma: vešt 'thing'
form: f.sg.nom

li+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vъprašaeši, lemma: vъprašati 'ask'
form: 2sg.prs (ipf)

iděže lemma: ideže 'where'
form: relative

trépeštu+ lemma: treperiti
form: 1sg.prs (ipf)

Vmpp-si:Afsan ?

izré_šti+ lemma: izrešti
form: infinitive (pf)

13: ti. lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

zanè lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: ʺbecause, if I am to remember all the snares I suffered fromʺ

dioti an enѳymēѳō tus tosus peirasmus, hopu hypemeina, kai epaѳa

ăšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

vъspomě´nu+ lemma: vъspomenuti
form: 1sg.prs (pf)

tólikye+ lemma: tolik
form: f.pl.nom/acc.pron

napásti lemma: napast 'misfortune'
form: f.pl.nom/acc

14: íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

prětrъ´pěx lemma: prětrъpěti
form: 1sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

postrdáxь, lemma: postradati
form: 1sg.aor (ipf)

bojú+ lemma: bojati
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI fear to not suffer (again)ʺ

fobumai na mēn tus paѳō palin

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

postrá_ždu. lemma: postradati
form: 1sg.prs (pf)

15: pakỳ+ lemma: paki 'again'
form: adverb

translation: again, the old man spoke to her:

legei tēs ho gerōn

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

stárcь. lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

mlju+ lemma: moliti
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI pray you, o servant of the true Christʺ

parakalō se dulē tu alēѳinu Xriśtu

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

rábě lemma: rab 'servant, slave'
form: f.sg.dat/loc

istí_nnago+ lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron

16: lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺdo not hide anythingʺ

mēn me kryѱē(i)s tipote

sъkrî lemma: sъkriti
form: 2sg.imp (pf)

ničtóže. lemma: ničtože
form: nom

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut tell me all, for the sake of Christ's loveʺ

amē hola deiѯeme ta dia tēn agapēn tu Xriśtu

vъsà+ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

skáži+ lemma: skazati
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

17: ljúbvě+ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.gen

radì+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

xvě. lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.sg.dat

wtvěšta lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the saint answered

apekriѳē hē hagia

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spoke to him:

kai eipe tu

rčé+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

vě´ru lemma: věrua
form: f.sg.acc

translation: ʺbelieve me, o Father Zosimaʺ

piśteuse me abba Zōsima

18: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

imì lemma: iměti
form: 2sg.imp (ipf)

avvà lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosimâ, lemma: Zosima
form: f.sg.nom

sédmь lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

translation: ʺI was (ʺdidʺ) for 17 years in this desertʺ

dekaepta xronus ekama eis tēn erēmon etutēn

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dsétь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

lět lemma: lěto 'summer, year'
form: m.pl.gen

sъtvorix lemma: sъtvoriti
form: 1sg.aor (pf)

19: + lemma: v 'in'
form: preposition

pustínju+ lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

sïju, lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: ʺ(in) which I had many annoyances from the Devilʺ

hopu peirasmus pollus eixa apo ton daimona

dosadi lemma: dosada 'annoyance'
form: f.pl.nom/acc

mnogy+ lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc

imax lemma: iměti
form: 1sg.impf (ipf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

dïá_vola. lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.gen

20: zanè lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: ʺbecause when I ate, I remembered all the meat and fish, which were in Egyptʺ

dioti hotan ēѳela arxēsē(i) na fagō, enѳymuroun to kreas kai ta ѱaria hopu ēsan eis tēn Aigypton

egdà lemma: egda 'when'
form: relative

načínax lemma: načinati
form: 1sg.aor (ipf)

jásti, lemma: jasti
form: infinitive (ipf)

vъspominax+ lemma: vъspominati
form: 1sg.aor (ipf)

mésa lemma: meso 'meat'
form: n.pl.nom/acc

21: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ríby lemma: riba 'fish'
form: f.pl.nom/acc

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

běxu+ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

egípte. lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.loc

vъspominax+ lemma: vъspominati
form: 1sg.aor (ipf)

translation: ʺI remembered all the wines, which I drank in Egyptʺ

enѳymumon to krasi to poly hopu epina eis tēn Aigypton

vinâ lemma: vino 'wine'
form: n.pl.nom/acc

22: mnógaa lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc.pron

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

pïáxь+ lemma: pija 'drink'
form: 1sg.impf (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

egѵpte, lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand my guts were set ablazeʺ

kai ekatakaieto hē kardia mu

raždizáše+ lemma: raždizati 'engulf in flames'
form: 2/3sg.impf (ipf)

Miklosich: raždizati 'incendere'

s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

utró_ba+ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.nom

23: moà. lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause here I did not have even water to drinkʺ

hoti edō ka(i)n neron den eixa na piō
Bakačič: íbo zdě` ni póne vódu imě´xь da+ píju

zdeʺ lemma: zde
form: adverb

pone lemma: pone
form: particle

vodi+ lemma: voda 'water'
form: f.sg.gen

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imě´x+ lemma: iměti
form: 1sg.aor (ipf)

piti. lemma: pija 'drink'
form: infinitive (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand then again, I was remembering the songs which I knewʺ

kai palin enѳymumoun ta tragudia hopu ēxeura

pakỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

24: vъspominax lemma: vъspominati
form: 1sg.aor (ipf)

kozloglásovanïa lemma: kozloglasovanie
form: n.sg.gen

Bakačič: gudénïa

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

znax, lemma: znati
form: 1sg.impf (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I started to singʺ

kai arxiza na tragudō

načínax lemma: načinati
form: 1sg.aor (ipf)

25: kozloglásovati. lemma: kozloglasovati
form: infinitive (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand then I remembered my sins, and the most holy Virgin, whom I set as my helperʺ

kai pareuѳys eѳymumun tais hamartiais mu, kai tēn panagian Parѳenon hopu ebala eggyētrian

pakỳ+ lemma: paki 'again'
form: adverb

vъspominax+ lemma: vъspominati
form: 1sg.aor (ipf)

grě´xy lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

26: moè, lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prstuju lemma: prěsvęt
form: f.sg.acc.pron

dvu+ lemma: děva
form: f.sg.acc

ĭže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

položix lemma: položiti
form: 1sg.aor (pf)

isporučnícu, lemma: isporučnica
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand the (songs) were coming to me as tearsʺ

kai ērxountan me hōsan dakrya



facsimilepage 118v
1: prixóždaaxu+ lemma: prixoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

slъzy lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I cried from repentanceʺ

kai eklaia hē talaipōrē

plakax+ lemma: plakati
form: 1sg.aor (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

wkaá_nna. lemma: okajati
form: f.sg.nom

2: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand as I prayed the Mother of God, the world became more bright for meʺ

kai hōsan epekalumoun tēn Ѳeotokon, fōs perisson elampen emprośta mu

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

mlixь lemma: molja 'pray'
form: 1sg.aor (ipf)

bcu. lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.acc

svě´tь lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

množaíši+ lemma: mnog 'numerous'
form: m.sg.nom.comp.pron

pro_sъ´vte lemma: prosvětiti
form: 2/3sg.aor (pf)

3: prěd lemma: prěd
form: preposition

mnojû. lemma: az 'I'
form: 1sg.inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand my bad thoughts vanishedʺ

kai exanonto hoi logismoi hoi kakoi

pogybaáxu+ lemma: pogibati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

pomýšlenïa lemma: pomišlenie
form: n.pl.nom/acc

moà lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc

4: zlaʺa. lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc.pron

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow to tell (you), o Father Zosima, (about) the flame, which was burning in my heart because of adultery?ʺ

pōs na se deēgēѳō abba Zōsima tēn śtian hopu ekame tēn kardian mu dia tēn porneian

pově´dati+ lemma: povědati 'tell'
form: infinitive (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

avvâ+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosimâ lemma: Zosima
form: f.sg.nom

ógnь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

íže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

5: raspaljáše lemma: raspaliti
form: 2/3sg.impf (ipf)

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

moè lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

bluda+ lemma: blud 'sin, adultery'
form: m.sg.gen

radì. lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut as these thoughts were coming, I laid myself on the ground with tearsʺ

alla hōsan me ērxeto tetoios logismos, epefta katō eis tēn gēn me dakrya

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pri_xoždaxu lemma: prixoždati
form: 3pl.aor/impf (ipf)

6: tákova+ lemma: takъv 'such'
form: n.pl.nom/acc

pomýšlenïa, lemma: pomišlenie
form: n.pl.nom/acc

léžax+ lemma: ležati
form: 1sg.aor (ipf)

dolě+ lemma: dolě
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ze_mlì+ lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

7: + lemma: s 'with'
form: preposition

slъ´zami. lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I did not stand upʺ

kai den esēkōnōmu
Bakačič: i ne (vь)vьstavaxь ašte nexotěx viděti onago světa da raždenjet pomysly moe

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъstax, lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge'
form: 1sg.aor (pf)

ăšte+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: ʺI did not want to see the light until my thoughts fell apartʺ (?)

ean den ēѳela idē(i) ekeino to fōs na skorpisē(i) tus logismus mu
Bakačič: ášte ne+xotě`xь víděti w´nago svě´ta da raždenjét pómysly moè

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xotěx+ lemma: xotěti 'want'
form: 1sg.aor (ipf)

víděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

8: svět+ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

w´nь lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

rasípati+ lemma: razsipati
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

pomýšlenïa lemma: pomišlenie
form: n.pl.nom/acc

moà. lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc

próče+ lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺI was annoyed by such thoughts, o Father Zosima, for those 17 yearsʺ

loipon me toiutus peirasmus abba Zōsima, epeirazumoun tus dekaepta ekeinus xronus

+ lemma: s 'with'
form: preposition

_kovim lemma: takъv 'such'
form: m.sg.inst.pron

9: napástьmi lemma: napast 'misfortune'
form: f.pl.inst

avvà+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosimâ, lemma: Zosima
form: f.sg.nom

dosaždaema lemma: dosaždati
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

byx, lemma: sъm 'be'
form: 1sg.aor (ipf)

10: *zı* lemma: 17
form: alphabetic number

wně´x lemma: on 'he'
form: m.sg.gen/acc

lě´t. lemma: lěto 'summer, year'
form: m.pl.gen

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: ʺsince then, up until today, with the help of the Most Pure , I have no annoyanceʺ

apo tote de, heōs tēn sēmeron me boēѳeian tēs panagias mu, den exō tipote peirasmon
Bakačič: Wt tólě+že dáže do dnsь pómoštiju Prěstýe moéje dě´vy ne ímamь nikoégo+že iskušénïa

tolě+ lemma: tolě
form: relative

daže+ lemma: daže 'even'
form: particle

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

dnsь lemma: dnes 'today'
form: adverb

+ lemma: s 'with'
form: preposition

pomóštïju+ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.inst

prě_čstyju+ lemma: prečist 'most pure'
form: f.sg.acc.pron

< *-ǫjǫ ili *-yję ?

11: mi, lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imějù lemma: iměti
form: 1sg.prs (ipf)

nikojù lemma: nikoi 'nobody, none'
form: f.sg.acc.pron

dosádu, lemma: dosada 'annoyance'
form: f.sg.acc

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: Zosima spoke to her:

[§8] Legei tēn ho Zōsimas

+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

zosí_mâ, lemma: Zosima
form: f.sg.nom

12: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand did you not want to have food or clothes?ʺ

kai pleon den egyreuses trofēn, ē hruxon na exē(i)s

proče+ lemma: proče 'moreover'
form: adverb

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poíska lemma: poiskati
form: 2/3sg.aor (pf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

píštu lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

ilì lemma: ili 'or'
form: conjunction

odéždu lemma: odežda 'clothes'
form: f.sg.acc

imeti˸ lemma: iměti
form: infinitive (ipf)

13: gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: the saint spoke to him:

legei ton hē hagia

emû+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

xlě´by lemma: xlěb 'bread'
form: m.pl.nom

translation: ʺthe bread I had, I ate in 17 yearsʺ

ta ѱōmia ekeina, hōsan se eipa, efaga ta eis tus dekaepta xronus

wˇny lemma: on 'he'
form: m.pl.nom

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ti+ lemma: ty 'you'
form: 2sg.dat

rex, lemma: reka 'say'
form: 1sg.aor (pf)

sъnedox+ lemma: sъněsti 'eat up'
form: 1sg.aor (pf)

ĭxь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

14: lemma: v 'in'
form: preposition

*zı* lemma: 17
form: alphabetic number

lět, lemma: lěto 'summer, year'
form: m.pl.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺsince then I feed myself with the grass of this soilʺ

kai apo tote trefomai me ta xortaria tēs gēs autēnēs

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

tólě lemma: tolě
form: relative

pitějú+ lemma: pitati
form: 1sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

trávu+ lemma: trava
form: f.sg.acc

zemli+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

seiʺ. lemma: sii 'this'
form: f.sg.dat

15: wděždu+ lemma: oděžda
form: f.sg.acc

translation: ʺthe clothes I had before were torn and fellʺ

to hruxon mu de to prōton, hopu eixa, exalase kai epese

že lemma: že 'and, also'
form: particle

mojù lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

íže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

iměx+ lemma: iměti
form: 1sg.aor (ipf)

prъvě´e. lemma: pъrvo 'first'
form: adv.comp

razdraše+ lemma: razdrati
form: 2/3sg.impf (ipf)

s(e)+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pado_še. lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.aor (pf)

16: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I had many cold nightsʺ

kai kryada pollēn eixa tēn nykta

stúdeni lemma: studen 'cold'
form: f.pl.nom/acc

mnógy lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.nom/acc

iměx lemma: iměti
form: 1sg.aor (ipf)

nóštïju, lemma: nošt 'night'
form: f.sg.inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand then, I had much heat in the dayʺ

kai palin tēn hēmeran eixa perisson kauma

pakỳ+ lemma: paki 'again'
form: adverb

lemma: v 'in'
form: preposition

17: dne lemma: den 'day'
form: m.sg.loc

iměx lemma: iměti
form: 1sg.aor (ipf)

velíky lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

znoì. lemma: znoi 'heat'
form: m.sg.nom/acc

tóliko lemma: toliko
form: relative

translation: ʺso much, that (ʺhereʺ) I often fell down as dead because of much coldʺ

toson hopu pollais forais epefta katō, hōsan apoѳamenē apo tēn kryada tēn pollēn

idéže lemma: ideže 'where'
form: relative

mnoga_šti lemma: mnogašti
form: adverb

18: padax+ lemma: pasti 'fall'
form: 1sg.impf (pf)

dolě lemma: dolě
form: adverb

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

mrъ´tva lemma: mъrtъv 'dead'
form: f.sg.nom

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

studeni+ lemma: studenь 'cold'
form: f.sg.gen

mnó_gye. lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.gen.pron

19: nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut God, who said that man does not live only by bread (Mt 4:4), He was feeding me and clothing meʺ

alla ho Ѳeos hopu epien, hoti uk ep' artō(i) monō(i) zēsetai anѳrōpos, autos me eѳrefe kai eskepaze me

