text cyrillic diplomatic lemma PoS_tag PoS_ext sent_id UD_id UD_ncy UD_type UD_ext page folio translation eol chapter ref desc lat_header cyr_header lat_page_nr cyr_page_nr chunk chunk_desc
=== === === === X 1 1 6 punct 308 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000308.JPG [Title] On 26th day of Month October 0 039 čudesa stomu dimitriju 308f 039 čudesa stomu dimitriju 308f
Miracles of St. Demetrius
A chapter dedicated to St. Demetrius of Thessalonica, martyred in 305 or 306 during the reign of Diocletian. The execution is ascribed to Emperor Maximian, under which Punčo (and the author of Prolog) likely meant Diocletian's co-emperor (i.e. Marcus Aurelius Valerius Maximianus, ruling 286-305). However, sometimes his successor Galerius (Gaius Galerius Valerius Maximianus, 305-311; EN), or his subordinate caesar Maximinus Daza (305-310, as augustus 310-313; DE) are considered responsible for Demetrius' martyrdom. A popular military saint especially among Orthodox peoples.
Punčo's edition is based on Prolog (October 26th) and it contains three events:
1. the duel between Lyaeus and Nestor (p. 308)
2. the scolding of Onesiphorus (p.311), and
3. the great earthquake after the saint's death (p.313) [xristovo] [христово] [*rlz*][146] [·рлз·][146] annotated by Polina, checked
Mc͒a Мц͒а mca mesec Nmsgn 1 2 6 nmod poss
ʾóktomvria ҆о́ктомвриа oktomvria oktomvri Nmsgy 1 3 2 appos
vь вь vъ v Sl 1 4 6 case
*kź* ·кѕ· *kź* 26 Mc 1 5 6 nummod
denь день denъ den Nmsnn 1 6 0 root
pámetь пáметь pametъ pamet Nfsnn 2 1 0 root [Title] Rememberance of the Glorious Holy Great Martyr Demetrius
ʾi ҆и i i C 2 2 3 cc 1
st̃ago ст҃аго stago svęt Amsgy 2 3 5 amod
ʾi+ ҆и+ i i C 2 4 5 cc
slávnago слáвнаго slavnago slaven Amsgy 2 5 6 conj
velíko_mučeníka вели́ко_мꙋчени́ка velikomučenika velikomъčenik Nmsgy 2 6 1 nmod poss 1
dimítria дими́триа dimitria Dimitrii Nmsoy 2 7 6 appos
ʾi+ ҆и+ i i C 3 1 2 cc [Title] And a tale (about) miracles
skazanïe сказанїе skazanie skazanie Nnsnn 3 2 0 root
čudesà чꙋдесà čudesa čudo Nnpnn 3 3 2 nmod
ʾw ҆ѡ o o (2) Sl 4 1 4 orphan [Title] About how Emperor Maximian had one hero
ka-kvo ка-кво kakvo kakvo Pq 4 2 4 obj 1
♣ ♣ ♣ ♣ X 4 3 4 punct
ʾimaše ҆имаше imaše imam Vmii3si 4 4 0 root
maѯímiănь маѯи́миӑнь maѯimianъ Maksimian Nmsny 4 5 4 nsubj
cr̃ь цр҃ь crъ car Nmsny 4 6 5 appos
ʾednoga ҆еднога ednoga edin Amsgy 4 7 8 amod det 2
junáka юнáка junaka junak Nmsgy 4 8 4 obj 309 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000309.JPG [čudesa st̃omu] [чꙋдеса ст҃омꙋ]
ʾime+ ҆име+ ime ime Nnsnn 5 1 3 nsubj [Title] His name was Lyaeus
mu мꙋ mu toi Pp3msd 5 2 1 nmod poss
béše бе́ше beše sъm Vmii3si 5 3 0 root
lía ли́а lia Lii Nmsoy 5 4 3 obl pred
ʾi+ ҆и+ i i C 6 1 2 cc [Title] And the emperor was speaking that nobody could defeat Lyaeus
dumaše дꙋмаше dumaše dumam Vmii3si 6 2 0 root
cr̃ь цр҃ь crъ car Nmsny 6 3 2 nsubj
če+ че+ če če C 6 4 9 mark
né не́ ne ne Qz 6 5 6 advmod 1
može може može moga Vaip3si 6 6 9 aux
níkoĭ ни́кой nikoi nikoi Pz---n 6 7 9 nsubj
da+ да+ da da C 6 8 6 fixed inf
prebóri пребо́ри prebori preborja Vmip3se 6 9 2 advcl
líju ли́ю liju Lii Nmsdy 6 10 9 obj
ʾi+ ҆и+ i i C 7 1 4 cc [Title] And he praised him a lot
ʾjáko+ ҆ꙗ́ко+ jako jako C 7 2 4 advmod
go го go toi Pp3msa 7 3 4 obj
xvaleše хвалеше xvaleše xvalja Vmii3si 7 4 0 root 1
Preslávni Преслáвни preslavni preslaven Amsny 8 1 3 amod Most glorious Great Martyr Demetrius was from the city of Salonica during the reign of Maximian and Diocletian
velíki вели́ки veliki velik Amsny 8 2 3 amod
mč̃nikь мч҃никь mčnikъ mъčenik Nmsny 8 3 5 nsubj
dʾimítria д҆ими́триа dimitria Dimitrii Nmsoy 8 4 3 appos
be_še бе_ше beše sъm Vmii3si 8 5 0 root 1
va ва va v Sl 8 6 7 case
cr͒tvo цр͒тво crtvo carstvo Nnsnn 8 7 5 obl loc
maѯimiánovo маѯимиáново maѯimianovo Maksimianov Ansnn 8 8 7 amod poss
ʾi+ ҆и+ i i C 8 9 10 cc
díw_klíti_ʾanovo ди́ѡ_кли́ти_҆аново dioklitianovo Dioklitianov Ansnn 8 10 8 conj 1
wt ѿ ot ot Sg 8 11 13 case
selúnskago селꙋ́нскаго selunskago solunski Amsgy 8 12 13 amod
gráda грáда grada grad Nmsgn 8 13 5 obl abl
ʾi+ ҆и+ i i C 9 1 2 cc And he was very pious
bl̃go_čéstiv бл҃го_че́стив blgočestiv blagočestiv Amsnn 9 2 0 root 1
♣ ♣ ♣ ♣ X 9 3 2 punct
béše бе́ше beše sъm Vmii3si 9 4 2 cop
ʾi+ ҆и+ i i C 10 1 4 cc And he taught many people about the faith in Christ
mnógo мно́го mnogo mnogo R 10 2 3 amod
lúge лꙋ́ге luge luge Nmpnn 10 3 4 obj
účeše ꙋ́чеше učeše uča Vmii3si 10 4 0 root
na на na na Sa 10 5 7 case
xr͒tóvu. хр͒то́вꙋ. xrtovu Xristov Afsan 10 6 7 amod poss 1
véru ве́рꙋ veru věra Nfsan 10 7 4 obl
ʾá+ ҆á+ a a C 11 1 3 cc And Maximian went to the city of Solun
maѯimiʾjanь маѯими҆ꙗнь maѯimijanъ Maksimian Nmsny 11 2 3 nsubj
ʾwtide ҆ѿиде otide otida Vmia3se 11 3 0 root
u+ ꙋ+ u u Sg 11 4 5 case
selúnь селꙋ́нь selunъ Solun Nmsnn 11 5 3 obl lat
grádь грáдь gradъ grad Nmsnn 11 6 5 appos 1
ʾi+ ҆и+ i i C 12 1 2 cc And he understood about St. Demetrius, that he was a Christian
razbra разбра razbra razbera Vmia3se 12 2 0 root
za за za za Sa 12 3 5 case
st̃ago ст҃аго stago svęt Amsgy 12 4 5 amod
dʾimítriju д҆ими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 12 5 2 obl
če+ че+ če če C 12 6 7 mark
e е e sъm Vmip3si 12 7 2 advcl
