svd-1-1	Měseca	měsec	Nmsgn	_	_	svd-1-3	nmod:poss	svd-1	_
svd-1-2	Aprilia	april	Nmsgn	_	_	svd-1-1	appos	svd-1	_
svd-1-3	*a*	1	Mc	_	_	0	root	svd-1	_
svd-1-4	i	i	C	_	_	svd-1-6	cc	svd-1	_
svd-1-5	petie	peti	Afsgy	_	_	svd-1-6	amod	svd-1	_
svd-1-6	nedeli	nedělja	Nfsdn	_	_	svd-1-3	conj	svd-1	_
svd-1-7	svetię	svęt	Afsgy	_	_	svd-1-8	amod	svd-1	_
svd-1-8	četiridesetnica	četiridesetnica	Nfsnn	_	_	svd-1-6	nmod:poss	svd-1	_
# translation: [Title] (for the) 1st (day) of Month April and the 5th Sunday of the Great Lent

svd-2-1	Žitie	žitie	Nnsnn	_	_	0	root	svd-2	_
svd-2-2	i	i	C	_	_	svd-2-3	cc	svd-2	_
svd-2-3	žiznъ	žiznь	Nfsnn	_	_	svd-2-1	conj	svd-2	_
svd-2-4	prepodobnija	prepodoben	Afsgy	_	_	svd-2-5	amod	svd-2	_
svd-2-5	Marii	Maria	Nfsdy	_	_	svd-2-1	nmod:poss	svd-2	_
svd-2-6	Egѵptenici	Egiptěnina	Nfsgy	_	_	svd-2-5	appos	svd-2	_
# translation: [Title] Life and living of the Reverend Mother Mary of Egypt

svd-3-1	Spisano	sъpiša	Vmpa-s	Ansnn	_	0	root	svd-3	_
svd-3-2	obštimъ	obšt	Amsly	_	_	svd-3-3	amod	svd-3	_
svd-3-3	jazikom	ezik	Nmsin	_	_	svd-3-1	obl	svd-3	_
svd-3-4	ot	ot	Sg	_	_	svd-3-9	case	svd-3	_
svd-3-5	iže	iže	Pr-msn	_	_	svd-3-8	mark	svd-3	_
svd-3-6	vъ	v	Sl	_	_	svd-3-7	case	svd-3	_
svd-3-7	monasěxъ	monax	Nmpln	_	_	svd-3-8	obl:loc	svd-3	_
svd-3-8	menšago	menši	Amsgy	_	_	svd-3-9	acl	svd-3	_
svd-3-9	Damaskina	Damaskin	Nmsgy	_	_	svd-3-1	obl:abl	svd-3	_
svd-3-10	Ѵpodiakona	ipodiakon	Nmsgy	_	_	svd-3-9	appos	svd-3	_
svd-3-11	i	i	C	_	_	svd-3-12	cc	svd-3	_
svd-3-12	Studita	Studit	Nmsgy	_	_	svd-3-10	conj	svd-3	_
# translation: [Title] written in the Common Language by the least monk Damaskinos, hypodeacon and Stoudites

svd-4-1	Veliko	velik	Ansnn	_	_	svd-4-3	amod	svd-4	_
svd-4-2	něšto	nešto	Pi	_	_	svd-4-4	obl:pred	svd-4	_
svd-4-3	dobro	dobro	Nnsnn	_	_	svd-4-2	amod	svd-4	_
svd-4-4	i	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	svd-4	_
svd-4-5	blagosloveni	blagosloven	Ampnn	_	_	svd-4-6	amod	svd-4	_
svd-4-6	xristiani	xristianin	Nmpny	_	_	svd-4-4	vocative	svd-4	_
svd-4-7	pokaęnie	pokajanie	Nnsnn	_	_	svd-4-4	nsubj	svd-4	_
# translation: penance is something very good, blessed Christians

svd-5-1	i	i	C	_	_	svd-5-4	cc	svd-5	_
svd-5-2	takvozi	takъvzi	Pr-nsn	_	_	svd-5-3	det	svd-5	_
svd-5-3	dobro	dobro	Nnsnn	_	_	svd-5-4	obl:pred	svd-5	_
svd-5-4	i	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	svd-5	_
# translation: and it is such a good,

svd-6-1	štoto	štoto	Pr	_	_	svd-6-4	cc	svd-6	_
svd-6-2	sěkogo	vsěki	Ansgy	_	_	svd-6-3	amod:det	svd-6	_
svd-6-3	člověka	člověk	Nmsgy	_	_	svd-6-4	obj	svd-6	_
svd-6-4	spasova	spasvam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-6	_
# translation: for it saves every man

svd-7-1	i	i	C	_	_	svd-7-4	cc	svd-7	_
svd-7-2	sički	vsičъk	Ampnn	_	_	svd-7-3	amod:det	svd-7	_
svd-7-3	grěxove	grěx	Nmpnn	_	_	svd-7-4	obj	svd-7	_
svd-7-4	zaličava	zaličavam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-7	_
# translation: and it removes every sin

svd-8-1	(n/a)	(n/a)	X	_	_	0	root	svd-8	_
# translation: (missing: it removes all the kinds of vices)

svd-9-1	ni	ni	C	_	_	svd-9-3	amod	svd-9	_
svd-9-2	edinъ	edin	Amsnn	Ml	_	svd-9-3	amod	svd-9	_
svd-9-3	grěxъ	grěx	Nmsnn	_	_	0	root	svd-9	_
svd-9-4	deto	deto	Pr	_	_	svd-9-8	mark	svd-9	_
svd-9-5	da	da	C	_	_	svd-9-8	aux	svd-9	_
svd-9-6	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-9-8	obj	svd-9	_
svd-9-7	ni	ne	Qz	_	_	svd-9-8	advmod	svd-9	_
svd-9-8	prosti	prostja	Vmip3se	_	_	svd-9-3	acl	svd-9	_
svd-9-9	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-9-8	nsubj	svd-9	_
svd-9-10	kugi	koga	Pq	_	_	svd-9-12	mark	svd-9	_
svd-9-11	sa	se	Px---a	_	_	svd-9-12	expl	svd-9	_
svd-9-12	pokai	pokaja	Vmip3se	_	_	svd-9-8	advcl	svd-9	_
# translation: (there is) no sin, which could not be forgiven by God, when you repent

svd-10-1	Pokaęnie	pokajanie	Nnsnn	_	_	svd-10-2	nsubj	svd-10	_
svd-10-2	struva	struvam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-10	_
svd-10-3	velika	velik	Afsnn	_	_	svd-10-4	amod	svd-10	_
svd-10-4	radostъ	radost	Nfsnn	_	_	svd-10-2	obj	svd-10	_
svd-10-5	na	na	Sl	_	_	svd-10-6	case	svd-10	_
svd-10-6	nebe	nebe	Nnsnn	_	_	svd-10-2	obl:loc	svd-10	_
svd-10-7	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-10-6	det:p_nom	svd-10	_
svd-10-8	i	i	C	_	_	svd-10-10	cc	svd-10	_
svd-10-9	na	na	Sa	_	_	svd-10-10	case	svd-10	_
svd-10-10	boga	bog	Nmsgy	_	_	svd-10-2	obl:iobj	svd-10	_
svd-10-11	i	i	C	_	_	svd-10-13	cc	svd-10	_
svd-10-12	na	na	Sa	_	_	svd-10-13	case	svd-10	_
svd-10-13	angeli	angel	Nmpny	_	_	svd-10-10	conj:iobj	svd-10	_
svd-10-14	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-10-13	det:p_nom	svd-10	_
# translation: penance causes a great joy in the heavens, for God and for the angels

svd-11-1	kakvoto	kakvoto	Pr	_	_	svd-11-2	advmod	svd-11	_
svd-11-2	povelěva	poveljam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-11	_
svd-11-3	i	i	C	_	_	svd-11-4	amod	svd-11	_
svd-11-4	gospodъ	Gospod	Nmsny	_	_	svd-11-2	nsubj	svd-11	_
svd-11-5	na	na	Sl	_	_	svd-11-7	case	svd-11	_
svd-11-6	svetoe	svęt	Ansny	_	_	svd-11-7	amod	svd-11	_
svd-11-7	evangelie	evangelie	Nnsnn	_	_	svd-11-2	obl:loc	svd-11	_
svd-11-8	kaže	kaža	Vmip3se	Vmpp-sia	_	svd-11-2	advcl	svd-11	_
# translation: as the Lord says in the holy Gospel / saying:

svd-12-1	radostъ	radost	Nfsnn	_	_	svd-12-2	nsubj	svd-12	_
svd-12-2	bivaetъ	bivam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-12	_
svd-12-3	na	na	Sl	_	_	svd-12-4	case	svd-12	_
svd-12-4	nebesi	nebe	Nnsdn	_	_	svd-12-2	obl:loc	svd-12	_
svd-12-5	o	o	Sl	_	_	svd-12-7	case	svd-12	_
svd-12-6	edinomъ	edin	Amsin	_	_	svd-12-7	amod	svd-12	_
svd-12-7	grěšnicě	grěšnik	Nmsly	_	_	svd-12-2	obl	svd-12	_
svd-12-8	kajuštim	kajati	Vmpp-sia	Amsiy	_	svd-12-7	acl	svd-12	_
svd-12-9	sę	se	Px---a	_	_	svd-12-8	expl	svd-12	_
# translation: there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents (Lk 15:7)

svd-13-1	Pokaęnie	pokajanie	Nnsnn	_	_	svd-13-3	nsubj	svd-13	_
svd-13-2	ta	ta	C	_	_	svd-13-3	cc	svd-13	_
svd-13-3	e	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	svd-13	_
svd-13-4	očeštenie	očistenie	Nnsnn	_	_	svd-13-3	obl:pred	svd-13	_
svd-13-5	duševnu	duševen	Ansnn	_	_	svd-13-7	amod	svd-13	_
svd-13-6	na	na	Sa	_	_	svd-13-7	case	svd-13	_
svd-13-7	člověka	člověk	Nmsgy	_	_	svd-13-3	obl:iobj	svd-13	_
svd-13-8	i	i	C	_	_	svd-13-10	cc	svd-13	_
svd-13-9	vtoru	vtori	Ansnn	_	_	svd-13-10	amod	svd-13	_
svd-13-10	krъštenie	krъštenie	Nnsnn	_	_	svd-13-4	conj:pred	svd-13	_
# translation: penance is a spiritual washing of a man and a second baptism

svd-14-1	sasъ	s	Si	_	_	svd-14-2	case	svd-14	_
svd-14-2	grěxove	grěx	Nnpnn	_	_	svd-14-6	advcl:orphan	svd-14	_
svd-14-3	pakъ	pak	R	_	_	svd-14-6	advmod	svd-14	_
svd-14-4	sasъ	s	Si	_	_	svd-14-5	case	svd-14	_
svd-14-5	pokaęnie	pokajanie	Nnsnn	_	_	svd-14-6	obl	svd-14	_
svd-14-6	može	moga	Vaip3si	_	_	0	root	svd-14	_
svd-14-7	da	da	C	_	_	svd-14-6	mark	svd-14	_
svd-14-8	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-14-9	obj	svd-14	_
svd-14-9	dobii	dobija	Vmip3si	_	_	svd-14-6	advcl	svd-14	_
# translation: (because those, who tainted their first baptism) with sins / again, with penance he can gain it

svd-15-1	pokaęnie	pokajanie	Nnsnn	_	_	svd-15-3	nsubj	svd-15	_
svd-15-2	ta	ta	C	_	_	svd-15-3	cc	svd-15	_
svd-15-3	e	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	svd-15	_
svd-15-4	golěmъ	golěm	Amsnn	_	_	svd-15-5	amod	svd-15	_
svd-15-5	dobivъ	dobiv	Nmsnn	_	_	svd-15-3	obl:pred	svd-15	_
svd-15-6	na	na	Sa	_	_	svd-15-7	case	svd-15	_
svd-15-7	grěšnika	grěšnik	Nmsgy	_	_	svd-15-3	obl:iobj	svd-15	_
svd-15-8	čelověka	člověk	Nmsgy	_	_	svd-15-7	appos	svd-15	_
# translation: penance is a great boon to a sinful man

svd-16-1	kakvoto	kakvoto	Pr	_	_	svd-16-3	advmod	svd-16	_
svd-16-2	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-16-3	obj	svd-16	_
svd-16-3	marturisvatъ	marturisvam	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-16	_
svd-16-4	knigi	kniga	Nfpnn	_	_	svd-16-3	nsubj	svd-16	_
svd-16-5	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-16-4	det:p_nom	svd-16	_
svd-16-6	na	na	Sa	_	_	svd-16-7	case	svd-16	_
svd-16-7	crъkva	cъrkva	Nfsnn	_	_	svd-16-4	nmod:poss	svd-16	_
svd-16-8	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-16-7	det:p_nom	svd-16	_
svd-16-9	naša	naš	Afsnn	_	_	svd-16-7	amod:poss	svd-16	_
# translation: thus it is witnessed by the literature of our Church

svd-17-1	Ot	ot	Sg	_	_	svd-17-2	case	svd-17	_
svd-17-2	tui	tъi	R	_	_	svd-17-4	advmod	svd-17	_
svd-17-3	pokaęnie	pokajanie	Nnsnn	_	_	svd-17-4	nsubj	svd-17	_
svd-17-4	spasuva	spasvam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-17	_
svd-17-5	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-17-7	amod	svd-17	_
svd-17-6	grěšni	grěšen	Ampnn	_	_	svd-17-7	amod	svd-17	_
svd-17-7	čelověci	člověk	Nmpny	_	_	svd-17-4	obj	svd-17	_
# translation: thus many sinful men saved themselves by such penance

svd-18-1	i	i	C	_	_	svd-18-6	cc	svd-18	_
svd-18-2	ně	ne	Qz	_	_	svd-18-3	advmod	svd-18	_
svd-18-3	toko	toko	R	_	_	svd-18-6	advmod	svd-18	_
svd-18-4	če	če	C	_	_	svd-18-3	fixed	svd-18	_
svd-18-5	sa	se	Px---a	_	_	svd-18-6	expl	svd-18	_
svd-18-6	spasuxa	spasja	Vmii3pe	_	_	0	root	svd-18	_
# translation: and they did not only saved themselves

svd-19-1	ami	ami	C	_	_	svd-19-4	cc	svd-19	_
svd-19-2	i	i	C	_	_	svd-19-1	fixed	svd-19	_
svd-19-3	sveti	svęt	Ampnn	_	_	svd-19-4	obl:pred	svd-19	_
svd-19-4	stanaxa	stana	Vmii3pe	_	_	0	root	svd-19	_
# translation: but also they became saints

svd-20-1	ta	ta	C	_	_	svd-20-4	cc	svd-20	_
svd-20-2	im	tě	Pp3-pd	_	_	svd-20-4	obl:iobj	svd-20	_
svd-20-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-20-4	expl	svd-20	_
svd-20-4	poklaněmi	poklanjam	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-20	_
svd-20-5	nie	nie	Pp1-pn	_	_	svd-20-4	nsubj	svd-20	_
svd-20-6	dnešni	dnešen	Amsny	_	_	svd-20-7	amod	svd-20	_
svd-20-7	denъ	den	Nmsnn	_	_	svd-20-4	obl	svd-20	_
# translation: and we bow to them (until?) today

svd-21-1	kakvoto	kakvoto	Pr	_	_	svd-21-4	advmod	svd-21	_
svd-21-2	i	i	C	_	_	svd-21-4	amod	svd-21	_
svd-21-3	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-21-4	amod	svd-21	_
svd-21-4	Marię	Maria	Nfsny	_	_	0	root	svd-21	_
svd-21-5	Egiptenina	Egiptěnina	Nfsny	_	_	svd-21-4	appos	svd-21	_
svd-21-6	deto	deto	Pr	_	_	svd-21-7	mark	svd-21	_
svd-21-7	beši	sъm	Vmii3si	_	_	svd-21-4	acl	svd-21	_
svd-21-8	bludnica	bludnica	Nfsny	_	_	svd-21-7	obl:pred	svd-21	_
svd-21-9	i	i	C	_	_	svd-21-11	cc	svd-21	_
svd-21-10	grěšna	grěšen	Afsnn	_	_	svd-21-11	amod	svd-21	_
svd-21-11	žena	žena	Nfsny	_	_	svd-21-8	conj:pred	svd-21	_
# translation: thus (we bow to) St Mary of Egypt too, who was an adulterous and sinful woman

svd-22-1	če	če	C	_	_	svd-22-11	cc	svd-22	_
svd-22-2	toko	toko	R	_	_	svd-22-5	mark	svd-22	_
svd-22-3	zašto	zašto	C	_	_	svd-22-2	fixed	svd-22	_
svd-22-4	sa	se	Px---a	_	_	svd-22-5	expl	svd-22	_
svd-22-5	pokaę	pokajam	Vmia3se	_	_	svd-22-11	advcl	svd-22	_
svd-22-6	i	i	C	_	_	svd-22-7	cc	svd-22	_
svd-22-7	posti	postja	Vmia3si	_	_	svd-22-5	conj	svd-22	_
svd-22-8	sa	se	Px---a	_	_	svd-22-7	expl	svd-22	_
svd-22-9	če	če	C	_	_	svd-22-1	discourse	svd-22	_
svd-22-10	sa	se	Px---a	_	_	svd-22-11	expl	svd-22	_
svd-22-11	posveti	posvętja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-22	_
# translation: for she became a saint only thanks to her penance and fasting

svd-23-1	i	i	C	_	_	svd-23-2	cc	svd-23	_
svd-23-2	početi	početa	Vmia3se	_	_	0	root	svd-23	_
svd-23-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-23-2	expl	svd-23	_
svd-23-4	ot	ot	Sg	_	_	svd-23-5	case	svd-23	_
svd-23-5	boga	bog	Nmsgy	_	_	svd-23-2	obl:abl	svd-23	_
svd-23-6	i	i	C	_	_	svd-23-8	cc	svd-23	_
svd-23-7	ot	ot	Sg	_	_	svd-23-8	case	svd-23	_
svd-23-8	čelověci	člověk	Nmpny	_	_	svd-23-5	conj:abl	svd-23	_
svd-23-9	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-23-8	det:p_nom	svd-23	_
# translation: and she was honored both by God and humans

svd-24-1	Na	na	Sa	_	_	svd-24-3	case	svd-24	_
svd-24-2	tazi	tozi	Pd-fsn	_	_	svd-24-3	det:ext	svd-24	_
svd-24-3	sveta	svęt	Afsnn	_	_	svd-24-4	amod:poss	svd-24	_
svd-24-4	grěxove	grěx	Nmpnn	_	_	svd-24-11	obj	svd-24	_
svd-24-5	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-24-4	det:p_nom	svd-24	_
svd-24-6	i	i	C	_	_	svd-24-7	cc	svd-24	_
svd-24-7	pokaęnie	pokajanie	Nnsnn	_	_	svd-24-4	conj	svd-24	_
svd-24-8	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-24-7	det:p_nom	svd-24	_
svd-24-9	štъ	šta	Vaip1si	_	_	svd-24-11	aux:fut	svd-24	_
svd-24-10	da	da	C	_	_	svd-24-11	aux:inf	svd-24	_
svd-24-11	prikaža	prikaža	Vmip1se	_	_	0	root	svd-24	_
svd-24-12	dnesъ	dnes	R	_	_	svd-24-11	advmod	svd-24	_
svd-24-13	blagosloveni	blagosloven	Ampnn	_	_	svd-24-14	amod	svd-24	_
svd-24-14	xristiani	xristianin	Nmpny	_	_	svd-24-11	vocative	svd-24	_
# translation: I want to tell you today about her sins and penance, blessed Christians

svd-25-1	Zaradi	zaradi	Sg	_	_	svd-25-2	case	svd-25	_
svd-25-2	tui	tъi	R	_	_	svd-25-3	advmod	svd-25	_
svd-25-3	molę	molja	Vmip1si	_	_	0	root	svd-25	_
svd-25-4	na	na	Sa	_	_	svd-25-6	case	svd-25	_
svd-25-5	vaše	vaš	Ansnn	_	_	svd-25-6	amod:poss	svd-25	_
svd-25-6	gospodstvo	gospodstvo	Nnsnn	_	_	svd-25-3	obl	svd-25	_
# translation: for this reason, I pray you, gentlemen

svd-26-1	poslušaite	poslušam	Vmm-2pe	_	_	0	root	svd-26	_
svd-26-2	reči	reč	Nfpnn	_	_	svd-26-1	obj	svd-26	_
svd-26-3	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-26-2	det:p_nom	svd-26	_
svd-26-4	sasъ	s	Si	_	_	svd-26-6	case	svd-26	_
svd-26-5	sičku	vsičъk	Ansnn	_	_	svd-26-6	amod	svd-26	_
svd-26-6	usrъdie	usъrdie	Nnsnn	_	_	svd-26-1	obl	svd-26	_
svd-26-7	zamъ	zam	C	_	_	svd-26-9	mark	svd-26	_
svd-26-8	da	da	C	_	_	svd-26-9	aux	svd-26	_
svd-26-9	razuměite	razuměja	Vmip2pi	_	_	svd-26-1	advcl	svd-26	_
svd-26-10	i	i	C	_	_	svd-26-12	cc	svd-26	_
svd-26-11	da	da	C	_	_	svd-26-12	mark	svd-26	_
svd-26-12	razberete	razbera	Vmip2pe	_	_	svd-26-9	conj	svd-26	_
svd-26-13	kolko	kolko	Pq	_	_	svd-26-14	mark	svd-26	_
svd-26-14	može	moga	Vaip3si	_	_	svd-26-9	advcl	svd-26	_
svd-26-15	pokaęnie	pokajanie	Nnsnn	_	_	svd-26-14	nsubj	svd-26	_
svd-26-16	da	da	C	_	_	svd-26-17	mark:inf	svd-26	_
svd-26-17	pomogni	pomogna	Vmip3se	_	_	svd-26-14	advcl	svd-26	_
svd-26-18	na	na	Sa	_	_	svd-26-19	case	svd-26	_
svd-26-19	čelověka	člověk	Nmsgy	_	_	svd-26-17	obl:iobj	svd-26	_
# translation: do hear my words with all due care / so that you understand and learn, how much does penance help to a man

svd-27-1	V	v	Sl	_	_	svd-27-4	case	svd-27	_
svd-27-2	Palestinska	palestinski	Afsnn	_	_	svd-27-4	amod	svd-27	_
svd-27-3	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-27-2	det:p_adj	svd-27	_
svd-27-4	strana	strana	Nfsnn	_	_	svd-27-5	obl:loc	svd-27	_
svd-27-5	beši	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	svd-27	_
svd-27-6	edinъ	edin	Amsnn	Ml	_	svd-27-7	amod	svd-27	_
svd-27-7	ieromonaxъ	ieromonax	Nmsny	_	_	svd-27-5	nsubj	svd-27	_
# translation: there was a hieromonk in the land of Palestine called Zosima

svd-28-1	na	na	Sl	_	_	svd-28-2	case	svd-28	_
svd-28-2	imę	ime	Nnsnn	_	_	svd-28-3	nmod	svd-28	_
svd-28-3	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	0	root:nsubj:orphan	svd-28	_

svd-29-1	Tozi	tozi	Pd-msn	_	_	svd-29-2	det:ext	svd-29	_
svd-29-2	starecъ	starec	Nmsny	_	_	svd-29-3	nsubj	svd-29	_
svd-29-3	beši	sъm	Vaii3si	_	_	0	root	svd-29	_
svd-29-4	tvrъdě	tvъrdě	R	_	_	svd-29-5	amod	svd-29	_
svd-29-5	dobrodětelenъ	dobrodětelen	Amsnn	_	_	svd-29-3	obl:pred	svd-29	_
# translation: this old man was very virtuous

svd-30-1	i	i	C	_	_	svd-30-4	cc	svd-30	_
svd-30-2	tolkosъ	tolkozi	Pr	_	_	svd-30-4	advmod	svd-30	_
svd-30-3	beši	sъm	Vaii3si	_	_	svd-30-4	aux:pass	svd-30	_
svd-30-4	poxvalenъ	poxvalja	Vmpa-se	Amsnn	_	0	root	svd-30	_
svd-30-5	na	na	Sa	_	_	svd-30-6	case	svd-30	_
svd-30-6	dobrodětelъ	dobrodětel	Nmsnn	_	_	svd-30-4	obl:loc	svd-30	_
svd-30-7	kolkoto	kolkoto	Pr	_	_	svd-30-14	advmod	svd-30	_
svd-30-8	mnozina	mnozina	Nfsnn	_	_	svd-30-9	nmod	svd-30	_
svd-30-9	kalogeri	kaluger	Nmpny	_	_	svd-30-14	nsubj	svd-30	_
svd-30-10	ot	ot	Sg	_	_	svd-30-11	case	svd-30	_
svd-30-11	okolovrъstni	okolovrъsten	Ampnn	_	_	svd-30-13	amod	svd-30	_
svd-30-12	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-30-11	det:p_adj	svd-30	_
svd-30-13	monastiri	monastir	Nmpnn	_	_	svd-30-9	nmod	svd-30	_
svd-30-14	otxoždaxa	otxoždam	Vmii3pe	_	_	svd-30-2	advcl	svd-30	_
svd-30-15	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-30-16	amod	svd-30	_
svd-30-16	pъte	pъt	Nmpnn	_	_	svd-30-14	obl	svd-30	_
svd-30-17	da	da	C	_	_	svd-30-18	mark	svd-30	_
svd-30-18	čjuetъ	čuja	Vmip3pi	_	_	svd-30-14	advcl	svd-30	_
svd-30-19	slovo	slovo	Nnsnn	_	_	svd-30-18	obj	svd-30	_
svd-30-20	ot	ot	Sg	_	_	svd-30-21	case	svd-30	_
svd-30-21	usta	usta	Nnpnn	_	_	svd-30-18	obl:abl	svd-30	_
svd-30-22	ta	tъ	Pd-npn	_	_	svd-30-21	det:p_nom	svd-30	_
svd-30-23	na	na	Sa	_	_	svd-30-25	case	svd-30	_
svd-30-24	onogosъ	onzi	Pd-msg	_	_	svd-30-25	det:ext	svd-30	_
svd-30-25	stari	star	Amsny	_	_	svd-30-21	nmod:poss	svd-30	_
# translation: his virtue was respected so much / that many other hermits from the monasteries around were coming to hear the words from the mouth of that old man

svd-31-1	I	i	C	_	_	svd-31-9	cc	svd-31	_
svd-31-2	legomi	legomi	R	_	_	svd-31-9	advmod	svd-31	_
svd-31-3	kato	kato	C	_	_	svd-31-4	mark	svd-31	_
svd-31-4	sedě	sedja	Vmia3si	_	_	svd-31-9	advcl	svd-31	_
svd-31-5	v	v	Sl	_	_	svd-31-7	case	svd-31	_
svd-31-6	onzi	onzi	Pd-msn	_	_	svd-31-7	det:ext	svd-31	_
svd-31-7	monastirъ	monastir	Nmsnn	_	_	svd-31-4	obl:loc	svd-31	_
svd-31-8	dogde	dogde	Pq	_	_	svd-31-9	advmod	svd-31	_
svd-31-9	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-31	_
svd-31-10	starecъ	starec	Nmsny	_	_	svd-31-9	nsubj	svd-31	_
svd-31-11	godini	godina	Nfpnn	_	_	svd-31-9	obj	svd-31	_
svd-31-12	pe	pet	Ml	_	_	svd-31-13	nummod	svd-31	_
svd-31-13	desetъ	deset	Ml	_	_	svd-31-11	nummod	svd-31	_
svd-31-14	i	i	C	_	_	svd-31-15	cc	svd-31	_
svd-31-15	tri	tri	Ml	_	_	svd-31-13	conj	svd-31	_
# translation: then, as he sat in that monastery, until the old man made 53 years

svd-32-1	togis	togizi	Pr	_	_	svd-32-3	advmod	svd-32	_
svd-32-2	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-32-3	obl:iobj	svd-32	_
svd-32-3	dodi	doida	Vmia3se	_	_	0	root	svd-32	_
svd-32-4	pomislъ	pomisъl	Nmsnn	_	_	svd-32-3	nsubj	svd-32	_
svd-32-5	takvъzi	takъvzi	Pr-msn	_	_	svd-32-4	amod	svd-32	_
svd-32-6	i	i	C	_	_	svd-32-7	cc	svd-32	_
svd-32-7	kaži	kaža	Vmia3se	_	_	svd-32-3	conj	svd-32	_
# translation: then he got an idea / and he said:

svd-33-1	dali	dali	Qq	_	_	svd-33-4	aux	svd-33	_
svd-33-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-33-4	expl	svd-33	_
svd-33-3	šte	šta	Vaip3si	_	_	svd-33-4	aux:fut	svd-33	_
svd-33-4	nameri	namerja	Vmip3si	Vmn---e	_	0	root	svd-33	_
svd-33-5	někoi	někoi	Pi---n	_	_	svd-33-4	nsubj	svd-33	_
svd-33-6	deto	deto	Pr	_	_	svd-33-9	mark	svd-33	_
svd-33-7	da	da	C	_	_	svd-33-9	aux	svd-33	_
svd-33-8	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-33-9	obj	svd-33	_
svd-33-9	nauči	nauča	Vmip3se	_	_	svd-33-5	acl	svd-33	_
svd-33-10	někoę	někoi	Afsny	_	_	svd-33-11	amod	svd-33	_
svd-33-11	rabota	rabota	Nfsnn	_	_	svd-33-9	obj	svd-33	_
svd-33-12	za	za	Sa	_	_	svd-33-13	case	svd-33	_
svd-33-13	kalugerstvo	kalugerstvo	Nnsnn	_	_	svd-33-11	nmod	svd-33	_
# translation: ʺcould there be found anyone, who would teach me something concerning hermitry?ʺ

svd-34-1	Dali	dali	Qq	_	_	svd-34-3	aux	svd-34	_
svd-34-2	šte	šta	Vaip3si	_	_	svd-34-3	aux:fut	svd-34	_
svd-34-3	ima	imam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-34	_
svd-34-4	někoi	někoi	Pi---n	_	_	svd-34-3	obj	svd-34	_
svd-34-5	deto	deto	Pr	_	_	svd-34-10	mark	svd-34	_
svd-34-6	da	da	C	_	_	svd-34-10	aux:opt	svd-34	_
svd-34-7	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-34-10	obl:iobj	svd-34	_
svd-34-8	ne	ne	Qz	_	_	svd-34-9	advmod	svd-34	_
svd-34-9	e	sъm	Vaip3si	_	_	svd-34-10	aux:pass	svd-34	_
svd-34-10	liѱalo	lipsvam	Vmp--si	Ansnn	_	svd-34-4	acl	svd-34	_
svd-34-11	nikogi	nikoga	Pz	_	_	svd-34-10	advmod	svd-34	_
svd-34-12	ništo	ništo	Pz	_	_	svd-34-10	obj	svd-34	_
svd-34-13	ami	ami	C	_	_	svd-34-17	cc	svd-34	_
svd-34-14	e	sъm	Vaip3si	_	_	svd-34-17	aux:pass	svd-34	_
svd-34-15	sasъ	s	Si	_	_	svd-34-16	case	svd-34	_
svd-34-16	sičko	vsičъk	Nnsnn	_	_	svd-34-17	obl	svd-34	_
svd-34-17	dovrъšenъ	dovъrša	Vmpa-se	Amsnn	_	svd-34-10	conj	svd-34	_
# translation: ʺis there anyone, who does never need anything, but rather is perfect in all aspects?ʺ

svd-35-1	Dali	dali	Qq	_	_	svd-35-3	aux	svd-35	_
svd-35-2	šte	šta	Vaip3si	_	_	svd-35-3	aux:fut	svd-35	_
svd-35-3	ima	imam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-35	_
svd-35-4	někui	někoi	Pi---n	_	_	svd-35-3	obj	svd-35	_
svd-35-5	v	v	Sl	_	_	svd-35-6	case	svd-35	_
svd-35-6	pustinja	pustinja	Nfsnn	_	_	svd-35-3	obl:loc	svd-35	_
svd-35-7	deto	deto	Pr	_	_	svd-35-11	mark	svd-35	_
svd-35-8	da	da	C	_	_	svd-35-11	aux:opt	svd-35	_
svd-35-9	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-35-11	obj	svd-35	_
svd-35-10	e	sъm	Vaip3si	_	_	svd-35-11	aux:pass	svd-35	_
svd-35-11	zaminalъ	zamina	Vmp--se	Amsnn	_	svd-35-4	acl	svd-35	_
svd-35-12	sas	s	Si	_	_	svd-35-14	case	svd-35	_
svd-35-13	dobri	dobъr	Afpnn	_	_	svd-35-14	amod	svd-35	_
svd-35-14	raboti	rabota	Nfpnn	_	_	svd-35-11	obl	svd-35	_
# translation: ʺis there anybody in the desert, who surpasses me in virtue?ʺ

svd-36-1	Tui	tъi	R	_	_	svd-36-3	mark	svd-36	_
svd-36-2	kato	kato	C	_	_	svd-36-1	fixed	svd-36	_
svd-36-3	misleši	mislja	Vmii3si	_	_	svd-36-8	advcl	svd-36	_
svd-36-4	stareca	starec	Nmsgy	Nmsoy	_	svd-36-3	nsubj	svd-36	_
svd-36-5	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-36-4	det:p_nom	svd-36	_
svd-36-6	angelъ	angel	Nmsny	_	_	svd-36-8	nsubj	svd-36	_
svd-36-7	gospodenъ	Gospoden	Amsnn	_	_	svd-36-6	amod:poss	svd-36	_
svd-36-8	javi	javja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-36	_
svd-36-9	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-36-8	obl:iobj	svd-36	_
svd-36-10	sa	se	Px---a	_	_	svd-36-8	expl	svd-36	_
# translation: as the old man thought so,  / an angel of the Lord appeared

svd-37-1	i	i	C	_	_	svd-37-2	cc	svd-37	_
svd-37-2	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-37	_
svd-37-3	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-37-2	obl:iobj	svd-37	_
# translation: and he said to him:

svd-38-1	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-38-3	vocative	svd-38	_
svd-38-2	dobri	dobъr	Afpnn	_	_	svd-38-3	obl:pred	svd-38	_
svd-38-3	sa	sъm	Px---a	_	_	0	root	svd-38	_
svd-38-4	legomi	legomi	R	_	_	svd-38-3	advmod	svd-38	_
svd-38-5	i	i	C	_	_	svd-38-8	amod	svd-38	_
svd-38-6	tvoi	tvoi	Afpnn	_	_	svd-38-8	amod:poss	svd-38	_
svd-38-7	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-38-6	det:p_adj	svd-38	_
svd-38-8	dobrini	dobrina	Nfpnn	_	_	svd-38-3	nsubj	svd-38	_
# translation: ʺo Zosima, (ʺbecauseʺ) your virtues are good and greatʺ

svd-39-1	ami	ami	C	_	_	svd-39-3	cc	svd-39	_
svd-39-2	ja	ja	I	_	_	svd-39-3	discourse	svd-39	_
svd-39-3	idi	ida	Vmm-2si	_	_	0	root	svd-39	_
svd-39-4	na	na	Sa	_	_	svd-39-7	case	svd-39	_
svd-39-5	iordanska	jordanski	Afsnn	_	_	svd-39-7	amod	svd-39	_
svd-39-6	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-39-5	det:p_adj	svd-39	_
svd-39-7	rěka	rěka	Nfsnn	_	_	svd-39-3	obl:lat	svd-39	_
svd-39-8	na	na	Sa	_	_	svd-39-9	case	svd-39	_
svd-39-9	monastirě	monastir	Nmsgn	Nmson	_	svd-39-7	conj:lat	svd-39	_
svd-39-10	t	tъ	Pd-msn	_	_	svd-39-9	det:p_nom	svd-39	_
svd-39-11	detu	deto	Pr	_	_	svd-39-12	mark	svd-39	_
svd-39-12	i	sъm	Vmip3si	_	_	svd-39-9	acl	svd-39	_
svd-39-13	tamъ	tamo	R	_	_	svd-39-12	advmod	svd-39	_
svd-39-14	blizu	bliz	R	_	_	svd-39-13	advmod	svd-39	_
svd-39-15	da	da	C	_	_	svd-39-16	mark	svd-39	_
svd-39-16	vidišъ	vidja	Vmip2si	_	_	svd-39-3	advcl	svd-39	_
svd-39-17	drugi	drug	Ampnn	_	_	svd-39-16	obj	svd-39	_
svd-39-18	po	po (2)	Qc	_	_	svd-39-19	amod	svd-39	_
svd-39-19	golěmi	golěm	Ampnn	_	_	svd-39-17	appos	svd-39	_
svd-39-20	sasъ	s	Si	_	_	svd-39-22	case	svd-39	_
svd-39-21	dobri	dobъr	Afpnn	_	_	svd-39-22	amod	svd-39	_
svd-39-22	raboti	rabota	Nfpnn	_	_	svd-39-19	nmod	svd-39	_
svd-39-23	ot	ot	Sg	_	_	svd-39-24	case	svd-39	_
svd-39-24	tebě	ti	Pp2-sg	_	_	svd-39-19	nmod:abl	svd-39	_
# translation: ʺbut go along the river Jordan, to the nearby monasteryʺ / ʺso that you can see others, whose virtue is greater than yoursʺ

svd-40-1	Togizi	togizi	Pr	_	_	svd-40-2	advmod	svd-40	_
svd-40-2	stana	stana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-40	_
svd-40-3	tutaksi	tutaksi	R	_	_	svd-40-2	advmod	svd-40	_
svd-40-4	starica	starec	Nmsgy	Nmsoy	_	svd-40-2	nsubj	svd-40	_
svd-40-5	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-40-4	det:p_nom	svd-40	_
# translation: the old man stood up immediately

svd-41-1	i	i	C	_	_	svd-41-2	cc	svd-41	_
svd-41-2	otide	otida	Vmia3se	_	_	0	root	svd-41	_
svd-41-3	na	na	Sa	_	_	svd-41-5	case	svd-41	_
svd-41-4	onzi	onzi	Pd-msn	_	_	svd-41-5	det:ext	svd-41	_
svd-41-5	monastirъ	monastir	Nmsnn	_	_	svd-41-2	obl:lat	svd-41	_
# translation: and he went to that monastery

svd-42-1	I	i	C	_	_	svd-42-2	cc	svd-42	_
svd-42-2	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-42	_
svd-42-3	metanie	metanie	Nnsnn	_	_	svd-42-2	obj	svd-42	_
# translation: and he prayed

svd-43-1	i	i	C	_	_	svd-43-2	cc	svd-43	_
svd-43-2	ostana	ostana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-43	_
svd-43-3	tamu	tamo	R	_	_	svd-43-2	advmod	svd-43	_
# translation: and he remained there

svd-44-1	A	a	C	_	_	svd-44-5	cc	svd-44	_
svd-44-2	tamu	tamo	R	_	_	svd-44-5	advmod	svd-44	_
svd-44-3	onezi	onzi	Pd-mpn	_	_	svd-44-4	det:ext	svd-44	_
svd-44-4	kalugeri	kaluger	Nmpny	_	_	svd-44-5	nsubj	svd-44	_
svd-44-5	imaxa	imam	Vmii3pi	_	_	0	root	svd-44	_
svd-44-6	ustavъ	ustav	Nmsnn	_	_	svd-44-5	obj	svd-44	_
# translation: those hermits had a custom

svd-45-1	oti	oti	C	_	_	svd-45-6	cc	svd-45	_
svd-45-2	v	v	Sl	_	_	svd-45-5	case	svd-45	_
svd-45-3	čistię	čist	Amsoy	_	_	svd-45-5	amod	svd-45	_
svd-45-4	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-45-3	det:p_adj	svd-45	_
svd-45-5	ponedelnikъ	ponedělnik	Nmsnn	_	_	svd-45-6	obl	svd-45	_
svd-45-6	izlězexa	izlěza	Vmii3se	_	_	0	root	svd-45	_
svd-45-7	sički	vsičъk	Ampnn	_	_	svd-45-9	amod	svd-45	_
svd-45-8	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-45-7	det:p_adj	svd-45	_
svd-45-9	kalugeri	kaluger	Nmpny	_	_	svd-45-6	nsubj	svd-45	_
svd-45-10	ot	ot	Sg	_	_	svd-45-11	case	svd-45	_
svd-45-11	monastirъ	monastir	Nmsnn	_	_	svd-45-9	obl:abl	svd-45	_
svd-45-12	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-45-11	det:p_nom	svd-45	_
# translation: that they all left the monastery on the Clean Monday

svd-46-1	i	i	C	_	_	svd-46-2	cc	svd-46	_
svd-46-2	otxoždaxa	otxoždam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-46	_
svd-46-3	v	v	Sa	_	_	svd-46-4	case	svd-46	_
svd-46-4	pustině	pustinja	Nfsnn	_	_	svd-46-2	obl:loc	svd-46	_
svd-46-5	seki	vsěki	Amsny	_	_	svd-46-2	nsubj	svd-46	_
svd-46-6	po	po	Sl	_	_	svd-46-7	case	svd-46	_
svd-46-7	baška	baška	Qg	_	_	svd-46-2	obl	svd-46	_
svd-46-8	na	na	Sl	_	_	svd-46-9	case	svd-46	_
svd-46-9	edině	edin	Amsgn	Ml	_	svd-46-7	nummod	svd-46	_
# translation: and they went one by one into the desert

svd-47-1	i	i	C	_	_	svd-47-2	cc	svd-47	_
svd-47-2	struvaxa	struvam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-47	_
svd-47-3	tamu	tamo	R	_	_	svd-47-2	advmod	svd-47	_
svd-47-4	do	do	Sg	_	_	svd-47-5	case	svd-47	_
svd-47-5	Vrъbnica	Vrъbnica	Nfsnn	_	_	svd-47-2	obl	svd-47	_
svd-47-6	nedelę	nedělja	Nfsnn	_	_	svd-47-5	appos	svd-47	_
# translation: and they remained (ʺmadeʺ) there until the Palm Sunday

svd-48-1	e	i	C	_	_	svd-48-6	cc	svd-48	_
svd-48-2	sprot	spored	S	_	_	svd-48-4	case	svd-48	_
svd-48-3	onzi	onzi	Pd-msn	_	_	svd-48-4	det:ext	svd-48	_
svd-48-4	ustavъ	ustavъ	Nmsnn	_	_	svd-48-6	obl	svd-48	_
svd-48-5	monastirski	monastirski	Amsny	_	_	svd-48-4	amod	svd-48	_
svd-48-6	izlezi	izlěza	Vmia3se	_	_	0	root	svd-48	_
svd-48-7	i	i	C	_	_	svd-48-8	amod	svd-48	_
svd-48-8	starecъ	starec	Nmsny	_	_	svd-48-6	nsubj	svd-48	_
svd-48-9	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-48-8	appos	svd-48	_
# translation: and the old man Zosima went out too, according to the custom of the monastery

