page 50v
|
1: | pišta lemma: pišta 'food' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
brašno lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
jei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
běše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
slъzy lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
neprěstannie lemma: neprestanen 'ceaseless' form: f.pl.nom/acc.pron
mltvy lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.nom/acc
tako lemma: tako form: relative
translation: Thus living her life in that land,
The sentence seems to have no clear finite verb. The structure reflects that of NBKM 665.
|
2: | vse lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc
žitije lemma: žitie 'life' form: n.sg.nom/acc
svoje lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
provaždajuštii lemma: provaždam 'spend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
vъ lemma: v 'in' form: preposition
toi lemma: tъ 'the' form: f.sg.dat
straně lemma: strana 'side, land' form: f.sg.dat/loc
dobrodětelmi lemma: dobrodetel 'virtue' form: m.pl.inst
translation: having shined herself by virtues,
|
3: | prosvětivši lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
doblestvně lemma: doblestno form: adverb
translation: having survived bravely,
prěbyvši lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: having both mind and senses mixed and integrated,
oumъ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
čjuvstvo lemma: čuvstvo form: n.sg.nom/acc
|
4: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
sebě lemma: se 'self' form: refl.dat
sъměšenъ lemma: sъměšati 'mix' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
sъvъkoupljenъ lemma: sъvъkupljati form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
imouštii lemma: imam 'have' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
vynou lemma: vynu form: adverb
|
5: | gorě lemma: gorě 'woe' form: adverb
prěbyvajuštъ lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: not a single earthly (thing could) smear itself on her.
edinomou lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron
ot lemma: ot 'from' form: preposition
zemlъniix lemma: zemlen 'of the Earth' form: pl.gen/loc.pron
toi lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
prělěpljati lemma: prělěpljati form: infinitive (pf)
|
6: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But she dwellt (there), having winged (herself) towards God (with) all,
prěbyvaše lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 2/3sg.impf (ipf)
vsa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
kъ lemma: k 'to' form: preposition
bou lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
vъperivši lemma: vъperiti form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
Miklosich: vъperiti 'anapteroun, alis instruere, excitare'
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ostri lemma: ostъr 'sharp' form: m.sg.nom.pron
translation: walking an edgy and cruel path.
i lemma: i 'and' form: conjunction
žestoky lemma: žestok 'cruel, hard' form: m.sg.nom.pron
|
7: | poutъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
šъstvoujuštii lemma: ida 'go' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Having understood, that she will present herself (die), she left the desert.
svoje lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
prěstavljenie lemma: prestavlenie 'transposition, death' form: n.sg.nom/acc
ouvědvši lemma: uvěděti 'find out' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
|
8: | ostavljajet lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf)
poustyne lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she went to Tsarigrad.
proxoditъ lemma: proxodja 'have a walk, pass' form: 3sg.prs (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
crigradъ lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And having visited the holy places, and living there for a while,
sta lemma: svęt 'saint' form: n.pl.nom/acc
|
9: | města lemma: město 'place' form: n.pl.nom/acc
obъšdši lemma: obida 'go around' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
tou lemma: tu 'there' form: adverb alt.analysis: abl
malo lemma: malo 'a little' form: adverb
prěbyvši lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and having come to Kalikratia, her fatherland,
do lemma: do 'until' form: preposition
svojego lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
otčъstvia lemma: otečestvie form: n.sg.gen
|
10: | kalikratie lemma: Kalikratia form: f.sg.gen
došdšii lemma: doida 'come' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
tou lemma: tu 'there' form: adverb alt.analysis: abl
translation: there she gave her blessed spirit to the hands of the Living God.
prědas lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
blžennii lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom.pron
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
|
11: | dxъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
vъ lemma: v 'in' form: preposition
roucě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
bou lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
živou lemma: živ 'alive' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And by the honor she received the heavenly wreaths.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
čъsti lemma: čъst form: f.sg.gen
věnca lemma: venec 'wreath' form: m.sg.gen
nbsnago lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.gen/acc.pron
vъsprijet lemma: vъzpriema 'accept, appropriate' form: 2/3sg.aor (pf)
|
12: | oulouči lemma: uluča form: 2/3sg.aor (pf)
translation: In that time happened, that one sailor was ill by a bad disease.
