xru-1-1 Oktomvrija oktomvri Nmsgn _ _ xru-1-2 nmod xru-1 _ xru-1-2 14 14 Md _ _ 0 root xru-1 _ # translation: [Title] October 14th xru-2-1 Za za Sa _ _ xru-2-3 case xru-2 _ xru-2-2 Světaja svęt Afsny _ _ xru-2-3 amod xru-2 _ xru-2-3 Paraskeva Paraskeva Nfsny _ _ 0 root xru-2 _ # translation: [Title] About St. Parascheva xru-3-1 Divenъ diven Amsnn _ _ xru-3-2 amod xru-3 _ xru-3-2 bogъ bog Nmsny _ _ 0 root xru-3 _ xru-3-3 vo v Sl _ _ xru-3-4 case xru-3 _ xru-3-4 světixъ svęt Ampgy _ _ xru-3-2 obl:loc xru-3 _ xru-3-5 svoixъ svoi Ampgy _ _ xru-3-4 amod:poss xru-3 _ xru-3-6 bogъ bog Nmsny _ _ xru-3-2 appos xru-3 _ xru-3-7 izrailevъ izrailev Amsnn _ _ xru-3-6 amod:poss xru-3 _ # translation: You, God, are awesome in your saints; the God of Israel xru-4-1 Blagoslovi blagoslovja Vmm-2se _ _ 0 root xru-4 _ xru-4-2 otče! otec Nmsvy _ _ xru-4-1 vocative xru-4 _ # translation: Father, bless (us)! xru-5-1 Blagočestivi blagočestiv Ampnn _ _ xru-5-2 amod xru-5 _ xru-5-2 xristiani xristianin Nmpny _ _ xru-5-15 vocative xru-5 _ xru-5-3 koga koga Pq _ _ xru-5-4 mark xru-5 _ xru-5-4 pomenuvame pomenuvam Vmip1pi _ _ xru-5-15 advcl xru-5 _ xru-5-5 bažii božii Anpnn _ _ xru-5-7 amod:poss xru-5 _ xru-5-6 tě tъ Pd-npn _ _ xru-5-5 det:p_adj xru-5 _ xru-5-7 čudesa čudo Nnpnn _ _ xru-5-4 obj xru-5 _ xru-5-8 i i C _ _ xru-5-9 cc xru-5 _ xru-5-9 poxvalęvame poxvaljam Vmip1pi _ _ xru-5-4 conj xru-5 _ xru-5-10 negovi negov Ampnn _ _ xru-5-12 amod xru-5 _ xru-5-11 te tъ Pd-mpn _ _ xru-5-10 det:p_adj xru-5 _ xru-5-12 svęti svęt Ampnn _ _ xru-5-9 obj xru-5 _ xru-5-13 golěmǫ golěm Afsan _ _ xru-5-15 amod xru-5 _ xru-5-14 polzǫ polza Afsan _ _ xru-5-15 obj xru-5 _ xru-5-15 priemame priemam Vmip1pi _ _ 0 root xru-5 _ # translation: blessed Christians, we receive a great merit, when we remember God's miracles and praise His saints xru-6-1 i i C _ _ xru-6-5 cc xru-6 _ xru-6-2 na na Sa _ _ xru-6-3 case xru-6 _ xru-6-3 boga bog Nmsgy _ _ xru-6-5 obl:iobj xru-6 _ xru-6-4 bivame byvam Vmip1pi _ _ xru-6-5 cop xru-6 _ xru-6-5 ugodni ugoden Ampnn _ _ 0 root xru-6 _ xru-6-6 ako ako C _ _ xru-6-7 mark xru-6 _ xru-6-7 živěeme živěja Vmip1pi _ _ xru-6-5 advcl xru-6 _ xru-6-8 pravedno pravedno R _ _ xru-6-7 advmod xru-6 _ xru-6-9 kato kato C _ _ xru-6-10 mark xru-6 _ xru-6-10 svęti svęt Ampnn _ _ xru-6-7 nsubj xru-6 _ xru-6-11 tě tъ Pd-mpn _ _ xru-6-10 det:p_adj xru-6 _ xru-6-12 i i C _ _ xru-6-14 cc xru-6 _ xru-6-13 ako ako C _ _ xru-6-14 mark xru-6 _ xru-6-14 xodime xodja Vmip1pi _ _ xru-6-7 conj xru-6 _ xru-6-15 po po Sl _ _ xru-6-18 case xru-6 _ xru-6-16 božii božii Ampnn _ _ xru-6-18 amod:poss xru-6 _ xru-6-17 tě tъ Pd-mpn _ _ xru-6-16 det:p_adj xru-6 _ xru-6-18 zapovědi zapověd Nmpnn _ _ xru-6-14 obl:loc xru-6 _ xru-6-19 kato kato C _ _ xru-6-20 mark xru-6 _ xru-6-20 těxъ tě Pp3-pg _ _ xru-6-14 nsubj xru-6 _ # translation: and we are pleasing to God, when we live rightfully like the saints, when he follow God's commandements as they (did) xru-7-1 Zaštoto zaštoto C _ _ xru-7-4 cc xru-7 _ xru-7-2 tě tě Pp3-pn _ _ xru-7-4 nsubj xru-7 _ xru-7-3 sěkoga vsěkogi R _ _ xru-7-4 advmod xru-7 _ xru-7-4 imali imam Vmp--pi _ _ 0 root:prf xru-7 _ xru-7-5 božii božii Amsny _ _ xru-7-6 amod xru-7 _ xru-7-6 straxъ strax Nmsnn _ _ xru-7-4 obj xru-7 _ xru-7-7 na na Sl _ _ xru-7-8 case xru-7 _ xru-7-8 uma um Nmsgn _ _ xru-7-4 obl:loc xru-7 _ xru-7-9 si si Px---d _ _ xru-7-8 nmod:poss xru-7 _ # translation: because they always had the fear of God on their minds xru-8-1 i i C _ _ xru-8-2 cc xru-8 _ xru-8-2 xodili xodja Vmp--pi _ _ 0 root:prf xru-8 _ xru-8-3 po po Sl _ _ xru-8-6 case xru-8 _ xru-8-4 negovi negov Ampnn _ _ xru-8-6 amod:poss xru-8 _ xru-8-5 te tъ Pd-mpn _ _ xru-8-4 det:p_adj xru-8 _ xru-8-6 zapovědi zapověd Nmpnn _ _ xru-8-2 obl:loc xru-8 _ # translation: and they followed His commandements xru-9-1 Za za Sa _ _ xru-9-2 case xru-9 _ xru-9-2 tui tъi R _ _ xru-9-5 advmod xru-9 _ xru-9-3 i i C _ _ xru-9-4 amod xru-9 _ xru-9-4 Bogъ bog Nmsny _ _ xru-9-5 nsubj xru-9 _ xru-9-5 proslavi proslavja Vmia3se _ _ 0 root xru-9 _ xru-9-6 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-9-5 obj xru-9 _ xru-9-7 to tъ Pd-nsn _ _ xru-9-6 det:p_nom xru-9 _ xru-9-8 imъ te Pp3-pd _ _ xru-9-6 nmod:poss xru-9 _ xru-9-9 s s Si _ _ xru-9-10 case xru-9 _ xru-9-10 čudesa čudo Nnpnn _ _ xru-9-5 obj xru-9 _ xru-9-11 a a C _ _ xru-9-12 cc xru-9 _ xru-9-12 duša duša Nfsny _ _ xru-9-6 conj xru-9 _ xru-9-13 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-9-12 det:p_nom xru-9 _ xru-9-14 imъ te Pp3-pd _ _ xru-9-12 nmod:poss xru-9 _ xru-9-15 sъ s Si _ _ xru-9-16 case xru-9 _ xru-9-16 krasotǫ krasota Nfsan _ _ xru-9-5 obl xru-9 _ # translation: for that reason also God made their body famous with miracles, and their soul with beauty xru-10-1 Tǫi tъi R _ _ xru-10-20 advmod xru-10 _ xru-10-2 i i C _ _ xru-10-3 amod xru-10 _ xru-10-3 nie nie Pp1-pn _ _ xru-10-5 nsubj xru-10 _ xru-10-4 koga koga Pq _ _ xru-10-5 mark xru-10 _ xru-10-5 xodime xodja Vmip1pi _ _ xru-10-20 advcl xru-10 _ xru-10-6 po po Sl _ _ xru-10-9 case xru-10 _ xru-10-7 božii božii Ampnn _ _ xru-10-9 amod:poss xru-10 _ xru-10-8 tě tъ Pd-mpn _ _ xru-10-7 det:p_nom xru-10 _ xru-10-9 zapovědi zapověd Nmpnn _ _ xru-10-5 obl:loc xru-10 _ xru-10-10 i i C _ _ xru-10-11 cc xru-10 _ xru-10-11 živěeme živěja Vmip1pii _ _ xru-10-5 conj xru-10 _ xru-10-12 čisto čisto R _ _ xru-10-11 advmod xru-10 _ xru-10-13 toga togava Pr _ _ xru-10-20 advmod xru-10 _ xru-10-14 biva byvam Vmip3sii _ _ xru-10-20 cop xru-10 _ xru-10-15 naše naš Ansny _ _ xru-10-17 amod:poss xru-10 _ xru-10-16 to tъ Pd-nsn _ _ xru-10-15 det:p_nom xru-10 _ xru-10-17 prazdnuvanie prazdnuvane Nnsnn _ _ xru-10-20 nsubj xru-10 _ xru-10-18 na na Sa _ _ xru-10-19 case xru-10 _ xru-10-19 boga bog Nmsgy _ _ xru-10-20 obl:iobj xru-10 _ xru-10-20 ugodno ugoden Ansnn _ _ 0 root xru-10 _ xru-10-21 i i C _ _ xru-10-25 cc xru-10 _ xru-10-22 na na Sa _ _ xru-10-23 case xru-10 _ xru-10-23 svęti svęt Ampnn _ _ xru-10-25 obl:iobj xru-10 _ xru-10-24 tě tъ Pd-mpn _ _ xru-10-23 det:p_adj xru-10 _ xru-10-25 priętno prijaten Ansnn _ _ xru-10-20 conj xru-10 _ # translation: thus, we, too, when we follow God's commandements and live purely, then our feasts become pleasing to God and His saints xru-11-1 No no C _ _ xru-11-2 cc xru-11 _ xru-11-2 trěbǫ trjabvam Vaip3si _ _ xru-11-8 aux xru-11 _ xru-11-3 koga koga Pq _ _ xru-11-4 mark xru-11 _ xru-11-4 prazdnuvame Pr Vmip1pi _ _ xru-11-8 advcl xru-11 _ xru-11-5 svęti svęt Ampnn _ _ xru-11-4 obj xru-11 _ xru-11-6 tě tъ Pd-mpn _ _ xru-11-5 det:p_adj xru-11 _ xru-11-7 da da C _ _ xru-11-4 fixed xru-11 _ xru-11-8 mislime mislja Vmip1pi _ _ 0 root xru-11 _ xru-11-9 či če C _ _ xru-11-13 mark xru-11 _ xru-11-10 i i C _ _ xru-11-11 amod xru-11 _ xru-11-11 tě te Pp3-pn _ _ xru-11-13 nsubj xru-11 _ xru-11-12 sǫ sъm Vaip3pi _ _ xru-11-13 aux:prf xru-11 _ xru-11-13 bile sъm Vmp--pi _ _ xru-11-8 advcl xru-11 _ xru-11-14 čelověci člověk Nmpny _ _ xru-11-13 obl:pred xru-11 _ xru-11-15 sъ s Si _ _ xru-11-16 case xru-11 _ xru-11-16 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-11-13 obl xru-11 _ xru-11-17 kato kato C _ _ xru-11-18 mark xru-11 _ xru-11-18 nasъ nie Pp1-pg _ _ xru-11-13 advcl xru-11 _ # translation: but when we celebrate the saints we have to think, that they were humans with a body as we are xru-12-1 no no C _ _ xru-12-2 cc xru-12 _ xru-12-2 živěeli živěja Vmpi-pi _ _ 0 root:prf xru-12 _ xru-12-3 čisto čisto R _ _ xru-12-2 advmod xru-12 _ xru-12-4 i i C _ _ xru-12-5 cc xru-12 _ xru-12-5 pravedno pravedno R _ _ xru-12-3 conj xru-12 _ xru-12-6 sъ s Si _ _ xru-12-7 case xru-12 _ xru-12-7 postъ post Nmsnn _ _ xru-12-2 obl xru-12 _ xru-12-8 i i C _ _ xru-12-9 cc xru-12 _ xru-12-9 molitvi molitva Nfpnn _ _ xru-12-7 conj xru-12 _ # translation: but they lived purely and righteously, with fasting and prayers xru-13-1 za za Sa _ _ xru-13-2 case xru-13 _ xru-13-2 tui tъi R _ _ xru-13-4 advmod xru-13 _ xru-13-3 sę se Px---a _ _ xru-13-4 expl xru-13 _ xru-13-4 proslavili proslavja Vmp--pi _ _ 0 root:prf xru-13 _ xru-13-5 otъ ot Sg _ _ xru-13-6 case xru-13 _ xru-13-6 boga bog Nmsgy _ _ xru-13-4 obl:abl xru-13 _ # translation: that is why they were glorified by God xru-14-1 I i C _ _ xru-14-5 cc xru-14 _ xru-14-2 nie nie Pp1-pn _ _ xru-14-5 nsubj xru-14 _ xru-14-3 ne ne Qz _ _ xru-14-5 advmod xru-14 _ xru-14-4 gi te Pp3-pa _ _ xru-14-5 obj xru-14 _ xru-14-5 prazdnuvame Pr Vmip1pi _ _ 0 root xru-14 _ xru-14-6 za za Sg _ _ xru-14-7 case xru-14 _ xru-14-7 drugo drug Ansnn _ _ xru-14-5 obl xru-14 _ xru-14-8 samo samo Qg _ _ xru-14-10 mark xru-14 _ xru-14-9 da da C _ _ xru-14-8 fixed xru-14 _ xru-14-10 čueme čuja Vmip1pi _ _ xru-14-5 advcl xru-14 _ xru-14-11 i i C _ _ xru-14-12 cc xru-14 _ xru-14-12 da da C _ _ xru-14-13 mark xru-14 _ xru-14-13 razuměeme razuměja Vmip1pi _ _ xru-14-10 conj xru-14 _ xru-14-14 kakъ kak R _ _ xru-14-16 mark xru-14 _ xru-14-15 sǫ sъm Vaip3pi _ _ xru-14-16 aux:prf xru-14 _ xru-14-16 živěli živěja Vmp--pi _ _ xru-14-10 advcl xru-14 _ xru-14-17 tě te Pp3-pn _ _ xru-14-16 nsubj xru-14 _ xru-14-18 i i C _ _ xru-14-21 cc xru-14 _ xru-14-19 kakъ kak R _ _ xru-14-21 mark xru-14 _ xru-14-20 sę se Px---a _ _ xru-14-21 expl xru-14 _ xru-14-21 pokoręvali pokorěvam Vmp--pi _ _ xru-14-16 conj xru-14 _ xru-14-22 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-14-21 obj xru-14 _ xru-14-23 to tъ Pd-nsn _ _ xru-14-22 det:p_nom xru-14 _ xru-14-24 na na Sa _ _ xru-14-25 case xru-14 _ xru-14-25 duša duša Nfsny _ _ xru-14-21 obl:iobj xru-14 _ xru-14-26 ta tъ Pd-fsn _ _ xru-14-25 det:p_nom xru-14 _ # translation: and we do not celebrate them for anything else but to hear