svd-1-1 Měseca měsec Nmsgn _ _ svd-1-3 nmod:poss svd-1 _ svd-1-2 Aprilia april Nmsgn _ _ svd-1-1 appos svd-1 _ svd-1-3 *a* 1 Mc _ _ 0 root svd-1 _ svd-1-4 i i C _ _ svd-1-6 cc svd-1 _ svd-1-5 petie peti Afsgy _ _ svd-1-6 amod svd-1 _ svd-1-6 nedeli nedělja Nfsdn _ _ svd-1-3 conj svd-1 _ svd-1-7 svetię svęt Afsgy _ _ svd-1-8 amod svd-1 _ svd-1-8 četiridesetnica četiridesetnica Nfsnn _ _ svd-1-6 nmod:poss svd-1 _ # translation: [Title] (for the) 1st (day) of Month April and the 5th Sunday of the Great Lent svd-2-1 Žitie žitie Nnsnn _ _ 0 root svd-2 _ svd-2-2 i i C _ _ svd-2-3 cc svd-2 _ svd-2-3 žiznъ žiznь Nfsnn _ _ svd-2-1 conj svd-2 _ svd-2-4 prepodobnija prepodoben Afsgy _ _ svd-2-5 amod svd-2 _ svd-2-5 Marii Maria Nfsdy _ _ svd-2-1 nmod:poss svd-2 _ svd-2-6 Egѵptenici Egiptěnina Nfsgy _ _ svd-2-5 appos svd-2 _ # translation: [Title] Life and living of the Reverend Mother Mary of Egypt svd-3-1 Spisano sъpiša Vmpa-s Ansnn _ 0 root svd-3 _ svd-3-2 obštimъ obšt Amsly _ _ svd-3-3 amod svd-3 _ svd-3-3 jazikom ezik Nmsin _ _ svd-3-1 obl svd-3 _ svd-3-4 ot ot Sg _ _ svd-3-9 case svd-3 _ svd-3-5 iže iže Pr-msn _ _ svd-3-8 mark svd-3 _ svd-3-6 vъ v Sl _ _ svd-3-7 case svd-3 _ svd-3-7 monasěxъ monax Nmpln _ _ svd-3-8 obl:loc svd-3 _ svd-3-8 menšago menši Amsgy _ _ svd-3-9 acl svd-3 _ svd-3-9 Damaskina Damaskin Nmsgy _ _ svd-3-1 obl:abl svd-3 _ svd-3-10 Ѵpodiakona ipodiakon Nmsgy _ _ svd-3-9 appos svd-3 _ svd-3-11 i i C _ _ svd-3-12 cc svd-3 _ svd-3-12 Studita Studit Nmsgy _ _ svd-3-10 conj svd-3 _ # translation: [Title] written in the Common Language by the least monk Damaskinos, hypodeacon and Stoudites svd-4-1 Veliko velik Ansnn _ _ svd-4-3 amod svd-4 _ svd-4-2 něšto nešto Pi _ _ svd-4-4 obl:pred svd-4 _ svd-4-3 dobro dobro Nnsnn _ _ svd-4-2 amod svd-4 _ svd-4-4 i sъm Vmip3si _ _ 0 root svd-4 _ svd-4-5 blagosloveni blagosloven Ampnn _ _ svd-4-6 amod svd-4 _ svd-4-6 xristiani xristianin Nmpny _ _ svd-4-4 vocative svd-4 _ svd-4-7 pokaęnie pokajanie Nnsnn _ _ svd-4-4 nsubj svd-4 _ # translation: penance is something very good, blessed Christians svd-5-1 i i C _ _ svd-5-4 cc svd-5 _ svd-5-2 takvozi takъvzi Pr-nsn _ _ svd-5-3 det svd-5 _ svd-5-3 dobro dobro Nnsnn _ _ svd-5-4 obl:pred svd-5 _ svd-5-4 i sъm Vmip3si _ _ 0 root svd-5 _ # translation: and it is such a good, svd-6-1 štoto štoto Pr _ _ svd-6-4 cc svd-6 _ svd-6-2 sěkogo vsěki Ansgy _ _ svd-6-3 amod:det svd-6 _ svd-6-3 člověka člověk Nmsgy _ _ svd-6-4 obj svd-6 _ svd-6-4 spasova spasvam Vmip3si _ _ 0 root svd-6 _ # translation: for it saves every man svd-7-1 i i C _ _ svd-7-4 cc svd-7 _ svd-7-2 sički vsičъk Ampnn _ _ svd-7-3 amod:det svd-7 _ svd-7-3 grěxove grěx Nmpnn _ _ svd-7-4 obj svd-7 _ svd-7-4 zaličava zaličavam Vmip3si _ _ 0 root svd-7 _ # translation: and it removes every sin svd-8-1 (n/a) (n/a) X _ _ 0 root svd-8 _ # translation: (missing: it removes all the kinds of vices) svd-9-1 ni ni C _ _ svd-9-3 amod svd-9 _ svd-9-2 edinъ edin Amsnn Ml _ svd-9-3 amod svd-9 _ svd-9-3 grěxъ grěx Nmsnn _ _ 0 root svd-9 _ svd-9-4 deto deto Pr _ _ svd-9-8 mark svd-9 _ svd-9-5 da da C _ _ svd-9-8 aux svd-9 _ svd-9-6 go toi Pp3msa _ _ svd-9-8 obj svd-9 _ svd-9-7 ni ne Qz _ _ svd-9-8 advmod svd-9 _ svd-9-8 prosti prostja Vmip3se _ _ svd-9-3 acl svd-9 _ svd-9-9 bogъ bog Nmsny _ _ svd-9-8 nsubj svd-9 _ svd-9-10 kugi koga Pq _ _ svd-9-12 mark svd-9 _ svd-9-11 sa se Px---a _ _ svd-9-12 expl svd-9 _ svd-9-12 pokai pokaja Vmip3se _ _ svd-9-8 advcl svd-9 _ # translation: (there is) no sin, which could not be forgiven by God, when you repent svd-10-1 Pokaęnie pokajanie Nnsnn _ _ svd-10-2 nsubj svd-10 _ svd-10-2 struva struvam Vmip3si _ _ 0 root svd-10 _ svd-10-3 velika velik Afsnn _ _ svd-10-4 amod svd-10 _ svd-10-4 radostъ radost Nfsnn _ _ svd-10-2 obj svd-10 _ svd-10-5 na na Sl _ _ svd-10-6 case svd-10 _ svd-10-6 nebe nebe Nnsnn _ _ svd-10-2 obl:loc svd-10 _ svd-10-7 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-10-6 det:p_nom svd-10 _ svd-10-8 i i C _ _ svd-10-10 cc svd-10 _ svd-10-9 na na Sa _ _ svd-10-10 case svd-10 _ svd-10-10 boga bog Nmsgy _ _ svd-10-2 obl:iobj svd-10 _ svd-10-11 i i C _ _ svd-10-13 cc svd-10 _ svd-10-12 na na Sa _ _ svd-10-13 case svd-10 _ svd-10-13 angeli angel Nmpny _ _ svd-10-10 conj:iobj svd-10 _ svd-10-14 te tъ Pd-mpn _ _ svd-10-13 det:p_nom svd-10 _ # translation: penance causes a great joy in the heavens, for God and for the angels svd-11-1 kakvoto kakvoto Pr _ _ svd-11-2 advmod svd-11 _ svd-11-2 povelěva poveljam Vmip3si _ _ 0 root svd-11 _ svd-11-3 i i C _ _ svd-11-4 amod svd-11 _ svd-11-4 gospodъ Gospod Nmsny _ _ svd-11-2 nsubj svd-11 _ svd-11-5 na na Sl _ _ svd-11-7 case svd-11 _ svd-11-6 svetoe svęt Ansny _ _ svd-11-7 amod svd-11 _ svd-11-7 evangelie evangelie Nnsnn _ _ svd-11-2 obl:loc svd-11 _ svd-11-8 kaže kaža Vmip3se Vmpp-sia _ svd-11-2 advcl svd-11 _ # translation: as the Lord says in the holy Gospel / saying: svd-12-1 radostъ radost Nfsnn _ _ svd-12-2 nsubj svd-12 _ svd-12-2 bivaetъ bivam Vmip3si _ _ 0 root svd-12 _ svd-12-3 na na Sl _ _ svd-12-4 case svd-12 _ svd-12-4 nebesi nebe Nnsdn _ _ svd-12-2 obl:loc svd-12 _ svd-12-5 o o Sl _ _ svd-12-7 case svd-12 _ svd-12-6 edinomъ edin Amsin _ _ svd-12-7 amod svd-12 _ svd-12-7 grěšnicě grěšnik Nmsly _ _ svd-12-2 obl svd-12 _ svd-12-8 kajuštim kajati Vmpp-sia Amsiy _ svd-12-7 acl svd-12 _ svd-12-9 sę se Px---a _ _ svd-12-8 expl svd-12 _ # translation: there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents (Lk 15:7) svd-13-1 Pokaęnie pokajanie Nnsnn _ _ svd-13-3 nsubj svd-13 _ svd-13-2 ta ta C _ _ svd-13-3 cc svd-13 _ svd-13-3 e sъm Vmip3si _ _ 0 root svd-13 _ svd-13-4 očeštenie očistenie Nnsnn _ _ svd-13-3 obl:pred svd-13 _ svd-13-5 duševnu duševen Ansnn _ _ svd-13-7 amod svd-13 _ svd-13-6 na na Sa _ _ svd-13-7 case svd-13 _ svd-13-7 člověka člověk Nmsgy _ _ svd-13-3 obl:iobj svd-13 _ svd-13-8 i i C _ _ svd-13-10 cc svd-13 _ svd-13-9 vtoru vtori Ansnn _ _ svd-13-10 amod svd-13 _ svd-13-10 krъštenie krъštenie Nnsnn _ _ svd-13-4 conj:pred svd-13 _ # translation: penance is a spiritual washing of a man and a second baptism svd-14-1 sasъ s Si _ _ svd-14-2 case svd-14 _ svd-14-2 grěxove grěx Nnpnn _ _ svd-14-6 advcl:orphan svd-14 _ svd-14-3 pakъ pak R _ _ svd-14-6 advmod svd-14 _ svd-14-4 sasъ s Si _ _ svd-14-5 case svd-14 _ svd-14-5 pokaęnie pokajanie Nnsnn _ _ svd-14-6 obl svd-14 _ svd-14-6 može moga Vaip3si _ _ 0 root svd-14 _ svd-14-7 da da C _ _ svd-14-6 mark svd-14 _ svd-14-8 go toi Pp3msa _ _ svd-14-9 obj svd-14 _ svd-14-9 dobii dobija Vmip3si _ _ svd-14-6 advcl svd-14 _ # translation: (because those, who tainted their first baptism) with sins / again, with penance he can gain it svd-15-1 pokaęnie pokajanie Nnsnn _ _ svd-15-3 nsubj svd-15 _ svd-15-2 ta ta C _ _ svd-15-3 cc svd-15 _ svd-15-3 e sъm Vmip3si _ _ 0 root svd-15 _ svd-15-4 golěmъ golěm Amsnn _ _ svd-15-5 amod svd-15 _ svd-15-5 dobivъ dobiv Nmsnn _ _ svd-15-3 obl:pred svd-15 _ svd-15-6 na na Sa _ _ svd-15-7 case svd-15 _ svd-15-7 grěšnika grěšnik Nmsgy _ _ svd-15-3 obl:iobj svd-15 _ svd-15-8 čelověka člověk Nmsgy _ _ svd-15-7 appos svd-15 _ # translation: penance is a great boon to a sinful man svd-16-1 kakvoto kakvoto Pr _ _ svd-16-3 advmod svd-16 _ svd-16-2 go toi Pp3msa _ _ svd-16-3 obj svd-16 _ svd-16-3 marturisvatъ marturisvam Vmip3pi _ _ 0 root svd-16 _ svd-16-4 knigi kniga Nfpnn _ _ svd-16-3 nsubj svd-16 _ svd-16-5 te tъ Pd-fpn _ _ svd-16-4 det:p_nom svd-16 _ svd-16-6 na na Sa _ _ svd-16-7 case svd-16 _ svd-16-7 crъkva cъrkva Nfsnn _ _ svd-16-4 nmod:poss svd-16 _ svd-16-8 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-16-7 det:p_nom svd-16 _ svd-16-9 naša naš Afsnn _ _ svd-16-7 amod:poss svd-16 _ # translation: thus it is witnessed by the literature of our Church svd-17-1 Ot ot Sg _ _ svd-17-2 case svd-17 _ svd-17-2 tui tъi R _ _ svd-17-4 advmod svd-17 _ svd-17-3 pokaęnie pokajanie Nnsnn _ _ svd-17-4 nsubj svd-17 _ svd-17-4 spasuva spasvam Vmip3si _ _ 0 root svd-17 _ svd-17-5 mnogo mnogo R _ _ svd-17-7 amod svd-17 _ svd-17-6 grěšni grěšen Ampnn _ _ svd-17-7 amod svd-17 _ svd-17-7 čelověci člověk Nmpny _ _ svd-17-4 obj svd-17 _ # translation: thus many sinful men saved themselves by such penance svd-18-1 i i C _ _ svd-18-6 cc svd-18 _ svd-18-2 ně ne Qz _ _ svd-18-3 advmod svd-18 _ svd-18-3 toko toko R _ _ svd-18-6 advmod svd-18 _ svd-18-4 če če C _ _ svd-18-3 fixed svd-18 _ svd-18-5 sa se Px---a _ _ svd-18-6 expl svd-18 _ svd-18-6 spasuxa spasja Vmii3pe _ _ 0 root svd-18 _ # translation: and they did not only saved themselves svd-19-1 ami ami C _ _ svd-19-4 cc svd-19 _ svd-19-2 i i C _ _ svd-19-1 fixed svd-19 _ svd-19-3 sveti svęt Ampnn _ _ svd-19-4 obl:pred svd-19 _ svd-19-4 stanaxa stana Vmii3pe _ _ 0 root svd-19 _ # translation: but also they became saints svd-20-1 ta ta C _ _ svd-20-4 cc svd-20 _ svd-20-2 im tě Pp3-pd _ _ svd-20-4 obl:iobj svd-20 _ svd-20-3 sa se Px---a _ _ svd-20-4 expl svd-20 _ svd-20-4 poklaněmi poklanjam Vmip1pi _ _ 0 root svd-20 _ svd-20-5 nie nie Pp1-pn _ _ svd-20-4 nsubj svd-20 _ svd-20-6 dnešni dnešen Amsny _ _ svd-20-7 amod svd-20 _ svd-20-7 denъ den Nmsnn _ _ svd-20-4 obl svd-20 _ # translation: and we bow to them (until?) today svd-21-1 kakvoto kakvoto Pr _ _ svd-21-4 advmod svd-21 _ svd-21-2 i i C _ _ svd-21-4 amod svd-21 _ svd-21-3 svetaę svęt Afsny _ _ svd-21-4 amod svd-21 _ svd-21-4 Marię Maria Nfsny _ _ 0 root svd-21 _ svd-21-5 Egiptenina Egiptěnina Nfsny _ _ svd-21-4 appos svd-21 _ svd-21-6 deto deto Pr _ _ svd-21-7 mark svd-21 _ svd-21-7 beši sъm Vmii3si _ _ svd-21-4 acl svd-21 _ svd-21-8 bludnica bludnica Nfsny _ _ svd-21-7 obl:pred svd-21 _ svd-21-9 i i C _ _ svd-21-11 cc svd-21 _ svd-21-10 grěšna grěšen Afsnn _ _ svd-21-11 amod svd-21 _ svd-21-11 žena žena Nfsny _ _ svd-21-8 conj:pred svd-21 _ # translation: thus (we bow to) St Mary of Egypt too, who was an adulterous and sinful woman svd-22-1 če če C _ _ svd-22-11 cc svd-22 _ svd-22-2 toko toko R _ _ svd-22-5 mark svd-22 _ svd-22-3 zašto zašto C _ _ svd-22-2 fixed svd-22 _ svd-22-4 sa se Px---a _ _ svd-22-5 expl svd-22 _ svd-22-5 pokaę pokajam Vmia3se _ _ svd-22-11 advcl svd-22 _ svd-22-6 i i C _ _ svd-22-7 cc svd-22 _ svd-22-7 posti postja Vmia3si _ _ svd-22-5 conj svd-22 _ svd-22-8 sa se Px---a _ _ svd-22-7 expl svd-22 _ svd-22-9 če če C _ _ svd-22-1 discourse svd-22 _ svd-22-10 sa se Px---a _ _ svd-22-11 expl svd-22 _ svd-22-11 posveti posvętja Vmia3se _ _ 0 root svd-22 _ # translation: for she became a saint only thanks to her penance and fasting svd-23-1 i i C _ _ svd-23-2 cc svd-23 _ svd-23-2 početi početa Vmia3se _ _ 0 root svd-23 _ svd-23-3 sa se Px---a _ _ svd-23-2 expl svd-23 _ svd-23-4 ot ot Sg _ _ svd-23-5 case svd-23 _ svd-23-5 boga bog Nmsgy _ _ svd-23-2 obl:abl svd-23 _ svd-23-6 i i C _ _ svd-23-8 cc svd-23 _ svd-23-7 ot ot Sg _ _ svd-23-8 case svd-23 _ svd-23-8 čelověci člověk Nmpny _ _ svd-23-5 conj:abl svd-23 _ svd-23-9 te tъ Pd-mpn _ _ svd-23-8 det:p_nom svd-23 _ # translation: and she was honored both by God and humans svd-24-1 Na na Sa _ _ svd-24-3 case svd-24 _ svd-24-2 tazi tozi Pd-fsn _ _ svd-24-3 det:ext svd-24 _ svd-24-3 sveta svęt Afsnn _ _ svd-24-4 amod:poss svd-24 _ svd-24-4 grěxove grěx Nmpnn _ _ svd-24-11 obj svd-24 _ svd-24-5 te tъ Pd-mpn _ _ svd-24-4 det:p_nom svd-24 _ svd-24-6 i i C _ _ svd-24-7 cc svd-24 _ svd-24-7 pokaęnie pokajanie Nnsnn _ _ svd-24-4 conj svd-24 _ svd-24-8 to tъ Pd-nsn _ _ svd-24-7 det:p_nom svd-24 _ svd-24-9 štъ šta Vaip1si _ _ svd-24-11 aux:fut svd-24 _ svd-24-10 da da C _ _ svd-24-11 aux:inf svd-24 _ svd-24-11 prikaža prikaža Vmip1se _ _ 0 root svd-24 _ svd-24-12 dnesъ dnes R _ _ svd-24-11 advmod svd-24 _ svd-24-13 blagosloveni blagosloven Ampnn _ _ svd-24-14 amod svd-24 _ svd-24-14 xristiani xristianin Nmpny _ _ svd-24-11 vocative svd-24 _ # translation: I want to tell you today about her sins and penance, blessed Christians svd-25-1 Zaradi zaradi Sg _ _ svd-25-2 case svd-25 _ svd-25-2 tui tъi R _ _ svd-25-3 advmod svd-25 _ svd-25-3 molę molja Vmip1si _ _ 0 root svd-25 _ svd-25-4 na na Sa _ _ svd-25-6 case svd-25 _ svd-25-5 vaše vaš Ansnn _ _ svd-25-6 amod:poss svd-25 _ svd-25-6 gospodstvo gospodstvo Nnsnn _ _ svd-25-3 obl svd-25 _ # translation: for this reason, I pray you, gentlemen svd-26-1 poslušaite poslušam Vmm-2pe _ _ 0 root svd-26 _ svd-26-2 reči reč Nfpnn _ _ svd-26-1 obj svd-26 _ svd-26-3 te tъ Pd-fpn _ _ svd-26-2 det:p_nom svd-26 _ svd-26-4 sasъ s Si _ _ svd-26-6 case svd-26 _ svd-26-5 sičku vsičъk Ansnn _ _ svd-26-6 amod svd-26 _ svd-26-6 usrъdie usъrdie Nnsnn _ _ svd-26-1 obl svd-26 _ svd-26-7 zamъ zam C _ _ svd-26-9 mark svd-26 _ svd-26-8 da da C _ _ svd-26-9 aux svd-26 _ svd-26-9 razuměite razuměja Vmip2pi _ _ svd-26-1 advcl svd-26 _ svd-26-10 i i C _ _ svd-26-12 cc svd-26 _ svd-26-11 da da C _ _ svd-26-12 mark svd-26 _ svd-26-12 razberete razbera Vmip2pe _ _ svd-26-9 conj svd-26 _ svd-26-13 kolko kolko Pq _ _ svd-26-14 mark svd-26 _ svd-26-14 može moga Vaip3si _ _ svd-26-9 advcl svd-26 _ svd-26-15 pokaęnie pokajanie Nnsnn _ _ svd-26-14 nsubj svd-26 _ svd-26-16 da da C _ _ svd-26-17 mark:inf svd-26 _ svd-26-17 pomogni pomogna Vmip3se _ _ svd-26-14 advcl svd-26 _ svd-26-18 na na Sa _ _ svd-26-19 case svd-26 _ svd-26-19 čelověka člověk Nmsgy _ _ svd-26-17 obl:iobj svd-26 _ # translation: do hear my words with all due care / so that you understand and learn, how much does penance help to a man svd-27-1 V v Sl _ _ svd-27-4 case svd-27 _ svd-27-2 Palestinska palestinski Afsnn _ _ svd-27-4 amod svd-27 _ svd-27-3 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-27-2 det:p_adj svd-27 _ svd-27-4 strana strana Nfsnn _ _ svd-27-5 obl:loc svd-27 _ svd-27-5 beši sъm Vmii3si _ _ 0 root svd-27 _ svd-27-6 edinъ edin Amsnn Ml _ svd-27-7 amod svd-27 _ svd-27-7 ieromonaxъ ieromonax Nmsny _ _ svd-27-5 nsubj svd-27 _ # translation: there was a hieromonk in the land of Palestine called Zosima svd-28-1 na na Sl _ _ svd-28-2 case svd-28 _ svd-28-2 imę ime Nnsnn _ _ svd-28-3 nmod svd-28 _ svd-28-3 Zosima Zosima Nfsny _ _ 0 root:nsubj:orphan svd-28 _ svd-29-1 Tozi tozi Pd-msn _ _ svd-29-2 det:ext svd-29 _ svd-29-2 starecъ starec Nmsny _ _ svd-29-3 nsubj svd-29 _ svd-29-3 beši sъm Vaii3si _ _ 0 root svd-29 _ svd-29-4 tvrъdě tvъrdě R _ _ svd-29-5 amod svd-29 _ svd-29-5 dobrodětelenъ dobrodětelen Amsnn _ _ svd-29-3 obl:pred svd-29 _ # translation: this old man was very virtuous svd-30-1 i i C _ _ svd-30-4 cc svd-30 _ svd-30-2 tolkosъ tolkozi Pr _ _ svd-30-4 advmod svd-30 _ svd-30-3 beši sъm Vaii3si _ _ svd-30-4 aux:pass svd-30 _ svd-30-4 poxvalenъ poxvalja Vmpa-se Amsnn _ 0 root svd-30 _ svd-30-5 na na Sa _ _ svd-30-6 case svd-30 _ svd-30-6 dobrodětelъ dobrodětel Nmsnn _ _ svd-30-4 obl:loc svd-30 _ svd-30-7 kolkoto kolkoto Pr _ _ svd-30-14 advmod svd-30 _ svd-30-8 mnozina mnozina Nfsnn _ _ svd-30-9 nmod svd-30 _ svd-30-9 kalogeri kaluger Nmpny _ _ svd-30-14 nsubj svd-30 _ svd-30-10 ot ot Sg _ _ svd-30-11 case svd-30 _ svd-30-11 okolovrъstni okolovrъsten Ampnn _ _ svd-30-13 amod svd-30 _ svd-30-12 te tъ Pd-mpn _ _ svd-30-11 det:p_adj svd-30 _ svd-30-13 monastiri monastir Nmpnn _ _ svd-30-9 nmod svd-30 _ svd-30-14 otxoždaxa otxoždam Vmii3pe _ _ svd-30-2 advcl svd-30 _ svd-30-15 mnogo mnogo R _ _ svd-30-16 amod svd-30 _ svd-30-16 pъte pъt Nmpnn _ _ svd-30-14 obl svd-30 _ svd-30-17 da da C _ _ svd-30-18 mark svd-30 _ svd-30-18 čjuetъ čuja Vmip3pi _ _ svd-30-14 advcl svd-30 _ svd-30-19 slovo slovo Nnsnn _ _ svd-30-18 obj svd-30 _ svd-30-20 ot ot Sg _ _ svd-30-21 case svd-30 _ svd-30-21 usta usta Nnpnn _ _ svd-30-18 obl:abl svd-30 _ svd-30-22 ta tъ Pd-npn _ _ svd-30-21 det:p_nom svd-30 _ svd-30-23 na na Sa _ _ svd-30-25 case svd-30 _ svd-30-24 onogosъ onzi Pd-msg _ _ svd-30-25 det:ext svd-30 _ svd-30-25 stari star Amsny _ _ svd-30-21 nmod:poss svd-30 _ # translation: his virtue was respected so much / that many other hermits from the monasteries around were coming to hear the words from the mouth of that old man svd-31-1 I i C _ _ svd-31-9 cc svd-31 _ svd-31-2 legomi legomi R _ _ svd-31-9 advmod svd-31 _ svd-31-3 kato kato C _ _ svd-31-4 mark svd-31 _ svd-31-4 sedě sedja Vmia3si _ _ svd-31-9 advcl svd-31 _ svd-31-5 v v Sl _ _ svd-31-7 case svd-31 _ svd-31-6 onzi onzi Pd-msn _ _ svd-31-7 det:ext svd-31 _ svd-31-7 monastirъ monastir Nmsnn _ _ svd-31-4 obl:loc svd-31 _ svd-31-8 dogde dogde Pq _ _ svd-31-9 advmod svd-31 _ svd-31-9 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-31 _ svd-31-10 starecъ starec Nmsny _ _ svd-31-9 nsubj svd-31 _ svd-31-11 godini godina Nfpnn _ _ svd-31-9 obj svd-31 _ svd-31-12 pe pet Ml _ _ svd-31-13 nummod svd-31 _ svd-31-13 desetъ deset Ml _ _ svd-31-11 nummod svd-31 _ svd-31-14 i i C _ _ svd-31-15 cc svd-31 _ svd-31-15 tri tri Ml _ _ svd-31-13 conj svd-31 _ # translation: then, as he sat in that monastery, until the old man made 53 years svd-32-1 togis togizi Pr _ _ svd-32-3 advmod svd-32 _ svd-32-2 mu toi Pp3msd _ _ svd-32-3 obl:iobj svd-32 _ svd-32-3 dodi doida Vmia3se _ _ 0 root svd-32 _ svd-32-4 pomislъ pomisъl Nmsnn _ _ svd-32-3 nsubj svd-32 _ svd-32-5 takvъzi takъvzi Pr-msn _ _ svd-32-4 amod svd-32 _ svd-32-6 i i C _ _ svd-32-7 cc svd-32 _ svd-32-7 kaži kaža Vmia3se _ _ svd-32-3 conj svd-32 _ # translation: then he got an idea / and he said: svd-33-1 dali dali Qq _ _ svd-33-4 aux svd-33 _ svd-33-2 sa se Px---a _ _ svd-33-4 expl svd-33 _ svd-33-3 šte šta Vaip3si _ _ svd-33-4 aux:fut svd-33 _ svd-33-4 nameri namerja Vmip3si Vmn---e _ 0 root svd-33 _ svd-33-5 někoi někoi Pi---n _ _ svd-33-4 nsubj svd-33 _ svd-33-6 deto deto Pr _ _ svd-33-9 mark svd-33 _ svd-33-7 da da C _ _ svd-33-9 aux svd-33 _ svd-33-8 ma az Pp1-sa _ _ svd-33-9 obj svd-33 _ svd-33-9 nauči nauča Vmip3se _ _ svd-33-5 acl svd-33 _ svd-33-10 někoę někoi Afsny _ _ svd-33-11 amod svd-33 _ svd-33-11 rabota rabota Nfsnn _ _ svd-33-9 obj svd-33 _ svd-33-12 za za Sa _ _ svd-33-13 case svd-33 _ svd-33-13 kalugerstvo kalugerstvo Nnsnn _ _ svd-33-11 nmod svd-33 _ # translation: ʺcould there be found anyone, who would teach me something concerning hermitry?ʺ svd-34-1 Dali dali Qq _ _ svd-34-3 aux svd-34 _ svd-34-2 šte šta Vaip3si _ _ svd-34-3 aux:fut svd-34 _ svd-34-3 ima imam Vmip3si _ _ 0 root svd-34 _ svd-34-4 někoi někoi Pi---n _ _ svd-34-3 obj svd-34 _ svd-34-5 deto deto Pr _ _ svd-34-10 mark svd-34 _ svd-34-6 da da C _ _ svd-34-10 aux:opt svd-34 _ svd-34-7 mu toi Pp3msd _ _ svd-34-10 obl:iobj svd-34 _ svd-34-8 ne ne Qz _ _ svd-34-9 advmod svd-34 _ svd-34-9 e sъm Vaip3si _ _ svd-34-10 aux:pass svd-34 _ svd-34-10 liѱalo lipsvam Vmp--si Ansnn _ svd-34-4 acl svd-34 _ svd-34-11 nikogi nikoga Pz _ _ svd-34-10 advmod svd-34 _ svd-34-12 ništo ništo Pz _ _ svd-34-10 obj svd-34 _ svd-34-13 ami ami C _ _ svd-34-17 cc svd-34 _ svd-34-14 e sъm Vaip3si _ _ svd-34-17 aux:pass svd-34 _ svd-34-15 sasъ s Si _ _ svd-34-16 case svd-34 _ svd-34-16 sičko vsičъk Nnsnn _ _ svd-34-17 obl svd-34 _ svd-34-17 dovrъšenъ dovъrša Vmpa-se Amsnn _ svd-34-10 conj svd-34 _ # translation: ʺis there anyone, who does never need anything, but rather is perfect in all aspects?ʺ svd-35-1 Dali dali Qq _ _ svd-35-3 aux svd-35 _ svd-35-2 šte šta Vaip3si _ _ svd-35-3 aux:fut svd-35 _ svd-35-3 ima imam Vmip3si _ _ 0 root svd-35 _ svd-35-4 někui někoi Pi---n _ _ svd-35-3 obj svd-35 _ svd-35-5 v v Sl _ _ svd-35-6 case svd-35 _ svd-35-6 pustinja pustinja Nfsnn _ _ svd-35-3 obl:loc svd-35 _ svd-35-7 deto deto Pr _ _ svd-35-11 mark svd-35 _ svd-35-8 da da C _ _ svd-35-11 aux:opt svd-35 _ svd-35-9 ma az Pp1-sa _ _ svd-35-11 obj svd-35 _ svd-35-10 e sъm Vaip3si _ _ svd-35-11 aux:pass svd-35 _ svd-35-11 zaminalъ zamina Vmp--se Amsnn _ svd-35-4 acl svd-35 _ svd-35-12 sas s Si _ _ svd-35-14 case svd-35 _ svd-35-13 dobri dobъr Afpnn _ _ svd-35-14 amod svd-35 _ svd-35-14 raboti rabota Nfpnn _ _ svd-35-11 obl svd-35 _ # translation: ʺis there anybody in the desert, who surpasses me in virtue?ʺ svd-36-1 Tui tъi R _ _ svd-36-3 mark svd-36 _ svd-36-2 kato kato C _ _ svd-36-1 fixed svd-36 _ svd-36-3 misleši mislja Vmii3si _ _ svd-36-8 advcl svd-36 _ svd-36-4 stareca starec Nmsgy Nmsoy _ svd-36-3 nsubj svd-36 _ svd-36-5 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-36-4 det:p_nom svd-36 _ svd-36-6 angelъ angel Nmsny _ _ svd-36-8 nsubj svd-36 _ svd-36-7 gospodenъ Gospoden Amsnn _ _ svd-36-6 amod:poss svd-36 _ svd-36-8 javi javja Vmia3se _ _ 0 root svd-36 _ svd-36-9 mu toi Pp3msd _ _ svd-36-8 obl:iobj svd-36 _ svd-36-10 sa se Px---a _ _ svd-36-8 expl svd-36 _ # translation: as the old man thought so, / an angel of the Lord appeared svd-37-1 i i C _ _ svd-37-2 cc svd-37 _ svd-37-2 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-37 _ svd-37-3 mu toi Pp3msd _ _ svd-37-2 obl:iobj svd-37 _ # translation: and he said to him: svd-38-1 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-38-3 vocative svd-38 _ svd-38-2 dobri dobъr Afpnn _ _ svd-38-3 obl:pred svd-38 _ svd-38-3 sa sъm Px---a _ _ 0 root svd-38 _ svd-38-4 legomi legomi R _ _ svd-38-3 advmod svd-38 _ svd-38-5 i i C _ _ svd-38-8 amod svd-38 _ svd-38-6 tvoi tvoi Afpnn _ _ svd-38-8 amod:poss svd-38 _ svd-38-7 te tъ Pd-fpn _ _ svd-38-6 det:p_adj svd-38 _ svd-38-8 dobrini dobrina Nfpnn _ _ svd-38-3 nsubj svd-38 _ # translation: ʺo Zosima, (ʺbecauseʺ) your virtues are good and greatʺ svd-39-1 ami ami C _ _ svd-39-3 cc svd-39 _ svd-39-2 ja ja I _ _ svd-39-3 discourse svd-39 _ svd-39-3 idi ida Vmm-2si _ _ 0 root svd-39 _ svd-39-4 na na Sa _ _ svd-39-7 case svd-39 _ svd-39-5 iordanska jordanski Afsnn _ _ svd-39-7 amod svd-39 _ svd-39-6 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-39-5 det:p_adj svd-39 _ svd-39-7 rěka rěka Nfsnn _ _ svd-39-3 obl:lat svd-39 _ svd-39-8 na na Sa _ _ svd-39-9 case svd-39 _ svd-39-9 monastirě monastir Nmsgn Nmson _ svd-39-7 conj:lat svd-39 _ svd-39-10 t tъ Pd-msn _ _ svd-39-9 det:p_nom svd-39 _ svd-39-11 detu deto Pr _ _ svd-39-12 mark svd-39 _ svd-39-12 i sъm Vmip3si _ _ svd-39-9 acl svd-39 _ svd-39-13 tamъ tamo R _ _ svd-39-12 advmod svd-39 _ svd-39-14 blizu bliz R _ _ svd-39-13 advmod svd-39 _ svd-39-15 da da C _ _ svd-39-16 mark svd-39 _ svd-39-16 vidišъ vidja Vmip2si _ _ svd-39-3 advcl svd-39 _ svd-39-17 drugi drug Ampnn _ _ svd-39-16 obj svd-39 _ svd-39-18 po po (2) Qc _ _ svd-39-19 amod svd-39 _ svd-39-19 golěmi golěm Ampnn _ _ svd-39-17 appos svd-39 _ svd-39-20 sasъ s Si _ _ svd-39-22 case svd-39 _ svd-39-21 dobri dobъr Afpnn _ _ svd-39-22 amod svd-39 _ svd-39-22 raboti rabota Nfpnn _ _ svd-39-19 nmod svd-39 _ svd-39-23 ot ot Sg _ _ svd-39-24 case svd-39 _ svd-39-24 tebě ti Pp2-sg _ _ svd-39-19 nmod:abl svd-39 _ # translation: ʺbut go along the river Jordan, to the nearby monasteryʺ / ʺso that you can see others, whose virtue is greater than yoursʺ svd-40-1 Togizi togizi Pr _ _ svd-40-2 advmod svd-40 _ svd-40-2 stana stana Vmia3se _ _ 0 root svd-40 _ svd-40-3 tutaksi tutaksi R _ _ svd-40-2 advmod svd-40 _ svd-40-4 starica starec Nmsgy Nmsoy _ svd-40-2 nsubj svd-40 _ svd-40-5 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-40-4 det:p_nom svd-40 _ # translation: the old man stood up immediately svd-41-1 i i C _ _ svd-41-2 cc svd-41 _ svd-41-2 otide otida Vmia3se _ _ 0 root svd-41 _ svd-41-3 na na Sa _ _ svd-41-5 case svd-41 _ svd-41-4 onzi onzi Pd-msn _ _ svd-41-5 det:ext svd-41 _ svd-41-5 monastirъ monastir Nmsnn _ _ svd-41-2 obl:lat svd-41 _ # translation: and he went to that monastery svd-42-1 I i C _ _ svd-42-2 cc svd-42 _ svd-42-2 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-42 _ svd-42-3 metanie metanie Nnsnn _ _ svd-42-2 obj svd-42 _ # translation: and he prayed svd-43-1 i i C _ _ svd-43-2 cc svd-43 _ svd-43-2 ostana ostana Vmia3se _ _ 0 root svd-43 _ svd-43-3 tamu tamo R _ _ svd-43-2 advmod svd-43 _ # translation: and he remained there svd-44-1 A a C _ _ svd-44-5 cc svd-44 _ svd-44-2 tamu tamo R _ _ svd-44-5 advmod svd-44 _ svd-44-3 onezi onzi Pd-mpn _ _ svd-44-4 det:ext svd-44 _ svd-44-4 kalugeri kaluger Nmpny _ _ svd-44-5 nsubj svd-44 _ svd-44-5 imaxa imam Vmii3pi _ _ 0 root svd-44 _ svd-44-6 ustavъ ustav Nmsnn _ _ svd-44-5 obj svd-44 _ # translation: those hermits had a custom svd-45-1 oti oti C _ _ svd-45-6 cc svd-45 _ svd-45-2 v v Sl _ _ svd-45-5 case svd-45 _ svd-45-3 čistię čist Amsoy _ _ svd-45-5 amod svd-45 _ svd-45-4 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-45-3 det:p_adj svd-45 _ svd-45-5 ponedelnikъ ponedělnik Nmsnn _ _ svd-45-6 obl svd-45 _ svd-45-6 izlězexa izlěza Vmii3se _ _ 0 root svd-45 _ svd-45-7 sički vsičъk Ampnn _ _ svd-45-9 amod svd-45 _ svd-45-8 te tъ Pd-mpn _ _ svd-45-7 det:p_adj svd-45 _ svd-45-9 kalugeri kaluger Nmpny _ _ svd-45-6 nsubj svd-45 _ svd-45-10 ot ot Sg _ _ svd-45-11 case svd-45 _ svd-45-11 monastirъ monastir Nmsnn _ _ svd-45-9 obl:abl svd-45 _ svd-45-12 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-45-11 det:p_nom svd-45 _ # translation: that they all left the monastery on the Clean Monday svd-46-1 i i C _ _ svd-46-2 cc svd-46 _ svd-46-2 otxoždaxa otxoždam Vmii3si _ _ 0 root svd-46 _ svd-46-3 v v Sa _ _ svd-46-4 case svd-46 _ svd-46-4 pustině pustinja Nfsnn _ _ svd-46-2 obl:loc svd-46 _ svd-46-5 seki vsěki Amsny _ _ svd-46-2 nsubj svd-46 _ svd-46-6 po po Sl _ _ svd-46-7 case svd-46 _ svd-46-7 baška baška Qg _ _ svd-46-2 obl svd-46 _ svd-46-8 na na Sl _ _ svd-46-9 case svd-46 _ svd-46-9 edině edin Amsgn Ml _ svd-46-7 nummod svd-46 _ # translation: and they went one by one into the desert svd-47-1 i i C _ _ svd-47-2 cc svd-47 _ svd-47-2 struvaxa struvam Vmii3si _ _ 0 root svd-47 _ svd-47-3 tamu tamo R _ _ svd-47-2 advmod svd-47 _ svd-47-4 do do Sg _ _ svd-47-5 case svd-47 _ svd-47-5 Vrъbnica Vrъbnica Nfsnn _ _ svd-47-2 obl svd-47 _ svd-47-6 nedelę nedělja Nfsnn _ _ svd-47-5 appos svd-47 _ # translation: and they remained (ʺmadeʺ) there until the Palm Sunday svd-48-1 e i C _ _ svd-48-6 cc svd-48 _ svd-48-2 sprot spored S _ _ svd-48-4 case svd-48 _ svd-48-3 onzi onzi Pd-msn _ _ svd-48-4 det:ext svd-48 _ svd-48-4 ustavъ ustavъ Nmsnn _ _ svd-48-6 obl svd-48 _ svd-48-5 monastirski monastirski Amsny _ _ svd-48-4 amod svd-48 _ svd-48-6 izlezi izlěza Vmia3se _ _ 0 root svd-48 _ svd-48-7 i i C _ _ svd-48-8 amod svd-48 _ svd-48-8 starecъ starec Nmsny _ _ svd-48-6 nsubj svd-48 _ svd-48-9 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-48-8 appos svd-48 _ # translation: and the old man Zosima went out too, according to the custom of the monastery svd-49-1 i i C _ _ svd-49-2 cc svd-49 _ svd-49-2 premina premina Vmia3se _ _ 0 root svd-49 _ svd-49-3 Jordanska jordanski Afsnn _ _ svd-49-5 amod svd-49 _ svd-49-4 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-49-3 det:p_adj svd-49 _ svd-49-5 rěka rěka Nfsnn _ _ svd-49-2 obj svd-49 _ svd-49-6 naedno naedno R _ _ svd-49-10 amod svd-49 _ svd-49-7 sasъ s Si _ _ svd-49-10 case svd-49 _ svd-49-8 drugi drug Ampnn _ _ svd-49-10 amod svd-49 _ svd-49-9 te tъ Pd-mpn _ _ svd-49-8 det:p_adj svd-49 _ svd-49-10 kalugeri kaluger Nmpny _ _ svd-49-2 obl svd-49 _ svd-49-11 I i C _ _ svd-49-18 cc svd-49 _ svd-49-12 kato kato C _ _ svd-49-14 mark svd-49 _ svd-49-13 sa sa Px---a _ _ svd-49-14 expl svd-49 _ svd-49-14 otdělixa otdělja Vmii3pe _ _ svd-49-18 advcl svd-49 _ svd-49-15 edinъ edin Amsnn Ml _ svd-49-14 nsubj svd-49 _ svd-49-16 ot ot Sg _ _ svd-49-17 case svd-49 _ svd-49-17 drugigo drug Amsgy _ _ svd-49-14 obl:abl svd-49 _ svd-49-18 dode doida Vmia3se _ _ svd-49-2 conj svd-49 _ svd-49-19 mu toi Pp3msd _ _ svd-49-18 obl:iobj svd-49 _ svd-49-20 na na Sa _ _ svd-49-21 case svd-49 _ svd-49-21 mislъ misъl Nfsnn _ _ svd-49-18 obl:lat svd-49 _ svd-49-22 da da C _ _ svd-49-23 mark svd-49 _ svd-49-23 vlezi vlěza Vmip3se _ _ svd-49-18 advcl svd-49 _ svd-49-24 po po (2) Qc _ _ svd-49-27 case svd-49 _ svd-49-25 vъtrešna vъtrešen Afsnn _ _ svd-49-27 amod svd-49 _ svd-49-26 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-49-25 det:p_adj svd-49 _ svd-49-27 pustinja pustinja Nfsnn _ _ svd-49-23 obl:lat svd-49 _ svd-49-28 dano dano Qg _ _ svd-49-29 mark:opt svd-49 _ svd-49-29 nameri naměrja Vmip3se _ _ svd-49-23 advcl svd-49 _ svd-49-30 někogo někoi Amsgy _ _ svd-49-31 amod svd-49 _ svd-49-31 starca starec Nmsgy _ _ svd-49-29 obj svd-49 _ svd-49-32 puštiniaka puštiniak Nmsgy _ _ svd-49-31 appos svd-49 _ svd-49-33 da da C _ _ svd-49-34 mark svd-49 _ svd-49-34 čjuę čuja Vmip3si _ _ svd-49-29 advcl svd-49 _ svd-49-35 někoę někoi Afsny _ _ svd-49-36 amod svd-49 _ svd-49-36 duma duma Nfsnn _ _ svd-49-34 obj svd-49 _ svd-49-37 božię božii Afsny _ _ svd-49-36 amod:poss svd-49 _ svd-49-38 ot ot Sg _ _ svd-49-39 case svd-49 _ svd-49-39 nego toi Pp3msg _ _ svd-49-34 obl:abl svd-49 _ # translation: and (as) he crossed Jordan with other hermits / and as they separated themselves from each other / he thought (ʺa thought came to himʺ) to go deep into the desert / to find some old man hermit / to hear some divine word from him svd-50-1 I i C _ _ svd-50-4 cc svd-50 _ svd-50-2 kato kato C _ _ svd-50-3 mark svd-50 _ svd-50-3 vrъveši vrъvja Vmii3si _ _ svd-50-4 advcl svd-50 _ svd-50-4 dovtasa dovtasam Vmia3se _ _ 0 root svd-50 _ svd-50-5 časъ čas Nmsnn _ _ svd-50-4 nsubj svd-50 _ svd-50-6 da da C _ _ svd-50-7 mark svd-50 _ svd-50-7 čete četa Vmip3si _ _ svd-50-5 acl svd-50 _ svd-50-8 akulutia akolutija Nfsnn _ _ svd-50-7 obj svd-50 _ svd-50-9 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-50-8 det:p_nom svd-50 _ svd-50-10 si se Px---d _ _ svd-50-8 nmod:poss svd-50 _ # translation: and as he went, the time came to sing his liturgy svd-51-1 če če C _ _ svd-51-2 cc svd-51 _ svd-51-2 stana stana Vmia3se _ _ 0 root svd-51 _ svd-51-3 na na Sa _ _ svd-51-4 case svd-51 _ svd-51-4 vъstokъ vъstok Nmsnn _ _ svd-51-2 obl:lat svd-51 _ # translation: and he stood towards the east svd-52-1 da ta C _ _ svd-52-3 cc svd-52 _ svd-52-2 sa se Px---a _ _ svd-52-3 expl svd-52 _ svd-52-3 pomoli pomolja Vmia3se Vmip3se _ 0 root svd-52 _ svd-52-4 bogu bog Nmsdy _ _ svd-52-3 obl:iobj svd-52 _ # translation: and (to?) he prayed to God svd-53-1 I i C _ _ svd-53-5 cc svd-53 _ svd-53-2 tamu tamo R _ _ svd-53-5 advmod svd-53 _ svd-53-3 detu deto Pr _ _ svd-53-4 mark svd-53 _ svd-53-4 stoęše stoja Vmii3si _ _ svd-53-2 advcl svd-53 _ svd-53-5 vidě vidja Vmia3si _ _ 0 root svd-53 _ svd-53-6 kato kato C _ _ svd-53-7 mark svd-53 _ svd-53-7 sěnka sěnka Nfsnn _ _ svd-53-11 advcl svd-53 _ svd-53-8 če če C _ _ svd-53-11 mark svd-53 _ svd-53-9 mu toi Pp3msd _ _ svd-53-11 obl:iobj svd-53 _ svd-53-10 sa se Px---a _ _ svd-53-11 expl svd-53 _ svd-53-11 javi javja Vmia3se _ _ svd-53-5 advcl svd-53 _ svd-53-12 čelověčesku člověčeski Ansdn Ansnn _ svd-53-13 amod svd-53 _ svd-53-13 tělo tělo Nnsnn _ _ svd-53-11 nsubj svd-53 _ # translation: and as he stood, he saw a human body, appearing as a shadow svd-54-1 i i C _ _ svd-54-2 cc svd-54 _ svd-54-2 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-54 _ svd-54-3 sa se Px---a _ _ svd-54-2 expl svd-54 _ svd-54-4 na na Sa _ _ svd-54-5 case svd-54 _ svd-54-5 starca starec Nmsgy _ _ svd-54-2 obl:iobj svd-54 _ svd-54-6 tokъ toko Pd-msg _ _ svd-54-5 det:p_nom svd-54 _ svd-54-7 kato kato C _ _ svd-54-9 mark svd-54 _ svd-54-8 če če C _ _ svd-54-7 fixed svd-54 _ svd-54-9 e sъm Vmip3si _ _ svd-54-2 advcl svd-54 _ svd-54-10 mečtanie mečtanie Nnsnn _ _ svd-54-9 obl:pred svd-54 _ svd-54-11 diavolsko diavolski Ansnn _ _ svd-54-10 amod svd-54 _ # translation: the old man thought the vision was a devilish one svd-55-1 I i C _ _ svd-55-3 cc svd-55 _ svd-55-2 tutaksi tutaksi R _ _ svd-55-3 advmod svd-55 _ svd-55-3 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-55 _ svd-55-4 krъstъ krъst Nmsnn _ _ svd-55-3 obj svd-55 _ svd-55-5 na na Sa _ _ svd-55-6 case svd-55 _ svd-55-6 sebe se Px---g _ _ svd-55-3 obl:lat svd-55 _ svd-55-7 si sicev Qd _ _ svd-55-6 fixed svd-55 _ # translation: he crossed himself in the moment svd-56-1 I i C _ _ svd-56-7 cc svd-56 _ svd-56-2 kato kato C _ _ svd-56-4 mark svd-56 _ svd-56-3 si se Px---a _ _ svd-56-4 expl svd-56 _ svd-56-4 dovrъši dovъrša Vmia3se _ _ svd-56-7 advcl svd-56 _ svd-56-5 akolutia akolutija Nfsnn _ _ svd-56-4 obl svd-56 _ svd-56-6 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-56-5 det:p_nom svd-56 _ svd-56-7 vidě vidja Vmia3se _ _ 0 root svd-56 _ svd-56-8 očivěstno očivěstno R _ _ svd-56-7 advmod svd-56 _ # translation: and as he finished his service, he saw clearly: svd-57-1 če če C _ _ svd-57-2 mark svd-57 _ svd-57-2 vrъvi vrъvja Vmip3si _ _ 0 advcl svd-57 _ svd-57-3 čelověkъ člověk Nmsny _ _ svd-57-2 nsubj svd-57 _ svd-57-4 ot ot Sg _ _ svd-57-8 case svd-57 _ svd-57-5 desna desen Afsnn _ _ svd-57-8 amod svd-57 _ svd-57-6 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-57-5 det:p_adj svd-57 _ svd-57-7 mu toi Pp3msd _ _ svd-57-8 nmod:poss svd-57 _ svd-57-8 strana strana Nfsnn _ _ svd-57-2 obl:abl svd-57 _ # translation: that a human was walking on his right svd-58-1 i i C _ _ svd-58-5 cc svd-58 _ svd-58-2 tě`lo tělo Nnsnn _ _ svd-58-5 nsubj svd-58 _ svd-58-3 to tъ Pd-nsn _ _ svd-58-2 det:p_nom svd-58 _ svd-58-4 mu toi Pp3msd _ _ svd-58-2 nmod:poss svd-58 _ svd-58-5 beši sъm Vmii3si _ _ 0 root svd-58 _ svd-58-6 trrъdě tvъrdě R _ _ svd-58-7 amod svd-58 _ svd-58-7 černo čeren Ansnn _ _ svd-58-5 obl:pred svd-58 _ # translation: and his body was very black svd-59-1 a a C _ _ svd-59-7 cc svd-59 _ svd-59-2 kosmi kosъm Nmpnn _ _ svd-59-7 nsubj svd-59 _ svd-59-3 te tъ Pd-mpn _ _ svd-59-2 det:p_nom svd-59 _ svd-59-4 na na Sl _ _ svd-59-5 case svd-59 _ svd-59-5 glava glava Nfsnn _ _ svd-59-7 obl:loc svd-59 _ svd-59-6 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-59-5 det:p_nom svd-59 _ svd-59-7 běxa sъm Vmii3pi _ _ 0 root svd-59 _ svd-59-8 běli běl Ampnn _ _ svd-59-7 obl:pred svd-59 _ svd-59-9 kato kato C _ _ svd-59-10 case svd-59 _ svd-59-10 pamuk pamuk Nmsnn _ _ svd-59-8 acl svd-59 _ # translation: his hair on the head were white as cotton svd-60-1 ami ami C _ _ svd-60-2 cc svd-60 _ svd-60-2 běxa sъm Vmii3pi _ _ 0 root svd-60 _ svd-60-3 kasi kъs Ampnn _ _ svd-60-2 obl:pred svd-60 _ # translation: and they were short svd-61-1 toko toko R _ _ svd-61-6 advmod svd-61 _ svd-61-2 do do Sg _ _ svd-61-3 case svd-61 _ svd-61-3 ramo ramo Nnsnn _ _ svd-61-6 obl svd-61 _ svd-61-4 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-61-3 det:p_nom svd-61 _ svd-61-5 mu toi Pp3msd _ _ svd-61-3 nmod:poss svd-61 _ svd-61-6 dostigaxa dostigam Vmii3pi _ _ 0 root svd-61 _ # translation: they reached only to his arms svd-62-1 I i C _ _ svd-62-7 cc svd-62 _ svd-62-2 kato kato C _ _ svd-62-4 mark svd-62 _ svd-62-3 go toi Pp3msa _ _ svd-62-4 obj svd-62 _ svd-62-4 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-62-7 advcl svd-62 _ svd-62-5 starica starec Nmsgy Nmsoy _ svd-62-7 nsubj svd-62 _ svd-62-6 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-62-5 det:p_nom svd-62 _ svd-62-7 zaradva zaradvam Vmia3se _ _ 0 root svd-62 _ svd-62-8 sa se Px---a _ _ svd-62-7 expl svd-62 _ svd-62-9 tvrъdě tvъrdě R _ _ svd-62-7 advmod svd-62 _ # translation: and as the old man saw him, he rejoiced very much svd-63-1 kato kato C _ _ svd-63-2 cc svd-63 _ svd-63-2 nameri naměrja Vmia3si _ _ 0 root svd-63 _ svd-63-3 unui onoi Pd-msn _ _ svd-63-2 obj:ext svd-63 _ svd-63-4 deto deto Pr _ _ svd-63-5 mark svd-63 _ svd-63-5 trъseši tъrsja Vmii3si _ _ svd-63-3 acl svd-63 _ # translation: because he found what he was searching for svd-64-1 Poče počna Vaia3se _ _ 0 root svd-64 _ svd-64-2 da da C _ _ svd-64-3 mark:inf svd-64 _ svd-64-3 tiča tičam Vmip3si _ _ svd-64-1 advcl svd-64 _ svd-64-4 podire podir S _ _ svd-64-5 case svd-64 _ svd-64-5 mu toi Pp3msd _ _ svd-64-3 obl:loc svd-64 _ # translation: and he immediately started to run towards him svd-65-1 i i C _ _ svd-65-11 cc svd-65 _ svd-65-2 kato kato C _ _ svd-65-3 mark svd-65 _ svd-65-3 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-65-11 advcl svd-65 _ svd-65-4 unui onoi Pd-msn _ _ svd-65-3 nsubj svd-65 _ svd-65-5 če če C _ _ svd-65-6 mark svd-65 _ svd-65-6 tiča tičam Vmia3si _ _ svd-65-3 advcl svd-65 _ svd-65-7 po po (2) Qc _ _ svd-65-8 advmod svd-65 _ svd-65-8 brъži bъrzo R _ _ svd-65-6 advmod svd-65 _ svd-65-9 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-65-6 nsubj svd-65 _ svd-65-10 toi toi Pp3msn _ _ svd-65-11 nsubj svd-65 _ svd-65-11 xvana xvana Vaia3se _ _ 0 root svd-65 _ svd-65-12 po po (2) Qc _ _ svd-65-13 advmod svd-65 _ svd-65-13 mnogo mnogo R _ _ svd-65-15 advmod svd-65 _ svd-65-14 da da C _ _ svd-65-15 mark:inf svd-65 _ svd-65-15 běga běgam Vmip3si _ _ svd-65-11 advcl svd-65 _ # translation: and as he saw Zosima running faster, he began to run (with) more (speed) svd-66-1 ala ala C _ _ svd-66-2 cc svd-66 _ svd-66-2 tučeši tičam Vmii3si _ _ 0 root svd-66 _ svd-66-3 po po (2) Qc _ _ svd-66-4 advmod svd-66 _ svd-66-4 brъži bъrzo R _ _ svd-66-2 advmod svd-66 _ # translation: but he (Zosima) ran faster svd-67-1 I i C _ _ svd-67-11 cc svd-67 _ svd-67-2 kato kato C _ _ svd-67-4 mark svd-67 _ svd-67-3 sa se Px---a _ _ svd-67-4 expl svd-67 _ svd-67-4 približi približa Vmia3se _ _ svd-67-11 advcl svd-67 _ svd-67-5 blizu bliz R _ _ svd-67-4 advmod svd-67 _ svd-67-6 kolkoto kolkoto Pr _ _ svd-67-9 mark svd-67 _ svd-67-7 da da C _ _ svd-67-9 aux svd-67 _ svd-67-8 sa sa Px---a _ _ svd-67-9 expl svd-67 _ svd-67-9 čjui čuja Vmip3si _ _ svd-67-5 advcl svd-67 _ svd-67-10 glasъ glas Nmsnn _ _ svd-67-9 obj svd-67 _ svd-67-11 rasplaka razplača Vmia3se _ _ 0 root svd-67 _ svd-67-12 sa se Px---a _ _ svd-67-11 expl svd-67 _ svd-67-13 starica starec Nmsgy Nmsoy _ svd-67-11 nsubj svd-67 _ svd-67-14 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-67-13 det:p_nom svd-67 _ # translation: as he closed in to the distance of an earshot, the old man cried svd-68-1 i i C _ _ svd-68-2 cc svd-68 _ svd-68-2 kato kato C _ _ 0 root svd-68 _ svd-68-3 na na Sa _ _ svd-68-4 case svd-68 _ svd-68-4 unui onoi Pd-msn _ _ svd-68-2 obl:ext svd-68 _ svd-68-5 deto deto Pr _ _ svd-68-7 mark svd-68 _ svd-68-6 sa se Px---a _ _ svd-68-7 expl svd-68 _ svd-68-7 viděši vidja Vmii3si _ _ svd-68-4 acl svd-68 _ # translation: and he (said) to the one, who appeared: svd-69-1 zašto zašto C _ _ svd-69-2 cc svd-69 _ svd-69-2 běgašъ běgam Vmip2si _ _ 0 root svd-69 _ svd-69-3 ot ot Sg _ _ svd-69-4 case svd-69 _ svd-69-4 mene az Pp1-sg _ _ svd-69-2 obl:abl svd-69 _ svd-69-5 grěšnago grěšen Amsgy _ _ svd-69-4 amod svd-69 _ svd-69-6 rabe rab Nmsvy _ _ svd-69-2 vocative svd-69 _ svd-69-7 božii božii Amsny _ _ svd-69-6 amod:poss svd-69 _ # translation: ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ svd-70-1 zašto zašto C _ _ svd-70-3 cc svd-70 _ svd-70-2 sa se Px---a _ _ svd-70-3 expl svd-70 _ svd-70-3 gnusišъ gnusja Vmip2si _ _ 0 root svd-70 _ svd-70-4 ot ot Sg _ _ svd-70-5 case svd-70 _ svd-70-5 mene az Pp1-sg _ _ svd-70-3 obl:abl svd-70 _ svd-70-6 starago star Amsgy _ _ svd-70-5 amod svd-70 _ svd-70-7 i i C _ _ svd-70-11 cc svd-70 _ svd-70-8 ne ne Qz _ _ svd-70-11 advmod svd-70 _ svd-70-9 štešъ šta Vaip2si _ _ svd-70-3 conj svd-70 _ svd-70-10 da da C _ _ svd-70-11 mark:inf svd-70 _ svd-70-11 storišъ storja Vmip2se _ _ svd-70-9 advcl svd-70 _ svd-70-12 da da C _ _ svd-70-14 mark svd-70 _ svd-70-13 ma az Pp1-sa _ _ svd-70-14 obj svd-70 _ svd-70-14 blagoslovišъ blagoslovja Vmip2se _ _ svd-70-11 advcl svd-70 _ # translation: ʺwhy are you disgusted by my old self and (so much, that) you don't want to bless me?