xru-1-1 Oktomvrija oktomvri Nmsgn _ _ xru-1-2 nmod xru-1 _ xru-1-2 14. 14 Md _ _ 0 root xru-1 _ # translation: [Title] October 14th xru-2-1 Za za Sa _ _ xru-2-3 case xru-2 _ xru-2-2 Světaja svęt Afsny _ _ xru-2-3 amod xru-2 _ xru-2-3 Paraskeva. Paraskeva Nfsny _ _ 0 root xru-2 _ # translation: [Title] About St. Parascheva xru-3-1 Divenъ diven Amsnn _ _ xru-3-2 amod xru-3 _ xru-3-2 bogъ bog Nmsny _ _ 0 root xru-3 _ xru-3-3 vo v Sl _ _ xru-3-4 case xru-3 _ xru-3-4 světyxъ svęt Ampgy _ _ xru-3-2 obl:loc xru-3 _ xru-3-5 svoixъ, svoi Ampgy _ _ xru-3-4 amod:poss xru-3 _ xru-3-6 bogъ bog Nmsny _ _ xru-3-2 appos xru-3 _ xru-3-7 izrailevъ. izrailev Amsnn _ _ xru-3-6 amod:poss xru-3 _ # translation: You, God, are awesome in your saints; the God of Israel xru-4-1 Blagoslovi blagoslovja Vmm-2se _ _ 0 root xru-4 _ xru-4-2 otče! otec Nmsvy _ _ xru-4-1 vocative xru-4 _ # translation: Father, bless (us)! xru-5-1 Blagočestivi blagočestiv Ampnn _ _ xru-5-2 amod xru-5 _ xru-5-2 xristïani, xristianin Nmpny _ _ xru-5-15 vocative xru-5 _ xru-5-3 koga koga Pq _ _ xru-5-4 mark xru-5 _ xru-5-4 pomenuvame pomenuvam Vmip1pi _ _ xru-5-15 advcl xru-5 _ xru-5-5 bažii+ božii Anpnn _ _ xru-5-7 amod:poss xru-5 _ xru-5-6 tě tъ Pd-npn _ _ xru-5-5 det:p_adj xru-5 _ xru-5-7 čudesa čudo Nnpnn _ _ xru-5-4 obj xru-5 _ xru-5-8 i i C _ _ xru-5-9 cc xru-5 _ xru-5-9 poxvalęva-me poxvaljam Vmip1pi _ _ xru-5-4 conj xru-5 _ xru-5-10 negovy+ negov Ampnn _ _ xru-5-12 amod xru-5 _ xru-5-11 te tъ Pd-mpn _ _ xru-5-10 det:p_adj xru-5 _ xru-5-12 svęti, svęt Ampnn _ _ xru-5-9 obj xru-5 _ xru-5-13 golěmǫ golěm Afsan _ _ xru-5-15 amod xru-5 _ xru-5-14 polzǫ polza Afsan _ _ xru-5-15 obj xru-5 _ xru-5-15 prïemame priemam Vmip1pi _ _ 0 root xru-5 _ # translation: blessed Christians, we receive a great merit, when we remember God's miracles and praise His saints xru-6-1 i i C _ _ xru-6-5 cc xru-6 _ xru-6-2 na na Sa _ _ xru-6-3 case xru-6 _ xru-6-3 boga bog Nmsgy _ _ xru-6-5 obl:iobj xru-6 _ xru-6-4 byvame byvam Vmip1pi _ _ xru-6-5 cop xru-6 _ xru-6-5 u-godni ugoden Ampnn _ _ 0 root xru-6 _ xru-6-6 ako ako C _ _ xru-6-7 mark xru-6 _ xru-6-7 živěeme živěja Vmip1pi _ _ xru-6-5 advcl xru-6 _ xru-6-8 pravedno pravedno R _ _ xru-6-7 advmod xru-6 _ xru-6-9 kato kato C _ _ xru-6-10 mark xru-6 _ xru-6-10 svęti+ svęt Ampnn _ _ xru-6-7 nsubj xru-6 _ xru-6-11 tě, tъ Pd-mpn _ _ xru-6-10 det:p_adj xru-6 _ xru-6-12 i i C _ _ xru-6-14 cc xru-6 _ xru-6-13 ako ako C _ _ xru-6-14 mark xru-6 _ xru-6-14 xodime xodja Vmip1pi _ _ xru-6-7 conj xru-6 _ xru-6-15 po po Sl _ _ xru-6-18 case xru-6 _ xru-6-16 božii+ božii Ampnn _ _ xru-6-18 amod:poss xru-6 _ xru-6-17 tě tъ Pd-mpn _ _ xru-6-16 det:p_adj xru-6 _ xru-6-18 zapovědi zapověd Nmpnn _ _ xru-6-14 obl:loc xru-6 _ xru-6-19 kato kato C _ _ xru-6-20 mark xru-6 _ xru-6-20 těxъ. tě Pp3-pg _ _ xru-6-14 nsubj xru-6 _ # translation: and we are pleasing to God, when we live rightfully like the saints, when he follow God's commandements as they (did) xru-7-1 Zaštoto zaštoto C _ _ xru-7-4 cc xru-7 _ xru-7-2 tě tě Pp3-pn _ _ xru-7-4 nsubj xru-7 _ xru-7-3 sěkoga vsěkogi R _ _ xru-7-4 advmod xru-7 _ xru-7-4 imali imam Vmp--pi _ _ 0 root:prf xru-7 _ xru-7-5 božiĭ božii Amsny _ _ xru-7-6 amod xru-7 _ xru-7-6 straxъ strax Nmsnn _ _ xru-7-4 obj xru-7 _ xru-7-7 na na Sl _ _ xru-7-8 case xru-7 _ xru-7-8 uma um Nmsgn _ _ xru-7-4 obl:loc xru-7 _ xru-7-9 si, si Px---d _ _ xru-7-8 nmod:poss xru-7 _ # translation: because they always had the fear of God on their minds xru-8-1 i i C _ _ xru-8-2 cc xru-8 _ xru-8-2 xodili xodja Vmp--pi _ _ 0 root:prf xru-8 _ xru-8-3 po po Sl _ _ xru-8-6 case xru-8 _ xru-8-4 negovy+ negov Ampnn _ _ xru-8-6 amod:poss xru-8 _ xru-8-5 te tъ Pd-mpn _ _ xru-8-4 det:p_adj xru-8 _ xru-8-6 zapovědi. zapověd Nmpnn _ _ xru-8-2 obl:loc xru-8 _ # translation: and they followed His commandements xru-9-1 Za za Sa _ _ xru-9-2 case xru-9 _ xru-9-2 tuĭ tъi R _ _ xru-9-5 advmod xru-9 _ xru-9-3 i i C _ _ xru-9-4 amod xru-9 _ xru-9-4 Bogъ bog Nmsny _ _ xru-9-5 nsubj xru-9 _ xru-9-5 proslavi proslavja Vmia3se _ _ 0 root xru-9 _ xru-9-6 tělo+ tělo Nnsnn _ _ xru-9-5 obj xru-9 _ xru-9-7 to tъ Pd-nsn _ _ xru-9-6 det:p_nom xru-9 _ xru-9-8 imъ te Pp3-pd _ _ xru-9-6 nmod:poss xru-9 _ xru-9-9 s s Si _ _ xru-9-10 case xru-9 _ xru-9-10 čudesa, čudo Nnpnn _ _ xru-9-5 obj xru-9 _ xru-9-11 a a C _ _ xru-9-12 cc xru-9 _ xru-9-12 duša+ duša Nfsny _ _ xru-9-6 conj xru-9 _ xru-9-13 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-9-12 det:p_nom xru-9 _ xru-9-14 imъ te Pp3-pd _ _ xru-9-12 nmod:poss xru-9 _ xru-9-15 sъ s Si _ _ xru-9-16 case xru-9 _ xru-9-16 krasotǫ. krasota Nfsan _ _ xru-9-5 obl xru-9 _ # translation: for that reason also God made their body famous with miracles, and their soul with beauty xru-10-1 Tǫĭ tъi R _ _ xru-10-20 advmod xru-10 _ xru-10-2 i i C _ _ xru-10-3 amod xru-10 _ xru-10-3 nïe nie Pp1-pn _ _ xru-10-5 nsubj xru-10 _ xru-10-4 koga koga Pq _ _ xru-10-5 mark xru-10 _ xru-10-5 xodime xodja Vmip1pi _ _ xru-10-20 advcl xru-10 _ xru-10-6 po po Sl _ _ xru-10-9 case xru-10 _ xru-10-7 božii+ božii Ampnn _ _ xru-10-9 amod:poss xru-10 _ xru-10-8 tě tъ Pd-mpn _ _ xru-10-7 det:p_nom xru-10 _ xru-10-9 zapovědi zapověd Nmpnn _ _ xru-10-5 obl:loc xru-10 _ xru-10-10 i i C _ _ xru-10-11 cc xru-10 _ xru-10-11 živěeme živěja Vmip1pii _ _ xru-10-5 conj xru-10 _ xru-10-12 čisto, čisto R _ _ xru-10-11 advmod xru-10 _ xru-10-13 toga togava Pr _ _ xru-10-20 advmod xru-10 _ xru-10-14 byva byvam Vmip3sii _ _ xru-10-20 cop xru-10 _ xru-10-15 naše+ naš Ansny _ _ xru-10-17 amod:poss xru-10 _ xru-10-16 to tъ Pd-nsn _ _ xru-10-15 det:p_nom xru-10 _ xru-10-17 prazdnuvanïe prazdnuvane Nnsnn _ _ xru-10-20 nsubj xru-10 _ xru-10-18 na na Sa _ _ xru-10-19 case xru-10 _ xru-10-19 boga bog Nmsgy _ _ xru-10-20 obl:iobj xru-10 _ xru-10-20 ugodno ugoden Ansnn _ _ 0 root xru-10 _ xru-10-21 i i C _ _ xru-10-25 cc xru-10 _ xru-10-22 na na Sa _ _ xru-10-23 case xru-10 _ xru-10-23 svęti+ svęt Ampnn _ _ xru-10-25 obl:iobj xru-10 _ xru-10-24 tě tъ Pd-mpn _ _ xru-10-23 det:p_adj xru-10 _ xru-10-25 prïętno. prijaten Ansnn _ _ xru-10-20 conj xru-10 _ # translation: thus, we, too, when we follow God's commandements and live purely, then our feasts become pleasing to God and His saints xru-11-1 No no C _ _ xru-11-2 cc xru-11 _ xru-11-2 trěbǫ trjabvam Vaip3si _ _ xru-11-8 aux xru-11 _ xru-11-3 koga koga Pq _ _ xru-11-4 mark xru-11 _ xru-11-4 prazdnuvame Pr Vmip1pi _ _ xru-11-8 advcl xru-11 _ xru-11-5 svęti+ svęt Ampnn _ _ xru-11-4 obj xru-11 _ xru-11-6 tě, tъ Pd-mpn _ _ xru-11-5 det:p_adj xru-11 _ xru-11-7 da da C _ _ xru-11-4 fixed xru-11 _ xru-11-8 myslime, mislja Vmip1pi _ _ 0 root xru-11 _ xru-11-9 či če C _ _ xru-11-13 mark xru-11 _ xru-11-10 i i C _ _ xru-11-11 amod xru-11 _ xru-11-11 tě te Pp3-pn _ _ xru-11-13 nsubj xru-11 _ xru-11-12 sǫ sъm Vaip3pi _ _ xru-11-13 aux:prf xru-11 _ xru-11-13 byle sъm Vmp--pi _ _ xru-11-8 advcl xru-11 _ xru-11-14 čelověcy člověk Nmpny _ _ xru-11-13 obl:pred xru-11 _ xru-11-15 sъ s Si _ _ xru-11-16 case xru-11 _ xru-11-16 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-11-13 obl xru-11 _ xru-11-17 kato kato C _ _ xru-11-18 mark xru-11 _ xru-11-18 nasъ, nie Pp1-pg _ _ xru-11-13 advcl xru-11 _ # translation: but when we celebrate the saints we have to think, that they were humans with a body as we are xru-12-1 no no C _ _ xru-12-2 cc xru-12 _ xru-12-2 živěeli živěja Vmpi-pi _ _ 0 root:prf xru-12 _ xru-12-3 čisto čisto R _ _ xru-12-2 advmod xru-12 _ xru-12-4 i i C _ _ xru-12-5 cc xru-12 _ xru-12-5 pravedno, pravedno R _ _ xru-12-3 conj xru-12 _ xru-12-6 sъ s Si _ _ xru-12-7 case xru-12 _ xru-12-7 postъ post Nmsnn _ _ xru-12-2 obl xru-12 _ xru-12-8 i i C _ _ xru-12-9 cc xru-12 _ xru-12-9 molitvy: molitva Nfpnn _ _ xru-12-7 conj xru-12 _ # translation: but they lived purely and righteously, with fasting and prayers xru-13-1 za za Sa _ _ xru-13-2 case xru-13 _ xru-13-2 tuĭ tъi R _ _ xru-13-4 advmod xru-13 _ xru-13-3 sę se Px---a _ _ xru-13-4 expl xru-13 _ xru-13-4 pro-slavili proslavja Vmp--pi _ _ 0 root:prf xru-13 _ xru-13-5 otъ ot Sg _ _ xru-13-6 case xru-13 _ xru-13-6 boga. bog Nmsgy _ _ xru-13-4 obl:abl xru-13 _ # translation: that is why they were glorified by God xru-14-1 I i C _ _ xru-14-5 cc xru-14 _ xru-14-2 nïe nie Pp1-pn _ _ xru-14-5 nsubj xru-14 _ xru-14-3 ne ne Qz _ _ xru-14-5 advmod xru-14 _ xru-14-4 gi te Pp3-pa _ _ xru-14-5 obj xru-14 _ xru-14-5 prazdnuvame Pr Vmip1pi _ _ 0 root xru-14 _ xru-14-6 za za Sg _ _ xru-14-7 case xru-14 _ xru-14-7 drugo, drug Ansnn _ _ xru-14-5 obl xru-14 _ xru-14-8 samo samo Qg _ _ xru-14-10 mark xru-14 _ xru-14-9 da da C _ _ xru-14-8 fixed xru-14 _ xru-14-10 čueme čuja Vmip1pi _ _ xru-14-5 advcl xru-14 _ xru-14-11 i i C _ _ xru-14-12 cc xru-14 _ xru-14-12 da da C _ _ xru-14-13 mark xru-14 _ xru-14-13 razuměeme razuměja Vmip1pi _ _ xru-14-10 conj xru-14 _ xru-14-14 kakъ kak R _ _ xru-14-16 mark xru-14 _ xru-14-15 sǫ sъm Vaip3pi _ _ xru-14-16 aux:prf xru-14 _ xru-14-16 živěli živěja Vmp--pi _ _ xru-14-10 advcl xru-14 _ xru-14-17 tě, te Pp3-pn _ _ xru-14-16 nsubj xru-14 _ xru-14-18 i i C _ _ xru-14-21 cc xru-14 _ xru-14-19 kakъ kak R _ _ xru-14-21 mark xru-14 _ xru-14-20 sę se Px---a _ _ xru-14-21 expl xru-14 _ xru-14-21 pokoręvali pokorěvam Vmp--pi _ _ xru-14-16 conj xru-14 _ xru-14-22 tělo+ tělo Nnsnn _ _ xru-14-21 obj xru-14 _ xru-14-23 to tъ Pd-nsn _ _ xru-14-22 det:p_nom xru-14 _ xru-14-24 na na Sa _ _ xru-14-25 case xru-14 _ xru-14-25 duša+ duša Nfsny _ _ xru-14-21 obl:iobj xru-14 _ xru-14-26 ta, tъ Pd-fsn _ _ xru-14-25 det:p_nom xru-14 _ # translation: and we do not celebrate them for