text cyrillic diplomatic lemma PoS_tag PoS_ext sent_id UD_id UD_ncy UD_type UD_ext page folio translation eol chapter ref desc lat_header cyr_header lat_page_nr cyr_page_nr chunk chunk_desc === === === === X 1 1 6 punct 308 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000308.JPG [Title] On 26th day of Month October 0 039 čudesa stomu dimitriju 308f 039 čudesa stomu dimitriju 308f
Miracles of St. Demetrius

A chapter dedicated to St. Demetrius of Thessalonica, martyred in 305 or 306 during the reign of Diocletian. The execution is ascribed to Emperor Maximian, under which Punčo (and the author of Prolog) likely meant Diocletian's co-emperor (i.e. Marcus Aurelius Valerius Maximianus, ruling 286-305). However, sometimes his successor Galerius (Gaius Galerius Valerius Maximianus, 305-311; EN), or his subordinate caesar Maximinus Daza (305-310, as augustus 310-313; DE) are considered responsible for Demetrius' martyrdom. A popular military saint especially among Orthodox peoples.
Punčo's edition is based on Prolog (October 26th) and it contains three events:
1. the duel between Lyaeus and Nestor (p. 308)
2. the scolding of Onesiphorus (p.311), and
3. the great earthquake after the saint's death (p.313) [xristovo] [христово] [*rlz*][146] [·рлз·][146] annotated by Polina, checked Mc͒a Мц͒а mca mesec Nmsgn 1 2 6 nmod poss ʾóktomvria ҆о́ктомвриа oktomvria oktomvri Nmsgy 1 3 2 appos vь вь vъ v Sl 1 4 6 case *kź* ·кѕ· *kź* 26 Mc 1 5 6 nummod denь день denъ den Nmsnn 1 6 0 root pámetь пáметь pametъ pamet Nfsnn 2 1 0 root [Title] Rememberance of the Glorious Holy Great Martyr Demetrius ʾi ҆и i i C 2 2 3 cc 1 st̃ago ст҃аго stago svęt Amsgy 2 3 5 amod ʾi+ ҆и+ i i C 2 4 5 cc slávnago слáвнаго slavnago slaven Amsgy 2 5 6 conj velíko_mučeníka вели́ко_мꙋчени́ка velikomučenika velikomъčenik Nmsgy 2 6 1 nmod poss 1 dimítria дими́триа dimitria Dimitrii Nmsoy 2 7 6 appos ʾi+ ҆и+ i i C 3 1 2 cc [Title] And a tale (about) miracles skazanïe сказанїе skazanie skazanie Nnsnn 3 2 0 root čudesà чꙋдесà čudesa čudo Nnpnn 3 3 2 nmod ʾw ҆ѡ o o (2) Sl 4 1 4 orphan [Title] About how Emperor Maximian had one hero ka-kvo ка-кво kakvo kakvo Pq 4 2 4 obj 1 ♣ ♣ ♣ ♣ X 4 3 4 punct ʾimaše ҆имаше imaše imam Vmii3si 4 4 0 root maѯímiănь маѯи́миӑнь maѯimianъ Maksimian Nmsny 4 5 4 nsubj cr̃ь цр҃ь crъ car Nmsny 4 6 5 appos ʾednoga ҆еднога ednoga edin Amsgy 4 7 8 amod det 2 junáka юнáка junaka junak Nmsgy 4 8 4 obj 309 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000309.JPG [čudesa st̃omu] [чꙋдеса ст҃омꙋ] ʾime+ ҆име+ ime ime Nnsnn 5 1 3 nsubj [Title] His name was Lyaeus mu мꙋ mu toi Pp3msd 5 2 1 nmod poss béše бе́ше beše sъm Vmii3si 5 3 0 root lía ли́а lia Lii Nmsoy 5 4 3 obl pred ʾi+ ҆и+ i i C 6 1 2 cc [Title] And the emperor was speaking that nobody could defeat Lyaeus dumaše дꙋмаше dumaše dumam Vmii3si 6 2 0 root cr̃ь цр҃ь crъ car Nmsny 6 3 2 nsubj če+ че+ če če C 6 4 9 mark né не́ ne ne Qz 6 5 6 advmod 1 može може može moga Vaip3si 6 6 9 aux níkoĭ ни́кой nikoi nikoi Pz---n 6 7 9 nsubj da+ да+ da da C 6 8 6 fixed inf prebóri пребо́ри prebori preborja Vmip3se 6 9 2 advcl líju ли́ю liju Lii Nmsdy 6 10 9 obj ʾi+ ҆и+ i i C 7 1 4 cc [Title] And he praised him a lot ʾjáko+ ҆ꙗ́ко+ jako jako C 7 2 4 advmod go го go toi Pp3msa 7 3 4 obj xvaleše хвалеше xvaleše xvalja Vmii3si 7 4 0 root 1 Preslávni Преслáвни preslavni preslaven Amsny 8 1 3 amod Most glorious Great Martyr Demetrius was from the city of Salonica during the reign of Maximian and Diocletian velíki вели́ки veliki velik Amsny 8 2 3 amod mč̃nikь мч҃никь mčnikъ mъčenik Nmsny 8 3 5 nsubj dʾimítria д҆ими́триа dimitria Dimitrii Nmsoy 8 4 3 appos be_še бе_ше beše sъm Vmii3si 8 5 0 root 1 va ва va v Sl 8 6 7 case cr͒tvo цр͒тво crtvo carstvo Nnsnn 8 7 5 obl loc maѯimiánovo маѯимиáново maѯimianovo Maksimianov Ansnn 8 8 7 amod poss ʾi+ ҆и+ i i C 8 9 10 cc díw_klíti_ʾanovo ди́ѡ_кли́ти_҆аново dioklitianovo Dioklitianov Ansnn 8 10 8 conj 1 wt ѿ ot ot Sg 8 11 13 case selúnskago селꙋ́нскаго selunskago solunski Amsgy 8 12 13 amod gráda грáда grada grad Nmsgn 8 13 5 obl abl ʾi+ ҆и+ i i C 9 1 2 cc And he was very pious bl̃go_čéstiv бл҃го_че́стив blgočestiv blagočestiv Amsnn 9 2 0 root 1 ♣ ♣ ♣ ♣ X 9 3 2 punct béše бе́ше beše sъm Vmii3si 9 4 2 cop ʾi+ ҆и+ i i C 10 1 4 cc And he taught many people about the faith in Christ mnógo мно́го mnogo mnogo R 10 2 3 amod lúge лꙋ́ге luge luge Nmpnn 10 3 4 obj účeše ꙋ́чеше učeše uča Vmii3si 10 4 0 root na на na na Sa 10 5 7 case xr͒tóvu. хр͒то́вꙋ. xrtovu Xristov Afsan 10 6 7 amod poss 1 véru ве́рꙋ veru věra Nfsan 10 7 4 obl ʾá+ ҆á+ a a C 11 1 3 cc And Maximian went to the city of Solun maѯimiʾjanь маѯими҆ꙗнь maѯimijanъ Maksimian Nmsny 11 2 3 nsubj ʾwtide ҆ѿиде otide otida Vmia3se 11 3 0 root u+ ꙋ+ u u Sg 11 4 5 case selúnь селꙋ́нь selunъ Solun Nmsnn 11 5 3 obl lat grádь грáдь gradъ grad Nmsnn 11 6 5 appos 1 ʾi+ ҆и+ i i C 12 1 2 cc And he understood about St. Demetrius, that he was a Christian razbra разбра razbra razbera Vmia3se 12 2 0 root za за za za Sa 12 3 5 case st̃ago ст҃аго stago svęt Amsgy 12 4 5 amod dʾimítriju д҆ими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 12 5 2 obl če+ че+ če če C 12 6 7 mark e е e sъm Vmip3si 12 7 2 advcl xr͒tiʾá_nínь хр͒ти҆á_ни́нь xrtianinъ xristianin Nmsny 12 8 7 obl pred 1 ʾi+ ҆и+ i i C 13 1 2 cc And he arrested