ʺ svd-71-1 Postoi postoja Vmm-2se _ _ 0 root svd-71 _ svd-71-2 za za Sa _ _ svd-71-3 case svd-71 _ svd-71-3 ljubovъ ljubov Nfsnn _ _ svd-71-1 obl svd-71 _ svd-71-4 Xristova Xristov Afsnn _ _ svd-71-3 amod:poss svd-71 _ # translation: ʺstay for the love of Christ!ʺ svd-72-1 zašto zašto C _ _ svd-72-2 cc svd-72 _ svd-72-2 smъ sъm Vmip1si _ _ 0 root svd-72 _ svd-72-3 starъ star Amsnn _ _ svd-72-2 obl:pred svd-72 _ # translation: ʺbecause I am oldʺ svd-73-1 i i C _ _ svd-73-3 cc svd-73 _ svd-73-2 ne ne Qz _ _ svd-73-3 advmod svd-73 _ svd-73-3 moga moga Vaip1si _ _ 0 root svd-73 _ svd-73-4 da da C _ _ svd-73-5 mark:inf svd-73 _ svd-73-5 tičemъ tičam Vmip1si _ _ svd-73-3 advcl svd-73 _ svd-73-6 podire podir S _ _ svd-73-7 case svd-73 _ svd-73-7 ti ti Pp2-sd _ _ svd-73-5 obl:loc svd-73 _ # translation: ʺand I cannot run along yourselfʺ svd-74-1 Tui tъi R _ _ svd-74-3 mark svd-74 _ svd-74-2 kato kato C _ _ svd-74-1 fixed svd-74 _ svd-74-3 dumaši dumam Vmii3si _ _ svd-74-8 advcl svd-74 _ svd-74-4 starica starec Nmsgy Nmsoy _ svd-74-3 nsubj svd-74 _ svd-74-5 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-74-4 det:p_nom svd-74 _ svd-74-6 i i C _ _ svd-74-7 cc svd-74 _ svd-74-7 tičaši tičam Vmii3si _ _ svd-74-3 conj svd-74 _ svd-74-8 dostigna dostigna Vmia3se _ _ 0 root svd-74 _ svd-74-9 do do Sg _ _ svd-74-11 case svd-74 _ svd-74-10 edno edin Ansnn _ _ svd-74-11 amod svd-74 _ svd-74-11 město město Nnsnn _ _ svd-74-8 obl svd-74 _ svd-74-12 štoto štoto Pr _ _ svd-74-13 mark svd-74 _ svd-74-13 beši sъm Vmii3si _ _ svd-74-11 acl svd-74 _ svd-74-14 kato kato C _ _ svd-74-16 mark svd-74 _ svd-74-15 suxъ sux Amsnn _ _ svd-74-16 amod svd-74 _ svd-74-16 potokъ potok Nmsnn _ _ svd-74-13 advcl svd-74 _ svd-74-17 malakъ malъk Amsnn _ _ svd-74-16 amod svd-74 _ # translation: as he was saying this and running / he reached a place, which was like a small, dry brook svd-75-1 ta ta C _ _ svd-75-7 cc svd-75 _ svd-75-2 če če C _ _ svd-75-1 fixed svd-75 _ svd-75-3 onzi onzi Pd-msn _ _ svd-75-7 nsubj svd-75 _ svd-75-4 deto deto Pr _ _ svd-75-6 mark svd-75 _ svd-75-5 sa sa Px---a _ _ svd-75-6 expl svd-75 _ svd-75-6 gledaši gledam Vmii3si _ _ svd-75-3 acl svd-75 _ svd-75-7 slezi slěza Vmia3se _ _ 0 root svd-75 _ # translation: and the one, who appeared, went down svd-76-1 ta ta C _ _ svd-76-3 cc svd-76 _ svd-76-2 pakъ pak R _ _ svd-76-3 advmod svd-76 _ svd-76-3 vъzlezi vъzlěza Vmia3se _ _ 0 root svd-76 _ # translation: and he went up again svd-77-1 a a C _ _ svd-77-5 cc svd-77 _ svd-77-2 starica starec Nmsgy Nmsoy _ svd-77-5 nsubj svd-77 _ svd-77-3 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-77-2 det:p_nom svd-77 _ svd-77-4 veki veče R _ _ svd-77-5 advmod svd-77 _ svd-77-5 ustana ustana Vmia3se _ _ 0 root svd-77 _ svd-77-6 i i C _ _ svd-77-8 cc svd-77 _ svd-77-7 ne ne Qz _ _ svd-77-8 advmod svd-77 _ svd-77-8 moža moga Vaia3si _ _ svd-77-5 conj svd-77 _ svd-77-9 da da C _ _ svd-77-10 mark:inf svd-77 _ svd-77-10 primine premina Vmip3se _ _ svd-77-8 advcl svd-77 _ # translation: but the old man was already weary / and he could not cross svd-78-1 ami ami C _ _ svd-78-3 cc svd-78 _ svd-78-2 sa se Px---a _ _ svd-78-3 expl svd-78 _ svd-78-3 rasplaka razplača Vmia3se _ _ 0 root svd-78 _ svd-78-4 po po (2) Qc _ _ svd-78-5 advmod svd-78 _ svd-78-5 mnogo mnogo R _ _ svd-78-3 advmod svd-78 _ # translation: so he cried even more svd-79-1 Togisъ togizi Pr _ _ svd-79-2 advmod svd-79 _ svd-79-2 otgovori otgovorja Vmia3se _ _ 0 root svd-79 _ svd-79-3 onzi onzi Pd-msn _ _ svd-79-2 nsubj:ext svd-79 _ svd-79-4 deto deto Pr _ _ svd-79-6 mark svd-79 _ svd-79-5 sa se Px---a _ _ svd-79-6 expl svd-79 _ svd-79-6 gledaše gledam Vmii3si _ _ svd-79-3 acl svd-79 _ # translation: then the one, who appeared, answered svd-80-1 i i C _ _ svd-80-2 cc svd-80 _ svd-80-2 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-80 _ # translation: and he spoke: svd-81-1 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-81-4 vocative svd-81 _ svd-81-2 da da C _ _ svd-81-4 aux:opt svd-81 _ svd-81-3 ma az Pp1-sa _ _ svd-81-4 obj svd-81 _ svd-81-4 prostišъ prostja Vmip2se _ _ 0 root svd-81 _ svd-81-5 Avva avva N-sny _ _ svd-81-4 vocative svd-81 _ svd-81-6 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-81-5 appos svd-81 _ svd-81-7 za za Sa _ _ svd-81-8 case svd-81 _ svd-81-8 imę ime Nnsnn _ _ svd-81-4 obl svd-81 _ svd-81-9 božii božii Amsny _ _ svd-81-8 amod:poss svd-81 _ # translation: ʺforgive me, Zosimaʺ / ʺFather Zosima, for the sake of the Lord, for I cannot stand to let you see meʺ svd-82-1 oti oti C _ _ svd-82-3 cc svd-82 _ svd-82-2 ne ne Qz _ _ svd-82-3 advmod svd-82 _ svd-82-3 moga moga Vaip1si _ _ 0 root svd-82 _ svd-82-4 da da C _ _ svd-82-5 mark:inf svd-82 _ svd-82-5 stoę stoja Vmip1si _ _ svd-82-3 advcl svd-82 _ svd-82-6 da da C _ _ svd-82-8 mark svd-82 _ svd-82-7 ma az Pp1-sa _ _ svd-82-8 obj svd-82 _ svd-82-8 vidišъ vidja Vmip1si _ _ svd-82-5 advcl svd-82 _ svd-83-1 če če C _ _ svd-83-2 cc svd-83 _ svd-83-2 smъ sъm Vmip1si _ _ 0 root svd-83 _ svd-83-3 gola gol Afsnn _ _ svd-83-2 obl:pred svd-83 _ svd-83-4 kakvoto kakvoto Pr _ _ svd-83-6 mark svd-83 _ svd-83-5 ma az Pp1-sa _ _ svd-83-6 obj svd-83 _ svd-83-6 vidišъ vidja Vmip2si _ _ svd-83-3 acl svd-83 _ # translation: ʺbecause I am naked, as you see meʺ svd-84-1 i i C _ _ svd-84-4 cc svd-84 _ svd-84-2 drugo drug Ansnn _ _ svd-84-4 advmod svd-84 _ svd-84-3 oti oti C _ _ svd-84-4 cc svd-84 _ svd-84-4 smъ smъ Vmip1si _ _ 0 root svd-84 _ svd-84-5 ženska ženski Afsnn _ _ svd-84-6 amod svd-84 _ svd-84-6 strana strana Nfsnn _ _ svd-84-4 obl:pred svd-84 _ # translation: ʺand alsoʺ / ʺbecause I am a womanʺ (ʺfemale sideʺ ?) svd-85-1 Ami ami C _ _ svd-85-9 cc svd-85 _ svd-85-2 ako ako C _ _ svd-85-3 mark svd-85 _ svd-85-3 štešъ šta Vmip2si _ _ svd-85-9 advcl svd-85 _ svd-85-4 da da C _ _ svd-85-5 mark:inf svd-85 _ svd-85-5 stana stana Vmip1se _ _ svd-85-3 advcl svd-85 _ svd-85-6 a a C _ _ svd-85-9 cc svd-85 _ svd-85-7 ti ti Pp2-sn _ _ svd-85-9 nsubj svd-85 _ svd-85-8 mi az Pp1-sd _ _ svd-85-9 obl:iobj svd-85 _ svd-85-9 frъli fъrlja Vmm-2se _ _ 0 root svd-85 _ svd-85-10 edna edin Afsnn _ _ svd-85-11 amod svd-85 _ svd-85-11 drexa drexa Nfsnn _ _ svd-85-9 obj svd-85 _ # translation: ʺbut if you want me to stay, then throw me one of your shirts to clotheʺ svd-86-1 i i C _ _ svd-86-4 cc svd-86 _ svd-86-2 da da C _ _ svd-86-4 aux:opt svd-86 _ svd-86-3 mi az Pp1-sd _ _ svd-86-4 obl:iobj svd-86 _ svd-86-4 dadešъ dam Vmip2se _ _ 0 root svd-86 _ svd-86-5 molitva molitva Nfsnn _ _ svd-86-4 obj svd-86 _ svd-86-6 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-86-5 det:p_nom svd-86 _ svd-86-7 si se Px---d _ _ svd-86-5 nmod:poss svd-86 _ # translation: ʺand give me your prayerʺ svd-87-1 I i C _ _ svd-87-10 cc svd-87 _ svd-87-2 kato kato C _ _ svd-87-3 mark svd-87 _ svd-87-3 čju čuja Vmia3si _ _ svd-87-10 advcl svd-87 _ svd-87-4 tui tъi R _ _ svd-87-3 advmod svd-87 _ svd-87-5 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-87-10 nsubj svd-87 _ svd-87-6 kato kato C _ _ svd-87-7 mark svd-87 _ svd-87-7 povika povikam Vmia3se _ _ svd-87-3 advcl svd-87 _ svd-87-8 na na Sa _ _ svd-87-9 case svd-87 _ svd-87-9 imę ime Nnsnn _ _ svd-87-7 obl svd-87 _ svd-87-10 počjudi počudja Vmia3se _ _ 0 root svd-87 _ svd-87-11 sa se Px---a _ _ svd-87-10 expl svd-87 _ svd-87-12 zaradi zaradi Sg _ _ svd-87-13 case svd-87 _ svd-87-13 proziranie proziranie Nnsnn _ _ svd-87-10 obl svd-87 _ svd-87-14 to tъ Pd-nsn _ _ svd-87-13 det:p_nom svd-87 _ svd-87-15 mu toi Pp3msd _ _ svd-87-13 nmod:poss svd-87 _ # translation: when Zosima heard it, being called by his name, / he wondered about her (ʺhisʺ) clairvoyance svd-88-1 če če C _ _ svd-88-3 cc svd-88 _ svd-88-2 togisъ togizi Pr _ _ svd-88-3 advmod svd-88 _ svd-88-3 frъli fъrlja Vmia3se _ _ 0 root svd-88 _ svd-88-4 edna edin Afsnn _ _ svd-88-3 obj svd-88 _ svd-88-5 ot ot Sg _ _ svd-88-9 case svd-88 _ svd-88-6 vexti vext Afpnn _ _ svd-88-9 amod svd-88 _ svd-88-7 te tъ Pd-fpn _ _ svd-88-6 det:p_adj svd-88 _ svd-88-8 si se Px---d _ _ svd-88-9 nmod:poss svd-88 _ svd-88-9 drexi drexa Nfpnn _ _ svd-88-4 nmod:abl svd-88 _ # translation: then he threw one of his old clothes svd-89-1 i i C _ _ svd-89-3 cc svd-89 _ svd-89-2 tugisъ togizi Pr _ _ svd-89-3 advmod svd-89 _ svd-89-3 utidi otida Vmia3se _ _ 0 root svd-89 _ # translation: and he went svd-90-1 i i C _ _ svd-90-2 cc svd-90 _ svd-90-2 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-90 _ svd-90-3 metanie metanie Nnsnn _ _ svd-90-2 obj svd-90 _ # translation: and he prayed svd-91-1 tъi tъi R _ _ svd-91-4 advmod svd-91 _ svd-91-2 i i C _ _ svd-91-3 amod svd-91 _ svd-91-3 onzi onzi Pd-msn _ _ svd-91-4 nsubj:ext svd-91 _ svd-91-4 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-91 _ svd-91-5 metanie metanie Nnsnn _ _ svd-91-4 obj svd-91 _ # translation: thus, the one (who appeared), prayed too svd-92-1 i i C _ _ svd-92-5 cc svd-92 _ svd-92-2 za za Sa _ _ svd-92-4 case svd-92 _ svd-92-3 mnogo mnogo R _ _ svd-92-4 amod svd-92 _ svd-92-4 časъ čas Nmsnn _ _ svd-92-5 obl svd-92 _ svd-92-5 stoęxa stoja Vmii3pi _ _ 0 root svd-92 _ svd-92-6 ničiškomъ niča Vmpp-pia Amsin _ svd-92-5 advmod svd-92 _ svd-92-7 i i C _ _ svd-92-8 amod svd-92 _ svd-92-8 dva dva Ml _ _ svd-92-5 nsubj svd-92 _ svd-92-9 ta tъ Pd-mdn _ _ svd-92-8 det:p_nom svd-92 _ # translation: and the both were staying for a long time with faces towards the ground svd-93-1 I i C _ _ svd-93-5 cc svd-93 _ svd-93-2 edinъ edin Amsnn _ _ svd-93-5 nsubj svd-93 _ svd-93-3 na na Sa _ _ svd-93-4 case svd-93 _ svd-93-4 drugigo drug Amsgy _ _ svd-93-5 obl:iobj svd-93 _ svd-93-5 kazvaši kazvam Vmii3si _ _ 0 root svd-93 _ # translation: and they were saying to each other: svd-94-1 blagoslovi blagoslovja Vmm-2se _ _ 0 root svd-94 _ svd-94-2 ma az Pp1-sa _ _ svd-94-1 obj svd-94 _ svd-94-3 rabe rab Nmsvy _ _ svd-94-1 vocative svd-94 _ svd-94-4 božii božii Amsny _ _ svd-94-3 amod:poss svd-94 _ # translation: ʺbless me, o servant of Godʺ svd-95-1 I i C _ _ svd-95-5 cc svd-95 _ svd-95-2 podirъ podir S _ _ svd-95-4 case svd-95 _ svd-95-3 mnogo mnogo R _ _ svd-95-4 amod svd-95 _ svd-95-4 časъ čas Nmsnn _ _ svd-95-5 obl svd-95 _ svd-95-5 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-95 _ svd-95-6 onazi onzi Pd-fsn _ _ svd-95-7 det:ext svd-95 _ svd-95-7 žena žena Nfsny _ _ svd-95-5 nsubj svd-95 _ # translation: and many times, the woman said: svd-96-1 Avva avva N-sny _ _ svd-96-4 vocative svd-96 _ svd-96-2 Zosime Zosima Nfsdy _ _ svd-96-1 appos svd-96 _ svd-96-3 tebě ti Pp2-sg _ _ svd-96-4 obl:iobj svd-96 _ svd-96-4 priliča priličam Vmip3si _ _ 0 root svd-96 _ svd-96-5 da da C _ _ svd-96-7 mark svd-96 _ svd-96-6 ma az Pp1-sa _ _ svd-96-7 obj svd-96 _ svd-96-7 blagoslovišъ blagoslovja Vmip2se _ _ svd-96-4 advcl svd-96 _ # translation: ʺo Father Zosima, it is appropriate for you to bless meʺ svd-97-1 zašto zašto C _ _ svd-97-2 cc svd-97 _ svd-97-2 si sъm Vmip2si _ _ 0 root svd-97 _ svd-97-3 sveštenikъ svęštenik Nmsny _ _ svd-97-2 obl:pred svd-97 _ svd-97-4 boga bog Nmsgy _ _ svd-97-3 nmod:poss svd-97 _ svd-97-5 višnęgo višen Amsgy _ _ svd-97-4 amod svd-97 _ # translation: ʺbecause you are a priest of the Highest Godʺ svd-98-1 i i C _ _ svd-98-5 cc svd-98 _ svd-98-2 mnogo mnogo R _ _ svd-98-3 advmod svd-98 _ svd-98-3 pъte pъt Nmpnn _ _ svd-98-5 obl svd-98 _ svd-98-4 si sъm Vaip2si _ _ svd-98-5 aux:prf svd-98 _ svd-98-5 stoęlъ stoja Vmp--si Amsnn _ 0 root svd-98 _ svd-98-6 vъ v Sl _ _ svd-98-8 case svd-98 _ svd-98-7 sveti svęt Amsny _ _ svd-98-8 amod svd-98 _ svd-98-8 oltarъ oltar Nmsnn _ _ svd-98-5 obl:loc svd-98 _ # translation: ʺand you have stood many times at (ʺinʺ) the holy altarʺ svd-99-1 ta ta C _ _ svd-99-3 cc svd-99 _ svd-99-2 si sъm Vaip2si _ _ svd-99-3 aux:prf svd-99 _ svd-99-3 molilъ molja Vmp--si Amsnn _ 0 root svd-99 _ svd-99-4 boga bog Nmsgy _ _ svd-99-3 obj svd-99 _ svd-99-5 zaradi zaradi Sg _ _ svd-99-8 case svd-99 _ svd-99-6 na na Sa _ _ svd-99-7 case svd-99 _ svd-99-7 drugi drug Ampnn _ _ svd-99-8 amod:poss svd-99 _ svd-99-8 sъgrěšenie sъgrěšenie Nnsnn _ _ svd-99-3 obl svd-99 _ svd-99-9 to tъ Pd-nsn _ _ svd-99-8 det:p_nom svd-99 _ # translation: ʺand you have prayed God for the sins of the othersʺ svd-100-1 I i C _ _ svd-100-4 cc svd-100 _ svd-100-2 zaradi zaradi Sg _ _ svd-100-3 case svd-100 _ svd-100-3 tui tъi R _ _ svd-100-4 advmod svd-100 _ svd-100-4 blagoslovi blagoslovi Vmm-2se _ _ 0 root svd-100 _ svd-100-5 ti ti Pp2-sn _ _ svd-100-4 nsubj svd-100 _ svd-100-6 mene mene Pp1-sg _ _ svd-100-4 obj svd-100 _ # translation: ʺfor this reason, you bless me!ʺ svd-101-1 Tugizi togizi Pr _ _ svd-101-2 advmod svd-101 _ svd-101-2 otgovori otgovorja Vmia3se _ _ 0 root svd-101 _ svd-101-3 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-101-2 nsubj svd-101 _ svd-101-4 i i C _ _ svd-101-5 cc svd-101 _ svd-101-5 kaže kaža Vmia3se _ _ svd-101-2 conj svd-101 _ # translation: Zosima answered then / and he spoke: svd-102-1 svetice svętica Nfsvy _ _ svd-102-6 vocative svd-102 _ svd-102-2 božię božii Afsny _ _ svd-102-1 amod:poss svd-102 _ svd-102-3 tvoę tvoi Afsny _ _ svd-102-5 amod:poss svd-102 _ svd-102-4 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-102-3 det:p_adj svd-102 _ svd-102-5 blagodatъ blagodat Nfsnn _ _ svd-102-6 nsubj svd-102 _ svd-102-6 izjavjava izjavjavam Vmip3si _ _ 0 root svd-102 _ svd-102-7 ta ta C _ _ svd-102-9 mark svd-102 _ svd-102-8 če če C _ _ svd-102-7 fixed svd-102 _ svd-102-9 si sъm Vmip2si _ _ svd-102-6 advcl svd-102 _ svd-102-10 ti ti Pp2-sn _ _ svd-102-9 nsubj svd-102 _ svd-102-11 ot ot Sg _ _ svd-102-12 case svd-102 _ svd-102-12 mene az Pp1-sg _ _ svd-102-9 obl:abl svd-102 _ svd-102-13 po po (2) Qc _ _ svd-102-14 advmod svd-102 _ svd-102-14 mnogo mnogo R _ _ svd-102-9 advmod svd-102 _ # translation: ʺo you God's saint, the blessings on you seem to be stronger than mineʺ svd-103-1 zašto zašto C _ _ svd-103-3 cc svd-103 _ svd-103-2 si sъm Vmip2si _ _ 0 root svd-103 _ svd-103-3 ti ti Pp2-sn _ _ svd-103-3 nsubj svd-103 _ svd-103-4 prozorliva prozorliv Afsnn _ _ svd-103-3 obl:pred svd-103 _ # translation: ʺbecause you can prophesizeʺ svd-104-1 i i C _ _ svd-104-2 cc svd-104 _ svd-104-2 znaišъ znaja Vmip2si _ _ 0 root svd-104 _ svd-104-3 imi ime Nnsnn _ _ svd-104-2 obj svd-104 _ svd-104-4 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-104-3 det:p_nom svd-104 _ svd-104-5 mi az Pp1-sd _ _ svd-104-3 nmod:poss svd-104 _ svd-104-6 i i C _ _ svd-104-8 cc svd-104 _ svd-104-7 kakъ kak Pq _ _ svd-104-8 mark svd-104 _ svd-104-8 samъ sъm Vmip1si _ _ svd-104-2 advcl svd-104 _ svd-104-9 sveštennikъ svęštenik Nmsny _ _ svd-104-8 obl:pred svd-104 _ # translation: ʺand you know my name and that I am a priestʺ svd-105-1 Zaradi zaradi Sg _ _ svd-105-2 case svd-105 _ svd-105-2 tui tъi R _ _ svd-105-4 advmod svd-105 _ svd-105-3 ta ti Pp2-sa _ _ svd-105-4 obj svd-105 _ svd-105-4 molę molja Vmip1si _ _ 0 root svd-105 _ svd-105-5 tvrъdě tvъrdě R _ _ svd-105-4 advmod svd-105 _ # translation: ʺthat's why I pray you so muchʺ svd-106-1 ti ti Pp2-sn _ _ svd-106-3 nsubj svd-106 _ svd-106-2 ma az Pp1-sa _ _ svd-106-3 obj svd-106 _ svd-106-3 blagoslovi blagoslovja Vmm-2se _ _ 0 root svd-106 _ # translation: ʺyou bless meʺ svd-107-1 I i C _ _ svd-107-14 cc svd-107 _ svd-107-2 kato kato C _ _ svd-107-3 mark svd-107 _ svd-107-3 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-107-14 advcl svd-107 _ svd-107-4 onasъ onzi Pd-fsn _ _ svd-107-5 det:ext svd-107 _ svd-107-5 žena žena Nfsny _ _ svd-107-3 nsubj svd-107 _ svd-107-6 deto deto Pr _ _ svd-107-8 mark svd-107 _ svd-107-7 sa se Px---a _ _ svd-107-8 expl svd-107 _ svd-107-8 gledaši gledam Vmii3si _ _ svd-107-5 acl svd-107 _ svd-107-9 če če C _ _ svd-107-13 mark svd-107 _ svd-107-10 ja tja Pp3fsa _ _ svd-107-13 obj svd-107 _ svd-107-11 veki veče R _ _ svd-107-13 advmod svd-107 _ svd-107-12 ne ne Qz _ _ svd-107-13 advmod svd-107 _ svd-107-13 blagoslovi blagoslovja Vmip3se _ _ svd-107-3 advcl svd-107 _ svd-107-14 stana stana Vmia3se _ _ 0 root svd-107 _ svd-107-15 sama sam Afsnn _ _ svd-107-14 nsubj svd-107 _ # translation: as the woman, who appeared, saw, that he was not going to bless her, she stood up herself svd-108-1 i i C _ _ svd-108-2 cc svd-108 _ svd-108-2 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-108 _ # translation: and she spoke: svd-109-1 bogъ bog Nmsny _ _ svd-109-13 nsubj svd-109 _ svd-109-2 sveti svęt Amsny _ _ svd-109-1 amod svd-109 _ svd-109-3 deto deto Pr _ _ svd-109-4 mark svd-109 _ svd-109-4 ljubi ljubja Vmip3si _ _ svd-109-13 acl svd-109 _ svd-109-5 na na Sa _ _ svd-109-6 case svd-109 _ svd-109-6 grěšnici grěšnik Nmpny _ _ svd-109-4 obl:iobj svd-109 _ svd-109-7 te tъ Pd-mpn _ _ svd-109-6 det:p_nom svd-109 _ svd-109-8 spasenie spasenie Nnsnn _ _ svd-109-4 obj svd-109 _ svd-109-9 to tъ Pd-nsn _ _ svd-109-8 det:p_nom svd-109 _ svd-109-10 toi toi Pp3msn _ _ svd-109-1 expl svd-109 _ svd-109-11 da da C _ _ svd-109-13 aux:opt svd-109 _ svd-109-12 ta ti Pp2-sa _ _ svd-109-13 obj svd-109 _ svd-109-13 blagoslovi blagoslovja Vmm-2se _ _ 0 root svd-109 _ # translation: ʺmay the holy God, who loves to save the sinners, may he bless youʺ svd-110-1 Togizi togizi Pr _ _ svd-110-2 advmod svd-110 _ svd-110-2 stana stana Vmia3se _ _ 0 root svd-110 _ svd-110-3 starecъ starec Nmsny _ _ svd-110-2 nsubj svd-110 _ svd-110-4 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-110-3 appos svd-110 _ # translation: then the old man Zosima stood up svd-111-1 Otgovori otgovorja Vmia3se _ _ 0 root svd-111 _ svd-111-2 sveta svęt Afsnn _ _ svd-111-1 nsubj svd-111 _ # translation: the saint answered svd-112-1 i i C _ _ svd-112-2 cc svd-112 _ svd-112-2 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-112 _ svd-112-3 na na Sa _ _ svd-112-4 case svd-112 _ svd-112-4 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-112-2 obl:iobj svd-112 _ # translation: and she spoke to Zosima: svd-113-1 Avva avva N-sny _ _ svd-113-6 vocative svd-113 _ svd-113-2 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-113-1 appos svd-113 _ svd-113-3 zašto zašto C _ _ svd-113-6 cc svd-113 _ svd-113-4 sa se Px---a _ _ svd-113-6 expl svd-113 _ svd-113-5 si sъm Vaip2si _ _ svd-113-6 aux:prf svd-113 _ svd-113-6 trudilъ trudja Vmp--si Amsnn _ 0 root svd-113 _ svd-113-7 ta ta C _ _ svd-113-9 mark svd-113 _ svd-113-8 si sъm Vaip2si _ _ svd-113-9 aux:prf svd-113 _ svd-113-9 došalъ doida Vmp--si Amsnn _ svd-113-6 advcl svd-113 _ svd-113-10 do do Sg _ _ svd-113-11 case svd-113 _ svd-113-11 tuka tuka R _ _ svd-113-9 advmod svd-113 _ svd-113-12 da da C _ _ svd-113-13 mark svd-113 _ svd-113-13 vidišъ vidja Vmip2si _ _ svd-113-9 advcl svd-113 _ svd-113-14 edna edin Afsnn _ _ svd-113-15 amod svd-113 _ svd-113-15 žena žena Nfsny _ _ svd-113-13 obj svd-113 _ svd-113-16 grěšna grěšen Afsnn _ _ svd-113-15 amod svd-113 _ # translation: ʺFather Zosima, why did you put such an effort, coming here to see one sinful woman?ʺ svd-114-1 Ala ala C _ _ svd-114-10 cc svd-114 _ svd-114-2 legomi legomi R _ _ svd-114-10 advmod svd-114 _ svd-114-3 kolko kolko Pq _ _ svd-114-6 mark svd-114 _ svd-114-4 ta ti Pp2-sa _ _ svd-114-6 obj svd-114 _ svd-114-5 e sъm Vaip3si _ _ svd-114-6 aux:prf svd-114 _ svd-114-6 doneslъ donesa Vmp--se Amsnn _ svd-114-10 advcl svd-114 _ svd-114-7 gospodъ Gospod Nmsny _ _ svd-114-6 nsubj svd-114 _ svd-114-8 do do Sg _ _ svd-114-9 case svd-114 _ svd-114-9 tuka tuka R _ _ svd-114-6 advmod svd-114 _ svd-114-10 reči reka Vmm-2se _ _ 0 root svd-114 _ svd-114-11 mi az Pp1-sd _ _ svd-114-10 obl:iobj svd-114 _ # translation: ʺbut because God brought you so far as here, tell meʺ svd-115-1 kakъ kak Pq _ _ svd-115-2 advmod svd-115 _ svd-115-2 sa sъm Vmip3pi _ _ 0 root svd-115 _ svd-115-3 xristiani xristianin Nmpny _ _ svd-115-2 nsubj svd-115 _ svd-115-4 te tъ Pd-mpn _ _ svd-115-3 det:p_nom svd-115 _ # translation: ʺhow are the Christians?ʺ svd-116-1 kakъ kak Pq _ _ svd-116-2 advmod svd-116 _ svd-116-2 e sъm Vmip3si _ _ 0 root svd-116 _ svd-116-3 světo svět Nmson _ _ svd-116-2 nsubj:p_nom svd-116 _ # translation: ʺhow is the world?ʺ svd-117-1 kakъ kak Pq _ _ svd-117-2 advmod svd-117 _ svd-117-2 sa sъm Vmip3pi _ _ 0 root svd-117 _ svd-117-3 carie car Nmpny _ _ svd-117-2 nsubj svd-117 _ svd-117-4 te tъ Pd-mpn _ _ svd-117-3 det:p_nom svd-117 _ # translation: ʺhow are the kings?ʺ svd-118-1 kak kak Pq _ _ svd-118-3 advmod svd-118 _ svd-118-2 li li Qq _ _ svd-118-1 fixed svd-118 _ svd-118-3 e sъm Vmip3si _ _ 0 root svd-118 _ svd-118-4 crъkva crъkva Nfsnn _ _ svd-118-3 nsubj svd-118 _ svd-118-5 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-118-4 det:p_nom svd-118 _ svd-118-6 Xristova Xristov Afsnn _ _ svd-118-4 amod:poss svd-118 _ # translation: ʺhow is the Church of Christ?ʺ svd-119-1 Otgovori otgovorja Vmia3se _ _ 0 root svd-119 _ svd-119-2 starecъ starec Nmsny _ _ svd-119-1 nsubj svd-119 _ # translation: the old man answered svd-120-1 i i C _ _ svd-120-2 cc svd-120 _ svd-120-2 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-120 _ # translation: and he spoke: svd-121-1 sički vsičъk Ampnn _ _ svd-121-3 nsubj svd-121 _ svd-121-2 te tъ Pd-mpn _ _ svd-121-1 det:p_adj svd-121 _ svd-121-3 sa sъm Vmip3pi _ _ 0 root svd-121 _ svd-121-4 dobre dobrě R _ _ svd-121-3 advmod svd-121 _ svd-121-5 sasъ s Si _ _ svd-121-9 case svd-121 _ svd-121-6 tvoę tvoi Afsny _ _ svd-121-9 amod:poss svd-121 _ svd-121-7 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-121-6 det:p_adj svd-121 _ svd-121-8 prepodobna prepodoben Afsnn _ _ svd-121-9 amod svd-121 _ svd-121-9 molitva molitva Nfsnn _ _ svd-121-3 obl svd-121 _ # translation: ʺall are well enough with your honorable prayersʺ svd-122-1 ami ami C _ _ svd-122-2 cc svd-122 _ svd-122-2 moli molja Vmm-2si _ _ 0 root svd-122 _ svd-122-3 boga bog Nmsgy _ _ svd-122-2 obj svd-122 _ svd-122-4 i i C _ _ svd-122-6 cc svd-122 _ svd-122-5 za za Sg _ _ svd-122-6 case svd-122 _ svd-122-6 těxъ tě Pp3-pg _ _ svd-122-2 obl svd-122 _ svd-122-7 i i C _ _ svd-122-6 cc svd-122 _ svd-122-8 za za Sg _ _ svd-122-9 case svd-122 _ svd-122-9 mene az Pp1-sg _ _ svd-122-6 conj svd-122 _ # translation: ʺbut pray for those and for me as wellʺ svd-123-1 oti oti C _ _ svd-123-6 cc svd-123 _ svd-123-2 zaradi zaradi Sg _ _ svd-123-3 case svd-123 _ svd-123-3 tui tъi R _ _ svd-123-6 advmod svd-123 _ svd-123-4 sa se Px---a _ _ svd-123-6 expl svd-123 _ svd-123-5 smъ sъm Vaip1si _ _ svd-123-6 aux:prf svd-123 _ svd-123-6 trudilъ trudja Vmp--si Amsnn _ 0 root svd-123 _ svd-123-7 tolkosъ tolkozi Pr _ _ svd-123-8 det svd-123 _ svd-123-8 pъtъ pǫt Nmsnn _ _ svd-123-6 obl svd-123 _ svd-123-9 azъ az Pp1-pn _ _ svd-123-6 nsubj svd-123 _ svd-123-10 grěšni grěšen Amsny _ _ svd-123-9 amod svd-123 _ # translation: ʺthat is why sinful me went such a wayʺ svd-124-1 I i C _ _ svd-124-2 cc svd-124 _ svd-124-2 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-124 _ svd-124-3 mu toi Pp3msd _ _ svd-124-2 obl:iobj svd-124 _ svd-124-4 pakъ pak R _ _ svd-124-2 advmod svd-124 _ svd-124-5 onasъ onzi Pd-fsn _ _ svd-124-6 det:ext svd-124 _ svd-124-6 žena žena Nfsny _ _ svd-124-2 nsubj svd-124 _ # translation: and the woman again spoke to him: svd-125-1 Avva avva N-sny _ _ svd-125-4 vocative svd-125 _ svd-125-2 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-125-1 appos svd-125 _ svd-125-3 tebě ti Pp2-sg _ _ svd-125-4 obl:iobj svd-125 _ svd-125-4 priliča priličam Vmip3si _ _ 0 root svd-125 _ svd-125-5 da da C _ _ svd-125-6 mark svd-125 _ svd-125-6 molišъ molja Vmip3si _ _ svd-125-4 advcl svd-125 _ svd-125-7 boga bog Nmsgy _ _ svd-125-6 obj svd-125 _ svd-125-8 zaradi zaradi Sg _ _ svd-125-9 case svd-125 _ svd-125-9 mene az Pp1-sg _ _ svd-125-6 obl svd-125 _ # translation: ʺFather Zosima, it is appropriate for you to pray God for meʺ svd-126-1 ala ala C _ _ svd-126-7 cc svd-126 _ svd-126-2 legomi legomi R _ _ svd-126-7 advmod svd-126 _ svd-126-3 kolko kolko Pq _ _ svd-126-5 mark svd-126 _ svd-126-4 mi az Pp1-sd _ _ svd-126-5 obl:iobj svd-126 _ svd-126-5 povelěvašъ povelja Vmip2si _ _ svd-126-7 advcl svd-126 _ svd-126-6 da da C _ _ svd-126-7 aux:opt svd-126 _ svd-126-7 storě storja Vmip1se _ _ 0 root svd-126 _ svd-126-8 poslušanie poslušanie Nnsnn _ _ svd-126-7 obj svd-126 _ # translation: ʺbut, because you want, let me confess to youʺ svd-127-1 Tugisъ togizi Pr _ _ svd-127-2 advmod svd-127 _ svd-127-2 stana stana Vmia3se _ _ 0 root svd-127 _ svd-127-3 na na Sl _ _ svd-127-5 case svd-127 _ svd-127-4 mnogo mnogo R _ _ svd-127-5 amod svd-127 _ svd-127-5 časъ čas Nmsnn _ _ svd-127-2 obl svd-127 _ # translation: then she stood for a long time svd-128-1 i i C _ _ svd-128-2 cc svd-128 _ svd-128-2 molěši molja Vmii3si _ _ 0 root svd-128 _ svd-128-3 sa se Px---a _ _ svd-128-2 expl svd-128 _ svd-128-4 sveta svęt Afsnn _ _ svd-128-2 nsubj svd-128 _ # translation: and the saint prayed svd-129-1 ala ala C _ _ svd-129-5 cc svd-129 _ svd-129-2 glasъ glas Nmsnn _ _ svd-129-5 nsubj svd-129 _ svd-129-3 sa se Px---a _ _ svd-129-5 expl svd-129 _ svd-129-4 na ne Qz _ _ svd-129-5 advmod svd-129 _ svd-129-5 čjuvaše čuvam Vmii3si _ _ 0 root svd-129 _ svd-129-6 ot ot Sg _ _ svd-129-7 case svd-129 _ svd-129-7 usta usta Nnpnn _ _ svd-129-5 obl:abl svd-129 _ svd-129-8 ta tъ Pd-npn _ _ svd-129-7 det:p_nom svd-129 _ svd-129-9 i tja Pp3fsd _ _ svd-129-7 nmod:poss svd-129 _ # translation: but the voice from her mouth was not heard svd-130-1 A a C _ _ svd-130-3 cc svd-130 _ svd-130-2 starec starec Nmsny _ _ svd-130-3 nsubj svd-130 _ svd-130-3 padna padna Vmia3se _ _ 0 root svd-130 _ svd-130-4 ničiškomъ niča Vmpp-pia Amsin _ svd-130-3 advmod svd-130 _ svd-130-5 na na Sa _ _ svd-130-6 case svd-130 _ svd-130-6 země zemja Nfsnn _ _ svd-130-3 obl:lat svd-130 _ svd-130-7 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-130-6 det:p_nom svd-130 _ # translation: and the old man fell to the ground with face down svd-131-1 i i C _ _ svd-131-2 cc svd-131 _ svd-131-2 kazvaše kazvam Vmii3si _ _ 0 root svd-131 _ svd-131-3 gospodi Gospod Nmsvy _ _ svd-131-4 vocative svd-131 _ svd-131-4 pomilui pomiluvam Vmm-2se _ _ svd-131-2 advcl svd-131 _ # translation: and he was saying ʺGod have mercyʺ svd-132-1 I i C _ _ svd-132-5 cc svd-132 _ svd-132-2 podirъ podir S _ _ svd-132-4 case svd-132 _ svd-132-3 mnogo mnogo R _ _ svd-132-4 amod svd-132 _ svd-132-4 vreme vrěme Nnsnn _ _ svd-132-5 obl svd-132 _ svd-132-5 vdigna vdigna Vmia3se _ _ 0 root svd-132 _ svd-132-6 si se Px---d _ _ svd-132-5 expl svd-132 _ svd-132-7 oči oko Nndnn _ _ svd-132-5 obj svd-132 _ svd-132-8 te tъ Pd-ndn _ _ svd-132-7 det:p_nom svd-132 _ # translation: then, he lifted his eyes after a long time svd-133-1 i i C _ _ svd-133-2 cc svd-133 _ svd-133-2 vidě vidja Vmia3si _ _ 0 root svd-133 _ svd-133-3 če če C _ _ svd-133-4 mark svd-133 _ svd-133-4 beši sъm Vmii3si _ _ svd-133-2 advcl svd-133 _ svd-133-5 žena žena Nfsny _ _ svd-133-4 nsubj svd-133 _ svd-133-6 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-133-5 det:p_nom svd-133 _ svd-133-7 edinъ edin Amsnn _ _ svd-133-8 nummod svd-133 _ svd-133-8 lakat lakъt Nmsnn _ _ svd-133-10 nmod svd-133 _ svd-133-9 na na Sa _ _ svd-133-10 case svd-133 _ svd-133-10 visoku visoko R _ _ svd-133-12 amod svd-133 _ svd-133-11 ot ot Sg _ _ svd-133-12 case svd-133 _ svd-133-12 země zemja Nfsnn _ _ svd-133-4 obl:abl svd-133 _ svd-133-13 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-133-12 det:p_nom svd-133 _ # translation: and he saw the woman being one fathom above the ground svd-134-1 I i C _ _ svd-134-5 cc svd-134 _ svd-134-2 kato kato C _ _ svd-134-4 mark svd-134 _ svd-134-3 ę tja Pp3fsa _ _ svd-134-4 obj svd-134 _ svd-134-4 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-134-5 advcl svd-134 _ svd-134-5 ugodi ugodja Vmia3se _ _ 0 root svd-134 _ svd-134-6 si se Px---d _ _ svd-134-5 expl svd-134 _ svd-134-7 na na Sa _ _ svd-134-8 case svd-134 _ svd-134-8 umo um Nmson _ _ svd-134-5 obl:lat:p_nom svd-134 _ svd-134-9 oti oti C _ _ svd-134-12 mark svd-134 _ svd-134-10 šte šta Vaip3si _ _ svd-134-12 aux:fut svd-134 _ svd-134-11 da da C _ _ svd-134-12 aux:inf svd-134 _ svd-134-12 bъdi bъda Vmip3se _ _ svd-134-5 advcl svd-134 _ svd-134-13 někoe někoi Ansny _ _ svd-134-14 amod svd-134 _ svd-134-14 mečtanie mečtanie Nnsnn _ _ svd-134-12 obl:pred svd-134 _ svd-134-15 besoveko běsovski Ansnn _ _ svd-134-14 amod svd-134 _ # translation: and as he saw her, he put to his mind (the idea) as if it was some kind of devilish vision svd-135-1 i i C _ _ svd-135-2 cc svd-135 _ svd-135-2 struva struvam Vmia3se _ _ 0 root svd-135 _ svd-135-3 sa se Px---a _ _ svd-135-2 expl svd-135 _ svd-135-4 če če C _ _ svd-135-6 mark svd-135 _ svd-135-5 sa se Px---a _ _ svd-135-6 expl svd-135 _ svd-135-6 moli molja Vmip3si _ _ svd-135-2 advcl svd-135 _ # translation: and that she (only) pretends that she prays svd-136-1 Togizi togizi Pr _ _ svd-136-2 advmod svd-136 _ svd-136-2 otgovori otgovorja Vmia3se _ _ 0 root svd-136 _ svd-136-3 unasъ onzi Pd-fsn _ _ svd-136-4 det:ext svd-136 _ svd-136-4 žena žena Nfsny _ _ svd-136-2 nsubj svd-136 _ # translation: then the woman answered svd-137-1 i i C _ _ svd-137-2 cc svd-137 _ svd-137-2 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-137 _ # translation: and she spoke: svd-138-1 kakvi kakъv Afpnn _ _ svd-138-2 amod svd-138 _ svd-138-2 pomisli pomisъl Nfpnn _ _ svd-138-3 obl:pred svd-138 _ svd-138-3 sa sъm Px---a _ _ 0 root svd-138 _ svd-138-4 tvoi tvoi Afpnn _ _ svd-138-3 nsubj:poss svd-138 _ svd-138-5 te tъ Pd-fpn _ _ svd-138-4 det:p_adj svd-138 _ svd-138-6 Avva avva N-sny _ _ svd-138-3 vocative svd-138 _ svd-138-7 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-138-6 appos svd-138 _ # translation: ʺwhat are the thoughts you think about it your mind, Father Zosimaʺ svd-139-1 deto deto Pr _ _ svd-139-3 obj svd-139 _ svd-139-2 si se Px---d _ _ svd-139-3 obl:iobj svd-139 _ svd-139-3 ugaždašъ ugaždam Vmip2si _ _ 0 root svd-139 _ svd-139-4 na na Sa _ _ svd-139-5 case svd-139 _ svd-139-5 uma um Nmsgn Nmson _ svd-139-3 obl:lat svd-139 _ svd-139-6 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-139-5 det:p_nom svd-139 _ svd-139-7 če če C _ _ svd-139-8 mark svd-139 _ svd-139-8 smъ sъm Vmip1si _ _ svd-139-3 advcl svd-139 _ svd-139-9 mečtanie mečtanie Nnsnn _ _ svd-139-8 obl:pred svd-139 _ # translation: ʺwhy (?) you think that I am a vision?ʺ svd-140-1 Žena žena Nfsny _ _ svd-140-2 obl:pred svd-140 _ svd-140-2 sъm sъm Vmip1si _ _ 0 root svd-140 _ svd-140-3 po po (2) Qc _ _ svd-140-4 amod svd-140 _ svd-140-4 grěšna grěšen Afsnn _ _ svd-140-1 amod svd-140 _ svd-140-5 ot ot Sg _ _ svd-140-8 case svd-140 _ svd-140-6 sičkię vsičъk Amsoy _ _ svd-140-8 amod svd-140 _ svd-140-7 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-140-5 det:p_adj svd-140 _ svd-140-8 světъ svět Nmsnn _ _ svd-140-4 nmod:abl svd-140 _ # translation: ʺI am a woman, the most sinful one in the worldʺ svd-141-1 I i C _ _ svd-141-3 cc svd-141 _ svd-141-2 tutaksi tutaksi R _ _ svd-141-3 advmod svd-141 _ svd-141-3 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-141 _ svd-141-4 krъstъ krъst Nmsnn _ _ svd-141-3 obj svd-141 _ svd-141-5 na na Sl _ _ svd-141-9 case svd-141 _ svd-141-6 sičko vsičъk Ansnn _ _ svd-141-9 amod svd-141 _ svd-141-7 to tъ Pd-nsn _ _ svd-141-6 det:p_adj svd-141 _ svd-141-8 si se Px---d _ _ svd-141-9 nmod:poss svd-141 _ svd-141-9 tělo tělo Nnsnn _ _ svd-141-3 obl:loc svd-141 _ # translation: then she crossed herself over the whole body svd-142-1 i i C _ _ svd-142-2 cc svd-142 _ svd-142-2 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-142 _ svd-142-3 na na Sa _ _ svd-142-4 case svd-142 _ svd-142-4 starca starec Nmsgy _ _ svd-142-2 obl:iobj svd-142 _ svd-142-5 tokъ tъ Pd-msg _ _ svd-142-4 det:p_nom svd-142 _ # translation: and she spoke to the old man: svd-143-1 Avva avva N-sny _ _ svd-143-5 vocative svd-143 _ svd-143-2 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-143-1 appos svd-143 _ svd-143-3 bogъ bogъ Nmsny _ _ svd-143-5 nsubj svd-143 _ svd-143-4 da da C _ _ svd-143-5 aux:opt svd-143 _ svd-143-5 izbavi izbavja Vmip3se _ _ 0 root svd-143 _ svd-143-6 nasъ nie Pp1-pg _ _ svd-143-5 obj svd-143 _ svd-143-7 ot ot Sg _ _ svd-143-8 case svd-143 _ svd-143-8 masturii mastoria Nfpnn _ _ svd-143-5 obl:abl svd-143 _ svd-143-9 te tъ Pd-fpn _ _ svd-143-8 det:p_nom svd-143 _ svd-143-10 diavolski diavolski Afpnn _ _ svd-143-8 amod svd-143 _ # translation: ʺmay God free us of all devilish designsʺ svd-144-1 Togisъ togizi Pr _ _ svd-144-3 advmod svd-144 _ svd-144-2 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-144-3 nsubj svd-144 _ svd-144-3 padna padna Vmia3se _ _ 0 root svd-144 _ svd-144-4 dolu dolu R _ _ svd-144-3 advmod svd-144 _ svd-144-5 na na Sa _ _ svd-144-6 case svd-144 _ svd-144-6 země zemja Nfsnn _ _ svd-144-3 obl:lat svd-144 _ svd-144-7 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-144-6 det svd-144 _ svd-144-8 sasъ s Si _ _ svd-144-9 case svd-144 _ svd-144-9 slъzi sъlza Nfpnn _ _ svd-144-3 obl svd-144 _ svd-144-10 mnogo mnogo R _ _ svd-144-9 amod svd-144 _ # translation: then Zosima fell down to the earth with many tears svd-145-1 i i C _ _ svd-145-2 cc svd-145 _ svd-145-2 xvana xvana Vmia3se _ _ 0 root svd-145 _ svd-145-3 sa se Px---a _ _ svd-145-2 expl svd-145 _ svd-145-4 za za Sa _ _ svd-145-5 case svd-145 _ svd-145-5 kraka krak Nmdnn _ _ svd-145-2 obl svd-145 _ svd-145-6 ta tъ Pd-mdn _ _ svd-145-5 det:p_nom svd-145 _ svd-145-7 svetie svęt Afsgy _ _ svd-145-5 amod:poss svd-145 _ # translation: and he embraced the saint's legs svd-146-1 i i C _ _ svd-146-2 cc svd-146 _ svd-146-2 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-146 _ svd-146-3 i tja Pp3fsd _ _ svd-146-2 obl:iobj svd-146 _ # translation: and he spoke to her: svd-147-1 zaklinamъ zaklinam Vmip1se _ _ 0 root svd-147 _ svd-147-2 tę ti Pp2-sa _ _ svd-147-1 obj svd-147 _ svd-147-3 rabo rab Nfsvy _ _ svd-147-1 vocative svd-147 _ svd-147-4 božię božii Afsny _ _ svd-147-3 amod:poss svd-147 _ # translation: ʺI pray you, o servant of Godʺ svd-148-1 reči reka Vmm-2se _ _ 0 root svd-148 _ svd-148-2 mi az Pp1-sd _ _ svd-148-1 obl:iobj svd-148 _ svd-148-3 kak kak Pq _ _ svd-148-5 mark svd-148 _ svd-148-4 sa se Px---a _ _ svd-148-5 expl svd-148 _ svd-148-5 nameri naměrja Vmia2se _ _ svd-148-1 advcl svd-148 _ svd-148-6 v v Sl _ _ svd-148-8 case svd-148 _ svd-148-7 tasъ tozi Pd-fsn _ _ svd-148-8 det:ext svd-148 _ svd-148-8 pustinę pustinja Nfsnn _ _ svd-148-5 obl:loc svd-148 _ svd-148-9 i i C _ _ svd-148-12 cc svd-148 _ svd-148-10 ot ot Sg _ _ svd-148-11 case svd-148 _ svd-148-11 gdě gde Pq _ _ svd-148-12 mark svd-148 _ svd-148-12 si sъm Vmip2si _ _ svd-148-5 conj svd-148 _ svd-148-13 i i C _ _ svd-148-16 cc svd-148 _ svd-148-14 kak kak Pq _ _ svd-148-17 mark svd-148 _ svd-148-15 sa se Px---a _ _ svd-148-17 expl svd-148 _ svd-148-16 li li Qq _ _ svd-148-14 fixed svd-148 _ svd-148-17 postila postja Vmp--si Afsnn _ svd-148-12 conj svd-148 _ svd-148-18 i i C _ _ svd-148-21 cc svd-148 _ svd-148-19 kolko kolko Pq _ _ svd-148-21 mark svd-148 _ svd-148-20 vremę vrěme Nnsnn _ _ svd-148-21 obj svd-148 _ svd-148-21 imašъ imam Vmip2si _ _ svd-148-17 conj svd-148 _ svd-148-22 deto deto Pr _ _ svd-148-23 mark svd-148 _ svd-148-23 si sъm Vmip2si _ _ svd-148-21 advcl svd-148 _ svd-148-24 tuka tuka R _ _ svd-148-23 advmod svd-148 _ # translation: ʺtell me, how did you appear here in the desert?