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

rčé lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

w+ lemma: o 'oh'
form: preposition

xlěbě lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.loc

tъ´kmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

žívet' lemma: živěti
form: 3sg.prs (ipf)

20: člkь, lemma: čelověk
form: m.sg.nom

tъʺi+ lemma: 'the'
form: m.sg.nom

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pítaše lemma: pitati
form: 2/3sg.impf (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pokrívaše+ lemma: pokrivati
form: 2/3sg.impf (ipf)

me. lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause He puts clouds onto heavensʺ (Ps 146:8)

hoti autos periballei ton uranon en nefelais (LXX: tō(i) periballonti ton ouranon en nefelais)
Bakačič: jáko tь" wděváetь nbo w´blaki

tъʺ lemma: 'the'
form: m.sg.nom

21: polóži+ lemma: položiti
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

nbsa+ lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

wblácěx. lemma: oblak 'cloud'
form: m.pl.loc

zosimâ+ lemma: Zosima
form: f.sg.nom

translation: as Zosima heard her citing the Scriptures, he answered

ho Zōsimas de hōsan ēkusen, hoti dia grammatōn ton esyntyxen, apēlogēѳē

ža lemma: že 'and, also'
form: particle

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

uslý_ša lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

22: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

písani+ lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.loc

glet, lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

wtvě´šta+ lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said to her:

kait eipe tēn

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

eĭ. lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

vě´si+ lemma: věděti 'know'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: ʺdoes my saint know of the Scriptures?ʺ

ēѯeureis hagia mu grammata

li+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

moà lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

23: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

písani˸ lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.loc

ilì+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺor by whom have you been taught?ʺ

ē edeiѯesu ta kaneis

naučí+ lemma: naučiti
form: 2/3sg.aor (pf)

te+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ktô˸ lemma: kto
form: nom

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: the saint spoke to him:

legei ton hē hagia

emû+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

avvâ lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, I did not see a man since I came hereʺ

abba Zōsima, egō anѳrōpon akomi den eida, afontis ēltѳa edō

24: zosimâ, lemma: Zosima
form: f.sg.nom

ăzь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

člka lemma: čelověk
form: m.sg.gen/acc.anim

éšte+ lemma: ešte 'yet'
form: adverb

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

víděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

wtnéliže lemma: otneliže
form: relative

prïídox' lemma: priiti
form: 1sg.aor (ipf)

25: zdeʺ, lemma: zde
form: adverb

tъ´čïju lemma: tъčiju
form: adverb

translation: ʺonly the holy you todayʺ

monon tēn hagōsynēn su sēmeron

stiju+ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

dnsь. lemma: dnes 'today'
form: adverb

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut I have not seen even a beast nor another animal for such timeʺ

alla mē de ka(i)n ѳērion, ē allo tipotes zōon eida toson kairon

nìže lemma: niže 'nor'
form: conjunction

ponè lemma: pone
form: particle

źvěrâ, lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.gen

ilì lemma: ili 'or'
form: conjunction

26: ino+ lemma: ino
form: n.sg.nom/acc

čtô+ lemma: čьto
form: nom

žívotno lemma: životno
form: n.sg.nom/acc

viděx lemma: viděti
form: 1sg.aor (ipf)

tóliko lemma: tolik
form: n.sg.nom/acc

vrě´me. lemma: vrěme
form: n.sg.nom/acc

nižè lemma: niže 'nor'
form: conjunction

translation: ʺneither I know the Scriptures, nor did I learn, my Fatherʺ

mē de grammata ēѯeurō, ē emaѳa Abba mu

pi_sánïe+ lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 119r
1: věmь lemma: věděti 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

ili+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

učíx+ lemma: učiti
form: 1sg.aor (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

avvâ+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

moì. lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut God, who (ʺwhereʺ) gives reason to (ʺinʺ) humans, He taught me those wordsʺ

amē ho Ѳeos hopu didei tēn gnōsin eis tus anѳrōpus, ekeinos me ta deixnei auta ta logia

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

idéže+ lemma: ideže 'where'
form: relative

poda_vaetь+ lemma: podavati
form: 3sg.prs (ipf)

2: razúmь+ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

člcěx, lemma: čelověk
form: m.pl.loc

wnь`+ lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

naučì lemma: naučiti
form: 2/3sg.aor (pf)

sïá+ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

slovesà. lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

3: mli+ lemma: moliti
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺfor that pray to God, o Father Zosima, for my sinful selfʺ

parakalei goun ton Ѳeon abba Zōsima diat' emena tïn hamartōlēn

úbo+ lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

ba lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

avvâ+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosimà lemma: Zosima
form: f.sg.nom

w+ lemma: o 'oh'
form: preposition

mně^ lemma: az 'I'
form: 1sg.loc

grě´šnoi+ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.dat.pron

radì. lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

4: jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: thus the saint spoke

hōsan tu eipen hē hagia

emû+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

rčé+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

sta. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Zosima wanted to pray

kai ho Zōsimas ēѳelēse na balē(i) metanoian

zosimâ+ lemma: Zosima
form: f.sg.nom

xótě+ lemma: xotěti 'want'
form: 2/3sg.aor (ipf)

sъtvóriti+ lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

me_tánïa. lemma: metanie 'repentance'
form: n.pl.nom/acc

5: togdà+ lemma: togda 'then'
form: relative

translation: then saint interrupted him

Tote epiase ton hē hagia
NBKM 327: Nь staa oudrьža ego

kósnu+ lemma: kosnuti
form: 2/3sg.aor (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

emû+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she did not allow him to finish the prayer

kai den afēse na balē(i) sōśtēn metanoian

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

wstavï+ lemma: ostaviti
form: 2/3sg.aor (pf)

egò lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

_tvoríti lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

6: sъvrъ´šenu+ lemma: sъvrъšiti
form: f.sg.acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

metánïju. lemma: metanie 'repentance'
form: f.sg.acc

tъ´čïju lemma: tъčiju
form: adverb

translation: she just said to him:

monon ton eipen

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emû. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

7: avvâ+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, about this, what I told you and you heard, be aware not to tell (ʺshowʺ) that to anyone, until I dieʺ

Abba Zōsima, auta hopu se eipa kai ēkuses, prosexu kanena na mēn ta eipē(i)s, heōs hu na apoѳanō

zosimâ. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

sï´a+ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

izrékwx lemma: izrešti
form: 1sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

slýša, lemma: slyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (ipf)

bljudì lemma: bljusti 'observe, watch'
form: 2sg.imp (ipf)

8: nikomuže lemma: niktože
form: dat

rcì lemma: reka 'say'
form: infinitive (pf)

doidéže+ lemma: doideže
form: relative

prěstávlju+ lemma: prestaviti
form: 1sg.prs (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut you go now with peaceʺ

amē esy tōra syre eis to kalon

tyʺ+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

nnja lemma: nyně 'now'
form: adverb

9: poidì lemma: poiti
form: 2sg.imp (pf)

+ lemma: s 'with'
form: preposition

mírwm, lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand you will see me in the next year againʺ

kai eis ton xronon hopu erxetai, ѳelei me idē(i) palin

+ lemma: v 'in'
form: preposition

grě´duštee+ lemma: gręsti 'walk, come'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

lě´to+ lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

xóšteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

10: me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

víděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

pakỳ, lemma: paki 'again'
form: adverb

próče+ lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: ʺdo what I say to youʺ

plēn na kamē(i)s auto, hopu se legō

sъtvóri+ lemma: sъtvoriti
form: 2sg.imp (pf)

sïà lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

glju. lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

11: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺdo not cross Jordan in the next year, as you usually doʺ

apo xronu na mēn perasē(i)s ton Iordanēn, kata pōs exete synēѳeian

grěduštee lemma: gręsti 'walk, come'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

lě´to lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prěidì lemma: prěiti 'get over'
form: 2sg.imp (pf)

ıwrdánь lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

12: imáte lemma: iměti
form: 2pl.prs (ipf)

wbýčai. lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut stay in the monasteryʺ

amē apomeine eis to monaśtērion

prěbývai lemma: prěbyvati 'dwell, last'
form: 2sg.imp (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

monastíri. lemma: monastir
form: m.sg.loc

13: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺfor if you would like to go, you will not be able toʺ

hoti an ѳeleis na eugē(i)s, den ѳeleis dynēѳē(i)

ăšte+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

xóšteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

izýti. lemma: iziti
form: infinitive (pf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xóšteši+ lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

vъzmóšti. lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: infinitive (pf)

14: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand on the Maundy Thursday evening take the Eucharist wellʺ

kai tēn megalēn pemptēn arga epareta hagia Myśtēria kalutzika

+ lemma: v 'in'
form: preposition

velíkyi lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

četvrъtьkь lemma: četvъrtъk 'Thursday'
form: m.sg.nom/acc

včérь, lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

prïimì+ lemma: prięti
form: 2sg.imp (pf)

staa+ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

taína lemma: taina 'secret'
form: f.sg.nom

15: dobrě`, lemma: dobrě
form: adverb

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand bring (it) to Jordanʺ

kai ferta eis ton Iordanēn

prinési lemma: prinesti
form: 2sg.imp (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ıwrdánь, lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand await me thereʺ

kai karterei me ekei

wžidaí+ lemma: ožidati 'await'
form: 2sg.imp (ipf)

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ta_mo. lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

16: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause since I came here I did not have Eucharist yetʺ

hoti afontis ēlѳa edō, akomi den emetalaba

wtně´liže lemma: otneliže
form: relative

prïidwx+ lemma: priiti
form: 1sg.aor (pf)

zdeʺ, lemma: zde
form: adverb

éšte+ lemma: ešte 'yet'
form: adverb

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pričésti_x+ lemma: pričestiti
form: 1sg.aor (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: ségo+ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺthat is why I pray you to bring me the Holy Eucharistʺ

kai dia tuto parakalōse na me ferē(i)s tēn hagian Koinōnian

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

mlju+ lemma: moliti
form: 1sg.prs (ipf)

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

prineseši lemma: prinesti
form: 2sg.imp (pf)

stoe+ lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

priče_štenïe. lemma: pričeštenie
form: n.sg.nom/acc

18: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand tell to Father John, the abbot of (your) monastery, to guard himself wellʺ

kai na eipē(i)s kai ton Abba Iōannēn ton hēgumenon tu monaśtēriu sas, na prosexetai kala

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

rčeši lemma: reka 'say'
form: 2sg.prs (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

avvâ lemma: avva 'abbot'
form: noun

ıwánnû lemma: Ioann
form: m.sg.dat

igúmenu+ lemma: igumen 'abbot'
form: m.sg.dat

monasti_rskomu lemma: monastirski
form: m.sg.dat.pron

19: bljústi+ lemma: bljusti 'observe, watch'
form: infinitive (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

dobrě`. lemma: dobrě
form: adverb

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause there are many evils in the monastery, which require amendmentsʺ

hoti polla kaka einai mesa eis to monaśtērion, hopu xreiazountai na diorѳōѳoun

mnw´ga+ lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc

zlaʺ+ lemma: zlo 'evil'
form: n.pl.nom/acc

sút' lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

20: vъnútrь+ lemma: vъnutr
form: adverb

monastíra, lemma: monastir
form: m.sg.gen

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

trébujutь lemma: trěba
form: 3pl.prs (ipf)

ispravlénïa. lemma: ispravlenie 'straightening, correction, administration, basis'
form: n.sg.gen

21: sï´a+ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: thus said the saint

auta eipen hē hagia

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she immediately ran into the desert

kai pareuѳys efyge pros tēn erēmon

ábïe lemma: abie 'immediately'
form: adverb

wtbě´že+ lemma: otběžati
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

pustínju. lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

stárcь+ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

translation: the old man wondered, as she spoke (about) the monastic customs

ho de gerōn eѳaumaze, pōs ton eipe tēn synēѳeian tu monaśtēriu

že lemma: že 'and, also'
form: particle

22: čjúždaše+ lemma: čjuditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

wbýčai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

monastírsky. lemma: monastirski
form: m.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as she saw the sins of the monastery

kai pōs ēxeure ta sfalmata tu monaśtēriu

káko lemma: kako 'how'
form: interrogative

23: vděše lemma: viděti
form: 2/3sg.impf (ipf)

sъgrěšénïe lemma: sъgrěšenie
form: n.sg.nom/acc

monastir'skoe. lemma: monastirski
form: n.sg.nom/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he just fell down to the ground

kai monon epese katō eis tēn gēn

tъ´čïju+ lemma: tъčiju
form: adverb

padě lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

24: dolě+ lemma: dolě
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlì, lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he kissed the ground, where the saint stood

kai efilēse ton topon, hopu eśteketo hē hagia

cělova lemma: cělovati
form: 2/3sg.aor (ipf)

mě´sto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

idéže lemma: ideže 'where'
form: relative

stoáša lemma: stojati
form: 2/3sg.impf (ipf)

25: sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, thanking God, he returned to the monastery

kai euxarśtōntas ton Ѳeon, egyrisen eis to monaśtērion

blgodarešti lemma: blagodariti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

ba, lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

vъzvráti+ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

monastir(ь), lemma: monastir
form: m.sg.nom/acc

26: jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: As the next year came, Zosima wanted to go according to the monastic custom too

[§9] Hōsan de ēlѳen ho allos xronos, kata tēn synēѳeian tu monaśtēriu, ēѳelēsen ho Zōsimas na eugē(i) kai ekeinos

prïídě lemma: priiti
form: 2/3sg.aor (pf)

drúgoe lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc.pron

lěto, lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

wbýčai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

monastí_rskomu, lemma: monastirski
form: m.sg.dat.pron



facsimilepage 119v
1: xotěáše lemma: xotěti 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

zosimâ lemma: Zosima
form: f.sg.nom

izýti lemma: iziti
form: infinitive (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wnь`, lemma: on 'he'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he could not

kai den ēmporesen

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

2: vъzmóže. lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 2/3sg.aor (pf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because he was taken by fever

hoti ton epiase ѳermasia

vъzétь lemma: vъzęti
form: 2/3sg.aor (pf)

egò lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

trésavica. lemma: tręsavica
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then he remembered, how the saint spoke to him, (about) leaving the monastery

kai tote eѳymēѳē, pōs ton eipen hē hagia, na mēn eugē(i) apo to monaśtērion

togda lemma: togda 'then'
form: relative

_spomě´nu lemma: vъspoměnati
form: 2/3sg.aor (pf)