him fána+ фáна+ fana fana Vmia3se 13 2 0 root go го go toi Pp3msa 13 3 2 obj ʾi+ ҆и+ i i C 14 1 2 cc And he threw him into a dungeon túri+ тꙋ́ри+ turi turja Vmia3se 14 2 0 root go го go toi Pp3msa 14 3 2 obj ʾu+ ҆ꙋ+ u u Sg 14 4 5 case temnícu темни́цꙋ temnicu tъmnica Nfsan 14 5 2 obl lat pa па pa pa C 15 1 2 cc And then Maximian had a warrior 1 ʾimaše ҆имаше imaše imam Vmii3si 15 2 0 root máѯimiănь мáѯимиӑнь maѯimianъ Maksimian Nmsny 15 3 2 nsubj ʾednogo ҆едного ednogo edin Amsgy 15 4 5 amod det vóĭna во́йна voina voin Nmsgy 15 5 2 obj ta+ та+ ta ta C 16 1 2 cc And he was a hero and duellist béše бе́ше beše sъm Vmii3si 16 2 0 root 1 junákь юнáкь junakъ junak Nmsny 16 3 2 obl pred ʾi+ ҆и+ i i C 16 4 5 cc borécь боре́ць borecъ borec Nmsny 16 5 3 conj ʾime+ ҆име+ ime ime Nnsnn 17 1 3 nsubj His name was Lyaeus mu мꙋ mu toi Pp3msd 17 2 1 nmod poss béše бе́ше beše sъm Vmii3si 17 3 0 root lía ли́а lia Lii Nmsoy 17 4 3 obl pred ʾi+ ҆и+ i i C 18 1 2 cc And he praised himself xvále_šé+ хвáле_ше́+ xvaleše xvalja Vmii3si 18 2 0 root se се se se Px---a 18 3 2 expl 1 ʾi+ ҆и+ i i C 19 1 2 cc And he spoke: dúmaše дꙋ́маше dumaše dumam Vmii3si 19 2 0 root ne+ не+ ne ne Qz 20 1 2 advmod ʺThere can be no man found anywhere, who could overcome Lyaeus.ʺ móže+ мо́же+ može moga Vaip3si 20 2 4 aux se се se se Px---a 20 3 4 expl naméri наме́ри nameri namerja Vmn---e Vmip3se:Vmia3se 20 4 0 root nígdè ни́гдѐ nigde nigde Pz 20 5 4 advmod čl̃vek чл҃век člvek človek Nmsny 20 6 4 nsubj 1 da да da da C 20 7 8 mark prebóri пребо́ри prebori preborja Vmip3se 20 8 6 acl líju ли́ю liju Lii Nmsdy 20 9 8 obj tovà товà tova tova Pd-nsn 21 1 2 obj That was said by Maximian ʾizreče ҆изрече izreče izreka Vmia3se 21 2 0 root máѯimianь мáѯимиань maѯimianъ Maksimian Nmsny 21 3 2 nsubj ʾi+ ҆и+ i i C 22 1 2 cc And at the time they found a young boy nà_méri+ нà_ме́ри+ nameri namerja Vmia3se 22 2 0 root se се se se Px---a 22 3 2 expl 1 ʾedno ҆едно edno edin Ansnn 22 4 6 amod det mládo млáдо mlado mlad Ansnn 22 5 6 amod mómče мо́мче momče momče Nnsny 22 6 2 nsubj u+ ꙋ+ u u Sg 22 7 9 case tója то́ꙗ toja toja Pd-msn 22 8 9 det ext čásь чáсь časъ čas Nmsnn 22 9 2 obl ʾi+ ҆и+ i i C 23 1 3 cc And his name was Nestor nému не́мꙋ nemu toi Pp3msd 23 2 3 obl iobj 1 beše беше beše sъm Vmii3si 23 3 0 root ʾime ҆име ime ime Nnsnn 23 4 3 nsubj néstorь не́сторь nestorъ Nestor Nmsny 23 5 3 obl pred ʾi+ ҆и+ i i C 24 1 4 cc And having heard that praise, his heart began to dance ʾwno ҆ѡно ono on Pp3nsn 24 2 4 nsubj kato като kato kato C 24 3 4 mark ču чꙋ ču čuja Vmia3se 24 4 10 advcl taja таꙗ taja toja Pd-fsn 24 5 6 det ext falà фалà fala fala Nfsnn 24 6 4 obj 1 ʾa+ ҆а+ a a C 24 7 10 cc nému+ не́мꙋ+ nemu toi Pp3msd 24 8 10 obl iobj se се se se Px---a 24 9 10 expl razígra рази́гра razigra razigraja Vmia3se 24 10 0 root srdce+ срдце+ srdce sъrdce Nnsnn 24 11 10 nsubj to то to tъ Pd-nsn 24 12 11 det p_nom ʾi+ ҆и+ i i C 25 1 2 cc And he want to the dungeons, to St. Demetrius wtíde ѿи́де otide otida Vmia3se 25 2 0 root u+ ꙋ+ u u Sg 25 3 4 case temnícu темни́цꙋ temnicu tъmnica Nfsan 25 4 2 obl lat 1 pri при pri pri Sa 25 5 7 case st̃ago ст҃аго stago svęt Amsgy 25 6 7 amod dʾimítriju д҆ими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 25 7 2 obl ta+ та+ ta ta C 26 1 4 cc And he prayed him mu+ мꙋ+ mu toi Pp3msd 26 2 4 obl iobj sè сѐ se se Px---a 26 3 4 expl pomoli помоли pomoli pomolja Vmia3se 26 4 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 27 1 2 cc And he took a blessing from him u_ze ꙋ_зе uze uzema Vmia3se 27 2 0 root 1 bl͒govenïe бл͒говенїе blgovenie blagoslovenie Nnsnn 27 3 2 obj wt+ ѿ+ ot ot Sg 27 4 5 case nego него nego toi Pp3msg 27 5 2 obl abl pa+ па+ pa pa C 28 1 2 cc And then he went out to the meadow, where all the princes and dukes and lords of Maximian assembled izléze изле́зе izleze izlěza Vmia3se 28 2 0 root na на na na Sa 28 3 4 case polʾjánu пол҆ꙗ́нꙋ poljanu poljana Nfsan 28 4 2 obl lat 1 deto+ дето+ deto deto Pr 28 5 8 mark se се se se Px---a 28 6 8 expl béxa бе́ха bexa sъm Vaii3si 28 7 8 aux pprf zbráli збрáли zbrali sъbera Vmp--pe A-pnn 28 8 4 acl sví+ сви́+ svi sve A-pnn 28 9 11 amod te те te tъ Pd--pn 28 10 9 det p_adj knézove кне́зове knezove knęz Nmpny 28 11 8 nsubj ʾi+ ҆и+ i i C 28 12 13 cc voivo_di воиво_ди voivodi voivoda Nfpny 28 13 11 conj 2 ʾi ҆и i i C 28 14 15 cc 310 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000310.JPG [dimitriju] [димитрию] [*rli*][147] [·рли·][147] gd͒re гд͒ре gdre gospodar Nmpny 28 15 13 conj maѯimiánovi маѯимиáнови maѯimianovi Maksimianov A-pnn 28 16 15 amod poss ʾi+ ҆и+ i i C 29 1 3 cc And Maximian sat on a throne maѯimíanь маѯими́ань maѯimianъ Maksimian Nmsny 29 2 3 nsubj sedi седи sedi sedja Vmip3si 29 3 0 root na на na na Sl 29 4 5 case 1 stólь сто́ль stolъ stol Nmsnn 29 5 3 obl loc ta+ та+ ta taka C 30 1 2 cc And he looked at the miracle gléda гле́да gleda gledam Vmip3si 30 2 0 root čúdo чꙋ́до čudo čudo Nnsnn 30 3 2 obj ʾi+ ҆и+ i i C 31 1 2 cc And he thinks (says?): duma дꙋма duma dumam Vmip3si 31 2 0 root što+ що+ što što Pq 32 1 4 obj What will Nestor do? štè щѐ šte šta Vaip3si 32 2 4 aux fut da+ да+ da da C 32 3 2 fixed inf stóri сто́ри stori storja Vmip3se 32 4 0 root né_storь не́_сторь nestorъ Nestor Nmsny 32 5 4 nsubj 1 móže+ мо́же+ može moga Vaip3si 33 1 4 aux Could he defeat