svd-49-1	i	i	C	_	_	svd-49-2	cc	svd-49	_
svd-49-2	premina	premina	Vmia3se	_	_	0	root	svd-49	_
svd-49-3	Jordanska	jordanski	Afsnn	_	_	svd-49-5	amod	svd-49	_
svd-49-4	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-49-3	det:p_adj	svd-49	_
svd-49-5	rěka	rěka	Nfsnn	_	_	svd-49-2	obj	svd-49	_
svd-49-6	naedno	naedno	R	_	_	svd-49-10	amod	svd-49	_
svd-49-7	sasъ	s	Si	_	_	svd-49-10	case	svd-49	_
svd-49-8	drugi	drug	Ampnn	_	_	svd-49-10	amod	svd-49	_
svd-49-9	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-49-8	det:p_adj	svd-49	_
svd-49-10	kalugeri	kaluger	Nmpny	_	_	svd-49-2	obl	svd-49	_
svd-49-11	I	i	C	_	_	svd-49-18	cc	svd-49	_
svd-49-12	kato	kato	C	_	_	svd-49-14	mark	svd-49	_
svd-49-13	sa	sa	Px---a	_	_	svd-49-14	expl	svd-49	_
svd-49-14	otdělixa	otdělja	Vmii3pe	_	_	svd-49-18	advcl	svd-49	_
svd-49-15	edinъ	edin	Amsnn	Ml	_	svd-49-14	nsubj	svd-49	_
svd-49-16	ot	ot	Sg	_	_	svd-49-17	case	svd-49	_
svd-49-17	drugigo	drug	Amsgy	_	_	svd-49-14	obl:abl	svd-49	_
svd-49-18	dode	doida	Vmia3se	_	_	svd-49-2	conj	svd-49	_
svd-49-19	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-49-18	obl:iobj	svd-49	_
svd-49-20	na	na	Sa	_	_	svd-49-21	case	svd-49	_
svd-49-21	mislъ	misъl	Nfsnn	_	_	svd-49-18	obl:lat	svd-49	_
svd-49-22	da	da	C	_	_	svd-49-23	mark	svd-49	_
svd-49-23	vlezi	vlěza	Vmip3se	_	_	svd-49-18	advcl	svd-49	_
svd-49-24	po	po (2)	Qc	_	_	svd-49-27	case	svd-49	_
svd-49-25	vъtrešna	vъtrešen	Afsnn	_	_	svd-49-27	amod	svd-49	_
svd-49-26	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-49-25	det:p_adj	svd-49	_
svd-49-27	pustinja	pustinja	Nfsnn	_	_	svd-49-23	obl:lat	svd-49	_
svd-49-28	dano	dano	Qg	_	_	svd-49-29	mark:opt	svd-49	_
svd-49-29	nameri	naměrja	Vmip3se	_	_	svd-49-23	advcl	svd-49	_
svd-49-30	někogo	někoi	Amsgy	_	_	svd-49-31	amod	svd-49	_
svd-49-31	starca	starec	Nmsgy	_	_	svd-49-29	obj	svd-49	_
svd-49-32	puštiniaka	puštiniak	Nmsgy	_	_	svd-49-31	appos	svd-49	_
svd-49-33	da	da	C	_	_	svd-49-34	mark	svd-49	_
svd-49-34	čjuę	čuja	Vmip3si	_	_	svd-49-29	advcl	svd-49	_
svd-49-35	někoę	někoi	Afsny	_	_	svd-49-36	amod	svd-49	_
svd-49-36	duma	duma	Nfsnn	_	_	svd-49-34	obj	svd-49	_
svd-49-37	božię	božii	Afsny	_	_	svd-49-36	amod:poss	svd-49	_
svd-49-38	ot	ot	Sg	_	_	svd-49-39	case	svd-49	_
svd-49-39	nego	toi	Pp3msg	_	_	svd-49-34	obl:abl	svd-49	_
# translation: and (as) he crossed Jordan with other hermits / and as they separated themselves from each other / he thought (ʺa thought came to himʺ) to go deep into the desert / to find some old man hermit / to hear some divine word from him

svd-50-1	I	i	C	_	_	svd-50-4	cc	svd-50	_
svd-50-2	kato	kato	C	_	_	svd-50-3	mark	svd-50	_
svd-50-3	vrъveši	vrъvja	Vmii3si	_	_	svd-50-4	advcl	svd-50	_
svd-50-4	dovtasa	dovtasam	Vmia3se	_	_	0	root	svd-50	_
svd-50-5	časъ	čas	Nmsnn	_	_	svd-50-4	nsubj	svd-50	_
svd-50-6	da	da	C	_	_	svd-50-7	mark	svd-50	_
svd-50-7	čete	četa	Vmip3si	_	_	svd-50-5	acl	svd-50	_
svd-50-8	akulutia	akolutija	Nfsnn	_	_	svd-50-7	obj	svd-50	_
svd-50-9	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-50-8	det:p_nom	svd-50	_
svd-50-10	si	se	Px---d	_	_	svd-50-8	nmod:poss	svd-50	_
# translation: and as he went, the time came to sing his liturgy

svd-51-1	če	če	C	_	_	svd-51-2	cc	svd-51	_
svd-51-2	stana	stana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-51	_
svd-51-3	na	na	Sa	_	_	svd-51-4	case	svd-51	_
svd-51-4	vъstokъ	vъstok	Nmsnn	_	_	svd-51-2	obl:lat	svd-51	_
# translation: and he stood towards the east

svd-52-1	da	ta	C	_	_	svd-52-3	cc	svd-52	_
svd-52-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-52-3	expl	svd-52	_
svd-52-3	pomoli	pomolja	Vmia3se	Vmip3se	_	0	root	svd-52	_
svd-52-4	bogu	bog	Nmsdy	_	_	svd-52-3	obl:iobj	svd-52	_
# translation: and (to?) he prayed to God

svd-53-1	I	i	C	_	_	svd-53-5	cc	svd-53	_
svd-53-2	tamu	tamo	R	_	_	svd-53-5	advmod	svd-53	_
svd-53-3	detu	deto	Pr	_	_	svd-53-4	mark	svd-53	_
svd-53-4	stoęše	stoja	Vmii3si	_	_	svd-53-2	advcl	svd-53	_
svd-53-5	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	svd-53	_
svd-53-6	kato	kato	C	_	_	svd-53-7	mark	svd-53	_
svd-53-7	sěnka	sěnka	Nfsnn	_	_	svd-53-11	advcl	svd-53	_
svd-53-8	če	če	C	_	_	svd-53-11	mark	svd-53	_
svd-53-9	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-53-11	obl:iobj	svd-53	_
svd-53-10	sa	se	Px---a	_	_	svd-53-11	expl	svd-53	_
svd-53-11	javi	javja	Vmia3se	_	_	svd-53-5	advcl	svd-53	_
svd-53-12	čelověčesku	člověčeski	Ansdn	Ansnn	_	svd-53-13	amod	svd-53	_
svd-53-13	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	svd-53-11	nsubj	svd-53	_
# translation: and as he stood, he saw a human body, appearing as a shadow

svd-54-1	i	i	C	_	_	svd-54-2	cc	svd-54	_
svd-54-2	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-54	_
svd-54-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-54-2	expl	svd-54	_
svd-54-4	na	na	Sa	_	_	svd-54-5	case	svd-54	_
svd-54-5	starca	starec	Nmsgy	_	_	svd-54-2	obl:iobj	svd-54	_
svd-54-6	tokъ	toko	Pd-msg	_	_	svd-54-5	det:p_nom	svd-54	_
svd-54-7	kato	kato	C	_	_	svd-54-9	mark	svd-54	_
svd-54-8	če	če	C	_	_	svd-54-7	fixed	svd-54	_
svd-54-9	e	sъm	Vmip3si	_	_	svd-54-2	advcl	svd-54	_
svd-54-10	mečtanie	mečtanie	Nnsnn	_	_	svd-54-9	obl:pred	svd-54	_
svd-54-11	diavolsko	diavolski	Ansnn	_	_	svd-54-10	amod	svd-54	_
# translation: the old man thought the vision was a devilish one

svd-55-1	I	i	C	_	_	svd-55-3	cc	svd-55	_
svd-55-2	tutaksi	tutaksi	R	_	_	svd-55-3	advmod	svd-55	_
svd-55-3	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-55	_
svd-55-4	krъstъ	krъst	Nmsnn	_	_	svd-55-3	obj	svd-55	_
svd-55-5	na	na	Sa	_	_	svd-55-6	case	svd-55	_
svd-55-6	sebe	se	Px---g	_	_	svd-55-3	obl:lat	svd-55	_
svd-55-7	si	sicev	Qd	_	_	svd-55-6	fixed	svd-55	_
# translation: he crossed himself in the moment

svd-56-1	I	i	C	_	_	svd-56-7	cc	svd-56	_
svd-56-2	kato	kato	C	_	_	svd-56-4	mark	svd-56	_
svd-56-3	si	se	Px---a	_	_	svd-56-4	expl	svd-56	_
svd-56-4	dovrъši	dovъrša	Vmia3se	_	_	svd-56-7	advcl	svd-56	_
svd-56-5	akolutia	akolutija	Nfsnn	_	_	svd-56-4	obl	svd-56	_
svd-56-6	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-56-5	det:p_nom	svd-56	_
svd-56-7	vidě	vidja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-56	_
svd-56-8	očivěstno	očivěstno	R	_	_	svd-56-7	advmod	svd-56	_
# translation: and as he finished his service, he saw clearly:

svd-57-1	če	če	C	_	_	svd-57-2	mark	svd-57	_
svd-57-2	vrъvi	vrъvja	Vmip3si	_	_	0	advcl	svd-57	_
svd-57-3	čelověkъ	člověk	Nmsny	_	_	svd-57-2	nsubj	svd-57	_
svd-57-4	ot	ot	Sg	_	_	svd-57-8	case	svd-57	_
svd-57-5	desna	desen	Afsnn	_	_	svd-57-8	amod	svd-57	_
svd-57-6	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-57-5	det:p_adj	svd-57	_
svd-57-7	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-57-8	nmod:poss	svd-57	_
svd-57-8	strana	strana	Nfsnn	_	_	svd-57-2	obl:abl	svd-57	_
# translation: that a human was walking on his right

svd-58-1	i	i	C	_	_	svd-58-5	cc	svd-58	_
svd-58-2	tě`lo	tělo	Nnsnn	_	_	svd-58-5	nsubj	svd-58	_
svd-58-3	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-58-2	det:p_nom	svd-58	_
svd-58-4	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-58-2	nmod:poss	svd-58	_
svd-58-5	beši	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	svd-58	_
svd-58-6	trrъdě	tvъrdě	R	_	_	svd-58-7	amod	svd-58	_
svd-58-7	černo	čeren	Ansnn	_	_	svd-58-5	obl:pred	svd-58	_
# translation: and his body was very black

svd-59-1	a	a	C	_	_	svd-59-7	cc	svd-59	_
svd-59-2	kosmi	kosъm	Nmpnn	_	_	svd-59-7	nsubj	svd-59	_
svd-59-3	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-59-2	det:p_nom	svd-59	_
svd-59-4	na	na	Sl	_	_	svd-59-5	case	svd-59	_
svd-59-5	glava	glava	Nfsnn	_	_	svd-59-7	obl:loc	svd-59	_
svd-59-6	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-59-5	det:p_nom	svd-59	_
svd-59-7	běxa	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	svd-59	_
svd-59-8	běli	běl	Ampnn	_	_	svd-59-7	obl:pred	svd-59	_
svd-59-9	kato	kato	C	_	_	svd-59-10	case	svd-59	_
svd-59-10	pamuk	pamuk	Nmsnn	_	_	svd-59-8	acl	svd-59	_
# translation: his hair on the head were white as cotton

svd-60-1	ami	ami	C	_	_	svd-60-2	cc	svd-60	_
svd-60-2	běxa	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	svd-60	_
svd-60-3	kasi	kъs	Ampnn	_	_	svd-60-2	obl:pred	svd-60	_
# translation: and they were short

svd-61-1	toko	toko	R	_	_	svd-61-6	advmod	svd-61	_
svd-61-2	do	do	Sg	_	_	svd-61-3	case	svd-61	_
svd-61-3	ramo	ramo	Nnsnn	_	_	svd-61-6	obl	svd-61	_
svd-61-4	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-61-3	det:p_nom	svd-61	_
svd-61-5	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-61-3	nmod:poss	svd-61	_
svd-61-6	dostigaxa	dostigam	Vmii3pi	_	_	0	root	svd-61	_
# translation: they reached only to his arms

svd-62-1	I	i	C	_	_	svd-62-7	cc	svd-62	_
svd-62-2	kato	kato	C	_	_	svd-62-4	mark	svd-62	_
svd-62-3	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-62-4	obj	svd-62	_
svd-62-4	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-62-7	advcl	svd-62	_
svd-62-5	starica	starec	Nmsgy	Nmsoy	_	svd-62-7	nsubj	svd-62	_
svd-62-6	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-62-5	det:p_nom	svd-62	_
svd-62-7	zaradva	zaradvam	Vmia3se	_	_	0	root	svd-62	_
svd-62-8	sa	se	Px---a	_	_	svd-62-7	expl	svd-62	_
svd-62-9	tvrъdě	tvъrdě	R	_	_	svd-62-7	advmod	svd-62	_
# translation: and as the old man saw him, he rejoiced very much

svd-63-1	kato	kato	C	_	_	svd-63-2	cc	svd-63	_
svd-63-2	nameri	naměrja	Vmia3si	_	_	0	root	svd-63	_
svd-63-3	unui	onoi	Pd-msn	_	_	svd-63-2	obj:ext	svd-63	_
svd-63-4	deto	deto	Pr	_	_	svd-63-5	mark	svd-63	_
svd-63-5	trъseši	tъrsja	Vmii3si	_	_	svd-63-3	acl	svd-63	_
# translation: because he found what he was searching for

svd-64-1	Poče	počna	Vaia3se	_	_	0	root	svd-64	_
svd-64-2	da	da	C	_	_	svd-64-3	mark:inf	svd-64	_
svd-64-3	tiča	tičam	Vmip3si	_	_	svd-64-1	advcl	svd-64	_
svd-64-4	podire	podir	S	_	_	svd-64-5	case	svd-64	_
svd-64-5	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-64-3	obl:loc	svd-64	_
# translation: and he immediately started to run towards him

svd-65-1	i	i	C	_	_	svd-65-11	cc	svd-65	_
svd-65-2	kato	kato	C	_	_	svd-65-3	mark	svd-65	_
svd-65-3	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-65-11	advcl	svd-65	_
svd-65-4	unui	onoi	Pd-msn	_	_	svd-65-3	nsubj	svd-65	_
svd-65-5	če	če	C	_	_	svd-65-6	mark	svd-65	_
svd-65-6	tiča	tičam	Vmia3si	_	_	svd-65-3	advcl	svd-65	_
svd-65-7	po	po (2)	Qc	_	_	svd-65-8	advmod	svd-65	_
svd-65-8	brъži	bъrzo	R	_	_	svd-65-6	advmod	svd-65	_
svd-65-9	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-65-6	nsubj	svd-65	_
svd-65-10	toi	toi	Pp3msn	_	_	svd-65-11	nsubj	svd-65	_
svd-65-11	xvana	xvana	Vaia3se	_	_	0	root	svd-65	_
svd-65-12	po	po (2)	Qc	_	_	svd-65-13	advmod	svd-65	_
svd-65-13	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-65-15	advmod	svd-65	_
svd-65-14	da	da	C	_	_	svd-65-15	mark:inf	svd-65	_
svd-65-15	běga	běgam	Vmip3si	_	_	svd-65-11	advcl	svd-65	_
# translation: and as he saw Zosima running faster, he began to run (with) more (speed)

svd-66-1	ala	ala	C	_	_	svd-66-2	cc	svd-66	_
svd-66-2	tučeši	tičam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-66	_
svd-66-3	po	po (2)	Qc	_	_	svd-66-4	advmod	svd-66	_
svd-66-4	brъži	bъrzo	R	_	_	svd-66-2	advmod	svd-66	_
# translation: but he (Zosima) ran faster

svd-67-1	I	i	C	_	_	svd-67-11	cc	svd-67	_
svd-67-2	kato	kato	C	_	_	svd-67-4	mark	svd-67	_
svd-67-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-67-4	expl	svd-67	_
svd-67-4	približi	približa	Vmia3se	_	_	svd-67-11	advcl	svd-67	_
svd-67-5	blizu	bliz	R	_	_	svd-67-4	advmod	svd-67	_
svd-67-6	kolkoto	kolkoto	Pr	_	_	svd-67-9	mark	svd-67	_
svd-67-7	da	da	C	_	_	svd-67-9	aux	svd-67	_
svd-67-8	sa	sa	Px---a	_	_	svd-67-9	expl	svd-67	_
svd-67-9	čjui	čuja	Vmip3si	_	_	svd-67-5	advcl	svd-67	_
svd-67-10	glasъ	glas	Nmsnn	_	_	svd-67-9	obj	svd-67	_
svd-67-11	rasplaka	razplača	Vmia3se	_	_	0	root	svd-67	_
svd-67-12	sa	se	Px---a	_	_	svd-67-11	expl	svd-67	_
svd-67-13	starica	starec	Nmsgy	Nmsoy	_	svd-67-11	nsubj	svd-67	_
svd-67-14	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-67-13	det:p_nom	svd-67	_
# translation: as he closed in to the distance of an earshot, the old man cried

svd-68-1	i	i	C	_	_	svd-68-2	cc	svd-68	_
svd-68-2	kato	kato	C	_	_	0	root	svd-68	_
svd-68-3	na	na	Sa	_	_	svd-68-4	case	svd-68	_
svd-68-4	unui	onoi	Pd-msn	_	_	svd-68-2	obl:ext	svd-68	_
svd-68-5	deto	deto	Pr	_	_	svd-68-7	mark	svd-68	_
svd-68-6	sa	se	Px---a	_	_	svd-68-7	expl	svd-68	_
svd-68-7	viděši	vidja	Vmii3si	_	_	svd-68-4	acl	svd-68	_
# translation: and he (said) to the one, who appeared:

svd-69-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-69-2	cc	svd-69	_
svd-69-2	běgašъ	běgam	Vmip2si	_	_	0	root	svd-69	_
svd-69-3	ot	ot	Sg	_	_	svd-69-4	case	svd-69	_
svd-69-4	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-69-2	obl:abl	svd-69	_
svd-69-5	grěšnago	grěšen	Amsgy	_	_	svd-69-4	amod	svd-69	_
svd-69-6	rabe	rab	Nmsvy	_	_	svd-69-2	vocative	svd-69	_
svd-69-7	božii	božii	Amsny	_	_	svd-69-6	amod:poss	svd-69	_
# translation: ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ

svd-70-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-70-3	cc	svd-70	_
svd-70-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-70-3	expl	svd-70	_
svd-70-3	gnusišъ	gnusja	Vmip2si	_	_	0	root	svd-70	_
svd-70-4	ot	ot	Sg	_	_	svd-70-5	case	svd-70	_
svd-70-5	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-70-3	obl:abl	svd-70	_
svd-70-6	starago	star	Amsgy	_	_	svd-70-5	amod	svd-70	_
svd-70-7	i	i	C	_	_	svd-70-11	cc	svd-70	_
svd-70-8	ne	ne	Qz	_	_	svd-70-11	advmod	svd-70	_
svd-70-9	štešъ	šta	Vaip2si	_	_	svd-70-3	conj	svd-70	_
svd-70-10	da	da	C	_	_	svd-70-11	mark:inf	svd-70	_
svd-70-11	storišъ	storja	Vmip2se	_	_	svd-70-9	advcl	svd-70	_
svd-70-12	da	da	C	_	_	svd-70-14	mark	svd-70	_
svd-70-13	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-70-14	obj	svd-70	_
svd-70-14	blagoslovišъ	blagoslovja	Vmip2se	_	_	svd-70-11	advcl	svd-70	_
# translation: ʺwhy are you disgusted by my old self and (so much, that) you don't want to bless me?ʺ

svd-71-1	Postoi	postoja	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-71	_
svd-71-2	za	za	Sa	_	_	svd-71-3	case	svd-71	_
svd-71-3	ljubovъ	ljubov	Nfsnn	_	_	svd-71-1	obl	svd-71	_
svd-71-4	Xristova	Xristov	Afsnn	_	_	svd-71-3	amod:poss	svd-71	_
# translation: ʺstay for the love of Christ!ʺ

svd-72-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-72-2	cc	svd-72	_
svd-72-2	smъ	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	svd-72	_
svd-72-3	starъ	star	Amsnn	_	_	svd-72-2	obl:pred	svd-72	_
# translation: ʺbecause I am oldʺ

svd-73-1	i	i	C	_	_	svd-73-3	cc	svd-73	_
svd-73-2	ne	ne	Qz	_	_	svd-73-3	advmod	svd-73	_
svd-73-3	moga	moga	Vaip1si	_	_	0	root	svd-73	_
svd-73-4	da	da	C	_	_	svd-73-5	mark:inf	svd-73	_
svd-73-5	tičemъ	tičam	Vmip1si	_	_	svd-73-3	advcl	svd-73	_
svd-73-6	podire	podir	S	_	_	svd-73-7	case	svd-73	_
svd-73-7	ti	ti	Pp2-sd	_	_	svd-73-5	obl:loc	svd-73	_
# translation: ʺand I cannot run along yourselfʺ

svd-74-1	Tui	tъi	R	_	_	svd-74-3	mark	svd-74	_
svd-74-2	kato	kato	C	_	_	svd-74-1	fixed	svd-74	_
svd-74-3	dumaši	dumam	Vmii3si	_	_	svd-74-8	advcl	svd-74	_
svd-74-4	starica	starec	Nmsgy	Nmsoy	_	svd-74-3	nsubj	svd-74	_
svd-74-5	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-74-4	det:p_nom	svd-74	_
svd-74-6	i	i	C	_	_	svd-74-7	cc	svd-74	_
svd-74-7	tičaši	tičam	Vmii3si	_	_	svd-74-3	conj	svd-74	_
svd-74-8	dostigna	dostigna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-74	_
svd-74-9	do	do	Sg	_	_	svd-74-11	case	svd-74	_
svd-74-10	edno	edin	Ansnn	_	_	svd-74-11	amod	svd-74	_
svd-74-11	město	město	Nnsnn	_	_	svd-74-8	obl	svd-74	_
svd-74-12	štoto	štoto	Pr	_	_	svd-74-13	mark	svd-74	_
svd-74-13	beši	sъm	Vmii3si	_	_	svd-74-11	acl	svd-74	_
svd-74-14	kato	kato	C	_	_	svd-74-16	mark	svd-74	_
svd-74-15	suxъ	sux	Amsnn	_	_	svd-74-16	amod	svd-74	_
svd-74-16	potokъ	potok	Nmsnn	_	_	svd-74-13	advcl	svd-74	_
svd-74-17	malakъ	malъk	Amsnn	_	_	svd-74-16	amod	svd-74	_
# translation: as he was saying this and running / he reached a place, which was like a small, dry brook

svd-75-1	ta	ta	C	_	_	svd-75-7	cc	svd-75	_
svd-75-2	če	če	C	_	_	svd-75-1	fixed	svd-75	_
svd-75-3	onzi	onzi	Pd-msn	_	_	svd-75-7	nsubj	svd-75	_
svd-75-4	deto	deto	Pr	_	_	svd-75-6	mark	svd-75	_
svd-75-5	sa	sa	Px---a	_	_	svd-75-6	expl	svd-75	_
svd-75-6	gledaši	gledam	Vmii3si	_	_	svd-75-3	acl	svd-75	_
svd-75-7	slezi	slěza	Vmia3se	_	_	0	root	svd-75	_
# translation: and the one, who appeared, went down

svd-76-1	ta	ta	C	_	_	svd-76-3	cc	svd-76	_
svd-76-2	pakъ	pak	R	_	_	svd-76-3	advmod	svd-76	_
svd-76-3	vъzlezi	vъzlěza	Vmia3se	_	_	0	root	svd-76	_
# translation: and he went up again

svd-77-1	a	a	C	_	_	svd-77-5	cc	svd-77	_
svd-77-2	starica	starec	Nmsgy	Nmsoy	_	svd-77-5	nsubj	svd-77	_
svd-77-3	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-77-2	det:p_nom	svd-77	_
svd-77-4	veki	veče	R	_	_	svd-77-5	advmod	svd-77	_
svd-77-5	ustana	ustana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-77	_
svd-77-6	i	i	C	_	_	svd-77-8	cc	svd-77	_
svd-77-7	ne	ne	Qz	_	_	svd-77-8	advmod	svd-77	_
svd-77-8	moža	moga	Vaia3si	_	_	svd-77-5	conj	svd-77	_
svd-77-9	da	da	C	_	_	svd-77-10	mark:inf	svd-77	_
svd-77-10	primine	premina	Vmip3se	_	_	svd-77-8	advcl	svd-77	_
# translation: but the old man was already weary / and he could not cross

svd-78-1	ami	ami	C	_	_	svd-78-3	cc	svd-78	_
svd-78-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-78-3	expl	svd-78	_
svd-78-3	rasplaka	razplača	Vmia3se	_	_	0	root	svd-78	_
svd-78-4	po	po (2)	Qc	_	_	svd-78-5	advmod	svd-78	_
svd-78-5	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-78-3	advmod	svd-78	_
# translation: so he cried even more

svd-79-1	Togisъ	togizi	Pr	_	_	svd-79-2	advmod	svd-79	_
svd-79-2	otgovori	otgovorja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-79	_
svd-79-3	onzi	onzi	Pd-msn	_	_	svd-79-2	nsubj:ext	svd-79	_
svd-79-4	deto	deto	Pr	_	_	svd-79-6	mark	svd-79	_
svd-79-5	sa	se	Px---a	_	_	svd-79-6	expl	svd-79	_
svd-79-6	gledaše	gledam	Vmii3si	_	_	svd-79-3	acl	svd-79	_
# translation: then the one, who appeared, answered

svd-80-1	i	i	C	_	_	svd-80-2	cc	svd-80	_
svd-80-2	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-80	_
# translation: and he spoke:

svd-81-1	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-81-4	vocative	svd-81	_
svd-81-2	da	da	C	_	_	svd-81-4	aux:opt	svd-81	_
svd-81-3	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-81-4	obj	svd-81	_
svd-81-4	prostišъ	prostja	Vmip2se	_	_	0	root	svd-81	_
svd-81-5	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-81-4	vocative	svd-81	_
svd-81-6	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-81-5	appos	svd-81	_
svd-81-7	za	za	Sa	_	_	svd-81-8	case	svd-81	_
svd-81-8	imę	ime	Nnsnn	_	_	svd-81-4	obl	svd-81	_
svd-81-9	božii	božii	Amsny	_	_	svd-81-8	amod:poss	svd-81	_
# translation: ʺforgive me, Zosimaʺ / ʺFather Zosima, for the sake of the Lord, for I cannot stand to let you see meʺ

svd-82-1	oti	oti	C	_	_	svd-82-3	cc	svd-82	_
svd-82-2	ne	ne	Qz	_	_	svd-82-3	advmod	svd-82	_
svd-82-3	moga	moga	Vaip1si	_	_	0	root	svd-82	_
svd-82-4	da	da	C	_	_	svd-82-5	mark:inf	svd-82	_
svd-82-5	stoę	stoja	Vmip1si	_	_	svd-82-3	advcl	svd-82	_
svd-82-6	da	da	C	_	_	svd-82-8	mark	svd-82	_
svd-82-7	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-82-8	obj	svd-82	_
svd-82-8	vidišъ	vidja	Vmip1si	_	_	svd-82-5	advcl	svd-82	_

svd-83-1	če	če	C	_	_	svd-83-2	cc	svd-83	_
svd-83-2	smъ	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	svd-83	_
svd-83-3	gola	gol	Afsnn	_	_	svd-83-2	obl:pred	svd-83	_
svd-83-4	kakvoto	kakvoto	Pr	_	_	svd-83-6	mark	svd-83	_
svd-83-5	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-83-6	obj	svd-83	_
svd-83-6	vidišъ	vidja	Vmip2si	_	_	svd-83-3	acl	svd-83	_
# translation: ʺbecause I am naked, as you see meʺ

svd-84-1	i	i	C	_	_	svd-84-4	cc	svd-84	_
svd-84-2	drugo	drug	Ansnn	_	_	svd-84-4	advmod	svd-84	_
svd-84-3	oti	oti	C	_	_	svd-84-4	cc	svd-84	_
svd-84-4	smъ	smъ	Vmip1si	_	_	0	root	svd-84	_
svd-84-5	ženska	ženski	Afsnn	_	_	svd-84-6	amod	svd-84	_
svd-84-6	strana	strana	Nfsnn	_	_	svd-84-4	obl:pred	svd-84	_
# translation: ʺand alsoʺ / ʺbecause I am a womanʺ (ʺfemale sideʺ ?)

svd-85-1	Ami	ami	C	_	_	svd-85-9	cc	svd-85	_
svd-85-2	ako	ako	C	_	_	svd-85-3	mark	svd-85	_
svd-85-3	štešъ	šta	Vmip2si	_	_	svd-85-9	advcl	svd-85	_
svd-85-4	da	da	C	_	_	svd-85-5	mark:inf	svd-85	_
svd-85-5	stana	stana	Vmip1se	_	_	svd-85-3	advcl	svd-85	_
svd-85-6	a	a	C	_	_	svd-85-9	cc	svd-85	_
svd-85-7	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-85-9	nsubj	svd-85	_
svd-85-8	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-85-9	obl:iobj	svd-85	_
svd-85-9	frъli	fъrlja	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-85	_
svd-85-10	edna	edin	Afsnn	_	_	svd-85-11	amod	svd-85	_
svd-85-11	drexa	drexa	Nfsnn	_	_	svd-85-9	obj	svd-85	_
# translation: ʺbut if you want me to stay, then throw me one of your shirts to clotheʺ

svd-86-1	i	i	C	_	_	svd-86-4	cc	svd-86	_
svd-86-2	da	da	C	_	_	svd-86-4	aux:opt	svd-86	_
svd-86-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-86-4	obl:iobj	svd-86	_
svd-86-4	dadešъ	dam	Vmip2se	_	_	0	root	svd-86	_
svd-86-5	molitva	molitva	Nfsnn	_	_	svd-86-4	obj	svd-86	_
svd-86-6	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-86-5	det:p_nom	svd-86	_
svd-86-7	si	se	Px---d	_	_	svd-86-5	nmod:poss	svd-86	_
# translation: ʺand give me your prayerʺ

svd-87-1	I	i	C	_	_	svd-87-10	cc	svd-87	_
svd-87-2	kato	kato	C	_	_	svd-87-3	mark	svd-87	_
svd-87-3	čju	čuja	Vmia3si	_	_	svd-87-10	advcl	svd-87	_
svd-87-4	tui	tъi	R	_	_	svd-87-3	advmod	svd-87	_
svd-87-5	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-87-10	nsubj	svd-87	_
svd-87-6	kato	kato	C	_	_	svd-87-7	mark	svd-87	_
svd-87-7	povika	povikam	Vmia3se	_	_	svd-87-3	advcl	svd-87	_
svd-87-8	na	na	Sa	_	_	svd-87-9	case	svd-87	_
svd-87-9	imę	ime	Nnsnn	_	_	svd-87-7	obl	svd-87	_
svd-87-10	počjudi	počudja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-87	_
svd-87-11	sa	se	Px---a	_	_	svd-87-10	expl	svd-87	_
svd-87-12	zaradi	zaradi	Sg	_	_	svd-87-13	case	svd-87	_
svd-87-13	proziranie	proziranie	Nnsnn	_	_	svd-87-10	obl	svd-87	_
svd-87-14	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-87-13	det:p_nom	svd-87	_
svd-87-15	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-87-13	nmod:poss	svd-87	_
# translation: when Zosima heard it, being called by his name,  / he wondered about her (ʺhisʺ) clairvoyance

svd-88-1	če	če	C	_	_	svd-88-3	cc	svd-88	_
svd-88-2	togisъ	togizi	Pr	_	_	svd-88-3	advmod	svd-88	_
svd-88-3	frъli	fъrlja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-88	_
svd-88-4	edna	edin	Afsnn	_	_	svd-88-3	obj	svd-88	_
svd-88-5	ot	ot	Sg	_	_	svd-88-9	case	svd-88	_
svd-88-6	vexti	vext	Afpnn	_	_	svd-88-9	amod	svd-88	_
svd-88-7	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-88-6	det:p_adj	svd-88	_
svd-88-8	si	se	Px---d	_	_	svd-88-9	nmod:poss	svd-88	_
svd-88-9	drexi	drexa	Nfpnn	_	_	svd-88-4	nmod:abl	svd-88	_
# translation: then he threw one of his old clothes

svd-89-1	i	i	C	_	_	svd-89-3	cc	svd-89	_
svd-89-2	tugisъ	togizi	Pr	_	_	svd-89-3	advmod	svd-89	_
svd-89-3	utidi	otida	Vmia3se	_	_	0	root	svd-89	_
# translation: and he went

svd-90-1	i	i	C	_	_	svd-90-2	cc	svd-90	_
svd-90-2	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-90	_
svd-90-3	metanie	metanie	Nnsnn	_	_	svd-90-2	obj	svd-90	_
# translation: and he prayed

svd-91-1	tъi	tъi	R	_	_	svd-91-4	advmod	svd-91	_
svd-91-2	i	i	C	_	_	svd-91-3	amod	svd-91	_
svd-91-3	onzi	onzi	Pd-msn	_	_	svd-91-4	nsubj:ext	svd-91	_
svd-91-4	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-91	_
svd-91-5	metanie	metanie	Nnsnn	_	_	svd-91-4	obj	svd-91	_
# translation: thus, the one (who appeared), prayed too

svd-92-1	i	i	C	_	_	svd-92-5	cc	svd-92	_
svd-92-2	za	za	Sa	_	_	svd-92-4	case	svd-92	_
svd-92-3	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-92-4	amod	svd-92	_
svd-92-4	časъ	čas	Nmsnn	_	_	svd-92-5	obl	svd-92	_
svd-92-5	stoęxa	stoja	Vmii3pi	_	_	0	root	svd-92	_
svd-92-6	ničiškomъ	niča	Vmpp-pia	Amsin	_	svd-92-5	advmod	svd-92	_
svd-92-7	i	i	C	_	_	svd-92-8	amod	svd-92	_
svd-92-8	dva	dva	Ml	_	_	svd-92-5	nsubj	svd-92	_
svd-92-9	ta	tъ	Pd-mdn	_	_	svd-92-8	det:p_nom	svd-92	_
# translation: and the both were staying for a long time with faces towards the ground

svd-93-1	I	i	C	_	_	svd-93-5	cc	svd-93	_
svd-93-2	edinъ	edin	Amsnn	_	_	svd-93-5	nsubj	svd-93	_
svd-93-3	na	na	Sa	_	_	svd-93-4	case	svd-93	_
svd-93-4	drugigo	drug	Amsgy	_	_	svd-93-5	obl:iobj	svd-93	_
svd-93-5	kazvaši	kazvam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-93	_
# translation: and they were saying to each other:

svd-94-1	blagoslovi	blagoslovja	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-94	_
svd-94-2	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-94-1	obj	svd-94	_
svd-94-3	rabe	rab	Nmsvy	_	_	svd-94-1	vocative	svd-94	_
svd-94-4	božii	božii	Amsny	_	_	svd-94-3	amod:poss	svd-94	_
# translation: ʺbless me, o servant of Godʺ

svd-95-1	I	i	C	_	_	svd-95-5	cc	svd-95	_
svd-95-2	podirъ	podir	S	_	_	svd-95-4	case	svd-95	_
svd-95-3	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-95-4	amod	svd-95	_
svd-95-4	časъ	čas	Nmsnn	_	_	svd-95-5	obl	svd-95	_
svd-95-5	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-95	_
svd-95-6	onazi	onzi	Pd-fsn	_	_	svd-95-7	det:ext	svd-95	_
svd-95-7	žena	žena	Nfsny	_	_	svd-95-5	nsubj	svd-95	_
# translation: and many times, the woman said:

svd-96-1	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-96-4	vocative	svd-96	_
svd-96-2	Zosime	Zosima	Nfsdy	_	_	svd-96-1	appos	svd-96	_
svd-96-3	tebě	ti	Pp2-sg	_	_	svd-96-4	obl:iobj	svd-96	_
svd-96-4	priliča	priličam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-96	_
svd-96-5	da	da	C	_	_	svd-96-7	mark	svd-96	_
svd-96-6	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-96-7	obj	svd-96	_
svd-96-7	blagoslovišъ	blagoslovja	Vmip2se	_	_	svd-96-4	advcl	svd-96	_
# translation: ʺo Father Zosima, it is appropriate for you to bless meʺ

svd-97-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-97-2	cc	svd-97	_
svd-97-2	si	sъm	Vmip2si	_	_	0	root	svd-97	_
svd-97-3	sveštenikъ	svęštenik	Nmsny	_	_	svd-97-2	obl:pred	svd-97	_
svd-97-4	boga	bog	Nmsgy	_	_	svd-97-3	nmod:poss	svd-97	_
svd-97-5	višnęgo	višen	Amsgy	_	_	svd-97-4	amod	svd-97	_
# translation: ʺbecause you are a priest of the Highest Godʺ

svd-98-1	i	i	C	_	_	svd-98-5	cc	svd-98	_
svd-98-2	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-98-3	advmod	svd-98	_
svd-98-3	pъte	pъt	Nmpnn	_	_	svd-98-5	obl	svd-98	_
svd-98-4	si	sъm	Vaip2si	_	_	svd-98-5	aux:prf	svd-98	_
svd-98-5	stoęlъ	stoja	Vmp--si	Amsnn	_	0	root	svd-98	_
svd-98-6	vъ	v	Sl	_	_	svd-98-8	case	svd-98	_
svd-98-7	sveti	svęt	Amsny	_	_	svd-98-8	amod	svd-98	_
svd-98-8	oltarъ	oltar	Nmsnn	_	_	svd-98-5	obl:loc	svd-98	_
# translation: ʺand you have stood many times at (ʺinʺ) the holy altarʺ

svd-99-1	ta	ta	C	_	_	svd-99-3	cc	svd-99	_
svd-99-2	si	sъm	Vaip2si	_	_	svd-99-3	aux:prf	svd-99	_
svd-99-3	molilъ	molja	Vmp--si	Amsnn	_	0	root	svd-99	_
svd-99-4	boga	bog	Nmsgy	_	_	svd-99-3	obj	svd-99	_
svd-99-5	zaradi	zaradi	Sg	_	_	svd-99-8	case	svd-99	_
svd-99-6	na	na	Sa	_	_	svd-99-7	case	svd-99	_
svd-99-7	drugi	drug	Ampnn	_	_	svd-99-8	amod:poss	svd-99	_
svd-99-8	sъgrěšenie	sъgrěšenie	Nnsnn	_	_	svd-99-3	obl	svd-99	_
svd-99-9	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-99-8	det:p_nom	svd-99	_
# translation: ʺand you have prayed God for the sins of the othersʺ

svd-100-1	I	i	C	_	_	svd-100-4	cc	svd-100	_
svd-100-2	zaradi	zaradi	Sg	_	_	svd-100-3	case	svd-100	_
svd-100-3	tui	tъi	R	_	_	svd-100-4	advmod	svd-100	_
svd-100-4	blagoslovi	blagoslovi	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-100	_
svd-100-5	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-100-4	nsubj	svd-100	_
svd-100-6	mene	mene	Pp1-sg	_	_	svd-100-4	obj	svd-100	_
# translation: ʺfor this reason, you bless me!ʺ

svd-101-1	Tugizi	togizi	Pr	_	_	svd-101-2	advmod	svd-101	_
svd-101-2	otgovori	otgovorja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-101	_
svd-101-3	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-101-2	nsubj	svd-101	_
svd-101-4	i	i	C	_	_	svd-101-5	cc	svd-101	_
svd-101-5	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	svd-101-2	conj	svd-101	_
# translation: Zosima answered then / and he spoke:

svd-102-1	svetice	svętica	Nfsvy	_	_	svd-102-6	vocative	svd-102	_
svd-102-2	božię	božii	Afsny	_	_	svd-102-1	amod:poss	svd-102	_
svd-102-3	tvoę	tvoi	Afsny	_	_	svd-102-5	amod:poss	svd-102	_
svd-102-4	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-102-3	det:p_adj	svd-102	_
svd-102-5	blagodatъ	blagodat	Nfsnn	_	_	svd-102-6	nsubj	svd-102	_
svd-102-6	izjavjava	izjavjavam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-102	_
svd-102-7	ta	ta	C	_	_	svd-102-9	mark	svd-102	_
svd-102-8	če	če	C	_	_	svd-102-7	fixed	svd-102	_
svd-102-9	si	sъm	Vmip2si	_	_	svd-102-6	advcl	svd-102	_
svd-102-10	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-102-9	nsubj	svd-102	_
svd-102-11	ot	ot	Sg	_	_	svd-102-12	case	svd-102	_
svd-102-12	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-102-9	obl:abl	svd-102	_
svd-102-13	po	po (2)	Qc	_	_	svd-102-14	advmod	svd-102	_
svd-102-14	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-102-9	advmod	svd-102	_
# translation: ʺo you God's saint, the blessings on you seem to be stronger than mineʺ

svd-103-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-103-3	cc	svd-103	_
svd-103-2	si	sъm	Vmip2si	_	_	0	root	svd-103	_
svd-103-3	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-103-3	nsubj	svd-103	_
svd-103-4	prozorliva	prozorliv	Afsnn	_	_	svd-103-3	obl:pred	svd-103	_
# translation: ʺbecause you can prophesizeʺ

svd-104-1	i	i	C	_	_	svd-104-2	cc	svd-104	_
svd-104-2	znaišъ	znaja	Vmip2si	_	_	0	root	svd-104	_
svd-104-3	imi	ime	Nnsnn	_	_	svd-104-2	obj	svd-104	_
svd-104-4	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-104-3	det:p_nom	svd-104	_
svd-104-5	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-104-3	nmod:poss	svd-104	_
svd-104-6	i	i	C	_	_	svd-104-8	cc	svd-104	_
svd-104-7	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-104-8	mark	svd-104	_
svd-104-8	samъ	sъm	Vmip1si	_	_	svd-104-2	advcl	svd-104	_
svd-104-9	sveštennikъ	svęštenik	Nmsny	_	_	svd-104-8	obl:pred	svd-104	_
# translation: ʺand you know my name and that I am a priestʺ

svd-105-1	Zaradi	zaradi	Sg	_	_	svd-105-2	case	svd-105	_
svd-105-2	tui	tъi	R	_	_	svd-105-4	advmod	svd-105	_
svd-105-3	ta	ti	Pp2-sa	_	_	svd-105-4	obj	svd-105	_
svd-105-4	molę	molja	Vmip1si	_	_	0	root	svd-105	_
svd-105-5	tvrъdě	tvъrdě	R	_	_	svd-105-4	advmod	svd-105	_
# translation: ʺthat's why I pray you so muchʺ

svd-106-1	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-106-3	nsubj	svd-106	_
svd-106-2	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-106-3	obj	svd-106	_
svd-106-3	blagoslovi	blagoslovja	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-106	_
# translation: ʺyou bless meʺ