3: káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emû lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta, lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

izýti lemma: iziti
form: infinitive (pf)

izъ+ lemma: iz 'from'
form: preposition

monastí_ra. lemma: monastir
form: m.sg.gen

4: próče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: then he spent some days, having the fever

loipon ekamen oligais hēmerais ѳermasmenos

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 1sg.aor (pf)

málo+ lemma: malo 'a little'
form: adverb

dny lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

tresaviceju lemma: tręsavica
form: f.sg.inst

drъžim lemma: drъžati
form: ptcp.prs.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

5: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he became healthy again

kai palin hygianen

pakỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

uscě´le. lemma: izcěliti
form: 2/3sg.aor (pf)

egdà+ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when the Maundy Thursday came, he took the Holy Eucharist as the saint told him

hotan de efѳasen hē megalē pemptē, epēre tēn hagian Koinōnian, hōsan ton eipen hē hagia

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

prispě`+ lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

velíkyi+ lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

čétvrь_tokь. lemma: četvъrtъk 'Thursday'
form: m.sg.nom/acc

6: vъzè+ lemma: vъzęti
form: 2/3sg.aor (pf)

Bakačič: vъzétь

stoe+ lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

pričešténïe lemma: pričeštenie
form: n.sg.nom/acc

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

emû lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

staa. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

7: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he took a few figs and dates and lentils fermented in the water

kai epēre kai oliga syxa, kai foinikia, kai fakēn bremenēn eis neron

vъzét+ lemma: vъzęti
form: 2/3sg.aor (pf)

malo+ lemma: malo 'a little'
form: adverb

smókvy lemma: smokva
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

fíniky lemma: finika
form: f.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

léštu lemma: lešta 'lentils'
form: f.sg.acc

kvášenu lemma: kvasiti
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: f.sg.acc

8: + lemma: v 'in'
form: preposition

vódě. lemma: voda 'water'
form: f.sg.dat/loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went to the river

kai hypēgen konta eis ton potamon

poidè lemma: poiti
form: 2/3sg.aor (pf)

blízь+ lemma: bliz
form: preposition

rě´ky, lemma: rěka 'river'
form: f.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he waited to see her

kai ekapterei na idē(i) tēn hagian

wžídaše+ lemma: ožidati 'await'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vídě_ti+ lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

9: stuju. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he cried a lot, as the saint was late and not coming

kai eklase perissa, pōs argēsen hē hagia, kai den ērxeto

plákaše lemma: plakati
form: 2/3sg.impf (ipf)

mnóžae lemma: mnogo 'much'
form: adv.comp

kako+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

zakásně lemma: zakasněti
form: 2/3sg.aor (pf)

10: sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prixódit, lemma: prixoditi
form: 2/3sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and again, also other thoughts came to him there

kai palin ekei ēlѳeton allos logismos

pakỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

prïídoše+ lemma: priiti
form: 3pl.aor (pf)

emû+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

támo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

11: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

druga+ lemma: drug 'other'
form: n.pl.nom/acc

pomýšlenïa. lemma: pomišleni
form: n.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was putting on his mind, how could the saint cross Jordan, if she will come

kai ebaien eis ton noun tu, hoti ean elѳē(i) hē hagia, me ti na perasē(i) ton Iordanēn

vъlágaše lemma: vъlagati
form: 2/3sg.impf (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

umь lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

svoì lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

12: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ăšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

prïídetь lemma: priiti
form: 3sg.prs (pf)

sta, lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

+ lemma: s 'with'
form: preposition

čim+ lemma: čьto
form: inst

xóštet lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

prěíti lemma: prěiti 'get over'
form: infinitive (pf)

ıwrdá_ lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

13: íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: where (ʺwhichʺ) there was no boat

hopu karabion den ēton?
Bakačič: korablju ně+ suštu

kórablь+ lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

něs(t). lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

sï´a+ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: thinking about this, he saw the saint

auta enѳymumenos, eide tēn hagian
Bakačič: Sía+že pomyšlě´e, vidě` stúju jáko prïíde. I egdà vidě` egò stà. Stárьcь+že páky divèše+se vь+čémь prě´idet rěkù. I ábïe vídit jù jáko sьtvorì krьstь. Nóštь+bo bě` svě´tla i mscь světèše

vъspominaše, lemma: vъspominati
form: 2/3sg.impf (ipf)

vídě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

14: stuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (as) she arrived

kai efѳase

prispě lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: and as as he saw her, he stood up

kai hōsan tēn eiden, eśtaѳēke
Bakačič: egò, gr. tēn: f.sg.acc

ju+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

[vídě] lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

stà. lemma: stati
form: 2/3sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the old man wondered, how (she could) cross

palin ho gerōn, kai eѳaumazeto me ti na perasē(i)

páky lemma: paki 'again'
form: adverb

starcь+ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

čju_ždaše+ lemma: čjuždati
form: 2/3sg.impf (ipf)

Bakačič: diveše

15: s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

čim lemma: čьto
form: inst

prěíti. lemma: prěiti 'get over'
form: infinitive (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and suddenly he saw her

kai pareuѳys blepei tēn

ábïe+ lemma: abie 'immediately'
form: adverb

zré+ lemma: zrěti
form: 2/3sg.aor (ipf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (s?)he crossed himself

kai ekame ton śtauron tēs

sъtvóri+ lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

krstь lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

16: svoì. lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

nóštь+ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

translation: it was a night

nykta ēton ho kairos

běʺ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vrě´me lemma: vrěme
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the moon was clear

kai feggari kaѳaron

meséčina+ lemma: mesečina
form: f.sg.nom

čista+ lemma: čist 'clean, pure'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he saw her

kai eblepe tēn

zré+ lemma: zrěti
form: 2/3sg.aor (ipf)

ju. lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

17: jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: as he crossed himself, he found himself on the other side of the river

kai hōs ton ekame ton śtauron, heureѳē apo tēn allēn merean tu potamu
Bakačič: Sьtvórši+že Krьstь póide po vodámь i prïíde dáže do+njégo

sъtvóri lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

krstь. lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

wbrěte+ lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

drúgoju+ lemma: drug 'other'
form: f.sg.inst

strá_nu+ lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.acc

18: rě´ky. lemma: rěka 'river'
form: f.sg.gen

zosimâ+ lemma: Zosima
form: f.sg.nom

translation: seeing her, Zosima seemed to want to bow to her

ho de Zōsimas hōs tēn eiden, ekame sxēma na proskynēsē(i)

že lemma: že 'and, also'
form: particle

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vídě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

sъtvóri lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

19: wbrázь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

poklóniti+ lemma: pokloniti
form: infinitive (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the saint spoke to him:

kai legei ton hē hagia

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

emû+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta, lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

avvâ lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺo Father Zosima, what do you want to do?ʺ

Abba Zōsima, ti ѳeleis na kamē(i)s?

zo_simâ lemma: Zosima
form: f.sg.nom

20: čtô+ lemma: čьto
form: nom

xóšteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

sъtvóriti. lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

staa lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

translation: ʺyou carry the Holy Eucharistʺ

ta hagia Myśtēria baśtazeis

taína lemma: taina 'secret'
form: f.sg.nom

21: nósiši lemma: nositi
form: 2sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand you want to pray?ʺ

kai ѳeleis na poiēsē(i)s metanoian?

xóšteši+ lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

sъtvóriti lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

metánïa˸ lemma: metanie 'repentance'
form: n.pl.nom/acc

glju_šti+ lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

translation: speaking this word, the saint came to the old man

legontas ton logon auton hē hagia, efѳase pros ton geronta

22: slóvo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

seʺ lemma: sii 'this'
form: n.sg.nom

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

prispě` lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

stárcu+ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she said:

kai eipen

rčé lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

blsvi+ lemma: blagosloviti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺo Father, bless meʺ

eulogēson me Abba

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

23: avvâ lemma: avva 'abbot'
form: noun

blsvi lemma: blagosloviti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺbless meʺ

eulogēson me

me, lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

potom+ lemma: potom 'then'
form: adverb

translation: then asked the old man:

epeita ebale ton geronta
Bakačič: Po+sémь molì stárca da rečétь W´če nášь. i Vě´ruju vь edínogo Ba

vъloži+ lemma: vъložiti
form: 2/3sg.aor (pf)

stárca lemma: starec 'old man'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he told her Our Father and Credo (ʺI believe in one Godʺ)

kai eipe to, Pater hēmōn, kai to Piśteō eis hona Ѳeon
Bakačič: Posemь moli starca da rečetь oče našь. i věruju vь edinogo b-a

izrče lemma: izrešti
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

24: očé+ lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

nášь, lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vě´ruju+ lemma: věrovati 'believe'
form: 1sg.prs (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

edínogo+ lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

ba. lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she kissed him according to the custom of love

kai efilēse ton kata tēn synēѳeian tēs agapēs
Bakačič: I cělovà egó po wbýčaju ljubvè vь oustà

cělova+ lemma: cělovati
form: 2/3sg.aor (ipf)

egò lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

25: po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

wbýčai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

ljúbvě. lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then she took the Eucharist

kai tote emetalabe

togdà+ lemma: togda 'then'
form: relative

pričésti+ lemma: pričestiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she said:

kai eipe

réče. lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

26: nně+ lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: ʺnow you have freed your servant, o Lord, with peace as You have saidʺ

Nyn apolyeis tēn dulēn su despota en eirēnē(i) kata to hrēma su

wtpúštaeši lemma: otpustiti
form: 2sg.prs (ipf)

rábu+ lemma: rab 'servant, slave'
form: f.sg.acc

tvojù lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

vldko+ lemma: vladyka
form: f.sg.voc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

mirom lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.inst

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

glju lemma: glagol 'word, verb'
form: m.sg.dat



facsimilepage 120r
1: tvoemû, lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

jakože+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: ʺfor my eyes have seen Your salvationʺ (Lk 2:30)

hoti eidon hoi ofѳalmoi mu to sōtērion su

viděstě lemma: viděti
form: 3dl.aor (ipf)

ꙫči+ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

moi+ lemma: moi 'my'
form: n.dl.nom/acc

spsénïe lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

tvoe. lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

2: Togdà+ lemma: Togda
form: relative

translation: then she spoke to the old man:

[§10] Tote legei tō(i) geronti

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

stárcu. lemma: starec 'old man'
form: m.sg.dat

prosti+ lemma: prostiti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺforgive me, o Father Zosimaʺ

sygxōrēson me Abba Zōsima

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

avvâ+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

zosimâ. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺfulfill one more wish for meʺ

allo hena ѳelēma na me karē(i)s

drúgo lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

3: xótěnïe lemma: xotěnie 'lust'
form: n.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

sъtvóriši+ lemma: sъtvoriti
form: 2sg.prs (pf)

mi. lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

nnja lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: ʺnow, go to your monastery with the help of Godʺ

tōra syre to monaśtērion su me tēn boēѳeian tu Ѳeu
Bakačič: i nnja oúbo poidì vь monastỳr svoi sь pómoštiju Bžieju

poídi+ lemma: poiti
form: 2sg.imp (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

mona_stíri lemma: monastir
form: m.sg.loc

4: tvoem lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.loc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

pomóštïju lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.inst

bžı´ju. lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand come again next year to the same place, where you have met me for the first timeʺ

kai eis ton allon xronon hopu erxetai, palin na elѳē(i)s eis ton topon hopu me heurēkes tēn prōtēn foran

+ lemma: v 'in'
form: preposition

gréduštee+ lemma: gręsti 'walk, come'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

_to, lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

5: pakỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

prïidi lemma: priiti
form: 2sg.imp (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mésto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

idéže+ lemma: ideže 'where'
form: relative

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

wbrě´te lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: prívy lemma: pъrv
form: m.sg.nom.pron

krátь. lemma: krat 'times'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand if my God will want, you will see me

kai ѳeleis me idē(i) kaѳōs ѳelei ho Ѳeos mu

xóšteši lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

viděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

_sxóštet lemma: vъzxotěti
form: 3sg.prs (pf)

7: + lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

moì. lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

gla+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: the old man spoke to her:

legei tēn ho gerōn

+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

stárcь. lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

rábo+ lemma: rab 'servant, slave'
form: f.sg.voc

translation: ʺbut, o servant of the true God, when I will be worthy to follow you?ʺ

dulē tu alēѳinu Ѳeu, ampotes na ēmoun aѯios na se akolyѳēsō

istínnago lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: ba. lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

nь^+ lemma:
form: conjunction

kogdà lemma: kogda 'when'
form: interrogative

bdǫ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (pf)

ds(t)oínь+ lemma: dostoen 'worthy'
form: m.sg.nom

poslědstvováti+ lemma: poslědstvovati
form: infinitive (ipf)

ti. lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

nь^ lemma:
form: conjunction

translation: ʺbut take at least from this food I have brought for youʺ

amē kan epare apo tuta, hopu se ēfera ta fagēta

9: ponè lemma: pone
form: particle

vъzmì lemma: vъzęti
form: 2sg.imp (pf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

sï´a lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

prinésox lemma: prinesti
form: 2/3sg.aor (pf)

pištu. lemma: pišta 'food'
form: f.sg.acc

prostrь lemma: prostrěti
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: then the saint stretched her hand

haplōse goun hē hagia

10: lemma: bo 'because'
form: conjunction

sta+ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

rǫ´ku lemma: rǫka
form: f.sg.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she took only three grains from the lentils

kai epēre mone tria speiria apo tēn fakēn

vъzet lemma: vъzęti
form: 2/3sg.aor (pf)

tъ´kmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

triʺ lemma: tri 'three'
form: text numeral

zrъ´na lemma: zъrno 'grain'
form: n.pl.nom/acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

léšti. lemma: lešta 'lentils'
form: f.sg.gen

11: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she crossed herself again

kai palin ekame ton śtauron tēs

pakỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

sъtvóri lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

krstь+ lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

svoì, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she crossed the river Jordan as in the first time

kai eperase ton Iordanēn potamon apopanō, hōsan tēn prōtēn foran

prěíde lemma: prěiti 'get over'
form: 2/3sg.aor (pf)