my champion Lyaeus? li ли li li Qq 33 2 4 advmod ʾónь ҆о́нь onъ on Pp3msn 33 3 4 nsubj preboríti пребори́ти preboriti preborja Vmn---e 33 4 0 root moego моего moego moi Amsgy 33 5 6 amod poss samobor͛ca самобор͛ца samoborъca samoborec Nmsgy 33 6 4 obj 1 liju лию liju Lii Nmsdy 33 7 6 appos ʾi+ ҆и+ i i C 34 1 2 cc And Maximian said: reče рече reče reka Vmia3se 34 2 0 root maѯimianь маѯимиань maѯimianъ Maksimian Nmsny 34 3 2 nsubj maxní+ махни́+ maxni maxna Vmm-2se 35 1 0 root ʺGo away, o Nestorʺ se се se se Px---a 35 2 1 expl néstore не́сторе nestore Nestor Nmsvy 35 3 1 vocative šte ще šte šta Vaip3si 36 1 4 aux fut My champion Lyaeus will crush your bones da+ да+ da da C 36 2 1 fixed inf tì тѝ ti ti Pp2-sn 36 3 4 obl iobj 1 stróši стро́ши stroši stroša Vmip3se 36 4 0 root kósti ко́сти kosti kost Nfpnn 36 5 4 obl móĭ мо́й moi moi Amsny 36 6 7 amod poss borécь боре́ць borecъ borec Nmsny 36 7 4 nsubj lia лиа lia Lii Nmsoy 36 8 7 appos ʾi+ ҆и+ i i C 37 1 8 cc And Nestor secretly prayed to God and Demetrius nestorь несторь nestorъ Nestor Nmsny 37 2 8 nsubj potáĭ_no+ потáй_но+ potaino potaino R 37 3 8 advmod se се se se Px---a 37 4 8 expl 1 bg̃u бг҃ꙋ bgu bog Nmsdy 37 5 8 obl iobj ʾi+ ҆и+ i i C 37 6 7 cc dimítriju дими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 37 7 5 conj móleše мо́леше moleše molja Vmii3si 37 8 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 38 1 2 cc And the two seized each other (ʺwith Lyaeusʺ) sa_plétoxu+ са_пле́тохꙋ+ sapletoxu spleta Vmii3pe 38 2 0 root se се se se Px---a 38 3 2 expl dvó_ʾica+ дво́_҆ица+ dvoica dvoica Nfsnn 38 4 2 nsubj ta та ta tъ Pd-fsn 38 5 4 det p_nom 1 sásь сáсь sasъ s Si 38 6 7 case liju лию liju Lii Nmsdy 38 7 4 nmod ʾi+ ҆и+ i i C 39 1 3 cc And Nestor turned Lyaeus nestórь несто́рь nestorъ Nestor Nmsny 39 2 3 nsubj zá_vrьte зá_врьте zavrъte zavъrtja Vmia3se 39 3 0 root liju лию liju Lii Nmsdy 39 4 3 obj ʾi+ ҆и+ i i C 40 1 2 cc And he striked (with) him on the ground ʾou_darí+ ҆оу_дари́+ oudari udarja Vmia3se 40 2 0 root go го go toi Pp3msa 40 3 2 obj 1 na+ на+ na na Sa 40 4 5 case zémlju зе́млю zemlju zemlja Nfsan 40 5 2 obl lat ʾi+ ҆и+ i i C 41 1 6 cc And all his joints were twisted sví+ сви́+ svi sve Afpnn 41 2 5 amod te+ те+ te tъ Pd-fpn 41 3 2 det p_adj mu мꙋ mu toi Pp3msd 41 4 5 nmod poss stávi стáви stavi stava Nfpnn 41 5 6 obj ʾisprevíva, ҆испреви́ва, ispreviva izprevivam Vmia3se 41 6 0 root 1 ʾi+ ҆и+ i i C 42 1 8 cc And his jaws and teeth and eyes fell out Punčo seems to give the fight more details than Prolog, which simply states: i splet+ sę sъ supostatomъ lѵemъ, i nizloživъ oubi ego čeljusti челюсти čeljusti čeljust Nfpnn 42 2 8 obj ʾi+ ҆и+ i i C 42 3 4 cc zubí+ зꙋби́+ zubi zъb Nmpnn 42 4 2 conj mu мꙋ mu toi Pp3msd 42 5 4 nmod poss ʾi+ ҆и+ i i C 42 6 7 cc ʾóč̃i ҆о́ч҃и oči oko Nndnn 42 7 4 conj ʾispadnúxa ҆испаднꙋ́ха ispadnuxa izpadna Vmii3pe 42 8 0 root togíva тоги́ва togiva togiva Pr 43 1 2 advmod Then Emperor Maximian saw, that Nestor had beaten Lyaeus badly 1 The verb ubija clearly means 'kill' elsewhere in the Sbornik as in CS, but here the story gives some hope to Lyaeus Víde Ви́де vide vidja Vmia3se 43 2 0 root cr̃ь цр҃ь crъ car Nmsny 43 3 2 nsubj maѯimianь маѯимиань maѯimianъ Maksimian Nmsny 43 4 3 appos če че če če C 43 5 7 mark zlè злѐ zle zle R 43 6 7 advmod ubi ꙋби ubi ubija Vmia3se 43 7 2 advcl néstorь не́сторь nestorъ Nestor Nmsny 43 8 7 nsubj líju ли́ю liju Lii Nmsdy 43 9 7 obj 1 ʾi+ ҆и+ i i C 44 1 4 cc And the Emperor became very concerned, so that his gladiator Lyaeus would not die ʾjáko+ ҆ꙗ́ко+ jako jako C 44 2 4 advmod se се se se Px---a 44 3 4 expl ʾws͛krьbi ҆ѡс͛крьби osъkrъbi oskъrbja Vmia3se 44 4 0 root da+ да+ da da C 44 5 8 mark ne+ не+ ne ne Qz 44 6 7 advmod bì бѝ bi bъda Vao-3se 44 7 8 aux con umrelь ꙋмрель umrelъ umra Vmp--se 44 8 4 advcl samo_borecь само_борець samoborecъ samoborec Nmsny 44 9 8 nsubj 1 lía ли́а lia Lii Nmsoy 44 10 9 appos ʾi+ ҆и+ i i C 45 1 2 cc And the emperor thought pomisli помисли pomisli pomislja Vmia3se 45 2 0 root cr̃ь цр҃ь crъ car Nmsny 45 3 2 nsubj ʾi+ ҆и+ i i C 46 1 2 cc and he said: réče ре́че reče reka Vmia3se 46 2 0 root tóva то́ва tova tova Pd-nsn 47 1 2 det ext ʺThat boy would never have defeated Lyaeusʺ mom͛če мом͛че momъče momče Nnsny 47 2 6 nsubj nikógi нико́ги nikogi nikogi Pz 47 3 6 advmod 1 ne+ не+ ne ne Qz 47 4 5 advmod bi би bi bъda Vao-3se 47 5 6 aux con prebórilo пребо́рило preborilo preborja Vmp--se Ansnn 47 6 0 root líju ли́ю liju Lii Nmsdy 47 7 6 obj no+ но+ no no C 48 1 2 cc ʺBut I understood, that Demetrius gave him a blessingʺ razuméxь разꙋме́хь razumexъ razumeja Vmia1si 48 2 0 root če+ че+ če če C 48 3 6 mark mu+ мꙋ+ mu toi Pp3msd 48 4 6 obl iobj e е e sъm Vaip3si 48 5 6 aux prf dálь дáль dalъ dam Vmp--se Amsnn 48 6 2 advcl 1 dímitria ди́митриа dimitria Dimitrii Nmsoy 48 7 6 nsubj bl͂góslovénïe бл҃го́слове́нїе blgoslovenie blagoslovenie Nnsnn 48 8 6 obj ta+ та+ ta ta C 49 1 6 cc ʺAnd thus I remained ashamed in front of my princesʺ sa͒ са͒ sa sъm Vaip3pi 49 2 4 case negóva него́ва negova negov Afsnn 49 3 4 amod poss síla си́ла sila sila Nfsnn 49 4 6 obl po_srámenь по_срáмень posramenъ posramja Vmpa-se 49 5 6 advmod 1 ʾwstaxь ҆ѡстахь ostaxъ ostana Vmia1se 49 6 0 root ja ꙗ ja ja Pp1-sn 49 7 6 nsubj prédь пре́дь predъ pred Si 49 8 9 case knézove кне́зове