xru-1-1	Oktomvrija	oktomvri	Nmsgn	_	_	xru-1-2	nmod	xru-1	_
xru-1-2	14.	14	Md	_	_	0	root	xru-1	_
# translation: [Title] October 14th

xru-2-1	Za	za	Sa	_	_	xru-2-3	case	xru-2	_
xru-2-2	Světaja	svęt	Afsny	_	_	xru-2-3	amod	xru-2	_
xru-2-3	Paraskeva.	Paraskeva	Nfsny	_	_	0	root	xru-2	_
# translation: [Title] About St. Parascheva

xru-3-1	Divenъ	diven	Amsnn	_	_	xru-3-2	amod	xru-3	_
xru-3-2	bogъ	bog	Nmsny	_	_	0	root	xru-3	_
xru-3-3	vo	v	Sl	_	_	xru-3-4	case	xru-3	_
xru-3-4	světyxъ	svęt	Ampgy	_	_	xru-3-2	obl:loc	xru-3	_
xru-3-5	svoixъ,	svoi	Ampgy	_	_	xru-3-4	amod:poss	xru-3	_
xru-3-6	bogъ	bog	Nmsny	_	_	xru-3-2	appos	xru-3	_
xru-3-7	izrailevъ.	izrailev	Amsnn	_	_	xru-3-6	amod:poss	xru-3	_
# translation: You, God, are awesome in your saints; the God of Israel

xru-4-1	Blagoslovi	blagoslovja	Vmm-2se	_	_	0	root	xru-4	_
xru-4-2	otče!	otec	Nmsvy	_	_	xru-4-1	vocative	xru-4	_
# translation: Father, bless (us)!

xru-5-1	Blagočestivi	blagočestiv	Ampnn	_	_	xru-5-2	amod	xru-5	_
xru-5-2	xristïani,	xristianin	Nmpny	_	_	xru-5-15	vocative	xru-5	_
xru-5-3	koga	koga	Pq	_	_	xru-5-4	mark	xru-5	_
xru-5-4	pomenuvame	pomenuvam	Vmip1pi	_	_	xru-5-15	advcl	xru-5	_
xru-5-5	bažii+	božii	Anpnn	_	_	xru-5-7	amod:poss	xru-5	_
xru-5-6	tě	tъ	Pd-npn	_	_	xru-5-5	det:p_adj	xru-5	_
xru-5-7	čudesa	čudo	Nnpnn	_	_	xru-5-4	obj	xru-5	_
xru-5-8	i	i	C	_	_	xru-5-9	cc	xru-5	_
xru-5-9	poxvalęva-me	poxvaljam	Vmip1pi	_	_	xru-5-4	conj	xru-5	_
xru-5-10	negovy+	negov	Ampnn	_	_	xru-5-12	amod	xru-5	_
xru-5-11	te	tъ	Pd-mpn	_	_	xru-5-10	det:p_adj	xru-5	_
xru-5-12	svęti,	svęt	Ampnn	_	_	xru-5-9	obj	xru-5	_
xru-5-13	golěmǫ	golěm	Afsan	_	_	xru-5-15	amod	xru-5	_
xru-5-14	polzǫ	polza	Afsan	_	_	xru-5-15	obj	xru-5	_
xru-5-15	prïemame	priemam	Vmip1pi	_	_	0	root	xru-5	_
# translation: blessed Christians, we receive a great merit, when we remember God's miracles and praise His saints

xru-6-1	i	i	C	_	_	xru-6-5	cc	xru-6	_
xru-6-2	na	na	Sa	_	_	xru-6-3	case	xru-6	_
xru-6-3	boga	bog	Nmsgy	_	_	xru-6-5	obl:iobj	xru-6	_
xru-6-4	byvame	byvam	Vmip1pi	_	_	xru-6-5	cop	xru-6	_
xru-6-5	u-godni	ugoden	Ampnn	_	_	0	root	xru-6	_
xru-6-6	ako	ako	C	_	_	xru-6-7	mark	xru-6	_
xru-6-7	živěeme	živěja	Vmip1pi	_	_	xru-6-5	advcl	xru-6	_
xru-6-8	pravedno	pravedno	R	_	_	xru-6-7	advmod	xru-6	_
xru-6-9	kato	kato	C	_	_	xru-6-10	mark	xru-6	_
xru-6-10	svęti+	svęt	Ampnn	_	_	xru-6-7	nsubj	xru-6	_
xru-6-11	tě,	tъ	Pd-mpn	_	_	xru-6-10	det:p_adj	xru-6	_
xru-6-12	i	i	C	_	_	xru-6-14	cc	xru-6	_
xru-6-13	ako	ako	C	_	_	xru-6-14	mark	xru-6	_
xru-6-14	xodime	xodja	Vmip1pi	_	_	xru-6-7	conj	xru-6	_
xru-6-15	po	po	Sl	_	_	xru-6-18	case	xru-6	_
xru-6-16	božii+	božii	Ampnn	_	_	xru-6-18	amod:poss	xru-6	_
xru-6-17	tě	tъ	Pd-mpn	_	_	xru-6-16	det:p_adj	xru-6	_
xru-6-18	zapovědi	zapověd	Nmpnn	_	_	xru-6-14	obl:loc	xru-6	_
xru-6-19	kato	kato	C	_	_	xru-6-20	mark	xru-6	_
xru-6-20	těxъ.	tě	Pp3-pg	_	_	xru-6-14	nsubj	xru-6	_
# translation: and we are pleasing to God, when we live rightfully like the saints, when he follow God's commandements as they (did)

xru-7-1	Zaštoto	zaštoto	C	_	_	xru-7-4	cc	xru-7	_
xru-7-2	tě	tě	Pp3-pn	_	_	xru-7-4	nsubj	xru-7	_
xru-7-3	sěkoga	vsěkogi	R	_	_	xru-7-4	advmod	xru-7	_
xru-7-4	imali	imam	Vmp--pi	_	_	0	root:prf	xru-7	_
xru-7-5	božiĭ	božii	Amsny	_	_	xru-7-6	amod	xru-7	_
xru-7-6	straxъ	strax	Nmsnn	_	_	xru-7-4	obj	xru-7	_
xru-7-7	na	na	Sl	_	_	xru-7-8	case	xru-7	_
xru-7-8	uma	um	Nmsgn	_	_	xru-7-4	obl:loc	xru-7	_
xru-7-9	si,	si	Px---d	_	_	xru-7-8	nmod:poss	xru-7	_
# translation: because they always had the fear of God on their minds

xru-8-1	i	i	C	_	_	xru-8-2	cc	xru-8	_
xru-8-2	xodili	xodja	Vmp--pi	_	_	0	root:prf	xru-8	_
xru-8-3	po	po	Sl	_	_	xru-8-6	case	xru-8	_
xru-8-4	negovy+	negov	Ampnn	_	_	xru-8-6	amod:poss	xru-8	_
xru-8-5	te	tъ	Pd-mpn	_	_	xru-8-4	det:p_adj	xru-8	_
xru-8-6	zapovědi.	zapověd	Nmpnn	_	_	xru-8-2	obl:loc	xru-8	_
# translation: and they followed His commandements

xru-9-1	Za	za	Sa	_	_	xru-9-2	case	xru-9	_
xru-9-2	tuĭ	tъi	R	_	_	xru-9-5	advmod	xru-9	_
xru-9-3	i	i	C	_	_	xru-9-4	amod	xru-9	_
xru-9-4	Bogъ	bog	Nmsny	_	_	xru-9-5	nsubj	xru-9	_
xru-9-5	proslavi	proslavja	Vmia3se	_	_	0	root	xru-9	_
xru-9-6	tělo+	tělo	Nnsnn	_	_	xru-9-5	obj	xru-9	_
xru-9-7	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-9-6	det:p_nom	xru-9	_
xru-9-8	imъ	te	Pp3-pd	_	_	xru-9-6	nmod:poss	xru-9	_
xru-9-9	s	s	Si	_	_	xru-9-10	case	xru-9	_
xru-9-10	čudesa,	čudo	Nnpnn	_	_	xru-9-5	obj	xru-9	_
xru-9-11	a	a	C	_	_	xru-9-12	cc	xru-9	_
xru-9-12	duša+	duša	Nfsny	_	_	xru-9-6	conj	xru-9	_
xru-9-13	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-9-12	det:p_nom	xru-9	_
xru-9-14	imъ	te	Pp3-pd	_	_	xru-9-12	nmod:poss	xru-9	_
xru-9-15	sъ	s	Si	_	_	xru-9-16	case	xru-9	_
xru-9-16	krasotǫ.	krasota	Nfsan	_	_	xru-9-5	obl	xru-9	_
# translation: for that reason also God made their body famous with miracles, and their soul with beauty

xru-10-1	Tǫĭ	tъi	R	_	_	xru-10-20	advmod	xru-10	_
xru-10-2	i	i	C	_	_	xru-10-3	amod	xru-10	_
xru-10-3	nïe	nie	Pp1-pn	_	_	xru-10-5	nsubj	xru-10	_
xru-10-4	koga	koga	Pq	_	_	xru-10-5	mark	xru-10	_
xru-10-5	xodime	xodja	Vmip1pi	_	_	xru-10-20	advcl	xru-10	_
xru-10-6	po	po	Sl	_	_	xru-10-9	case	xru-10	_
xru-10-7	božii+	božii	Ampnn	_	_	xru-10-9	amod:poss	xru-10	_
xru-10-8	tě	tъ	Pd-mpn	_	_	xru-10-7	det:p_nom	xru-10	_
xru-10-9	zapovědi	zapověd	Nmpnn	_	_	xru-10-5	obl:loc	xru-10	_
xru-10-10	i	i	C	_	_	xru-10-11	cc	xru-10	_
xru-10-11	živěeme	živěja	Vmip1pii	_	_	xru-10-5	conj	xru-10	_
xru-10-12	čisto,	čisto	R	_	_	xru-10-11	advmod	xru-10	_
xru-10-13	toga	togava	Pr	_	_	xru-10-20	advmod	xru-10	_
xru-10-14	byva	byvam	Vmip3sii	_	_	xru-10-20	cop	xru-10	_
xru-10-15	naše+	naš	Ansny	_	_	xru-10-17	amod:poss	xru-10	_
xru-10-16	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-10-15	det:p_nom	xru-10	_
xru-10-17	prazdnuvanïe	prazdnuvane	Nnsnn	_	_	xru-10-20	nsubj	xru-10	_
xru-10-18	na	na	Sa	_	_	xru-10-19	case	xru-10	_
xru-10-19	boga	bog	Nmsgy	_	_	xru-10-20	obl:iobj	xru-10	_
xru-10-20	ugodno	ugoden	Ansnn	_	_	0	root	xru-10	_
xru-10-21	i	i	C	_	_	xru-10-25	cc	xru-10	_
xru-10-22	na	na	Sa	_	_	xru-10-23	case	xru-10	_
xru-10-23	svęti+	svęt	Ampnn	_	_	xru-10-25	obl:iobj	xru-10	_
xru-10-24	tě	tъ	Pd-mpn	_	_	xru-10-23	det:p_adj	xru-10	_
xru-10-25	prïętno.	prijaten	Ansnn	_	_	xru-10-20	conj	xru-10	_
# translation: thus, we, too, when we follow God's commandements and live purely, then our feasts become pleasing to God and His saints

xru-11-1	No	no	C	_	_	xru-11-2	cc	xru-11	_
xru-11-2	trěbǫ	trjabvam	Vaip3si	_	_	xru-11-8	aux	xru-11	_
xru-11-3	koga	koga	Pq	_	_	xru-11-4	mark	xru-11	_
xru-11-4	prazdnuvame	Pr	Vmip1pi	_	_	xru-11-8	advcl	xru-11	_
xru-11-5	svęti+	svęt	Ampnn	_	_	xru-11-4	obj	xru-11	_
xru-11-6	tě,	tъ	Pd-mpn	_	_	xru-11-5	det:p_adj	xru-11	_
xru-11-7	da	da	C	_	_	xru-11-4	fixed	xru-11	_
xru-11-8	myslime,	mislja	Vmip1pi	_	_	0	root	xru-11	_
xru-11-9	či	če	C	_	_	xru-11-13	mark	xru-11	_
xru-11-10	i	i	C	_	_	xru-11-11	amod	xru-11	_
xru-11-11	tě	te	Pp3-pn	_	_	xru-11-13	nsubj	xru-11	_
xru-11-12	sǫ	sъm	Vaip3pi	_	_	xru-11-13	aux:prf	xru-11	_
xru-11-13	byle	sъm	Vmp--pi	_	_	xru-11-8	advcl	xru-11	_
xru-11-14	čelověcy	člověk	Nmpny	_	_	xru-11-13	obl:pred	xru-11	_
xru-11-15	sъ	s	Si	_	_	xru-11-16	case	xru-11	_
xru-11-16	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	xru-11-13	obl	xru-11	_
xru-11-17	kato	kato	C	_	_	xru-11-18	mark	xru-11	_
xru-11-18	nasъ,	nie	Pp1-pg	_	_	xru-11-13	advcl	xru-11	_
# translation: but when we celebrate the saints we have to think, that they were humans with a body as we are

xru-12-1	no	no	C	_	_	xru-12-2	cc	xru-12	_
xru-12-2	živěeli	živěja	Vmpi-pi	_	_	0	root:prf	xru-12	_
xru-12-3	čisto	čisto	R	_	_	xru-12-2	advmod	xru-12	_
xru-12-4	i	i	C	_	_	xru-12-5	cc	xru-12	_
xru-12-5	pravedno,	pravedno	R	_	_	xru-12-3	conj	xru-12	_
xru-12-6	sъ	s	Si	_	_	xru-12-7	case	xru-12	_
xru-12-7	postъ	post	Nmsnn	_	_	xru-12-2	obl	xru-12	_
xru-12-8	i	i	C	_	_	xru-12-9	cc	xru-12	_
xru-12-9	molitvy:	molitva	Nfpnn	_	_	xru-12-7	conj	xru-12	_
# translation: but they lived purely and righteously, with fasting and prayers

xru-13-1	za	za	Sa	_	_	xru-13-2	case	xru-13	_
xru-13-2	tuĭ	tъi	R	_	_	xru-13-4	advmod	xru-13	_
xru-13-3	sę	se	Px---a	_	_	xru-13-4	expl	xru-13	_
xru-13-4	pro-slavili	proslavja	Vmp--pi	_	_	0	root:prf	xru-13	_
xru-13-5	otъ	ot	Sg	_	_	xru-13-6	case	xru-13	_
xru-13-6	boga.	bog	Nmsgy	_	_	xru-13-4	obl:abl	xru-13	_
# translation: that is why they were glorified by God

xru-14-1	I	i	C	_	_	xru-14-5	cc	xru-14	_
xru-14-2	nïe	nie	Pp1-pn	_	_	xru-14-5	nsubj	xru-14	_
xru-14-3	ne	ne	Qz	_	_	xru-14-5	advmod	xru-14	_
xru-14-4	gi	te	Pp3-pa	_	_	xru-14-5	obj	xru-14	_
xru-14-5	prazdnuvame	Pr	Vmip1pi	_	_	0	root	xru-14	_
xru-14-6	za	za	Sg	_	_	xru-14-7	case	xru-14	_
xru-14-7	drugo,	drug	Ansnn	_	_	xru-14-5	obl	xru-14	_
xru-14-8	samo	samo	Qg	_	_	xru-14-10	mark	xru-14	_
xru-14-9	da	da	C	_	_	xru-14-8	fixed	xru-14	_
xru-14-10	čueme	čuja	Vmip1pi	_	_	xru-14-5	advcl	xru-14	_
xru-14-11	i	i	C	_	_	xru-14-12	cc	xru-14	_
xru-14-12	da	da	C	_	_	xru-14-13	mark	xru-14	_
xru-14-13	razuměeme	razuměja	Vmip1pi	_	_	xru-14-10	conj	xru-14	_
xru-14-14	kakъ	kak	R	_	_	xru-14-16	mark	xru-14	_
xru-14-15	sǫ	sъm	Vaip3pi	_	_	xru-14-16	aux:prf	xru-14	_
xru-14-16	živěli	živěja	Vmp--pi	_	_	xru-14-10	advcl	xru-14	_
xru-14-17	tě,	te	Pp3-pn	_	_	xru-14-16	nsubj	xru-14	_
xru-14-18	i	i	C	_	_	xru-14-21	cc	xru-14	_
xru-14-19	kakъ	kak	R	_	_	xru-14-21	mark	xru-14	_
xru-14-20	sę	se	Px---a	_	_	xru-14-21	expl	xru-14	_
xru-14-21	pokoręvali	pokorěvam	Vmp--pi	_	_	xru-14-16	conj	xru-14	_
xru-14-22	tělo+	tělo	Nnsnn	_	_	xru-14-21	obj	xru-14	_
xru-14-23	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-14-22	det:p_nom	xru-14	_
xru-14-24	na	na	Sa	_	_	xru-14-25	case	xru-14	_
xru-14-25	duša+	duša	Nfsny	_	_	xru-14-21	obl:iobj	xru-14	_
xru-14-26	ta,	tъ	Pd-fsn	_	_	xru-14-25	det:p_nom	xru-14	_
# translation: and we do not celebrate them for anything else but to hear and understand how they lived, and how they subdued their body by their souls