and understand how they lived, and how they subdued their body by their souls xru-15-1 za za Sa _ _ xru-15-3 aux:opt xru-15 _ xru-15-2 da da C _ _ xru-15-1 fixed xru-15 _ xru-15-3 živěeme živěja Vmip1pi _ _ 0 root xru-15 _ xru-15-4 i i C _ _ xru-15-5 amod xru-15 _ xru-15-5 nie nie Pp1-pn _ _ xru-15-3 nsubj xru-15 _ xru-15-6 kato kato C _ _ xru-15-7 mark xru-15 _ xru-15-7 těxъ te Pp3-pg _ _ xru-15-3 advcl xru-15 _ # translation: so that we can live as they did too xru-16-1 i i C _ _ xru-16-3 cc xru-16 _ xru-16-2 da da C _ _ xru-16-3 aux:opt xru-16 _ xru-16-3 pravime pravja Vmip1pi _ _ 0 root xru-16 _ xru-16-4 onova onova Pd-nsn _ _ xru-16-3 obj:ext xru-16 _ xru-16-5 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-16-6 mark xru-16 _ xru-16-6 iska iskam Vmip3si _ _ xru-16-4 acl xru-16 _ xru-16-7 duša duša Nfsny _ _ xru-16-6 nsubj xru-16 _ xru-16-8 ta tъ Pd-fsn _ _ xru-16-7 det:p_nom xru-16 _ xru-16-9 i i C _ _ xru-16-11 cc xru-16 _ xru-16-10 čistię čist Amsoy _ _ xru-16-11 amod xru-16 _ xru-16-11 razumъ razum Nmsnn _ _ xru-16-7 conj xru-16 _ # translation: and that we will do that, what our soul and pure mind wants xru-17-1 Da da C _ _ xru-17-2 aux:opt xru-17 _ xru-17-2 pobědime pobedja Vmip1pe _ _ 0 root xru-17 _ xru-17-3 běsna běsen Afsnn _ _ xru-17-5 amod xru-17 _ xru-17-4 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-17-3 det:p_adj xru-17 _ xru-17-5 volę volja Nfsnn _ _ xru-17-2 obj xru-17 _ xru-17-6 na na Sa _ _ xru-17-9 case xru-17 _ xru-17-7 naše naš Anpny _ _ xru-17-9 amod:poss xru-17 _ xru-17-8 to tъ Pd-nsn _ _ xru-17-7 det:p_adj xru-17 _ xru-17-9 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-17-5 nmod:poss xru-17 _ xru-17-10 i i C _ _ xru-17-13 cc xru-17 _ xru-17-11 lukavi lukav Afpny _ _ xru-17-13 amod xru-17 _ xru-17-12 tě tъ Pd-fpn _ _ xru-17-11 det:p_adj xru-17 _ xru-17-13 xitrosti xitrost Nfpnn _ _ xru-17-5 conj xru-17 _ xru-17-14 na na Sa _ _ xru-17-15 case xru-17 _ xru-17-15 diavola diavol Nmsgy _ _ xru-17-13 nmod:poss xru-17 _ xru-17-16 kakto kakto Pr _ _ xru-17-19 mark xru-17 _ xru-17-17 sǫ sъm Vaip3pi _ _ xru-17-19 aux:prf xru-17 _ xru-17-18 gi te Pp3-pa _ _ xru-17-19 obj xru-17 _ xru-17-19 pobědili pobedja Vmp--pe _ _ xru-17-2 advcl xru-17 _ xru-17-20 sički vsičъk Ampnn _ _ xru-17-23 amod xru-17 _ xru-17-21 te tъ Pd-mpn _ _ xru-17-20 det:p_adj xru-17 _ xru-17-22 božii božii Ampnn _ _ xru-17-23 amod:poss xru-17 _ xru-17-23 ugodnici ugodnik Nmpny _ _ xru-17-19 nsubj xru-17 _ xru-17-24 mǫžě mъž Nmpny _ _ xru-17-23 appos xru-17 _ xru-17-25 i i C _ _ xru-17-26 cc xru-17 _ xru-17-26 ženi žena Nfpny _ _ xru-17-24 conj xru-17 _ xru-17-27 Kakvoto kakvoto Pr _ _ xru-17-32 mark xru-17 _ xru-17-28 i i C _ _ xru-17-32 amod xru-17 _ xru-17-29 dnešna dnešen Afsnn _ _ xru-17-32 amod xru-17 _ xru-17-30 ta tъ Pd-fsn _ _ xru-17-29 det:p_adj xru-17 _ xru-17-31 prepodobnaę Pr Afsny _ _ xru-17-32 amod xru-17 _ xru-17-32 Paraskeva Paraskeva Nfsny _ _ xru-17-23 acl xru-17 _ xru-17-33 koęto kojato Pr-fsn _ _ xru-17-35 mark xru-17 _ xru-17-34 sega sega R _ _ xru-17-35 advmod xru-17 _ xru-17-35 prazdnuvame Pr Vmip1pi _ _ xru-17-32 acl xru-17 _ xru-17-36 i i C _ _ xru-17-37 cc xru-17 _ xru-17-37 počitame počitam Vmip1pi _ _ xru-17-35 conj xru-17 _ xru-17-38 za za Sa _ _ xru-17-41 case xru-17 _ xru-17-39 neini nein Afpnn _ _ xru-17-41 amod:poss xru-17 _ xru-17-40 te tъ Pd-fpn _ _ xru-17-39 det:p_adj xru-17 _ xru-17-41 dobrini dobrina Nfsnn _ _ xru-17-37 obl xru-17 _ xru-17-42 sъ s Si _ _ xru-17-43 case xru-17 _ xru-17-43 koito koito Pr-fpn _ _ xru-17-45 mark xru-17 _ xru-17-44 e sъm Vmia3si _ _ xru-17-45 aux:prf xru-17 _ xru-17-45 živěla živěja Vmp--si _ _ xru-17-41 acl xru-17 _ xru-17-46 na na Sa _ _ xru-17-48 case xru-17 _ xru-17-47 tozi tozi Pd-msn _ _ xru-17-48 det:ext xru-17 _ xru-17-48 světъ svět Nmsnn _ _ xru-17-45 obl:loc xru-17 _ # translation: may we defeat the devilish will of our body and evil schemes of the Devil / as they were defeated by all those men and women, who were pleasing to God / (such) as today's reverend Parascheva (did) / whom we celebrate today and respect (her) for her virtues and respect for the virtues, with which she lived in this world xru-18-1 Za za Sa _ _ xru-18-2 case xru-18 _ xru-18-2 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-18-6 obl xru-18 _ xru-18-3 i i C _ _ xru-18-4 amod xru-18 _ xru-18-4 bogъ bog Nmsny _ _ xru-18-6 nsubj xru-18 _ xru-18-5 ę tja Pp3fsa _ _ xru-18-6 obj xru-18 _ xru-18-6 proslavi proslavja Vmia3se _ _ 0 root xru-18 _ # translation: for that (ʺwhichʺ) she was glorified xru-19-1 i i C _ _ xru-19-2 cc xru-19 _ xru-19-2 upazi upazja Vmia3se _ _ 0 root xru-19 _ xru-19-3 neino nein Ansnn _ _ xru-19-5 amod:poss xru-19 _ xru-19-4 to tъ Pd-nsn _ _ xru-19-3 det:p_adj xru-19 _ xru-19-5 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-19-2 obj xru-19 _ xru-19-6 tolko tolko Pr _ _ xru-19-7 amod xru-19 _ xru-19-7 godini godina Nfpnn _ _ xru-19-2 obl xru-19 _ xru-19-8 vъ v Sl _ _ xru-19-9 case xru-19 _ xru-19-9 zemlę zemlja Nfsnn _ _ xru-19-2 obl:loc xru-19 _ xru-19-10 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-19-9 det:p_nom xru-19 _ xru-19-11 da da C _ _ xru-19-13 mark xru-19 _ xru-19-12 ne ne Qz _ _ xru-19-13 advmod xru-19 _ xru-19-13 izgnie izgnija Vmip3se _ _ xru-19-2 advcl xru-19 _ # translation: and her body was preserved by God for so many years in the earth from decay xru-20-1 kakto kakto Pr _ _ xru-20-3 advmod xru-20 _ xru-20-2 šte šta Vaip3si _ _ xru-20-3 aux:fut xru-20 _ xru-20-3 čuete čuja Vmip2pi _ _ 0 root xru-20 _ xru-20-4 sega sega R _ _ xru-20-3 advmod xru-20 _ xru-20-5 otъ ot Sg _ _ xru-20-8 case xru-20 _ xru-20-6 neina nein Afsnn _ _ xru-20-8 amod:poss xru-20 _ xru-20-7 ta tъ Pd-fsn _ _ xru-20-6 det:p_adj xru-20 _ xru-20-8 istoria istorija Nfsnn _ _ xru-20-3 obl:abl xru-20 _ # translation: as you will hear in this story xru-21-1 Světaę svęt Afsny _ _ xru-21-2 amod xru-21 _ xru-21-2 Paraskeva Paraskeva Nfsny _ _ xru-21-3 nsubj xru-21 _ xru-21-3 běše sъm Vmii3si _ _ 0 root xru-21 _ xru-21-4 otъ ot Sg _ _ xru-21-5 case xru-21 _ xru-21-5 selo selo Nnsnn _ _ xru-21-3 obl:abl xru-21 _ xru-21-6 Epivatъ Epivat Nmsnn _ _ xru-21-5 appos xru-21 _ xru-21-7 vъ v Sl _ _ xru-21-8 case xru-21 _ xru-21-8 Sъrbię Sъrbija Nfsnn _ _ xru-21-3 obl:loc xru-21 _ xru-21-9 blizo blizo R _ _ xru-21-11 amod xru-21 _ xru-21-10 do do Sg _ _ xru-21-11 case xru-21 _ xru-21-11 gradъ grad Nmsnn _ _ xru-21-6 acl xru-21 _ xru-21-12 Kalikratia Kalikratia Nfsnn _ _ xru-21-11 appos xru-21 _ # translation: St. Parascheva was from the village of Epibates in Serbia, close to the city of Kalikratia xru-22-1 tę tja Pp3fsn _ _ xru-22-3 nsubj xru-22 _ xru-22-2 běše sъm Vaii3si _ _ xru-22-3 aux:pass xru-22 _ xru-22-3 rodena roden Vmpa-se Afsnn _ 0 root xru-22 _ xru-22-4 otъ ot Sg _ _ xru-22-6 case xru-22 _ xru-22-5 xristianski xristianski Ampnn _ _ xru-22-6 amod xru-22 _ xru-22-6 roditeli roditel Nmpny _ _ xru-22-3 obl:abl xru-22 _ xru-22-7 koito koito Pr-mpn _ _ xru-22-9 mark xru-22 _ xru-22-8 běxa sъm Vmii3pi _ _ xru-22-9 cop xru-22 _ xru-22-9 čisti čist Ampnn _ _ xru-22-6 acl xru-22 _ xru-22-10 pravedni praveden Ampnn _ _ xru-22-9 conj xru-22 _ xru-22-11 i i C _ _ xru-22-12 cc xru-22 _ xru-22-12 ukraseni ukrasen Ampnn _ _ xru-22-10 conj xru-22 _ xru-22-13 sъ s Si _ _ xru-22-15 case xru-22 _ xru-22-14 mnogo mnogo R _ _ xru-22-15 amod xru-22 _ xru-22-15 dobrini dobrina Nfpnn _ _ xru-22-12 obl xru-22 _ # translation: she was born to (ʺfromʺ) Christian parents, who were pure, righteous and made beautiful by many virtues xru-23-1 i i C _ _ xru-23-2 cc xru-23 _ xru-23-2 učexa uča Vmii3pi _ _ 0 root xru-23 _ xru-23-3 svęta svęt Afsnn _ _ xru-23-4 amod xru-23 _ xru-23-4 Paraskeva Paraskeva Nfsnn _ _ xru-23-2 obj xru-23 _ xru-23-5 sěkoga vsěkogi R _ _ xru-23-4 advmod xru-23 _ xru-23-6 na na Sa _ _ xru-23-7 case xru-23 _ xru-23-7 zakonъ zakon Nmsnn _ _ xru-23-2 obl:iobj xru-23 _ xru-23-8 božii božii Amsnn _ _ xru-23-7 amod:poss xru-23 _ xru-23-9 i i C _ _ xru-23-12 cc xru-23 _ xru-23-10 na na Sa _ _ xru-23-12 case xru-23 _ xru-23-11 dobri dobъr Ampnn _ _ xru-23-12 amod xru-23 _ xru-23-12 nravi nravъ Nmpnn _ _ xru-23-7 conj:iobj xru-23 _ # translation: and they taught St. Parascheva always the law of God and good habits xru-24-1 Tě te Pp3-pn _ _ xru-24-3 nsubj xru-24 _ xru-24-2 kato kato C _ _ xru-24-3 mark xru-24 _ xru-24-3 umręxa umrja Vmii3pe _ _ xru-24-6 advcl xru-24 _ xru-24-4 světa svęt Afsnn _ _ xru-24-5 amod xru-24 _ xru-24-5 Paraskeva Paraskeva Nfsny _ _ xru-24-6 nsubj xru-24 _ xru-24-6 načna načna Vaia3se _ _ 0 root xru-24 _ xru-24-7 da da C _ _ xru-24-8 mark:inf xru-24 _ xru-24-8 živěe živěja Vmip3si _ _ xru-24-6 advcl xru-24 _ xru-24-9 preskorbno preskrъbno R _ _ xru-24-8 advmod xru-24 _ xru-24-10 i i C _ _ xru-24-12 cc xru-24 _ xru-24-11 da da C _ _ xru-24-12 mark:inf xru-24 _ xru-24-12 mǫči mъča Vmip3si _ _ xru-24-8 conj xru-24 _ xru-24-13 svoe svoi Ansny _ _ xru-24-15 amod:poss xru-24 _ xru-24-14 to tъ Pd-nsn _ _ xru-24-13 det:p_adj xru-24 _ xru-24-15 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-24-12 obj xru-24 _ xru-24-16 sъ s Si _ _ xru-24-17 case xru-24 _ xru-24-17 postъ post Nmsnn _ _ xru-24-12 obl xru-24 _ xru-24-18 molitvi molitva Nfpnn _ _ xru-24-17 conj xru-24 _ xru-24-19 i i C _ _ xru-24-20 cc xru-24 _ xru-24-20 bděnię bděnie Nnpnn _ _ xru-24-18 conj xru-24 _ # translation: when they died, St. Parascheva began to live ascetically, torturing her body with fasting, praying and staying awake xru-25-1 I i C _ _ xru-25-9 cc xru-25 _ xru-25-2 kato kato C _ _ xru-25-4 mark xru-25 _ xru-25-3 sę se Px---a _ _ xru-25-4 expl xru-25 _ xru-25-4 zapali zapalja Vmia3se _ _ xru-25-9 advcl:prf xru-25 _ xru-25-5 otъ ot Sg _ _ xru-25-6 case xru-25 _ xru-25-6 ljubovъ ljubov Nfsnn _ _ xru-25-4 obl:abl xru-25 _ xru-25-7 za za Sa _ _ xru-25-8 case xru-25 _ xru-25-8 boga bog Nmsgy _ _ xru-25-6 nmod xru-25 _ xru-25-9 ostavi ostavja Vmia3se _ _ 0 root xru-25 _ xru-25-10 tozi tozi Pd-msn _ _ xru-25-13 det:ext xru-25 _ xru-25-11 mnogomętežnii mnogomętežen Amsny _ _ xru-25-13 amod xru-25 _ xru-25-12 tavaturnii tavaturen Amsny _ _ xru-25-11 reparandum xru-25 _ xru-25-13 světъ svět Nmsnn _ _ xru-25-9 obj xru-25 _ # translation: and as she enflamed herself by love for God, she left this troubled world xru-26-1 i i C _ _ xru-26-2 cc xru-26 _ xru-26-2 otidi otida Vmia3se _ _ 0 root xru-26 _ xru-26-3 vъ v Sa _ _ xru-26-4 case xru-26 _ xru-26-4 pustinę pustinja Nfsnn _ _ xru-26-2 obl:lat xru-26 _ xru-26-5 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-26-4 det:p_nom xru-26 _ xru-26-6 vъ v Sa _ _ xru-26-7 case xru-26 _ xru-26-7 gora gora Nfsnn _ _ xru-26-4 reparandum:lat xru-26 _ xru-26-8 ta tъ Pd-fsn _ _ xru-26-7 det:p_nom xru-26 _ xru-26-9 gděto kъdeto Pr _ _ xru-26-10 mark xru-26 _ xru-26-10 živěeše živěja Vmii3si _ _ xru-26-4 acl xru-26 _ xru-26-11 angelski angelski R _ _ xru-26-10 advmod xru-26 _ # translation: and she went into the desert (the forest), where she lived as an angel xru-27-1 zaštoto zaštoto C _ _ xru-27-2 cc xru-27 _ xru-27-2 jadęla jam Vmpi-si _ _ 0 root:prf xru-27 _ xru-27-3 samo samo Qg _ _ xru-27-4 amod xru-27 _ xru-27-4 travǫ treva Nfsan _ _ xru-27-2 obj xru-27 _ xru-27-5 i i C _ _ xru-27-6 cc xru-27 _ xru-27-6 plodove plod Nmpnn _ _ xru-27-4 conj xru-27 _ xru-27-7 koito koito Pr-mpn _ _ xru-27-9 mark xru-27 _ xru-27-8 sę se Px---a _ _ xru-27-9 expl xru-27 _ xru-27-9 namervali namervam Vmp--pi _ _ xru-27-6 acl:prf xru-27 _ xru-27-10 vъ v Sl _ _ xru-27-12 case xru-27 _ xru-27-11 onaę onja Pd-fsn _ _ xru-27-12 det:ext xru-27 _ xru-27-12 gorǫ gora Nfsan _ _ xru-27-9 obl:loc xru-27 _ xru-27-13 no no C _ _ xru-27-18 mark xru-27 _ xru-27-14 i i C _ _ xru-27-13 fixed xru-27 _ xru-27-15 otъ ot Sg _ _ xru-27-16 case xru-27 _ xru-27-16 těxъ te Pp3-pg _ _ xru-27-18 obl:abl xru-27 _ xru-27-17 po po Sd _ _ xru-27-18 case xru-27 _ xru-27-18 malko malko R _ _ xru-27-4 acl xru-27 _ # translation: because she ate only grass and fruits, which were in that forest / but also them only a little xru-28-1 Tamo tamo R _ _ xru-28-2 advmod xru-28 _ xru-28-2 živěęla živěja Vmp--si _ _ 0 root:prf xru-28 _ xru-28-3 na na Sl _ _ xru-28-5 case xru-28 _ xru-28-4 zimnię zimen Amsoy _ _ xru-28-5 amod:p_adj xru-28 _ xru-28-5 mrazъ mraz Nmsnn _ _ xru-28-2 obl:loc xru-28 _ xru-28-6 i i C _ _ xru-28-9 cc xru-28 _ xru-28-7 na na Sl _ _ xru-28-9 case xru-28 _ xru-28-8 lětnię lěten Amsoy _ _ xru-28-9 amod:p_adj xru-28 _ xru-28-9 pekъ pek Nmsnn _ _ xru-28-5 conj:loc xru-28 _ xru-28-10 gděto kъdeto Pr _ _ xru-28-13 mark xru-28 _ xru-28-11 samo samo R _ _ xru-28-12 amod xru-28 _ xru-28-12 boga bog Nmsgy _ _ xru-28-13 obj xru-28 _ xru-28-13 gledala gledam Vmp--si _ _ xru-28-1 advcl:prf xru-28 _ xru-28-14 predъ pred Si _ _ xru-28-15 case xru-28 _ xru-28-15 kogoto koito Pr-msg _ _ xru-28-16 mark xru-28 _ xru-28-16 prolivala prolivam Vmp--si _ _ xru-28-12 acl:prf xru-28 _ xru-28-17 sъlzi sъlza Nfpnn _ _ xru-28-16 obj xru-28 _ xru-28-18 kato kato C _ _ xru-28-19 mark xru-28 _ xru-28-19 rěka rěka Nfsnn _ _ xru-28-16 advcl xru-28 _ # translation: there she lived in the wintery cold and summer heat / where she looked only towards God, in front of whom she poured tears like a river xru-29-1 plačela plača Vmpi-si _ _ 0 root:prf xru-29 _ xru-29-2 i i C _ _ xru-29-3 cc xru-29 _ xru-29-3 vъzdišala vъzdišam Vmp--si _ _ xru-29-1 conj xru-29 _ xru-29-4 na na Sl _ _ xru-29-7 case xru-29 _ xru-29-5 gola gol Afsnn _ _ xru-29-7 amod xru-29 _ xru-29-6 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-29-5 det:p_adj xru-29 _ xru-29-7 zemlę zemlja Nfsnn _ _ xru-29-1 obl:loc xru-29 _ # translation: she cried and moaned on a naked ground xru-30-1 trudila trudja Vmp--si _ _ 0 root:prf xru-30 _ xru-30-2 sę se Px---a _ _ xru-30-1 expl xru-30 _ xru-30-3 da da C _ _ xru-30-4 mark xru-30 _ xru-30-4 umertvi umъrtvja Vmip3se _ _ xru-30-1 advcl xru-30 _ xru-30-5 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-30-4 obj xru-30 _ xru-30-6 to tъ Pd-nsn _ _ xru-30-5 det:p_nom xru-30 _ xru-30-7 i i C _ _ xru-30-9 cc xru-30 _ xru-30-8 da da C _ _ xru-30-9 mark xru-30 _ xru-30-9 prosvęt prosvětja Vmip3se _ _ xru-30-4 conj xru-30 _ xru-30-10 duša duša Nfsny _ _ xru-30-9 obj xru-30 _ xru-30-11 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-30-10 det:p_nom xru-30 _ xru-30-12 tamo tamo R _ _ xru-30-1 advmod xru-30 _ xru-30-13 gděto kъdeto Pr _ _ xru-30-17 mark xru-30 _ xru-30-14 nikoi nikoi Pz-msn _ _ xru-30-17 nsubj xru-30 _ xru-30-15 ne ne Qz _ _ xru-30-17 advmod xru-30 _ xru-30-16 ę tja Pp3fsa _ _ xru-30-17 obj xru-30 _ xru-30-17 gledalъ gledam Vmp--si _ _ xru-30-12 advcl:prf xru-30 _ xru-30-18 samo samo R _ _ xru-30-21 amod xru-30 _ xru-30-19 božie božii Ansny _ _ xru-30-21 amod:poss xru-30 _ xru-30-20 to tъ Pd-nsn _ _ xru-30-19 det:p_adj xru-30 _ xru-30-21 oko oko Nnsnn _ _ xru-30-14 conj xru-30 _ xru-30-22 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-30-24 mark xru-30 _ xru-30-23 sičko vsičko R _ _ xru-30-24 obj xru-30 _ xru-30-24 vidi vidja Vmip3si _ _ xru-30-21 acl xru-30 _ # translation: she worked hard to kill the body and to make her soul holy / there, where nobody was looking, only the eye of God, which sees all xru-31-1 Tę tja Pp3fsn _ _ xru-31-6 nsubj xru-31 _ xru-31-2 za za Sa _ _ xru-31-4 case xru-31 _ xru-31-3 tozi tozi Pd-msn _ _ xru-31-4 det:ext xru-31 _ xru-31-4 světъ svět Nmsnn _ _ xru-31-6 obl xru-31 _ xru-31-5 ne ne Qz _ _ xru-31-6 advmod xru-31 _ xru-31-6 mislela mislja Vmpi-si _ _ 0 root:prf xru-31 _ # translation: she did not think about this world xru-32-1 samo samo R _ _ xru-32-6 advmod xru-32 _ xru-32-2 za za Sa _ _ xru-32-3 case xru-32 _ xru-32-3 duša duša Nfsny _ _ xru-32-6 obl xru-32 _ xru-32-4 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-32-3 det:p_nom xru-32 _ xru-32-5 sę se Px---a _ _ xru-32-6 expl xru-32 _ xru-32-6 grižala griža Vmpi-si _ _ 0 root:prf xru-32 _ xru-32-7 dinę den R _ _ xru-32-6 advmod xru-32 _ xru-32-8 i i C _ _ xru-32-9 cc xru-32 _ xru-32-9 noštę nošt R _ _ xru-32-7 conj xru-32 _ # translation: in day and in night, she cared only for her soul xru-33-1 i i C _ _ xru-33-2 cc xru-33 _ xru-33-2 dumala dumam Vmp--si _ _ 0 root:prf xru-33 _ # translation: and she spoke: xru-34-1 gospodi gospod Nmsvy _ _ xru-34-4 vocative xru-34 _ xru-34-2 tebe ti Pp2-sg _ _ xru-34-4 obj xru-34 _ xru-34-3 sěkoga vsěkogi R _ _ xru-34-4 advmod xru-34 _ xru-34-4 mislę mislja Vmip1si _ _ 0 root xru-34 _ # translation: ʺo Lord, I think (of) you alwaysʺ xru-35-1 i i C _ _ xru-35-3 cc xru-35 _ xru-35-2 tebe ti Pp2-sg _ _ xru-35-3 obj xru-35 _ xru-35-3 želae želaja Vmip3si _ _ 0 root xru-35 _ # translation: ʺand I want youʺ xru-36-1 koga koga Pq _ _ xru-36-3 advmod xru-36 _ xru-36-2 šte šta Vaip3si _ _ xru-36-3 aux:fut xru-36 _ xru-36-3 doda doida Vmip1se _ _ 0 root xru-36 _ xru-36-4 predъ pred Sa _ _ xru-36-5 case xru-36 _ xru-36-5 tebe ti Pp2-sg _ _ xru-36-3 obl:lat xru-36 _ xru-36-6 da da C _ _ xru-36-8 mark xru-36 _ xru-36-7 sę se Px---a _ _ xru-36-8 expl xru-36 _ xru-36-8 vesele veselja Vmip3si _ _ xru-36-3 advcl xru-36 _ xru-36-9 sěkoga vsěkogi R _ _ xru-36-8 advmod xru-36 _ # translation: ʺwhen will I come to you, to rejoice forever?ʺ xru-37-1 Tǫi tъi R _ _ xru-37-4 mark xru-37 _ xru-37-2 kato kato C _ _ xru-37-1 fixed xru-37 _ xru-37-3 sę se Px---a _ _ xru-37-4 expl xru-37 _ xru-37-4 molila molja Vmp--si _ _ xru-37-14 advcl:prf xru-37 _ xru-37-5 na na Sa _ _ xru-37-6 case xru-37 _ xru-37-6 boga bog Nmsgy _ _ xru-37-4 obl:iobj xru-37 _ xru-37-7 i i C _ _ xru-37-8 cc xru-37 _ xru-37-8 živěeši živěja Vmii3si _ _ xru-37-4 conj xru-37 _ xru-37-9 čisto čisto R _ _ xru-37-8 advmod xru-37 _ xru-37-10 mnogo mnogo R _ _ xru-37-11 amod xru-37 _ xru-37-11 pǫti pъt Nmpnn _ _ xru-37-14 obl xru-37 _ xru-37-12 diavola diavol Nmsgy Nmsoy _ xru-37-14 nsubj:p_nom xru-37 _ xru-37-13 sę se Px---a _ _ xru-37-14 expl xru-37 _ xru-37-14 prestruvaše Pr Vmii3si _ _ 0 root xru-37 _ xru-37-15 na na Sa _ _ xru-37-17 case xru-37 _ xru-37-16 razni razen Ampnn _ _ xru-37-17 amod xru-37 _ xru-37-17 zvěrove zvěr Nmpny _ _ xru-37-14 obl:lat xru-37 _ # translation: as she prayed to God and lived purely, the Devil many times changed into various beasts xru-38-1 i i C _ _ xru-38-2 cc xru-38 _ xru-38-2 tičaše tičam Vmii3si _ _ 0 root xru-38 _ xru-38-3 vъrxu vъrxu S _ _ xru-38-4 case xru-38 _ xru-38-4 neę tja Pp3fsg _ _ xru-38-2 obl:lat xru-38 _ xru-38-5 da da C _ _ xru-38-7 mark xru-38 _ xru-38-6 ę tja Pp3fsa _ _ xru-38-7 obj xru-38 _ xru-38-7 uplaši uplaša Vmip3se _ _ xru-38-2 advcl xru-38 _ # translation: and he ran against her to scare her xru-39-1 no no C _ _ xru-39-6 cc xru-39 _ xru-39-2 tę tja Pp3fsn _ _ xru-39-6 nsubj xru-39 _ xru-39-3 kato kato C _ _ xru-39-5 mark xru-39 _ xru-39-4 sę se Px---a _ _ xru-39-5 expl xru-39 _ xru-39-5 prekrъsteše Pr Vmii3se _ _ xru-39-6 advcl xru-39 _ xru-39-6 raskasvaše razkъsvam Vmii3si _ _ 0 root xru-39 _ xru-39-7 diavolski diavolski Afpnn _ _ xru-39-9 amod xru-39 _ xru-39-8 tě tъ Pd-fpn _ _ xru-39-7 det:p_adj xru-39 _ xru-39-9 xitrosti xitrost Nfpnn _ _ xru-39-6 obj xru-39 _ xru-39-10 kato kato C _ _ xru-39-11 mark xru-39 _ xru-39-11 paęčina paęčina Nfsnn _ _ xru-39-6 advcl xru-39 _ # translation: but when she crossed herself, she torn up the Devil's schemes like a spider web xru-40-1 i i C _ _ xru-40-2 cc xru-40 _ xru-40-2 pobědęvaše pobedjavam Vmii3si _ _ 0 root xru-40 _ xru-40-3 diavola diavol Nmsgy _ _ xru-40-2 obj xru-40 _ xru-40-4 kato kato C _ _ xru-40-5 mark xru-40 _ xru-40-5 Davidъ David Nmsny _ _ xru-40-2 advcl xru-40 _ xru-40-6 Golięta; Goliat Nmsgy _ _ xru-40-5 obj xru-40 _ # translation: and she was defeating the Devil as David (defeated) Goliath xru-41-1 zaštoto zaštoto C _ _ xru-41-4 cc xru-41 _ xru-41-2 samъ sam Amsnn _ _ xru-41-3 amod xru-41 _ xru-41-3 bogъ bog Nmsny _ _ xru-41-4 nsubj xru-41 _ xru-41-4 živěęše živěja Vmii3si _ _ 0 root xru-41 _ xru-41-5 vъ v Sl _ _ xru-41-6 case xru-41 _ xru-41-6 neę tja Pp3fsg _ _ xru-41-4 obl:loc xru-41 _ xru-41-7 za za Sa _ _ xru-41-11 case xru-41 _ xru-41-8 neinǫ nein Afsan _ _ xru-41-11 amod:poss xru-41 _ xru-41-9 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-41-8 det:p_adj xru-41 _ xru-41-10 golěmǫ golěm Afsan _ _ xru-41-11 amod xru-41 _ xru-41-11 čistotǫ čistota Nfsan _ _ xru-41-4 obl xru-41 _ # translation: because God Himself lived in her, for her great purity xru-42-1 Tamo tamo R _ _ xru-42-3 advmod xru-42 _ xru-42-2 kato kato C _ _ xru-42-3 mark xru-42 _ xru-42-3 živęla živěja Vmp--si _ _ xru-42-6 advcl:prf xru-42 _ xru-42-4 mnogo mnogo R _ _ xru-42-5 amod xru-42 _ xru-42-5 godini godina Nfpnn _ _ xru-42-3 obl xru-42 _ xru-42-6 dodi doida Vmia3se _ _ 0 root xru-42 _ xru-42-7 edna edna Ansnn _ _ xru-42-8 amod xru-42 _ xru-42-8 noštъ nošt Nfsnn _ _ xru-42-6 obl xru-42 _ xru-42-9 angelъ angel Nmsny _ _ xru-42-6 nsubj xru-42 _ xru-42-10 božii božii Amsny _ _ xru-42-9 amod:poss xru-42 _ xru-42-11 pri pri Sa _ _ xru-42-12 case xru-42 _ xru-42-12 neę tja Pp3fsg _ _ xru-42-6 obl:lat xru-42 _ # translation: as she lived there for many years, one night an angel of God came to her xru-43-1 i i C _ _ xru-43-2 cc xru-43 _ xru-43-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root xru-43 _ # translation: and he said: xru-44-1 O o I _ _ xru-44-2 discourse xru-44 _ xru-44-2 děvice děvica Nfsvy _ _ xru-44-4 vocative xru-44 _ xru-44-3 moma moma Nfsnn _ _ xru-44-2 reparandum xru-44 _ xru-44-4 ostavi ostavja Vmm-2se _ _ 0 root xru-44 _ xru-44-5 sega sega R _ _ xru-44-4 advmod xru-44 _ xru-44-6 pustinę pustinja Nfsnn _ _ xru-44-4 obj xru-44 _ xru-44-7 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-44-6 det:p_nom xru-44 _ # translation: ʺo maiden, leave the desert nowʺ xru-45-1 i i C _ _ xru-45-2 cc xru-45 _ xru-45-2 idi ida Vmm-2si _ _ 0 root xru-45 _ xru-45-3 vъ v Sa _ _ xru-45-6 case xru-45 _ xru-45-4 tvoe tvoi Ansny _ _ xru-45-6 amod:poss xru-45 _ xru-45-5 to tъ Pd-nsn _ _ xru-45-4 det:p_adj xru-45 _ xru-45-6 otečestvo otečestvo Nnsnn _ _ xru-45-2 obl:lat xru-45 _ # translation: ʺand go to your homelandʺ xru-46-1 zaštoto zaštoto C _ _ xru-46-3 cc xru-46 _ xru-46-2 tamo tamo R _ _ xru-46-3 advmod xru-46 _ xru-46-3 trěbǫ trjabvam Vaip3si _ _ 0 root xru-46 _ xru-46-4 da da C _ _ xru-46-3 mark xru-46 _ xru-46-5 otdadešъ otdam Vmip2se _ _ xru-46-3 advcl xru-46 _ xru-46-6 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-46-5 obj xru-46 _ xru-46-7 to tъ Pd-nsn _ _ xru-46-6 det:p_nom xru-46 _ xru-46-8 si si Px---d _ _ xru-46-6 nmod:poss xru-46 _ xru-46-9 na na Sa _ _ xru-46-10 case xru-46 _ xru-46-10 zemlę zemlja Nfsnn _ _ xru-46-5 obl:iobj xru-46 _ xru-46-11 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-46-10 det:p_nom xru-46 _ xru-46-12 a a C _ _ xru-46-13 cc xru-46 _ xru-46-13 duša duša Nfsnn _ _ xru-46-5 conj xru-46 _ xru-46-14 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-46-13 det:p_nom xru-46 _ xru-46-15 si si Px---d _ _ xru-46-13 nmod:poss xru-46 _ xru-46-16 na na Sa _ _ xru-46-17 case xru-46 _ xru-46-17 boga bog Nmsgy _ _ xru-46-13 orphan:iobj xru-46 _ # translation: ʺbecause there you have to give your body to the earthʺ / ʺbut your soul (you will give) to Godʺ xru-47-1 Toga togava Pr _ _ xru-47-26 advmod xru-47 _ xru-47-2 světa svęt Afsnn _ _ xru-47-3 amod xru-47 _ xru-47-3 Paraskeva Paraskeva Nfsnn _ _ xru-47-26 nsubj xru-47 _ xru-47-4 kato kato C _ _ xru-47-5 mark xru-47 _ xru-47-5 razumě razuměja Vmia3si _ _ xru-47-26 advcl xru-47 _ xru-47-6 svoe svoi Ansny _ _ xru-47-8 amod:poss xru-47 _ xru-47-7 to tъ Pd-nsn _ _ xru-47-6 det:p_adj xru-47 _ xru-47-8 prestavlenie prestavlenie Nnsnn _ _ xru-47-5 obj xru-47 _ xru-47-9 umiranie umiranie Nnsnn _ _ xru-47-8 reparandum xru-47 _ xru-47-10 ako ako C _ _ xru-47-15 mark xru-47 _ xru-47-11 i i C _ _ xru-47-10 fixed xru-47 _ xru-47-12 da da C _ _ xru-47-15 aux:opt xru-47 _ xru-47-13 i tja Pp3fsd _ _ xru-47-15 obl:iobj xru-47 _ xru-47-14 běše sъm Vmii3si _ _ xru-47-15 cop xru-47 _ xru-47-15 milo milo R _ _ xru-47-26 advcl xru-47 _ xru-47-16 za za Sa _ _ xru-47-17 case xru-47 _ xru-47-17 pustinę pustinja Nfsnn _ _ xru-47-15 obl xru-47 _ xru-47-18 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-47-17 det:p_nom xru-47 _ xru-47-19 vъ v Sl _ _ xru-47-21 case xru-47 _ xru-47-20 koęto kojato Pr-fsn _ _ xru-47-21 mark xru-47 _ xru-47-21 živěeše živěja Vmii3si _ _ xru-47-17 acl xru-47 _ xru-47-22 kato kato C _ _ xru-47-23 mark xru-47 _ xru-47-23 angelъ angel Nmsny _ _ xru-47-21 advcl xru-47 _ xru-47-24 no no C _ _ xru-47-26 cc xru-47 _ xru-47-25 pakъ pak R _ _ xru-47-26 advmod xru-47 _ xru-47-26 stana stana Vmia3se _ _ 0 root xru-47 _ # translation: as St. Parascheva understood her coming death, even if she liked the desert, where she lived as an angel, nevertheless she stood up xru-48-1 i i C _ _ xru-48-2 cc xru-48 _ xru-48-2 otidi otida Vmia3se _ _ 0 root xru-48 _ xru-48-3 pъrvo pъrvo R _ _ xru-48-2 advmod xru-48 _ xru-48-4 vъ v Sa _ _ xru-48-5 case xru-48 _ xru-48-5 Carigradъ Carigrad Nmsnn _ _ xru-48-2 obl:lat xru-48 _ # translation: and she went first to Tsarigrad xru-49-1 gděto kъdeto Pr _ _ xru-49-3 advmod xru-49 _ xru-49-2 kato kato C _ _ xru-49-1 fixed xru-49 _ xru-49-3 vlezi vleza Vmia3se _ _ 0 root xru-49 _ xru-49-4 vъ v Sa _ _ xru-49-6 case xru-49 _ xru-49-5 světa svęt Afsnn _ _ xru-49-6 amod xru-49 _ xru-49-6 Sofia Sofia Nfsnn _ _ xru-49-3 obl:lat xru-49 _ xru-49-7 i i C _ _ xru-49-9 cc xru-49 _ xru-49-8 vo v Sa _ _ xru-49-9 case xru-49 _ xru-49-9 vlaxerna Vlaxerna Nfsnn _ _ xru-49-6 conj:lat xru-49 _ xru-49-10 balaklii Balaklii N-snn _ _ xru-49-9 reparandum xru-49 _ # translation: there she entered (the church of) St. Sophia and Blachernae xru-50-1 i i C _ _ xru-50-3 cc xru-50 _ xru-50-2 sę se Px---a _ _ xru-50-3 expl xru-50 _ xru-50-3 pokloni poklonja Vmia3se _ _ 0 root xru-50 _ # translation: and she knelt (there) xru-51-1 otъ ot Sg _ _ xru-51-3 case xru-51 _ xru-51-2 tamo tamo R _ _ xru-51-3 advmod xru-51 _ xru-51-3 stana stana Vmia3se _ _ 0 root xru-51 _ # translation: she stood up from there xru-52-1 i i C _ _ xru-52-2 cc xru-52 _ xru-52-2 otidi otida Vmia3se _ _ 0 root xru-52 _ xru-52-3 vъ v Sa _ _ xru-52-6 case xru-52 _ xru-52-4 svoe svoi Ansny _ _ xru-52-6 amod:poss xru-52 _ xru-52-5 to tъ Pd-nsn _ _ xru-52-4 det:p_adj xru-52 _ xru-52-6 otečestvo otečestvo Nnsnn _ _ xru-52-2 obl:lat xru-52 _ xru-52-7 vъ v Sa _ _ xru-52-8 case xru-52 _ xru-52-8 selo selo Nnsnn _ _ xru-52-6 appos xru-52 _ xru-52-9 to tъ Pd-nsn _ _ xru-52-8 det:p_nom xru-52 _ xru-52-10 Epivatъ Epivat Nmsnn _ _ xru-52-8 appos xru-52 _ xru-52-11 gděto kъdeto Pr _ _ xru-52-12 mark xru-52 _ xru-52-12 poživě poživěja Vmia3se _ _ xru-52-6 acl xru-52 _ xru-52-13 nekolko několko Pi _ _ xru-52-14 amod xru-52 _ xru-52-14 vreme vrěme Nnsnn _ _ xru-52-12 obl xru-52 _ xru-52-15 sъ s Si _ _ xru-52-16 case xru-52 _ xru-52-16 postъ post Nmsnn _ _ xru-52-12 obl xru-52 _ xru-52-17 i i C _ _ xru-52-18 cc xru-52 _ xru-52-18 molitvǫ molitva Nfsan _ _ xru-52-16 conj xru-52 _ # translation: and she went to her fatherland, the village of Epibates, where she lived for some time, fasting and praying xru-53-1 I i C _ _ xru-53-9 cc xru-53 _ xru-53-2 kato kato C _ _ xru-53-3 mark xru-53 _ xru-53-3 razumě razuměja Vmia3si _ _ xru-53-9 advcl xru-53 _ xru-53-4 skoro skoro Ansnn _ _ xru-53-7 amod xru-53 _ xru-53-5 to tъ Pd-nsn _ _ xru-53-4 det:p_adj xru-53 _ xru-53-6 si si Px---d _ _ xru-53-4 nmod:poss xru-53 _ xru-53-7 prestavlenie prestavlenie Nnsnn _ _ xru-53-3 obj xru-53 _ xru-53-8 umiranie umiranie Nnsnn _ _ xru-53-7 reparandum xru-53 _ xru-53-9 pomoli pomolja Vmia3se _ _ 0 root xru-53 _ xru-53-10 sę se Px---a _ _ xru-53-9 expl xru-53 _ xru-53-11 bogu bog Nmsdy _ _ xru-53-9 obl:iobj xru-53 _ xru-53-12 za za Sa _ _ xru-53-15 case xru-53 _ xru-53-13 svoę svoi Afsny _ _ xru-53-15 amod:poss xru-53 _ xru-53-14 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-53-13 det:p_adj xru-53 _ xru-53-15 duša duša Nfsnn _ _ xru-53-9 obl xru-53 _ xru-53-16 i i C _ _ xru-53-19 cc xru-53 _ xru-53-17 za za Sa _ _ xru-53-19 case xru-53 _ xru-53-18 sičkię vsičъk Amsoy _ _ xru-53-19 amod:p_adj xru-53 _ xru-53-19 světъ svět Nmsnn _ _ xru-53-15 conj xru-53 _ # translation: and when she understood that she was going to die, she prayed to God for her soul and for the whole world xru-54-1 predadi predam Vmia3se _ _ 0 root xru-54 _ xru-54-2 blažennǫ blažen Afsan _ _ xru-54-5 amod xru-54 _ xru-54-3 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-54-2 det:p_adj xru-54 _ xru-54-4 si si Px---d _ _ xru-54-5 nmod:poss xru-54 _ xru-54-5 duša duša Nfsnn _ _ xru-54-1 obj xru-54 _ xru-54-6 vъ v Sa _ _ xru-54-9 case xru-54 _ xru-54-7 božii božii Afpnn _ _ xru-54-9 amod:poss xru-54 _ xru-54-8 tě tъ Pd-fpn _ _ xru-54-7 det:p_adj xru-54 _ xru-54-9 rǫcě rъka Nfpnn _ _ xru-54-1 obl:lat xru-54 _ # translation: (and) she gave her blessed soul to the hands of God xru-55-1 i i C _ _ xru-55-3 cc xru-55 _ xru-55-2 ę tja Pp3fsa _ _ xru-55-3 obj xru-55 _ xru-55-3 pogribaxa pogreba Vmii3pe _ _ 0 