ʺ / ʺwhere are you from?ʺ / ʺand how are you fasting?ʺ / ʺand for how long are you (ʺhow much time you haveʺ) here?ʺ svd-149-1 Reči reka Vmm-2se _ _ 0 root svd-149 _ svd-149-2 mi az Pp1-sd _ _ svd-149-1 obl:iobj svd-149 _ svd-149-3 za za Sa _ _ svd-149-4 case svd-149 _ svd-149-4 ljubovъ ljubov Nfsnn _ _ svd-149-1 obl svd-149 _ svd-149-5 božię božii Afsny _ _ svd-149-4 amod:poss svd-149 _ # translation: ʺtell me, for the sake of God's loveʺ svd-150-1 ne ne Qz _ _ svd-150-2 advmod svd-150 _ svd-150-2 dei dějati Vam-2se _ _ svd-150-4 aux svd-150 _ svd-150-3 da da C _ _ svd-150-4 aux:inf svd-150 _ svd-150-4 skriišъ skrija Vmip2se _ _ 0 root svd-150 _ svd-150-5 nešto něšto Pi _ _ svd-150-4 obj svd-150 _ svd-150-6 ot ot Sg _ _ svd-150-7 case svd-150 _ svd-150-7 mene az Pp1-sg _ _ svd-150-4 obl:abl svd-150 _ # translation: ʺdo not hide anything from meʺ svd-151-1 oti oti C _ _ svd-151-5 cc svd-151 _ svd-151-2 legomi legomi R _ _ svd-151-5 advmod svd-151 _ svd-151-3 zaradi zaradi Sg _ _ svd-151-4 case svd-151 _ svd-151-4 tui tъi R _ _ svd-151-2 conj svd-151 _ svd-151-5 blagovolilъ blagovolja Vmp--se Amsnn _ 0 root svd-151 _ svd-151-6 bogъ bog Nmsny _ _ svd-151-5 nsubj svd-151 _ svd-151-7 i i C _ _ svd-151-8 cc svd-151 _ svd-151-8 viděx vidja Vmia1si _ _ svd-151-5 conj svd-151 _ svd-151-9 ta ti Pp2-sa _ _ svd-151-8 obj svd-151 _ svd-151-10 zamъ zam C _ _ svd-151-12 mark svd-151 _ svd-151-11 da da C _ _ svd-151-10 fixed svd-151 _ svd-151-12 čjuę čuja Vmip1si _ _ svd-151-5 advcl svd-151 _ svd-151-13 i i C _ _ svd-151-14 amod svd-151 _ svd-151-14 azъ az Pp1-sn _ _ svd-151-12 nsubj svd-151 _ svd-151-15 ot ot Sg _ _ svd-151-18 case svd-151 _ svd-151-16 tvoi tvoi Afpnn _ _ svd-151-18 amod:poss svd-151 _ svd-151-17 te tъ Pd-fpn _ _ svd-151-16 det:p_adj svd-151 _ svd-151-18 reči reč Nfpnn _ _ svd-151-12 obl:abl svd-151 _ svd-151-19 něčto něšto Pi _ _ svd-151-12 obj svd-151 _ svd-151-20 i i C _ _ svd-151-22 cc svd-151 _ svd-151-21 da da C _ _ svd-151-22 mark svd-151 _ svd-151-22 pridobię pridobija Vmip1se _ _ svd-151-12 conj svd-151 _ # translation: ʺbecause that is why God allowed me that (ʺandʺ) I saw youʺ / ʺso that I (may) hear something in your words, (which would) help meʺ svd-152-1 Zašto zašto C _ _ svd-152-13 cc svd-152 _ svd-152-2 da da C _ _ svd-152-4 mark svd-152 _ svd-152-3 ni ne Qz _ _ svd-152-4 advmod svd-152 _ svd-152-4 šteši šta Vmii3si _ _ svd-152-13 advcl svd-152 _ svd-152-5 bogъ bog Nmsny _ _ svd-152-4 nsubj svd-152 _ svd-152-6 da da C _ _ svd-152-8 mark svd-152 _ svd-152-7 ta ti Pp2-sa _ _ svd-152-8 obj svd-152 _ svd-152-8 vidě vidja Vmip1si _ _ svd-152-4 advcl svd-152 _ svd-152-9 azъ az Pp1-sn _ _ svd-152-8 nsubj svd-152 _ svd-152-10 ni ne Qz _ _ svd-152-11 advmod svd-152 _ svd-152-11 štěxъ šta Vaii1si _ _ svd-152-13 aux:fut svd-152 _ svd-152-12 da da C _ _ svd-152-13 aux:inf svd-152 _ svd-152-13 moga moga Vaip1si _ _ 0 root svd-152 _ svd-152-14 da da C _ _ svd-152-15 mark:inf svd-152 _ svd-152-15 obida obida Vmip1se _ _ svd-152-13 advcl svd-152 _ svd-152-16 tolkosъ tolkozi Pr _ _ svd-152-17 amod svd-152 _ svd-152-17 pъtъ pǫt Nmsnn _ _ svd-152-15 obl svd-152 _ svd-152-18 azъ az Pp1-sn _ _ svd-152-13 nsubj svd-152 _ svd-152-19 starъ star Amsnn _ _ svd-152-18 amod svd-152 _ svd-152-20 i i C _ _ svd-152-23 cc svd-152 _ svd-152-21 i i C _ _ svd-152-20 discourse svd-152 _ svd-152-22 ne ne Qz _ _ svd-152-23 amod svd-152 _ svd-152-23 moštenъ mošten Amsnn _ _ svd-152-19 conj svd-152 _ svd-152-24 štoto štoto Pr _ _ svd-152-26 mark svd-152 _ svd-152-25 ne ne Qz _ _ svd-152-26 advmod svd-152 _ svd-152-26 možaxъ moga Vaii1si _ _ svd-152-18 acl svd-152 _ svd-152-27 nikogi nikoga Pz _ _ svd-152-34 advmod svd-152 _ svd-152-28 vъnъ vъn R _ _ svd-152-30 advmod svd-152 _ svd-152-29 ot ot Sg _ _ svd-152-30 case svd-152 _ svd-152-30 kelija kelija Nfsnn _ _ svd-152-34 obl:abl svd-152 _ svd-152-31 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-152-30 det:p_nom svd-152 _ svd-152-32 si se Px---d _ _ svd-152-30 nmod:poss svd-152 _ svd-152-33 da da C _ _ svd-152-34 mark:inf svd-152 _ svd-152-34 izlěza izlěza Vmip1se _ _ svd-152-26 advcl svd-152 _ # translation: ʺbecause, if God would not want (me) to see youʺ / ʺI would not walk such a (long) way, me, old and weakʺ / ʺwho was never able to exit his own cellʺ svd-153-1 I i C _ _ svd-153-12 cc svd-153 _ svd-153-2 kato kato C _ _ svd-153-3 mark svd-153 _ svd-153-3 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-153-12 advcl svd-153 _ svd-153-4 sveta svęt Afsnn _ _ svd-153-3 nsubj svd-153 _ svd-153-5 reči reč Nfpnn _ _ svd-153-3 obj svd-153 _ svd-153-6 te tъ Pd-fpn _ _ svd-153-5 det:p_nom svd-153 _ svd-153-7 i i C _ _ svd-153-8 cc svd-153 _ svd-153-8 slъzi sъlza Nfpnn _ _ svd-153-5 conj svd-153 _ svd-153-9 te tъ Pd-fpn _ _ svd-153-8 det:p_nom svd-153 _ svd-153-10 mu toi Pp3msd _ _ svd-153-5 nmod:poss svd-153 _ svd-153-11 i i C _ _ svd-153-12 cc svd-153 _ svd-153-12 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-153 _ svd-153-13 na na Sa _ _ svd-153-14 case svd-153 _ svd-153-14 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-153-12 obl:iobj svd-153 _ # translation: and as the saint saw his words and tears / then she spoke to Zosima: svd-154-1 sram sram Nmsnn _ _ svd-154-3 nsubj svd-154 _ svd-154-2 ma az Pp1-sa _ _ svd-154-3 obl:iobj svd-154 _ svd-154-3 ę sъm Vmip3si _ _ 0 root svd-154 _ svd-154-4 grěšna grěšen Afsnn _ _ svd-154-2 amod svd-154 _ svd-154-5 da da C _ _ svd-154-6 mark svd-154 _ svd-154-6 prikaža prikaža Vmip3se _ _ svd-154-3 advcl svd-154 _ svd-154-7 raboti rabota Nfpnn _ _ svd-154-6 obj svd-154 _ svd-154-8 te tъ Pd-fpn _ _ svd-154-7 det:p_nom svd-154 _ svd-154-9 si se Px---d _ _ svd-154-7 nmod:poss svd-154 _ # translation: ʺI, sinful, am ashamed to tell you of my deedsʺ svd-155-1 zašto zašto C _ _ svd-155-2 cc svd-155 _ svd-155-2 sa sъm Vmip3pi _ _ 0 root svd-155 _ svd-155-3 plъni pъlen Afpnn _ _ svd-155-2 obl:pred svd-155 _ svd-155-4 sasъ s Si _ _ svd-155-5 case svd-155 _ svd-155-5 sramъ sram Nmsnn _ _ svd-155-2 nmod svd-155 _ # translation: ʺbecause they are full of shame(fulness)ʺ svd-156-1 Ala ala C _ _ svd-156-6 cc svd-156 _ svd-156-2 pakъ pak R _ _ svd-156-6 advmod svd-156 _ svd-156-3 toko toko R _ _ svd-156-6 advmod svd-156 _ svd-156-4 da da C _ _ svd-156-6 aux:opt svd-156 _ svd-156-5 sa se Px---a _ _ svd-156-6 expl svd-156 _ svd-156-6 ispovědamъ izpovědam Vmip1se _ _ 0 root svd-156 _ svd-156-7 dnesъ dnes R _ _ svd-156-6 advmod svd-156 _ svd-156-8 javleno javě R _ _ svd-156-6 advmod svd-156 _ svd-156-9 na na Sa _ _ svd-156-10 case svd-156 _ svd-156-10 svetině svętina Nfsdn _ _ svd-156-6 obl:iobj svd-156 _ svd-156-11 ti ti Pp2-sn _ _ svd-156-10 nmod:poss svd-156 _ # translation: ʺbut let me tell you today what is clear for your sainthoodʺ svd-157-1 Azъ az Pp1-sn _ _ svd-157-2 nsubj svd-157 _ svd-157-2 smъ sъm Vmip1si _ _ 0 root svd-157 _ svd-157-3 čestni česten Amsny _ _ svd-157-4 amod svd-157 _ svd-157-4 otče otec Nmsvy _ _ svd-157-2 vocative svd-157 _ svd-157-5 ot ot Sg _ _ svd-157-6 case svd-157 _ svd-157-6 Egipetъ Egipet Nmsnn _ _ svd-157-2 obl:abl svd-157 _ # translation: ʺI, o honorable old man, am from Egyptʺ svd-158-1 i i C _ _ svd-158-5 cc svd-158 _ svd-158-2 roditeli roditel Nmpny _ _ svd-158-5 nsubj svd-158 _ svd-158-3 te tъ Pd-mpn _ _ svd-158-2 det:p_nom svd-158 _ svd-158-4 mi az Pp1-sd _ _ svd-158-2 nmod:poss svd-158 _ svd-158-5 běxa sъm Vmii3si _ _ 0 root svd-158 _ svd-158-6 živi živ Ampnn _ _ svd-158-5 obl:pred svd-158 _ # translation: ʺand my parents livedʺ svd-159-1 a a C _ _ svd-159-4 cc svd-159 _ svd-159-2 azъ az Pp1-sn _ _ svd-159-4 nsubj svd-159 _ svd-159-3 kato kato C _ _ svd-159-4 mark svd-159 _ svd-159-4 storixъ storja Vmia1se _ _ 0 root svd-159 _ svd-159-5 dva dva Ml _ _ svd-159-8 nummod svd-159 _ svd-159-6 na na Sa _ _ svd-159-7 case svd-159 _ svd-159-7 deset deset Ml _ _ svd-159-5 nummod svd-159 _ svd-159-8 godini godina Nfpnn _ _ svd-159-4 obj svd-159 _ # translation: ʺbut as I reached the age of 12ʺ / Thesauros: 1sg.impf (no equivalent for kato) - sentence borders reflect the original svd-160-1 i i C _ _ svd-160-3 cc svd-160 _ svd-160-2 tutaksi tutaksi R _ _ svd-160-3 advmod svd-160 _ svd-160-3 ostavixъ ostavja Vmia1se _ _ 0 root svd-160 _ svd-160-4 roditeli roditel Nmpny _ _ svd-160-3 obj svd-160 _ svd-160-5 te tъ Pd-mpn _ _ svd-160-4 det:p_nom svd-160 _ svd-160-6 si se Px---d _ _ svd-160-4 nmod:poss svd-160 _ # translation: ʺI left my parentsʺ svd-161-1 i i C _ _ svd-161-2 cc svd-161 _ svd-161-2 poběgnaxъ poběgna Vmia1se _ _ 0 root svd-161 _ svd-161-3 na na Sa _ _ svd-161-4 case svd-161 _ svd-161-4 Aleѯandria Aleksandrija Nfsnn _ _ svd-161-2 obl:lat svd-161 _ # translation: ʺand I ran to Alexandriaʺ svd-162-1 i i C _ _ svd-162-3 cc svd-162 _ svd-162-2 tamo tamo R _ _ svd-162-3 advmod svd-162 _ svd-162-3 seděxъ sedja Vmia1si _ _ 0 root svd-162 _ svd-162-4 sedm sedem Ml _ _ svd-162-7 nummod svd-162 _ svd-162-5 na na Sa _ _ svd-162-6 case svd-162 _ svd-162-6 desetъ deset Ml _ _ svd-162-4 nummod svd-162 _ svd-162-7 godini godina Nfpnn _ _ svd-162-3 obl svd-162 _ # translation: ʺI sat there for 17 yearsʺ svd-163-1 I i C _ _ svd-163-6 cc svd-163 _ svd-163-2 tolkozi tolkozi Pr _ _ svd-163-6 advmod svd-163 _ svd-163-3 sa se Px---a _ _ svd-163-6 expl svd-163 _ svd-163-4 v v Sl _ _ svd-163-5 case svd-163 _ svd-163-5 grěxъ grěx Nmsnn _ _ svd-163-6 obl:loc svd-163 _ svd-163-6 valěxъ valja Vmia1si _ _ 0 root svd-163 _ # translation: ʺand I weltered so much in sinʺ svd-164-1 kolkoto kolkoto Pr _ _ svd-164-3 advmod svd-164 _ svd-164-2 si se Px---d _ _ svd-164-3 expl svd-164 _ svd-164-3 ugaždaxъ ugaždam Vmia1si _ _ 0 root svd-164 _ svd-164-4 na na Sa _ _ svd-164-5 case svd-164 _ svd-164-5 umo um Nmson _ _ svd-164-3 obl:lat svd-164 _ svd-164-6 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-164-5 det:p_nom svd-164 _ svd-164-7 da da C _ _ svd-164-9 mark svd-164 _ svd-164-8 ni ne Qz _ _ svd-164-9 advmod svd-164 _ svd-164-9 zemam vzimam Vmip1si _ _ svd-164-3 advcl svd-164 _ svd-164-10 nikomu nikoi Pz---d _ _ svd-164-9 obl:iobj svd-164 _ svd-164-11 ništo ništo Pz _ _ svd-164-9 obj svd-164 _ svd-164-12 toku toko R _ _ svd-164-14 advmod svd-164 _ svd-164-13 da da C _ _ svd-164-14 mark svd-164 _ svd-164-14 doxaždatъ doxoždam Vmip3pi _ _ svd-164-9 advcl svd-164 _ svd-164-15 mnogo mnogo R _ _ svd-164-14 nsubj svd-164 _ svd-164-16 pri pri Sa _ _ svd-164-17 case svd-164 _ svd-164-17 mene az Pp1-sg _ _ svd-164-14 obl:lat svd-164 _ # translation: ʺthat I decided in my mindʺ / ʺto not take anything from anyoneʺ / ʺonly that many come to meʺ svd-165-1 i i C _ _ svd-165-3 cc svd-165 _ svd-165-2 tolkozi tolkozi Pr _ _ svd-165-3 advmod svd-165 _ svd-165-3 běx sъm Vmii1si _ _ 0 root svd-165 _ svd-165-4 sirota sirota Nfsny _ _ svd-165-3 obl:pred svd-165 _ # translation: ʺand I was so poorʺ svd-166-1 štoto štoto Pr _ _ svd-166-8 cc svd-166 _ svd-166-2 toko toko R _ _ svd-166-8 advmod svd-166 _ svd-166-3 na na Sa _ _ svd-166-4 case svd-166 _ svd-166-4 race rъka Nfdnn _ _ svd-166-8 obl svd-166 _ svd-166-5 te tъ Pd-fpn _ _ svd-166-4 det:p_nom svd-166 _ svd-166-6 si se Px---d _ _ svd-166-4 nmod:poss svd-166 _ svd-166-7 sa se Px---a _ _ svd-166-8 expl svd-166 _ svd-166-8 naděxъ naděja Vmia1si _ _ 0 root svd-166 _ svd-166-9 da da C _ _ svd-166-10 mark svd-166 _ svd-166-10 rabotě rabotja Vmip1si _ _ svd-166-8 advcl svd-166 _ svd-166-11 i i C _ _ svd-166-13 cc svd-166 _ svd-166-12 da da C _ _ svd-166-13 mark svd-166 _ svd-166-13 živeja živěja Vmip1si _ _ svd-166-10 conj svd-166 _ # translation: ʺthat I hoped I can live from my handʺ svd-167-1 kogi koga Pq _ _ 0 root svd-167 _ svd-167-2 sasъ s Si _ _ svd-167-3 case svd-167 _ svd-167-3 prelka prelka Nfsnn _ _ svd-167-1 obl svd-167 _ # translation: ʺsometimes (I lived) by distaffʺ svd-168-1 kogi koga Pq _ _ 0 root svd-168 _ svd-168-2 sasъ s Si _ _ svd-168-4 case svd-168 _ svd-168-3 druga drug Afsnn _ _ svd-168-4 amod svd-168 _ svd-168-4 rabota rabota Nfsnn _ _ svd-168-1 obl svd-168 _ # translation: ʺsometimes with other worksʺ svd-169-1 Ala ala C _ _ svd-169-4 cc svd-169 _ svd-169-2 edinъ edin Amsnn _ _ svd-169-3 amod svd-169 _ svd-169-3 denъ den Nmsnn _ _ svd-169-4 obl svd-169 _ svd-169-4 izlězoxъ izlěza Vmia3se _ _ 0 root svd-169 _ svd-169-5 vъnъ vъn R _ _ svd-169-4 advmod svd-169 _ svd-169-6 po po Sl _ _ svd-169-7 case svd-169 _ svd-169-7 krai krai Nmsnn _ _ svd-169-4 obl svd-169 _ svd-169-8 more more Nnsnn _ _ svd-169-7 nmod:poss svd-169 _ svd-169-9 to tъ Pd-nsn _ _ svd-169-8 det:p_nom svd-169 _ # translation: ʺthen one day I went out to the beachʺ svd-170-1 viděxъ vidja Vmia1si _ _ 0 root svd-170 _ svd-170-2 množestvo množestvo Nnsnn _ _ svd-170-3 amod svd-170 _ svd-170-3 mnogo mnogo R _ _ svd-170-4 amod svd-170 _ svd-170-4 čelověci člověk Nmpny _ _ svd-170-1 obj svd-170 _ svd-170-5 deto deto Pr _ _ svd-170-6 mark svd-170 _ svd-170-6 vlězvaxa vlězam Vmii3pi _ _ svd-170-4 acl svd-170 _ svd-170-7 vъ v Sa _ _ svd-170-9 case svd-170 _ svd-170-8 edna edin Afsnn _ _ svd-170-9 amod svd-170 _ svd-170-9 gemia gemia Nfsnn _ _ svd-170-6 obl:lat svd-170 _ # translation: ʺand I saw a multitude of peopleʺ / ʺwho were boarding a shipʺ svd-171-1 I i C _ _ svd-171-5 cc svd-171 _ svd-171-2 kato kato C _ _ svd-171-4 mark svd-171 _ svd-171-3 gi tě Pp3-pa _ _ svd-171-4 obj svd-171 _ svd-171-4 viděxъ vidja Vmia1si _ _ svd-171-5 advcl svd-171 _ svd-171-5 popitaxъ popitam Vmia1se _ _ 0 root svd-171 _ svd-171-6 ednogo edin Amsgy _ _ svd-171-5 obj svd-171 _ svd-171-7 ot ot Sg _ _ svd-171-8 case svd-171 _ svd-171-8 těxъ tě Pp3-pg _ _ svd-171-6 nmod:abl svd-171 _ # translation: ʺand as I saw them, I asked one of themʺ svd-172-1 kъde kъde Pq _ _ svd-172-2 advmod svd-172 _ svd-172-2 otxoždatъ otxoždam Vmip3pi _ _ 0 root svd-172 _ svd-172-3 tezi tozi Pd-mpn _ _ svd-172-4 det:ext svd-172 _ svd-172-4 čelověci člověk Nmpny _ _ svd-172-2 nsubj svd-172 _ # translation: ʺwhere those people were goingʺ svd-173-1 a a C _ _ svd-173-5 cc svd-173 _ svd-173-2 toi toi Pp3msn _ _ svd-173-5 nsubj svd-173 _ svd-173-3 mi az Pp1-sd _ _ svd-173-5 obl:iobj svd-173 _ svd-173-4 i i C _ _ svd-173-5 discourse svd-173 _ svd-173-5 reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-173 _ svd-173-6 oti oti C _ _ svd-173-9 cc svd-173 _ svd-173-7 na na Sa _ _ svd-173-8 case svd-173 _ svd-173-8 ierusalimъ Jerusalim Nmsnn _ _ svd-173-9 obl:lat svd-173 _ svd-173-9 otxoždami otxoždam Vmip1pi _ _ svd-173-5 advcl svd-173 _ # translation: ʺand he told meʺ / ʺthat they were going to Jerusalemʺ svd-174-1 zašto zašto C _ _ svd-174-3 cc svd-174 _ svd-174-2 segi sega R _ _ svd-174-3 advmod svd-174 _ svd-174-3 prnbližava približavam Vmip3si _ _ 0 root svd-174 _ svd-174-4 denju den Nmsdn Nmson _ svd-174-3 nsubj:p_nom svd-174 _ svd-174-5 na na Sa _ _ svd-174-6 case svd-174 _ svd-174-6 vъzdviženie vъzdviženie Nnsnn _ _ svd-174-4 nmod:poss svd-174 _ svd-174-7 čestnago česten Amsgy _ _ svd-174-8 amod svd-174 _ svd-174-8 krъsta krъst Nmsgy _ _ svd-174-6 nmod:poss svd-174 _ # translation: ʺbecause now there was going to be the Feast of the Cross soonʺ svd-175-1 Togisъ togizi Pr _ _ svd-175-2 advmod svd-175 _ svd-175-2 rekoxъ reka Vmia1se _ _ 0 root svd-175 _ svd-175-3 na na Sa _ _ svd-175-4 case svd-175 _ svd-175-4 onogosъ onzi Pd-msg _ _ svd-175-2 obl:iobj:ext svd-175 _ # translation: ʺthen I spoke to that oneʺ svd-176-1 dali dali Qq _ _ svd-176-3 advmod svd-176 _ svd-176-2 štъtъ šta Vaip3pi _ _ svd-176-3 aux:fut svd-176 _ svd-176-3 ze zema Vmn---e _ _ 0 root svd-176 _ svd-176-4 i i C _ _ svd-176-5 amod svd-176 _ svd-176-5 mene az Pp1-sg _ _ svd-176-3 obj svd-176 _ # translation: ʺwhether they wanted me to?ʺ svd-177-1 A a C _ _ svd-177-4 cc svd-177 _ svd-177-2 toi toi Pp3msn _ _ svd-177-4 nsubj svd-177 _ svd-177-3 mi az Pp1-sd _ _ svd-177-4 obl:iobj svd-177 _ svd-177-4 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-177 _ # translation: ʺand he spoke to me:ʺ svd-178-1 aku ako C _ _ svd-178-2 mark svd-178 _ svd-178-2 imašъ imam Vmip2si _ _ svd-178-9 advcl svd-178 _ svd-178-3 navlunъ navlun N-snn _ _ svd-178-2 obj svd-178 _ svd-178-4 da da C _ _ svd-178-5 mark svd-178 _ svd-178-5 dadešъ dam Vmip2se _ _ svd-178-3 acl svd-178 _ svd-178-6 nikui nikoi Pz---n _ _ svd-178-9 nsubj svd-178 _ svd-178-7 ta ti Pp2-sa _ _ svd-178-9 obl:iobj svd-178 _ svd-178-8 ni ne Qz _ _ svd-178-9 advmod svd-178 _ svd-178-9 zapira zapiram Vmip3si _ _ 0 root svd-178 _ # translation: ʺif you have money for the fare to give, then nobody is going to stop youʺ svd-179-1 Otgovorixъ otgovorja Vmia1se _ _ 0 root svd-179 _ # translation: ʺI answeredʺ svd-180-1 i i C _ _ svd-180-4 cc svd-180 _ svd-180-2 azъ az Pp1-sn _ _ svd-180-4 nsubj svd-180 _ svd-180-3 mu toi Pp3msd _ _ svd-180-4 obl:iobj svd-180 _ svd-180-4 rekoxъ reka Vmia1se _ _ 0 root svd-180 _ # translation: ʺand I spoke to him:ʺ svd-181-1 navlunъ navlun N-snn _ _ svd-181-3 obj svd-181 _ svd-181-2 ne ne Qz _ _ svd-181-3 advmod svd-181 _ svd-181-3 mamъ imam Vmip1si _ _ 0 root svd-181 _ # translation: ʺI don't have money for the fareʺ svd-182-1 ami ami C _ _ svd-182-2 cc svd-182 _ svd-182-2 imamъ imam Vmip1si _ _ 0 root svd-182 _ svd-182-3 tělo tělo Nnsnn _ _ svd-182-2 obj svd-182 _ svd-182-4 i i C _ _ svd-182-7 cc svd-182 _ svd-182-5 da da C _ _ svd-182-7 mark svd-182 _ svd-182-6 sa se Px---a _ _ svd-182-7 expl svd-182 _ svd-182-7 xraně xranja Vmip1si _ _ svd-182-2 advcl svd-182 _ svd-182-8 i i C _ _ svd-182-10 cc svd-182 _ svd-182-9 da da C _ _ svd-182-10 mark svd-182 _ svd-182-10 ida ida Vmip1si _ _ svd-182-7 conj svd-182 _ svd-182-11 do do Sg _ _ svd-182-12 case svd-182 _ svd-182-12 jerusalimъ Jerusalim Nmsnn _ _ svd-182-10 obl:lat svd-182 _ svd-182-13 bez bez Sg _ _ svd-182-14 case svd-182 _ svd-182-14 kiria kirja N-snn _ _ svd-182-10 obl svd-182 _ # translation: ʺbut I have a body to feed myself (by it) and go to Jerusalem without fareʺ (?) svd-183-1 A a C _ _ svd-183-9 cc svd-183 _ svd-183-2 toi toi Pp3msn _ _ svd-183-9 nsubj svd-183 _ svd-183-3 kato kato C _ _ svd-183-4 mark svd-183 _ svd-183-4 čju čuja Vmia3si _ _ svd-183-9 advcl svd-183 _ svd-183-5 tezi tozi Pd-fpn _ _ svd-183-6 det:ext svd-183 _ svd-183-6 dumi duma Nfpnn _ _ svd-183-4 obj svd-183 _ svd-183-7 ot ot Sg _ _ svd-183-8 case svd-183 _ svd-183-8 mene az Pp1-sg _ _ svd-183-4 obl:abl svd-183 _ svd-183-9 zasmě` zasměja Vmia3se _ _ 0 root svd-183 _ svd-183-10 sa se Px---a _ _ svd-183-9 expl svd-183 _ svd-183-11 i i C _ _ svd-183-2 cc svd-183 _ svd-183-12 poběgna poběgna Vmia3se _ _ svd-183-9 conj svd-183 _ svd-183-13 ot ot Sg _ _ svd-183-4 case svd-183 _ svd-183-14 mene az Pp1-sg _ _ svd-183-2 obl:abl svd-183 _ # translation: ʺas he heard my words, he laughedʺ / Thesauros: ptcp.prs.act / ʺand he went away from meʺ svd-184-1 a a C _ _ svd-184-7 cc svd-184 _ svd-184-2 azъ az Pp1-sn _ _ svd-184-7 nsubj svd-184 _ svd-184-3 Avva avva N-sny _ _ svd-184-7 vocative svd-184 _ svd-184-4 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-184-3 appos svd-184 _ svd-184-5 ně ne Qz _ _ svd-184-7 advmod svd-184 _ svd-184-6 če če C _ _ svd-184-7 cc svd-184 _ svd-184-7 imaxъ imam Vmia1si _ _ 0 root svd-184 _ svd-184-8 dobrъ dobъr Amsnn _ _ svd-184-9 amod svd-184 _ svd-184-9 mislъ misъl Nmsnn _ _ svd-184-7 obj svd-184 _ svd-184-10 da da C _ _ svd-184-11 mark svd-184 _ svd-184-11 ida ida Vmip1si _ _ svd-184-7 advcl svd-184 _ svd-184-12 na na Sa _ _ svd-184-13 case svd-184 _ svd-184-13 jerusalimъ Jerusalim Nmsnn _ _ svd-184-11 obl:lat svd-184 _ # translation: ʺbut I, o Father Zosima, somehow got a good intention to go to Jerusalemʺ svd-185-1 ami ami C _ _ svd-185-2 cc svd-185 _ svd-185-2 ištěxъ iskam Vmia1si _ _ 0 root svd-185 _ svd-185-3 da da C _ _ svd-185-4 mark svd-185 _ svd-185-4 naměre naměrja Vmip1se _ _ svd-185-2 advcl svd-185 _ svd-185-5 i i C _ _ svd-185-7 amod svd-185 _ svd-185-6 drugi drug Ampnn _ _ svd-185-7 amod svd-185 _ svd-185-7 čelověci člověk Nmpny _ _ svd-185-4 obj svd-185 _ svd-185-8 da da C _ _ svd-185-10 mark svd-185 _ svd-185-9 mi az Pp1-sd _ _ svd-185-10 obl:iobj svd-185 _ svd-185-10 struvatъ struvam Vmip3pi _ _ svd-185-4 advcl svd-185 _ svd-185-11 volě volja Nfsnn _ _ svd-185-10 obj svd-185 _ svd-185-12 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-185-11 det:p_nom svd-185 _ # translation: ʺbut I wanted to find some other people too, so that I can satisfy my desire with themʺ svd-186-1 Rekux reka Vmia1se _ _ 0 root svd-186 _ svd-186-2 ti ti Pp2-sn _ _ svd-186-1 obl:iobj svd-186 _ svd-186-3 Avva avva N-sny _ _ svd-186-1 vocative svd-186 _ svd-186-4 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-186-3 appos svd-186 _ # translation: ʺI told you, o Father Zosimaʺ svd-187-1 ne ne Qz _ _ svd-187-2 advmod svd-187 _ svd-187-2 dei dějati Vam-2se _ _ svd-187-4 aux:opt svd-187 _ svd-187-3 ma az Pp1-sa _ _ svd-187-4 obl:iobj svd-187 _ svd-187-4 struva struvam Vmn---i _ _ 0 root svd-187 _ svd-187-5 da da C _ _ svd-187-7 mark svd-187 _ svd-187-6 ti ti Pp2-sn _ _ svd-187-7 obl:iobj svd-187 _ svd-187-7 kazvam kazvam Vmip1si _ _ svd-187-4 advcl svd-187 _ svd-187-8 i i C _ _ svd-187-10 advmod svd-187 _ svd-187-9 na na Sa _ _ svd-187-10 case svd-187 _ svd-187-10 tatatakъ tatъk R _ _ svd-187-7 advmod svd-187 _ # translation: ʺdo not compel me to tell more (ʺfurtherʺ)ʺ svd-188-1 oti oti C _ _ svd-188-4 cc svd-188 _ svd-188-2 štъ šta Vaip1se _ _ svd-188-4 aux:fut svd-188 _ svd-188-3 da da C _ _ svd-188-4 aux:inf svd-188 _ svd-188-4 umrъsi umъrsja Vmn---e _ _ 0 root svd-188 _ svd-188-5 sasъ s Si _ _ svd-188-6 case svd-188 _ svd-188-6 reči reka Nfpnn _ _ svd-188-4 obl svd-188 _ svd-188-7 te tъ Pd-fpn _ _ svd-188-6 det:p_nom svd-188 _ svd-188-8 si se Px---d _ _ svd-188-6 nmod:poss svd-188 _ svd-188-9 i i C _ _ svd-188-10 cc svd-188 _ svd-188-10 vъzduxъ vъzdux Nmsnn _ _ svd-188-4 obj svd-188 _ svd-188-11 i i C _ _ svd-188-12 cc svd-188 _ svd-188-12 země zemja Nfsnn _ _ svd-188-10 conj svd-188 _ svd-188-13 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-188-12 det:p_nom svd-188 _ # translation: ʺbecause thus I taint the air and ground by my wordsʺ svd-189-1 Tui tъi R _ _ svd-189-2 advmod svd-189 _ svd-189-2 reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-189 _ svd-189-3 sveta svęt Afsnn _ _ svd-189-2 nsubj svd-189 _ # translation: thus spoke the saint svd-190-1 i i C _ _ svd-190-2 cc svd-190 _ svd-190-2 mlъkna mlъkna Vmia3se _ _ 0 root svd-190 _ # translation: and she became silent svd-191-1 Tugisъ togizi Pr _ _ svd-191-3 advmod svd-191 _ svd-191-2 i tja Pp3fsd _ _ svd-191-3 obl:iobj svd-191 _ svd-191-3 kaži kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-191 _ svd-191-4 starecъ starec Nmsny _ _ svd-191-3 nsubj svd-191 _ # translation: then the old man spoke to her: svd-192-1 reči reka Vmm-2se _ _ 0 root svd-192 _ svd-192-2 mi az Pp1-sd _ _ svd-192-1 obl:iobj svd-192 _ svd-192-3 sveta svęt Afsnn _ _ svd-192-4 amod svd-192 _ svd-192-4 mati mati Nfsny _ _ svd-192-1 vocative svd-192 _ svd-192-5 prepodobnaę prepodoben Afsny _ _ svd-192-4 amod svd-192 _ svd-192-6 do do Sg _ _ svd-192-7 case svd-192 _ svd-192-7 krai krai Nmsnn _ _ svd-192-1 obl svd-192 _ # translation: ʺtell me, o holy Reverend Mother, up to the endʺ svd-193-1 i i C _ _ svd-193-4 cc svd-193 _ svd-193-2 ne ne Qz _ _ svd-193-3 advmod svd-193 _ svd-193-3 dei dějati Vam-2se _ _ svd-193-4 aux:opt svd-193 _ svd-193-4 kri krija Vmn---i _ _ 0 root svd-193 _ svd-193-5 ot ot Sg _ _ svd-193-6 case svd-193 _ svd-193-6 mene az Pp1-sg _ _ svd-193-4 obl:abl svd-193 _ svd-193-7 ništo ništo Pz _ _ svd-193-4 obj svd-193 _ # translation: ʺand do not hide anything from meʺ svd-194-1 Pakъ pak R _ _ svd-194-2 advmod svd-194 _ svd-194-2 otgovori otgovorja Vmia3se _ _ 0 root svd-194 _ svd-194-3 sveta svęt Afsnn _ _ svd-194-2 nsubj svd-194 _ # translation: again, the saint answered svd-195-1 i i C _ _ svd-195-2 cc svd-195 _ svd-195-2 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-195 _ svd-195-3 mu toi Pp3msd _ _ svd-195-2 obl:iobj svd-195 _ # translation: and she spoke to him: svd-196-1 Avva avva N-sny _ _ svd-196-15 vocative svd-196 _ svd-196-2 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-196-1 appos svd-196 _ svd-196-3 legomi legomi R _ _ svd-196-6 mark svd-196 _ svd-196-4 tolko tolko R _ _ svd-196-6 advmod svd-196 _ svd-196-5 ma az Pp1-sa _ _ svd-196-6 obj svd-196 _ svd-196-6 podstruvašъ podstruvam Vmip2si _ _ svd-196-15 advcl svd-196 _ svd-196-7 da da C _ _ svd-196-9 mark svd-196 _ svd-196-8 ti ti Pp2-sn _ _ svd-196-9 obl:iobj svd-196 _ svd-196-9 kazvamъ kazvam Vmip1si _ _ svd-196-6 advcl svd-196 _ svd-196-10 i i C _ _ svd-196-12 advmod svd-196 _ svd-196-11 na na Sa _ _ svd-196-12 case svd-196 _ svd-196-12 tatakъ tatъk R _ _ svd-196-9 advmod svd-196 _ svd-196-13 a a C _ _ svd-196-15 cc svd-196 _ svd-196-14 ti ti Pp2-sn _ _ svd-196-15 nsubj svd-196 _ svd-196-15 poslušai poslušai Vmm-2se _ _ 0 root svd-196 _ # translation: ʺo Father Zosima, because you insist, (I will) speak furtherʺ svd-197-1 (n/a) _ _ 0 root svd-197 _ svd-198-1 I i C _ _ svd-198-4 cc svd-198 _ svd-198-2 tugisъ togizi Pr _ _ svd-198-4 advmod svd-198 _ svd-198-3 sa se Px---a _ _ svd-198-4 expl svd-198 _ svd-198-4 zatekoxъ zateča Vmia1se _ _ 0 root svd-198 _ svd-198-5 na na Sa _ _ svd-198-7 case svd-198 _ svd-198-6 edna edin Agsnn _ _ svd-198-7 amod svd-198 _ svd-198-7 gemia gemia Nfsnn _ _ svd-198-4 obl:lat svd-198 _ svd-198-8 ot ot Sg _ _ svd-198-9 case svd-198 _ svd-198-9 unezi onzi Pd-fpn _ _ svd-198-7 nmod:abl:det svd-198 _ # translation: ʺthen I ran into one of the ships thereʺ svd-199-1 oti oti C _ _ svd-199-2 cc svd-199 _ svd-199-2 běxa sъm Vmii3pi _ _ 0 root svd-199 _ svd-199-3 i i C _ _ svd-199-6 amod svd-199 _ svd-199-4 drugi drug Afpnn _ _ svd-199-6 amod svd-199 _ svd-199-5 mnogo mnogo R _ _ svd-199-6 amod svd-199 _ svd-199-6 gemii gemia Nfpnn _ _ svd-199-2 nsubj svd-199 _ svd-199-7 gotovi gotov Afpnn _ _ svd-199-2 obl:pred svd-199 _ svd-199-8 da da C _ _ svd-199-9 mark svd-199 _ svd-199-9 trъgnatъ trъgna Vmip3pi _ _ svd-199-7 acl svd-199 _ # translation: ʺbecause there were also other ships prepared for departureʺ svd-200-1 I i C _ _ svd-200-2 cc svd-200 _ svd-200-2 viděxъ vidja Vmia1si _ _ 0 root svd-200 _ svd-200-3 desetъ deset Ml _ _ svd-200-4 nummod svd-200 _ svd-200-4 momci momъk Nmpny _ _ svd-200-2 obj svd-200 _ svd-200-5 deto deto Pr _ _ svd-200-6 mark svd-200 _ svd-200-6 vlazexa vlěza Vmii3pi _ _ svd-200-4 acl svd-200 _ svd-200-7 v v Sa _ _ svd-200-9 case svd-200 _ svd-200-8 edna edin Afsnn _ _ svd-200-9 amod svd-200 _ svd-200-9 gemia gemia Nfsnn _ _ svd-200-6 obl:lat svd-200 _ # translation: ʺand I saw ten young men, who wanted to enter the shipʺ svd-201-1 i i C _ _ svd-201-2 cc svd-201 _ svd-201-2 rekox reka Vmia1se _ _ 0 root svd-201 _ svd-201-3 imъ tě Pp3-pd _ _ svd-201-2 obl:iobj svd-201 _ # translation: ʺand I spoke to them:ʺ svd-202-1 zaměti zema Vmm-2pe _ _ 0 root svd-202 _ svd-202-2 i i C _ _ svd-202-3 amod svd-202 _ svd-202-3 mene az Pp1-sg _ _ svd-202-1 obj svd-202 _ svd-202-4 naedno naedno R _ _ svd-202-1 advmod svd-202 _ svd-202-5 sasъ s Si _ _ svd-202-6 case svd-202 _ svd-202-6 vas vie Pp2-pg _ _ svd-202-1 obl svd-202 _ # translation: ʺtake me with you too!ʺ svd-203-1 i i C _ _ svd-203-2 cc svd-203 _ svd-203-2 daite dam Vmm-2pe _ _ 0 root svd-203 _ svd-203-3 i i C _ _ svd-203-5 amod svd-203 _ svd-203-4 za za Sa _ _ svd-203-5 case svd-203 _ svd-203-5 mene az Pp1-sg _ _ svd-203-2 obl svd-203 _ svd-203-6 navlonъ navlon N-snn _ _ svd-203-2 obj svd-203 _ # translation: ʺand pay for my fareʺ svd-204-1 a a C _ _ svd-204-6 cc svd-204 _ svd-204-2 tu to Pd-nsn _ _ svd-204-1 fixed svd-204 _ svd-204-3 azъ az Pp1-sn _ _ svd-204-6 nsubj svd-204 _ svd-204-4 gu toi Pp3msa _ _ svd-204-6 obj svd-204 _ svd-204-5 štъ šta Vaip1si _ _ svd-204-6 aux:fut svd-204 _ svd-204-6 otplati otplatja Vmn---e Vmip3se _ 0 root svd-204 _ # translation: ʺand I will pay you offʺ svd-205-1 A a C _ _ svd-205-6 cc svd-205 _ svd-205-2 tie tě Pp3-pn _ _ svd-205-6 nsubj svd-205 _ svd-205-3 kato kato C _ _ svd-205-5 mark svd-205 _ svd-205-4 ma az Pp1-sa _ _ svd-205-5 obj svd-205 _ svd-205-5 čjuxa čuja Vmii3pi _ _ svd-205-6 advcl svd-205 _ svd-205-6 zexa zema Vmii3pe _ _ 0 root svd-205 _ svd-205-7 ma az Pp1-sa _ _ svd-205-6 obj svd-205 _ svd-205-8 i i C _ _ svd-205-9 cc svd-205 _ svd-205-9 ugodixa ugodja Vmii3pe _ _ svd-205-6 conj svd-205 _ svd-205-10 ma az Pp1-sa _ _ svd-205-9 obj svd-205 _ svd-205-11 v v Sa _ _ svd-205-12 case svd-205 _ svd-205-12 gemia gemia Nfsnn _ _ svd-205-9 obl:lat svd-205 _ svd-205-13 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-205-12 det:p_nom svd-205 _ # translation: ʺand as they heard it, they took meʺ / ʺand they took me into the shipʺ svd-206-1 I i C _ _ svd-206-10 cc svd-206 _ svd-206-2 kolko kolko Pq _ _ svd-206-5 mark svd-206 _ svd-206-3 ę ja Pp1-sn _ _ svd-206-5 nsubj svd-206 _ svd-206-4 grěxove grěx Nmpnn _ _ svd-206-5 obj svd-206 _ svd-206-5 storixъ storja Vmip1se _ _ svd-206-10 advcl svd-206 _ svd-206-6 tamъ tam R _ _ svd-206-5 advmod svd-206 _ svd-206-7 Avva avva N-sny _ _ svd-206-10 vocative svd-206 _ svd-206-8 sramъ sram Nmsnn _ _ svd-206-10 nsubj svd-206 _ svd-206-9 ma az Pp1-sa _ _ svd-206-10 obl:iobj svd-206 _ svd-206-10 i sъm Vmip3si _ _ 0 root svd-206 _ svd-206-11 da da C _ _ svd-206-14 mark svd-206 _ svd-206-12 ti ti Pp2-sn _ _ svd-206-14 obl:iobj svd-206 _ svd-206-13 gi tě Pp3-pa _ _ svd-206-14 obj svd-206 _ svd-206-14 kaže kaža Vmip3se _ _ svd-206-10 advcl svd-206 _ # translation: ʺand I am ashamed to say, what kind of sins I did with themʺ svd-207-1 ami ami C _ _ svd-207-5 cc svd-207 _ svd-207-2 edno edin Ansnn _ _ svd-207-5 advmod svd-207 _ svd-207-3 tui tъi R _ _ svd-207-2 fixed svd-207 _ svd-207-4 sъ se Px---a _ _ svd-207-5 expl svd-207 _ svd-207-5 čjudě čudja Vmip1si _ _ 0 root svd-207 _ svd-207-6 kakъ kak Pq _ _ svd-207-9 mark svd-207 _ svd-207-7 ne ne Qz _ _ svd-207-9 advmod svd-207 _ svd-207-8 sъ se Px---a _ _ svd-207-9 expl svd-207 _ svd-207-9 razděli razdělja Vmia3se _ _ svd-207-5 advcl svd-207 _ svd-207-10 morie more Nnsnn _ _ svd-207-9 nsubj svd-207 _ svd-207-11 to tъ Pd-nsn _ _ svd-207-10 det:p_nom svd-207 _ svd-207-12 da da C _ _ svd-207-14 mark svd-207 _ svd-207-13 ni ne Pp1-pa _ _ svd-207-16 expl svd-207 _ svd-207-14 potopi potopja Vmip3se _ _ svd-207-9 advcl svd-207 _ svd-207-15 sinca sinca Pi _ _ svd-207-16 amod svd-207 _ svd-207-16 ni nie Pp1-pa _ _ svd-207-14 obj svd-207 _ svd-207-17 kato kato C _ _ svd-207-18 mark svd-207 _ svd-207-18 běxmi sъm Vmii1pi _ _ svd-207-16 acl svd-207 _ # translation: ʺbut I wonder that the sea did not open to devour us all who were thereʺ svd-208-1 I i C _ _ svd-208-9 cc svd-208 _ svd-208-2 kato kato C _ _ svd-208-3 mark svd-208 _ svd-208-3 izlězoxъ izlěza Vmia1se _ _ svd-208-9 advcl svd-208 _ svd-208-4 iz iz Sg _ _ svd-208-5 case svd-208 _ svd-208-5 gemia gemia Nfsnn _ _ svd-208-3 obl:abl svd-208 _ svd-208-6 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-208-5 det:p_nom svd-208 _ svd-208-7 ne ne Qz _ _ svd-208-9 advmod svd-208 _ svd-208-8 mi az Pp1-sd _ _ svd-208-9 obl:iobj svd-208 _ svd-208-9 sosъ sosam Vmia3se _ _ 0 root svd-208 _ svd-208-10 prъvi pъrvi Ampnn _ _ svd-208-13 amod svd-208 _ svd-208-11 te tъ Pd-mpn _ _ svd-208-10 det:p_adj svd-208 _ svd-208-12 mi az Pp1-sd _ _ svd-208-13 nmod:poss svd-208 _ svd-208-13 grěxove grěx Nmpnn _ _ svd-208-9 nsubj svd-208 _ # translation: ʺwhen I left the ship, my previous sins made me uncomfortableʺ svd-209-1 ami ami C _ _ svd-209-2 cc svd-209 _ svd-209-2 ištěxъ iskam Vmia1si _ _ 0 root svd-209 _ svd-209-3 i i C _ _ svd-209-5 amod svd-209 _ svd-209-4 drugi drug Ampnn _ _ svd-209-5 amod svd-209 _ svd-209-5 ljubovnici ljubovnik Nmpny _ _ svd-209-2 obj svd-209 _ svd-209-6 po po (2) Qc _ _ svd-209-7 advmod svd-209 _ svd-209-7 mnogo mnogo R _ _ svd-209-2 advmod svd-209 _ # translation: ʺbut I wanted also further loversʺ svd-210-1 Kogi koga Pq _ _ svd-210-2 mark svd-210 _ svd-210-2 stigna stigna Vmia3se _ _ svd-210-8 advcl svd-210 _ svd-210-3 dinju den Nmsdn Nmson _ svd-210-2 nsubj svd-210 _ svd-210-4 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-210-3 det:p_nom svd-210 _ svd-210-5 na na Sa _ _ svd-210-6 case svd-210 _ svd-210-6 vъzdviženie vъzdviženie Nnsnn _ _ svd-210-3 nmod:poss svd-210 _ svd-210-7 azъ az Pp1-sn _ _ svd-210-8 nsubj svd-210 _ svd-210-8 struvaxъ struvam Vmia1si _ _ 0 root svd-210 _ svd-210-9 grěxo grěx Nmson _ _ svd-210-8 obj svd-210 _ svd-210-10 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-210-9 det:p_nom svd-210 _ # translation: ʺwhen the Feast of the Cross came, I was sinning again as beforeʺ svd-211-1 gledaxъ gledam Vmia1si _ _ 0 root svd-211 _ svd-211-2 čelověci člověk Nmpny _ _ svd-211-1 obj svd-211 _ svd-211-3 noštijamъ nošt Nfpdn Nmsin _ svd-211-5 advmod svd-211 _ svd-211-4 deto deto Pr _ _ svd-211-5 mark svd-211 _ svd-211-5 utaždaxa otivam Vmip3pi _ _ svd-211-2 acl svd-211 _ svd-211-6 na na Sl _ _ svd-211-7 case svd-211 _ svd-211-7 čerkova čerkova Nfsnn _ _ svd-211-5 obl:lat svd-211 _ # translation: ʺand I saw that people were entering a church in the nightʺ svd-212-1 Otidoxъ otida Vmia1se _ _ 0 root svd-212 _ svd-212-2 istina istina Nfsnn _ _ svd-212-1 advmod svd-212 _ svd-212-3 i i C _ _ svd-212-4 amod svd-212 _ svd-212-4 azъ az Pp1-sn _ _ svd-212-1 nsubj svd-212 _ svd-212-5 edno edin Ansnn _ _ svd-212-8 advmod svd-212 _ svd-212-6 toku toko R _ _ svd-212-5 fixed svd-212 _ svd-212-7 da da C _ _ svd-212-8 mark svd-212 _ svd-212-8 gledamъ gledam Vmip1si _ _ svd-212-1 advcl svd-212 _ svd-212-9 momci momъk Nmpny _ _ svd-212-8 obj svd-212 _ svd-212-10 te tъ Pd-mpn _ _ svd-212-9 det:p_nom svd-212 _ # translation: ʺI followed them too, just to see the boysʺ svd-213-1 Kъtu kato C _ _ svd-213-4 mark svd-213 _ svd-213-2 da da C _ _ svd-213-1 fixed svd-213 _ svd-213-3 sa se Px---a _ _ svd-213-4 expl svd-213 _ svd-213-4 preponuvaxъ prepъnuvam Vmia1si _ _ svd-213-11 advcl svd-213 _ svd-213-5 da da C _ _ svd-213-6 mark svd-213 _ svd-213-6 vlezě vlěza Vmip1se _ _ svd-213-4 advcl svd-213 _ svd-213-7 na na Sl _ _ svd-213-8 case svd-213 _ svd-213-8 vrata vrata Nnpnn _ _ svd-213-11 obl:loc svd-213 _ svd-213-9 ta tъ Pd-npn _ _ svd-213-8 det svd-213 _ svd-213-10 ma az Pp1-sa _ _ svd-213-11 obj svd-213 _ svd-213-11 upira upiram Vmip3si Vmia3si _ 0 root svd-213 _ svd-213-12 drugi drug Ampnn _ _ svd-213-11 nsubj svd-213 _ # translation: ʺas I tried to enter through the doorʺ / ʺother(s) pushed me outʺ svd-214-1 i i C _ _ svd-214-3 cc svd-214 _ svd-214-2 ne ne Qz _ _ svd-214-3 advmod svd-214 _ svd-214-3 ostavi ostavja Vmia3se _ _ 0 root svd-214 _ svd-214-4 da da C _ _ svd-214-5 mark svd-214 _ svd-214-5 vleza vlěza Vmip1se _ _ svd-214-3 advcl svd-214 _ # translation: ʺand they did not let me to enterʺ svd-215-1 Kogi koga Pq _ _ svd-215-2 mark svd-215 _ svd-215-2 vlězoxa vlěza Vmii3pe _ _ svd-215-10 advcl svd-215 _ svd-215-3 sički vsičъk Ampnn _ _ svd-215-2 nsubj svd-215 _ svd-215-4 te tъ Pd-mpn _ _ svd-215-3 det:p_adj svd-215 _ svd-215-5 v v Sa _ _ svd-215-6 case svd-215 _ svd-215-6 čerkova čerkova Nfsnn _ _ svd-215-2 obl:lat svd-215 _ svd-215-7 azъ az Pp1-sn _ _ svd-215-10 nsubj svd-215 _ svd-215-8 veki veče R _ _ svd-215-10 advmod svd-215 _ svd-215-9 ne ne Qz _ _ svd-215-10 advmod svd-215 _ svd-215-10 možaxъ moga Vaia1si _ _ 0 root svd-215 _ svd-215-11 da da C _ _ svd-215-12 mark:inf svd-215 _ svd-215-12 vleza vlěza Vmip1se _ _ svd-215-10 advcl svd-215 _ svd-215-13 po po (2) Qc _ _ svd-215-15 advmod svd-215 _ svd-215-14 na na Sa _ _ svd-215-15 case svd-215 _ svd-215-15 vъtri vъtre R _ _ svd-215-12 advmod svd-215 _ # translation: ʺand when the others were (ʺcomingʺ) inside the Church, I still could not enterʺ svd-216-1 Tri tri Ml _ _ svd-216-4 nummod svd-216 _ svd-216-2 i i C _ _ svd-216-3 cc svd-216 _ svd-216-3 četiri četiri Ml _ _ svd-216-1 conj svd-216 _ svd-216-4 pati pъt Nmpnn _ _ svd-216-6 obl svd-216 _ svd-216-5 sъ se Px---a _ _ svd-216-6 expl svd-216 _ svd-216-6 nakanixъ nakanja Vmia3se _ _ 0 root svd-216 _ # translation: ʺthree and four times I tried to enterʺ svd-217-1 i i C _ _ svd-217-4 cc svd-217 _ svd-217-2 veki veče R _ _ svd-217-4 advmod svd-217 _ svd-217-3 ne ne Qz _ _ svd-217-4 advmod svd-217 _ svd-217-4 možixъ moga Vaii1si _ _ 0 root svd-217 _ svd-217-5 da da C _ _ svd-217-6 mark:inf svd-217 _ svd-217-6 vlěza vlěza Vmip1se _ _ svd-217-4 advcl svd-217 _ # translation: ʺand still I couldn't enterʺ svd-218-1 Togisъ togizi Pr _ _ svd-218-2 advmod svd-218 _ svd-218-2 otidoxъ otida Vmia1se _ _ 0 root svd-218 _ # translation: ʺthen I went awayʺ svd-219-1 stanaxъ stana Vmia1se _ _ 0 root svd-219 _ svd-219-2 vъnka vъnka R _ _ svd-219-1 advmod svd-219 _ svd-219-3 pri pri Sl _ _ svd-219-5 case svd-219 _ svd-219-4 edinъ edin Amsnn _ _ svd-219-5 amod svd-219 _ svd-219-5 stъlppě stъlp Nmsln _ _ svd-219-1 obl:loc svd-219 _ # translation: ʺand I stood outside next to a pillarʺ svd-220-1 stoęxъ stoja Vmia1si _ _ 0 root svd-220 _ svd-220-2 tamъ tam R _ _ svd-220-1 advmod svd-220 _ svd-220-3 vъzpoměnaxъ vъzpoměna Vmia1se _ _ svd-220-1 conj svd-220 _ svd-220-4 zašto zašto C _ _ svd-220-10 mark svd-220 _ svd-220-5 otъ ot Sg _ _ svd-220-6 case svd-220 _ svd-220-6 grěxove grěx Nmpnn _ _ svd-220-12 obl svd-220 _ svd-220-7 te tъ Pd-mpn _ _ svd-220-6 det:p_nom svd-220 _ svd-220-8 mi az Pp1-sd _ _ svd-220-6 nmod:poss svd-220 _ svd-220-9 ne ne Qz _ _ svd-220-10 advmod svd-220 _ svd-220-10 moža moga Vaip1si _ _ svd-220-3 advcl svd-220 _ svd-220-11 da da C _ _ svd-220-12 mark:inf svd-220 _ svd-220-12 vlěza vlěza Vmip1se _ _ svd-220-10 advcl svd-220 _ # translation: ʺI stood thereʺ / ʺI thought, that I could not come in because of my sinsʺ svd-221-1 I i C _ _ svd-221-8 cc svd-221 _ svd-221-2 kakto kakto Pr _ _ svd-221-3 mark svd-221 _ svd-221-3 plačaxъ plača Vmia1si _ _ svd-221-8 advcl svd-221 _ svd-221-4 radi radi Sg _ _ svd-221-5 case svd-221 _ svd-221-5 grěxove grěx Nmpnn _ _ svd-221-3 obl svd-221 _ svd-221-6 te tъ Pd-mpn _ _ svd-221-5 det:p_nom svd-221 _ svd-221-7 si se Px---d _ _ svd-221-5 nmod:poss svd-221 _ svd-221-8 gledam gledam Vmip1si _ _ 0 root svd-221 _ svd-221-9 ot ot Sg _ _ svd-221-10 case svd-221 _ svd-221-10 gorě gorě R _ _ svd-221-8 advmod svd-221 _ svd-221-11 mi az Pp1-sd _ _ svd-221-10 nmod:iobj svd-221 _ # translation: ʺand as I cried because of my sinsʺ / ʺI looked above meʺ svd-222-1 beši sъm Vmii1si _ _ 0 root svd-222 _ svd-222-2 edna edin Afsnn _ _ svd-222-3 amod svd-222 _ svd-222-3 ikona ikona Nfsnn _ _ svd-222-1 nsubj svd-222 _ svd-222-4 na na Sa _ _ svd-222-5 case svd-222 _ svd-222-5 presvetaę presvęt Afsny _ _ svd-222-3 nmod:poss svd-222 _ # translation: there was an icon of the Most Holy svd-223-1 i i C _ _ svd-223-5 cc svd-223 _ svd-223-2 kato kato C _ _ svd-223-4 mark svd-223 _ svd-223-3 ę tja Pp3fsa _ _ svd-223-4 obj svd-223 _ svd-223-4 viděxъ vidja Vmia1si _ _ svd-223-5 advcl svd-223 _ svd-223-5 proslъzixъ proslъza Vmia1se _ _ 0 root svd-223 _ svd-223-6 sa se Px---a _ _ svd-223-5 expl svd-223 _ # translation: ʺand as I saw it, I was filled with tearsʺ svd-224-1 i i C _ _ svd-224-2 cc svd-224 _ svd-224-2 rekox reka Vmia1se _ _ 0 root svd-224 _ # translation: ʺand I saidʺ svd-225-1 děvo děva Nfsvy _ _ svd-225-11 vocative svd-225 _ svd-225-2 vladičice vladičica Nfsvy _ _ svd-225-1 appos svd-225 _ svd-225-3 bogorodice Bogorodica Nfsvy _ _ svd-225-2 appos svd-225 _ svd-225-4 deto deto Pr _ _ svd-225-6 mark svd-225 _ svd-225-5 si sъm Vaia2si _ _ svd-225-6 aux:prf svd-225 _ svd-225-6 rodila rodja Vmp--se Afsnn _ svd-225-1 acl svd-225 _ svd-225-7 gospoda Gospod Nmsgy _ _ svd-225-6 obj svd-225 _ svd-225-8 našego naš Amsgy _ _ svd-225-7 amod:poss svd-225 _ svd-225-9 Jisusa Isus Nmsgy _ _ svd-225-7 appos svd-225 _ svd-225-10 Xrista Xristos Nmsgy _ _ svd-225-9 appos svd-225 _ svd-225-11 poznavamъ poznavam Vmip1si _ _ 0 root svd-225 _ svd-225-12 zašto zašto C _ _ svd-225-14 mark svd-225 _ svd-225-13 ne ne Qz _ _ svd-225-14 advmod svd-225 _ svd-225-14 sъmъ sъm Vmip1si _ _ svd-225-11 advcl svd-225 _ svd-225-15 dostoina dostoen Afsnn _ _ svd-225-14 obl:pred svd-225 _ svd-225-16 da da C _ _ svd-225-17 mark svd-225 _ svd-225-17 gledamъ gledam Vmip1si _ _ svd-225-15 acl svd-225 _ svd-225-18 svetaę svęt Afsny _ _ svd-225-20 amod svd-225 _ svd-225-19 tvoę tvoi Afsny _ _ svd-225-20 amod:poss svd-225 _ svd-225-20 ikona ikona Nfsnn _ _ svd-225-17 obj svd-225 _ svd-225-21 zaradi zaradi Sg _ _ svd-225-25 case svd-225 _ svd-225-22 mnogo mnogo R _ _ svd-225-25 amod svd-225 _ svd-225-23 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-225-22 det:p_nom svd-225 _ svd-225-24 moe moi Ampny _ _ svd-225-25 amod:poss svd-225 _ svd-225-25 grěxove grěx Nmpnn _ _ svd-225-17 obl svd-225 _ # translation: ʺo Virgin Lady Mother of God, who has given birth to our Lord Jesus Christʺ / ʺI understand that I am not worthy to see your iconʺ / ʺbecause of the many of my sinsʺ svd-226-1 Ami ami C _ _ svd-226-4 cc svd-226 _ svd-226-2 zaradi zaradi Sg _ _ svd-226-3 case svd-226 _ svd-226-3 tui tъi R _ _ svd-226-4 advmod svd-226 _ svd-226-4 stana stana Vmia3se _ _ 0 root svd-226 _ svd-226-5 bogъ bog Nmsny _ _ svd-226-4 nsubj svd-226 _ svd-226-6 čelověkъ člověk Nmsny _ _ svd-226-4 obl:pred svd-226 _ svd-226-7 radi radi Sg _ _ svd-226-9 mark svd-226 _ svd-226-8 da da C _ _ svd-226-9 aux svd-226 _ svd-226-9 zove zovem Vmip3si _ _ svd-226-4 advcl svd-226 _ svd-226-10 grěšni grěšen Ampnn _ _ svd-226-9 obj svd-226 _ svd-226-11 te tъ Pd-mpn _ _ svd-226-10 det:p_adj svd-226 _ svd-226-12 na na Sa _ _ svd-226-13 case svd-226 _ svd-226-13 pokaęnie pokajanie Nnsnn _ _ svd-226-9 obl:lat svd-226 _ # translation: ʺbut because of this God became a manʺ / ʺto call the sinners to repentʺ svd-227-1 Pomogni pomogna Vmm-2se _ _ 0 root svd-227 _ svd-227-2 i i C _ _ svd-227-3 amod svd-227 _ svd-227-3 mene az Pp1-sg _ _ svd-227-1 obl:iobj svd-227 _ svd-227-4 da da C _ _ svd-227-5 mark svd-227 _ svd-227-5 vlěza vlěza Vmip1se _ _ svd-227-1 advcl svd-227 _ svd-227-6 v v Sa _ _ svd-227-7 case svd-227 _ svd-227-7 čerkova čerkova Nfsnn _ _ svd-227-5 obl:lat svd-227 _ svd-227-8 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-227-5 det:p_nom svd-227 _ svd-227-9 da da C _ _ svd-227-10 mark svd-227 _ svd-227-10 vidě vidja Vmip1si _ _ svd-227-5 advcl svd-227 _ svd-227-11 sveti svęt Amsny _ _ svd-227-12 amod svd-227 _ svd-227-12 krъstъ krъst Nmsnn _ _ svd-227-10 obj svd-227 _ svd-227-13 deto deto Pr _ _ svd-227-15 mark svd-227 _ svd-227-14 sa se Px---a _ _ svd-227-15 expl svd-227 _ svd-227-15 raspe razpeja Vmia3se _ _ svd-227-12 acl svd-227 _ svd-227-16 sinъ sin Nmsny _ _ svd-227-15 nsubj svd-227 _ svd-227-17 tvoi tvoi Amsny _ _ svd-227-16 amod:poss svd-227 _ svd-227-18 radi radi Sg _ _ svd-227-21 case svd-227 _ svd-227-19 naše naš Ampnn _ _ svd-227-21 amod:poss svd-227 _ svd-227-20 te tъ Pd-mpn _ _ svd-227-19 det:p_adj svd-227 _ svd-227-21 grěxove grěx Nmpnn _ _ svd-227-15 obl svd-227 _ svd-227-22 i i C _ _ svd-227-23 cc svd-227 _ svd-227-23 prolia prolija Vmia3se _ _ svd-227-15 conj svd-227 _ svd-227-24 sveta svęt Afsnn _ _ svd-227-27 amod svd-227 _ svd-227-25 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-227-24 det:p_adj svd-227 _ svd-227-26 negova negov Afsnn _ _ svd-227-27 amod:poss svd-227 _ svd-227-27 krъvъ krъv Nfsnn _ _ svd-227-23 obj svd-227 _ svd-227-28 radi radi Sg _ _ svd-227-30 mark svd-227 _ svd-227-29 da da C _ _ svd-227-30 aux svd-227 _ svd-227-30 spasi spasja Vmip3se _ _ svd-227-15 advcl svd-227 _ svd-227-31 grěšni grěšen Nmpny _ _ svd-227-30 obj svd-227 _ svd-227-32 te tъ Pd-mpn _ _ svd-227-31 det:p_adj svd-227 _ # translation: ʺhelp me, so that even I can enter the churchʺ / ʺto see the wood, (on) which your Son was crucified because of my sinsʺ / ʺand (on which) his holy blood was spilledʺ / ʺto save the sinnersʺ svd-228-1 I i C _ _ svd-228-10 cc svd-228 _ svd-228-2 ako ako C _ _ svd-228-4 mark svd-228 _ svd-228-3 sa se Px---a _ _ svd-228-4 expl svd-228 _ svd-228-4 spodobi spodobja Vmia3se _ _ svd-228-10 advcl svd-228 _ svd-228-5 i i C _ _ svd-228-7 cc svd-228 _ svd-228-6 go toi Pp3msa _ _ svd-228-7 obj svd-228 _ svd-228-7 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-228-4 conj svd-228 _ svd-228-8 tebě ti Pp2-sg _ _ svd-228-10 obj svd-228 _ svd-228-9 ta ti Pp2-sa _ _ svd-228-8 expl svd-228 _ svd-228-10 ugaždam ugaždam Vmip1si _ _ 0 root svd-228 _ svd-228-11 kefilъ kefil N-sny _ _ svd-228-10 obl:pred svd-228 _ svd-228-12 na na Sa _ _ svd-228-15 case svd-228 _ svd-228-13 tvoigo tvoi Amsgy _ _ svd-228-15 amod:poss svd-228 _ svd-228-14 tokъ tъ Pd-msg _ _ svd-228-13 det:p_adj svd-228 _ svd-228-15 sina sin Nmsgy _ _ svd-228-10 obl:iobj svd-228 _ svd-228-16 zašto zašto C _ _ svd-228-20 mark svd-228 _ svd-228-17 veki veče R _ _ svd-228-20 advmod svd-228 _ svd-228-18 da da C _ _ svd-228-20 aux svd-228 _ svd-228-19 ni ne Qz _ _ svd-228-20 advmod svd-228 _ svd-228-20 umrъsěvam umrъsjavam Vmip1si _ _ svd-228-10 root svd-228 _ svd-228-21 snaga snaga Nfsnn _ _ svd-228-20 obj svd-228 _ svd-228-22 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-228-21 det:p_nom svd-228 _ svd-228-23 si se Px---d _ _ svd-228-21 nmod:poss svd-228 _ # translation: ʺand if I will be able to see itʺ / ʺI will count you for my helper along your Sonʺ / ʺso that I (will not) taint my flesh again svd-229-1 ami ami C _ _ svd-229-10 cc svd-229 _ svd-229-2 kogi koga Pq _ _ svd-229-3 mark svd-229 _ svd-229-3 izleza izlěza Vmip1se _ _ svd-229-10 advcl svd-229 _ svd-229-4 ot ot Sg _ _ svd-229-5 case svd-229 _ svd-229-5 čerkova čerkova Nfsnn _ _ svd-229-3 obl:abl svd-229 _ svd-229-6 deto deto Pr _ _ svd-229-8 mark svd-229 _ svd-229-7 ma az Pp1-sa _ _ svd-229-8 obj svd-229 _ svd-229-8 upraveši upravja Vmip2se _ _ svd-229-10 advcl svd-229 _ svd-229-9 da da C _ _ svd-229-10 aux:opt svd-229 _ svd-229-10 ida ida Vmip1si _ _ 0 root svd-229 _ # translation: ʺbut when I will exit the churchʺ / ʺwhereever you point me, I will go (there)ʺ svd-230-1 Tezi tozi Pd-fpn _ _ svd-230-2 obj:ext svd-230 _ svd-230-2 rekoxъ reka Vmia1se _ _ 0 root svd-230 _ # translation: ʺthus I spokeʺ svd-231-1 i i C _ _ svd-231-2 cc svd-231 _ svd-231-2 ze zema Vmia3se _ _ 0 root svd-231 _ svd-231-3 malko malko R _ _ svd-231-4 amod svd-231 _ svd-231-4 razgovorъ razgovor Nmsnn _ _ svd-231-2 obj svd-231 _ # translation: ʺand I received some chatʺ (?) svd-232-1 i i C _ _ svd-232-3 cc svd-232 _ svd-232-2 sa se Px---a _ _ svd-232-3 expl svd-232 _ svd-232-3 směsi směsja Vmia3se _ _ 0 root svd-232 _ svd-232-4 sasъ s Si _ _ svd-232-6 case svd-232 _ svd-232-5 drugi drug Ampnn _ _ svd-232-6 amod svd-232 _ svd-232-6 čelověci člověk Nmpny _ _ svd-232-3 obl svd-232 _ # translation: ʺthen I mingled with other peopleʺ svd-233-1 i i C _ _ svd-233-2 cc svd-233 _ svd-233-2 vlězoxъ vlěza Vmia3se _ _ 0 root svd-233 _ svd-233-3 v v Sa _ _ svd-233-4 case svd-233 _ svd-233-4 čerkova čerkova Nfsnn _ _ svd-233-2 obl:lat svd-233 _ # translation: ʺand I entered the churchʺ svd-234-1 i i C _ _ svd-234-6 cc svd-234 _ svd-234-2 veki veče R _ _ svd-234-6 advmod svd-234 _ svd-234-3 nikui nikoi Pz---n _ _ svd-234-6 nsubj svd-234 _ svd-234-4 ne ne Qz _ _ svd-234-6 advmod svd-234 _ svd-234-5 ma az Pp1-sa _ _ svd-234-6 obj svd-234 _ svd-234-6 zapre zaprja Vmia3se _ _ 0 root svd-234 _ svd-234-7 kato kato C _ _ svd-234-9 mark svd-234 _ svd-234-8 prъviju prъvi Amsoy _ _ svd-234-9 amod:p_adj svd-234 _ svd-234-9 pъtъ pъt Nmsnn _ _ svd-234-6 advcl svd-234 _ # translation: ʺand nobody was stopping meʺ / ʺas in the first timeʺ svd-235-1 ami ami C _ _ svd-235-7 cc svd-235 _ svd-235-2 kato kato C _ _ svd-235-5 mark svd-235 _ svd-235-3 po po (2) Qc _ _ svd-235-5 advmod svd-235 _ svd-235-4 napredъ napred R _ _ svd-235-5 advmod svd-235 _ svd-235-5 opiraxъ opiram Vmia1si _ _ svd-235-7 advcl svd-235 _ svd-235-6 tъi tъi R _ _ svd-235-7 advmod svd-235 _ svd-235-7 otidoxъ otida Vmia1se _ _ 0 root svd-235 _ svd-235-8 lesno lěsno R _ _ svd-235-7 advmod svd-235 _ svd-235-9 v v Sa _ _ svd-235-10 case svd-235 _ svd-235-10 čerkova čerkova Nfsnn _ _ svd-235-7 obl:lat svd-235 _ # translation: ʺbut as (something was) being a barrier to me beforeʺ / ʺso I entered the church easily nowʺ svd-236-1 I i C _ _ svd-236-4 cc svd-236 _ svd-236-2 tutaksi tutaksi R _ _ svd-236-4 advmod svd-236 _ svd-236-3 ma az Pp1-sa _ _ svd-236-4 obj svd-236 _ svd-236-4 ze zema Vmia3se _ _ 0 root svd-236 _ svd-236-5 straxъ strax Nmsnn _ _ svd-236-4 nsubj svd-236 _ svd-236-6 i i C _ _ svd-236-7 cc svd-236 _ svd-236-7 trepereni treperenie Nnsnn _ _ svd-236-5 conj svd-236 _ svd-236-8 Kogi koga Pq _ _ svd-236-9 mark svd-236 _ svd-236-9 viděxъ vidja Vmia1si _ _ svd-236-4 advcl svd-236 _ svd-236-10 čestnii česten Amsny _ _ svd-236-11 amod svd-236 _ svd-236-11 krъstъ krъst Nmsnn _ _ svd-236-9 obj svd-236 _ # translation: ʺand suddenly fear and trembling overcame myselfʺ / ʺas I saw the wood of the Crossʺ svd-237-1 padnaxъ padna Vmia1se _ _ 0 root svd-237 _ svd-237-2 istina istina Nfsnn _ _ svd-237-1 advmod svd-237 _ svd-237-3 na na Sa _ _ svd-237-4 case svd-237 _ svd-237-4 země zemja Nfsnn _ _ svd-237-1 obl:lat svd-237 _ svd-237-5 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-237-4 det svd-237 _ # translation: ʺI fell down to the groundʺ svd-238-1 i i C _ _ svd-238-3 cc svd-238 _ svd-238-2 sъ se Px---a _ _ svd-238-3 expl svd-238 _ svd-238-3 poklonix poklonja Vmia1se _ _ 0 root svd-238 _ # translation: ʺand I bowedʺ svd-239-1 Pritekox priteka Vmia1se _ _ 0 root svd-239 _ svd-239-2 na na Sa _ _ svd-239-3 case svd-239 _ svd-239-3 město město Nnsnn _ _ svd-239-1 obl:lat svd-239 _ svd-239-4 to tъ Pd-nsn _ _ svd-239-3 det:p_nom svd-239 _ svd-239-5 deto deto Pr _ _ svd-239-7 mark svd-239 _ svd-239-6 beši sъm Vaii3si _ _ svd-239-7 aux:pass svd-239 _ svd-239-7 istorisanъ istorisam Vmpa-se Amsnn _ svd-239-3 acl svd-239 _ svd-239-8 bogorodica Bogorodica Nfsny _ _ svd-239-7 nsubj svd-239 _ # translation: ʺI ran again to the place, where the Mother of God was picturedʺ svd-240-1 i i C _ _ svd-240-4 cc svd-240 _ svd-240-2 sasъ s Si _ _ svd-240-3 case svd-240 _ svd-240-3 slъzi sъlza Nfpnn _ _ svd-240-4 obl svd-240 _ svd-240-4 plačaxъ plača Vmia1si _ _ 0 root svd-240 _ svd-240-5 i i C _ _ svd-240-6 cc svd-240 _ svd-240-6 dumaxъ dumam Vmia1si _ _ svd-240-4 conj svd-240 _ # translation: ʺand I wept with tearsʺ / ʺand I spoke:ʺ svd-241-1 ti ti Pp2-sn _ _ svd-241-7 nsubj svd-241 _ svd-241-2 presvetaę presvęt Afsny _ _ svd-241-3 amod svd-241 _ svd-241-3 děvo děva Nfsvy _ _ svd-241-7 vocative svd-241 _ svd-241-4 ne ne Qz _ _ svd-241-6 advmod svd-241 _ svd-241-5 ma az Pp1-sa _ _ svd-241-7 obj svd-241 _ svd-241-6 si sъm Vaip2si _ _ svd-241-7 aux:prf svd-241 _ svd-241-7 ostavila ostavja Vmp--se Afsnn _ 0 root svd-241 _ svd-241-8 grěšna grěšen Afsnn _ _ svd-241-12 amod svd-241 _ svd-241-9 i i C _ _ svd-241-8 cc svd-241 _ svd-241-10 ne ne Qz _ _ svd-241-11 amod svd-241 _ svd-241-11 dostoina dostoen Afsnn _ _ svd-241-8 conj svd-241 _ svd-241-12 rabině rabinja Nfsny _ _ svd-241-5 appos svd-241 _ svd-241-13 tvoę tvoi Afsny _ _ svd-241-12 amod:poss svd-241 _ # translation: ʺyou, o Most Holy Virgin, do not turn away in disgust from me, your sinful and unworthy servantʺ svd-242-1 ami ami C _ _ svd-242-4 cc svd-242 _ svd-242-2 si sъm Vaip2si _ _ svd-242-4 aux:prf svd-242 _ svd-242-3 ma az Pp1-sa _ _ svd-242-4 obj svd-242 _ svd-242-4 spodobila spodobja Vmp--se Afsnn _ 0 root svd-242 _ svd-242-5 da da C _ _ svd-242-6 mark svd-242 _ svd-242-6 vidě vidja Vmip1si _ _ svd-242-4 advcl svd-242 _ svd-242-7 onozi onzi Pd-nsn _ _ svd-242-6 obj:ext svd-242 _ svd-242-8 deto deto Pr _ _ svd-242-9 mark svd-242 _ svd-242-9 ljubexъ ljublju Vaii1si _ _ svd-242-7 acl svd-242 _ svd-242-10 i i C _ _ svd-242-11 cc svd-242 _ svd-242-11 ištěxъ iskam Vaii1si _ _ svd-242-9 conj svd-242 _ # translation: ʺbut make me worthy to see what I fell in love withʺ / ʺand (what) I wantedʺ svd-243-1 Radi radi Sg _ _ svd-243-2 case svd-243 _ svd-243-2 tui tъi R _ _ svd-243-5 advmod svd-243 _ svd-243-3 vladičice vladičica Nfsvy _ _ svd-243-5 vocative svd-243 _ svd-243-4 bogorodice Bogorodica Nfsvy _ _ svd-243-3 appos svd-243 _ svd-243-5 pokaži pokaža Vmm-2se _ _ 0 root svd-243 _ svd-243-6 mi az Pp1-sd _ _ svd-243-5 obl:iobj svd-243 _ svd-243-7 pъtъ pǫt Nmsnn _ _ svd-243-5 obj svd-243 _ svd-243-8 kakъ kak Pq _ _ svd-243-11 mark svd-243 _ svd-243-9 da da C _ _ svd-243-11 aux svd-243 _ svd-243-10 se se Px---a _ _ svd-243-11 expl svd-243 _ svd-243-11 spasa spasja Vmip1se _ _ svd-243-7 acl svd-243 _ # translation: ʺfor this reason, o Lady Mother of God, show me the way to salvationʺ svd-244-1 Ti ti Pp2-sn _ _ svd-244-2 nsubj svd-244 _ svd-244-2 stani stana Vmm-2se _ _ 0 root svd-244 _ svd-244-3 upravitelnica upravitelnica Nfsny _ _ svd-244-2 obl:pred svd-244 _ svd-244-4 na na Sa _ _ svd-244-5 case svd-244 _ svd-244-5 spasenie spasenie Nnsnn _ _ svd-244-2 obl:lat svd-244 _ svd-244-6 to tъ Pd-nsn _ _ svd-244-5 det:p_nom svd-244 _ svd-244-7 moe moi Ansny _ _ svd-244-5 amod:poss svd-244 _ # translation: ʺyou be the helper of my salvationʺ svd-245-1 ti ti Pp2-sn _ _ svd-245-8 nsubj svd-245 _ svd-245-2 deto deto Pr _ _ svd-245-4 mark svd-245 _ svd-245-3 si sъm Vaip2si _ _ svd-245-4 aux:prf svd-245 _ svd-245-4 stanala stana Vmp--se Afsnn _ svd-245-1 acl svd-245 _ svd-245-5 kefilъ kefil N-sny _ _ svd-245-4 obl:pred svd-245 _ svd-245-6 ti ti Pp2-sn _ _ svd-245-1 expl svd-245 _ svd-245-7 ma az Pp1-sa _ _ svd-245-8 obl svd-245 _ svd-245-8 upravi upravja Vmm-2se _ _ 0 root svd-245 _ svd-245-9 kakъ kak Pq _ _ svd-245-11 mark svd-245 _ svd-245-10 da da C _ _ svd-245-11 aux svd-245 _ svd-245-11 arěsamъ xaresam Vmip1si _ _ svd-245-8 advcl svd-245 _ svd-245-12 na na Sa _ _ svd-245-13 case svd-245 _ svd-245-13 sina sin Nmsgy _ _ svd-245-11 obl:iobj svd-245 _ svd-245-14 tokъ tъ Pd-msg _ _ svd-245-13 det:p_nom svd-245 _ svd-245-15 tvoego tvoi Amsgy _ _ svd-245-13 amod:poss svd-245 _ # translation: ʺyou, who cared (for Him), you help me to please your Sonʺ svd-246-1 Dumax dumam Vmia1si _ _ svd-246-4 advcl svd-246 _ svd-246-2 azъ az Pp1-sn _ _ svd-246-1 nsubj svd-246 _ svd-246-3 tezi tozi Pd-fsn _ _ svd-246-1 obj:ext svd-246 _ svd-246-4 čjuxъ čuja Vmia1si _ _ 0 root svd-246 _ svd-246-5 glasъ glas Nmsnn _ _ svd-246-4 obj svd-246 _ svd-246-6 deto deto Pr _ _ svd-246-8 mark svd-246 _ svd-246-7 mi az Pp1-sd _ _ svd-246-8 obl:iobj svd-246 _ svd-246-8 dodi doida Vmia3se _ _ svd-246-5 acl svd-246 _ # translation: ʺ(as) I spoke thus, I heard a voice as it cameʺ svd-247-1 zašto zašto C _ _ svd-247-6 cc svd-247 _ svd-247-2 ako ako C _ _ svd-247-3 mark svd-247 _ svd-247-3 preminešъ premina Vmip2se _ _ svd-247-6 advcl svd-247 _ svd-247-4 Jordanъ Jordan Nmsnn _ _ svd-247-6 obj svd-247 _ svd-247-5 štešъ šta Vaip2si _ _ svd-247-6 aux:fut svd-247 _ svd-247-6 naměri naměrja Vmn---e Vmm-2pe _ 0 root svd-247 _ svd-247-7 golěmъ golěm Amsnn _ _ svd-247-8 amod svd-247 _ svd-247-8 pokoi pokoi Nmsnn _ _ svd-247-6 obj svd-247 _ # translation: ʺ(ʺbecauseʺ) if you cross Jordan, you will find a great peaceʺ svd-248-1 I i C _ _ svd-248-4 cc svd-248 _ svd-248-2 kato kato C _ _ svd-248-3 mark svd-248 _ svd-248-3 čjuxъ čuja Vmia1si _ _ svd-248-4 advcl svd-248 _ svd-248-4 kliknax klikna Vmia1se _ _ 0 root svd-248 _ svd-248-5 z s Si _ _ svd-248-7 case svd-248 _ svd-248-6 golěmъ golěm Amsnn _ _ svd-248-7 amod svd-248 _ svd-248-7 glasъ glas Nmsnn _ _ svd-248-4 obl svd-248 _ # translation: ʺand as I heard (it), I called with a strong voice:ʺ svd-249-1 vladičicě vladičica Nfsvy _ _ svd-249-6 vocative svd-249 _ svd-249-2 vladičicě vladičica Nfsvy _ _ svd-249-1 conj svd-249 _ svd-249-3 ne ne Qz _ _ svd-249-4 advmod svd-249 _ svd-249-4 dei dějati Vam-2se _ _ svd-249-6 aux svd-249 _ svd-249-5 ma az Pp1-sn _ _ svd-249-6 obj svd-249 _ svd-249-6 ostave ostavja Vmn---e _ _ 0 root svd-249 _ # translation: ʺo Lady, Lady, do not abandon me!ʺ svd-250-1 Tui tъi R _ _ svd-250-2 advmod svd-250 _ svd-250-2 rekoxъ reka Vmia1se _ _ 0 root svd-250 _ # translation: ʺthus I spokeʺ svd-251-1 i i C _ _ svd-251-2 cc svd-251 _ svd-251-2 izlězoxъ izlěza Vmia1se _ _ 0 root svd-251 _ svd-251-3 da da C _ _ svd-251-4 mark svd-251 _ svd-251-4 ida ida Vmip1si _ _ svd-251-2 advcl svd-251 _ svd-251-5 kadetu kъdeto Pr _ _ svd-251-6 case svd-251 _ svd-251-6 Jordanъ Jordan Nmsnn _ _ svd-251-4 obl:lat svd-251 _ # translation: ʺand I went out to go to where Jordan (was)ʺ svd-252-1 I i C _ _ svd-252-5 cc svd-252 _ svd-252-2 katu katu C _ _ svd-252-3 mark svd-252 _ svd-252-3 otaždaxъ otivam Vmia1si _ _ svd-252-5 advcl svd-252 _ svd-252-4 ma az Pp1-sa _ _ svd-252-5 obj svd-252 _ svd-252-5 vidě vidja Vmia3si _ _ 0 root svd-252 _ svd-252-6 edinъ edin Amsnn _ _ svd-252-7 amod svd-252 _ svd-252-7 xristianinъ xristianin Nmsny _ _ svd-252-5 nsubj svd-252 _ # translation: ʺand as I went, one Christian saw meʺ svd-253-1 i i C _ _ svd-253-2 cc svd-253 _ svd-253-2 izvadi izvadja Vmia1se _ _ 0 root svd-253 _ svd-253-3 tri tri Ml _ _ svd-253-4 nummod svd-253 _ svd-253-4 mangari mangar Nmpnn _ _ svd-253-2 obj svd-253 _ # translation: ʺand he too three copper coinsʺ svd-254-1 i i C _ _ svd-254-3 cc svd-254 _ svd-254-2 mi az Pp1-sd _ _ svd-254-3 obl:iobj svd-254 _ svd-254-3 dadi dam Vmia3se _ _ 0 root svd-254 _ svd-254-4 za za Sa _ _ svd-254-5 case svd-254 _ svd-254-5 imę ime Nnsnn _ _ svd-254-3 obl svd-254 _ svd-254-6 Xristovo Xristov Ansnn _ _ svd-254-5 amod:poss svd-254 _ # translation: ʺand he gave them to me in the name of Christʺ svd-255-1 Zex zema Vmia1se _ _ 0 root svd-255 _ svd-255-2 gi tě Pp3-pa _ _ svd-255-1 obj svd-255 _ svd-255-3 istina istina Nfsnn _ _ svd-255-1 advmod svd-255 _ svd-255-4 azъ az Pp1-sn _ _ svd-255-1 nsubj svd-255 _ # translation: ʺso I took themʺ svd-256-1 i i C _ _ svd-256-2 cc svd-256 _ svd-256-2 kupix kupja Vmia1se _ _ 0 root svd-256 _ svd-256-3 tri tri Ml _ _ svd-256-4 nummod svd-256 _ svd-256-4 xlěbovi xlěb Nmpnn _ _ svd-256-2 obj svd-256 _ svd-256-5 sasъ s Si _ _ svd-256-6 case svd-256 _ svd-256-6 onezi onzi Pd-fpn _ _ svd-256-2 obl:ext svd-256 _ # translation: ʺand I bought three loaves of bread with themʺ svd-257-1 Tamъ tamo R _ _ svd-257-2 advmod svd-257 _ svd-257-2 pitaxъ pitam Vmia1si _ _ 0 root svd-257 _ svd-257-3 ednogo edin Amsgy _ _ svd-257-4 amod svd-257 _ svd-257-4 čelověka člověk Nmsgy _ _ svd-257-2 obj svd-257 _ svd-257-5 koi koi Amsny _ _ svd-257-7 mark svd-257 _ svd-257-6 pъtъ pǫt Nmsnn _ _ svd-257-7 nsubj svd-257 _ svd-257-7 ugažda ugaždam Vmip3si _ _ svd-257-2 advcl svd-257 _ svd-257-8 na na Sa _ _ svd-257-9 case svd-257 _ svd-257-9 Jordan Jordan Nmsnn _ _ svd-257-7 obl:lat svd-257 _ # translation: ʺthere I asked one man, which way led to Jordanʺ svd-258-1 i i C _ _ svd-258-2 cc svd-258 _ svd-258-2 pokaza pokaža Vmia3se _ _ 0 root svd-258 _ svd-258-3 mi az Pp1-sd _ _ svd-258-2 obl:iobj svd-258 _ # translation: ʺand he (she?) showed meʺ svd-259-1 i i C _ _ svd-259-3 cc svd-259 _ svd-259-2 tutaksi tutaksi R _ _ svd-259-3 advmod svd-259 _ svd-259-3 plačaxъ plača Vmia1si _ _ 0 root svd-259 _ svd-259-4 i i C _ _ svd-259-5 cc svd-259 _ svd-259-5 vrъvěxъ vъrvja Vmia1si _ _ svd-259-3 conj svd-259 _ svd-259-6 v v Sl _ _ svd-259-7 case svd-259 _ svd-259-7 pъtju pǫt Nmsdn Nmson _ svd-259-5 obl:loc svd-259 _ # translation: ʺand I immediately weptʺ / ʺand I went on the wayʺ svd-260-1 I i C _ _ svd-260-4 cc svd-260 _ svd-260-2 pri pri Sl _ _ svd-260-3 case svd-260 _ svd-260-3 večerъ večer Nmsnn _ _ svd-260-4 obl svd-260 _ svd-260-4 stignaxъ stigna Vmia1se _ _ 0 root svd-260 _ svd-260-5 na na Sa _ _ svd-260-6 case svd-260 _ svd-260-6 xramu xram Nmsdn Nmson _ svd-260-4 obl:lat:p_nom svd-260 _ svd-260-7 svetomu svęt Amsdy _ _ svd-260-8 amod svd-260 _ svd-260-8 ioannu Ioann Nmsdy _ _ svd-260-6 nmod:poss svd-260 _ svd-260-9 Predteču Prědteča Nmsdy _ _ svd-260-8 appos svd-260 _ svd-260-10 blizu blizo R _ _ svd-260-12 amod svd-260 _ svd-260-11 pri pri Sl _ _ svd-260-12 case svd-260 _ svd-260-12 Jorъdanъ Jordan Nmsnn _ _ svd-260-6 nmod:loc svd-260 _ # translation: ʺand in the evening I reached the temple of St. John the Forerunner near Jordan svd-261-1 i i C _ _ svd-261-7 cc svd-261 _ svd-261-2 na na Sa _ _ svd-261-3 case svd-261 _ svd-261-3 dinju den Nmson _ _ svd-261-7 obl svd-261 _ svd-261-4 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-261-3 det:p_nom svd-261 _ svd-261-5 onzi onzi Pd-msn _ _ svd-261-3 det:ext svd-261 _ svd-261-6 sъ se Px---a _ _ svd-261-7 expl svd-261 _ svd-261-7 pričestixъ pričestja Vmia1se _ _ 0 root svd-261 _ svd-261-8 na na Sl _ _ svd-261-9 case svd-261 _ svd-261-9 manastirju monastir Nmsdn Nmson _ svd-261-7 obl:loc svd-261 _ svd-261-10 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-261-9 det:p_nom svd-261 _ # translation: ʺand on that day I took the Eucharist in the monasteryʺ svd-262-1 izědoxъ izěda Vmia1se _ _ 0 root svd-262 _ svd-262-2 polovina polovina Nfsnn _ _ svd-262-1 obj svd-262 _ svd-262-3 xlěbъ xlěb Nmsnn _ _ svd-262-2 nmod svd-262 _ # translation: ʺand I ate a half of a loafʺ svd-263-1 i i C _ _ svd-263-2 cc svd-263 _ svd-263-2 pixъ pija Vmia1si _ _ 0 root svd-263 _ svd-263-3 ot ot Sg _ _ svd-263-4 case svd-263 _ svd-263-4 voda voda Nfsnn _ _ svd-263-2 obl:abl svd-263 _ svd-263-5 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-263-4 det:p_nom svd-263 _ svd-263-6 Jordanska jordanski Afsnn _ _ svd-263-4 amod svd-263 _ # translation: ʺand I drank from the water of Jordanʺ svd-264-1 Togizi togizi Pr _ _ svd-264-2 advmod svd-264 _ svd-264-2 lěgnaxъ lěgna Vmia1se _ _ 0 root svd-264 _ # translation: ʺthen I laid myselfʺ svd-265-1 i i C _ _ svd-265-2 cc svd-265 _ svd-265-2 spaxъ spa Vmia1si _ _ 0 root svd-265 _ svd-265-3 tamъ tamo R _ _ svd-265-2 advmod svd-265 _ # translation: ʺand I slept thereʺ svd-266-1 I i C _ _ svd-266-6 cc svd-266 _ svd-266-2 na na Sl _ _ svd-266-3 case svd-266 _ svd-266-3 utrě utrě R _ _ svd-266-6 advmod svd-266 _ svd-266-4 kogi koga Pq _ _ svd-266-5 mark svd-266 _ svd-266-5 sъmnъ sъmna Vmia3se _ _ svd-266-6 advcl svd-266 _ svd-266-6 slězoxъ slěza Vmia1se _ _ 0 root svd-266 _ svd-266-7 dolu dolu R _ _ svd-266-6 advmod svd-266 _ svd-266-8 na na Sa _ _ svd-266-9 case svd-266 _ svd-266-9 rěkъ rěka Nfson _ _ svd-266-6 obl:lat svd-266 _ svd-266-10 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-266-9 det:p_nom svd-266 _ # translation: ʺand in the morning, at the dawnʺ / ʺI went down to the riverʺ svd-267-1 i i C _ _ svd-267-2 cc svd-267 _ svd-267-2 naměrixъ naměrja Vmia1se _ _ 0 root svd-267 _ svd-267-3 malka malъk Afsnn _ _ svd-267-4 amod svd-267 _ svd-267-4 ladię ladija Nfsnn _ _ svd-267-2 obj svd-267 _ # translation: ʺand I found a small boatʺ svd-268-1 i i C _ _ svd-268-2 cc svd-268 _ svd-268-2 minaxъ mina Vmia1se _ _ 0 root svd-268 _ # translation: ʺand I crossedʺ svd-269-1 i i C _ _ svd-269-2 cc svd-269 _ svd-269-2 dodoxъ doida Vmia1se _ _ 0 root svd-269 _ svd-269-3 do do Sg _ _ svd-269-4 case svd-269 _ svd-269-4 tuka tuka R _ _ svd-269-2 advmod svd-269 _ svd-269-5 det deto Pr _ _ svd-269-7 mark svd-269 _ svd-269-6 ma az Pp1-sa _ _ svd-269-7 obj svd-269 _ svd-269-7 gledašъ gledam Vmip2si _ _ svd-269-4 acl svd-269 _ svd-269-8 Avva avva N-sny _ _ svd-269-2 vocative svd-269 _ svd-269-9 Zasima Zosima Nfsny _ _ svd-269-8 appos svd-269 _ # translation: ʺand I came even here, where you see me, o Father Zosimaʺ svd-270-1 Otgovori otgovorja Vmia3se _ _ 0 root svd-270 _ svd-270-2 starecъ starec Nmsny _ _ svd-270-1 nsubj svd-270 _ # translation: the old man answered svd-271-1 i i C _ _ svd-271-2 cc svd-271 _ svd-271-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root svd-271 _ svd-271-3 i tja Pp3fsd _ _ svd-271-2 obl:iobj svd-271 _ # translation: and he spoke to her: svd-272-1 kolko kolko Pq _ _ svd-272-2 amod svd-272 _ svd-272-2 godin godina Nfpgn _ _ svd-272-3 obj svd-272 _ svd-272-3 imašъ imam Vmip2si _ _ 0 root svd-272 _ svd-272-4 svetaę svęt Afsny _ _ svd-272-3 vocative svd-272 _ svd-272-5 ot ot Sg _ _ svd-272-6 case svd-272 _ svd-272-6 kogi koga Pq _ _ svd-272-7 mark svd-272 _ svd-272-7 si sъm Vmip2si _ _ svd-272-3 advcl svd-272 _ svd-272-8 tuka tuka R _ _ svd-272-7 advmod svd-272 _ svd-272-9 v v Sl _ _ svd-272-10 case svd-272 _ svd-272-10 pustinъe pustinja Nfsdn _ _ svd-272-7 obl:loc svd-272 _ # translation: ʺfor how many years are you (ʺyou have, since you areʺ) here in the desert?ʺ svd-273-1 Reče reka Vmia3se _ _ 0 root svd-273 _ svd-273-2 mu toi Pp3msd _ _ svd-273-1 obl:iobj svd-273 _ svd-273-3 svetaę svęt Afsny _ _ svd-273-1 nsubj svd-273 _ # translation: the saint spoke to him: svd-274-1 četiri četiri Ml _ _ svd-274-2 nummod svd-274 _ svd-274-2 desetъ deset Ml _ _ svd-274-3 nummod svd-274 _ svd-274-3 godini godina Nfpnn _ _ svd-274-4 obj svd-274 _ svd-274-4 imamъ imam Vmip1si _ _ 0 root svd-274 _ svd-274-5 Avva avva N-sny _ _ svd-274-4 vocative svd-274 _ svd-274-6 Zasima Zosima Nfsny _ _ svd-274-5 appos svd-274 _ svd-274-7 ot ot Sg _ _ svd-274-8 case svd-274 _ svd-274-8 kogi koga Pq _ _ svd-274-9 mark svd-274 _ svd-274-9 samъ sъm Vmip1si _ _ svd-274-4 advcl svd-274 _ svd-274-10 tuka tuka R _ _ svd-274-9 advmod svd-274 _ # translation: ʺ40 years (ʺI haveʺ), o Father Zosima, since I am hereʺ svd-275-1 Reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-275 _ svd-275-2 i tja Pp3fsd _ _ svd-275-1 obl:iobj svd-275 _ svd-275-3 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-275-1 nsubj svd-275 _ # translation: Zosima spoke to her: svd-276-1 ot ot Sg _ _ svd-276-2 case svd-276 _ svd-276-2 gdě kъde Pq _ _ svd-276-3 obl:abl svd-276 _ svd-276-3 naměrešъ naměrja Vmip2si _ _ 0 root svd-276 _ svd-276-4 jastie jastie Nnsnn _ _ svd-276-3 obj svd-276 _ svd-276-5 do do Sg _ _ svd-276-6 case svd-276 _ svd-276-6 dnes dnes R _ _ svd-276-3 advmod svd-276 _ # translation: ʺand from where do you take (ʺfindʺ) your food until today?ʺ svd-277-1 i i C _ _ svd-277-3 cc svd-277 _ svd-277-2 kakъ kak Pq _ _ svd-277-3 advmod svd-277 _ svd-277-3 mina mina Vmia2se _ _ 0 root svd-277 _ svd-277-4 tolkozi tolkozi Pr _ _ svd-277-5 amod svd-277 _ svd-277-5 godini godina Nfpnn _ _ svd-277-3 obj svd-277 _ # translation: ʺor how did you survive so many years?ʺ svd-278-1 Reče reka Vmia3se _ _ 0 root svd-278 _ svd-278-2 mu toi Pp3msd _ _ svd-278-1 obl:iobj svd-278 _ svd-278-3 svetaę svęt Afsny _ _ svd-278-1 nsubj svd-278 _ # translation: the saint spoke to him: svd-279-1 dva dva Ml _ _ svd-279-2 nummod svd-279 _ svd-279-2 xlěba xlěb Nmdnn _ _ svd-279-5 obj svd-279 _ svd-279-3 i i C _ _ svd-279-4 cc svd-279 _ svd-279-4 poluvina polovina Nfsnn _ _ svd-279-1 conj svd-279 _ svd-279-5 imaxъ imam Vmia1si _ _ 0 root svd-279 _ svd-279-6 kogi koga Pq _ _ svd-279-7 mark svd-279 _ svd-279-7 preminaxъ premina Vmia1se _ _ svd-279-5 advcl svd-279 _ svd-279-8 Jordanъ Jordan Nmsnn _ _ svd-279-7 obj svd-279 _ # translation: ʺI had two and half loaves of bread, when I crossed the Jordanʺ svd-280-1 i i C _ _ svd-280-3 cc svd-280 _ svd-280-2 tolkozi tolkozi Pr _ _ svd-280-3 advmod svd-280 _ svd-280-3 isъxnaxa izsъxna Vmii3se _ _ 0 root svd-280 _ svd-280-4 deto deto Pr _ _ svd-280-5 mark svd-280 _ svd-280-5 stanaxa stana Vmii3se _ _ svd-280-3 advcl svd-280 _ svd-280-6 kato kato C _ _ svd-280-7 mark svd-280 _ svd-280-7 kamikъ kamъk Nmsnn _ _ svd-280-5 advcl svd-280 _ # translation: ʺand they were as dry as stoneʺ svd-281-1 Po po (2) Qc _ _ svd-281-2 advmod svd-281 _ svd-281-2 malko malko R _ _ svd-281-6 advmod svd-281 _ svd-281-3 istina istina Nfsnn _ _ svd-281-6 advmod svd-281 _ svd-281-4 po po (2) Qc _ _ svd-281-5 advmod svd-281 _ svd-281-5 malko malko R _ _ svd-281-2 conj svd-281 _ svd-281-6 minaxъ mina Vmia1se _ _ 0 root svd-281 _ svd-281-7 sasъ s Si _ _ svd-281-8 case svd-281 _ svd-281-8 onezi onzi Pd-mpn _ _ svd-281-6 obl:ext svd-281 _ svd-281-9 i i C _ _ svd-281-11 cc svd-281 _ svd-281-10 ot ot Sg _ _ svd-281-11 case svd-281 _ svd-281-11 trъva trěva Nfsnn _ _ svd-281-8 obl:abl svd-281 _ svd-281-12 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-281-11 det:p_nom svd-281 _ svd-281-13 na na Sa _ _ svd-281-15 case svd-281 _ svd-281-14 tui tъi R _ _ svd-281-15 det:ext svd-281 _ svd-281-15 puštenie puštenie Nnsnn _ _ svd-281-11 nmod:loc svd-281 _ # translation: ʺ(eating) a little by little, I survived with them and the desert grassʺ svd-282-1 Otgovori otgovorja Vmia3se _ _ 0 root svd-282 _ svd-282-2 starcu starec Nmsdy Nmsoy _ svd-282-1 nsubj:p_nom svd-282 _ # translation: the old man answered svd-283-1 i i C _ _ svd-283-2 cc svd-283 _ svd-283-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root svd-283 _ svd-283-3 i tja Pp3fsd _ _ svd-283-2 obl:iobj svd-283 _ # translation: and he spoke to her: svd-284-1 I i C _ _ svd-284-3 cc svd-284 _ svd-284-2 kakъ kak Pq _ _ svd-284-3 advmod svd-284 _ svd-284-3 mina mina Vmia2se _ _ 0 root svd-284 _ svd-284-4 tolkozi tolkozi Pr _ _ svd-284-5 amod svd-284 _ svd-284-5 vremę vrěme Nnsnn _ _ svd-284-3 obj svd-284 _ # translation: ʺhow did you pass so much time?ʺ svd-285-1 Imaši imam Vmip2si _ _ 0 root svd-285 _ svd-285-2 li li Qq _ _ svd-285-1 advmod svd-285 _ svd-285-3 někoi někoi Amsny _ _ svd-285-4 amod svd-285 _ svd-285-4 pakostъ pakost Nfsnn _ _ svd-285-1 obj svd-285 _ svd-285-5 ot ot Sg _ _ svd-285-6 case svd-285 _ svd-285-6 diavola diavol Nmsgy _ _ svd-285-1 obl:abl svd-285 _ svd-285-7 ili ili C _ _ svd-285-8 cc svd-285 _ svd-285-8 ne ne Qz _ _ svd-285-2 conj svd-285 _ # translation: ʺdid you have any annoyance from the Devil or not?