xru-15-1	za	za	Sa	_	_	xru-15-3	aux:opt	xru-15	_
xru-15-2	da	da	C	_	_	xru-15-1	fixed	xru-15	_
xru-15-3	živěeme	živěja	Vmip1pi	_	_	0	root	xru-15	_
xru-15-4	i	i	C	_	_	xru-15-5	amod	xru-15	_
xru-15-5	nïe	nie	Pp1-pn	_	_	xru-15-3	nsubj	xru-15	_
xru-15-6	kato	kato	C	_	_	xru-15-7	mark	xru-15	_
xru-15-7	těxъ	te	Pp3-pg	_	_	xru-15-3	advcl	xru-15	_
# translation: so that we can live as they did too

xru-16-1	i	i	C	_	_	xru-16-3	cc	xru-16	_
xru-16-2	da	da	C	_	_	xru-16-3	aux:opt	xru-16	_
xru-16-3	pravime	pravja	Vmip1pi	_	_	0	root	xru-16	_
xru-16-4	onova,	onova	Pd-nsn	_	_	xru-16-3	obj:ext	xru-16	_
xru-16-5	koeto	koito	Pr-nsn	_	_	xru-16-6	mark	xru-16	_
xru-16-6	iska	iskam	Vmip3si	_	_	xru-16-4	acl	xru-16	_
xru-16-7	duša+	duša	Nfsny	_	_	xru-16-6	nsubj	xru-16	_
xru-16-8	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	xru-16-7	det:p_nom	xru-16	_
xru-16-9	i	i	C	_	_	xru-16-11	cc	xru-16	_
xru-16-10	čistyę	čist	Amsoy	_	_	xru-16-11	amod	xru-16	_
xru-16-11	razumъ.	razum	Nmsnn	_	_	xru-16-7	conj	xru-16	_
# translation: and that we will do that, what our soul and pure mind wants

xru-17-1	Da	da	C	_	_	xru-17-2	aux:opt	xru-17	_
xru-17-2	pobědime	pobedja	Vmip1pe	_	_	0	root	xru-17	_
xru-17-3	běsna+	běsen	Afsnn	_	_	xru-17-5	amod	xru-17	_
xru-17-4	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-17-3	det:p_adj	xru-17	_
xru-17-5	volę	volja	Nfsnn	_	_	xru-17-2	obj	xru-17	_
xru-17-6	na	na	Sa	_	_	xru-17-9	case	xru-17	_
xru-17-7	naše-	naš	Anpny	_	_	xru-17-9	amod:poss	xru-17	_
xru-17-8	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-17-7	det:p_adj	xru-17	_
xru-17-9	tělo,	tělo	Nnsnn	_	_	xru-17-5	nmod:poss	xru-17	_
xru-17-10	i	i	C	_	_	xru-17-13	cc	xru-17	_
xru-17-11	lukavy+	lukav	Afpny	_	_	xru-17-13	amod	xru-17	_
xru-17-12	tě	tъ	Pd-fpn	_	_	xru-17-11	det:p_adj	xru-17	_
xru-17-13	xitrosti	xitrost	Nfpnn	_	_	xru-17-5	conj	xru-17	_
xru-17-14	na	na	Sa	_	_	xru-17-15	case	xru-17	_
xru-17-15	dïavola,	diavol	Nmsgy	_	_	xru-17-13	nmod:poss	xru-17	_
xru-17-16	kakto	kakto	Pr	_	_	xru-17-19	mark	xru-17	_
xru-17-17	sǫ	sъm	Vaip3pi	_	_	xru-17-19	aux:prf	xru-17	_
xru-17-18	gi	te	Pp3-pa	_	_	xru-17-19	obj	xru-17	_
xru-17-19	pobědili	pobedja	Vmp--pe	_	_	xru-17-2	advcl	xru-17	_
xru-17-20	sič-ki+	vsičъk	Ampnn	_	_	xru-17-23	amod	xru-17	_
xru-17-21	te	tъ	Pd-mpn	_	_	xru-17-20	det:p_adj	xru-17	_
xru-17-22	božii	božii	Ampnn	_	_	xru-17-23	amod:poss	xru-17	_
xru-17-23	ugodnicy	ugodnik	Nmpny	_	_	xru-17-19	nsubj	xru-17	_
xru-17-24	mǫžě	mъž	Nmpny	_	_	xru-17-23	appos	xru-17	_
xru-17-25	i	i	C	_	_	xru-17-26	cc	xru-17	_
xru-17-26	ženi.	žena	Nfpny	_	_	xru-17-24	conj	xru-17	_
xru-17-27	Kakvoto	kakvoto	Pr	_	_	xru-17-32	mark	xru-17	_
xru-17-28	i	i	C	_	_	xru-17-32	amod	xru-17	_
xru-17-29	dnešna+	dnešen	Afsnn	_	_	xru-17-32	amod	xru-17	_
xru-17-30	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	xru-17-29	det:p_adj	xru-17	_
xru-17-31	prepodob-naę	Pr	Afsny	_	_	xru-17-32	amod	xru-17	_
xru-17-32	Paraskeva,	Paraskeva	Nfsny	_	_	xru-17-23	acl	xru-17	_
xru-17-33	koęto	kojato	Pr-fsn	_	_	xru-17-35	mark	xru-17	_
xru-17-34	sega	sega	R	_	_	xru-17-35	advmod	xru-17	_
xru-17-35	prazdnuvame	Pr	Vmip1pi	_	_	xru-17-32	acl	xru-17	_
xru-17-36	i	i	C	_	_	xru-17-37	cc	xru-17	_
xru-17-37	počitame	počitam	Vmip1pi	_	_	xru-17-35	conj	xru-17	_
xru-17-38	za	za	Sa	_	_	xru-17-41	case	xru-17	_
xru-17-39	neĭny+	nein	Afpnn	_	_	xru-17-41	amod:poss	xru-17	_
xru-17-40	te	tъ	Pd-fpn	_	_	xru-17-39	det:p_adj	xru-17	_
xru-17-41	do-briny,	dobrina	Nfsnn	_	_	xru-17-37	obl	xru-17	_
xru-17-42	sъ	s	Si	_	_	xru-17-43	case	xru-17	_
xru-17-43	koito	koito	Pr-fpn	_	_	xru-17-45	mark	xru-17	_
xru-17-44	e	sъm	Vmia3si	_	_	xru-17-45	aux:prf	xru-17	_
xru-17-45	živěla	živěja	Vmp--si	_	_	xru-17-41	acl	xru-17	_
xru-17-46	na	na	Sa	_	_	xru-17-48	case	xru-17	_
xru-17-47	tozi	tozi	Pd-msn	_	_	xru-17-48	det:ext	xru-17	_
xru-17-48	světъ.	svět	Nmsnn	_	_	xru-17-45	obl:loc	xru-17	_
# translation: may we defeat the devilish will of our body and evil schemes of the Devil / as they were defeated by all those men and women, who were pleasing to God / (such) as today's reverend Parascheva (did) / whom we celebrate today and respect (her) for her virtues and respect for the virtues, with which she lived in this world

xru-18-1	Za	za	Sa	_	_	xru-18-2	case	xru-18	_
xru-18-2	koeto	koito	Pr-nsn	_	_	xru-18-6	obl	xru-18	_
xru-18-3	i	i	C	_	_	xru-18-4	amod	xru-18	_
xru-18-4	bogъ	bog	Nmsny	_	_	xru-18-6	nsubj	xru-18	_
xru-18-5	ę	tja	Pp3fsa	_	_	xru-18-6	obj	xru-18	_
xru-18-6	pro-slavi	proslavja	Vmia3se	_	_	0	root	xru-18	_
# translation: for that (ʺwhichʺ) she was glorified

xru-19-1	i	i	C	_	_	xru-19-2	cc	xru-19	_
xru-19-2	upazi	upazja	Vmia3se	_	_	0	root	xru-19	_
xru-19-3	neĭno+	nein	Ansnn	_	_	xru-19-5	amod:poss	xru-19	_
xru-19-4	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-19-3	det:p_adj	xru-19	_
xru-19-5	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	xru-19-2	obj	xru-19	_
xru-19-6	tolko	tolko	Pr	_	_	xru-19-7	amod	xru-19	_
xru-19-7	godiny	godina	Nfpnn	_	_	xru-19-2	obl	xru-19	_
xru-19-8	vъ	v	Sl	_	_	xru-19-9	case	xru-19	_
xru-19-9	zemlę+	zemlja	Nfsnn	_	_	xru-19-2	obl:loc	xru-19	_
xru-19-10	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-19-9	det:p_nom	xru-19	_
xru-19-11	da	da	C	_	_	xru-19-13	mark	xru-19	_
xru-19-12	ne	ne	Qz	_	_	xru-19-13	advmod	xru-19	_
xru-19-13	izgnïe,	izgnija	Vmip3se	_	_	xru-19-2	advcl	xru-19	_
# translation: and her body was preserved by God for so many years in the earth from decay

xru-20-1	kakto	kakto	Pr	_	_	xru-20-3	advmod	xru-20	_
xru-20-2	šte	šta	Vaip3si	_	_	xru-20-3	aux:fut	xru-20	_
xru-20-3	čuete	čuja	Vmip2pi	_	_	0	root	xru-20	_
xru-20-4	sega	sega	R	_	_	xru-20-3	advmod	xru-20	_
xru-20-5	otъ	ot	Sg	_	_	xru-20-8	case	xru-20	_
xru-20-6	neĭna+	nein	Afsnn	_	_	xru-20-8	amod:poss	xru-20	_
xru-20-7	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	xru-20-6	det:p_adj	xru-20	_
xru-20-8	istorïa.	istorija	Nfsnn	_	_	xru-20-3	obl:abl	xru-20	_
# translation: as you will hear in this story

xru-21-1	Světaę	svęt	Afsny	_	_	xru-21-2	amod	xru-21	_
xru-21-2	Paraskeva	Paraskeva	Nfsny	_	_	xru-21-3	nsubj	xru-21	_
xru-21-3	běše	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	xru-21	_
xru-21-4	otъ	ot	Sg	_	_	xru-21-5	case	xru-21	_
xru-21-5	selo	selo	Nnsnn	_	_	xru-21-3	obl:abl	xru-21	_
xru-21-6	Epivatъ,	Epivat	Nmsnn	_	_	xru-21-5	appos	xru-21	_
xru-21-7	vъ	v	Sl	_	_	xru-21-8	case	xru-21	_
xru-21-8	Sъrbïę	Sъrbija	Nfsnn	_	_	xru-21-3	obl:loc	xru-21	_
xru-21-9	blizo	blizo	R	_	_	xru-21-11	amod	xru-21	_
xru-21-10	do	do	Sg	_	_	xru-21-11	case	xru-21	_
xru-21-11	gradъ	grad	Nmsnn	_	_	xru-21-6	acl	xru-21	_
xru-21-12	Kalikratïa,	Kalikratia	Nfsnn	_	_	xru-21-11	appos	xru-21	_
# translation: St. Parascheva was from the village of Epibates in Serbia, close to the city of Kalikratia

xru-22-1	tę	tja	Pp3fsn	_	_	xru-22-3	nsubj	xru-22	_
xru-22-2	běše	sъm	Vaii3si	_	_	xru-22-3	aux:pass	xru-22	_
xru-22-3	rodena	roden	Vmpa-se	Afsnn	_	0	root	xru-22	_
xru-22-4	otъ	ot	Sg	_	_	xru-22-6	case	xru-22	_
xru-22-5	xristïanski	xristianski	Ampnn	_	_	xru-22-6	amod	xru-22	_
xru-22-6	roditeli,	roditel	Nmpny	_	_	xru-22-3	obl:abl	xru-22	_
xru-22-7	koito	koito	Pr-mpn	_	_	xru-22-9	mark	xru-22	_
xru-22-8	běxa	sъm	Vmii3pi	_	_	xru-22-9	cop	xru-22	_
xru-22-9	či-sti,	čist	Ampnn	_	_	xru-22-6	acl	xru-22	_
xru-22-10	pravedni	praveden	Ampnn	_	_	xru-22-9	conj	xru-22	_
xru-22-11	i	i	C	_	_	xru-22-12	cc	xru-22	_
xru-22-12	ukraseny	ukrasen	Ampnn	_	_	xru-22-10	conj	xru-22	_
xru-22-13	sъ	s	Si	_	_	xru-22-15	case	xru-22	_
xru-22-14	mnogo	mnogo	R	_	_	xru-22-15	amod	xru-22	_
xru-22-15	dobriny,	dobrina	Nfpnn	_	_	xru-22-12	obl	xru-22	_
# translation: she was born to (ʺfromʺ) Christian parents, who were pure, righteous and made beautiful by many virtues

xru-23-1	i	i	C	_	_	xru-23-2	cc	xru-23	_
xru-23-2	učexa	uča	Vmii3pi	_	_	0	root	xru-23	_
xru-23-3	svęta	svęt	Afsnn	_	_	xru-23-4	amod	xru-23	_
xru-23-4	Paraskeva	Paraskeva	Nfsnn	_	_	xru-23-2	obj	xru-23	_
xru-23-5	sěkoga	vsěkogi	R	_	_	xru-23-4	advmod	xru-23	_
xru-23-6	na	na	Sa	_	_	xru-23-7	case	xru-23	_
xru-23-7	zakonъ	zakon	Nmsnn	_	_	xru-23-2	obl:iobj	xru-23	_
xru-23-8	božiĭ	božii	Amsnn	_	_	xru-23-7	amod:poss	xru-23	_
xru-23-9	i	i	C	_	_	xru-23-12	cc	xru-23	_
xru-23-10	na	na	Sa	_	_	xru-23-12	case	xru-23	_
xru-23-11	dobry	dobъr	Ampnn	_	_	xru-23-12	amod	xru-23	_
xru-23-12	nravy	nravъ	Nmpnn	_	_	xru-23-7	conj:iobj	xru-23	_
# translation: and they taught St. Parascheva always the law of God and good habits

xru-24-1	Tě	te	Pp3-pn	_	_	xru-24-3	nsubj	xru-24	_
xru-24-2	kato	kato	C	_	_	xru-24-3	mark	xru-24	_
xru-24-3	umręxa,	umrja	Vmii3pe	_	_	xru-24-6	advcl	xru-24	_
xru-24-4	světa	svęt	Afsnn	_	_	xru-24-5	amod	xru-24	_
xru-24-5	Paraskeva	Paraskeva	Nfsny	_	_	xru-24-6	nsubj	xru-24	_
xru-24-6	načna	načna	Vaia3se	_	_	0	root	xru-24	_
xru-24-7	da	da	C	_	_	xru-24-8	mark:inf	xru-24	_
xru-24-8	živěe	živěja	Vmip3si	_	_	xru-24-6	advcl	xru-24	_
xru-24-9	preskorbno,	preskrъbno	R	_	_	xru-24-8	advmod	xru-24	_
xru-24-10	i	i	C	_	_	xru-24-12	cc	xru-24	_
xru-24-11	da	da	C	_	_	xru-24-12	mark:inf	xru-24	_
xru-24-12	mǫči	mъča	Vmip3si	_	_	xru-24-8	conj	xru-24	_
xru-24-13	svoe+	svoi	Ansny	_	_	xru-24-15	amod:poss	xru-24	_
xru-24-14	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-24-13	det:p_adj	xru-24	_
xru-24-15	tělo,	tělo	Nnsnn	_	_	xru-24-12	obj	xru-24	_
xru-24-16	sъ	s	Si	_	_	xru-24-17	case	xru-24	_
xru-24-17	postъ,	post	Nmsnn	_	_	xru-24-12	obl	xru-24	_
xru-24-18	molitvy	molitva	Nfpnn	_	_	xru-24-17	conj	xru-24	_
xru-24-19	i	i	C	_	_	xru-24-20	cc	xru-24	_
xru-24-20	bděnïę.	bděnie	Nnpnn	_	_	xru-24-18	conj	xru-24	_
# translation: when they died, St. Parascheva began to live ascetically, torturing her body with fasting, praying and staying awake