svd-107-1	I	i	C	_	_	svd-107-14	cc	svd-107	_
svd-107-2	kato	kato	C	_	_	svd-107-3	mark	svd-107	_
svd-107-3	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-107-14	advcl	svd-107	_
svd-107-4	onasъ	onzi	Pd-fsn	_	_	svd-107-5	det:ext	svd-107	_
svd-107-5	žena	žena	Nfsny	_	_	svd-107-3	nsubj	svd-107	_
svd-107-6	deto	deto	Pr	_	_	svd-107-8	mark	svd-107	_
svd-107-7	sa	se	Px---a	_	_	svd-107-8	expl	svd-107	_
svd-107-8	gledaši	gledam	Vmii3si	_	_	svd-107-5	acl	svd-107	_
svd-107-9	če	če	C	_	_	svd-107-13	mark	svd-107	_
svd-107-10	ja	tja	Pp3fsa	_	_	svd-107-13	obj	svd-107	_
svd-107-11	veki	veče	R	_	_	svd-107-13	advmod	svd-107	_
svd-107-12	ne	ne	Qz	_	_	svd-107-13	advmod	svd-107	_
svd-107-13	blagoslovi	blagoslovja	Vmip3se	_	_	svd-107-3	advcl	svd-107	_
svd-107-14	stana	stana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-107	_
svd-107-15	sama	sam	Afsnn	_	_	svd-107-14	nsubj	svd-107	_
# translation: as the woman, who appeared, saw, that he was not going to bless her, she stood up herself

svd-108-1	i	i	C	_	_	svd-108-2	cc	svd-108	_
svd-108-2	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-108	_
# translation: and she spoke:

svd-109-1	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-109-13	nsubj	svd-109	_
svd-109-2	sveti	svęt	Amsny	_	_	svd-109-1	amod	svd-109	_
svd-109-3	deto	deto	Pr	_	_	svd-109-4	mark	svd-109	_
svd-109-4	ljubi	ljubja	Vmip3si	_	_	svd-109-13	acl	svd-109	_
svd-109-5	na	na	Sa	_	_	svd-109-6	case	svd-109	_
svd-109-6	grěšnici	grěšnik	Nmpny	_	_	svd-109-4	obl:iobj	svd-109	_
svd-109-7	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-109-6	det:p_nom	svd-109	_
svd-109-8	spasenie	spasenie	Nnsnn	_	_	svd-109-4	obj	svd-109	_
svd-109-9	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-109-8	det:p_nom	svd-109	_
svd-109-10	toi	toi	Pp3msn	_	_	svd-109-1	expl	svd-109	_
svd-109-11	da	da	C	_	_	svd-109-13	aux:opt	svd-109	_
svd-109-12	ta	ti	Pp2-sa	_	_	svd-109-13	obj	svd-109	_
svd-109-13	blagoslovi	blagoslovja	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-109	_
# translation: ʺmay the holy God, who loves to save the sinners, may he bless youʺ

svd-110-1	Togizi	togizi	Pr	_	_	svd-110-2	advmod	svd-110	_
svd-110-2	stana	stana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-110	_
svd-110-3	starecъ	starec	Nmsny	_	_	svd-110-2	nsubj	svd-110	_
svd-110-4	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-110-3	appos	svd-110	_
# translation: then the old man Zosima stood up

svd-111-1	Otgovori	otgovorja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-111	_
svd-111-2	sveta	svęt	Afsnn	_	_	svd-111-1	nsubj	svd-111	_
# translation: the saint answered

svd-112-1	i	i	C	_	_	svd-112-2	cc	svd-112	_
svd-112-2	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-112	_
svd-112-3	na	na	Sa	_	_	svd-112-4	case	svd-112	_
svd-112-4	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-112-2	obl:iobj	svd-112	_
# translation: and she spoke to Zosima:

svd-113-1	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-113-6	vocative	svd-113	_
svd-113-2	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-113-1	appos	svd-113	_
svd-113-3	zašto	zašto	C	_	_	svd-113-6	cc	svd-113	_
svd-113-4	sa	se	Px---a	_	_	svd-113-6	expl	svd-113	_
svd-113-5	si	sъm	Vaip2si	_	_	svd-113-6	aux:prf	svd-113	_
svd-113-6	trudilъ	trudja	Vmp--si	Amsnn	_	0	root	svd-113	_
svd-113-7	ta	ta	C	_	_	svd-113-9	mark	svd-113	_
svd-113-8	si	sъm	Vaip2si	_	_	svd-113-9	aux:prf	svd-113	_
svd-113-9	došalъ	doida	Vmp--si	Amsnn	_	svd-113-6	advcl	svd-113	_
svd-113-10	do	do	Sg	_	_	svd-113-11	case	svd-113	_
svd-113-11	tuka	tuka	R	_	_	svd-113-9	advmod	svd-113	_
svd-113-12	da	da	C	_	_	svd-113-13	mark	svd-113	_
svd-113-13	vidišъ	vidja	Vmip2si	_	_	svd-113-9	advcl	svd-113	_
svd-113-14	edna	edin	Afsnn	_	_	svd-113-15	amod	svd-113	_
svd-113-15	žena	žena	Nfsny	_	_	svd-113-13	obj	svd-113	_
svd-113-16	grěšna	grěšen	Afsnn	_	_	svd-113-15	amod	svd-113	_
# translation: ʺFather Zosima, why did you put such an effort, coming here to see one sinful woman?ʺ

svd-114-1	Ala	ala	C	_	_	svd-114-10	cc	svd-114	_
svd-114-2	legomi	legomi	R	_	_	svd-114-10	advmod	svd-114	_
svd-114-3	kolko	kolko	Pq	_	_	svd-114-6	mark	svd-114	_
svd-114-4	ta	ti	Pp2-sa	_	_	svd-114-6	obj	svd-114	_
svd-114-5	e	sъm	Vaip3si	_	_	svd-114-6	aux:prf	svd-114	_
svd-114-6	doneslъ	donesa	Vmp--se	Amsnn	_	svd-114-10	advcl	svd-114	_
svd-114-7	gospodъ	Gospod	Nmsny	_	_	svd-114-6	nsubj	svd-114	_
svd-114-8	do	do	Sg	_	_	svd-114-9	case	svd-114	_
svd-114-9	tuka	tuka	R	_	_	svd-114-6	advmod	svd-114	_
svd-114-10	reči	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-114	_
svd-114-11	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-114-10	obl:iobj	svd-114	_
# translation: ʺbut because God brought you so far as here, tell meʺ

svd-115-1	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-115-2	advmod	svd-115	_
svd-115-2	sa	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-115	_
svd-115-3	xristiani	xristianin	Nmpny	_	_	svd-115-2	nsubj	svd-115	_
svd-115-4	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-115-3	det:p_nom	svd-115	_
# translation: ʺhow are the Christians?ʺ

svd-116-1	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-116-2	advmod	svd-116	_
svd-116-2	e	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	svd-116	_
svd-116-3	světo	svět	Nmson	_	_	svd-116-2	nsubj:p_nom	svd-116	_
# translation: ʺhow is the world?ʺ

svd-117-1	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-117-2	advmod	svd-117	_
svd-117-2	sa	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-117	_
svd-117-3	carie	car	Nmpny	_	_	svd-117-2	nsubj	svd-117	_
svd-117-4	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-117-3	det:p_nom	svd-117	_
# translation: ʺhow are the kings?ʺ

svd-118-1	kak	kak	Pq	_	_	svd-118-3	advmod	svd-118	_
svd-118-2	li	li	Qq	_	_	svd-118-1	fixed	svd-118	_
svd-118-3	e	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	svd-118	_
svd-118-4	crъkva	crъkva	Nfsnn	_	_	svd-118-3	nsubj	svd-118	_
svd-118-5	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-118-4	det:p_nom	svd-118	_
svd-118-6	Xristova	Xristov	Afsnn	_	_	svd-118-4	amod:poss	svd-118	_
# translation: ʺhow is the Church of Christ?ʺ

svd-119-1	Otgovori	otgovorja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-119	_
svd-119-2	starecъ	starec	Nmsny	_	_	svd-119-1	nsubj	svd-119	_
# translation: the old man answered

svd-120-1	i	i	C	_	_	svd-120-2	cc	svd-120	_
svd-120-2	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-120	_
# translation: and he spoke:

svd-121-1	sički	vsičъk	Ampnn	_	_	svd-121-3	nsubj	svd-121	_
svd-121-2	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-121-1	det:p_adj	svd-121	_
svd-121-3	sa	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-121	_
svd-121-4	dobre	dobrě	R	_	_	svd-121-3	advmod	svd-121	_
svd-121-5	sasъ	s	Si	_	_	svd-121-9	case	svd-121	_
svd-121-6	tvoę	tvoi	Afsny	_	_	svd-121-9	amod:poss	svd-121	_
svd-121-7	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-121-6	det:p_adj	svd-121	_
svd-121-8	prepodobna	prepodoben	Afsnn	_	_	svd-121-9	amod	svd-121	_
svd-121-9	molitva	molitva	Nfsnn	_	_	svd-121-3	obl	svd-121	_
# translation: ʺall are well enough with your honorable prayersʺ

svd-122-1	ami	ami	C	_	_	svd-122-2	cc	svd-122	_
svd-122-2	moli	molja	Vmm-2si	_	_	0	root	svd-122	_
svd-122-3	boga	bog	Nmsgy	_	_	svd-122-2	obj	svd-122	_
svd-122-4	i	i	C	_	_	svd-122-6	cc	svd-122	_
svd-122-5	za	za	Sg	_	_	svd-122-6	case	svd-122	_
svd-122-6	těxъ	tě	Pp3-pg	_	_	svd-122-2	obl	svd-122	_
svd-122-7	i	i	C	_	_	svd-122-6	cc	svd-122	_
svd-122-8	za	za	Sg	_	_	svd-122-9	case	svd-122	_
svd-122-9	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-122-6	conj	svd-122	_
# translation: ʺbut pray for those and for me as wellʺ

svd-123-1	oti	oti	C	_	_	svd-123-6	cc	svd-123	_
svd-123-2	zaradi	zaradi	Sg	_	_	svd-123-3	case	svd-123	_
svd-123-3	tui	tъi	R	_	_	svd-123-6	advmod	svd-123	_
svd-123-4	sa	se	Px---a	_	_	svd-123-6	expl	svd-123	_
svd-123-5	smъ	sъm	Vaip1si	_	_	svd-123-6	aux:prf	svd-123	_
svd-123-6	trudilъ	trudja	Vmp--si	Amsnn	_	0	root	svd-123	_
svd-123-7	tolkosъ	tolkozi	Pr	_	_	svd-123-8	det	svd-123	_
svd-123-8	pъtъ	pǫt	Nmsnn	_	_	svd-123-6	obl	svd-123	_
svd-123-9	azъ	az	Pp1-pn	_	_	svd-123-6	nsubj	svd-123	_
svd-123-10	grěšni	grěšen	Amsny	_	_	svd-123-9	amod	svd-123	_
# translation: ʺthat is why sinful me went such a wayʺ

svd-124-1	I	i	C	_	_	svd-124-2	cc	svd-124	_
svd-124-2	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-124	_
svd-124-3	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-124-2	obl:iobj	svd-124	_
svd-124-4	pakъ	pak	R	_	_	svd-124-2	advmod	svd-124	_
svd-124-5	onasъ	onzi	Pd-fsn	_	_	svd-124-6	det:ext	svd-124	_
svd-124-6	žena	žena	Nfsny	_	_	svd-124-2	nsubj	svd-124	_
# translation: and the woman again spoke to him:

svd-125-1	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-125-4	vocative	svd-125	_
svd-125-2	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-125-1	appos	svd-125	_
svd-125-3	tebě	ti	Pp2-sg	_	_	svd-125-4	obl:iobj	svd-125	_
svd-125-4	priliča	priličam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-125	_
svd-125-5	da	da	C	_	_	svd-125-6	mark	svd-125	_
svd-125-6	molišъ	molja	Vmip3si	_	_	svd-125-4	advcl	svd-125	_
svd-125-7	boga	bog	Nmsgy	_	_	svd-125-6	obj	svd-125	_
svd-125-8	zaradi	zaradi	Sg	_	_	svd-125-9	case	svd-125	_
svd-125-9	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-125-6	obl	svd-125	_
# translation: ʺFather Zosima, it is appropriate for you to pray God for meʺ

svd-126-1	ala	ala	C	_	_	svd-126-7	cc	svd-126	_
svd-126-2	legomi	legomi	R	_	_	svd-126-7	advmod	svd-126	_
svd-126-3	kolko	kolko	Pq	_	_	svd-126-5	mark	svd-126	_
svd-126-4	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-126-5	obl:iobj	svd-126	_
svd-126-5	povelěvašъ	povelja	Vmip2si	_	_	svd-126-7	advcl	svd-126	_
svd-126-6	da	da	C	_	_	svd-126-7	aux:opt	svd-126	_
svd-126-7	storě	storja	Vmip1se	_	_	0	root	svd-126	_
svd-126-8	poslušanie	poslušanie	Nnsnn	_	_	svd-126-7	obj	svd-126	_
# translation: ʺbut, because you want, let me confess to youʺ

svd-127-1	Tugisъ	togizi	Pr	_	_	svd-127-2	advmod	svd-127	_
svd-127-2	stana	stana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-127	_
svd-127-3	na	na	Sl	_	_	svd-127-5	case	svd-127	_
svd-127-4	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-127-5	amod	svd-127	_
svd-127-5	časъ	čas	Nmsnn	_	_	svd-127-2	obl	svd-127	_
# translation: then she stood for a long time

svd-128-1	i	i	C	_	_	svd-128-2	cc	svd-128	_
svd-128-2	molěši	molja	Vmii3si	_	_	0	root	svd-128	_
svd-128-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-128-2	expl	svd-128	_
svd-128-4	sveta	svęt	Afsnn	_	_	svd-128-2	nsubj	svd-128	_
# translation: and the saint prayed

svd-129-1	ala	ala	C	_	_	svd-129-5	cc	svd-129	_
svd-129-2	glasъ	glas	Nmsnn	_	_	svd-129-5	nsubj	svd-129	_
svd-129-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-129-5	expl	svd-129	_
svd-129-4	na	ne	Qz	_	_	svd-129-5	advmod	svd-129	_
svd-129-5	čjuvaše	čuvam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-129	_
svd-129-6	ot	ot	Sg	_	_	svd-129-7	case	svd-129	_
svd-129-7	usta	usta	Nnpnn	_	_	svd-129-5	obl:abl	svd-129	_
svd-129-8	ta	tъ	Pd-npn	_	_	svd-129-7	det:p_nom	svd-129	_
svd-129-9	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-129-7	nmod:poss	svd-129	_
# translation: but the voice from her mouth was not heard

svd-130-1	A	a	C	_	_	svd-130-3	cc	svd-130	_
svd-130-2	starec	starec	Nmsny	_	_	svd-130-3	nsubj	svd-130	_
svd-130-3	padna	padna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-130	_
svd-130-4	ničiškomъ	niča	Vmpp-pia	Amsin	_	svd-130-3	advmod	svd-130	_
svd-130-5	na	na	Sa	_	_	svd-130-6	case	svd-130	_
svd-130-6	země	zemja	Nfsnn	_	_	svd-130-3	obl:lat	svd-130	_
svd-130-7	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-130-6	det:p_nom	svd-130	_
# translation: and the old man fell to the ground with face down

svd-131-1	i	i	C	_	_	svd-131-2	cc	svd-131	_
svd-131-2	kazvaše	kazvam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-131	_
svd-131-3	gospodi	Gospod	Nmsvy	_	_	svd-131-4	vocative	svd-131	_
svd-131-4	pomilui	pomiluvam	Vmm-2se	_	_	svd-131-2	advcl	svd-131	_
# translation: and he was saying ʺGod have mercyʺ

svd-132-1	I	i	C	_	_	svd-132-5	cc	svd-132	_
svd-132-2	podirъ	podir	S	_	_	svd-132-4	case	svd-132	_
svd-132-3	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-132-4	amod	svd-132	_
svd-132-4	vreme	vrěme	Nnsnn	_	_	svd-132-5	obl	svd-132	_
svd-132-5	vdigna	vdigna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-132	_
svd-132-6	si	se	Px---d	_	_	svd-132-5	expl	svd-132	_
svd-132-7	oči	oko	Nndnn	_	_	svd-132-5	obj	svd-132	_
svd-132-8	te	tъ	Pd-ndn	_	_	svd-132-7	det:p_nom	svd-132	_
# translation: then, he lifted his eyes after a long time

svd-133-1	i	i	C	_	_	svd-133-2	cc	svd-133	_
svd-133-2	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	svd-133	_
svd-133-3	če	če	C	_	_	svd-133-4	mark	svd-133	_
svd-133-4	beši	sъm	Vmii3si	_	_	svd-133-2	advcl	svd-133	_
svd-133-5	žena	žena	Nfsny	_	_	svd-133-4	nsubj	svd-133	_
svd-133-6	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-133-5	det:p_nom	svd-133	_
svd-133-7	edinъ	edin	Amsnn	_	_	svd-133-8	nummod	svd-133	_
svd-133-8	lakat	lakъt	Nmsnn	_	_	svd-133-10	nmod	svd-133	_
svd-133-9	na	na	Sa	_	_	svd-133-10	case	svd-133	_
svd-133-10	visoku	visoko	R	_	_	svd-133-12	amod	svd-133	_
svd-133-11	ot	ot	Sg	_	_	svd-133-12	case	svd-133	_
svd-133-12	země	zemja	Nfsnn	_	_	svd-133-4	obl:abl	svd-133	_
svd-133-13	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-133-12	det:p_nom	svd-133	_
# translation: and he saw the woman being one fathom above the ground

svd-134-1	I	i	C	_	_	svd-134-5	cc	svd-134	_
svd-134-2	kato	kato	C	_	_	svd-134-4	mark	svd-134	_
svd-134-3	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-134-4	obj	svd-134	_
svd-134-4	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-134-5	advcl	svd-134	_
svd-134-5	ugodi	ugodja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-134	_
svd-134-6	si	se	Px---d	_	_	svd-134-5	expl	svd-134	_
svd-134-7	na	na	Sa	_	_	svd-134-8	case	svd-134	_
svd-134-8	umo	um	Nmson	_	_	svd-134-5	obl:lat:p_nom	svd-134	_
svd-134-9	oti	oti	C	_	_	svd-134-12	mark	svd-134	_
svd-134-10	šte	šta	Vaip3si	_	_	svd-134-12	aux:fut	svd-134	_
svd-134-11	da	da	C	_	_	svd-134-12	aux:inf	svd-134	_
svd-134-12	bъdi	bъda	Vmip3se	_	_	svd-134-5	advcl	svd-134	_
svd-134-13	někoe	někoi	Ansny	_	_	svd-134-14	amod	svd-134	_
svd-134-14	mečtanie	mečtanie	Nnsnn	_	_	svd-134-12	obl:pred	svd-134	_
svd-134-15	besoveko	běsovski	Ansnn	_	_	svd-134-14	amod	svd-134	_
# translation: and as he saw her, he put to his mind (the idea) as if it was some kind of devilish vision

svd-135-1	i	i	C	_	_	svd-135-2	cc	svd-135	_
svd-135-2	struva	struvam	Vmia3se	_	_	0	root	svd-135	_
svd-135-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-135-2	expl	svd-135	_
svd-135-4	če	če	C	_	_	svd-135-6	mark	svd-135	_
svd-135-5	sa	se	Px---a	_	_	svd-135-6	expl	svd-135	_
svd-135-6	moli	molja	Vmip3si	_	_	svd-135-2	advcl	svd-135	_
# translation: and that she (only) pretends that she prays

svd-136-1	Togizi	togizi	Pr	_	_	svd-136-2	advmod	svd-136	_
svd-136-2	otgovori	otgovorja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-136	_
svd-136-3	unasъ	onzi	Pd-fsn	_	_	svd-136-4	det:ext	svd-136	_
svd-136-4	žena	žena	Nfsny	_	_	svd-136-2	nsubj	svd-136	_
# translation: then the woman answered

svd-137-1	i	i	C	_	_	svd-137-2	cc	svd-137	_
svd-137-2	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-137	_
# translation: and she spoke:

svd-138-1	kakvi	kakъv	Afpnn	_	_	svd-138-2	amod	svd-138	_
svd-138-2	pomisli	pomisъl	Nfpnn	_	_	svd-138-3	obl:pred	svd-138	_
svd-138-3	sa	sъm	Px---a	_	_	0	root	svd-138	_
svd-138-4	tvoi	tvoi	Afpnn	_	_	svd-138-3	nsubj:poss	svd-138	_
svd-138-5	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-138-4	det:p_adj	svd-138	_
svd-138-6	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-138-3	vocative	svd-138	_
svd-138-7	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-138-6	appos	svd-138	_
# translation: ʺwhat are the thoughts you think about it your mind, Father Zosimaʺ

svd-139-1	deto	deto	Pr	_	_	svd-139-3	obj	svd-139	_
svd-139-2	si	se	Px---d	_	_	svd-139-3	obl:iobj	svd-139	_
svd-139-3	ugaždašъ	ugaždam	Vmip2si	_	_	0	root	svd-139	_
svd-139-4	na	na	Sa	_	_	svd-139-5	case	svd-139	_
svd-139-5	uma	um	Nmsgn	Nmson	_	svd-139-3	obl:lat	svd-139	_
svd-139-6	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-139-5	det:p_nom	svd-139	_
svd-139-7	če	če	C	_	_	svd-139-8	mark	svd-139	_
svd-139-8	smъ	sъm	Vmip1si	_	_	svd-139-3	advcl	svd-139	_
svd-139-9	mečtanie	mečtanie	Nnsnn	_	_	svd-139-8	obl:pred	svd-139	_
# translation: ʺwhy (?) you think that I am a vision?ʺ

svd-140-1	Žena	žena	Nfsny	_	_	svd-140-2	obl:pred	svd-140	_
svd-140-2	sъm	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	svd-140	_
svd-140-3	po	po (2)	Qc	_	_	svd-140-4	amod	svd-140	_
svd-140-4	grěšna	grěšen	Afsnn	_	_	svd-140-1	amod	svd-140	_
svd-140-5	ot	ot	Sg	_	_	svd-140-8	case	svd-140	_
svd-140-6	sičkię	vsičъk	Amsoy	_	_	svd-140-8	amod	svd-140	_
svd-140-7	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-140-5	det:p_adj	svd-140	_
svd-140-8	světъ	svět	Nmsnn	_	_	svd-140-4	nmod:abl	svd-140	_
# translation: ʺI am a woman, the most sinful one in the worldʺ

svd-141-1	I	i	C	_	_	svd-141-3	cc	svd-141	_
svd-141-2	tutaksi	tutaksi	R	_	_	svd-141-3	advmod	svd-141	_
svd-141-3	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-141	_
svd-141-4	krъstъ	krъst	Nmsnn	_	_	svd-141-3	obj	svd-141	_
svd-141-5	na	na	Sl	_	_	svd-141-9	case	svd-141	_
svd-141-6	sičko	vsičъk	Ansnn	_	_	svd-141-9	amod	svd-141	_
svd-141-7	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-141-6	det:p_adj	svd-141	_
svd-141-8	si	se	Px---d	_	_	svd-141-9	nmod:poss	svd-141	_
svd-141-9	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	svd-141-3	obl:loc	svd-141	_
# translation: then she crossed herself over the whole body

svd-142-1	i	i	C	_	_	svd-142-2	cc	svd-142	_
svd-142-2	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-142	_
svd-142-3	na	na	Sa	_	_	svd-142-4	case	svd-142	_
svd-142-4	starca	starec	Nmsgy	_	_	svd-142-2	obl:iobj	svd-142	_
svd-142-5	tokъ	tъ	Pd-msg	_	_	svd-142-4	det:p_nom	svd-142	_
# translation: and she spoke to the old man:

svd-143-1	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-143-5	vocative	svd-143	_
svd-143-2	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-143-1	appos	svd-143	_
svd-143-3	bogъ	bogъ	Nmsny	_	_	svd-143-5	nsubj	svd-143	_
svd-143-4	da	da	C	_	_	svd-143-5	aux:opt	svd-143	_
svd-143-5	izbavi	izbavja	Vmip3se	_	_	0	root	svd-143	_
svd-143-6	nasъ	nie	Pp1-pg	_	_	svd-143-5	obj	svd-143	_
svd-143-7	ot	ot	Sg	_	_	svd-143-8	case	svd-143	_
svd-143-8	masturii	mastoria	Nfpnn	_	_	svd-143-5	obl:abl	svd-143	_
svd-143-9	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-143-8	det:p_nom	svd-143	_
svd-143-10	diavolski	diavolski	Afpnn	_	_	svd-143-8	amod	svd-143	_
# translation: ʺmay God free us of all devilish designsʺ

svd-144-1	Togisъ	togizi	Pr	_	_	svd-144-3	advmod	svd-144	_
svd-144-2	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-144-3	nsubj	svd-144	_
svd-144-3	padna	padna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-144	_
svd-144-4	dolu	dolu	R	_	_	svd-144-3	advmod	svd-144	_
svd-144-5	na	na	Sa	_	_	svd-144-6	case	svd-144	_
svd-144-6	země	zemja	Nfsnn	_	_	svd-144-3	obl:lat	svd-144	_
svd-144-7	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-144-6	det	svd-144	_
svd-144-8	sasъ	s	Si	_	_	svd-144-9	case	svd-144	_
svd-144-9	slъzi	sъlza	Nfpnn	_	_	svd-144-3	obl	svd-144	_
svd-144-10	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-144-9	amod	svd-144	_
# translation: then Zosima fell down to the earth with many tears

svd-145-1	i	i	C	_	_	svd-145-2	cc	svd-145	_
svd-145-2	xvana	xvana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-145	_
svd-145-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-145-2	expl	svd-145	_
svd-145-4	za	za	Sa	_	_	svd-145-5	case	svd-145	_
svd-145-5	kraka	krak	Nmdnn	_	_	svd-145-2	obl	svd-145	_
svd-145-6	ta	tъ	Pd-mdn	_	_	svd-145-5	det:p_nom	svd-145	_
svd-145-7	svetie	svęt	Afsgy	_	_	svd-145-5	amod:poss	svd-145	_
# translation: and he embraced the saint's legs

svd-146-1	i	i	C	_	_	svd-146-2	cc	svd-146	_
svd-146-2	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-146	_
svd-146-3	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-146-2	obl:iobj	svd-146	_
# translation: and he spoke to her:

svd-147-1	zaklinamъ	zaklinam	Vmip1se	_	_	0	root	svd-147	_
svd-147-2	tę	ti	Pp2-sa	_	_	svd-147-1	obj	svd-147	_
svd-147-3	rabo	rab	Nfsvy	_	_	svd-147-1	vocative	svd-147	_
svd-147-4	božię	božii	Afsny	_	_	svd-147-3	amod:poss	svd-147	_
# translation: ʺI pray you, o servant of Godʺ

svd-148-1	reči	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-148	_
svd-148-2	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-148-1	obl:iobj	svd-148	_
svd-148-3	kak	kak	Pq	_	_	svd-148-5	mark	svd-148	_
svd-148-4	sa	se	Px---a	_	_	svd-148-5	expl	svd-148	_
svd-148-5	nameri	naměrja	Vmia2se	_	_	svd-148-1	advcl	svd-148	_
svd-148-6	v	v	Sl	_	_	svd-148-8	case	svd-148	_
svd-148-7	tasъ	tozi	Pd-fsn	_	_	svd-148-8	det:ext	svd-148	_
svd-148-8	pustinę	pustinja	Nfsnn	_	_	svd-148-5	obl:loc	svd-148	_
svd-148-9	i	i	C	_	_	svd-148-12	cc	svd-148	_
svd-148-10	ot	ot	Sg	_	_	svd-148-11	case	svd-148	_
svd-148-11	gdě	gde	Pq	_	_	svd-148-12	mark	svd-148	_
svd-148-12	si	sъm	Vmip2si	_	_	svd-148-5	conj	svd-148	_
svd-148-13	i	i	C	_	_	svd-148-16	cc	svd-148	_
svd-148-14	kak	kak	Pq	_	_	svd-148-17	mark	svd-148	_
svd-148-15	sa	se	Px---a	_	_	svd-148-17	expl	svd-148	_
svd-148-16	li	li	Qq	_	_	svd-148-14	fixed	svd-148	_
svd-148-17	postila	postja	Vmp--si	Afsnn	_	svd-148-12	conj	svd-148	_
svd-148-18	i	i	C	_	_	svd-148-21	cc	svd-148	_
svd-148-19	kolko	kolko	Pq	_	_	svd-148-21	mark	svd-148	_
svd-148-20	vremę	vrěme	Nnsnn	_	_	svd-148-21	obj	svd-148	_
svd-148-21	imašъ	imam	Vmip2si	_	_	svd-148-17	conj	svd-148	_
svd-148-22	deto	deto	Pr	_	_	svd-148-23	mark	svd-148	_
svd-148-23	si	sъm	Vmip2si	_	_	svd-148-21	advcl	svd-148	_
svd-148-24	tuka	tuka	R	_	_	svd-148-23	advmod	svd-148	_
# translation: ʺtell me, how did you appear here in the desert?ʺ / ʺwhere are you from?ʺ / ʺand how are you fasting?ʺ / ʺand for how long are you (ʺhow much time you haveʺ) here?ʺ

svd-149-1	Reči	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-149	_
svd-149-2	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-149-1	obl:iobj	svd-149	_
svd-149-3	za	za	Sa	_	_	svd-149-4	case	svd-149	_
svd-149-4	ljubovъ	ljubov	Nfsnn	_	_	svd-149-1	obl	svd-149	_
svd-149-5	božię	božii	Afsny	_	_	svd-149-4	amod:poss	svd-149	_
# translation: ʺtell me, for the sake of God's loveʺ

svd-150-1	ne	ne	Qz	_	_	svd-150-2	advmod	svd-150	_
svd-150-2	dei	dějati	Vam-2se	_	_	svd-150-4	aux	svd-150	_
svd-150-3	da	da	C	_	_	svd-150-4	aux:inf	svd-150	_
svd-150-4	skriišъ	skrija	Vmip2se	_	_	0	root	svd-150	_
svd-150-5	nešto	něšto	Pi	_	_	svd-150-4	obj	svd-150	_
svd-150-6	ot	ot	Sg	_	_	svd-150-7	case	svd-150	_
svd-150-7	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-150-4	obl:abl	svd-150	_
# translation: ʺdo not hide anything from meʺ

svd-151-1	oti	oti	C	_	_	svd-151-5	cc	svd-151	_
svd-151-2	legomi	legomi	R	_	_	svd-151-5	advmod	svd-151	_
svd-151-3	zaradi	zaradi	Sg	_	_	svd-151-4	case	svd-151	_
svd-151-4	tui	tъi	R	_	_	svd-151-2	conj	svd-151	_
svd-151-5	blagovolilъ	blagovolja	Vmp--se	Amsnn	_	0	root	svd-151	_
svd-151-6	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-151-5	nsubj	svd-151	_
svd-151-7	i	i	C	_	_	svd-151-8	cc	svd-151	_
svd-151-8	viděx	vidja	Vmia1si	_	_	svd-151-5	conj	svd-151	_
svd-151-9	ta	ti	Pp2-sa	_	_	svd-151-8	obj	svd-151	_
svd-151-10	zamъ	zam	C	_	_	svd-151-12	mark	svd-151	_
svd-151-11	da	da	C	_	_	svd-151-10	fixed	svd-151	_
svd-151-12	čjuę	čuja	Vmip1si	_	_	svd-151-5	advcl	svd-151	_
svd-151-13	i	i	C	_	_	svd-151-14	amod	svd-151	_
svd-151-14	azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-151-12	nsubj	svd-151	_
svd-151-15	ot	ot	Sg	_	_	svd-151-18	case	svd-151	_
svd-151-16	tvoi	tvoi	Afpnn	_	_	svd-151-18	amod:poss	svd-151	_
svd-151-17	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-151-16	det:p_adj	svd-151	_
svd-151-18	reči	reč	Nfpnn	_	_	svd-151-12	obl:abl	svd-151	_
svd-151-19	něčto	něšto	Pi	_	_	svd-151-12	obj	svd-151	_
svd-151-20	i	i	C	_	_	svd-151-22	cc	svd-151	_
svd-151-21	da	da	C	_	_	svd-151-22	mark	svd-151	_
svd-151-22	pridobię	pridobija	Vmip1se	_	_	svd-151-12	conj	svd-151	_
# translation: ʺbecause that is why God allowed me that (ʺandʺ) I saw youʺ / ʺso that I (may) hear something in your words, (which would) help meʺ

svd-152-1	Zašto	zašto	C	_	_	svd-152-13	cc	svd-152	_
svd-152-2	da	da	C	_	_	svd-152-4	mark	svd-152	_
svd-152-3	ni	ne	Qz	_	_	svd-152-4	advmod	svd-152	_
svd-152-4	šteši	šta	Vmii3si	_	_	svd-152-13	advcl	svd-152	_
svd-152-5	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-152-4	nsubj	svd-152	_
svd-152-6	da	da	C	_	_	svd-152-8	mark	svd-152	_
svd-152-7	ta	ti	Pp2-sa	_	_	svd-152-8	obj	svd-152	_
svd-152-8	vidě	vidja	Vmip1si	_	_	svd-152-4	advcl	svd-152	_
svd-152-9	azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-152-8	nsubj	svd-152	_
svd-152-10	ni	ne	Qz	_	_	svd-152-11	advmod	svd-152	_
svd-152-11	štěxъ	šta	Vaii1si	_	_	svd-152-13	aux:fut	svd-152	_
svd-152-12	da	da	C	_	_	svd-152-13	aux:inf	svd-152	_
svd-152-13	moga	moga	Vaip1si	_	_	0	root	svd-152	_
svd-152-14	da	da	C	_	_	svd-152-15	mark:inf	svd-152	_
svd-152-15	obida	obida	Vmip1se	_	_	svd-152-13	advcl	svd-152	_
svd-152-16	tolkosъ	tolkozi	Pr	_	_	svd-152-17	amod	svd-152	_
svd-152-17	pъtъ	pǫt	Nmsnn	_	_	svd-152-15	obl	svd-152	_
svd-152-18	azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-152-13	nsubj	svd-152	_
svd-152-19	starъ	star	Amsnn	_	_	svd-152-18	amod	svd-152	_
svd-152-20	i	i	C	_	_	svd-152-23	cc	svd-152	_
svd-152-21	i	i	C	_	_	svd-152-20	discourse	svd-152	_
svd-152-22	ne	ne	Qz	_	_	svd-152-23	amod	svd-152	_
svd-152-23	moštenъ	mošten	Amsnn	_	_	svd-152-19	conj	svd-152	_
svd-152-24	štoto	štoto	Pr	_	_	svd-152-26	mark	svd-152	_
svd-152-25	ne	ne	Qz	_	_	svd-152-26	advmod	svd-152	_
svd-152-26	možaxъ	moga	Vaii1si	_	_	svd-152-18	acl	svd-152	_
svd-152-27	nikogi	nikoga	Pz	_	_	svd-152-34	advmod	svd-152	_
svd-152-28	vъnъ	vъn	R	_	_	svd-152-30	advmod	svd-152	_
svd-152-29	ot	ot	Sg	_	_	svd-152-30	case	svd-152	_
svd-152-30	kelija	kelija	Nfsnn	_	_	svd-152-34	obl:abl	svd-152	_
svd-152-31	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-152-30	det:p_nom	svd-152	_
svd-152-32	si	se	Px---d	_	_	svd-152-30	nmod:poss	svd-152	_
svd-152-33	da	da	C	_	_	svd-152-34	mark:inf	svd-152	_
svd-152-34	izlěza	izlěza	Vmip1se	_	_	svd-152-26	advcl	svd-152	_
# translation: ʺbecause, if God would not want (me) to see youʺ / ʺI would not walk such a (long) way, me, old and weakʺ / ʺwho was never able to exit his own cellʺ

svd-153-1	I	i	C	_	_	svd-153-12	cc	svd-153	_
svd-153-2	kato	kato	C	_	_	svd-153-3	mark	svd-153	_
svd-153-3	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-153-12	advcl	svd-153	_
svd-153-4	sveta	svęt	Afsnn	_	_	svd-153-3	nsubj	svd-153	_
svd-153-5	reči	reč	Nfpnn	_	_	svd-153-3	obj	svd-153	_
svd-153-6	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-153-5	det:p_nom	svd-153	_
svd-153-7	i	i	C	_	_	svd-153-8	cc	svd-153	_
svd-153-8	slъzi	sъlza	Nfpnn	_	_	svd-153-5	conj	svd-153	_
svd-153-9	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-153-8	det:p_nom	svd-153	_
svd-153-10	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-153-5	nmod:poss	svd-153	_
svd-153-11	i	i	C	_	_	svd-153-12	cc	svd-153	_
svd-153-12	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-153	_
svd-153-13	na	na	Sa	_	_	svd-153-14	case	svd-153	_
svd-153-14	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-153-12	obl:iobj	svd-153	_
# translation: and as the saint saw his words and tears / then she spoke to Zosima:

svd-154-1	sram	sram	Nmsnn	_	_	svd-154-3	nsubj	svd-154	_
svd-154-2	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-154-3	obl:iobj	svd-154	_
svd-154-3	ę	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	svd-154	_
svd-154-4	grěšna	grěšen	Afsnn	_	_	svd-154-2	amod	svd-154	_
svd-154-5	da	da	C	_	_	svd-154-6	mark	svd-154	_
svd-154-6	prikaža	prikaža	Vmip3se	_	_	svd-154-3	advcl	svd-154	_
svd-154-7	raboti	rabota	Nfpnn	_	_	svd-154-6	obj	svd-154	_
svd-154-8	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-154-7	det:p_nom	svd-154	_
svd-154-9	si	se	Px---d	_	_	svd-154-7	nmod:poss	svd-154	_
# translation: ʺI, sinful, am ashamed to tell you of my deedsʺ

svd-155-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-155-2	cc	svd-155	_
svd-155-2	sa	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-155	_
svd-155-3	plъni	pъlen	Afpnn	_	_	svd-155-2	obl:pred	svd-155	_
svd-155-4	sasъ	s	Si	_	_	svd-155-5	case	svd-155	_
svd-155-5	sramъ	sram	Nmsnn	_	_	svd-155-2	nmod	svd-155	_
# translation: ʺbecause they are full of shame(fulness)ʺ

svd-156-1	Ala	ala	C	_	_	svd-156-6	cc	svd-156	_
svd-156-2	pakъ	pak	R	_	_	svd-156-6	advmod	svd-156	_
svd-156-3	toko	toko	R	_	_	svd-156-6	advmod	svd-156	_
svd-156-4	da	da	C	_	_	svd-156-6	aux:opt	svd-156	_
svd-156-5	sa	se	Px---a	_	_	svd-156-6	expl	svd-156	_
svd-156-6	ispovědamъ	izpovědam	Vmip1se	_	_	0	root	svd-156	_
svd-156-7	dnesъ	dnes	R	_	_	svd-156-6	advmod	svd-156	_
svd-156-8	javleno	javě	R	_	_	svd-156-6	advmod	svd-156	_
svd-156-9	na	na	Sa	_	_	svd-156-10	case	svd-156	_
svd-156-10	svetině	svętina	Nfsdn	_	_	svd-156-6	obl:iobj	svd-156	_
svd-156-11	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-156-10	nmod:poss	svd-156	_
# translation: ʺbut let me tell you today what is clear for your sainthoodʺ

svd-157-1	Azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-157-2	nsubj	svd-157	_
svd-157-2	smъ	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	svd-157	_
svd-157-3	čestni	česten	Amsny	_	_	svd-157-4	amod	svd-157	_
svd-157-4	otče	otec	Nmsvy	_	_	svd-157-2	vocative	svd-157	_
svd-157-5	ot	ot	Sg	_	_	svd-157-6	case	svd-157	_
svd-157-6	Egipetъ	Egipet	Nmsnn	_	_	svd-157-2	obl:abl	svd-157	_
# translation: ʺI, o honorable old man, am from Egyptʺ

svd-158-1	i	i	C	_	_	svd-158-5	cc	svd-158	_
svd-158-2	roditeli	roditel	Nmpny	_	_	svd-158-5	nsubj	svd-158	_
svd-158-3	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-158-2	det:p_nom	svd-158	_
svd-158-4	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-158-2	nmod:poss	svd-158	_
svd-158-5	běxa	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	svd-158	_
svd-158-6	živi	živ	Ampnn	_	_	svd-158-5	obl:pred	svd-158	_
# translation: ʺand my parents livedʺ

svd-159-1	a	a	C	_	_	svd-159-4	cc	svd-159	_
svd-159-2	azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-159-4	nsubj	svd-159	_
svd-159-3	kato	kato	C	_	_	svd-159-4	mark	svd-159	_
svd-159-4	storixъ	storja	Vmia1se	_	_	0	root	svd-159	_
svd-159-5	dva	dva	Ml	_	_	svd-159-8	nummod	svd-159	_
svd-159-6	na	na	Sa	_	_	svd-159-7	case	svd-159	_
svd-159-7	deset	deset	Ml	_	_	svd-159-5	nummod	svd-159	_
svd-159-8	godini	godina	Nfpnn	_	_	svd-159-4	obj	svd-159	_
# translation: ʺbut as I reached the age of 12ʺ / Thesauros: 1sg.impf (no equivalent for kato) - sentence borders reflect the original

svd-160-1	i	i	C	_	_	svd-160-3	cc	svd-160	_
svd-160-2	tutaksi	tutaksi	R	_	_	svd-160-3	advmod	svd-160	_
svd-160-3	ostavixъ	ostavja	Vmia1se	_	_	0	root	svd-160	_
svd-160-4	roditeli	roditel	Nmpny	_	_	svd-160-3	obj	svd-160	_
svd-160-5	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-160-4	det:p_nom	svd-160	_
svd-160-6	si	se	Px---d	_	_	svd-160-4	nmod:poss	svd-160	_
# translation: ʺI left my parentsʺ

svd-161-1	i	i	C	_	_	svd-161-2	cc	svd-161	_
svd-161-2	poběgnaxъ	poběgna	Vmia1se	_	_	0	root	svd-161	_
svd-161-3	na	na	Sa	_	_	svd-161-4	case	svd-161	_
svd-161-4	Aleѯandria	Aleksandrija	Nfsnn	_	_	svd-161-2	obl:lat	svd-161	_
# translation: ʺand I ran to Alexandriaʺ

svd-162-1	i	i	C	_	_	svd-162-3	cc	svd-162	_
svd-162-2	tamo	tamo	R	_	_	svd-162-3	advmod	svd-162	_
svd-162-3	seděxъ	sedja	Vmia1si	_	_	0	root	svd-162	_
svd-162-4	sedm	sedem	Ml	_	_	svd-162-7	nummod	svd-162	_
svd-162-5	na	na	Sa	_	_	svd-162-6	case	svd-162	_
svd-162-6	desetъ	deset	Ml	_	_	svd-162-4	nummod	svd-162	_
svd-162-7	godini	godina	Nfpnn	_	_	svd-162-3	obl	svd-162	_
# translation: ʺI sat there for 17 yearsʺ