anything else but to hear and understand how they lived, and how they subdued their body by their souls xru-15-1 za za Sa _ _ xru-15-3 aux:opt xru-15 _ xru-15-2 da da C _ _ xru-15-1 fixed xru-15 _ xru-15-3 živěeme živěja Vmip1pi _ _ 0 root xru-15 _ xru-15-4 i i C _ _ xru-15-5 amod xru-15 _ xru-15-5 nïe nie Pp1-pn _ _ xru-15-3 nsubj xru-15 _ xru-15-6 kato kato C _ _ xru-15-7 mark xru-15 _ xru-15-7 těxъ te Pp3-pg _ _ xru-15-3 advcl xru-15 _ # translation: so that we can live as they did too xru-16-1 i i C _ _ xru-16-3 cc xru-16 _ xru-16-2 da da C _ _ xru-16-3 aux:opt xru-16 _ xru-16-3 pravime pravja Vmip1pi _ _ 0 root xru-16 _ xru-16-4 onova, onova Pd-nsn _ _ xru-16-3 obj:ext xru-16 _ xru-16-5 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-16-6 mark xru-16 _ xru-16-6 iska iskam Vmip3si _ _ xru-16-4 acl xru-16 _ xru-16-7 duša+ duša Nfsny _ _ xru-16-6 nsubj xru-16 _ xru-16-8 ta tъ Pd-fsn _ _ xru-16-7 det:p_nom xru-16 _ xru-16-9 i i C _ _ xru-16-11 cc xru-16 _ xru-16-10 čistyę čist Amsoy _ _ xru-16-11 amod xru-16 _ xru-16-11 razumъ. razum Nmsnn _ _ xru-16-7 conj xru-16 _ # translation: and that we will do that, what our soul and pure mind wants xru-17-1 Da da C _ _ xru-17-2 aux:opt xru-17 _ xru-17-2 pobědime pobedja Vmip1pe _ _ 0 root xru-17 _ xru-17-3 běsna+ běsen Afsnn _ _ xru-17-5 amod xru-17 _ xru-17-4 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-17-3 det:p_adj xru-17 _ xru-17-5 volę volja Nfsnn _ _ xru-17-2 obj xru-17 _ xru-17-6 na na Sa _ _ xru-17-9 case xru-17 _ xru-17-7 naše- naš Anpny _ _ xru-17-9 amod:poss xru-17 _ xru-17-8 to tъ Pd-nsn _ _ xru-17-7 det:p_adj xru-17 _ xru-17-9 tělo, tělo Nnsnn _ _ xru-17-5 nmod:poss xru-17 _ xru-17-10 i i C _ _ xru-17-13 cc xru-17 _ xru-17-11 lukavy+ lukav Afpny _ _ xru-17-13 amod xru-17 _ xru-17-12 tě tъ Pd-fpn _ _ xru-17-11 det:p_adj xru-17 _ xru-17-13 xitrosti xitrost Nfpnn _ _ xru-17-5 conj xru-17 _ xru-17-14 na na Sa _ _ xru-17-15 case xru-17 _ xru-17-15 dïavola, diavol Nmsgy _ _ xru-17-13 nmod:poss xru-17 _ xru-17-16 kakto kakto Pr _ _ xru-17-19 mark xru-17 _ xru-17-17 sǫ sъm Vaip3pi _ _ xru-17-19 aux:prf xru-17 _ xru-17-18 gi te Pp3-pa _ _ xru-17-19 obj xru-17 _ xru-17-19 pobědili pobedja Vmp--pe _ _ xru-17-2 advcl xru-17 _ xru-17-20 sič-ki+ vsičъk Ampnn _ _ xru-17-23 amod xru-17 _ xru-17-21 te tъ Pd-mpn _ _ xru-17-20 det:p_adj xru-17 _ xru-17-22 božii božii Ampnn _ _ xru-17-23 amod:poss xru-17 _ xru-17-23 ugodnicy ugodnik Nmpny _ _ xru-17-19 nsubj xru-17 _ xru-17-24 mǫžě mъž Nmpny _ _ xru-17-23 appos xru-17 _ xru-17-25 i i C _ _ xru-17-26 cc xru-17 _ xru-17-26 ženi. žena Nfpny _ _ xru-17-24 conj xru-17 _ xru-17-27 Kakvoto kakvoto Pr _ _ xru-17-32 mark xru-17 _ xru-17-28 i i C _ _ xru-17-32 amod xru-17 _ xru-17-29 dnešna+ dnešen Afsnn _ _ xru-17-32 amod xru-17 _ xru-17-30 ta tъ Pd-fsn _ _ xru-17-29 det:p_adj xru-17 _ xru-17-31 prepodob-naę Pr Afsny _ _ xru-17-32 amod xru-17 _ xru-17-32 Paraskeva, Paraskeva Nfsny _ _ xru-17-23 acl xru-17 _ xru-17-33 koęto kojato Pr-fsn _ _ xru-17-35 mark xru-17 _ xru-17-34 sega sega R _ _ xru-17-35 advmod xru-17 _ xru-17-35 prazdnuvame Pr Vmip1pi _ _ xru-17-32 acl xru-17 _ xru-17-36 i i C _ _ xru-17-37 cc xru-17 _ xru-17-37 počitame počitam Vmip1pi _ _ xru-17-35 conj xru-17 _ xru-17-38 za za Sa _ _ xru-17-41 case xru-17 _ xru-17-39 neĭny+ nein Afpnn _ _ xru-17-41 amod:poss xru-17 _ xru-17-40 te tъ Pd-fpn _ _ xru-17-39 det:p_adj xru-17 _ xru-17-41 do-briny, dobrina Nfsnn _ _ xru-17-37 obl xru-17 _ xru-17-42 sъ s Si _ _ xru-17-43 case xru-17 _ xru-17-43 koito koito Pr-fpn _ _ xru-17-45 mark xru-17 _ xru-17-44 e sъm Vmia3si _ _ xru-17-45 aux:prf xru-17 _ xru-17-45 živěla živěja Vmp--si _ _ xru-17-41 acl xru-17 _ xru-17-46 na na Sa _ _ xru-17-48 case xru-17 _ xru-17-47 tozi tozi Pd-msn _ _ xru-17-48 det:ext xru-17 _ xru-17-48 světъ. svět Nmsnn _ _ xru-17-45 obl:loc xru-17 _ # translation: may we defeat the devilish will of our body and evil schemes of the Devil / as they were defeated by all those men and women, who were pleasing to God / (such) as today's reverend Parascheva (did) / whom we celebrate today and respect (her) for her virtues and respect for the virtues, with which she lived in this world xru-18-1 Za za Sa _ _ xru-18-2 case xru-18 _ xru-18-2 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-18-6 obl xru-18 _ xru-18-3 i i C _ _ xru-18-4 amod xru-18 _ xru-18-4 bogъ bog Nmsny _ _ xru-18-6 nsubj xru-18 _ xru-18-5 ę tja Pp3fsa _ _ xru-18-6 obj xru-18 _ xru-18-6 pro-slavi proslavja Vmia3se _ _ 0 root xru-18 _ # translation: for that (ʺwhichʺ) she was glorified xru-19-1 i i C _ _ xru-19-2 cc xru-19 _ xru-19-2 upazi upazja Vmia3se _ _ 0 root xru-19 _ xru-19-3 neĭno+ nein Ansnn _ _ xru-19-5 amod:poss xru-19 _ xru-19-4 to tъ Pd-nsn _ _ xru-19-3 det:p_adj xru-19 _ xru-19-5 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-19-2 obj xru-19 _ xru-19-6 tolko tolko Pr _ _ xru-19-7 amod xru-19 _ xru-19-7 godiny godina Nfpnn _ _ xru-19-2 obl xru-19 _ xru-19-8 vъ v Sl _ _ xru-19-9 case xru-19 _ xru-19-9 zemlę+ zemlja Nfsnn _ _ xru-19-2 obl:loc xru-19 _ xru-19-10 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-19-9 det:p_nom xru-19 _ xru-19-11 da da C _ _ xru-19-13 mark xru-19 _ xru-19-12 ne ne Qz _ _ xru-19-13 advmod xru-19 _ xru-19-13 izgnïe, izgnija Vmip3se _ _ xru-19-2 advcl xru-19 _ # translation: and her body was preserved by God for so many years in the earth from decay xru-20-1 kakto kakto Pr _ _ xru-20-3 advmod xru-20 _ xru-20-2 šte šta Vaip3si _ _ xru-20-3 aux:fut xru-20 _ xru-20-3 čuete čuja Vmip2pi _ _ 0 root xru-20 _ xru-20-4 sega sega R _ _ xru-20-3 advmod xru-20 _ xru-20-5 otъ ot Sg _ _ xru-20-8 case xru-20 _ xru-20-6 neĭna+ nein Afsnn _ _ xru-20-8 amod:poss xru-20 _ xru-20-7 ta tъ Pd-fsn _ _ xru-20-6 det:p_adj xru-20 _ xru-20-8 istorïa. istorija Nfsnn _ _ xru-20-3 obl:abl xru-20 _ # translation: as you will hear in this story xru-21-1 Světaę svęt Afsny _ _ xru-21-2 amod xru-21 _ xru-21-2 Paraskeva Paraskeva Nfsny _ _ xru-21-3 nsubj xru-21 _ xru-21-3 běše sъm Vmii3si _ _ 0 root xru-21 _ xru-21-4 otъ ot Sg _ _ xru-21-5 case xru-21 _ xru-21-5 selo selo Nnsnn _ _ xru-21-3 obl:abl xru-21 _ xru-21-6 Epivatъ, Epivat Nmsnn _ _ xru-21-5 appos xru-21 _ xru-21-7 vъ v Sl _ _ xru-21-8 case xru-21 _ xru-21-8 Sъrbïę Sъrbija Nfsnn _ _ xru-21-3 obl:loc xru-21 _ xru-21-9 blizo blizo R _ _ xru-21-11 amod xru-21 _ xru-21-10 do do Sg _ _ xru-21-11 case xru-21 _ xru-21-11 gradъ grad Nmsnn _ _ xru-21-6 acl xru-21 _ xru-21-12 Kalikratïa, Kalikratia Nfsnn _ _ xru-21-11 appos xru-21 _ # translation: St. Parascheva was from the village of Epibates in Serbia, close to the city of Kalikratia xru-22-1 tę tja Pp3fsn _ _ xru-22-3 nsubj xru-22 _ xru-22-2 běše sъm Vaii3si _ _ xru-22-3 aux:pass xru-22 _ xru-22-3 rodena roden Vmpa-se Afsnn _ 0 root xru-22 _ xru-22-4 otъ ot Sg _ _ xru-22-6 case xru-22 _ xru-22-5 xristïanski xristianski Ampnn _ _ xru-22-6 amod xru-22 _ xru-22-6 roditeli, roditel Nmpny _ _ xru-22-3 obl:abl xru-22 _ xru-22-7 koito koito Pr-mpn _ _ xru-22-9 mark xru-22 _ xru-22-8 běxa sъm Vmii3pi _ _ xru-22-9 cop xru-22 _ xru-22-9 či-sti, čist Ampnn _ _ xru-22-6 acl xru-22 _ xru-22-10 pravedni praveden Ampnn _ _ xru-22-9 conj xru-22 _ xru-22-11 i i C _ _ xru-22-12 cc xru-22 _ xru-22-12 ukraseny ukrasen Ampnn _ _ xru-22-10 conj xru-22 _ xru-22-13 sъ s Si _ _ xru-22-15 case xru-22 _ xru-22-14 mnogo mnogo R _ _ xru-22-15 amod xru-22 _ xru-22-15 dobriny, dobrina Nfpnn _ _ xru-22-12 obl xru-22 _ # translation: she was born to (ʺfromʺ) Christian parents, who were pure, righteous and made beautiful by many virtues xru-23-1 i i C _ _ xru-23-2 cc xru-23 _ xru-23-2 učexa uča Vmii3pi _ _ 0 root xru-23 _ xru-23-3 svęta svęt Afsnn _ _ xru-23-4 amod xru-23 _ xru-23-4 Paraskeva Paraskeva Nfsnn _ _ xru-23-2 obj xru-23 _ xru-23-5 sěkoga vsěkogi R _ _ xru-23-4 advmod xru-23 _ xru-23-6 na na Sa _ _ xru-23-7 case xru-23 _ xru-23-7 zakonъ zakon Nmsnn _ _ xru-23-2 obl:iobj xru-23 _ xru-23-8 božiĭ božii Amsnn _ _ xru-23-7 amod:poss xru-23 _ xru-23-9 i i C _ _ xru-23-12 cc xru-23 _ xru-23-10 na na Sa _ _ xru-23-12 case xru-23 _ xru-23-11 dobry dobъr Ampnn _ _ xru-23-12 amod xru-23 _ xru-23-12 nravy nravъ Nmpnn _ _ xru-23-7 conj:iobj xru-23 _ # translation: and they taught St. Parascheva always the law of God and good habits xru-24-1 Tě te Pp3-pn _ _ xru-24-3 nsubj xru-24 _ xru-24-2 kato kato C _ _ xru-24-3 mark xru-24 _ xru-24-3 umręxa, umrja Vmii3pe _ _ xru-24-6 advcl xru-24 _ xru-24-4 světa svęt Afsnn _ _ xru-24-5 amod xru-24 _ xru-24-5 Paraskeva Paraskeva Nfsny _ _ xru-24-6 nsubj xru-24 _ xru-24-6 načna načna Vaia3se _ _ 0 root xru-24 _ xru-24-7 da da C _ _ xru-24-8 mark:inf xru-24 _ xru-24-8 živěe živěja Vmip3si _ _ xru-24-6 advcl xru-24 _ xru-24-9 preskorbno, preskrъbno R _ _ xru-24-8 advmod xru-24 _ xru-24-10 i i C _ _ xru-24-12 cc xru-24 _ xru-24-11 da da C _ _ xru-24-12 mark:inf xru-24 _ xru-24-12 mǫči mъča Vmip3si _ _ xru-24-8 conj xru-24 _ xru-24-13 svoe+ svoi Ansny _ _ xru-24-15 amod:poss xru-24 _ xru-24-14 to tъ Pd-nsn _ _ xru-24-13 det:p_adj xru-24 _ xru-24-15 tělo, tělo Nnsnn _ _ xru-24-12 obj xru-24 _ xru-24-16 sъ s Si _ _ xru-24-17 case xru-24 _ xru-24-17 postъ, post Nmsnn _ _ xru-24-12 obl xru-24 _ xru-24-18 molitvy molitva Nfpnn _ _ xru-24-17 conj xru-24 _ xru-24-19 i i C _ _ xru-24-20 cc xru-24 _ xru-24-20 bděnïę. bděnie Nnpnn _ _ xru-24-18 conj xru-24 _ # translation: when they died, St. Parascheva began to live ascetically, torturing her body with fasting, praying and staying awake xru-25-1 I i C _ _ xru-25-9 cc xru-25 _ xru-25-2 kato kato C _ _ xru-25-4 mark xru-25 _ xru-25-3 sę se Px---a _ _ xru-25-4 