xru-25-1	I	i	C	_	_	xru-25-9	cc	xru-25	_
xru-25-2	kato	kato	C	_	_	xru-25-4	mark	xru-25	_
xru-25-3	sę	se	Px---a	_	_	xru-25-4	expl	xru-25	_
xru-25-4	zapali	zapalja	Vmia3se	_	_	xru-25-9	advcl:prf	xru-25	_
xru-25-5	otъ	ot	Sg	_	_	xru-25-6	case	xru-25	_
xru-25-6	ljubovь	ljubov	Nfsnn	_	_	xru-25-4	obl:abl	xru-25	_
xru-25-7	za	za	Sa	_	_	xru-25-8	case	xru-25	_
xru-25-8	boga,	bog	Nmsgy	_	_	xru-25-6	nmod	xru-25	_
xru-25-9	o-stavi	ostavja	Vmia3se	_	_	0	root	xru-25	_
xru-25-10	tozi	tozi	Pd-msn	_	_	xru-25-13	det:ext	xru-25	_
xru-25-11	mnogomętežnyĭ	mnogomętežen	Amsny	_	_	xru-25-13	amod	xru-25	_
xru-25-12	(tavaturnyĭ)	tavaturen	Amsny	_	_	xru-25-11	reparandum	xru-25	_
xru-25-13	světъ	svět	Nmsnn	_	_	xru-25-9	obj	xru-25	_
# translation: and as she enflamed herself by love for God, she left this troubled world

xru-26-1	i	i	C	_	_	xru-26-2	cc	xru-26	_
xru-26-2	otidi	otida	Vmia3se	_	_	0	root	xru-26	_
xru-26-3	vъ	v	Sa	_	_	xru-26-4	case	xru-26	_
xru-26-4	pusty-nę+	pustinja	Nfsnn	_	_	xru-26-2	obl:lat	xru-26	_
xru-26-5	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-26-4	det:p_nom	xru-26	_
xru-26-6	(vъ	v	Sa	_	_	xru-26-7	case	xru-26	_
xru-26-7	gora+	gora	Nfsnn	_	_	xru-26-4	reparandum:lat	xru-26	_
xru-26-8	ta,)	tъ	Pd-fsn	_	_	xru-26-7	det:p_nom	xru-26	_
xru-26-9	gděto	kъdeto	Pr	_	_	xru-26-10	mark	xru-26	_
xru-26-10	živěeše	živěja	Vmii3si	_	_	xru-26-4	acl	xru-26	_
xru-26-11	angelski:	angelski	R	_	_	xru-26-10	advmod	xru-26	_
# translation: and she went into the desert (the forest), where she lived as an angel

xru-27-1	zaštoto	zaštoto	C	_	_	xru-27-2	cc	xru-27	_
xru-27-2	jadęla	jam	Vmpi-si	_	_	0	root:prf	xru-27	_
xru-27-3	samo	samo	Qg	_	_	xru-27-4	amod	xru-27	_
xru-27-4	tra-vǫ	treva	Nfsan	_	_	xru-27-2	obj	xru-27	_
xru-27-5	i	i	C	_	_	xru-27-6	cc	xru-27	_
xru-27-6	plodove,	plod	Nmpnn	_	_	xru-27-4	conj	xru-27	_
xru-27-7	koito	koito	Pr-mpn	_	_	xru-27-9	mark	xru-27	_
xru-27-8	sę	se	Px---a	_	_	xru-27-9	expl	xru-27	_
xru-27-9	namervali	namervam	Vmp--pi	_	_	xru-27-6	acl:prf	xru-27	_
xru-27-10	vъ	v	Sl	_	_	xru-27-12	case	xru-27	_
xru-27-11	onaę	onja	Pd-fsn	_	_	xru-27-12	det:ext	xru-27	_
xru-27-12	gorǫ,	gora	Nfsan	_	_	xru-27-9	obl:loc	xru-27	_
xru-27-13	no	no	C	_	_	xru-27-18	mark	xru-27	_
xru-27-14	i	i	C	_	_	xru-27-13	fixed	xru-27	_
xru-27-15	otъ	ot	Sg	_	_	xru-27-16	case	xru-27	_
xru-27-16	těxъ	te	Pp3-pg	_	_	xru-27-18	obl:abl	xru-27	_
xru-27-17	po	po	Sd	_	_	xru-27-18	case	xru-27	_
xru-27-18	malko.	malko	R	_	_	xru-27-4	acl	xru-27	_
# translation: because she ate only grass and fruits, which were in that forest / but also them only a little

xru-28-1	Tamo	tamo	R	_	_	xru-28-2	advmod	xru-28	_
xru-28-2	živěęla	živěja	Vmp--si	_	_	0	root:prf	xru-28	_
xru-28-3	na	na	Sl	_	_	xru-28-5	case	xru-28	_
xru-28-4	zimnyę	zimen	Amsoy	_	_	xru-28-5	amod:p_adj	xru-28	_
xru-28-5	mrazъ	mraz	Nmsnn	_	_	xru-28-2	obl:loc	xru-28	_
xru-28-6	i	i	C	_	_	xru-28-9	cc	xru-28	_
xru-28-7	na	na	Sl	_	_	xru-28-9	case	xru-28	_
xru-28-8	lětnyę	lěten	Amsoy	_	_	xru-28-9	amod:p_adj	xru-28	_
xru-28-9	pekъ,	pek	Nmsnn	_	_	xru-28-5	conj:loc	xru-28	_
xru-28-10	gděto	kъdeto	Pr	_	_	xru-28-13	mark	xru-28	_
xru-28-11	samo	samo	R	_	_	xru-28-12	amod	xru-28	_
xru-28-12	boga	bog	Nmsgy	_	_	xru-28-13	obj	xru-28	_
xru-28-13	gledala,	gledam	Vmp--si	_	_	xru-28-1	advcl:prf	xru-28	_
xru-28-14	predъ	pred	Si	_	_	xru-28-15	case	xru-28	_
xru-28-15	kogoto	koito	Pr-msg	_	_	xru-28-16	mark	xru-28	_
xru-28-16	prolivala	prolivam	Vmp--si	_	_	xru-28-12	acl:prf	xru-28	_
xru-28-17	sъlzy	sъlza	Nfpnn	_	_	xru-28-16	obj	xru-28	_
xru-28-18	kato	kato	C	_	_	xru-28-19	mark	xru-28	_
xru-28-19	rěka,	rěka	Nfsnn	_	_	xru-28-16	advcl	xru-28	_
# translation: there she lived in the wintery cold and summer heat / where she looked only towards God, in front of whom she poured tears like a river

xru-29-1	plačela	plača	Vmpi-si	_	_	0	root:prf	xru-29	_
xru-29-2	i	i	C	_	_	xru-29-3	cc	xru-29	_
xru-29-3	vъzdyšala	vъzdišam	Vmp--si	_	_	xru-29-1	conj	xru-29	_
xru-29-4	na	na	Sl	_	_	xru-29-7	case	xru-29	_
xru-29-5	gola+	gol	Afsnn	_	_	xru-29-7	amod	xru-29	_
xru-29-6	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-29-5	det:p_adj	xru-29	_
xru-29-7	zemlę,	zemlja	Nfsnn	_	_	xru-29-1	obl:loc	xru-29	_
# translation: she cried and moaned on a naked ground

xru-30-1	trudila+	trudja	Vmp--si	_	_	0	root:prf	xru-30	_
xru-30-2	sę	se	Px---a	_	_	xru-30-1	expl	xru-30	_
xru-30-3	da	da	C	_	_	xru-30-4	mark	xru-30	_
xru-30-4	umertvi	umъrtvja	Vmip3se	_	_	xru-30-1	advcl	xru-30	_
xru-30-5	tělo+	tělo	Nnsnn	_	_	xru-30-4	obj	xru-30	_
xru-30-6	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-30-5	det:p_nom	xru-30	_
xru-30-7	i	i	C	_	_	xru-30-9	cc	xru-30	_
xru-30-8	da	da	C	_	_	xru-30-9	mark	xru-30	_
xru-30-9	prosvęt	prosvětja	Vmip3se	_	_	xru-30-4	conj	xru-30	_
xru-30-10	duša+	duša	Nfsny	_	_	xru-30-9	obj	xru-30	_
xru-30-11	tǫ,	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-30-10	det:p_nom	xru-30	_
xru-30-12	tamo	tamo	R	_	_	xru-30-1	advmod	xru-30	_
xru-30-13	gděto	kъdeto	Pr	_	_	xru-30-17	mark	xru-30	_
xru-30-14	nikoĭ	nikoi	Pz-msn	_	_	xru-30-17	nsubj	xru-30	_
xru-30-15	ne	ne	Qz	_	_	xru-30-17	advmod	xru-30	_
xru-30-16	ę	tja	Pp3fsa	_	_	xru-30-17	obj	xru-30	_
xru-30-17	gledalъ,	gledam	Vmp--si	_	_	xru-30-12	advcl:prf	xru-30	_
xru-30-18	samo	samo	R	_	_	xru-30-21	amod	xru-30	_
xru-30-19	božïe+	božii	Ansny	_	_	xru-30-21	amod:poss	xru-30	_
xru-30-20	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-30-19	det:p_adj	xru-30	_
xru-30-21	oko	oko	Nnsnn	_	_	xru-30-14	conj	xru-30	_
xru-30-22	koeto	koito	Pr-nsn	_	_	xru-30-24	mark	xru-30	_
xru-30-23	sičko	vsičko	R	_	_	xru-30-24	obj	xru-30	_
xru-30-24	vidi.	vidja	Vmip3si	_	_	xru-30-21	acl	xru-30	_
# translation: she worked hard to kill the body and to make her soul holy / there, where nobody was looking, only the eye of God, which sees all

xru-31-1	Tę	tja	Pp3fsn	_	_	xru-31-6	nsubj	xru-31	_
xru-31-2	za	za	Sa	_	_	xru-31-4	case	xru-31	_
xru-31-3	tozi	tozi	Pd-msn	_	_	xru-31-4	det:ext	xru-31	_
xru-31-4	světъ	svět	Nmsnn	_	_	xru-31-6	obl	xru-31	_
xru-31-5	ne	ne	Qz	_	_	xru-31-6	advmod	xru-31	_
xru-31-6	myslela	mislja	Vmpi-si	_	_	0	root:prf	xru-31	_
# translation: she did not think about this world

xru-32-1	samo	samo	R	_	_	xru-32-6	advmod	xru-32	_
xru-32-2	za	za	Sa	_	_	xru-32-3	case	xru-32	_
xru-32-3	duša+	duša	Nfsny	_	_	xru-32-6	obl	xru-32	_
xru-32-4	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-32-3	det:p_nom	xru-32	_
xru-32-5	sę	se	Px---a	_	_	xru-32-6	expl	xru-32	_
xru-32-6	grižala	griža	Vmpi-si	_	_	0	root:prf	xru-32	_
xru-32-7	dinę	den	R	_	_	xru-32-6	advmod	xru-32	_
xru-32-8	i	i	C	_	_	xru-32-9	cc	xru-32	_
xru-32-9	noštę	nošt	R	_	_	xru-32-7	conj	xru-32	_
# translation: in day and in night, she cared only for her soul

xru-33-1	i	i	C	_	_	xru-33-2	cc	xru-33	_
xru-33-2	dumala:	dumam	Vmp--si	_	_	0	root:prf	xru-33	_
# translation: and she spoke:

xru-34-1	gospodi,	gospod	Nmsvy	_	_	xru-34-4	vocative	xru-34	_
xru-34-2	tebe	ti	Pp2-sg	_	_	xru-34-4	obj	xru-34	_
xru-34-3	sěkoga	vsěkogi	R	_	_	xru-34-4	advmod	xru-34	_
xru-34-4	myslę	mislja	Vmip1si	_	_	0	root	xru-34	_
# translation: ʺo Lord, I think (of) you alwaysʺ

xru-35-1	i	i	C	_	_	xru-35-3	cc	xru-35	_
xru-35-2	tebe	ti	Pp2-sg	_	_	xru-35-3	obj	xru-35	_
xru-35-3	želae,	želaja	Vmip3si	_	_	0	root	xru-35	_
# translation: ʺand I want youʺ

xru-36-1	koga	koga	Pq	_	_	xru-36-3	advmod	xru-36	_
xru-36-2	šte	šta	Vaip3si	_	_	xru-36-3	aux:fut	xru-36	_
xru-36-3	doda	doida	Vmip1se	_	_	0	root	xru-36	_
xru-36-4	predъ	pred	Sa	_	_	xru-36-5	case	xru-36	_
xru-36-5	tebe,	ti	Pp2-sg	_	_	xru-36-3	obl:lat	xru-36	_
xru-36-6	da	da	C	_	_	xru-36-8	mark	xru-36	_
xru-36-7	sę	se	Px---a	_	_	xru-36-8	expl	xru-36	_
xru-36-8	vesele	veselja	Vmip3si	_	_	xru-36-3	advcl	xru-36	_
xru-36-9	sěkoga?	vsěkogi	R	_	_	xru-36-8	advmod	xru-36	_
# translation: ʺwhen will I come to you, to rejoice forever?ʺ

xru-37-1	Tǫĭ	tъi	R	_	_	xru-37-4	mark	xru-37	_
xru-37-2	kato	kato	C	_	_	xru-37-1	fixed	xru-37	_
xru-37-3	sę	se	Px---a	_	_	xru-37-4	expl	xru-37	_
xru-37-4	molila	molja	Vmp--si	_	_	xru-37-14	advcl:prf	xru-37	_
xru-37-5	na	na	Sa	_	_	xru-37-6	case	xru-37	_
xru-37-6	boga	bog	Nmsgy	_	_	xru-37-4	obl:iobj	xru-37	_
xru-37-7	i	i	C	_	_	xru-37-8	cc	xru-37	_
xru-37-8	živěeši	živěja	Vmii3si	_	_	xru-37-4	conj	xru-37	_
xru-37-9	čisto,	čisto	R	_	_	xru-37-8	advmod	xru-37	_
xru-37-10	mnogo	mnogo	R	_	_	xru-37-11	amod	xru-37	_
xru-37-11	pǫti	pъt	Nmpnn	_	_	xru-37-14	obl	xru-37	_
xru-37-12	dïavola	diavol	Nmsgy	Nmsoy	_	xru-37-14	nsubj:p_nom	xru-37	_
xru-37-13	sę	se	Px---a	_	_	xru-37-14	expl	xru-37	_
xru-37-14	prestruvaše	Pr	Vmii3si	_	_	0	root	xru-37	_
xru-37-15	na	na	Sa	_	_	xru-37-17	case	xru-37	_
xru-37-16	razny	razen	Ampnn	_	_	xru-37-17	amod	xru-37	_
xru-37-17	zvěrove,	zvěr	Nmpny	_	_	xru-37-14	obl:lat	xru-37	_
# translation: as she prayed to God and lived purely, the Devil many times changed into various beasts

xru-38-1	i	i	C	_	_	xru-38-2	cc	xru-38	_
xru-38-2	tičaše	tičam	Vmii3si	_	_	0	root	xru-38	_
xru-38-3	vъrxu	vъrxu	S	_	_	xru-38-4	case	xru-38	_
xru-38-4	neę	tja	Pp3fsg	_	_	xru-38-2	obl:lat	xru-38	_
xru-38-5	da	da	C	_	_	xru-38-7	mark	xru-38	_
xru-38-6	ę	tja	Pp3fsa	_	_	xru-38-7	obj	xru-38	_
xru-38-7	uplaši,	uplaša	Vmip3se	_	_	xru-38-2	advcl	xru-38	_
# translation: and he ran against her to scare her