svd-163-1	I	i	C	_	_	svd-163-6	cc	svd-163	_
svd-163-2	tolkozi	tolkozi	Pr	_	_	svd-163-6	advmod	svd-163	_
svd-163-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-163-6	expl	svd-163	_
svd-163-4	v	v	Sl	_	_	svd-163-5	case	svd-163	_
svd-163-5	grěxъ	grěx	Nmsnn	_	_	svd-163-6	obl:loc	svd-163	_
svd-163-6	valěxъ	valja	Vmia1si	_	_	0	root	svd-163	_
# translation: ʺand I weltered so much in sinʺ

svd-164-1	kolkoto	kolkoto	Pr	_	_	svd-164-3	advmod	svd-164	_
svd-164-2	si	se	Px---d	_	_	svd-164-3	expl	svd-164	_
svd-164-3	ugaždaxъ	ugaždam	Vmia1si	_	_	0	root	svd-164	_
svd-164-4	na	na	Sa	_	_	svd-164-5	case	svd-164	_
svd-164-5	umo	um	Nmson	_	_	svd-164-3	obl:lat	svd-164	_
svd-164-6	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-164-5	det:p_nom	svd-164	_
svd-164-7	da	da	C	_	_	svd-164-9	mark	svd-164	_
svd-164-8	ni	ne	Qz	_	_	svd-164-9	advmod	svd-164	_
svd-164-9	zemam	vzimam	Vmip1si	_	_	svd-164-3	advcl	svd-164	_
svd-164-10	nikomu	nikoi	Pz---d	_	_	svd-164-9	obl:iobj	svd-164	_
svd-164-11	ništo	ništo	Pz	_	_	svd-164-9	obj	svd-164	_
svd-164-12	toku	toko	R	_	_	svd-164-14	advmod	svd-164	_
svd-164-13	da	da	C	_	_	svd-164-14	mark	svd-164	_
svd-164-14	doxaždatъ	doxoždam	Vmip3pi	_	_	svd-164-9	advcl	svd-164	_
svd-164-15	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-164-14	nsubj	svd-164	_
svd-164-16	pri	pri	Sa	_	_	svd-164-17	case	svd-164	_
svd-164-17	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-164-14	obl:lat	svd-164	_
# translation: ʺthat I decided in my mindʺ / ʺto not take anything from anyoneʺ / ʺonly that many come to meʺ

svd-165-1	i	i	C	_	_	svd-165-3	cc	svd-165	_
svd-165-2	tolkozi	tolkozi	Pr	_	_	svd-165-3	advmod	svd-165	_
svd-165-3	běx	sъm	Vmii1si	_	_	0	root	svd-165	_
svd-165-4	sirota	sirota	Nfsny	_	_	svd-165-3	obl:pred	svd-165	_
# translation: ʺand I was so poorʺ

svd-166-1	štoto	štoto	Pr	_	_	svd-166-8	cc	svd-166	_
svd-166-2	toko	toko	R	_	_	svd-166-8	advmod	svd-166	_
svd-166-3	na	na	Sa	_	_	svd-166-4	case	svd-166	_
svd-166-4	race	rъka	Nfdnn	_	_	svd-166-8	obl	svd-166	_
svd-166-5	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-166-4	det:p_nom	svd-166	_
svd-166-6	si	se	Px---d	_	_	svd-166-4	nmod:poss	svd-166	_
svd-166-7	sa	se	Px---a	_	_	svd-166-8	expl	svd-166	_
svd-166-8	naděxъ	naděja	Vmia1si	_	_	0	root	svd-166	_
svd-166-9	da	da	C	_	_	svd-166-10	mark	svd-166	_
svd-166-10	rabotě	rabotja	Vmip1si	_	_	svd-166-8	advcl	svd-166	_
svd-166-11	i	i	C	_	_	svd-166-13	cc	svd-166	_
svd-166-12	da	da	C	_	_	svd-166-13	mark	svd-166	_
svd-166-13	živeja	živěja	Vmip1si	_	_	svd-166-10	conj	svd-166	_
# translation: ʺthat I hoped I can live from my handʺ

svd-167-1	kogi	koga	Pq	_	_	0	root	svd-167	_
svd-167-2	sasъ	s	Si	_	_	svd-167-3	case	svd-167	_
svd-167-3	prelka	prelka	Nfsnn	_	_	svd-167-1	obl	svd-167	_
# translation: ʺsometimes (I lived) by distaffʺ

svd-168-1	kogi	koga	Pq	_	_	0	root	svd-168	_
svd-168-2	sasъ	s	Si	_	_	svd-168-4	case	svd-168	_
svd-168-3	druga	drug	Afsnn	_	_	svd-168-4	amod	svd-168	_
svd-168-4	rabota	rabota	Nfsnn	_	_	svd-168-1	obl	svd-168	_
# translation: ʺsometimes with other worksʺ

svd-169-1	Ala	ala	C	_	_	svd-169-4	cc	svd-169	_
svd-169-2	edinъ	edin	Amsnn	_	_	svd-169-3	amod	svd-169	_
svd-169-3	denъ	den	Nmsnn	_	_	svd-169-4	obl	svd-169	_
svd-169-4	izlězoxъ	izlěza	Vmia3se	_	_	0	root	svd-169	_
svd-169-5	vъnъ	vъn	R	_	_	svd-169-4	advmod	svd-169	_
svd-169-6	po	po	Sl	_	_	svd-169-7	case	svd-169	_
svd-169-7	krai	krai	Nmsnn	_	_	svd-169-4	obl	svd-169	_
svd-169-8	more	more	Nnsnn	_	_	svd-169-7	nmod:poss	svd-169	_
svd-169-9	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-169-8	det:p_nom	svd-169	_
# translation: ʺthen one day I went out to the beachʺ

svd-170-1	viděxъ	vidja	Vmia1si	_	_	0	root	svd-170	_
svd-170-2	množestvo	množestvo	Nnsnn	_	_	svd-170-3	amod	svd-170	_
svd-170-3	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-170-4	amod	svd-170	_
svd-170-4	čelověci	člověk	Nmpny	_	_	svd-170-1	obj	svd-170	_
svd-170-5	deto	deto	Pr	_	_	svd-170-6	mark	svd-170	_
svd-170-6	vlězvaxa	vlězam	Vmii3pi	_	_	svd-170-4	acl	svd-170	_
svd-170-7	vъ	v	Sa	_	_	svd-170-9	case	svd-170	_
svd-170-8	edna	edin	Afsnn	_	_	svd-170-9	amod	svd-170	_
svd-170-9	gemia	gemia	Nfsnn	_	_	svd-170-6	obl:lat	svd-170	_
# translation: ʺand I saw a multitude of peopleʺ / ʺwho were boarding a shipʺ

svd-171-1	I	i	C	_	_	svd-171-5	cc	svd-171	_
svd-171-2	kato	kato	C	_	_	svd-171-4	mark	svd-171	_
svd-171-3	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-171-4	obj	svd-171	_
svd-171-4	viděxъ	vidja	Vmia1si	_	_	svd-171-5	advcl	svd-171	_
svd-171-5	popitaxъ	popitam	Vmia1se	_	_	0	root	svd-171	_
svd-171-6	ednogo	edin	Amsgy	_	_	svd-171-5	obj	svd-171	_
svd-171-7	ot	ot	Sg	_	_	svd-171-8	case	svd-171	_
svd-171-8	těxъ	tě	Pp3-pg	_	_	svd-171-6	nmod:abl	svd-171	_
# translation: ʺand as I saw them, I asked one of themʺ

svd-172-1	kъde	kъde	Pq	_	_	svd-172-2	advmod	svd-172	_
svd-172-2	otxoždatъ	otxoždam	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-172	_
svd-172-3	tezi	tozi	Pd-mpn	_	_	svd-172-4	det:ext	svd-172	_
svd-172-4	čelověci	člověk	Nmpny	_	_	svd-172-2	nsubj	svd-172	_
# translation: ʺwhere those people were goingʺ

svd-173-1	a	a	C	_	_	svd-173-5	cc	svd-173	_
svd-173-2	toi	toi	Pp3msn	_	_	svd-173-5	nsubj	svd-173	_
svd-173-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-173-5	obl:iobj	svd-173	_
svd-173-4	i	i	C	_	_	svd-173-5	discourse	svd-173	_
svd-173-5	reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-173	_
svd-173-6	oti	oti	C	_	_	svd-173-9	cc	svd-173	_
svd-173-7	na	na	Sa	_	_	svd-173-8	case	svd-173	_
svd-173-8	ierusalimъ	Jerusalim	Nmsnn	_	_	svd-173-9	obl:lat	svd-173	_
svd-173-9	otxoždami	otxoždam	Vmip1pi	_	_	svd-173-5	advcl	svd-173	_
# translation: ʺand he told meʺ / ʺthat they were going to Jerusalemʺ

svd-174-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-174-3	cc	svd-174	_
svd-174-2	segi	sega	R	_	_	svd-174-3	advmod	svd-174	_
svd-174-3	prnbližava	približavam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-174	_
svd-174-4	denju	den	Nmsdn	Nmson	_	svd-174-3	nsubj:p_nom	svd-174	_
svd-174-5	na	na	Sa	_	_	svd-174-6	case	svd-174	_
svd-174-6	vъzdviženie	vъzdviženie	Nnsnn	_	_	svd-174-4	nmod:poss	svd-174	_
svd-174-7	čestnago	česten	Amsgy	_	_	svd-174-8	amod	svd-174	_
svd-174-8	krъsta	krъst	Nmsgy	_	_	svd-174-6	nmod:poss	svd-174	_
# translation: ʺbecause now there was going to be the Feast of the Cross soonʺ

svd-175-1	Togisъ	togizi	Pr	_	_	svd-175-2	advmod	svd-175	_
svd-175-2	rekoxъ	reka	Vmia1se	_	_	0	root	svd-175	_
svd-175-3	na	na	Sa	_	_	svd-175-4	case	svd-175	_
svd-175-4	onogosъ	onzi	Pd-msg	_	_	svd-175-2	obl:iobj:ext	svd-175	_
# translation: ʺthen I spoke to that oneʺ

svd-176-1	dali	dali	Qq	_	_	svd-176-3	advmod	svd-176	_
svd-176-2	štъtъ	šta	Vaip3pi	_	_	svd-176-3	aux:fut	svd-176	_
svd-176-3	ze	zema	Vmn---e	_	_	0	root	svd-176	_
svd-176-4	i	i	C	_	_	svd-176-5	amod	svd-176	_
svd-176-5	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-176-3	obj	svd-176	_
# translation: ʺwhether they wanted me to?ʺ

svd-177-1	A	a	C	_	_	svd-177-4	cc	svd-177	_
svd-177-2	toi	toi	Pp3msn	_	_	svd-177-4	nsubj	svd-177	_
svd-177-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-177-4	obl:iobj	svd-177	_
svd-177-4	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-177	_
# translation: ʺand he spoke to me:ʺ

svd-178-1	aku	ako	C	_	_	svd-178-2	mark	svd-178	_
svd-178-2	imašъ	imam	Vmip2si	_	_	svd-178-9	advcl	svd-178	_
svd-178-3	navlunъ	navlun	N-snn	_	_	svd-178-2	obj	svd-178	_
svd-178-4	da	da	C	_	_	svd-178-5	mark	svd-178	_
svd-178-5	dadešъ	dam	Vmip2se	_	_	svd-178-3	acl	svd-178	_
svd-178-6	nikui	nikoi	Pz---n	_	_	svd-178-9	nsubj	svd-178	_
svd-178-7	ta	ti	Pp2-sa	_	_	svd-178-9	obl:iobj	svd-178	_
svd-178-8	ni	ne	Qz	_	_	svd-178-9	advmod	svd-178	_
svd-178-9	zapira	zapiram	Vmip3si	_	_	0	root	svd-178	_
# translation: ʺif you have money for the fare to give, then nobody is going to stop youʺ

svd-179-1	Otgovorixъ	otgovorja	Vmia1se	_	_	0	root	svd-179	_
# translation: ʺI answeredʺ

svd-180-1	i	i	C	_	_	svd-180-4	cc	svd-180	_
svd-180-2	azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-180-4	nsubj	svd-180	_
svd-180-3	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-180-4	obl:iobj	svd-180	_
svd-180-4	rekoxъ	reka	Vmia1se	_	_	0	root	svd-180	_
# translation: ʺand I spoke to him:ʺ

svd-181-1	navlunъ	navlun	N-snn	_	_	svd-181-3	obj	svd-181	_
svd-181-2	ne	ne	Qz	_	_	svd-181-3	advmod	svd-181	_
svd-181-3	mamъ	imam	Vmip1si	_	_	0	root	svd-181	_
# translation: ʺI don't have money for the fareʺ

svd-182-1	ami	ami	C	_	_	svd-182-2	cc	svd-182	_
svd-182-2	imamъ	imam	Vmip1si	_	_	0	root	svd-182	_
svd-182-3	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	svd-182-2	obj	svd-182	_
svd-182-4	i	i	C	_	_	svd-182-7	cc	svd-182	_
svd-182-5	da	da	C	_	_	svd-182-7	mark	svd-182	_
svd-182-6	sa	se	Px---a	_	_	svd-182-7	expl	svd-182	_
svd-182-7	xraně	xranja	Vmip1si	_	_	svd-182-2	advcl	svd-182	_
svd-182-8	i	i	C	_	_	svd-182-10	cc	svd-182	_
svd-182-9	da	da	C	_	_	svd-182-10	mark	svd-182	_
svd-182-10	ida	ida	Vmip1si	_	_	svd-182-7	conj	svd-182	_
svd-182-11	do	do	Sg	_	_	svd-182-12	case	svd-182	_
svd-182-12	jerusalimъ	Jerusalim	Nmsnn	_	_	svd-182-10	obl:lat	svd-182	_
svd-182-13	bez	bez	Sg	_	_	svd-182-14	case	svd-182	_
svd-182-14	kiria	kirja	N-snn	_	_	svd-182-10	obl	svd-182	_
# translation: ʺbut I have a body to feed myself (by it) and go to Jerusalem without fareʺ (?)

svd-183-1	A	a	C	_	_	svd-183-9	cc	svd-183	_
svd-183-2	toi	toi	Pp3msn	_	_	svd-183-9	nsubj	svd-183	_
svd-183-3	kato	kato	C	_	_	svd-183-4	mark	svd-183	_
svd-183-4	čju	čuja	Vmia3si	_	_	svd-183-9	advcl	svd-183	_
svd-183-5	tezi	tozi	Pd-fpn	_	_	svd-183-6	det:ext	svd-183	_
svd-183-6	dumi	duma	Nfpnn	_	_	svd-183-4	obj	svd-183	_
svd-183-7	ot	ot	Sg	_	_	svd-183-8	case	svd-183	_
svd-183-8	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-183-4	obl:abl	svd-183	_
svd-183-9	zasmě`	zasměja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-183	_
svd-183-10	sa	se	Px---a	_	_	svd-183-9	expl	svd-183	_
svd-183-11	i	i	C	_	_	svd-183-2	cc	svd-183	_
svd-183-12	poběgna	poběgna	Vmia3se	_	_	svd-183-9	conj	svd-183	_
svd-183-13	ot	ot	Sg	_	_	svd-183-4	case	svd-183	_
svd-183-14	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-183-2	obl:abl	svd-183	_
# translation: ʺas he heard my words, he laughedʺ / Thesauros: ptcp.prs.act / ʺand he went away from meʺ

svd-184-1	a	a	C	_	_	svd-184-7	cc	svd-184	_
svd-184-2	azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-184-7	nsubj	svd-184	_
svd-184-3	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-184-7	vocative	svd-184	_
svd-184-4	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-184-3	appos	svd-184	_
svd-184-5	ně	ne	Qz	_	_	svd-184-7	advmod	svd-184	_
svd-184-6	če	če	C	_	_	svd-184-7	cc	svd-184	_
svd-184-7	imaxъ	imam	Vmia1si	_	_	0	root	svd-184	_
svd-184-8	dobrъ	dobъr	Amsnn	_	_	svd-184-9	amod	svd-184	_
svd-184-9	mislъ	misъl	Nmsnn	_	_	svd-184-7	obj	svd-184	_
svd-184-10	da	da	C	_	_	svd-184-11	mark	svd-184	_
svd-184-11	ida	ida	Vmip1si	_	_	svd-184-7	advcl	svd-184	_
svd-184-12	na	na	Sa	_	_	svd-184-13	case	svd-184	_
svd-184-13	jerusalimъ	Jerusalim	Nmsnn	_	_	svd-184-11	obl:lat	svd-184	_
# translation: ʺbut I, o Father Zosima, somehow got a good intention to go to Jerusalemʺ

svd-185-1	ami	ami	C	_	_	svd-185-2	cc	svd-185	_
svd-185-2	ištěxъ	iskam	Vmia1si	_	_	0	root	svd-185	_
svd-185-3	da	da	C	_	_	svd-185-4	mark	svd-185	_
svd-185-4	naměre	naměrja	Vmip1se	_	_	svd-185-2	advcl	svd-185	_
svd-185-5	i	i	C	_	_	svd-185-7	amod	svd-185	_
svd-185-6	drugi	drug	Ampnn	_	_	svd-185-7	amod	svd-185	_
svd-185-7	čelověci	člověk	Nmpny	_	_	svd-185-4	obj	svd-185	_
svd-185-8	da	da	C	_	_	svd-185-10	mark	svd-185	_
svd-185-9	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-185-10	obl:iobj	svd-185	_
svd-185-10	struvatъ	struvam	Vmip3pi	_	_	svd-185-4	advcl	svd-185	_
svd-185-11	volě	volja	Nfsnn	_	_	svd-185-10	obj	svd-185	_
svd-185-12	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-185-11	det:p_nom	svd-185	_
# translation: ʺbut I wanted to find some other people too, so that I can satisfy my desire with themʺ

svd-186-1	Rekux	reka	Vmia1se	_	_	0	root	svd-186	_
svd-186-2	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-186-1	obl:iobj	svd-186	_
svd-186-3	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-186-1	vocative	svd-186	_
svd-186-4	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-186-3	appos	svd-186	_
# translation: ʺI told you, o Father Zosimaʺ

svd-187-1	ne	ne	Qz	_	_	svd-187-2	advmod	svd-187	_
svd-187-2	dei	dějati	Vam-2se	_	_	svd-187-4	aux:opt	svd-187	_
svd-187-3	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-187-4	obl:iobj	svd-187	_
svd-187-4	struva	struvam	Vmn---i	_	_	0	root	svd-187	_
svd-187-5	da	da	C	_	_	svd-187-7	mark	svd-187	_
svd-187-6	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-187-7	obl:iobj	svd-187	_
svd-187-7	kazvam	kazvam	Vmip1si	_	_	svd-187-4	advcl	svd-187	_
svd-187-8	i	i	C	_	_	svd-187-10	advmod	svd-187	_
svd-187-9	na	na	Sa	_	_	svd-187-10	case	svd-187	_
svd-187-10	tatatakъ	tatъk	R	_	_	svd-187-7	advmod	svd-187	_
# translation: ʺdo not compel me to tell more (ʺfurtherʺ)ʺ

svd-188-1	oti	oti	C	_	_	svd-188-4	cc	svd-188	_
svd-188-2	štъ	šta	Vaip1se	_	_	svd-188-4	aux:fut	svd-188	_
svd-188-3	da	da	C	_	_	svd-188-4	aux:inf	svd-188	_
svd-188-4	umrъsi	umъrsja	Vmn---e	_	_	0	root	svd-188	_
svd-188-5	sasъ	s	Si	_	_	svd-188-6	case	svd-188	_
svd-188-6	reči	reka	Nfpnn	_	_	svd-188-4	obl	svd-188	_
svd-188-7	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-188-6	det:p_nom	svd-188	_
svd-188-8	si	se	Px---d	_	_	svd-188-6	nmod:poss	svd-188	_
svd-188-9	i	i	C	_	_	svd-188-10	cc	svd-188	_
svd-188-10	vъzduxъ	vъzdux	Nmsnn	_	_	svd-188-4	obj	svd-188	_
svd-188-11	i	i	C	_	_	svd-188-12	cc	svd-188	_
svd-188-12	země	zemja	Nfsnn	_	_	svd-188-10	conj	svd-188	_
svd-188-13	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-188-12	det:p_nom	svd-188	_
# translation: ʺbecause thus I taint the air and ground by my wordsʺ

svd-189-1	Tui	tъi	R	_	_	svd-189-2	advmod	svd-189	_
svd-189-2	reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-189	_
svd-189-3	sveta	svęt	Afsnn	_	_	svd-189-2	nsubj	svd-189	_
# translation: thus spoke the saint

svd-190-1	i	i	C	_	_	svd-190-2	cc	svd-190	_
svd-190-2	mlъkna	mlъkna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-190	_
# translation: and she became silent

svd-191-1	Tugisъ	togizi	Pr	_	_	svd-191-3	advmod	svd-191	_
svd-191-2	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-191-3	obl:iobj	svd-191	_
svd-191-3	kaži	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-191	_
svd-191-4	starecъ	starec	Nmsny	_	_	svd-191-3	nsubj	svd-191	_
# translation: then the old man spoke to her:

svd-192-1	reči	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-192	_
svd-192-2	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-192-1	obl:iobj	svd-192	_
svd-192-3	sveta	svęt	Afsnn	_	_	svd-192-4	amod	svd-192	_
svd-192-4	mati	mati	Nfsny	_	_	svd-192-1	vocative	svd-192	_
svd-192-5	prepodobnaę	prepodoben	Afsny	_	_	svd-192-4	amod	svd-192	_
svd-192-6	do	do	Sg	_	_	svd-192-7	case	svd-192	_
svd-192-7	krai	krai	Nmsnn	_	_	svd-192-1	obl	svd-192	_
# translation: ʺtell me, o holy Reverend Mother, up to the endʺ

svd-193-1	i	i	C	_	_	svd-193-4	cc	svd-193	_
svd-193-2	ne	ne	Qz	_	_	svd-193-3	advmod	svd-193	_
svd-193-3	dei	dějati	Vam-2se	_	_	svd-193-4	aux:opt	svd-193	_
svd-193-4	kri	krija	Vmn---i	_	_	0	root	svd-193	_
svd-193-5	ot	ot	Sg	_	_	svd-193-6	case	svd-193	_
svd-193-6	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-193-4	obl:abl	svd-193	_
svd-193-7	ništo	ništo	Pz	_	_	svd-193-4	obj	svd-193	_
# translation: ʺand do not hide anything from meʺ

svd-194-1	Pakъ	pak	R	_	_	svd-194-2	advmod	svd-194	_
svd-194-2	otgovori	otgovorja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-194	_
svd-194-3	sveta	svęt	Afsnn	_	_	svd-194-2	nsubj	svd-194	_
# translation: again, the saint answered

svd-195-1	i	i	C	_	_	svd-195-2	cc	svd-195	_
svd-195-2	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-195	_
svd-195-3	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-195-2	obl:iobj	svd-195	_
# translation: and she spoke to him:

svd-196-1	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-196-15	vocative	svd-196	_
svd-196-2	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-196-1	appos	svd-196	_
svd-196-3	legomi	legomi	R	_	_	svd-196-6	mark	svd-196	_
svd-196-4	tolko	tolko	R	_	_	svd-196-6	advmod	svd-196	_
svd-196-5	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-196-6	obj	svd-196	_
svd-196-6	podstruvašъ	podstruvam	Vmip2si	_	_	svd-196-15	advcl	svd-196	_
svd-196-7	da	da	C	_	_	svd-196-9	mark	svd-196	_
svd-196-8	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-196-9	obl:iobj	svd-196	_
svd-196-9	kazvamъ	kazvam	Vmip1si	_	_	svd-196-6	advcl	svd-196	_
svd-196-10	i	i	C	_	_	svd-196-12	advmod	svd-196	_
svd-196-11	na	na	Sa	_	_	svd-196-12	case	svd-196	_
svd-196-12	tatakъ	tatъk	R	_	_	svd-196-9	advmod	svd-196	_
svd-196-13	a	a	C	_	_	svd-196-15	cc	svd-196	_
svd-196-14	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-196-15	nsubj	svd-196	_
svd-196-15	poslušai	poslušai	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-196	_
# translation: ʺo Father Zosima, because you insist, (I will) speak furtherʺ

svd-197-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-197	_

svd-198-1	I	i	C	_	_	svd-198-4	cc	svd-198	_
svd-198-2	tugisъ	togizi	Pr	_	_	svd-198-4	advmod	svd-198	_
svd-198-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-198-4	expl	svd-198	_
svd-198-4	zatekoxъ	zateča	Vmia1se	_	_	0	root	svd-198	_
svd-198-5	na	na	Sa	_	_	svd-198-7	case	svd-198	_
svd-198-6	edna	edin	Agsnn	_	_	svd-198-7	amod	svd-198	_
svd-198-7	gemia	gemia	Nfsnn	_	_	svd-198-4	obl:lat	svd-198	_
svd-198-8	ot	ot	Sg	_	_	svd-198-9	case	svd-198	_
svd-198-9	unezi	onzi	Pd-fpn	_	_	svd-198-7	nmod:abl:det	svd-198	_
# translation: ʺthen I ran into one of the ships thereʺ

svd-199-1	oti	oti	C	_	_	svd-199-2	cc	svd-199	_
svd-199-2	běxa	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	svd-199	_
svd-199-3	i	i	C	_	_	svd-199-6	amod	svd-199	_
svd-199-4	drugi	drug	Afpnn	_	_	svd-199-6	amod	svd-199	_
svd-199-5	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-199-6	amod	svd-199	_
svd-199-6	gemii	gemia	Nfpnn	_	_	svd-199-2	nsubj	svd-199	_
svd-199-7	gotovi	gotov	Afpnn	_	_	svd-199-2	obl:pred	svd-199	_
svd-199-8	da	da	C	_	_	svd-199-9	mark	svd-199	_
svd-199-9	trъgnatъ	trъgna	Vmip3pi	_	_	svd-199-7	acl	svd-199	_
# translation: ʺbecause there were also other ships prepared for departureʺ

svd-200-1	I	i	C	_	_	svd-200-2	cc	svd-200	_
svd-200-2	viděxъ	vidja	Vmia1si	_	_	0	root	svd-200	_
svd-200-3	desetъ	deset	Ml	_	_	svd-200-4	nummod	svd-200	_
svd-200-4	momci	momъk	Nmpny	_	_	svd-200-2	obj	svd-200	_
svd-200-5	deto	deto	Pr	_	_	svd-200-6	mark	svd-200	_
svd-200-6	vlazexa	vlěza	Vmii3pi	_	_	svd-200-4	acl	svd-200	_
svd-200-7	v	v	Sa	_	_	svd-200-9	case	svd-200	_
svd-200-8	edna	edin	Afsnn	_	_	svd-200-9	amod	svd-200	_
svd-200-9	gemia	gemia	Nfsnn	_	_	svd-200-6	obl:lat	svd-200	_
# translation: ʺand I saw ten young men, who wanted to enter the shipʺ

svd-201-1	i	i	C	_	_	svd-201-2	cc	svd-201	_
svd-201-2	rekox	reka	Vmia1se	_	_	0	root	svd-201	_
svd-201-3	imъ	tě	Pp3-pd	_	_	svd-201-2	obl:iobj	svd-201	_
# translation: ʺand I spoke to them:ʺ

svd-202-1	zaměti	zema	Vmm-2pe	_	_	0	root	svd-202	_
svd-202-2	i	i	C	_	_	svd-202-3	amod	svd-202	_
svd-202-3	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-202-1	obj	svd-202	_
svd-202-4	naedno	naedno	R	_	_	svd-202-1	advmod	svd-202	_
svd-202-5	sasъ	s	Si	_	_	svd-202-6	case	svd-202	_
svd-202-6	vas	vie	Pp2-pg	_	_	svd-202-1	obl	svd-202	_
# translation: ʺtake me with you too!ʺ

svd-203-1	i	i	C	_	_	svd-203-2	cc	svd-203	_
svd-203-2	daite	dam	Vmm-2pe	_	_	0	root	svd-203	_
svd-203-3	i	i	C	_	_	svd-203-5	amod	svd-203	_
svd-203-4	za	za	Sa	_	_	svd-203-5	case	svd-203	_
svd-203-5	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-203-2	obl	svd-203	_
svd-203-6	navlonъ	navlon	N-snn	_	_	svd-203-2	obj	svd-203	_
# translation: ʺand pay for my fareʺ

svd-204-1	a	a	C	_	_	svd-204-6	cc	svd-204	_
svd-204-2	tu	to	Pd-nsn	_	_	svd-204-1	fixed	svd-204	_
svd-204-3	azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-204-6	nsubj	svd-204	_
svd-204-4	gu	toi	Pp3msa	_	_	svd-204-6	obj	svd-204	_
svd-204-5	štъ	šta	Vaip1si	_	_	svd-204-6	aux:fut	svd-204	_
svd-204-6	otplati	otplatja	Vmn---e	Vmip3se	_	0	root	svd-204	_
# translation: ʺand I will pay you offʺ

svd-205-1	A	a	C	_	_	svd-205-6	cc	svd-205	_
svd-205-2	tie	tě	Pp3-pn	_	_	svd-205-6	nsubj	svd-205	_
svd-205-3	kato	kato	C	_	_	svd-205-5	mark	svd-205	_
svd-205-4	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-205-5	obj	svd-205	_
svd-205-5	čjuxa	čuja	Vmii3pi	_	_	svd-205-6	advcl	svd-205	_
svd-205-6	zexa	zema	Vmii3pe	_	_	0	root	svd-205	_
svd-205-7	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-205-6	obj	svd-205	_
svd-205-8	i	i	C	_	_	svd-205-9	cc	svd-205	_
svd-205-9	ugodixa	ugodja	Vmii3pe	_	_	svd-205-6	conj	svd-205	_
svd-205-10	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-205-9	obj	svd-205	_
svd-205-11	v	v	Sa	_	_	svd-205-12	case	svd-205	_
svd-205-12	gemia	gemia	Nfsnn	_	_	svd-205-9	obl:lat	svd-205	_
svd-205-13	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-205-12	det:p_nom	svd-205	_
# translation: ʺand as they heard it, they took meʺ / ʺand they took me into the shipʺ

svd-206-1	I	i	C	_	_	svd-206-10	cc	svd-206	_
svd-206-2	kolko	kolko	Pq	_	_	svd-206-5	mark	svd-206	_
svd-206-3	ę	ja	Pp1-sn	_	_	svd-206-5	nsubj	svd-206	_
svd-206-4	grěxove	grěx	Nmpnn	_	_	svd-206-5	obj	svd-206	_
svd-206-5	storixъ	storja	Vmip1se	_	_	svd-206-10	advcl	svd-206	_
svd-206-6	tamъ	tam	R	_	_	svd-206-5	advmod	svd-206	_
svd-206-7	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-206-10	vocative	svd-206	_
svd-206-8	sramъ	sram	Nmsnn	_	_	svd-206-10	nsubj	svd-206	_
svd-206-9	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-206-10	obl:iobj	svd-206	_
svd-206-10	i	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	svd-206	_
svd-206-11	da	da	C	_	_	svd-206-14	mark	svd-206	_
svd-206-12	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-206-14	obl:iobj	svd-206	_
svd-206-13	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-206-14	obj	svd-206	_
svd-206-14	kaže	kaža	Vmip3se	_	_	svd-206-10	advcl	svd-206	_
# translation: ʺand I am ashamed to say, what kind of sins I did with themʺ

svd-207-1	ami	ami	C	_	_	svd-207-5	cc	svd-207	_
svd-207-2	edno	edin	Ansnn	_	_	svd-207-5	advmod	svd-207	_
svd-207-3	tui	tъi	R	_	_	svd-207-2	fixed	svd-207	_
svd-207-4	sъ	se	Px---a	_	_	svd-207-5	expl	svd-207	_
svd-207-5	čjudě	čudja	Vmip1si	_	_	0	root	svd-207	_
svd-207-6	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-207-9	mark	svd-207	_
svd-207-7	ne	ne	Qz	_	_	svd-207-9	advmod	svd-207	_
svd-207-8	sъ	se	Px---a	_	_	svd-207-9	expl	svd-207	_
svd-207-9	razděli	razdělja	Vmia3se	_	_	svd-207-5	advcl	svd-207	_
svd-207-10	morie	more	Nnsnn	_	_	svd-207-9	nsubj	svd-207	_
svd-207-11	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-207-10	det:p_nom	svd-207	_
svd-207-12	da	da	C	_	_	svd-207-14	mark	svd-207	_
svd-207-13	ni	ne	Pp1-pa	_	_	svd-207-16	expl	svd-207	_
svd-207-14	potopi	potopja	Vmip3se	_	_	svd-207-9	advcl	svd-207	_
svd-207-15	sinca	sinca	Pi	_	_	svd-207-16	amod	svd-207	_
svd-207-16	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-207-14	obj	svd-207	_
svd-207-17	kato	kato	C	_	_	svd-207-18	mark	svd-207	_
svd-207-18	běxmi	sъm	Vmii1pi	_	_	svd-207-16	acl	svd-207	_
# translation: ʺbut I wonder that the sea did not open to devour us all who were thereʺ

svd-208-1	I	i	C	_	_	svd-208-9	cc	svd-208	_
svd-208-2	kato	kato	C	_	_	svd-208-3	mark	svd-208	_
svd-208-3	izlězoxъ	izlěza	Vmia1se	_	_	svd-208-9	advcl	svd-208	_
svd-208-4	iz	iz	Sg	_	_	svd-208-5	case	svd-208	_
svd-208-5	gemia	gemia	Nfsnn	_	_	svd-208-3	obl:abl	svd-208	_
svd-208-6	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-208-5	det:p_nom	svd-208	_
svd-208-7	ne	ne	Qz	_	_	svd-208-9	advmod	svd-208	_
svd-208-8	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-208-9	obl:iobj	svd-208	_
svd-208-9	sosъ	sosam	Vmia3se	_	_	0	root	svd-208	_
svd-208-10	prъvi	pъrvi	Ampnn	_	_	svd-208-13	amod	svd-208	_
svd-208-11	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-208-10	det:p_adj	svd-208	_
svd-208-12	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-208-13	nmod:poss	svd-208	_
svd-208-13	grěxove	grěx	Nmpnn	_	_	svd-208-9	nsubj	svd-208	_
# translation: ʺwhen I left the ship, my previous sins made me uncomfortableʺ

svd-209-1	ami	ami	C	_	_	svd-209-2	cc	svd-209	_
svd-209-2	ištěxъ	iskam	Vmia1si	_	_	0	root	svd-209	_
svd-209-3	i	i	C	_	_	svd-209-5	amod	svd-209	_
svd-209-4	drugi	drug	Ampnn	_	_	svd-209-5	amod	svd-209	_
svd-209-5	ljubovnici	ljubovnik	Nmpny	_	_	svd-209-2	obj	svd-209	_
svd-209-6	po	po (2)	Qc	_	_	svd-209-7	advmod	svd-209	_
svd-209-7	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-209-2	advmod	svd-209	_
# translation: ʺbut I wanted also further loversʺ

svd-210-1	Kogi	koga	Pq	_	_	svd-210-2	mark	svd-210	_
svd-210-2	stigna	stigna	Vmia3se	_	_	svd-210-8	advcl	svd-210	_
svd-210-3	dinju	den	Nmsdn	Nmson	_	svd-210-2	nsubj	svd-210	_
svd-210-4	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-210-3	det:p_nom	svd-210	_
svd-210-5	na	na	Sa	_	_	svd-210-6	case	svd-210	_
svd-210-6	vъzdviženie	vъzdviženie	Nnsnn	_	_	svd-210-3	nmod:poss	svd-210	_
svd-210-7	azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-210-8	nsubj	svd-210	_
svd-210-8	struvaxъ	struvam	Vmia1si	_	_	0	root	svd-210	_
svd-210-9	grěxo	grěx	Nmson	_	_	svd-210-8	obj	svd-210	_
svd-210-10	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-210-9	det:p_nom	svd-210	_
# translation: ʺwhen the Feast of the Cross came, I was sinning again as beforeʺ

svd-211-1	gledaxъ	gledam	Vmia1si	_	_	0	root	svd-211	_
svd-211-2	čelověci	člověk	Nmpny	_	_	svd-211-1	obj	svd-211	_
svd-211-3	noštijamъ	nošt	Nfpdn	Nmsin	_	svd-211-5	advmod	svd-211	_
svd-211-4	deto	deto	Pr	_	_	svd-211-5	mark	svd-211	_
svd-211-5	utaždaxa	otivam	Vmip3pi	_	_	svd-211-2	acl	svd-211	_
svd-211-6	na	na	Sl	_	_	svd-211-7	case	svd-211	_
svd-211-7	čerkova	čerkova	Nfsnn	_	_	svd-211-5	obl:lat	svd-211	_
# translation: ʺand I saw that people were entering a church in the nightʺ

svd-212-1	Otidoxъ	otida	Vmia1se	_	_	0	root	svd-212	_
svd-212-2	istina	istina	Nfsnn	_	_	svd-212-1	advmod	svd-212	_
svd-212-3	i	i	C	_	_	svd-212-4	amod	svd-212	_
svd-212-4	azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-212-1	nsubj	svd-212	_
svd-212-5	edno	edin	Ansnn	_	_	svd-212-8	advmod	svd-212	_
svd-212-6	toku	toko	R	_	_	svd-212-5	fixed	svd-212	_
svd-212-7	da	da	C	_	_	svd-212-8	mark	svd-212	_
svd-212-8	gledamъ	gledam	Vmip1si	_	_	svd-212-1	advcl	svd-212	_
svd-212-9	momci	momъk	Nmpny	_	_	svd-212-8	obj	svd-212	_
svd-212-10	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-212-9	det:p_nom	svd-212	_
# translation: ʺI followed them too, just to see the boysʺ

svd-213-1	Kъtu	kato	C	_	_	svd-213-4	mark	svd-213	_
svd-213-2	da	da	C	_	_	svd-213-1	fixed	svd-213	_
svd-213-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-213-4	expl	svd-213	_
svd-213-4	preponuvaxъ	prepъnuvam	Vmia1si	_	_	svd-213-11	advcl	svd-213	_
svd-213-5	da	da	C	_	_	svd-213-6	mark	svd-213	_
svd-213-6	vlezě	vlěza	Vmip1se	_	_	svd-213-4	advcl	svd-213	_
svd-213-7	na	na	Sl	_	_	svd-213-8	case	svd-213	_
svd-213-8	vrata	vrata	Nnpnn	_	_	svd-213-11	obl:loc	svd-213	_
svd-213-9	ta	tъ	Pd-npn	_	_	svd-213-8	det	svd-213	_
svd-213-10	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-213-11	obj	svd-213	_
svd-213-11	upira	upiram	Vmip3si	Vmia3si	_	0	root	svd-213	_
svd-213-12	drugi	drug	Ampnn	_	_	svd-213-11	nsubj	svd-213	_
# translation: ʺas I tried to enter through the doorʺ / ʺother(s) pushed me outʺ

svd-214-1	i	i	C	_	_	svd-214-3	cc	svd-214	_
svd-214-2	ne	ne	Qz	_	_	svd-214-3	advmod	svd-214	_
svd-214-3	ostavi	ostavja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-214	_
svd-214-4	da	da	C	_	_	svd-214-5	mark	svd-214	_
svd-214-5	vleza	vlěza	Vmip1se	_	_	svd-214-3	advcl	svd-214	_
# translation: ʺand they did not let me to enterʺ

svd-215-1	Kogi	koga	Pq	_	_	svd-215-2	mark	svd-215	_
svd-215-2	vlězoxa	vlěza	Vmii3pe	_	_	svd-215-10	advcl	svd-215	_
svd-215-3	sički	vsičъk	Ampnn	_	_	svd-215-2	nsubj	svd-215	_
svd-215-4	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-215-3	det:p_adj	svd-215	_
svd-215-5	v	v	Sa	_	_	svd-215-6	case	svd-215	_
svd-215-6	čerkova	čerkova	Nfsnn	_	_	svd-215-2	obl:lat	svd-215	_
svd-215-7	azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-215-10	nsubj	svd-215	_
svd-215-8	veki	veče	R	_	_	svd-215-10	advmod	svd-215	_
svd-215-9	ne	ne	Qz	_	_	svd-215-10	advmod	svd-215	_
svd-215-10	možaxъ	moga	Vaia1si	_	_	0	root	svd-215	_
svd-215-11	da	da	C	_	_	svd-215-12	mark:inf	svd-215	_
svd-215-12	vleza	vlěza	Vmip1se	_	_	svd-215-10	advcl	svd-215	_
svd-215-13	po	po (2)	Qc	_	_	svd-215-15	advmod	svd-215	_
svd-215-14	na	na	Sa	_	_	svd-215-15	case	svd-215	_
svd-215-15	vъtri	vъtre	R	_	_	svd-215-12	advmod	svd-215	_
# translation: ʺand when the others were (ʺcomingʺ) inside the Church, I still could not enterʺ

svd-216-1	Tri	tri	Ml	_	_	svd-216-4	nummod	svd-216	_
svd-216-2	i	i	C	_	_	svd-216-3	cc	svd-216	_
svd-216-3	četiri	četiri	Ml	_	_	svd-216-1	conj	svd-216	_
svd-216-4	pati	pъt	Nmpnn	_	_	svd-216-6	obl	svd-216	_
svd-216-5	sъ	se	Px---a	_	_	svd-216-6	expl	svd-216	_
svd-216-6	nakanixъ	nakanja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-216	_
# translation: ʺthree and four times I tried to enterʺ

svd-217-1	i	i	C	_	_	svd-217-4	cc	svd-217	_
svd-217-2	veki	veče	R	_	_	svd-217-4	advmod	svd-217	_
svd-217-3	ne	ne	Qz	_	_	svd-217-4	advmod	svd-217	_
svd-217-4	možixъ	moga	Vaii1si	_	_	0	root	svd-217	_
svd-217-5	da	da	C	_	_	svd-217-6	mark:inf	svd-217	_
svd-217-6	vlěza	vlěza	Vmip1se	_	_	svd-217-4	advcl	svd-217	_
# translation: ʺand still I couldn't enterʺ

svd-218-1	Togisъ	togizi	Pr	_	_	svd-218-2	advmod	svd-218	_
svd-218-2	otidoxъ	otida	Vmia1se	_	_	0	root	svd-218	_
# translation: ʺthen I went awayʺ

svd-219-1	stanaxъ	stana	Vmia1se	_	_	0	root	svd-219	_
svd-219-2	vъnka	vъnka	R	_	_	svd-219-1	advmod	svd-219	_
svd-219-3	pri	pri	Sl	_	_	svd-219-5	case	svd-219	_
svd-219-4	edinъ	edin	Amsnn	_	_	svd-219-5	amod	svd-219	_
svd-219-5	stъlppě	stъlp	Nmsln	_	_	svd-219-1	obl:loc	svd-219	_
# translation: ʺand I stood outside next to a pillarʺ