xr͒tiʾá_nínь хр͒ти҆á_ни́нь xrtianinъ xristianin Nmsny 12 8 7 obl pred 1
ʾi+ ҆и+ i i C 13 1 2 cc And he arrested him
fána+ фáна+ fana fana Vmia3se 13 2 0 root
go го go toi Pp3msa 13 3 2 obj
ʾi+ ҆и+ i i C 14 1 2 cc And he threw him into a dungeon
túri+ тꙋ́ри+ turi turja Vmia3se 14 2 0 root
go го go toi Pp3msa 14 3 2 obj
ʾu+ ҆ꙋ+ u u Sg 14 4 5 case
temnícu темни́цꙋ temnicu tъmnica Nfsan 14 5 2 obl lat
pa па pa pa C 15 1 2 cc And then Maximian had a warrior 1
ʾimaše ҆имаше imaše imam Vmii3si 15 2 0 root
máѯimiănь мáѯимиӑнь maѯimianъ Maksimian Nmsny 15 3 2 nsubj
ʾednogo ҆едного ednogo edin Amsgy 15 4 5 amod det
vóĭna во́йна voina voin Nmsgy 15 5 2 obj
ta+ та+ ta ta C 16 1 2 cc And he was a hero and duellist
béše бе́ше beše sъm Vmii3si 16 2 0 root 1
junákь юнáкь junakъ junak Nmsny 16 3 2 obl pred
ʾi+ ҆и+ i i C 16 4 5 cc
borécь боре́ць borecъ borec Nmsny 16 5 3 conj
ʾime+ ҆име+ ime ime Nnsnn 17 1 3 nsubj His name was Lyaeus
mu мꙋ mu toi Pp3msd 17 2 1 nmod poss
béše бе́ше beše sъm Vmii3si 17 3 0 root
lía ли́а lia Lii Nmsoy 17 4 3 obl pred
ʾi+ ҆и+ i i C 18 1 2 cc And he praised himself
xvále_šé+ хвáле_ше́+ xvaleše xvalja Vmii3si 18 2 0 root
se се se se Px---a 18 3 2 expl 1
ʾi+ ҆и+ i i C 19 1 2 cc And he spoke:
dúmaše дꙋ́маше dumaše dumam Vmii3si 19 2 0 root
ne+ не+ ne ne Qz 20 1 2 advmod ʺThere can be no man found anywhere, who could overcome Lyaeus.ʺ
móže+ мо́же+ može moga Vaip3si 20 2 4 aux
se се se se Px---a 20 3 4 expl
naméri наме́ри nameri namerja Vmn---e Vmip3se:Vmia3se 20 4 0 root
nígdè ни́гдѐ nigde nigde Pz 20 5 4 advmod
čl̃vek чл҃век člvek človek Nmsny 20 6 4 nsubj 1
da да da da C 20 7 8 mark
prebóri пребо́ри prebori preborja Vmip3se 20 8 6 acl
líju ли́ю liju Lii Nmsdy 20 9 8 obj
tovà товà tova tova Pd-nsn 21 1 2 obj That was said by Maximian
ʾizreče ҆изрече izreče izreka Vmia3se 21 2 0 root
máѯimianь мáѯимиань maѯimianъ Maksimian Nmsny 21 3 2 nsubj
ʾi+ ҆и+ i i C 22 1 2 cc And at the time they found a young boy
nà_méri+ нà_ме́ри+ nameri namerja Vmia3se 22 2 0 root
se се se se Px---a 22 3 2 expl 1
ʾedno ҆едно edno edin Ansnn 22 4 6 amod det
mládo млáдо mlado mlad Ansnn 22 5 6 amod
mómče мо́мче momče momče Nnsny 22 6 2 nsubj
u+ ꙋ+ u u Sg 22 7 9 case
tója то́ꙗ toja toja Pd-msn 22 8 9 det ext
čásь чáсь časъ čas Nmsnn 22 9 2 obl
ʾi+ ҆и+ i i C 23 1 3 cc And his name was Nestor
nému не́мꙋ nemu toi Pp3msd 23 2 3 obl iobj 1
beše беше beše sъm Vmii3si 23 3 0 root
ʾime ҆име ime ime Nnsnn 23 4 3 nsubj
néstorь не́сторь nestorъ Nestor Nmsny 23 5 3 obl pred
ʾi+ ҆и+ i i C 24 1 4 cc And having heard that praise, his heart began to dance
ʾwno ҆ѡно ono on Pp3nsn 24 2 4 nsubj
kato като kato kato C 24 3 4 mark
ču чꙋ ču čuja Vmia3se 24 4 10 advcl
taja таꙗ taja toja Pd-fsn 24 5 6 det ext
falà фалà fala fala Nfsnn 24 6 4 obj 1
ʾa+ ҆а+ a a C 24 7 10 cc
nému+ не́мꙋ+ nemu toi Pp3msd 24 8 10 obl iobj
se се se se Px---a 24 9 10 expl
razígra рази́гра razigra razigraja Vmia3se 24 10 0 root
srdce+ срдце+ srdce sъrdce Nnsnn 24 11 10 nsubj
to то to tъ Pd-nsn 24 12 11 det p_nom
ʾi+ ҆и+ i i C 25 1 2 cc And he want to the dungeons, to St. Demetrius
wtíde ѿи́де otide otida Vmia3se 25 2 0 root
u+ ꙋ+ u u Sg 25 3 4 case
temnícu темни́цꙋ temnicu tъmnica Nfsan 25 4 2 obl lat 1
pri при pri pri Sa 25 5 7 case
st̃ago ст҃аго stago svęt Amsgy 25 6 7 amod
dʾimítriju д҆ими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 25 7 2 obl
ta+ та+ ta ta C 26 1 4 cc And he prayed him
mu+ мꙋ+ mu toi Pp3msd 26 2 4 obl iobj
sè сѐ se se Px---a 26 3 4 expl
pomoli помоли pomoli pomolja Vmia3se 26 4 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 27 1 2 cc And he took a blessing from him
u_ze ꙋ_зе uze uzema Vmia3se 27 2 0 root 1
bl͒govenïe бл͒говенїе blgovenie blagoslovenie Nnsnn 27 3 2 obj
wt+ ѿ+ ot ot Sg 27 4 5 case
nego него nego toi Pp3msg 27 5 2 obl abl
pa+ па+ pa pa C 28 1 2 cc And then he went out to the meadow, where all the princes and dukes and lords of Maximian assembled
izléze изле́зе izleze izlěza Vmia3se 28 2 0 root
na на na na Sa 28 3 4 case
polʾjánu пол҆ꙗ́нꙋ poljanu poljana Nfsan 28 4 2 obl lat 1
deto+ дето+ deto deto Pr 28 5 8 mark
se се se se Px---a 28 6 8 expl
béxa бе́ха bexa sъm Vaii3si 28 7 8 aux pprf
zbráli збрáли zbrali sъbera Vmp--pe A-pnn 28 8 4 acl
sví+ сви́+ svi sve A-pnn 28 9 11 amod
te те te tъ Pd--pn 28 10 9 det p_adj
knézove кне́зове knezove knęz Nmpny 28 11 8 nsubj
ʾi+ ҆и+ i i C 28 12 13 cc
voivo_di воиво_ди voivodi voivoda Nfpny 28 13 11 conj 2
ʾi ҆и i i C 28 14 15 cc 310 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000310.JPG [dimitriju] [димитрию] [*rli*][147] [·рли·][147]
gd͒re гд͒ре gdre gospodar Nmpny 28 15 13 conj
maѯimiánovi маѯимиáнови maѯimianovi Maksimianov A-pnn 28 16 15 amod poss
ʾi+ ҆и+ i i C 29 1 3 cc And Maximian sat on a throne
maѯimíanь маѯими́ань maѯimianъ Maksimian Nmsny 29 2 3 nsubj
sedi седи sedi sedja Vmip3si 29 3 0 root
na на na na Sl 29 4 5 case 1
stólь сто́ль stolъ stol Nmsnn 29 5 3 obl loc
ta+ та+ ta taka C 30 1 2 cc And he looked at the miracle
gléda гле́да gleda gledam Vmip3si 30 2 0 root
čúdo чꙋ́до čudo čudo Nnsnn 30 3 2 obj
ʾi+ ҆и+ i i C 31 1 2 cc And he thinks (says?):
duma дꙋма duma dumam Vmip3si 31 2 0 root
što+ що+ što što Pq 32 1 4 obj What will Nestor do?