ıwrdánь_skaa+ lemma: iordanski
form: f.sg.nom.pron

12: rě´ka+ lemma: rěka 'river'
form: f.sg.nom

više, lemma: vyše
form: adverb

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prъ´vi+ lemma: pъrv
form: m.sg.nom.pron

krátь. lemma: krat 'times'
form: m.sg.nom/acc

stárcь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

translation: and the old man returned to his monastery, praising God

ho de gerōn egyrisen eis to monaśtērion, doѯazōntas ton Ѳeon

13: že lemma: že 'and, also'
form: particle

vъzvráti+ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

monastírь+ lemma: monastir
form: m.sg.nom/acc

svoì lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

slávešti lemma: slaviti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

ba. lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

14: nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: but he was very sad for not asking (ʺseeingʺ) the name of the saint

amē polla epikraineto, pōs den emaѳe to onoma tēs hagias

mnógaa lemma: mnog 'numerous'
form: f.sg.nom.pron

skrъbeáše lemma: skrъběti
form: 2/3sg.impf (ipf)

kako+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

Bakačič: jáko ne vьprosì ímene Stýe

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uvdě lemma: uvěděti 'find out'
form: 2/3sg.aor (pf)

imě lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

stěì. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

15: próče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: for the next time, he hoped to ask her

homōs eѳarrhei palin na tēn erōtēsē(i)

naděáše+ lemma: nadějati
form: 2/3sg.impf (ipf)

s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

pakỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

vъpróstitï+ lemma: vъprositi 'ask'
form: infinitive (pf)

ju. lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

egdà+ lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when the next year and the Cheese Days came, he left the monastery according to the custom they had

hotan de efѳase palin ho xronos, kai hē hēmera tēs tyrēnēs, kai eugēkon apo to monaśterion, kata tēn synēѳeian hopu eixe
Bakačič: Egdá+že prispě` páki lě´to i dnь Sýropústnyi. izýide iz monastyrà po wbýčaju egó+že imě`xu

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

pri_spě lemma: prispěti 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: pakỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

lě´to. lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

dny lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

sírni, lemma: siren
form: m.pl.nom

izýde lemma: iziti
form: 2/3sg.aor (pf)

izь+ lemma: iz 'from'
form: preposition

mona_stírь lemma: monastir
form: m.sg.nom/acc

17: po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

wbýčai lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

ĭže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

iměáxu, lemma: iměti
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was walking around the desert looking here and there

kai eperipatei tēn erēmon, katazōntas edōѳ' ekeiѳen
Bakačič: i xoždáše po+pustýni smatráe sámo i wnámo edà káko oúzrit gdè stúju

xoždaaše+ lemma: xoditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

18: pustíni lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

zréšti+ lemma: zrěti
form: infinitive (ipf)

samo lemma: samo 'only'
form: adverb

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wnámo lemma: onamo 'over there'
form: adverb

edà+ lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

translation: where the saint could be seen

mē na idē(i) tēn hagian tupote

+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

víděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

19: stǫę+ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

gdeʺ. lemma: kъde 'where'
form: adverb
alt.analysis: nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he did not see her, the old man began to cry

kai hōs den tēn eblepen, arxize kai eklaien ho gerōn

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ju+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uvdě´ lemma: uviděti
form: 2/3sg.aor (pf)

nače+ lemma: načęti
form: 2/3sg.aor (pf)

Bakačič: Načétь i plákaše stárьcь

plákati+ lemma: plakati
form: infinitive (ipf)

stárcь, lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

20: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and with many tears he spoke to God:

kai me dakrya polla elege pros ton Ѳeon

+ lemma: s 'with'
form: preposition

slъ´zami lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.inst

mnogymi+ lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.inst.pron

glaše+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

bu. lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

be+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: ʺo my powerful God, who made me to see such a great mystery, do not abandon me before I finish itʺ

Ѳee mu megalodyname, hopu me kataѯiōses na idō toiuton myśtērion, mēn me śterēsē(i) kai heōs telus na to teleiōsō
Bakačič: Be móĭ velíkosílne í+že mè spodobílь esì da+víždou takóvuju táinu. Nelišì menè i dáže do koncà da jù sьvrьšú

mói lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

21: velíkosílně. lemma: velikosilen
form: m.sg.voc

íže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

spdóbi lemma: spodobiti
form: 2/3sg.aor (pf)

víděti lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

tákovoe lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc.pron

22: taínstvo, lemma: tainstvo 'secret'
form: n.sg.nom/acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

razlučaí+ lemma: razlučati
form: 2sg.imp (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

dáže lemma: daže 'even'
form: particle

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

koncà lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

sъvrъ´_šiti. lemma: sъvrъšiti
form: infinitive (pf)

23: spdóbi+ lemma: spodobiti
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺmake me worthy, o my Christ, to receive the prayer from her, your servantʺ

kataѯiōse me Xriśte mu na apolausō kai palin tēn euxēn tēs dulēs su
Bakačič: Spodobì mè Xe móĭ da naslaždú+se i páki mlítvy rabỳ tvóeje

me+ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.voc

moì lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

polučiti+ lemma: polučiti
form: infinitive (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pakỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

24: mltva_mi lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.inst

polučiti + inst? cf. u Petky: da+ žélaemojè mně` poloúčjù skróvište (acc)

eeˇ+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

rábě lemma: raba 'servant, slave'
form: f.sg.dat/loc

tvoè. lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.gen.pron

sï´a+ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: as the old man was thus speaking, he looked on his right and left, whether she was to see there

auta legōntas ho gerōn, ekētaѯe deѯia kai zerba mēna tēn idē(i)
Bakačič: Sía gle stárьcь, wbgledáše+se na+désno i na lě´vo edà káko oúzritь jù

gljuštu+ lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.dat

stárcu. lemma: starec 'old man'
form: m.sg.dat

zreʺ_šti lemma: zrěti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

25: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dě´sno lemma: desno
form: adverb

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lévo lemma: lěvo
form: adverb

edà+ lemma: eda 'if ever, whether'
form: interrogative particle

vídětï+ lemma: viděti
form: infinitive (ipf)

ju, lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and looking thus, he saw, where he had passed away with crossed hands

kai kētazōitas, eiden hopu ēton apoѳamen kai śtaurōmenē ta xeria

zréšti+ lemma: zrěti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

26: idéže lemma: ideže 'where'
form: relative

běʺ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

končála lemma: končati
form: l-ptcp (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

+ lemma: s 'with'
form: preposition

krъsténi+ lemma: krъstiti
form: f.dl.nom/acc

rǫ´cě. lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and her head was (turned) towards the west

kai to kefali tēs ēton pros tēn dysin

glávu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

gr. to kefali - n.sg.nom i acc



facsimilepage 120v
1: ei+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

bě´še lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

zapadu. lemma: zapad 'West'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he saw her, he ran crying to her

kai hōsan tēn eiden, edrame klaiōntas

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ju+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vidě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

teče+ lemma: tečati
form: 2/3sg.aor (ipf)

plačjú_šti+ lemma: plakati
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

u Bakačiča takožde: pláčušti

2: se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he embraced her legs

kai epiase ta podaria tēs hagias

wséza+ lemma: osęzati
form: 2/3sg.aor (pf)

nozě+ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he watered them with his tears

kai ebrexen ta me ta dakrya tu

kropěáše+ lemma: kropiti
form: 2/3sg.impf (ipf)

ix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

+ lemma: s 'with'
form: preposition

slъzami lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.inst

3: egò. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

elíko+ lemma: eliko 'as much'
form: relative

translation: and he wept strongly

hoson goun edyneto edakryse
Bakačič: Plákavь oúbo dovólno, i wt ѱaltýra Ne poróčna pročь´tivь

+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

móštno+ lemma: moštno 'possibly'
form: adverb

slъ´zeše lemma: sъlziti
form: 2/3sg.impf (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he recited the Psalm of the Undefiled (Ps 118)

kai apo to ѱaltērion eipe ton Amōmon

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ѱáltira lemma: psaltir
form: m.sg.gen

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: neporočny, lemma: neporočen 'blameless, untainted'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: negation particle

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then he wondered what to do

kai tote eѳaumaze ti na kamē(i)

togdà lemma: togda 'then'
form: relative

čjúždaše+ lemma: čjuditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

čtô+ lemma: čьto
form: nom

sъtvóriti lemma: sъtvoriti
form: infinitive (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then he saw (looked?) over the head of the saint

kai pareuѳys blepei apanō kefala tēs hagias,
Bakačič: I ábïe vídit nad+glavóju stýe, písmena napísannaa na+zemlì

ăbïe lemma: abie 'immediately'
form: adverb

5: vídě+ lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

gr. blepei: 3sg.prs!

výše lemma: vyše
form: adverb

glávye lemma: glava 'head'
form: f.sg.gen

ili Nfsdn ? -ye něstь vъ f.sg ā-osnově sъštestvitělnyxь, tьčiju u sъložnyxь tvarь prilagatělnyxь

stěi, lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the ground was written upon

kai ēton grammenē hē gē

běʺ+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

písana+ lemma: pisati
form: f.sg.acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

zemljà, lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and it spoke thus:

kai elegen etzi

6: glaše+ lemma: glagolati 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

táko lemma: tako
form: relative

avvâ+ lemma: avva 'abbot'
form: noun

translation: ʺFather Zosima, bury the body of this humble Mary, which you have foundʺ

Abba Zōsima ѳaѱe to kormi tēs tapeinēs Marias autu, hopu to heures
Bakačič: Ávva zwsimà, pogrebì tě´lo směrénnye Márïi zdě` idě´že to wbrě´lь esì

zosimâ. lemma: Zosima
form: f.sg.nom

pogrě´by+ lemma: pogrěbiti
form: 2sg.imp (pf)

tělo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

směrénïe lemma: sъměriti 'make peaceful, defeat, humiliate'
form: f.sg.gen.pron

7: marï´e lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.gen

sï´e lemma: sii 'this'
form: f.sg.gen

< *se ? *seę ? analogia po *vsyę?

íže lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

wbrě´te. lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand pray God for my sakeʺ

kai parakalei ton Ѳeon diat' emena

mli lemma: moliti
form: 2sg.imp (ipf)

ba+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

w+ lemma: o 'oh'
form: preposition

mně^+ lemma: az 'I'
form: 1sg.loc

radì. lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

skó_nčáx+ lemma: skončati
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺI have passed away in the month of Parmouti, that is April, in the night when I took the Eucharistʺ

eteleiōѳēka de eis ton mēna ton Farmuѳi, ēgoun ton Aprillion, tēn nykta ekeinō hopu emetalaba
Bakačič: Skončáx+že+se Msca Farmútïa, sì est, Aprílïa vь nóštь w´nu egdà pričestíx+se

8: že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

mscь lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

farmuѳïa, lemma: farmuti
form: m.sg.def

rus. Farmuti

syʺreč lemma: sireč 'that is'
form: particle

aprílïa. lemma: april 'April'
form: m.sg.def

lemma: v 'in'
form: preposition

9: nóšti lemma: nošt 'night'
form: f.sg.dat/loc

wnoì lemma: on 'he'
form: f.sg.dat

idéže lemma: ideže 'where'
form: relative

pričéstix+ lemma: pričestiti
form: 1sg.aor (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

sï´a lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: as Zosima saw these writings, he wondered, who has written them

auta ta grammata hōs ta eiden ho Zōsimas, eѳaumase tis ta agraѱe

pisínïa lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.pl.nom/acc

ja_kóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

10: vídě+ lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

zosimâ, lemma: Zosima
form: f.sg.nom

čjúždaše+ lemma: čjuditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

kto+ lemma: kto
form: nom

ix+ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

sъpísa. lemma: sъpisati
form: 2/3sg.aor (pf)

re_kla+ lemma: reka 'say'
form: l-ptcp (pf)

translation: because she had told him, that she does not know how to write

pōs ton eipen hē hagia, pōs den ēѯeure grammata

11: + lemma: bo 'because'
form: conjunction

běʺ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

emû+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

sta lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vě´stь lemma: věděti 'know'
form: 3sg.prs (pf)

pisánïa lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (he wondered) how the saint could pass 20 days of walk in an hour

kai pōs eikoti hēmerōn śtratan, eis mian hōran tēn epropatēsen hē hagia

káko lemma: kako 'how'
form: interrogative

12: dvaʺ+ lemma: dva 'two'
form: text numeral

dsetь+ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

dny+ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

púta, lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.gen

+ lemma: v 'in'
form: preposition

edínь+ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

čas+ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

poíde+ lemma: poiti
form: 2/3sg.aor (pf)

staa. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and also he wondered how to dig the ground

homōs palin eѳaumaze me ti na skaѱē(i) tēn gēn

próče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

13: čjúždaše+ lemma: čjuditi
form: 2/3sg.impf (ipf)

s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

pakỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

+ lemma: s 'with'
form: preposition

čímь lemma: čьto
form: inst

iskópati+ lemma: iskopati
form: infinitive (pf)

zemljù. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

támo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

translation: he saw there a small piece of wood thrown on the ground

kai ekei eide mikron ѯylon katō esi tēn gēn rhimmenon

14: vídě+ lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

malo+ lemma: mal 'small, few'
form: n.sg.nom/acc

drě´vo lemma: drěvo
form: n.sg.nom/acc

dólě lemma: dolě
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlì lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

povrъ´ženno, lemma: povrъšti
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

15: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he began to dig the ground with it (ʺthemʺ)

kai arxēse met' ekeino na skaftē(i) tēn gēn
Bakačič: w´no vьzétь i načétь kopáti jámu

načétь+ lemma: načęti
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: s 'with'
form: preposition

ními lemma: 'they'
form: 3pl.inst

kopati lemma: kopati
form: infinitive (pf)

zemljù. lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he could not

kai den edyneton

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzmóže. lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 2/3sg.aor (ipf)

16: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because he was old

hoti ēton kai gerōn

+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

stárь lemma: star 'old'
form: m.sg.nom

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: but also the place was very dry

alla kai ho topos ēton polla ѯeros

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

mě´sto+ lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

běʺ+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mnógo+ lemma: mnogo 'much'
form: adverb

suxo. lemma: sux 'dry, gaunt'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and suddenly he saw a lion, licking the saint's legs

kai pareuѳys blepei henan leonta, hopu eglyfe ta podaria tēs hagias

ábïe lemma: abie 'immediately'
form: adverb

17: vídě+ lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

edínogo+ lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

lъvâ lemma: lъv 'lion'
form: m.sg.gen

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ližaše+ lemma: lizati
form: 2/3sg.impf (ipf)

nózě+ lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

stěì lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he saw (the beast), he became afraid

kai hōs ton eiden, eskiaxѳēken

18: jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

egò+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

vídě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

ouboá+ lemma: ubojati
form: 2/3sg.aor (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because he remembered the word of the saint, (ʺwhere she saidʺ) that she did not saw a beast in forty years

hoti eѳymēѳē ton logon tēs hagias, hopu eipen. hoti ѳērion den eiden eis tus saranta xronus

vъspomínaše lemma: vъzpominati
form: 2/3sg.impf (ipf)