ʺ svd-286-1 Reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-286 _ svd-286-2 mu toi Pp3msd _ _ svd-286-1 obl:iobj svd-286 _ svd-286-3 svetaę svęt Afsny _ _ svd-286-1 nsubj svd-286 _ # translation: the saint spoke to him: svd-287-1 Avva avva N-sny _ _ svd-287-6 vocative svd-287 _ svd-287-2 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-287-1 appos svd-287 _ svd-287-3 rabota rabota Nfsnn _ _ svd-287-6 obl:lat svd-287 _ svd-287-4 ma az Pp1-sa _ _ svd-287-6 obj svd-287 _ svd-287-5 si sъm Vaip2si _ _ svd-287-6 aux:prf svd-287 _ svd-287-6 pitalъ pitam Vmp--si Amsnn _ 0 root svd-287 _ svd-287-7 detu deto Pr _ _ svd-287-8 mark svd-287 _ svd-287-8 triperemъ treperja Vmip1si Vmip1pi _ svd-287-3 acl svd-287 _ svd-287-9 da da C _ _ svd-287-12 mark svd-287 _ svd-287-10 ti ti Pp2-sn _ _ svd-287-12 obl:iobj svd-287 _ svd-287-11 gi tě Pp3-pa _ _ svd-287-12 obj svd-287 _ svd-287-12 kaža kaža Vmip1se _ _ svd-287-8 advcl svd-287 _ # translation: ʺo Father Zosima, you are asking to say a thing I tremble fromʺ svd-288-1 zašto zašto C _ _ svd-288-13 cc svd-288 _ svd-288-2 jako ako C _ _ svd-288-4 mark svd-288 _ svd-288-3 sa se Px---a _ _ svd-288-4 expl svd-288 _ svd-288-4 smislěxъ smislja Vmii1si _ _ svd-288-13 advcl svd-288 _ svd-288-5 tolkozi tolkozi Pr _ _ svd-288-6 amod svd-288 _ svd-288-6 pakostъ pakost Nfsnn _ _ svd-288-4 obl:lat svd-288 _ svd-288-7 detu deto Pr _ _ svd-288-8 mark svd-288 _ svd-288-8 pretrъpěxъ pretrъpja Vmia1se _ _ svd-288-6 acl svd-288 _ svd-288-9 i i C _ _ svd-288-10 cc svd-288 _ svd-288-10 patixъ patja Vmia1si _ _ svd-288-8 conj svd-288 _ svd-288-11 Straxъ strax Nmsnn _ _ svd-288-13 nsubj svd-288 _ svd-288-12 ma az Pp1-sa _ _ svd-288-13 obl:iobj svd-288 _ svd-288-13 e sъm Vmip3si _ _ 0 root svd-288 _ svd-288-14 da da C _ _ svd-288-17 mark svd-288 _ svd-288-15 ni ne Qz _ _ svd-288-17 advmod svd-288 _ svd-288-16 gi tě Pp3-pa _ _ svd-288-17 obj svd-288 _ svd-288-17 pate patja Vmip1si _ _ svd-288-13 advcl svd-288 _ svd-288-18 pakъ pak R _ _ svd-288-17 advmod svd-288 _ # translation: ʺbecause, if I am to remember all the snares I suffered fromʺ / ʺI fear to not suffer againʺ svd-289-1 Reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-289 _ svd-289-2 i tja Pp3fsd _ _ svd-289-1 obl:iobj svd-289 _ svd-289-3 starico starec Nmsoy _ _ svd-289-1 nsubj:p_nom svd-289 _ # translation: the old man spoke to her: svd-290-1 molę molja Vmip1si _ _ 0 root svd-290 _ svd-290-2 ta ti Pp2-sa _ _ svd-290-1 obj svd-290 _ svd-290-3 rabine rabinja Nfsvy _ _ svd-290-1 vocative svd-290 _ svd-290-4 istinnomu istinen Amsdy _ _ svd-290-5 amod svd-290 _ svd-290-5 Xristu Xristos Nmsdy _ _ svd-290-3 nmod:poss svd-290 _ # translation: ʺI pray you, o servant of the true Christʺ svd-291-1 ne ne Qz _ _ svd-291-2 advmod svd-291 _ svd-291-2 dei dějati Vam-2se _ _ svd-291-4 aux:opt svd-291 _ svd-291-3 mi az Pp1-sd _ _ svd-291-4 obl:iobj svd-291 _ svd-291-4 skriva skrivam Vmn---e _ _ 0 root svd-291 _ svd-291-5 ništo ništo Pz _ _ svd-291-4 obj svd-291 _ # translation: ʺdo not hide anythingʺ svd-292-1 ami ami C _ _ svd-292-5 cc svd-292 _ svd-292-2 se vsě Afpnn _ _ svd-292-5 obj svd-292 _ svd-292-3 tě tъ Pd-fpn _ _ svd-292-2 det:p_adj svd-292 _ svd-292-4 mi az Pp1-sd _ _ svd-292-5 obl:iobj svd-292 _ svd-292-5 izkaži izkaža Vmm-2se _ _ 0 root svd-292 _ svd-292-6 radi radi Sg _ _ svd-292-7 case svd-292 _ svd-292-7 ljubovъ ljubov Nfsnn _ _ svd-292-5 obl svd-292 _ svd-292-8 Xristovъ Xristov Amsnn Afson _ svd-292-7 amod:poss svd-292 _ # translation: ʺbut tell me all, for the sake of Christ's loveʺ svd-293-1 Otgovori otgovorja Vmia3se _ _ 0 root svd-293 _ svd-293-2 svetaę svęt Afsny _ _ svd-293-1 nsubj svd-293 _ # translation: the saint answered svd-294-1 i i C _ _ svd-294-2 cc svd-294 _ svd-294-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root svd-294 _ svd-294-3 mu toi Pp3msd _ _ svd-294-2 obl:iobj svd-294 _ # translation: and she spoke to him: svd-295-1 věrvai věrvam Vmm-2si _ _ 0 root svd-295 _ svd-295-2 mъ az Pp1-sd _ _ svd-295-1 obl:iobj svd-295 _ svd-295-3 Avva avva N-sny _ _ svd-295-1 vocative svd-295 _ svd-295-4 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-295-3 appos svd-295 _ # translation: ʺbelieve me, o Father Zosimaʺ svd-296-1 sedem sedem Ml _ _ svd-296-4 nummod svd-296 _ svd-296-2 na na Sa _ _ svd-296-3 case svd-296 _ svd-296-3 desetъ deset Ml _ _ svd-296-1 nummod svd-296 _ svd-296-4 godini godina Nfpnn _ _ svd-296-5 obj svd-296 _ svd-296-5 storixъ storja Vmia1se _ _ 0 root svd-296 _ svd-296-6 v v Sl _ _ svd-296-7 case svd-296 _ svd-296-7 puštenie puštenie Nnsnn _ _ svd-296-5 obl:loc svd-296 _ svd-296-8 to tъ Pd-nsn _ _ svd-296-7 det:p_nom svd-296 _ svd-296-9 tui tъi R _ _ svd-296-7 det:ext svd-296 _ svd-296-10 detu deto Pr _ _ svd-296-13 mark svd-296 _ svd-296-11 pakostъ pakost Nfsnn _ _ svd-296-13 obj svd-296 _ svd-296-12 mnogo mnogo R _ _ svd-296-11 amod svd-296 _ svd-296-13 imaxъ imam Vmia1si _ _ svd-296-7 acl svd-296 _ svd-296-14 ot ot Sg _ _ svd-296-15 case svd-296 _ svd-296-15 diavola diavol Nmsgy _ _ svd-296-13 obl:abl svd-296 _ # translation: ʺI was (ʺdidʺ) for 17 years in this desertʺ / ʺ(in) which I had many annoyances from the Devilʺ svd-297-1 zašto zašto C _ _ svd-297-5 cc svd-297 _ svd-297-2 načeněxъ načena Vaii1se _ _ svd-297-4 aux svd-297 _ svd-297-3 da da C _ _ svd-297-4 aux:inf svd-297 _ svd-297-4 jamъ jam Vmip1si _ _ svd-297-5 advcl svd-297 _ svd-297-5 smislěxъ smislja Vmii1se _ _ 0 root svd-297 _ svd-297-6 sa se Px---a _ _ svd-297-5 expl svd-297 _ svd-297-7 meso meso Nnsnn _ _ svd-297-5 obj svd-297 _ svd-297-8 i i C _ _ svd-297-9 cc svd-297 _ svd-297-9 riba riba Nfsnn _ _ svd-297-7 conj svd-297 _ svd-297-10 deto deto Pr _ _ svd-297-11 mark svd-297 _ svd-297-11 běxъ sъm Vmii1si _ _ svd-297-7 acl svd-297 _ svd-297-12 v v Sl _ _ svd-297-13 case svd-297 _ svd-297-13 Misirъ Misir Nmsnn _ _ svd-297-11 obl:loc svd-297 _ # translation: ʺbecause (when) I began to eat, I remembered all the meat and fish, which were (ʺI wasʺ having?) in Egyptʺ svd-298-1 smislěxъ smislja Vmii1se _ _ 0 root svd-298 _ svd-298-2 vino vino Nnsnn _ _ svd-298-1 obj svd-298 _ svd-298-3 to tъ Pd-nsn _ _ svd-298-2 det:p_nom svd-298 _ svd-298-4 mnogo mnogo R _ _ svd-298-2 amod svd-298 _ svd-298-5 deto deto Pr _ _ svd-298-6 mark svd-298 _ svd-298-6 pięx pija Vmii1se _ _ svd-298-2 acl svd-298 _ svd-298-7 v v Sl _ _ svd-298-8 case svd-298 _ svd-298-8 Misirъ Misir Nmsnn _ _ svd-298-6 obl:loc svd-298 _ # translation: ʺI remembered all the wines, which I drank in Egyptʺ svd-299-1 i i C _ _ svd-299-2 cc svd-299 _ svd-299-2 izgareši izgarja Vmii3si _ _ 0 root svd-299 _ svd-299-3 srъdce sъrdce Nnsnn _ _ svd-299-2 nsubj svd-299 _ svd-299-4 to tъ Pd-nsn _ _ svd-299-3 det:p_nom svd-299 _ svd-299-5 mi az Pp1-sd _ _ svd-299-3 nmod:poss svd-299 _ # translation: ʺand my heart were set ablazeʺ svd-300-1 A a C _ _ svd-300-6 cc svd-300 _ svd-300-2 tuka tuka R _ _ svd-300-6 advmod svd-300 _ svd-300-3 niti neti C _ _ svd-300-4 amod svd-300 _ svd-300-4 voda voda Nfsnn _ _ svd-300-6 obj svd-300 _ svd-300-5 ne ne Qz _ _ svd-300-6 advmod svd-300 _ svd-300-6 ma imam Vmip3si _ _ 0 root svd-300 _ svd-300-7 da da C _ _ svd-300-8 mark svd-300 _ svd-300-8 pię pija Vmip1si _ _ svd-300-6 advcl svd-300 _ # translation: ʺbecause here I did not have even water to drinkʺ svd-301-1 I i C _ _ svd-301-4 cc svd-301 _ svd-301-2 pak pak R _ _ svd-301-4 advmod svd-301 _ svd-301-3 sa se Px---a _ _ svd-301-4 expl svd-301 _ svd-301-4 smislěxъ smislja Vmii1se _ _ 0 root svd-301 _ svd-301-5 pěsni pěsnja Nfpnn _ _ svd-301-4 obl svd-301 _ svd-301-6 te tъ Pd-fpn _ _ svd-301-5 det:p_nom svd-301 _ svd-301-7 deto deto Pr _ _ svd-301-8 mark svd-301 _ svd-301-8 znaęxъ znaja Vmia1si _ _ svd-301-5 advcl svd-301 _ # translation: ʺand then again, I was remembering the songs which I knewʺ svd-302-1 i i C _ _ svd-302-2 cc svd-302 _ svd-302-2 načeněxъ načena Vaii1se _ _ 0 root svd-302 _ svd-302-3 da da C _ _ svd-302-4 mark:inf svd-302 _ svd-302-4 pěę pěja Vmip1si _ _ svd-302-2 advcl svd-302 _ # translation: ʺand I used to begin to singʺ svd-303-1 i i C _ _ svd-303-3 cc svd-303 _ svd-303-2 tutaksi tutaksi R _ _ svd-303-3 advmod svd-303 _ svd-303-3 smislěxъ smislja Vmii1se _ _ 0 root svd-303 _ svd-303-4 grěxove grěx Nmpnn _ _ svd-303-3 obj svd-303 _ svd-303-5 te tъ Pd-mpn _ _ svd-303-4 det:p_nom svd-303 _ svd-303-6 si se Px---d _ _ svd-303-4 nmod:poss svd-303 _ svd-303-7 presvetaę presvęt Afsny _ _ svd-303-8 amod svd-303 _ svd-303-8 děva děva Nfsny _ _ svd-303-4 conj svd-303 _ svd-303-9 deto deto Pr _ _ svd-303-11 mark svd-303 _ svd-303-10 ę tja Pp3fsa _ _ svd-303-11 obj svd-303 _ svd-303-11 ugodixъ ugodja Vmia1se _ _ svd-303-8 acl svd-303 _ svd-303-12 kefilъ kefil Nmsny _ _ svd-303-11 obl:pred svd-303 _ # translation: ʺand then I remembered my sins, and the most holy Virgin, whom I set as my helperʺ svd-304-1 I i C _ _ svd-304-2 cc svd-304 _ svd-304-2 duxaždaxa doxoždam Vmii3pi _ _ 0 root svd-304 _ svd-304-3 mi az Pp1-sd _ _ svd-304-2 obl:iobj svd-304 _ svd-304-4 slъzi sъlza Nfpnn _ _ svd-304-2 nsubj svd-304 _ # translation: ʺand the tears came to meʺ svd-305-1 i i C _ _ svd-305-2 cc svd-305 _ svd-305-2 plača plača Vmia3si _ _ 0 root svd-305 _ svd-305-3 sirota sirota Nfsny _ _ svd-305-2 nsubj svd-305 _ # translation: ʺand (I) cried, the poor oneʺ svd-306-1 I i C _ _ svd-306-7 cc svd-306 _ svd-306-2 kogi koga Pq _ _ svd-306-3 mark svd-306 _ svd-306-3 pomolěxъ pomolja Vmii1se _ _ svd-306-7 advcl svd-306 _ svd-306-4 bogorodica Bogorodica Nfsny _ _ svd-306-3 obj svd-306 _ svd-306-5 světъ svět Nmsnn _ _ svd-306-7 nsubj svd-306 _ svd-306-6 mnogo mnogo R _ _ svd-306-7 advmod svd-306 _ svd-306-7 presvěteši presvětja Vmii3se _ _ 0 root svd-306 _ svd-306-8 naprede napred R _ _ svd-306-7 advmod svd-306 _ svd-306-9 mi az Pp1-sd _ _ svd-306-7 obl:iobj svd-306 _ # translation: ʺand as I prayed the Mother of God, the world became more bright for meʺ svd-307-1 i i C _ _ svd-307-3 cc svd-307 _ svd-307-2 sъ se Px---a _ _ svd-307-3 expl svd-307 _ svd-307-3 zaguběvaši zagubjavam Vmii3si _ _ 0 root svd-307 _ svd-307-4 mislъ misъl Nmsnn _ _ svd-307-3 nsubj svd-307 _ svd-307-5 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-307-4 det:p_nom svd-307 _ svd-307-6 mi az Pp1-sd _ _ svd-307-4 nmod:poss svd-307 _ svd-307-7 zlъ zъl Amsnn _ _ svd-307-4 amod svd-307 _ # translation: ʺand my bad thoughts vanishedʺ svd-308-1 Kakъ kak Pq _ _ svd-308-4 advmod svd-308 _ svd-308-2 da da C _ _ svd-308-4 aux:opt svd-308 _ svd-308-3 ti ti Pp2-sn _ _ svd-308-4 obl:iobj svd-308 _ svd-308-4 iskaža izkaža Vmip1se _ _ 0 root svd-308 _ svd-308-5 Avva avva N-sny _ _ svd-308-4 vocative svd-308 _ svd-308-6 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-308-5 appos svd-308 _ svd-308-7 ognъ ogъn Nmsnn _ _ svd-308-4 obj svd-308 _ svd-308-8 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-308-7 det:p_nom svd-308 _ svd-308-9 deto deto Pr _ _ svd-308-10 mark svd-308 _ svd-308-10 gorěši gorja Vmii3si _ _ svd-308-7 acl svd-308 _ svd-308-11 srъdce sъrdce Nnsnn _ _ svd-308-10 obj svd-308 _ svd-308-12 to tъ Pd-nsn _ _ svd-308-11 det:p_nom svd-308 _ svd-308-13 mi az Pp1-sd _ _ svd-308-11 nmod:poss svd-308 _ svd-308-14 zaradi zaradi Sg _ _ svd-308-15 case svd-308 _ svd-308-15 kurvarstvo kurvarstvo Nnsnn _ _ svd-308-10 obl svd-308 _ svd-308-16 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-308-15 det:p_nom svd-308 _ # translation: ʺhow to tell (you), o Father Zosima, (about) the flame, which was burning in my heart because of adultery?ʺ svd-309-1 Ami ami C _ _ svd-309-7 cc svd-309 _ svd-309-2 kogi koga Pq _ _ svd-309-4 mark svd-309 _ svd-309-3 mi az Pp1-sd _ _ svd-309-4 obl:iobj svd-309 _ svd-309-4 dodeši doida Vmii3se _ _ svd-309-7 advcl svd-309 _ svd-309-5 takvzi takъvzi Pr-msn _ _ svd-309-4 amod svd-309 _ svd-309-6 mislъ misъl Nmsnn _ _ svd-309-4 nsubj svd-309 _ svd-309-7 padnuvaxъ padnuvam Vmia3si _ _ 0 root svd-309 _ svd-309-8 dolu dolu R _ _ svd-309-7 advmod svd-309 _ svd-309-9 na na Sa _ _ svd-309-10 case svd-309 _ svd-309-10 země zemja Nfsnn _ _ svd-309-7 obl:lat svd-309 _ svd-309-11 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-309-10 det:p_nom svd-309 _ svd-309-12 sasъ s Si _ _ svd-309-13 case svd-309 _ svd-309-13 slъzi sъlza Nfpnn _ _ svd-309-7 obl svd-309 _ # translation: ʺbut as these thoughts were coming, I laid myself on the ground with tearsʺ svd-310-1 i i C _ _ svd-310-3 cc svd-310 _ svd-310-2 ně ne Qz _ _ svd-310-3 advmod svd-310 _ svd-310-3 stavaxъ stavam Vmia1si _ _ 0 root:opt svd-310 _ svd-310-4 ako ako C _ _ svd-310-6 mark svd-310 _ svd-310-5 ne ne Qz _ _ svd-310-6 advmod svd-310 _ svd-310-6 viděxъ vidja Vmia1si _ _ svd-310-3 advcl svd-310 _ svd-310-7 onzi onzi Pd-msn _ _ svd-310-8 det:ext svd-310 _ svd-310-8 světъ svět Nmsnn _ _ svd-310-6 obj svd-310 _ svd-310-9 da da C _ _ svd-310-11 mark svd-310 _ svd-310-10 sъ se Px---a _ _ svd-310-11 expl svd-310 _ svd-310-11 razmaxni razmaxna Vmip3se _ _ svd-310-6 advcl svd-310 _ svd-310-12 misъlo misъl Nmson _ _ svd-310-11 nsubj svd-310 _ svd-310-13 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-310-12 det:p_nom svd-310 _ svd-310-14 mi az Pp1-sd _ _ svd-310-12 nmod:poss svd-310 _ # translation: ʺand I would not stand up if I did not see the light by which my thoughts fell apartʺ (?) svd-311-1 I i C _ _ svd-311-8 cc svd-311 _ svd-311-2 etu eto Qd _ _ svd-311-8 discourse svd-311 _ svd-311-3 sasъ s Si _ _ svd-311-5 case svd-311 _ svd-311-4 takvizi takъvzi Pr-fpn _ _ svd-311-5 amod svd-311 _ svd-311-5 pakosti pakost Nfpnn _ _ svd-311-8 obl svd-311 _ svd-311-6 Avva avva N-sny _ _ svd-311-8 vocative svd-311 _ svd-311-7 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-311-6 appos svd-311 _ svd-311-8 paštaxъ paštam Vmia1si _ _ 0 root svd-311 _ svd-311-9 v v Sl _ _ svd-311-15 case svd-311 _ svd-311-10 sidim sedem Ml _ _ svd-311-15 nummod svd-311 _ svd-311-11 na na Sa _ _ svd-311-12 case svd-311 _ svd-311-12 dise deset Ml _ _ svd-311-10 nummod svd-311 _ svd-311-13 těxъ tъ Pd-mpg _ _ svd-311-12 det:p_adj svd-311 _ svd-311-14 onizi onzi Pd-mpn _ _ svd-311-15 det:ext svd-311 _ svd-311-15 godini godina Nfpnn _ _ svd-311-8 obl svd-311 _ # translation: ʺand thus, I was annoyed by such evils, o Father Zosima, for those 17 yearsʺ svd-312-1 Ot ot Sg _ _ svd-312-2 case svd-312 _ svd-312-2 togizi togizi Pr _ _ svd-312-11 advmod svd-312 _ svd-312-3 do do Sg _ _ svd-312-5 case svd-312 _ svd-312-4 dnešniju dnešen Amsoy _ _ svd-312-5 amod svd-312 _ svd-312-5 denъ den Nmsnn _ _ svd-312-11 obl svd-312 _ svd-312-6 sъsъ s Si _ _ svd-312-7 case svd-312 _ svd-312-7 pomoštъ pomošt Nfsnn _ _ svd-312-11 obl svd-312 _ svd-312-8 na na Sa _ _ svd-312-10 case svd-312 _ svd-312-9 presvetaę presvęt Afsny _ _ svd-312-7 nmod:poss svd-312 _ svd-312-10 ne ne Qz _ _ svd-312-11 advmod svd-312 _ svd-312-11 mam imam Vmip1si _ _ 0 root svd-312 _ svd-312-12 ništo ništo Pz _ _ svd-312-13 nmod svd-312 _ svd-312-13 pakostъ pakost Nfsnn _ _ svd-312-11 obj svd-312 _ # translation: ʺsince then, up until today, with the help of the Most Pure , I have no annoyanceʺ svd-313-1 Reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-313 _ svd-313-2 i tja Pp3fsd _ _ svd-313-1 obl:iobj svd-313 _ svd-313-3 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-313-1 nsubj svd-313 _ # translation: Zosima spoke to her: svd-314-1 i i C _ _ svd-314-5 cc svd-314 _ svd-314-2 veki veče R _ _ svd-314-5 advmod svd-314 _ svd-314-3 ne ne Qz _ _ svd-314-4 advmod svd-314 _ svd-314-4 si sъm Vaip2si _ _ svd-314-5 aux:prf svd-314 _ svd-314-5 iskala iskam Vmp--si Afsnn _ 0 root svd-314 _ svd-314-6 xrana xrana Nfsnn _ _ svd-314-10 obj svd-314 _ svd-314-7 ili ili C _ _ svd-314-8 cc svd-314 _ svd-314-8 drexa drexa Nfsnn _ _ svd-314-6 conj svd-314 _ svd-314-9 da da C _ _ svd-314-10 mark svd-314 _ svd-314-10 imašъ imam Vmip2si _ _ svd-314-5 advcl svd-314 _ # translation: ʺand did you not want to have food or clothes?ʺ svd-315-1 Kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-315 _ svd-315-2 mu toi Pp3msd _ _ svd-315-1 obl:iobj svd-315 _ svd-315-3 svetaę svęt Afsny _ _ svd-315-1 nsubj svd-315 _ # translation: the saint spoke to him: svd-316-1 xlěbovi xlěb Nmpnn _ _ svd-316-7 obj svd-316 _ svd-316-2 te tъ Pd-mpn _ _ svd-316-1 det:p_nom svd-316 _ svd-316-3 onezi onzi Pd-mpn _ _ svd-316-1 det:ext svd-316 _ svd-316-4 kakto kakto Pr _ _ svd-316-6 mark svd-316 _ svd-316-5 ti ti Pp2-sn _ _ svd-316-6 obl:iobj svd-316 _ svd-316-6 rekoxъ reka Vmia1se _ _ svd-316-7 advcl svd-316 _ svd-316-7 izjadox izjam Vmia1se _ _ 0 root svd-316 _ svd-316-8 gi tě Pp3-pa _ _ svd-316-1 expl svd-316 _ svd-316-9 v v Sl _ _ svd-316-14 case svd-316 _ svd-316-10 sidim sedem Ml _ _ svd-316-14 nummod svd-316 _ svd-316-11 na na Sa _ _ svd-316-12 case svd-316 _ svd-316-12 dese deset Ml _ _ svd-316-10 nummod svd-316 _ svd-316-13 sěxъ sii Pd-mpg _ _ svd-316-12 det:p_adj svd-316 _ svd-316-14 godini godina Nfpnn _ _ svd-316-7 obl svd-316 _ # translation: ʺthe bread I had, I ate in 17 yearsʺ svd-317-1 i i C _ _ svd-317-5 cc svd-317 _ svd-317-2 ot ot Sg _ _ svd-317-3 case svd-317 _ svd-317-3 togizi togizi Pr _ _ svd-317-5 advmod svd-317 _ svd-317-4 sъ se Px---a _ _ svd-317-5 expl svd-317 _ svd-317-5 xraně xranja Vmip1si _ _ 0 root svd-317 _ svd-317-6 sasъ s Si _ _ svd-317-7 case svd-317 _ svd-317-7 treva trěva Nfsnn _ _ svd-317-5 obl svd-317 _ svd-317-8 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-317-7 det:p_nom svd-317 _ svd-317-9 na na Sa _ _ svd-317-10 case svd-317 _ svd-317-10 země zemja Nfsnn _ _ svd-317-7 nmod:poss svd-317 _ svd-317-11 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-317-10 det:p_nom svd-317 _ svd-317-12 tiazi tozi Pd-fsn _ _ svd-317-10 det:ext svd-317 _ # translation: ʺand since then I feed myself with the grass of this soilʺ svd-318-1 drexa drexa Nfsnn _ _ svd-318-8 nsubj svd-318 _ svd-318-2 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-318-1 det:p_nom svd-318 _ svd-318-3 mi az Pp1-sd _ _ svd-318-1 obl:poss svd-318 _ svd-318-4 prъva pъrvi Afsnn _ _ svd-318-1 amod svd-318 _ svd-318-5 detu deto Pr _ _ svd-318-6 mark svd-318 _ svd-318-6 imaxъ imam Vmia1si _ _ svd-318-1 acl svd-318 _ svd-318-7 sъ se Px---a _ _ svd-318-8 expl svd-318 _ svd-318-8 rasvali razvalja Vmia3se _ _ 0 root svd-318 _ svd-318-9 i i C _ _ svd-318-10 cc svd-318 _ svd-318-10 padna padna Vmia3se _ _ svd-318-8 conj svd-318 _ # translation: ʺthe clothes I had before were torn and fellʺ svd-319-1 i i C _ _ svd-319-4 cc svd-319 _ svd-319-2 stutъ stud Nmsnn _ _ svd-319-4 obj svd-319 _ svd-319-3 mnogo mnogo R _ _ svd-319-2 amod svd-319 _ svd-319-4 imaxъ imam Vmia1si _ _ 0 root svd-319 _ svd-319-5 noštiamъ nošt Nfpdn Nmsin _ svd-319-4 advmod svd-319 _ # translation: ʺand I had many cold nightsʺ svd-320-1 i i C _ _ svd-320-4 cc svd-320 _ svd-320-2 pakъ pak R _ _ svd-320-4 advmod svd-320 _ svd-320-3 denъęmъ den Nmpdn Nmsin _ svd-320-4 advmod svd-320 _ svd-320-4 imaxъ imam Vmia1si _ _ 0 root svd-320 _ svd-320-5 mnogo mnogo R _ _ svd-320-6 amod svd-320 _ svd-320-6 goreština goreština Nfsnn _ _ svd-320-4 obj svd-320 _ # translation: ʺand then, I had much heat in the dayʺ svd-321-1 tolkozi tolkozi Pr _ _ svd-321-5 advmod svd-321 _ svd-321-2 detu deto Pr _ _ svd-321-5 advmod svd-321 _ svd-321-3 mnogu mnogu R _ _ svd-321-4 amod svd-321 _ svd-321-4 pъtę pъt Nmpnn _ _ svd-321-5 obl svd-321 _ svd-321-5 padaxъ padam Vmia1si _ _ 0 root svd-321 _ svd-321-6 dolu dolu R _ _ svd-321-5 advmod svd-321 _ svd-321-7 kato kato C _ _ svd-321-8 mark svd-321 _ svd-321-8 mъrtva mъrtъv Afsnn _ _ svd-321-5 advcl svd-321 _ svd-321-9 ot ot Sg _ _ svd-321-10 case svd-321 _ svd-321-10 stutъ stud Nmsnn _ _ svd-321-5 obl:abl svd-321 _ svd-321-11 mnogo mnogo R _ _ svd-321-10 amod svd-321 _ # translation: ʺso much, that (ʺhereʺ) I often fell down as dead because of much coldʺ svd-322-1 Ami ami C _ _ svd-322-15 cc svd-322 _ svd-322-2 bogъ bog Nmsny _ _ svd-322-15 nsubj svd-322 _ svd-322-3 deto deto Pr _ _ svd-322-4 mark svd-322 _ svd-322-4 reči reka Vmia3se _ _ svd-322-2 acl svd-322 _ svd-322-5 zašto zašto C _ _ svd-322-11 mark svd-322 _ svd-322-6 ne ne Qz _ _ svd-322-7 advmod svd-322 _ svd-322-7 toku toko R _ _ svd-322-11 advmod svd-322 _ svd-322-8 ot ot Sg _ _ svd-322-9 case svd-322 _ svd-322-9 xlěbъ xlěb Nmsnn _ _ svd-322-11 obl:abl svd-322 _ svd-322-10 živъ živ Amsnn _ _ svd-322-11 obl:pred svd-322 _ svd-322-11 ę sъm Vmip3si _ _ svd-322-4 advcl svd-322 _ svd-322-12 čelověkъ člověk Nmsny _ _ svd-322-11 nsubj svd-322 _ svd-322-13 toi toi Pp3msn _ _ svd-322-2 expl svd-322 _ svd-322-14 ma az Pp1-sa _ _ svd-322-15 obj svd-322 _ svd-322-15 xraneši xranja Vmii3si _ _ 0 root svd-322 _ svd-322-16 i i C _ _ svd-322-17 cc svd-322 _ svd-322-17 pokrivaše pokrivam Vmii3si _ _ svd-322-15 conj svd-322 _ # translation: ʺbut God, who said that man does not live only by bread, He was feeding me and clothing meʺ svd-323-1 Zašto zašto C _ _ svd-323-2 cc svd-323 _ svd-323-2 pokri pokrija Vmia3se _ _ 0 root svd-323 _ svd-323-3 nebię nebe Nnsnn _ _ svd-323-2 obj svd-323 _ svd-323-4 to tъ Pd-nsn _ _ svd-323-3 det:p_nom svd-323 _ svd-323-5 sasъ s Si _ _ svd-323-6 case svd-323 _ svd-323-6 oblaci oblak Nmpnn _ _ svd-323-2 obl svd-323 _ # translation: ʺbecause He puts clouds onto heavensʺ (Ps 147:8) svd-324-1 Zasima Zosima Nfsny _ _ svd-324-9 nsubj svd-324 _ svd-324-2 kato kato C _ _ svd-324-3 mark svd-324 _ svd-324-3 čju čuja Vmia3se _ _ svd-324-9 advcl svd-324 _ svd-324-4 zašto zašto C _ _ svd-324-8 mark svd-324 _ svd-324-5 ot ot Sg _ _ svd-324-6 case svd-324 _ svd-324-6 pisanie pisanie Nnsnn _ _ svd-324-8 obl:abl svd-324 _ svd-324-7 mu toi Pp3msd _ _ svd-324-8 obl:iobj svd-324 _ svd-324-8 produma produmam Vmia3se _ _ svd-324-3 advcl svd-324 _ svd-324-9 otgovori otgovorja Vmia3se _ _ 0 root svd-324 _ # translation: as Zosima heard her (ʺbecauseʺ) citing the Scriptures, he answered svd-325-1 i i C _ _ svd-325-2 cc svd-325 _ svd-325-2 reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-325 _ svd-325-3 i tja Pp3fsd _ _ svd-325-2 obl:iobj svd-325 _ svd-326-1 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-326 _ svd-326-2 mi az Pp1-sd _ _ svd-326-1 obl:iobj svd-326 _ svd-326-3 znaiš znaja Vmip2si _ _ svd-326-1 conj svd-326 _ svd-326-4 li li Qq _ _ svd-326-3 advmod svd-326 _ svd-326-5 sveta svęt Afsnn _ _ svd-326-6 amod svd-326 _ svd-326-6 kniga kniga Nfsnn _ _ svd-326-3 obj svd-326 _ # translation: ʺtell meʺ (?) / ʺdo you know Holy Scriptures?ʺ svd-327-1 ili ili C _ _ svd-327-3 cc svd-327 _ svd-327-2 ti ti Pp2-sn _ _ svd-327-3 obl:iobj svd-327 _ svd-327-3 pokaza pokaža Vmia3se _ _ 0 root svd-327 _ svd-327-4 někoi někoi Pi---n _ _ svd-327-3 nsubj svd-327 _ # translation: ʺor by whom have you been taught?ʺ svd-328-1 Kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-328 _ svd-328-2 mu toi Pp3msd _ _ svd-328-1 obl:iobj svd-328 _ svd-328-3 svetaę svęt Afsny _ _ svd-328-1 nsubj svd-328 _ # translation: the saint spoke to him: svd-329-1 Avva avva N-sny _ _ svd-329-7 vocative svd-329 _ svd-329-2 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-329-1 appos svd-329 _ svd-329-3 čelověkъ člověk Nmsny _ _ svd-329-7 obj svd-329 _ svd-329-4 iošte ošte R _ _ svd-329-7 advmod svd-329 _ svd-329-5 ne ne Qz _ _ svd-329-6 advmod svd-329 _ svd-329-6 sam sъm Vaip1si _ _ svd-329-7 aux:prf svd-329 _ svd-329-7 viděla vidja Vmp--si Afsnn _ 0 root svd-329 _ svd-329-8 ot ot Sg _ _ svd-329-9 case svd-329 _ svd-329-9 kogi koga Pq _ _ svd-329-10 mark svd-329 _ svd-329-10 dodoxъ doida Vmia1se _ _ svd-329-7 advcl svd-329 _ svd-329-11 tuka tuka R _ _ svd-329-10 advmod svd-329 _ svd-329-12 edno edin Ansnn _ _ svd-329-14 amod svd-329 _ svd-329-13 toku toko R _ _ svd-329-14 amod svd-329 _ svd-329-14 světinę svętinja Nfsnn _ _ svd-329-3 conj svd-329 _ svd-329-15 ti ti Pp2-sn _ _ svd-329-14 nmod:poss svd-329 _ svd-329-16 dnesъ dnes R _ _ svd-329-14 advmod svd-329 _ # translation: ʺo Father Zosima, I did not see a man since I came hereʺ / ʺ(I saw) only the holy yourself todayʺ svd-330-1 ami ami C _ _ svd-330-7 cc svd-330 _ svd-330-2 neti neti C _ _ svd-330-3 cc svd-330 _ svd-330-3 źvěrъ zvěr Nmsnn _ _ svd-330-7 obj svd-330 _ svd-330-4 ili ili C _ _ svd-330-6 cc svd-330 _ svd-330-5 drugo drug Ansnn _ _ svd-330-6 amod svd-330 _ svd-330-6 něšto něšto Pi _ _ svd-330-3 conj svd-330 _ svd-330-7 viděxъ vidja Vmia1si _ _ 0 root svd-330 _ svd-330-8 tolkozi tolkozi Pr-nsn _ _ svd-330-9 amod svd-330 _ svd-330-9 vremę vrěme Nnsnn _ _ svd-330-7 obl svd-330 _ # translation: ʺbut I have not seen even a beast nor another animal for such timeʺ svd-331-1 neti neti C _ _ svd-331-3 cc svd-331 _ svd-331-2 kniga kniga Nfsnn _ _ svd-331-3 obj svd-331 _ svd-331-3 znamъ znaja Vmip1si Vmip1pi _ 0 root svd-331 _ svd-331-4 ili ili C _ _ svd-331-5 cc svd-331 _ svd-331-5 učixъ uča Vmia1si _ _ svd-331-3 conj svd-331 _ svd-331-6 Avva avva N-sny _ _ svd-331-3 vocative svd-331 _ # translation: ʺneither I know the Scriptures, nor did I learn, my Fatherʺ svd-332-1 ami ami C _ _ svd-332-12 cc svd-332 _ svd-332-2 bogъ bog Nmsny _ _ svd-332-12 nsubj svd-332 _ svd-332-3 deto deto Pr _ _ svd-332-4 mark svd-332 _ svd-332-4 dava davam Vmip3si _ _ svd-332-2 acl svd-332 _ svd-332-5 razumъ razum Nmsnn _ _ svd-332-4 obj svd-332 _ svd-332-6 na na Sa _ _ svd-332-7 case svd-332 _ svd-332-7 čelověci člověk Nmpny _ _ svd-332-4 obl:iobj svd-332 _ svd-332-8 te tъ Pd-mpn _ _ svd-332-7 det:p_nom svd-332 _ svd-332-9 onzi onzi Pd-msn _ _ svd-332-2 expl:ext svd-332 _ svd-332-10 mi az Pp1-sd _ _ svd-332-12 obl:iobj svd-332 _ svd-332-11 gi tě Pp3-pa _ _ svd-332-14 expl svd-332 _ svd-332-12 pokazuva pokazuvam Vmip3si _ _ 0 root svd-332 _ svd-332-13 tezi tozi Pd-fpn _ _ svd-332-14 det:ext svd-332 _ svd-332-14 dumi duma Nfpnn _ _ svd-332-12 obj svd-332 _ # translation: ʺbut God, who (ʺwhereʺ) gives reason to (ʺinʺ) humans, He taught me these wordsʺ svd-333-1 Moli molja Vmm-2si _ _ 0 root svd-333 _ svd-333-2 sa se Px---a _ _ svd-333-1 expl svd-333 _ svd-333-3 bogu bog Nmsdy _ _ svd-333-1 obl:iobj svd-333 _ svd-333-4 Avva avva N-sny _ _ svd-333-1 vocative svd-333 _ svd-333-5 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-333-4 appos svd-333 _ svd-333-6 radi radi Sg _ _ svd-333-7 case svd-333 _ svd-333-7 mene az Pp1-sg _ _ svd-333-1 obl svd-333 _ svd-333-8 grěšna grěšen Afsnn _ _ svd-333-7 amod svd-333 _ # translation: ʺpray to God, o Father Zosima, for my sinful selfʺ svd-334-1 Kogi koga Pq _ _ svd-334-3 mark svd-334 _ svd-334-2 mu toi Pp3msd _ _ svd-334-3 obl:iobj svd-334 _ svd-334-3 reči reka Vmia3se _ _ svd-334-7 advcl svd-334 _ svd-334-4 svetaę svęt Afsny _ _ svd-334-3 nsubj svd-334 _ svd-334-5 i i C _ _ svd-334-7 cc svd-334 _ svd-334-6 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-334-7 nsubj svd-334 _ svd-334-7 iiska iskam Vmia3si _ _ 0 root svd-334 _ svd-334-8 da da C _ _ svd-334-9 mark svd-334 _ svd-334-9 stori storja Vmip3se _ _ svd-334-7 advcl svd-334 _ svd-334-10 mitanie metanie Nnsnn _ _ svd-334-9 obj svd-334 _ # translation: when the saint spoke / then Zosima wanted to pray svd-335-1 togizi togizi Pr _ _ svd-335-3 advmod svd-335 _ svd-335-2 go toi Pp3msa _ _ svd-335-3 obj svd-335 _ svd-335-3 fana fana Vmia3se _ _ 0 root svd-335 _ svd-335-4 svetaę svęt Afsny _ _ svd-335-3 nsubj svd-335 _ # translation: then saint interrupted him svd-336-1 i i C _ _ svd-336-3 cc svd-336 _ svd-336-2 ne ne Qz _ _ svd-336-3 advmod svd-336 _ svd-336-3 ostavi ostavja Vmia3se _ _ 0 root svd-336 _ svd-336-4 da da C _ _ svd-336-5 mark svd-336 _ svd-336-5 stori storja Vmip3se _ _ svd-336-3 advcl svd-336 _ svd-336-6 sъvrъšeno sъvrъša Ansnn _ _ svd-336-7 amod svd-336 _ svd-336-7 metanie metanie Nnsnn _ _ svd-336-5 obj svd-336 _ # translation: and she did not allow him to finish the prayer svd-337-1 ami ami C _ _ svd-337-3 cc svd-337 _ svd-337-2 mu toi Pp3msd _ _ svd-337-3 obl:iobj svd-337 _ svd-337-3 reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-337 _ # translation: but she said to him: svd-338-1 Avva avva N-sny _ _ svd-338-10 vocative svd-338 _ svd-338-2 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-338-1 appos svd-338 _ svd-338-3 tezi tozi Pd-fpn _ _ svd-338-10 obj svd-338 _ svd-338-4 deto deto Pr _ _ svd-338-6 mark svd-338 _ svd-338-5 ti ti Pp2-sn _ _ svd-338-6 obl:iobj svd-338 _ svd-338-6 rekoxъ reka Vmia1se _ _ svd-338-3 acl svd-338 _ svd-338-7 i i C _ _ svd-338-9 cc svd-338 _ svd-338-8 si sъm Vaip2si _ _ svd-338-9 aux:prf svd-338 _ svd-338-9 čjulъ čuja Vmp--se Amsnn _ svd-338-6 conj svd-338 _ svd-338-10 pazi pazja Vmm-2si _ _ 0 root svd-338 _ svd-338-11 gi tě Pp3-pa _ _ svd-338-3 expl svd-338 _ svd-338-12 i i C _ _ svd-338-17 cc svd-338 _ svd-338-13 nikomu nikoi Pz---d _ _ svd-338-17 obl:iobj svd-338 _ svd-338-14 da da C _ _ svd-338-17 aux:opt svd-338 _ svd-338-15 ni ne Qz _ _ svd-338-17 advmod svd-338 _ svd-338-16 gi tě Pp3-pa _ _ svd-338-17 obj svd-338 _ svd-338-17 rečešъ reka Vmip2si _ _ svd-338-10 conj svd-338 _ svd-338-18 dukatъ dokato Pr _ _ svd-338-20 mark svd-338 _ svd-338-19 da da C _ _ svd-338-20 aux:fut svd-338 _ svd-338-20 umrъ umra Vmip1se _ _ svd-338-17 advcl svd-338 _ # translation: ʺo Father Zosima, about this, what I told you and you heard, remember itʺ / ʺand do not to tell that to anyone, until I dieʺ svd-339-1 A a C _ _ svd-339-4 cc svd-339 _ svd-339-2 ti ti Pp2-sn _ _ svd-339-4 nsubj svd-339 _ svd-339-3 sega sega R _ _ svd-339-4 advmod svd-339 _ svd-339-4 idi ida Vmm-2si _ _ 0 root svd-339 _ svd-339-5 si se Px---d _ _ svd-339-4 expl svd-339 _ svd-339-6 sasъ s Si _ _ svd-339-7 case svd-339 _ svd-339-7 zdravi zdrave Nnsnn _ _ svd-339-4 obl svd-339 _ # translation: ʺbut you go now with peaceʺ svd-340-1 i i C _ _ svd-340-9 cc svd-340 _ svd-340-2 do do Sg _ _ svd-340-3 case svd-340 _ svd-340-3 godina godina Nfsnn _ _ svd-340-9 obl svd-340 _ svd-340-4 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-340-3 det:p_nom svd-340 _ svd-340-5 deto deto Pr _ _ svd-340-6 mark svd-340 _ svd-340-6 idi ida Vmm-2si _ _ svd-340-3 acl svd-340 _ svd-340-7 štešъ šta Vaip2si _ _ svd-340-9 aux:fut svd-340 _ svd-340-8 ma az Pp1-sa _ _ svd-340-9 obj svd-340 _ svd-340-9 vidě vidja Vmn---i _ _ 0 root svd-340 _ svd-340-10 pakъ pak R _ _ svd-340-9 advmod svd-340 _ # translation: ʺand you will see me in the next year againʺ svd-341-1 ami ami C _ _ svd-341-3 cc svd-341 _ svd-341-2 da da C _ _ svd-341-3 aux:opt svd-341 _ svd-341-3 storišъ storja Vmip2se _ _ 0 root svd-341 _ svd-341-4 tui tъi R _ _ svd-341-3 obj svd-341 _ svd-341-5 deto deto Pr _ _ svd-341-7 mark svd-341 _ svd-341-6 ti ti Pp2-sn _ _ svd-341-7 obl:iobj svd-341 _ svd-341-7 kaža kaža Vmip1se _ _ svd-341-4 acl svd-341 _ # translation: ʺdo what I say to youʺ svd-342-1 Do do Sg _ _ svd-342-2 case svd-342 _ svd-342-2 godina godina Nfsnn _ _ svd-342-6 obl svd-342 _ svd-342-3 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-342-2 det:p_nom svd-342 _ svd-342-4 da da C _ _ svd-342-6 aux:opt svd-342 _ svd-342-5 ni ne Qz _ _ svd-342-6 advmod svd-342 _ svd-342-6 minešъ mina Vmip2se _ _ 0 root svd-342 _ svd-342-7 Jordanъ Jordan Nmsnn _ _ svd-342-6 obj svd-342 _ svd-342-8 kato kato C _ _ svd-342-9 mark svd-342 _ svd-342-9 imati imam Vmip2pi _ _ svd-342-6 advcl svd-342 _ svd-342-10 običai običai Nmsnn _ _ svd-342-9 obj svd-342 _ # translation: ʺdo not cross Jordan in the next year, as you usually doʺ svd-343-1 ami ami C _ _ svd-343-3 cc svd-343 _ svd-343-2 ostani ostana Vmm-2se _ _ 0 root svd-343 _ svd-343-3 na na Sl _ _ svd-343-4 case svd-343 _ svd-343-4 manastirъ monastir Nmsnn _ _ svd-343-2 obl:loc svd-343 _ # translation: ʺbut stay in the monasteryʺ svd-344-1 zašt zašto C _ _ svd-344-7 cc svd-344 _ svd-344-2 ako ako C _ _ svd-344-4 mark svd-344 _ svd-344-3 šte šta Vaip3si _ _ svd-344-4 aux:fut svd-344 _ svd-344-4 izlě izlěza Vmn---e _ _ svd-344-7 advcl svd-344 _ svd-344-5 ne ne Qz _ _ svd-344-6 advmod svd-344 _ svd-344-6 štešъ šta Vaip2si _ _ svd-344-7 aux:fut svd-344 _ svd-344-7 moži moga Vmn---i _ _ 0 root svd-344 _ # translation: ʺfor if you would like to go, you will not be able toʺ svd-345-1 I i C _ _ svd-345-6 cc svd-345 _ svd-345-2 na na Sl _ _ svd-345-4 case svd-345 _ svd-345-3 veliki velik Amsny _ _ svd-345-4 amod svd-345 _ svd-345-4 četvъrtokъ četvъrtok Nmsnn _ _ svd-345-5 nmod:poss svd-345 _ svd-345-5 večerъ večer Nfsnn _ _ svd-345-6 obl svd-345 _ svd-345-6 zamii vzema Vmm-2se _ _ 0 root svd-345 _ svd-345-7 svetii svęt Amsny _ _ svd-345-8 amod svd-345 _ svd-345-8 tainъ taina Nmsnn _ _ svd-345-6 obj svd-345 _ svd-345-9 xubavičku xubavičko R _ _ svd-345-6 advmod svd-345 _ # translation: ʺand on the Maundy Thursday evening take the Eucharist wellʺ svd-346-1 i i C _ _ svd-346-2 cc svd-346 _ svd-346-2 dunesi donesa Vmm-2se _ _ 0 root svd-346 _ svd-346-3 gu toi Pp3msa _ _ svd-346-2 obj svd-346 _ svd-346-4 na na Sa _ _ svd-346-5 case svd-346 _ svd-346-5 Jordana Jordan Nmsgn _ _ svd-346-2 obl:lat svd-346 _ # translation: ʺand bring (it) to Jordanʺ svd-347-1 i i C _ _ svd-347-2 cc svd-347 _ svd-347-2 čakai čakai Vmm-2si _ _ 0 root svd-347 _ svd-347-3 tamъ tamo R _ _ svd-347-2 advmod svd-347 _ # translation: ʺand await me thereʺ svd-348-1 Zašto zašto C _ _ svd-348-10 cc svd-348 _ svd-348-2 ot ot Sg _ _ svd-348-3 case svd-348 _ svd-348-3 kogi koga Pq _ _ svd-348-4 mark svd-348 _ svd-348-4 dodoxъ doida Vmia1se _ _ svd-348-10 advcl svd-348 _ svd-348-5 tuka tuka R _ _ svd-348-4 advmod svd-348 _ svd-348-6 iošte ošte R _ _ svd-348-10 advmod svd-348 _ svd-348-7 ne ne Qz _ _ svd-348-10 advmod svd-348 _ svd-348-8 samъ sъm Vaip1si _ _ svd-348-10 aux:prf svd-348 _ svd-348-9 sa se Px---a _ _ svd-348-10 expl svd-348 _ svd-348-10 prečastila pričęstja Vmp--se Afsnn _ 0 root svd-348 _ # translation: ʺbecause since I came here I did not have Eucharist yetʺ svd-349-1 I i C _ _ svd-349-5 cc svd-349 _ svd-349-2 radi radi Sg _ _ svd-349-3 case svd-349 _ svd-349-3 tui tъi R _ _ svd-349-5 advmod svd-349 _ svd-349-4 ta ti Pp2-sa _ _ svd-349-5 obj svd-349 _ svd-349-5 molę molja Vmip1si _ _ 0 root svd-349 _ svd-349-6 da da C _ _ svd-349-8 mark svd-349 _ svd-349-7 mi az Pp1-sd _ _ svd-349-8 obl:iobj svd-349 _ svd-349-8 doneseš donesa Vmip2se _ _ svd-349-5 advcl svd-349 _ svd-349-9 svetoe svęt Ansny _ _ svd-349-10 amod svd-349 _ svd-349-10 pričeštenie pričęstenie Nnsnn _ _ svd-349-8 obj svd-349 _ # translation: ʺthat is why I pray you to bring me the Holy Eucharistʺ svd-350-1 i i C _ _ svd-350-3 cc svd-350 _ svd-350-2 da da C _ _ svd-350-3 aux:opt svd-350 _ svd-350-3 rečešъ reka Vmip2se _ _ 0 root svd-350 _ svd-350-4 na na Sa _ _ svd-350-5 case svd-350 _ svd-350-5 Ava avva N-sny _ _ svd-350-3 obl:iobj svd-350 _ svd-350-6 Joana Ioann Nmsgy _ _ svd-350-5 appos svd-350 _ svd-350-7 na na Sa _ _ svd-350-8 case svd-350 _ svd-350-8 igumena igumen Nmsgy _ _ svd-350-5 appos:iobj svd-350 _ svd-350-9 tokъ tъ Pd-msg _ _ svd-350-8 det:p_nom svd-350 _ svd-350-10 na na Sa _ _ svd-350-11 case svd-350 _ svd-350-11 manastirju monastir Nmsdn Nmson _ svd-350-8 nmod:poss svd-350 _ svd-350-12 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-350-11 det:p_nom svd-350 _ svd-350-13 vi vie Pp2-pa _ _ svd-350-11 nmod:poss svd-350 _ svd-350-14 da da C _ _ svd-350-16 mark svd-350 _ svd-350-15 sa se Px---a _ _ svd-350-16 expl svd-350 _ svd-350-16 pazi pazja Vmm-2si _ _ svd-350-3 advcl svd-350 _ svd-350-17 dobrě dobrě R _ _ svd-350-16 advmod svd-350 _ # translation: ʺand tell to Father John, the abbot of your monastery, to guard himself wellʺ svd-351-1 zašte zašto C _ _ svd-351-4 cc svd-351 _ svd-351-2 mnogo mnogo R _ _ svd-351-3 amod svd-351 _ svd-351-3 zlini zlina Nfpnn _ _ svd-351-4 nsubj svd-351 _ svd-351-4 sa sъm Vmip3pi _ _ 0 root svd-351 _ svd-351-5 vъtri vъtre R _ _ svd-351-4 advmod svd-351 _ svd-351-6 v v Sl _ _ svd-351-7 case svd-351 _ svd-351-7 manastirju monastir Nmsdn Nmson _ svd-351-4 obl:loc:p_nom svd-351 _ svd-351-8 deto deto Pr _ _ svd-351-9 mark svd-351 _ svd-351-9 trěbuvatъ trěba Vmip3pi _ _ svd-351-3 acl svd-351 _ svd-351-10 da da C _ _ svd-351-12 mark svd-351 _ svd-351-11 sa se Px---a _ _ svd-351-12 expl svd-351 _ svd-351-12 ispravětъ izpravja Vmip3pe _ _ svd-351-9 advcl svd-351 _ # translation: ʺbecause there are many evils in the monastery, which require amendmentsʺ svd-352-1 Tezi tozi Pd-fpn _ _ svd-352-2 obj:ext svd-352 _ svd-352-2 reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-352 _ svd-352-3 svetaę svęt Afsny _ _ svd-352-2 nsubj svd-352 _ # translation: thus said the saint svd-353-1 i i C _ _ svd-353-3 cc svd-353 _ svd-353-2 tutaksi tutaksi R _ _ svd-353-3 advmod svd-353 _ svd-353-3 poběgna poběgna Vmia3se _ _ 0 root svd-353 _ svd-353-4 kadeto kъdeto Pr _ _ svd-353-5 case svd-353 _ svd-353-5 poštenie puštenie Nnsnn _ _ svd-353-3 obl:lat svd-353 _ svd-353-6 to tъ Pd-nsn _ _ svd-353-5 det:p_nom svd-353 _ # translation: and she immediately ran into the desert svd-354-1 Ami ami C _ _ svd-354-5 cc svd-354 _ svd-354-2 starico starec Nmsoy _ _ svd-354-5 nsubj svd-354 _ svd-354-3 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-354-2 det:p_nom svd-354 _ svd-354-4 sa se Px---a _ _ svd-354-5 expl svd-354 _ svd-354-5 čjudeši čudja Vmii3si _ _ 0 root svd-354 _ svd-354-6 i i C _ _ svd-354-9 cc svd-354 _ svd-354-7 kakъ kak Pq _ _ svd-354-9 mark svd-354 _ svd-354-8 mu toi Pp3msd _ _ svd-354-9 obl:iobj svd-354 _ svd-354-9 reči reka Vmia3se _ _ svd-354-5 advcl svd-354 _ svd-354-10 običaju običai Nmsdn Nmson _ svd-354-9 obl svd-354 _ svd-354-11 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-354-10 det:p_nom svd-354 _ svd-354-12 na na Sa _ _ svd-354-13 case svd-354 _ svd-354-13 manastirъ monastir Nmsnn _ _ svd-354-10 nmod:poss svd-354 _ svd-354-14 i i C _ _ svd-354-16 cc svd-354 _ svd-354-15 kakъ kak Pq _ _ svd-354-16 mark svd-354 _ svd-354-16 znaeši znaja Vmii3si _ _ svd-354-9 conj svd-354 _ svd-354-17 grěški grěška Nfpnn _ _ svd-354-16 obj svd-354 _ svd-354-18 te tъ Pd-fpn _ _ svd-354-17 det:p_nom svd-354 _ svd-354-19 na na Sa _ _ svd-354-20 case svd-354 _ svd-354-20 manastirju monastir Nmsdn Nmson _ svd-354-17 nmod:poss svd-354 _ svd-354-21 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-354-20 det:p_nom svd-354 _ # translation: the old man wondered, as she spoke (about) the monastic customs / and as she saw the sins of the monastery svd-355-1 I i C _ _ svd-355-3 cc svd-355 _ svd-355-2 tutaksi tutaksi R _ _ svd-355-3 advmod svd-355 _ svd-355-3 padna padna Vmia3se _ _ 0 root svd-355 _ svd-355-4 na na Sa _ _ svd-355-5 case svd-355 _ svd-355-5 zemę zemja Nfsnn _ _ svd-355-3 obl:lat svd-355 _ svd-355-6 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-355-5 det:p_nom svd-355 _ # translation: he just fell down to the ground svd-356-1 i i C _ _ svd-356-2 cc svd-356 _ svd-356-2 cěluna cěluna Vmia3se _ _ 0 root svd-356 _ svd-356-3 město město Nnsnn _ _ svd-356-2 obj svd-356 _ svd-356-4 to tъ Pd-nsn _ _ svd-356-3 det:p_nom svd-356 _ svd-356-5 deto deto Pr _ _ svd-356-6 mark svd-356 _ svd-356-6 stoeši stoja Vmii3si _ _ svd-356-3 acl svd-356 _ svd-356-7 svetaę svęt Afsny _ _ svd-356-6 nsubj svd-356 _ # translation: and he kissed the ground, where the saint stood svd-357-1 i i C _ _ svd-357-2 cc svd-357 _ svd-357-2 vъzblagodari vъzblagodarja Vmia3se _ _ 0 root svd-357 _ svd-357-3 blgo blago Ansnn _ _ svd-357-2 obj svd-357 _ svd-357-4 i i C _ _ svd-357-6 cc svd-357 _ svd-357-5 sa se Px---a _ _ svd-357-6 expl svd-357 _ svd-357-6 vrъna vrъna Vmia3se _ _ svd-357-2 conj svd-357 _ svd-357-7 v v Sa _ _ svd-357-8 case svd-357 _ svd-357-8 manastirju monastir Nmsdn Nmson _ svd-357-6 obl:p_nom svd-357 _ # translation: and he thanked God (ʺgoodʺ) / and he returned to the monastery svd-358-1 I i C _ _ svd-358-11 cc svd-358 _ svd-358-2 kogi koga Pq _ _ svd-358-3 mark svd-358 _ svd-358-3 dodi doida Vmia3se _ _ svd-358-11 advcl svd-358 _ svd-358-4 druga drug Afsnn _ _ svd-358-6 amod svd-358 _ svd-358-5 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-358-4 det:p_adj svd-358 _ svd-358-6 godina godina Nfsnn _ _ svd-358-3 nsubj svd-358 _ svd-358-7 po po Sl _ _ svd-358-8 case svd-358 _ svd-358-8 običaju običai Nmsdn Nmson _ svd-358-11 obl svd-358 _ svd-358-9 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-358-8 det:p_nom svd-358 _ svd-358-10 monastirskii monastirski Amsny _ _ svd-358-8 amod svd-358 _ svd-358-11 išteši iskam Vmii3si _ _ 0 root svd-358 _ svd-358-12 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-358-11 nsubj svd-358 _ svd-358-13 da da C _ _ svd-358-14 mark svd-358 _ svd-358-14 izlězi izlěza Vmip3se _ _ svd-358-11 advcl svd-358 _ svd-358-15 i i C _ _ svd-358-16 amod svd-358 _ svd-358-16 toi toi Pp3msn _ _ svd-358-14 nsubj svd-358 _ # translation: as the next