svd-220-1	stoęxъ	stoja	Vmia1si	_	_	0	root	svd-220	_
svd-220-2	tamъ	tam	R	_	_	svd-220-1	advmod	svd-220	_
svd-220-3	vъzpoměnaxъ	vъzpoměna	Vmia1se	_	_	svd-220-1	conj	svd-220	_
svd-220-4	zašto	zašto	C	_	_	svd-220-10	mark	svd-220	_
svd-220-5	otъ	ot	Sg	_	_	svd-220-6	case	svd-220	_
svd-220-6	grěxove	grěx	Nmpnn	_	_	svd-220-12	obl	svd-220	_
svd-220-7	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-220-6	det:p_nom	svd-220	_
svd-220-8	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-220-6	nmod:poss	svd-220	_
svd-220-9	ne	ne	Qz	_	_	svd-220-10	advmod	svd-220	_
svd-220-10	moža	moga	Vaip1si	_	_	svd-220-3	advcl	svd-220	_
svd-220-11	da	da	C	_	_	svd-220-12	mark:inf	svd-220	_
svd-220-12	vlěza	vlěza	Vmip1se	_	_	svd-220-10	advcl	svd-220	_
# translation: ʺI stood thereʺ / ʺI thought, that I could not come in because of my sinsʺ

svd-221-1	I	i	C	_	_	svd-221-8	cc	svd-221	_
svd-221-2	kakto	kakto	Pr	_	_	svd-221-3	mark	svd-221	_
svd-221-3	plačaxъ	plača	Vmia1si	_	_	svd-221-8	advcl	svd-221	_
svd-221-4	radi	radi	Sg	_	_	svd-221-5	case	svd-221	_
svd-221-5	grěxove	grěx	Nmpnn	_	_	svd-221-3	obl	svd-221	_
svd-221-6	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-221-5	det:p_nom	svd-221	_
svd-221-7	si	se	Px---d	_	_	svd-221-5	nmod:poss	svd-221	_
svd-221-8	gledam	gledam	Vmip1si	_	_	0	root	svd-221	_
svd-221-9	ot	ot	Sg	_	_	svd-221-10	case	svd-221	_
svd-221-10	gorě	gorě	R	_	_	svd-221-8	advmod	svd-221	_
svd-221-11	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-221-10	nmod:iobj	svd-221	_
# translation: ʺand as I cried because of my sinsʺ / ʺI looked above meʺ

svd-222-1	beši	sъm	Vmii1si	_	_	0	root	svd-222	_
svd-222-2	edna	edin	Afsnn	_	_	svd-222-3	amod	svd-222	_
svd-222-3	ikona	ikona	Nfsnn	_	_	svd-222-1	nsubj	svd-222	_
svd-222-4	na	na	Sa	_	_	svd-222-5	case	svd-222	_
svd-222-5	presvetaę	presvęt	Afsny	_	_	svd-222-3	nmod:poss	svd-222	_
# translation: there was an icon of the Most Holy

svd-223-1	i	i	C	_	_	svd-223-5	cc	svd-223	_
svd-223-2	kato	kato	C	_	_	svd-223-4	mark	svd-223	_
svd-223-3	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-223-4	obj	svd-223	_
svd-223-4	viděxъ	vidja	Vmia1si	_	_	svd-223-5	advcl	svd-223	_
svd-223-5	proslъzixъ	proslъza	Vmia1se	_	_	0	root	svd-223	_
svd-223-6	sa	se	Px---a	_	_	svd-223-5	expl	svd-223	_
# translation: ʺand as I saw it, I was filled with tearsʺ

svd-224-1	i	i	C	_	_	svd-224-2	cc	svd-224	_
svd-224-2	rekox	reka	Vmia1se	_	_	0	root	svd-224	_
# translation: ʺand I saidʺ

svd-225-1	děvo	děva	Nfsvy	_	_	svd-225-11	vocative	svd-225	_
svd-225-2	vladičice	vladičica	Nfsvy	_	_	svd-225-1	appos	svd-225	_
svd-225-3	bogorodice	Bogorodica	Nfsvy	_	_	svd-225-2	appos	svd-225	_
svd-225-4	deto	deto	Pr	_	_	svd-225-6	mark	svd-225	_
svd-225-5	si	sъm	Vaia2si	_	_	svd-225-6	aux:prf	svd-225	_
svd-225-6	rodila	rodja	Vmp--se	Afsnn	_	svd-225-1	acl	svd-225	_
svd-225-7	gospoda	Gospod	Nmsgy	_	_	svd-225-6	obj	svd-225	_
svd-225-8	našego	naš	Amsgy	_	_	svd-225-7	amod:poss	svd-225	_
svd-225-9	Jisusa	Isus	Nmsgy	_	_	svd-225-7	appos	svd-225	_
svd-225-10	Xrista	Xristos	Nmsgy	_	_	svd-225-9	appos	svd-225	_
svd-225-11	poznavamъ	poznavam	Vmip1si	_	_	0	root	svd-225	_
svd-225-12	zašto	zašto	C	_	_	svd-225-14	mark	svd-225	_
svd-225-13	ne	ne	Qz	_	_	svd-225-14	advmod	svd-225	_
svd-225-14	sъmъ	sъm	Vmip1si	_	_	svd-225-11	advcl	svd-225	_
svd-225-15	dostoina	dostoen	Afsnn	_	_	svd-225-14	obl:pred	svd-225	_
svd-225-16	da	da	C	_	_	svd-225-17	mark	svd-225	_
svd-225-17	gledamъ	gledam	Vmip1si	_	_	svd-225-15	acl	svd-225	_
svd-225-18	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-225-20	amod	svd-225	_
svd-225-19	tvoę	tvoi	Afsny	_	_	svd-225-20	amod:poss	svd-225	_
svd-225-20	ikona	ikona	Nfsnn	_	_	svd-225-17	obj	svd-225	_
svd-225-21	zaradi	zaradi	Sg	_	_	svd-225-25	case	svd-225	_
svd-225-22	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-225-25	amod	svd-225	_
svd-225-23	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-225-22	det:p_nom	svd-225	_
svd-225-24	moe	moi	Ampny	_	_	svd-225-25	amod:poss	svd-225	_
svd-225-25	grěxove	grěx	Nmpnn	_	_	svd-225-17	obl	svd-225	_
# translation: ʺo Virgin Lady Mother of God, who has given birth to our Lord Jesus Christʺ / ʺI understand that I am not worthy to see your iconʺ / ʺbecause of the many of my sinsʺ

svd-226-1	Ami	ami	C	_	_	svd-226-4	cc	svd-226	_
svd-226-2	zaradi	zaradi	Sg	_	_	svd-226-3	case	svd-226	_
svd-226-3	tui	tъi	R	_	_	svd-226-4	advmod	svd-226	_
svd-226-4	stana	stana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-226	_
svd-226-5	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-226-4	nsubj	svd-226	_
svd-226-6	čelověkъ	člověk	Nmsny	_	_	svd-226-4	obl:pred	svd-226	_
svd-226-7	radi	radi	Sg	_	_	svd-226-9	mark	svd-226	_
svd-226-8	da	da	C	_	_	svd-226-9	aux	svd-226	_
svd-226-9	zove	zovem	Vmip3si	_	_	svd-226-4	advcl	svd-226	_
svd-226-10	grěšni	grěšen	Ampnn	_	_	svd-226-9	obj	svd-226	_
svd-226-11	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-226-10	det:p_adj	svd-226	_
svd-226-12	na	na	Sa	_	_	svd-226-13	case	svd-226	_
svd-226-13	pokaęnie	pokajanie	Nnsnn	_	_	svd-226-9	obl:lat	svd-226	_
# translation: ʺbut because of this God became a manʺ / ʺto call the sinners to repentʺ

svd-227-1	Pomogni	pomogna	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-227	_
svd-227-2	i	i	C	_	_	svd-227-3	amod	svd-227	_
svd-227-3	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-227-1	obl:iobj	svd-227	_
svd-227-4	da	da	C	_	_	svd-227-5	mark	svd-227	_
svd-227-5	vlěza	vlěza	Vmip1se	_	_	svd-227-1	advcl	svd-227	_
svd-227-6	v	v	Sa	_	_	svd-227-7	case	svd-227	_
svd-227-7	čerkova	čerkova	Nfsnn	_	_	svd-227-5	obl:lat	svd-227	_
svd-227-8	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-227-5	det:p_nom	svd-227	_
svd-227-9	da	da	C	_	_	svd-227-10	mark	svd-227	_
svd-227-10	vidě	vidja	Vmip1si	_	_	svd-227-5	advcl	svd-227	_
svd-227-11	sveti	svęt	Amsny	_	_	svd-227-12	amod	svd-227	_
svd-227-12	krъstъ	krъst	Nmsnn	_	_	svd-227-10	obj	svd-227	_
svd-227-13	deto	deto	Pr	_	_	svd-227-15	mark	svd-227	_
svd-227-14	sa	se	Px---a	_	_	svd-227-15	expl	svd-227	_
svd-227-15	raspe	razpeja	Vmia3se	_	_	svd-227-12	acl	svd-227	_
svd-227-16	sinъ	sin	Nmsny	_	_	svd-227-15	nsubj	svd-227	_
svd-227-17	tvoi	tvoi	Amsny	_	_	svd-227-16	amod:poss	svd-227	_
svd-227-18	radi	radi	Sg	_	_	svd-227-21	case	svd-227	_
svd-227-19	naše	naš	Ampnn	_	_	svd-227-21	amod:poss	svd-227	_
svd-227-20	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-227-19	det:p_adj	svd-227	_
svd-227-21	grěxove	grěx	Nmpnn	_	_	svd-227-15	obl	svd-227	_
svd-227-22	i	i	C	_	_	svd-227-23	cc	svd-227	_
svd-227-23	prolia	prolija	Vmia3se	_	_	svd-227-15	conj	svd-227	_
svd-227-24	sveta	svęt	Afsnn	_	_	svd-227-27	amod	svd-227	_
svd-227-25	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-227-24	det:p_adj	svd-227	_
svd-227-26	negova	negov	Afsnn	_	_	svd-227-27	amod:poss	svd-227	_
svd-227-27	krъvъ	krъv	Nfsnn	_	_	svd-227-23	obj	svd-227	_
svd-227-28	radi	radi	Sg	_	_	svd-227-30	mark	svd-227	_
svd-227-29	da	da	C	_	_	svd-227-30	aux	svd-227	_
svd-227-30	spasi	spasja	Vmip3se	_	_	svd-227-15	advcl	svd-227	_
svd-227-31	grěšni	grěšen	Nmpny	_	_	svd-227-30	obj	svd-227	_
svd-227-32	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-227-31	det:p_adj	svd-227	_
# translation: ʺhelp me, so that even I can enter the churchʺ / ʺto see the wood, (on) which your Son was crucified because of my sinsʺ / ʺand (on which) his holy blood was spilledʺ / ʺto save the sinnersʺ

svd-228-1	I	i	C	_	_	svd-228-10	cc	svd-228	_
svd-228-2	ako	ako	C	_	_	svd-228-4	mark	svd-228	_
svd-228-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-228-4	expl	svd-228	_
svd-228-4	spodobi	spodobja	Vmia3se	_	_	svd-228-10	advcl	svd-228	_
svd-228-5	i	i	C	_	_	svd-228-7	cc	svd-228	_
svd-228-6	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-228-7	obj	svd-228	_
svd-228-7	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-228-4	conj	svd-228	_
svd-228-8	tebě	ti	Pp2-sg	_	_	svd-228-10	obj	svd-228	_
svd-228-9	ta	ti	Pp2-sa	_	_	svd-228-8	expl	svd-228	_
svd-228-10	ugaždam	ugaždam	Vmip1si	_	_	0	root	svd-228	_
svd-228-11	kefilъ	kefil	N-sny	_	_	svd-228-10	obl:pred	svd-228	_
svd-228-12	na	na	Sa	_	_	svd-228-15	case	svd-228	_
svd-228-13	tvoigo	tvoi	Amsgy	_	_	svd-228-15	amod:poss	svd-228	_
svd-228-14	tokъ	tъ	Pd-msg	_	_	svd-228-13	det:p_adj	svd-228	_
svd-228-15	sina	sin	Nmsgy	_	_	svd-228-10	obl:iobj	svd-228	_
svd-228-16	zašto	zašto	C	_	_	svd-228-20	mark	svd-228	_
svd-228-17	veki	veče	R	_	_	svd-228-20	advmod	svd-228	_
svd-228-18	da	da	C	_	_	svd-228-20	aux	svd-228	_
svd-228-19	ni	ne	Qz	_	_	svd-228-20	advmod	svd-228	_
svd-228-20	umrъsěvam	umrъsjavam	Vmip1si	_	_	svd-228-10	root	svd-228	_
svd-228-21	snaga	snaga	Nfsnn	_	_	svd-228-20	obj	svd-228	_
svd-228-22	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-228-21	det:p_nom	svd-228	_
svd-228-23	si	se	Px---d	_	_	svd-228-21	nmod:poss	svd-228	_
# translation: ʺand if I will be able to see itʺ / ʺI will count you for my helper along your Sonʺ / ʺso that I (will not) taint my flesh again

svd-229-1	ami	ami	C	_	_	svd-229-10	cc	svd-229	_
svd-229-2	kogi	koga	Pq	_	_	svd-229-3	mark	svd-229	_
svd-229-3	izleza	izlěza	Vmip1se	_	_	svd-229-10	advcl	svd-229	_
svd-229-4	ot	ot	Sg	_	_	svd-229-5	case	svd-229	_
svd-229-5	čerkova	čerkova	Nfsnn	_	_	svd-229-3	obl:abl	svd-229	_
svd-229-6	deto	deto	Pr	_	_	svd-229-8	mark	svd-229	_
svd-229-7	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-229-8	obj	svd-229	_
svd-229-8	upraveši	upravja	Vmip2se	_	_	svd-229-10	advcl	svd-229	_
svd-229-9	da	da	C	_	_	svd-229-10	aux:opt	svd-229	_
svd-229-10	ida	ida	Vmip1si	_	_	0	root	svd-229	_
# translation: ʺbut when I will exit the churchʺ / ʺwhereever you point me, I will go (there)ʺ

svd-230-1	Tezi	tozi	Pd-fpn	_	_	svd-230-2	obj:ext	svd-230	_
svd-230-2	rekoxъ	reka	Vmia1se	_	_	0	root	svd-230	_
# translation: ʺthus I spokeʺ

svd-231-1	i	i	C	_	_	svd-231-2	cc	svd-231	_
svd-231-2	ze	zema	Vmia3se	_	_	0	root	svd-231	_
svd-231-3	malko	malko	R	_	_	svd-231-4	amod	svd-231	_
svd-231-4	razgovorъ	razgovor	Nmsnn	_	_	svd-231-2	obj	svd-231	_
# translation: ʺand I received some chatʺ (?)

svd-232-1	i	i	C	_	_	svd-232-3	cc	svd-232	_
svd-232-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-232-3	expl	svd-232	_
svd-232-3	směsi	směsja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-232	_
svd-232-4	sasъ	s	Si	_	_	svd-232-6	case	svd-232	_
svd-232-5	drugi	drug	Ampnn	_	_	svd-232-6	amod	svd-232	_
svd-232-6	čelověci	člověk	Nmpny	_	_	svd-232-3	obl	svd-232	_
# translation: ʺthen I mingled with other peopleʺ

svd-233-1	i	i	C	_	_	svd-233-2	cc	svd-233	_
svd-233-2	vlězoxъ	vlěza	Vmia3se	_	_	0	root	svd-233	_
svd-233-3	v	v	Sa	_	_	svd-233-4	case	svd-233	_
svd-233-4	čerkova	čerkova	Nfsnn	_	_	svd-233-2	obl:lat	svd-233	_
# translation: ʺand I entered the churchʺ

svd-234-1	i	i	C	_	_	svd-234-6	cc	svd-234	_
svd-234-2	veki	veče	R	_	_	svd-234-6	advmod	svd-234	_
svd-234-3	nikui	nikoi	Pz---n	_	_	svd-234-6	nsubj	svd-234	_
svd-234-4	ne	ne	Qz	_	_	svd-234-6	advmod	svd-234	_
svd-234-5	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-234-6	obj	svd-234	_
svd-234-6	zapre	zaprja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-234	_
svd-234-7	kato	kato	C	_	_	svd-234-9	mark	svd-234	_
svd-234-8	prъviju	prъvi	Amsoy	_	_	svd-234-9	amod:p_adj	svd-234	_
svd-234-9	pъtъ	pъt	Nmsnn	_	_	svd-234-6	advcl	svd-234	_
# translation: ʺand nobody was stopping meʺ / ʺas in the first timeʺ

svd-235-1	ami	ami	C	_	_	svd-235-7	cc	svd-235	_
svd-235-2	kato	kato	C	_	_	svd-235-5	mark	svd-235	_
svd-235-3	po	po (2)	Qc	_	_	svd-235-5	advmod	svd-235	_
svd-235-4	napredъ	napred	R	_	_	svd-235-5	advmod	svd-235	_
svd-235-5	opiraxъ	opiram	Vmia1si	_	_	svd-235-7	advcl	svd-235	_
svd-235-6	tъi	tъi	R	_	_	svd-235-7	advmod	svd-235	_
svd-235-7	otidoxъ	otida	Vmia1se	_	_	0	root	svd-235	_
svd-235-8	lesno	lěsno	R	_	_	svd-235-7	advmod	svd-235	_
svd-235-9	v	v	Sa	_	_	svd-235-10	case	svd-235	_
svd-235-10	čerkova	čerkova	Nfsnn	_	_	svd-235-7	obl:lat	svd-235	_
# translation: ʺbut as (something was) being a barrier to me beforeʺ / ʺso I entered the church easily nowʺ

svd-236-1	I	i	C	_	_	svd-236-4	cc	svd-236	_
svd-236-2	tutaksi	tutaksi	R	_	_	svd-236-4	advmod	svd-236	_
svd-236-3	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-236-4	obj	svd-236	_
svd-236-4	ze	zema	Vmia3se	_	_	0	root	svd-236	_
svd-236-5	straxъ	strax	Nmsnn	_	_	svd-236-4	nsubj	svd-236	_
svd-236-6	i	i	C	_	_	svd-236-7	cc	svd-236	_
svd-236-7	trepereni	treperenie	Nnsnn	_	_	svd-236-5	conj	svd-236	_
svd-236-8	Kogi	koga	Pq	_	_	svd-236-9	mark	svd-236	_
svd-236-9	viděxъ	vidja	Vmia1si	_	_	svd-236-4	advcl	svd-236	_
svd-236-10	čestnii	česten	Amsny	_	_	svd-236-11	amod	svd-236	_
svd-236-11	krъstъ	krъst	Nmsnn	_	_	svd-236-9	obj	svd-236	_
# translation: ʺand suddenly fear and trembling overcame myselfʺ / ʺas I saw the wood of the Crossʺ

svd-237-1	padnaxъ	padna	Vmia1se	_	_	0	root	svd-237	_
svd-237-2	istina	istina	Nfsnn	_	_	svd-237-1	advmod	svd-237	_
svd-237-3	na	na	Sa	_	_	svd-237-4	case	svd-237	_
svd-237-4	země	zemja	Nfsnn	_	_	svd-237-1	obl:lat	svd-237	_
svd-237-5	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-237-4	det	svd-237	_
# translation: ʺI fell down to the groundʺ

svd-238-1	i	i	C	_	_	svd-238-3	cc	svd-238	_
svd-238-2	sъ	se	Px---a	_	_	svd-238-3	expl	svd-238	_
svd-238-3	poklonix	poklonja	Vmia1se	_	_	0	root	svd-238	_
# translation: ʺand I bowedʺ

svd-239-1	Pritekox	priteka	Vmia1se	_	_	0	root	svd-239	_
svd-239-2	na	na	Sa	_	_	svd-239-3	case	svd-239	_
svd-239-3	město	město	Nnsnn	_	_	svd-239-1	obl:lat	svd-239	_
svd-239-4	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-239-3	det:p_nom	svd-239	_
svd-239-5	deto	deto	Pr	_	_	svd-239-7	mark	svd-239	_
svd-239-6	beši	sъm	Vaii3si	_	_	svd-239-7	aux:pass	svd-239	_
svd-239-7	istorisanъ	istorisam	Vmpa-se	Amsnn	_	svd-239-3	acl	svd-239	_
svd-239-8	bogorodica	Bogorodica	Nfsny	_	_	svd-239-7	nsubj	svd-239	_
# translation: ʺI ran again to the place, where the Mother of God was picturedʺ

svd-240-1	i	i	C	_	_	svd-240-4	cc	svd-240	_
svd-240-2	sasъ	s	Si	_	_	svd-240-3	case	svd-240	_
svd-240-3	slъzi	sъlza	Nfpnn	_	_	svd-240-4	obl	svd-240	_
svd-240-4	plačaxъ	plača	Vmia1si	_	_	0	root	svd-240	_
svd-240-5	i	i	C	_	_	svd-240-6	cc	svd-240	_
svd-240-6	dumaxъ	dumam	Vmia1si	_	_	svd-240-4	conj	svd-240	_
# translation: ʺand I wept with tearsʺ / ʺand I spoke:ʺ

svd-241-1	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-241-7	nsubj	svd-241	_
svd-241-2	presvetaę	presvęt	Afsny	_	_	svd-241-3	amod	svd-241	_
svd-241-3	děvo	děva	Nfsvy	_	_	svd-241-7	vocative	svd-241	_
svd-241-4	ne	ne	Qz	_	_	svd-241-6	advmod	svd-241	_
svd-241-5	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-241-7	obj	svd-241	_
svd-241-6	si	sъm	Vaip2si	_	_	svd-241-7	aux:prf	svd-241	_
svd-241-7	ostavila	ostavja	Vmp--se	Afsnn	_	0	root	svd-241	_
svd-241-8	grěšna	grěšen	Afsnn	_	_	svd-241-12	amod	svd-241	_
svd-241-9	i	i	C	_	_	svd-241-8	cc	svd-241	_
svd-241-10	ne	ne	Qz	_	_	svd-241-11	amod	svd-241	_
svd-241-11	dostoina	dostoen	Afsnn	_	_	svd-241-8	conj	svd-241	_
svd-241-12	rabině	rabinja	Nfsny	_	_	svd-241-5	appos	svd-241	_
svd-241-13	tvoę	tvoi	Afsny	_	_	svd-241-12	amod:poss	svd-241	_
# translation: ʺyou, o Most Holy Virgin, do not turn away in disgust from me, your sinful and unworthy servantʺ

svd-242-1	ami	ami	C	_	_	svd-242-4	cc	svd-242	_
svd-242-2	si	sъm	Vaip2si	_	_	svd-242-4	aux:prf	svd-242	_
svd-242-3	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-242-4	obj	svd-242	_
svd-242-4	spodobila	spodobja	Vmp--se	Afsnn	_	0	root	svd-242	_
svd-242-5	da	da	C	_	_	svd-242-6	mark	svd-242	_
svd-242-6	vidě	vidja	Vmip1si	_	_	svd-242-4	advcl	svd-242	_
svd-242-7	onozi	onzi	Pd-nsn	_	_	svd-242-6	obj:ext	svd-242	_
svd-242-8	deto	deto	Pr	_	_	svd-242-9	mark	svd-242	_
svd-242-9	ljubexъ	ljublju	Vaii1si	_	_	svd-242-7	acl	svd-242	_
svd-242-10	i	i	C	_	_	svd-242-11	cc	svd-242	_
svd-242-11	ištěxъ	iskam	Vaii1si	_	_	svd-242-9	conj	svd-242	_
# translation: ʺbut make me worthy to see what I fell in love withʺ / ʺand (what) I wantedʺ

svd-243-1	Radi	radi	Sg	_	_	svd-243-2	case	svd-243	_
svd-243-2	tui	tъi	R	_	_	svd-243-5	advmod	svd-243	_
svd-243-3	vladičice	vladičica	Nfsvy	_	_	svd-243-5	vocative	svd-243	_
svd-243-4	bogorodice	Bogorodica	Nfsvy	_	_	svd-243-3	appos	svd-243	_
svd-243-5	pokaži	pokaža	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-243	_
svd-243-6	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-243-5	obl:iobj	svd-243	_
svd-243-7	pъtъ	pǫt	Nmsnn	_	_	svd-243-5	obj	svd-243	_
svd-243-8	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-243-11	mark	svd-243	_
svd-243-9	da	da	C	_	_	svd-243-11	aux	svd-243	_
svd-243-10	se	se	Px---a	_	_	svd-243-11	expl	svd-243	_
svd-243-11	spasa	spasja	Vmip1se	_	_	svd-243-7	acl	svd-243	_
# translation: ʺfor this reason, o Lady Mother of God, show me the way to salvationʺ

svd-244-1	Ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-244-2	nsubj	svd-244	_
svd-244-2	stani	stana	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-244	_
svd-244-3	upravitelnica	upravitelnica	Nfsny	_	_	svd-244-2	obl:pred	svd-244	_
svd-244-4	na	na	Sa	_	_	svd-244-5	case	svd-244	_
svd-244-5	spasenie	spasenie	Nnsnn	_	_	svd-244-2	obl:lat	svd-244	_
svd-244-6	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-244-5	det:p_nom	svd-244	_
svd-244-7	moe	moi	Ansny	_	_	svd-244-5	amod:poss	svd-244	_
# translation: ʺyou be the helper of my salvationʺ

svd-245-1	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-245-8	nsubj	svd-245	_
svd-245-2	deto	deto	Pr	_	_	svd-245-4	mark	svd-245	_
svd-245-3	si	sъm	Vaip2si	_	_	svd-245-4	aux:prf	svd-245	_
svd-245-4	stanala	stana	Vmp--se	Afsnn	_	svd-245-1	acl	svd-245	_
svd-245-5	kefilъ	kefil	N-sny	_	_	svd-245-4	obl:pred	svd-245	_
svd-245-6	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-245-1	expl	svd-245	_
svd-245-7	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-245-8	obl	svd-245	_
svd-245-8	upravi	upravja	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-245	_
svd-245-9	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-245-11	mark	svd-245	_
svd-245-10	da	da	C	_	_	svd-245-11	aux	svd-245	_
svd-245-11	arěsamъ	xaresam	Vmip1si	_	_	svd-245-8	advcl	svd-245	_
svd-245-12	na	na	Sa	_	_	svd-245-13	case	svd-245	_
svd-245-13	sina	sin	Nmsgy	_	_	svd-245-11	obl:iobj	svd-245	_
svd-245-14	tokъ	tъ	Pd-msg	_	_	svd-245-13	det:p_nom	svd-245	_
svd-245-15	tvoego	tvoi	Amsgy	_	_	svd-245-13	amod:poss	svd-245	_
# translation: ʺyou, who cared (for Him), you help me to please your Sonʺ

svd-246-1	Dumax	dumam	Vmia1si	_	_	svd-246-4	advcl	svd-246	_
svd-246-2	azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-246-1	nsubj	svd-246	_
svd-246-3	tezi	tozi	Pd-fsn	_	_	svd-246-1	obj:ext	svd-246	_
svd-246-4	čjuxъ	čuja	Vmia1si	_	_	0	root	svd-246	_
svd-246-5	glasъ	glas	Nmsnn	_	_	svd-246-4	obj	svd-246	_
svd-246-6	deto	deto	Pr	_	_	svd-246-8	mark	svd-246	_
svd-246-7	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-246-8	obl:iobj	svd-246	_
svd-246-8	dodi	doida	Vmia3se	_	_	svd-246-5	acl	svd-246	_
# translation: ʺ(as) I spoke thus, I heard a voice as it cameʺ

svd-247-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-247-6	cc	svd-247	_
svd-247-2	ako	ako	C	_	_	svd-247-3	mark	svd-247	_
svd-247-3	preminešъ	premina	Vmip2se	_	_	svd-247-6	advcl	svd-247	_
svd-247-4	Jordanъ	Jordan	Nmsnn	_	_	svd-247-6	obj	svd-247	_
svd-247-5	štešъ	šta	Vaip2si	_	_	svd-247-6	aux:fut	svd-247	_
svd-247-6	naměri	naměrja	Vmn---e	Vmm-2pe	_	0	root	svd-247	_
svd-247-7	golěmъ	golěm	Amsnn	_	_	svd-247-8	amod	svd-247	_
svd-247-8	pokoi	pokoi	Nmsnn	_	_	svd-247-6	obj	svd-247	_
# translation: ʺ(ʺbecauseʺ) if you cross Jordan, you will find a great peaceʺ

svd-248-1	I	i	C	_	_	svd-248-4	cc	svd-248	_
svd-248-2	kato	kato	C	_	_	svd-248-3	mark	svd-248	_
svd-248-3	čjuxъ	čuja	Vmia1si	_	_	svd-248-4	advcl	svd-248	_
svd-248-4	kliknax	klikna	Vmia1se	_	_	0	root	svd-248	_
svd-248-5	z	s	Si	_	_	svd-248-7	case	svd-248	_
svd-248-6	golěmъ	golěm	Amsnn	_	_	svd-248-7	amod	svd-248	_
svd-248-7	glasъ	glas	Nmsnn	_	_	svd-248-4	obl	svd-248	_
# translation: ʺand as I heard (it), I called with a strong voice:ʺ

svd-249-1	vladičicě	vladičica	Nfsvy	_	_	svd-249-6	vocative	svd-249	_
svd-249-2	vladičicě	vladičica	Nfsvy	_	_	svd-249-1	conj	svd-249	_
svd-249-3	ne	ne	Qz	_	_	svd-249-4	advmod	svd-249	_
svd-249-4	dei	dějati	Vam-2se	_	_	svd-249-6	aux	svd-249	_
svd-249-5	ma	az	Pp1-sn	_	_	svd-249-6	obj	svd-249	_
svd-249-6	ostave	ostavja	Vmn---e	_	_	0	root	svd-249	_
# translation: ʺo Lady, Lady, do not abandon me!ʺ

svd-250-1	Tui	tъi	R	_	_	svd-250-2	advmod	svd-250	_
svd-250-2	rekoxъ	reka	Vmia1se	_	_	0	root	svd-250	_
# translation: ʺthus I spokeʺ

svd-251-1	i	i	C	_	_	svd-251-2	cc	svd-251	_
svd-251-2	izlězoxъ	izlěza	Vmia1se	_	_	0	root	svd-251	_
svd-251-3	da	da	C	_	_	svd-251-4	mark	svd-251	_
svd-251-4	ida	ida	Vmip1si	_	_	svd-251-2	advcl	svd-251	_
svd-251-5	kadetu	kъdeto	Pr	_	_	svd-251-6	case	svd-251	_
svd-251-6	Jordanъ	Jordan	Nmsnn	_	_	svd-251-4	obl:lat	svd-251	_
# translation: ʺand I went out to go to where Jordan (was)ʺ

svd-252-1	I	i	C	_	_	svd-252-5	cc	svd-252	_
svd-252-2	katu	katu	C	_	_	svd-252-3	mark	svd-252	_
svd-252-3	otaždaxъ	otivam	Vmia1si	_	_	svd-252-5	advcl	svd-252	_
svd-252-4	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-252-5	obj	svd-252	_
svd-252-5	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	svd-252	_
svd-252-6	edinъ	edin	Amsnn	_	_	svd-252-7	amod	svd-252	_
svd-252-7	xristianinъ	xristianin	Nmsny	_	_	svd-252-5	nsubj	svd-252	_
# translation: ʺand as I went, one Christian saw meʺ

svd-253-1	i	i	C	_	_	svd-253-2	cc	svd-253	_
svd-253-2	izvadi	izvadja	Vmia1se	_	_	0	root	svd-253	_
svd-253-3	tri	tri	Ml	_	_	svd-253-4	nummod	svd-253	_
svd-253-4	mangari	mangar	Nmpnn	_	_	svd-253-2	obj	svd-253	_
# translation: ʺand he too three copper coinsʺ

svd-254-1	i	i	C	_	_	svd-254-3	cc	svd-254	_
svd-254-2	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-254-3	obl:iobj	svd-254	_
svd-254-3	dadi	dam	Vmia3se	_	_	0	root	svd-254	_
svd-254-4	za	za	Sa	_	_	svd-254-5	case	svd-254	_
svd-254-5	imę	ime	Nnsnn	_	_	svd-254-3	obl	svd-254	_
svd-254-6	Xristovo	Xristov	Ansnn	_	_	svd-254-5	amod:poss	svd-254	_
# translation: ʺand he gave them to me in the name of Christʺ

svd-255-1	Zex	zema	Vmia1se	_	_	0	root	svd-255	_
svd-255-2	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-255-1	obj	svd-255	_
svd-255-3	istina	istina	Nfsnn	_	_	svd-255-1	advmod	svd-255	_
svd-255-4	azъ	az	Pp1-sn	_	_	svd-255-1	nsubj	svd-255	_
# translation: ʺso I took themʺ

svd-256-1	i	i	C	_	_	svd-256-2	cc	svd-256	_
svd-256-2	kupix	kupja	Vmia1se	_	_	0	root	svd-256	_
svd-256-3	tri	tri	Ml	_	_	svd-256-4	nummod	svd-256	_
svd-256-4	xlěbovi	xlěb	Nmpnn	_	_	svd-256-2	obj	svd-256	_
svd-256-5	sasъ	s	Si	_	_	svd-256-6	case	svd-256	_
svd-256-6	onezi	onzi	Pd-fpn	_	_	svd-256-2	obl:ext	svd-256	_
# translation: ʺand I bought three loaves of bread with themʺ

svd-257-1	Tamъ	tamo	R	_	_	svd-257-2	advmod	svd-257	_
svd-257-2	pitaxъ	pitam	Vmia1si	_	_	0	root	svd-257	_
svd-257-3	ednogo	edin	Amsgy	_	_	svd-257-4	amod	svd-257	_
svd-257-4	čelověka	člověk	Nmsgy	_	_	svd-257-2	obj	svd-257	_
svd-257-5	koi	koi	Amsny	_	_	svd-257-7	mark	svd-257	_
svd-257-6	pъtъ	pǫt	Nmsnn	_	_	svd-257-7	nsubj	svd-257	_
svd-257-7	ugažda	ugaždam	Vmip3si	_	_	svd-257-2	advcl	svd-257	_
svd-257-8	na	na	Sa	_	_	svd-257-9	case	svd-257	_
svd-257-9	Jordan	Jordan	Nmsnn	_	_	svd-257-7	obl:lat	svd-257	_
# translation: ʺthere I asked one man, which way led to Jordanʺ

svd-258-1	i	i	C	_	_	svd-258-2	cc	svd-258	_
svd-258-2	pokaza	pokaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-258	_
svd-258-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-258-2	obl:iobj	svd-258	_
# translation: ʺand he (she?) showed meʺ

svd-259-1	i	i	C	_	_	svd-259-3	cc	svd-259	_
svd-259-2	tutaksi	tutaksi	R	_	_	svd-259-3	advmod	svd-259	_
svd-259-3	plačaxъ	plača	Vmia1si	_	_	0	root	svd-259	_
svd-259-4	i	i	C	_	_	svd-259-5	cc	svd-259	_
svd-259-5	vrъvěxъ	vъrvja	Vmia1si	_	_	svd-259-3	conj	svd-259	_
svd-259-6	v	v	Sl	_	_	svd-259-7	case	svd-259	_
svd-259-7	pъtju	pǫt	Nmsdn	Nmson	_	svd-259-5	obl:loc	svd-259	_
# translation: ʺand I immediately weptʺ / ʺand I went on the wayʺ

svd-260-1	I	i	C	_	_	svd-260-4	cc	svd-260	_
svd-260-2	pri	pri	Sl	_	_	svd-260-3	case	svd-260	_
svd-260-3	večerъ	večer	Nmsnn	_	_	svd-260-4	obl	svd-260	_
svd-260-4	stignaxъ	stigna	Vmia1se	_	_	0	root	svd-260	_
svd-260-5	na	na	Sa	_	_	svd-260-6	case	svd-260	_
svd-260-6	xramu	xram	Nmsdn	Nmson	_	svd-260-4	obl:lat:p_nom	svd-260	_
svd-260-7	svetomu	svęt	Amsdy	_	_	svd-260-8	amod	svd-260	_
svd-260-8	ioannu	Ioann	Nmsdy	_	_	svd-260-6	nmod:poss	svd-260	_
svd-260-9	Predteču	Prědteča	Nmsdy	_	_	svd-260-8	appos	svd-260	_
svd-260-10	blizu	blizo	R	_	_	svd-260-12	amod	svd-260	_
svd-260-11	pri	pri	Sl	_	_	svd-260-12	case	svd-260	_
svd-260-12	Jorъdanъ	Jordan	Nmsnn	_	_	svd-260-6	nmod:loc	svd-260	_
# translation: ʺand in the evening I reached the temple of St. John the Forerunner near Jordan

svd-261-1	i	i	C	_	_	svd-261-7	cc	svd-261	_
svd-261-2	na	na	Sa	_	_	svd-261-3	case	svd-261	_
svd-261-3	dinju	den	Nmson	_	_	svd-261-7	obl	svd-261	_
svd-261-4	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-261-3	det:p_nom	svd-261	_
svd-261-5	onzi	onzi	Pd-msn	_	_	svd-261-3	det:ext	svd-261	_
svd-261-6	sъ	se	Px---a	_	_	svd-261-7	expl	svd-261	_
svd-261-7	pričestixъ	pričestja	Vmia1se	_	_	0	root	svd-261	_
svd-261-8	na	na	Sl	_	_	svd-261-9	case	svd-261	_
svd-261-9	manastirju	monastir	Nmsdn	Nmson	_	svd-261-7	obl:loc	svd-261	_
svd-261-10	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-261-9	det:p_nom	svd-261	_
# translation: ʺand on that day I took the Eucharist in the monasteryʺ

svd-262-1	izědoxъ	izěda	Vmia1se	_	_	0	root	svd-262	_
svd-262-2	polovina	polovina	Nfsnn	_	_	svd-262-1	obj	svd-262	_
svd-262-3	xlěbъ	xlěb	Nmsnn	_	_	svd-262-2	nmod	svd-262	_
# translation: ʺand I ate a half of a loafʺ

svd-263-1	i	i	C	_	_	svd-263-2	cc	svd-263	_
svd-263-2	pixъ	pija	Vmia1si	_	_	0	root	svd-263	_
svd-263-3	ot	ot	Sg	_	_	svd-263-4	case	svd-263	_
svd-263-4	voda	voda	Nfsnn	_	_	svd-263-2	obl:abl	svd-263	_
svd-263-5	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-263-4	det:p_nom	svd-263	_
svd-263-6	Jordanska	jordanski	Afsnn	_	_	svd-263-4	amod	svd-263	_
# translation: ʺand I drank from the water of Jordanʺ

svd-264-1	Togizi	togizi	Pr	_	_	svd-264-2	advmod	svd-264	_
svd-264-2	lěgnaxъ	lěgna	Vmia1se	_	_	0	root	svd-264	_
# translation: ʺthen I laid myselfʺ

svd-265-1	i	i	C	_	_	svd-265-2	cc	svd-265	_
svd-265-2	spaxъ	spa	Vmia1si	_	_	0	root	svd-265	_
svd-265-3	tamъ	tamo	R	_	_	svd-265-2	advmod	svd-265	_
# translation: ʺand I slept thereʺ

svd-266-1	I	i	C	_	_	svd-266-6	cc	svd-266	_
svd-266-2	na	na	Sl	_	_	svd-266-3	case	svd-266	_
svd-266-3	utrě	utrě	R	_	_	svd-266-6	advmod	svd-266	_
svd-266-4	kogi	koga	Pq	_	_	svd-266-5	mark	svd-266	_
svd-266-5	sъmnъ	sъmna	Vmia3se	_	_	svd-266-6	advcl	svd-266	_
svd-266-6	slězoxъ	slěza	Vmia1se	_	_	0	root	svd-266	_
svd-266-7	dolu	dolu	R	_	_	svd-266-6	advmod	svd-266	_
svd-266-8	na	na	Sa	_	_	svd-266-9	case	svd-266	_
svd-266-9	rěkъ	rěka	Nfson	_	_	svd-266-6	obl:lat	svd-266	_
svd-266-10	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-266-9	det:p_nom	svd-266	_
# translation: ʺand in the morning, at the dawnʺ / ʺI went down to the riverʺ

svd-267-1	i	i	C	_	_	svd-267-2	cc	svd-267	_
svd-267-2	naměrixъ	naměrja	Vmia1se	_	_	0	root	svd-267	_
svd-267-3	malka	malъk	Afsnn	_	_	svd-267-4	amod	svd-267	_
svd-267-4	ladię	ladija	Nfsnn	_	_	svd-267-2	obj	svd-267	_
# translation: ʺand I found a small boatʺ

svd-268-1	i	i	C	_	_	svd-268-2	cc	svd-268	_
svd-268-2	minaxъ	mina	Vmia1se	_	_	0	root	svd-268	_
# translation: ʺand I crossedʺ

svd-269-1	i	i	C	_	_	svd-269-2	cc	svd-269	_
svd-269-2	dodoxъ	doida	Vmia1se	_	_	0	root	svd-269	_
svd-269-3	do	do	Sg	_	_	svd-269-4	case	svd-269	_
svd-269-4	tuka	tuka	R	_	_	svd-269-2	advmod	svd-269	_
svd-269-5	det	deto	Pr	_	_	svd-269-7	mark	svd-269	_
svd-269-6	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-269-7	obj	svd-269	_
svd-269-7	gledašъ	gledam	Vmip2si	_	_	svd-269-4	acl	svd-269	_
svd-269-8	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-269-2	vocative	svd-269	_
svd-269-9	Zasima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-269-8	appos	svd-269	_
# translation: ʺand I came even here, where you see me, o Father Zosimaʺ

svd-270-1	Otgovori	otgovorja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-270	_
svd-270-2	starecъ	starec	Nmsny	_	_	svd-270-1	nsubj	svd-270	_
# translation: the old man answered

svd-271-1	i	i	C	_	_	svd-271-2	cc	svd-271	_
svd-271-2	reče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-271	_
svd-271-3	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-271-2	obl:iobj	svd-271	_
# translation: and he spoke to her:

svd-272-1	kolko	kolko	Pq	_	_	svd-272-2	amod	svd-272	_
svd-272-2	godin	godina	Nfpgn	_	_	svd-272-3	obj	svd-272	_
svd-272-3	imašъ	imam	Vmip2si	_	_	0	root	svd-272	_
svd-272-4	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-272-3	vocative	svd-272	_
svd-272-5	ot	ot	Sg	_	_	svd-272-6	case	svd-272	_
svd-272-6	kogi	koga	Pq	_	_	svd-272-7	mark	svd-272	_
svd-272-7	si	sъm	Vmip2si	_	_	svd-272-3	advcl	svd-272	_
svd-272-8	tuka	tuka	R	_	_	svd-272-7	advmod	svd-272	_
svd-272-9	v	v	Sl	_	_	svd-272-10	case	svd-272	_
svd-272-10	pustinъe	pustinja	Nfsdn	_	_	svd-272-7	obl:loc	svd-272	_
# translation: ʺfor how many years are you (ʺyou have, since you areʺ) here in the desert?ʺ