expl xru-25 _ xru-25-4 zapali zapalja Vmia3se _ _ xru-25-9 advcl:prf xru-25 _ xru-25-5 otъ ot Sg _ _ xru-25-6 case xru-25 _ xru-25-6 ljubovь ljubov Nfsnn _ _ xru-25-4 obl:abl xru-25 _ xru-25-7 za za Sa _ _ xru-25-8 case xru-25 _ xru-25-8 boga, bog Nmsgy _ _ xru-25-6 nmod xru-25 _ xru-25-9 o-stavi ostavja Vmia3se _ _ 0 root xru-25 _ xru-25-10 tozi tozi Pd-msn _ _ xru-25-13 det:ext xru-25 _ xru-25-11 mnogomętežnyĭ mnogomętežen Amsny _ _ xru-25-13 amod xru-25 _ xru-25-12 (tavaturnyĭ) tavaturen Amsny _ _ xru-25-11 reparandum xru-25 _ xru-25-13 světъ svět Nmsnn _ _ xru-25-9 obj xru-25 _ # translation: and as she enflamed herself by love for God, she left this troubled world xru-26-1 i i C _ _ xru-26-2 cc xru-26 _ xru-26-2 otidi otida Vmia3se _ _ 0 root xru-26 _ xru-26-3 vъ v Sa _ _ xru-26-4 case xru-26 _ xru-26-4 pusty-nę+ pustinja Nfsnn _ _ xru-26-2 obl:lat xru-26 _ xru-26-5 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-26-4 det:p_nom xru-26 _ xru-26-6 (vъ v Sa _ _ xru-26-7 case xru-26 _ xru-26-7 gora+ gora Nfsnn _ _ xru-26-4 reparandum:lat xru-26 _ xru-26-8 ta,) tъ Pd-fsn _ _ xru-26-7 det:p_nom xru-26 _ xru-26-9 gděto kъdeto Pr _ _ xru-26-10 mark xru-26 _ xru-26-10 živěeše živěja Vmii3si _ _ xru-26-4 acl xru-26 _ xru-26-11 angelski: angelski R _ _ xru-26-10 advmod xru-26 _ # translation: and she went into the desert (the forest), where she lived as an angel xru-27-1 zaštoto zaštoto C _ _ xru-27-2 cc xru-27 _ xru-27-2 jadęla jam Vmpi-si _ _ 0 root:prf xru-27 _ xru-27-3 samo samo Qg _ _ xru-27-4 amod xru-27 _ xru-27-4 tra-vǫ treva Nfsan _ _ xru-27-2 obj xru-27 _ xru-27-5 i i C _ _ xru-27-6 cc xru-27 _ xru-27-6 plodove, plod Nmpnn _ _ xru-27-4 conj xru-27 _ xru-27-7 koito koito Pr-mpn _ _ xru-27-9 mark xru-27 _ xru-27-8 sę se Px---a _ _ xru-27-9 expl xru-27 _ xru-27-9 namervali namervam Vmp--pi _ _ xru-27-6 acl:prf xru-27 _ xru-27-10 vъ v Sl _ _ xru-27-12 case xru-27 _ xru-27-11 onaę onja Pd-fsn _ _ xru-27-12 det:ext xru-27 _ xru-27-12 gorǫ, gora Nfsan _ _ xru-27-9 obl:loc xru-27 _ xru-27-13 no no C _ _ xru-27-18 mark xru-27 _ xru-27-14 i i C _ _ xru-27-13 fixed xru-27 _ xru-27-15 otъ ot Sg _ _ xru-27-16 case xru-27 _ xru-27-16 těxъ te Pp3-pg _ _ xru-27-18 obl:abl xru-27 _ xru-27-17 po po Sd _ _ xru-27-18 case xru-27 _ xru-27-18 malko. malko R _ _ xru-27-4 acl xru-27 _ # translation: because she ate only grass and fruits, which were in that forest / but also them only a little xru-28-1 Tamo tamo R _ _ xru-28-2 advmod xru-28 _ xru-28-2 živěęla živěja Vmp--si _ _ 0 root:prf xru-28 _ xru-28-3 na na Sl _ _ xru-28-5 case xru-28 _ xru-28-4 zimnyę zimen Amsoy _ _ xru-28-5 amod:p_adj xru-28 _ xru-28-5 mrazъ mraz Nmsnn _ _ xru-28-2 obl:loc xru-28 _ xru-28-6 i i C _ _ xru-28-9 cc xru-28 _ xru-28-7 na na Sl _ _ xru-28-9 case xru-28 _ xru-28-8 lětnyę lěten Amsoy _ _ xru-28-9 amod:p_adj xru-28 _ xru-28-9 pekъ, pek Nmsnn _ _ xru-28-5 conj:loc xru-28 _ xru-28-10 gděto kъdeto Pr _ _ xru-28-13 mark xru-28 _ xru-28-11 samo samo R _ _ xru-28-12 amod xru-28 _ xru-28-12 boga bog Nmsgy _ _ xru-28-13 obj xru-28 _ xru-28-13 gledala, gledam Vmp--si _ _ xru-28-1 advcl:prf xru-28 _ xru-28-14 predъ pred Si _ _ xru-28-15 case xru-28 _ xru-28-15 kogoto koito Pr-msg _ _ xru-28-16 mark xru-28 _ xru-28-16 prolivala prolivam Vmp--si _ _ xru-28-12 acl:prf xru-28 _ xru-28-17 sъlzy sъlza Nfpnn _ _ xru-28-16 obj xru-28 _ xru-28-18 kato kato C _ _ xru-28-19 mark xru-28 _ xru-28-19 rěka, rěka Nfsnn _ _ xru-28-16 advcl xru-28 _ # translation: there she lived in the wintery cold and summer heat / where she looked only towards God, in front of whom she poured tears like a river xru-29-1 plačela plača Vmpi-si _ _ 0 root:prf xru-29 _ xru-29-2 i i C _ _ xru-29-3 cc xru-29 _ xru-29-3 vъzdyšala vъzdišam Vmp--si _ _ xru-29-1 conj xru-29 _ xru-29-4 na na Sl _ _ xru-29-7 case xru-29 _ xru-29-5 gola+ gol Afsnn _ _ xru-29-7 amod xru-29 _ xru-29-6 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-29-5 det:p_adj xru-29 _ xru-29-7 zemlę, zemlja Nfsnn _ _ xru-29-1 obl:loc xru-29 _ # translation: she cried and moaned on a naked ground xru-30-1 trudila+ trudja Vmp--si _ _ 0 root:prf xru-30 _ xru-30-2 sę se Px---a _ _ xru-30-1 expl xru-30 _ xru-30-3 da da C _ _ xru-30-4 mark xru-30 _ xru-30-4 umertvi umъrtvja Vmip3se _ _ xru-30-1 advcl xru-30 _ xru-30-5 tělo+ tělo Nnsnn _ _ xru-30-4 obj xru-30 _ xru-30-6 to tъ Pd-nsn _ _ xru-30-5 det:p_nom xru-30 _ xru-30-7 i i C _ _ xru-30-9 cc xru-30 _ xru-30-8 da da C _ _ xru-30-9 mark xru-30 _ xru-30-9 prosvęt prosvětja Vmip3se _ _ xru-30-4 conj xru-30 _ xru-30-10 duša+ duša Nfsny _ _ xru-30-9 obj xru-30 _ xru-30-11 tǫ, tъ Pd-fsa _ _ xru-30-10 det:p_nom xru-30 _ xru-30-12 tamo tamo R _ _ xru-30-1 advmod xru-30 _ xru-30-13 gděto kъdeto Pr _ _ xru-30-17 mark xru-30 _ xru-30-14 nikoĭ nikoi Pz-msn _ _ xru-30-17 nsubj xru-30 _ xru-30-15 ne ne Qz _ _ xru-30-17 advmod xru-30 _ xru-30-16 ę tja Pp3fsa _ _ xru-30-17 obj xru-30 _ xru-30-17 gledalъ, gledam Vmp--si _ _ xru-30-12 advcl:prf xru-30 _ xru-30-18 samo samo R _ _ xru-30-21 amod xru-30 _ xru-30-19 božïe+ božii Ansny _ _ xru-30-21 amod:poss xru-30 _ xru-30-20 to tъ Pd-nsn _ _ xru-30-19 det:p_adj xru-30 _ xru-30-21 oko oko Nnsnn _ _ xru-30-14 conj xru-30 _ xru-30-22 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-30-24 mark xru-30 _ xru-30-23 sičko vsičko R _ _ xru-30-24 obj xru-30 _ xru-30-24 vidi. vidja Vmip3si _ _ xru-30-21 acl xru-30 _ # translation: she worked hard to kill the body and to make her soul holy / there, where nobody was looking, only the eye of God, which sees all xru-31-1 Tę tja Pp3fsn _ _ xru-31-6 nsubj xru-31 _ xru-31-2 za za Sa _ _ xru-31-4 case xru-31 _ xru-31-3 tozi tozi Pd-msn _ _ xru-31-4 det:ext xru-31 _ xru-31-4 světъ svět Nmsnn _ _ xru-31-6 obl xru-31 _ xru-31-5 ne ne Qz _ _ xru-31-6 advmod xru-31 _ xru-31-6 myslela mislja Vmpi-si _ _ 0 root:prf xru-31 _ # translation: she did not think about this world xru-32-1 samo samo R _ _ xru-32-6 advmod xru-32 _ xru-32-2 za za Sa _ _ xru-32-3 case xru-32 _ xru-32-3 duša+ duša Nfsny _ _ xru-32-6 obl xru-32 _ xru-32-4 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-32-3 det:p_nom xru-32 _ xru-32-5 sę se Px---a _ _ xru-32-6 expl xru-32 _ xru-32-6 grižala griža Vmpi-si _ _ 0 root:prf xru-32 _ xru-32-7 dinę den R _ _ xru-32-6 advmod xru-32 _ xru-32-8 i i C _ _ xru-32-9 cc xru-32 _ xru-32-9 noštę nošt R _ _ xru-32-7 conj xru-32 _ # translation: in day and in night, she cared only for her soul xru-33-1 i i C _ _ xru-33-2 cc xru-33 _ xru-33-2 dumala: dumam Vmp--si _ _ 0 root:prf xru-33 _ # translation: and she spoke: xru-34-1 gospodi, gospod Nmsvy _ _ xru-34-4 vocative xru-34 _ xru-34-2 tebe ti Pp2-sg _ _ xru-34-4 obj xru-34 _ xru-34-3 sěkoga vsěkogi R _ _ xru-34-4 advmod xru-34 _ xru-34-4 myslę mislja Vmip1si _ _ 0 root xru-34 _ # translation: ʺo Lord, I think (of) you alwaysʺ xru-35-1 i i C _ _ xru-35-3 cc xru-35 _ xru-35-2 tebe ti Pp2-sg _ _ xru-35-3 obj xru-35 _ xru-35-3 želae, želaja Vmip3si _ _ 0 root xru-35 _ # translation: ʺand I want youʺ xru-36-1 koga koga Pq _ _ xru-36-3 advmod xru-36 _ xru-36-2 šte šta Vaip3si _ _ xru-36-3 aux:fut xru-36 _ xru-36-3 doda doida Vmip1se _ _ 0 root xru-36 _ xru-36-4 predъ pred Sa _ _ xru-36-5 case xru-36 _ xru-36-5 tebe, ti Pp2-sg _ _ xru-36-3 obl:lat xru-36 _ xru-36-6 da da C _ _ xru-36-8 mark xru-36 _ xru-36-7 sę se Px---a _ _ xru-36-8 expl xru-36 _ xru-36-8 vesele veselja Vmip3si _ _ xru-36-3 advcl xru-36 _ xru-36-9 sěkoga? vsěkogi R _ _ xru-36-8 advmod xru-36 _ # translation: ʺwhen will I come to you, to rejoice forever?ʺ xru-37-1 Tǫĭ tъi R _ _ xru-37-4 mark xru-37 _ xru-37-2 kato kato C _ _ xru-37-1 fixed xru-37 _ xru-37-3 sę se Px---a _ _ xru-37-4 expl xru-37 _ xru-37-4 molila molja Vmp--si _ _ xru-37-14 advcl:prf xru-37 _ xru-37-5 na na Sa _ _ xru-37-6 case xru-37 _ xru-37-6 boga bog Nmsgy _ _ xru-37-4 obl:iobj xru-37 _ xru-37-7 i i C _ _ xru-37-8 cc xru-37 _ xru-37-8 živěeši živěja Vmii3si _ _ xru-37-4 conj xru-37 _ xru-37-9 čisto, čisto R _ _ xru-37-8 advmod xru-37 _ xru-37-10 mnogo mnogo R _ _ xru-37-11 amod xru-37 _ xru-37-11 pǫti pъt Nmpnn _ _ xru-37-14 obl xru-37 _ xru-37-12 dïavola diavol Nmsgy Nmsoy _ xru-37-14 nsubj:p_nom xru-37 _ xru-37-13 sę se Px---a _ _ xru-37-14 expl xru-37 _ xru-37-14 prestruvaše Pr Vmii3si _ _ 0 root xru-37 _ xru-37-15 na na Sa _ _ xru-37-17 case xru-37 _ xru-37-16 razny razen Ampnn _ _ xru-37-17 amod xru-37 _ xru-37-17 zvěrove, zvěr Nmpny _ _ xru-37-14 obl:lat xru-37 _ # translation: as she prayed to God and lived purely, the Devil many times changed into various beasts xru-38-1 i i C _ _ xru-38-2 cc xru-38 _ xru-38-2 tičaše tičam Vmii3si _ _ 0 root xru-38 _ xru-38-3 vъrxu vъrxu S _ _ xru-38-4 case xru-38 _ xru-38-4 neę tja Pp3fsg _ _ xru-38-2 obl:lat xru-38 _ xru-38-5 da da C _ _ xru-38-7 mark xru-38 _ xru-38-6 ę tja Pp3fsa _ _ xru-38-7 obj xru-38 _ xru-38-7 uplaši, uplaša Vmip3se _ _ xru-38-2 advcl xru-38 _ # translation: and he ran against her to scare her xru-39-1 no no C _ _ xru-39-6 cc xru-39 _ xru-39-2 tę tja Pp3fsn _ _ xru-39-6 nsubj xru-39 _ xru-39-3 kato kato C _ _ xru-39-5 mark xru-39 _ xru-39-4 sę se Px---a _ _ xru-39-5 expl xru-39 _ xru-39-5 prekrъsteše, Pr Vmii3se _ _ xru-39-6 advcl xru-39 _ xru-39-6 raskasvaše razkъsvam Vmii3si _ _ 0 root xru-39 _ xru-39-7 dïavolski+ diavolski Afpnn _ _ xru-39-9 amod xru-39 _ xru-39-8 tě tъ Pd-fpn _ _ xru-39-7 det:p_adj xru-39 _ xru-39-9 xitrosti xitrost Nfpnn _ _ xru-39-6 obj xru-39 _ xru-39-10 kato kato C _ _ xru-39-11 mark xru-39 _ xru-39-11 pa-ęčina, paęčina Nfsnn _ _ xru-39-6 advcl xru-39 _ # translation: but when she crossed herself, she torn up the