štè щѐ šte šta Vaip3si 32 2 4 aux fut
da+ да+ da da C 32 3 2 fixed inf
stóri сто́ри stori storja Vmip3se 32 4 0 root
né_storь не́_сторь nestorъ Nestor Nmsny 32 5 4 nsubj 1
móže+ мо́же+ može moga Vaip3si 33 1 4 aux Could he defeat my champion Lyaeus?
li ли li li Qq 33 2 4 advmod
ʾónь ҆о́нь onъ on Pp3msn 33 3 4 nsubj
preboríti пребори́ти preboriti preborja Vmn---e 33 4 0 root
moego моего moego moi Amsgy 33 5 6 amod poss
samobor͛ca самобор͛ца samoborъca samoborec Nmsgy 33 6 4 obj 1
liju лию liju Lii Nmsdy 33 7 6 appos
ʾi+ ҆и+ i i C 34 1 2 cc And Maximian said:
reče рече reče reka Vmia3se 34 2 0 root
maѯimianь маѯимиань maѯimianъ Maksimian Nmsny 34 3 2 nsubj
maxní+ махни́+ maxni maxna Vmm-2se 35 1 0 root ʺGo away, o Nestorʺ
se се se se Px---a 35 2 1 expl
néstore не́сторе nestore Nestor Nmsvy 35 3 1 vocative
šte ще šte šta Vaip3si 36 1 4 aux fut My champion Lyaeus will crush your bones
da+ да+ da da C 36 2 1 fixed inf
tì тѝ ti ti Pp2-sn 36 3 4 obl iobj 1
stróši стро́ши stroši stroša Vmip3se 36 4 0 root
kósti ко́сти kosti kost Nfpnn 36 5 4 obl
móĭ мо́й moi moi Amsny 36 6 7 amod poss
borécь боре́ць borecъ borec Nmsny 36 7 4 nsubj
lia лиа lia Lii Nmsoy 36 8 7 appos
ʾi+ ҆и+ i i C 37 1 8 cc And Nestor secretly prayed to God and Demetrius
nestorь несторь nestorъ Nestor Nmsny 37 2 8 nsubj
potáĭ_no+ потáй_но+ potaino potaino R 37 3 8 advmod
se се se se Px---a 37 4 8 expl 1
bg̃u бг҃ꙋ bgu bog Nmsdy 37 5 8 obl iobj
ʾi+ ҆и+ i i C 37 6 7 cc
dimítriju дими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 37 7 5 conj
móleše мо́леше moleše molja Vmii3si 37 8 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 38 1 2 cc And the two seized each other (ʺwith Lyaeusʺ)
sa_plétoxu+ са_пле́тохꙋ+ sapletoxu spleta Vmii3pe 38 2 0 root
se се se se Px---a 38 3 2 expl
dvó_ʾica+ дво́_҆ица+ dvoica dvoica Nfsnn 38 4 2 nsubj
ta та ta tъ Pd-fsn 38 5 4 det p_nom 1
sásь сáсь sasъ s Si 38 6 7 case
liju лию liju Lii Nmsdy 38 7 4 nmod
ʾi+ ҆и+ i i C 39 1 3 cc And Nestor turned Lyaeus
nestórь несто́рь nestorъ Nestor Nmsny 39 2 3 nsubj
zá_vrьte зá_врьте zavrъte zavъrtja Vmia3se 39 3 0 root
liju лию liju Lii Nmsdy 39 4 3 obj
ʾi+ ҆и+ i i C 40 1 2 cc And he striked (with) him on the ground
ʾou_darí+ ҆оу_дари́+ oudari udarja Vmia3se 40 2 0 root
go го go toi Pp3msa 40 3 2 obj 1
na+ на+ na na Sa 40 4 5 case
zémlju зе́млю zemlju zemlja Nfsan 40 5 2 obl lat
ʾi+ ҆и+ i i C 41 1 6 cc And all his joints were twisted
sví+ сви́+ svi sve Afpnn 41 2 5 amod
te+ те+ te tъ Pd-fpn 41 3 2 det p_adj
mu мꙋ mu toi Pp3msd 41 4 5 nmod poss
stávi стáви stavi stava Nfpnn 41 5 6 obj
ʾisprevíva, ҆испреви́ва, ispreviva izprevivam Vmia3se 41 6 0 root 1
ʾi+ ҆и+ i i C 42 1 8 cc And his jaws and teeth and eyes fell out Punčo seems to give the fight more details than Prolog, which simply states: i splet+ sę sъ supostatomъ lѵemъ, i nizloživъ oubi ego
čeljusti челюсти čeljusti čeljust Nfpnn 42 2 8 obj
ʾi+ ҆и+ i i C 42 3 4 cc
zubí+ зꙋби́+ zubi zъb Nmpnn 42 4 2 conj
mu мꙋ mu toi Pp3msd 42 5 4 nmod poss
ʾi+ ҆и+ i i C 42 6 7 cc
ʾóč̃i ҆о́ч҃и oči oko Nndnn 42 7 4 conj
ʾispadnúxa ҆испаднꙋ́ха ispadnuxa izpadna Vmii3pe 42 8 0 root
togíva тоги́ва togiva togiva Pr 43 1 2 advmod Then Emperor Maximian saw, that Nestor had beaten Lyaeus badly 1 The verb ubija clearly means 'kill' elsewhere in the Sbornik as in CS, but here the story gives some hope to Lyaeus
Víde Ви́де vide vidja Vmia3se 43 2 0 root
cr̃ь цр҃ь crъ car Nmsny 43 3 2 nsubj
maѯimianь маѯимиань maѯimianъ Maksimian Nmsny 43 4 3 appos
če че če če C 43 5 7 mark
zlè злѐ zle zle R 43 6 7 advmod
ubi ꙋби ubi ubija Vmia3se 43 7 2 advcl
néstorь не́сторь nestorъ Nestor Nmsny 43 8 7 nsubj
líju ли́ю liju Lii Nmsdy 43 9 7 obj 1
ʾi+ ҆и+ i i C 44 1 4 cc And the Emperor became very concerned, so that his gladiator Lyaeus would not die
ʾjáko+ ҆ꙗ́ко+ jako jako C 44 2 4 advmod
se се se se Px---a 44 3 4 expl
ʾws͛krьbi ҆ѡс͛крьби osъkrъbi oskъrbja Vmia3se 44 4 0 root
da+ да+ da da C 44 5 8 mark
ne+ не+ ne ne Qz 44 6 7 advmod
bì бѝ bi bъda Vao-3se 44 7 8 aux con
umrelь ꙋмрель umrelъ umra Vmp--se 44 8 4 advcl
samo_borecь само_борець samoborecъ samoborec Nmsny 44 9 8 nsubj 1
lía ли́а lia Lii Nmsoy 44 10 9 appos
ʾi+ ҆и+ i i C 45 1 2 cc And the emperor thought
pomisli помисли pomisli pomislja Vmia3se 45 2 0 root
cr̃ь цр҃ь crъ car Nmsny 45 3 2 nsubj
ʾi+ ҆и+ i i C 46 1 2 cc and he said:
réče ре́че reče reka Vmia3se 46 2 0 root
tóva то́ва tova tova Pd-nsn 47 1 2 det ext ʺThat boy would never have defeated Lyaeusʺ
mom͛če мом͛че momъče momče Nnsny 47 2 6 nsubj
nikógi нико́ги nikogi nikogi Pz 47 3 6 advmod 1
ne+ не+ ne ne Qz 47 4 5 advmod
bi би bi bъda Vao-3se 47 5 6 aux con
prebórilo пребо́рило preborilo preborja Vmp--se Ansnn 47 6 0 root
líju ли́ю liju Lii Nmsdy 47 7 6 obj
no+ но+ no no C 48 1 2 cc ʺBut I understood, that Demetrius gave him a blessingʺ
razuméxь разꙋме́хь razumexъ razumeja Vmia1si 48 2 0 root
če+ че+ če če C 48 3 6 mark
mu+ мꙋ+ mu toi Pp3msd 48 4 6 obl iobj
e е e sъm Vaip3si 48 5 6 aux prf