xru-39-1	no	no	C	_	_	xru-39-6	cc	xru-39	_
xru-39-2	tę	tja	Pp3fsn	_	_	xru-39-6	nsubj	xru-39	_
xru-39-3	kato	kato	C	_	_	xru-39-5	mark	xru-39	_
xru-39-4	sę	se	Px---a	_	_	xru-39-5	expl	xru-39	_
xru-39-5	prekrъsteše,	Pr	Vmii3se	_	_	xru-39-6	advcl	xru-39	_
xru-39-6	raskasvaše	razkъsvam	Vmii3si	_	_	0	root	xru-39	_
xru-39-7	dïavolski+	diavolski	Afpnn	_	_	xru-39-9	amod	xru-39	_
xru-39-8	tě	tъ	Pd-fpn	_	_	xru-39-7	det:p_adj	xru-39	_
xru-39-9	xitrosti	xitrost	Nfpnn	_	_	xru-39-6	obj	xru-39	_
xru-39-10	kato	kato	C	_	_	xru-39-11	mark	xru-39	_
xru-39-11	pa-ęčina,	paęčina	Nfsnn	_	_	xru-39-6	advcl	xru-39	_
# translation: but when she crossed herself, she torn up the Devil's schemes like a spider web

xru-40-1	i	i	C	_	_	xru-40-2	cc	xru-40	_
xru-40-2	pobědęvaše	pobedjavam	Vmii3si	_	_	0	root	xru-40	_
xru-40-3	dïavola	diavol	Nmsgy	_	_	xru-40-2	obj	xru-40	_
xru-40-4	kato	kato	C	_	_	xru-40-5	mark	xru-40	_
xru-40-5	Davidъ	David	Nmsny	_	_	xru-40-2	advcl	xru-40	_
xru-40-6	Golïęta;	Goliat	Nmsgy	_	_	xru-40-5	obj	xru-40	_
# translation: and she was defeating the Devil as David (defeated) Goliath

xru-41-1	zaštoto	zaštoto	C	_	_	xru-41-4	cc	xru-41	_
xru-41-2	samъ	sam	Amsnn	_	_	xru-41-3	amod	xru-41	_
xru-41-3	bogъ	bog	Nmsny	_	_	xru-41-4	nsubj	xru-41	_
xru-41-4	živěęše	živěja	Vmii3si	_	_	0	root	xru-41	_
xru-41-5	vъ	v	Sl	_	_	xru-41-6	case	xru-41	_
xru-41-6	neę,	tja	Pp3fsg	_	_	xru-41-4	obl:loc	xru-41	_
xru-41-7	za	za	Sa	_	_	xru-41-11	case	xru-41	_
xru-41-8	neĭnǫ+	nein	Afsan	_	_	xru-41-11	amod:poss	xru-41	_
xru-41-9	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-41-8	det:p_adj	xru-41	_
xru-41-10	golěmǫ	golěm	Afsan	_	_	xru-41-11	amod	xru-41	_
xru-41-11	čistotǫ.	čistota	Nfsan	_	_	xru-41-4	obl	xru-41	_
# translation: because God Himself lived in her, for her great purity

xru-42-1	Tamo	tamo	R	_	_	xru-42-3	advmod	xru-42	_
xru-42-2	kato	kato	C	_	_	xru-42-3	mark	xru-42	_
xru-42-3	živęla	živěja	Vmp--si	_	_	xru-42-6	advcl:prf	xru-42	_
xru-42-4	mnogo	mnogo	R	_	_	xru-42-5	amod	xru-42	_
xru-42-5	godiny,	godina	Nfpnn	_	_	xru-42-3	obl	xru-42	_
xru-42-6	dodi	doida	Vmia3se	_	_	0	root	xru-42	_
xru-42-7	edna	edna	Ansnn	_	_	xru-42-8	amod	xru-42	_
xru-42-8	noštь	nošt	Nfsnn	_	_	xru-42-6	obl	xru-42	_
xru-42-9	angelъ	angel	Nmsny	_	_	xru-42-6	nsubj	xru-42	_
xru-42-10	božiĭ	božii	Amsny	_	_	xru-42-9	amod:poss	xru-42	_
xru-42-11	pri	pri	Sa	_	_	xru-42-12	case	xru-42	_
xru-42-12	neę	tja	Pp3fsg	_	_	xru-42-6	obl:lat	xru-42	_
# translation: as she lived there for many years, one night an angel of God came to her

xru-43-1	i	i	C	_	_	xru-43-2	cc	xru-43	_
xru-43-2	reče:	reka	Vmia3se	_	_	0	root	xru-43	_
# translation: and he said:

xru-44-1	O	o	I	_	_	xru-44-2	discourse	xru-44	_
xru-44-2	děvi-ce	děvica	Nfsvy	_	_	xru-44-4	vocative	xru-44	_
xru-44-3	(moma)	moma	Nfsnn	_	_	xru-44-2	reparandum	xru-44	_
xru-44-4	ostavi	ostavja	Vmm-2se	_	_	0	root	xru-44	_
xru-44-5	sega	sega	R	_	_	xru-44-4	advmod	xru-44	_
xru-44-6	pustynę+	pustinja	Nfsnn	_	_	xru-44-4	obj	xru-44	_
xru-44-7	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-44-6	det:p_nom	xru-44	_
# translation: ʺo maiden, leave the desert nowʺ

xru-45-1	i	i	C	_	_	xru-45-2	cc	xru-45	_
xru-45-2	idi	ida	Vmm-2si	_	_	0	root	xru-45	_
xru-45-3	vъ	v	Sa	_	_	xru-45-6	case	xru-45	_
xru-45-4	tvoe+	tvoi	Ansny	_	_	xru-45-6	amod:poss	xru-45	_
xru-45-5	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-45-4	det:p_adj	xru-45	_
xru-45-6	otečestvo:	otečestvo	Nnsnn	_	_	xru-45-2	obl:lat	xru-45	_
# translation: ʺand go to your homelandʺ

xru-46-1	zaštoto	zaštoto	C	_	_	xru-46-3	cc	xru-46	_
xru-46-2	tamo	tamo	R	_	_	xru-46-3	advmod	xru-46	_
xru-46-3	trěbǫ	trjabvam	Vaip3si	_	_	0	root	xru-46	_
xru-46-4	da	da	C	_	_	xru-46-3	mark	xru-46	_
xru-46-5	otdadešь	otdam	Vmip2se	_	_	xru-46-3	advcl	xru-46	_
xru-46-6	tělo+	tělo	Nnsnn	_	_	xru-46-5	obj	xru-46	_
xru-46-7	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-46-6	det:p_nom	xru-46	_
xru-46-8	si	si	Px---d	_	_	xru-46-6	nmod:poss	xru-46	_
xru-46-9	na	na	Sa	_	_	xru-46-10	case	xru-46	_
xru-46-10	zemlę+	zemlja	Nfsnn	_	_	xru-46-5	obl:iobj	xru-46	_
xru-46-11	tǫ,	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-46-10	det:p_nom	xru-46	_
xru-46-12	a	a	C	_	_	xru-46-13	cc	xru-46	_
xru-46-13	duša+	duša	Nfsnn	_	_	xru-46-5	conj	xru-46	_
xru-46-14	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-46-13	det:p_nom	xru-46	_
xru-46-15	si	si	Px---d	_	_	xru-46-13	nmod:poss	xru-46	_
xru-46-16	na	na	Sa	_	_	xru-46-17	case	xru-46	_
xru-46-17	bo-ga.	bog	Nmsgy	_	_	xru-46-13	orphan:iobj	xru-46	_
# translation: ʺbecause there you have to give your body to the earthʺ / ʺbut your soul (you will give) to Godʺ

xru-47-1	Toga	togava	Pr	_	_	xru-47-26	advmod	xru-47	_
xru-47-2	světa	svęt	Afsnn	_	_	xru-47-3	amod	xru-47	_
xru-47-3	Paraskeva	Paraskeva	Nfsnn	_	_	xru-47-26	nsubj	xru-47	_
xru-47-4	kato	kato	C	_	_	xru-47-5	mark	xru-47	_
xru-47-5	razumě	razuměja	Vmia3si	_	_	xru-47-26	advcl	xru-47	_
xru-47-6	svoe+	svoi	Ansny	_	_	xru-47-8	amod:poss	xru-47	_
xru-47-7	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-47-6	det:p_adj	xru-47	_
xru-47-8	prestavlenïe	prestavlenie	Nnsnn	_	_	xru-47-5	obj	xru-47	_
xru-47-9	(umira-nïe),	umiranie	Nnsnn	_	_	xru-47-8	reparandum	xru-47	_
xru-47-10	ako	ako	C	_	_	xru-47-15	mark	xru-47	_
xru-47-11	i	i	C	_	_	xru-47-10	fixed	xru-47	_
xru-47-12	da	da	C	_	_	xru-47-15	aux:opt	xru-47	_
xru-47-13	i	tja	Pp3fsd	_	_	xru-47-15	obl:iobj	xru-47	_
xru-47-14	běše	sъm	Vmii3si	_	_	xru-47-15	cop	xru-47	_
xru-47-15	milo	milo	R	_	_	xru-47-26	advcl	xru-47	_
xru-47-16	za	za	Sa	_	_	xru-47-17	case	xru-47	_
xru-47-17	pustynę+	pustinja	Nfsnn	_	_	xru-47-15	obl	xru-47	_
xru-47-18	tǫ,	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-47-17	det:p_nom	xru-47	_
xru-47-19	vъ	v	Sl	_	_	xru-47-21	case	xru-47	_
xru-47-20	koęto	kojato	Pr-fsn	_	_	xru-47-21	mark	xru-47	_
xru-47-21	živěeše	živěja	Vmii3si	_	_	xru-47-17	acl	xru-47	_
xru-47-22	kato	kato	C	_	_	xru-47-23	mark	xru-47	_
xru-47-23	angelъ,	angel	Nmsny	_	_	xru-47-21	advcl	xru-47	_
xru-47-24	no	no	C	_	_	xru-47-26	cc	xru-47	_
xru-47-25	pakъ	pak	R	_	_	xru-47-26	advmod	xru-47	_
xru-47-26	stana	stana	Vmia3se	_	_	0	root	xru-47	_
# translation: as St. Parascheva understood her coming death, even if she liked the desert, where she lived as an angel, nevertheless she stood up

xru-48-1	i	i	C	_	_	xru-48-2	cc	xru-48	_
xru-48-2	otidi	otida	Vmia3se	_	_	0	root	xru-48	_
xru-48-3	pьrvo	pъrvo	R	_	_	xru-48-2	advmod	xru-48	_
xru-48-4	vъ	v	Sa	_	_	xru-48-5	case	xru-48	_
xru-48-5	Cari-gradъ,	Carigrad	Nmsnn	_	_	xru-48-2	obl:lat	xru-48	_
# translation: and she went first to Tsarigrad

xru-49-1	gděto	kъdeto	Pr	_	_	xru-49-3	advmod	xru-49	_
xru-49-2	kato	kato	C	_	_	xru-49-1	fixed	xru-49	_
xru-49-3	vle-zi	vleza	Vmia3se	_	_	0	root	xru-49	_
xru-49-4	vъ	v	Sa	_	_	xru-49-6	case	xru-49	_
xru-49-5	světa	svęt	Afsnn	_	_	xru-49-6	amod	xru-49	_
xru-49-6	Sofïa	Sofia	Nfsnn	_	_	xru-49-3	obl:lat	xru-49	_
xru-49-7	i	i	C	_	_	xru-49-9	cc	xru-49	_
xru-49-8	vo	v	Sa	_	_	xru-49-9	case	xru-49	_
xru-49-9	vlaxerna	Vlaxerna	Nfsnn	_	_	xru-49-6	conj:lat	xru-49	_
xru-49-10	(balaklii)	Balaklii	N-snn	_	_	xru-49-9	reparandum	xru-49	_
# translation: there she entered (the church of) St. Sophia and Blachernae

xru-50-1	i	i	C	_	_	xru-50-3	cc	xru-50	_
xru-50-2	sę	se	Px---a	_	_	xru-50-3	expl	xru-50	_
xru-50-3	pokloni,	poklonja	Vmia3se	_	_	0	root	xru-50	_
# translation: and she knelt (there)

xru-51-1	otъ	ot	Sg	_	_	xru-51-3	case	xru-51	_
xru-51-2	tamo	tamo	R	_	_	xru-51-3	advmod	xru-51	_
xru-51-3	stana	stana	Vmia3se	_	_	0	root	xru-51	_
# translation: she stood up from there

xru-52-1	i	i	C	_	_	xru-52-2	cc	xru-52	_
xru-52-2	otidi	otida	Vmia3se	_	_	0	root	xru-52	_
xru-52-3	vъ	v	Sa	_	_	xru-52-6	case	xru-52	_
xru-52-4	svoe+	svoi	Ansny	_	_	xru-52-6	amod:poss	xru-52	_
xru-52-5	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-52-4	det:p_adj	xru-52	_
xru-52-6	otečestvo	otečestvo	Nnsnn	_	_	xru-52-2	obl:lat	xru-52	_
xru-52-7	vъ	v	Sa	_	_	xru-52-8	case	xru-52	_
xru-52-8	selo+	selo	Nnsnn	_	_	xru-52-6	appos	xru-52	_
xru-52-9	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-52-8	det:p_nom	xru-52	_
xru-52-10	Epivatъ,	Epivat	Nmsnn	_	_	xru-52-8	appos	xru-52	_
xru-52-11	gděto	kъdeto	Pr	_	_	xru-52-12	mark	xru-52	_
xru-52-12	poživě	poživěja	Vmia3se	_	_	xru-52-6	acl	xru-52	_
xru-52-13	nekolko	několko	Pi	_	_	xru-52-14	amod	xru-52	_
xru-52-14	vreme	vrěme	Nnsnn	_	_	xru-52-12	obl	xru-52	_
xru-52-15	sъ	s	Si	_	_	xru-52-16	case	xru-52	_
xru-52-16	postъ	post	Nmsnn	_	_	xru-52-12	obl	xru-52	_
xru-52-17	i	i	C	_	_	xru-52-18	cc	xru-52	_
xru-52-18	molitvǫ.	molitva	Nfsan	_	_	xru-52-16	conj	xru-52	_
# translation: and she went to her fatherland, the village of Epibates, where she lived for some time, fasting and praying

xru-53-1	I	i	C	_	_	xru-53-9	cc	xru-53	_
xru-53-2	kato	kato	C	_	_	xru-53-3	mark	xru-53	_
xru-53-3	razumě	razuměja	Vmia3si	_	_	xru-53-9	advcl	xru-53	_
xru-53-4	skoro+	skoro	Ansnn	_	_	xru-53-7	amod	xru-53	_
xru-53-5	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-53-4	det:p_adj	xru-53	_
xru-53-6	si	si	Px---d	_	_	xru-53-4	nmod:poss	xru-53	_
xru-53-7	pre-stavlenïe	prestavlenie	Nnsnn	_	_	xru-53-3	obj	xru-53	_
xru-53-8	(umiranïe),	umiranie	Nnsnn	_	_	xru-53-7	reparandum	xru-53	_
xru-53-9	pomoli+	pomolja	Vmia3se	_	_	0	root	xru-53	_
xru-53-10	sę	se	Px---a	_	_	xru-53-9	expl	xru-53	_
xru-53-11	bogu	bog	Nmsdy	_	_	xru-53-9	obl:iobj	xru-53	_
xru-53-12	za	za	Sa	_	_	xru-53-15	case	xru-53	_
xru-53-13	svoę+	svoi	Afsny	_	_	xru-53-15	amod:poss	xru-53	_
xru-53-14	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-53-13	det:p_adj	xru-53	_
xru-53-15	duša	duša	Nfsnn	_	_	xru-53-9	obl	xru-53	_
xru-53-16	i	i	C	_	_	xru-53-19	cc	xru-53	_
xru-53-17	za	za	Sa	_	_	xru-53-19	case	xru-53	_
xru-53-18	sičkïę	vsičъk	Amsoy	_	_	xru-53-19	amod:p_adj	xru-53	_
xru-53-19	světъ,	svět	Nmsnn	_	_	xru-53-15	conj	xru-53	_
# translation: and when she understood that she was going to die, she prayed to God for her soul and for the whole world

xru-54-1	predadi	predam	Vmia3se	_	_	0	root	xru-54	_
xru-54-2	blažennǫ+	blažen	Afsan	_	_	xru-54-5	amod	xru-54	_
xru-54-3	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-54-2	det:p_adj	xru-54	_
xru-54-4	si	si	Px---d	_	_	xru-54-5	nmod:poss	xru-54	_
xru-54-5	duša	duša	Nfsnn	_	_	xru-54-1	obj	xru-54	_
xru-54-6	vъ	v	Sa	_	_	xru-54-9	case	xru-54	_
xru-54-7	božii+	božii	Afpnn	_	_	xru-54-9	amod:poss	xru-54	_
xru-54-8	tě	tъ	Pd-fpn	_	_	xru-54-7	det:p_adj	xru-54	_
xru-54-9	rǫcě,	rъka	Nfpnn	_	_	xru-54-1	obl:lat	xru-54	_
# translation: (and) she gave her blessed soul to the hands of God