19: slóvo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

idéže+ lemma: ideže 'where'
form: relative

rče. lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

źvěrâ lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.gen

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vídě lemma: viděti
form: 2/3sg.aor (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

četi_ri+ lemma: četiri 'four'
form: text numeral

20: dsétь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

lě´t. lemma: lěto 'summer, year'
form: m.pl.gen

proče+ lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: then he crossed himself

homōs ekame ton śtauron tu

sъtvóri lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

krstь lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

svoì, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he hoped to not harm him

kai eѳarrhei na mēn blabē(i)

nadě_+ lemma: nadějati
form: 2/3sg.aor (pf)

21: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vrě´ditï+ lemma: vrěditi
form: infinitive (ipf)

egò, lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said (ʺansweredʺ) to the lion

kai apekriѳē pro ton leonta

wtvě´šta+ lemma: otvěštati 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: k 'to'
form: preposition

lъ´vu lemma: lъv 'lion'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and said:

kai eipen

rče. lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

w lemma: o 'oh'
form: preposition

translation: ʺo untameable beast, as the power of God has brought you here to help me,ʺ

hō ѳērion anēmeron, epeidē hē dynamis tu Ѳeu se ēferen edō na me boēѳēsē(i)s

22: źvěrû+ lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.voc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ukróti_mi. lemma: ukrotiti
form: ptcp.prs.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom.pron

ponéže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

sila lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

bžı´a lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom.pron

prine_sla lemma: prinesti
form: l-ptcp (pf)

23: te+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

es(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

zdeʺ lemma: zde
form: adverb

pomóšti lemma: pomošti
form: infinitive (pf)

mi, lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

iskópai+ lemma: izkopati
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺdig the ground to bury the relics of the saint!ʺ

skaѱe tēn gēn na ѳaѱōmen tēs hagias to leiѱanon

zemljù lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

pogreb'_sti+ lemma: pogrebati
form: infinitive (pf)

24: stěi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

móšti. lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺbecause I am oldʺ

hoti egō eimai gerōn

eˇsmь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ăzь+ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

stárь lemma: star 'old'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I cannot dig nor bring tools (?) for diggingʺ

kai den dynomai mēte na skaѱō, mēte na hypagō na ferō ergaleia

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vъzmó_gu. lemma: vъzmošti 'allow, make possible'
form: 1sg.prs (pf)

25: nižè+ lemma: niže 'nor'
form: conjunction

kópati lemma: kopati
form: infinitive (ipf)

nižè+ lemma: niže 'nor'
form: conjunction

poíti lemma: poiti
form: infinitive (pf)

prinésti lemma: prinesti
form: infinitive (pf)

dělánïa lemma: dělanie 'work'
form: n.sg.gen

26: kópati. lemma: kopati
form: infinitive (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺfor this reason, you do make a grave for the saintʺ

dia na skaѱō. kai dia tuto esy karie ton tafon tēs hagias

ségo+ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

radì+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

tyʺ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

sъtvóri+ lemma: sъtvoriti
form: 2sg.imp (pf)

gróbь+ lemma: grob 'grave'
form: m.sg.nom/acc

stěì. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron



facsimilepage 121r
1: síce+ lemma: sice 'thus'
form: relative

translation: thus spoke the old man

etzi aipen ho gerōn

rče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

stárcь. lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the lion quickly began (to dig) with his forward legs

kai pareuѳys ho leōn epiase me ta mprośtina tu podaria

abïè+ lemma: abie 'immediately'
form: adverb

lъ´vь+ lemma: lъv 'lion'
form: m.sg.nom/acc

vъzъmь lemma: vъzęti
form: ptcp.aor.act
alt.analysis: m.sg.nom

+ lemma: s 'with'
form: preposition

prědními lemma: prěden
form: f.pl.inst.pron

2: nógami lemma: noga 'leg'
form: f.pl.inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he dug out so much (as needed) to cover the body of the saint

kai eskaѱen, hoson na skepasѳē(i) to kormi tēs hagias

iskópa lemma: iskopati
form: 2/3sg.aor (pf)

elíko lemma: eliko 'as much'
form: relative

pokriti lemma: pokryti
form: infinitive (pf)

tělo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

stěi, lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

3: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as he finished digging, he did a prayer towards the old man

kai hosan eskaѱen, ebale metanoian to geronta

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

iskópa lemma: iskopati
form: 2/3sg.aor (pf)

sъtvori lemma: sъtvoriti
form: 2/3sg.aor (pf)

metánïa lemma: metanie 'repentance'
form: n.pl.nom/acc

+ lemma: k 'to'
form: preposition

stárcu+ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went into the desert

kai esebē mesa eis tēn erēmon

_níde lemma: vъniti 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: vъnútrь+ lemma: vъnutr
form: adverb

pustíni. lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.dat/loc

stárcь+ lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

translation: the old man then buried the body of the saint where he found her

ho de gerōn eѳaѱe to leiѱanon tēs hagias ekei hopu to hēure

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

pogrébe+ lemma: pogrebati
form: 2/3sg.aor (pf)

_lo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

5: stye lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

támo lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

idéže+ lemma: ideže 'where'
form: relative

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

wbrě´šte. lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he returned to the monastery praising and singing to God

kai egyrisen eis to monaśtērion doѯazōntas kai hymnōntas ton Ѳeon

vъzvráti+ lemma: vъzvratiti 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: + lemma: v 'in'
form: preposition

monastírь lemma: monastir
form: m.sg.nom/acc

slávešti lemma: slaviti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pojúšti+ lemma: pěti
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: f.sg.nom

ba. lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: but abbot John found many sins in the monastery, as the saint said

alla kai ho hēgumenos Iōannēs heurēke polla sfalmata eis to monaśtērion, kaѳōs eixen eipē hē hagia

igúmenь lemma: igumen 'abbot'
form: m.sg.nom

7: ıwánnь+ lemma: Ioann
form: m.sg.nom

obrě´te lemma: obrěsti 'find'
form: 2/3sg.aor (pf)

mnwgaa+ lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc.pron

prěgrěšénïa lemma: prěgrěšenie
form: n.pl.nom/acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

monas_tíri, lemma: monastir
form: m.sg.loc

8: jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

rče lemma: rešto
form: 2/3sg.aor (pf)

sta. lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom

támo+ lemma: tamo 'there'
form: adverb
alt.analysis: lat

translation: the old man Zosima passed away there in that monastery (being) 100 years old

ekei goun eis ekeino to monaśtērion, apeѳanen ho gerōn Zōsimas hekaton xronōn gerontas

bw`+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

+ lemma: v 'in'
form: preposition

tom+ lemma: 'the'
form: m.sg.loc

mostíri+ lemma: monastir
form: m.sg.loc

sko_nčá+ lemma: skončati
form: 2/3sg.aor (pf)

9: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

starcь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

zosimâ lemma: Zosima
form: f.sg.nom

*r* lemma: 100
form: alphabetic number

lě´t. lemma: lěto 'summer, year'
form: m.pl.gen

stárosti, lemma: starost 'old age'
form: f.sg.gen

sï´a lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

translation: These are the deeds of the harlot, my dear

[§11] Auta einai ta erga tēs pornēs, eulogēmenoi xriśtianoi [Epilogos symbeleutikos peri Metanoias]

sutь lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

10: dě´la+ lemma: dělo
form: n.pl.nom/acc

bludnici lemma: bludnica 'adulterous woman'
form: f.sg.dat/loc

bezъ člena! Sv.d.: na blúdnica+ta

ljúbymici. lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.pl.nom

siʺ+ lemma: sii 'this'
form: m.pl.nom

translation: these are the virtues of a despicable woman

autais einai hē haretais tēs apegnōsmenēs gynaikos

sut+ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

dobrodě´teli lemma: dobrodětel
form: f.pl.nom/acc

11: ouničižénïe+ lemma: ouničižiti
form: f.sg.gen.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

Miklosich: ouničiženie 'contemptus', ouničižiti 'eѯoudenoun, nihili facere, katarasѳai, exsecrari'

ženỳ. lemma: žena 'woman'
form: f.sg.gen

bludnica lemma: bludnica 'adulterous woman'
form: f.sg.nom

translation: she was truly a harlot

pornē alēѳōs ēton

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

istíně+ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.dat/loc

běʺ, lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

nьʺ lemma:
form: conjunction

translation: but also her great virtues made her worthy for (ʺinʺ) the Kingdom of Heaven

alla hē megalais tēs aretais, tēn aѯiōsan tēs basileias tōn uranōn

12: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

velíkye lemma: velik 'great'
form: f.pl.nom/acc.pron

dobrodětelïe+ lemma: dobrodětel
form: f.pl.nom/acc

eeˇ, lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

spdobyše lemma: spodobiti
form: 3pl.aor (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

crstvy lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.loc

13: nbsněmь. lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.loc/inst

grě´šnaa+ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.nom.pron

translation: she was sinful

hamartōlē ēton

běʺ, lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

nь^ lemma:
form: conjunction

translation: but she saved herself by penance

alla hē metanoia tēs, tēn esōse

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pokaánïemь lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.inst

spsé+ lemma: spasiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

14: zanè lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: so that we see her fasting

gia as idumen pōs askēteusen

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

vidímь lemma: viděti
form: 1pl.prs (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

pósti+ lemma: postiti
form: 2/3sg.aor (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so (that) we see how she worked

as idumen pōs agōnisѳēke

vdímь lemma: viděti
form: 1pl.prs (ipf)

káko lemma: kako 'how'
form: interrogative

trúdi+ lemma: truditi
form: 2/3sg.aor (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: wasn't she a sinner?

den ēton kai autē hamartōlē

+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

li+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

taʺa lemma: 'the'
form: f.sg.nom

grěšnica˸ lemma: grěšnica
form: f.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: wasn't she contemptous?

den ēton kai autē apegnōsmenē

běʺ+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

li+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

taʺ+ lemma: 'the'
form: f.sg.nom

uničížena˸ lemma: uničižiti 'destroy, become humble'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.prs.pass (pf)

16: ségo+ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: for this reason, also we should repent about our sins

dia tuto kai hēmeis as metanoēsōmen eis tas hamartias

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

í+ lemma: i 'and'
form: conjunction

myʺ+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

pokaém+ lemma: pokajati
form: 1pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

w+ lemma: o 'oh'
form: preposition

grěsě´x+ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.loc

našix. lemma: naš 'our'
form: m.pl.gen/loc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we should not fall into depression, if you sins are numerous as the sand of the sea

kai as mēn peftōmen eis apognōsin. an kai hōs tēn ammon tēs ѳalassēs einai hē hamartiais mas

da lemma: da 'to'
form: conjunction

17: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pádemь lemma: pasti 'fall'
form: 1pl.prs (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

wtčaánye, lemma: otčajanie 'despair'
form: n.sg.nom/acc

ăšte lemma: ašte 'if'
form: conjunction

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

peskь+ lemma: pěsъk 'sand'
form: m.sg.nom/acc

_r'skyi, lemma: morski 'of sea'
form: m.sg.nom.pron

18: sút+ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

sъgrěšenïa+ lemma: sъgrěšenie
form: n.pl.nom/acc

náša. lemma: naš 'our'
form: n.pl.nom/acc

ně´s(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: there is no sin, which surpasses (?) the mercy of God

alla den einai kamia hamartia, hopu na kataponē(i) to eleos tu Ѳeu

ni+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

edínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

grě´x lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

19: idéže+ lemma: ideže 'where'
form: relative

bolitь lemma: boliti
form: 3sg.prs (pf)

mlstь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

bžï´a. lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom.pron

nižè+ lemma: niže 'nor'
form: conjunction

translation: nor is there any transgression, which cannot be amended by penance

mēde einai kanena sfalma, hopu na mēn diorѳōnetai apo tēn metanoian

es(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

nikoe+ lemma: nikoi 'nobody, none'
form: n.sg.nom/acc.pron

prě_grě´šenïe, lemma: prěgrěšenie
form: n.sg.nom/acc

20: íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ispravljáet+ lemma: ispravljati
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

pokaánïemь. lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.inst

21: prïémlet lemma: prięti
form: 3sg.prs (pf)

translation: God accepts the penance of anyone

dexetai ho Ѳeos tēn metanoian pasa henu

lemma:
form: m.sg.nom

pokaánïemь lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.inst

vъsákomu. lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.dat.pron

tъčïju lemma: tъčiju
form: adverb

translation: (he needs) only to turn away (from the sin) accordingly

monon proѳymōs as epiśtrafumen

p_rilěžne lemma: prilěžne
form: adverb

22: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

wbrátim+ lemma: obratiti
form: 1pl.prs (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

translation: let us repent with all heart

me pasan mas kardian as metanoēsōmen

vъsem+ lemma: vse 'all'
form: m.sg.loc/inst

srdcemь+ lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.inst

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ka_eˇm+ lemma: kajati
form: 1pl.prs (ipf)

23: se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and God will accept us

kai dexetai mas ho Ѳeos

prïémletь+ lemma: prięti
form: 3sg.prs (pf)

nas+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

bъ. lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: because he is gracious and very merciful

hoti einai eusplagxnos, kai polyeleos

es(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

mlsrdь+ lemma: milosъrden 'merciful'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

mngo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

24: mlstívь. lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and let us not say that we should do many sins and afterwards we will repent

kai mēn legōmen, hoti as kamōmen hamartias pollas, kai hyśteron ѳelomen metanoēsē(i)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

glemь lemma: glagolati 'speak'
form: 1pl.prs (ipf)

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

tvorim lemma: tvoriti
form: 1pl.prs (ipf)

grě´xy lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

25: mnógy, lemma: mnog 'numerous'
form: m.pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

poslěžde+ lemma: poslěžde 'afterwards'
form: relative

xoštem lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

kaáti+ lemma: kajati
form: infinitive (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: who makes such a trade out of salvation, God does not make him worthy to repent

hoti hopoios pragmateuetai etzi tēn sōtērian tu, den ton aѯiōnei ho Ѳeos na metanoēsē(i)

kto+ lemma: kto
form: nom

trь_žьstvuetь lemma: trъžъstvuvati
form: 3sg.prs (ipf)

26: táko+ lemma: tako
form: relative

spsenïe+ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.nom/acc

egò, lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

spdobljáetь lemma: spodobiti
form: 3sg.prs (ipf)

+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

_kovago+ lemma: takъv 'such'
form: m.sg.gen/acc.pron



facsimilepage 121v
1: pokaati+ lemma: pokajati
form: infinitive (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and do we know, whether we will not die until the evening?

kai ti ēѯeuromen, ean apoѱe apoѳanōmen

čtô lemma: čьto
form: nom

vě´mь lemma: věděti 'know'
form: 1pl.prs (ipf)

ăšte+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

včera+ lemma: večer 'evening'
form: m.sg.gen

umrem˸ lemma: umrěti
form: 1pl.prs (pf)

2: ilì+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: or when we will know the hour of our death?