dálь дáль dalъ dam Vmp--se Amsnn 48 6 2 advcl 1
dímitria ди́митриа dimitria Dimitrii Nmsoy 48 7 6 nsubj
bl͂góslovénïe бл҃го́слове́нїе blgoslovenie blagoslovenie Nnsnn 48 8 6 obj
ta+ та+ ta ta C 49 1 6 cc ʺAnd thus I remained ashamed in front of my princesʺ
sa͒ са͒ sa sъm Vaip3pi 49 2 4 case
negóva него́ва negova negov Afsnn 49 3 4 amod poss
síla си́ла sila sila Nfsnn 49 4 6 obl
po_srámenь по_срáмень posramenъ posramja Vmpa-se 49 5 6 advmod 1
ʾwstaxь ҆ѡстахь ostaxъ ostana Vmia1se 49 6 0 root
ja ꙗ ja ja Pp1-sn 49 7 6 nsubj
prédь пре́дь predъ pred Si 49 8 9 case
knézove кне́зове knezove knęz Nmpny 49 9 6 obl
móĭ мо́й moi moi Ampnn 49 10 9 amod poss
ʾi+ ҆и+ i i C 50 1 5 cc And afterwards he soon sent soldiers into the dungeon, where St. Demetrius was tied
po+ по+ po po Sd 50 2 3 case
to_va то_ва tova tova Pd-nsn 50 3 5 obl 1
skóro ско́ро skoro skoro R 50 4 5 advmod
zapráti запрáти zaprati zapratja Vmia3se 50 5 0 root
vóĭne во́йне voine voin Nmpny 50 6 5 obj
u+ ꙋ+ u u Sg 50 7 8 case
temenícu темени́цꙋ temenicu tъmnica Nfsan 50 8 5 obl lat
detò дето̀ deto deto Pr 50 9 11 mark
bé_še бе́_ше beše sъm Vmii3si 50 10 11 cop 1
vrь´zanь врь́зань vrъzanъ vъrža Amsnn Vmpa-se 50 11 8 acl
st̃ь ст҃ь stъ svęt Amsnn 50 12 13 amod
dimítria дими́триа dimitria Dimitrii Nmsoy 50 13 11 nsubj
ʾi+ ҆и+ i i C 51 1 5 cc And on site they pierced his ribs with a spear
na+ на+ na na Sa 51 2 4 case
tovà товà tova tova Pd-nsn 51 3 4 det ext
mesto место mesto město Nnsnn 51 4 5 obl loc 1
zbodóša збодо́ша zbodoša sъbosti Vmia3pe 51 5 0 root
rebra+ ребра+ rebra rebro Nnpnn 51 6 5 obj
tá+ тá+ ta tъ Pd-npn 51 7 6 det p_nom
mu мꙋ mu toi Pp3msd 51 8 6 nmod poss
sásь сáсь sasъ s Si 51 9 10 case
kópïe ко́пїе kopie kopie Nnsnn 51 10 5 obl
ʾi+ ҆и+ i i C 52 1 2 cc And St. Demetrius presented himself (died)
prestavi+ престави+ prestavi prestavja Vmia3se 52 2 0 root
se се se se Px---a 52 3 2 expl 1
st̃ì ст҃ѝ sti svęt Amsny 52 4 5 amod
dimitria димитриа dimitria Dimitrii Nmsoy 52 5 2 nsubj
ʾi+ ҆и+ i i C 53 1 3 cc And thus he gave his soul
tako тако tako taka Pr 53 2 3 advmod
ʾwstvi ҆ѡстви ostvi ostavja Vmia3se 53 3 0 root
dš̃u дш҃ꙋ dšu duša Nfsay 53 4 3 obj
svoju свою svoju svoi Afsay 53 5 4 amod poss
ʾi ҆и i i C 54 1 9 cc And St. Demetrius did many healings and glorious miracles after his death 2
mnógo мно́го mnogo mnogo R 54 2 3 amod 311 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000311.JPG [čudesa st̃omu] [чꙋдеса ст҃омꙋ]
ʾiscelenïè ҆исцеленїѐ iscelenie izcelenie Nnsnn 54 3 9 obj
ʾi+ ҆и+ i i C 54 4 5 cc
čudesa чꙋдеса čudesa čudo Nnpnn 54 5 3 conj
preslávnăja преслáвнӑꙗ preslavnaja preslaven Anpny 54 6 5 amod
po+ по+ po po Sd 54 7 8 case
samrьti самрьти samrъti smъrt Nfsgn 54 8 9 obl 1
číneše чи́неше čineše činja Vmii3si 54 9 0 root
st̃i ст҃и sti svęt Ampnn 54 10 11 amod
dimítria: дими́триа: dimitria Dimitrii Nmsoy 54 11 9 nsubj
ʾi+ ҆и+ i i C 55 1 10 cc And at the time, when St. Demetrius died, there was a boy, a sexton
va ва va v Sl 55 2 4 case
tovà товà tova tova Pd-nsn 55 3 4 det ext
vréme вре́ме vreme vreme Nnsnn 55 4 10 obl
kogí+ коги́+ kogi koga Pq 55 5 7 mark
se се se se Px---a 55 6 7 expl 1
prestávi престáви prestavi prestavja Vmia3se 55 7 4 acl
st̃i ст҃и sti svęt Amsny 55 8 9 amod
dimitria димитриа dimitria Dimitrii Nmsoy 55 9 7 nsubj
ʾimaše ҆имаше imaše imam Vmii3si 55 10 0 root
ʾedínь ҆еди́нь edinъ edin Amsnn 55 11 12 amod det
mom͛kь, мом͛кь, momъkъ momъk Nmsny 55 12 10 obj 1
cr̃kóvnikь цр҃ко́вникь crkovnikъ cъrkovnik Nmsny 55 13 12 nmod
béše+ бе́ше+ beše sъm Vmii3si 56 1 0 root His name was Onesiphorus
mu мꙋ mu toi Pp3msd 56 2 1 obl iobj
ʾime ҆име ime ime Nnsnn 56 3 1 nsubj
ʾónisíforь ҆о́ниси́форь onisiforъ Onisifor Nmsny 56 4 1 obl pred
ta+ та+ ta ta C 57 1 2 cc And he sat in a church of St. Demetrius
sedéše седе́ше sedeše sedja Vmii3si 57 2 0 root 1
u+ ꙋ+ u u Sg 57 3 4 case
cr̃kvu цр҃квꙋ crkvu cъrkva Nfsan 57 4 2 obl loc
st̃ómu ст҃о́мꙋ stomu svęt Amsdy 57 5 6 amod
dimítriju дими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 57 6 4 nmod poss
ta та ta ta C 58 1 2 cc And he lit candles for the priests
páleše пáлеше paleše palja Vmii3si 58 2 0 root
svéšti, све́щи, svešti svešt Nfpnn 58 3 2 obj 1
na+ на+ na na Sa 58 4 5 case
svéštnici+ све́щници+ sveštnici sveštnik Nmpnn 58 5 2 obl loc
te те te tъ Pd-mpn 58 6 5 det p_nom
ʾi+ ҆и+ i i C 59 1 4 cc And he was constantly driven by the Devil to do evil
své+ све́+ sve sve Ansnn 59 2 4 advmod
go го go toi Pp3msa 59 3 4 obj
podígaše поди́гаше podigaše podvizati Vmii3si 59 4 0 root
diavolь диаволь diavolъ diavol Nmsny 59 5 4 nsubj
da+ да+ da da C 59 6 7 mark
čí_ni чи́_ни čini činja Vmip3se 59 7 4 advcl 1
źlo ѕло źlo zъl Ansnn 59 8 7 obj
svéšti све́щи svešti svešt Nfpnn 60 1 6 obj He was stealing candles and lamps from the church
ʾi+ ҆и+ i i C 60 2 3 cc
lam͛badi лам͛бади lamъbadi lambada Nfpnn 60 3 1 conj
ʾisь ҆ись isъ iz Sg 60 4 5 case
cr̃kvu цр҃квꙋ crkvu cъrkva Nfsan 60 5 6 obl abl
kradnéše крадне́ше kradneše kradna Vmii3se 60 6 0 root 1