year came, Zosima wanted to go according to the monastic custom too svd-359-1 i i C _ _ svd-359-3 cc svd-359 _ svd-359-2 ne ne Qz _ _ svd-359-3 advmod svd-359 _ svd-359-3 može moga Vmia3si _ _ 0 root svd-359 _ # translation: and he could not svd-360-1 zašto zašto C _ _ svd-360-3 cc svd-360 _ svd-360-2 go toi Pp3msa _ _ svd-360-3 obj svd-360 _ svd-360-3 fana fana Vmia3se _ _ 0 root svd-360 _ svd-360-4 treska treska Nfsnn _ _ svd-360-3 nsubj svd-360 _ # translation: because he was taken by fever svd-361-1 I i C _ _ svd-361-3 cc svd-361 _ svd-361-2 togizi togizi Pr _ _ svd-361-3 advmod svd-361 _ svd-361-3 pomina pomnja Vmia3se _ _ 0 root svd-361 _ svd-361-4 kakъ kak Pq _ _ svd-361-6 mark svd-361 _ svd-361-5 mu toi Pp3msd _ _ svd-361-6 obl:iobj svd-361 _ svd-361-6 reči reka Vmia3se _ _ svd-361-3 advcl svd-361 _ svd-361-7 svetę svęt Afsnn _ _ svd-361-6 nsubj svd-361 _ svd-361-8 da da C _ _ svd-361-10 mark svd-361 _ svd-361-9 ni ne Qz _ _ svd-361-10 advmod svd-361 _ svd-361-10 izlězi izlěza Vmip3se _ _ svd-361-6 advcl svd-361 _ svd-361-11 ot ot Sg _ _ svd-361-12 case svd-361 _ svd-361-12 monastirju monastir Nmsdn Nmson _ svd-361-10 obl:abl:p_nom svd-361 _ # translation: and then he remembered, how the saint spoke to him, (about) leaving the monastery svd-362-1 I i C _ _ svd-362-3 cc svd-362 _ svd-362-2 legomi legomi R _ _ svd-362-3 advmod svd-362 _ svd-362-3 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-362 _ svd-362-4 malko malko R _ _ svd-362-5 amod svd-362 _ svd-362-5 dni den Nmpnn _ _ svd-362-3 obl svd-362 _ svd-362-6 tresinъ tresen Amsnn _ _ svd-362-3 obl:pred svd-362 _ # translation: and thus he spent some days, having the fever svd-363-1 i i C _ _ svd-363-3 cc svd-363 _ svd-363-2 pakъ pak R _ _ svd-363-3 advmod svd-363 _ svd-363-3 ozdravě ozdravja Vmia3se _ _ 0 root svd-363 _ # translation: and he became healthy again svd-364-1 I i C _ _ svd-364-6 cc svd-364 _ svd-364-2 kogi koga Pq _ _ svd-364-3 mark svd-364 _ svd-364-3 stigna stigna Vmia3se _ _ svd-364-6 advcl svd-364 _ svd-364-4 veliki velik Amsny _ _ svd-364-5 amod svd-364 _ svd-364-5 četvъrtokъ četvъrtok Nmsnn _ _ svd-364-3 nsubj svd-364 _ svd-364-6 ze vzema Vmia3se _ _ 0 root svd-364 _ svd-364-7 svetoe svęt Ansny _ _ svd-364-8 amod svd-364 _ svd-364-8 pričeštenie pričęstenie Nnsnn _ _ svd-364-6 obj svd-364 _ svd-364-9 kato kato C _ _ svd-364-12 mark svd-364 _ svd-364-10 kakъ kak Pq _ _ svd-364-12 discourse svd-364 _ svd-364-11 mu toi Pp3msd _ _ svd-364-12 obl:iobj svd-364 _ svd-364-12 reče reka Vmia3se _ _ svd-364-6 advcl svd-364 _ svd-364-13 svetaę svęt Afsny _ _ svd-364-12 nsubj svd-364 _ # translation: when the Maundy Thursday came, he took the Holy Eucharist as the saint told him svd-365-1 i i C _ _ svd-365-2 cc svd-365 _ svd-365-2 ze vzema Vmia3se _ _ 0 root svd-365 _ svd-365-3 malko malko R _ _ svd-365-4 amod svd-365 _ svd-365-4 smokini smokinja Nfpnn _ _ svd-365-2 obj svd-365 _ svd-365-5 i i C _ _ svd-365-6 cc svd-365 _ svd-365-6 xormi xorma Nfpnn _ _ svd-365-4 conj svd-365 _ svd-365-7 i i C _ _ svd-365-8 cc svd-365 _ svd-365-8 lešta lešta Nfsnn _ _ svd-365-6 conj svd-365 _ svd-365-9 namokrena namokrja Vmpa-se Afsnn _ svd-365-8 acl svd-365 _ svd-365-10 sasъ s Si _ _ svd-365-11 case svd-365 _ svd-365-11 voda voda Nfsnn _ _ svd-365-9 obl svd-365 _ # translation: and he took a few figs and dates and lentils fermented in the water svd-366-1 i i C _ _ svd-366-2 cc svd-366 _ svd-366-2 otidi otida Vmia3se _ _ 0 root svd-366 _ svd-366-3 blizo blizo R _ _ svd-366-5 amod svd-366 _ svd-366-4 na na Sa _ _ svd-366-5 case svd-366 _ svd-366-5 reka reka Nfsnn _ _ svd-366-2 obl:lat svd-366 _ svd-366-6 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-366-5 det:p_nom svd-366 _ # translation: and he went to the river svd-367-1 i i C _ _ svd-367-2 cc svd-367 _ svd-367-2 čakaši čakam Vmii3si _ _ 0 root svd-367 _ svd-367-3 da da C _ _ svd-367-4 mark svd-367 _ svd-367-4 vidi vidja Vmip3si _ _ svd-367-2 advcl svd-367 _ svd-367-5 sveta svęt Afsnn _ _ svd-367-4 obj svd-367 _ # translation: and he waited to see her svd-368-1 I i C _ _ svd-368-3 cc svd-368 _ svd-368-2 ne ne Qz _ _ svd-368-3 advmod svd-368 _ svd-368-3 doxožda doxoždam Vmip3si _ _ 0 root svd-368 _ # translation: (and he cried a lot, as) the saint was (late and) not coming svd-369-1 I i C _ _ svd-369-5 cc svd-369 _ svd-369-2 pakъ pak R _ _ svd-369-5 advmod svd-369 _ svd-369-3 tamъ tamo R _ _ svd-369-5 advmod svd-369 _ svd-369-4 mu toi Pp3msd _ _ svd-369-5 obl:iobj svd-369 _ svd-369-5 dodi doida Vmia3se _ _ 0 root svd-369 _ svd-369-6 drugi drug Amsny _ _ svd-369-7 amod svd-369 _ svd-369-7 mislъ misъl Nmsnn _ _ svd-369-5 nsubj svd-369 _ # translation: and again, also other thoughts came to him there svd-370-1 i i C _ _ svd-370-2 cc svd-370 _ svd-370-2 ugaždaši ugaždam Vmii3si _ _ 0 root svd-370 _ svd-370-3 na na Sa _ _ svd-370-4 case svd-370 _ svd-370-4 umo um Nmson _ _ svd-370-2 obl:lat svd-370 _ svd-370-5 t tъ Pd-msn _ _ svd-370-4 det:p_nom svd-370 _ svd-370-6 si se Px---d _ _ svd-370-4 nmod:poss svd-370 _ svd-370-7 zašto zašto C _ _ svd-370-9 cc svd-370 _ svd-370-8 ako ako C _ _ svd-370-9 mark svd-370 _ svd-370-9 dodi doida Vmip3se _ _ svd-370-2 advcl svd-370 _ svd-370-10 svetaę svęt Afsny _ _ svd-370-9 nsubj svd-370 _ svd-370-11 sasъ s Si _ _ svd-370-12 case svd-370 _ svd-370-12 što što Pq _ _ svd-370-15 obl:mark svd-370 _ svd-370-13 šta šta Vaip1si _ _ svd-370-15 aux:fut svd-370 _ svd-370-14 da da C _ _ svd-370-15 aux:inf svd-370 _ svd-370-15 mina mina Vmip3se _ _ svd-370-9 advcl svd-370 _ svd-370-16 Jordanъ Jordan Nmsnn _ _ svd-370-15 obj svd-370 _ svd-370-17 detu deto Pr _ _ svd-370-20 mark svd-370 _ svd-370-18 gimia gemia Nfsnn _ _ svd-370-20 det svd-370 _ svd-370-19 ne ne Qz _ _ svd-370-20 advmod svd-370 _ svd-370-20 ma imam Vmip3si _ _ svd-370-16 acl svd-370 _ # translation: and he was putting (thoughts) on his mind, / for how could the saint cross Jordan, if she will come? / when (ʺwhichʺ) there was no boat? svd-371-1 Tъi tъi R _ _ svd-371-3 advmod svd-371 _ svd-371-2 si se Px---d _ _ svd-371-3 expl svd-371 _ svd-371-3 misleši mislja Vmii3si _ _ svd-371-4 advcl svd-371 _ svd-371-4 vidę vidja Vmia3si _ _ 0 root svd-371 _ svd-371-5 svetaę svęt Afsny _ _ svd-371-4 obj svd-371 _ # translation: (as) he thought about this, he saw the saint svd-372-1 i i C _ _ svd-372-2 cc svd-372 _ svd-372-2 stigna stigna Vmia3se _ _ 0 root svd-372 _ # translation: and (as?) she arrived svd-373-1 i i C _ _ svd-373-5 cc svd-373 _ svd-373-2 kato kato C _ _ svd-373-4 mark svd-373 _ svd-373-3 go toi Pp3msa _ _ svd-373-4 obj svd-373 _ svd-373-4 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-373-5 advcl svd-373 _ svd-373-5 stana stana Vmia3se _ _ 0 root svd-373 _ svd-373-6 pakъ pak R _ _ svd-373-5 advmod svd-373 _ svd-373-7 starico starec Nmsoy _ _ svd-373-5 nsubj svd-373 _ svd-373-8 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-373-7 det:p_nom svd-373 _ # translation: and as as he saw her, the old man stood up again svd-374-1 i i C _ _ svd-374-3 cc svd-374 _ svd-374-2 sa se Px---a _ _ svd-374-3 expl svd-374 _ svd-374-3 čjudeši čudja Vmii3si _ _ 0 root svd-374 _ svd-374-4 sa s Si _ _ svd-374-5 case svd-374 _ svd-374-5 što što Pq _ _ svd-374-8 obl:mark svd-374 _ svd-374-6 šte šta Vaip3si _ _ svd-374-8 aux:fut svd-374 _ svd-374-7 da da C _ _ svd-374-8 aux:inf svd-374 _ svd-374-8 mině mina Vmip3se _ _ svd-374-3 advcl svd-374 _ # translation: and he wondered, with what she will cross svd-375-1 I i C _ _ svd-375-4 cc svd-375 _ svd-375-2 tutaksi tutaksi R _ _ svd-375-4 advmod svd-375 _ svd-375-3 a tja Pp3fsa _ _ svd-375-4 obj svd-375 _ svd-375-4 vidě vidja Vmia3si _ _ 0 root svd-375 _ # translation: and suddenly he saw her svd-376-1 i i C _ _ svd-376-2 cc svd-376 _ svd-376-2 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-376 _ svd-376-3 krъsgo krъst Nmson _ _ svd-376-2 obj svd-376 _ svd-376-4 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-376-3 det:p_nom svd-376 _ svd-376-5 si se Px---d _ _ svd-376-3 nmod:poss svd-376 _ # translation: and (s?)he crossed himself svd-377-1 Noštъ nošt Nfsnn _ _ svd-377-2 obl:pred svd-377 _ svd-377-2 beši sъm Vmii3si _ _ 0 root svd-377 _ svd-377-3 vreme vrěme Nnsnn _ _ svd-377-2 nsubj svd-377 _ svd-377-4 to tъ Pd-nsn _ _ svd-377-3 det:p_nom svd-377 _ svd-377-5 i i C _ _ svd-377-7 cc svd-377 _ svd-377-6 mesičina mesečina Nfsnn _ _ svd-377-7 nsubj svd-377 _ svd-377-7 čisto čist Ansnn _ _ svd-377-2 conj svd-377 _ # translation: it was a night / and the moon was clear svd-378-1 i i C _ _ svd-378-2 cc svd-378 _ svd-378-2 gleda gledam Vmia3si _ _ 0 root svd-378 _ svd-378-3 ę tja Pp3fsa _ _ svd-378-2 obj svd-378 _ # translation: and he saw her svd-379-1 I i C _ _ svd-379-8 cc svd-379 _ svd-379-2 kato kato C _ _ svd-379-3 mark svd-379 _ svd-379-3 stori storja Vmia3se _ _ svd-379-8 advcl svd-379 _ svd-379-4 krъsto krъst Nmson _ _ svd-379-3 obj svd-379 _ svd-379-5 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-379-4 det:p_nom svd-379 _ svd-379-6 si se Px---d _ _ svd-379-4 nmod:poss svd-379 _ svd-379-7 i i C _ _ svd-379-8 discourse svd-379 _ svd-379-8 naměri naměrja Vmia3se _ _ 0 root svd-379 _ svd-379-9 sa se Px---a _ _ svd-379-8 expl svd-379 _ svd-379-10 ot ot Sg _ _ svd-379-13 case svd-379 _ svd-379-11 druga drug Afsnn _ _ svd-379-13 amod svd-379 _ svd-379-12 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-379-11 det:p_adj svd-379 _ svd-379-13 strana strana Nfsnn _ _ svd-379-8 obl:abl svd-379 _ svd-379-14 na na Sa _ _ svd-379-15 case svd-379 _ svd-379-15 reka reka Nfsnn _ _ svd-379-13 nmod:poss svd-379 _ svd-379-16 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-379-15 det:p_nom svd-379 _ # translation: as he crossed himself, he found himself on the other side of the river svd-380-1 Ami ami C _ _ svd-380-6 cc svd-380 _ svd-380-2 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-380-6 nsubj svd-380 _ svd-380-3 kato kato C _ _ svd-380-5 mark svd-380 _ svd-380-4 ę tja Pp3fsa _ _ svd-380-5 obj svd-380 _ svd-380-5 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-380-6 advcl svd-380 _ svd-380-6 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-380 _ svd-380-7 obrazъ obraz Nmsnn _ _ svd-380-6 obj svd-380 _ svd-380-8 da da C _ _ svd-380-10 mark svd-380 _ svd-380-9 sa se Px---a _ _ svd-380-10 expl svd-380 _ svd-380-10 pokloni poklonja Vmia3se _ _ svd-380-7 acl svd-380 _ # translation: seeing her, Zosima seemed to want to bow to her svd-381-1 I i C _ _ svd-381-2 cc svd-381 _ svd-381-2 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-381 _ svd-381-3 mu toi Pp3msd _ _ svd-381-2 obl:iobj svd-381 _ svd-381-4 svetaę svęt Afsny _ _ svd-381-2 nsubj svd-381 _ # translation: and the saint spoke to him: svd-382-1 Avva avva N-sny _ _ svd-382-4 vocative svd-382 _ svd-382-2 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-382-1 appos svd-382 _ svd-382-3 što što Pq _ _ svd-382-6 obj svd-382 _ svd-382-4 štešъ šta Vaip2si _ _ 0 root svd-382 _ svd-382-5 da da C _ _ svd-382-6 mark:inf svd-382 _ svd-382-6 storišъ storja Vmip2se _ _ svd-382-4 advcl svd-382 _ # translation: ʺo Father Zosima, what do you want to do?ʺ svd-383-1 svetii svęt Amsny _ _ svd-383-2 amod svd-383 _ svd-383-2 tainъ taina Nmsnn _ _ svd-383-3 obj svd-383 _ svd-383-3 daržišъ dъrža Vmip2si _ _ 0 root svd-383 _ # translation: ʺyou carry the Holy Eucharistʺ svd-384-1 i i C _ _ svd-384-2 cc svd-384 _ svd-384-2 štešъ šta Vaip2si _ _ 0 root svd-384 _ svd-384-3 da da C _ _ svd-384-4 mark:inf svd-384 _ svd-384-4 storišъ storja Vmip2se _ _ svd-384-2 advcl svd-384 _ svd-384-5 metanie metanie Nnsnn _ _ svd-384-4 obj svd-384 _ # translation: ʺand you want to pray?ʺ svd-385-1 Dumaši dumam Vmii3si _ _ svd-385-4 advcl svd-385 _ svd-385-2 tiazi tozi Pd-fsn _ _ svd-385-1 obj:ext svd-385 _ svd-385-3 svetaę svęt Afsny _ _ svd-385-1 nsubj svd-385 _ svd-385-4 stigna stigna Vmia3se _ _ 0 root svd-385 _ svd-385-5 starca starec Nmsgy _ _ svd-385-4 obj svd-385 _ svd-385-6 tokъ tъ Pd-msg _ _ svd-385-5 det:p_nom svd-385 _ # translation: (as she was) speaking this word, the saint came to the old man svd-386-1 i i C _ _ svd-386-2 cc svd-386 _ svd-386-2 reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-386 _ # translation: and she said: (bless me, Zosima) svd-387-1 (n/a) _ _ 0 root svd-387 _ svd-388-1 (n/a) _ _ 0 root svd-388 _ svd-389-1 (n/a) _ _ 0 root svd-389 _ svd-390-1 otče otec Nmsvy _ _ 0 root:vocative svd-390 _ svd-390-2 našъ naš Amsnn _ _ svd-390-1 amod:poss svd-390 _ svd-390-3 i i C _ _ svd-390-4 cc svd-390 _ svd-390-4 věruju věruvam Vmip1si _ _ svd-390-1 conj:advcl svd-390 _ svd-390-5 vъ v Sa _ _ svd-390-7 case svd-390 _ svd-390-6 edinago edin Amsgy _ _ svd-390-7 amod svd-390 _ svd-390-7 boga bog Nmsgy _ _ svd-390-4 obl svd-390 _ # translation: (and she said) Our Father and Credo svd-391-1 i i C _ _ svd-391-2 cc svd-391 _ svd-391-2 caluna cěluna Vmia3se _ _ 0 root svd-391 _ svd-391-3 go toi Pp3msa _ _ svd-391-2 obj svd-391 _ svd-391-4 po po Sl _ _ svd-391-5 case svd-391 _ svd-391-5 običaju običai Nmsdn Nmson _ svd-391-2 obl svd-391 _ svd-391-6 ljubeznii ljubezen Amsny _ _ svd-391-5 amod svd-391 _ # translation: and she kissed him according to the custom of love svd-392-1 i i C _ _ svd-392-4 cc svd-392 _ svd-392-2 togizi togizi Pr _ _ svd-392-4 advmod svd-392 _ svd-392-3 sa se Px---a _ _ svd-392-4 expl svd-392 _ svd-392-4 pričasti pričęstja Vmia3se _ _ 0 root svd-392 _ # translation: and then she took the Eucharist svd-393-1 i i C _ _ svd-393-2 cc svd-393 _ svd-393-2 reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-393 _ # translation: and she said: svd-394-1 nině nyně R _ _ svd-394-2 advmod svd-394 _ svd-394-2 otpuštaeši otpuštam Vmip2si _ _ 0 root svd-394 _ svd-394-3 rabu raba Nfsay _ _ svd-394-2 obj svd-394 _ svd-394-4 svoi svoi Amsny _ _ svd-394-3 amod:poss svd-394 _ svd-394-5 vladiku vladika Nfsay Nfsvy _ svd-394-2 vocative svd-394 _ svd-394-6 sъ s Si _ _ svd-394-7 case svd-394 _ svd-394-7 miromъ mir Nmsin _ _ svd-394-2 obl svd-394 _ svd-394-8 po po Sl _ _ svd-394-9 case svd-394 _ svd-394-9 glagolu glagol Nmsdn _ _ svd-394-2 obl svd-394 _ svd-394-10 tvoemu tvoi Amsdy _ _ svd-394-9 amod:poss svd-394 _ # translation: ʺnow you have freed your servant, o Lord, with peace as You have saidʺ (Lk 2:29) svd-395-1 jako jako C _ _ svd-395-2 cc svd-395 _ svd-395-2 viděsta vidja Vmia2di _ _ 0 root svd-395 _ svd-395-3 oči oko Nndnn _ _ svd-395-2 nsubj svd-395 _ svd-395-4 moi moi Andnn _ _ svd-395-3 amod:poss svd-395 _ svd-395-5 spasenie spasenie Nnsnn _ _ svd-395-2 obj svd-395 _ svd-395-6 tvoe tvoi Ansny _ _ svd-395-5 amod:poss svd-395 _ # translation: ʺfor my eyes have seen Your salvationʺ svd-396-1 Togizi togizi Pr _ _ svd-396-2 advmod svd-396 _ svd-396-2 kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-396 _ svd-396-3 na na Sa _ _ svd-396-4 case svd-396 _ svd-396-4 starca starec Nmsgy _ _ svd-396-2 obl:iobj svd-396 _ svd-396-5 tokъ tъ Pd-msg _ _ svd-396-4 det:p_nom svd-396 _ # translation: then she spoke to the old man: svd-397-1 prosti prostja Vmm-2se _ _ 0 root svd-397 _ svd-397-2 ma az Pp1-sa _ _ svd-397-1 obj svd-397 _ svd-397-3 Avva avva N-sny _ _ svd-397-1 vocative svd-397 _ svd-397-4 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-397-3 appos svd-397 _ # translation: ʺforgive me, o Father Zosimaʺ svd-398-1 druga drug Afsnn _ _ svd-398-3 amod svd-398 _ svd-398-2 edna edin Afsnn _ _ svd-398-3 amod svd-398 _ svd-398-3 volę volja Nfsnn _ _ svd-398-6 obj svd-398 _ svd-398-4 da da C _ _ svd-398-6 aux:opt svd-398 _ svd-398-5 mi az Pp1-sd _ _ svd-398-6 obl:iobj svd-398 _ svd-398-6 storišъ storja Vmip2se _ _ 0 root svd-398 _ svd-398-7 sega sega R _ _ svd-398-6 advmod svd-398 _ # translation: ʺfulfill one more wish for meʺ svd-399-1 i i C _ _ svd-399-2 cc svd-399 _ svd-399-2 idi ida Vmm-2si _ _ 0 root svd-399 _ svd-399-3 na na Sa _ _ svd-399-4 case svd-399 _ svd-399-4 manastirju monastir Nmsdn Nmson _ svd-399-2 obl:lat svd-399 _ svd-399-5 si se Px---d _ _ svd-399-4 nmod:poss svd-399 _ svd-399-6 sasъ s Si _ _ svd-399-7 case svd-399 _ svd-399-7 pomoštъ pomošt Nfsnn _ _ svd-399-2 obl svd-399 _ svd-399-8 božia božii Afsny _ _ svd-399-7 amod:poss svd-399 _ # translation: ʺand go to your monastery with the help of Godʺ svd-400-1 i i C _ _ svd-400-10 cc svd-400 _ svd-400-2 na na Sa _ _ svd-400-5 case svd-400 _ svd-400-3 druga drug Afsnn _ _ svd-400-5 amod svd-400 _ svd-400-4 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-400-3 det:p_adj svd-400 _ svd-400-5 godina godina Nfsnn _ _ svd-400-10 obl svd-400 _ svd-400-6 detu deto Pr _ _ svd-400-7 mark svd-400 _ svd-400-7 idi ida Vmm-2si _ _ svd-400-5 acl svd-400 _ svd-400-8 pakъ pak R _ _ svd-400-10 advmod svd-400 _ svd-400-9 da da C _ _ svd-400-10 aux:opt svd-400 _ svd-400-10 dodišъ doida Vmip2se _ _ 0 root svd-400 _ svd-400-11 na na Sa _ _ svd-400-12 case svd-400 _ svd-400-12 město město Nnsnn _ _ svd-400-10 obl:lat svd-400 _ svd-400-13 to tъ Pd-nsn _ _ svd-400-12 det:p_nom svd-400 _ svd-400-14 deto deto Pr _ _ svd-400-16 mark svd-400 _ svd-400-15 ma az Pp1-sa _ _ svd-400-16 obj svd-400 _ svd-400-16 naměri naměrja Vmia2se _ _ svd-400-12 acl svd-400 _ svd-400-17 prъviju pъrvi Amsoy _ _ svd-400-18 amod:p_adj svd-400 _ svd-400-18 pъtъ pъt Nmsnn _ _ svd-400-16 obl svd-400 _ # translation: ʺand come again next year to the same place, where you have met me for the first timeʺ svd-401-1 i i C _ _ svd-401-4 cc svd-401 _ svd-401-2 štešъ šta Vaip2si _ _ svd-401-4 aux:fut svd-401 _ svd-401-3 ma az Pp1-sa _ _ svd-401-4 obj svd-401 _ svd-401-4 vidě vidja Vmia3si _ _ 0 root svd-401 _ svd-401-5 kato kato C _ _ svd-401-7 mark svd-401 _ svd-401-6 kak kak Pq _ _ svd-401-7 advmod svd-401 _ svd-401-7 šte šta Vaip3si _ _ svd-401-4 advcl svd-401 _ svd-401-8 bogъ bog Nmsny _ _ svd-401-7 nsubj svd-401 _ svd-401-9 moi moi Amsny _ _ svd-401-8 amod:poss svd-401 _ # translation: ʺand if my God will want, you will see me svd-402-1 Kaže kaža Vmia3se _ _ 0 root svd-402 _ svd-402-2 i tja Pp3fsd _ _ svd-402-1 obl:iobj svd-402 _ svd-402-3 starico starec Nmsoy _ _ svd-402-1 nsubj svd-402 _ svd-402-4 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-402-3 det:p_nom svd-402 _ # translation: the old man spoke to her: svd-403-1 rabu raba Nfsay Nfsvy _ svd-403-7 vocative svd-403 _ svd-403-2 istinomu istinen Amsdy _ _ svd-403-3 amod svd-403 _ svd-403-3 bogu bog Nmsdy _ _ svd-403-1 nmod:poss svd-403 _ svd-403-4 gospožda gospožda Nfsny _ _ svd-403-1 appos svd-403 _ svd-403-5 da da C _ _ svd-403-7 aux:opt svd-403 _ svd-403-6 běxъ sъm Vmii1si _ _ svd-403-7 aux:pass svd-403 _ svd-403-7 dostoino dostoen Ansnn _ _ 0 root svd-403 _ svd-403-8 da da C _ _ svd-403-9 mark svd-403 _ svd-403-9 doda doida Vmip1se _ _ svd-403-7 acl svd-403 _ svd-403-10 poderę podir S _ _ svd-403-11 case svd-403 _ svd-403-11 ti ti Pp2-sn _ _ svd-403-9 obl svd-403 _ # translation: ʺbut, o servant of the true God, lady, (when) I am (going to be) worthy to follow you?ʺ svd-404-1 ami ami C _ _ svd-404-3 cc svd-404 _ svd-404-2 barimъ bare Qg _ _ svd-404-3 advmod svd-404 _ svd-404-3 zamni vzema Vmm-2se _ _ 0 root svd-404 _ svd-404-4 ot ot Sg _ _ svd-404-5 case svd-404 _ svd-404-5 tezi tozi Pd-npn _ _ svd-404-3 obl:abl:ext svd-404 _ svd-404-6 deto deto Pr _ _ svd-404-8 mark svd-404 _ svd-404-7 ti ti Pp2-sn _ _ svd-404-8 obl:iobj svd-404 _ svd-404-8 donesoxъ donesa Vmia1se _ _ svd-404-5 acl svd-404 _ svd-404-9 jastie jastie Nnsnn _ _ svd-404-8 obj svd-404 _ # translation: ʺbut take at least from this food I have brought for youʺ svd-405-1 Prostrę prostrja Vmia3se _ _ 0 root svd-405 _ svd-405-2 i i C _ _ svd-405-3 cc svd-405 _ svd-405-3 stana stana Vmia3se _ _ svd-405-1 conj svd-405 _ svd-405-4 svetaę svęt Afsny _ _ svd-405-1 nsubj svd-405 _ # translation: she stretched (her hand) / and she stood up svd-406-1 i i C _ _ svd-406-2 cc svd-406 _ svd-406-2 ze vzema Vmia3se _ _ 0 root svd-406 _ svd-406-3 toko toko R _ _ svd-406-4 amod svd-406 _ svd-406-4 tri tri Ml _ _ svd-406-5 nummod svd-406 _ svd-406-5 zrъna zъrno Nnpnn _ _ svd-406-2 obj svd-406 _ svd-406-6 ot ot Sg _ _ svd-406-7 case svd-406 _ svd-406-7 lešta lešta Nfsnn _ _ svd-406-2 obl:abl svd-406 _ svd-406-8 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-406-7 det:p_nom svd-406 _ # translation: and she took only three grains from the lentils svd-407-1 i i C _ _ svd-407-4 cc svd-407 _ svd-407-2 pakъ pak R _ _ svd-407-4 advmod svd-407 _ svd-407-3 si se Px---d _ _ svd-407-4 expl svd-407 _ svd-407-4 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-407 _ svd-407-5 krъsto krъst Nmson _ _ svd-407-4 obj:p_nom svd-407 _ # translation: and she crossed herself again svd-408-1 i i C _ _ svd-408-2 cc svd-408 _ svd-408-2 mina mina Vmia3se _ _ 0 root svd-408 _ svd-408-3 Jordana Jordan Nmsgn _ _ svd-408-2 obl svd-408 _ svd-408-4 rěka rěka Nfsnn _ _ svd-408-3 appos svd-408 _ svd-408-5 ot ot Sg _ _ svd-408-6 case svd-408 _ svd-408-6 gorę gorě R _ _ svd-408-2 advmod svd-408 _ svd-408-7 kato kato C _ _ svd-408-9 mark svd-408 _ svd-408-8 prъviju pъrvi Amsoy _ _ svd-408-9 amod:p_adj svd-408 _ svd-408-9 pъtъ pъt Nmsnn _ _ svd-408-2 advcl svd-408 _ # translation: and she crossed the river Jordan as in the first time svd-409-1 Ami ami C _ _ svd-409-4 cc svd-409 _ svd-409-2 starco starec Nmsoy _ _ svd-409-4 nsubj:p_nom svd-409 _ svd-409-3 sa se Px---a _ _ svd-409-4 expl svd-409 _ svd-409-4 vrъni vъrna Vmia3se _ _ 0 root svd-409 _ svd-409-5 v v Sa _ _ svd-409-6 case svd-409 _ svd-409-6 manastirju monastir Nmsdn Nmson _ svd-409-4 obl:lat:p_nom svd-409 _ svd-409-7 slaveši slavja Vmii3si _ _ svd-409-4 conj svd-409 _ svd-409-8 boga bog Nmsgy _ _ svd-409-7 obj svd-409 _ # translation: and the old man returned to his monastery / (and) he praised God svd-410-1 ami ami C _ _ svd-410-4 cc svd-410 _ svd-410-2 sa se Px---a _ _ svd-410-4 expl svd-410 _ svd-410-3 mnogo mnogo R _ _ svd-410-4 advmod svd-410 _ svd-410-4 jaduvaši jaduvam Vmii3si _ _ 0 root svd-410 _ svd-410-5 kakъ kak Pq _ _ svd-410-7 mark svd-410 _ svd-410-6 ne ne Qz _ _ svd-410-7 advmod svd-410 _ svd-410-7 nauči nauča Vmia3se _ _ svd-410-4 advcl svd-410 _ svd-410-8 ime ime Nnsnn _ _ svd-410-7 obj svd-410 _ svd-410-9 to tъ Pd-nsn _ _ svd-410-8 det:p_nom svd-410 _ svd-410-10 na na Sa _ _ svd-410-11 case svd-410 _ svd-410-11 svetaę svęt Afsny _ _ svd-410-8 nmod:poss svd-410 _ # translation: but he was very angry for not learning the name of the saint svd-411-1 ami ami C _ _ svd-411-5 cc svd-411 _ svd-411-2 sa se Px---a _ _ svd-411-5 expl svd-411 _ svd-411-3 na na Sa _ _ svd-411-4 case svd-411 _ svd-411-4 svetaę svęt Afsny _ _ svd-411-5 obl:iobj svd-411 _ svd-411-5 naděvaši naděvam Vmii3si _ _ 0 root svd-411 _ svd-411-6 pakъ pak R _ _ svd-411-8 advmod svd-411 _ svd-411-7 da da C _ _ svd-411-8 mark svd-411 _ svd-411-8 pita pitam Vmip3si _ _ svd-411-5 advcl svd-411 _ # translation: but he hoped to ask her next time svd-412-1 I i C _ _ svd-412-11 cc svd-412 _ svd-412-2 kogi koga Pq _ _ svd-412-3 mark svd-412 _ svd-412-3 signa stigna Vmia3se _ _ svd-412-11 advcl svd-412 _ svd-412-4 pakъ pak R _ _ svd-412-3 advmod svd-412 _ svd-412-5 godina godina Nfsnn _ _ svd-412-3 nsubj svd-412 _ svd-412-6 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-412-5 det:p_nom svd-412 _ svd-412-7 i i C _ _ svd-412-8 cc svd-412 _ svd-412-8 dine den Nmpnn _ _ svd-412-5 conj svd-412 _ svd-412-9 těxъ tъ Pd-mpg _ _ svd-412-8 det:p_nom svd-412 _ svd-412-10 sirnixъ siren Ampgy _ _ svd-412-8 amod svd-412 _ svd-412-11 izlězii izlěza Vmia3se _ _ 0 root svd-412 _ svd-412-12 ot ot Sg _ _ svd-412-13 case svd-412 _ svd-412-13 manastirju monastir Nmsdn Nmson _ svd-412-11 obl:abl svd-412 _ svd-412-14 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-412-13 det:p_nom svd-412 _ svd-412-15 po po Sl _ _ svd-412-16 case svd-412 _ svd-412-16 običaju običai Nmsdn Nmson _ svd-412-11 obl svd-412 _ svd-412-17 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-412-16 det:p_nom svd-412 _ svd-412-18 deto deto Pr _ _ svd-412-19 mark svd-412 _ svd-412-19 imaxa imam Vmii3pi _ _ svd-412-16 acl svd-412 _ # translation: when the next year and the Cheese Days came, he left the monastery according to the custom they had svd-413-1 i i C _ _ svd-413-2 cc svd-413 _ svd-413-2 xodeši xodja Vmii3si _ _ 0 root svd-413 _ svd-413-3 v v Sa _ _ svd-413-4 case svd-413 _ svd-413-4 poštenie puštenie Nnsnn _ _ svd-413-2 obl:loc svd-413 _ svd-413-5 to tъ Pd-nsn _ _ svd-413-4 det:p_nom svd-413 _ svd-413-6 gledaši gledam Vmii3si _ _ svd-413-2 conj svd-413 _ svd-413-7 na na Sa _ _ svd-413-8 case svd-413 _ svd-413-8 samъ sam R _ _ svd-413-6 advmod svd-413 _ svd-413-9 i i C _ _ svd-413-11 cc svd-413 _ svd-413-10 na na Sa _ _ svd-413-11 case svd-413 _ svd-413-11 tatakъ tatъk R _ _ svd-413-8 conj svd-413 _ svd-413-12 dano dano Qg _ _ svd-413-13 mark svd-413 _ svd-413-13 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-413-6 advcl svd-413 _ svd-413-14 svetaę svęt Afsny _ _ svd-413-13 obj svd-413 _ svd-413-15 negde někъde Pi _ _ svd-413-13 advmod svd-413 _ # translation: and he was walking around the desert / he was looking here and there / to see the saint somewhere svd-414-1 i i C _ _ svd-414-6 cc svd-414 _ svd-414-2 kato kato C _ _ svd-414-5 mark svd-414 _ svd-414-3 ne ne Qz _ _ svd-414-5 advmod svd-414 _ svd-414-4 ja tja Pp3fsa _ _ svd-414-5 obj svd-414 _ svd-414-5 viděši vidja Vmii3si _ _ svd-414-6 advcl svd-414 _ svd-414-6 nače načena Vaia3se _ _ 0 root svd-414 _ svd-414-7 da da C _ _ svd-414-8 mark:inf svd-414 _ svd-414-8 plači plača Vmip3si _ _ svd-414-6 root svd-414 _ svd-414-9 starico starec Nmsoy _ _ svd-414-6 nsubj svd-414 _ svd-414-10 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-414-9 det:p_nom svd-414 _ # translation: and as he did not see her, the old man began to cry svd-415-1 i i C _ _ svd-415-5 cc svd-415 _ svd-415-2 sasъ s Si _ _ svd-415-3 case svd-415 _ svd-415-3 slъzi sъlza Nfpnn _ _ svd-415-5 obl svd-415 _ svd-415-4 mnogo mnogo R _ _ svd-415-3 amod svd-415 _ svd-415-5 kažeši kaža Vmii3si _ _ 0 root svd-415 _ svd-415-6 kato kъmto Sd _ _ svd-415-7 case svd-415 _ svd-415-7 boga bog Nmsgy _ _ svd-415-5 obl:iobj svd-415 _ # translation: and with many tears he spoke to God: svd-416-1 bože bog Nmsvy _ _ svd-416-15 vocative svd-416 _ svd-416-2 moi moi Amsny _ _ svd-416-1 amod:poss svd-416 _ svd-416-3 velikosilnii velikosilen Amsny _ _ svd-416-1 amod svd-416 _ svd-416-4 detu deto Pr _ _ svd-416-7 mark svd-416 _ svd-416-5 mi az Pp1-sd _ _ svd-416-7 obj svd-416 _ svd-416-6 sa se Px---a _ _ svd-416-7 expl svd-416 _ svd-416-7 spodobilъ spodobja Vmp--se Amsnn _ svd-416-1 acl svd-416 _ svd-416-8 da da C _ _ svd-416-9 mark svd-416 _ svd-416-9 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-416-7 advcl svd-416 _ svd-416-10 takvozi takъvzi Pr-nsn _ _ svd-416-11 amod svd-416 _ svd-416-11 tainstvo tainstvo Nnsnn _ _ svd-416-9 obj svd-416 _ svd-416-12 ne ne Qz _ _ svd-416-13 advmod svd-416 _ svd-416-13 dei dějati Vam-2se _ _ svd-416-15 aux:opt svd-416 _ svd-416-14 ma az Pp1-sa _ _ svd-416-15 obj svd-416 _ svd-416-15 ostavě ostavja Vmn---e _ _ 0 root svd-416 _ svd-416-16 do do Sg _ _ svd-416-17 case svd-416 _ svd-416-17 krai krai Nmsnn _ _ svd-416-15 obl svd-416 _ svd-416-18 da da C _ _ svd-416-20 mark svd-416 _ svd-416-19 go toi Pp3msa _ _ svd-416-20 obj svd-416 _ svd-416-20 sъvrъša sъvъrša Vmip1se _ _ svd-416-15 advcl svd-416 _ # translation: ʺo my powerful God, who made me to see such a great mystery, do not abandon me before I finish itʺ svd-417-1 spodobi spodobja Vmm-2se _ _ 0 root svd-417 _ svd-417-2 ma az Pp1-sa _ _ svd-417-1 obj svd-417 _ svd-417-3 Xriste Xristos Nmsvy _ _ svd-417-1 vocative svd-417 _ svd-417-4 moi moi Amsny _ _ svd-417-3 amod:poss svd-417 _ svd-417-5 da da C _ _ svd-417-6 mark svd-417 _ svd-417-6 prięmna priema Vmip1se _ _ svd-417-1 advcl svd-417 _ svd-417-7 molitva molitva Nfsnn _ _ svd-417-6 obj svd-417 _ svd-417-8 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-417-7 det:p_nom svd-417 _ svd-417-9 na na Sa _ _ svd-417-10 case svd-417 _ svd-417-10 rabu raba Nfsay _ _ svd-417-7 nmod:poss svd-417 _ svd-417-11 tvoę tvoi Amsny _ _ svd-417-10 amod:poss svd-417 _ # translation: ʺmake me worthy, o my Christ, to receive the prayer from her, your servantʺ svd-418-1 Tezii tozi Pd-fpn _ _ svd-418-2 obj:ext svd-418 _ svd-418-2 dumaši dumam Vmii3si _ _ 0 root svd-418 _ svd-418-3 starico starec Nmsoy _ _ svd-418-2 nsubj svd-418 _ svd-418-4 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-418-3 det:p_nom svd-418 _ svd-418-5 i i C _ _ svd-418-6 cc svd-418 _ svd-418-6 pogleda pogledna Vmia3se _ _ svd-418-2 conj svd-418 _ svd-418-7 na na Sa _ _ svd-418-8 case svd-418 _ svd-418-8 desno desno R _ _ svd-418-6 advmod svd-418 _ svd-418-9 i i C _ _ svd-418-11 cc svd-418 _ svd-418-10 na na Sa _ _ svd-418-11 case svd-418 _ svd-418-11 levo lěvo R _ _ svd-418-8 conj svd-418 _ svd-418-12 dano dano Qg _ _ svd-418-14 mark svd-418 _ svd-418-13 ę tja Pp3fsa _ _ svd-418-14 obj svd-418 _ svd-418-14 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-418-6 advcl svd-418 _ # translation: thus was the old man speaking / he looked on his right and left, whether she was to see there svd-419-1 I i C _ _ svd-419-4 cc svd-419 _ svd-419-2 kato kato C _ _ svd-419-3 mark svd-419 _ svd-419-3 gledaši gledam Vmii3si _ _ svd-419-4 advcl svd-419 _ svd-419-4 vide vidja Vmia3si _ _ 0 root svd-419 _ svd-419-5 ę tja Pp3fsa _ _ svd-419-4 obj svd-419 _ svd-419-6 deto deto Pr _ _ svd-419-9 mark svd-419 _ svd-419-7 beši sъm Vaii3si _ _ svd-419-9 aux:pprf svd-419 _ svd-419-8 sa se Px---a _ _ svd-419-9 expl svd-419 _ svd-419-9 prestavilъ prestavja Vmp--se Amsnn _ svd-419-4 advcl svd-419 _ svd-419-10 i i C _ _ svd-419-12 cc svd-419 _ svd-419-11 prekrъstni prekrъstja Vmpa-se Afpnn _ svd-419-12 amod svd-419 _ svd-419-12 rъcě rъka Nfdnn _ _ svd-419-5 conj svd-419 _ svd-419-13 te tъ Pd-fpn _ _ svd-419-12 det:p_nom svd-419 _ svd-419-14 i tja Pp3fsd _ _ svd-419-12 nmod:poss svd-419 _ # translation: and looking thus, he saw, where (s)he had passed away with (ʺandʺ) crossed hands svd-420-1 I i C _ _ svd-420-5 cc svd-420 _ svd-420-2 glava glava Nfsnn _ _ svd-420-5 nsubj svd-420 _ svd-420-3 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-420-2 det:p_nom svd-420 _ svd-420-4 i tja Pp3fsd _ _ svd-420-2 nmod:poss svd-420 _ svd-420-5 beši sъm Vmii3si _ _ 0 root svd-420 _ svd-420-6 kanto kъmto Sd _ _ svd-420-7 case svd-420 _ svd-420-7 zapadъ zapad Nmsnn _ _ svd-420-5 obl svd-420 _ # translation: and her head was (turned) towards the west svd-421-1 i i C _ _ svd-421-5 cc svd-421 _ svd-421-2 kato kato C _ _ svd-421-3 mark svd-421 _ svd-421-3 ę tja Pp3fsa _ _ svd-421-5 obj svd-421 _ svd-421-4 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-421-5 advcl svd-421 _ svd-421-5 priteči priteka Vmia3se _ _ 0 root svd-421 _ svd-421-6 plačiskomъ plača Vmpp-pia Amsin _ svd-421-5 advcl svd-421 _ # translation: and as he saw her, he ran crying to her svd-422-1 i i C _ _ svd-422-2 cc svd-422 _ svd-422-2 fana fana Vmia3se _ _ 0 root svd-422 _ svd-422-3 nozě noga Nfdnn _ _ svd-422-2 obj svd-422 _ svd-422-4 te tъ Pd-fpn _ _ svd-422-3 det:p_nom svd-422 _ svd-422-5 na na Sa _ _ svd-422-6 case svd-422 _ svd-422-6 svetaę svęt Afsny _ _ svd-422-3 nmod:poss svd-422 _ # translation: and he embraced her legs svd-423-1 i i C _ _ svd-423-3 cc svd-423 _ svd-423-2 gi tě Pp3-pa _ _ svd-423-3 obj svd-423 _ svd-423-3 mokreši mokrja Vmii3si _ _ 0 root svd-423 _ svd-423-4 sъ s Si _ _ svd-423-5 case svd-423 _ svd-423-5 slъzi sъlza Nfpnn _ _ svd-423-3 obl svd-423 _ svd-423-6 tě tъ Pd-fpn _ _ svd-423-5 det:p_nom svd-423 _ svd-423-7 si se Px---d _ _ svd-423-5 nmod:poss svd-423 _ # translation: and he watered them with his tears svd-424-1 Kolko kolko Pq _ _ svd-424-3 mark svd-424 _ svd-424-2 istina istina Nfsnn _ _ svd-424-3 advmod svd-424 _ svd-424-3 možeši moga Vmii3si _ _ svd-424-4 advcl svd-424 _ svd-424-4 proslъzi prosъlzja Vmia3se _ _ 0 root svd-424 _ svd-424-5 sa se Px---a _ _ svd-424-4 expl svd-424 _ # translation: and he wept truly (as strong) as he could svd-425-1 i i C _ _ svd-425-4 cc svd-425 _ svd-425-2 ot ot Sg _ _ svd-425-3 case svd-425 _ svd-425-3 ѱaltirju psaltir Nmsdn Nmson _ svd-425-4 obl:abl svd-425 _ svd-425-4 reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-425 _ svd-425-5 blaženi blažen Amsny _ _ svd-425-6 amod svd-425 _ svd-425-6 neporočnii neporočen Amsny Qz _ svd-425-7 obj svd-425 _ # translation: and he recited from Psalter Blessed are the Undefiled (Ps 118) svd-426-1 I i C _ _ svd-426-4 cc svd-426 _ svd-426-2 togizi togizi Pr _ _ svd-426-4 advmod svd-426 _ svd-426-3 sa se Px---a _ _ svd-426-4 expl svd-426 _ svd-426-4 čjudeši čudja Vmii3si _ _ 0 root svd-426 _ svd-426-5 što što Pq _ _ svd-426-7 obj svd-426 _ svd-426-6 da da C _ _ svd-426-7 mark svd-426 _ svd-426-7 stori storja Vmia3se _ _ svd-426-4 advcl svd-426 _ # translation: and then he wondered what to do svd-427-1 i i C _ _ svd-427-3 cc svd-427 _ svd-427-2 tutaksi tutaksi R _ _ svd-427-3 advmod svd-427 _ svd-427-3 gleda gledam Vmia3se _ _ 0 root svd-427 _ svd-427-4 ot ot Sg _ _ svd-427-5 case svd-427 _ svd-427-5 gorě gorě R _ _ svd-427-3 advmod svd-427 _ svd-427-6 na na Sl _ _ svd-427-7 case svd-427 _ svd-427-7 glava glava Nfsnn _ _ svd-427-5 obl:lat svd-427 _ svd-427-8 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-427-7 det:p_nom svd-427 _ svd-427-9 na na Sa _ _ svd-427-10 case svd-427 _ svd-427-10 svetaę svęt Afsny _ _ svd-427-7 nmod:poss svd-427 _ svd-427-11 i i C _ _ svd-427-16 cc svd-427 _ svd-427-12 běši sъm Vaii3si _ _ svd-427-16 aux:pass svd-427 _ svd-427-13 na na Sl _ _ svd-427-14 case svd-427 _ svd-427-14 země zemja Nfsnn _ _ svd-427-16 obl:loc svd-427 _ svd-427-15 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-427-14 det:p_nom svd-427 _ svd-427-16 pisano piša Vmpa-si Ansnn _ svd-427-3 conj svd-427 _ # translation: and then he looked over the head of the saint / and there was a writing on the ground svd-428-1 i i C _ _ svd-428-2 cc svd-428 _ svd-428-2 kažeše kaža Vmii3se _ _ 0 root svd-428 _ svd-428-3 tъi tъi R _ _ svd-428-2 advmod svd-428 _ # translation: and it spoke thus: svd-429-1 Avva avva N-sny _ _ svd-429-3 vocative svd-429 _ svd-429-2 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-429-1 appos svd-429 _ svd-429-3 pogrebi pogreba Vmm-2se _ _ 0 root svd-429 _ svd-429-4 snaga snaga Nfsnn _ _ svd-429-3 obj svd-429 _ svd-429-5 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-429-4 det:p_nom svd-429 _ svd-429-6 na na Sa _ _ svd-429-8 case svd-429 _ svd-429-7 smirena smirja Afsnn Vmpa-se _ svd-429-8 amod svd-429 _ svd-429-8 Maria Maria Nfsny _ _ svd-429-4 nmod:poss svd-429 _ svd-429-9 deto deto Pr _ _ svd-429-11 mark svd-429 _ svd-429-10 ę tja Pp3fsa _ _ svd-429-11 obj svd-429 _ svd-429-11 naměri naměrja Vmia3se _ _ svd-429-4 acl svd-429 _ # translation: ʺFather Zosima, bury the body of this humble Mary, which you have foundʺ svd-430-1 i i C _ _ svd-430-2 cc svd-430 _ svd-430-2 moli molja Vmia3si _ _ 0 root svd-430 _ svd-430-3 boga bog Nmsgy _ _ svd-430-2 obj svd-430 _ svd-430-4 radi radi Sg _ _ svd-430-5 case svd-430 _ svd-430-5 mene az Pp1-sg _ _ svd-430-2 obl svd-430 _ # translation: ʺand pray God for my sakeʺ svd-431-1 Sъvrъšix sъvъrša Vmia1se _ _ 0 root svd-431 _ svd-431-2 sa se Px---a _ _ svd-431-1 expl svd-431 _ svd-431-3 na na Sl _ _ svd-431-4 case svd-431 _ svd-431-4 měseca měsec Nmsgn _ _ svd-431-1 obl:loc svd-431 _ svd-431-5 Farmuѳia farmuti Nmson _ _ svd-431-4 appos svd-431 _ svd-431-6 sireč sireč Qg _ _ svd-431-8 mark svd-431 _ svd-431-7 na na Sl _ _ svd-431-8 case svd-431 _ svd-431-8 Aprilia april Nmson _ _ svd-431-5 acl svd-431 _ svd-431-9 na na Sl _ _ svd-431-10 case svd-431 _ svd-431-10 noštъ nošt Nfsnn _ _ svd-431-1 obl:loc svd-431 _ svd-431-11 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-431-10 det:p_nom svd-431 _ svd-431-12 onazi onzi Pd-fsn _ _ svd-431-10 det:ext svd-431 _ svd-431-13 deto deto Pr _ _ svd-431-15 mark svd-431 _ svd-431-14 sa se Px---a _ _ svd-431-15 expl svd-431 _ svd-431-15 pričastixъ pričęstja Vmia1se _ _ svd-431-10 acl svd-431 _ # translation: ʺI have passed away in the month of Parmouti, that is April, in the night when I took the Eucharistʺ svd-432-1 Tezi tozi Pd-npn _ _ svd-432-2 det:ext svd-432 _ svd-432-2 pisma pismo Nnpnn _ _ svd-432-4 obj svd-432 _ svd-432-3 kato kato C _ _ svd-432-4 mark svd-432 _ svd-432-4 vidě vidja Vmia3si _ _ svd-432-7 advcl svd-432 _ svd-432-5 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-432-7 nsubj svd-432 _ svd-432-6 sъ se Px---a _ _ svd-432-7 expl svd-432 _ svd-432-7 počjudi počudja Vmia3se _ _ 0 root svd-432 _ svd-432-8 koi koi Pq---n _ _ svd-432-9 mark svd-432 _ svd-432-9 napisa napiša Vmia3se _ _ svd-432-7 advcl svd-432 _ # translation: as Zosima saw these writings, he wondered, who has written them svd-433-1 kakъ kak Pq _ _ svd-433-4 cc svd-433 _ svd-433-2 beši sъm Vaii3si _ _ svd-433-4 