ē pote egnōrizomen tēn hōran tu ѳanatu mas

kogda+ lemma: kogda 'when'
form: interrogative

razuměĭmь+ lemma: razuměti
form: 1pl.prs (ipf)

čás lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

sъmrъ´ti+ lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen

našeì, lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

sego+ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: that is why the Lord said in the holy Gospel:

dia tuto horiei ho Kyrios eis to hagion Euaggelion

rad(ì) lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

3: povelě`+ lemma: povelěti
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

+ lemma: v 'in'
form: preposition

stmь lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc/inst

eѵglïi, lemma: evangelie 'Gospel'
form: n.sg.loc

bditè, lemma: bděti
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺWatch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is comingʺ (Mt 25:13 NKJV)

Grēgoreite, hoti uk oidate tēn hēmeran, ude tēn hōran, en hē(i) ho Hyios tu anѳrōpu erxetai

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

věstě lemma: věděti 'know'
form: 2pl.prs (ipf)
alt.analysis: 3dl.prs (ipf)

4: dnь, lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

čás, lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

nže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.acc

snь+ lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

člčsky+ lemma: člověčeski
form: m.sg.nom.pron

prïídet, lemma: priiti
form: 3sg.prs (pf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and because we do not know the hour of our death, let us not be lazy about our salvation

kai epeidē den ēѯeurōmen tēn hēmeran tu ѳanatu mas, as mēn oknumen tēn sōtērian mas

ponéže+ lemma: poneže 'because'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

5: věmi+ lemma: věděti 'know'
form: 1pl.prs (ipf)

čas+ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

sъmrъ`ti+ lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen

nášei, lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lénim+ lemma: leniti
form: 1pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

spsénïa lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.gen

6: nášego. lemma: naš 'our'
form: n.sg.gen.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us not despair about the good of our souls

as mēn amelumen to kalon tēs ѱyxēs mas

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

wtčaím+ lemma: otčajati
form: 1pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dobroti lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.gen

dši+ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

našeì. lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

za_ lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: because sloth never does any good

dioti hē ameleia pote kalon den ekatorѳōse

7: lě´nostь lemma: lěnost
form: f.sg.nom

nikogdà+ lemma: nikogda 'never'
form: negative

dóbro lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ispravljáetь. lemma: ispraviti
form: 3sg.prs (pf)

_kogdà lemma: nikogda 'never'
form: negative

translation: it never finishes any good: neither corporeal, nor spiritual

pote agaѳon den eteleiōse, mēte sōmatikon, mēte ѱyxikon

8: blgo+ lemma: blago 'good'
form: n.sg.nom/acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъvrъ´šaetь. lemma: sъvrъšiti
form: 3sg.prs (pf)

nìže+ lemma: niže 'nor'
form: conjunction

tělésnoe+ lemma: tělesen 'bodily'
form: n.sg.nom/acc.pron

_že+ lemma: niže 'nor'
form: conjunction

9: dševnoe. lemma: duševen 'of soul'
form: n.sg.nom/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (ʺandʺ) as when someone is lazy on his acre or in his vineyard and does not cultivate it, it is lost to thorns and weed

kai hōsan pōs ean amelēsē(i) tinas to xōrafi tu, to ampeli tu, kai den to skaѱē(i), xanetai apo akanѳia kai botania

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

ktô+ lemma: kto
form: nom

ăšte+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

wblě´nit+ lemma: oblěniti 'be lazy'
form: 3sg.prs (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ni_vě` lemma: niva 'field, acre'
form: f.sg.dat/loc

10: svoeì lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

ilì lemma: ili 'or'
form: conjunction

lozíju lemma: lozie 'vineyard'
form: n.sg.dat

svoeˇmu lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.dat.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

wkopaváetь+ lemma: okopavati
form: 3sg.prs (ipf)

ju, lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

11: pogubljáetь+ lemma: pogubiti
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

trъ´nïemь lemma: trъnie
form: n.sg.inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

býlïemь lemma: bilie
form: n.sg.inst

táko+ lemma: tako
form: relative

translation: so it is also with the soul of every Christian

etzi einai kai eis tēn tēn ѱyxēn tu kaѳenos xriśtianu

es(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

12: + lemma: v 'in'
form: preposition

dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

vъsákomu+ lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.dat.pron

xrstï´áninu. lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.dat

egdà lemma: egda 'when'
form: relative

translation: when a human is lazy in divine works and in helping his soul, suddenly his soul is lost to that man because of bad thoughts, of devilish dreams, and other evil ideas

apollytai hē ѱyxē tu anѳrōpu ekeinu, apo logismus kakus, apo noēmata daimonina, kai apo alla symbamata tu ponēru

wblě´nit+ lemma: oblěniti 'be lazy'
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: člkь lemma: čelověk
form: m.sg.nom

dělánïju lemma: dělanie 'work'
form: n.sg.dat

bžı´ju lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prinošénïe lemma: prinošenie 'bringing'
form: n.sg.nom/acc

dši+ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

egò, lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ábïe lemma: abie 'immediately'
form: adverb

14: pogýbaetь+ lemma: pogibati
form: 3sg.prs (ipf)

dša+ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

člku+ lemma: čelověk
form: m.sg.dat

wnómu+ lemma: on 'he'
form: m.sg.dat

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

pomýšlenïa+ lemma: pomišlenie
form: n.pl.nom/acc

zlaʺ, lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.pl.nom/acc

15: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

mъčtanïa+ lemma: mъčtanie
form: n.sg.gen

běsw´vska. lemma: běsovski 'demonic'
form: n.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ína lemma: in 'another, different'
form: n.sg.gen

naxóždenïa+ lemma: naxoždenie
form: n.sg.gen

lu_kava. lemma: lukav 'evil, cunning'
form: n.sg.gen

16: ségo+ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: that is why it is good not to be lazy about the goodness of our soul

dia tuto prepei na mēn amelumen to kalon tēs ѱyxēs mas

radì+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

podbaetь lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

leniti+ lemma: leniti
form: infinitive (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dóboti lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.gen

17: dše+ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

nášei, lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (it is not good to) speak:

kai na legōmen

glémь, lemma: glagolati 'speak'
form: 1pl.prs (ipf)

dnsь lemma: dnes 'today'
form: adverb

translation: ʺlet us do sins todayʺ

sēmeron as hamartēsōmen

grěxy+ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

sъtváraemь, lemma: sъtvarati
form: 1pl.prs (ipf)

18: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand tomorrow we will repentʺ

kai aurion ѳelomen metanoēsē(i)

za(o)utra+ lemma: zaoutra
form: adverb

xoštem lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

pokaáti+ lemma: pokajati
form: infinitive (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺlet us sin in our youthʺ

eis tēn neotēta mas as kamōmen hamartiais

junosti+ lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen

nášei+ lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

_grěšenïe lemma: sъgrěšenie
form: n.sg.nom/acc

19: tvorim, lemma: tvoriti
form: 1pl.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand we will repent in our old ageʺ

kai eis to gēras mas ѳelomen metanoēsē(i)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

stárosti lemma: starost 'old age'
form: f.sg.gen

nášei+ lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

xoštemь lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

20: kaáti+ lemma: kajati
form: infinitive (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

zanè+ lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: because such thoughts are from the evil Devil, who does not want the good for our souls

dioti ho toiutos logismos einai tu diabolu, hopu pote to kalon tēs ѱyxēs mas den to ѳelei

tákova lemma: takъv 'such'
form: n.pl.nom/acc

pomýšlenïa lemma: pomišlenie
form: n.pl.nom/acc

sút+ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

lukava_go+ lemma: lukav 'evil, cunning'
form: m.sg.gen/acc.pron

21: dïávola. lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.gen/acc.anim

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

dóbroti lemma: dobrota 'goodness, beauty'
form: f.sg.gen

dšamь+ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.dat

našim lemma: naš 'our'
form: f.pl.dat.pron

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xóštet. lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

22: ăšte+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if we will not repent in our youth, where we can work according to our religion (ʺregulations of our clergyʺ ?)

ean eis tēn neotēta mas den ѳelomen na metanoēsōmen, hopu dynomesѳen na duleusōmen ton kanona tu pneumatiku mas

+ lemma: v 'in'
form: preposition

juˇnosti+ lemma: junostь 'youth'
form: f.sg.gen

nášei lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xóštem lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

pokaáti+ lemma: pokajati
form: infinitive (pf)

se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

id(e)že lemma: ideže 'where'
form: relative

23: možem+ lemma: mošti 'relics'
form: 1pl.prs (ipf)

rábotati+ lemma: rabotati 'work'
form: infinitive (ipf)

kánona+ lemma: kanon
form: m.sg.gen

dxovnika+ lemma: duxovnik 'cleric'
form: m.sg.gen/acc.anim

nášego, lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

24: káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: then, how we will (be able to) repent in our old age, when we are bodily weak?

pōs na metanoēsōmen eis to gēras, hopu adynatei to kormi mas

pokaém+ lemma: pokajati
form: 1pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: v 'in'
form: preposition

stárosti+ lemma: starost 'old age'
form: f.sg.gen

našeì lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

idéže lemma: ideže 'where'
form: relative

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mošt'_ni+ lemma: mošten 'powerful'
form: m.pl.nom

25: tělesem+ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.inst

nášeimь. lemma: naš 'our'
form: m.sg.inst.pron

ĭže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

translation: then, we can neither repent, nor fast, nor stay awake, nor perform any work for the sake of our sins

hopu den dynomesѳen, mēte na metanoēsōmen, mēte na nēśteusōmen, mēte na agrypnēsōmen, mēte allon kopon na kamōmen dia tas hamartias

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

móžemь lemma: mošti 'relics'
form: 1pl.prs (ipf)

nižè+ lemma: niže 'nor'
form: conjunction

poka_áti+ lemma: pokajati
form: infinitive (pf)

26: se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

nižè+ lemma: niže 'nor'
form: conjunction

póstiti+ lemma: postiti
form: infinitive (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

nižè+ lemma: niže 'nor'
form: conjunction

bdě´ti lemma: bděti
form: infinitive (ipf)

nižè lemma: niže 'nor'
form: conjunction

inì lemma: in 'another, different'
form: conjunction



facsimilepage 122r
1: trud+ lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

tvóriti+ lemma: tvoriti
form: infinitive (ipf)

grě´x+ lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.gen

radì+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

nášix. lemma: naš 'our'
form: m.pl.gen/loc.pron

nnja lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: (it is) now, when we have time

tōra hopu exomen kairon

idéže+ lemma: ideže 'where'
form: relative

imami lemma: iměti
form: 1pl.prs (ipf)

2: vrě´me. lemma: vrěme
form: n.sg.nom/acc

nnja+ lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: (it is) now (the time) to do any penance

tōra as metanoēsōmen kiola

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

pokaém+ lemma: pokajati
form: 1pl.prs (pf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsáko. lemma: vsěko
form: adverb

dnsь lemma: dnes 'today'
form: adverb

translation: today we sin, today we confess

sēmeron hopu ekamamen tēn hamartian, sēmeron as tēn eѯomologēѳumen

idé+ lemma: ideže 'where'
form: relative

tvo_rímь+ lemma: tvoriti
form: 1pl.prs (ipf)

3: grě´xy. lemma: grěx 'sin'
form: m.pl.nom

dnsь lemma: dnes 'today'
form: adverb

ispovědaím+ lemma: ispovědati
form: 1pl.imp (pf)

se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

zanè+ lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: because, as the most wise Solomon says:

dioti hōs legei kai ho sofos Solomōn

jakož(e)+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

glet lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

4: prěmǫ´dri+ lemma: prěmǫdъr
form: m.sg.nom.pron

solomonь, lemma: Solomon
form: m.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺwe know not what (will be there) to do tomorrowʺ (cf. Preacher 7:14)

Ouk oidamen ti teѯetai hē epiusa

vě´mi+ lemma: věděti 'know'
form: 1pl.prs (ipf)

čtô+ lemma: čьto
form: nom

ráditь+ lemma: raditi
form: 3sg.prs (ipf)

za(o)utrà. lemma: zaoutra
form: adverb

5: siʺréčь lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is, we do not know, what will be even tomorrow

ēgoun, den ēѯeuromen ti ѳelei genē(i) eis tēn aurion

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vě´mi+ lemma: věděti 'know'
form: 1pl.prs (ipf)

čtô+ lemma: čьto
form: nom

xóšte+ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

býti lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

dáže+ lemma: daže 'even'
form: particle

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

utrà, lemma: utro 'in the morning'
form: n.sg.gen

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us not consider ourselves to be deathless

[to loipon epeidē den ēѯeuromen, ti mas ѳelei elѳē(i) heōs tēn aurion] as mēn fantazōmesѳen hōs aѳanatoi

6: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

javljáemь+ lemma: javiti
form: 1pl.prs (ipf)

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

besъmrъ`tny. lemma: bezsmъrten 'immortal'
form: m.pl.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us not sin as if we were not ever going to die

as mēn hamartanōmen hōsan na mēn ēѳelamen apoѳnēskē(i) pote

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sъgrě_šaemь lemma: sъgrěšati
form: 1pl.prs (ipf)

7: jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

éže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xoštem lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

umréti+ lemma: umrěti
form: infinitive (pf)

kogda. lemma: kogda 'when'
form: interrogative

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: but let us understand that our life is short and temporal

alla hōs gnōrizontes hoti oligē kai proskairē einai etutu mas hē zōē

razú_měvaímь lemma: razuměti
form: 1pl.prs (ipf)

Possibly hōs was misread as as.
Bakačič: Nъ poznavše...