ta+ та+ ta ta C 61 1 3 cc And then he was selling them
gì гѝ gi tě Pp3-pa 61 2 3 obj
prodávaše продáваше prodavaše prodavam Vmii3si 61 3 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 62 1 6 cc And he was doing this evil for many times
mnogo много mnogo mnogo R 62 2 3 amod
púti пꙋ́ти puti pъt Nmpnn 62 3 6 obl
tovà товà tova tova Pd-nsn 62 4 5 det ext
źlo ѕло źlo zъl Ansnn 62 5 6 obj
čí_neše чи́_неше čineše činja Vmii3si 62 6 0 root 1
ʾá+ ҆á+ a a C 63 1 7 cc But St. Demetrius could not suffer this evil-minded and self-destroying mindlessness
st̃i ст҃и sti svęt Amsny 63 2 3 amod
dimítria дими́триа dimitria Dimitrii Nmsoy 63 3 7 nsubj
ne+ не+ ne ne Qz 63 4 5 advmod
móže мо́же može moga Vaip3si 63 5 7 aux
da да da da C 63 6 5 fixed inf
utrьpí ꙋтрьпи́ utrъpi utъrpja Vmip3se 63 7 0 root
zlo_um͛nomu зло_ꙋм͛номꙋ zloumъnomu zloumen Ansdy 63 8 12 amod 1
ʾi+ ҆и+ i i C 63 9 10 cc
pagubnomu пагꙋбномꙋ pagubnomu paguben Ansdy 63 10 8 conj
ʾemu ҆емꙋ emu toi Pp3msd 63 11 12 nmod poss
nesmislénïju несмисле́нїю nesmisleniju nesъmyšlenie Ansdy 63 12 7 obl iobj
nelo+ нело+ nelo nelo C 64 1 4 cc Thus he appeared to him in a dream
mu мꙋ mu toi Pp3msd 64 2 4 obl iobj 1
se се se se Px---a 64 3 4 expl
ʾjávi ҆ꙗ́ви javi javja Vmia3se 64 4 0 root
ná+ нá+ na na Sa 64 5 6 case
sьnь сьнь sъnъ sъn Nmsnn 64 6 4 obl
ʾi+ ҆и+ i i C 65 1 2 cc And he was teaching him to be well-minded and modest
učèše+ ꙋчѐше+ učeše uča Vmii3si 65 2 0 root
go го go toi Pp3msa 65 3 2 obj
da+ да+ da da C 65 4 6 mark
e е e sъm Vmip3si 65 5 6 cop
bl͂go_razúmenь бл҃го_разꙋ́мень blgorazumenъ blagorazumen Amsnn 65 6 2 advcl 1
ʾi+ ҆и+ i i C 65 7 8 cc
krótokь кро́токь krotokъ krotъk Amsnn 65 8 6 conj
ʾi+ ҆и+ i i C 66 1 2 cc And St. Demetrius said to him:
réče+ ре́че+ reče reka Vmia3se 66 2 0 root
mu мꙋ mu toi Pp3msd 66 3 2 obl iobj
st̃i ст҃и sti svęt Amsny 66 4 5 amod
dimítria дими́триа dimitria Dimitrii Nmsoy 66 5 2 nsubj
bráte брáте brate brat Nmsvy 67 1 6 vocative ʺO brother Onesiphorus, I do not like your actions with the candlesʺ Prolog: brate Onѵsifore, neugodno mi estь toboju děemoe o svěštaxъ
w͒_nisífore ѡ͒_ниси́форе onisifore Onisifor Nmsvy 67 2 1 appos 1
ne+ не+ ne ne Qz 67 3 6 advmod
mí+ ми́+ mi az Pp1-sd 67 4 6 obl iobj
e е e sъm Vmip3si 67 5 6 cop
ugódno ꙋго́дно ugodno ugoden Ansnn 67 6 0 root
tovà товà tova tova Pd-nsn 67 7 8 det ext
delo дело delo delo Nnsnn 67 8 6 nsubj
štóto що́то štoto štoto Pr 67 9 11 mark
tì тѝ ti ti Pp2-sn 67 10 11 nsubj 1
činišь чинишь činišъ činja Vmip2si 67 11 8 acl
sásь сáсь sasъ s Si 67 12 13 case
sveští+ свещи́+ svešti svešt Nfpnn 67 13 11 obl
te те te tъ Pd-fpn 67 14 13 det p_nom
ʾwstaví+ ҆ѡстави́+ ostavi ostavjam Vmm-2se 68 1 0 root ʺStop itʺ
se се se se Px---a 68 2 1 expl
ne+ не+ ne ne Qz 69 1 2 advmod ʺDo not do this evilʺ
tvóri: тво́ри: tvori tvorja Vmip3si 69 2 0 root 1
tovà товà tova tova Pd-nsn 69 3 4 det ext
źlo ѕло źlo zъl Ansnn 69 4 2 obj
zaštò защо̀ zašto zašto C 70 1 7 cc ʺBecause you put yourself into a dark holeʺ
sámь сáмь samъ sam Amsnn 70 2 7 advmod
sébe се́бе sebe se Px---g 70 3 7 obj
u+ ꙋ+ u u Sg 70 4 6 case
tьmnu тьмнꙋ tъmnu tъmen Afsan 70 5 6 amod
ʾjámu ҆ꙗ́мꙋ jamu jama Nfsan 70 6 7 obl lat
turaš тꙋраш turaš turjam Vmip2si 70 7 0 root 1
ʾi+ ҆и+ i i C 71 1 2 cc ʺAnd a harsh judgement is growing upon youʺ
rastè растѐ raste rastja Vmip3si 71 2 0 root
na+ на+ na na Sa 71 3 4 case
tébe те́бе tebe ti Pp2-sg 71 4 2 obl
ʾwsuždénïe ҆ѡсꙋжде́нїе osuždenie osǫždenie Nnsnn 71 5 2 nsubj
téško те́шко teško težъk Ansnn 71 6 5 amod
ʾá+ ҆á+ a a C 72 1 7 cc ʺAnd you will not annoy me by the theftʺ
tì тѝ ti ti Pp2-sn 72 2 7 nsubj
mene мене mene az Pp1-sg 72 3 7 obl iobj 1
ne+ не+ ne ne Qz 72 4 5 advmod
štéšь ще́шь štešъ šta Vaip2si 72 5 7 aux
da+ да+ da da C 72 6 5 fixed inf
dosádišь досáдишь dosadišъ dosadja Vmip2se 72 7 0 root
sásь сáсь sasъ s Si 72 8 9 case
kráž͛bu крáж͛бꙋ kražъbu kražba Nfsan 72 9 7 obl
zaštò защо̀ zašto zašto C 73 1 5 cc ʺBecause many people bring me candlesʺ
mé_ne ме́_не mene az Pp1-sg 73 2 5 obl iobj 1
mnógo мно́го mnogo mnogo R 73 3 4 amod
naródь наро́дь narodъ narod Nmsny 73 4 5 nsubj
prinósi прино́си prinosi prinosja Vmip3si 73 5 0 root
svéšti све́щи svešti svešt Nfpnn 73 6 5 obj
ʾi+ ҆и+ i i C 74 1 11 cc ʺAnd who works for me, I care a lot for him tooʺ
koí+ кои́+ koi koi Pq---n 74 2 4 mark
se, се, se se Px---a 74 3 4 expl 1
trúdi трꙋ́ди trudi trudja Vmip3si 74 4 13 acl
za+ за+ za za Sa 74 5 6 case
méne ме́не mene az Pp1-sg 74 6 4 obl
ʾi+ ҆и+ i i C 74 7 11 cc
ʾjá ҆ꙗ́ ja ja Pp1-sn 74 8 11 nsubj
mnógo мно́го mnogo mnogo R 74 9 10 amod
gríža гри́жа griža griža Nfsnn 74 10 11 obj
ʾimamь ҆имамь imamъ imam Vmip1si 74 11 0 root
za+ за+ za za Sa 74 12 13 case
né_go не́_го nego toi Pp3msg 74 13 11 obl 2
no но no no C 75 1 2 cc 312 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000312.JPG ʺBut stop itʺ [dimitriju] [димитрию] [*rlѳ*][148] [·рлѳ·][148]
ʾwstaví+ ҆ѡстави́+ ostavi ostavjam Vmm-2se 75 2 0 root