xru-55-1	i	i	C	_	_	xru-55-3	cc	xru-55	_
xru-55-2	ę	tja	Pp3fsa	_	_	xru-55-3	obj	xru-55	_
xru-55-3	pogribaxa	pogreba	Vmii3pe	_	_	0	root	xru-55	_
xru-55-4	vъ	v	Sa	_	_	xru-55-7	case	xru-55	_
xru-55-5	edno	edin	Ansnn	_	_	xru-55-7	amod	xru-55	_
xru-55-6	prosto	prost	Ansnn	_	_	xru-55-7	amod	xru-55	_
xru-55-7	město.	město	Nnsnn	_	_	xru-55-3	obl:loc	xru-55	_
# translation: and they buried her on a simple place

xru-56-1	No	no	C	_	_	xru-56-16	cc	xru-56	_
xru-56-2	bogъ,	bog	Nmsny	_	_	xru-56-16	nsubj	xru-56	_
xru-56-3	koĭto	koito	Pr	_	_	xru-56-4	mark	xru-56	_
xru-56-4	iskaše	iskam	Vmii3si	_	_	xru-56-2	acl	xru-56	_
xru-56-5	da	da	C	_	_	xru-56-6	mark	xru-56	_
xru-56-6	proslavi	proslavja	Vmia3se	_	_	xru-56-4	advcl	xru-56	_
xru-56-7	tělo+	tělo	Nnsnn	_	_	xru-56-6	obj	xru-56	_
xru-56-8	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-56-7	det:p_nom	xru-56	_
xru-56-9	na	na	Sa	_	_	xru-56-11	case	xru-56	_
xru-56-10	svętaę	svęt	Afsny	_	_	xru-56-11	amod	xru-56	_
xru-56-11	paras-keva;	Paraskeva	Nfsnn	_	_	xru-56-7	nmod:poss	xru-56	_
xru-56-12	zaradi	zaradi	Sg	_	_	xru-56-15	case	xru-56	_
xru-56-13	neĭny+	nein	Afpnn	_	_	xru-56-15	amod:poss	xru-56	_
xru-56-14	tě	tъ	Pd-fpn	_	_	xru-56-13	det:p_adj	xru-56	_
xru-56-15	dobriny,	dobrina	Nfpnn	_	_	xru-56-4	obl	xru-56	_
xru-56-16	pokaza	pokaža	Vmia3se	_	_	0	root	xru-56	_
xru-56-17	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-56-16	obj	xru-56	_
xru-56-18	slědъ	sled	S	_	_	xru-56-20	case	xru-56	_
xru-56-19	mnogo	mnogo	R	_	_	xru-56-20	amod	xru-56	_
xru-56-20	godiny	godina	Nfpnn	_	_	xru-56-16	obl	xru-56	_
xru-56-21	čudes-no.	čudesno	R	_	_	xru-56-16	advmod	xru-56	_
# translation: but God, who wanted to make the body of St. Parascheva famous because of her virtues, miraculously revealed it after many years

xru-57-1	Zaštoto	zaštoto	C	_	_	xru-57-10	cc	xru-57	_
xru-57-2	gděto	kъdeto	Pr	_	_	xru-57-4	mark	xru-57	_
xru-57-3	běši	sъm	Vaii3si	_	_	xru-57-4	aux:pass	xru-57	_
xru-57-4	zaroveno	zarovja	Vmpa-se	_	_	xru-57-10	advcl	xru-57	_
xru-57-5	tělo+	tělo	Nnsnn	_	_	xru-57-4	nsubj	xru-57	_
xru-57-6	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-57-5	det:p_nom	xru-57	_
xru-57-7	na	na	Sa	_	_	xru-57-9	case	xru-57	_
xru-57-8	svęta	svęt	Afsnn	_	_	xru-57-9	amod	xru-57	_
xru-57-9	paraskevǫ,	Paraskeva	Nfsay	_	_	xru-57-5	nmod:poss	xru-57	_
xru-57-10	ima-še	imam	Vmii3si	_	_	0	root	xru-57	_
xru-57-11	blizo	blizo	R	_	_	xru-57-10	advmod	xru-57	_
xru-57-12	edna	edin	Afsnn	_	_	xru-57-13	amod	xru-57	_
xru-57-13	kula,	kula	Nfsnn	_	_	xru-57-10	obj	xru-57	_
xru-57-14	v	v	Sl	_	_	xru-57-15	case	xru-57	_
xru-57-15	koęto	kojato	Pr-fsn	_	_	xru-57-16	mark:loc	xru-57	_
xru-57-16	postěše	postja	Vmii3si	_	_	xru-57-13	acl	xru-57	_
xru-57-17	někoĭ	někoi	Amsny	_	_	xru-57-18	amod	xru-57	_
xru-57-18	postnikъ.	postnik	Nmsnn	_	_	xru-57-16	nsubj	xru-57	_
# translation: for close to the place, where the body of St. Parascheva was buried, there was a tower, in which a hermit was fasting

xru-58-1	I	i	C	_	_	xru-58-8	cc	xru-58	_
xru-58-2	edinъ	edin	Amsnn	_	_	xru-58-3	amod	xru-58	_
xru-58-3	denь	den	Nmsnn	_	_	xru-58-8	obl	xru-58	_
xru-58-4	kato	kato	C	_	_	xru-58-5	mark	xru-58	_
xru-58-5	mina	mina	Vmia3se	_	_	xru-58-8	advcl	xru-58	_
xru-58-6	edna	edin	Afsnn	_	_	xru-58-7	amod	xru-58	_
xru-58-7	gimïa,	gimija	Nfsnn	_	_	xru-58-5	nsubj	xru-58	_
xru-58-8	isfъrlixa	izxvъrlja	Vmii3pe	_	_	0	root	xru-58	_
xru-58-9	otъ	ot	Sg	_	_	xru-58-10	case	xru-58	_
xru-58-10	neę	tja	Pp3fsg	_	_	xru-58-8	obl:abl	xru-58	_
xru-58-11	edinъ	edin	Amsnn	_	_	xru-58-13	amod	xru-58	_
xru-58-12	umręlъ	umra	Amsnn	Vmp--se	_	xru-58-13	amod	xru-58	_
xru-58-13	gimiџïa	gemidžija	Nmsoy	_	_	xru-58-8	obj	xru-58	_
xru-58-14	kraĭ	krai	Nmsnn	_	_	xru-58-13	obl:lat	xru-58	_
xru-58-15	more+	more	Nnsnn	_	_	xru-58-14	nmod:poss	xru-58	_
xru-58-16	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-58-15	det:p_nom	xru-58	_
xru-58-17	gděto	kъdeto	Pr	_	_	xru-58-18	mark	xru-58	_
xru-58-18	běše	sъm	Vmii3si	_	_	xru-58-14	acl	xru-58	_
xru-58-19	kula+	kula	Nfsnn	_	_	xru-58-18	nsubj	xru-58	_
xru-58-20	ta,	tъ	Pd-fsn	_	_	xru-58-19	det:p_nom	xru-58	_
# translation: and one day, as one ship passed, they threw from her a dead sailor to the sea shore, (close to the place) where was the tower

xru-59-1	koĭto	koito	Pr-msn	_	_	xru-59-10	nsubj	xru-59	_
xru-59-2	kato	kato	C	_	_	xru-59-3	mark	xru-59	_
xru-59-3	sěde	sědja	Vmia3si	_	_	xru-59-10	acl	xru-59	_
xru-59-4	mnogo	mnogo	R	_	_	xru-59-5	amod	xru-59	_
xru-59-5	vreme	vrěme	Nnsnn	_	_	xru-59-3	obl	xru-59	_
xru-59-6	ne	ne	Qz	_	_	xru-59-7	amod	xru-59	_
xru-59-7	pogrebenъ,	pogreba	Vmpa-se	Amsnn	_	xru-59-3	obl:pred	xru-59	_
xru-59-8	načna	načna	Vaia3se	_	_	xru-59-10	aux	xru-59	_
xru-59-9	da	da	C	_	_	xru-59-8	fixed:inf	xru-59	_
xru-59-10	smъrdi	smъrdja	Vmip3si	_	_	0	root	xru-59	_
xru-59-11	teško.	težko	R	_	_	xru-59-10	advmod	xru-59	_
# translation: as it was there laying (ʺsittingʺ) for a long time unburied, it began to stink heavily

xru-60-1	I	i	C	_	_	xru-60-9	cc	xru-60	_
xru-60-2	kato	kato	C	_	_	xru-60-7	mark	xru-60	_
xru-60-3	ne+	ne	Qz	_	_	xru-60-4	advmod	xru-60	_
xru-60-4	možeše	moga	Vaii3si	_	_	xru-60-7	aux	xru-60	_
xru-60-5	večь	veče	Qg	_	_	xru-60-7	advmod	xru-60	_
xru-60-6	da	da	C	_	_	xru-60-4	fixed:inf	xru-60	_
xru-60-7	tъrpi	tъrpja	Vmip3si	_	_	xru-60-9	advcl	xru-60	_
xru-60-8	postnika,	postnik	Nmsgy	Nmsoy	_	xru-60-7	nsubj:p_nom	xru-60	_
xru-60-9	zapověda	zapovědam	Vmia3si	_	_	0	root	xru-60	_
xru-60-10	na	na	Sa	_	_	xru-60-12	case	xru-60	_
xru-60-11	někoi	někoi	Ampnn	_	_	xru-60-12	amod	xru-60	_
xru-60-12	čelověcy	člověk	Nmpny	_	_	xru-60-9	obl:iobj	xru-60	_
xru-60-13	da	da	C	_	_	xru-60-15	mark	xru-60	_
xru-60-14	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-60-15	obj	xru-60	_
xru-60-15	zakopaętъ	zakopaja	Vmip3pe	_	_	xru-60-9	advcl	xru-60	_
xru-60-16	dъlboko	dъlboko	R	_	_	xru-60-15	advmod	xru-60	_
xru-60-17	vъ	v	Sa	_	_	xru-60-18	case	xru-60	_
xru-60-18	zemlę+	zemlja	Nfsnn	_	_	xru-60-15	obl:lat	xru-60	_
xru-60-19	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-60-18	det:p_nom	xru-60	_
xru-60-20	da	da	C	_	_	xru-60-22	mark	xru-60	_
xru-60-21	ne	ne	Qz	_	_	xru-60-22	advmod	xru-60	_
xru-60-22	smъrdi.	smъrdja	Vmip3si	_	_	xru-60-15	advcl	xru-60	_
# translation: and as the hermit could not suffer it any longer, he commanded some some people to bury it deep in the ground, so that it does not stink

xru-61-1	Tězi	tezi	Pd-mpn	_	_	xru-61-2	det:ext	xru-61	_
xru-61-2	čelověcy	člověk	Nmpny	_	_	xru-61-5	nsubj	xru-61	_
xru-61-3	kato	kato	C	_	_	xru-61-4	mark	xru-61	_
xru-61-4	kopaęxa,	kopaja	Vmii3pi	_	_	xru-61-5	advcl	xru-61	_
xru-61-5	namerixa	namerja	Vmii3pe	_	_	0	root	xru-61	_
xru-61-6	tělo+	tělo	Nnsnn	_	_	xru-61-5	obj	xru-61	_
xru-61-7	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-61-6	det	xru-61	_
xru-61-8	na	na	Sa	_	_	xru-61-10	case	xru-61	_
xru-61-9	svęta	svęt	Afsnn	_	_	xru-61-10	amod	xru-61	_
xru-61-10	Paraskevǫ	Paraskeva	Nfsay	_	_	xru-61-6	nmod:poss	xru-61	_
xru-61-11	cělo	cěl	Ansnn	_	_	xru-61-6	amod	xru-61	_
xru-61-12	i	i	C	_	_	xru-61-13	cc	xru-61	_
xru-61-13	zdravo,	zdrav	Ansnn	_	_	xru-61-11	conj	xru-61	_
# translation: as those people dug, they found the body of St. Parascheva, whole and healthy (looking?)

xru-62-1	no	no	C	_	_	xru-62-7	cc	xru-62	_
xru-62-2	zaštoto	zaštoto	C	_	_	xru-62-4	mark	xru-62	_
xru-62-3	běxa	sъm	Vmii3pi	_	_	xru-62-4	cop	xru-62	_
xru-62-4	prosti,	prost	Ampnn	_	_	xru-62-7	advcl	xru-62	_
xru-62-5	ne	ne	Qz	_	_	xru-62-7	advmod	xru-62	_
xru-62-6	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-62-7	obj	xru-62	_
xru-62-7	poznaxa	poznaja	Vmii3pe	_	_	0	root	xru-62	_
xru-62-8	či	če	C	_	_	xru-62-9	mark	xru-62	_
xru-62-9	e	sъm	Vmip3si	_	_	xru-62-6	acl	xru-62	_
xru-62-10	světo	svęt	Ansnn	_	_	xru-62-11	amod	xru-62	_
xru-62-11	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	xru-62-9	obl:pred	xru-62	_
xru-62-12	(mošti),	mošti	Nfpnn	_	_	xru-62-11	reparandum	xru-62	_
# translation: but, because they were simple, they did not recognize that it was a holy body

xru-63-1	no	no	C	_	_	xru-63-2	cc	xru-63	_
xru-63-2	zarinaxa	zarina	Vmii3pe	_	_	0	root	xru-63	_
xru-63-3	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-63-2	obj	xru-63	_
xru-63-4	pakъ	pak	R	_	_	xru-63-2	advmod	xru-63	_
xru-63-5	vъ	v	Sa	_	_	xru-63-6	case	xru-63	_
xru-63-6	zemlę+	zemlja	Nfsnn	_	_	xru-63-2	obl:lat	xru-63	_
xru-63-7	tǫ,	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-63-6	det:p_nom	xru-63	_
# translation: but they buried it back to the earth

xru-64-1	zarovixa	zarovja	Vmii3pe	_	_	0	root	xru-64	_
xru-64-2	ta-mo	tamo	R	_	_	xru-64-1	advmod	xru-64	_
xru-64-3	i	i	C	_	_	xru-64-6	amod	xru-64	_
xru-64-4	smradno+	smraden	Ansnn	_	_	xru-64-6	amod	xru-64	_
xru-64-5	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-64-4	det:p_adj	xru-64	_
xru-64-6	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	xru-64-1	obj	xru-64	_
# translation: (and) they buried the stinking body there too

xru-65-1	i	i	C	_	_	xru-65-3	cc	xru-65	_
xru-65-2	si	si	Px---d	_	_	xru-65-3	expl	xru-65	_
xru-65-3	otidoxa.	otida	Vmii3pe	_	_	0	root	xru-65	_
# translation: and they went away

xru-66-1	Toga	togava	Pr	_	_	xru-66-11	advmod	xru-66	_
xru-66-2	edinъ	edin	Amsnn	_	_	xru-66-11	nsubj	xru-66	_
xru-66-3	otъ	ot	Sg	_	_	xru-66-5	case	xru-66	_
xru-66-4	tězi	tezi	Pd-mpn	_	_	xru-66-5	det:ext	xru-66	_
xru-66-5	čelověcy,	člověk	Nmpny	_	_	xru-66-2	nmod:abl	xru-66	_
xru-66-6	komuto	koito	Pr-msd	_	_	xru-66-9	mark:iobj	xru-66	_
xru-66-7	ime+	ime	Nnsnn	_	_	xru-66-9	nsubj	xru-66	_
xru-66-8	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-66-7	det:p_nom	xru-66	_
xru-66-9	běše	sъm	Vmii3si	_	_	xru-66-2	acl	xru-66	_
xru-66-10	Georgiĭ,	Georgi	Nmsny	_	_	xru-66-9	obl:pred	xru-66	_
xru-66-11	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	xru-66	_
xru-66-12	na	na	Sl	_	_	xru-66-13	case	xru-66	_
xru-66-13	sъnъ	sъn	Nmsnn	_	_	xru-66-11	obl:loc	xru-66	_
xru-66-14	prezъ	prez	Sa	_	_	xru-66-15	case	xru-66	_
xru-66-15	noštь+	nošt	Nfsnn	_	_	xru-66-11	obl	xru-66	_
xru-66-16	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-66-15	det:p_nom	xru-66	_
xru-66-17	ednǫ	edin	Afsan	_	_	xru-66-18	amod	xru-66	_
xru-66-18	caricǫ,	carica	Nfsay	_	_	xru-66-11	obj	xru-66	_
xru-66-19	na	na	Sl	_	_	xru-66-21	case	xru-66	_
xru-66-20	světlivъ	světliv	Amsnn	_	_	xru-66-21	amod	xru-66	_
xru-66-21	prestolъ	prěstol	Nmsnn	_	_	xru-66-18	nmod:loc	xru-66	_
xru-66-22	sъ	s	Si	_	_	xru-66-24	case	xru-66	_
xru-66-23	mnogo	mnogo	R	_	_	xru-66-24	amod	xru-66	_
xru-66-24	voĭ-ny,	voin	Nmpny	_	_	xru-66-11	obl	xru-66	_
xru-66-25	koęto	kojato	Pr-fsn	_	_	xru-66-27	mark	xru-66	_
xru-66-26	mu	toi	Pp3msd	_	_	xru-66-27	obl:iobj	xru-66	_
xru-66-27	reče:	reka	Vmia3se	_	_	xru-66-18	acl	xru-66	_
# translation: then, one of those people / whose name was Georgi / saw in a dream in the night a queen (sitting) on a shiny throne, with many soldiers / who said to him:

xru-67-1	Georgïe	Georgi	Nmsvy	_	_	xru-67-4	vocative	xru-67	_
xru-67-2	zašto	zašto	C	_	_	xru-67-4	cc	xru-67	_
xru-67-3	ne	ne	Qz	_	_	xru-67-4	advmod	xru-67	_
xru-67-4	početoxte	početa	Vmii2pe	_	_	0	root	xru-67	_
xru-67-5	onova	onova	Pd-nsn	_	_	xru-67-6	det:ext	xru-67	_
xru-67-6	tělo,	tělo	Nnsnn	_	_	xru-67-4	obj	xru-67	_
xru-67-7	koeto	koito	Pr-nsn	_	_	xru-67-11	mark	xru-67	_
xru-67-8	e	sъm	Vmip3si	_	_	xru-67-6	acl	xru-67	_
xru-67-9	na	na	Sa	_	_	xru-67-11	case	xru-67	_
xru-67-10	světa	svęt	Afsnn	_	_	xru-67-11	amod	xru-67	_
xru-67-11	Paraskevǫ?	Paraskeva	Nfsay	_	_	xru-67-8	obl:poss	xru-67	_
# translation: ʺGeorgi, why did you not show respect to that body, which belongs to St. Parascheva?ʺ

xru-68-1	i	i	C	_	_	xru-68-4	cc	xru-68	_
xru-68-2	zašto	zašto	C	_	_	xru-68-4	cc	xru-68	_
xru-68-3	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-68-4	obj	xru-68	_
xru-68-4	pogreboxte	pogreba	Vmia3se	_	_	0	root	xru-68	_
xru-68-5	sъsъ	s	Si	_	_	xru-68-8	case	xru-68	_
xru-68-6	onova	onova	Pd-nsn	_	_	xru-68-8	det:ext	xru-68	_
xru-68-7	smradno	smraden	Ansnn	_	_	xru-68-8	amod	xru-68	_
xru-68-8	tělo?	tělo	Nnsnn	_	_	xru-68-4	obl	xru-68	_
# translation: ʺand why did you bury it with that stinking body?ʺ

xru-69-1	No	no	C	_	_	xru-69-4	cc	xru-69	_
xru-69-2	skoro	skoro	R	_	_	xru-69-4	advmod	xru-69	_
xru-69-3	da	da	C	_	_	xru-69-4	aux:opt	xru-69	_
xru-69-4	otidite	otida	Vmm-2pe	_	_	0	root	xru-69	_
xru-69-5	da	da	C	_	_	xru-69-7	mark	xru-69	_
xru-69-6	mi	az	Pp1-sd	_	_	xru-69-7	obl:iobj	xru-69	_
xru-69-7	izvadite	izvadja	Vmip2pe	_	_	xru-69-4	advcl	xru-69	_
xru-69-8	otъ	ot	Sg	_	_	xru-69-9	case	xru-69	_
xru-69-9	tamo	tamo	R	_	_	xru-69-7	advmod	xru-69	_
xru-69-10	tělo+	tělo	Nnsnn	_	_	xru-69-7	obj	xru-69	_
xru-69-11	to,	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-69-10	det:p_nom	xru-69	_
xru-69-12	i	i	C	_	_	xru-69-15	cc	xru-69	_
xru-69-13	da	da	C	_	_	xru-69-15	mark	xru-69	_
xru-69-14	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-69-15	obj	xru-69	_
xru-69-15	turite	turja	Vmip2pe	_	_	xru-69-7	conj	xru-69	_
xru-69-16	na	na	Sa	_	_	xru-69-18	case	xru-69	_
xru-69-17	izbranno	izbera	Ansnn	Vmpa-se	_	xru-69-18	amod	xru-69	_
xru-69-18	město:	město	Nnsnn	_	_	xru-69-15	obl:loc	xru-69	_
# translation: ʺbut go soon to take it the body out of thereʺ / ʺand to put it to a chosen placeʺ

xru-70-1	zaštoto	zaštoto	C	_	_	xru-70-6	cc	xru-70	_
xru-70-2	ne	ne	Qz	_	_	xru-70-3	advmod	xru-70	_
xru-70-3	moga	moga	Vaip1si	_	_	xru-70-6	aux	xru-70	_
xru-70-4	večь	veče	Qg	_	_	xru-70-6	advmod	xru-70	_
xru-70-5	da	da	C	_	_	xru-70-3	fixed:inf	xru-70	_
xru-70-6	tъrpě	tъrpja	Vmip1si	_	_	0	root	xru-70	_
xru-70-7	onova	onova	Pd-nsn	_	_	xru-70-9	det:ext	xru-70	_
xru-70-8	smradno	smraden	Ansnn	_	_	xru-70-9	amod	xru-70	_
xru-70-9	tě-lo,	tělo	Nnsnn	_	_	xru-70-6	obj	xru-70	_
# translation: ʺbecause I cannot stand that stinking body anymoreʺ

xru-71-1	poneže	poneže	C	_	_	xru-71-4	cc	xru-71	_
xru-71-2	i	i	C	_	_	xru-71-3	amod	xru-71	_
xru-71-3	azъ	az	Pp1-sn	_	_	xru-71-4	nsubj	xru-71	_
xru-71-4	sǫmь	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	xru-71	_
xru-71-5	čelověkъ	člověk	Nmsny	_	_	xru-71-4	obl:pred	xru-71	_
# translation: ʺbecause I am a human tooʺ

xru-72-1	i	i	C	_	_	xru-72-5	cc	xru-72	_
xru-72-2	moe+	moi	Ansny	_	_	xru-72-4	amod:poss	xru-72	_
xru-72-3	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-72-2	det:p_adj	xru-72	_
xru-72-4	selo	selo	Nnsnn	_	_	xru-72-5	obl:pred	xru-72	_
xru-72-5	e	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	xru-72	_
xru-72-6	Epivatъ	Epivat	Nmsnn	_	_	xru-72-5	nsubj	xru-72	_
xru-72-7	vъ	v	Sl	_	_	xru-72-8	case	xru-72	_
xru-72-8	koeto	koito	Pr-nsn	_	_	xru-72-11	mark	xru-72	_
xru-72-9	ty	ti	Pp2-sn	_	_	xru-72-11	nsubj	xru-72	_
xru-72-10	sega	sega	R	_	_	xru-72-11	advmod	xru-72	_
xru-72-11	živěešь.	živěja	Vmip2si	_	_	xru-72-6	acl	xru-72	_
# translation: ʺand my (home) village is Epibates, where do you dwell nowʺ

xru-73-1	Tuĭ	tъi	R	_	_	xru-73-4	advmod	xru-73	_
xru-73-2	sǫšto+	sъšto	Ansnn	_	_	xru-73-4	obj	xru-73	_
xru-73-3	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-73-2	det:p_adj	xru-73	_
xru-73-4	sanuvala	sъnuvam	Vmp--si	_	_	0	root:prf	xru-73	_
xru-73-5	i	i	C	_	_	xru-73-7	amod	xru-73	_
xru-73-6	edna	edna	Afsnn	_	_	xru-73-7	amod	xru-73	_
xru-73-7	žena,	žena	Nfsnn	_	_	xru-73-4	nsubj	xru-73	_
# translation: one woman had the same dream too

xru-74-1	i	i	C	_	_	xru-74-14	cc	xru-74	_
xru-74-2	na	na	Sa	_	_	xru-74-3	case	xru-74	_
xru-74-3	utrinǫ+	utro	Nfsan	_	_	xru-74-14	obl	xru-74	_
xru-74-4	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-74-3	det:p_nom	xru-74	_
xru-74-5	ka-to	kato	C	_	_	xru-74-6	mark	xru-74	_
xru-74-6	ubadixa	obadja	Vmii3pe	_	_	xru-74-13	advcl	xru-74	_
xru-74-7	na	na	Sa	_	_	xru-74-8	case	xru-74	_
xru-74-8	xora+	xora	Nnpny	_	_	xru-74-6	obl:iobj	xru-74	_
xru-74-9	ta	tъ	Pd-npn	_	_	xru-74-8	det:p_nom	xru-74	_
xru-74-10	i	i	C	_	_	xru-74-12	cc	xru-74	_
xru-74-11	sǫ	se	Px---a	_	_	xru-74-12	expl	xru-74	_
xru-74-12	rasču,	razčuja	Vmia3se	_	_	xru-74-6	conj	xru-74	_
xru-74-13	toga	togava	R	_	_	xru-74-14	advmod	xru-74	_
xru-74-14	zemaxa	vzema	Vmia3se	_	_	0	root	xru-74	_
xru-74-15	svěšti,	svěšt	Nmpnn	_	_	xru-74-14	obj	xru-74	_
xru-74-16	otidoxa	otida	Vmia3se	_	_	xru-74-14	conj	xru-74	_
xru-74-17	sъsъ	s	Si	_	_	xru-74-18	case	xru-74	_
xru-74-18	straxopočitanïe,	straxopočitanie	Nnsnn	_	_	xru-74-16	obl	xru-74	_
# translation: and in the morning, as they told the people and it became known, they took the candles and went with awe

xru-75-1	i	i	C	_	_	xru-75-9	cc	xru-75	_
xru-75-2	kato	kato	C	_	_	xru-75-3	mark	xru-75	_
xru-75-3	izvadixa	izvadja	Vmia3se	_	_	xru-75-9	advcl	xru-75	_
xru-75-4	mošti+	mošti	Nfpnn	_	_	xru-75-3	obj	xru-75	_
xru-75-5	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-75-4	det:p_nom	xru-75	_
xru-75-6	na	na	Sa	_	_	xru-75-8	case	xru-75	_
xru-75-7	světa	svęt	Afsnn	_	_	xru-75-8	amod	xru-75	_
xru-75-8	Paraskevǫ,	Paraskeva	Nfsay	_	_	xru-75-4	nmod:poss	xru-75	_
xru-75-9	zane-soxa	zanesa	Vmia3se	_	_	0	root	xru-75	_
xru-75-10	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-75-9	obj	xru-75	_
xru-75-11	vъ	v	Sa	_	_	xru-75-12	case	xru-75	_
xru-75-12	Epivatъ,	Epivat	Nmsnn	_	_	xru-75-9	obl:lat	xru-75	_
# translation: and when they took out the relics of St. Parascheva, they carried them to Epibates

xru-76-1	i	i	C	_	_	xru-76-3	cc	xru-76	_
xru-76-2	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-76-3	obj	xru-76	_
xru-76-3	turixa	turja	Vmia3se	_	_	0	root	xru-76	_
xru-76-4	vъ	v	Sa	_	_	xru-76-5	case	xru-76	_
xru-76-5	cerkovǫ+	cъrkva	Nfsan	_	_	xru-76-3	obl:lat	xru-76	_
xru-76-6	tǫ,	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-76-5	det:p_nom	xru-76	_
# translation: and they placed them in the church

xru-77-1	koeto	koito	Pr-nsn	_	_	xru-77-2	nsubj	xru-77	_
xru-77-2	napravi	napravja	Vmia3se	_	_	0	root	xru-77	_
xru-77-3	mnogo	mnogo	R	_	_	xru-77-4	amod	xru-77	_
xru-77-4	iscělenïę	izcělenie	Nnpnn	_	_	xru-77-2	obj	xru-77	_
xru-77-5	na	na	Sa	_	_	xru-77-6	case	xru-77	_
xru-77-6	bolny	bolen	Ampnn	_	_	xru-77-2	obl:iobj	xru-77	_
xru-77-7	i	i	C	_	_	xru-77-8	cc	xru-77	_
xru-77-8	běsny,	běsen	Ampnn	_	_	xru-77-6	conj:iobj	xru-77	_
xru-77-9	po	po	Sl	_	_	xru-77-11	case	xru-77	_
xru-77-10	onaę	onja	Pd-fsn	_	_	xru-77-11	det:ext	xru-77	_
xru-77-11	stranǫ	strana	Nfsan	_	_	xru-77-2	obl	xru-77	_
xru-77-12	koito	koito	Pr-mpn	_	_	xru-77-13	mark	xru-77	_
xru-77-13	doxoždaxa	doxoždam	Vmii3si	_	_	xru-77-6	acl	xru-77	_
xru-77-14	sъ	s	Si	_	_	xru-77-15	case	xru-77	_
xru-77-15	věrǫ.	věra	Nfsan	_	_	xru-77-13	obl	xru-77	_
# translation: what caused many healings of ill and mad in that land, (as long as they were) coming with faith

xru-78-1	No	no	C	_	_	xru-78-14	cc	xru-78	_
xru-78-2	podirъ	podir	S	_	_	xru-78-4	case	xru-78	_
xru-78-3	mnogo	mnogo	R	_	_	xru-78-4	amod	xru-78	_
xru-78-4	vreme	vrěme	Nnsnn	_	_	xru-78-14	obl	xru-78	_
xru-78-5	Ioannъ	Ioann	Nmsny	_	_	xru-78-14	nsubj	xru-78	_
xru-78-6	kralь	kral	Nmsny	_	_	xru-78-5	appos	xru-78	_
xru-78-7	bъlgarskiĭ	bъlgarski	Amsny	_	_	xru-78-6	amod	xru-78	_
xru-78-8	kato	kato	C	_	_	xru-78-9	mark	xru-78	_
xru-78-9	ču	čuja	Vmia3si	_	_	xru-78-14	advcl	xru-78	_
xru-78-10	za	za	Sa	_	_	xru-78-13	case	xru-78	_
xru-78-11	tova	tova	Pd-nsn	_	_	xru-78-13	det:ext	xru-78	_
xru-78-12	ču-dotvorno	čudotvoren	Ansnn	_	_	xru-78-13	amod	xru-78	_
xru-78-13	mošti,	mošti	Nfpnn	_	_	xru-78-9	obl	xru-78	_
xru-78-14	provodi	provodja	Vmia3se	_	_	0	root	xru-78	_
xru-78-15	Marka	Marko	Nmsgy	_	_	xru-78-14	obj	xru-78	_
xru-78-16	mitropolita	mitropolit	Nmsgy	_	_	xru-78-15	appos	xru-78	_
xru-78-17	Preslavskago	Pr	Amsgy	_	_	xru-78-16	amod	xru-78	_
xru-78-18	sъ	s	Si	_	_	xru-78-20	case	xru-78	_
xru-78-19	mnogo	mnogo	R	_	_	xru-78-20	amod	xru-78	_
xru-78-20	svěštennicy,	svěštennik	Nmpny	_	_	xru-78-14	obl	xru-78	_
# translation: but after a long time, / John, king of Bulgaria, after he heard about those miraculous relics, / sent Mark the Metropolite of Preslav with many clerics