8: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

krátkь lemma: kratъk 'short'
form: m.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vrě´meny+ lemma: vrěmenen
form: m.sg.nom.pron

es(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

žívotь+ lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

náš. lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

9: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us mend ourselves

as diorѳōsōmen tu logu mas

ispravim lemma: ispraviti
form: 1pl.prs (pf)

sámi+ lemma: sam 'alone'
form: m.pl.nom

sebě. lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us turn our will to good

as epiśtreѱōmen to ѳelēma mas eis to agaѳon

wtvrátim+ lemma: otvratiti 'turn away'
form: 1pl.prs (pf)

volju+ lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

nášu lemma: naš 'our'
form: f.sg.acc

10: + lemma: v 'in'
form: preposition

blgoe. lemma: blago 'good'
form: n.sg.nom/acc.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: let us change our thoughts for the profit of our soul

as metagyrisōmen tēn ennoian mas eis to symferon tēs ѱyxēs mas

izměnim lemma: izměniti 'exchange'
form: 1pl.prs (pf)

oumýšlenïa+ lemma: umišlenie
form: n.pl.nom/acc

náša lemma: naš 'our'
form: n.pl.nom/acc

+ lemma: k 'to'
form: preposition

pol'_zy+ lemma: polza 'use, good'
form: f.sg.gen

11: dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

nášei, lemma: naš 'our'
form: f.sg.dat.pron

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Let us not think only about how to get rich or clothe or feed ourselves

[§12] Mēn ennoiazō mesѳen monon pōs na plutēsōmen, ē pōs na endyѳumen, ē pōs na ѳrafumen

pomýšljaimь lemma: pomysliti
form: 1pl.prs (ipf)

tъkmo+ lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

káko lemma: kako 'how'
form: interrogative

12: wbógatiti+ lemma: obogatiti 'make rich'
form: infinitive (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

ilì+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

káko lemma: kako 'how'
form: interrogative

wblě´šti+ lemma: oblěšti
form: infinitive (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

ilì+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

káko lemma: kako 'how'
form: interrogative

13: pítati+ lemma: pitati
form: infinitive (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: but let us think more about how to please Christ, how to gain virtue, how to receive the Kingdom of Heaven

alla mallon perissoteron, na syllogizōmesѳen, pōs na aresōmen ton Xriśton, pōs na teleiōsōmen tas aretas, pōs na tyxōmen eis tēn baselian tōn uranōn

páče lemma: pače 'more'
form: adverb

množae lemma: mnogo 'much'
form: adv.comp

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

pomišljáimь lemma: pomysliti
form: 1pl.prs (ipf)

14: káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

ugóditi lemma: ugoditi
form: infinitive (pf)

xu. lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

sъvrъ´šim+ lemma: sъvrъšiti
form: 1pl.prs (pf)

dobrodě´_telь. lemma: dobrodětel
form: f.sg.nom

15: káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ulučim lemma: ulučiti
form: infinitive (pf)

crstvïe lemma: carstvie 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

nbsnoe. lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc.pron

zanè lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: because thus tells us the Lord in the Holy Gospel

dioti kai ho Kyrios etzi mas paraggelei eis to hagion Euaggelion

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

+ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

_ko+ lemma: tako
form: relative

16: námь lemma: nie 'we'
form: 1sg.dat

zápověda lemma: zapovědati
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

stmь lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc/inst

eѵglïi lemma: evangelie 'Gospel'
form: n.sg.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and He says:

kai legei

gletь. lemma: glagolati 'speak'
form: 3sg.prs (ipf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺdo not worry in your souls, what you will eat˸ or about your body, what you will wearʺ (Lk 12:22)

Mē merimnate tē(i) ѱyxē(i) hymōn ti fagēte, kai ti piete, mēde tō(i) sōmati hymōn ti endysēsѳe

_cete+ lemma: pešti 'care'
form: 2pl.imp (ipf)

17: s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

dšeju lemma: duša 'soul'
form: f.sg.inst

vášeju lemma: vaš 'your'
form: f.sg.inst

štô lemma: što 'what'
form: interrogative

jastè lemma: jasti
form: 2pl.prs (ipf)

ilì lemma: ili 'or'
form: conjunction

čtô lemma: čьto
form: nom

pïéte lemma: pija 'drink'
form: 2pl.prs (ipf)

_že+ lemma: niže 'nor'
form: conjunction

18: tělom lemma: tělo 'body'
form: n.sg.inst

vášimь lemma: vaš 'your'
form: n.sg.loc/inst

+ lemma: v 'in'
form: preposition

čtô lemma: čьto
form: nom

oblě´cěte+ lemma: oblěšti
form: 2pl.prs (pf)

s(e). lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺis not life more than food, and the body more than clothes?ʺ (23)

uxi hē ѱyxē pleion eśti tēs trofēs, kai to sōma tu endymatos

dša+ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

19: bólše+ lemma: bolii 'greater'
form: n.sg.nom/acc.comp

es(t) lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

píšti lemma: pišta 'food'
form: f.sg.dat/loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tělo+ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

oděždy˸ lemma: oděžda
form: f.sg.gen

syʺreč+ lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is: do not worry inside your souls, what you will eat or drink

ēgoun mē syllogizesѳe mesa eis tēn ѱyxēn sas ti na fate, ē ti na piete

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pomýš_ljaíte+ lemma: pomysliti
form: 2pl.imp (ipf)

20: vъnutrъ lemma: vъnutr
form: adverb

dšax+ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.loc

vášix lemma: vaš 'your'
form: f.pl.gen.pron

čtô lemma: čьto
form: nom

jáste lemma: jasti
form: 2pl.prs (ipf)

ilì+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

pïete, lemma: pija 'drink'
form: 2pl.prs (ipf)

21: nižè lemma: niže 'nor'
form: conjunction

translation: nor think of in what you clothe your body

mēde na exete ennoian ti na endysete to kormi sas

iměíte lemma: iměti
form: 2pl.imp (ipf)

pomýšlenïa lemma: pomišlenie
form: n.sg.gen

+ lemma: v 'in'
form: preposition

čtô lemma: čьto
form: nom

oblě´čete lemma: oblěšti
form: 2pl.prs (pf)

22: telěsi+ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.dat

vášego. lemma: vaš 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

něs(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: is not the soul more than food?

den einai hē ѱyxē sas perissoterē apo to fagi

+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

váša lemma: vaš 'your'
form: f.sg.nom

bólšaa+ lemma: bolii 'greater'
form: f.sg.nom.pron

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ástïa. lemma: jastie 'dish'
form: n.sg.gen

23: něs(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: negation particle

translation: is not your body more than the clothes?

den einai to kormi sas perissoteron apo to forema

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

tělesà+ lemma: tělo 'body'
form: n.pl.nom/acc

váša lemma: vaš 'your'
form: n.pl.nom/acc

bol'ša lemma: bolii 'greater'
form: n.pl.nom/acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

wdě´žde˸ lemma: oděžda
form: f.sg.dat/loc

skazúetь lemma: skazuvati
form: 3sg.prs (ipf)

translation: he says, that what you think about food is in vain, if you don't care about your soul, which is something more precious than the whole world

dēlonoti hōsan pōs syllogizesѳe dia to fagi, hopu den einai tipotes, pōs den ennoiazesѳe kai dia tēn ѱyxēn sas, hopu einai pragma timiōteron tu kosmu holu

24: jakó+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

eˇže lemma: iže 'who'
form: n.sg.nom

oumyšljáetě+ lemma: umyšljati
form: 2pl.prs (ipf)

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

jastïa lemma: jastie 'dish'
form: n.sg.gen

ĭže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

n+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ěs(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ničtó_že, lemma: ničtože
form: nom

25: káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pecě´te+ lemma: pešti 'care'
form: 2pl.imp (ipf)

s(e) lemma: se 'self'
form: refl.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

dše lemma: duša 'soul'
form: f.sg.gen

svoeeˇ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ĭže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

es(t)+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vešt' lemma: vešt 'thing'
form: f.sg.nom

26: čъstněíša+ lemma: čьsten
form: f.sg.nom.comp

vъsego lemma: vse 'all'
form: m.sg.gen/acc.pron

míra. lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and again, he says below:

kai palin orizei parakatō ho Kyrios

pakỳ lemma: paki 'again'
form: adverb

povelě` lemma: povelěti
form: 2/3sg.aor (pf)

po+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

dólě lemma: dolě
form: adverb



facsimilepage 122v
1: gь, lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

vъzrite+ lemma: vъzrěti
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺlook at the heavenly birdsʺ (Lk 12:24)

Embleѱate eis ta peteina tu uranu

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ptici+ lemma: ptica 'bird'
form: f.pl.nom/acc

nbsny, lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: f.pl.nom/acc

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺthey do not sowʺ

hoti u speirusin

lemma: ni 'nor'
form: conjunction

séjutъ+ lemma: sějati
form: 3pl.prs (ipf)

ni+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: ʺnor they reapʺ

ude ѳerizusin

žnut lemma: žęti
form: 3pl.prs (ipf)

2: ni+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: ʺnor they have no barnʺ

ude synagusin eis apoѳēkas

sъbýrajutь+ lemma: sъbirati
form: 3pl.prs (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

žítnici, lemma: žitnica 'barn'
form: f.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand your heavenly Father feeds themʺ

kai ho Patēr hymōn ho uranios trefei auta

wtcъ+ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

vášь+ lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

nbsnyi lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.nom.pron

3: pítaetь+ lemma: pitati
form: 3sg.prs (ipf)

e, lemma: 'they'
form: 3pl.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺare you not better than these?ʺ

ux hymeis mallon diaferete autēn

+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

li+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

lučšïi+ lemma: lučši
form: m.pl.comp.pron

eˇstě lemma: sъm 'be'
form: 2pl.prs (ipf)

wněx, lemma: on 'he'
form: m.sg.gen/acc

ktô+ lemma: kto
form: nom

translation: ʺand who among you can add a cubit to your life?ʺ (25)

tis de eѯ hymōn merimnōn dynatai prosѳēnai epi tēn hēlekian autu pēxēn hena

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

4: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

vas+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

péšti+ lemma: pešti 'care'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

móžetь lemma: mošti 'relics'
form: 3sg.prs (ipf)

priložíti lemma: priložiti
form: infinitive (pf)

vъzrástu+ lemma: vъzrast
form: m.sg.dat

svoeˇ_+ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

5: lъkatь lemma: lakъt 'elbow'
form: m.sg.nom/acc

edínь, lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

siʺrěč lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is: you see (ʺtoʺ) the birds, which (ʺwhereʺ) they fly in the sky

ēgoun gia idete eis ta pulia hopu petoun eis ton aera

víditě lemma: viděti
form: 2pl.imp (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ptíce+ lemma: ptica 'bird'
form: f.pl.nom/acc

idé_že+ lemma: ideže 'where'
form: relative

lě´tajutь lemma: lětati 'fly'
form: 3pl.prs (ipf)

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vъzduxu, lemma: vъzdux 'air'
form: m.sg.dat

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: as they do not sow

pōs mēde spernoun

ni+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

sě´jutь lemma: sějati
form: 3pl.prs (ipf)

ni+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: nor they reap

mēde ѳerizoun

žnut, lemma: žęti
form: 3pl.prs (ipf)

6: nižè+ lemma: niže 'nor'
form: conjunction

translation: nor they have no barn to collect in

mēde mazōnoun eis apoѳēkais amparia

sъbýrajutь lemma: sъbirati
form: 3pl.prs (ipf)

+ lemma: v 'in'
form: preposition

žítnice, lemma: žitnica 'barn'
form: f.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and God the All-Father feeds them with everything

kai ho Ѳeos ho Patēr holonōn ta trefei kai auta

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

wtcъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

vъsem lemma: vse 'all'
form: m.sg.loc/inst

7: pitaetь lemma: pitati
form: 3sg.prs (ipf)

téxь, lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

vyʺ+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2sg.nom

translation: are you not, humans, better than these?

eseis goun hoi anѳrōpoi den allassete perissoteron ap auta

že lemma: že 'and, also'
form: particle

+ lemma: bo 'because'
form: conjunction

člcy lemma: čelověk
form: m.pl.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

izměnenili+ lemma: izměniti 'exchange'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

e_stě lemma: sъm 'be'
form: 2pl.prs (ipf)

8: mnóžae+ lemma: mnogo 'much'
form: adv.comp

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

tě´x˸ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ktô+ lemma: kto
form: nom

translation: and who among you, worrying, can add a cubit to your body?

poios de hopu ennoiazetai, dynetai na augatisē(i) eis to kormi tu mian pēxēn

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

vásь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2sg.gen/acc (long)

umísliti lemma: umysliti
form: infinitive (pf)

9: móžet lemma: mošti 'relics'
form: 3sg.prs (ipf)

priložiti lemma: priložiti
form: infinitive (pf)

tělesi lemma: tělo 'body'
form: n.sg.dat

svoeˇmu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

lъ´kat lemma: lakъt 'elbow'
form: m.sg.nom/acc

edín'. lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

10: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and again, he speaks:

pakỳ+ lemma: paki 'again'
form: adverb

povělě` lemma: povelěti
form: 2/3sg.aor (pf)

o+ lemma: o 'oh'
form: preposition

translation: ʺwhy are you anxious about clothes?ʺ

Kai peri endymatos ti merimnate

wdě´žde lemma: oděžda
form: f.sg.dat/loc

čtô lemma: čьto
form: nom

pečéte+ lemma: pešti 'care'
form: 2pl.prs (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъzrite lemma: vъzrěti
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺlook at the wild flowersʺ (Lk 12:27-28)

katamaѳete ta krina tu agru

11: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kríny lemma: krin
form: m.pl.nom

Miklosich: krinъ 'krinon, lilium'

selnye, lemma: selen 'of a field'
form: m.pl.nom.pron

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: ʺhow they growʺ

pōs auѯanei

rastǫ´tь, lemma: rasti
form: 3pl.prs (ipf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺthey do not laborʺ

u kopia(i)

truždajút+ lemma: truditi
form: 3pl.prs (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: ni+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: ʺnor they spinʺ

u de nēѳei

prědut. lemma: pręsti
form: 3pl.prs (ipf)

glju+ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺyet I tell youʺ

legō de hymin

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

vámь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: ʺnot even Solomon in all his splendor was dressed like one of theseʺ

hoti ude Solomōn en pasē(i) tē(i) doѯē(i) hautu periebaleto hs hen tutōn

+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

solomonь lemma: Solomon
form: m.sg.nom

+ lemma: v 'in'
form: preposition

vseì lemma: vse 'all'
form: f.sg.dat.pron

13: slávě lemma: slava 'glory'
form: f.sg.dat/loc

svoeĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.dat.pron

wblě´če+ lemma: oblěšti
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jako lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

edínь+ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

six. lemma: sii 'this'
form: m.pl.gen/loc

ăšte+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: ʺif that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?ʺ

eide to xorton tu agru sēmeron onta, kai aurion eis klibanon ballomenon, ho Ѳeos hutōs amfiennysin, u pollō(i) mallon hymas oligopiśtoi

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

_no lemma: seno 'hay'
form: n.sg.nom/acc

14: sélnoe lemma: selen 'of a field'
form: n.sg.nom/acc.pron

dnsь+ lemma: dnes 'today'
form: adverb

súšte, lemma: sъm 'be'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

utrè lemma: utrě
form: adverb

+ lemma: v 'in'
form: preposition

péštь lemma: pešt 'furnace'
form: f.sg.nom

vъlagaémo, lemma: vъlagati
form: ptcp.prs.pass
alt.analysis: n.sg.nom/acc

15: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

táko lemma: tako
form: relative

wstavljáetь, lemma: ostaviti
form: 3sg.prs (ipf)

kólmi+ lemma: kolmi
form: interrogative

Miklosich: kolьmi 'posō(i), poson, qrantum, quanto', slk. Biblïa: kolmi pače 'o to viac'

páče+ lemma: pače 'more'
form: adverb

vasь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

málově´_ry, lemma: malověren
form: m.pl.nom

16: siʺrě´č lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is: why do you think of clothes?