Devil's schemes like a spider web xru-40-1 i i C _ _ xru-40-2 cc xru-40 _ xru-40-2 pobědęvaše pobedjavam Vmii3si _ _ 0 root xru-40 _ xru-40-3 dïavola diavol Nmsgy _ _ xru-40-2 obj xru-40 _ xru-40-4 kato kato C _ _ xru-40-5 mark xru-40 _ xru-40-5 Davidъ David Nmsny _ _ xru-40-2 advcl xru-40 _ xru-40-6 Golïęta; Goliat Nmsgy _ _ xru-40-5 obj xru-40 _ # translation: and she was defeating the Devil as David (defeated) Goliath xru-41-1 zaštoto zaštoto C _ _ xru-41-4 cc xru-41 _ xru-41-2 samъ sam Amsnn _ _ xru-41-3 amod xru-41 _ xru-41-3 bogъ bog Nmsny _ _ xru-41-4 nsubj xru-41 _ xru-41-4 živěęše živěja Vmii3si _ _ 0 root xru-41 _ xru-41-5 vъ v Sl _ _ xru-41-6 case xru-41 _ xru-41-6 neę, tja Pp3fsg _ _ xru-41-4 obl:loc xru-41 _ xru-41-7 za za Sa _ _ xru-41-11 case xru-41 _ xru-41-8 neĭnǫ+ nein Afsan _ _ xru-41-11 amod:poss xru-41 _ xru-41-9 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-41-8 det:p_adj xru-41 _ xru-41-10 golěmǫ golěm Afsan _ _ xru-41-11 amod xru-41 _ xru-41-11 čistotǫ. čistota Nfsan _ _ xru-41-4 obl xru-41 _ # translation: because God Himself lived in her, for her great purity xru-42-1 Tamo tamo R _ _ xru-42-3 advmod xru-42 _ xru-42-2 kato kato C _ _ xru-42-3 mark xru-42 _ xru-42-3 živęla živěja Vmp--si _ _ xru-42-6 advcl:prf xru-42 _ xru-42-4 mnogo mnogo R _ _ xru-42-5 amod xru-42 _ xru-42-5 godiny, godina Nfpnn _ _ xru-42-3 obl xru-42 _ xru-42-6 dodi doida Vmia3se _ _ 0 root xru-42 _ xru-42-7 edna edna Ansnn _ _ xru-42-8 amod xru-42 _ xru-42-8 noštь nošt Nfsnn _ _ xru-42-6 obl xru-42 _ xru-42-9 angelъ angel Nmsny _ _ xru-42-6 nsubj xru-42 _ xru-42-10 božiĭ božii Amsny _ _ xru-42-9 amod:poss xru-42 _ xru-42-11 pri pri Sa _ _ xru-42-12 case xru-42 _ xru-42-12 neę tja Pp3fsg _ _ xru-42-6 obl:lat xru-42 _ # translation: as she lived there for many years, one night an angel of God came to her xru-43-1 i i C _ _ xru-43-2 cc xru-43 _ xru-43-2 reče: reka Vmia3se _ _ 0 root xru-43 _ # translation: and he said: xru-44-1 O o I _ _ xru-44-2 discourse xru-44 _ xru-44-2 děvi-ce děvica Nfsvy _ _ xru-44-4 vocative xru-44 _ xru-44-3 (moma) moma Nfsnn _ _ xru-44-2 reparandum xru-44 _ xru-44-4 ostavi ostavja Vmm-2se _ _ 0 root xru-44 _ xru-44-5 sega sega R _ _ xru-44-4 advmod xru-44 _ xru-44-6 pustynę+ pustinja Nfsnn _ _ xru-44-4 obj xru-44 _ xru-44-7 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-44-6 det:p_nom xru-44 _ # translation: ʺo maiden, leave the desert nowʺ xru-45-1 i i C _ _ xru-45-2 cc xru-45 _ xru-45-2 idi ida Vmm-2si _ _ 0 root xru-45 _ xru-45-3 vъ v Sa _ _ xru-45-6 case xru-45 _ xru-45-4 tvoe+ tvoi Ansny _ _ xru-45-6 amod:poss xru-45 _ xru-45-5 to tъ Pd-nsn _ _ xru-45-4 det:p_adj xru-45 _ xru-45-6 otečestvo: otečestvo Nnsnn _ _ xru-45-2 obl:lat xru-45 _ # translation: ʺand go to your homelandʺ xru-46-1 zaštoto zaštoto C _ _ xru-46-3 cc xru-46 _ xru-46-2 tamo tamo R _ _ xru-46-3 advmod xru-46 _ xru-46-3 trěbǫ trjabvam Vaip3si _ _ 0 root xru-46 _ xru-46-4 da da C _ _ xru-46-3 mark xru-46 _ xru-46-5 otdadešь otdam Vmip2se _ _ xru-46-3 advcl xru-46 _ xru-46-6 tělo+ tělo Nnsnn _ _ xru-46-5 obj xru-46 _ xru-46-7 to tъ Pd-nsn _ _ xru-46-6 det:p_nom xru-46 _ xru-46-8 si si Px---d _ _ xru-46-6 nmod:poss xru-46 _ xru-46-9 na na Sa _ _ xru-46-10 case xru-46 _ xru-46-10 zemlę+ zemlja Nfsnn _ _ xru-46-5 obl:iobj xru-46 _ xru-46-11 tǫ, tъ Pd-fsa _ _ xru-46-10 det:p_nom xru-46 _ xru-46-12 a a C _ _ xru-46-13 cc xru-46 _ xru-46-13 duša+ duša Nfsnn _ _ xru-46-5 conj xru-46 _ xru-46-14 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-46-13 det:p_nom xru-46 _ xru-46-15 si si Px---d _ _ xru-46-13 nmod:poss xru-46 _ xru-46-16 na na Sa _ _ xru-46-17 case xru-46 _ xru-46-17 bo-ga. bog Nmsgy _ _ xru-46-13 orphan:iobj xru-46 _ # translation: ʺbecause there you have to give your body to the earthʺ / ʺbut your soul (you will give) to Godʺ xru-47-1 Toga togava Pr _ _ xru-47-26 advmod xru-47 _ xru-47-2 světa svęt Afsnn _ _ xru-47-3 amod xru-47 _ xru-47-3 Paraskeva Paraskeva Nfsnn _ _ xru-47-26 nsubj xru-47 _ xru-47-4 kato kato C _ _ xru-47-5 mark xru-47 _ xru-47-5 razumě razuměja Vmia3si _ _ xru-47-26 advcl xru-47 _ xru-47-6 svoe+ svoi Ansny _ _ xru-47-8 amod:poss xru-47 _ xru-47-7 to tъ Pd-nsn _ _ xru-47-6 det:p_adj xru-47 _ xru-47-8 prestavlenïe prestavlenie Nnsnn _ _ xru-47-5 obj xru-47 _ xru-47-9 (umira-nïe), umiranie Nnsnn _ _ xru-47-8 reparandum xru-47 _ xru-47-10 ako ako C _ _ xru-47-15 mark xru-47 _ xru-47-11 i i C _ _ xru-47-10 fixed xru-47 _ xru-47-12 da da C _ _ xru-47-15 aux:opt xru-47 _ xru-47-13 i tja Pp3fsd _ _ xru-47-15 obl:iobj xru-47 _ xru-47-14 běše sъm Vmii3si _ _ xru-47-15 cop xru-47 _ xru-47-15 milo milo R _ _ xru-47-26 advcl xru-47 _ xru-47-16 za za Sa _ _ xru-47-17 case xru-47 _ xru-47-17 pustynę+ pustinja Nfsnn _ _ xru-47-15 obl xru-47 _ xru-47-18 tǫ, tъ Pd-fsa _ _ xru-47-17 det:p_nom xru-47 _ xru-47-19 vъ v Sl _ _ xru-47-21 case xru-47 _ xru-47-20 koęto kojato Pr-fsn _ _ xru-47-21 mark xru-47 _ xru-47-21 živěeše živěja Vmii3si _ _ xru-47-17 acl xru-47 _ xru-47-22 kato kato C _ _ xru-47-23 mark xru-47 _ xru-47-23 angelъ, angel Nmsny _ _ xru-47-21 advcl xru-47 _ xru-47-24 no no C _ _ xru-47-26 cc xru-47 _ xru-47-25 pakъ pak R _ _ xru-47-26 advmod xru-47 _ xru-47-26 stana stana Vmia3se _ _ 0 root xru-47 _ # translation: as St. Parascheva understood her coming death, even if she liked the desert, where she lived as an angel, nevertheless she stood up xru-48-1 i i C _ _ xru-48-2 cc xru-48 _ xru-48-2 otidi otida Vmia3se _ _ 0 root xru-48 _ xru-48-3 pьrvo pъrvo R _ _ xru-48-2 advmod xru-48 _ xru-48-4 vъ v Sa _ _ xru-48-5 case xru-48 _ xru-48-5 Cari-gradъ, Carigrad Nmsnn _ _ xru-48-2 obl:lat xru-48 _ # translation: and she went first to Tsarigrad xru-49-1 gděto kъdeto Pr _ _ xru-49-3 advmod xru-49 _ xru-49-2 kato kato C _ _ xru-49-1 fixed xru-49 _ xru-49-3 vle-zi vleza Vmia3se _ _ 0 root xru-49 _ xru-49-4 vъ v Sa _ _ xru-49-6 case xru-49 _ xru-49-5 světa svęt Afsnn _ _ xru-49-6 amod xru-49 _ xru-49-6 Sofïa Sofia Nfsnn _ _ xru-49-3 obl:lat xru-49 _ xru-49-7 i i C _ _ xru-49-9 cc xru-49 _ xru-49-8 vo v Sa _ _ xru-49-9 case xru-49 _ xru-49-9 vlaxerna Vlaxerna Nfsnn _ _ xru-49-6 conj:lat xru-49 _ xru-49-10 (balaklii) Balaklii N-snn _ _ xru-49-9 reparandum xru-49 _ # translation: there she entered (the church of) St. Sophia and Blachernae xru-50-1 i i C _ _ xru-50-3 cc xru-50 _ xru-50-2 sę se Px---a _ _ xru-50-3 expl xru-50 _ xru-50-3 pokloni, poklonja Vmia3se _ _ 0 root xru-50 _ # translation: and she knelt (there) xru-51-1 otъ ot Sg _ _ xru-51-3 case xru-51 _ xru-51-2 tamo tamo R _ _ xru-51-3 advmod xru-51 _ xru-51-3 stana stana Vmia3se _ _ 0 root xru-51 _ # translation: she stood up from there xru-52-1 i i C _ _ xru-52-2 cc xru-52 _ xru-52-2 otidi otida Vmia3se _ _ 0 root xru-52 _ xru-52-3 vъ v Sa _ _ xru-52-6 case xru-52 _ xru-52-4 svoe+ svoi Ansny _ _ xru-52-6 amod:poss xru-52 _ xru-52-5 to tъ Pd-nsn _ _ xru-52-4 det:p_adj xru-52 _ xru-52-6 otečestvo otečestvo Nnsnn _ _ xru-52-2 obl:lat xru-52 _ xru-52-7 vъ v Sa _ _ xru-52-8 case xru-52 _ xru-52-8 selo+ selo Nnsnn _ _ xru-52-6 appos xru-52 _ xru-52-9 to tъ Pd-nsn _ _ xru-52-8 det:p_nom xru-52 _ xru-52-10 Epivatъ, Epivat Nmsnn _ _ xru-52-8 appos xru-52 _ xru-52-11 gděto kъdeto Pr _ _ xru-52-12 mark xru-52 _ xru-52-12 poživě poživěja Vmia3se _ _ xru-52-6 acl xru-52 _ xru-52-13 nekolko několko Pi _ _ xru-52-14 amod xru-52 _ xru-52-14 vreme vrěme Nnsnn _ _ xru-52-12 obl xru-52 _ xru-52-15 sъ s Si _ _ xru-52-16 case xru-52 _ xru-52-16 postъ post Nmsnn _ _ xru-52-12 obl xru-52 _ xru-52-17 i i C _ _ xru-52-18 cc xru-52 _ xru-52-18 molitvǫ. molitva Nfsan _ _ xru-52-16 conj xru-52 _ # translation: and she went to her fatherland, the village of Epibates, where she lived for some time, fasting and praying xru-53-1 I i C _ _ xru-53-9 cc xru-53 _ xru-53-2 kato kato C _ _ xru-53-3 mark xru-53 _ xru-53-3 razumě razuměja Vmia3si _ _ xru-53-9 advcl xru-53 _ xru-53-4 skoro+ skoro Ansnn _ _ xru-53-7 amod xru-53 _ xru-53-5 to tъ Pd-nsn _ _ xru-53-4 det:p_adj xru-53 _ xru-53-6 si si Px---d _ _ xru-53-4 nmod:poss xru-53 _ xru-53-7 pre-stavlenïe prestavlenie Nnsnn _ _ xru-53-3 obj xru-53 _ xru-53-8 (umiranïe), umiranie Nnsnn _ _ xru-53-7 reparandum xru-53 _ xru-53-9 pomoli+ pomolja Vmia3se _ _ 0 root xru-53 _ xru-53-10 sę se Px---a _ _ xru-53-9 expl xru-53 _ xru-53-11 bogu bog Nmsdy _ _ xru-53-9 obl:iobj xru-53 _ xru-53-12 za za Sa _ _ xru-53-15 case xru-53 _ xru-53-13 svoę+ svoi Afsny _ _ xru-53-15 amod:poss xru-53 _ xru-53-14 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-53-13 det:p_adj xru-53 _ xru-53-15 duša duša Nfsnn _ _ xru-53-9 obl xru-53 _ xru-53-16 i i C _ _ xru-53-19 cc xru-53 _ xru-53-17 za za Sa _ _ xru-53-19 case xru-53 _ xru-53-18 sičkïę vsičъk Amsoy _ _ xru-53-19 amod:p_adj xru-53 _ xru-53-19 světъ, svět Nmsnn _ _ xru-53-15 conj xru-53 _ # translation: and when she understood that she was going to die, she prayed to God for her soul and for the whole world xru-54-1 predadi predam Vmia3se _ _ 0 root xru-54 _ xru-54-2 blažennǫ+ blažen Afsan _ _ xru-54-5 amod xru-54 _ xru-54-3 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-54-2 det:p_adj xru-54 _ xru-54-4 si si Px---d _ _ xru-54-5 nmod:poss xru-54 _ xru-54-5 duša duša Nfsnn _ _ xru-54-1 obj xru-54 _ xru-54-6 vъ v Sa _ _ xru-54-9 case xru-54 _ xru-54-7 božii+ božii Afpnn _ _ xru-54-9 amod:poss xru-54 _ xru-54-8 tě tъ Pd-fpn _ _ xru-54-7 det:p_adj xru-54 _ xru-54-9 rǫcě, rъka Nfpnn _ _ xru-54-1 obl:lat xru-54 _ # translation: (and) she gave her blessed soul to the hands of God xru-55-1 i i C _ _ xru-55-3 cc xru-55 _ xru-55-2 ę tja Pp3fsa _ _ xru-55-3 obj xru-55 _ xru-55-3 pogribaxa pogreba Vmii3pe _ _ 0 root xru-55 _ xru-55-4 vъ v Sa _ _ xru-55-7 case xru-55 _ xru-55-5 edno edin Ansnn _ _ xru-55-7 amod xru-55 _ xru-55-6 prosto prost Ansnn _ _ xru-55-7 amod xru-55 _ xru-55-7 město. město Nnsnn _ _ xru-55-3 obl:loc xru-55 _ # translation: and they buried her on a simple place xru-56-1 No no C _ _ xru-56-16 cc xru-56 _ xru-56-2 bogъ, bog Nmsny _ _ xru-56-16 nsubj xru-56 _ xru-56-3 koĭto koito Pr _ _ xru-56-4 mark xru-56 _ xru-56-4 iskaše iskam Vmii3si _ _ xru-56-2 acl xru-56 _ xru-56-5 da da C _ _ xru-56-6 mark xru-56 _ xru-56-6 proslavi proslavja Vmia3se _ _ xru-56-4 advcl xru-56 _ xru-56-7 tělo+ tělo Nnsnn _ _ xru-56-6 obj xru-56 _ xru-56-8 to tъ Pd-nsn _ _ xru-56-7 det:p_nom xru-56 _ xru-56-9 na na Sa _ _ xru-56-11 case xru-56 _ xru-56-10 svętaę svęt Afsny _ _ xru-56-11 amod xru-56 _ xru-56-11 paras-keva; Paraskeva Nfsnn _ _ xru-56-7 nmod:poss xru-56 _ xru-56-12 zaradi zaradi Sg _ _ xru-56-15 case xru-56 _ xru-56-13 neĭny+ nein Afpnn _ _ xru-56-15 amod:poss xru-56 _ xru-56-14 tě tъ Pd-fpn _ _ xru-56-13 det:p_adj xru-56 _ xru-56-15 dobriny, dobrina Nfpnn _ _ xru-56-4 obl xru-56 _ xru-56-16 pokaza pokaža Vmia3se _ _ 0 root xru-56 _ xru-56-17 go toi Pp3msa _ _ xru-56-16 obj xru-56 _ xru-56-18 slědъ sled S _ _ xru-56-20 case xru-56 _ xru-56-19 mnogo mnogo R _ _ xru-56-20 amod xru-56 _ xru-56-20 godiny godina Nfpnn _ _ xru-56-16 obl xru-56 _ xru-56-21 čudes-no. čudesno R _ _ xru-56-16 advmod xru-56 _ # translation: but God, who wanted to make the body of St. Parascheva famous because of her virtues, miraculously revealed it after many years xru-57-1 Zaštoto zaštoto C _ _ xru-57-10 cc xru-57 _ xru-57-2 gděto kъdeto Pr _ _ xru-57-4 mark xru-57 _ xru-57-3 běši sъm Vaii3si _ _ xru-57-4 aux:pass xru-57 _ xru-57-4 zaroveno zarovja Vmpa-se _ _ xru-57-10 advcl xru-57 _ xru-57-5 tělo+ tělo Nnsnn _ _ xru-57-4 nsubj xru-57 _ xru-57-6 to tъ Pd-nsn _ _ xru-57-5 det:p_nom xru-57 _ xru-57-7 na na Sa _ _ xru-57-9 case xru-57 _ xru-57-8 svęta svęt Afsnn _ _ xru-57-9 amod xru-57 _ xru-57-9 paraskevǫ, Paraskeva Nfsay _ _ xru-57-5 nmod:poss xru-57 _ xru-57-10 ima-še imam Vmii3si _ _ 0 root xru-57 _ xru-57-11 blizo blizo R _ _ xru-57-10 advmod xru-57 _ xru-57-12 edna edin Afsnn _ _ xru-57-13 amod xru-57 _ xru-57-13 kula, kula Nfsnn _ _ xru-57-10 obj xru-57 _ xru-57-14 v v Sl _ _ xru-57-15 case xru-57 _ xru-57-15 koęto kojato Pr-fsn _ _ xru-57-16 mark:loc xru-57 _ xru-57-16 postěše postja Vmii3si _ _ xru-57-13 acl xru-57 _ xru-57-17 někoĭ někoi Amsny _ _ xru-57-18 amod xru-57 _ xru-57-18 postnikъ. postnik Nmsnn _ _ xru-57-16 nsubj xru-57 _ # translation: for close to the place, where the body of St. Parascheva was buried, there was a tower, in which a hermit was fasting xru-58-1 I i C _ _ xru-58-8 cc xru-58 _ xru-58-2 edinъ edin Amsnn _ _ xru-58-3 amod xru-58 _ xru-58-3 denь den Nmsnn _ _ xru-58-8 obl xru-58 _ xru-58-4 kato kato C _ _ xru-58-5 mark xru-58 _ xru-58-5 mina mina Vmia3se _ _ xru-58-8 advcl xru-58 _ xru-58-6 edna edin Afsnn _ _ xru-58-7 amod xru-58 _ xru-58-7 gimïa, gimija Nfsnn _ _ xru-58-5 nsubj xru-58 _ xru-58-8 isfъrlixa izxvъrlja Vmii3pe _ _ 0 root xru-58 _ xru-58-9 otъ ot Sg _ _ xru-58-10 case xru-58 _ xru-58-10 neę tja Pp3fsg _ _ xru-58-8 obl:abl xru-58 _ xru-58-11 edinъ edin Amsnn _ _ xru-58-13 amod xru-58 _ xru-58-12 umręlъ umra Amsnn Vmp--se _ xru-58-13 amod xru-58 _ xru-58-13 gimiџïa gemidžija Nmsoy _ _ xru-58-8 obj xru-58 _ xru-58-14 kraĭ krai Nmsnn _ _ xru-58-13 obl:lat xru-58 _ xru-58-15 more+ more Nnsnn _ _ xru-58-14 nmod:poss xru-58 _ xru-58-16 to tъ Pd-nsn _ _ xru-58-15 det:p_nom xru-58 _ xru-58-17 gděto kъdeto Pr _ _ xru-58-18 mark xru-58 _ xru-58-18 běše sъm Vmii3si _ _ xru-58-14 acl xru-58 _ xru-58-19 kula+ kula Nfsnn _ _ xru-58-18 nsubj xru-58 _ xru-58-20 ta, tъ Pd-fsn _ _ xru-58-19 det:p_nom xru-58 _ # translation: and one day, as one ship passed, they threw from her a dead sailor to the sea shore, (close to the place) where was the tower xru-59-1 koĭto koito Pr-msn _ _ xru-59-10 nsubj xru-59 _ xru-59-2 kato kato C _ _ xru-59-3 mark xru-59 _ xru-59-3 sěde sědja Vmia3si _ _ xru-59-10 acl xru-59 _ xru-59-4 mnogo mnogo R _ _ xru-59-5 amod xru-59 _ xru-59-5 vreme vrěme Nnsnn _ _ xru-59-3 obl xru-59 _ xru-59-6 ne ne Qz _ _ xru-59-7 amod xru-59 _ xru-59-7 pogrebenъ, pogreba Vmpa-se Amsnn _ xru-59-3 obl:pred xru-59 _ xru-59-8 načna načna Vaia3se _ _ xru-59-10 aux xru-59 _ xru-59-9 da da C _ _ xru-59-8 fixed:inf xru-59 _ xru-59-10 smъrdi smъrdja Vmip3si _ _ 0 root xru-59 _ xru-59-11 teško. težko R _ _ xru-59-10 advmod xru-59 _ # translation: as it was there laying (ʺsittingʺ) for a long time unburied, it began to stink heavily xru-60-1 I i C _ _ xru-60-9 cc xru-60 _ xru-60-2 kato kato C _ _ xru-60-7 mark xru-60 _ xru-60-3 ne+ ne Qz _ _ xru-60-4 advmod xru-60 _ xru-60-4 možeše moga Vaii3si _ _ xru-60-7 aux xru-60 _ xru-60-5 večь veče Qg _ _ xru-60-7 advmod xru-60 _ xru-60-6 da da C _ _ xru-60-4 fixed:inf xru-60 _ xru-60-7 tъrpi tъrpja Vmip3si _ _ xru-60-9 advcl xru-60 _ xru-60-8 postnika, postnik Nmsgy Nmsoy _ xru-60-7 nsubj:p_nom xru-60 _ xru-60-9 zapověda zapovědam Vmia3si _ _ 0 root xru-60 _ xru-60-10 na na Sa _ _ xru-60-12 case xru-60 _ xru-60-11 někoi někoi Ampnn _ _ xru-60-12 amod xru-60 _ xru-60-12 čelověcy člověk Nmpny _ _ xru-60-9 obl:iobj xru-60 _ xru-60-13 da da C _ _ xru-60-15 mark xru-60 _ xru-60-14 go toi Pp3msa _ _ xru-60-15 obj xru-60 _ xru-60-15 zakopaętъ zakopaja Vmip3pe _ _ xru-60-9 advcl xru-60 _ xru-60-16 dъlboko dъlboko R _ _ xru-60-15 advmod xru-60 _ xru-60-17 vъ v Sa _ _ xru-60-18 case xru-60 _ xru-60-18 zemlę+ zemlja Nfsnn _ _ xru-60-15 obl:lat xru-60 _ xru-60-19 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-60-18 det:p_nom xru-60 _ xru-60-20 da da C _ _ xru-60-22 mark xru-60 _ xru-60-21 ne ne Qz _ _ xru-60-22 advmod xru-60 _ xru-60-22 smъrdi. smъrdja Vmip3si _ _ xru-60-15 advcl xru-60 _ # translation: and as the hermit could not suffer it any longer, he commanded some some people to bury it deep in the ground, so that it does not stink xru-61-1 Tězi tezi Pd-mpn _ _ xru-61-2 det:ext xru-61 _ xru-61-2 čelověcy člověk Nmpny _ _ xru-61-5 nsubj xru-61 _ xru-61-3 kato kato C _ _ xru-61-4 mark xru-61 _ xru-61-4 kopaęxa, kopaja Vmii3pi _ _ xru-61-5 advcl xru-61 _ xru-61-5 namerixa namerja Vmii3pe _ _ 0 root xru-61 _ xru-61-6 tělo+ tělo Nnsnn _ _ xru-61-5 obj xru-61 _ xru-61-7 to tъ Pd-nsn _ _ xru-61-6 det xru-61 _ xru-61-8 na na Sa _ _ xru-61-10 case xru-61 _ xru-61-9 svęta svęt Afsnn _ _ xru-61-10 amod xru-61 _ xru-61-10 Paraskevǫ Paraskeva Nfsay _ _ xru-61-6 nmod:poss xru-61 _ xru-61-11 cělo cěl Ansnn _ _ xru-61-6 amod xru-61 _ xru-61-12 i i C _ _ xru-61-13 cc xru-61 _ xru-61-13 zdravo, zdrav Ansnn _ _ xru-61-11 conj xru-61 _ # translation: as those people dug, they found the body of St. Parascheva, whole and healthy (looking?) xru-62-1 no no C _ _ xru-62-7 cc xru-62 _ xru-62-2 zaštoto zaštoto C _ _ xru-62-4 mark xru-62 _ xru-62-3 běxa sъm Vmii3pi _ _ xru-62-4 cop xru-62 _ xru-62-4 prosti, prost Ampnn _ _ xru-62-7 advcl xru-62 _ xru-62-5 ne ne Qz _ _ xru-62-7 advmod xru-62 _ xru-62-6 go toi Pp3msa _ _ xru-62-7 obj xru-62 _ xru-62-7 poznaxa poznaja Vmii3pe _ _ 0 root xru-62 _ xru-62-8 či če C _ _ xru-62-9 mark xru-62 _ xru-62-9 e sъm Vmip3si _ _ xru-62-6 acl xru-62 _ xru-62-10 světo svęt Ansnn _ _ xru-62-11 amod xru-62 _ xru-62-11 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-62-9 obl:pred xru-62 _ xru-62-12 (mošti), mošti Nfpnn _ _ xru-62-11 reparandum xru-62 _ # translation: but, because they were simple, they did not recognize that it was a holy body xru-63-1 no no C _ _ xru-63-2 cc xru-63 _ xru-63-2 zarinaxa zarina Vmii3pe _ _ 0 root xru-63 _ xru-63-3 go toi Pp3msa _ _ xru-63-2 obj xru-63 _ xru-63-4 pakъ pak R _ _ xru-63-2 advmod xru-63 _ xru-63-5 vъ v Sa _ _ xru-63-6 case xru-63 _ xru-63-6 zemlę+ zemlja Nfsnn _ _ xru-63-2 obl:lat xru-63 _ xru-63-7 tǫ, tъ Pd-fsa _ _ xru-63-6 det:p_nom xru-63 _ # translation: but they buried it back to the earth xru-64-1 zarovixa zarovja Vmii3pe _ _ 0 root xru-64 _ xru-64-2 ta-mo tamo R _ _ xru-64-1 advmod xru-64 _ xru-64-3 i i C _ _ xru-64-6 amod xru-64 _ xru-64-4 smradno+ smraden Ansnn _ _ xru-64-6 amod xru-64 _ xru-64-5 to tъ Pd-nsn _ _ xru-64-4 det:p_adj xru-64 _ xru-64-6 tělo tělo Nnsnn _ _ xru-64-1 obj xru-64 _ # translation: (and) they buried the stinking body there too xru-65-1 i i C _ _ xru-65-3 cc xru-65 _ xru-65-2 si si Px---d _ _ xru-65-3 expl xru-65 _ xru-65-3 otidoxa. otida Vmii3pe _ _ 0 root xru-65 _ # translation: and they went away xru-66-1 Toga togava Pr _ _ xru-66-11 advmod xru-66 _ xru-66-2 edinъ edin Amsnn _ _ xru-66-11 nsubj xru-66 _ xru-66-3 otъ ot Sg _ _ xru-66-5 case xru-66 _ xru-66-4 tězi tezi Pd-mpn _ _ xru-66-5 det:ext xru-66 _ xru-66-5 čelověcy, člověk Nmpny _ _ xru-66-2 nmod:abl xru-66 _ xru-66-6 komuto koito Pr-msd _ _ xru-66-9 mark:iobj xru-66 _ xru-66-7 ime+ ime Nnsnn _ _ xru-66-9 nsubj xru-66 _ xru-66-8 to tъ Pd-nsn _ _ xru-66-7 det:p_nom xru-66 _ xru-66-9 běše sъm Vmii3si _ _ xru-66-2 acl xru-66 _ xru-66-10 Georgiĭ, Georgi Nmsny _ _ xru-66-9 obl:pred xru-66 _ xru-66-11 vidě vidja Vmia3si _ _ 0 root xru-66 _ xru-66-12 na na Sl _ _ xru-66-13 case xru-66 _ xru-66-13 sъnъ sъn Nmsnn _ _ xru-66-11 obl:loc xru-66 _ xru-66-14 prezъ prez Sa _ _ xru-66-15 case xru-66 _ xru-66-15 noštь+ nošt Nfsnn _ _ xru-66-11 obl xru-66 _ xru-66-16 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-66-15 det:p_nom xru-66 _ xru-66-17 ednǫ edin Afsan _ _ xru-66-18 amod xru-66 _ xru-66-18 caricǫ, carica Nfsay _ _ xru-66-11 obj xru-66 _ xru-66-19 na na Sl _ _ xru-66-21 case xru-66 _ xru-66-20 světlivъ světliv Amsnn _ _ xru-66-21 amod xru-66 _ xru-66-21 prestolъ prěstol Nmsnn _ _ xru-66-18 nmod:loc xru-66 _ xru-66-22 sъ s Si _ _ xru-66-24 case xru-66 _ xru-66-23 mnogo mnogo R _ _ xru-66-24 amod xru-66 _ xru-66-24 voĭ-ny, voin Nmpny _ _ xru-66-11 obl xru-66 _ xru-66-25 koęto kojato Pr-fsn _ _ xru-66-27 mark xru-66 _ xru-66-26 mu toi Pp3msd _ _ xru-66-27 obl:iobj xru-66 _ xru-66-27 reče: reka Vmia3se _ _ xru-66-18 acl xru-66 _ # translation: then, one of those people / whose name was Georgi / saw in a dream in the night a queen (sitting) on a shiny throne, with many soldiers / who said to him: xru-67-1 Georgïe Georgi Nmsvy _ _ xru-67-4 vocative xru-67 _ xru-67-2 zašto zašto C _ _ xru-67-4 cc xru-67 _ xru-67-3 ne ne Qz _ _ xru-67-4 advmod xru-67 _ xru-67-4 početoxte početa Vmii2pe _ _ 0 root xru-67 _ xru-67-5 onova onova Pd-nsn _ _ xru-67-6 det:ext xru-67 _ xru-67-6 tělo, tělo Nnsnn _ _ xru-67-4 obj xru-67 _ xru-67-7 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-67-11 mark xru-67 _ xru-67-8 e sъm Vmip3si _ _ xru-67-6 acl xru-67 _ xru-67-9 na na Sa _ _ xru-67-11 case xru-67 _ xru-67-10 světa svęt Afsnn _ _ xru-67-11 amod xru-67 _ xru-67-11 Paraskevǫ? Paraskeva Nfsay _ _ xru-67-8 obl:poss xru-67 _ # translation: ʺGeorgi, why did you not show respect to that body, which belongs to St. Parascheva?