aux:pprf svd-433 _ svd-433-3 mu toi Pp3msd _ _ svd-433-4 obl:iobj svd-433 _ svd-433-4 reklъ reka Vmp--se Amsnn _ 0 root svd-433 _ svd-433-5 svetaę svęt Afsny _ _ svd-433-4 nsubj svd-433 _ svd-433-6 kakъ kak Pq _ _ svd-433-8 mark svd-433 _ svd-433-7 ne ne Qz _ _ svd-433-8 advmod svd-433 _ svd-433-8 znaęši znaja Vmii3si _ _ svd-433-4 advcl svd-433 _ svd-433-9 pisanie pisanie Nnsnn _ _ svd-433-8 obj svd-433 _ svd-433-10 i i C _ _ svd-433-19 cc svd-433 _ svd-433-11 kakъ kak Pq _ _ svd-433-19 mark svd-433 _ svd-433-12 za za Sa _ _ svd-433-14 case svd-433 _ svd-433-13 *k* 20 Mc _ _ svd-433-14 nummod svd-433 _ svd-433-14 dni den Nmpnn _ _ svd-433-19 obl svd-433 _ svd-433-15 pъtъ pǫt Nmsnn _ _ svd-433-19 obj svd-433 _ svd-433-16 na na Sa _ _ svd-433-18 case svd-433 _ svd-433-17 edinъ edin Amsnn _ _ svd-433-18 nummod svd-433 _ svd-433-18 časъ čas Nmsnn _ _ svd-433-19 obl svd-433 _ svd-433-19 došla doida Vmp--se Afsnn _ svd-433-8 conj svd-433 _ svd-433-20 svetaę svęt Afsny _ _ svd-433-19 nsubj svd-433 _ # translation: because she had told him, that she does not know how to write / and (he wondered) how the saint could pass 20 days of walk in an hour svd-434-1 Prilično prilično R _ _ svd-434-4 advmod svd-434 _ svd-434-2 pakъ pak R _ _ svd-434-4 advmod svd-434 _ svd-434-3 sa se Px---a _ _ svd-434-4 expl svd-434 _ svd-434-4 čjudeši čudja Vmii3si _ _ 0 root svd-434 _ svd-434-5 sъ s Si _ _ svd-434-4 expl svd-434 _ svd-434-6 što što Pq _ _ svd-434-8 obl svd-434 _ svd-434-7 da da C _ _ svd-434-8 mark svd-434 _ svd-434-8 kupai kopaja Vmip3si _ _ svd-434-4 advcl svd-434 _ svd-434-9 země zemja Nfsnn _ _ svd-434-8 obj svd-434 _ svd-434-10 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-434-9 det:p_nom svd-434 _ # translation: and also he wondered how to dig the ground svd-435-1 I i C _ _ svd-435-3 cc svd-435 _ svd-435-2 tamъ tamo R _ _ svd-435-3 advmod svd-435 _ svd-435-3 vidě vidja Vmia3si _ _ 0 root svd-435 _ svd-435-4 malko malko R _ _ svd-435-5 amod svd-435 _ svd-435-5 drъvo dъrvo Nnsnn _ _ svd-435-3 obj svd-435 _ svd-435-6 dolu dolu R _ _ svd-435-10 advmod svd-435 _ svd-435-7 na na Sl _ _ svd-435-8 case svd-435 _ svd-435-8 zemę zemja Nfsnn _ _ svd-435-10 obl:loc svd-435 _ svd-435-9 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-435-8 det:p_nom svd-435 _ svd-435-10 farlinu fъrlja Ansnn Vmpa-se _ svd-435-5 acl svd-435 _ # translation: and he saw there a small piece of wood thrown on the ground svd-436-1 i i C _ _ svd-436-2 cc svd-436 _ svd-436-2 počę počna Vaia3se _ _ 0 root svd-436 _ svd-436-3 sasъ s Si _ _ svd-436-4 case svd-436 _ svd-436-4 nego toi Pp3nsg _ _ svd-436-6 obl svd-436 _ svd-436-5 da da C _ _ svd-436-6 mark:inf svd-436 _ svd-436-6 kupai kopaja Vmip3si _ _ svd-436-2 advcl svd-436 _ svd-436-7 zemę zemja Nfsnn _ _ svd-436-6 obj svd-436 _ svd-436-8 ta tъ Pd-fpn _ _ svd-436-7 det:p_nom svd-436 _ # translation: and he began to dig the ground with it (ʺthemʺ) svd-437-1 i i C _ _ svd-437-3 cc svd-437 _ svd-437-2 ne ne Qz _ _ svd-437-3 advmod svd-437 _ svd-437-3 možeši moga Vmii3si _ _ 0 root svd-437 _ # translation: and he could not svd-438-1 zašto zašto C _ _ svd-438-2 cc svd-438 _ svd-438-2 beši sъm Vmii3si _ _ 0 root svd-438 _ svd-438-3 i i C _ _ svd-438-4 amod svd-438 _ svd-438-4 starъ star Amsnn _ _ svd-438-2 root svd-438 _ # translation: because he was old svd-439-1 ami ami C _ _ svd-439-5 cc svd-439 _ svd-439-2 i i C _ _ svd-439-3 amod svd-439 _ svd-439-3 město město Nnsnn _ _ svd-439-5 nsubj svd-439 _ svd-439-4 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-439-3 det:p_nom svd-439 _ svd-439-5 beši sъm Vmii3si _ _ 0 root svd-439 _ svd-439-6 tvrъdě tvъrdě R _ _ svd-439-7 amod svd-439 _ svd-439-7 suxъ sux Amsnn _ _ svd-439-5 obl:pred svd-439 _ # translation: but also the place was very dry svd-440-1 I i C _ _ svd-440-3 cc svd-440 _ svd-440-2 tutъksi tutaksi R _ _ svd-440-3 advmod svd-440 _ svd-440-3 gleda gledam Vmia3si _ _ 0 root svd-440 _ svd-440-4 ednogo edin Amsgy _ _ svd-440-5 amod svd-440 _ svd-440-5 lъva lъv Nmsgy _ _ svd-440-3 obj svd-440 _ svd-440-6 deto deto Pr _ _ svd-440-7 mark svd-440 _ svd-440-7 ležaši leža Vmii3si _ _ svd-440-5 acl svd-440 _ svd-440-8 na na Sl _ _ svd-440-9 case svd-440 _ svd-440-9 kraka krak Nmdnn _ _ svd-440-7 obl:loc svd-440 _ svd-440-10 ta tъ Pd-mdn _ _ svd-440-9 det:p_nom svd-440 _ svd-440-11 svetie svęt Afsgy _ _ svd-440-9 nmod:poss svd-440 _ # translation: and suddenly he saw a lion, laying on the saint's legs svd-441-1 (n/a) _ _ 0 root svd-441 _ svd-442-1 i i C _ _ svd-442-9 cc svd-442 _ svd-442-2 deto deto Pr _ _ svd-442-3 mark svd-442 _ svd-442-3 reči reka Vmia3se _ _ svd-442-9 orphan svd-442 _ svd-442-4 zašto zašto C _ _ svd-442-9 cc svd-442 _ svd-442-5 ni ni C _ _ svd-442-6 amod svd-442 _ svd-442-6 źvěrъ zvěr Nmsnn _ _ svd-442-9 obj svd-442 _ svd-442-7 ne ne Qz _ _ svd-442-9 advmod svd-442 _ svd-442-8 ę tja Pp3fsa _ _ svd-442-9 aux:prf svd-442 _ svd-442-9 viděla vidja Vmp--si Afsnn _ 0 root svd-442 _ svd-442-10 v v Sl _ _ svd-442-14 case svd-442 _ svd-442-11 četir četiri Ml _ _ svd-442-12 nummod svd-442 _ svd-442-12 dese deset Ml _ _ svd-442-14 nummod svd-442 _ svd-442-13 těxъ tъ Pd-mpg _ _ svd-442-12 det:p_nom svd-442 _ svd-442-14 godini godina Nfpnn _ _ svd-442-9 obl svd-442 _ # translation: and (he remembered) as she said, that she did not see a beast for 40 years svd-443-1 Prilično priličen R _ _ svd-443-2 advmod svd-443 _ svd-443-2 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-443 _ svd-443-3 krъsto krъst Nmson _ _ svd-443-2 obj svd-443 _ svd-443-4 t tъ Pd-msn _ _ svd-443-3 det:p_nom svd-443 _ svd-443-5 si se Px---d _ _ svd-443-3 nmod:poss svd-443 _ # translation: then he crossed himself svd-444-1 i i C _ _ svd-444-3 cc svd-444 _ svd-444-2 sa se Px---a _ _ svd-444-3 expl svd-444 _ svd-444-3 naděvaše naděvam Vmii3si _ _ 0 root svd-444 _ svd-444-4 da da C _ _ svd-444-7 mark svd-444 _ svd-444-5 ne ne Qz _ _ svd-444-7 advmod svd-444 _ svd-444-6 mu toi Pp3msd _ _ svd-444-7 obl:iobj svd-444 _ svd-444-7 stori storja Vmia3se _ _ svd-444-3 advcl svd-444 _ svd-444-8 zararъ zarar N-snn _ _ svd-444-7 obj svd-444 _ # translation: and he hoped to not harm him svd-445-1 i i C _ _ svd-445-2 cc svd-445 _ svd-445-2 otgovori otgovorja Vmia3se _ _ 0 root svd-445 _ svd-445-3 kamto kъmto Sd _ _ svd-445-4 case svd-445 _ svd-445-4 lъva lъv Nmsgy _ _ svd-445-2 obl:iobj svd-445 _ svd-445-5 tokъ tъ Pd-msg _ _ svd-445-4 det:p_nom svd-445 _ # translation: and he said (ʺansweredʺ) to the lion svd-446-1 i i C _ _ svd-446-2 cc svd-446 _ svd-446-2 reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-446 _ # translation: and said: svd-447-1 o o I _ _ svd-447-2 discourse svd-447 _ svd-447-2 źvěrju zvěr Nmsvn _ _ svd-447-15 vocative svd-447 _ svd-447-3 ne ne Qz _ _ svd-447-4 amod svd-447 _ svd-447-4 mirni miren Amsny _ _ svd-447-2 amod svd-447 _ svd-447-5 legomi legomi R _ _ svd-447-10 mark svd-447 _ svd-447-6 sila sila Nfsnn _ _ svd-447-10 nsubj svd-447 _ svd-447-7 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-447-6 det:p_nom svd-447 _ svd-447-8 božia božii Afsny _ _ svd-447-6 amod svd-447 _ svd-447-9 ta ti Pp2-sa _ _ svd-447-10 obj svd-447 _ svd-447-10 donesi donesa Vmia3se _ _ svd-447-15 advcl svd-447 _ svd-447-11 tuka tuka R _ _ svd-447-10 advmod svd-447 _ svd-447-12 da da C _ _ svd-447-14 mark svd-447 _ svd-447-13 mi az Pp1-sd _ _ svd-447-14 obl:iobj svd-447 _ svd-447-14 pomognišъ pomogna Vmip2se _ _ svd-447-10 advcl svd-447 _ svd-447-15 kopai kopai Vmm-2si _ _ 0 root svd-447 _ svd-447-16 zeme zemja Nfsnn _ _ svd-447-15 obj svd-447 _ svd-447-17 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-447-16 det:p_nom svd-447 _ svd-447-18 da da C _ _ svd-447-19 mark svd-447 _ svd-447-19 pogrebemъ pogreba Vmip1pi _ _ svd-447-15 advcl svd-447 _ svd-447-20 na na Sa _ _ svd-447-21 case svd-447 _ svd-447-21 svetaę svęt Afsny _ _ svd-447-22 nmod:poss svd-447 _ svd-447-22 mošti mošti Nnpnn _ _ svd-447-19 obj svd-447 _ svd-447-23 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-447-22 det:p_nom svd-447 _ # translation: ʺo unpeaceful beast, because the power of God has brought you hereʺ / ʺhelp me dig the ground (so that I can) bury the relics of the saintʺ svd-448-1 zaštoto zaštoto C _ _ svd-448-3 cc svd-448 _ svd-448-2 az az Pp1-sn _ _ svd-448-3 nsubj svd-448 _ svd-448-3 sъmъ sъm Vmip1si _ _ 0 root svd-448 _ svd-448-4 starъ star Amsnn _ _ svd-448-3 obl:pred svd-448 _ # translation: ʺbecause I am oldʺ svd-449-1 i i C _ _ svd-449-3 cc svd-449 _ svd-449-2 ne ne Qz _ _ svd-449-3 advmod svd-449 _ svd-449-3 moža moga Vaip1si _ _ 0 root svd-449 _ svd-449-4 neti neti C _ _ svd-449-6 cc svd-449 _ svd-449-5 da da C _ _ svd-449-6 mark:inf svd-449 _ svd-449-6 kupaę kopaja Vmip1si _ _ svd-449-3 advcl svd-449 _ # translation: ʺand I cannot (ʺnorʺ) digʺ svd-450-1 i i C _ _ svd-450-6 cc svd-450 _ svd-450-2 radi radi Sg _ _ svd-450-3 case svd-450 _ svd-450-3 tui tъi R _ _ svd-450-6 advmod svd-450 _ svd-450-4 i i C _ _ svd-450-5 amod svd-450 _ svd-450-5 ti ti Pp2-sn _ _ svd-450-6 nsubj svd-450 _ svd-450-6 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-450 _ svd-450-7 grobo grob Nmson _ _ svd-450-6 obj svd-450 _ svd-450-8 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-450-7 det:p_nom svd-450 _ svd-450-9 na na Sa _ _ svd-450-10 case svd-450 _ svd-450-10 svetaę svęt Afsny _ _ svd-450-7 nmod:poss svd-450 _ # translation: ʺfor this reason, you do make a grave for the saintʺ svd-451-1 Tъi tъi R _ _ svd-451-3 advmod svd-451 _ svd-451-2 mu toi Pp3msd _ _ svd-451-3 obl:iobj svd-451 _ svd-451-3 reči reka Vmia3se _ _ 0 root svd-451 _ svd-451-4 staricu starec Nmsoy _ _ svd-451-3 nsubj:p_nom svd-451 _ # translation: thus spoke the old man svd-452-1 i i C _ _ svd-452-5 cc svd-452 _ svd-452-2 tutaksi tutaksi R _ _ svd-452-5 advmod svd-452 _ svd-452-3 lъvo lъv Nmsoy _ _ svd-452-5 nsubj svd-452 _ svd-452-4 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-452-3 det:p_nom svd-452 _ svd-452-5 fana fana Vaia3se _ _ 0 root svd-452 _ svd-452-6 sasъ s Si _ _ svd-452-10 case svd-452 _ svd-452-7 predni preden Ampnn _ _ svd-452-10 amod svd-452 _ svd-452-8 tě tъ Pd-mpn _ _ svd-452-7 det:p_adj svd-452 _ svd-452-9 si se Px---d _ _ svd-452-10 nmod:poss svd-452 _ svd-452-10 kraka krak Nmdnn _ _ svd-452-5 obl svd-452 _ # translation: and the lion quickly began (to dig) with his forward legs svd-453-1 iskopa izkopaja Vmia3se Vmn---e _ 0 root svd-453 _ svd-453-2 kolko kolko Pq _ _ svd-453-5 mark svd-453 _ svd-453-3 da da C _ _ svd-453-5 aux svd-453 _ svd-453-4 sa se Px---a _ _ svd-453-5 expl svd-453 _ svd-453-5 pokrii pokrija Vmip3se _ _ svd-453-1 advcl svd-453 _ svd-453-6 tělo tělo Nnsnn _ _ svd-453-5 obj svd-453 _ svd-453-7 to tъ Pd-nsn _ _ svd-453-6 det:p_nom svd-453 _ svd-453-8 na na Sa _ _ svd-453-9 case svd-453 _ svd-453-9 svetaę svęt Afsny _ _ svd-453-6 nmod:poss svd-453 _ # translation: (and he) dug so much as needed to cover the body of the saint svd-454-1 I i C _ _ svd-454-4 cc svd-454 _ svd-454-2 kogi koga Pq _ _ svd-454-3 mark svd-454 _ svd-454-3 iskopa izkopaja Vmia3se _ _ svd-454-4 advcl svd-454 _ svd-454-4 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-454 _ svd-454-5 metanie metanie Nnsnn _ _ svd-454-4 obj svd-454 _ svd-454-6 na na Sa _ _ svd-454-7 case svd-454 _ svd-454-7 starca starec Nmsgy _ _ svd-454-4 obl:iobj svd-454 _ svd-454-8 tokъ tъ Pd-msg _ _ svd-454-7 det:p_nom svd-454 _ # translation: and as he finished digging, he did a prayer towards the old man svd-455-1 i i C _ _ svd-455-2 cc svd-455 _ svd-455-2 vlezi vlěza Vmia3se _ _ 0 root svd-455 _ svd-455-3 vъtri vъtre R _ _ svd-455-2 advmod svd-455 _ svd-455-4 v v Sa _ _ svd-455-5 case svd-455 _ svd-455-5 poštenie puštenie Nnsnn _ _ svd-455-2 obl:lat svd-455 _ svd-455-6 to tъ Pd-nsn _ _ svd-455-5 det:p_nom svd-455 _ # translation: and he went into the desert svd-456-1 Ami ami C _ _ svd-456-4 cc svd-456 _ svd-456-2 starica starec Nmsgy Nmsoy _ svd-456-4 nsubj svd-456 _ svd-456-3 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-456-2 det:p_nom svd-456 _ svd-456-4 pogrebi pogreba Vmia3se _ _ 0 root svd-456 _ svd-456-5 mošti mošti Nnpnn _ _ svd-456-4 obj svd-456 _ svd-456-6 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-456-5 det:p_nom svd-456 _ svd-456-7 na na Sa _ _ svd-456-8 case svd-456 _ svd-456-8 svetaę svęt Afsny _ _ svd-456-5 nmod:poss svd-456 _ svd-456-9 tamъ tamo R _ _ svd-456-4 advmod svd-456 _ svd-456-10 detu deto Pr _ _ svd-456-12 mark svd-456 _ svd-456-11 go toi Pp3nsa _ _ svd-456-12 obj svd-456 _ svd-456-12 nameri naměrja Vmia3se _ _ svd-456-9 advcl svd-456 _ # translation: the old man then buried the body of the saint where he found her svd-457-1 i i C _ _ svd-457-3 cc svd-457 _ svd-457-2 sъ se Px---a _ _ svd-457-3 expl svd-457 _ svd-457-3 vrъna vъrna Vmia3se _ _ 0 root svd-457 _ svd-457-4 na na Sa _ _ svd-457-5 case svd-457 _ svd-457-5 manastirju monastir Nmsdn Nmson _ svd-457-3 obl:lat svd-457 _ svd-457-6 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-457-5 det:p_nom svd-457 _ svd-457-7 slavěši slavja Vmii3si _ _ svd-457-3 conj svd-457 _ svd-457-8 i i C _ _ svd-457-9 cc svd-457 _ svd-457-9 xvalěši xvalja Vmii3si _ _ svd-457-7 conj svd-457 _ svd-457-10 boga bog Nmsgy _ _ svd-457-7 obj svd-457 _ # translation: and he returned to the monastery / he was praising and singing to God svd-458-1 Ami ami C _ _ svd-458-6 cc svd-458 _ svd-458-2 i i C _ _ svd-458-3 amod svd-458 _ svd-458-3 igumeno igumen Nmsoy _ _ svd-458-6 nsubj svd-458 _ svd-458-4 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-458-3 det:p_nom svd-458 _ svd-458-5 Joannъ Ioann Nmsny _ _ svd-458-3 appos svd-458 _ svd-458-6 naměri naměrja Vmia3se _ _ 0 root svd-458 _ svd-458-7 mnogo mnogo R _ _ svd-458-8 amod svd-458 _ svd-458-8 grěški grěška Nfpnn _ _ svd-458-6 obj svd-458 _ svd-458-9 na na Sa _ _ svd-458-10 case svd-458 _ svd-458-10 manastirju monastir Nmsdn Nmson _ svd-458-6 obl:loc svd-458 _ svd-458-11 t tъ Pd-msn _ _ svd-458-10 det:p_nom svd-458 _ svd-458-12 kato kato C _ _ svd-458-14 mark svd-458 _ svd-458-13 beši sъm Vaii3si _ _ svd-458-14 aux:pprf svd-458 _ svd-458-14 rekla reka Vmp--se Afsnn _ svd-458-6 advcl svd-458 _ svd-458-15 svetaę svęt Afsny _ _ svd-458-14 nsubj svd-458 _ # translation: but abbot John found many sins in the monastery, as the saint said svd-459-1 Tamъ tamo R _ _ svd-459-6 advmod svd-459 _ svd-459-2 istina istina Nfsnn _ _ svd-459-6 advmod svd-459 _ svd-459-3 na na Sl _ _ svd-459-5 case svd-459 _ svd-459-4 onzii onzi Pd-msn _ _ svd-459-5 det:ext svd-459 _ svd-459-5 monastirъ monastir Nmsnn _ _ svd-459-6 obl:loc svd-459 _ svd-459-6 umre umra Vmia3se _ _ 0 root svd-459 _ svd-459-7 starico starec Nmsoy _ _ svd-459-6 nsubj svd-459 _ svd-459-8 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-459-7 det:p_nom svd-459 _ svd-459-9 Zosima Zosima Nfsny _ _ svd-459-7 appos svd-459 _ svd-459-10 sto sto Ml _ _ svd-459-11 nummod svd-459 _ svd-459-11 godini godina Nfpnn _ _ svd-459-12 nmod svd-459 _ svd-459-12 starecъ starec Nmsny _ _ svd-459-6 obl:pred svd-459 _ # translation: the old man Zosima passed away there in that monastery (being) 100 years old svd-460-1 Tezi tozi Pd-fpn _ _ svd-460-2 nsubj:ext svd-460 _ svd-460-2 sa sъm Vmip3si _ _ 0 root svd-460 _ svd-460-3 raboti rabota Nfpnn _ _ svd-460-2 obl:pred svd-460 _ svd-460-4 tě tъ Pd-fpn _ _ svd-460-3 det:p_nom svd-460 _ svd-460-5 na na Sa _ _ svd-460-6 case svd-460 _ svd-460-6 bludnica bludnica Nfsny _ _ svd-460-3 nmod:poss svd-460 _ svd-460-7 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-460-6 det:p_nom svd-460 _ svd-460-8 blagosloveni blagosloven Ampnn _ _ svd-460-9 amod svd-460 _ svd-460-9 xristiani xristianin Nmpny _ _ svd-460-2 vocative svd-460 _ # translation: these are the deeds of the harlot, blessed Christians svd-461-1 tui tъi R _ _ svd-461-2 nsubj svd-461 _ svd-461-2 sa sъm Vmip3pi _ _ 0 root svd-461 _ svd-461-3 dobri dobri Afpnn _ _ svd-461-6 amod svd-461 _ svd-461-4 te tъ Pd-fpn _ _ svd-461-3 det:p_adj svd-461 _ svd-461-5 i tja Pp3fsd _ _ svd-461-6 nmod:poss svd-461 _ svd-461-6 raboti rabota Nfpnn _ _ svd-461-2 obl:pred svd-461 _ svd-461-7 na na Sa _ _ svd-461-10 case svd-461 _ svd-461-8 očaęna očajan Afsnn _ _ svd-461-10 amod svd-461 _ svd-461-9 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-461-8 det:p_adj svd-461 _ svd-461-10 žena žena Nfsny _ _ svd-461-6 nmod:poss svd-461 _ # translation: these are the virtues of the desperate woman svd-462-1 kurva kurva Nfsny _ _ svd-462-3 obl:pred svd-462 _ svd-462-2 istina istina Nfsnn _ _ svd-462-3 advmod svd-462 _ svd-462-3 beši sъm Vmii3si _ _ 0 root svd-462 _ # translation: she was truly a harlot svd-463-1 ami ami C _ _ svd-463-5 cc svd-463 _ svd-463-2 golěmi golěm Afpnn _ _ svd-463-4 amod svd-463 _ svd-463-3 ti tъ Pd-fpn _ _ svd-463-2 det:p_adj svd-463 _ svd-463-4 raboti rabota Nfpnn _ _ svd-463-5 obl svd-463 _ svd-463-5 spodobixa spodobja Vmii3pe _ _ 0 root svd-463 _ svd-463-6 na na Sa _ _ svd-463-7 case svd-463 _ svd-463-7 carstvo carstvo Nnsnn _ _ svd-463-5 obl:iobj svd-463 _ svd-463-8 nebesno nebesen Ansnn _ _ svd-463-7 amod svd-463 _ # translation: but also (her) great virtues made (her) worthy for the Kingdom of Heaven svd-464-1 grěšna grěšen Afsnn _ _ svd-464-2 obl:pred svd-464 _ svd-464-2 beši sъm Vmii3si _ _ 0 root svd-464 _ # translation: she was sinful svd-465-1 ami ami C _ _ svd-465-5 cc svd-465 _ svd-465-2 pokaęnie pokajanie Nnsnn _ _ svd-465-5 nsubj svd-465 _ svd-465-3 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-465-2 det:p_nom svd-465 _ svd-465-4 i tja Pp3fsd _ _ svd-465-5 obj svd-465 _ svd-465-5 spasi spasja Vmia3se _ _ 0 root svd-465 _ # translation: but she saved herself by penance svd-466-1 Da da C _ _ svd-466-2 aux:opt svd-466 _ svd-466-2 vidimi vidja Vmip1pi _ _ 0 root svd-466 _ svd-466-3 kakъ kak Pq _ _ svd-466-4 mark svd-466 _ svd-466-4 posti postja Vmia3se _ _ svd-466-2 advcl svd-466 _ # translation: may we see her fasting svd-467-1 da da C _ _ svd-467-2 aux:opt svd-467 _ svd-467-2 vidimi vidja Vmip1pi _ _ 0 root svd-467 _ svd-467-3 kakъ kak Pq _ _ svd-467-5 mark svd-467 _ svd-467-4 sa se Px---a _ _ svd-467-5 expl svd-467 _ svd-467-5 podkanii podkanja Vmia3se _ _ svd-467-2 advcl svd-467 _ # translation: may we see how she worked svd-468-1 ne ne Qz _ _ svd-468-3 advmod svd-468 _ svd-468-2 li li Qq _ _ svd-468-3 advmod svd-468 _ svd-468-3 beši sъm Vmii3si _ _ 0 root svd-468 _ svd-468-4 i i C _ _ svd-468-5 amod svd-468 _ svd-468-5 tija tja Pp3fsn _ _ svd-468-3 nsubj svd-468 _ svd-468-6 grěšna grěšen Afsnn _ _ svd-468-3 obl:pred svd-468 _ # translation: wasn't she a sinner? svd-469-1 ne ne Qz _ _ svd-469-3 advmod svd-469 _ svd-469-2 li li Qq _ _ svd-469-3 advmod svd-469 _ svd-469-3 beši sъm Vmii3si _ _ 0 root svd-469 _ svd-469-4 i i C _ _ svd-469-5 amod svd-469 _ svd-469-5 tia tja Pp3fsn _ _ svd-469-3 nsubj svd-469 _ svd-469-6 očaęna očajan Afsnn _ _ svd-469-3 obl:pred svd-469 _ # translation: wasn't she desperate? svd-470-1 radi radi Sg _ _ svd-470-2 case svd-470 _ svd-470-2 tui tъi R _ _ svd-470-7 advmod svd-470 _ svd-470-3 i i C _ _ svd-470-4 amod svd-470 _ svd-470-4 nie nie Pp1-pn _ _ svd-470-7 nsubj svd-470 _ svd-470-5 da da C _ _ svd-470-7 aux:opt svd-470 _ svd-470-6 sa se Px---a _ _ svd-470-7 expl svd-470 _ svd-470-7 pokaimъ pokaja Vmip1pe _ _ 0 root svd-470 _ svd-470-8 ot ot Sg _ _ svd-470-9 case svd-470 _ svd-470-9 sъgrěšenie sъgrěšenie Nnsnn _ _ svd-470-7 obl:abl svd-470 _ # translation: for this reason, also we should repent about our sins svd-471-1 (n/a) _ _ 0 root svd-471 _ svd-472-1 (n/a) _ _ 0 root svd-472 _ svd-473-1 da da C _ _ svd-473-4 aux:opt svd-473 _ svd-473-2 ni ne Qz _ _ svd-473-4 advmod svd-473 _ svd-473-3 sa se Px---a _ _ svd-473-4 expl svd-473 _ svd-473-4 ispravi izpravja Vmip3se _ _ 0 root svd-473 _ svd-473-5 ot ot Sg _ _ svd-473-6 case svd-473 _ svd-473-6 pokaęnie pokaęnie Nnsnn _ _ svd-473-4 obl:abl svd-473 _ svd-473-7 to tъ Pd-nsn _ _ svd-473-6 det:p_nom svd-473 _ # translation: (nor is there any transgression, which) would not be corrected by penance svd-474-1 Prięma priema Vmip3si _ _ 0 root svd-474 _ svd-474-2 bogъ bog Nmsny _ _ svd-474-1 nsubj svd-474 _ svd-474-3 pokaęnie pokajanie Nnsnn _ _ svd-474-1 obj svd-474 _ svd-474-4 to tъ Pd-nsn _ _ svd-474-3 det:p_nom svd-474 _ svd-474-5 sekimu vsěki Amsdy _ _ svd-474-1 obl:iobj svd-474 _ svd-474-6 edno edno R _ _ svd-474-1 advmod svd-474 _ # translation: God accepts the penance of anyone svd-475-1 skoposno skoposno R _ _ svd-475-4 advmod svd-475 _ svd-475-2 da da C _ _ svd-475-4 aux:opt svd-475 _ svd-475-3 sa se Px---a _ _ svd-475-4 expl svd-475 _ svd-475-4 vrъčimi vrъštam Vmip1pe _ _ 0 root svd-475 _ # translation: let us duly turn away svd-476-1 sasъ s Si _ _ svd-476-5 case svd-476 _ svd-476-2 sičko vsičъk Ansnn _ _ svd-476-5 amod svd-476 _ svd-476-3 to tъ Pd-nsn _ _ svd-476-2 det:p_adj svd-476 _ svd-476-4 ni nie Pp1-pa _ _ svd-476-5 nmod:poss svd-476 _ svd-476-5 srъdce sъrdce Nnsnn _ _ svd-476-8 obl svd-476 _ svd-476-6 da da C _ _ svd-476-8 aux:opt svd-476 _ svd-476-7 sa se Px---a _ _ svd-476-8 expl svd-476 _ svd-476-8 pokaimъ pokaja Vmip1pe _ _ 0 root svd-476 _ # translation: let us repent with all our heart svd-477-1 priema priemam Vmip3si _ _ 0 root svd-477 _ svd-477-2 ni nie Pp1-pa _ _ svd-477-1 obj svd-477 _ svd-477-3 bogъ bog Nmsny _ _ svd-477-1 nsubj svd-477 _ # translation: God accepts us svd-478-1 zašto zašto C _ _ svd-478-2 cc svd-478 _ svd-478-2 e sъm Vmip3si _ _ 0 root svd-478 _ svd-478-3 milosrъdъ milosъrden Amsnn _ _ svd-478-2 obl:pred svd-478 _ svd-478-4 i i C _ _ svd-478-7 cc svd-478 _ svd-478-5 mnogo mnogo R _ _ svd-478-7 amod svd-478 _ svd-478-6 mnogo mnogo R _ _ svd-478-5 conj svd-478 _ svd-478-7 milostivъ milostiv Amsnn _ _ svd-478-3 conj svd-478 _ # translation: because he is gracious / and very, very merciful svd-479-1 I i C _ _ svd-479-4 cc svd-479 _ svd-479-2 da da C _ _ svd-479-4 aux:opt svd-479 _ svd-479-3 ne ne Qz _ _ svd-479-4 advmod svd-479 _ svd-479-4 kazuvamę kazuvam Vmip1pi _ _ 0 root svd-479 _ svd-479-5 zašto zašto C _ _ svd-479-7 mark svd-479 _ svd-479-6 da da C _ _ svd-479-7 aux svd-479 _ svd-479-7 storimi storja Vmip1pe _ _ svd-479-4 advcl svd-479 _ svd-479-8 sъgrěšenie sъgrěšenie Nnsnn _ _ svd-479-7 obj svd-479 _ svd-479-9 mnogo mnogo R _ _ svd-479-8 amod svd-479 _ svd-479-10 i i C _ _ svd-479-15 cc svd-479 _ svd-479-11 na na Sa _ _ svd-479-12 case svd-479 _ svd-479-12 setně setně R _ _ svd-479-15 advmod svd-479 _ svd-479-13 štemъ šta Vaip1pi _ _ svd-479-15 aux:fut svd-479 _ svd-479-14 sa se Px---a _ _ svd-479-15 expl svd-479 _ svd-479-15 pokaę pokaja Vmn---e _ _ svd-479-7 conj svd-479 _ # translation: and let us not say that we should do many sins and afterwards we will repent svd-480-1 zašto zašto C _ _ svd-480-10 cc svd-480 _ svd-480-2 koito koito Pr---n _ _ svd-480-3 mark svd-480 _ svd-480-3 trъguva trъguvam Vmip3si _ _ svd-480-10 advcl svd-480 _ svd-480-4 tъi tъi R _ _ svd-480-3 advmod svd-480 _ svd-480-5 spasenie spasenie Nnsnn _ _ svd-480-3 obj svd-480 _ svd-480-6 to tъ Pd-nsn _ _ svd-480-5 det:p_nom svd-480 _ svd-480-7 si se Px---d _ _ svd-480-5 nmod:poss svd-480 _ svd-480-8 ne ne Qz _ _ svd-480-10 advmod svd-480 _ svd-480-9 go toi Pp3msa _ _ svd-480-10 obj svd-480 _ svd-480-10 spodoběva spodobjavam Vmip3si _ _ 0 root svd-480 _ svd-480-11 bogъ bog Nmsny _ _ svd-480-10 nsubj svd-480 _ svd-480-12 da da C _ _ svd-480-14 mark svd-480 _ svd-480-13 sa se Px---a _ _ svd-480-14 expl svd-480 _ svd-480-14 pokai pokaja Vmip3se _ _ svd-480-10 advcl svd-480 _ # translation: who makes such a trade out of salvation, God does not make him worthy to repent svd-481-1 I i C _ _ svd-481-3 cc svd-481 _ svd-481-2 što što Pq _ _ svd-481-3 advmod svd-481 _ svd-481-3 znaimъ znaja Vmip1pi _ _ 0 root svd-481 _ svd-481-4 ako ako C _ _ svd-481-6 mark svd-481 _ svd-481-5 noštesъ noštes R _ _ svd-481-6 advmod svd-481 _ svd-481-6 umremъ umra Vmip1pe _ _ svd-481-3 advcl svd-481 _ # translation: and do we know, whether we will not die in the night? svd-482-1 I i C _ _ svd-482-3 cc svd-482 _ svd-482-2 kogi koga Pq _ _ svd-482-3 advmod svd-482 _ svd-482-3 poznavami poznavam Vmip1pi _ _ 0 root svd-482 _ svd-482-4 časa čas Nmsgn Nmson _ svd-482-3 obj svd-482 _ svd-482-5 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-482-4 det:p_nom svd-482 _ svd-482-6 sъmrъtni smъrten Amsny _ _ svd-482-4 amod svd-482 _ # translation: and when do we know the hour of our death? svd-483-1 Radi radi Sg _ _ svd-483-2 case svd-483 _ svd-483-2 tui tъi R _ _ svd-483-3 advmod svd-483 _ svd-483-3 zapověda zapovědam Vmia3se _ _ 0 root svd-483 _ svd-483-4 i i C _ _ svd-483-5 amod svd-483 _ svd-483-5 gospodъ Gospod Nmsny _ _ svd-483-3 nsubj svd-483 _ svd-483-6 na na Sl _ _ svd-483-8 case svd-483 _ svd-483-7 svetoe svęt Ansny _ _ svd-483-8 amod svd-483 _ svd-483-8 evangelie evangelie Nnsnn _ _ svd-483-5 obl:loc svd-483 _ # translation: that is why the Lord said in the holy Gospel: svd-484-1 bdite bděja Vmm-2pi _ _ 0 root svd-484 _ svd-484-2 jako jako C _ _ svd-484-4 mark svd-484 _ svd-484-3 ne ne Qz _ _ svd-484-4 advmod svd-484 _ svd-484-4 viděti vidja Vmip2pi Vmn---i _ svd-484-1 advcl svd-484 _ svd-484-5 denju den Nmsdn Nmson _ svd-484-4 obj svd-484 _ svd-484-6 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-484-5 det:p_nom svd-484 _ svd-484-7 neti neti C _ _ svd-484-8 cc svd-484 _ svd-484-8 času čas Nmsdn Nmson _ svd-484-5 conj svd-484 _ svd-484-9 kogi koga Pq _ _ svd-484-14 mark svd-484 _ svd-484-10 šte šta Vaip3si _ _ svd-484-14 aux:fut svd-484 _ svd-484-11 sinъ sin Nmsny _ _ svd-484-14 nsubj svd-484 _ svd-484-12 čelověčeskii čelověčeski Amsny _ _ svd-484-11 amod svd-484 _ svd-484-13 da da C _ _ svd-484-14 aux:inf svd-484 _ svd-484-14 dodi doida Vmip3se _ _ svd-484-5 acl svd-484 _ # translation: ʺWatch therefore,ʺ / ʺfor you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is comingʺ (Mt 25:13 NKJV) svd-485-1 I i C _ _ svd-485-11 cc svd-485 _ svd-485-2 legomi legomi R _ _ svd-485-4 mark svd-485 _ svd-485-3 ne ne Qz _ _ svd-485-4 advmod svd-485 _ svd-485-4 znaimъ znaja Vmip1pi _ _ svd-485-11 advcl svd-485 _ svd-485-5 časa čas Nmsgn Nmson _ svd-485-4 obj svd-485 _ svd-485-6 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-485-5 det:p_nom svd-485 _ svd-485-7 samrъtni smъrten Amsny _ _ svd-485-5 amod svd-485 _ svd-485-8 da da C _ _ svd-485-11 aux:opt svd-485 _ svd-485-9 ni ne Qz _ _ svd-485-11 advmod svd-485 _ svd-485-10 sa se Px---a _ _ svd-485-11 expl svd-485 _ svd-485-11 uleněvami ulěnjavam Vmip1pi _ _ 0 root svd-485 _ svd-485-12 na na Sa _ _ svd-485-11 obl:case svd-485 _ svd-485-13 dobro dobro Nnsnn _ _ svd-485-11 obl:iobj svd-485 _ svd-485-14 to tъ Pd-nsn _ _ svd-485-13 det:p_nom svd-485 _ svd-485-15 na na Sa _ _ svd-485-16 case svd-485 _ svd-485-16 duša duša Nfsny _ _ svd-485-13 nmod:poss svd-485 _ svd-485-17 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-485-16 det:p_nom svd-485 _ svd-485-18 naša naš Afsnn _ _ svd-485-16 amod:poss svd-485 _ # translation: and because we do not know the hour of our death, let us not be lazy about our salvation / let us not despair about (the good of our souls) svd-486-1 (n/a) _ _ 0 root svd-486 _ svd-487-1 zašto zašto C _ _ svd-487-6 cc svd-487 _ svd-487-2 lěnivstvo lěnivstvo Nnsnn _ _ svd-487-6 nsubj svd-487 _ svd-487-3 nikoga nikoga Pz _ _ svd-487-6 advmod svd-487 _ svd-487-4 dobro dobro Nnsnn _ _ svd-487-6 obj svd-487 _ svd-487-5 ni ne Qz _ _ svd-487-6 advmod svd-487 _ svd-487-6 stori storja Vmia3se _ _ 0 root svd-487 _ # translation: because sloth never does any good svd-488-1 nikogi nikoga Pz _ _ svd-488-4 advmod svd-488 _ svd-488-2 blago blago Nnsnn _ _ svd-488-4 obj svd-488 _ svd-488-3 ne ne Qz _ _ svd-488-4 advmod svd-488 _ svd-488-4 sъvrъši sъvъrša Vmip3se _ _ 0 root svd-488 _ svd-488-5 neti neti C _ _ svd-488-6 cc svd-488 _ svd-488-6 telěsno telěsen Ansnn _ _ svd-488-2 amod svd-488 _ svd-488-7 eti neti C _ _ svd-488-8 cc svd-488 _ svd-488-8 duševnu duševen Ansnn _ _ svd-488-6 conj svd-488 _ # translation: it never finishes any good: neither corporeal, nor spiritual svd-489-1 I i C _ _ svd-489-19 cc svd-489 _ svd-489-2 kato kato C _ _ svd-489-5 mark svd-489 _ svd-489-3 kogi koga Pq _ _ svd-489-2 fixed svd-489 _ svd-489-4 sa se Px---a _ _ svd-489-5 expl svd-489 _ svd-489-5 uleni ulěnja Vmip3se _ _ svd-489-19 advcl svd-489 _ svd-489-6 někoi někoi Pi---n _ _ svd-489-5 nsubj svd-489 _ svd-489-7 na na Sl _ _ svd-489-8 case svd-489 _ svd-489-8 niva niva Nfsnn _ _ svd-489-5 obl:loc svd-489 _ svd-489-9 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-489-8 det:p_nom svd-489 _ svd-489-10 si se Px---d _ _ svd-489-8 nmod:poss svd-489 _ svd-489-11 ili ili C _ _ svd-489-12 cc svd-489 _ svd-489-12 lozi loza Nnsnn _ _ svd-489-8 conj svd-489 _ svd-489-13 to tъ Pd-nsn _ _ svd-489-12 det:p_nom svd-489 _ svd-489-14 si se Px---d _ _ svd-489-12 nmod:poss svd-489 _ svd-489-15 i i C _ _ svd-489-18 cc svd-489 _ svd-489-16 ne ne Qz _ _ svd-489-18 advmod svd-489 _ svd-489-17 gu toi Pp3nsa _ _ svd-489-18 obj svd-489 _ svd-489-18 pokupai pokopaja Vmip3se _ _ svd-489-5 conj svd-489 _ svd-489-19 zaguběva zagubvam Vmip3si _ _ 0 root svd-489 _ svd-489-20 sa se Px---a _ _ svd-489-19 expl svd-489 _ svd-489-21 ot ot Sg _ _ svd-489-22 case svd-489 _ svd-489-22 trъnię trъnie Nnsnn _ _ svd-489-19 obl:abl svd-489 _ svd-489-23 i i C _ _ svd-489-24 cc svd-489 _ svd-489-24 treva trěva Nfsnn _ _ svd-489-22 conj svd-489 _ # translation: (ʺandʺ) as when someone is lazy on his acre or in his vineyard and does not cultivate it, it is lost to thorns and weed svd-490-1 tъi tъi R _ _ svd-490-2 advmod svd-490 _ svd-490-2 e sъm Vmip3si _ _ 0 root svd-490 _ svd-490-3 i i C _ _ svd-490-5 amod svd-490 _ svd-490-4 na na Sa _ _ svd-490-5 case svd-490 _ svd-490-5 duša duša Nfsny _ _ svd-490-2 obl:loc svd-490 _ svd-490-6 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-490-5 det:p_nom svd-490 _ svd-490-7 na na Sa _ _ svd-490-9 case svd-490 _ svd-490-8 sekigo vsěki Amsgy _ _ svd-490-9 amod svd-490 _ svd-490-9 xristianina xristianin Nmsgy _ _ svd-490-5 nmod:poss svd-490 _ # translation: so it is also with the soul of every Christian svd-491-1 kogi koga Pq _ _ svd-491-3 mark svd-491 _ svd-491-2 sa se Px---a _ _ svd-491-3 expl svd-491 _ svd-491-3 uleni ulěnja Vmip3se _ _ svd-491-16 advcl svd-491 _ svd-491-4 čelověkъ člověk Nmsny _ _ svd-491-3 nsubj svd-491 _ svd-491-5 na na Sa _ _ svd-491-6 case svd-491 _ svd-491-6 rabota rabota Nfsnn _ _ svd-491-3 obl:iobj svd-491 _ svd-491-7 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-491-6 det:p_nom svd-491 _ svd-491-8 božia božii Afsny _ _ svd-491-6 amod:poss svd-491 _ svd-491-9 i i C _ _ svd-491-10 cc svd-491 _ svd-491-10 dubivani dobivanie Nnsnn _ _ svd-491-6 conj:iobj svd-491 _ svd-491-11 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-491-10 det:p_nom svd-491 _ svd-491-12 na na Sa _ _ svd-491-13 case svd-491 _ svd-491-13 duša duša Nfsny _ _ svd-491-10 nmod:poss svd-491 _ svd-491-14 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-491-13 det:p_nom svd-491 _ svd-491-15 mu toi Pp3msd _ _ svd-491-13 nmod:poss svd-491 _ svd-491-16 zagoběva zagubvam Vmip3si _ _ 0 root svd-491 _ svd-491-17 sa se Px---a _ _ svd-491-16 expl svd-491 _ svd-491-18 duša duša Nfsny _ _ svd-491-16 nsubj svd-491 _ svd-491-19 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-491-18 det:p_nom svd-491 _ svd-491-20 na na Sa _ _ svd-491-21 case svd-491 _ svd-491-21 čelověka člověk Nmsgy _ _ svd-491-18 nmod:poss svd-491 _ svd-491-22 tokъ tъ Pd-msg _ _ svd-491-21 det:p_nom svd-491 _ svd-491-23 onogozi onzi Pd-msg _ _ svd-491-21 det:ext svd-491 _ svd-491-24 ot ot Sg _ _ svd-491-25 case svd-491 _ svd-491-25 razumъ razum Nmsnn _ _ svd-491-16 obl:abl svd-491 _ svd-491-26 zlъ zъl Amsnn _ _ svd-491-25 amod svd-491 _ svd-491-27 i i C _ _ svd-491-29 cc svd-491 _ svd-491-28 ot ot Sg _ _ svd-491-29 case svd-491 _ svd-491-29 mislii misъl Nmpnn _ _ svd-491-25 conj svd-491 _ svd-491-30 diavolskii diavolski Ampny _ _ svd-491-29 amod svd-491 _ svd-491-31 i i C _ _ svd-491-34 cc svd-491 _ svd-491-32 ot ot Sg _ _ svd-491-34 case svd-491 _ svd-491-33 drugo drug Ansnn _ _ svd-491-34 amod svd-491 _ svd-491-34 pripadnuvani pripadnovanie Nnsnn _ _ svd-491-29 conj svd-491 _ svd-491-35 lukavno lukaven Ansnn _ _ svd-491-34 amod svd-491 _ # translation: when a human is lazy in divine works and in helping his soul, suddenly his soul is lost to that man because of bad thoughts, of devilish dreams, and other evil ideas svd-492-1 Radi radi Sg _ _ svd-492-2 case svd-492 _ svd-492-2 tui tъi R _ _ svd-492-3 advmod svd-492 _ svd-492-3 priliča priličam Vmip3si _ _ 0 root svd-492 _ svd-492-4 da da C _ _ svd-492-7 mark svd-492 _ svd-492-5 ni ne Qz _ _ svd-492-7 advmod svd-492 _ svd-492-6 sa se Px---a _ _ svd-492-7 expl svd-492 _ svd-492-7 uleněvami ulěnjavam Vmip1pi _ _ svd-492-3 advcl svd-492 _ svd-492-8 na na Sa _ _ svd-492-9 case svd-492 _ svd-492-9 dobro dobro Nnsnn _ _ svd-492-7 obl:iobj svd-492 _ svd-492-10 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-492-9 det:p_nom svd-492 _ svd-492-11 duševno duševen Ansnn _ _ svd-492-9 amod svd-492 _ svd-492-12 naši naš Ansnn _ _ svd-492-9 amod svd-492 _ # translation: that is why it is good not to be lazy about what is good for our soul svd-493-1 i i C _ _ svd-493-3 cc svd-493 _ svd-493-2 da da C _ _ svd-493-3 aux svd-493 _ svd-493-3 kazuvami kazuvam Vmip1pi _ _ 0 root svd-493 _ # translation: and (it is not appropriate) to speak: svd-494-1 dnes dnes R _ _ svd-494-3 advmod svd-494 _ svd-494-2 da da C _ _ svd-494-3 aux:opt svd-494 _ svd-494-3 sъgrěšimi sъgrěša Vmip1pe _ _ 0 root svd-494 _ # translation: ʺlet us do sins todayʺ svd-495-1 i i C _ _ svd-495-5 cc svd-495 _ svd-495-2 utrě utrě R _ _ svd-495-5 advmod svd-495 _ svd-495-3 štemъ šta Vaip1pi _ _ svd-495-5 aux:fut svd-495 _ svd-495-4 sa se Px---a _ _ svd-495-5 expl svd-495 _ svd-495-5 pokaęi pokaja Vmn---e Vmpp-sea:Amsny _ 0 root svd-495 _ # translation: ʺand tomorrow we will repentʺ svd-496-1 na na Sl _ _ svd-496-2 case svd-496 _ svd-496-2 mladina mladina Nfsnn _ _ svd-496-6 obl:loc svd-496 _ svd-496-3 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-496-2 det:p_nom svd-496 _ svd-496-4 ni nie Pp1-pa _ _ svd-496-2 nmod:poss svd-496 _ svd-496-5 da da C _ _ svd-496-6 aux:opt svd-496 _ svd-496-6 storim storja Vmip1pe _ _ 0 root svd-496 _ svd-496-7 sъgrěšenie sъgrěšenie Nnsnn _ _ svd-496-6 obj svd-496 _ # translation: ʺlet us sin in our youthʺ svd-497-1 i i C _ _ svd-497-7 cc svd-497 _ svd-497-2 na na Sa _ _ svd-497-3 case svd-497 _ svd-497-3 starost starost Nfsnn _ _ svd-497-7 obl:loc svd-497 _ svd-497-4 ni nie Pp1-pa _ _ svd-497-3 nmod:poss svd-497 _ svd-497-5 štemъ šta Vaip1pi _ _ svd-497-7 aux:fut svd-497 _ svd-497-6 sa se Px---a _ _ svd-497-7 expl svd-497 _ svd-497-7 pokaęi pokaja Vmn---e Vmpp-sea:Amsny _ 0 root svd-497 _ # translation: ʺand we will repent in our old ageʺ svd-498-1 Zašto Zašto C _ _ svd-498-4 cc svd-498 _ svd-498-2 takvzi takъvzi Pr-msn _ _ svd-498-3 amod svd-498 _ svd-498-3 mislъ misъl Nmsnn _ _ svd-498-4 nsubj svd-498 _ svd-498-4 ęti eto Qd _ _ 0 root svd-498 _ svd-498-5 na na Sa _ _ svd-498-6 case svd-498 _ svd-498-6 diavola diavol Nmsgy _ _ svd-498-4 obl:poss svd-498 _ svd-498-7 tokъ tъ Pd-msg _ _ svd-498-6 det:p_nom svd-498 _ svd-498-8 detu deto Pr _ _ svd-498-19 mark svd-498 _ svd-498-9 nikogi nikoga Qz _ _ svd-498-19 advmod svd-498 _ svd-498-10 dobro dobro Nnsnn _ _ svd-498-19 obj svd-498 _ svd-498-11 na na Sa _ _ svd-498-12 case svd-498 _ svd-498-12 duša duša Nfsny _ _ svd-498-10 nmod:poss svd-498 _ svd-498-13 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-498-12 det:p_nom svd-498 _ svd-498-14 ni nie Pp1-pa _ _ svd-498-12 nmod:poss svd-498 _ svd-498-15 i i C _ _ svd-498-16 cc svd-498 _ svd-498-16 detu deto Pr _ _ svd-498-19 discourse svd-498 _ svd-498-17 i tja Pp3fsd _ _ svd-498-16 nmod:iobj svd-498 _ svd-498-18 ni ne Qz _ _ svd-498-19 advmod svd-498 _ svd-498-19 šte šta Vaip3si _ _ svd-498-6 acl svd-498 _ svd-498-20 ę tja Pp3fsa _ _ svd-498-19 obj svd-498 _ # translation: because such thoughts are from the evil Devil, who does not want the good for our souls svd-499-1 Ako ako C _ _ svd-499-10 mark svd-499 _ svd-499-2 na na Sa _ _ svd-499-3 case svd-499 _ svd-499-3 mladina mladina Nfsnn _ _ svd-499-10 obj svd-499 _ svd-499-4 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-499-3 det:p_nom svd-499 _ svd-499-5 ni nie Pp1-pa _ _ svd-499-3 nmod:poss svd-499 _ svd-499-6 ni ne Qz _ _ svd-499-7 advmod svd-499 _ svd-499-7 štemi šta Vaip1pi _ _ svd-499-10 aux:fut svd-499 _ svd-499-8 da da C _ _ svd-499-10 aux:inf svd-499 _ svd-499-9 sa se Px---a _ _ svd-499-10 expl svd-499 _ svd-499-10 pokaęmi pokaja Vmip1pe _ _ svd-499-24 advcl svd-499 _ svd-499-11 detu deto Pr _ _ svd-499-12 mark svd-499 _ svd-499-12 možimъ moga Vaip1pi _ _ svd-499-3 acl svd-499 _ svd-499-13 da da C _ _ svd-499-14 