svd-273-1	Reče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-273	_
svd-273-2	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-273-1	obl:iobj	svd-273	_
svd-273-3	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-273-1	nsubj	svd-273	_
# translation: the saint spoke to him:

svd-274-1	četiri	četiri	Ml	_	_	svd-274-2	nummod	svd-274	_
svd-274-2	desetъ	deset	Ml	_	_	svd-274-3	nummod	svd-274	_
svd-274-3	godini	godina	Nfpnn	_	_	svd-274-4	obj	svd-274	_
svd-274-4	imamъ	imam	Vmip1si	_	_	0	root	svd-274	_
svd-274-5	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-274-4	vocative	svd-274	_
svd-274-6	Zasima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-274-5	appos	svd-274	_
svd-274-7	ot	ot	Sg	_	_	svd-274-8	case	svd-274	_
svd-274-8	kogi	koga	Pq	_	_	svd-274-9	mark	svd-274	_
svd-274-9	samъ	sъm	Vmip1si	_	_	svd-274-4	advcl	svd-274	_
svd-274-10	tuka	tuka	R	_	_	svd-274-9	advmod	svd-274	_
# translation: ʺ40 years (ʺI haveʺ), o Father Zosima, since I am hereʺ

svd-275-1	Reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-275	_
svd-275-2	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-275-1	obl:iobj	svd-275	_
svd-275-3	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-275-1	nsubj	svd-275	_
# translation: Zosima spoke to her:

svd-276-1	ot	ot	Sg	_	_	svd-276-2	case	svd-276	_
svd-276-2	gdě	kъde	Pq	_	_	svd-276-3	obl:abl	svd-276	_
svd-276-3	naměrešъ	naměrja	Vmip2si	_	_	0	root	svd-276	_
svd-276-4	jastie	jastie	Nnsnn	_	_	svd-276-3	obj	svd-276	_
svd-276-5	do	do	Sg	_	_	svd-276-6	case	svd-276	_
svd-276-6	dnes	dnes	R	_	_	svd-276-3	advmod	svd-276	_
# translation: ʺand from where do you take (ʺfindʺ) your food until today?ʺ

svd-277-1	i	i	C	_	_	svd-277-3	cc	svd-277	_
svd-277-2	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-277-3	advmod	svd-277	_
svd-277-3	mina	mina	Vmia2se	_	_	0	root	svd-277	_
svd-277-4	tolkozi	tolkozi	Pr	_	_	svd-277-5	amod	svd-277	_
svd-277-5	godini	godina	Nfpnn	_	_	svd-277-3	obj	svd-277	_
# translation: ʺor how did you survive so many years?ʺ

svd-278-1	Reče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-278	_
svd-278-2	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-278-1	obl:iobj	svd-278	_
svd-278-3	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-278-1	nsubj	svd-278	_
# translation: the saint spoke to him:

svd-279-1	dva	dva	Ml	_	_	svd-279-2	nummod	svd-279	_
svd-279-2	xlěba	xlěb	Nmdnn	_	_	svd-279-5	obj	svd-279	_
svd-279-3	i	i	C	_	_	svd-279-4	cc	svd-279	_
svd-279-4	poluvina	polovina	Nfsnn	_	_	svd-279-1	conj	svd-279	_
svd-279-5	imaxъ	imam	Vmia1si	_	_	0	root	svd-279	_
svd-279-6	kogi	koga	Pq	_	_	svd-279-7	mark	svd-279	_
svd-279-7	preminaxъ	premina	Vmia1se	_	_	svd-279-5	advcl	svd-279	_
svd-279-8	Jordanъ	Jordan	Nmsnn	_	_	svd-279-7	obj	svd-279	_
# translation: ʺI had two and half loaves of bread, when I crossed the Jordanʺ

svd-280-1	i	i	C	_	_	svd-280-3	cc	svd-280	_
svd-280-2	tolkozi	tolkozi	Pr	_	_	svd-280-3	advmod	svd-280	_
svd-280-3	isъxnaxa	izsъxna	Vmii3se	_	_	0	root	svd-280	_
svd-280-4	deto	deto	Pr	_	_	svd-280-5	mark	svd-280	_
svd-280-5	stanaxa	stana	Vmii3se	_	_	svd-280-3	advcl	svd-280	_
svd-280-6	kato	kato	C	_	_	svd-280-7	mark	svd-280	_
svd-280-7	kamikъ	kamъk	Nmsnn	_	_	svd-280-5	advcl	svd-280	_
# translation: ʺand they were as dry as stoneʺ

svd-281-1	Po	po (2)	Qc	_	_	svd-281-2	advmod	svd-281	_
svd-281-2	malko	malko	R	_	_	svd-281-6	advmod	svd-281	_
svd-281-3	istina	istina	Nfsnn	_	_	svd-281-6	advmod	svd-281	_
svd-281-4	po	po (2)	Qc	_	_	svd-281-5	advmod	svd-281	_
svd-281-5	malko	malko	R	_	_	svd-281-2	conj	svd-281	_
svd-281-6	minaxъ	mina	Vmia1se	_	_	0	root	svd-281	_
svd-281-7	sasъ	s	Si	_	_	svd-281-8	case	svd-281	_
svd-281-8	onezi	onzi	Pd-mpn	_	_	svd-281-6	obl:ext	svd-281	_
svd-281-9	i	i	C	_	_	svd-281-11	cc	svd-281	_
svd-281-10	ot	ot	Sg	_	_	svd-281-11	case	svd-281	_
svd-281-11	trъva	trěva	Nfsnn	_	_	svd-281-8	obl:abl	svd-281	_
svd-281-12	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-281-11	det:p_nom	svd-281	_
svd-281-13	na	na	Sa	_	_	svd-281-15	case	svd-281	_
svd-281-14	tui	tъi	R	_	_	svd-281-15	det:ext	svd-281	_
svd-281-15	puštenie	puštenie	Nnsnn	_	_	svd-281-11	nmod:loc	svd-281	_
# translation: ʺ(eating) a little by little, I survived with them and the desert grassʺ

svd-282-1	Otgovori	otgovorja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-282	_
svd-282-2	starcu	starec	Nmsdy	Nmsoy	_	svd-282-1	nsubj:p_nom	svd-282	_
# translation: the old man answered

svd-283-1	i	i	C	_	_	svd-283-2	cc	svd-283	_
svd-283-2	reče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-283	_
svd-283-3	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-283-2	obl:iobj	svd-283	_
# translation: and he spoke to her:

svd-284-1	I	i	C	_	_	svd-284-3	cc	svd-284	_
svd-284-2	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-284-3	advmod	svd-284	_
svd-284-3	mina	mina	Vmia2se	_	_	0	root	svd-284	_
svd-284-4	tolkozi	tolkozi	Pr	_	_	svd-284-5	amod	svd-284	_
svd-284-5	vremę	vrěme	Nnsnn	_	_	svd-284-3	obj	svd-284	_
# translation: ʺhow did you pass so much time?ʺ

svd-285-1	Imaši	imam	Vmip2si	_	_	0	root	svd-285	_
svd-285-2	li	li	Qq	_	_	svd-285-1	advmod	svd-285	_
svd-285-3	někoi	někoi	Amsny	_	_	svd-285-4	amod	svd-285	_
svd-285-4	pakostъ	pakost	Nfsnn	_	_	svd-285-1	obj	svd-285	_
svd-285-5	ot	ot	Sg	_	_	svd-285-6	case	svd-285	_
svd-285-6	diavola	diavol	Nmsgy	_	_	svd-285-1	obl:abl	svd-285	_
svd-285-7	ili	ili	C	_	_	svd-285-8	cc	svd-285	_
svd-285-8	ne	ne	Qz	_	_	svd-285-2	conj	svd-285	_
# translation: ʺdid you have any annoyance from the Devil or not?ʺ

svd-286-1	Reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-286	_
svd-286-2	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-286-1	obl:iobj	svd-286	_
svd-286-3	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-286-1	nsubj	svd-286	_
# translation: the saint spoke to him:

svd-287-1	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-287-6	vocative	svd-287	_
svd-287-2	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-287-1	appos	svd-287	_
svd-287-3	rabota	rabota	Nfsnn	_	_	svd-287-6	obl:lat	svd-287	_
svd-287-4	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-287-6	obj	svd-287	_
svd-287-5	si	sъm	Vaip2si	_	_	svd-287-6	aux:prf	svd-287	_
svd-287-6	pitalъ	pitam	Vmp--si	Amsnn	_	0	root	svd-287	_
svd-287-7	detu	deto	Pr	_	_	svd-287-8	mark	svd-287	_
svd-287-8	triperemъ	treperja	Vmip1si	Vmip1pi	_	svd-287-3	acl	svd-287	_
svd-287-9	da	da	C	_	_	svd-287-12	mark	svd-287	_
svd-287-10	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-287-12	obl:iobj	svd-287	_
svd-287-11	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-287-12	obj	svd-287	_
svd-287-12	kaža	kaža	Vmip1se	_	_	svd-287-8	advcl	svd-287	_
# translation: ʺo Father Zosima, you are asking to say a thing I tremble fromʺ

svd-288-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-288-13	cc	svd-288	_
svd-288-2	jako	ako	C	_	_	svd-288-4	mark	svd-288	_
svd-288-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-288-4	expl	svd-288	_
svd-288-4	smislěxъ	smislja	Vmii1si	_	_	svd-288-13	advcl	svd-288	_
svd-288-5	tolkozi	tolkozi	Pr	_	_	svd-288-6	amod	svd-288	_
svd-288-6	pakostъ	pakost	Nfsnn	_	_	svd-288-4	obl:lat	svd-288	_
svd-288-7	detu	deto	Pr	_	_	svd-288-8	mark	svd-288	_
svd-288-8	pretrъpěxъ	pretrъpja	Vmia1se	_	_	svd-288-6	acl	svd-288	_
svd-288-9	i	i	C	_	_	svd-288-10	cc	svd-288	_
svd-288-10	patixъ	patja	Vmia1si	_	_	svd-288-8	conj	svd-288	_
svd-288-11	Straxъ	strax	Nmsnn	_	_	svd-288-13	nsubj	svd-288	_
svd-288-12	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-288-13	obl:iobj	svd-288	_
svd-288-13	e	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	svd-288	_
svd-288-14	da	da	C	_	_	svd-288-17	mark	svd-288	_
svd-288-15	ni	ne	Qz	_	_	svd-288-17	advmod	svd-288	_
svd-288-16	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-288-17	obj	svd-288	_
svd-288-17	pate	patja	Vmip1si	_	_	svd-288-13	advcl	svd-288	_
svd-288-18	pakъ	pak	R	_	_	svd-288-17	advmod	svd-288	_
# translation: ʺbecause, if I am to remember all the snares I suffered fromʺ / ʺI fear to not suffer againʺ

svd-289-1	Reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-289	_
svd-289-2	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-289-1	obl:iobj	svd-289	_
svd-289-3	starico	starec	Nmsoy	_	_	svd-289-1	nsubj:p_nom	svd-289	_
# translation: the old man spoke to her:

svd-290-1	molę	molja	Vmip1si	_	_	0	root	svd-290	_
svd-290-2	ta	ti	Pp2-sa	_	_	svd-290-1	obj	svd-290	_
svd-290-3	rabine	rabinja	Nfsvy	_	_	svd-290-1	vocative	svd-290	_
svd-290-4	istinnomu	istinen	Amsdy	_	_	svd-290-5	amod	svd-290	_
svd-290-5	Xristu	Xristos	Nmsdy	_	_	svd-290-3	nmod:poss	svd-290	_
# translation: ʺI pray you, o servant of the true Christʺ

svd-291-1	ne	ne	Qz	_	_	svd-291-2	advmod	svd-291	_
svd-291-2	dei	dějati	Vam-2se	_	_	svd-291-4	aux:opt	svd-291	_
svd-291-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-291-4	obl:iobj	svd-291	_
svd-291-4	skriva	skrivam	Vmn---e	_	_	0	root	svd-291	_
svd-291-5	ništo	ništo	Pz	_	_	svd-291-4	obj	svd-291	_
# translation: ʺdo not hide anythingʺ

svd-292-1	ami	ami	C	_	_	svd-292-5	cc	svd-292	_
svd-292-2	se	vsě	Afpnn	_	_	svd-292-5	obj	svd-292	_
svd-292-3	tě	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-292-2	det:p_adj	svd-292	_
svd-292-4	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-292-5	obl:iobj	svd-292	_
svd-292-5	izkaži	izkaža	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-292	_
svd-292-6	radi	radi	Sg	_	_	svd-292-7	case	svd-292	_
svd-292-7	ljubovъ	ljubov	Nfsnn	_	_	svd-292-5	obl	svd-292	_
svd-292-8	Xristovъ	Xristov	Amsnn	Afson	_	svd-292-7	amod:poss	svd-292	_
# translation: ʺbut tell me all, for the sake of Christ's loveʺ

svd-293-1	Otgovori	otgovorja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-293	_
svd-293-2	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-293-1	nsubj	svd-293	_
# translation: the saint answered

svd-294-1	i	i	C	_	_	svd-294-2	cc	svd-294	_
svd-294-2	reče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-294	_
svd-294-3	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-294-2	obl:iobj	svd-294	_
# translation: and she spoke to him:

svd-295-1	věrvai	věrvam	Vmm-2si	_	_	0	root	svd-295	_
svd-295-2	mъ	az	Pp1-sd	_	_	svd-295-1	obl:iobj	svd-295	_
svd-295-3	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-295-1	vocative	svd-295	_
svd-295-4	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-295-3	appos	svd-295	_
# translation: ʺbelieve me, o Father Zosimaʺ

svd-296-1	sedem	sedem	Ml	_	_	svd-296-4	nummod	svd-296	_
svd-296-2	na	na	Sa	_	_	svd-296-3	case	svd-296	_
svd-296-3	desetъ	deset	Ml	_	_	svd-296-1	nummod	svd-296	_
svd-296-4	godini	godina	Nfpnn	_	_	svd-296-5	obj	svd-296	_
svd-296-5	storixъ	storja	Vmia1se	_	_	0	root	svd-296	_
svd-296-6	v	v	Sl	_	_	svd-296-7	case	svd-296	_
svd-296-7	puštenie	puštenie	Nnsnn	_	_	svd-296-5	obl:loc	svd-296	_
svd-296-8	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-296-7	det:p_nom	svd-296	_
svd-296-9	tui	tъi	R	_	_	svd-296-7	det:ext	svd-296	_
svd-296-10	detu	deto	Pr	_	_	svd-296-13	mark	svd-296	_
svd-296-11	pakostъ	pakost	Nfsnn	_	_	svd-296-13	obj	svd-296	_
svd-296-12	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-296-11	amod	svd-296	_
svd-296-13	imaxъ	imam	Vmia1si	_	_	svd-296-7	acl	svd-296	_
svd-296-14	ot	ot	Sg	_	_	svd-296-15	case	svd-296	_
svd-296-15	diavola	diavol	Nmsgy	_	_	svd-296-13	obl:abl	svd-296	_
# translation: ʺI was (ʺdidʺ) for 17 years in this desertʺ / ʺ(in) which I had many annoyances from the Devilʺ

svd-297-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-297-5	cc	svd-297	_
svd-297-2	načeněxъ	načena	Vaii1se	_	_	svd-297-4	aux	svd-297	_
svd-297-3	da	da	C	_	_	svd-297-4	aux:inf	svd-297	_
svd-297-4	jamъ	jam	Vmip1si	_	_	svd-297-5	advcl	svd-297	_
svd-297-5	smislěxъ	smislja	Vmii1se	_	_	0	root	svd-297	_
svd-297-6	sa	se	Px---a	_	_	svd-297-5	expl	svd-297	_
svd-297-7	meso	meso	Nnsnn	_	_	svd-297-5	obj	svd-297	_
svd-297-8	i	i	C	_	_	svd-297-9	cc	svd-297	_
svd-297-9	riba	riba	Nfsnn	_	_	svd-297-7	conj	svd-297	_
svd-297-10	deto	deto	Pr	_	_	svd-297-11	mark	svd-297	_
svd-297-11	běxъ	sъm	Vmii1si	_	_	svd-297-7	acl	svd-297	_
svd-297-12	v	v	Sl	_	_	svd-297-13	case	svd-297	_
svd-297-13	Misirъ	Misir	Nmsnn	_	_	svd-297-11	obl:loc	svd-297	_
# translation: ʺbecause (when) I began to eat, I remembered all the meat and fish, which were (ʺI wasʺ having?) in Egyptʺ

svd-298-1	smislěxъ	smislja	Vmii1se	_	_	0	root	svd-298	_
svd-298-2	vino	vino	Nnsnn	_	_	svd-298-1	obj	svd-298	_
svd-298-3	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-298-2	det:p_nom	svd-298	_
svd-298-4	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-298-2	amod	svd-298	_
svd-298-5	deto	deto	Pr	_	_	svd-298-6	mark	svd-298	_
svd-298-6	pięx	pija	Vmii1se	_	_	svd-298-2	acl	svd-298	_
svd-298-7	v	v	Sl	_	_	svd-298-8	case	svd-298	_
svd-298-8	Misirъ	Misir	Nmsnn	_	_	svd-298-6	obl:loc	svd-298	_
# translation: ʺI remembered all the wines, which I drank in Egyptʺ

svd-299-1	i	i	C	_	_	svd-299-2	cc	svd-299	_
svd-299-2	izgareši	izgarja	Vmii3si	_	_	0	root	svd-299	_
svd-299-3	srъdce	sъrdce	Nnsnn	_	_	svd-299-2	nsubj	svd-299	_
svd-299-4	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-299-3	det:p_nom	svd-299	_
svd-299-5	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-299-3	nmod:poss	svd-299	_
# translation: ʺand my heart were set ablazeʺ

svd-300-1	A	a	C	_	_	svd-300-6	cc	svd-300	_
svd-300-2	tuka	tuka	R	_	_	svd-300-6	advmod	svd-300	_
svd-300-3	niti	neti	C	_	_	svd-300-4	amod	svd-300	_
svd-300-4	voda	voda	Nfsnn	_	_	svd-300-6	obj	svd-300	_
svd-300-5	ne	ne	Qz	_	_	svd-300-6	advmod	svd-300	_
svd-300-6	ma	imam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-300	_
svd-300-7	da	da	C	_	_	svd-300-8	mark	svd-300	_
svd-300-8	pię	pija	Vmip1si	_	_	svd-300-6	advcl	svd-300	_
# translation: ʺbecause here I did not have even water to drinkʺ

svd-301-1	I	i	C	_	_	svd-301-4	cc	svd-301	_
svd-301-2	pak	pak	R	_	_	svd-301-4	advmod	svd-301	_
svd-301-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-301-4	expl	svd-301	_
svd-301-4	smislěxъ	smislja	Vmii1se	_	_	0	root	svd-301	_
svd-301-5	pěsni	pěsnja	Nfpnn	_	_	svd-301-4	obl	svd-301	_
svd-301-6	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-301-5	det:p_nom	svd-301	_
svd-301-7	deto	deto	Pr	_	_	svd-301-8	mark	svd-301	_
svd-301-8	znaęxъ	znaja	Vmia1si	_	_	svd-301-5	advcl	svd-301	_
# translation: ʺand then again, I was remembering the songs which I knewʺ

svd-302-1	i	i	C	_	_	svd-302-2	cc	svd-302	_
svd-302-2	načeněxъ	načena	Vaii1se	_	_	0	root	svd-302	_
svd-302-3	da	da	C	_	_	svd-302-4	mark:inf	svd-302	_
svd-302-4	pěę	pěja	Vmip1si	_	_	svd-302-2	advcl	svd-302	_
# translation: ʺand I used to begin to singʺ

svd-303-1	i	i	C	_	_	svd-303-3	cc	svd-303	_
svd-303-2	tutaksi	tutaksi	R	_	_	svd-303-3	advmod	svd-303	_
svd-303-3	smislěxъ	smislja	Vmii1se	_	_	0	root	svd-303	_
svd-303-4	grěxove	grěx	Nmpnn	_	_	svd-303-3	obj	svd-303	_
svd-303-5	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-303-4	det:p_nom	svd-303	_
svd-303-6	si	se	Px---d	_	_	svd-303-4	nmod:poss	svd-303	_
svd-303-7	presvetaę	presvęt	Afsny	_	_	svd-303-8	amod	svd-303	_
svd-303-8	děva	děva	Nfsny	_	_	svd-303-4	conj	svd-303	_
svd-303-9	deto	deto	Pr	_	_	svd-303-11	mark	svd-303	_
svd-303-10	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-303-11	obj	svd-303	_
svd-303-11	ugodixъ	ugodja	Vmia1se	_	_	svd-303-8	acl	svd-303	_
svd-303-12	kefilъ	kefil	Nmsny	_	_	svd-303-11	obl:pred	svd-303	_
# translation: ʺand then I remembered my sins, and the most holy Virgin, whom I set as my helperʺ

svd-304-1	I	i	C	_	_	svd-304-2	cc	svd-304	_
svd-304-2	duxaždaxa	doxoždam	Vmii3pi	_	_	0	root	svd-304	_
svd-304-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-304-2	obl:iobj	svd-304	_
svd-304-4	slъzi	sъlza	Nfpnn	_	_	svd-304-2	nsubj	svd-304	_
# translation: ʺand the tears came to meʺ

svd-305-1	i	i	C	_	_	svd-305-2	cc	svd-305	_
svd-305-2	plača	plača	Vmia3si	_	_	0	root	svd-305	_
svd-305-3	sirota	sirota	Nfsny	_	_	svd-305-2	nsubj	svd-305	_
# translation: ʺand (I) cried, the poor oneʺ

svd-306-1	I	i	C	_	_	svd-306-7	cc	svd-306	_
svd-306-2	kogi	koga	Pq	_	_	svd-306-3	mark	svd-306	_
svd-306-3	pomolěxъ	pomolja	Vmii1se	_	_	svd-306-7	advcl	svd-306	_
svd-306-4	bogorodica	Bogorodica	Nfsny	_	_	svd-306-3	obj	svd-306	_
svd-306-5	světъ	svět	Nmsnn	_	_	svd-306-7	nsubj	svd-306	_
svd-306-6	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-306-7	advmod	svd-306	_
svd-306-7	presvěteši	presvětja	Vmii3se	_	_	0	root	svd-306	_
svd-306-8	naprede	napred	R	_	_	svd-306-7	advmod	svd-306	_
svd-306-9	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-306-7	obl:iobj	svd-306	_
# translation: ʺand as I prayed the Mother of God, the world became more bright for meʺ

svd-307-1	i	i	C	_	_	svd-307-3	cc	svd-307	_
svd-307-2	sъ	se	Px---a	_	_	svd-307-3	expl	svd-307	_
svd-307-3	zaguběvaši	zagubjavam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-307	_
svd-307-4	mislъ	misъl	Nmsnn	_	_	svd-307-3	nsubj	svd-307	_
svd-307-5	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-307-4	det:p_nom	svd-307	_
svd-307-6	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-307-4	nmod:poss	svd-307	_
svd-307-7	zlъ	zъl	Amsnn	_	_	svd-307-4	amod	svd-307	_
# translation: ʺand my bad thoughts vanishedʺ

svd-308-1	Kakъ	kak	Pq	_	_	svd-308-4	advmod	svd-308	_
svd-308-2	da	da	C	_	_	svd-308-4	aux:opt	svd-308	_
svd-308-3	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-308-4	obl:iobj	svd-308	_
svd-308-4	iskaža	izkaža	Vmip1se	_	_	0	root	svd-308	_
svd-308-5	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-308-4	vocative	svd-308	_
svd-308-6	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-308-5	appos	svd-308	_
svd-308-7	ognъ	ogъn	Nmsnn	_	_	svd-308-4	obj	svd-308	_
svd-308-8	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-308-7	det:p_nom	svd-308	_
svd-308-9	deto	deto	Pr	_	_	svd-308-10	mark	svd-308	_
svd-308-10	gorěši	gorja	Vmii3si	_	_	svd-308-7	acl	svd-308	_
svd-308-11	srъdce	sъrdce	Nnsnn	_	_	svd-308-10	obj	svd-308	_
svd-308-12	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-308-11	det:p_nom	svd-308	_
svd-308-13	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-308-11	nmod:poss	svd-308	_
svd-308-14	zaradi	zaradi	Sg	_	_	svd-308-15	case	svd-308	_
svd-308-15	kurvarstvo	kurvarstvo	Nnsnn	_	_	svd-308-10	obl	svd-308	_
svd-308-16	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-308-15	det:p_nom	svd-308	_
# translation: ʺhow to tell (you), o Father Zosima, (about) the flame, which was burning in my heart because of adultery?ʺ

svd-309-1	Ami	ami	C	_	_	svd-309-7	cc	svd-309	_
svd-309-2	kogi	koga	Pq	_	_	svd-309-4	mark	svd-309	_
svd-309-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-309-4	obl:iobj	svd-309	_
svd-309-4	dodeši	doida	Vmii3se	_	_	svd-309-7	advcl	svd-309	_
svd-309-5	takvzi	takъvzi	Pr-msn	_	_	svd-309-4	amod	svd-309	_
svd-309-6	mislъ	misъl	Nmsnn	_	_	svd-309-4	nsubj	svd-309	_
svd-309-7	padnuvaxъ	padnuvam	Vmia3si	_	_	0	root	svd-309	_
svd-309-8	dolu	dolu	R	_	_	svd-309-7	advmod	svd-309	_
svd-309-9	na	na	Sa	_	_	svd-309-10	case	svd-309	_
svd-309-10	země	zemja	Nfsnn	_	_	svd-309-7	obl:lat	svd-309	_
svd-309-11	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-309-10	det:p_nom	svd-309	_
svd-309-12	sasъ	s	Si	_	_	svd-309-13	case	svd-309	_
svd-309-13	slъzi	sъlza	Nfpnn	_	_	svd-309-7	obl	svd-309	_
# translation: ʺbut as these thoughts were coming, I laid myself on the ground with tearsʺ

svd-310-1	i	i	C	_	_	svd-310-3	cc	svd-310	_
svd-310-2	ně	ne	Qz	_	_	svd-310-3	advmod	svd-310	_
svd-310-3	stavaxъ	stavam	Vmia1si	_	_	0	root:opt	svd-310	_
svd-310-4	ako	ako	C	_	_	svd-310-6	mark	svd-310	_
svd-310-5	ne	ne	Qz	_	_	svd-310-6	advmod	svd-310	_
svd-310-6	viděxъ	vidja	Vmia1si	_	_	svd-310-3	advcl	svd-310	_
svd-310-7	onzi	onzi	Pd-msn	_	_	svd-310-8	det:ext	svd-310	_
svd-310-8	světъ	svět	Nmsnn	_	_	svd-310-6	obj	svd-310	_
svd-310-9	da	da	C	_	_	svd-310-11	mark	svd-310	_
svd-310-10	sъ	se	Px---a	_	_	svd-310-11	expl	svd-310	_
svd-310-11	razmaxni	razmaxna	Vmip3se	_	_	svd-310-6	advcl	svd-310	_
svd-310-12	misъlo	misъl	Nmson	_	_	svd-310-11	nsubj	svd-310	_
svd-310-13	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-310-12	det:p_nom	svd-310	_
svd-310-14	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-310-12	nmod:poss	svd-310	_
# translation: ʺand I would not stand up if I did not see the light by which my thoughts fell apartʺ (?)

svd-311-1	I	i	C	_	_	svd-311-8	cc	svd-311	_
svd-311-2	etu	eto	Qd	_	_	svd-311-8	discourse	svd-311	_
svd-311-3	sasъ	s	Si	_	_	svd-311-5	case	svd-311	_
svd-311-4	takvizi	takъvzi	Pr-fpn	_	_	svd-311-5	amod	svd-311	_
svd-311-5	pakosti	pakost	Nfpnn	_	_	svd-311-8	obl	svd-311	_
svd-311-6	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-311-8	vocative	svd-311	_
svd-311-7	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-311-6	appos	svd-311	_
svd-311-8	paštaxъ	paštam	Vmia1si	_	_	0	root	svd-311	_
svd-311-9	v	v	Sl	_	_	svd-311-15	case	svd-311	_
svd-311-10	sidim	sedem	Ml	_	_	svd-311-15	nummod	svd-311	_
svd-311-11	na	na	Sa	_	_	svd-311-12	case	svd-311	_
svd-311-12	dise	deset	Ml	_	_	svd-311-10	nummod	svd-311	_
svd-311-13	těxъ	tъ	Pd-mpg	_	_	svd-311-12	det:p_adj	svd-311	_
svd-311-14	onizi	onzi	Pd-mpn	_	_	svd-311-15	det:ext	svd-311	_
svd-311-15	godini	godina	Nfpnn	_	_	svd-311-8	obl	svd-311	_
# translation: ʺand thus, I was annoyed by such evils, o Father Zosima, for those 17 yearsʺ

svd-312-1	Ot	ot	Sg	_	_	svd-312-2	case	svd-312	_
svd-312-2	togizi	togizi	Pr	_	_	svd-312-11	advmod	svd-312	_
svd-312-3	do	do	Sg	_	_	svd-312-5	case	svd-312	_
svd-312-4	dnešniju	dnešen	Amsoy	_	_	svd-312-5	amod	svd-312	_
svd-312-5	denъ	den	Nmsnn	_	_	svd-312-11	obl	svd-312	_
svd-312-6	sъsъ	s	Si	_	_	svd-312-7	case	svd-312	_
svd-312-7	pomoštъ	pomošt	Nfsnn	_	_	svd-312-11	obl	svd-312	_
svd-312-8	na	na	Sa	_	_	svd-312-10	case	svd-312	_
svd-312-9	presvetaę	presvęt	Afsny	_	_	svd-312-7	nmod:poss	svd-312	_
svd-312-10	ne	ne	Qz	_	_	svd-312-11	advmod	svd-312	_
svd-312-11	mam	imam	Vmip1si	_	_	0	root	svd-312	_
svd-312-12	ništo	ništo	Pz	_	_	svd-312-13	nmod	svd-312	_
svd-312-13	pakostъ	pakost	Nfsnn	_	_	svd-312-11	obj	svd-312	_
# translation: ʺsince then, up until today, with the help of the Most Pure , I have no annoyanceʺ

svd-313-1	Reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-313	_
svd-313-2	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-313-1	obl:iobj	svd-313	_
svd-313-3	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-313-1	nsubj	svd-313	_
# translation: Zosima spoke to her:

svd-314-1	i	i	C	_	_	svd-314-5	cc	svd-314	_
svd-314-2	veki	veče	R	_	_	svd-314-5	advmod	svd-314	_
svd-314-3	ne	ne	Qz	_	_	svd-314-4	advmod	svd-314	_
svd-314-4	si	sъm	Vaip2si	_	_	svd-314-5	aux:prf	svd-314	_
svd-314-5	iskala	iskam	Vmp--si	Afsnn	_	0	root	svd-314	_
svd-314-6	xrana	xrana	Nfsnn	_	_	svd-314-10	obj	svd-314	_
svd-314-7	ili	ili	C	_	_	svd-314-8	cc	svd-314	_
svd-314-8	drexa	drexa	Nfsnn	_	_	svd-314-6	conj	svd-314	_
svd-314-9	da	da	C	_	_	svd-314-10	mark	svd-314	_
svd-314-10	imašъ	imam	Vmip2si	_	_	svd-314-5	advcl	svd-314	_
# translation: ʺand did you not want to have food or clothes?ʺ

svd-315-1	Kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-315	_
svd-315-2	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-315-1	obl:iobj	svd-315	_
svd-315-3	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-315-1	nsubj	svd-315	_
# translation: the saint spoke to him:

svd-316-1	xlěbovi	xlěb	Nmpnn	_	_	svd-316-7	obj	svd-316	_
svd-316-2	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-316-1	det:p_nom	svd-316	_
svd-316-3	onezi	onzi	Pd-mpn	_	_	svd-316-1	det:ext	svd-316	_
svd-316-4	kakto	kakto	Pr	_	_	svd-316-6	mark	svd-316	_
svd-316-5	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-316-6	obl:iobj	svd-316	_
svd-316-6	rekoxъ	reka	Vmia1se	_	_	svd-316-7	advcl	svd-316	_
svd-316-7	izjadox	izjam	Vmia1se	_	_	0	root	svd-316	_
svd-316-8	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-316-1	expl	svd-316	_
svd-316-9	v	v	Sl	_	_	svd-316-14	case	svd-316	_
svd-316-10	sidim	sedem	Ml	_	_	svd-316-14	nummod	svd-316	_
svd-316-11	na	na	Sa	_	_	svd-316-12	case	svd-316	_
svd-316-12	dese	deset	Ml	_	_	svd-316-10	nummod	svd-316	_
svd-316-13	sěxъ	sii	Pd-mpg	_	_	svd-316-12	det:p_adj	svd-316	_
svd-316-14	godini	godina	Nfpnn	_	_	svd-316-7	obl	svd-316	_
# translation: ʺthe bread I had, I ate in 17 yearsʺ

svd-317-1	i	i	C	_	_	svd-317-5	cc	svd-317	_
svd-317-2	ot	ot	Sg	_	_	svd-317-3	case	svd-317	_
svd-317-3	togizi	togizi	Pr	_	_	svd-317-5	advmod	svd-317	_
svd-317-4	sъ	se	Px---a	_	_	svd-317-5	expl	svd-317	_
svd-317-5	xraně	xranja	Vmip1si	_	_	0	root	svd-317	_
svd-317-6	sasъ	s	Si	_	_	svd-317-7	case	svd-317	_
svd-317-7	treva	trěva	Nfsnn	_	_	svd-317-5	obl	svd-317	_
svd-317-8	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-317-7	det:p_nom	svd-317	_
svd-317-9	na	na	Sa	_	_	svd-317-10	case	svd-317	_
svd-317-10	země	zemja	Nfsnn	_	_	svd-317-7	nmod:poss	svd-317	_
svd-317-11	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-317-10	det:p_nom	svd-317	_
svd-317-12	tiazi	tozi	Pd-fsn	_	_	svd-317-10	det:ext	svd-317	_
# translation: ʺand since then I feed myself with the grass of this soilʺ

svd-318-1	drexa	drexa	Nfsnn	_	_	svd-318-8	nsubj	svd-318	_
svd-318-2	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-318-1	det:p_nom	svd-318	_
svd-318-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-318-1	obl:poss	svd-318	_
svd-318-4	prъva	pъrvi	Afsnn	_	_	svd-318-1	amod	svd-318	_
svd-318-5	detu	deto	Pr	_	_	svd-318-6	mark	svd-318	_
svd-318-6	imaxъ	imam	Vmia1si	_	_	svd-318-1	acl	svd-318	_
svd-318-7	sъ	se	Px---a	_	_	svd-318-8	expl	svd-318	_
svd-318-8	rasvali	razvalja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-318	_
svd-318-9	i	i	C	_	_	svd-318-10	cc	svd-318	_
svd-318-10	padna	padna	Vmia3se	_	_	svd-318-8	conj	svd-318	_
# translation: ʺthe clothes I had before were torn and fellʺ

svd-319-1	i	i	C	_	_	svd-319-4	cc	svd-319	_
svd-319-2	stutъ	stud	Nmsnn	_	_	svd-319-4	obj	svd-319	_
svd-319-3	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-319-2	amod	svd-319	_
svd-319-4	imaxъ	imam	Vmia1si	_	_	0	root	svd-319	_
svd-319-5	noštiamъ	nošt	Nfpdn	Nmsin	_	svd-319-4	advmod	svd-319	_
# translation: ʺand I had many cold nightsʺ

svd-320-1	i	i	C	_	_	svd-320-4	cc	svd-320	_
svd-320-2	pakъ	pak	R	_	_	svd-320-4	advmod	svd-320	_
svd-320-3	denъęmъ	den	Nmpdn	Nmsin	_	svd-320-4	advmod	svd-320	_
svd-320-4	imaxъ	imam	Vmia1si	_	_	0	root	svd-320	_
svd-320-5	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-320-6	amod	svd-320	_
svd-320-6	goreština	goreština	Nfsnn	_	_	svd-320-4	obj	svd-320	_
# translation: ʺand then, I had much heat in the dayʺ

svd-321-1	tolkozi	tolkozi	Pr	_	_	svd-321-5	advmod	svd-321	_
svd-321-2	detu	deto	Pr	_	_	svd-321-5	advmod	svd-321	_
svd-321-3	mnogu	mnogu	R	_	_	svd-321-4	amod	svd-321	_
svd-321-4	pъtę	pъt	Nmpnn	_	_	svd-321-5	obl	svd-321	_
svd-321-5	padaxъ	padam	Vmia1si	_	_	0	root	svd-321	_
svd-321-6	dolu	dolu	R	_	_	svd-321-5	advmod	svd-321	_
svd-321-7	kato	kato	C	_	_	svd-321-8	mark	svd-321	_
svd-321-8	mъrtva	mъrtъv	Afsnn	_	_	svd-321-5	advcl	svd-321	_
svd-321-9	ot	ot	Sg	_	_	svd-321-10	case	svd-321	_
svd-321-10	stutъ	stud	Nmsnn	_	_	svd-321-5	obl:abl	svd-321	_
svd-321-11	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-321-10	amod	svd-321	_
# translation: ʺso much, that (ʺhereʺ) I often fell down as dead because of much coldʺ

svd-322-1	Ami	ami	C	_	_	svd-322-15	cc	svd-322	_
svd-322-2	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-322-15	nsubj	svd-322	_
svd-322-3	deto	deto	Pr	_	_	svd-322-4	mark	svd-322	_
svd-322-4	reči	reka	Vmia3se	_	_	svd-322-2	acl	svd-322	_
svd-322-5	zašto	zašto	C	_	_	svd-322-11	mark	svd-322	_
svd-322-6	ne	ne	Qz	_	_	svd-322-7	advmod	svd-322	_
svd-322-7	toku	toko	R	_	_	svd-322-11	advmod	svd-322	_
svd-322-8	ot	ot	Sg	_	_	svd-322-9	case	svd-322	_
svd-322-9	xlěbъ	xlěb	Nmsnn	_	_	svd-322-11	obl:abl	svd-322	_
svd-322-10	živъ	živ	Amsnn	_	_	svd-322-11	obl:pred	svd-322	_
svd-322-11	ę	sъm	Vmip3si	_	_	svd-322-4	advcl	svd-322	_
svd-322-12	čelověkъ	člověk	Nmsny	_	_	svd-322-11	nsubj	svd-322	_
svd-322-13	toi	toi	Pp3msn	_	_	svd-322-2	expl	svd-322	_
svd-322-14	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-322-15	obj	svd-322	_
svd-322-15	xraneši	xranja	Vmii3si	_	_	0	root	svd-322	_
svd-322-16	i	i	C	_	_	svd-322-17	cc	svd-322	_
svd-322-17	pokrivaše	pokrivam	Vmii3si	_	_	svd-322-15	conj	svd-322	_
# translation: ʺbut God, who said that man does not live only by bread, He was feeding me and clothing meʺ

svd-323-1	Zašto	zašto	C	_	_	svd-323-2	cc	svd-323	_
svd-323-2	pokri	pokrija	Vmia3se	_	_	0	root	svd-323	_
svd-323-3	nebię	nebe	Nnsnn	_	_	svd-323-2	obj	svd-323	_
svd-323-4	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-323-3	det:p_nom	svd-323	_
svd-323-5	sasъ	s	Si	_	_	svd-323-6	case	svd-323	_
svd-323-6	oblaci	oblak	Nmpnn	_	_	svd-323-2	obl	svd-323	_
# translation: ʺbecause He puts clouds onto heavensʺ (Ps 147:8)

svd-324-1	Zasima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-324-9	nsubj	svd-324	_
svd-324-2	kato	kato	C	_	_	svd-324-3	mark	svd-324	_
svd-324-3	čju	čuja	Vmia3se	_	_	svd-324-9	advcl	svd-324	_
svd-324-4	zašto	zašto	C	_	_	svd-324-8	mark	svd-324	_
svd-324-5	ot	ot	Sg	_	_	svd-324-6	case	svd-324	_
svd-324-6	pisanie	pisanie	Nnsnn	_	_	svd-324-8	obl:abl	svd-324	_
svd-324-7	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-324-8	obl:iobj	svd-324	_
svd-324-8	produma	produmam	Vmia3se	_	_	svd-324-3	advcl	svd-324	_
svd-324-9	otgovori	otgovorja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-324	_
# translation: as Zosima heard her (ʺbecauseʺ) citing the Scriptures, he answered

svd-325-1	i	i	C	_	_	svd-325-2	cc	svd-325	_
svd-325-2	reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-325	_
svd-325-3	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-325-2	obl:iobj	svd-325	_

svd-326-1	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-326	_
svd-326-2	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-326-1	obl:iobj	svd-326	_
svd-326-3	znaiš	znaja	Vmip2si	_	_	svd-326-1	conj	svd-326	_
svd-326-4	li	li	Qq	_	_	svd-326-3	advmod	svd-326	_
svd-326-5	sveta	svęt	Afsnn	_	_	svd-326-6	amod	svd-326	_
svd-326-6	kniga	kniga	Nfsnn	_	_	svd-326-3	obj	svd-326	_
# translation: ʺtell meʺ (?) / ʺdo you know Holy Scriptures?ʺ

svd-327-1	ili	ili	C	_	_	svd-327-3	cc	svd-327	_
svd-327-2	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-327-3	obl:iobj	svd-327	_
svd-327-3	pokaza	pokaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-327	_
svd-327-4	někoi	někoi	Pi---n	_	_	svd-327-3	nsubj	svd-327	_
# translation: ʺor by whom have you been taught?ʺ

svd-328-1	Kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-328	_
svd-328-2	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-328-1	obl:iobj	svd-328	_
svd-328-3	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-328-1	nsubj	svd-328	_
# translation: the saint spoke to him:

svd-329-1	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-329-7	vocative	svd-329	_
svd-329-2	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-329-1	appos	svd-329	_
svd-329-3	čelověkъ	člověk	Nmsny	_	_	svd-329-7	obj	svd-329	_
svd-329-4	iošte	ošte	R	_	_	svd-329-7	advmod	svd-329	_
svd-329-5	ne	ne	Qz	_	_	svd-329-6	advmod	svd-329	_
svd-329-6	sam	sъm	Vaip1si	_	_	svd-329-7	aux:prf	svd-329	_
svd-329-7	viděla	vidja	Vmp--si	Afsnn	_	0	root	svd-329	_
svd-329-8	ot	ot	Sg	_	_	svd-329-9	case	svd-329	_
svd-329-9	kogi	koga	Pq	_	_	svd-329-10	mark	svd-329	_
svd-329-10	dodoxъ	doida	Vmia1se	_	_	svd-329-7	advcl	svd-329	_
svd-329-11	tuka	tuka	R	_	_	svd-329-10	advmod	svd-329	_
svd-329-12	edno	edin	Ansnn	_	_	svd-329-14	amod	svd-329	_
svd-329-13	toku	toko	R	_	_	svd-329-14	amod	svd-329	_
svd-329-14	světinę	svętinja	Nfsnn	_	_	svd-329-3	conj	svd-329	_
svd-329-15	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-329-14	nmod:poss	svd-329	_
svd-329-16	dnesъ	dnes	R	_	_	svd-329-14	advmod	svd-329	_
# translation: ʺo Father Zosima, I did not see a man since I came hereʺ / ʺ(I saw) only the holy yourself todayʺ