ʺ xru-68-1 i i C _ _ xru-68-4 cc xru-68 _ xru-68-2 zašto zašto C _ _ xru-68-4 cc xru-68 _ xru-68-3 go toi Pp3msa _ _ xru-68-4 obj xru-68 _ xru-68-4 pogreboxte pogreba Vmia3se _ _ 0 root xru-68 _ xru-68-5 sъsъ s Si _ _ xru-68-8 case xru-68 _ xru-68-6 onova onova Pd-nsn _ _ xru-68-8 det:ext xru-68 _ xru-68-7 smradno smraden Ansnn _ _ xru-68-8 amod xru-68 _ xru-68-8 tělo? tělo Nnsnn _ _ xru-68-4 obl xru-68 _ # translation: ʺand why did you bury it with that stinking body?ʺ xru-69-1 No no C _ _ xru-69-4 cc xru-69 _ xru-69-2 skoro skoro R _ _ xru-69-4 advmod xru-69 _ xru-69-3 da da C _ _ xru-69-4 aux:opt xru-69 _ xru-69-4 otidite otida Vmm-2pe _ _ 0 root xru-69 _ xru-69-5 da da C _ _ xru-69-7 mark xru-69 _ xru-69-6 mi az Pp1-sd _ _ xru-69-7 obl:iobj xru-69 _ xru-69-7 izvadite izvadja Vmip2pe _ _ xru-69-4 advcl xru-69 _ xru-69-8 otъ ot Sg _ _ xru-69-9 case xru-69 _ xru-69-9 tamo tamo R _ _ xru-69-7 advmod xru-69 _ xru-69-10 tělo+ tělo Nnsnn _ _ xru-69-7 obj xru-69 _ xru-69-11 to, tъ Pd-nsn _ _ xru-69-10 det:p_nom xru-69 _ xru-69-12 i i C _ _ xru-69-15 cc xru-69 _ xru-69-13 da da C _ _ xru-69-15 mark xru-69 _ xru-69-14 go toi Pp3msa _ _ xru-69-15 obj xru-69 _ xru-69-15 turite turja Vmip2pe _ _ xru-69-7 conj xru-69 _ xru-69-16 na na Sa _ _ xru-69-18 case xru-69 _ xru-69-17 izbranno izbera Ansnn Vmpa-se _ xru-69-18 amod xru-69 _ xru-69-18 město: město Nnsnn _ _ xru-69-15 obl:loc xru-69 _ # translation: ʺbut go soon to take it the body out of thereʺ / ʺand to put it to a chosen placeʺ xru-70-1 zaštoto zaštoto C _ _ xru-70-6 cc xru-70 _ xru-70-2 ne ne Qz _ _ xru-70-3 advmod xru-70 _ xru-70-3 moga moga Vaip1si _ _ xru-70-6 aux xru-70 _ xru-70-4 večь veče Qg _ _ xru-70-6 advmod xru-70 _ xru-70-5 da da C _ _ xru-70-3 fixed:inf xru-70 _ xru-70-6 tъrpě tъrpja Vmip1si _ _ 0 root xru-70 _ xru-70-7 onova onova Pd-nsn _ _ xru-70-9 det:ext xru-70 _ xru-70-8 smradno smraden Ansnn _ _ xru-70-9 amod xru-70 _ xru-70-9 tě-lo, tělo Nnsnn _ _ xru-70-6 obj xru-70 _ # translation: ʺbecause I cannot stand that stinking body anymoreʺ xru-71-1 poneže poneže C _ _ xru-71-4 cc xru-71 _ xru-71-2 i i C _ _ xru-71-3 amod xru-71 _ xru-71-3 azъ az Pp1-sn _ _ xru-71-4 nsubj xru-71 _ xru-71-4 sǫmь sъm Vmip1si _ _ 0 root xru-71 _ xru-71-5 čelověkъ člověk Nmsny _ _ xru-71-4 obl:pred xru-71 _ # translation: ʺbecause I am a human tooʺ xru-72-1 i i C _ _ xru-72-5 cc xru-72 _ xru-72-2 moe+ moi Ansny _ _ xru-72-4 amod:poss xru-72 _ xru-72-3 to tъ Pd-nsn _ _ xru-72-2 det:p_adj xru-72 _ xru-72-4 selo selo Nnsnn _ _ xru-72-5 obl:pred xru-72 _ xru-72-5 e sъm Vmip3si _ _ 0 root xru-72 _ xru-72-6 Epivatъ Epivat Nmsnn _ _ xru-72-5 nsubj xru-72 _ xru-72-7 vъ v Sl _ _ xru-72-8 case xru-72 _ xru-72-8 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-72-11 mark xru-72 _ xru-72-9 ty ti Pp2-sn _ _ xru-72-11 nsubj xru-72 _ xru-72-10 sega sega R _ _ xru-72-11 advmod xru-72 _ xru-72-11 živěešь. živěja Vmip2si _ _ xru-72-6 acl xru-72 _ # translation: ʺand my (home) village is Epibates, where do you dwell nowʺ xru-73-1 Tuĭ tъi R _ _ xru-73-4 advmod xru-73 _ xru-73-2 sǫšto+ sъšto Ansnn _ _ xru-73-4 obj xru-73 _ xru-73-3 to tъ Pd-nsn _ _ xru-73-2 det:p_adj xru-73 _ xru-73-4 sanuvala sъnuvam Vmp--si _ _ 0 root:prf xru-73 _ xru-73-5 i i C _ _ xru-73-7 amod xru-73 _ xru-73-6 edna edna Afsnn _ _ xru-73-7 amod xru-73 _ xru-73-7 žena, žena Nfsnn _ _ xru-73-4 nsubj xru-73 _ # translation: one woman had the same dream too xru-74-1 i i C _ _ xru-74-14 cc xru-74 _ xru-74-2 na na Sa _ _ xru-74-3 case xru-74 _ xru-74-3 utrinǫ+ utro Nfsan _ _ xru-74-14 obl xru-74 _ xru-74-4 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-74-3 det:p_nom xru-74 _ xru-74-5 ka-to kato C _ _ xru-74-6 mark xru-74 _ xru-74-6 ubadixa obadja Vmii3pe _ _ xru-74-13 advcl xru-74 _ xru-74-7 na na Sa _ _ xru-74-8 case xru-74 _ xru-74-8 xora+ xora Nnpny _ _ xru-74-6 obl:iobj xru-74 _ xru-74-9 ta tъ Pd-npn _ _ xru-74-8 det:p_nom xru-74 _ xru-74-10 i i C _ _ xru-74-12 cc xru-74 _ xru-74-11 sǫ se Px---a _ _ xru-74-12 expl xru-74 _ xru-74-12 rasču, razčuja Vmia3se _ _ xru-74-6 conj xru-74 _ xru-74-13 toga togava R _ _ xru-74-14 advmod xru-74 _ xru-74-14 zemaxa vzema Vmia3se _ _ 0 root xru-74 _ xru-74-15 svěšti, svěšt Nmpnn _ _ xru-74-14 obj xru-74 _ xru-74-16 otidoxa otida Vmia3se _ _ xru-74-14 conj xru-74 _ xru-74-17 sъsъ s Si _ _ xru-74-18 case xru-74 _ xru-74-18 straxopočitanïe, straxopočitanie Nnsnn _ _ xru-74-16 obl xru-74 _ # translation: and in the morning, as they told the people and it became known, they took the candles and went with awe xru-75-1 i i C _ _ xru-75-9 cc xru-75 _ xru-75-2 kato kato C _ _ xru-75-3 mark xru-75 _ xru-75-3 izvadixa izvadja Vmia3se _ _ xru-75-9 advcl xru-75 _ xru-75-4 mošti+ mošti Nfpnn _ _ xru-75-3 obj xru-75 _ xru-75-5 to tъ Pd-nsn _ _ xru-75-4 det:p_nom xru-75 _ xru-75-6 na na Sa _ _ xru-75-8 case xru-75 _ xru-75-7 světa svęt Afsnn _ _ xru-75-8 amod xru-75 _ xru-75-8 Paraskevǫ, Paraskeva Nfsay _ _ xru-75-4 nmod:poss xru-75 _ xru-75-9 zane-soxa zanesa Vmia3se _ _ 0 root xru-75 _ xru-75-10 go toi Pp3msa _ _ xru-75-9 obj xru-75 _ xru-75-11 vъ v Sa _ _ xru-75-12 case xru-75 _ xru-75-12 Epivatъ, Epivat Nmsnn _ _ xru-75-9 obl:lat xru-75 _ # translation: and when they took out the relics of St. Parascheva, they carried them to Epibates xru-76-1 i i C _ _ xru-76-3 cc xru-76 _ xru-76-2 go toi Pp3msa _ _ xru-76-3 obj xru-76 _ xru-76-3 turixa turja Vmia3se _ _ 0 root xru-76 _ xru-76-4 vъ v Sa _ _ xru-76-5 case xru-76 _ xru-76-5 cerkovǫ+ cъrkva Nfsan _ _ xru-76-3 obl:lat xru-76 _ xru-76-6 tǫ, tъ Pd-fsa _ _ xru-76-5 det:p_nom xru-76 _ # translation: and they placed them in the church xru-77-1 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-77-2 nsubj xru-77 _ xru-77-2 napravi napravja Vmia3se _ _ 0 root xru-77 _ xru-77-3 mnogo mnogo R _ _ xru-77-4 amod xru-77 _ xru-77-4 iscělenïę izcělenie Nnpnn _ _ xru-77-2 obj xru-77 _ xru-77-5 na na Sa _ _ xru-77-6 case xru-77 _ xru-77-6 bolny bolen Ampnn _ _ xru-77-2 obl:iobj xru-77 _ xru-77-7 i i C _ _ xru-77-8 cc xru-77 _ xru-77-8 běsny, běsen Ampnn _ _ xru-77-6 conj:iobj xru-77 _ xru-77-9 po po Sl _ _ xru-77-11 case xru-77 _ xru-77-10 onaę onja Pd-fsn _ _ xru-77-11 det:ext xru-77 _ xru-77-11 stranǫ strana Nfsan _ _ xru-77-2 obl xru-77 _ xru-77-12 koito koito Pr-mpn _ _ xru-77-13 mark xru-77 _ xru-77-13 doxoždaxa doxoždam Vmii3si _ _ xru-77-6 acl xru-77 _ xru-77-14 sъ s Si _ _ xru-77-15 case xru-77 _ xru-77-15 věrǫ. věra Nfsan _ _ xru-77-13 obl xru-77 _ # translation: what caused many healings of ill and mad in that land, (as long as they were) coming with faith xru-78-1 No no C _ _ xru-78-14 cc xru-78 _ xru-78-2 podirъ podir S _ _ xru-78-4 case xru-78 _ xru-78-3 mnogo mnogo R _ _ xru-78-4 amod xru-78 _ xru-78-4 vreme vrěme Nnsnn _ _ xru-78-14 obl xru-78 _ xru-78-5 Ioannъ Ioann Nmsny _ _ xru-78-14 nsubj xru-78 _ xru-78-6 kralь kral Nmsny _ _ xru-78-5 appos xru-78 _ xru-78-7 bъlgarskiĭ bъlgarski Amsny _ _ xru-78-6 amod xru-78 _ xru-78-8 kato kato C _ _ xru-78-9 mark xru-78 _ xru-78-9 ču čuja Vmia3si _ _ xru-78-14 advcl xru-78 _ xru-78-10 za za Sa _ _ xru-78-13 case xru-78 _ xru-78-11 tova tova Pd-nsn _ _ xru-78-13 det:ext xru-78 _ xru-78-12 ču-dotvorno čudotvoren Ansnn _ _ xru-78-13 amod xru-78 _ xru-78-13 mošti, mošti Nfpnn _ _ xru-78-9 obl xru-78 _ xru-78-14 provodi provodja Vmia3se _ _ 0 root xru-78 _ xru-78-15 Marka Marko Nmsgy _ _ xru-78-14 obj xru-78 _ xru-78-16 mitropolita mitropolit Nmsgy _ _ xru-78-15 appos xru-78 _ xru-78-17 Preslavskago Pr Amsgy _ _ xru-78-16 amod xru-78 _ xru-78-18 sъ s Si _ _ xru-78-20 case xru-78 _ xru-78-19 mnogo mnogo R _ _ xru-78-20 amod xru-78 _ xru-78-20 svěštennicy, svěštennik Nmpny _ _ xru-78-14 obl xru-78 _ # translation: but after a long time, / John, king of Bulgaria, after he heard about those miraculous relics, / sent Mark the Metropolite of Preslav with many clerics xru-79-1 koito koito Pr-mpn _ _ xru-79-2 nsubj xru-79 _ xru-79-2 prinesoxa prinesa Vmii3pe _ _ 0 root xru-79 _ xru-79-3 tova tova Pd-nsn _ _ xru-79-4 det:ext xru-79 _ xru-79-4 mošti mošti Nfpnn _ _ xru-79-2 obj xru-79 _ xru-79-5 otъ ot Sg _ _ xru-79-6 case xru-79 _ xru-79-6 Epifatъ, Epivat Nmsnn _ _ xru-79-2 obl:abl xru-79 _ xru-79-7 vъ v Sa _ _ xru-79-9 case xru-79 _ xru-79-8 stolnyę stolnii