že lemma: že 'and, also' form: particle
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
to lemma: to 'that, then' form: particle
vrěme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
korablъnikou lemma: korabnik 'sailor' form: m.sg.dat
někojejemou lemma: někoi 'someone' form: m.sg.dat.pron
|
13: | bolěvšou lemma: bolěduvati form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat
ljutiim lemma: ljut 'fierce' form: m.sg.inst.pron
nedougom lemma: nedug form: m.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he died.
prěstavi lemma: prestavja 'adjust, die' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pogrebenъ lemma: pogreba 'bury' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: (And) he was buried near a pillar.
|
14: | bys lemma: sъm 'be' form: 3sg.aor (pf)
blizъ lemma: blizo 'close' form: preposition
stlъpa lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as the stench went out from that grave,
tako lemma: tako form: relative
smradou lemma: smrad 'stench' form: m.sg.dat
isxodeštou lemma: izxodja 'exit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
ot lemma: ot 'from' form: preposition
groba lemma: grob 'grave' form: m.sg.gen
|
15: | togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
jako lemma: jako 'very much' form: conjunction
translation: (so much) that it was impossible to pass by that way,
nikomou lemma: nikoi 'nobody, none' form: dat
NBKM 665: nikomuže
mošti lemma: moga 'can' form: infinitive (ipf)
minouti lemma: mina 'pass' form: infinitive (pf)
poutem lemma: pǫt 'way' form: m.sg.inst
těmъ lemma: tъ 'the' form: m.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as there was a stylite, he was forced to descend from the pillar,
tou lemma: tu 'there' form: adverb alt.analysis: abl
|
16: | stlъpъnikou lemma: stъlpnik 'stylite' form: m.sg.dat
souštou lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
ponouždenъ lemma: ponuždaja form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
byvъ lemma: sъm 'be' form: ptcp.aor.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
is lemma: iz 'from' form: preposition
stlъpa lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.gen
iziti lemma: izida 'go out' form: infinitive (pf)
|
17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to bury the corpse deeper in the ground,
troupa lemma: trup 'corpse' form: m.sg.gen
onogo lemma: on 'he' form: m.sg.gen/acc
glъboče lemma: glъboko form: adv.comp
vъ lemma: v 'in' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
pogresti lemma: pogreba 'bury' form: infinitive (pf)
jako lemma: jako 'very much' form: conjunction
translation: so that the stench does not come from the depth.
da lemma: da 'to' form: conjunction
vonja lemma: vonja 'stink' form: f.sg.nom
|
18: | iz lemma: iz 'from' form: preposition
glъbyni lemma: glъbina form: f.sg.gen
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
isxoditъ lemma: izxodja 'exit' form: 3sg.prs (ipf)
inii lemma: in 'another, different' form: m.pl.nom.pron
translation: Others, having heard (about it), took the corpse from the way and buried it next to the body of the saint.
že lemma: že 'and, also' form: particle
slyšavše lemma: slyšati 'hear' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
puta lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen
|
19: | troupъ lemma: trup 'corpse' form: m.sg.nom/acc
vъzъmše lemma: vzema 'take' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
blizъ lemma: blizo 'close' form: preposition
těla lemma: tělo 'body' form: n.sg.gen
stie lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
pogreboše lemma: pogreba 'bury' form: 3pl.aor (pf)
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
translation: And as the body (of the saint) seemed healthy, holding itself, perfect and strong, they were amazed.
|
20: | že lemma: že 'and, also' form: particle
to lemma: to 'that, then' form: particle
cělo lemma: cěl 'whole, healthy' form: n.sg.nom/acc
viděvše lemma: vidja 'see' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
samo lemma: sam 'alone' form: n.sg.nom/acc
oukrěpljeno lemma: ukrepja 'make stronger' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
sъvrъšeno lemma: svъrša form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
|
21: | zdravo lemma: zdrav 'healthy' form: n.sg.nom/acc
diviše lemma: divja 'be amazed' form: 3pl.aor (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as they understood it so, that if it was a holy body, God would make it appear by a miracle,
ot lemma: ot 'from' form: preposition
sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
razouměvše lemma: razumeja 'understand' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
jako lemma: jako 'very much' form: conjunction
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
bi lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.cond
sto lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc
|
22: | bilo lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
sije lemma: sii 'this' form: n.sg.nom
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
otkril lemma: otkrija 'discover, uncover' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
by lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.cond
čjudesi lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thus, having left it in the same place, they went away.
vъ lemma: v 'in' form: preposition
tomžde lemma: tъžde 'the same' form: Pr-nsl
městě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
|
23: | ostavlъše lemma: ostavja 'leave' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
styje lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
otidoše lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then:
se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
eterъ lemma: eter form: m.sg.nom
translation: One of those, called George, saw a strange and terrible dream,
|
24: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
nyxъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
imenem lemma: ime 'name' form: n.sg.inst
georgije lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
vidě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
snъ lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
takovъ lemma: takъv 'such' form: m.sg.nom
čjudъnъ lemma: čuden 'miraculous' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
|
25: | oužasъnъ lemma: užasen 'terrific' form: m.sg.nom
crcou lemma: carica 'queen' form: f.sg.acc
translation: a queen sitting on a throne, and many ranks staying in front of her.
někouju lemma: někoi 'someone' form: f.sg.acc.pron
sědeštouju lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
prěstolě lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
činovъ lemma: čin 'rank' form: m.pl.gen
|
26: | množъstvo lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
prědstoješte lemma: predstoja 'stand in front' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
ixže lemma: iže 'who' form: m.pl.gen
translation: Seeing them, he was overcome by fear.
viděv lemma: vidja 'see' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
straxom lemma: strax 'fear' form: m.sg.inst
|
27: | odrъžimъ lemma: odъržati form: ptcp.prs.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bys lemma: sъm 'be' form: 3sg.aor (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he fell down.
nicъ lemma: nicь 'forward' form: adverb
pade lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
Edin lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
translation: Having taken him by the hand, one of those shining men raised him.