svd-330-1	ami	ami	C	_	_	svd-330-7	cc	svd-330	_
svd-330-2	neti	neti	C	_	_	svd-330-3	cc	svd-330	_
svd-330-3	źvěrъ	zvěr	Nmsnn	_	_	svd-330-7	obj	svd-330	_
svd-330-4	ili	ili	C	_	_	svd-330-6	cc	svd-330	_
svd-330-5	drugo	drug	Ansnn	_	_	svd-330-6	amod	svd-330	_
svd-330-6	něšto	něšto	Pi	_	_	svd-330-3	conj	svd-330	_
svd-330-7	viděxъ	vidja	Vmia1si	_	_	0	root	svd-330	_
svd-330-8	tolkozi	tolkozi	Pr-nsn	_	_	svd-330-9	amod	svd-330	_
svd-330-9	vremę	vrěme	Nnsnn	_	_	svd-330-7	obl	svd-330	_
# translation: ʺbut I have not seen even a beast nor another animal for such timeʺ

svd-331-1	neti	neti	C	_	_	svd-331-3	cc	svd-331	_
svd-331-2	kniga	kniga	Nfsnn	_	_	svd-331-3	obj	svd-331	_
svd-331-3	znamъ	znaja	Vmip1si	Vmip1pi	_	0	root	svd-331	_
svd-331-4	ili	ili	C	_	_	svd-331-5	cc	svd-331	_
svd-331-5	učixъ	uča	Vmia1si	_	_	svd-331-3	conj	svd-331	_
svd-331-6	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-331-3	vocative	svd-331	_
# translation: ʺneither I know the Scriptures, nor did I learn, my Fatherʺ

svd-332-1	ami	ami	C	_	_	svd-332-12	cc	svd-332	_
svd-332-2	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-332-12	nsubj	svd-332	_
svd-332-3	deto	deto	Pr	_	_	svd-332-4	mark	svd-332	_
svd-332-4	dava	davam	Vmip3si	_	_	svd-332-2	acl	svd-332	_
svd-332-5	razumъ	razum	Nmsnn	_	_	svd-332-4	obj	svd-332	_
svd-332-6	na	na	Sa	_	_	svd-332-7	case	svd-332	_
svd-332-7	čelověci	člověk	Nmpny	_	_	svd-332-4	obl:iobj	svd-332	_
svd-332-8	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-332-7	det:p_nom	svd-332	_
svd-332-9	onzi	onzi	Pd-msn	_	_	svd-332-2	expl:ext	svd-332	_
svd-332-10	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-332-12	obl:iobj	svd-332	_
svd-332-11	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-332-14	expl	svd-332	_
svd-332-12	pokazuva	pokazuvam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-332	_
svd-332-13	tezi	tozi	Pd-fpn	_	_	svd-332-14	det:ext	svd-332	_
svd-332-14	dumi	duma	Nfpnn	_	_	svd-332-12	obj	svd-332	_
# translation: ʺbut God, who (ʺwhereʺ) gives reason to (ʺinʺ) humans, He taught me these wordsʺ

svd-333-1	Moli	molja	Vmm-2si	_	_	0	root	svd-333	_
svd-333-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-333-1	expl	svd-333	_
svd-333-3	bogu	bog	Nmsdy	_	_	svd-333-1	obl:iobj	svd-333	_
svd-333-4	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-333-1	vocative	svd-333	_
svd-333-5	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-333-4	appos	svd-333	_
svd-333-6	radi	radi	Sg	_	_	svd-333-7	case	svd-333	_
svd-333-7	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-333-1	obl	svd-333	_
svd-333-8	grěšna	grěšen	Afsnn	_	_	svd-333-7	amod	svd-333	_
# translation: ʺpray to God, o Father Zosima, for my sinful selfʺ

svd-334-1	Kogi	koga	Pq	_	_	svd-334-3	mark	svd-334	_
svd-334-2	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-334-3	obl:iobj	svd-334	_
svd-334-3	reči	reka	Vmia3se	_	_	svd-334-7	advcl	svd-334	_
svd-334-4	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-334-3	nsubj	svd-334	_
svd-334-5	i	i	C	_	_	svd-334-7	cc	svd-334	_
svd-334-6	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-334-7	nsubj	svd-334	_
svd-334-7	iiska	iskam	Vmia3si	_	_	0	root	svd-334	_
svd-334-8	da	da	C	_	_	svd-334-9	mark	svd-334	_
svd-334-9	stori	storja	Vmip3se	_	_	svd-334-7	advcl	svd-334	_
svd-334-10	mitanie	metanie	Nnsnn	_	_	svd-334-9	obj	svd-334	_
# translation: when the saint spoke / then Zosima wanted to pray

svd-335-1	togizi	togizi	Pr	_	_	svd-335-3	advmod	svd-335	_
svd-335-2	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-335-3	obj	svd-335	_
svd-335-3	fana	fana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-335	_
svd-335-4	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-335-3	nsubj	svd-335	_
# translation: then saint interrupted him

svd-336-1	i	i	C	_	_	svd-336-3	cc	svd-336	_
svd-336-2	ne	ne	Qz	_	_	svd-336-3	advmod	svd-336	_
svd-336-3	ostavi	ostavja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-336	_
svd-336-4	da	da	C	_	_	svd-336-5	mark	svd-336	_
svd-336-5	stori	storja	Vmip3se	_	_	svd-336-3	advcl	svd-336	_
svd-336-6	sъvrъšeno	sъvrъša	Ansnn	_	_	svd-336-7	amod	svd-336	_
svd-336-7	metanie	metanie	Nnsnn	_	_	svd-336-5	obj	svd-336	_
# translation: and she did not allow him to finish the prayer

svd-337-1	ami	ami	C	_	_	svd-337-3	cc	svd-337	_
svd-337-2	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-337-3	obl:iobj	svd-337	_
svd-337-3	reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-337	_
# translation: but she said to him:

svd-338-1	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-338-10	vocative	svd-338	_
svd-338-2	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-338-1	appos	svd-338	_
svd-338-3	tezi	tozi	Pd-fpn	_	_	svd-338-10	obj	svd-338	_
svd-338-4	deto	deto	Pr	_	_	svd-338-6	mark	svd-338	_
svd-338-5	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-338-6	obl:iobj	svd-338	_
svd-338-6	rekoxъ	reka	Vmia1se	_	_	svd-338-3	acl	svd-338	_
svd-338-7	i	i	C	_	_	svd-338-9	cc	svd-338	_
svd-338-8	si	sъm	Vaip2si	_	_	svd-338-9	aux:prf	svd-338	_
svd-338-9	čjulъ	čuja	Vmp--se	Amsnn	_	svd-338-6	conj	svd-338	_
svd-338-10	pazi	pazja	Vmm-2si	_	_	0	root	svd-338	_
svd-338-11	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-338-3	expl	svd-338	_
svd-338-12	i	i	C	_	_	svd-338-17	cc	svd-338	_
svd-338-13	nikomu	nikoi	Pz---d	_	_	svd-338-17	obl:iobj	svd-338	_
svd-338-14	da	da	C	_	_	svd-338-17	aux:opt	svd-338	_
svd-338-15	ni	ne	Qz	_	_	svd-338-17	advmod	svd-338	_
svd-338-16	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-338-17	obj	svd-338	_
svd-338-17	rečešъ	reka	Vmip2si	_	_	svd-338-10	conj	svd-338	_
svd-338-18	dukatъ	dokato	Pr	_	_	svd-338-20	mark	svd-338	_
svd-338-19	da	da	C	_	_	svd-338-20	aux:fut	svd-338	_
svd-338-20	umrъ	umra	Vmip1se	_	_	svd-338-17	advcl	svd-338	_
# translation: ʺo Father Zosima, about this, what I told you and you heard, remember itʺ / ʺand do not to tell that to anyone, until I dieʺ

svd-339-1	A	a	C	_	_	svd-339-4	cc	svd-339	_
svd-339-2	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-339-4	nsubj	svd-339	_
svd-339-3	sega	sega	R	_	_	svd-339-4	advmod	svd-339	_
svd-339-4	idi	ida	Vmm-2si	_	_	0	root	svd-339	_
svd-339-5	si	se	Px---d	_	_	svd-339-4	expl	svd-339	_
svd-339-6	sasъ	s	Si	_	_	svd-339-7	case	svd-339	_
svd-339-7	zdravi	zdrave	Nnsnn	_	_	svd-339-4	obl	svd-339	_
# translation: ʺbut you go now with peaceʺ

svd-340-1	i	i	C	_	_	svd-340-9	cc	svd-340	_
svd-340-2	do	do	Sg	_	_	svd-340-3	case	svd-340	_
svd-340-3	godina	godina	Nfsnn	_	_	svd-340-9	obl	svd-340	_
svd-340-4	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-340-3	det:p_nom	svd-340	_
svd-340-5	deto	deto	Pr	_	_	svd-340-6	mark	svd-340	_
svd-340-6	idi	ida	Vmm-2si	_	_	svd-340-3	acl	svd-340	_
svd-340-7	štešъ	šta	Vaip2si	_	_	svd-340-9	aux:fut	svd-340	_
svd-340-8	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-340-9	obj	svd-340	_
svd-340-9	vidě	vidja	Vmn---i	_	_	0	root	svd-340	_
svd-340-10	pakъ	pak	R	_	_	svd-340-9	advmod	svd-340	_
# translation: ʺand you will see me in the next year againʺ

svd-341-1	ami	ami	C	_	_	svd-341-3	cc	svd-341	_
svd-341-2	da	da	C	_	_	svd-341-3	aux:opt	svd-341	_
svd-341-3	storišъ	storja	Vmip2se	_	_	0	root	svd-341	_
svd-341-4	tui	tъi	R	_	_	svd-341-3	obj	svd-341	_
svd-341-5	deto	deto	Pr	_	_	svd-341-7	mark	svd-341	_
svd-341-6	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-341-7	obl:iobj	svd-341	_
svd-341-7	kaža	kaža	Vmip1se	_	_	svd-341-4	acl	svd-341	_
# translation: ʺdo what I say to youʺ

svd-342-1	Do	do	Sg	_	_	svd-342-2	case	svd-342	_
svd-342-2	godina	godina	Nfsnn	_	_	svd-342-6	obl	svd-342	_
svd-342-3	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-342-2	det:p_nom	svd-342	_
svd-342-4	da	da	C	_	_	svd-342-6	aux:opt	svd-342	_
svd-342-5	ni	ne	Qz	_	_	svd-342-6	advmod	svd-342	_
svd-342-6	minešъ	mina	Vmip2se	_	_	0	root	svd-342	_
svd-342-7	Jordanъ	Jordan	Nmsnn	_	_	svd-342-6	obj	svd-342	_
svd-342-8	kato	kato	C	_	_	svd-342-9	mark	svd-342	_
svd-342-9	imati	imam	Vmip2pi	_	_	svd-342-6	advcl	svd-342	_
svd-342-10	običai	običai	Nmsnn	_	_	svd-342-9	obj	svd-342	_
# translation: ʺdo not cross Jordan in the next year, as you usually doʺ

svd-343-1	ami	ami	C	_	_	svd-343-3	cc	svd-343	_
svd-343-2	ostani	ostana	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-343	_
svd-343-3	na	na	Sl	_	_	svd-343-4	case	svd-343	_
svd-343-4	manastirъ	monastir	Nmsnn	_	_	svd-343-2	obl:loc	svd-343	_
# translation: ʺbut stay in the monasteryʺ

svd-344-1	zašt	zašto	C	_	_	svd-344-7	cc	svd-344	_
svd-344-2	ako	ako	C	_	_	svd-344-4	mark	svd-344	_
svd-344-3	šte	šta	Vaip3si	_	_	svd-344-4	aux:fut	svd-344	_
svd-344-4	izlě	izlěza	Vmn---e	_	_	svd-344-7	advcl	svd-344	_
svd-344-5	ne	ne	Qz	_	_	svd-344-6	advmod	svd-344	_
svd-344-6	štešъ	šta	Vaip2si	_	_	svd-344-7	aux:fut	svd-344	_
svd-344-7	moži	moga	Vmn---i	_	_	0	root	svd-344	_
# translation: ʺfor if you would like to go, you will not be able toʺ

svd-345-1	I	i	C	_	_	svd-345-6	cc	svd-345	_
svd-345-2	na	na	Sl	_	_	svd-345-4	case	svd-345	_
svd-345-3	veliki	velik	Amsny	_	_	svd-345-4	amod	svd-345	_
svd-345-4	četvъrtokъ	četvъrtok	Nmsnn	_	_	svd-345-5	nmod:poss	svd-345	_
svd-345-5	večerъ	večer	Nfsnn	_	_	svd-345-6	obl	svd-345	_
svd-345-6	zamii	vzema	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-345	_
svd-345-7	svetii	svęt	Amsny	_	_	svd-345-8	amod	svd-345	_
svd-345-8	tainъ	taina	Nmsnn	_	_	svd-345-6	obj	svd-345	_
svd-345-9	xubavičku	xubavičko	R	_	_	svd-345-6	advmod	svd-345	_
# translation: ʺand on the Maundy Thursday evening take the Eucharist wellʺ

svd-346-1	i	i	C	_	_	svd-346-2	cc	svd-346	_
svd-346-2	dunesi	donesa	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-346	_
svd-346-3	gu	toi	Pp3msa	_	_	svd-346-2	obj	svd-346	_
svd-346-4	na	na	Sa	_	_	svd-346-5	case	svd-346	_
svd-346-5	Jordana	Jordan	Nmsgn	_	_	svd-346-2	obl:lat	svd-346	_
# translation: ʺand bring (it) to Jordanʺ

svd-347-1	i	i	C	_	_	svd-347-2	cc	svd-347	_
svd-347-2	čakai	čakai	Vmm-2si	_	_	0	root	svd-347	_
svd-347-3	tamъ	tamo	R	_	_	svd-347-2	advmod	svd-347	_
# translation: ʺand await me thereʺ

svd-348-1	Zašto	zašto	C	_	_	svd-348-10	cc	svd-348	_
svd-348-2	ot	ot	Sg	_	_	svd-348-3	case	svd-348	_
svd-348-3	kogi	koga	Pq	_	_	svd-348-4	mark	svd-348	_
svd-348-4	dodoxъ	doida	Vmia1se	_	_	svd-348-10	advcl	svd-348	_
svd-348-5	tuka	tuka	R	_	_	svd-348-4	advmod	svd-348	_
svd-348-6	iošte	ošte	R	_	_	svd-348-10	advmod	svd-348	_
svd-348-7	ne	ne	Qz	_	_	svd-348-10	advmod	svd-348	_
svd-348-8	samъ	sъm	Vaip1si	_	_	svd-348-10	aux:prf	svd-348	_
svd-348-9	sa	se	Px---a	_	_	svd-348-10	expl	svd-348	_
svd-348-10	prečastila	pričęstja	Vmp--se	Afsnn	_	0	root	svd-348	_
# translation: ʺbecause since I came here I did not have Eucharist yetʺ

svd-349-1	I	i	C	_	_	svd-349-5	cc	svd-349	_
svd-349-2	radi	radi	Sg	_	_	svd-349-3	case	svd-349	_
svd-349-3	tui	tъi	R	_	_	svd-349-5	advmod	svd-349	_
svd-349-4	ta	ti	Pp2-sa	_	_	svd-349-5	obj	svd-349	_
svd-349-5	molę	molja	Vmip1si	_	_	0	root	svd-349	_
svd-349-6	da	da	C	_	_	svd-349-8	mark	svd-349	_
svd-349-7	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-349-8	obl:iobj	svd-349	_
svd-349-8	doneseš	donesa	Vmip2se	_	_	svd-349-5	advcl	svd-349	_
svd-349-9	svetoe	svęt	Ansny	_	_	svd-349-10	amod	svd-349	_
svd-349-10	pričeštenie	pričęstenie	Nnsnn	_	_	svd-349-8	obj	svd-349	_
# translation: ʺthat is why I pray you to bring me the Holy Eucharistʺ

svd-350-1	i	i	C	_	_	svd-350-3	cc	svd-350	_
svd-350-2	da	da	C	_	_	svd-350-3	aux:opt	svd-350	_
svd-350-3	rečešъ	reka	Vmip2se	_	_	0	root	svd-350	_
svd-350-4	na	na	Sa	_	_	svd-350-5	case	svd-350	_
svd-350-5	Ava	avva	N-sny	_	_	svd-350-3	obl:iobj	svd-350	_
svd-350-6	Joana	Ioann	Nmsgy	_	_	svd-350-5	appos	svd-350	_
svd-350-7	na	na	Sa	_	_	svd-350-8	case	svd-350	_
svd-350-8	igumena	igumen	Nmsgy	_	_	svd-350-5	appos:iobj	svd-350	_
svd-350-9	tokъ	tъ	Pd-msg	_	_	svd-350-8	det:p_nom	svd-350	_
svd-350-10	na	na	Sa	_	_	svd-350-11	case	svd-350	_
svd-350-11	manastirju	monastir	Nmsdn	Nmson	_	svd-350-8	nmod:poss	svd-350	_
svd-350-12	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-350-11	det:p_nom	svd-350	_
svd-350-13	vi	vie	Pp2-pa	_	_	svd-350-11	nmod:poss	svd-350	_
svd-350-14	da	da	C	_	_	svd-350-16	mark	svd-350	_
svd-350-15	sa	se	Px---a	_	_	svd-350-16	expl	svd-350	_
svd-350-16	pazi	pazja	Vmm-2si	_	_	svd-350-3	advcl	svd-350	_
svd-350-17	dobrě	dobrě	R	_	_	svd-350-16	advmod	svd-350	_
# translation: ʺand tell to Father John, the abbot of your monastery, to guard himself wellʺ

svd-351-1	zašte	zašto	C	_	_	svd-351-4	cc	svd-351	_
svd-351-2	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-351-3	amod	svd-351	_
svd-351-3	zlini	zlina	Nfpnn	_	_	svd-351-4	nsubj	svd-351	_
svd-351-4	sa	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-351	_
svd-351-5	vъtri	vъtre	R	_	_	svd-351-4	advmod	svd-351	_
svd-351-6	v	v	Sl	_	_	svd-351-7	case	svd-351	_
svd-351-7	manastirju	monastir	Nmsdn	Nmson	_	svd-351-4	obl:loc:p_nom	svd-351	_
svd-351-8	deto	deto	Pr	_	_	svd-351-9	mark	svd-351	_
svd-351-9	trěbuvatъ	trěba	Vmip3pi	_	_	svd-351-3	acl	svd-351	_
svd-351-10	da	da	C	_	_	svd-351-12	mark	svd-351	_
svd-351-11	sa	se	Px---a	_	_	svd-351-12	expl	svd-351	_
svd-351-12	ispravětъ	izpravja	Vmip3pe	_	_	svd-351-9	advcl	svd-351	_
# translation: ʺbecause there are many evils in the monastery, which require amendmentsʺ

svd-352-1	Tezi	tozi	Pd-fpn	_	_	svd-352-2	obj:ext	svd-352	_
svd-352-2	reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-352	_
svd-352-3	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-352-2	nsubj	svd-352	_
# translation: thus said the saint 

svd-353-1	i	i	C	_	_	svd-353-3	cc	svd-353	_
svd-353-2	tutaksi	tutaksi	R	_	_	svd-353-3	advmod	svd-353	_
svd-353-3	poběgna	poběgna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-353	_
svd-353-4	kadeto	kъdeto	Pr	_	_	svd-353-5	case	svd-353	_
svd-353-5	poštenie	puštenie	Nnsnn	_	_	svd-353-3	obl:lat	svd-353	_
svd-353-6	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-353-5	det:p_nom	svd-353	_
# translation: and she immediately ran into the desert

svd-354-1	Ami	ami	C	_	_	svd-354-5	cc	svd-354	_
svd-354-2	starico	starec	Nmsoy	_	_	svd-354-5	nsubj	svd-354	_
svd-354-3	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-354-2	det:p_nom	svd-354	_
svd-354-4	sa	se	Px---a	_	_	svd-354-5	expl	svd-354	_
svd-354-5	čjudeši	čudja	Vmii3si	_	_	0	root	svd-354	_
svd-354-6	i	i	C	_	_	svd-354-9	cc	svd-354	_
svd-354-7	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-354-9	mark	svd-354	_
svd-354-8	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-354-9	obl:iobj	svd-354	_
svd-354-9	reči	reka	Vmia3se	_	_	svd-354-5	advcl	svd-354	_
svd-354-10	običaju	običai	Nmsdn	Nmson	_	svd-354-9	obl	svd-354	_
svd-354-11	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-354-10	det:p_nom	svd-354	_
svd-354-12	na	na	Sa	_	_	svd-354-13	case	svd-354	_
svd-354-13	manastirъ	monastir	Nmsnn	_	_	svd-354-10	nmod:poss	svd-354	_
svd-354-14	i	i	C	_	_	svd-354-16	cc	svd-354	_
svd-354-15	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-354-16	mark	svd-354	_
svd-354-16	znaeši	znaja	Vmii3si	_	_	svd-354-9	conj	svd-354	_
svd-354-17	grěški	grěška	Nfpnn	_	_	svd-354-16	obj	svd-354	_
svd-354-18	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-354-17	det:p_nom	svd-354	_
svd-354-19	na	na	Sa	_	_	svd-354-20	case	svd-354	_
svd-354-20	manastirju	monastir	Nmsdn	Nmson	_	svd-354-17	nmod:poss	svd-354	_
svd-354-21	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-354-20	det:p_nom	svd-354	_
# translation: the old man wondered, as she spoke (about) the monastic customs / and as she saw the sins of the monastery

svd-355-1	I	i	C	_	_	svd-355-3	cc	svd-355	_
svd-355-2	tutaksi	tutaksi	R	_	_	svd-355-3	advmod	svd-355	_
svd-355-3	padna	padna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-355	_
svd-355-4	na	na	Sa	_	_	svd-355-5	case	svd-355	_
svd-355-5	zemę	zemja	Nfsnn	_	_	svd-355-3	obl:lat	svd-355	_
svd-355-6	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-355-5	det:p_nom	svd-355	_
# translation: he just fell down to the ground

svd-356-1	i	i	C	_	_	svd-356-2	cc	svd-356	_
svd-356-2	cěluna	cěluna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-356	_
svd-356-3	město	město	Nnsnn	_	_	svd-356-2	obj	svd-356	_
svd-356-4	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-356-3	det:p_nom	svd-356	_
svd-356-5	deto	deto	Pr	_	_	svd-356-6	mark	svd-356	_
svd-356-6	stoeši	stoja	Vmii3si	_	_	svd-356-3	acl	svd-356	_
svd-356-7	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-356-6	nsubj	svd-356	_
# translation: and he kissed the ground, where the saint stood

svd-357-1	i	i	C	_	_	svd-357-2	cc	svd-357	_
svd-357-2	vъzblagodari	vъzblagodarja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-357	_
svd-357-3	blgo	blago	Ansnn	_	_	svd-357-2	obj	svd-357	_
svd-357-4	i	i	C	_	_	svd-357-6	cc	svd-357	_
svd-357-5	sa	se	Px---a	_	_	svd-357-6	expl	svd-357	_
svd-357-6	vrъna	vrъna	Vmia3se	_	_	svd-357-2	conj	svd-357	_
svd-357-7	v	v	Sa	_	_	svd-357-8	case	svd-357	_
svd-357-8	manastirju	monastir	Nmsdn	Nmson	_	svd-357-6	obl:p_nom	svd-357	_
# translation: and he thanked God (ʺgoodʺ) / and he returned to the monastery

svd-358-1	I	i	C	_	_	svd-358-11	cc	svd-358	_
svd-358-2	kogi	koga	Pq	_	_	svd-358-3	mark	svd-358	_
svd-358-3	dodi	doida	Vmia3se	_	_	svd-358-11	advcl	svd-358	_
svd-358-4	druga	drug	Afsnn	_	_	svd-358-6	amod	svd-358	_
svd-358-5	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-358-4	det:p_adj	svd-358	_
svd-358-6	godina	godina	Nfsnn	_	_	svd-358-3	nsubj	svd-358	_
svd-358-7	po	po	Sl	_	_	svd-358-8	case	svd-358	_
svd-358-8	običaju	običai	Nmsdn	Nmson	_	svd-358-11	obl	svd-358	_
svd-358-9	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-358-8	det:p_nom	svd-358	_
svd-358-10	monastirskii	monastirski	Amsny	_	_	svd-358-8	amod	svd-358	_
svd-358-11	išteši	iskam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-358	_
svd-358-12	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-358-11	nsubj	svd-358	_
svd-358-13	da	da	C	_	_	svd-358-14	mark	svd-358	_
svd-358-14	izlězi	izlěza	Vmip3se	_	_	svd-358-11	advcl	svd-358	_
svd-358-15	i	i	C	_	_	svd-358-16	amod	svd-358	_
svd-358-16	toi	toi	Pp3msn	_	_	svd-358-14	nsubj	svd-358	_
# translation: as the next year came, Zosima wanted to go according to the monastic custom too

svd-359-1	i	i	C	_	_	svd-359-3	cc	svd-359	_
svd-359-2	ne	ne	Qz	_	_	svd-359-3	advmod	svd-359	_
svd-359-3	može	moga	Vmia3si	_	_	0	root	svd-359	_
# translation: and he could not

svd-360-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-360-3	cc	svd-360	_
svd-360-2	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-360-3	obj	svd-360	_
svd-360-3	fana	fana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-360	_
svd-360-4	treska	treska	Nfsnn	_	_	svd-360-3	nsubj	svd-360	_
# translation: because he was taken by fever

svd-361-1	I	i	C	_	_	svd-361-3	cc	svd-361	_
svd-361-2	togizi	togizi	Pr	_	_	svd-361-3	advmod	svd-361	_
svd-361-3	pomina	pomnja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-361	_
svd-361-4	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-361-6	mark	svd-361	_
svd-361-5	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-361-6	obl:iobj	svd-361	_
svd-361-6	reči	reka	Vmia3se	_	_	svd-361-3	advcl	svd-361	_
svd-361-7	svetę	svęt	Afsnn	_	_	svd-361-6	nsubj	svd-361	_
svd-361-8	da	da	C	_	_	svd-361-10	mark	svd-361	_
svd-361-9	ni	ne	Qz	_	_	svd-361-10	advmod	svd-361	_
svd-361-10	izlězi	izlěza	Vmip3se	_	_	svd-361-6	advcl	svd-361	_
svd-361-11	ot	ot	Sg	_	_	svd-361-12	case	svd-361	_
svd-361-12	monastirju	monastir	Nmsdn	Nmson	_	svd-361-10	obl:abl:p_nom	svd-361	_
# translation: and then he remembered, how the saint spoke to him, (about) leaving the monastery

svd-362-1	I	i	C	_	_	svd-362-3	cc	svd-362	_
svd-362-2	legomi	legomi	R	_	_	svd-362-3	advmod	svd-362	_
svd-362-3	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-362	_
svd-362-4	malko	malko	R	_	_	svd-362-5	amod	svd-362	_
svd-362-5	dni	den	Nmpnn	_	_	svd-362-3	obl	svd-362	_
svd-362-6	tresinъ	tresen	Amsnn	_	_	svd-362-3	obl:pred	svd-362	_
# translation: and thus he spent some days, having the fever

svd-363-1	i	i	C	_	_	svd-363-3	cc	svd-363	_
svd-363-2	pakъ	pak	R	_	_	svd-363-3	advmod	svd-363	_
svd-363-3	ozdravě	ozdravja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-363	_
# translation: and he became healthy again

svd-364-1	I	i	C	_	_	svd-364-6	cc	svd-364	_
svd-364-2	kogi	koga	Pq	_	_	svd-364-3	mark	svd-364	_
svd-364-3	stigna	stigna	Vmia3se	_	_	svd-364-6	advcl	svd-364	_
svd-364-4	veliki	velik	Amsny	_	_	svd-364-5	amod	svd-364	_
svd-364-5	četvъrtokъ	četvъrtok	Nmsnn	_	_	svd-364-3	nsubj	svd-364	_
svd-364-6	ze	vzema	Vmia3se	_	_	0	root	svd-364	_
svd-364-7	svetoe	svęt	Ansny	_	_	svd-364-8	amod	svd-364	_
svd-364-8	pričeštenie	pričęstenie	Nnsnn	_	_	svd-364-6	obj	svd-364	_
svd-364-9	kato	kato	C	_	_	svd-364-12	mark	svd-364	_
svd-364-10	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-364-12	discourse	svd-364	_
svd-364-11	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-364-12	obl:iobj	svd-364	_
svd-364-12	reče	reka	Vmia3se	_	_	svd-364-6	advcl	svd-364	_
svd-364-13	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-364-12	nsubj	svd-364	_
# translation: when the Maundy Thursday came, he took the Holy Eucharist as the saint told him

svd-365-1	i	i	C	_	_	svd-365-2	cc	svd-365	_
svd-365-2	ze	vzema	Vmia3se	_	_	0	root	svd-365	_
svd-365-3	malko	malko	R	_	_	svd-365-4	amod	svd-365	_
svd-365-4	smokini	smokinja	Nfpnn	_	_	svd-365-2	obj	svd-365	_
svd-365-5	i	i	C	_	_	svd-365-6	cc	svd-365	_
svd-365-6	xormi	xorma	Nfpnn	_	_	svd-365-4	conj	svd-365	_
svd-365-7	i	i	C	_	_	svd-365-8	cc	svd-365	_
svd-365-8	lešta	lešta	Nfsnn	_	_	svd-365-6	conj	svd-365	_
svd-365-9	namokrena	namokrja	Vmpa-se	Afsnn	_	svd-365-8	acl	svd-365	_
svd-365-10	sasъ	s	Si	_	_	svd-365-11	case	svd-365	_
svd-365-11	voda	voda	Nfsnn	_	_	svd-365-9	obl	svd-365	_
# translation: and he took a few figs and dates and lentils fermented in the water

svd-366-1	i	i	C	_	_	svd-366-2	cc	svd-366	_
svd-366-2	otidi	otida	Vmia3se	_	_	0	root	svd-366	_
svd-366-3	blizo	blizo	R	_	_	svd-366-5	amod	svd-366	_
svd-366-4	na	na	Sa	_	_	svd-366-5	case	svd-366	_
svd-366-5	reka	reka	Nfsnn	_	_	svd-366-2	obl:lat	svd-366	_
svd-366-6	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-366-5	det:p_nom	svd-366	_
# translation: and he went to the river

svd-367-1	i	i	C	_	_	svd-367-2	cc	svd-367	_
svd-367-2	čakaši	čakam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-367	_
svd-367-3	da	da	C	_	_	svd-367-4	mark	svd-367	_
svd-367-4	vidi	vidja	Vmip3si	_	_	svd-367-2	advcl	svd-367	_
svd-367-5	sveta	svęt	Afsnn	_	_	svd-367-4	obj	svd-367	_
# translation: and he waited to see her

svd-368-1	I	i	C	_	_	svd-368-3	cc	svd-368	_
svd-368-2	ne	ne	Qz	_	_	svd-368-3	advmod	svd-368	_
svd-368-3	doxožda	doxoždam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-368	_
# translation: (and he cried a lot, as) the saint was (late and) not coming

svd-369-1	I	i	C	_	_	svd-369-5	cc	svd-369	_
svd-369-2	pakъ	pak	R	_	_	svd-369-5	advmod	svd-369	_
svd-369-3	tamъ	tamo	R	_	_	svd-369-5	advmod	svd-369	_
svd-369-4	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-369-5	obl:iobj	svd-369	_
svd-369-5	dodi	doida	Vmia3se	_	_	0	root	svd-369	_
svd-369-6	drugi	drug	Amsny	_	_	svd-369-7	amod	svd-369	_
svd-369-7	mislъ	misъl	Nmsnn	_	_	svd-369-5	nsubj	svd-369	_
# translation: and again, also other thoughts came to him there

svd-370-1	i	i	C	_	_	svd-370-2	cc	svd-370	_
svd-370-2	ugaždaši	ugaždam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-370	_
svd-370-3	na	na	Sa	_	_	svd-370-4	case	svd-370	_
svd-370-4	umo	um	Nmson	_	_	svd-370-2	obl:lat	svd-370	_
svd-370-5	t	tъ	Pd-msn	_	_	svd-370-4	det:p_nom	svd-370	_
svd-370-6	si	se	Px---d	_	_	svd-370-4	nmod:poss	svd-370	_
svd-370-7	zašto	zašto	C	_	_	svd-370-9	cc	svd-370	_
svd-370-8	ako	ako	C	_	_	svd-370-9	mark	svd-370	_
svd-370-9	dodi	doida	Vmip3se	_	_	svd-370-2	advcl	svd-370	_
svd-370-10	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-370-9	nsubj	svd-370	_
svd-370-11	sasъ	s	Si	_	_	svd-370-12	case	svd-370	_
svd-370-12	što	što	Pq	_	_	svd-370-15	obl:mark	svd-370	_
svd-370-13	šta	šta	Vaip1si	_	_	svd-370-15	aux:fut	svd-370	_
svd-370-14	da	da	C	_	_	svd-370-15	aux:inf	svd-370	_
svd-370-15	mina	mina	Vmip3se	_	_	svd-370-9	advcl	svd-370	_
svd-370-16	Jordanъ	Jordan	Nmsnn	_	_	svd-370-15	obj	svd-370	_
svd-370-17	detu	deto	Pr	_	_	svd-370-20	mark	svd-370	_
svd-370-18	gimia	gemia	Nfsnn	_	_	svd-370-20	det	svd-370	_
svd-370-19	ne	ne	Qz	_	_	svd-370-20	advmod	svd-370	_
svd-370-20	ma	imam	Vmip3si	_	_	svd-370-16	acl	svd-370	_
# translation: and he was putting (thoughts) on his mind,  / for how could the saint cross Jordan, if she will come? / when (ʺwhichʺ) there was no boat?

svd-371-1	Tъi	tъi	R	_	_	svd-371-3	advmod	svd-371	_
svd-371-2	si	se	Px---d	_	_	svd-371-3	expl	svd-371	_
svd-371-3	misleši	mislja	Vmii3si	_	_	svd-371-4	advcl	svd-371	_
svd-371-4	vidę	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	svd-371	_
svd-371-5	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-371-4	obj	svd-371	_
# translation: (as) he thought about this, he saw the saint

svd-372-1	i	i	C	_	_	svd-372-2	cc	svd-372	_
svd-372-2	stigna	stigna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-372	_
# translation: and (as?) she arrived

svd-373-1	i	i	C	_	_	svd-373-5	cc	svd-373	_
svd-373-2	kato	kato	C	_	_	svd-373-4	mark	svd-373	_
svd-373-3	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-373-4	obj	svd-373	_
svd-373-4	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-373-5	advcl	svd-373	_
svd-373-5	stana	stana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-373	_
svd-373-6	pakъ	pak	R	_	_	svd-373-5	advmod	svd-373	_
svd-373-7	starico	starec	Nmsoy	_	_	svd-373-5	nsubj	svd-373	_
svd-373-8	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-373-7	det:p_nom	svd-373	_
# translation: and as as he saw her, the old man stood up again

svd-374-1	i	i	C	_	_	svd-374-3	cc	svd-374	_
svd-374-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-374-3	expl	svd-374	_
svd-374-3	čjudeši	čudja	Vmii3si	_	_	0	root	svd-374	_
svd-374-4	sa	s	Si	_	_	svd-374-5	case	svd-374	_
svd-374-5	što	što	Pq	_	_	svd-374-8	obl:mark	svd-374	_
svd-374-6	šte	šta	Vaip3si	_	_	svd-374-8	aux:fut	svd-374	_
svd-374-7	da	da	C	_	_	svd-374-8	aux:inf	svd-374	_
svd-374-8	mině	mina	Vmip3se	_	_	svd-374-3	advcl	svd-374	_
# translation: and he wondered, with what she will cross

svd-375-1	I	i	C	_	_	svd-375-4	cc	svd-375	_
svd-375-2	tutaksi	tutaksi	R	_	_	svd-375-4	advmod	svd-375	_
svd-375-3	a	tja	Pp3fsa	_	_	svd-375-4	obj	svd-375	_
svd-375-4	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	svd-375	_
# translation: and suddenly he saw her

svd-376-1	i	i	C	_	_	svd-376-2	cc	svd-376	_
svd-376-2	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-376	_
svd-376-3	krъsgo	krъst	Nmson	_	_	svd-376-2	obj	svd-376	_
svd-376-4	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-376-3	det:p_nom	svd-376	_
svd-376-5	si	se	Px---d	_	_	svd-376-3	nmod:poss	svd-376	_
# translation: and (s?)he crossed himself

svd-377-1	Noštъ	nošt	Nfsnn	_	_	svd-377-2	obl:pred	svd-377	_
svd-377-2	beši	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	svd-377	_
svd-377-3	vreme	vrěme	Nnsnn	_	_	svd-377-2	nsubj	svd-377	_
svd-377-4	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-377-3	det:p_nom	svd-377	_
svd-377-5	i	i	C	_	_	svd-377-7	cc	svd-377	_
svd-377-6	mesičina	mesečina	Nfsnn	_	_	svd-377-7	nsubj	svd-377	_
svd-377-7	čisto	čist	Ansnn	_	_	svd-377-2	conj	svd-377	_
# translation: it was a night / and the moon was clear

svd-378-1	i	i	C	_	_	svd-378-2	cc	svd-378	_
svd-378-2	gleda	gledam	Vmia3si	_	_	0	root	svd-378	_
svd-378-3	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-378-2	obj	svd-378	_
# translation: and he saw her

svd-379-1	I	i	C	_	_	svd-379-8	cc	svd-379	_
svd-379-2	kato	kato	C	_	_	svd-379-3	mark	svd-379	_
svd-379-3	stori	storja	Vmia3se	_	_	svd-379-8	advcl	svd-379	_
svd-379-4	krъsto	krъst	Nmson	_	_	svd-379-3	obj	svd-379	_
svd-379-5	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-379-4	det:p_nom	svd-379	_
svd-379-6	si	se	Px---d	_	_	svd-379-4	nmod:poss	svd-379	_
svd-379-7	i	i	C	_	_	svd-379-8	discourse	svd-379	_
svd-379-8	naměri	naměrja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-379	_
svd-379-9	sa	se	Px---a	_	_	svd-379-8	expl	svd-379	_
svd-379-10	ot	ot	Sg	_	_	svd-379-13	case	svd-379	_
svd-379-11	druga	drug	Afsnn	_	_	svd-379-13	amod	svd-379	_
svd-379-12	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-379-11	det:p_adj	svd-379	_
svd-379-13	strana	strana	Nfsnn	_	_	svd-379-8	obl:abl	svd-379	_
svd-379-14	na	na	Sa	_	_	svd-379-15	case	svd-379	_
svd-379-15	reka	reka	Nfsnn	_	_	svd-379-13	nmod:poss	svd-379	_
svd-379-16	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-379-15	det:p_nom	svd-379	_
# translation: as he crossed himself, he found himself on the other side of the river

svd-380-1	Ami	ami	C	_	_	svd-380-6	cc	svd-380	_
svd-380-2	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-380-6	nsubj	svd-380	_
svd-380-3	kato	kato	C	_	_	svd-380-5	mark	svd-380	_
svd-380-4	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-380-5	obj	svd-380	_
svd-380-5	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-380-6	advcl	svd-380	_
svd-380-6	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-380	_
svd-380-7	obrazъ	obraz	Nmsnn	_	_	svd-380-6	obj	svd-380	_
svd-380-8	da	da	C	_	_	svd-380-10	mark	svd-380	_
svd-380-9	sa	se	Px---a	_	_	svd-380-10	expl	svd-380	_
svd-380-10	pokloni	poklonja	Vmia3se	_	_	svd-380-7	acl	svd-380	_
# translation: seeing her, Zosima seemed to want to bow to her

svd-381-1	I	i	C	_	_	svd-381-2	cc	svd-381	_
svd-381-2	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-381	_
svd-381-3	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-381-2	obl:iobj	svd-381	_
svd-381-4	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-381-2	nsubj	svd-381	_
# translation: and the saint spoke to him:

svd-382-1	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-382-4	vocative	svd-382	_
svd-382-2	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-382-1	appos	svd-382	_
svd-382-3	što	što	Pq	_	_	svd-382-6	obj	svd-382	_
svd-382-4	štešъ	šta	Vaip2si	_	_	0	root	svd-382	_
svd-382-5	da	da	C	_	_	svd-382-6	mark:inf	svd-382	_
svd-382-6	storišъ	storja	Vmip2se	_	_	svd-382-4	advcl	svd-382	_
# translation: ʺo Father Zosima, what do you want to do?ʺ

svd-383-1	svetii	svęt	Amsny	_	_	svd-383-2	amod	svd-383	_
svd-383-2	tainъ	taina	Nmsnn	_	_	svd-383-3	obj	svd-383	_
svd-383-3	daržišъ	dъrža	Vmip2si	_	_	0	root	svd-383	_
# translation: ʺyou carry the Holy Eucharistʺ

svd-384-1	i	i	C	_	_	svd-384-2	cc	svd-384	_
svd-384-2	štešъ	šta	Vaip2si	_	_	0	root	svd-384	_
svd-384-3	da	da	C	_	_	svd-384-4	mark:inf	svd-384	_
svd-384-4	storišъ	storja	Vmip2se	_	_	svd-384-2	advcl	svd-384	_
svd-384-5	metanie	metanie	Nnsnn	_	_	svd-384-4	obj	svd-384	_
# translation: ʺand you want to pray?ʺ

svd-385-1	Dumaši	dumam	Vmii3si	_	_	svd-385-4	advcl	svd-385	_
svd-385-2	tiazi	tozi	Pd-fsn	_	_	svd-385-1	obj:ext	svd-385	_
svd-385-3	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-385-1	nsubj	svd-385	_
svd-385-4	stigna	stigna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-385	_
svd-385-5	starca	starec	Nmsgy	_	_	svd-385-4	obj	svd-385	_
svd-385-6	tokъ	tъ	Pd-msg	_	_	svd-385-5	det:p_nom	svd-385	_
# translation: (as she was) speaking this word, the saint came to the old man

svd-386-1	i	i	C	_	_	svd-386-2	cc	svd-386	_
svd-386-2	reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-386	_
# translation: and she said: (bless me, Zosima)

svd-387-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-387	_

svd-388-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-388	_

svd-389-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-389	_

svd-390-1	otče	otec	Nmsvy	_	_	0	root:vocative	svd-390	_
svd-390-2	našъ	naš	Amsnn	_	_	svd-390-1	amod:poss	svd-390	_
svd-390-3	i	i	C	_	_	svd-390-4	cc	svd-390	_
svd-390-4	věruju	věruvam	Vmip1si	_	_	svd-390-1	conj:advcl	svd-390	_
svd-390-5	vъ	v	Sa	_	_	svd-390-7	case	svd-390	_
svd-390-6	edinago	edin	Amsgy	_	_	svd-390-7	amod	svd-390	_
svd-390-7	boga	bog	Nmsgy	_	_	svd-390-4	obl	svd-390	_
# translation: (and she said) Our Father and Credo