mark:inf svd-499 _ svd-499-14 rabotimъ rabotja Vmip1pi _ _ svd-499-12 acl svd-499 _ svd-499-15 i i C _ _ svd-499-17 cc svd-499 _ svd-499-16 da da C _ _ svd-499-17 mark svd-499 _ svd-499-17 svršimъ sъvъrša Vmip1pe _ _ svd-499-12 conj svd-499 _ svd-499-18 duxovniju duxoven Amsdy Amsoy _ svd-499-19 amod:p_adj svd-499 _ svd-499-19 zapovědъ zapověd Nmsnn _ _ svd-499-17 obj svd-499 _ svd-499-20 kak kak Pq _ _ svd-499-24 advmod svd-499 _ svd-499-21 štemъ šta Vaip1pi _ _ svd-499-24 aux:fut svd-499 _ svd-499-22 da da C _ _ svd-499-24 aux:inf svd-499 _ svd-499-23 sa se Px--a _ _ svd-499-24 expl svd-499 _ svd-499-24 pokaimъ pokaja Vmip1pe _ _ 0 root svd-499 _ svd-499-25 kogi koga Pq _ _ svd-499-26 mark svd-499 _ svd-499-26 ostaręmъ ostarja Vmip1pe _ _ svd-499-24 advcl svd-499 _ svd-499-27 detu deto Pr _ _ svd-499-28 mark svd-499 _ svd-499-28 stani stana Vmip3se _ _ svd-499-26 advcl svd-499 _ svd-499-29 ne ne Qz _ _ svd-499-30 amod svd-499 _ svd-499-30 moštna mošten Afsnn _ _ svd-499-28 obl:pred svd-499 _ svd-499-31 snaga snaga Nfsnn _ _ svd-499-28 nsubj svd-499 _ svd-499-32 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-499-31 det:p_nom svd-499 _ svd-499-33 ni nie Pp1-pa _ _ svd-499-31 nmod:poss svd-499 _ svd-499-34 detu deto Pr _ _ svd-499-37 mark svd-499 _ svd-499-35 veki veče R _ _ svd-499-37 advmod svd-499 _ svd-499-36 ne ne Qz _ _ svd-499-37 advmod svd-499 _ svd-499-37 možimъ moga Vaip1pi _ _ svd-499-28 conj svd-499 _ svd-499-38 netii neti C _ _ svd-499-41 cc svd-499 _ svd-499-39 da da C _ _ svd-499-41 mark:inf svd-499 _ svd-499-40 sa se Px---a _ _ svd-499-41 expl svd-499 _ svd-499-41 pokaimъ pokaja Vmip1pe _ _ svd-499-37 conj svd-499 _ svd-499-42 netii neti C _ _ svd-499-44 cc svd-499 _ svd-499-43 da da C _ _ svd-499-44 mark:inf svd-499 _ svd-499-44 postimъ postja Vmip1pi _ _ svd-499-41 conj svd-499 _ svd-499-45 netii neti C _ _ svd-499-47 cc svd-499 _ svd-499-46 da da C _ _ svd-499-47 mark:inf svd-499 _ svd-499-47 storimъ storja Vmip1pe _ _ svd-499-44 conj svd-499 _ svd-499-48 bděnie bděnie Nnsnn _ _ svd-499-47 obj svd-499 _ svd-499-49 neti neti C _ _ svd-499-53 cc svd-499 _ svd-499-50 drugi drug Amsny _ _ svd-499-51 amod svd-499 _ svd-499-51 trudъ trud Nmsnn _ _ svd-499-53 obj svd-499 _ svd-499-52 da da C _ _ svd-499-53 mark:inf svd-499 _ svd-499-53 storimъ storja Vmip1pe _ _ svd-499-47 conj svd-499 _ svd-499-54 radi radi Sg _ _ svd-499-55 case svd-499 _ svd-499-55 grěxove grěx Nmpnn _ _ svd-499-53 obl svd-499 _ svd-499-56 te tъ Pd-mpn _ _ svd-499-55 det:p_nom svd-499 _ svd-499-57 si se Px---d _ _ svd-499-55 nmod:poss svd-499 _ # translation: if we will not repent in our youth, where we can work according to our religion / then, how we will (be able to) repent in our old age, when we are bodily weak? / when we can neither repent, nor fast, nor stay awake, nor perform any work for the sake of our sins svd-500-1 Nině nyně R _ _ 0 root svd-500 _ svd-500-2 detu deto Pr _ _ svd-500-3 mark svd-500 _ svd-500-3 imami imam Vmip1pi _ _ svd-500-1 advcl svd-500 _ svd-500-4 vrěme vrěme Nnsnn _ _ svd-500-3 obj svd-500 _ # translation: now, when we have time svd-501-1 nině nyně R _ _ svd-501-4 advmod svd-501 _ svd-501-2 da da C _ _ svd-501-4 aux:opt svd-501 _ svd-501-3 sa se Px---a _ _ svd-501-4 expl svd-501 _ svd-501-4 pokaimъ pokaja Vmip1pe _ _ 0 root svd-501 _ # translation: now we should do any penance svd-502-1 Dnesъ dnes R _ _ svd-502-8 advmod svd-502 _ svd-502-2 detu deto Pr _ _ svd-502-3 mark svd-502 _ svd-502-3 storixmi storja Vmii1pe _ _ svd-502-1 advcl svd-502 _ svd-502-4 grěxъ grěx Nmsnn _ _ svd-502-3 obj svd-502 _ svd-502-5 dnesъ dnes R _ _ svd-502-1 expl svd-502 _ svd-502-6 da da C _ _ svd-502-8 aux:opt svd-502 _ svd-502-7 se se Px---a _ _ svd-502-8 expl svd-502 _ svd-502-8 ispovědami izpovědam Vmip1pe _ _ 0 root svd-502 _ # translation: today, when we sin, today we should confess svd-503-1 Zašto zašto C _ _ svd-503-8 cc svd-503 _ svd-503-2 kato kato C _ _ svd-503-3 advmod svd-503 _ svd-503-3 kaže kaža Vmia3se _ _ svd-503-8 advcl svd-503 _ svd-503-4 i i C _ _ svd-503-6 amod svd-503 _ svd-503-5 premudri premudъr Amsny _ _ svd-503-6 amod svd-503 _ svd-503-6 Solomonъ Solomon Nmsny _ _ svd-503-3 nsubj svd-503 _ svd-503-7 ne ne Qz _ _ svd-503-8 advmod svd-503 _ svd-503-8 znaimъ znaja Vmip1pi _ _ 0 root svd-503 _ svd-503-9 što što Pq _ _ svd-503-11 mark svd-503 _ svd-503-10 šte šta Vaip3si _ _ svd-503-11 aux:fut svd-503 _ svd-503-11 stana stana Vmia3se _ _ svd-503-8 advcl:obj svd-503 _ svd-503-12 do do Sg _ _ svd-503-13 case svd-503 _ svd-503-13 utrě utrě R _ _ svd-503-11 advmod svd-503 _ # translation: because, as the most wise Solomon says: / ʺwe know not what (will be there) to do tomorrowʺ (cf. Preacher 7:14) svd-504-1 kogi koga Pq _ _ svd-504-3 advmod svd-504 _ svd-504-2 ne ne Qz _ _ svd-504-3 advmod svd-504 _ svd-504-3 znaimź znaja Vmip1pi _ _ 0 root svd-504 _ svd-504-4 što što Pq _ _ svd-504-7 mark svd-504 _ svd-504-5 šte šta Vaip3si _ _ svd-504-7 aux:fut svd-504 _ svd-504-6 ni nie Pp1-pa _ _ svd-504-7 obl:iobj svd-504 _ svd-504-7 do doiti Vmn---e _ _ svd-504-3 advcl svd-504 _ svd-504-8 do do Sg _ _ svd-504-9 case svd-504 _ svd-504-9 utrě utrě R _ _ svd-504-7 advmod svd-504 _ # translation: when we do not know, what will come until tomorrow svd-505-1 Da da C _ _ svd-505-4 aux:opt svd-505 _ svd-505-2 ni ne Qz _ _ svd-505-4 advmod svd-505 _ svd-505-3 sa se Px---a _ _ svd-505-4 expl svd-505 _ svd-505-4 posagami posjagam Vmip1pe _ _ 0 root svd-505 _ svd-505-5 kato kato C _ _ svd-505-6 mark svd-505 _ svd-505-6 bezsmrъtni bezsmъrten Ampnn _ _ svd-505-4 advcl svd-505 _ # translation: let us not consider ourselves to be deathless svd-506-1 da da C _ _ svd-506-3 aux:opt svd-506 _ svd-506-2 ni ne Qz _ _ svd-506-3 advmod svd-506 _ svd-506-3 sagrěšavami sъgrěšavam Vmip1pi _ _ 0 root svd-506 _ svd-506-4 kato kato C _ _ svd-506-9 mark svd-506 _ svd-506-5 de da C _ _ svd-506-9 aux svd-506 _ svd-506-6 ni ne Qz _ _ svd-506-7 advmod svd-506 _ svd-506-7 štem šta Vaip1pi _ _ svd-506-9 aux:fut svd-506 _ svd-506-8 da da C _ _ svd-506-9 aux:inf svd-506 _ svd-506-9 umremъ umra Vmip1pe _ _ svd-506-3 advcl svd-506 _ svd-506-10 nikogi nikoga Pz _ _ svd-506-9 advmod svd-506 _ # translation: let us not sin as if we were not ever going to die svd-507-1 Ami ami C _ _ svd-507-9 cc svd-507 _ svd-507-2 i i C _ _ svd-507-1 fixed svd-507 _ svd-507-3 kolko kolko Pq _ _ svd-507-7 advmod svd-507 _ svd-507-4 poznavatъ poznavam Vmip3pi _ _ svd-507-9 advcl svd-507 _ svd-507-5 malovremenii malovrěmenen Amsny _ _ svd-507-7 amod svd-507 _ svd-507-6 tozii tozi Pd-msn _ _ svd-507-7 det:ext svd-507 _ svd-507-7 životъ život Nmsnn _ _ svd-507-4 obj svd-507 _ svd-507-8 da da C _ _ svd-507-9 aux:opt svd-507 _ svd-507-9 ispravim ispravja Vmip1pe _ _ 0 root svd-507 _ svd-507-10 sěbe se Px---g _ _ svd-507-9 obj svd-507 _ svd-507-11 si sicev Qd _ _ svd-507-10 fixed svd-507 _ # translation: but at least as they (?) understand our short life (that our life is short?) / let us mend ourselves svd-508-1 da da C _ _ svd-508-3 aux:opt svd-508 _ svd-508-2 si se Px---d _ _ svd-508-3 expl svd-508 _ svd-508-3 vrъnim vъrna Vmip1pe _ _ 0 root svd-508 _ svd-508-4 i i C _ _ svd-508-5 amod svd-508 _ svd-508-5 volę volja Nfsnn _ _ svd-508-3 obj svd-508 _ svd-508-6 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-508-5 det:p_nom svd-508 _ svd-508-7 na na Sa _ _ svd-508-8 case svd-508 _ svd-508-8 dobro dobro Nnsnn _ _ svd-508-3 obl:lat svd-508 _ # translation: let us turn our will to good svd-509-1 da da C _ _ svd-509-3 aux:opt svd-509 _ svd-509-2 si se Px---d _ _ svd-509-3 expl svd-509 _ svd-509-3 vrъnimi vъrna Vmip1pe _ _ 0 root svd-509 _ svd-509-4 ennę enja Nfsnn _ _ svd-509-3 obj svd-509 _ svd-509-5 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-509-4 det:p_nom svd-509 _ svd-509-6 na na Sa _ _ svd-509-7 case svd-509 _ svd-509-7 dobivani dobivane Nnsnn _ _ svd-509-3 obl:lat svd-509 _ svd-509-8 na na Sa _ _ svd-509-9 case svd-509 _ svd-509-9 duša duša Nfsny _ _ svd-509-7 nmod:poss svd-509 _ svd-509-10 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-509-9 det:p_nom svd-509 _ svd-509-11 naša naš Afsnn _ _ svd-509-9 amod:poss svd-509 _ # translation: let us change our thoughts for the profit of our soul svd-510-1 a a C _ _ svd-510-4 cc svd-510 _ svd-510-2 ni ne Qz _ _ svd-510-4 advmod svd-510 _ svd-510-3 sa se Px---a _ _ svd-510-4 expl svd-510 _ svd-510-4 enъnasovami enjasovam Vmip1pi _ _ 0 root svd-510 _ svd-510-5 edno edno R _ _ svd-510-4 advmod svd-510 _ svd-510-6 ka kak Pq _ _ svd-510-10 mark svd-510 _ svd-510-7 štemъ šta Vaip1pi _ _ svd-510-10 aux:fut svd-510 _ svd-510-8 da da C _ _ svd-510-10 aux:inf svd-510 _ svd-510-9 sa se Px---a _ _ svd-510-10 expl svd-510 _ svd-510-10 ubogatimъ ubogatja Vmip1pe _ _ svd-510-4 advcl svd-510 _ svd-510-11 kakъ kak Pq _ _ svd-510-15 mark svd-510 _ svd-510-12 štemъ šta Vaip1pi _ _ svd-510-15 aux:fut svd-510 _ svd-510-13 da da C _ _ svd-510-15 aux:inf svd-510 _ svd-510-14 sa se Px---a _ _ svd-510-15 expl svd-510 _ svd-510-15 oblečemъ obleka Vmip1pe _ _ svd-510-10 conj svd-510 _ svd-510-16 i i C _ _ svd-510-21 cc svd-510 _ svd-510-17 kak kak Pq _ _ svd-510-21 mark svd-510 _ svd-510-18 štemъ šta Vaip1pi _ _ svd-510-21 aux:fut svd-510 _ svd-510-19 da da C _ _ svd-510-21 aux:inf svd-510 _ svd-510-20 sa se Px---a _ _ svd-510-21 expl svd-510 _ svd-510-21 naxranimъ naxranja Vmip1pe _ _ svd-510-15 conj svd-510 _ # translation: and let us not think only about how to get rich or clothe or feed ourselves svd-511-1 Ami ami C _ _ svd-511-6 cc svd-511 _ svd-511-2 po po (2) Qc _ _ svd-511-3 advmod svd-511 _ svd-511-3 mnogo mnogo R _ _ svd-511-6 advmod svd-511 _ svd-511-4 da da C _ _ svd-511-6 aux:opt svd-511 _ svd-511-5 sa se Px---a _ _ svd-511-6 expl svd-511 _ svd-511-6 smislimi smislja Vmip1pe _ _ 0 root svd-511 _ svd-511-7 kakъ kak Pq _ _ svd-511-9 mark svd-511 _ svd-511-8 da da C _ _ svd-511-9 aux svd-511 _ svd-511-9 arěsami xaresa Vmip1pi _ _ svd-511-6 advcl svd-511 _ svd-511-10 na na Sa _ _ svd-511-11 case svd-511 _ svd-511-11 Xrista Xristos Nmsgy _ _ svd-511-9 obl:iobj svd-511 _ svd-511-12 kakъ kak Pq _ _ svd-511-14 mark svd-511 _ svd-511-13 da da C _ _ svd-511-14 aux svd-511 _ svd-511-14 sъvrъšimъ sъvъrša Vmip1pe _ _ svd-511-9 conj svd-511 _ svd-511-15 dobri dobъr Afpnn _ _ svd-511-17 amod svd-511 _ svd-511-16 te tъ Pd-fpn _ _ svd-511-15 det:p_adj svd-511 _ svd-511-17 raboti rabota Nfpnn _ _ svd-511-14 obj svd-511 _ svd-511-18 kakъ kak Pq _ _ svd-511-21 mark svd-511 _ svd-511-19 da da C _ _ svd-511-21 aux svd-511 _ svd-511-20 sa se Px---a _ _ svd-511-21 expl svd-511 _ svd-511-21 spodobimъ spodobja Vmip1pe _ _ svd-511-14 conj svd-511 _ svd-511-22 na na Sa _ _ svd-511-23 case svd-511 _ svd-511-23 carstvo carstvo Nnsnn _ _ svd-511-21 obl:iobj svd-511 _ svd-511-24 nebesnoe nebesen Ansny _ _ svd-511-23 amod svd-511 _ # translation: but let us think more about how to please Christ, how to gain virtue, how to receive the Kingdom of Heaven svd-512-1 Zašto zašto C _ _ svd-512-6 cc svd-512 _ svd-512-2 i i C _ _ svd-512-3 amod svd-512 _ svd-512-3 gospodъ Gospod Nmsny _ _ svd-512-6 nsubj svd-512 _ svd-512-4 tъi tъi R _ _ svd-512-6 advmod svd-512 _ svd-512-5 ni nie Pp1-pa _ _ svd-512-6 obl:iobj svd-512 _ svd-512-6 zapověda zapovědam Vmia3se _ _ 0 root svd-512 _ svd-512-7 na na Sa _ _ svd-512-9 case svd-512 _ svd-512-8 svetoe svęt Ansny _ _ svd-512-9 amod svd-512 _ svd-512-9 evangelie evangelie Nnsnn _ _ svd-512-6 obl:loc svd-512 _ # translation: because thus tells us the Lord in the Holy Gospel svd-513-1 (n/a) _ _ 0 root svd-513 _ svd-514-1 ni ne Qz _ _ svd-514-2 advmod svd-514 _ svd-514-2 děiti dějati Vam-2pe _ _ svd-514-3 aux:opt svd-514 _ svd-514-3 misli mislja Vmn---i _ _ 0 root svd-514 _ svd-514-4 vъtri vъtre R _ _ svd-514-3 advmod svd-514 _ svd-514-5 na na Sa _ _ svd-514-6 case svd-514 _ svd-514-6 duša duša Nfsny _ _ svd-514-3 obl:loc svd-514 _ svd-514-7 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-514-6 det:p_nom svd-514 _ svd-514-8 si se Px---d _ _ svd-514-6 nmod:poss svd-514 _ svd-514-9 što što Pq _ _ svd-514-11 mark svd-514 _ svd-514-10 da da C _ _ svd-514-11 aux svd-514 _ svd-514-11 jadeti jam Vmip2pi _ _ svd-514-3 advcl svd-514 _ svd-514-12 ili ili C _ _ svd-514-15 cc svd-514 _ svd-514-13 što što Pq _ _ svd-514-15 mark svd-514 _ svd-514-14 da da C _ _ svd-514-15 aux svd-514 _ svd-514-15 pieti pija Vmip2pi _ _ svd-514-11 conj svd-514 _ svd-514-16 neti neti C _ _ svd-514-3 cc svd-514 _ svd-514-17 da da C _ _ svd-514-3 aux:opt svd-514 _ svd-514-18 imati imam Vmip2pi _ _ 0 root svd-514 _ svd-514-19 enъnię enja Nfsnn _ _ svd-514-3 obj svd-514 _ svd-514-20 sa s Si _ _ svd-514-6 case svd-514 _ svd-514-21 što što Pq _ _ svd-514-9 mark svd-514 _ svd-514-22 da da C _ _ svd-514-9 aux svd-514 _ svd-514-23 si se Px---d _ _ svd-514-9 expl svd-514 _ svd-514-24 oblečete obleka Vmip2pe _ _ svd-514-3 advcl svd-514 _ svd-514-25 snaga snaga Nfsnn _ _ svd-514-9 obj svd-514 _ svd-514-26 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-514-10 det:p_nom svd-514 _ # translation: ʺdo not worry in your souls, what you will eat,ʺ (Lk 12:22) / ʺor about your body, what you will wearʺ svd-515-1 Ne Ne Qz _ _ svd-515-3 advmod svd-515 _ svd-515-2 li li Qq _ _ svd-515-3 advmod svd-515 _ svd-515-3 ęti eto Qd _ _ 0 root svd-515 _ svd-515-4 duša duša Nfsny _ _ svd-515-3 nsubj svd-515 _ svd-515-5 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-515-4 det:p_nom svd-515 _ svd-515-6 vi vie Pp2-pa _ _ svd-515-4 nmod:poss svd-515 _ svd-515-7 po po (2) Qc _ _ svd-515-8 amod svd-515 _ svd-515-8 mnogo mnogo R _ _ svd-515-3 obl:pred svd-515 _ svd-515-9 ot ot Sg _ _ svd-515-10 case svd-515 _ svd-515-10 jastię jastie Nnsnn _ _ svd-515-8 nmod:abl svd-515 _ svd-515-11 to tъ Pd-nsn _ _ svd-515-10 det:p_nom svd-515 _ svd-515-12 ne ne Qz _ _ svd-515-14 advmod svd-515 _ svd-515-13 li li Qq _ _ svd-515-14 advmod svd-515 _ svd-515-14 eti eto Qd _ _ svd-515-3 conj svd-515 _ svd-515-15 snaga snaga Nfsnn _ _ svd-515-14 nsubj svd-515 _ svd-515-16 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-515-15 det:p_nom svd-515 _ svd-515-17 vi vie Pp2-pa _ _ svd-515-15 nmod:poss svd-515 _ svd-515-18 po po (2) Qc _ _ svd-515-19 amod svd-515 _ svd-515-19 mnogo mnogo R _ _ svd-515-14 obl:pred svd-515 _ svd-515-20 ot ot Sg _ _ svd-515-21 case svd-515 _ svd-515-21 drexi drexa Nfpnn _ _ svd-515-19 nmod:abl svd-515 _ svd-515-22 te tъ Pd-fpn _ _ svd-515-21 det:p_nom svd-515 _ svd-515-23 vi vie Pp2-pa _ _ svd-515-21 nmod:poss svd-515 _ # translation: ʺis not life more than food?ʺ (23) / ʺis not the body more than clothes?ʺ (23) svd-516-1 (n/a) _ _ 0 root svd-516 _ svd-517-1 (n/a) _ _ 0 root svd-517 _ svd-518-1 (n/a) _ _ 0 root svd-518 _ svd-519-1 (n/a) _ _ 0 root svd-519 _ svd-520-1 Rekše reka Vmpa-sea Ansnn _ svd-520-15 advmod svd-520 _ svd-520-2 kato kato C _ _ svd-520-5 mark svd-520 _ svd-520-3 kogi koga Pq _ _ svd-520-5 advmod svd-520 _ svd-520-4 sa se Px---a _ _ svd-520-5 expl svd-520 _ svd-520-5 smisljuvati smisljuvam Vmip2pi _ _ svd-520-15 advcl svd-520 _ svd-520-6 radi radi Sg _ _ svd-520-7 case svd-520 _ svd-520-7 jastie jastie Nnsnn _ _ svd-520-5 obl svd-520 _ svd-520-8 to tъ Pd-nsn _ _ svd-520-7 det:p_nom svd-520 _ svd-520-9 deto deto Pr _ _ svd-520-11 mark svd-520 _ svd-520-10 ne ne Qz _ _ svd-520-11 advmod svd-520 _ svd-520-11 ęti eto Qd _ _ svd-520-7 acl svd-520 _ svd-520-12 nišъšto ništo Qz _ _ svd-520-11 obl:pred svd-520 _ svd-520-13 Kakъ kak Pq _ _ svd-520-15 advmod svd-520 _ svd-520-14 sa se Px---a _ _ svd-520-15 expl svd-520 _ svd-520-15 enъnęsovati enjasovam Vmip2pi _ _ 0 root svd-520 _ svd-520-16 i i C _ _ svd-520-18 amod svd-520 _ svd-520-17 radi radi Sg _ _ svd-520-18 case svd-520 _ svd-520-18 duša duša Nfsny _ _ svd-520-15 obl svd-520 _ svd-520-19 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-520-18 det:p_nom svd-520 _ svd-520-20 vi vie Pp2-pa _ _ svd-520-18 nmod:poss svd-520 _ svd-520-21 deto deto Pr _ _ svd-520-22 mark svd-520 _ svd-520-22 ęti eto Qd _ _ svd-520-18 acl svd-520 _ svd-520-23 rabotъ rabota Nfson _ _ svd-520-22 obl:pred svd-520 _ svd-520-24 po po (2) Qc _ _ svd-520-25 amod svd-520 _ svd-520-25 početena početa Afsnn Vmpa-se _ svd-520-23 acl svd-520 _ svd-520-26 na na Sa _ _ svd-520-27 case svd-520 _ svd-520-27 miru mir Nmsdn Nmson _ svd-520-25 obl:loc svd-520 _ svd-520-28 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-520-27 det:p_nom svd-520 _ svd-520-29 sičъkii vsičъk Amsny _ _ svd-520-27 amod svd-520 _ # translation: he says, that what you think about food is in vain / (you should think) how to care about your soul, which is something more precious than the whole world svd-521-1 Pakъ pak R _ _ svd-521-2 advmod svd-521 _ svd-521-2 zapověda zapovědam Vmia3se _ _ 0 root svd-521 _ svd-521-3 po po (2) Qc _ _ svd-521-4 case svd-521 _ svd-521-4 dolu dolu R _ _ svd-521-2 advmod svd-521 _ svd-521-5 gospodъ Gospod Nmsny _ _ svd-521-2 nsubj svd-521 _ # translation: and again, the Lord says below: svd-522-1 ę ja I _ _ svd-522-2 discourse svd-522 _ svd-522-2 vište vidja Vmm-2pi _ _ 0 root svd-522 _ svd-522-3 na na Sa _ _ svd-522-4 case svd-522 _ svd-522-4 gadini gadina Nfpnn _ _ svd-522-2 obl:lat svd-522 _ svd-522-5 tě tъ Pd-fpn _ _ svd-522-4 det:p_nom svd-522 _ svd-522-6 detu deto Pr _ _ svd-522-7 mark svd-522 _ svd-522-7 frkatъ fъrkam Vmip3pi _ _ svd-522-4 acl svd-522 _ svd-522-8 na na Sl _ _ svd-522-9 case svd-522 _ svd-522-9 vъsъduxu vъzdux Nmsdn Nmson _ svd-522-7 obl:loc svd-522 _ svd-522-10 tъ tъ Pd-msn _ _ svd-522-9 det:p_nom svd-522 _ # translation: ʺlook at the heavenly birdsʺ (Lk 12:24) svd-523-1 kakъ kak Pq _ _ svd-523-3 advmod svd-523 _ svd-523-2 ne ne Qz _ _ svd-523-3 advmod svd-523 _ svd-523-3 seetъ sěja Vmip3pi _ _ 0 root svd-523 _ # translation: ʺhow they do not sowʺ svd-524-1 neti neti C _ _ svd-524-2 cc svd-524 _ svd-524-2 ženatъ žъna Vmip3pi _ _ 0 root svd-524 _ # translation: ʺnor they reapʺ svd-525-1 neti neti C _ _ svd-525-17 cc svd-525 _ svd-525-2 zbiratъ sъbiram Vmip3pi _ _ svd-525-15 conj svd-525 _ svd-525-3 na na Sa _ _ svd-525-19 case svd-525 _ svd-525-4 kupni kopa Nfpnn _ _ svd-525-17 obl:lat svd-525 _ svd-525-5 i i C _ _ svd-525-21 cc svd-525 _ svd-525-6 xambari xambar Nmpnn _ _ svd-525-19 conj svd-525 _ # translation: ʺnor they have no barnʺ svd-526-1 i i C _ _ svd-526-29 cc svd-526 _ svd-526-2 bogъ bog Nmsny _ _ svd-526-29 nsubj svd-526 _ svd-526-3 otecъ otec Nmsny _ _ svd-526-23 appos svd-526 _ svd-526-4 na na Sa _ _ svd-526-26 case svd-526 _ svd-526-5 sinca sinca Pi _ _ svd-526-29 advmod svd-526 _ svd-526-6 ni ni Qz _ _ svd-526-29 advmod svd-526 _ svd-526-7 gi tě Pp3-pa _ _ svd-526-31 expl svd-526 _ svd-526-8 xrani xranja Vmip3si _ _ svd-526-7 conj svd-526 _ svd-526-9 i i C _ _ svd-526-31 amod svd-526 _ svd-526-10 těxъ tě Pp3-pg _ _ svd-526-29 obj svd-526 _ # translation: ʺand your heavenly Father feeds themʺ svd-527-1 Vii vie Pp2-pn _ _ svd-527-5 vocative svd-527 _ svd-527-2 čelověcii člověk Nmpny _ _ svd-527-1 appos svd-527 _ svd-527-3 ne ne Qz _ _ svd-527-5 advmod svd-527 _ svd-527-4 sa se Px---a _ _ svd-527-5 expl svd-527 _ svd-527-5 měnuvati měnuvam Vmip2pi _ _ 0 root svd-527 _ svd-527-6 po po (2) Qc _ _ svd-527-7 advmod svd-527 _ svd-527-7 mnogo mnogo R _ _ svd-527-5 advmod svd-527 _ svd-527-8 ot ot Sg _ _ svd-527-9 case svd-527 _ svd-527-9 těxъ tě Pp3-pg _ _ svd-527-5 obl:abl svd-527 _ # translation: ʺare you not better than these?ʺ svd-528-1 Koi koi Pq---n _ _ svd-528-5 nsubj svd-528 _ svd-528-2 detu deto Pr _ _ svd-528-4 mark svd-528 _ svd-528-3 sa se Px---a _ _ svd-528-4 expl svd-528 _ svd-528-4 enъnjasova enjasovam Vmip3si _ _ svd-528-1 acl svd-528 _ svd-528-5 može moga Vaia3si _ _ 0 root svd-528 _ svd-528-6 da da C _ _ svd-528-7 mark:inf svd-528 _ svd-528-7 vzdade vъzdam Vmip3se _ _ svd-528-5 advcl svd-528 _ svd-528-8 na na Sa _ _ svd-528-9 case svd-528 _ svd-528-9 snaga snaga Nfsnn _ _ svd-528-7 obl:lat svd-528 _ svd-528-10 ti tъ Pd-fsd _ _ svd-528-9 det:p_nom svd-528 _ svd-528-11 si se Px---d _ _ svd-528-9 nmod:poss svd-528 _ svd-528-12 edinъ edin Amsnn _ _ svd-528-13 nummod svd-528 _ svd-528-13 lakatъ lakat Nmsnn _ _ svd-528-7 obj svd-528 _ # translation: ʺand who (among you) who worries so can add a cubit to your life?ʺ (25) svd-529-1 (n/a) _ _ 0 root svd-529 _ svd-530-1 (n/a) _ _ 0 root svd-530 _ svd-531-1 (n/a) _ _ 0 root svd-531 _ svd-532-1 (n/a) _ _ 0 root svd-532 _ svd-533-1 (n/a) _ _ 0 root svd-533 _ svd-534-1 (n/a) _ _ 0 root svd-534 _ svd-535-1 (n/a) _ _ 0 root svd-535 _ svd-536-1 I i C _ _ svd-536-3 cc svd-536 _ svd-536-2 pakъ pak R _ _ svd-536-3 advmod svd-536 _ svd-536-3 zapověda zapovědam Vmia3se _ _ 0 root svd-536 _ svd-536-4 i i C _ _ svd-536-6 amod svd-536 _ svd-536-5 za za Sa _ _ svd-536-6 case svd-536 _ svd-536-6 obleklo obleklo Nnsnn _ _ svd-536-3 obl svd-536 _ svd-536-7 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-536-6 det:p_nom svd-536 _ # translation: and again, he speaks also about the clothes: svd-537-1 zašto zašto C _ _ svd-537-3 cc svd-537 _ svd-537-2 sa se Px---a _ _ svd-537-3 expl svd-537 _ svd-537-3 enъnisovati enjasovam Vmip2pi _ _ 0 root svd-537 _ svd-537-4 za za Sa _ _ svd-537-5 case svd-537 _ svd-537-5 drexi drexa Nfpnn _ _ svd-537-3 obl svd-537 _ # translation: ʺwhy are you anxious about clothes?ʺ svd-538-1 Etu eto Qd _ _ svd-538-2 vocative svd-538 _ svd-538-2 razuměiti razuměja Vmm-2pi _ _ 0 root svd-538 _ svd-538-3 cvětija cvěte Nnpnn _ _ svd-538-2 obj svd-538 _ svd-538-4 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-538-2 det:p_nom svd-538 _ svd-538-5 na na Sl _ _ svd-538-6 case svd-538 _ svd-538-6 polię pole Nnsnn _ _ svd-538-3 nmod:loc svd-538 _ svd-538-7 to tъ Pd-nsn _ _ svd-538-6 det:p_nom svd-538 _ # translation: ʺlook at the wild flowersʺ (Lk 12:27-28) svd-539-1 kakъ kak Pq _ _ svd-539-2 advmod svd-539 _ svd-539-2 porastoxъ porasta Vmia1se _ _ 0 root svd-539 _ # translation: ʺhow they (ʺIʺ) growʺ svd-540-1 detu deto Pr _ _ svd-540-3 advmod svd-540 _ svd-540-2 neti neti C _ _ svd-540-3 cc svd-540 _ svd-540-3 rabotětъ rabotja Vmip3pi _ _ 0 root svd-540 _ # translation: ʺthey do not laborʺ svd-541-1 neti neti C _ _ svd-541-2 cc svd-541 _ svd-541-2 pridětъ prědja Vmip3pi _ _ 0 root svd-541 _ # translation: ʺnor they spinʺ svd-542-1 Kaže kaža Vmip3se _ _ 0 root svd-542 _ svd-542-2 vi vie Pp2-pa _ _ svd-542-1 obl:iobj svd-542 _ # translation: he tells you svd-543-1 zašto zašto C _ _ svd-543-14 cc svd-543 _ svd-543-2 neti neti C _ _ svd-543-3 amod svd-543 _ svd-543-3 Solomon Solomon Nmsny _ _ svd-543-14 nsubj svd-543 _ svd-543-4 na na Sl _ _ svd-543-9 case svd-543 _ svd-543-5 sičko vsičъk Ansnn _ _ svd-543-9 amod svd-543 _ svd-543-6 to tъ Pd-nsn _ _ svd-543-5 det:p_adj svd-543 _ svd-543-7 si se Px---d _ _ svd-543-9 nmod:poss svd-543 _ svd-543-8 mnogo mnogo R _ _ svd-543-9 amod svd-543 _ svd-543-9 xubostь xubost Nfsnn _ _ svd-543-14 obl svd-543 _ svd-543-10 i i C _ _ svd-543-11 cc svd-543 _ svd-543-11 počestъ počest Nfsnn _ _ svd-543-9 conj svd-543 _ svd-543-12 ne ne Qz _ _ svd-543-14 advmod svd-543 _ svd-543-13 sa se Px---a _ _ svd-543-14 expl svd-543 _ svd-543-14 obleče obleka Vmia3se _ _ 0 root svd-543 _ svd-543-15 kato kato C _ _ svd-543-16 mark svd-543 _ svd-543-16 edno edin Ansnn _ _ svd-543-21 nsubj svd-543 _ svd-543-17 ot ot Sg _ _ svd-543-18 case svd-543 _ svd-543-18 tezi tozi Pd-fpn _ _ svd-543-16 nmod:abl:ext svd-543 _ svd-543-19 da da C _ _ svd-543-21 mark svd-543 _ svd-543-20 sa se Px---a _ _ svd-543-21 expl svd-543 _ svd-543-21 premeni preměnja Vmia3se _ _ svd-543-14 advcl svd-543 _ svd-543-22 tolkozi tolkozi Pr _ _ svd-543-23 advmod svd-543 _ svd-543-23 xubavu xubavo R _ _ svd-543-21 advmod svd-543 _ svd-543-24 kato kato C _ _ svd-543-26 mark svd-543 _ svd-543-25 kakъ kak Pq _ _ svd-543-26 advmod svd-543 _ svd-543-26 ę sъm Vmip3si _ _ svd-543-21 advcl svd-543 _ svd-543-27 premenenu preměnja Ansnn Vmpa-se _ svd-543-26 advcl:pass svd-543 _ svd-543-28 cvěte cvěte Nnsnn _ _ svd-543-26 nsubj svd-543 _ svd-543-29 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-543-28 det:p_nom svd-543 _ # translation: ʺ(ʺbecauseʺ) not even Solomon in all his splendor was dressed so beautifully as these flowersʺ svd-544-1 Višъ vidja Vmm-2si _ _ 0 root svd-544 _ svd-544-2 treva trěva Nfsnn _ _ svd-544-1 obj svd-544 _ svd-544-3 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-544-2 det:p_nom svd-544 _ svd-544-4 na na Sl _ _ svd-544-5 case svd-544 _ svd-544-5 polъe pole Nnsnn _ _ svd-544-2 nmod svd-544 _ svd-544-6 tu tъ Pd-nsn _ _ svd-544-5 det:p_nom svd-544 _ svd-544-7 detu deto Pr _ _ svd-544-10 mark svd-544 _ svd-544-8 i i C _ _ svd-544-9 advmod svd-544 _ svd-544-9 dnesъ dnes R _ _ svd-544-10 advmod svd-544 _ svd-544-10 ęti eto Qd _ _ svd-544-2 acl svd-544 _ svd-544-11 a a C _ _ svd-544-14 cc svd-544 _ svd-544-12 utrě utrě R _ _ svd-544-14 advmod svd-544 _ svd-544-13 gi tě Pp3-pa _ _ svd-544-14 obj svd-544 _ svd-544-14 ugaždatъ ugaždam Vmip3pi _ _ svd-544-10 conj svd-544 _ svd-544-15 na na Sa _ _ svd-544-16 case svd-544 _ svd-544-16 pišta pešt Nfsnn _ _ svd-544-14 obl:lat svd-544 _ svd-544-17 i i C _ _ svd-544-18 cc svd-544 _ svd-544-18 isgarę izgarjam Vmip3si _ _ svd-544-14 conj svd-544 _ # translation: ʺsee the grass on the field, which is here today and tomorrow is thrown into fireʺ svd-545-1 (n/a) _ _ 0 root svd-545 _ svd-546-1 (n/a) _ _ 0 root svd-546 _ svd-547-1 (n/a) _ _ 0 root svd-547 _ svd-548-1 (n/a) _ _ 0 root svd-548 _ svd-549-1 (n/a) _ _ 0 root svd-549 _ svd-550-1 (n/a) _ _ 0 root svd-550 _ svd-551-1 (n/a) _ _ 0 root svd-551 _ svd-552-1 Bogъ bog Nmsny _ _ svd-552-3 nsubj svd-552 _ svd-552-2 go toi Pp3msa _ _ svd-552-3 obj svd-552 _ svd-552-3 oblečjuva obleka Vmip3si _ _ 0 root svd-552 _ svd-552-4 go toi Pp3msa _ _ svd-552-5 obj svd-552 _ svd-552-5 premenęva preměnjavam Vmip3si _ _ svd-552-3 conj svd-552 _ svd-552-6 tъi tъi R _ _ svd-552-5 advmod svd-552 _ svd-552-7 kolko kolko Pq _ _ svd-552-14 advmod svd-552 _ svd-552-8 pakъ pak R _ _ svd-552-14 advmod svd-552 _ svd-552-9 vasъ vas Pp2-pg _ _ svd-552-14 obj svd-552 _ svd-552-10 malověri malověren Ampnn _ _ svd-552-9 vocative svd-552 _ svd-552-11 da da C _ _ svd-552-14 aux:opt svd-552 _ svd-552-12 ne ne Qz _ _ svd-552-14 advmod svd-552 _ svd-552-13 vi vie Pp2-sa _ _ svd-552-9 expl svd-552 _ svd-552-14 obleče obleka Vmip3se _ _ svd-552-5 conj svd-552 _ # translation: ʺGod clothes it (and) ornaments so much,ʺ / ʺhow much would he (do so with) you, you of little faith?ʺ svd-553-1 I i C _ _ svd-553-6 cc svd-553 _ svd-553-2 legomi legomi R _ _ svd-553-6 advmod svd-553 _ svd-553-3 ne ne Qz _ _ svd-553-4 advmod svd-553 _ svd-553-4 děiti dějati Vam-2pe _ _ svd-553-6 aux:opt svd-553 _ svd-553-5 sja sę Px---a _ _ svd-553-6 expl svd-553 _ svd-553-6 enъnasova enjasovam Vmn---i _ _ 0 root svd-553 _ svd-553-7 što što Pq _ _ svd-553-9 mark svd-553 _ svd-553-8 da da C _ _ svd-553-9 aux svd-553 _ svd-553-9 jadete jam Vmip2pi _ _ svd-553-6 advcl svd-553 _ svd-553-10 ili ili C _ _ svd-553-13 cc svd-553 _ svd-553-11 što što Pq _ _ svd-553-13 mark svd-553 _ svd-553-12 da da C _ _ svd-553-13 aux svd-553 _ svd-553-13 piemъ pija Vmip1pi _ _ svd-553-9 conj svd-553 _ svd-553-14 ili ili C _ _ svd-553-18 cc svd-553 _ svd-553-15 što što Pq _ _ svd-553-18 mark svd-553 _ svd-553-16 da da C _ _ svd-553-18 aux svd-553 _ svd-553-17 sa se Px---a _ _ svd-553-18 expl svd-553 _ svd-553-18 ublečemъ obleka Vmip1pe _ _ svd-553-13 conj svd-553 _ # translation: ʺdo not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'ʺ (cf. Lk 12:29-30) svd-554-1 radi radi Sg _ _ svd-554-2 case svd-554 _ svd-554-2 zašto zašto C _ _ svd-554-9 cc svd-554 _ svd-554-3 tezi tozi Pd-fpn _ _ svd-554-9 obj:ext svd-554 _ svd-554-4 sički vsičъk Ampnn _ _ svd-554-6 amod svd-554 _ svd-554-5 te tъ Pd-mpn _ _ svd-554-4 det:p_adj svd-554 _ svd-554-6 ęzici ezik Nmpnn _ _ svd-554-9 nsubj svd-554 _ svd-554-7 te tъ Pd-mpn _ _ svd-554-6 det:p_nom svd-554 _ svd-554-8 gi tě Pp3-pa _ _ svd-554-3 expl svd-554 _ svd-554-9 ištatъ iskam Vmip3pi _ _ 0 root svd-554 _ # translation: ʺfor this is what the heathens wantʺ svd-555-1 zašto zašto C _ _ svd-555-9 cc svd-555 _ svd-555-2 bogъ bog Nmsny _ _ svd-555-9 nsubj svd-555 _ svd-555-3 otecъ otec Nmsny _ _ svd-555-2 appos svd-555 _ svd-555-4 vaši vaš Amsny _ _ svd-555-3 amod:poss svd-555 _ svd-555-5 deto deto Pr _ _ svd-555-6 mark svd-555 _ svd-555-6 ęti eto Qd _ _ svd-555-2 acl svd-555 _ svd-555-7 na na Sl _ _ svd-555-8 case svd-555 _ svd-555-8 nebesa nebe Nnpnn _ _ svd-555-6 obl:loc svd-555 _ svd-555-9 znai znaja Vmip3si _ _ 0 root svd-555 _ svd-555-10 kakъ kak Pq _ _ svd-555-12 mark svd-555 _ svd-555-11 vi vie Pp2-pa _ _ svd-555-12 obj:iobj svd-555 _ svd-555-12 trěbovatъ trěba Vmip3pi _ _ svd-555-9 advcl svd-555 _ svd-555-13 tezi tozi Pd-fpn _ _ svd-555-12 nsubj:ext svd-555 _ # translation: ʺbecause your Father knows that you need themʺ svd-556-1 Radi radi Sg _ _ svd-556-2 case svd-556 _ svd-556-2 tui tъi R _ _ svd-556-3 advmod svd-556 _ svd-556-3 ištetti iskam Vmip3pi _ _ 0 root svd-556 _ svd-556-4 prvo pъrvo R _ _ svd-556-3 advmod svd-556 _ svd-556-5 carstvo carstvo Nnsnn _ _ svd-556-3 obj svd-556 _ svd-556-6 božię božii Ansny _ _ svd-556-5 amod:poss svd-556 _ svd-556-7 i i C _ _ svd-556-8 cc svd-556 _ svd-556-8 pravda pravda Nfsnn _ _ svd-556-5 conj svd-556 _ # translation: ʺthus seek first His Kingdom and His truthʺ svd-557-1 i i C _ _ svd-557-9 cc svd-557 _ svd-557-2 tězi tozi Pd-fpn _ _ svd-557-3 det:ext svd-557 _ svd-557-3 sički vsičъk Afpnn _ _ svd-557-9 nsubj svd-557 _ svd-557-4 te tъ Pd-fpn _ _ svd-557-3 det:p_nom svd-557 _ svd-557-5 ot ot Sg _ _ svd-557-6 case svd-557 _ svd-557-6 gorě gorě R _ _ svd-557-9 advmod svd-557 _ svd-557-7 vi vie Pp2-pa _ _ svd-557-9 obl:iobj svd-557 _ svd-557-8 sa se Px---a _ _ svd-557-9 expl svd-557 _ svd-557-9 zdadatъ izdam Vmip3pe _ _ 0 root svd-557 _ # translation: ʺand this all will be given to you from aboveʺ svd-558-1 (n/a) _ _ 0 root svd-558 _ svd-559-1 (n/a) _ _ 0 root svd-559 _ svd-560-1 (n/a) _ _ 0 root svd-560 _ svd-561-1 (n/a) _ _ 0 root svd-561 _ svd-562-1 (n/a) _ _ 0 root svd-562 _ svd-563-1 Radi radi Sg _ _ svd-563-2 case svd-563 _ svd-563-2 tui tъi R _ _ svd-563-10 advmod svd-563 _ svd-563-3 i i C _ _ svd-563-4 amod svd-563 _ svd-563-4 nii nie Pp1-pn _ _ svd-563-10 nsubj svd-563 _ svd-563-5 blagosloveni blagosloven Ampnn _ _ svd-563-6 amod svd-563 _ svd-563-6 xristiani xristianin Nmpny _ _ svd-563-10 vocative svd-563 _ svd-563-7 da da C _ _ svd-563-10 aux:opt svd-563 _ svd-563-8 ni ne Qz _ _ svd-563-10 advmod svd-563 _ svd-563-9 sa se Px---a _ _ svd-563-10 expl svd-563 _ svd-563-10 enьjasovami enjasovam Vmip1pi _ _ 0 root svd-563 _ svd-563-11 za za Sa _ _ svd-563-12 case svd-563 _ svd-563-12 tezi tozi Pd-fpn _ _ svd-563-10 obl:ext svd-563 _ # translation: let us too, my blessed Christians, not think about this svd-564-1 ami ami C _ _ svd-564-10 cc svd-564 _ svd-564-2 za za Sa _ _ svd-564-6 case svd-564 _ svd-564-3 duša duša Nfsny _ _ svd-564-6 nmod:poss svd-564 _ svd-564-4 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-564-3 det:p_nom svd-564 _ svd-564-5 ni nie Pp1-pa _ _ svd-564-3 nmod:poss svd-564 _ svd-564-6 dobivani dobivanie Nnsnn _ _ svd-564-10 obl svd-564 _ svd-564-7 tu tъi Pd-nsn _ _ svd-564-6 det:p_nom svd-564 _ svd-564-8 da da C _ _ svd-564-10 aux:opt svd-564 _ svd-564-9 sa se Px---a _ _ svd-564-10 expl svd-564 _ svd-564-10 smisliimi smislja Vmip1pe _ _ 0 root svd-564 _ # translation: but let us think of gain for our souls svd-565-1 za za Sa _ _ svd-565-2 case svd-565 _ svd-565-2 spasenie spasenie Nnsnn _ _ svd-565-6 obl svd-565 _ svd-565-3 to tъ Pd-nsn _ _ svd-565-2 det:p_nom svd-565 _ svd-565-4 naši naš Ansnn _ _ svd-565-2 amod:poss svd-565 _ svd-565-5 da da C _ _ svd-565-6 aux:opt svd-565 _ svd-565-6 dumami dumam Vmip1pi _ _ 0 root svd-565 _ # translation: let us think about our salvation svd-566-1 za za Sa _ _ svd-566-2 case svd-566 _ svd-566-2 duša duša Nfsny _ _ svd-566-6 obl svd-566 _ svd-566-3 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-566-2 det:p_nom svd-566 _ svd-566-4 ni nie Pp1-pa _ _ svd-566-2 nmod:poss svd-566 _ svd-566-5 da da C _ _ svd-566-6 aux:opt svd-566 _ svd-566-6 čalstisami čaldisam Vmip1p _ _ 0 root svd-566 _ svd-566-7 kakъ kak Pq _ _ svd-566-10 mark svd-566 _ svd-566-8 da da C _ _ svd-566-10 aux svd-566 _ svd-566-9 ę tja Pp3fsa _ _ svd-566-14 expl svd-566 _ svd-566-10 naxranimi naxranja Vmip1pe _ _ svd-566-6 advcl svd-566 _ svd-566-11 sasъ s Si _ _ svd-566-12 case svd-566 _ svd-566-12 rečъ reč Nfsnn _ _ svd-566-10 obl svd-566 _ svd-566-13 božia božii Afsny _ _ svd-566-12 amod:poss svd-566 _ svd-566-14 duša duša Nfsny _ _ svd-566-10 obj svd-566 _ svd-566-15 ta tъ Pd-fsn _ _ svd-566-14 det:p_nom svd-566 _ svd-566-16 ni nie Pp1-pa _ _ svd-566-14 nmod:poss svd-566 _ # translation: let us struggle for the sake of our souls by feeding them with the Word of God svd-567-1 (n/a) _ _ 0 root svd-567 _ svd-568-1 da da C _ _ svd-568-3 aux:opt svd-568 _ svd-568-2 sa se Px---a _ _ svd-568-3 expl svd-568 _ svd-568-3 potrudimi potrudja Vmip1pe _ _ 0 root svd-568 _ svd-568-4 kak kak Pq _ _ svd-568-7 mark svd-568 _ svd-568-5 da da C _ _ svd-568-7 aux svd-568 _ svd-568-6 ę tja Pp3fsa _ _ svd-568-7 obj svd-568 _ svd-568-7 oblečemi obleka Vmip1pe _ _ svd-568-3 advcl svd-568 _ svd-568-8 sasъ s Si _ _ svd-568-10 case svd-568 _ svd-568-9 dobri dobъr Afpnn _ _ svd-568-10 amod svd-568 _ svd-568-10 raboti rabota Nfpnn _ _ svd-568-7 obl svd-568 _ # translation: let us struggle, to clothe it in virtues svd-569-1 radi radi Sg _ _ svd-569-2 case svd-569 _ svd-569-2 da da C _ _ svd-569-4 aux:opt svd-569 _ svd-569-3 ni nie Pp1-pa _ _ svd-569-4 obj svd-569 _ svd-569-4 spodobi spodobja Vmip3se _ _ 0 root svd-569 _ svd-569-5 Xristos Xristos Nmsny _ _ svd-569-4 nsubj svd-569 _ svd-569-6 tuka tuka R _ _ svd-569-8 advmod svd-569 _ svd-569-7 da da C _ _ svd-569-8 mark svd-569 _ svd-569-8 minemъ mina Vmip1pe _ _ svd-569-4 advcl svd-569 _ svd-569-9 zdravi zdrav Ampnn _ _ svd-569-8 obl:pred svd-569 _ svd-569-10 mirno miren R _ _ svd-569-8 advmod svd-569 _ svd-569-11 i i C _ _ svd-569-12 cc svd-569 _ svd-569-12 neporočno neporočen R _ _ svd-569-10 conj svd-569 _ svd-569-13 ot ot Sg _ _ svd-569-14 case svd-569 _ svd-569-14 dušmani dušmanin Nmpny _ _ svd-569-8 obl:abl svd-569 _ svd-569-15 duševni duševen Ampnn _ _ svd-569-14 amod svd-569 _ svd-569-16 i i C _ _ svd-569-17 cc svd-569 _ svd-569-17 telěsni telěsen Ampnn _ _ svd-569-15 conj svd-569 _ # translation: so that Christ will find us worthy, here (beyond?) to come healthy, without despair, virtuous, not seduced by enemies of the soul and of the body svd-570-1 i i C _ _ svd-570-5 cc svd-570 _ svd-570-2 tamъ tamo R _ _ svd-570-5 advmod svd-570 _ svd-570-3 da da C _ _ svd-570-5 aux:opt svd-570 _ svd-570-4 ni nie Pp1-pa _ _ svd-570-5 obj svd-570 _ svd-570-5 spodobi spodobja Vmip3se _ _ 0 root svd-570 _ svd-570-6 na na Sl _ _ svd-570-10 case svd-570 _ svd-570-7 věčno věčen Ansnn _ _ svd-570-10 amod svd-570 _ svd-570-8 to tъ Pd-nsn _ _ svd-570-7 det:p_adj svd-570 _ svd-570-9 negovo negov Ansnn _ _ svd-570-10 amod:poss svd-570 _ svd-570-10 carstvo carstvo Nnsnn _ _ svd-570-5 obl:iobj svd-570 _ # translation: and there He will make us worthy of His eternal Kingdom svd-571-1 zašto zašto C _ _ svd-571-3 cc svd-571 _ svd-571-2 nemu toi Pp3msd _ _ svd-571-3 obl:iobj svd-571 _ svd-571-3 priliča priličam Vmip3si _ _ 0 root svd-571 _ svd-571-4 slava slava Nfsnn _ _ svd-571-3 nsubj svd-571 _ svd-571-5 i i C _ _ svd-571-6 cc svd-571 _ svd-571-6 počestъ počest Nfsnn _ _ svd-571-4 conj svd-571 _ svd-571-7 i i C _ _ svd-571-8 cc svd-571 _ svd-571-8 poklonenie poklonenie Nnsnn _ _ svd-571-6 conj svd-571 _ svd-571-9 sъ s Si _ _ svd-571-11 case svd-571 _ svd-571-10 beznačelnomu beznačelen Amsdy _ _ svd-571-11 amod svd-571 _ svd-571-11 otcu otec Nmsdy _ _ svd-571-3 obl svd-571 _ svd-571-12 i i C _ _ svd-571-19 cc svd-571 _ svd-571-13 sъ s Si _ _ svd-571-19 case svd-571 _ svd-571-14 presvetimъ presvęt Amsiy _ _ svd-571-19 amod svd-571 _ svd-571-15 i i C _ _ svd-571-16 cc svd-571 _ svd-571-16 blagimъ blag Amsiy _ _ svd-571-14 conj svd-571 _ svd-571-17 i i C _ _ svd-571-18 cc svd-571 _ svd-571-18 životvoręštimъ životvorja Amsiy Vmpp-sia _ svd-571-16 conj svd-571 _ svd-571-19 duxomъ dux Nmsdy _ _ svd-571-11 conj svd-571 _ svd-571-20 nině nyně R _ _ svd-571-3 advmod svd-571 _ svd-571-21 prisno prisno R _ _ svd-571-20 conj svd-571 _ svd-571-22 i i C _ _ svd-571-24 cc svd-571 _ svd-571-23 vъ v Sl _ _ svd-571-24 case svd-571 _ svd-571-24 věki věk Nmpnn _ _ svd-571-20 conj:loc svd-571 _ svd-571-25 věkomъ věk Nmpdn _ _ svd-571-24 nmod:poss svd-571 _ # translation: for His is the glory, honor and respect, with beginning-less Father of Him, and with Most Holy and good and life-giving Spirit / now and ever and forever svd-572-1 aminъ amin I _ _ 0 root svd-572 _ # translation: amen