knezove knęz Nmpny 49 9 6 obl móĭ мо́й moi moi Ampnn 49 10 9 amod poss ʾi+ ҆и+ i i C 50 1 5 cc And afterwards he soon sent soldiers into the dungeon, where St. Demetrius was tied po+ по+ po po Sd 50 2 3 case to_va то_ва tova tova Pd-nsn 50 3 5 obl 1 skóro ско́ро skoro skoro R 50 4 5 advmod zapráti запрáти zaprati zapratja Vmia3se 50 5 0 root vóĭne во́йне voine voin Nmpny 50 6 5 obj u+ ꙋ+ u u Sg 50 7 8 case temenícu темени́цꙋ temenicu tъmnica Nfsan 50 8 5 obl lat detò дето̀ deto deto Pr 50 9 11 mark bé_še бе́_ше beše sъm Vmii3si 50 10 11 cop 1 vrь´zanь врь́зань vrъzanъ vъrža Amsnn Vmpa-se 50 11 8 acl st̃ь ст҃ь stъ svęt Amsnn 50 12 13 amod dimítria дими́триа dimitria Dimitrii Nmsoy 50 13 11 nsubj ʾi+ ҆и+ i i C 51 1 5 cc And on site they pierced his ribs with a spear na+ на+ na na Sa 51 2 4 case tovà товà tova tova Pd-nsn 51 3 4 det ext mesto место mesto město Nnsnn 51 4 5 obl loc 1 zbodóša збодо́ша zbodoša sъbosti Vmia3pe 51 5 0 root rebra+ ребра+ rebra rebro Nnpnn 51 6 5 obj tá+ тá+ ta tъ Pd-npn 51 7 6 det p_nom mu мꙋ mu toi Pp3msd 51 8 6 nmod poss sásь сáсь sasъ s Si 51 9 10 case kópïe ко́пїе kopie kopie Nnsnn 51 10 5 obl ʾi+ ҆и+ i i C 52 1 2 cc And St. Demetrius presented himself (died) prestavi+ престави+ prestavi prestavja Vmia3se 52 2 0 root se се se se Px---a 52 3 2 expl 1 st̃ì ст҃ѝ sti svęt Amsny 52 4 5 amod dimitria димитриа dimitria Dimitrii Nmsoy 52 5 2 nsubj ʾi+ ҆и+ i i C 53 1 3 cc And thus he gave his soul tako тако tako taka Pr 53 2 3 advmod ʾwstvi ҆ѡстви ostvi ostavja Vmia3se 53 3 0 root dš̃u дш҃ꙋ dšu duša Nfsay 53 4 3 obj svoju свою svoju svoi Afsay 53 5 4 amod poss ʾi ҆и i i C 54 1 9 cc And St. Demetrius did many healings and glorious miracles after his death 2 mnógo мно́го mnogo mnogo R 54 2 3 amod 311 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000311.JPG [čudesa st̃omu] [чꙋдеса ст҃омꙋ] ʾiscelenïè ҆исцеленїѐ iscelenie izcelenie Nnsnn 54 3 9 obj ʾi+ ҆и+ i i C 54 4 5 cc čudesa чꙋдеса čudesa čudo Nnpnn 54 5 3 conj preslávnăja преслáвнӑꙗ preslavnaja preslaven Anpny 54 6 5 amod po+ по+ po po Sd 54 7 8 case samrьti самрьти samrъti smъrt Nfsgn 54 8 9 obl 1 číneše чи́неше čineše činja Vmii3si 54 9 0 root st̃i ст҃и sti svęt Ampnn 54 10 11 amod dimítria: дими́триа: dimitria Dimitrii Nmsoy 54 11 9 nsubj ʾi+ ҆и+ i i C 55 1 10 cc And at the time, when St. Demetrius died, there was a boy, a sexton va ва va v Sl 55 2 4 case tovà товà tova tova Pd-nsn 55 3 4 det ext vréme вре́ме vreme vreme Nnsnn 55 4 10 obl kogí+ коги́+ kogi koga Pq 55 5 7 mark se се se se Px---a 55 6 7 expl 1 prestávi престáви prestavi prestavja Vmia3se 55 7 4 acl st̃i ст҃и sti svęt Amsny 55 8 9 amod dimitria димитриа dimitria Dimitrii Nmsoy 55 9 7 nsubj ʾimaše ҆имаше imaše imam Vmii3si 55 10 0 root ʾedínь ҆еди́нь edinъ edin Amsnn 55 11 12 amod det mom͛kь, мом͛кь, momъkъ momъk Nmsny 55 12 10 obj 1 cr̃kóvnikь цр҃ко́вникь crkovnikъ cъrkovnik Nmsny 55 13 12 nmod béše+ бе́ше+ beše sъm Vmii3si 56 1 0 root His name was Onesiphorus mu мꙋ mu toi Pp3msd 56 2 1 obl iobj ʾime ҆име ime ime Nnsnn 56 3 1 nsubj ʾónisíforь ҆о́ниси́форь onisiforъ Onisifor Nmsny 56 4 1 obl pred ta+ та+ ta ta C 57 1 2 cc And he sat in a church of St. Demetrius sedéše седе́ше sedeše sedja Vmii3si 57 2 0 root 1 u+ ꙋ+ u u Sg 57 3 4 case cr̃kvu цр҃квꙋ crkvu cъrkva Nfsan 57 4 2 obl loc st̃ómu ст҃о́мꙋ stomu svęt Amsdy 57 5 6 amod dimítriju дими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 57 6 4 nmod poss ta та ta ta C 58 1 2 cc And he lit candles for the priests páleše пáлеше paleše palja Vmii3si 58 2 0 root svéšti, све́щи, svešti svešt Nfpnn 58 3 2 obj 1 na+ на+ na na Sa 58 4 5 case svéštnici+ све́щници+ sveštnici sveštnik Nmpnn 58 5 2 obl loc te те te tъ Pd-mpn 58 6 5 det p_nom ʾi+ ҆и+ i i C 59 1 4 cc And he was constantly driven by the Devil to do evil své+ све́+ sve sve Ansnn 59 2 4 advmod go го go toi Pp3msa 59 3 4 obj podígaše поди́гаше podigaše podvizati Vmii3si 59 4 0 root diavolь диаволь diavolъ diavol Nmsny 59 5 4 nsubj da+ да+ da da C 59 6 7 mark čí_ni чи́_ни čini činja Vmip3se 59 7 4 advcl 1 źlo ѕло źlo zъl Ansnn 59 8 7 obj svéšti све́щи svešti svešt Nfpnn 60 1 6 obj He was stealing candles and lamps from the church ʾi+ ҆и+ i i C 60 2 3 cc lam͛badi лам͛бади lamъbadi lambada Nfpnn 60 3 1 conj ʾisь ҆ись isъ iz Sg 60 4 5 case cr̃kvu цр҃квꙋ crkvu cъrkva Nfsan 60 5 6 obl abl kradnéše крадне́ше kradneše kradna Vmii3se 60 6 0 root 1 ta+ та+ ta ta C 61 1 3 cc And then he was selling them gì гѝ gi tě Pp3-pa 61 2 3 obj prodávaše продáваше prodavaše prodavam Vmii3si 61 3 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 62 1 6 cc And he was doing this evil for many times mnogo много mnogo mnogo R 62 2 3 amod púti пꙋ́ти puti pъt Nmpnn 62 3 6 obl tovà товà tova tova Pd-nsn 62 4 5 det ext źlo ѕло źlo zъl Ansnn 62 5 6 obj čí_neše чи́_неше čineše činja Vmii3si 62 6 0 root 1 ʾá+ ҆á+ a a C 63 1 7 cc But St. Demetrius could not suffer this evil-minded and self-destroying mindlessness st̃i ст҃и sti svęt Amsny 63 2 3 amod dimítria дими́триа dimitria Dimitrii Nmsoy 63 3 7 nsubj ne+ не+ ne ne Qz 63 4 5 advmod móže мо́же može moga Vaip3si 63 5 7 aux da да da da C 63 6 5 fixed inf utrьpí ꙋтрьпи́ utrъpi utъrpja Vmip3se 63 7 0 root zlo_um͛nomu зло_ꙋм͛номꙋ zloumъnomu zloumen Ansdy 63 8 12 amod 1 ʾi+ ҆и+ i i C 63 9 10 cc pagubnomu пагꙋбномꙋ pagubnomu paguben Ansdy 