Amsoy _ _ xru-79-9 amod:p_adj xru-79 _ xru-79-9 gradъ grad Nmsnn _ _ xru-79-2 obl:lat xru-79 _ xru-79-10 Tъrnovъ, Tъrnov Nmsnn _ _ xru-79-9 appos xru-79 _ # translation: they brought those relics from Epibates to the capital of Tarnovo xru-80-1 i i C _ _ xru-80-3 cc xru-80 _ xru-80-2 go toi Pp3nsa _ _ xru-80-3 obj xru-80 _ xru-80-3 turixa turja Vmii3pe _ _ 0 root xru-80 _ xru-80-4 vъ v Sa _ _ xru-80-7 case xru-80 _ xru-80-5 carskǫ+ carski Afsan _ _ xru-80-7 amod xru-80 _ xru-80-6 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-80-5 det:p_adj xru-80 _ xru-80-7 cerkovǫ, cъrkva Nfsay _ _ xru-80-3 obl:lat xru-80 _ # translation: and they placed them in the royal church xru-81-1 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-81-2 nsubj xru-81 _ xru-81-2 davaše davam Vmii3si _ _ 0 root xru-81 _ xru-81-3 raz-ny razen Anpnn _ _ xru-81-4 amod xru-81 _ xru-81-4 iscělenïę. izcělenie Nnpnn _ _ xru-81-2 obl xru-81 _ # translation: where (ʺwhatʺ) it gave various healings xru-82-1 A a C _ _ xru-82-19 cc xru-82 _ xru-82-2 turskïę turski Amsoy _ _ xru-82-3 amod:p_adj xru-82 _ xru-82-3 carь car Nmsnn _ _ xru-82-19 nsubj xru-82 _ xru-82-4 Selimъ Selim Nmsnn _ _ xru-82-3 appos xru-82 _ xru-82-5 vtoryĭ vtori Amsny _ _ xru-82-4 amod xru-82 _ xru-82-6 kato kato C _ _ xru-82-7 mark xru-82 _ xru-82-7 oblada obvladeja Vmia3se _ _ xru-82-19 advcl xru-82 _ xru-82-8 sička+ vsičъk Afsnn _ _ xru-82-10 amod xru-82 _ xru-82-9 ta tъ Pd-fsn _ _ xru-82-8 det:p_adj xru-82 _ xru-82-10 Bolgarïa Bъlgarija Nfsnn _ _ xru-82-7 obj xru-82 _ xru-82-11 i i C _ _ xru-82-12 cc xru-82 _ xru-82-12 ubra ubera Vmia3se _ _ xru-82-7 conj xru-82 _ xru-82-13 ukrašenïe+ ukrašenie Nnsnn _ _ xru-82-12 obj xru-82 _ xru-82-14 to tъ Pa _ _ xru-82-13 det:p_adj xru-82 _ xru-82-15 na na Sg _ _ xru-82-18 case xru-82 _ xru-82-16 tъrnovski+ tъrnovski Afpnn _ _ xru-82-18 amod xru-82 _ xru-82-17 te tъ Pd-fpn _ _ xru-82-16 det:p_adj xru-82 _ xru-82-18 cerkvi, cъrkva Nfpnn _ _ xru-82-13 nmod:poss xru-82 _ xru-82-19 zema vzema Vmia3se _ _ 0 root xru-82 _ xru-82-20 i i C _ _ xru-82-21 amod xru-82 _ xru-82-21 mošti+ mošti Nfpnn _ _ xru-82-19 obj xru-82 _ xru-82-22 to tъ Pd-nsn _ _ xru-82-21 det:p_nom xru-82 _ xru-82-23 na na Sa _ _ xru-82-25 case xru-82 _ xru-82-24 světa svęt Afsnn _ _ xru-82-25 amod xru-82 _ xru-82-25 Paraskevǫ, Paraskeva Nfsay _ _ xru-82-21 nmod:poss xru-82 _ xru-82-26 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-82-27 mark xru-82 _ xru-82-27 zanese zanesa Vmia3se _ _ xru-82-21 acl xru-82 _ xru-82-28 vъ v Sa _ _ xru-82-29 case xru-82 _ xru-82-29 Cari-gradъ Carigrad Nmsnn _ _ xru-82-27 obl:lat xru-82 _ # translation: but when the Turkish king Selim II, as he conquered the whole Bulgaria and robbed all the ornaments of Tarnovo churches, he took the relics of St. Parascheva as well, taking them to Tsarigrad xru-83-1 i i C _ _ xru-83-3 cc xru-83 _ xru-83-2 go toi Pp3msa _ _ xru-83-3 obj xru-83 _ xru-83-3 turi turja Vmia3se _ _ 0 root xru-83 _ xru-83-4 vъ v Sa _ _ xru-83-6 case xru-83 _ xru-83-5 svoę svoi Afsny _ _ xru-83-6 amod:p_adj:poss xru-83 _ xru-83-6 saraĭ sarai Nmsnn _ _ xru-83-3 obl:lat xru-83 _ xru-83-7 gděto kъdeto Pr _ _ xru-83-8 mark xru-83 _ xru-83-8 davaše davam Vmii3si _ _ xru-83-6 acl xru-83 _ xru-83-9 mnogo mnogo R _ _ xru-83-10 amod xru-83 _ xru-83-10 iscělenïę, izcělenie Nnsnn _ _ xru-83-8 obj xru-83 _ # translation: and he placed them in his palace, where it (also) gave many healings xru-84-1 za za Sa _ _ xru-84-2 case xru-84 _ xru-84-2 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-84-10 obl xru-84 _ xru-84-3 načnaxa načna Vaii3pe _ _ xru-84-10 aux xru-84 _ xru-84-4 i i C _ _ xru-84-5 amod xru-84 _ xru-84-5 turcy+ turčin Nmpny _ _ xru-84-10 nsubj xru-84 _ xru-84-6 te tъ Pd-mpn _ _ xru-84-5 det:p_nom xru-84 _ xru-84-7 da da C _ _ xru-84-3 fixed:inf xru-84 _ xru-84-8 mu toi Pp3msd _ _ xru-84-10 obl:iobj xru-84 _ xru-84-9 sę se Px---a _ _ xru-84-10 expl xru-84 _ xru-84-10 poklanětъ. poklanja Vmio3pi _ _ 0 root xru-84 _ # translation: thus the Turks began to venerate them too xru-85-1 Toga togava Pr _ _ xru-85-5 advmod xru-85 _ xru-85-2 carь car Nmsny _ _ xru-85-5 nsubj xru-85 _ xru-85-3 Selimъ Selim Nmsny _ _ xru-85-2 appos xru-85 _ xru-85-4 sę se Px---a _ _ xru-85-5 expl xru-85 _ xru-85-5 uplaši uplaša Vmia3se _ _ 0 root xru-85 _ xru-85-6 da da C _ _ xru-85-9 mark xru-85 _ xru-85-7 ne ne Qz _ _ xru-85-9 advmod xru-85 _ xru-85-8 sę se Px---a _ _ xru-85-9 expl xru-85 _ xru-85-9 rasčue, razčuja Vmip3se _ _ xru-85-5 advcl xru-85 _ xru-85-10 i i C _ _ xru-85-13 cc xru-85 _ xru-85-11 da da C _ _ xru-85-13 mark xru-85 _ xru-85-12 ne ne Qz _ _ xru-85-13 advmod xru-85 _ xru-85-13 pověrvatъ pověrvam Vmio3pe _ _ xru-85-9 conj xru-85 _ xru-85-14 turcy+ turčin Nmpny _ _ xru-85-13 nsubj xru-85 _ xru-85-15 te, tъ Pd-mpn _ _ xru-85-14 det:p_nom xru-85 _ # translation: then king Selim feared they will become famous and that Turks will start to believe (in Christ) xru-86-1 za za Sa _ _ xru-86-2 case xru-86 _ xru-86-2 tuĭ tъi R _ _ xru-86-4 advmod xru-86 _ xru-86-3 go toi Pp3msa _ _ xru-86-4 obj xru-86 _ xru-86-4 dadi davam Vmia3si _ _ 0 root xru-86 _ xru-86-5 na na Sa _ _ xru-86-8 case xru-86 _ xru-86-6 carigradski+ carigradski Ampnn _ _ xru-86-8 amod xru-86 _ xru-86-7 tě tъ Pd-mpn _ _ xru-86-6 det:p_adj xru-86 _ xru-86-8 xristïa-ni, xristianin Nmpny _ _ xru-86-4 obl:iobj xru-86 _ # translation: thus he gave them to the Christians of Tsarigrad xru-87-1 koito koito Pr _ _ xru-87-3 nsubj xru-87 _ xru-87-2 gi te Pp3-pa _ _ xru-87-3 obj xru-87 _ xru-87-3 turixa turja Vmii3pe _ _ 0 root xru-87 _ xru-87-4 vъ v Sa _ _ xru-87-7 case xru-87 _ xru-87-5 patrïaršeskǫ+ patriaršeski Afsan _ _ xru-87-7 amod xru-87 _ xru-87-6 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-87-5 det:p_adj xru-87 _ xru-87-7 cerkvǫ. cъrkva Nfsay _ _ xru-87-3 obl:lat xru-87 _ # translation: who placed them in the church of the patriarch xru-88-1 Poslě poslě R _ _ xru-88-9 advmod xru-88 _ xru-88-2 kato kato C _ _ xru-88-4 mark xru-88 _ xru-88-3 go toi Pp3msa _ _ xru-88-4 obj xru-88 _ xru-88-4 pročulъ pročuja Vmp--se _ _ xru-88-9 advcl:prf xru-88 _ xru-88-5 moldavskïę moldavski Amsoy _ _ xru-88-6 amod xru-88 _ xru-88-6 knęzъ knęz Nmsny _ _ xru-88-4 nsubj xru-88 _ xru-88-7 Ioannъ Ioann Nmsny _ _ xru-88-6 appos xru-88 _ xru-88-8 Vasilïevъ, Vasiliev Amsnn _ _ xru-88-7 amod:poss xru-88 _ xru-88-9 poiskalъ poiskam Vmp--se _ _ 0 root:prf xru-88 _ xru-88-10 da da C _ _ xru-88-12 mark xru-88 _ xru-88-11 go toi Pp3msa _ _ xru-88-12 obj xru-88 _ xru-88-12 prinese prinesa Vmip3se _ _ xru-88-9 advcl xru-88 _ xru-88-13 vъ v Sa _ _ xru-88-14 case xru-88 _ xru-88-14 moldavïę, Moldavija Nfsnn _ _ xru-88-12 obl:lat xru-88 _ # translation: then, after they became known to John Vasiliev, prince of Moldavia, he wanted to bring them to Moldavia xru-89-1 koeto koito Pr-nsn _ _ xru-89-3 obj xru-89 _ xru-89-2 i i C _ _ xru-89-3 cc xru-89 _ xru-89-3 poluči poluča Vmia3se _ _ 0 root xru-89 _ xru-89-4 sъ s Sa _ _ xru-89-7 case xru-89 _ xru-89-5 božïę+ božii Afsny _ _ xru-89-7 amod:poss xru-89 _ xru-89-6 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-89-5 det:p_adj xru-89 _ xru-89-7 volę: volja Nfsnn _ _ xru-89-3 obl xru-89 _ # translation: what he was granted with God's willing xru-90-1 zaštoto zaštoto C _ _ xru-90-12 cc xru-90 _ xru-90-2 kato kato C _ _ xru-90-4 mark xru-90 _ xru-90-3 go toi Pp3msa _ _ xru-90-4 obj xru-90 _ xru-90-4 poiska poiskam Vmia3se _ _ xru-90-12 advcl xru-90 _ xru-90-5 otъ ot Sg _ _ xru-90-7 case xru-90 _ xru-90-6 carigradskïę carigradski Amsny _ _ xru-90-7 amod:p_adj xru-90 _ xru-90-7 patrïarxъ patriarx Nmsny _ _ xru-90-4 obl:abl xru-90 _ xru-90-8 Partenïa, Partenii Nmsgy _ _ xru-90-7 appos xru-90 _ xru-90-9 toĭ toi Pp3msn _ _ xru-90-12 nsubj xru-90 _ xru-90-10 mu toi Pp3msd _ _ xru-90-12 obl:iobj xru-90 _ xru-90-11 go toi Pp3msa _ _ xru-90-12 obj xru-90 _ xru-90-12 pro-vodilъ provodja Vmp--se _ _ 0 root:prf xru-90 _ xru-90-13 sъ s Sa _ _ xru-90-15 case xru-90 _ xru-90-14 trima tri Ml Amdnn _ xru-90-15 nummod xru-90 _ xru-90-15 mitropolity: mitropolit Nmpny _ _ xru-90-12 obl xru-90 _ xru-90-16 Ionikïa, Ionikii Nmsgy _ _ xru-90-15 appos xru-90 _ xru-90-17 Partenïa Partenii Nmsgy _ _ xru-90-16 conj xru-90 _ xru-90-18 i i C _ _ xru-90-19 cc xru-90 _ xru-90-19 Ѳeofana, Teofan Nmsgy _ _ xru-90-17 conj xru-90 _ # translation: because, when he asked the Patriarch Parthenius of Tsarigrad, he sent them to him with three metropolites: Ioannikios, Parthenius and Theofanos xru-91-1 koito koito Pr _ _ xru-91-2 nsubj xru-91 _ xru-91-2 prinesoxa prinesa Vmia3se _ _ 0 root xru-91 _ xru-91-3 tuĭ tъi R _ _ xru-91-2 advmod xru-91 _ xru-91-4 světo svęt Ansnn _ _ xru-91-5 amod xru-91 _ xru-91-5 mošti mošti Nnsnn _ _ xru-91-2 obj xru-91 _ xru-91-6 vъ v Sa _ _ xru-91-7 case xru-91 _ xru-91-7 moldavïa, Moldavija Nfsnn _ _ xru-91-2 obl:lat xru-91 _ xru-91-8 vъ v Sa _ _ xru-91-10 case xru-91 _ xru-91-9 stolnyę stolnii Amsoy _ _ xru-91-10 amod:p_adj xru-91 _ xru-91-10 gradъ grad Nmsnn _ _ xru-91-2 obl xru-91 _ xru-91-11 Jašъ, Jašy Nmsnn _ _ xru-91-10 appos xru-91 _ # translation: thus they brought the holy relics into Moldavia, to the capital city of Jassy xru-92-1 i i C _ _ xru-92-3 cc xru-92 _ xru-92-2 go toi Pp3msa _ _ xru-92-3 obj xru-92 _ xru-92-3 turixa turja Vmia3se _ _ 0 root xru-92 _ xru-92-4 vъ v Sa _ _ xru-92-5 case xru-92 _ xru-92-5 cerkovǫ+ cъrkva Nfsan _ _ xru-92-3 obl:lat xru-92 _ xru-92-6 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-92-5 det:p_nom xru-92 _ xru-92-7 na na Sa _ _ xru-92-9 case xru-92 _ xru-92-8 tri+ tri Ml _ _ xru-92-9 nummod xru-92 _ xru-92-9 svętiteli svętitel Nmpny _ _ xru-92-5 nmod:poss xru-92 _ xru-92-10 vъ v Sa _ _ xru-92-11 case xru-92 _ xru-92-11 1641 1641 Md _ _ xru-92-3 obl xru-92 _ xru-92-12 podirъ podir Sa _ _ xru-92-13 case xru-92 _ xru-92-13 xrista Xristos Nmsgy _ _ xru-92-11 nmod xru-92 _ xru-92-14 vъ v Sl _ _ xru-92-16 case xru-92 _ xru-92-15 14 14 Mc _ _ xru-92-16 nummod xru-92 _ xru-92-16 Oktomvrïa. oktomvri Nmsgn _ _ xru-92-3 obl xru-92 _ # translation: and they placed them in the Church of Three Apostles in (year) 1641 after Christ, on the 14th (day) of October xru-93-1 Xristïane xristianin Nmpny _ _ xru-93-2 vocative xru-93 _ xru-93-2 vidite+ vidja Vmip2pi _ _ 0 root xru-93 _ xru-93-3 li li Qq _ _ xru-93-2 advmod xru-93 _ xru-93-4 kakъ kak R _ _ xru-93-6 mark xru-93 _ xru-93-5 sǫ sъm Vaip3pi _ _ xru-93-6 aux:prf xru-93 _ xru-93-6 živěli živěja Vmp--pi _ _ xru-93-2 advcl xru-93 _ xru-93-7 pravedni praveden Ampnn _ _ xru-93-9 amod xru-93 _ xru-93-8 te tъ Pd-mpn _ _ xru-93-7 det:p_adj xru-93 _ xru-93-9 xora, xora Nnpny _ _ xru-93-6 nsubj xru-93 _ # translation: o Christians, do you see, how the righteous people lived? xru-94-1 tě te Pp3-pn _ _ xru-94-3 nsubj xru-94 _ xru-94-2 ne ne Qz _ _ xru-94-3 advmod xru-94 _ xru-94-3 gledali gledam Vmp--pi _ _ 0 root:prf xru-94 _ xru-94-4 za za Sa _ _ xru-94-6 case xru-94 _ xru-94-5 mnogo mnogo R _ _ xru-94-6 amod xru-94 _ xru-94-6 pary pari Nfpnn _ _ xru-94-3 obl xru-94 _ xru-94-7 i i C _ _ xru-94-9 cc xru-94 _ xru-94-8 golěmǫ golěm Afsnn _ _ xru-94-9 amod xru-94 _ xru-94-9 slavǫ, slava Nfsay _ _ xru-94-6 conj xru-94 _ # translation: they did not seek (to have) a lot of money and fame xru-95-1 no no C _ _ xru-95-2 cc xru-95 _ xru-95-2 trudili+ trudja Vmp--pi _ _ 0 root:prf xru-95 _ xru-95-3 sę se Px---a _ _ xru-95-2 expl xru-95 _ xru-95-4 dinę den R _ _ xru-95-2 advmod xru-95 _ xru-95-5 i i C _ _ xru-95-6 cc xru-95 _ xru-95-6 noštę, nošt R _ _ xru-95-4 conj xru-95 _ xru-95-7 da da C _ _ xru-95-8 mark xru-95 _ xru-95-8 o-čistętъ očistja Vmip3pe _ _ xru-95-2 advcl xru-95 _ xru-95-9 svoę+ svoi Afsny _ _ xru-95-11 amod:poss xru-95 _ xru-95-10 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-95-9 det:p_adj xru-95 _ xru-95-11 duša. duša Nfsnn _ _ xru-95-8 obj xru-95 _ # translation: but they worked in day and night to purify their soul xru-96-1 Za za Sa _ _ xru-96-2 case xru-96 _ xru-96-2 tuĭ tъi R _ _ xru-96-6 advmod xru-96 _ xru-96-3 i i C _ _ xru-96-4 amod xru-96 _ xru-96-4 bogъ bog Nmsny _ _ xru-96-6 nsubj xru-96 _ xru-96-5 gi te Pp3-pa _ _ xru-96-6 obj xru-96 _ xru-96-6 proslavi proslavja Vmia3se _ _ 0 root xru-96 _ xru-96-7 na na Sl _ _ xru-96-8 case xru-96 _ xru-96-8 nebe+ nebe Nnsnn _ _ xru-96-6 obl:loc xru-96 _ xru-96-9 to tъ Pd-nsn _ _ xru-96-8 det:p_nom xru-96 _ xru-96-10 i i C _ _ xru-96-12 cc xru-96 _ xru-96-11 na na Sl _ _ xru-96-12 case xru-96 _ xru-96-12 ze-mlę+ zemlja Nfsny _ _ xru-96-8 conj:loc xru-96 _ xru-96-13 tǫ, tъ Pd-fsa _ _ xru-96-12 det:p_nom xru-96 _ xru-96-14 da da C _ _ xru-96-16 mark xru-96 _ xru-96-15 sę se Px---a _ _ xru-96-16 expl xru-96 _ xru-96-16 slavętъ slavjam Vmip3pi _ _ xru-96-6 advcl xru-96 _ xru-96-17 i i C _ _ xru-96-18 cc xru-96 _ xru-96-18 počitatъ počitam Vmip3pe _ _ xru-96-16 conj xru-96 _ xru-96-19 věčno. večno R _ _ xru-96-16 advmod xru-96 _ # translation: for that reason also God made them famous in the heavens and on the earth / so that they are praised and respected for eternity xru-97-1 Tǫĭ tъi R _ _ xru-97-12 advmod xru-97 _ xru-97-2 i i C _ _ xru-97-3 amod xru-97 _ xru-97-3 nïe nie Pp1-pn _ _ xru-97-12 nsubj xru-97 _ xru-97-4 kato kato C _ _ xru-97-5 mark xru-97 _ xru-97-5 čuxme čuja Vmii1pi _ _ xru-97-12 advcl xru-97 _ xru-97-6 kakъ kak R _ _ xru-97-7 mark xru-97 _ xru-97-7 živěli živěja Vmp--pi _ _ xru-97-5 advcl:prf xru-97 _ xru-97-8 tě, te Pp3-pn _ _ xru-97-7 nsubj xru-97 _ xru-97-9 trěbǫ trjabvam Vaip3si _ _ xru-97-12 aux xru-97 _ xru-97-10 da da C _ _ xru-97-9 fixed xru-97 _ xru-97-11 sę se Px---a _ _ xru-97-12 expl xru-97 _ xru-97-12 potrudime potrudja Vmip1pe _ _ 0 root xru-97 _ xru-97-13 da da C _ _ xru-97-14 mark xru-97 _ xru-97-14 ukrasime ukrasja Vmip1pe _ _ xru-97-12 advcl xru-97 _ xru-97-15 duša+ duša Nfsny _ _ xru-97-14 obj xru-97 _ xru-97-16 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-97-15 det:p_nom xru-97 _ xru-97-17 si si Px---d _ _ xru-97-15 nmod:poss xru-97 _ xru-97-18 sъ s Si _ _ xru-97-19 case xru-97 _ xru-97-19 do-briny: dobrina Nfpnn _ _ xru-97-14 obl xru-97 _ # translation: thus we, too, having heard how they lived, should work to make our soul more beautiful by virtues xru-98-1 zaštoto zaštoto C _ _ xru-98-4 cc xru-98 _ xru-98-2 sinca sinca Pi _ _ xru-98-4 nsubj xru-98 _ xru-98-3 šte šta Vaip3si _ _ xru-98-4 aux:fut xru-98 _ xru-98-4 umreme, umrja Vmip1pe _ _ 0 root xru-98 _ xru-98-5 kakto kakto Pr _ _ xru-98-7 mark xru-98 _ xru-98-6 sǫ sъm Vaip3pi _ _ xru-98-7 aux:prf xru-98 _ xru-98-7 umreli umrja Vmp--pe _ _ xru-98-4 advcl xru-98 _ xru-98-8 sički+ vsičъk Afpnn _ _ xru-98-7 nsubj xru-98 _ xru-98-9 te tъ Pd-fpn _ _ xru-98-8 det:p_adj xru-98 _ xru-98-10 predi pred Si _ _ xru-98-11 amod xru-98 _ xru-98-11 nasъ, nie Pp1-pg _ _ xru-98-7 obl xru-98 _ # translation: because we all will die, as all those before us died xru-99-1 i i C _ _ xru-99-3 cc xru-99 _ xru-99-2 šte šta Vaip3si _ _ xru-99-3 aux:fut xru-99 _ xru-99-3 davame davam Vmip1pi _ _ 0 root xru-99 _ xru-99-4 otvětъ otvět Nmsnn _ _ xru-99-3 obj xru-99 _ xru-99-5 za za Sa _ _ xru-99-8 case xru-99 _ xru-99-6 sički+ vsičъk Afpnn _ _ xru-99-8 amod xru-99 _ xru-99-7 te tъ Pd-fpn _ _ xru-99-6 det:p_adj xru-99 _ xru-99-8 raboty, rabota Nfpnn _ _ xru-99-3 obl xru-99 _ xru-99-9 koito koito Pr _ _ xru-99-10 mark xru-99 _ xru-99-10 napravixme napravja Vmii1pe _ _ xru-99-8 acl xru-99 _ xru-99-11 vъ v Sl _ _ xru-99-12 case xru-99 _ xru-99-12 živo-ta život Nmsgn _ _ xru-99-10 obl:loc xru-99 _ xru-99-13 si: si Px---d _ _ xru-99-12 nmod:poss xru-99 _ xru-99-14 sъ s Si _ _ xru-99-16 case xru-99 _ xru-99-15 prazdny prazen Afpnn _ _ xru-99-16 amod xru-99 _ xru-99-16 xoraty, xorata Nfpnn _ _ xru-99-10 obl xru-99 _ xru-99-17 sъ s Si _ _ xru-99-18 case xru-99 _ xru-99-18 preslušanïe, preslušanie Nnsnn _ _ xru-99-16 conj xru-99 _ xru-99-19 sъ s Si _ _ xru-99-21 case xru-99 _ xru-99-20 lukavo lukav Ansnn _ _ xru-99-21 amod xru-99 _ xru-99-21 gledanïe, gledanie Nnsnn _ _ xru-99-18 conj xru-99 _ xru-99-22 sъ s Si _ _ xru-99-23 case xru-99 _ xru-99-23 kur-varstvo kurvarstvo Nnsnn _ _ xru-99-21 conj xru-99 _ xru-99-24 i i C _ _ xru-99-26 cc xru-99 _ xru-99-25 drugi drug Afpnn _ _ xru-99-26 amod xru-99 _ xru-99-26 zliny. zlina Nfpnn _ _ xru-99-23 conj xru-99 _ # translation: and we will be giving answer for all deeds we did in our lives / (what we did) with empty words, with eavesdropping, with evil looking, with adultery, and (with) other vices xru-100-1 No no C _ _ xru-100-3 cc xru-100 _ xru-100-2 sega sega R _ _ xru-100-3 advmod xru-100 _ xru-100-3 e sъm Vaip3si _ _ 0 root xru-100 _ xru-100-4 vreme vrěme Nnsnn _ _ xru-100-3 nsubj xru-100 _ xru-100-5 da da C _ _ xru-100-6 mark xru-100 _ xru-100-6 ostavime ostavja Vmip1pe _ _ xru-100-4 acl xru-100 _ xru-100-7 sički+ vsičъk Afpnn _ _ xru-100-9 amod xru-100 _ xru-100-8 te tъ Pd-fpn _ _ xru-100-7 det:p_adj xru-100 _ xru-100-9 zliny, zlina Nfpnn _ _ xru-100-6 obj xru-100 _ # translation: but now is the time to leave all the vices behind xru-101-1 da da C _ _ xru-101-2 aux:opt xru-101 _ xru-101-2 ugodimъ ugodja Vmip1pe _ _ 0 root xru-101 _ xru-101-3 na na Sa _ _ xru-101-4 case xru-101 _ xru-101-4 boga bog Nmsgy _ _ xru-101-2 obl:iobj xru-101 _ # translation: may we please God xru-102-1 i i C _ _ xru-102-3 cc xru-102 _ xru-102-2 da da C _ _ xru-102-3 aux xru-102 _ xru-102-3 stanime stana Vmip1pe _ _ 0 root xru-102 _ xru-102-4 naslědnicy naslědnik Nmpny _ _ xru-102-3 obl:pred xru-102 _ xru-102-5 na na Sa _ _ xru-102-7 case xru-102 _ xru-102-6 carstvo carstvo Nnsnn _ _ xru-102-7 amod xru-102 _ xru-102-7 nebesnoe, nebesen Ansny _ _ xru-102-4 nmod xru-102 _ xru-102-8 sъ s Si _ _ xru-102-9 case xru-102 _ xru-102-9 molitvi+ molitva Nfpnn _ _ xru-102-3 obl xru-102 _ xru-102-10 te tъ Pd-fpn _ _ xru-102-9 det:p_nom xru-102 _ xru-102-11 na na Sa _ _ xru-102-15 case xru-102 _ xru-102-12 dnešna dnešen Afsnn _ _ xru-102-15 amod xru-102 _ xru-102-13 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-102-12 det:p_adj xru-102 _ xru-102-14 božïę božii Afsny _ _ xru-102-15 amod:poss xru-102 _ xru-102-15 ugodnica ugodnik Nfsnn _ _ xru-102-9 nmod:poss xru-102 _ xru-102-16 světaę svęt Afsny _ _ xru-102-17 amod xru-102 _ xru-102-17 Paraskevǫ, Paraskeva Nfsay _ _ xru-102-15 appos xru-102 _ xru-102-18 i i C _ _ xru-102-20 cc xru-102 _ xru-102-19 sъ s Si _ _ xru-102-20 case xru-102 _ xru-102-20 pomoštь+ pomošt Nfsnn _ _ xru-102-9 conj xru-102 _ xru-102-21 tǫ tъ Pd-fsa _ _ xru-102-20 det:p_nom xru-102 _ xru-102-22 Iisusъ Isus Nmsny _ _ xru-102-23 appos xru-102 _ xru-102-23 Xristova. xristov Afsnn _ _ xru-102-20 nmod:poss xru-102 _ # translation: and may we become the inheritors of the Kingdom of Heaven by the prayers of the today's saint St.Parascheva and with the help of Jesus Christ xru-103-1 Emu+ toi Pp3msd _ _ xru-103-3 obl:iobj xru-103 _ xru-103-2 že že Qr _ _ xru-103-3 cc xru-103 _ xru-103-3 slava slava Nfsnn _ _ 0 root xru-103 _ xru-103-4 vo v Sl _ _ xru-103-5 case xru-103 _ xru-103-5 věki vek Nmpnn _ _ xru-103-3 obl:loc xru-103 _ xru-103-6 věkovъ, vek Nmpgn _ _ xru-103-5 nmod:poss xru-103 _ # translation: (may) the glory (be) to Him in eternity! xru-104-1 aminь. amin I _ _ 0 root xru-104 _ # translation: amen