root xru-55 _ xru-55-4 vъ v Sa _ _ xru-55-7 case xru-55 _ xru-55-5 edno edin Ansnn _ _ xru-55-7 amod xru-55 _ xru-55-6 prosto prost Ansnn _ _ xru-55-7 amod xru-55 _ xru-55-7 město město Nnsnn _ _ xru-55-3 obl:loc xru-55 _ # translation: and they buried her on a simple place xru-56-1 No no C _ _ xru-56-16 cc xru-56 _ xru-56-2 bogъ bog Nmsny _ _ xru-56-16 nsubj xru-56 _ xru-56-3 koito koito Pr _ _ xru-56-4 mark xru-56 _ xru-56-4 iskaše iskam Vmii3si _ _ xru-56-2 acl xru-56 _ xru-56-5 da da C _ _ xru-56-6 mark xru-56 _ xru-56-6 proslavi proslavja Vmia3se _ _ xru-56-4 advcl xru-56 _ xru-56-7 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-56-6 obj xru-56 _ xru-56-8 to tъ Pd-nsn _ _ xru-56-7 det:p_nom xru-56 _ xru-56-9 na na Sa _ _ xru-56-11 case xru-56 _ xru-56-10 svętaę svęt Afsny _ _ xru-56-11 amod xru-56 _ xru-56-11 paraskeva Paraskeva Nfsnn _ _ xru-56-7 nmod:poss xru-56 _ xru-56-12 zaradi zaradi Sg _ _ xru-56-15 case xru-56 _ xru-56-13 neini nein Afpnn _ _ xru-56-15 amod:poss xru-56 _ xru-56-14 tě tъ Pd-fpn _ _ xru-56-13 det:p_adj xru-56 _ xru-56-15 dobrini dobrina Nfpnn _ _ xru-56-4 obl xru-56 _ xru-56-16 pokaza pokaža Vmia3se _ _ 0 root xru-56 _ xru-56-17 go toi Pp3msa _ _ xru-56-16 obj xru-56 _ xru-56-18 slědъ sled S _ _ xru-56-20 case xru-56 _ xru-56-19 mnogo mnogo R _ _ xru-56-20 amod xru-56 _ xru-56-20 godini godina Nfpnn _ _ xru-56-16 obl xru-56 _ xru-56-21 čudesno čudesno R _ _ xru-56-16 advmod xru-56 _ # translation: but God, who wanted to make the body of St. Parascheva famous because of her virtues, miraculously revealed it after many years xru-57-1 Zaštoto zaštoto C _ _ xru-57-10 cc xru-57 _ xru-57-2 gděto kъdeto Pr _ _ xru-57-4 mark xru-57 _ xru-57-3 běši sъm Vaii3si _ _ xru-57-4 aux:pass xru-57 _ xru-57-4 zaroveno zarovja Vmpa-se _ _ xru-57-10 advcl xru-57 _ xru-57-5 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-57-4 nsubj xru-57 _ xru-57-6 to tъ Pd-nsn _ _ xru-57-5 det:p_nom xru-57 _ xru-57-7 na na Sa _ _ xru-57-9 case xru-57 _ xru-57-8 svęta svęt Afsnn _ _ xru-57-9 amod xru-57 _ xru-57-9 paraskevǫ Paraskeva Nfsay _ _ xru-57-5 nmod:poss xru-57 _ xru-57-10 imaše imam Vmii3si _ _ 0 root xru-57 _ xru-57-11 blizo blizo R _ _ xru-57-10 advmod xru-57 _ xru-57-12 edna edin Afsnn _ _ xru-57-13 amod xru-57 _ xru-57-13 kula kula Nfsnn _ _ xru-57-10 obj xru-57 _ xru-57-14 v v Sl _ _ xru-57-15 case xru-57 _ xru-57-15 koęto kojato Pr-fsn _ _ xru-57-16 mark:loc xru-57 _ xru-57-16 postěše postja Vmii3si _ _ xru-57-13 acl xru-57 _ xru-57-17 někoi někoi Amsny _ _ xru-57-18 amod xru-57 _ xru-57-18 postnikъ postnik Nmsnn _ _ xru-57-16 nsubj xru-57 _ # translation: for close to the place, where the body of St. Parascheva was buried, there was a tower, in which a hermit was fasting xru-58-1 I i C _ _ xru-58-8 cc xru-58 _ xru-58-2 edinъ edin Amsnn _ _ xru-58-3 amod xru-58 _ xru-58-3 denъ den Nmsnn _ _ xru-58-8 obl xru-58 _ xru-58-4 kato kato C _ _ xru-58-5 mark xru-58 _ xru-58-5 mina mina Vmia3se _ _ xru-58-8 advcl xru-58 _ xru-58-6 edna edin Afsnn _ _ xru-58-7 amod xru-58 _ xru-58-7 gimia gimija Nfsnn _ _ xru-58-5 nsubj xru-58 _ xru-58-8 isfъrlixa izxvъrlja Vmii3pe _ _ 0 root xru-58 _ xru-58-9 otъ ot Sg _ _ xru-58-10 case xru-58 _ xru-58-10 neę tja Pp3fsg _ _ xru-58-8 obl:abl xru-58 _ xru-58-11 edinъ edin Amsnn _ _ xru-58-13 amod xru-58 _ xru-58-12 umręlъ umra Amsnn Vmp--se _ xru-58-13 amod xru-58 _ xru-58-13 gimiџia gemidžija Nmsoy _ _ xru-58-8 obj xru-58 _ xru-58-14 krai krai Nmsnn _ _ xru-58-13 obl:lat xru-58 _ xru-58-15 more more Nnsnn _ _ xru-58-14 nmod:poss xru-58 _ xru-58-16 to tъ Pd-nsn _ _ xru-58-15 det:p_nom xru-58 _ xru-58-17 gděto kъdeto Pr _ _ xru-58-18 mark xru-58 _ xru-58-18 běše sъm Vmii3si _ _ xru-58-14 acl xru-58 _ xru-58-19 kula kula Nfsnn _ _ xru-58-18 nsubj xru-58 _ xru-58-20 ta tъ Pd-fsn _ _ xru-58-19 det:p_nom xru-58 _ # translation: and one day, as one ship passed, they threw from her a dead sailor to the sea shore, (close to the place) where was the tower xru-59-1 koito koito Pr-msn _ _ xru-59-10 nsubj xru-59 _ xru-59-2 kato kato C _ _ xru-59-3 mark xru-59 _ xru-59-3 sěde sědja Vmia3si _ _ xru-59-10 acl xru-59 _ xru-59-4 mnogo mnogo R _ _ xru-59-5 amod xru-59 _ xru-59-5 vreme vrěme Nnsnn _ _ xru-59-3 obl xru-59 _ xru-59-6 ne ne Qz _ _ xru-59-7 amod xru-59 _ xru-59-7 pogrebenъ pogreba Vmpa-se Amsnn _ xru-59-3 obl:pred xru-59 _ xru-59-8 načna načna Vaia3se _ _ xru-59-10 aux xru-59 _ xru-59-9 da da C _ _ xru-59-8 fixed:inf xru-59 _ xru-59-10 smъrdi smъrdja Vmip3si _ _ 0 root xru-59 _ xru-59-11 teško težko R _ _ xru-59-10 advmod xru-59 _ # translation: as it was there laying (ʺsittingʺ) for a long time unburied, it began to stink heavily xru-60-1 I i C _ _ xru-60-9 cc xru-60 _ xru-60-2 kato kato C _ _ xru-60-7 mark xru-60 _ xru-60-3 ne ne Qz _ _ xru-60-4 advmod xru-60 _ xru-60-4 možeše moga Vaii3si _ _ xru-60-7 aux xru-60 _ xru-60-5 večъ veče Qg _ _ xru-60-7 advmod xru-60 _ xru-60-6 da da C _ _ xru-60-4 fixed:inf xru-60 _ xru-60-7 tъrpi tъrpja Vmip3si _ _ xru-60-9 advcl xru-60 _ xru-60-8 postnika postnik Nmsgy Nmsoy _ xru-60-7 nsubj:p_nom xru-60 _ xru-60-9 zapověda zapovědam Vmia3si _ _ 0 root xru-60 _ xru-60-10 na na Sa _ _ xru-60-12 case xru-60 _ xru-60-11 někoi někoi Ampnn _ _ xru-60-12 amod xru-60 _ xru-60-12 čelověci člověk Nmpny _ _ xru-60-9 obl:iobj xru-60 _ xru-60-13 da da C _ _ xru-60-15 mark xru-60 _ xru-60-14 go toi Pp3msa _ _ xru-60-15 obj xru-60 _ xru-60-15 zakopaętъ zakopaja Vmip3pe _ _ xru-60-9 advcl xru-60 _ xru-60-16 dъlboko dъlboko R _ _ xru-60-15 advmod xru-60 _ xru-60-17 vъ v Sa _ _ xru-60-18 case xru-60 _ xru-60-18 zemlę zemlja Nfsnn _ _ xru-60-15 obl:lat xru-60 _ xru-60-19 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-60-18 det:p_nom xru-60 _ xru-60-20 da da C _ _ xru-60-22 mark xru-60 _ xru-60-21 ne ne Qz _ _ xru-60-22 advmod xru-60 _ xru-60-22 smъrdi smъrdja Vmip3si _ _ xru-60-15 advcl xru-60 _ # translation: and as the hermit could not suffer it any longer, he commanded some some people to bury it deep in the ground, so that it does not stink xru-61-1 Tězi tezi Pd-mpn _ _ xru-61-2 det:ext xru-61 _ xru-61-2 čelověci člověk Nmpny _ _ xru-61-5 nsubj xru-61 _ xru-61-3 kato kato C _ _ xru-61-4 mark xru-61 _ xru-61-4 kopaęxa kopaja Vmii3pi _ _ xru-61-5 advcl xru-61 _ xru-61-5 namerixa namerja Vmii3pe _ _ 0 root xru-61 _ xru-61-6 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-61-5 obj xru-61 _ xru-61-7 to tъ Pd-nsn _ _ xru-61-6 det xru-61 _ xru-61-8 na na Sa _ _ xru-61-10 case xru-61 _ xru-61-9 svęta svęt Afsnn _ _ xru-61-10 amod xru-61 _ xru-61-10 Paraskevǫ Paraskeva Nfsay _ _ xru-61-6 nmod:poss xru-61 _ xru-61-11 cělo cěl Ansnn _ _ xru-61-6 amod xru-61 _ xru-61-12 i i C _ _ xru-61-13 cc xru-61 _ xru-61-13 zdravo zdrav Ansnn _ _ xru-61-11 conj xru-61 _ # translation: as those people dug, they found the body of St. Parascheva, whole and healthy (looking?) xru-62-1 no no C _ _ xru-62-7 cc xru-62 _ xru-62-2 zaštoto zaštoto C _ _ xru-62-4 mark xru-62 _ xru-62-3 běxa sъm Vmii3pi _ _ xru-62-4 cop xru-62 _ xru-62-4 prosti prost Ampnn _ _ xru-62-7 advcl xru-62 _ xru-62-5 ne ne Qz _ _ xru-62-7 advmod xru-62 _ xru-62-6 go toi Pp3msa _ _ xru-62-7 obj xru-62 _ xru-62-7 poznaxa poznaja Vmii3pe _ _ 0 root xru-62 _ xru-62-8 či če C _ _ xru-62-9 mark xru-62 _ xru-62-9 e sъm Vmip3si _ _ xru-62-6 acl xru-62 _ xru-62-10 světo svęt Ansnn _ _ xru-62-11 amod xru-62 _ xru-62-11 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-62-9 obl:pred xru-62 _ xru-62-12 mošti mošti Nfpnn _ _ xru-62-11 reparandum xru-62 _ # translation: but, because they were simple, they did not recognize that it was a holy body xru-63-1 no no C _ _ xru-63-2 cc xru-63 _ xru-63-2 zarinaxa zarina Vmii3pe _ _ 0 root xru-63 _ xru-63-3 go toi Pp3msa _ _ xru-63-2 obj xru-63 _ xru-63-4 pakъ pak R _ _ xru-63-2 advmod xru-63 _ xru-63-5 vъ v Sa _ _ xru-63-6 case xru-63 _ xru-63-6 zemlę zemlja Nfsnn _ _ xru-63-2 obl:lat xru-63 _ xru-63-7 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-63-6 det:p_nom xru-63 _ # translation: but they buried it back to the earth xru-64-1 zarovixa zarovja Vmii3pe _ _ 0 root xru-64 _ xru-64-2 tamo tamo R _ _ xru-64-1 advmod xru-64 _ xru-64-3 i i C _ _ xru-64-6 amod xru-64 _ xru-64-4 smradno smraden Ansnn _ _ xru-64-6 amod xru-64 _ xru-64-5 to tъ Pd-nsn _ _ xru-64-4 det:p_adj xru-64 _ xru-64-6 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-64-1 obj xru-64 _ # translation: (and) they buried the stinking body there too xru-65-1 i i C _ _ xru-65-3 cc xru-65 _ xru-65-2 si si Px---d _ _ xru-65-3 expl xru-65 _ xru-65-3 otidoxa otida Vmii3pe _ _ 0 root xru-65 _ # translation: and they went away xru-66-1 Toga togava Pr _ _ xru-66-11 advmod xru-66 _ xru-66-2 edinъ edin Amsnn _ _ xru-66-11 nsubj xru-66 _ xru-66-3 otъ ot Sg _ _ xru-66-5 case xru-66 _ xru-66-4 tězi tezi Pd-mpn _ _ xru-66-5 det:ext xru-66 _ xru-66-5 čelověci člověk Nmpny _ _ xru-66-2 nmod:abl xru-66 _ xru-66-6 komuto koito Pr-msd _ _ xru-66-9 mark:iobj xru-66 _ xru-66-7 ime ime Nnsnn _ _ xru-66-9 nsubj xru-66 _ xru-66-8 to tъ Pd-nsn _ _ xru-66-7 det:p_nom xru-66 _ xru-66-9 běše sъm Vmii3si _ _ xru-66-2 acl xru-66 _ xru-66-10 Georgii Georgi Nmsny _ _ xru-66-9 obl:pred xru-66 _ xru-66-11 vidě vidja Vmia3si _ _ 0 root xru-66 _ xru-66-12 na na Sl _ _ xru-66-13 case xru-66 _ xru-66-13 sъnъ sъn Nmsnn _ _ xru-66-11 obl:loc xru-66 _ xru-66-14 prezъ prez Sa _ _ xru-66-15 case xru-66 _ xru-66-15 noštъ nošt Nfsnn _ _ xru-66-11 obl xru-66 _ xru-66-16 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-66-15 det:p_nom xru-66 _ xru-66-17 ednǫ edin Afsan _ _ xru-66-18 amod xru-66 _ xru-66-18 caricǫ carica Nfsay _ _ xru-66-11 obj xru-66 _ xru-66-19 na na Sl _ _ xru-66-21 case xru-66 _ xru-66-20 světlivъ světliv Amsnn _ _ xru-66-21 amod xru-66 _ xru-66-21 prestolъ prěstol Nmsnn _ _ xru-66-18 nmod:loc xru-66 _ xru-66-22 sъ s Si _ _ xru-66-24 case xru-66 _ xru-66-23 mnogo mnogo R _ _ xru-66-24 amod xru-66 _ xru-66-24 voini voin Nmpny _ _ xru-66-11 obl xru-66 _ xru-66-25 koęto kojato Pr-fsn _ _ xru-66-27 mark xru-66 _ xru-66-26 mu toi Pp3msd _ _ xru-66-27 obl:iobj xru-66 _ xru-66-27 reče reka Vmia3se _ _ xru-66-18 acl xru-66 _ # translation: then, one of those people / whose name was Georgi / saw in a dream in the night a queen (sitting) on a shiny throne, with many soldiers / who said to him: xru-67-1 Georgie Georgi Nmsvy _ _ xru-67-4 vocative xru-67 _ xru-67-2 zašto zašto C _ _ xru-67-4 cc xru-67 _ xru-67-3 ne ne Qz _ _ xru-67-4 advmod xru-67 _ xru-67-4 početoxte početa Vmii2pe _ _ 0 root xru-67 _ xru-67-5 onova onova Pd-nsn _ _ xru-67-6 det:ext xru-67 _ xru-67-6 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-67-4 obj xru-67 _ xru-67-7 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-67-11 mark xru-67 _ xru-67-8 e sъm Vmip3si _ _ xru-67-6 acl xru-67 _ xru-67-9 na na Sa _ _ xru-67-11 case xru-67 _ xru-67-10 světa svęt Afsnn _ _ xru-67-11 amod xru-67 _ xru-67-11 Paraskevǫ Paraskeva Nfsay _ _ xru-67-8 obl:poss xru-67 _ # translation: ʺGeorgi, why did you not show respect to that body, which belongs to St. Parascheva?