page 50v
|
1: | pišta lemma: pišta 'food' form: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
brášno lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
jeʾì lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
běše+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
slь´zŷ. lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
neprěstannïe lemma: neprestanen 'ceaseless' form: f.pl.nom/acc.pron
ml҃tvʾy lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.nom/acc
takw lemma: tako form: relative
translation: Thus living her life in that land,
The sentence seems to have no clear finite verb. The structure reflects that of NBKM 665.
|
2: | v^se lemma: vse 'all' form: n.sg.nom/acc
žitijè lemma: žitie 'life' form: n.sg.nom/acc
svojè lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
provaždajuštïi lemma: provaždam 'spend' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
vь+ lemma: v 'in' form: preposition
toʾì lemma: tъ 'the' form: f.sg.dat
straně. lemma: strana 'side, land' form: f.sg.dat/loc
dobroděte_lmi+ lemma: dobrodetel 'virtue' form: m.pl.inst
translation: having shined herself by virtues,
|
3: | prosvětiv^šiʺ+ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
dobl^est^vně lemma: doblestno form: adverb
translation: having survived bravely,
prěbŷvšiʺ. lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: having both mind and senses mixed and integrated,
ʾoúmь lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
čjû_vsʾtvò lemma: čuvstvo form: n.sg.nom/acc
|
4: | vь+ lemma: v 'in' form: preposition
sebě+ lemma: se 'self' form: refl.dat
sьměšenь lemma: sъměšati 'mix' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
î+ lemma: i 'and' form: conjunction
sьvьʾkoupljenь lemma: sъvъkupljati form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ímouštïì, lemma: imam 'have' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
vŷnou lemma: vynu form: adverb
|
5: | gʾorě lemma: gorě 'woe' form: adverb
prěbŷvajuštьʺ. lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom
ni+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: not a single earthly (thing could) smear itself on her.
êdinoʺmou lemma: edin 'one' form: m.sg.nom.pron
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
zemlьnïix lemma: zemlen 'of the Earth' form: pl.gen/loc.pron
toʾi lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
prělěplja_ti+ lemma: prělěpljati form: infinitive (pf)
|
6: | se. lemma: se 'self' form: refl.acc
nьʺ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But she dwellt (there), having winged (herself) towards God (with) all,
prěbŷvaʺše lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: 2/3sg.impf (ipf)
v^sa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
kь+ lemma: k 'to' form: preposition
b҃ou lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
vьperiv^šì+ lemma: vъperiti form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
Miklosich: vъperiti 'anapteroun, alis instruere, excitare'
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
w^striʺ lemma: ostъr 'sharp' form: m.sg.nom.pron
translation: walking an edgy and cruel path.
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
že_stókŷ lemma: žestok 'cruel, hard' form: m.sg.nom.pron
|
7: | pouˇtь+ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
šьstvoujuštïì. lemma: ida 'go' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Having understood, that she will present herself (die), she left the desert.
ʾsvoje+ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
prěstâvlʾjenïe+ lemma: prestavlenie 'transposition, death' form: n.sg.nom/acc
ouvěd_ʾvšiʺ, lemma: uvěděti 'find out' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
|
8: | w^stavljajet lemma: ostavja 'leave' form: 3sg.prs (pf)
pousʾtynê lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.gen
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she went to Tsarigrad.
prôxoditь lemma: proxodja 'have a walk, pass' form: 3sg.prs (pf)
vь+ lemma: v 'in' form: preposition
cr҃igradь. lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And having visited the holy places, and living there for a while,
st҃aʺ lemma: svęt 'saint' form: n.pl.nom/acc
|
9: | městà lemma: město 'place' form: n.pl.nom/acc
w^bьšdšiʺ, lemma: obida 'go around' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
touʺ+ lemma: tu 'there' form: adverb alt.analysis: abl
malo lemma: malo 'a little' form: adverb
prěbŷv^šiʺ. lemma: prěbyvati 'dwell, last' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
í+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and having come to Kalikratia, her fatherland,
do+ lemma: do 'until' form: preposition
svojego lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.gen.pron
wt_čьstvïa lemma: otečestvie form: n.sg.gen
|
10: | kalikrâtïe lemma: Kalikratia form: f.sg.gen
došdšïi. lemma: doida 'come' form: ptcp.aor.act alt.analysis: f.sg.nom
touʺ lemma: tu 'there' form: adverb alt.analysis: abl
translation: there she gave her blessed spirit to the hands of the Living God.
prědas lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
bl҃žennïî lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom.pron
svo_î lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
|
11: | dx҃ь, lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
vь+ lemma: v 'in' form: preposition
roûcě lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
b҃ou lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
žiʺvou. lemma: živ 'alive' form: m.sg.dat
î+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And by the honor she received the heavenly wreaths.