se се se se Px---a 75 3 2 expl
ne+ не+ ne ne Qz 76 1 2 advmod ʺDo not stealʺ
kradní крадни́ kradni kradna Vmm-2se 76 2 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 77 1 5 cc And then Onesiphorus woke up
togiva+ тогива+ togiva togiva Pr 77 2 5 advmod
se се se se Px---a 77 3 5 expl
ʾónisíforь ҆о́ниси́форь onisiforъ Onisifor Nmsny 77 4 5 nsubj 1
razbudi разбꙋди razbudi razbudja Vmia3se 77 5 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 78 1 cc And he remembered the dream well
dobre добре dobre dobre R 78 2 advmod
sь´nь сь́нь sъnъ sъn Nmsnn 78 3 obj
zamótre замо́тре zamotre sъmotriti Vmia3se 78 4 root Prolog: razsmotrivъ
ʾi+ ҆и+ i i C 79 1 cc And he understood (it)
razume разꙋме razume razumeja Vmia3se 79 2 root
ʾi+ ҆и+ i i C 80 1 2 cc And he became very scared
u_pláši+ ꙋ_плáши+ uplaši uplaša Vmia3se 80 2 0 root
se се se se Px---a 80 3 2 expl 1
ʾjákw ҆ꙗ́кѡ jako jako R 80 4 2 advmod
ʾi+ ҆и+ i i C 81 1 2 cc And he said:
reče рече reče reka Vmia3se 81 2 0 root
w͒ ѡ͒ o o I 82 1 5 discourse ʺO Lord, why did I do thus evil?ʺ
gd͒i гд͒и gdi Gospod Nmsvy 82 2 5 vocative
zaštò защо̀ zašto zašto C 82 3 5 cc
ʾjá ҆ꙗ́ ja ja Pp1-sn 82 4 5 nsubj
činíxь чини́хь činixъ činja Vmia1si 82 5 0 root 1
tova това tova tova Pd-nsn 82 6 7 det ext
źlo ѕло źlo zъl Ansnn 82 7 5 obj
ʾá+ ҆á+ a a C 83 1 5 cc And another pious man got up early one morning
drugi дрꙋги drugi drug Ampnn 83 2 3 amod
čl̃vékь чл҃ве́кь člvekъ človek Nmsny 83 3 5 nsubj
bl͂gočestívь бл҃гочести́вь blgočestivъ blagočestiv Amsnn 83 4 3 amod
stánulь стáнꙋль stanulъ stana Vmp--se Amsnn 83 5 0 root 1
ʾédnò ҆е́дно̀ edno edin Ansnn 83 6 7 amod det
ʾjutro ҆ютро jutro utre Nnsnn 83 7 5 obl
ráno рáно rano rano R 83 8 5 advmod
ʾi+ ҆и+ i i C 84 1 2 cc And he brought big candles to the church of St. Demetrius
zanelь занель zanelъ zanesa Vmp--se Amsnn 84 2 0 root
svéšti све́щи svešti svešt Nfpnn 84 3 2 obj
golémi голе́ми golemi golěm Ampnn 84 4 3 amod
u+ ꙋ+ u u Sg 84 5 6 case
crь_kvu црь_квꙋ crъkvu cъrkva Nfsan 84 6 2 obl lat 1
st̃omu ст҃омꙋ stomu svęt Amsdy 84 7 8 amod
dimítriju дими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 84 8 6 nmod poss
ʾi+ ҆и+ i i C 85 1 2 cc And he lighted them
zápali+ зáпали+ zapali zapalja Vmip3se 85 2 0 root
gì гѝ gi tě Pp3-pa 85 3 2 obj
ʾi+ ҆и+ i i C 86 1 2 cc And he bowed
pokloni͒ поклони͒ pokloni poklonja Vmia3se 86 2 0 root 1
i+ и+ i i C 87 1 2 cc And he went out
izléze изле́зе izleze izlěza Vmia3se 87 2 0 root
nádvorь нáдворь nadvorъ nadvor R 87 3 2 advmod
ʾá+ ҆á+ a a C 88 1 4 cc And St. Demetrius lays in a golden coffin
st̃i ст҃и sti svęt Ampnn 88 2 3 amod
dimítria, дими́триа, dimitria Dimitrii Nmsoy 88 3 4 nsubj
léži ле́жи leži leža Vmia3si Vmip3si 88 4 0 root
u+ ꙋ+ u u Sg 88 5 6 case
kov_čegь ков_чегь kovčegъ kovčeg Nmsnn 88 6 4 obl loc 1
zlátenь злáтень zlatenъ zlaten Amsnn 88 7 6 amod
slušaʾite, слꙋша҆ите, slušaite slušam Vmm-2pi 89 1 0 root Listen!
ʾi+ ҆и+ i i C 90 1 2 cc And see!
smotréte смотре́те smotrete sъmotriti Vmm-2pe 90 2 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 91 1 4 cc And do understand well, brother(s), how St. Demetrius could not suffer this evil-thinking man
dobré+ добре́+ dobre dobre R 91 2 4 advmod
se се se se Px---a 91 3 4 expl 1
razuméĭte разꙋме́йте razumeite razumeja Vmm-2pe 91 4 0 root
bráte брáте brate brat Nmsvy 91 5 4 vocative
kolíko коли́ко koliko kolko Pq 91 6 12 mark
ne+ не+ ne ne Qz 91 7 8 advmod
móžeše мо́жеше možeše moga Vaii3si 91 8 12 aux
st̃i ст҃и sti svęt Amsny 91 9 10 amod
dimí_trià дими́_триà dimitria Dimitrii Nmsoy 91 10 12 nsubj 1
da да da da C 91 11 8 fixed inf
trьpì трьпѝ trъpi tъrpja Vmip3se 91 12 4 advcl
zlo_misal͛nago зло_мисал͛наго zlomisalъnago zlomislen Ansnn 91 13 14 amod
čl̃veka чл҃века člveka človek Nmsgy 91 14 12 obj
ʾónisi_forь ҆о́ниси_форь onisiforъ Onisifor Nmsny 92 1 2 nsubj Onesiphorus stretched his hand to take the candle, 1
prúži прꙋ́жи pruži pruža Vmm-2se 92 2 0 root
rúku рꙋ́кꙋ ruku rъka Nfsan 92 3 2 obj
da+ да+ da da C 92 4 5 mark
zéme зе́ме zeme zema Vmip3se 92 5 2 advcl
sveštu свещꙋ sveštu svešt Nfsan 92 6 5 obj
što що što što Pq 92 7 9 mark which had been brought by that pious man
béše бе́ше beše sъm Vaii3si 92 8 9 aux pprf
donel донел donel donesa Vmp--se Amsnn 92 9 6 acl 1
ʾónja ҆о́нꙗ onja onja Pd-msn 92 10 12 det ext
bl͂góčestívь бл҃го́чести́вь blgočestivъ blagočestiv Amsnn 92 11 12 amod
čl̃vékь чл҃ве́кь člvekъ človek Nmsny 92 12 9 nsubj
ʾá+ ҆á+ a a C 93 1 3 cc And a voice of St. Demetrius came out of the coffin
glásь глáсь glasъ glas Nmsnn 93 2 3 nsubj
ʾizíde ҆изи́де izide izida Vmip3se 93 3 0 root
st̃ómu ст҃о́мꙋ stomu svęt Amsdy 93 4 7 amod 1
dímitriju ди́митрию dimitriju Dimitrii Nmsdy 93 5 2 nmod poss
ʾis+ ҆ис+ is iz Sg 93 6 7 case
kóvčegь ко́вчегь kovčegъ kovčeg Nmsnn 93 7 3 obl abl
ʾi+ ҆и+ i i C 94 1 2 cc And it said:
réče ре́че reče reka Vmia3se 94 2 0 root
ʾónisífore ҆о́ниси́форе onisifore Onisifor Nmsvy 95 1 6 vocative ʺO Onesiphorus, do you do this (ʺmiracleʺ) again?