63 10 8 conj ʾemu ҆емꙋ emu toi Pp3msd 63 11 12 nmod poss nesmislénïju несмисле́нїю nesmisleniju nesъmyšlenie Ansdy 63 12 7 obl iobj nelo+ нело+ nelo nelo C 64 1 4 cc Thus he appeared to him in a dream mu мꙋ mu toi Pp3msd 64 2 4 obl iobj 1 se се se se Px---a 64 3 4 expl ʾjávi ҆ꙗ́ви javi javja Vmia3se 64 4 0 root ná+ нá+ na na Sa 64 5 6 case sьnь сьнь sъnъ sъn Nmsnn 64 6 4 obl ʾi+ ҆и+ i i C 65 1 2 cc And he was teaching him to be well-minded and modest učèše+ ꙋчѐше+ učeše uča Vmii3si 65 2 0 root go го go toi Pp3msa 65 3 2 obj da+ да+ da da C 65 4 6 mark e е e sъm Vmip3si 65 5 6 cop bl͂go_razúmenь бл҃го_разꙋ́мень blgorazumenъ blagorazumen Amsnn 65 6 2 advcl 1 ʾi+ ҆и+ i i C 65 7 8 cc krótokь кро́токь krotokъ krotъk Amsnn 65 8 6 conj ʾi+ ҆и+ i i C 66 1 2 cc And St. Demetrius said to him: réče+ ре́че+ reče reka Vmia3se 66 2 0 root mu мꙋ mu toi Pp3msd 66 3 2 obl iobj st̃i ст҃и sti svęt Amsny 66 4 5 amod dimítria дими́триа dimitria Dimitrii Nmsoy 66 5 2 nsubj bráte брáте brate brat Nmsvy 67 1 6 vocative ʺO brother Onesiphorus, I do not like your actions with the candlesʺ Prolog: brate Onѵsifore, neugodno mi estь toboju děemoe o svěštaxъ w͒_nisífore ѡ͒_ниси́форе onisifore Onisifor Nmsvy 67 2 1 appos 1 ne+ не+ ne ne Qz 67 3 6 advmod mí+ ми́+ mi az Pp1-sd 67 4 6 obl iobj e е e sъm Vmip3si 67 5 6 cop ugódno ꙋго́дно ugodno ugoden Ansnn 67 6 0 root tovà товà tova tova Pd-nsn 67 7 8 det ext delo дело delo delo Nnsnn 67 8 6 nsubj štóto що́то štoto štoto Pr 67 9 11 mark tì тѝ ti ti Pp2-sn 67 10 11 nsubj 1 činišь чинишь činišъ činja Vmip2si 67 11 8 acl sásь сáсь sasъ s Si 67 12 13 case sveští+ свещи́+ svešti svešt Nfpnn 67 13 11 obl te те te tъ Pd-fpn 67 14 13 det p_nom ʾwstaví+ ҆ѡстави́+ ostavi ostavjam Vmm-2se 68 1 0 root ʺStop itʺ se се se se Px---a 68 2 1 expl ne+ не+ ne ne Qz 69 1 2 advmod ʺDo not do this evilʺ tvóri: тво́ри: tvori tvorja Vmip3si 69 2 0 root 1 tovà товà tova tova Pd-nsn 69 3 4 det ext źlo ѕло źlo zъl Ansnn 69 4 2 obj zaštò защо̀ zašto zašto C 70 1 7 cc ʺBecause you put yourself into a dark holeʺ sámь сáмь samъ sam Amsnn 70 2 7 advmod sébe се́бе sebe se Px---g 70 3 7 obj u+ ꙋ+ u u Sg 70 4 6 case tьmnu тьмнꙋ tъmnu tъmen Afsan 70 5 6 amod ʾjámu ҆ꙗ́мꙋ jamu jama Nfsan 70 6 7 obl lat turaš тꙋраш turaš turjam Vmip2si 70 7 0 root 1 ʾi+ ҆и+ i i C 71 1 2 cc ʺAnd a harsh judgement is growing upon youʺ rastè растѐ raste rastja Vmip3si 71 2 0 root na+ на+ na na Sa 71 3 4 case tébe те́бе tebe ti Pp2-sg 71 4 2 obl ʾwsuždénïe ҆ѡсꙋжде́нїе osuždenie osǫždenie Nnsnn 71 5 2 nsubj téško те́шко teško težъk Ansnn 71 6 5 amod ʾá+ ҆á+ a a C 72 1 7 cc ʺAnd you will not annoy me by the theftʺ tì тѝ ti ti Pp2-sn 72 2 7 nsubj mene мене mene az Pp1-sg 72 3 7 obl iobj 1 ne+ не+ ne ne Qz 72 4 5 advmod štéšь ще́шь štešъ šta Vaip2si 72 5 7 aux da+ да+ da da C 72 6 5 fixed inf dosádišь досáдишь dosadišъ dosadja Vmip2se 72 7 0 root sásь сáсь sasъ s Si 72 8 9 case kráž͛bu крáж͛бꙋ kražъbu kražba Nfsan 72 9 7 obl zaštò защо̀ zašto zašto C 73 1 5 cc ʺBecause many people bring me candlesʺ mé_ne ме́_не mene az Pp1-sg 73 2 5 obl iobj 1 mnógo мно́го mnogo mnogo R 73 3 4 amod naródь наро́дь narodъ narod Nmsny 73 4 5 nsubj prinósi прино́си prinosi prinosja Vmip3si 73 5 0 root svéšti све́щи svešti svešt Nfpnn 73 6 5 obj ʾi+ ҆и+ i i C 74 1 11 cc ʺAnd who works for me, I care a lot for him tooʺ koí+ кои́+ koi koi Pq---n 74 2 4 mark se, се, se se Px---a 74 3 4 expl 1 trúdi трꙋ́ди trudi trudja Vmip3si 74 4 13 acl za+ за+ za za Sa 74 5 6 case méne ме́не mene az Pp1-sg 74 6 4 obl ʾi+ ҆и+ i i C 74 7 11 cc ʾjá ҆ꙗ́ ja ja Pp1-sn 74 8 11 nsubj mnógo мно́го mnogo mnogo R 74 9 10 amod gríža гри́жа griža griža Nfsnn 74 10 11 obj ʾimamь ҆имамь imamъ imam Vmip1si 74 11 0 root za+ за+ za za Sa 74 12 13 case né_go не́_го nego toi Pp3msg 74 13 11 obl 2 no но no no C 75 1 2 cc 312 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000312.JPG ʺBut stop itʺ [dimitriju] [димитрию] [*rlѳ*][148] [·рлѳ·][148] ʾwstaví+ ҆ѡстави́+ ostavi ostavjam Vmm-2se 75 2 0 root se се se se Px---a 75 3 2 expl ne+ не+ ne ne Qz 76 1 2 advmod ʺDo not stealʺ kradní крадни́ kradni kradna Vmm-2se 76 2 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 77 1 5 cc And then Onesiphorus woke up togiva+ тогива+ togiva togiva Pr 77 2 5 advmod se се se se Px---a 77 3 5 expl ʾónisíforь ҆о́ниси́форь onisiforъ Onisifor Nmsny 77 4 5 nsubj 1 razbudi разбꙋди razbudi razbudja Vmia3se 77 5 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 78 1 cc And he remembered the dream well dobre добре dobre dobre R 78 2 advmod sь´nь сь́нь sъnъ sъn Nmsnn 78 3 obj zamótre замо́тре zamotre sъmotriti Vmia3se 78 4 root Prolog: razsmotrivъ ʾi+ ҆и+ i i C 79 1 cc And he understood (it) razume разꙋме razume razumeja Vmia3se 79 2 root ʾi+ ҆и+ i i C 80 1 2 cc And he became very scared u_pláši+ ꙋ_плáши+ uplaši uplaša Vmia3se 80 2 0 root se се se se Px---a 80 3 2 expl 1 ʾjákw ҆ꙗ́кѡ jako jako R 80 4 2 advmod ʾi+ ҆и+ i i C 81 1 2 cc And he said: reče рече reče reka Vmia3se 81 2 0 root w͒ ѡ͒ o o I 82 1 5 discourse ʺO Lord, why did I do thus evil?