xru-79-1	koito	koito	Pr-mpn	_	_	xru-79-2	nsubj	xru-79	_
xru-79-2	prinesoxa	prinesa	Vmii3pe	_	_	0	root	xru-79	_
xru-79-3	tova	tova	Pd-nsn	_	_	xru-79-4	det:ext	xru-79	_
xru-79-4	mošti	mošti	Nfpnn	_	_	xru-79-2	obj	xru-79	_
xru-79-5	otъ	ot	Sg	_	_	xru-79-6	case	xru-79	_
xru-79-6	Epifatъ,	Epivat	Nmsnn	_	_	xru-79-2	obl:abl	xru-79	_
xru-79-7	vъ	v	Sa	_	_	xru-79-9	case	xru-79	_
xru-79-8	stolnyę	stolnii	Amsoy	_	_	xru-79-9	amod:p_adj	xru-79	_
xru-79-9	gradъ	grad	Nmsnn	_	_	xru-79-2	obl:lat	xru-79	_
xru-79-10	Tъrnovъ,	Tъrnov	Nmsnn	_	_	xru-79-9	appos	xru-79	_
# translation: they brought those relics from Epibates to the capital of Tarnovo

xru-80-1	i	i	C	_	_	xru-80-3	cc	xru-80	_
xru-80-2	go	toi	Pp3nsa	_	_	xru-80-3	obj	xru-80	_
xru-80-3	turixa	turja	Vmii3pe	_	_	0	root	xru-80	_
xru-80-4	vъ	v	Sa	_	_	xru-80-7	case	xru-80	_
xru-80-5	carskǫ+	carski	Afsan	_	_	xru-80-7	amod	xru-80	_
xru-80-6	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-80-5	det:p_adj	xru-80	_
xru-80-7	cerkovǫ,	cъrkva	Nfsay	_	_	xru-80-3	obl:lat	xru-80	_
# translation: and they placed them in the royal church

xru-81-1	koeto	koito	Pr-nsn	_	_	xru-81-2	nsubj	xru-81	_
xru-81-2	davaše	davam	Vmii3si	_	_	0	root	xru-81	_
xru-81-3	raz-ny	razen	Anpnn	_	_	xru-81-4	amod	xru-81	_
xru-81-4	iscělenïę.	izcělenie	Nnpnn	_	_	xru-81-2	obl	xru-81	_
# translation: where (ʺwhatʺ) it gave various healings


xru-82-1	A	a	C	_	_	xru-82-19	cc	xru-82	_
xru-82-2	turskïę	turski	Amsoy	_	_	xru-82-3	amod:p_adj	xru-82	_
xru-82-3	carь	car	Nmsnn	_	_	xru-82-19	nsubj	xru-82	_
xru-82-4	Selimъ	Selim	Nmsnn	_	_	xru-82-3	appos	xru-82	_
xru-82-5	vtoryĭ	vtori	Amsny	_	_	xru-82-4	amod	xru-82	_
xru-82-6	kato	kato	C	_	_	xru-82-7	mark	xru-82	_
xru-82-7	oblada	obvladeja	Vmia3se	_	_	xru-82-19	advcl	xru-82	_
xru-82-8	sička+	vsičъk	Afsnn	_	_	xru-82-10	amod	xru-82	_
xru-82-9	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	xru-82-8	det:p_adj	xru-82	_
xru-82-10	Bolgarïa	Bъlgarija	Nfsnn	_	_	xru-82-7	obj	xru-82	_
xru-82-11	i	i	C	_	_	xru-82-12	cc	xru-82	_
xru-82-12	ubra	ubera	Vmia3se	_	_	xru-82-7	conj	xru-82	_
xru-82-13	ukrašenïe+	ukrašenie	Nnsnn	_	_	xru-82-12	obj	xru-82	_
xru-82-14	to	tъ	Pa	_	_	xru-82-13	det:p_adj	xru-82	_
xru-82-15	na	na	Sg	_	_	xru-82-18	case	xru-82	_
xru-82-16	tъrnovski+	tъrnovski	Afpnn	_	_	xru-82-18	amod	xru-82	_
xru-82-17	te	tъ	Pd-fpn	_	_	xru-82-16	det:p_adj	xru-82	_
xru-82-18	cerkvi,	cъrkva	Nfpnn	_	_	xru-82-13	nmod:poss	xru-82	_
xru-82-19	zema	vzema	Vmia3se	_	_	0	root	xru-82	_
xru-82-20	i	i	C	_	_	xru-82-21	amod	xru-82	_
xru-82-21	mošti+	mošti	Nfpnn	_	_	xru-82-19	obj	xru-82	_
xru-82-22	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-82-21	det:p_nom	xru-82	_
xru-82-23	na	na	Sa	_	_	xru-82-25	case	xru-82	_
xru-82-24	světa	svęt	Afsnn	_	_	xru-82-25	amod	xru-82	_
xru-82-25	Paraskevǫ,	Paraskeva	Nfsay	_	_	xru-82-21	nmod:poss	xru-82	_
xru-82-26	koeto	koito	Pr-nsn	_	_	xru-82-27	mark	xru-82	_
xru-82-27	zanese	zanesa	Vmia3se	_	_	xru-82-21	acl	xru-82	_
xru-82-28	vъ	v	Sa	_	_	xru-82-29	case	xru-82	_
xru-82-29	Cari-gradъ	Carigrad	Nmsnn	_	_	xru-82-27	obl:lat	xru-82	_
# translation: but when the Turkish king Selim II, as he conquered the whole Bulgaria and robbed all the ornaments of Tarnovo churches, he took the relics of St. Parascheva as well, taking them to Tsarigrad

xru-83-1	i	i	C	_	_	xru-83-3	cc	xru-83	_
xru-83-2	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-83-3	obj	xru-83	_
xru-83-3	turi	turja	Vmia3se	_	_	0	root	xru-83	_
xru-83-4	vъ	v	Sa	_	_	xru-83-6	case	xru-83	_
xru-83-5	svoę	svoi	Afsny	_	_	xru-83-6	amod:p_adj:poss	xru-83	_
xru-83-6	saraĭ	sarai	Nmsnn	_	_	xru-83-3	obl:lat	xru-83	_
xru-83-7	gděto	kъdeto	Pr	_	_	xru-83-8	mark	xru-83	_
xru-83-8	davaše	davam	Vmii3si	_	_	xru-83-6	acl	xru-83	_
xru-83-9	mnogo	mnogo	R	_	_	xru-83-10	amod	xru-83	_
xru-83-10	iscělenïę,	izcělenie	Nnsnn	_	_	xru-83-8	obj	xru-83	_
# translation: and he placed them in his palace, where it (also) gave many healings

xru-84-1	za	za	Sa	_	_	xru-84-2	case	xru-84	_
xru-84-2	koeto	koito	Pr-nsn	_	_	xru-84-10	obl	xru-84	_
xru-84-3	načnaxa	načna	Vaii3pe	_	_	xru-84-10	aux	xru-84	_
xru-84-4	i	i	C	_	_	xru-84-5	amod	xru-84	_
xru-84-5	turcy+	turčin	Nmpny	_	_	xru-84-10	nsubj	xru-84	_
xru-84-6	te	tъ	Pd-mpn	_	_	xru-84-5	det:p_nom	xru-84	_
xru-84-7	da	da	C	_	_	xru-84-3	fixed:inf	xru-84	_
xru-84-8	mu	toi	Pp3msd	_	_	xru-84-10	obl:iobj	xru-84	_
xru-84-9	sę	se	Px---a	_	_	xru-84-10	expl	xru-84	_
xru-84-10	poklanětъ.	poklanja	Vmio3pi	_	_	0	root	xru-84	_
# translation: thus the Turks began to venerate them too

xru-85-1	Toga	togava	Pr	_	_	xru-85-5	advmod	xru-85	_
xru-85-2	carь	car	Nmsny	_	_	xru-85-5	nsubj	xru-85	_
xru-85-3	Selimъ	Selim	Nmsny	_	_	xru-85-2	appos	xru-85	_
xru-85-4	sę	se	Px---a	_	_	xru-85-5	expl	xru-85	_
xru-85-5	uplaši	uplaša	Vmia3se	_	_	0	root	xru-85	_
xru-85-6	da	da	C	_	_	xru-85-9	mark	xru-85	_
xru-85-7	ne	ne	Qz	_	_	xru-85-9	advmod	xru-85	_
xru-85-8	sę	se	Px---a	_	_	xru-85-9	expl	xru-85	_
xru-85-9	rasčue,	razčuja	Vmip3se	_	_	xru-85-5	advcl	xru-85	_
xru-85-10	i	i	C	_	_	xru-85-13	cc	xru-85	_
xru-85-11	da	da	C	_	_	xru-85-13	mark	xru-85	_
xru-85-12	ne 	ne	Qz	_	_	xru-85-13	advmod	xru-85	_
xru-85-13	pověrvatъ	pověrvam	Vmio3pe	_	_	xru-85-9	conj	xru-85	_
xru-85-14	turcy+	turčin	Nmpny	_	_	xru-85-13	nsubj	xru-85	_
xru-85-15	te,	tъ	Pd-mpn	_	_	xru-85-14	det:p_nom	xru-85	_
# translation: then king Selim feared they will become famous and that Turks will start to believe (in Christ)

xru-86-1	za	za	Sa	_	_	xru-86-2	case	xru-86	_
xru-86-2	tuĭ	tъi	R	_	_	xru-86-4	advmod	xru-86	_
xru-86-3	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-86-4	obj	xru-86	_
xru-86-4	dadi	davam	Vmia3si	_	_	0	root	xru-86	_
xru-86-5	na	na	Sa	_	_	xru-86-8	case	xru-86	_
xru-86-6	carigradski+	carigradski	Ampnn	_	_	xru-86-8	amod	xru-86	_
xru-86-7	tě	tъ	Pd-mpn	_	_	xru-86-6	det:p_adj	xru-86	_
xru-86-8	xristïa-ni,	xristianin	Nmpny	_	_	xru-86-4	obl:iobj	xru-86	_
# translation: thus he gave them to the Christians of Tsarigrad

xru-87-1	koito	koito	Pr	_	_	xru-87-3	nsubj	xru-87	_
xru-87-2	gi	te	Pp3-pa	_	_	xru-87-3	obj	xru-87	_
xru-87-3	turixa	turja	Vmii3pe	_	_	0	root	xru-87	_
xru-87-4	vъ	v	Sa	_	_	xru-87-7	case	xru-87	_
xru-87-5	patrïaršeskǫ+	patriaršeski	Afsan	_	_	xru-87-7	amod	xru-87	_
xru-87-6	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-87-5	det:p_adj	xru-87	_
xru-87-7	cerkvǫ.	cъrkva	Nfsay	_	_	xru-87-3	obl:lat	xru-87	_
# translation: who placed them in the church of the patriarch

xru-88-1	Poslě	poslě	R	_	_	xru-88-9	advmod	xru-88	_
xru-88-2	kato	kato	C	_	_	xru-88-4	mark	xru-88	_
xru-88-3	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-88-4	obj	xru-88	_
xru-88-4	pročulъ	pročuja	Vmp--se	_	_	xru-88-9	advcl:prf	xru-88	_
xru-88-5	moldavskïę	moldavski	Amsoy	_	_	xru-88-6	amod	xru-88	_
xru-88-6	knęzъ	knęz	Nmsny	_	_	xru-88-4	nsubj	xru-88	_
xru-88-7	Ioannъ	Ioann	Nmsny	_	_	xru-88-6	appos	xru-88	_
xru-88-8	Vasilïevъ,	Vasiliev	Amsnn	_	_	xru-88-7	amod:poss	xru-88	_
xru-88-9	poiskalъ	poiskam	Vmp--se	_	_	0	root:prf	xru-88	_
xru-88-10	da	da	C	_	_	xru-88-12	mark	xru-88	_
xru-88-11	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-88-12	obj	xru-88	_
xru-88-12	prinese	prinesa	Vmip3se	_	_	xru-88-9	advcl	xru-88	_
xru-88-13	vъ	v	Sa	_	_	xru-88-14	case	xru-88	_
xru-88-14	moldavïę,	Moldavija	Nfsnn	_	_	xru-88-12	obl:lat	xru-88	_
# translation: then, after they became known to John Vasiliev, prince of Moldavia, he wanted to bring them to Moldavia

xru-89-1	koeto	koito	Pr-nsn	_	_	xru-89-3	obj	xru-89	_
xru-89-2	i	i	C	_	_	xru-89-3	cc	xru-89	_
xru-89-3	poluči	poluča	Vmia3se	_	_	0	root	xru-89	_
xru-89-4	sъ	s	Sa	_	_	xru-89-7	case	xru-89	_
xru-89-5	božïę+	božii	Afsny	_	_	xru-89-7	amod:poss	xru-89	_
xru-89-6	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-89-5	det:p_adj	xru-89	_
xru-89-7	volę:	volja	Nfsnn	_	_	xru-89-3	obl	xru-89	_
# translation: what he was granted with God's willing

xru-90-1	zaštoto	zaštoto	C	_	_	xru-90-12	cc	xru-90	_
xru-90-2	kato	kato	C	_	_	xru-90-4	mark	xru-90	_
xru-90-3	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-90-4	obj	xru-90	_
xru-90-4	poiska	poiskam	Vmia3se	_	_	xru-90-12	advcl	xru-90	_
xru-90-5	otъ	ot	Sg	_	_	xru-90-7	case	xru-90	_
xru-90-6	carigradskïę	carigradski	Amsny	_	_	xru-90-7	amod:p_adj	xru-90	_
xru-90-7	patrïarxъ	patriarx	Nmsny	_	_	xru-90-4	obl:abl	xru-90	_
xru-90-8	Partenïa,	Partenii	Nmsgy	_	_	xru-90-7	appos	xru-90	_
xru-90-9	toĭ	toi	Pp3msn	_	_	xru-90-12	nsubj	xru-90	_
xru-90-10	mu	toi	Pp3msd	_	_	xru-90-12	obl:iobj	xru-90	_
xru-90-11	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-90-12	obj	xru-90	_
xru-90-12	pro-vodilъ	provodja	Vmp--se	_	_	0	root:prf	xru-90	_
xru-90-13	sъ	s	Sa	_	_	xru-90-15	case	xru-90	_
xru-90-14	trima	tri	Ml	Amdnn	_	xru-90-15	nummod	xru-90	_
xru-90-15	mitropolity:	mitropolit	Nmpny	_	_	xru-90-12	obl	xru-90	_
xru-90-16	Ionikïa,	Ionikii	Nmsgy	_	_	xru-90-15	appos	xru-90	_
xru-90-17	Partenïa	Partenii	Nmsgy	_	_	xru-90-16	conj	xru-90	_
xru-90-18	i	i	C	_	_	xru-90-19	cc	xru-90	_
xru-90-19	Ѳeofana,	Teofan	Nmsgy	_	_	xru-90-17	conj	xru-90	_
# translation: because, when he asked the Patriarch Parthenius of Tsarigrad, he sent them to him with three metropolites: Ioannikios, Parthenius and Theofanos

xru-91-1	koito	koito	Pr	_	_	xru-91-2	nsubj	xru-91	_
xru-91-2	prinesoxa	prinesa	Vmia3se	_	_	0	root	xru-91	_
xru-91-3	tuĭ	tъi	R	_	_	xru-91-2	advmod	xru-91	_
xru-91-4	světo	svęt	Ansnn	_	_	xru-91-5	amod	xru-91	_
xru-91-5	mošti	mošti	Nnsnn	_	_	xru-91-2	obj	xru-91	_
xru-91-6	vъ	v	Sa	_	_	xru-91-7	case	xru-91	_
xru-91-7	moldavïa,	Moldavija	Nfsnn	_	_	xru-91-2	obl:lat	xru-91	_
xru-91-8	vъ	v	Sa	_	_	xru-91-10	case	xru-91	_
xru-91-9	stolnyę	stolnii	Amsoy	_	_	xru-91-10	amod:p_adj	xru-91	_
xru-91-10	gradъ	grad	Nmsnn	_	_	xru-91-2	obl	xru-91	_
xru-91-11	Jašъ,	Jašy	Nmsnn	_	_	xru-91-10	appos	xru-91	_
# translation: thus they brought the holy relics into Moldavia, to the capital city of Jassy

xru-92-1	i	i	C	_	_	xru-92-3	cc	xru-92	_
xru-92-2	go	toi	Pp3msa	_	_	xru-92-3	obj	xru-92	_
xru-92-3	turixa	turja	Vmia3se	_	_	0	root	xru-92	_
xru-92-4	vъ	v	Sa	_	_	xru-92-5	case	xru-92	_
xru-92-5	cerkovǫ+	cъrkva	Nfsan	_	_	xru-92-3	obl:lat	xru-92	_
xru-92-6	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-92-5	det:p_nom	xru-92	_
xru-92-7	na	na	Sa	_	_	xru-92-9	case	xru-92	_
xru-92-8	tri+	tri	Ml	_	_	xru-92-9	nummod	xru-92	_
xru-92-9	svętiteli	svętitel	Nmpny	_	_	xru-92-5	nmod:poss	xru-92	_
xru-92-10	vъ	v	Sa	_	_	xru-92-11	case	xru-92	_
xru-92-11	1641	1641	Md	_	_	xru-92-3	obl	xru-92	_
xru-92-12	podirъ	podir	Sa	_	_	xru-92-13	case	xru-92	_
xru-92-13	xrista	Xristos	Nmsgy	_	_	xru-92-11	nmod	xru-92	_
xru-92-14	vъ	v	Sl	_	_	xru-92-16	case	xru-92	_
xru-92-15	14	14	Mc	_	_	xru-92-16	nummod	xru-92	_
xru-92-16	Oktomvrïa.	oktomvri	Nmsgn	_	_	xru-92-3	obl	xru-92	_
# translation: and they placed them in the Church of Three Apostles in (year) 1641 after Christ, on the 14th (day) of October

xru-93-1	Xristïane	xristianin	Nmpny	_	_	xru-93-2	vocative	xru-93	_
xru-93-2	vidite+	vidja	Vmip2pi	_	_	0	root	xru-93	_
xru-93-3	li	li	Qq	_	_	xru-93-2	advmod	xru-93	_
xru-93-4	kakъ	kak	R	_	_	xru-93-6	mark	xru-93	_
xru-93-5	sǫ	sъm	Vaip3pi	_	_	xru-93-6	aux:prf	xru-93	_
xru-93-6	živěli	živěja	Vmp--pi	_	_	xru-93-2	advcl	xru-93	_
xru-93-7	pravedni	praveden	Ampnn	_	_	xru-93-9	amod	xru-93	_
xru-93-8	te	tъ	Pd-mpn	_	_	xru-93-7	det:p_adj	xru-93	_
xru-93-9	xora,	xora	Nnpny	_	_	xru-93-6	nsubj	xru-93	_
# translation: o Christians, do you see, how the righteous people lived?