páki+ пáки+ paki paki R 95 2 6 advmod
li ли li li Qq 95 3 6 advmod 1
tovà товà tova tova Pd-nsn 95 4 5 det ext
čúdo чꙋ́до čudo čudo Nnsnn 95 5 6 obj
čínišь чи́нишь činišъ činja Vmip2si 95 6 0 root
ne+ не+ ne ne Qz 96 1 2 advmod ʺDid you not get scared by the fear of God?ʺ
uboja+ ꙋбоꙗ+ uboja uboja Vmia3se 96 2 0 root
li+ ли+ li li Qq 96 3 2 advmod
se се se se Px---a 96 4 2 expl
wt ѿ ot ot Sg 96 5 6 case
stráxa стрáха straxa strax Nmsgn 96 6 2 obl 1
bž̃ía бж҃и́а bžia božii Amsgn 96 7 6 amod poss
ʾi+ ҆и+ i i C 97 1 3 cc And as he heard the voice, Onesiphorus fell to the ground fiercely and terribly,
katò като̀ kato kato C 97 2 3 mark
ču+ чꙋ+ ču čuja Vmia3se 97 3 7 advcl
toʾjá то҆ꙗ́ toja toja Pd-msn 97 4 5 det ext
glásь глáсь glasъ glas Nmsnn 97 5 3 obj
ʾónísiforь ҆о́ни́сифорь onisiforъ Onisifor Nmsny 97 6 7 nsubj
padè падѐ pade pasti Vmia3se 97 7 0 root 1
na+ на+ na na Sa 97 8 9 case
zémlju зе́млю zemlju zemlja Nfsan 97 9 7 obl lat
ljúto лю́то ljuto ljut Ansnn 97 10 7 advmod
ʾi+ ҆и+ i i C 97 11 12 cc
strášno стрáшно strašno strašno R 97 12 10 conj
katò като̀ kato kato C 97 13 17 mark as if hit by a terrible thunder
wt ѿ ot ot Sg 97 14 15 case
gromь, громь, gromъ grom Nmsnn 97 15 17 obl 1
strášni стрáшни strašni strašen Amsny 97 16 15 amod
udárenь ꙋдáрень udarenъ udarja Vmpa-se Amsnn 97 17 7 advcl
ʾi+ ҆и+ i i C 98 1 2 cc And a singer came from the church of St. Demetrius
doĭde дойде doide doida Vmip3se 98 2 0 root
pevécь певе́ць pevecъ pevec Nmsny 98 3 2 nsubj
ʾisь ҆ись isъ iz Sg 98 4 5 case
cr͂kvu цр҃квꙋ crkvu cъrkva Nfsan 98 5 2 obl lat 1
st̃ómu ст҃о́мꙋ stomu svęt Amsdy 98 6 7 amod
dimítriju дими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 98 7 5 nmod poss
ʾi ҆и i i C 99 1 2 cc And he raised him from the ground, where he had fallen
vdigna+ вдигна+ vdigna vdigna Vmia3se 99 2 0 root
gò го̀ go toi Pp3msa 99 3 2 obj
wt ѿ ot ot Sg 99 4 5 case
deto дето deto deto Pr 99 5 9 mark
béše бе́ше beše sъm Vmii3si 99 6 9 aux pprf 1
na на na na Sa 99 7 8 case
zémlju зе́млю zemlju zemlja Nfsan 99 8 9 obl lat
pádnulь пáднꙋль padnulъ padna Vmp--se Amsnn 99 9 2 advcl
ʾi+ ҆и+ i i C 100 1 2 cc And St. Demetrius gave him a punishment
nakaza+ наказа+ nakaza nakaža Vmia3se 100 2 0 root
go го go toi Pp3msa 100 3 2 obj
st̃i ст҃и sti svęt Ampnn 100 4 5 amod
dimitria димитриа dimitria Dimitrii Nmsoy 100 5 2 nsubj 2
ʾi+ ҆и+ i i C 101 1 5 cc 313 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000313.JPG And afterwards he confessed himself in front of all the people for his senseless daring [čudesa st̃omu] [чꙋдеса ст҃омꙋ]
posle после posle posle R 101 2 5 advmod
sámь сáмь samъ sam Amsnn 101 3 5 advmod
sebè себѐ sebe se Px---g 101 4 5 expl
ʾispovéda ҆испове́да ispoveda izpovědam Vmia3se 101 5 0 root
predь предь predъ pred Si 101 6 8 case
svì свѝ svi sve Amsnn 101 7 8 amod
ljudíe люди́е ljudie ljudie Nmpny 101 8 5 obl 1
za за za za Sa 101 9 13 case
svoégo свое́го svoego svoi Amsgy 101 10 13 amod poss
ne+ не+ ne ne Qz 101 11 12 amod
smislénago смисле́наго smislenago smislen Amsgy 101 12 13 amod
derznovénïja дерзнове́нїꙗ derznovenija drъznovenie Nnsgn 101 13 5 obl
zašto защо zašto zašto C 102 1 5 cc Because St. Demetrius did not teach only him only,
st̃i ст҃и sti svęt Amsny 102 2 3 amod 1
dimítria дими́триа dimitria Dimitrii Nmsoy 102 3 5 nsubj
ne+ не+ ne ne Qz 102 4 5 advmod
uči ꙋчи uči uča Vmia3si Vmip3si 102 5 0 root
tokò токо̀ toko toko R 102 6 7 amod
négo не́го nego toi Pp3msg 102 7 5 obj
samágo самáго samago sam Amsgy 102 8 7 amod
no но no no C 102 9 13 cc but also other people, to know the miracles of the saint
ʾi+ ҆и+ i i C 102 10 13 amod
drú_gi дрꙋ́_ги drugi drug Ampnn 102 11 13 amod 1
mnógo мно́го mnogo mnogo R 102 12 13 amod
čl̃veci чл҃веци člveci človek Nmpny 102 13 7 conj
da да da da C 102 14 15 mark
poznájutь познáють poznajutъ poznaja Vmip3pe 102 15 5 advcl
čudésa чꙋде́са čudesa čudo Nnpnn 102 16 15 obj
st̃omu ст҃омꙋ stomu svęt Amsdy 102 17 16 nmod poss 1
ʾI+ ҆И+ i i C 103 1 14 cc And in that time, when the idol(ater)s killed St. Demetrius in the dungeon,
va ва va v Sl 103 2 4 case
tovà товà tova tova Pd-nsn 103 3 4 det ext
vréme вре́ме vreme vreme Nnsnn 103 4 14 obl
kogì когѝ kogi koga Pq 103 5 6 mark
zbodóxa збодо́ха zbodoxa sъbosti Vmii3pe 103 6 4 acl
ʾidole+ ҆идоле+ idole idol Nmpnn 103 7 6 nsubj
te те te tъ Pd-mpn 103 8 7 det p_nom
st̃ágo ст҃áго stago svęt Amsgy 103 9 10 amod 1
dimitriju димитрию dimitriju Dimitrii Nmsdy 103 10 6 obj
va ва va v Sl 103 11 12 case
temnícu+ темни́цꙋ+ temnicu tъmnica Nfsan 103 12 6 obl loc
tu тꙋ tu tъ Pd-fsa 103 13 12 det p_nom
béše бе́ше beše sъm Vmii3si 103 14 0 root it was the Month of October, on the 26th day
mc͒ь мц͒ь mcъ mesec Nmsnn 103 15 14 obl pred
ʾoktomv_ria ҆октомв_риа oktomvria oktomvri Nmsoy 103 16 15 appos 1
vъ въ vъ v Sl 103 17 19 case
*kź* ·кѕ· *kź* 26 Mc 103 18 19 nummod
dénь де́нь denъ den Nmsnn 103 19 15 nmod
béše бе́ше beše sъm Vmii3si 104 1 0 root There was a big and terrible earthquake in the Constantinople
trúsь трꙋ́сь trusъ trus Nmsnn 104 2 1 nsubj
velíkь вели́кь velikъ velik Amsnn 104 3 2 amod
ʾi+ ҆и+ i i C 104 4 5 cc
strašen страшен strašen strašen Amsnn 104 5 3 conj 1
ʾu+ ҆ꙋ+ u u Sg 104 6 8 case
kóstan͛dinovь ко́стан͛диновь kostanъdinovъ Konstantinov Amsnn 104 7 8 amod
grádь грáдь gradъ grad Nmsnn 104 8 1 obl loc
ʾi+ ҆и+ i i C 105 1 5 cc And their houses were falling
xíži+ хи́жи+ xiži xiža Nfpnn 105 2 5 nsubj
te те te tъ Pd-fpn 105 3 2 det p_nom
ʾimь ҆имь imъ tě Pp3-pd 105 4 2 nmod poss
popadáxu попадáхꙋ popadaxu popadam Vmii3pe 105 5 0 root 1
ʾi+ ҆и+ i i C 106 1 7 cc And many people in the houses perished
mnógo мно́го mnogo mnogo R 106 2 3 amod
čéljadь че́лꙗдь čeljadъ čeljad Nfsnn 106 3 7 nsubj
po+ по+ po po Sd 106 4 5 case
xíži+ хи́жи+ xiži xiža Nfpnn 106 5 7 obl
te те te tъ Pd-fpn 106 6 5 det p_nom
pogináxu погинáхꙋ poginaxu pogina Vmia3pe 106 7 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 107 1 6 cc And the walls of Tsarigrad itself fell down
sámomu сáмомꙋ samomu sam Amsdy 107 2 3 amod 1
cr̃i_grádu цр҃и_грáдꙋ crigradu Carigrad Nmsdn 107 3 4 nmod poss
stení+ стени́+ steni stena (2) Nfpnn 107 4 6 nsubj
te те te tъ Pd-fpn 107 5 4 det p_nom