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
čьsti lemma: čъst form: f.sg.gen
věnca lemma: venec 'wreath' form: m.sg.gen
nbsnaʺgo lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.gen/acc.pron
vь_sprijet. lemma: vъzpriema 'accept, appropriate' form: 2/3sg.aor (pf)
|
12: | ouloûčʾi lemma: uluča form: 2/3sg.aor (pf)
translation: In that time happened, that one sailor was ill by a bad disease.
že lemma: že 'and, also' form: particle
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
toʺ lemma: to 'that, then' form: particle
vrěme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
korablьnikou lemma: korabnik 'sailor' form: m.sg.dat
někojé_jemou lemma: někoi 'someone' form: m.sg.dat.pron
|
13: | bolěv^šouʺ lemma: bolěduvati form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.dat
ljutïim lemma: ljut 'fierce' form: m.sg.inst.pron
nedougom. lemma: nedug form: m.sg.inst
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he died.
prěstavî+ lemma: prestavja 'adjust, die' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pogrebenь lemma: pogreba 'bury' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: (And) he was buried near a pillar.
|
14: | bys lemma: sъm 'be' form: 3sg.aor (pf)
blîzь lemma: blizo 'close' form: preposition
stlьpà. lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as the stench went out from that grave,
tàko+ lemma: tako form: relative
smradou+ lemma: smrad 'stench' form: m.sg.dat
isxodeštou lemma: izxodja 'exit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
groba lemma: grob 'grave' form: m.sg.gen
|
15: | tôgo. lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
jâko+ lemma: jako 'very much' form: conjunction
translation: (so much) that it was impossible to pass by that way,
nikoʺmou+ lemma: nikoi 'nobody, none' form: dat
NBKM 665: nikomuže
moštî lemma: moga 'can' form: infinitive (ipf)
minoutî lemma: mina 'pass' form: infinitive (pf)
poûtem lemma: pǫt 'way' form: m.sg.inst
těmь. lemma: tъ 'the' form: m.sg.inst
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as there was a stylite, he was forced to descend from the pillar,
touʺ lemma: tu 'there' form: adverb alt.analysis: abl
|
16: | s^tlьpьnikou lemma: stъlpnik 'stylite' form: m.sg.dat
soúštou, lemma: sъm 'be' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.dat
ponouždenь lemma: ponuždaja form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bŷvь+ lemma: sъm 'be' form: ptcp.aor.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
î(s)+ lemma: iz 'from' form: preposition
stlьpa. lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.gen
ʾizìtʾi. lemma: izida 'go out' form: infinitive (pf)
|
17: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to bury the corpse deeper in the ground,
troúpa+ lemma: trup 'corpse' form: m.sg.gen
ʾwnogo lemma: on 'he' form: m.sg.gen/acc
glьboče lemma: glъboko form: adv.comp
vь+ lemma: v 'in' form: preposition
zèmli+ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
pogrêstì. lemma: pogreba 'bury' form: infinitive (pf)
jâko+ lemma: jako 'very much' form: conjunction
translation: so that the stench does not come from the depth.
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vo_nja lemma: vonja 'stink' form: f.sg.nom
|
18: | iz+ lemma: iz 'from' form: preposition
glьbýni lemma: glъbina form: f.sg.gen
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
isxoditь. lemma: izxodja 'exit' form: 3sg.prs (ipf)
înïi+ lemma: in 'another, different' form: m.pl.nom.pron
translation: Others, having heard (about it), took the corpse from the way and buried it next to the body of the saint.