ʺ gd͒i гд͒и gdi Gospod Nmsvy 82 2 5 vocative zaštò защо̀ zašto zašto C 82 3 5 cc ʾjá ҆ꙗ́ ja ja Pp1-sn 82 4 5 nsubj činíxь чини́хь činixъ činja Vmia1si 82 5 0 root 1 tova това tova tova Pd-nsn 82 6 7 det ext źlo ѕло źlo zъl Ansnn 82 7 5 obj ʾá+ ҆á+ a a C 83 1 5 cc And another pious man got up early one morning drugi дрꙋги drugi drug Ampnn 83 2 3 amod čl̃vékь чл҃ве́кь člvekъ človek Nmsny 83 3 5 nsubj bl͂gočestívь бл҃гочести́вь blgočestivъ blagočestiv Amsnn 83 4 3 amod stánulь стáнꙋль stanulъ stana Vmp--se Amsnn 83 5 0 root 1 ʾédnò ҆е́дно̀ edno edin Ansnn 83 6 7 amod det ʾjutro ҆ютро jutro utre Nnsnn 83 7 5 obl ráno рáно rano rano R 83 8 5 advmod ʾi+ ҆и+ i i C 84 1 2 cc And he brought big candles to the church of St. Demetrius zanelь занель zanelъ zanesa Vmp--se Amsnn 84 2 0 root svéšti све́щи svešti svešt Nfpnn 84 3 2 obj golémi голе́ми golemi golěm Ampnn 84 4 3 amod u+ ꙋ+ u u Sg 84 5 6 case crь_kvu црь_квꙋ crъkvu cъrkva Nfsan 84 6 2 obl lat 1 st̃omu ст҃омꙋ stomu svęt Amsdy 84 7 8 amod dimítriju дими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 84 8 6 nmod poss ʾi+ ҆и+ i i C 85 1 2 cc And he lighted them zápali+ зáпали+ zapali zapalja Vmip3se 85 2 0 root gì гѝ gi tě Pp3-pa 85 3 2 obj ʾi+ ҆и+ i i C 86 1 2 cc And he bowed pokloni͒ поклони͒ pokloni poklonja Vmia3se 86 2 0 root 1 i+ и+ i i C 87 1 2 cc And he went out izléze изле́зе izleze izlěza Vmia3se 87 2 0 root nádvorь нáдворь nadvorъ nadvor R 87 3 2 advmod ʾá+ ҆á+ a a C 88 1 4 cc And St. Demetrius lays in a golden coffin st̃i ст҃и sti svęt Ampnn 88 2 3 amod dimítria, дими́триа, dimitria Dimitrii Nmsoy 88 3 4 nsubj léži ле́жи leži leža Vmia3si Vmip3si 88 4 0 root u+ ꙋ+ u u Sg 88 5 6 case kov_čegь ков_чегь kovčegъ kovčeg Nmsnn 88 6 4 obl loc 1 zlátenь злáтень zlatenъ zlaten Amsnn 88 7 6 amod slušaʾite, слꙋша҆ите, slušaite slušam Vmm-2pi 89 1 0 root Listen! ʾi+ ҆и+ i i C 90 1 2 cc And see! smotréte смотре́те smotrete sъmotriti Vmm-2pe 90 2 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 91 1 4 cc And do understand well, brother(s), how St. Demetrius could not suffer this evil-thinking man dobré+ добре́+ dobre dobre R 91 2 4 advmod se се se se Px---a 91 3 4 expl 1 razuméĭte разꙋме́йте razumeite razumeja Vmm-2pe 91 4 0 root bráte брáте brate brat Nmsvy 91 5 4 vocative kolíko коли́ко koliko kolko Pq 91 6 12 mark ne+ не+ ne ne Qz 91 7 8 advmod móžeše мо́жеше možeše moga Vaii3si 91 8 12 aux st̃i ст҃и sti svęt Amsny 91 9 10 amod dimí_trià дими́_триà dimitria Dimitrii Nmsoy 91 10 12 nsubj 1 da да da da C 91 11 8 fixed inf trьpì трьпѝ trъpi tъrpja Vmip3se 91 12 4 advcl zlo_misal͛nago зло_мисал͛наго zlomisalъnago zlomislen Ansnn 91 13 14 amod čl̃veka чл҃века člveka človek Nmsgy 91 14 12 obj ʾónisi_forь ҆о́ниси_форь onisiforъ Onisifor Nmsny 92 1 2 nsubj Onesiphorus stretched his hand to take the candle, 1 prúži прꙋ́жи pruži pruža Vmm-2se 92 2 0 root rúku рꙋ́кꙋ ruku rъka Nfsan 92 3 2 obj da+ да+ da da C 92 4 5 mark zéme зе́ме zeme zema Vmip3se 92 5 2 advcl sveštu свещꙋ sveštu svešt Nfsan 92 6 5 obj što що što što Pq 92 7 9 mark which had been brought by that pious man béše бе́ше beše sъm Vaii3si 92 8 9 aux pprf donel донел donel donesa Vmp--se Amsnn 92 9 6 acl 1 ʾónja ҆о́нꙗ onja onja Pd-msn 92 10 12 det ext bl͂góčestívь бл҃го́чести́вь blgočestivъ blagočestiv Amsnn 92 11 12 amod čl̃vékь чл҃ве́кь člvekъ človek Nmsny 92 12 9 nsubj ʾá+ ҆á+ a a C 93 1 3 cc And a voice of St. Demetrius came out of the coffin glásь глáсь glasъ glas Nmsnn 93 2 3 nsubj ʾizíde ҆изи́де izide izida Vmip3se 93 3 0 root st̃ómu ст҃о́мꙋ stomu svęt Amsdy 93 4 7 amod 1 dímitriju ди́митрию dimitriju Dimitrii Nmsdy 93 5 2 nmod poss ʾis+ ҆ис+ is iz Sg 93 6 7 case kóvčegь ко́вчегь kovčegъ kovčeg Nmsnn 93 7 3 obl abl ʾi+ ҆и+ i i C 94 1 2 cc And it said: réče ре́че reče reka Vmia3se 94 2 0 root ʾónisífore ҆о́ниси́форе onisifore Onisifor Nmsvy 95 1 6 vocative ʺO Onesiphorus, do you do this (ʺmiracleʺ) again? páki+ пáки+ paki paki R 95 2 6 advmod li ли li li Qq 95 3 6 advmod 1 tovà товà tova tova Pd-nsn 95 4 5 det ext čúdo чꙋ́до čudo čudo Nnsnn 95 5 6 obj čínišь чи́нишь činišъ činja Vmip2si 95 6 0 root ne+ не+ ne ne Qz 96 1 2 advmod ʺDid you not get scared by the fear of God?ʺ uboja+ ꙋбоꙗ+ uboja uboja Vmia3se 96 2 0 root li+ ли+ li li Qq 96 3 2 advmod se се se se Px---a 96 4 2 expl wt ѿ ot ot Sg 96 5 6 case stráxa стрáха straxa strax Nmsgn 96 6 2 obl 1 bž̃ía бж҃и́а bžia božii Amsgn 96 7 6 amod poss ʾi+ ҆и+ i i C 97 1 3 cc And as he heard the voice, Onesiphorus fell to the ground fiercely and terribly, katò като̀ kato kato C 97 2 3 mark ču+ чꙋ+ ču čuja Vmia3se 97 3 7 advcl toʾjá то҆ꙗ́ toja toja Pd-msn 97 4 5 det ext glásь глáсь glasъ glas Nmsnn 97 5 3 obj ʾónísiforь ҆о́ни́сифорь onisiforъ Onisifor Nmsny 97 6 7 nsubj padè падѐ pade pasti Vmia3se 97 7 0 root 1 na+ на+ na na Sa 97 8 9 case zémlju зе́млю zemlju zemlja Nfsan 97 9 7 obl lat ljúto лю́то ljuto ljut Ansnn 97 10 7 advmod ʾi+ ҆и+ i i C 97 11 12 cc strášno стрáшно strašno strašno R 97 12 10 conj katò като̀ kato kato C 97 13 17 mark as if hit by a terrible thunder wt ѿ ot ot Sg 97 14 15 case gromь, громь, gromъ grom Nmsnn 97 15 17 obl 1 strášni стрáшни strašni strašen Amsny 97 16 15 amod udárenь ꙋдáрень udarenъ udarja Vmpa-se Amsnn 97 17 7 advcl ʾi+ ҆и+ i i C 98 1 2 cc And a singer came from the church of St. Demetrius doĭde дойде doide doida Vmip3se 98 2 0 root pevécь певе́ць pevecъ pevec Nmsny 98 3 2 nsubj ʾisь ҆ись isъ iz Sg 98 4 5 case cr͂kvu цр҃квꙋ crkvu cъrkva Nfsan 98 5 2 obl lat 1 st̃ómu ст҃о́мꙋ stomu svęt Amsdy 98 6 7 amod dimítriju дими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 98 7 