ʺ xru-68-1 i i C _ _ xru-68-4 cc xru-68 _ xru-68-2 zašto zašto C _ _ xru-68-4 cc xru-68 _ xru-68-3 go toi Pp3msa _ _ xru-68-4 obj xru-68 _ xru-68-4 pogreboxte pogreba Vmia3se _ _ 0 root xru-68 _ xru-68-5 sъsъ s Si _ _ xru-68-8 case xru-68 _ xru-68-6 onova onova Pd-nsn _ _ xru-68-8 det:ext xru-68 _ xru-68-7 smradno smraden Ansnn _ _ xru-68-8 amod xru-68 _ xru-68-8 tělo? tělo Nnsnn _ _ xru-68-4 obl xru-68 _ # translation: ʺand why did you bury it with that stinking body?ʺ xru-69-1 No no C _ _ xru-69-4 cc xru-69 _ xru-69-2 skoro skoro R _ _ xru-69-4 advmod xru-69 _ xru-69-3 da da C _ _ xru-69-4 aux:opt xru-69 _ xru-69-4 otidite otida Vmm-2pe _ _ 0 root xru-69 _ xru-69-5 da da C _ _ xru-69-7 mark xru-69 _ xru-69-6 mi az Pp1-sd _ _ xru-69-7 obl:iobj xru-69 _ xru-69-7 izvadite izvadja Vmip2pe _ _ xru-69-4 advcl xru-69 _ xru-69-8 otъ ot Sg _ _ xru-69-9 case xru-69 _ xru-69-9 tamo tamo R _ _ xru-69-7 advmod xru-69 _ xru-69-10 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-69-7 obj xru-69 _ xru-69-11 to tъ Pd-nsn _ _ xru-69-10 det:p_nom xru-69 _ xru-69-12 i i C _ _ xru-69-15 cc xru-69 _ xru-69-13 da da C _ _ xru-69-15 mark xru-69 _ xru-69-14 go toi Pp3msa _ _ xru-69-15 obj xru-69 _ xru-69-15 turite turja Vmip2pe _ _ xru-69-7 conj xru-69 _ xru-69-16 na na Sa _ _ xru-69-18 case xru-69 _ xru-69-17 izbranno izbera Ansnn Vmpa-se _ xru-69-18 amod xru-69 _ xru-69-18 město město Nnsnn _ _ xru-69-15 obl:loc xru-69 _ # translation: ʺbut go soon to take it the body out of thereʺ / ʺand to put it to a chosen placeʺ xru-70-1 zaštoto zaštoto C _ _ xru-70-6 cc xru-70 _ xru-70-2 ne ne Qz _ _ xru-70-3 advmod xru-70 _ xru-70-3 moga moga Vaip1si _ _ xru-70-6 aux xru-70 _ xru-70-4 večъ veče Qg _ _ xru-70-6 advmod xru-70 _ xru-70-5 da da C _ _ xru-70-3 fixed:inf xru-70 _ xru-70-6 tъrpě tъrpja Vmip1si _ _ 0 root xru-70 _ xru-70-7 onova onova Pd-nsn _ _ xru-70-9 det:ext xru-70 _ xru-70-8 smradno smraden Ansnn _ _ xru-70-9 amod xru-70 _ xru-70-9 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-70-6 obj xru-70 _ # translation: ʺbecause I cannot stand that stinking body anymoreʺ xru-71-1 poneže poneže C _ _ xru-71-4 cc xru-71 _ xru-71-2 i i C _ _ xru-71-3 amod xru-71 _ xru-71-3 azъ az Pp1-sn _ _ xru-71-4 nsubj xru-71 _ xru-71-4 sǫmъ sъm Vmip1si _ _ 0 root xru-71 _ xru-71-5 čelověkъ člověk Nmsny _ _ xru-71-4 obl:pred xru-71 _ # translation: ʺbecause I am a human tooʺ xru-72-1 i i C _ _ xru-72-5 cc xru-72 _ xru-72-2 moe moi Ansny _ _ xru-72-4 amod:poss xru-72 _ xru-72-3 to tъ Pd-nsn _ _ xru-72-2 det:p_adj xru-72 _ xru-72-4 selo selo Nnsnn _ _ xru-72-5 obl:pred xru-72 _ xru-72-5 e sъm Vmip3si _ _ 0 root xru-72 _ xru-72-6 Epivatъ Epivat Nmsnn _ _ xru-72-5 nsubj xru-72 _ xru-72-7 vъ v Sl _ _ xru-72-8 case xru-72 _ xru-72-8 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-72-11 mark xru-72 _ xru-72-9 ti ti Pp2-sn _ _ xru-72-11 nsubj xru-72 _ xru-72-10 sega sega R _ _ xru-72-11 advmod xru-72 _ xru-72-11 živěešъ živěja Vmip2si _ _ xru-72-6 acl xru-72 _ # translation: ʺand my (home) village is Epibates, where do you dwell nowʺ xru-73-1 Tui tъi R _ _ xru-73-4 advmod xru-73 _ xru-73-2 sǫšto sъšto Ansnn _ _ xru-73-4 obj xru-73 _ xru-73-3 to tъ Pd-nsn _ _ xru-73-2 det:p_adj xru-73 _ xru-73-4 sanuvala sъnuvam Vmp--si _ _ 0 root:prf xru-73 _ xru-73-5 i i C _ _ xru-73-7 amod xru-73 _ xru-73-6 edna edna Afsnn _ _ xru-73-7 amod xru-73 _ xru-73-7 žena žena Nfsnn _ _ xru-73-4 nsubj xru-73 _ # translation: one woman had the same dream too xru-74-1 i i C _ _ xru-74-14 cc xru-74 _ xru-74-2 na na Sa _ _ xru-74-3 case xru-74 _ xru-74-3 utrinǫ utro Nfsan _ _ xru-74-14 obl xru-74 _ xru-74-4 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-74-3 det:p_nom xru-74 _ xru-74-5 kato kato C _ _ xru-74-6 mark xru-74 _ xru-74-6 ubadixa obadja Vmii3pe _ _ xru-74-13 advcl xru-74 _ xru-74-7 na na Sa _ _ xru-74-8 case xru-74 _ xru-74-8 xora xora Nnpny _ _ xru-74-6 obl:iobj xru-74 _ xru-74-9 ta tъ Pd-npn _ _ xru-74-8 det:p_nom xru-74 _ xru-74-10 i i C _ _ xru-74-12 cc xru-74 _ xru-74-11 sǫ se Px---a _ _ xru-74-12 expl xru-74 _ xru-74-12 rasču razčuja Vmia3se _ _ xru-74-6 conj xru-74 _ xru-74-13 toga togava R _ _ xru-74-14 advmod xru-74 _ xru-74-14 zemaxa vzema Vmia3se _ _ 0 root xru-74 _ xru-74-15 svěšti svěšt Nmpnn _ _ xru-74-14 obj xru-74 _ xru-74-16 otidoxa otida Vmia3se _ _ xru-74-14 conj xru-74 _ xru-74-17 sъsъ s Si _ _ xru-74-18 case xru-74 _ xru-74-18 straxopočitanie straxopočitanie Nnsnn _ _ xru-74-16 obl xru-74 _ # translation: and in the morning, as they told the people and it became known, they took the candles and went with awe xru-75-1 i i C _ _ xru-75-9 cc xru-75 _ xru-75-2 kato kato C _ _ xru-75-3 mark xru-75 _ xru-75-3 izvadixa izvadja Vmia3se _ _ xru-75-9 advcl xru-75 _ xru-75-4 mošti mošti Nfpnn _ _ xru-75-3 obj xru-75 _ xru-75-5 to tъ Pd-nsn _ _ xru-75-4 det:p_nom xru-75 _ xru-75-6 na na Sa _ _ xru-75-8 case xru-75 _ xru-75-7 světa svęt Afsnn _ _ xru-75-8 amod xru-75 _ xru-75-8 Paraskevǫ Paraskeva Nfsay _ _ xru-75-4 nmod:poss xru-75 _ xru-75-9 zanesoxa zanesa Vmia3se _ _ 0 root xru-75 _ xru-75-10 go toi Pp3msa _ _ xru-75-9 obj xru-75 _ xru-75-11 vъ v Sa _ _ xru-75-12 case xru-75 _ xru-75-12 Epivatъ Epivat Nmsnn _ _ xru-75-9 obl:lat xru-75 _ # translation: and when they took out the relics of St. Parascheva, they carried them to Epibates xru-76-1 i i C _ _ xru-76-3 cc xru-76 _ xru-76-2 go toi Pp3msa _ _ xru-76-3 obj xru-76 _ xru-76-3 turixa turja Vmia3se _ _ 0 root xru-76 _ xru-76-4 vъ v Sa _ _ xru-76-5 case xru-76 _ xru-76-5 cerkovǫ cъrkva Nfsan _ _ xru-76-3 obl:lat xru-76 _ xru-76-6 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-76-5 det:p_nom xru-76 _ # translation: and they placed them in the church xru-77-1 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-77-2 nsubj xru-77 _ xru-77-2 napravi napravja Vmia3se _ _ 0 root xru-77 _ xru-77-3 mnogo mnogo R _ _ xru-77-4 amod xru-77 _ xru-77-4 iscělenię izcělenie Nnpnn _ _ xru-77-2 obj xru-77 _ xru-77-5 na na Sa _ _ xru-77-6 case xru-77 _ xru-77-6 bolni bolen Ampnn _ _ xru-77-2 obl:iobj xru-77 _ xru-77-7 i i C _ _ xru-77-8 cc xru-77 _ xru-77-8 běsni běsen Ampnn _ _ xru-77-6 conj:iobj xru-77 _ xru-77-9 po po Sl _ _ xru-77-11 case xru-77 _ xru-77-10 onaę onja Pd-fsn _ _ xru-77-11 det:ext xru-77 _ xru-77-11 stranǫ strana Nfsan _ _ xru-77-2 obl xru-77 _ xru-77-12 koito koito Pr-mpn _ _ xru-77-13 mark xru-77 _ xru-77-13 doxoždaxa doxoždam Vmii3si _ _ xru-77-6 acl xru-77 _ xru-77-14 sъ s Si _ _ xru-77-15 case xru-77 _ xru-77-15 věrǫ věra Nfsan _ _ xru-77-13 obl xru-77 _ # translation: what caused many healings of ill and mad in that land, (as long as they were) coming with faith xru-78-1 No no C _ _ xru-78-14 cc xru-78 _ xru-78-2 podirъ podir S _ _ xru-78-4 case xru-78 _ xru-78-3 mnogo mnogo R _ _ xru-78-4 amod xru-78 _ xru-78-4 vreme vrěme Nnsnn _ _ xru-78-14 obl xru-78 _ xru-78-5 Ioannъ Ioann Nmsny _ _ xru-78-14 nsubj xru-78 _ xru-78-6 kralъ kral Nmsny _ _ xru-78-5 appos xru-78 _ xru-78-7 bъlgarskii bъlgarski Amsny _ _ xru-78-6 amod xru-78 _ xru-78-8 kato kato C _ _ xru-78-9 mark xru-78 _ xru-78-9 ču čuja Vmia3si _ _ xru-78-14 advcl xru-78 _ xru-78-10 za za Sa _ _ xru-78-13 case xru-78 _ xru-78-11 tova tova Pd-nsn _ _ xru-78-13 det:ext xru-78 _ xru-78-12 čudotvorno čudotvoren Ansnn _ _ xru-78-13 amod xru-78 _ xru-78-13 mošti mošti Nfpnn _ _ xru-78-9 obl xru-78 _ xru-78-14 provodi provodja Vmia3se _ _ 0 root xru-78 _ xru-78-15 Marka Marko Nmsgy _ _ xru-78-14 obj xru-78 _ xru-78-16 mitropolita mitropolit Nmsgy _ _ xru-78-15 appos xru-78 _ xru-78-17 Preslavskago Pr Amsgy _ _ xru-78-16 amod xru-78 _ xru-78-18 sъ s Si _ _ xru-78-20 case xru-78 _ xru-78-19 mnogo mnogo R _ _ xru-78-20 amod xru-78 _ xru-78-20 svěštennici svěštennik Nmpny _ _ xru-78-14 obl xru-78 _ # translation: but after a long time, / John, king of Bulgaria, after he heard about those miraculous relics, / sent Mark the Metropolite of Preslav with many clerics xru-79-1 koito koito Pr-mpn _ _ xru-79-2 nsubj xru-79 _ xru-79-2 prinesoxa prinesa Vmii3pe _ _ 0 root xru-79 _ xru-79-3 tova tova Pd-nsn _ _ xru-79-4 det:ext xru-79 _ xru-79-4 mošti mošti Nfpnn _ _ xru-79-2 obj xru-79 _ xru-79-5 otъ ot Sg _ _ xru-79-6 case xru-79 _ xru-79-6 Epifatъ Epivat Nmsnn _ _ xru-79-2 obl:abl xru-79 _ xru-79-7 vъ v Sa _ _ xru-79-9 case xru-79 _ xru-79-8 stolnię stolnii Amsoy _ _ xru-79-9 amod:p_adj xru-79 _ xru-79-9 gradъ grad Nmsnn _ _ xru-79-2 obl:lat xru-79 _ xru-79-10 Tъrnovъ Tъrnov Nmsnn _ _ xru-79-9 appos xru-79 _ # translation: they brought those relics from Epibates to the capital of Tarnovo xru-80-1 i i C _ _ xru-80-3 cc xru-80 _ xru-80-2 go toi Pp3nsa _ _ xru-80-3 obj xru-80 _ xru-80-3 turixa turja Vmii3pe _ _ 0 root xru-80 _ xru-80-4 vъ v Sa _ _ xru-80-7 case xru-80 _ xru-80-5 carskǫ carski Afsan _ _ xru-80-7 amod xru-80 _ xru-80-6 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-80-5 det:p_adj xru-80 _ xru-80-7 cerkovǫ cъrkva Nfsay _ _ xru-80-3 obl:lat xru-80 _ # translation: and they placed them in the royal church xru-81-1 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-81-2 nsubj xru-81 _ xru-81-2 davaše davam Vmii3si _ _ 0 root xru-81 _ xru-81-3 razni razen Anpnn _ _ xru-81-4 amod xru-81 _ xru-81-4 iscělenię izcělenie Nnpnn _ _ xru-81-2 obl xru-81 _ # translation: where (ʺwhatʺ) it gave various healings xru-82-1 A a C _ _ xru-82-19 cc xru-82 _ xru-82-2 turskię turski Amsoy _ _ xru-82-3 amod:p_adj xru-82 _ xru-82-3 carъ car Nmsnn _ _ xru-82-19 nsubj xru-82 _ xru-82-4 Selimъ Selim Nmsnn _ _ xru-82-3 appos xru-82 _ xru-82-5 vtorii vtori Amsny _ _ xru-82-4 amod xru-82 _ xru-82-6 kato kato C _ _ xru-82-7 mark xru-82 _ xru-82-7 oblada obvladeja Vmia3se _ _ xru-82-19 advcl xru-82 _ xru-82-8 sička vsičъk Afsnn _ _ xru-82-10 amod xru-82 _ xru-82-9 ta tъ Pd-fsn _ _ xru-82-8 det:p_adj xru-82 _ xru-82-10 Bolgaria Bъlgarija Nfsnn _ _ xru-82-7 obj xru-82 _ xru-82-11 i i C _ _ xru-82-12 cc xru-82 _ xru-82-12 ubra ubera Vmia3se _ _ xru-82-7 conj xru-82 _ xru-82-13 ukrašenie ukrašenie Nnsnn _ _ xru-82-12 obj xru-82 _ xru-82-14 to tъ Pa _ _ xru-82-13 det:p_adj xru-82 _ xru-82-15 na na Sg _ _ xru-82-18 case xru-82 _ xru-82-16 tъrnovski tъrnovski Afpnn _ _ xru-82-18 amod xru-82 _ xru-82-17 te tъ Pd-fpn _ _ xru-82-16 det:p_adj xru-82 _ xru-82-18 cerkvi cъrkva Nfpnn _ _ xru-82-13 nmod:poss xru-82 _ xru-82-19 zema vzema Vmia3se _ _ 0 root xru-82 _ xru-82-20 i i C _ _ xru-82-21 amod xru-82 _ xru-82-21 mošti mošti Nfpnn _ _ xru-82-19 obj xru-82 _ xru-82-22 to tъ Pd-nsn _ _ xru-82-21 det:p_nom xru-82 _ xru-82-23 na na Sa _ _ xru-82-25 case xru-82 _ xru-82-24 světa svęt Afsnn _ _ xru-82-25 amod xru-82 _ xru-82-25 Paraskevǫ Paraskeva Nfsay _ _ xru-82-21 nmod:poss xru-82 _ xru-82-26 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-82-27 mark xru-82 _ xru-82-27 zanese zanesa Vmia3se _ _ xru-82-21 acl xru-82 _ xru-82-28 vъ v Sa _ _ xru-82-29 case xru-82 _ xru-82-29 Carigradъ Carigrad Nmsnn _ _ xru-82-27 obl:lat xru-82 _ # translation: but when the Turkish king Selim II, as he conquered the whole Bulgaria and robbed all the ornaments of Tarnovo churches, he took the relics of St. Parascheva as well, taking them to Tsarigrad xru-83-1 i i C _ _ xru-83-3 cc xru-83 _ xru-83-2 go toi Pp3msa _ _ xru-83-3 obj xru-83 _ xru-83-3 turi turja Vmia3se _ _ 0 root xru-83 _ xru-83-4 vъ v Sa _ _ xru-83-6 case xru-83 _ xru-83-5 svoę svoi Afsny _ _ xru-83-6 amod:p_adj:poss xru-83 _ xru-83-6 sarai sarai Nmsnn _ _ xru-83-3 obl:lat xru-83 _ xru-83-7 gděto kъdeto Pr _ _ xru-83-8 mark xru-83 _ xru-83-8 davaše davam Vmii3si _ _ xru-83-6 acl xru-83 _ xru-83-9 mnogo mnogo R _ _ xru-83-10 amod xru-83 _ xru-83-10 iscělenię izcělenie Nnsnn _ _ xru-83-8 obj xru-83 _ # translation: and he placed them in his palace, where it (also) gave many healings xru-84-1 za za Sa _ _ xru-84-2 case xru-84 _ xru-84-2 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-84-10 obl xru-84 _ xru-84-3 načnaxa načna Vaii3pe _ _ xru-84-10 aux xru-84 _ xru-84-4 i i C _ _ xru-84-5 amod xru-84 _ xru-84-5 turci turčin Nmpny _ _ xru-84-10 nsubj xru-84 _ xru-84-6 te tъ Pd-mpn _ _ xru-84-5 det:p_nom xru-84 _ xru-84-7 da da C _ _ xru-84-3 fixed:inf xru-84 _ xru-84-8 mu toi Pp3msd _ _ xru-84-10 obl:iobj xru-84 _ xru-84-9 sę se Px---a _ _ xru-84-10 expl xru-84 _ xru-84-10 poklanětъ poklanja Vmio3pi _ _ 0 root xru-84 _ # translation: thus the Turks began to venerate them too xru-85-1 Toga togava Pr _ _ xru-85-5 advmod xru-85 _ xru-85-2 carъ car Nmsny _ _ xru-85-5 nsubj xru-85 _ xru-85-3 Selimъ Selim Nmsny _ _ xru-85-2 appos xru-85 _ xru-85-4 sę se Px---a _ _ xru-85-5 expl xru-85 _ xru-85-5 uplaši uplaša Vmia3se _ _ 0 root xru-85 _ xru-85-6 da da C _ _ xru-85-9 mark xru-85 _ xru-85-7 ne ne Qz _ _ xru-85-9 advmod xru-85 _ xru-85-8 sę se Px---a _ _ xru-85-9 expl xru-85 _ xru-85-9 rasčue razčuja Vmip3se _ _ xru-85-5 advcl xru-85 _ xru-85-10 i i C _ _ xru-85-13 cc xru-85 _ xru-85-11 da da C _ _ xru-85-13 mark xru-85 _ xru-85-12 ne ne Qz _ _ xru-85-13 advmod xru-85 _ xru-85-13 pověrvatъ pověrvam Vmio3pe _ _ xru-85-9 conj xru-85 _ xru-85-14 turci turčin Nmpny _ _ xru-85-13 nsubj xru-85 _ xru-85-15 te tъ Pd-mpn _ _ xru-85-14 det:p_nom xru-85 _ # translation: then king Selim feared they will become famous and that Turks will start to believe (in Christ) xru-86-1 za za Sa _ _ xru-86-2 case xru-86 _ xru-86-2 tui tъi R _ _ xru-86-4 advmod xru-86 _ xru-86-3 go toi Pp3msa _ _ xru-86-4 obj xru-86 _ xru-86-4 dadi davam Vmia3si _ _ 0 root xru-86 _ xru-86-5 na na Sa _ _ xru-86-8 case xru-86 _ xru-86-6 carigradski carigradski Ampnn _ _ xru-86-8 amod xru-86 _ xru-86-7 tě tъ Pd-mpn _ _ xru-86-6 det:p_adj xru-86 _ xru-86-8 xristiani xristianin Nmpny _ _ xru-86-4 obl:iobj xru-86 _ # translation: thus he gave them to the Christians of Tsarigrad xru-87-1 koito koito Pr _ _ xru-87-3 nsubj xru-87 _ xru-87-2 gi te Pp3-pa _ _ xru-87-3 obj xru-87 _ xru-87-3 turixa turja Vmii3pe _ _ 0 root xru-87 _ xru-87-4 vъ v Sa _ _ xru-87-7 case xru-87 _ xru-87-5 patriaršeskǫ patriaršeski Afsan _ _ xru-87-7 amod xru-87 _ xru-87-6 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-87-5 det:p_adj xru-87 _ xru-87-7 cerkvǫ cъrkva Nfsay _ _ xru-87-3 obl:lat xru-87 _ # translation: who placed them in the church of the patriarch xru-88-1 Poslě poslě R _ _ xru-88-9 advmod xru-88 _ xru-88-2 kato kato C _ _ xru-88-4 mark xru-88 _ xru-88-3 go toi Pp3msa _ _ xru-88-4 obj xru-88 _ xru-88-4 pročulъ pročuja Vmp--se _ _ xru-88-9 advcl:prf xru-88 _ xru-88-5 moldavskię moldavski Amsoy _ _ xru-88-6 amod xru-88 _ xru-88-6 knęzъ knęz Nmsny _ _ xru-88-4 nsubj xru-88 _ xru-88-7 Ioannъ Ioann Nmsny _ _ xru-88-6 appos xru-88 _ xru-88-8 Vasilievъ Vasiliev Amsnn _ _ xru-88-7 amod:poss xru-88 _ xru-88-9 poiskalъ poiskam Vmp--se _ _ 0 root:prf xru-88 _ xru-88-10 da da C _ _ xru-88-12 mark xru-88 _ xru-88-11 go toi Pp3msa _ _ xru-88-12 obj xru-88 _ xru-88-12 prinese prinesa Vmip3se _ _ xru-88-9 advcl xru-88 _ xru-88-13 vъ v Sa _ _ xru-88-14 case xru-88 _ xru-88-14 moldavię Moldavija Nfsnn _ _ xru-88-12 obl:lat xru-88 _ # translation: then, after they became known to John Vasiliev, prince of Moldavia, he wanted to bring them to Moldavia xru-89-1 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-89-3 obj xru-89 _ xru-89-2 i i C _ _ xru-89-3 cc xru-89 _ xru-89-3 poluči poluča Vmia3se _ _ 0 root xru-89 _ xru-89-4 sъ s Sa _ _ xru-89-7 case xru-89 _ xru-89-5 božię božii Afsny _ _ xru-89-7 amod:poss xru-89 _ xru-89-6 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-89-5 det:p_adj xru-89 _ xru-89-7 volę volja Nfsnn _ _ xru-89-3 obl xru-89 _ # translation: what he was granted with God's willing xru-90-1 zaštoto zaštoto C _ _ xru-90-12 cc xru-90 _ xru-90-2 kato kato C _ _ xru-90-4 mark xru-90 _ xru-90-3 go toi Pp3msa _ _ xru-90-4 obj xru-90 _ xru-90-4 poiska poiskam Vmia3se _ _ xru-90-12 advcl xru-90 _ xru-90-5 otъ ot Sg _ _ xru-90-7 case xru-90 _ xru-90-6 carigradskię carigradski Amsny _ _ xru-90-7 amod:p_adj xru-90 _ xru-90-7 patriarxъ patriarx Nmsny _ _ xru-90-4 obl:abl xru-90 _ xru-90-8 Partenia Partenii Nmsgy _ _ xru-90-7 appos xru-90 _ xru-90-9 toi toi Pp3msn _ _ xru-90-12 nsubj xru-90 _ xru-90-10 mu toi Pp3msd _ _ xru-90-12 obl:iobj xru-90 _ xru-90-11 go toi Pp3msa _ _ xru-90-12 obj xru-90 _ xru-90-12 provodilъ provodja Vmp--se _ _ 0 root:prf xru-90 _ xru-90-13 sъ s Sa _ _ xru-90-15 case xru-90 _ xru-90-14 trima tri Ml Amdnn _ xru-90-15 nummod xru-90 _ xru-90-15 mitropoliti mitropolit Nmpny _ _ xru-90-12 obl xru-90 _ xru-90-16 Ionikia Ionikii Nmsgy _ _ xru-90-15 appos xru-90 _ xru-90-17 Partenia Partenii Nmsgy _ _ xru-90-16 conj xru-90 _ xru-90-18 i i C _ _ xru-90-19 cc xru-90 _ xru-90-19 Ѳeofana Teofan Nmsgy _ _ xru-90-17 conj xru-90 _ # translation: because, when he asked the Patriarch Parthenius of Tsarigrad, he sent them to him with three metropolites: Ioannikios, Parthenius and Theofanos xru-91-1 koito koito Pr _ _ xru-91-2 nsubj xru-91 _ xru-91-2 prinesoxa prinesa Vmia3se _ _ 0 root xru-91 _ xru-91-3 tui tъi R _ _ xru-91-2 advmod xru-91 _ xru-91-4 světo svęt Ansnn _ _ xru-91-5 amod xru-91 _ xru-91-5 mošti mošti Nnsnn _ _ xru-91-2 obj xru-91 _ xru-91-6 vъ v Sa _ _ xru-91-7 case xru-91 _ xru-91-7 moldavia Moldavija Nfsnn _ _ xru-91-2 obl:lat xru-91 _ xru-91-8 vъ v Sa _ _ xru-91-10 case xru-91 _ xru-91-9 stolnię stolnii Amsoy _ _ xru-91-10 amod:p_adj xru-91 _ xru-91-10 gradъ grad Nmsnn _ _ xru-91-2 obl xru-91 _ xru-91-11 jašъ Jašy Nmsnn _ _ xru-91-10 appos xru-91 _ # translation: thus they brought the holy relics into Moldavia, to the capital city of Jassy xru-92-1 i i C _ _ xru-92-3 cc xru-92 _ xru-92-2 go toi Pp3msa _ _ xru-92-3 obj xru-92 _ xru-92-3 turixa turja Vmia3se _ _ 0 root xru-92 _ xru-92-4 vъ v Sa _ _ xru-92-5 case xru-92 _ xru-92-5 cerkovǫ cъrkva Nfsan _ _ xru-92-3 obl:lat xru-92 _ xru-92-6 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-92-5 det:p_nom xru-92 _ xru-92-7 na na Sa _ _ xru-92-9 case xru-92 _ xru-92-8 tri tri Ml _ _ xru-92-9 nummod xru-92 _ xru-92-9 svętiteli svętitel Nmpny _ _ xru-92-5 nmod:poss xru-92 _ xru-92-10 vъ v Sa _ _ xru-92-11 case xru-92 _ xru-92-11 1641 1641 Md _ _ xru-92-3 obl xru-92 _ xru-92-12 podirъ podir Sa _ _ xru-92-13 case xru-92 _ xru-92-13 xrista Xristos Nmsgy _ _ xru-92-11 nmod xru-92 _ xru-92-14 vъ v Sl _ _ xru-92-16 case xru-92 _ xru-92-15 14 14 Mc _ _ xru-92-16 nummod xru-92 _ xru-92-16 Oktomvria oktomvri Nmsgn _ _ xru-92-3 obl xru-92 _ # translation: and they placed them in the Church of Three Apostles in (year) 1641 after Christ, on the 14th (day) of October xru-93-1 Xristiane xristianin Nmpny _ _ xru-93-2 vocative xru-93 _ xru-93-2 vidite vidja Vmip2pi _ _ 0 root xru-93 _ xru-93-3 li li Qq _ _ xru-93-2 advmod xru-93 _ xru-93-4 kakъ kak R _ _ xru-93-6 mark xru-93 _ xru-93-5 sǫ sъm Vaip3pi _ _ xru-93-6 aux:prf xru-93 _ xru-93-6 živěli živěja Vmp--pi _ _ xru-93-2 advcl xru-93 _ xru-93-7 pravedni praveden Ampnn _ _ xru-93-9 amod xru-93 _ xru-93-8 te tъ Pd-mpn _ _ xru-93-7 det:p_adj xru-93 _ xru-93-9 xora xora Nnpny _ _ xru-93-6 nsubj xru-93 _ # translation: o Christians, do you see, how the righteous people lived? xru-94-1 tě te Pp3-pn _ _ xru-94-3 nsubj xru-94 _ xru-94-2 ne ne Qz _ _ xru-94-3 advmod xru-94 _ xru-94-3 gledali gledam Vmp--pi _ _ 0 root:prf xru-94 _ xru-94-4 za za Sa _ _ xru-94-6 case xru-94 _ xru-94-5 mnogo mnogo R _ _ xru-94-6 amod xru-94 _ xru-94-6 pari pari Nfpnn _ _ xru-94-3 obl xru-94 _ xru-94-7 i i C _ _ xru-94-9 cc xru-94 _ xru-94-8 golěmǫ golěm Afsnn _ _ xru-94-9 amod xru-94 _ xru-94-9 slavǫ slava Nfsay _ _ xru-94-6 conj xru-94 _ # translation: they did not seek (to have) a lot of money and fame xru-95-1 no no C _ _ xru-95-2 cc xru-95 _ xru-95-2 trudili trudja Vmp--pi _ _ 0 root:prf xru-95 _ xru-95-3 sę se Px---a _ _ xru-95-2 expl xru-95 _ xru-95-4 dinę den R _ _ xru-95-2 advmod xru-95 _ xru-95-5 i i C _ _ xru-95-6 cc xru-95 _ xru-95-6 noštę nošt R _ _ xru-95-4 conj xru-95 _ xru-95-7 da da C _ _ xru-95-8 mark xru-95 _ xru-95-8 očistętъ očistja Vmip3pe _ _ xru-95-2 advcl xru-95 _ xru-95-9 svoę svoi Afsny _ _ xru-95-11 amod:poss xru-95 _ xru-95-10 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-95-9 det:p_adj xru-95 _ xru-95-11 duša duša Nfsnn _ _ xru-95-8 obj xru-95 _ # translation: but they worked in day and night to purify their soul xru-96-1 Za za Sa _ _ xru-96-2 case xru-96 _ xru-96-2 tui tъi R _ _ xru-96-6 advmod xru-96 _ xru-96-3 i i C _ _ xru-96-4 amod xru-96 _ xru-96-4 bogъ bog Nmsny _ _ xru-96-6 nsubj xru-96 _ xru-96-5 gi te Pp3-pa _ _ xru-96-6 obj xru-96 _ xru-96-6 proslavi proslavja Vmia3se _ _ 0 root xru-96 _ xru-96-7 na na Sl _ _ xru-96-8 case xru-96 _ xru-96-8 nebe nebe Nnsnn _ _ xru-96-6 obl:loc xru-96 _ xru-96-9 to tъ Pd-nsn _ _ xru-96-8 det:p_nom xru-96 _ xru-96-10 i i C _ _ xru-96-12 cc xru-96 _ xru-96-11 na na Sl _ _ xru-96-12 case xru-96 _ xru-96-12 zemlę zemlja Nfsny _ _ xru-96-8 conj:loc xru-96 _ xru-96-13 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-96-12 det:p_nom xru-96 _ xru-96-14 da da C _ _ xru-96-16 mark xru-96 _ xru-96-15 sę se Px---a _ _ xru-96-16 expl xru-96 _ xru-96-16 slavętъ slavjam Vmip3pi _ _ xru-96-6 advcl xru-96 _ xru-96-17 i i C _ _ xru-96-18 cc xru-96 _ xru-96-18 počitatъ počitam Vmip3pe _ _ xru-96-16 conj xru-96 _ xru-96-19 věčno večno R _ _ xru-96-16 advmod xru-96 _ # translation: for that reason also God made them famous in the heavens and on the earth / so that they are praised and respected for eternity xru-97-1 Tǫi tъi R _ _ xru-97-12 advmod xru-97 _ xru-97-2 i i C _ _ xru-97-3 amod xru-97 _ xru-97-3 nie nie Pp1-pn _ _ xru-97-12 nsubj xru-97 _ xru-97-4 kato kato C _ _ xru-97-5 mark xru-97 _ xru-97-5 čuxme čuja Vmii1pi _ _ xru-97-12 advcl xru-97 _ xru-97-6 kakъ kak R _ _ xru-97-7 mark xru-97 _ xru-97-7 živěli živěja Vmp--pi _ _ xru-97-5 advcl:prf xru-97 _ xru-97-8 tě te Pp3-pn _ _ xru-97-7 nsubj xru-97 _ xru-97-9 trěbǫ trjabvam Vaip3si _ _ xru-97-12 aux xru-97 _ xru-97-10 da da C _ _ xru-97-9 fixed xru-97 _ xru-97-11 sę se Px---a _ _ xru-97-12 expl xru-97 _ xru-97-12 potrudime potrudja Vmip1pe _ _ 0 root xru-97 _ xru-97-13 da da C _ _ xru-97-14 mark xru-97 _ xru-97-14 ukrasime ukrasja Vmip1pe _ _ xru-97-12 advcl xru-97 _ xru-97-15 duša duša Nfsny _ _ xru-97-14 obj xru-97 _ xru-97-16 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-97-15 det:p_nom xru-97 _ xru-97-17 si si Px---d _ _ xru-97-15 nmod:poss xru-97 _ xru-97-18 sъ s Si _ _ xru-97-19 case xru-97 _ xru-97-19 dobrini dobrina Nfpnn _ _ xru-97-14 obl xru-97 _ # translation: thus we, too, having heard how they lived, should work to make our soul more beautiful by virtues xru-98-1 zaštoto zaštoto C _ _ xru-98-4 cc xru-98 _ xru-98-2 sinca sinca Pi _ _ xru-98-4 nsubj xru-98 _ xru-98-3 šte šta Vaip3si _ _ xru-98-4 aux:fut xru-98 _ xru-98-4 umreme umrja Vmip1pe _ _ 0 root xru-98 _ xru-98-5 kakto kakto Pr _ _ xru-98-7 mark xru-98 _ xru-98-6 sǫ sъm Vaip3pi _ _ xru-98-7 aux:prf xru-98 _ xru-98-7 umreli umrja Vmp--pe _ _ xru-98-4 advcl xru-98 _ xru-98-8 sički vsičъk Afpnn _ _ xru-98-7 nsubj xru-98 _ xru-98-9 te tъ Pd-fpn _ _ xru-98-8 det:p_adj xru-98 _ xru-98-10 predi pred Si _ _ xru-98-11 amod xru-98 _ xru-98-11 nasъ nie Pp1-pg _ _ xru-98-7 obl xru-98 _ # translation: because we all will die, as all those before us died xru-99-1 i i C _ _ xru-99-3 cc xru-99 _ xru-99-2 šte šta Vaip3si _ _ xru-99-3 aux:fut xru-99 _ xru-99-3 davame davam Vmip1pi _ _ 0 root xru-99 _ xru-99-4 otvětъ otvět Nmsnn _ _ xru-99-3 obj xru-99 _ xru-99-5 za za Sa _ _ xru-99-8 case xru-99 _ xru-99-6 sički vsičъk Afpnn _ _ xru-99-8 amod xru-99 _ xru-99-7 te tъ Pd-fpn _ _ xru-99-6 det:p_adj xru-99 _ xru-99-8 raboti rabota Nfpnn _ _ xru-99-3 obl xru-99 _ xru-99-9 koito koito Pr _ _ xru-99-10 mark xru-99 _ xru-99-10 napravixme napravja Vmii1pe _ _ xru-99-8 acl xru-99 _ xru-99-11 vъ v Sl _ _ xru-99-12 case xru-99 _ xru-99-12 života život Nmsgn _ _ xru-99-10 obl:loc xru-99 _ xru-99-13 si si Px---d _ _ xru-99-12 nmod:poss xru-99 _ xru-99-14 sъ s Si _ _ xru-99-16 case xru-99 _ xru-99-15 prazdni prazen Afpnn _ _ xru-99-16 amod xru-99 _ xru-99-16 xorati xorata Nfpnn _ _ xru-99-10 obl xru-99 _ xru-99-17 sъ s Si _ _ xru-99-18 case xru-99 _ xru-99-18 preslušanie preslušanie Nnsnn _ _ xru-99-16 conj xru-99 _ xru-99-19 sъ s Si _ _ xru-99-21 case xru-99 _ xru-99-20 lukavo lukav Ansnn _ _ xru-99-21 amod xru-99 _ xru-99-21 gledanie gledanie Nnsnn _ _ xru-99-18 conj xru-99 _ xru-99-22 sъ s Si _ _ xru-99-23 case xru-99 _ xru-99-23 kurvarstvo kurvarstvo Nnsnn _ _ xru-99-21 conj xru-99 _ xru-99-24 i i C _ _ xru-99-26 cc xru-99 _ xru-99-25 drugi drug Afpnn _ _ xru-99-26 amod xru-99 _ xru-99-26 zlini zlina Nfpnn _ _ xru-99-23 conj xru-99 _ # translation: and we will be giving answer for all deeds we did in our lives / (what we did) with empty words, with eavesdropping, with evil looking, with adultery, and (with) other vices xru-100-1 No no C _ _ xru-100-3 cc xru-100 _ xru-100-2 sega sega R _ _ xru-100-3 advmod xru-100 _ xru-100-3 e sъm Vaip3si _ _ 0 root xru-100 _ xru-100-4 vreme vrěme Nnsnn _ _ xru-100-3 nsubj xru-100 _ xru-100-5 da da C _ _ xru-100-6 mark xru-100 _ xru-100-6 ostavime ostavja Vmip1pe _ _ xru-100-4 acl xru-100 _ xru-100-7 sički vsičъk Afpnn _ _ xru-100-9 amod xru-100 _ xru-100-8 te tъ Pd-fpn _ _ xru-100-7 det:p_adj xru-100 _ xru-100-9 zlini zlina Nfpnn _ _ xru-100-6 obj xru-100 _ # translation: but now is the time to leave all the vices behind xru-101-1 da da C _ _ xru-101-2 aux:opt xru-101 _ xru-101-2 ugodimъ ugodja Vmip1pe _ _ 0 root xru-101 _ xru-101-3 na na Sa _ _ xru-101-4 case xru-101 _ xru-101-4 boga bog Nmsgy _ _ xru-101-2 obl:iobj xru-101 _ # translation: may we please God xru-102-1 i i C _ _ xru-102-3 cc xru-102 _ xru-102-2 da da C _ _ xru-102-3 aux xru-102 _ xru-102-3 stanime stana Vmip1pe _ _ 0 root xru-102 _ xru-102-4 naslědnici naslědnik Nmpny _ _ xru-102-3 obl:pred xru-102 _ xru-102-5 na na Sa _ _ xru-102-7 case xru-102 _ xru-102-6 carstvo carstvo Nnsnn _ _ xru-102-7 amod xru-102 _ xru-102-7 nebesnoe nebesen Ansny _ _ xru-102-4 nmod xru-102 _ xru-102-8 sъ s Si _ _ xru-102-9 case xru-102 _ xru-102-9 molitvi molitva Nfpnn _ _ xru-102-3 obl xru-102 _ xru-102-10 te tъ Pd-fpn _ _ xru-102-9 det:p_nom xru-102 _ xru-102-11 na na Sa _ _ xru-102-15 case xru-102 _ xru-102-12 dnešna dnešen Afsnn _ _ xru-102-15 amod xru-102 _ xru-102-13 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-102-12 det:p_adj xru-102 _ xru-102-14 božię božii Afsny _ _ xru-102-15 amod:poss xru-102 _ xru-102-15 ugodnica ugodnik Nfsnn _ _ xru-102-9 nmod:poss xru-102 _ xru-102-16 světaę svęt Afsny _ _ xru-102-17 amod xru-102 _ xru-102-17 Paraskevǫ Paraskeva Nfsay _ _ xru-102-15 appos xru-102 _ xru-102-18 i i C _ _ xru-102-20 cc xru-102 _ xru-102-19 sъ s Si _ _ xru-102-20 case xru-102 _ xru-102-20 pomoštъ pomošt Nfsnn _ _ xru-102-9 conj xru-102 _ xru-102-21 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-102-20 det:p_nom xru-102 _ xru-102-22 Iisusъ Isus Nmsny _ _ xru-102-23 appos xru-102 _ xru-102-23 Xristova xristov Afsnn _ _ xru-102-20 nmod:poss xru-102 _ # translation: and may we become the inheritors of the Kingdom of Heaven by the prayers of the today's saint St.Parascheva and with the help of Jesus Christ xru-103-1 Emu toi Pp3msd _ _ xru-103-3 obl:iobj xru-103 _ xru-103-2 že že Qr _ _ xru-103-3 cc xru-103 _ xru-103-3 slava slava Nfsnn _ _ 0 root xru-103 _ xru-103-4 vo v Sl _ _ xru-103-5 case xru-103 _ xru-103-5 věki vek Nmpnn _ _ xru-103-3 obl:loc xru-103 _ xru-103-6 věkovъ vek Nmpgn _ _ xru-103-5 nmod:poss xru-103 _ # translation: (may) the glory (be) to Him in eternity! xru-104-1 aminъ amin I _ _ 0 root xru-104 _ # translation: amen