xru-94-1	tě	te	Pp3-pn	_	_	xru-94-3	nsubj	xru-94	_
xru-94-2	ne	ne	Qz	_	_	xru-94-3	advmod	xru-94	_
xru-94-3	gledali	gledam	Vmp--pi	_	_	0	root:prf	xru-94	_
xru-94-4	za	za	Sa	_	_	xru-94-6	case	xru-94	_
xru-94-5	mnogo	mnogo	R	_	_	xru-94-6	amod	xru-94	_
xru-94-6	pary	pari	Nfpnn	_	_	xru-94-3	obl	xru-94	_
xru-94-7	i	i	C	_	_	xru-94-9	cc	xru-94	_
xru-94-8	golěmǫ	golěm	Afsnn	_	_	xru-94-9	amod	xru-94	_
xru-94-9	slavǫ,	slava	Nfsay	_	_	xru-94-6	conj	xru-94	_
# translation: they did not seek (to have) a lot of money and fame

xru-95-1	no	no	C	_	_	xru-95-2	cc	xru-95	_
xru-95-2	trudili+	trudja	Vmp--pi	_	_	0	root:prf	xru-95	_
xru-95-3	sę	se	Px---a	_	_	xru-95-2	expl	xru-95	_
xru-95-4	dinę	den	R	_	_	xru-95-2	advmod	xru-95	_
xru-95-5	i	i	C	_	_	xru-95-6	cc	xru-95	_
xru-95-6	noštę,	nošt	R	_	_	xru-95-4	conj	xru-95	_
xru-95-7	da	da	C	_	_	xru-95-8	mark	xru-95	_
xru-95-8	o-čistętъ	očistja	Vmip3pe	_	_	xru-95-2	advcl	xru-95	_
xru-95-9	svoę+	svoi	Afsny	_	_	xru-95-11	amod:poss	xru-95	_
xru-95-10	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-95-9	det:p_adj	xru-95	_
xru-95-11	duša.	duša	Nfsnn	_	_	xru-95-8	obj	xru-95	_
# translation: but they worked in day and night to purify their soul

xru-96-1	Za	za	Sa	_	_	xru-96-2	case	xru-96	_
xru-96-2	tuĭ	tъi	R	_	_	xru-96-6	advmod	xru-96	_
xru-96-3	i	i	C	_	_	xru-96-4	amod	xru-96	_
xru-96-4	bogъ	bog	Nmsny	_	_	xru-96-6	nsubj	xru-96	_
xru-96-5	gi	te	Pp3-pa	_	_	xru-96-6	obj	xru-96	_
xru-96-6	proslavi	proslavja	Vmia3se	_	_	0	root	xru-96	_
xru-96-7	na	na	Sl	_	_	xru-96-8	case	xru-96	_
xru-96-8	nebe+	nebe	Nnsnn	_	_	xru-96-6	obl:loc	xru-96	_
xru-96-9	to	tъ	Pd-nsn	_	_	xru-96-8	det:p_nom	xru-96	_
xru-96-10	i	i	C	_	_	xru-96-12	cc	xru-96	_
xru-96-11	na	na	Sl	_	_	xru-96-12	case	xru-96	_
xru-96-12	ze-mlę+	zemlja	Nfsny	_	_	xru-96-8	conj:loc	xru-96	_
xru-96-13	tǫ,	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-96-12	det:p_nom	xru-96	_
xru-96-14	da	da	C	_	_	xru-96-16	mark	xru-96	_
xru-96-15	sę	se	Px---a	_	_	xru-96-16	expl	xru-96	_
xru-96-16	slavętъ	slavjam	Vmip3pi	_	_	xru-96-6	advcl	xru-96	_
xru-96-17	i	i	C	_	_	xru-96-18	cc	xru-96	_
xru-96-18	počitatъ	počitam	Vmip3pe	_	_	xru-96-16	conj	xru-96	_
xru-96-19	věčno.	večno	R	_	_	xru-96-16	advmod	xru-96	_
# translation: for that reason also God made them famous in the heavens and on the earth / so that they are praised and respected for eternity

xru-97-1	Tǫĭ	tъi	R	_	_	xru-97-12	advmod	xru-97	_
xru-97-2	i	i	C	_	_	xru-97-3	amod	xru-97	_
xru-97-3	nïe	nie	Pp1-pn	_	_	xru-97-12	nsubj	xru-97	_
xru-97-4	kato	kato	C	_	_	xru-97-5	mark	xru-97	_
xru-97-5	čuxme	čuja	Vmii1pi	_	_	xru-97-12	advcl	xru-97	_
xru-97-6	kakъ	kak	R	_	_	xru-97-7	mark	xru-97	_
xru-97-7	živěli	živěja	Vmp--pi	_	_	xru-97-5	advcl:prf	xru-97	_
xru-97-8	tě,	te	Pp3-pn	_	_	xru-97-7	nsubj	xru-97	_
xru-97-9	trěbǫ	trjabvam	Vaip3si	_	_	xru-97-12	aux	xru-97	_
xru-97-10	da	da	C	_	_	xru-97-9	fixed	xru-97	_
xru-97-11	sę	se	Px---a	_	_	xru-97-12	expl	xru-97	_
xru-97-12	potrudime	potrudja	Vmip1pe	_	_	0	root	xru-97	_
xru-97-13	da	da	C	_	_	xru-97-14	mark	xru-97	_
xru-97-14	ukrasime	ukrasja	Vmip1pe	_	_	xru-97-12	advcl	xru-97	_
xru-97-15	duša+	duša	Nfsny	_	_	xru-97-14	obj	xru-97	_
xru-97-16	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-97-15	det:p_nom	xru-97	_
xru-97-17	si	si	Px---d	_	_	xru-97-15	nmod:poss	xru-97	_
xru-97-18	sъ	s	Si	_	_	xru-97-19	case	xru-97	_
xru-97-19	do-briny:	dobrina	Nfpnn	_	_	xru-97-14	obl	xru-97	_
# translation: thus we, too, having heard how they lived, should work to make our soul more beautiful by virtues

xru-98-1	zaštoto	zaštoto	C	_	_	xru-98-4	cc	xru-98	_
xru-98-2	sinca	sinca	Pi	_	_	xru-98-4	nsubj	xru-98	_
xru-98-3	šte	šta	Vaip3si	_	_	xru-98-4	aux:fut	xru-98	_
xru-98-4	umreme,	umrja	Vmip1pe	_	_	0	root	xru-98	_
xru-98-5	kakto	kakto	Pr	_	_	xru-98-7	mark	xru-98	_
xru-98-6	sǫ	sъm	Vaip3pi	_	_	xru-98-7	aux:prf	xru-98	_
xru-98-7	umreli	umrja	Vmp--pe	_	_	xru-98-4	advcl	xru-98	_
xru-98-8	sički+	vsičъk	Afpnn	_	_	xru-98-7	nsubj	xru-98	_
xru-98-9	te	tъ	Pd-fpn	_	_	xru-98-8	det:p_adj	xru-98	_
xru-98-10	predi	pred	Si	_	_	xru-98-11	amod	xru-98	_
xru-98-11	nasъ,	nie	Pp1-pg	_	_	xru-98-7	obl	xru-98	_
# translation: because we all will die, as all those before us died

xru-99-1	i	i	C	_	_	xru-99-3	cc	xru-99	_
xru-99-2	šte	šta	Vaip3si	_	_	xru-99-3	aux:fut	xru-99	_
xru-99-3	davame	davam	Vmip1pi	_	_	0	root	xru-99	_
xru-99-4	otvětъ	otvět	Nmsnn	_	_	xru-99-3	obj	xru-99	_
xru-99-5	za	za	Sa	_	_	xru-99-8	case	xru-99	_
xru-99-6	sički+	vsičъk	Afpnn	_	_	xru-99-8	amod	xru-99	_
xru-99-7	te	tъ	Pd-fpn	_	_	xru-99-6	det:p_adj	xru-99	_
xru-99-8	raboty,	rabota	Nfpnn	_	_	xru-99-3	obl	xru-99	_
xru-99-9	koito	koito	Pr	_	_	xru-99-10	mark	xru-99	_
xru-99-10	napravixme	napravja	Vmii1pe	_	_	xru-99-8	acl	xru-99	_
xru-99-11	vъ	v	Sl	_	_	xru-99-12	case	xru-99	_
xru-99-12	živo-ta	život	Nmsgn	_	_	xru-99-10	obl:loc	xru-99	_
xru-99-13	si:	si	Px---d	_	_	xru-99-12	nmod:poss	xru-99	_
xru-99-14	sъ	s	Si	_	_	xru-99-16	case	xru-99	_
xru-99-15	prazdny	prazen	Afpnn	_	_	xru-99-16	amod	xru-99	_
xru-99-16	xoraty,	xorata	Nfpnn	_	_	xru-99-10	obl	xru-99	_
xru-99-17	sъ	s	Si	_	_	xru-99-18	case	xru-99	_
xru-99-18	preslušanïe,	preslušanie	Nnsnn	_	_	xru-99-16	conj	xru-99	_
xru-99-19	sъ	s	Si	_	_	xru-99-21	case	xru-99	_
xru-99-20	lukavo	lukav	Ansnn	_	_	xru-99-21	amod	xru-99	_
xru-99-21	gledanïe,	gledanie	Nnsnn	_	_	xru-99-18	conj	xru-99	_
xru-99-22	sъ	s	Si	_	_	xru-99-23	case	xru-99	_
xru-99-23	kur-varstvo	kurvarstvo	Nnsnn	_	_	xru-99-21	conj	xru-99	_
xru-99-24	i	i	C	_	_	xru-99-26	cc	xru-99	_
xru-99-25	drugi	drug	Afpnn	_	_	xru-99-26	amod	xru-99	_
xru-99-26	zliny.	zlina	Nfpnn	_	_	xru-99-23	conj	xru-99	_
# translation: and we will be giving answer for all deeds we did in our lives / (what we did) with empty words, with eavesdropping, with evil looking, with adultery, and (with) other vices

xru-100-1	No	no	C	_	_	xru-100-3	cc	xru-100	_
xru-100-2	sega	sega	R	_	_	xru-100-3	advmod	xru-100	_
xru-100-3	e	sъm	Vaip3si	_	_	0	root	xru-100	_
xru-100-4	vreme	vrěme	Nnsnn	_	_	xru-100-3	nsubj	xru-100	_
xru-100-5	da	da	C	_	_	xru-100-6	mark	xru-100	_
xru-100-6	ostavime	ostavja	Vmip1pe	_	_	xru-100-4	acl	xru-100	_
xru-100-7	sički+	vsičъk	Afpnn	_	_	xru-100-9	amod	xru-100	_
xru-100-8	te	tъ	Pd-fpn	_	_	xru-100-7	det:p_adj	xru-100	_
xru-100-9	zliny,	zlina	Nfpnn	_	_	xru-100-6	obj	xru-100	_
# translation: but now is the time to leave all the vices behind

xru-101-1	da	da	C	_	_	xru-101-2	aux:opt	xru-101	_
xru-101-2	ugodimъ	ugodja	Vmip1pe	_	_	0	root	xru-101	_
xru-101-3	na	na	Sa	_	_	xru-101-4	case	xru-101	_
xru-101-4	boga	bog	Nmsgy	_	_	xru-101-2	obl:iobj	xru-101	_
# translation: may we please God

xru-102-1	i	i	C	_	_	xru-102-3	cc	xru-102	_
xru-102-2	da	da	C	_	_	xru-102-3	aux	xru-102	_
xru-102-3	stanime	stana	Vmip1pe	_	_	0	root	xru-102	_
xru-102-4	naslědnicy	naslědnik	Nmpny	_	_	xru-102-3	obl:pred	xru-102	_
xru-102-5	na	na	Sa	_	_	xru-102-7	case	xru-102	_
xru-102-6	carstvo	carstvo	Nnsnn	_	_	xru-102-7	amod	xru-102	_
xru-102-7	nebesnoe,	nebesen	Ansny	_	_	xru-102-4	nmod	xru-102	_
xru-102-8	sъ	s	Si	_	_	xru-102-9	case	xru-102	_
xru-102-9	molitvi+	molitva	Nfpnn	_	_	xru-102-3	obl	xru-102	_
xru-102-10	te	tъ	Pd-fpn	_	_	xru-102-9	det:p_nom	xru-102	_
xru-102-11	na	na	Sa	_	_	xru-102-15	case	xru-102	_
xru-102-12	dnešna	dnešen	Afsnn	_	_	xru-102-15	amod	xru-102	_
xru-102-13	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-102-12	det:p_adj	xru-102	_
xru-102-14	božïę	božii	Afsny	_	_	xru-102-15	amod:poss	xru-102	_
xru-102-15	ugodnica	ugodnik	Nfsnn	_	_	xru-102-9	nmod:poss	xru-102	_
xru-102-16	světaę	svęt	Afsny	_	_	xru-102-17	amod	xru-102	_
xru-102-17	Paraskevǫ,	Paraskeva	Nfsay	_	_	xru-102-15	appos	xru-102	_
xru-102-18	i	i	C	_	_	xru-102-20	cc	xru-102	_
xru-102-19	sъ	s	Si	_	_	xru-102-20	case	xru-102	_
xru-102-20	pomoštь+	pomošt	Nfsnn	_	_	xru-102-9	conj	xru-102	_
xru-102-21	tǫ	tъ	Pd-fsa	_	_	xru-102-20	det:p_nom	xru-102	_
xru-102-22	Iisusъ	Isus	Nmsny	_	_	xru-102-23	appos	xru-102	_
xru-102-23	Xristova.	xristov	Afsnn	_	_	xru-102-20	nmod:poss	xru-102	_
# translation: and may we become the inheritors of the Kingdom of Heaven by the prayers of the today's saint St.Parascheva and with the help of Jesus Christ

xru-103-1	Emu+	toi	Pp3msd	_	_	xru-103-3	obl:iobj	xru-103	_
xru-103-2	že	že	Qr	_	_	xru-103-3	cc	xru-103	_
xru-103-3	slava	slava	Nfsnn	_	_	0	root	xru-103	_
xru-103-4	vo	v	Sl	_	_	xru-103-5	case	xru-103	_
xru-103-5	věki	vek	Nmpnn	_	_	xru-103-3	obl:loc	xru-103	_
xru-103-6	věkovъ,	vek	Nmpgn	_	_	xru-103-5	nmod:poss	xru-103	_
# translation: (may) the glory (be) to Him in eternity!

xru-104-1	aminь.	amin	I	_	_	0	root	xru-104	_
# translation: amen