5 nmod poss ʾi ҆и i i C 99 1 2 cc And he raised him from the ground, where he had fallen vdigna+ вдигна+ vdigna vdigna Vmia3se 99 2 0 root gò го̀ go toi Pp3msa 99 3 2 obj wt ѿ ot ot Sg 99 4 5 case deto дето deto deto Pr 99 5 9 mark béše бе́ше beše sъm Vmii3si 99 6 9 aux pprf 1 na на na na Sa 99 7 8 case zémlju зе́млю zemlju zemlja Nfsan 99 8 9 obl lat pádnulь пáднꙋль padnulъ padna Vmp--se Amsnn 99 9 2 advcl ʾi+ ҆и+ i i C 100 1 2 cc And St. Demetrius gave him a punishment nakaza+ наказа+ nakaza nakaža Vmia3se 100 2 0 root go го go toi Pp3msa 100 3 2 obj st̃i ст҃и sti svęt Ampnn 100 4 5 amod dimitria димитриа dimitria Dimitrii Nmsoy 100 5 2 nsubj 2 ʾi+ ҆и+ i i C 101 1 5 cc 313 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000313.JPG And afterwards he confessed himself in front of all the people for his senseless daring [čudesa st̃omu] [чꙋдеса ст҃омꙋ] posle после posle posle R 101 2 5 advmod sámь сáмь samъ sam Amsnn 101 3 5 advmod sebè себѐ sebe se Px---g 101 4 5 expl ʾispovéda ҆испове́да ispoveda izpovědam Vmia3se 101 5 0 root predь предь predъ pred Si 101 6 8 case svì свѝ svi sve Amsnn 101 7 8 amod ljudíe люди́е ljudie ljudie Nmpny 101 8 5 obl 1 za за za za Sa 101 9 13 case svoégo свое́го svoego svoi Amsgy 101 10 13 amod poss ne+ не+ ne ne Qz 101 11 12 amod smislénago смисле́наго smislenago smislen Amsgy 101 12 13 amod derznovénïja дерзнове́нїꙗ derznovenija drъznovenie Nnsgn 101 13 5 obl zašto защо zašto zašto C 102 1 5 cc Because St. Demetrius did not teach only him only, st̃i ст҃и sti svęt Amsny 102 2 3 amod 1 dimítria дими́триа dimitria Dimitrii Nmsoy 102 3 5 nsubj ne+ не+ ne ne Qz 102 4 5 advmod uči ꙋчи uči uča Vmia3si Vmip3si 102 5 0 root tokò токо̀ toko toko R 102 6 7 amod négo не́го nego toi Pp3msg 102 7 5 obj samágo самáго samago sam Amsgy 102 8 7 amod no но no no C 102 9 13 cc but also other people, to know the miracles of the saint ʾi+ ҆и+ i i C 102 10 13 amod drú_gi дрꙋ́_ги drugi drug Ampnn 102 11 13 amod 1 mnógo мно́го mnogo mnogo R 102 12 13 amod čl̃veci чл҃веци člveci človek Nmpny 102 13 7 conj da да da da C 102 14 15 mark poznájutь познáють poznajutъ poznaja Vmip3pe 102 15 5 advcl čudésa чꙋде́са čudesa čudo Nnpnn 102 16 15 obj st̃omu ст҃омꙋ stomu svęt Amsdy 102 17 16 nmod poss 1 ʾI+ ҆И+ i i C 103 1 14 cc And in that time, when the idol(ater)s killed St. Demetrius in the dungeon, va ва va v Sl 103 2 4 case tovà товà tova tova Pd-nsn 103 3 4 det ext vréme вре́ме vreme vreme Nnsnn 103 4 14 obl kogì когѝ kogi koga Pq 103 5 6 mark zbodóxa збодо́ха zbodoxa sъbosti Vmii3pe 103 6 4 acl ʾidole+ ҆идоле+ idole idol Nmpnn 103 7 6 nsubj te те te tъ Pd-mpn 103 8 7 det p_nom st̃ágo ст҃áго stago svęt Amsgy 103 9 10 amod 1 dimitriju димитрию dimitriju Dimitrii Nmsdy 103 10 6 obj va ва va v Sl 103 11 12 case temnícu+ темни́цꙋ+ temnicu tъmnica Nfsan 103 12 6 obl loc tu тꙋ tu tъ Pd-fsa 103 13 12 det p_nom béše бе́ше beše sъm Vmii3si 103 14 0 root it was the Month of October, on the 26th day mc͒ь мц͒ь mcъ mesec Nmsnn 103 15 14 obl pred ʾoktomv_ria ҆октомв_риа oktomvria oktomvri Nmsoy 103 16 15 appos 1 vъ въ vъ v Sl 103 17 19 case *kź* ·кѕ· *kź* 26 Mc 103 18 19 nummod dénь де́нь denъ den Nmsnn 103 19 15 nmod béše бе́ше beše sъm Vmii3si 104 1 0 root There was a big and terrible earthquake in the Constantinople trúsь трꙋ́сь trusъ trus Nmsnn 104 2 1 nsubj velíkь вели́кь velikъ velik Amsnn 104 3 2 amod ʾi+ ҆и+ i i C 104 4 5 cc strašen страшен strašen strašen Amsnn 104 5 3 conj 1 ʾu+ ҆ꙋ+ u u Sg 104 6 8 case kóstan͛dinovь ко́стан͛диновь kostanъdinovъ Konstantinov Amsnn 104 7 8 amod grádь грáдь gradъ grad Nmsnn 104 8 1 obl loc ʾi+ ҆и+ i i C 105 1 5 cc And their houses were falling xíži+ хи́жи+ xiži xiža Nfpnn 105 2 5 nsubj te те te tъ Pd-fpn 105 3 2 det p_nom ʾimь ҆имь imъ tě Pp3-pd 105 4 2 nmod poss popadáxu попадáхꙋ popadaxu popadam Vmii3pe 105 5 0 root 1 ʾi+ ҆и+ i i C 106 1 7 cc And many people in the houses perished mnógo мно́го mnogo mnogo R 106 2 3 amod čéljadь че́лꙗдь čeljadъ čeljad Nfsnn 106 3 7 nsubj po+ по+ po po Sd 106 4 5 case xíži+ хи́жи+ xiži xiža Nfpnn 106 5 7 obl te те te tъ Pd-fpn 106 6 5 det p_nom pogináxu погинáхꙋ poginaxu pogina Vmia3pe 106 7 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 107 1 6 cc And the walls of Tsarigrad itself fell down sámomu сáмомꙋ samomu sam Amsdy 107 2 3 amod 1 cr̃i_grádu цр҃и_грáдꙋ crigradu Carigrad Nmsdn 107 3 4 nmod poss stení+ стени́+ steni stena (2) Nfpnn 107 4 6 nsubj te те te tъ Pd-fpn 107 5 4 det p_nom pádoša пáдоша padoša pasti Vmia3pe 107 6 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 108 1 4 cc And many temples fell down cr̃kvi цр҃кви crkvi cъrkva Nfpnn 108 2 4 nsubj mnógw мно́гѡ mnogo mnogo R 108 3 2 amod 1 popadáxu попадáхꙋ popadaxu popadam Vmii3pe 108 4 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 109 1 4 cc And many monasteries fell apart mn͒tre мн͒тре mntre manastir Nmpnn 109 2 4 nsubj mnógo мно́го mnogo mnogo R 109 3 2 amod rasipáša+ расипáша+ rasipaša razsipja Vmia3pe 109 4 0 root se се se se Px---a 109 5 4 expl zaštó+ защо́+ zašto zašto C 110 1 7 cc Because the ground was shaking for two years se се se se Px---a 110 2 7 expl 1 dve две dve dva Ml 110 3 4 nummod gódini го́дини godini godina Nfpnn 110 4 7 obl zemljá+ землꙗ́+ zemlja zemlja Nfsnn 110 5 7 nsubj ta та ta tъ Pd-npn 110 6 5 det p_nom trusèše трꙋсѐше truseše