že lemma: že 'and, also' form: particle
ot lemma: ot 'from' form: preposition
oněx lemma: on 'he' form: m.sg.gen/acc
moužei lemma: mъž 'man' form: m.pl.gen
|
28: | světliix lemma: světъl 'bright' form: m.pl.gen/loc.pron
emъ lemma: ęti 'take' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
za lemma: za 'for, about' form: preposition
roukou lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
vъzdviže lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (pf)
jego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
gla lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
kъ lemma: k 'to' form: preposition
njemou lemma: toi 'he' form: f.3sg.dat
|
29: | člče lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
translation: ʺO man, do you not fear God,ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
boiši lemma: boja 'fear' form: 2sg.prs (ipf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
jako lemma: jako 'very much' form: conjunction
translation: ʺas this body body is holy, and you buried this rotten and stinking corpse with this body of God's servant Parascheva?ʺ
sie lemma: sii 'this' form: n.sg.nom
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
stoe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
sije lemma: sii 'this' form: n.sg.nom
|
30: | tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
gniloe lemma: gnil 'rotten' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
smrъdešteje lemma: smъrdja 'stink' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
sъ lemma: s 'with' form: preposition
sim lemma: sii 'this' form: n.sg.inst
tělom lemma: tělo 'body' form: n.sg.inst
bžie lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.gen.pron
raby lemma: raba 'servant, slave' form: f.sg.gen
paraskevii lemma: Paraskeva 'Parascheva' form: f.sg.gen
|
31: | pogreboste lemma: pogreba 'bury' form: 2pl.aor (pf)
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut go now quickly!ʺ
idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (ipf)
nnja lemma: nyně 'now' form: adverb
vъ lemma: v 'in' form: preposition
skorě lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd tell to everyone, to free me from so much stench!ʺ
Prologue version omits the passage, which makes it clear, when the shining queen starts speaking to George (Vuković 1536: Togda gla emu i světla ona).
vъsěmъ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
vъzvěsti lemma: vъzvestja 'announce' form: 2sg.imp (ipf)
|
32: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
tolika lemma: tolik form: relative alt.analysis: n.sg.gen
smrada lemma: smrad 'stench' form: m.sg.gen
izbavit lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ašte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: ʺIf you will not do this, be sure, that you are going to die by a fire from God.ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
|
33: | sego lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sъtvoriši lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.prs (pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
istině lemma: istina 'truth' form: f.sg.dat/loc
poznavai lemma: poznavam 'know' form: 2sg.imp (ipf)
jako lemma: jako 'very much' form: conjunction
ognjem lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.inst
|
34: | imate lemma: imam 'have' form: 2pl.prs (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
ba lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
pogibnouti lemma: pogibnuti form: infinitive (pf)
ibo lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: ʺBecause I am a human too.ʺ
i lemma: i 'and' form: conjunction
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
člkъ lemma: človek 'human' form: m.pl.gen
jesmъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd Epibates is my fatherland.ʺ
|
35: | očina lemma: otčina form: f.sg.nom
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
jes lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
epivate lemma: Epivat 'Epibates' form: m.sg.loc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
translation: In that night also a woman called Euphemia saw the same vision.
toužde lemma: tъžde 'the same' form: f.sg.acc
noštъ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
někaa lemma: někoi 'someone' form: f.sg.nom.pron
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
|
36: | imenem lemma: ime 'name' form: n.sg.inst
efimia lemma: Efimia form: f.sg.nom
tožde lemma: tъžde 'the same' form: n.sg.nom
viděnie lemma: videnie 'vision' form: n.sg.nom/acc
vidě lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And both told (about that) to everyone in the morning.
oba lemma: obě form: m.dl.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
|
37: | utria lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.gen
vъsěmъ lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron
vъzvěstiše lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.aor (pf)
slyšavše lemma: slyšati 'hear' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: And having heard (it) and having taken candles, all ran to the grave of the saint.
že lemma: že 'and, also' form: particle
vъsi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
|
38: | i lemma: i 'and' form: conjunction
prijemše lemma: priema 'accept, receive' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
svěšte lemma: svěšt form: m.pl.acc/inst
pritekoše lemma: priteka 'run to' form: 3pl.aor (pf)
nad lemma: nad 'over' form: preposition
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
styje lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And having taken the body, they placed it in a coffin.
izmše lemma: izęti 'take' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
|