že lemma: že 'and, also' form: particle
slýšavʾšeʺ lemma: slyšati 'hear' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
pu_ta lemma: pǫt 'way' form: m.sg.gen
|
19: | troúpь+ lemma: trup 'corpse' form: m.sg.nom/acc
vьzьm^šeʺ. lemma: vzema 'take' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
blízь+ lemma: blizo 'close' form: preposition
těla+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.gen
st҃ïe lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
pogréboše. lemma: pogreba 'bury' form: 3pl.aor (pf)
tě_lo+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
translation: And as the body (of the saint) seemed healthy, holding itself, perfect and strong, they were amazed.
|
20: | že lemma: že 'and, also' form: particle
toʺ lemma: to 'that, then' form: particle
cělo+ lemma: cěl 'whole, healthy' form: n.sg.nom/acc
viděvšeʺ lemma: vidja 'see' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
samo lemma: sam 'alone' form: n.sg.nom/acc
ʾoúkrěpljeno, lemma: ukrepja 'make stronger' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
sьvrьšeno, lemma: svъrša form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
î lemma: i 'and' form: conjunction
|
21: | zdravo, lemma: zdrav 'healthy' form: n.sg.nom/acc
divišè+ lemma: divja 'be amazed' form: 3pl.aor (ipf)
se. lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as they understood it so, that if it was a holy body, God would make it appear by a miracle,
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
sêgo lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
razouměvʾšè, lemma: razumeja 'understand' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
jako lemma: jako 'very much' form: conjunction
aštè+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
bi+ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.cond
st҃o lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc
|
22: | bilo+ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
sijê lemma: sii 'this' form: n.sg.nom
b҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
wt_kriʾl+ lemma: otkrija 'discover, uncover' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
by lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.cond
ʾčjudesî. lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.inst
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and thus, having left it in the same place, they went away.
vь+ lemma: v 'in' form: preposition
tomžde+ lemma: tъžde 'the same' form: Pr-nsl
mě_stě lemma: město 'place' form: n.sg.loc
|
23: | w^stâvlьše lemma: ostavja 'leave' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
st҃yʺjè lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
wtìdoše. lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then:
seʺ+ lemma: se (2) 'behold!' form: particle
eterь lemma: eter form: m.sg.nom
translation: One of those, called George, saw a strange and terrible dream,
|
24: | wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
nyxь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
imenem lemma: ime 'name' form: n.sg.inst
gewrgïjè. lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
vìdě+ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
s҃nь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
takovь lemma: takъv 'such' form: m.sg.nom
čjudьnь, lemma: čuden 'miraculous' form: m.sg.nom
î lemma: i 'and' form: conjunction
|
25: | oúžâsьnь. lemma: užasen 'terrific' form: m.sg.nom
cr҃cou+ lemma: carica 'queen' form: f.sg.acc
translation: a queen sitting on a throne, and many ranks staying in front of her.
někouju lemma: někoi 'someone' form: f.sg.acc.pron
sědeštoujû lemma: sedja 'sit' form: ptcp.prs.act alt.analysis: f.sg.acc.pron
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
prěstolě. lemma: prestol 'throne' form: m.sg.loc
í+ lemma: i 'and' form: conjunction
čí_nôvьʺ lemma: čin 'rank' form: m.pl.gen
|
26: | množь_stvò+ lemma: množestvo 'multitude' form: n.sg.nom/acc
prědstoješte, lemma: predstoja 'stand in front' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.pl.nom
eí. lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
îxže+ lemma: iže 'who' form: m.pl.gen
translation: Seeing them, he was overcome by fear.
viděv lemma: vidja 'see' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
abïe lemma: abie 'immediately' form: adverb
straxom lemma: strax 'fear' form: m.sg.inst
|
27: | w^drьžímь lemma: odъržati form: ptcp.prs.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bys, lemma: sъm 'be' form: 3sg.aor (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he fell down.
ʾnicь lemma: nicь 'forward' form: adverb
pade. lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
Edin+ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
translation: Having taken him by the hand, one of those shining men raised him.