trusa Vmii3si 110 7 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 111 1 4 cc And many people died mnogo много mnogo mnogo R 111 2 3 amod čl̃véci, чл҃ве́ци, člveci človek Nmpny 111 3 4 nsubj 1 ʾizmréxu ҆измре́хꙋ izmrexu izmra Vmii3pe 111 4 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 112 1 7 cc And the sea flew out of its place more+ море+ more more Nnsnn 112 2 7 nsubj to то to tъ Pd-nsn 112 3 2 det p_nom wt ѿ ot ot Sg 112 4 5 case mésto ме́сто mesto město Nnsnn 112 5 7 obl abl svóe сво́е svoe svoi Ansny 112 6 5 amod poss ʾizidè ҆изидѐ izide izida Vmip3se 112 7 0 root ʾi ҆и i i C 113 1 8 cc And it drowned many people and cattle and vermin 1 mnógo мно́го mnogo mnogo R 113 2 3 amod čl̃véci чл҃ве́ци člveci človek Nmpny 113 3 8 obj ʾi+ ҆и+ i i C 113 4 5 cc dobítakь доби́такь dobitakъ dobitъk Nmsnn 113 5 3 conj ʾi+ ҆и+ i i C 113 6 7 cc gádi гáди gadi gad Nmpnn 113 7 5 conj potópi пото́пи potopi potopja Vmip3se 113 8 0 root to_go то_го togo tъ Pd-msg 114 1 9 obl That is why we celebrate such a day for the Great Martyr Demetrius 1 rádi рáди radi radi Sg 114 2 1 case takóvi тако́ви takovi takъv Amsny 114 3 4 amod dénь де́нь denъ den Nmsnn 114 4 9 obj st̃ago ст҃аго stago svęt Amsgy 114 5 6 amod velíko_mč̃nika вели́ко_мч҃ника velikomčnika velikomъčenik Nmsgy 114 6 4 nmod poss 1 dimítriju дими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 114 7 6 appos da+ да+ da da C 114 8 9 aux opt praznúvame празнꙋ́ваме praznuvame praznuvam Vmip1pi 114 9 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 115 1 5 cc And may us pay him respect, da+ да+ da da C 115 2 5 aux opt mu+ мꙋ+ mu toi Pp3msd 115 3 5 obl iobj se се se se Px---a 115 4 5 expl poklánja_me поклáнꙗ_ме poklanjame poklanjam Vmip1pi 115 5 0 root 1 da+ да+ da da C 115 6 8 mark so that he saves us from any woes and dangers, ni ни ni ni C 115 7 8 obj ʾizbávi ҆избáви izbavi izbavja Vmip1pe 115 8 5 advcl wt ѿ ot ot Sg 115 9 11 case vasákija васáкиꙗ vasakija vsěki Afpny 115 10 11 amod bédi бе́ди bedi beda Nfpnn 115 11 8 obl ʾi+ ҆и+ i i C 115 12 13 cc napásti напáсти napasti napast Nfpnn 115 13 11 conj 1 i+ и+ i i C 115 14 16 cc and so that we receive the eternal bliss da да da da C 115 15 16 mark polúčime полꙋ́чиме polučime poluča Vmip1pe 115 16 8 conj večnoe вечное večnoe večen Ansny 115 17 18 amod bl̃go бл҃го blgo blago Nnsnn 115 18 16 obj ʾi+ ҆и+ i i C 116 1 4 cc And the Emperor Maximian said cr̃ь цр҃ь crъ car Nmsny 116 2 4 nsubj máѯimiánь; мáѯимиáнь; maѯimianъ Maksimian Nmsny 116 3 2 appos 1 réče ре́че reče reka Vmia3se 116 4 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 117 1 3 amod And they killed the Holy Great Martyr Nestor (too) st̃ago ст҃аго stago svęt Amsgy 117 2 3 amod velíko_mč̃nika вели́ко_мч҃ника velikomčnika velikomъčenik Nmsgy 117 3 6 obj nestora нестора nestora Nestor Nmsgy 117 4 3 appos mьčemь мьчемь mъčemъ meč Nmsin 117 5 6 obl posékw_ša посе́кѡ_ша posekoša poseka Vmia3pe 117 6 0 root 2 ʾi+ ҆и+ i i C 118 1 5 cc 314 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000314.JPG And he gave his soul to God [dimitriju] [димитрию] [*rm*][149] [·рм·][149] tóĭ то́й toi tja Pp3fsd 118 2 5 nsubj bg̃u бг҃ꙋ bgu bog Nmsdy 118 3 5 obl iobj dx͂ь дх҃ь dxъ dux Nmsny 118 4 5 obj predáde предáде predade predam Vmia3se 118 5 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 119 1 2 cc And he dormited with peace uspè ꙋспѐ uspe uspati Vmia3se 119 2 0 root sa+ са+ sa sъm Vaip3pi 119 3 4 case miromь миромь miromъ mir Nmsin 119 4 2 obl 1 bg̃u бг҃ꙋ bgu bog Nmsdy 120 1 4 obl iobj And be glory and honor and respect to our God, že, же, že že Qd 120 2 4 cc nášemu нáшемꙋ našemu naš Amsdy 120 3 1 amod poss sláva, слáва, slava slava Nfsnn 120 4 0 root ʾi+ ҆и+ i i C 120 5 6 cc čt̃ь чт҃ь čtъ čest Nfsnn 120 6 4 conj ʾi+ ҆и+ i i C 120 7 8 cc poklonenïe поклоненїе poklonenie poklonenie Nnsnn 120 8 6 conj .:. .:. 120 9 8 punct 1 beznačálnomu, безначáлномꙋ, beznačalnomu beznačalen Amsdy 120 10 11 amod ʾoc͂u, ҆оц҃ꙋ, ocu otec Nmsdy 120 11 1 appos so со so s Si 120 12 15 case to the beginning-less Father, with Yours only born Son, ʾedinoródnimь ҆единоро́днимь edinorodnimъ edinoroden Amsiy 120 13 15 amod tvóĭmь тво́ймь tvoimъ tvoi Ansiy 120 14 15 amod poss 1 sñómь сн҃о́мь snomъ sin Nmsiy 120 15 11 nmod ʾi+ ҆и+ i i C 120 16 24 cc and with the Holy and good and life-giving Your Spirit vse все vse vse R 120 17 18 amod st̃ímь, ст҃и́мь, stimъ svęt Ampdy 120 18 24 amod ʾi+ ҆и+ i i C 120 19 20 cc bl͂gimь, бл҃гимь, blgimъ blag Amsiy 120 20 18 conj ʾi+ ҆и+ i i C 120 21 22 cc živótvoreštim живо́творещим životvoreštim životvorja Amsiy Vmpp-si 120 22 20 conj 1 tvoĭmь, твоймь, tvoimъ tvoi Ansiy 120 23 24 amod poss dx̃omь, дх҃омь, dxomъ dux Nmsiy 120 24 15 conj vségda, все́гда, vsegda vsegda R 120 25 4 advmod Always and ever, and forever nìně, нѝнѣ, nině nyně R 120 26 25 conj ʾi+ ҆и+ i i C 120 27 28 cc prísno при́сно prisno prisno R 120 28 26 conj ʾi+ ҆и+ i i C 120 29 31 cc vó во́ vo vie Sa 120 30 31 case 1 véki, ве́ки, veki vek Nmpnn 120 31 28 conj obl vekóvь, веко́вь, vekovъ vek Nmpgn 120 32 31 nmod ʾámínь ҆áми́нь aminъ amin I 121 1 0 root Amen .:. .:. .:. .:. X 122 1 2 punct Remember this forever pómenь по́мень pomenъ pomen Nmsnn 122 2 0 root séĭ се́й sei sii Pd-fsd 122 3 2 nmod iobj dó+ до́+ do do Sg 122 4 5 case vekà: векà: veka vek Nmsgn 122 5 2 nmod