ēgoun, diati ennoiazesѳe dia forema

počtô+ lemma: počto 'why'
form: conjunction

radì+ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

umýšljaete+ lemma: umyšljati
form: 2pl.prs (ipf)

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

wdežde. lemma: oděžda
form: f.sg.dat/loc

17: pone+ lemma: pone
form: particle

translation: think at least of the wild flowers

gia katalabete ta luludia tu kampu

razuměíte lemma: razuměti
form: 2pl.imp (ipf)

cvě´tïe lemma: cvět 'flower'
form: n.sg.nom/acc

pol'skoe, lemma: polski 'of field'
form: n.sg.nom/acc.pron

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: how they grow

pōs auѯainoun

rástut' lemma: rasti
form: 3pl.prs (ipf)

18: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: they do not labor

hopu mēde kopiazoun

truždajút+ lemma: truditi
form: 3pl.prs (ipf)

se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

nižè+ lemma: niže 'nor'
form: conjunction

translation: nor they spin

mēde gneѳoun

prědut. lemma: pręsti
form: 3pl.prs (ipf)

glju+ lemma: glagolati 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: yet I tell you

legō sas

vámь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

translation: not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these

hoti mēde ho Solomōn eis holēn tu tēn pollēn omorfada kai timēn, den endyѳēken hōsan hena ap' auta

19: ni+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

solomónь lemma: Solomon
form: m.sg.nom

+ lemma: v 'in'
form: preposition

mnozěx lemma: mnog 'numerous'
form: f.pl.loc

egò lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

krásotax lemma: krasota 'beauty'
form: f.pl.loc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

čъ´sti. lemma: čъst
form: f.pl.nom/acc

20: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

wblě´če+ lemma: oblěšti
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jakóže lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

edínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

syx lemma: sii 'this'
form: m.pl.gen/loc

wblě´šti+ lemma: oblěšti
form: infinitive (pf)

na śtolisѳē toson eumorfa, hōson einai śtolismena ta luludia

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

_kovoju lemma: takъv 'such'
form: f.sg.inst

21: krásotu lemma: krasota 'beauty'
form: f.sg.acc

jakóže+ lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

sut lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

oukrášenna lemma: ukrasiti
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

cvětïa. lemma: cvět 'flower'
form: n.pl.nom/acc

22: ăšte+ lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?

eide to xortari tu kampu hopu sēmeron einai, kai aurion to banoun eis ton furnon, kai kaietai, ho Ѳeos endynei, kai to śtolizei ezi, posō(i) mallon esas oligopiśtoi na mē sas endysē(i)

že+ lemma: že 'and, also'
form: particle

sě´no lemma: seno 'hay'
form: n.sg.nom/acc

pol'skoe lemma: polski 'of field'
form: n.sg.nom/acc.pron

idéže lemma: ideže 'where'
form: relative

dnsь+ lemma: dnes 'today'
form: m.sg.nom/acc

es(t), lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

za(o)utrà+ lemma: zaoutra
form: adverb

vъla_gajutь lemma: vъlagati
form: 3pl.prs (ipf)

23: + lemma: v 'in'
form: preposition

péštь lemma: pešt 'furnace'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sъgáraetь, lemma: sъgarjati
form: 3sg.prs (ipf)

+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

wdě´vaetь lemma: oděvati
form: 3sg.prs (ipf)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

_krášaetь lemma: ukrašati
form: 3sg.prs (ipf)

24: táko, lemma: tako
form: relative

kóliko lemma: koliko
form: interrogative

pače+ lemma: pače 'more'
form: adverb

vas lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

málověry lemma: malověren
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

25: xóštet+ lemma: xotěti 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

li+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

wblě´šti, lemma: oblěšti
form: infinitive (pf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺdo not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'ʺ (cf. Lk 12:29-30)

mē oun merimnēsēte, legontes, ti fagōmen, ē ti piōmen, ē ti periballōmeѳa

oúbo lemma: oubo
form: conjunction

pečete+ lemma: pešti 'care'
form: 2pl.imp (ipf)

s(e)+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

gljúšte, lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

čtò lemma: čьto
form: nom



facsimilepage 123r
1: jamì, lemma: jasti
form: 1pl.prs (ipf)

ilì+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

čtô+ lemma: čьto
form: nom

pïemь lemma: pija 'drink'
form: 1pl.prs (ipf)

ili+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

čimь lemma: čьto
form: inst

wblěcěm+ lemma: oblěšti
form: 1pl.prs (pf)

se, lemma: se 'self'
form: refl.acc

vъsě´x lemma: vъsěx
form: m.pl.loc

translation: ʺfor this is what the heathens wantʺ

panta gar tauta, ta eѳnē epizētei

2: lemma: bo 'because'
form: conjunction

six lemma: sii 'this'
form: m.pl.gen/loc

ezýčnici+ lemma: ezičnici
form: m.pl.nom

ištut. lemma: ištut
form: 3pl.prs (ipf)

vě´stь+ lemma: věděti 'know'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺand your Father knows that you need themʺ

oide gar ho Patēr hymōn ho uranios, hoti xrēzete tu tōn apantōn

lemma: bo 'because'
form: conjunction

wtcъ+ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

vášь+ lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

nbsnyi. lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.nom.pron

3: jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

trěbuete lemma: trěba
form: 2pl.prs (ipf)

vъsà+ lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

sýix. lemma: sii 'this'
form: m.pl.gen/loc

ištéte+ lemma: iskati
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺseek first His Kingdom and His truthʺ

zēteite de prōton tēn basileian tu Ѳeu, kai tēn dikaiosynēn autu

prěžde lemma: prěžde
form: adverb

crstvïa lemma: carstvie 'kingdom'
form: n.sg.gen

4: bžı´a lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.gen

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

právdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

egò lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand this all will be includedʺ

kai tauta panta prośteѳēsetai hymin

sï´a lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

vъsà lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

priložit+ lemma: priložiti
form: 3sg.prs (ipf)

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

vám. lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

5: syʺreč lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is: do not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'

ēgoun, to loipon mēn ennoiasѳēte, legontes, ti na famen, ē ti na piōmen˸ ē ti na endyѳumen

proče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pomýšljaite+ lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 2pl.imp (ipf)

gljušte lemma: glagolati 'speak'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.pl.nom

štô+ lemma: što 'what'
form: interrogative

jămì lemma: jasti
form: 1pl.prs (ipf)

ilì lemma: ili 'or'
form: conjunction

6: čtô+ lemma: čьto
form: nom

pïémь, lemma: pija 'drink'
form: 1pl.prs (ipf)

ilì+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

čímь+ lemma: čьto
form: inst

wděždim+ lemma: oděšti
form: 1pl.prs (pf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

zanè+ lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: for this is what all the heathens want

dioti auta hola, ta eѳnē ta zētoun

sï´a+ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

vъsà lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

7: ęzýci lemma: ęzik
form: m.pl.nom

ištut. lemma: iskati
form: 3pl.prs (ipf)

zanè+ lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: and your Father knows that you need them

dioti ho Ѳeos ho Pateras sas, hopu einai eis tus uranus, ēѯeurei pōs ta xreiazesѳe auta

+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

wtcъ+ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

vášь+ lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

íže+ lemma: iže 'who'
form: m.sg.nom/acc

es(t) lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nbsěxь lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.loc

8: vě´stь lemma: věděti 'know'
form: 3sg.prs (ipf)

trěbovanïa lemma: trěbovanie
form: n.sg.gen

sï´a+ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

vъsà. lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

ségo+ lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

translation: thus seek first His Kingdom and His truth

dia tuto zētate prōton tēn basileian tu Ѳeu, kai tēn dikaiosynēn tu

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ištéte lemma: iskati
form: 2pl.imp (ipf)

9: prъ´věe lemma: pъrvo 'first'
form: adv.comp

crstvye lemma: carstvie 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

bžı´e lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

právdy lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.gen

egò. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and this all will be given to you from above

kai auta hola sas ap' anō didountai

sï´a+ lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

vъsà lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

_výše lemma: sъvyše
form: adverb

10: podaet+ lemma: podati
form: 3sg.prs (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

próče lemma: proče 'moreover'
form: adverb

translation: let us think us too, my dear

to loipon kai hēmeis, eulogēmenoi [xriśtianoi, as mēn ennoiazōmesѳen ta toiauta]

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

imyʺ lemma: my 'we'
form: 1pl.nom

ljúbymici, lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

11: pomýšljaimь+ lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 1pl.prs (ipf)

tákovaa. lemma: takъv 'such'
form: n.pl.nom/acc.pron

nь^+ lemma:
form: conjunction

translation: but let us think of spiritual gain

alla tēs ѱyxēs mas to symferon as syllogizōmesѳen

dšamь lemma: duša 'soul'
form: f.pl.dat

nášim' lemma: naš 'our'
form: f.pl.dat.pron

12: prinošénïa lemma: prinošenie 'bringing'
form: n.sg.gen

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

pomýšljaimь. lemma: pomyšljati 'consider, think about'
form: 1pl.prs (ipf)

spsenïju+ lemma: spasenie 'salvation'
form: n.sg.dat

translation: let us gain knowledge for the sake of salvation

tēn sōtērian mas as epimelumesѳen

náše_mu+ lemma: naš 'our'
form: n.sg.dat.pron

13: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

poučaím+ lemma: poučiti
form: 1pl.prs (ipf)

se. lemma: se 'self'
form: refl.acc

dšamь+ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.dat

translation: let us struggle for the sake of our souls by feeding them with the Word of God

tēn ѱyxēn mas as spudazōmen, pōs na ѳreѱōmen me logon Ѳeu

našim lemma: naš 'our'
form: f.pl.dat.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

potaštim lemma: potъštiti
form: 1pl.prs (pf)

14: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

káko+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

pitanïixь lemma: pitanie
form: n.pl.loc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

slovwm lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.inst

bžï´emь. lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.loc/inst

dšamь lemma: duša 'soul'
form: f.pl.dat

translation: let us struggle for the sake of our souls by giving them to drink of the teachings of those, who are pleasing to God

tēn ѱyxēn mas as agōnisѳumen pōs na potisōmen me didaxēn ѳeareśton

15: našim lemma: naš 'our'
form: f.pl.dat.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

potъštim+ lemma: potъštiti
form: 1pl.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

káko lemma: kako 'how'
form: interrogative

napoíti+ lemma: napoiti
form: infinitive (ipf)

ix, lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

+ lemma: s 'with'
form: preposition

učé_nïemь lemma: učenie 'learning'
form: n.sg.inst

16: bgougódnyx. lemma: bogougoden 'pleasing God'
form: n.pl.gen.pron

dši+ lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

translation: let us train our souls how to clothe themselves in virtues

tēn ѱyxēn mas as anagkasѳumen pōs na endysōmen me tais aretais

náše+ lemma: naš 'our'
form: f.pl.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ponudim lemma: ponuditi
form: 1pl.prs (ipf)

káko lemma: kako 'how'
form: interrogative

17: wblě´šti+ lemma: oblěšti
form: infinitive (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: s 'with'
form: preposition

dobrodě´telmi. lemma: dobrodětel
form: f.pl.inst

radì lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

translation: so that Christ will find us worthy, here (beyond?) to come healthy, without despair, virtuous, not seduced by enemies of the soul and of the body

dia na mas aѯiōsē(i) ho Xriśtos, edō men na perasōmen hygieis, euēmerēmenoi, askandaliśtoi, apo exѳtrus ѱyxikus, kai sōmatikus

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

nas lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

spdo_bytь+ lemma: spodobiti
form: 3sg.prs (pf)

18: xs´, lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

zdeʺ+ lemma: zde
form: adverb

prěíti lemma: prěiti 'get over'
form: infinitive (pf)

zdráva+ lemma: zdrav 'healthy'
form: n.pl.nom/acc

bespečálny, lemma: bezpečalen
form: m.pl.nom

blgo_dnьstávny, lemma: blagodětelstven
form: m.pl.nom

19: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bláznьni, lemma: blazniti
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

vrágovь lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

dševnyix lemma: duševen 'of soul'
form: m.pl.gen/loc.pron

20: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tělésnyix. lemma: tělesen 'bodily'
form: m.pl.gen/loc.pron

támože+ lemma: tamože
form: relative

translation: there He will make us worthy of His eternal Kingdom

ekei de, na mas kataѯiōsē(i) tēs aiōnias tu basileias

nas+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

spdóbitь+ lemma: spodobiti
form: 3sg.prs (pf)

věčnaágo lemma: věčen
form: n.sg.gen.pron

21: egò lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

crstvya. lemma: carstvie 'kingdom'
form: n.sg.gen

jako+ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

translation: for His is the glory, honor and respect, with beginning-less Father of Him, and with Most Holy and good and life-giving Spirit

hoti autō(i) prepei doѯa, timē, kai proskynēsis, syn tō(i) anarxō(i) autu Patri, kai tō(i) panagiō(i), kai agaѳō(i), kai zōopoiō(i) autu Pneumati

tomu+ lemma: 'the'
form: m.sg.dat

pdobaetь lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

slva lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

čstyi+ lemma: čъst
form: f.pl.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

po_klanjánïe, lemma: poklonenie 'worship'
form: n.sg.nom/acc

22: + lemma: s 'with'
form: preposition

beznačélnym lemma: beznačęlen
form: m.sg.inst.pron

egò lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ocemь. lemma: otec 'father'
form: m.sg.inst

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prě_stmь lemma: prěsvęt
form: m.sg.loc/inst

23: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

blgymь, lemma: blag 'good'
form: m.sg.inst.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

žívotvóreštïimь+ lemma: životvoriti
form: m.sg.inst.pron

egò+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

dxo_mь. lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

24: nnja+ lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: now and ever and forever

nyn kai a(i)ei kai eis tus aiōnas

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prsno lemma: prisno 'always'
form: adverb

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

+ lemma: v 'in'
form: preposition

věkỳ lemma: věk
form: m.pl.nom

věkwm, lemma: věk
form: m.pl.dat

amin:♣ lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: amen

Amēn