že+ lemma: že 'and, also' form: particle
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
wněx+ lemma: on 'he' form: m.sg.gen/acc
moužeʾi lemma: mъž 'man' form: m.pl.gen
|
28: | světlïix. lemma: světъl 'bright' form: m.pl.gen/loc.pron
ʾémь+ lemma: ęti 'take' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.sg.nom
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
roukou lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
vьzdviže+ lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (pf)
jego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
î+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
gl҃a+ lemma: glagolati 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf)
kь+ lemma: k 'to' form: preposition
njêmou. lemma: toi 'he' form: f.3sg.dat
|
29: | čl҃če lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
translation: ʺO man, do you not fear God,ʺ
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
boiši+ lemma: boja 'fear' form: 2sg.prs (ipf)
li+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
b҃a, lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
jâko+ lemma: jako 'very much' form: conjunction
translation: ʺas this body body is holy, and you buried this rotten and stinking corpse with this body of God's servant Parascheva?ʺ
sïe lemma: sii 'this' form: n.sg.nom
tělo+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
st҃oê. lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
kako+ lemma: kako 'how' form: interrogative
sïjè lemma: sii 'this' form: n.sg.nom
|
30: | tělo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
gniloe lemma: gnil 'rotten' form: n.sg.nom/acc.pron
î+ lemma: i 'and' form: conjunction
smrьdeštejê lemma: smъrdja 'stink' form: n.sg.nom/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
sь+ lemma: s 'with' form: preposition
sim+ lemma: sii 'this' form: n.sg.inst
tělom+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.inst
bž҃ïe lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.gen.pron
râbŷ+ lemma: raba 'servant, slave' form: f.sg.gen
Para_skevîi+ lemma: Paraskeva 'Parascheva' form: f.sg.gen
|
31: | pogrebosʾte. lemma: pogreba 'bury' form: 2pl.aor (pf)
nьʺ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut go now quickly!ʺ
iˇdi+ lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (ipf)
nn҃ja lemma: nyně 'now' form: adverb
vь+ lemma: v 'in' form: preposition
skorě lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd tell to everyone, to free me from so much stench!ʺ
Prologue version omits the passage, which makes it clear, when the shining queen starts speaking to George (Vuković 1536: Togda gla emu i světla ona).
vьsěmь+ lemma: vse 'all' form: pl.dat.pron
vь_zvěstì. lemma: vъzvestja 'announce' form: 2sg.imp (ipf)
|
32: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
wt lemma: ot 'from' form: preposition
tolikaʺ lemma: tolik form: relative alt.analysis: n.sg.gen
smrada lemma: smrad 'stench' form: m.sg.gen
ʾizbavit+ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
ʾme. lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ʾášte+ lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: ʺIf you will not do this, be sure, that you are going to die by a fire from God.ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
|
33: | se_go+ lemma: sii 'this' form: m.sg.gen/acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sь_tvorišì, lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.prs (pf)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ʾistině+ lemma: istina 'truth' form: f.sg.dat/loc
poznavaʾì lemma: poznavam 'know' form: 2sg.imp (ipf)
jako lemma: jako 'very much' form: conjunction
w^gnjem lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.inst
|
34: | imâte lemma: imam 'have' form: 2pl.prs (ipf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
b҃a+ lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
pogibnoúti. lemma: pogibnuti form: infinitive (pf)
íboʺ lemma: ibo 'because' form: conjunction
translation: ʺBecause I am a human too.ʺ
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
azь+ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
čl҃kьʺ+ lemma: človek 'human' form: m.pl.gen
jesmь, lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd Epibates is my fatherland.ʺ
|
35: | wčina+ lemma: otčina form: f.sg.nom
mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
jes lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
êpiváte lemma: Epivat 'Epibates' form: m.sg.loc
Vь+ lemma: v 'in' form: preposition
translation: In that night also a woman called Euphemia saw the same vision.
touʺžde+ lemma: tъžde 'the same' form: f.sg.acc
noštь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
někaa+ lemma: někoi 'someone' form: f.sg.nom.pron
že_na lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
|
36: | ímenem lemma: ime 'name' form: n.sg.inst
éfimïa, lemma: Efimia form: f.sg.nom
tožde lemma: tъžde 'the same' form: n.sg.nom
viděnïe lemma: videnie 'vision' form: n.sg.nom/acc
vìdě. lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And both told (about that) to everyone in the morning.
ʾwbaʺ+ lemma: obě form: m.dl.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
|
37: | utrïa lemma: utro 'in the morning' form: n.sg.gen
vьsěmь+ lemma: vse 'all' form: m.pl.dat.pron
vьzvěstîše. lemma: vъzvestja 'announce' form: 3pl.aor (pf)
Slŷšavš^e+ lemma: slyšati 'hear' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
translation: And having heard (it) and having taken candles, all ran to the grave of the saint.
že lemma: že 'and, also' form: particle
vь_sí lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
|
38: | î+ lemma: i 'and' form: conjunction
prijemšeʺ+ lemma: priema 'accept, receive' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
svěšte lemma: svěšt form: m.pl.acc/inst
pritekoše+ lemma: priteka 'run to' form: 3pl.aor (pf)
nad+ lemma: nad 'over' form: preposition
tělô lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
st҃yʺjê, lemma: svęt 'saint' form: f.sg.gen.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And having taken the body, they placed it in a coffin.
íʾz_mʾše lemma: izęti 'take' form: ptcp.aor.act alt.analysis: m.pl.nom
|