pádoša пáдоша padoša pasti Vmia3pe 107 6 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 108 1 4 cc And many temples fell down
cr̃kvi цр҃кви crkvi cъrkva Nfpnn 108 2 4 nsubj
mnógw мно́гѡ mnogo mnogo R 108 3 2 amod 1
popadáxu попадáхꙋ popadaxu popadam Vmii3pe 108 4 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 109 1 4 cc And many monasteries fell apart
mn͒tre мн͒тре mntre manastir Nmpnn 109 2 4 nsubj
mnógo мно́го mnogo mnogo R 109 3 2 amod
rasipáša+ расипáша+ rasipaša razsipja Vmia3pe 109 4 0 root
se се se se Px---a 109 5 4 expl
zaštó+ защо́+ zašto zašto C 110 1 7 cc Because the ground was shaking for two years
se се se se Px---a 110 2 7 expl 1
dve две dve dva Ml 110 3 4 nummod
gódini го́дини godini godina Nfpnn 110 4 7 obl
zemljá+ землꙗ́+ zemlja zemlja Nfsnn 110 5 7 nsubj
ta та ta tъ Pd-npn 110 6 5 det p_nom
trusèše трꙋсѐше truseše trusa Vmii3si 110 7 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 111 1 4 cc And many people died
mnogo много mnogo mnogo R 111 2 3 amod
čl̃véci, чл҃ве́ци, člveci človek Nmpny 111 3 4 nsubj 1
ʾizmréxu ҆измре́хꙋ izmrexu izmra Vmii3pe 111 4 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 112 1 7 cc And the sea flew out of its place
more+ море+ more more Nnsnn 112 2 7 nsubj
to то to tъ Pd-nsn 112 3 2 det p_nom
wt ѿ ot ot Sg 112 4 5 case
mésto ме́сто mesto město Nnsnn 112 5 7 obl abl
svóe сво́е svoe svoi Ansny 112 6 5 amod poss
ʾizidè ҆изидѐ izide izida Vmip3se 112 7 0 root
ʾi ҆и i i C 113 1 8 cc And it drowned many people and cattle and vermin 1
mnógo мно́го mnogo mnogo R 113 2 3 amod
čl̃véci чл҃ве́ци člveci človek Nmpny 113 3 8 obj
ʾi+ ҆и+ i i C 113 4 5 cc
dobítakь доби́такь dobitakъ dobitъk Nmsnn 113 5 3 conj
ʾi+ ҆и+ i i C 113 6 7 cc
gádi гáди gadi gad Nmpnn 113 7 5 conj
potópi пото́пи potopi potopja Vmip3se 113 8 0 root
to_go то_го togo tъ Pd-msg 114 1 9 obl That is why we celebrate such a day for the Great Martyr Demetrius 1
rádi рáди radi radi Sg 114 2 1 case
takóvi тако́ви takovi takъv Amsny 114 3 4 amod
dénь де́нь denъ den Nmsnn 114 4 9 obj
st̃ago ст҃аго stago svęt Amsgy 114 5 6 amod
velíko_mč̃nika вели́ко_мч҃ника velikomčnika velikomъčenik Nmsgy 114 6 4 nmod poss 1
dimítriju дими́трию dimitriju Dimitrii Nmsdy 114 7 6 appos
da+ да+ da da C 114 8 9 aux opt
praznúvame празнꙋ́ваме praznuvame praznuvam Vmip1pi 114 9 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 115 1 5 cc And may us pay him respect,
da+ да+ da da C 115 2 5 aux opt
mu+ мꙋ+ mu toi Pp3msd 115 3 5 obl iobj
se се se se Px---a 115 4 5 expl
poklánja_me поклáнꙗ_ме poklanjame poklanjam Vmip1pi 115 5 0 root 1
da+ да+ da da C 115 6 8 mark so that he saves us from any woes and dangers,
ni ни ni ni C 115 7 8 obj
ʾizbávi ҆избáви izbavi izbavja Vmip1pe 115 8 5 advcl
wt ѿ ot ot Sg 115 9 11 case
vasákija васáкиꙗ vasakija vsěki Afpny 115 10 11 amod
bédi бе́ди bedi beda Nfpnn 115 11 8 obl
ʾi+ ҆и+ i i C 115 12 13 cc
napásti напáсти napasti napast Nfpnn 115 13 11 conj 1
i+ и+ i i C 115 14 16 cc and so that we receive the eternal bliss
da да da da C 115 15 16 mark
polúčime полꙋ́чиме polučime poluča Vmip1pe 115 16 8 conj
večnoe вечное večnoe večen Ansny 115 17 18 amod
bl̃go бл҃го blgo blago Nnsnn 115 18 16 obj
ʾi+ ҆и+ i i C 116 1 4 cc And the Emperor Maximian said
cr̃ь цр҃ь crъ car Nmsny 116 2 4 nsubj
máѯimiánь; мáѯимиáнь; maѯimianъ Maksimian Nmsny 116 3 2 appos 1
réče ре́че reče reka Vmia3se 116 4 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 117 1 3 amod And they killed the Holy Great Martyr Nestor (too)
st̃ago ст҃аго stago svęt Amsgy 117 2 3 amod
velíko_mč̃nika вели́ко_мч҃ника velikomčnika velikomъčenik Nmsgy 117 3 6 obj
nestora нестора nestora Nestor Nmsgy 117 4 3 appos
mьčemь мьчемь mъčemъ meč Nmsin 117 5 6 obl
posékw_ša посе́кѡ_ша posekoša poseka Vmia3pe 117 6 0 root 2
ʾi+ ҆и+ i i C 118 1 5 cc 314 https://digilib.nationallibrary.bg/SLR_DOCS/SR000004/SR000314.JPG And he gave his soul to God [dimitriju] [димитрию] [*rm*][149] [·рм·][149]
tóĭ то́й toi tja Pp3fsd 118 2 5 nsubj
bg̃u бг҃ꙋ bgu bog Nmsdy 118 3 5 obl iobj
dx͂ь дх҃ь dxъ dux Nmsny 118 4 5 obj
predáde предáде predade predam Vmia3se 118 5 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 119 1 2 cc And he dormited with peace
uspè ꙋспѐ uspe uspati Vmia3se 119 2 0 root
sa+ са+ sa sъm Vaip3pi 119 3 4 case
miromь миромь miromъ mir Nmsin 119 4 2 obl 1
bg̃u бг҃ꙋ bgu bog Nmsdy 120 1 4 obl iobj And be glory and honor and respect to our God,
že, же, že že Qd 120 2 4 cc
nášemu нáшемꙋ našemu naš Amsdy 120 3 1 amod poss
sláva, слáва, slava slava Nfsnn 120 4 0 root
ʾi+ ҆и+ i i C 120 5 6 cc
čt̃ь чт҃ь čtъ čest Nfsnn 120 6 4 conj
ʾi+ ҆и+ i i C 120 7 8 cc
poklonenïe поклоненїе poklonenie poklonenie Nnsnn 120 8 6 conj
.:. .:. 120 9 8 punct 1
beznačálnomu, безначáлномꙋ, beznačalnomu beznačalen Amsdy 120 10 11 amod
ʾoc͂u, ҆оц҃ꙋ, ocu otec Nmsdy 120 11 1 appos
so со so s Si 120 12 15 case to the beginning-less Father, with Yours only born Son,
ʾedinoródnimь ҆единоро́днимь edinorodnimъ edinoroden Amsiy 120 13 15 amod
tvóĭmь тво́ймь tvoimъ tvoi Ansiy 120 14 15 amod poss 1
sñómь сн҃о́мь snomъ sin Nmsiy 120 15 11 nmod
ʾi+ ҆и+ i i C 120 16 24 cc and with the Holy and good and life-giving Your Spirit
vse все vse vse R 120 17 18 amod
st̃ímь, ст҃и́мь, stimъ svęt Ampdy 120 18 24 amod
ʾi+ ҆и+ i i C 120 19 20 cc
bl͂gimь, бл҃гимь, blgimъ blag Amsiy 120 20 18 conj
ʾi+ ҆и+ i i C 120 21 22 cc
živótvoreštim живо́творещим životvoreštim životvorja Amsiy Vmpp-si 120 22 20 conj 1
tvoĭmь, твоймь, tvoimъ tvoi Ansiy 120 23 24 amod poss
dx̃omь, дх҃омь, dxomъ dux Nmsiy 120 24 15 conj
vségda, все́гда, vsegda vsegda R 120 25 4 advmod Always and ever, and forever
nìně, нѝнѣ, nině nyně R 120 26 25 conj
ʾi+ ҆и+ i i C 120 27 28 cc
prísno при́сно prisno prisno R 120 28 26 conj
ʾi+ ҆и+ i i C 120 29 31 cc
vó во́ vo vie Sa 120 30 31 case 1
véki, ве́ки, veki vek Nmpnn 120 31 28 conj obl
vekóvь, веко́вь, vekovъ vek Nmpgn 120 32 31 nmod
ʾámínь ҆áми́нь aminъ amin I 121 1 0 root Amen
.:. .:. .:. .:. X 122 1 2 punct Remember this forever
pómenь по́мень pomenъ pomen Nmsnn 122 2 0 root
séĭ се́й sei sii Pd-fsd 122 3 2 nmod iobj
dó+ до́+ do do Sg 122 4 5 case
vekà: векà: veka vek Nmsgn 122 5 2 nmod