svd-391-1	i	i	C	_	_	svd-391-2	cc	svd-391	_
svd-391-2	caluna	cěluna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-391	_
svd-391-3	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-391-2	obj	svd-391	_
svd-391-4	po	po	Sl	_	_	svd-391-5	case	svd-391	_
svd-391-5	običaju	običai	Nmsdn	Nmson	_	svd-391-2	obl	svd-391	_
svd-391-6	ljubeznii	ljubezen	Amsny	_	_	svd-391-5	amod	svd-391	_
# translation: and she kissed him according to the custom of love

svd-392-1	i	i	C	_	_	svd-392-4	cc	svd-392	_
svd-392-2	togizi	togizi	Pr	_	_	svd-392-4	advmod	svd-392	_
svd-392-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-392-4	expl	svd-392	_
svd-392-4	pričasti	pričęstja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-392	_
# translation: and then she took the Eucharist

svd-393-1	i	i	C	_	_	svd-393-2	cc	svd-393	_
svd-393-2	reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-393	_
# translation: and she said:

svd-394-1	nině	nyně	R	_	_	svd-394-2	advmod	svd-394	_
svd-394-2	otpuštaeši	otpuštam	Vmip2si	_	_	0	root	svd-394	_
svd-394-3	rabu	raba	Nfsay	_	_	svd-394-2	obj	svd-394	_
svd-394-4	svoi	svoi	Amsny	_	_	svd-394-3	amod:poss	svd-394	_
svd-394-5	vladiku	vladika	Nfsay	Nfsvy	_	svd-394-2	vocative	svd-394	_
svd-394-6	sъ	s	Si	_	_	svd-394-7	case	svd-394	_
svd-394-7	miromъ	mir	Nmsin	_	_	svd-394-2	obl	svd-394	_
svd-394-8	po	po	Sl	_	_	svd-394-9	case	svd-394	_
svd-394-9	glagolu	glagol	Nmsdn	_	_	svd-394-2	obl	svd-394	_
svd-394-10	tvoemu	tvoi	Amsdy	_	_	svd-394-9	amod:poss	svd-394	_
# translation: ʺnow you have freed your servant, o Lord, with peace as You have saidʺ (Lk 2:29)

svd-395-1	jako	jako	C	_	_	svd-395-2	cc	svd-395	_
svd-395-2	viděsta	vidja	Vmia2di	_	_	0	root	svd-395	_
svd-395-3	oči	oko	Nndnn	_	_	svd-395-2	nsubj	svd-395	_
svd-395-4	moi	moi	Andnn	_	_	svd-395-3	amod:poss	svd-395	_
svd-395-5	spasenie	spasenie	Nnsnn	_	_	svd-395-2	obj	svd-395	_
svd-395-6	tvoe	tvoi	Ansny	_	_	svd-395-5	amod:poss	svd-395	_
# translation: ʺfor my eyes have seen Your salvationʺ

svd-396-1	Togizi	togizi	Pr	_	_	svd-396-2	advmod	svd-396	_
svd-396-2	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-396	_
svd-396-3	na	na	Sa	_	_	svd-396-4	case	svd-396	_
svd-396-4	starca	starec	Nmsgy	_	_	svd-396-2	obl:iobj	svd-396	_
svd-396-5	tokъ	tъ	Pd-msg	_	_	svd-396-4	det:p_nom	svd-396	_
# translation: then she spoke to the old man:

svd-397-1	prosti	prostja	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-397	_
svd-397-2	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-397-1	obj	svd-397	_
svd-397-3	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-397-1	vocative	svd-397	_
svd-397-4	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-397-3	appos	svd-397	_
# translation: ʺforgive me, o Father Zosimaʺ

svd-398-1	druga	drug	Afsnn	_	_	svd-398-3	amod	svd-398	_
svd-398-2	edna	edin	Afsnn	_	_	svd-398-3	amod	svd-398	_
svd-398-3	volę	volja	Nfsnn	_	_	svd-398-6	obj	svd-398	_
svd-398-4	da	da	C	_	_	svd-398-6	aux:opt	svd-398	_
svd-398-5	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-398-6	obl:iobj	svd-398	_
svd-398-6	storišъ	storja	Vmip2se	_	_	0	root	svd-398	_
svd-398-7	sega	sega	R	_	_	svd-398-6	advmod	svd-398	_
# translation: ʺfulfill one more wish for meʺ

svd-399-1	i	i	C	_	_	svd-399-2	cc	svd-399	_
svd-399-2	idi	ida	Vmm-2si	_	_	0	root	svd-399	_
svd-399-3	na	na	Sa	_	_	svd-399-4	case	svd-399	_
svd-399-4	manastirju	monastir	Nmsdn	Nmson	_	svd-399-2	obl:lat	svd-399	_
svd-399-5	si	se	Px---d	_	_	svd-399-4	nmod:poss	svd-399	_
svd-399-6	sasъ	s	Si	_	_	svd-399-7	case	svd-399	_
svd-399-7	pomoštъ	pomošt	Nfsnn	_	_	svd-399-2	obl	svd-399	_
svd-399-8	božia	božii	Afsny	_	_	svd-399-7	amod:poss	svd-399	_
# translation: ʺand go to your monastery with the help of Godʺ

svd-400-1	i	i	C	_	_	svd-400-10	cc	svd-400	_
svd-400-2	na	na	Sa	_	_	svd-400-5	case	svd-400	_
svd-400-3	druga	drug	Afsnn	_	_	svd-400-5	amod	svd-400	_
svd-400-4	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-400-3	det:p_adj	svd-400	_
svd-400-5	godina	godina	Nfsnn	_	_	svd-400-10	obl	svd-400	_
svd-400-6	detu	deto	Pr	_	_	svd-400-7	mark	svd-400	_
svd-400-7	idi	ida	Vmm-2si	_	_	svd-400-5	acl	svd-400	_
svd-400-8	pakъ	pak	R	_	_	svd-400-10	advmod	svd-400	_
svd-400-9	da	da	C	_	_	svd-400-10	aux:opt	svd-400	_
svd-400-10	dodišъ	doida	Vmip2se	_	_	0	root	svd-400	_
svd-400-11	na	na	Sa	_	_	svd-400-12	case	svd-400	_
svd-400-12	město	město	Nnsnn	_	_	svd-400-10	obl:lat	svd-400	_
svd-400-13	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-400-12	det:p_nom	svd-400	_
svd-400-14	deto	deto	Pr	_	_	svd-400-16	mark	svd-400	_
svd-400-15	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-400-16	obj	svd-400	_
svd-400-16	naměri	naměrja	Vmia2se	_	_	svd-400-12	acl	svd-400	_
svd-400-17	prъviju	pъrvi	Amsoy	_	_	svd-400-18	amod:p_adj	svd-400	_
svd-400-18	pъtъ	pъt	Nmsnn	_	_	svd-400-16	obl	svd-400	_
# translation: ʺand come again next year to the same place, where you have met me for the first timeʺ

svd-401-1	i	i	C	_	_	svd-401-4	cc	svd-401	_
svd-401-2	štešъ	šta	Vaip2si	_	_	svd-401-4	aux:fut	svd-401	_
svd-401-3	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-401-4	obj	svd-401	_
svd-401-4	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	svd-401	_
svd-401-5	kato	kato	C	_	_	svd-401-7	mark	svd-401	_
svd-401-6	kak	kak	Pq	_	_	svd-401-7	advmod	svd-401	_
svd-401-7	šte	šta	Vaip3si	_	_	svd-401-4	advcl	svd-401	_
svd-401-8	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-401-7	nsubj	svd-401	_
svd-401-9	moi	moi	Amsny	_	_	svd-401-8	amod:poss	svd-401	_
# translation: ʺand if my God will want, you will see me

svd-402-1	Kaže	kaža	Vmia3se	_	_	0	root	svd-402	_
svd-402-2	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-402-1	obl:iobj	svd-402	_
svd-402-3	starico	starec	Nmsoy	_	_	svd-402-1	nsubj	svd-402	_
svd-402-4	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-402-3	det:p_nom	svd-402	_
# translation: the old man spoke to her:

svd-403-1	rabu	raba	Nfsay	Nfsvy	_	svd-403-7	vocative	svd-403	_
svd-403-2	istinomu	istinen	Amsdy	_	_	svd-403-3	amod	svd-403	_
svd-403-3	bogu	bog	Nmsdy	_	_	svd-403-1	nmod:poss	svd-403	_
svd-403-4	gospožda	gospožda	Nfsny	_	_	svd-403-1	appos	svd-403	_
svd-403-5	da	da	C	_	_	svd-403-7	aux:opt	svd-403	_
svd-403-6	běxъ	sъm	Vmii1si	_	_	svd-403-7	aux:pass	svd-403	_
svd-403-7	dostoino	dostoen	Ansnn	_	_	0	root	svd-403	_
svd-403-8	da	da	C	_	_	svd-403-9	mark	svd-403	_
svd-403-9	doda	doida	Vmip1se	_	_	svd-403-7	acl	svd-403	_
svd-403-10	poderę	podir	S	_	_	svd-403-11	case	svd-403	_
svd-403-11	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-403-9	obl	svd-403	_
# translation: ʺbut, o servant of the true God, lady, (when) I am (going to be) worthy to follow you?ʺ

svd-404-1	ami	ami	C	_	_	svd-404-3	cc	svd-404	_
svd-404-2	barimъ	bare	Qg	_	_	svd-404-3	advmod	svd-404	_
svd-404-3	zamni	vzema	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-404	_
svd-404-4	ot	ot	Sg	_	_	svd-404-5	case	svd-404	_
svd-404-5	tezi	tozi	Pd-npn	_	_	svd-404-3	obl:abl:ext	svd-404	_
svd-404-6	deto	deto	Pr	_	_	svd-404-8	mark	svd-404	_
svd-404-7	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-404-8	obl:iobj	svd-404	_
svd-404-8	donesoxъ	donesa	Vmia1se	_	_	svd-404-5	acl	svd-404	_
svd-404-9	jastie	jastie	Nnsnn	_	_	svd-404-8	obj	svd-404	_
# translation: ʺbut take at least from this food I have brought for youʺ

svd-405-1	Prostrę	prostrja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-405	_
svd-405-2	i	i	C	_	_	svd-405-3	cc	svd-405	_
svd-405-3	stana	stana	Vmia3se	_	_	svd-405-1	conj	svd-405	_
svd-405-4	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-405-1	nsubj	svd-405	_
# translation: she stretched (her hand) / and she stood up

svd-406-1	i	i	C	_	_	svd-406-2	cc	svd-406	_
svd-406-2	ze	vzema	Vmia3se	_	_	0	root	svd-406	_
svd-406-3	toko	toko	R	_	_	svd-406-4	amod	svd-406	_
svd-406-4	tri	tri	Ml	_	_	svd-406-5	nummod	svd-406	_
svd-406-5	zrъna	zъrno	Nnpnn	_	_	svd-406-2	obj	svd-406	_
svd-406-6	ot	ot	Sg	_	_	svd-406-7	case	svd-406	_
svd-406-7	lešta	lešta	Nfsnn	_	_	svd-406-2	obl:abl	svd-406	_
svd-406-8	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-406-7	det:p_nom	svd-406	_
# translation: and she took only three grains from the lentils

svd-407-1	i	i	C	_	_	svd-407-4	cc	svd-407	_
svd-407-2	pakъ	pak	R	_	_	svd-407-4	advmod	svd-407	_
svd-407-3	si	se	Px---d	_	_	svd-407-4	expl	svd-407	_
svd-407-4	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-407	_
svd-407-5	krъsto	krъst	Nmson	_	_	svd-407-4	obj:p_nom	svd-407	_
# translation: and she crossed herself again

svd-408-1	i	i	C	_	_	svd-408-2	cc	svd-408	_
svd-408-2	mina	mina	Vmia3se	_	_	0	root	svd-408	_
svd-408-3	Jordana	Jordan	Nmsgn	_	_	svd-408-2	obl	svd-408	_
svd-408-4	rěka	rěka	Nfsnn	_	_	svd-408-3	appos	svd-408	_
svd-408-5	ot	ot	Sg	_	_	svd-408-6	case	svd-408	_
svd-408-6	gorę	gorě	R	_	_	svd-408-2	advmod	svd-408	_
svd-408-7	kato	kato	C	_	_	svd-408-9	mark	svd-408	_
svd-408-8	prъviju	pъrvi	Amsoy	_	_	svd-408-9	amod:p_adj	svd-408	_
svd-408-9	pъtъ	pъt	Nmsnn	_	_	svd-408-2	advcl	svd-408	_
# translation: and she crossed the river Jordan as in the first time

svd-409-1	Ami	ami	C	_	_	svd-409-4	cc	svd-409	_
svd-409-2	starco	starec	Nmsoy	_	_	svd-409-4	nsubj:p_nom	svd-409	_
svd-409-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-409-4	expl	svd-409	_
svd-409-4	vrъni	vъrna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-409	_
svd-409-5	v	v	Sa	_	_	svd-409-6	case	svd-409	_
svd-409-6	manastirju	monastir	Nmsdn	Nmson	_	svd-409-4	obl:lat:p_nom	svd-409	_
svd-409-7	slaveši	slavja	Vmii3si	_	_	svd-409-4	conj	svd-409	_
svd-409-8	boga	bog	Nmsgy	_	_	svd-409-7	obj	svd-409	_
# translation: and the old man returned to his monastery / (and) he praised God

svd-410-1	ami	ami	C	_	_	svd-410-4	cc	svd-410	_
svd-410-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-410-4	expl	svd-410	_
svd-410-3	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-410-4	advmod	svd-410	_
svd-410-4	jaduvaši	jaduvam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-410	_
svd-410-5	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-410-7	mark	svd-410	_
svd-410-6	ne	ne	Qz	_	_	svd-410-7	advmod	svd-410	_
svd-410-7	nauči	nauča	Vmia3se	_	_	svd-410-4	advcl	svd-410	_
svd-410-8	ime	ime	Nnsnn	_	_	svd-410-7	obj	svd-410	_
svd-410-9	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-410-8	det:p_nom	svd-410	_
svd-410-10	na	na	Sa	_	_	svd-410-11	case	svd-410	_
svd-410-11	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-410-8	nmod:poss	svd-410	_
# translation: but he was very angry for not learning the name of the saint

svd-411-1	ami	ami	C	_	_	svd-411-5	cc	svd-411	_
svd-411-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-411-5	expl	svd-411	_
svd-411-3	na	na	Sa	_	_	svd-411-4	case	svd-411	_
svd-411-4	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-411-5	obl:iobj	svd-411	_
svd-411-5	naděvaši	naděvam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-411	_
svd-411-6	pakъ	pak	R	_	_	svd-411-8	advmod	svd-411	_
svd-411-7	da	da	C	_	_	svd-411-8	mark	svd-411	_
svd-411-8	pita	pitam	Vmip3si	_	_	svd-411-5	advcl	svd-411	_
# translation: but he hoped to ask her next time

svd-412-1	I	i	C	_	_	svd-412-11	cc	svd-412	_
svd-412-2	kogi	koga	Pq	_	_	svd-412-3	mark	svd-412	_
svd-412-3	signa	stigna	Vmia3se	_	_	svd-412-11	advcl	svd-412	_
svd-412-4	pakъ	pak	R	_	_	svd-412-3	advmod	svd-412	_
svd-412-5	godina	godina	Nfsnn	_	_	svd-412-3	nsubj	svd-412	_
svd-412-6	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-412-5	det:p_nom	svd-412	_
svd-412-7	i	i	C	_	_	svd-412-8	cc	svd-412	_
svd-412-8	dine	den	Nmpnn	_	_	svd-412-5	conj	svd-412	_
svd-412-9	těxъ	tъ	Pd-mpg	_	_	svd-412-8	det:p_nom	svd-412	_
svd-412-10	sirnixъ	siren	Ampgy	_	_	svd-412-8	amod	svd-412	_
svd-412-11	izlězii	izlěza	Vmia3se	_	_	0	root	svd-412	_
svd-412-12	ot	ot	Sg	_	_	svd-412-13	case	svd-412	_
svd-412-13	manastirju	monastir	Nmsdn	Nmson	_	svd-412-11	obl:abl	svd-412	_
svd-412-14	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-412-13	det:p_nom	svd-412	_
svd-412-15	po	po	Sl	_	_	svd-412-16	case	svd-412	_
svd-412-16	običaju	običai	Nmsdn	Nmson	_	svd-412-11	obl	svd-412	_
svd-412-17	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-412-16	det:p_nom	svd-412	_
svd-412-18	deto	deto	Pr	_	_	svd-412-19	mark	svd-412	_
svd-412-19	imaxa	imam	Vmii3pi	_	_	svd-412-16	acl	svd-412	_
# translation: when the next year and the Cheese Days came, he left the monastery according to the custom they had

svd-413-1	i	i	C	_	_	svd-413-2	cc	svd-413	_
svd-413-2	xodeši	xodja	Vmii3si	_	_	0	root	svd-413	_
svd-413-3	v	v	Sa	_	_	svd-413-4	case	svd-413	_
svd-413-4	poštenie	puštenie	Nnsnn	_	_	svd-413-2	obl:loc	svd-413	_
svd-413-5	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-413-4	det:p_nom	svd-413	_
svd-413-6	gledaši	gledam	Vmii3si	_	_	svd-413-2	conj	svd-413	_
svd-413-7	na	na	Sa	_	_	svd-413-8	case	svd-413	_
svd-413-8	samъ	sam	R	_	_	svd-413-6	advmod	svd-413	_
svd-413-9	i	i	C	_	_	svd-413-11	cc	svd-413	_
svd-413-10	na	na	Sa	_	_	svd-413-11	case	svd-413	_
svd-413-11	tatakъ	tatъk	R	_	_	svd-413-8	conj	svd-413	_
svd-413-12	dano	dano	Qg	_	_	svd-413-13	mark	svd-413	_
svd-413-13	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-413-6	advcl	svd-413	_
svd-413-14	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-413-13	obj	svd-413	_
svd-413-15	negde	někъde	Pi	_	_	svd-413-13	advmod	svd-413	_
# translation: and he was walking around the desert  / he was looking here and there / to see the saint somewhere

svd-414-1	i	i	C	_	_	svd-414-6	cc	svd-414	_
svd-414-2	kato	kato	C	_	_	svd-414-5	mark	svd-414	_
svd-414-3	ne	ne	Qz	_	_	svd-414-5	advmod	svd-414	_
svd-414-4	ja	tja	Pp3fsa	_	_	svd-414-5	obj	svd-414	_
svd-414-5	viděši	vidja	Vmii3si	_	_	svd-414-6	advcl	svd-414	_
svd-414-6	nače	načena	Vaia3se	_	_	0	root	svd-414	_
svd-414-7	da	da	C	_	_	svd-414-8	mark:inf	svd-414	_
svd-414-8	plači	plača	Vmip3si	_	_	svd-414-6	root	svd-414	_
svd-414-9	starico	starec	Nmsoy	_	_	svd-414-6	nsubj	svd-414	_
svd-414-10	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-414-9	det:p_nom	svd-414	_
# translation: and as he did not see her, the old man began to cry

svd-415-1	i	i	C	_	_	svd-415-5	cc	svd-415	_
svd-415-2	sasъ	s	Si	_	_	svd-415-3	case	svd-415	_
svd-415-3	slъzi	sъlza	Nfpnn	_	_	svd-415-5	obl	svd-415	_
svd-415-4	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-415-3	amod	svd-415	_
svd-415-5	kažeši	kaža	Vmii3si	_	_	0	root	svd-415	_
svd-415-6	kato	kъmto	Sd	_	_	svd-415-7	case	svd-415	_
svd-415-7	boga	bog	Nmsgy	_	_	svd-415-5	obl:iobj	svd-415	_
# translation: and with many tears he spoke to God:

svd-416-1	bože	bog	Nmsvy	_	_	svd-416-15	vocative	svd-416	_
svd-416-2	moi	moi	Amsny	_	_	svd-416-1	amod:poss	svd-416	_
svd-416-3	velikosilnii	velikosilen	Amsny	_	_	svd-416-1	amod	svd-416	_
svd-416-4	detu	deto	Pr	_	_	svd-416-7	mark	svd-416	_
svd-416-5	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-416-7	obj	svd-416	_
svd-416-6	sa	se	Px---a	_	_	svd-416-7	expl	svd-416	_
svd-416-7	spodobilъ	spodobja	Vmp--se	Amsnn	_	svd-416-1	acl	svd-416	_
svd-416-8	da	da	C	_	_	svd-416-9	mark	svd-416	_
svd-416-9	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-416-7	advcl	svd-416	_
svd-416-10	takvozi	takъvzi	Pr-nsn	_	_	svd-416-11	amod	svd-416	_
svd-416-11	tainstvo	tainstvo	Nnsnn	_	_	svd-416-9	obj	svd-416	_
svd-416-12	ne	ne	Qz	_	_	svd-416-13	advmod	svd-416	_
svd-416-13	dei	dějati	Vam-2se	_	_	svd-416-15	aux:opt	svd-416	_
svd-416-14	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-416-15	obj	svd-416	_
svd-416-15	ostavě	ostavja	Vmn---e	_	_	0	root	svd-416	_
svd-416-16	do	do	Sg	_	_	svd-416-17	case	svd-416	_
svd-416-17	krai	krai	Nmsnn	_	_	svd-416-15	obl	svd-416	_
svd-416-18	da	da	C	_	_	svd-416-20	mark	svd-416	_
svd-416-19	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-416-20	obj	svd-416	_
svd-416-20	sъvrъša	sъvъrša	Vmip1se	_	_	svd-416-15	advcl	svd-416	_
# translation: ʺo my powerful God, who made me to see such a great mystery, do not abandon me before I finish itʺ

svd-417-1	spodobi	spodobja	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-417	_
svd-417-2	ma	az	Pp1-sa	_	_	svd-417-1	obj	svd-417	_
svd-417-3	Xriste	Xristos	Nmsvy	_	_	svd-417-1	vocative	svd-417	_
svd-417-4	moi	moi	Amsny	_	_	svd-417-3	amod:poss	svd-417	_
svd-417-5	da	da	C	_	_	svd-417-6	mark	svd-417	_
svd-417-6	prięmna	priema	Vmip1se	_	_	svd-417-1	advcl	svd-417	_
svd-417-7	molitva	molitva	Nfsnn	_	_	svd-417-6	obj	svd-417	_
svd-417-8	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-417-7	det:p_nom	svd-417	_
svd-417-9	na	na	Sa	_	_	svd-417-10	case	svd-417	_
svd-417-10	rabu	raba	Nfsay	_	_	svd-417-7	nmod:poss	svd-417	_
svd-417-11	tvoę	tvoi	Amsny	_	_	svd-417-10	amod:poss	svd-417	_
# translation: ʺmake me worthy, o my Christ, to receive the prayer from her, your servantʺ

svd-418-1	Tezii	tozi	Pd-fpn	_	_	svd-418-2	obj:ext	svd-418	_
svd-418-2	dumaši	dumam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-418	_
svd-418-3	starico	starec	Nmsoy	_	_	svd-418-2	nsubj	svd-418	_
svd-418-4	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-418-3	det:p_nom	svd-418	_
svd-418-5	i	i	C	_	_	svd-418-6	cc	svd-418	_
svd-418-6	pogleda	pogledna	Vmia3se	_	_	svd-418-2	conj	svd-418	_
svd-418-7	na	na	Sa	_	_	svd-418-8	case	svd-418	_
svd-418-8	desno	desno	R	_	_	svd-418-6	advmod	svd-418	_
svd-418-9	i	i	C	_	_	svd-418-11	cc	svd-418	_
svd-418-10	na	na	Sa	_	_	svd-418-11	case	svd-418	_
svd-418-11	levo	lěvo	R	_	_	svd-418-8	conj	svd-418	_
svd-418-12	dano	dano	Qg	_	_	svd-418-14	mark	svd-418	_
svd-418-13	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-418-14	obj	svd-418	_
svd-418-14	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-418-6	advcl	svd-418	_
# translation: thus was the old man speaking / he looked on his right and left, whether she was to see there

svd-419-1	I	i	C	_	_	svd-419-4	cc	svd-419	_
svd-419-2	kato	kato	C	_	_	svd-419-3	mark	svd-419	_
svd-419-3	gledaši	gledam	Vmii3si	_	_	svd-419-4	advcl	svd-419	_
svd-419-4	vide	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	svd-419	_
svd-419-5	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-419-4	obj	svd-419	_
svd-419-6	deto	deto	Pr	_	_	svd-419-9	mark	svd-419	_
svd-419-7	beši	sъm	Vaii3si	_	_	svd-419-9	aux:pprf	svd-419	_
svd-419-8	sa	se	Px---a	_	_	svd-419-9	expl	svd-419	_
svd-419-9	prestavilъ	prestavja	Vmp--se	Amsnn	_	svd-419-4	advcl	svd-419	_
svd-419-10	i	i	C	_	_	svd-419-12	cc	svd-419	_
svd-419-11	prekrъstni	prekrъstja	Vmpa-se	Afpnn	_	svd-419-12	amod	svd-419	_
svd-419-12	rъcě	rъka	Nfdnn	_	_	svd-419-5	conj	svd-419	_
svd-419-13	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-419-12	det:p_nom	svd-419	_
svd-419-14	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-419-12	nmod:poss	svd-419	_
# translation: and looking thus, he saw, where (s)he had passed away with (ʺandʺ) crossed hands

svd-420-1	I	i	C	_	_	svd-420-5	cc	svd-420	_
svd-420-2	glava	glava	Nfsnn	_	_	svd-420-5	nsubj	svd-420	_
svd-420-3	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-420-2	det:p_nom	svd-420	_
svd-420-4	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-420-2	nmod:poss	svd-420	_
svd-420-5	beši	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	svd-420	_
svd-420-6	kanto	kъmto	Sd	_	_	svd-420-7	case	svd-420	_
svd-420-7	zapadъ	zapad	Nmsnn	_	_	svd-420-5	obl	svd-420	_
# translation: and her head was (turned) towards the west

svd-421-1	i	i	C	_	_	svd-421-5	cc	svd-421	_
svd-421-2	kato	kato	C	_	_	svd-421-3	mark	svd-421	_
svd-421-3	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-421-5	obj	svd-421	_
svd-421-4	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-421-5	advcl	svd-421	_
svd-421-5	priteči	priteka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-421	_
svd-421-6	plačiskomъ	plača	Vmpp-pia	Amsin	_	svd-421-5	advcl	svd-421	_
# translation: and as he saw her, he ran crying to her

svd-422-1	i	i	C	_	_	svd-422-2	cc	svd-422	_
svd-422-2	fana	fana	Vmia3se	_	_	0	root	svd-422	_
svd-422-3	nozě	noga	Nfdnn	_	_	svd-422-2	obj	svd-422	_
svd-422-4	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-422-3	det:p_nom	svd-422	_
svd-422-5	na	na	Sa	_	_	svd-422-6	case	svd-422	_
svd-422-6	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-422-3	nmod:poss	svd-422	_
# translation: and he embraced her legs

svd-423-1	i	i	C	_	_	svd-423-3	cc	svd-423	_
svd-423-2	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-423-3	obj	svd-423	_
svd-423-3	mokreši	mokrja	Vmii3si	_	_	0	root	svd-423	_
svd-423-4	sъ	s	Si	_	_	svd-423-5	case	svd-423	_
svd-423-5	slъzi	sъlza	Nfpnn	_	_	svd-423-3	obl	svd-423	_
svd-423-6	tě	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-423-5	det:p_nom	svd-423	_
svd-423-7	si	se	Px---d	_	_	svd-423-5	nmod:poss	svd-423	_
# translation: and he watered them with his tears

svd-424-1	Kolko	kolko	Pq	_	_	svd-424-3	mark	svd-424	_
svd-424-2	istina	istina	Nfsnn	_	_	svd-424-3	advmod	svd-424	_
svd-424-3	možeši	moga	Vmii3si	_	_	svd-424-4	advcl	svd-424	_
svd-424-4	proslъzi	prosъlzja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-424	_
svd-424-5	sa	se	Px---a	_	_	svd-424-4	expl	svd-424	_
# translation: and he wept truly (as strong) as he could

svd-425-1	i	i	C	_	_	svd-425-4	cc	svd-425	_
svd-425-2	ot	ot	Sg	_	_	svd-425-3	case	svd-425	_
svd-425-3	ѱaltirju	psaltir	Nmsdn	Nmson	_	svd-425-4	obl:abl	svd-425	_
svd-425-4	reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-425	_
svd-425-5	blaženi	blažen	Amsny	_	_	svd-425-6	amod	svd-425	_
svd-425-6	neporočnii	neporočen	Amsny	Qz	_	svd-425-7	obj	svd-425	_
# translation: and he recited from Psalter Blessed are the Undefiled (Ps 118)

svd-426-1	I	i	C	_	_	svd-426-4	cc	svd-426	_
svd-426-2	togizi	togizi	Pr	_	_	svd-426-4	advmod	svd-426	_
svd-426-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-426-4	expl	svd-426	_
svd-426-4	čjudeši	čudja	Vmii3si	_	_	0	root	svd-426	_
svd-426-5	što	što	Pq	_	_	svd-426-7	obj	svd-426	_
svd-426-6	da	da	C	_	_	svd-426-7	mark	svd-426	_
svd-426-7	stori	storja	Vmia3se	_	_	svd-426-4	advcl	svd-426	_
# translation: and then he wondered what to do

svd-427-1	i	i	C	_	_	svd-427-3	cc	svd-427	_
svd-427-2	tutaksi	tutaksi	R	_	_	svd-427-3	advmod	svd-427	_
svd-427-3	gleda	gledam	Vmia3se	_	_	0	root	svd-427	_
svd-427-4	ot	ot	Sg	_	_	svd-427-5	case	svd-427	_
svd-427-5	gorě	gorě	R	_	_	svd-427-3	advmod	svd-427	_
svd-427-6	na	na	Sl	_	_	svd-427-7	case	svd-427	_
svd-427-7	glava	glava	Nfsnn	_	_	svd-427-5	obl:lat	svd-427	_
svd-427-8	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-427-7	det:p_nom	svd-427	_
svd-427-9	na	na	Sa	_	_	svd-427-10	case	svd-427	_
svd-427-10	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-427-7	nmod:poss	svd-427	_
svd-427-11	i	i	C	_	_	svd-427-16	cc	svd-427	_
svd-427-12	běši	sъm	Vaii3si	_	_	svd-427-16	aux:pass	svd-427	_
svd-427-13	na	na	Sl	_	_	svd-427-14	case	svd-427	_
svd-427-14	země	zemja	Nfsnn	_	_	svd-427-16	obl:loc	svd-427	_
svd-427-15	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-427-14	det:p_nom	svd-427	_
svd-427-16	pisano	piša	Vmpa-si	Ansnn	_	svd-427-3	conj	svd-427	_
# translation: and then he looked over the head of the saint  / and there was a writing on the ground

svd-428-1	i	i	C	_	_	svd-428-2	cc	svd-428	_
svd-428-2	kažeše	kaža	Vmii3se	_	_	0	root	svd-428	_
svd-428-3	tъi	tъi	R	_	_	svd-428-2	advmod	svd-428	_
# translation: and it spoke thus:

svd-429-1	Avva	avva	N-sny	_	_	svd-429-3	vocative	svd-429	_
svd-429-2	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-429-1	appos	svd-429	_
svd-429-3	pogrebi	pogreba	Vmm-2se	_	_	0	root	svd-429	_
svd-429-4	snaga	snaga	Nfsnn	_	_	svd-429-3	obj	svd-429	_
svd-429-5	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-429-4	det:p_nom	svd-429	_
svd-429-6	na	na	Sa	_	_	svd-429-8	case	svd-429	_
svd-429-7	smirena	smirja	Afsnn	Vmpa-se	_	svd-429-8	amod	svd-429	_
svd-429-8	Maria	Maria	Nfsny	_	_	svd-429-4	nmod:poss	svd-429	_
svd-429-9	deto	deto	Pr	_	_	svd-429-11	mark	svd-429	_
svd-429-10	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-429-11	obj	svd-429	_
svd-429-11	naměri	naměrja	Vmia3se	_	_	svd-429-4	acl	svd-429	_
# translation: ʺFather Zosima, bury the body of this humble Mary, which you have foundʺ

svd-430-1	i	i	C	_	_	svd-430-2	cc	svd-430	_
svd-430-2	moli	molja	Vmia3si	_	_	0	root	svd-430	_
svd-430-3	boga	bog	Nmsgy	_	_	svd-430-2	obj	svd-430	_
svd-430-4	radi	radi	Sg	_	_	svd-430-5	case	svd-430	_
svd-430-5	mene	az	Pp1-sg	_	_	svd-430-2	obl	svd-430	_
# translation: ʺand pray God for my sakeʺ

svd-431-1	Sъvrъšix	sъvъrša	Vmia1se	_	_	0	root	svd-431	_
svd-431-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-431-1	expl	svd-431	_
svd-431-3	na	na	Sl	_	_	svd-431-4	case	svd-431	_
svd-431-4	měseca	měsec	Nmsgn	_	_	svd-431-1	obl:loc	svd-431	_
svd-431-5	Farmuѳia	farmuti	Nmson	_	_	svd-431-4	appos	svd-431	_
svd-431-6	sireč	sireč	Qg	_	_	svd-431-8	mark	svd-431	_
svd-431-7	na	na	Sl	_	_	svd-431-8	case	svd-431	_
svd-431-8	Aprilia	april	Nmson	_	_	svd-431-5	acl	svd-431	_
svd-431-9	na	na	Sl	_	_	svd-431-10	case	svd-431	_
svd-431-10	noštъ	nošt	Nfsnn	_	_	svd-431-1	obl:loc	svd-431	_
svd-431-11	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-431-10	det:p_nom	svd-431	_
svd-431-12	onazi	onzi	Pd-fsn	_	_	svd-431-10	det:ext	svd-431	_
svd-431-13	deto	deto	Pr	_	_	svd-431-15	mark	svd-431	_
svd-431-14	sa	se	Px---a	_	_	svd-431-15	expl	svd-431	_
svd-431-15	pričastixъ	pričęstja	Vmia1se	_	_	svd-431-10	acl	svd-431	_
# translation: ʺI have passed away in the month of Parmouti, that is April, in the night when I took the Eucharistʺ

svd-432-1	Tezi	tozi	Pd-npn	_	_	svd-432-2	det:ext	svd-432	_
svd-432-2	pisma	pismo	Nnpnn	_	_	svd-432-4	obj	svd-432	_
svd-432-3	kato	kato	C	_	_	svd-432-4	mark	svd-432	_
svd-432-4	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	svd-432-7	advcl	svd-432	_
svd-432-5	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-432-7	nsubj	svd-432	_
svd-432-6	sъ	se	Px---a	_	_	svd-432-7	expl	svd-432	_
svd-432-7	počjudi	počudja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-432	_
svd-432-8	koi	koi	Pq---n	_	_	svd-432-9	mark	svd-432	_
svd-432-9	napisa	napiša	Vmia3se	_	_	svd-432-7	advcl	svd-432	_
# translation: as Zosima saw these writings, he wondered, who has written them

svd-433-1	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-433-4	cc	svd-433	_
svd-433-2	beši	sъm	Vaii3si	_	_	svd-433-4	aux:pprf	svd-433	_
svd-433-3	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-433-4	obl:iobj	svd-433	_
svd-433-4	reklъ	reka	Vmp--se	Amsnn	_	0	root	svd-433	_
svd-433-5	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-433-4	nsubj	svd-433	_
svd-433-6	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-433-8	mark	svd-433	_
svd-433-7	ne	ne	Qz	_	_	svd-433-8	advmod	svd-433	_
svd-433-8	znaęši	znaja	Vmii3si	_	_	svd-433-4	advcl	svd-433	_
svd-433-9	pisanie	pisanie	Nnsnn	_	_	svd-433-8	obj	svd-433	_
svd-433-10	i	i	C	_	_	svd-433-19	cc	svd-433	_
svd-433-11	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-433-19	mark	svd-433	_
svd-433-12	za	za	Sa	_	_	svd-433-14	case	svd-433	_
svd-433-13	*k*	20	Mc	_	_	svd-433-14	nummod	svd-433	_
svd-433-14	dni	den	Nmpnn	_	_	svd-433-19	obl	svd-433	_
svd-433-15	pъtъ	pǫt	Nmsnn	_	_	svd-433-19	obj	svd-433	_
svd-433-16	na	na	Sa	_	_	svd-433-18	case	svd-433	_
svd-433-17	edinъ	edin	Amsnn	_	_	svd-433-18	nummod	svd-433	_
svd-433-18	časъ	čas	Nmsnn	_	_	svd-433-19	obl	svd-433	_
svd-433-19	došla	doida	Vmp--se	Afsnn	_	svd-433-8	conj	svd-433	_
svd-433-20	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-433-19	nsubj	svd-433	_
# translation: because she had told him, that she does not know how to write / and (he wondered) how the saint could pass 20 days of walk in an hour

svd-434-1	Prilično	prilično	R	_	_	svd-434-4	advmod	svd-434	_
svd-434-2	pakъ	pak	R	_	_	svd-434-4	advmod	svd-434	_
svd-434-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-434-4	expl	svd-434	_
svd-434-4	čjudeši	čudja	Vmii3si	_	_	0	root	svd-434	_
svd-434-5	sъ	s	Si	_	_	svd-434-4	expl	svd-434	_
svd-434-6	što	što	Pq	_	_	svd-434-8	obl	svd-434	_
svd-434-7	da	da	C	_	_	svd-434-8	mark	svd-434	_
svd-434-8	kupai	kopaja	Vmip3si	_	_	svd-434-4	advcl	svd-434	_
svd-434-9	země	zemja	Nfsnn	_	_	svd-434-8	obj	svd-434	_
svd-434-10	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-434-9	det:p_nom	svd-434	_
# translation: and also he wondered how to dig the ground

svd-435-1	I	i	C	_	_	svd-435-3	cc	svd-435	_
svd-435-2	tamъ	tamo	R	_	_	svd-435-3	advmod	svd-435	_
svd-435-3	vidě	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	svd-435	_
svd-435-4	malko	malko	R	_	_	svd-435-5	amod	svd-435	_
svd-435-5	drъvo	dъrvo	Nnsnn	_	_	svd-435-3	obj	svd-435	_
svd-435-6	dolu	dolu	R	_	_	svd-435-10	advmod	svd-435	_
svd-435-7	na	na	Sl	_	_	svd-435-8	case	svd-435	_
svd-435-8	zemę	zemja	Nfsnn	_	_	svd-435-10	obl:loc	svd-435	_
svd-435-9	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-435-8	det:p_nom	svd-435	_
svd-435-10	farlinu	fъrlja	Ansnn	Vmpa-se	_	svd-435-5	acl	svd-435	_
# translation: and he saw there a small piece of wood thrown on the ground

svd-436-1	i	i	C	_	_	svd-436-2	cc	svd-436	_
svd-436-2	počę	počna	Vaia3se	_	_	0	root	svd-436	_
svd-436-3	sasъ	s	Si	_	_	svd-436-4	case	svd-436	_
svd-436-4	nego	toi	Pp3nsg	_	_	svd-436-6	obl	svd-436	_
svd-436-5	da	da	C	_	_	svd-436-6	mark:inf	svd-436	_
svd-436-6	kupai	kopaja	Vmip3si	_	_	svd-436-2	advcl	svd-436	_
svd-436-7	zemę	zemja	Nfsnn	_	_	svd-436-6	obj	svd-436	_
svd-436-8	ta	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-436-7	det:p_nom	svd-436	_
# translation: and he began to dig the ground with it (ʺthemʺ)

svd-437-1	i	i	C	_	_	svd-437-3	cc	svd-437	_
svd-437-2	ne	ne	Qz	_	_	svd-437-3	advmod	svd-437	_
svd-437-3	možeši	moga	Vmii3si	_	_	0	root	svd-437	_
# translation: and he could not

svd-438-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-438-2	cc	svd-438	_
svd-438-2	beši	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	svd-438	_
svd-438-3	i	i	C	_	_	svd-438-4	amod	svd-438	_
svd-438-4	starъ	star	Amsnn	_	_	svd-438-2	root	svd-438	_
# translation: because he was old

svd-439-1	ami	ami	C	_	_	svd-439-5	cc	svd-439	_
svd-439-2	i	i	C	_	_	svd-439-3	amod	svd-439	_
svd-439-3	město	město	Nnsnn	_	_	svd-439-5	nsubj	svd-439	_
svd-439-4	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-439-3	det:p_nom	svd-439	_
svd-439-5	beši	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	svd-439	_
svd-439-6	tvrъdě	tvъrdě	R	_	_	svd-439-7	amod	svd-439	_
svd-439-7	suxъ	sux	Amsnn	_	_	svd-439-5	obl:pred	svd-439	_
# translation: but also the place was very dry

svd-440-1	I	i	C	_	_	svd-440-3	cc	svd-440	_
svd-440-2	tutъksi	tutaksi	R	_	_	svd-440-3	advmod	svd-440	_
svd-440-3	gleda	gledam	Vmia3si	_	_	0	root	svd-440	_
svd-440-4	ednogo	edin	Amsgy	_	_	svd-440-5	amod	svd-440	_
svd-440-5	lъva	lъv	Nmsgy	_	_	svd-440-3	obj	svd-440	_
svd-440-6	deto	deto	Pr	_	_	svd-440-7	mark	svd-440	_
svd-440-7	ležaši	leža	Vmii3si	_	_	svd-440-5	acl	svd-440	_
svd-440-8	na	na	Sl	_	_	svd-440-9	case	svd-440	_
svd-440-9	kraka	krak	Nmdnn	_	_	svd-440-7	obl:loc	svd-440	_
svd-440-10	ta	tъ	Pd-mdn	_	_	svd-440-9	det:p_nom	svd-440	_
svd-440-11	svetie	svęt	Afsgy	_	_	svd-440-9	nmod:poss	svd-440	_
# translation: and suddenly he saw a lion, laying on the saint's legs

svd-441-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-441	_

svd-442-1	i	i	C	_	_	svd-442-9	cc	svd-442	_
svd-442-2	deto	deto	Pr	_	_	svd-442-3	mark	svd-442	_
svd-442-3	reči	reka	Vmia3se	_	_	svd-442-9	orphan	svd-442	_
svd-442-4	zašto	zašto	C	_	_	svd-442-9	cc	svd-442	_
svd-442-5	ni	ni	C	_	_	svd-442-6	amod	svd-442	_
svd-442-6	źvěrъ	zvěr	Nmsnn	_	_	svd-442-9	obj	svd-442	_
svd-442-7	ne	ne	Qz	_	_	svd-442-9	advmod	svd-442	_
svd-442-8	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-442-9	aux:prf	svd-442	_
svd-442-9	viděla	vidja	Vmp--si	Afsnn	_	0	root	svd-442	_
svd-442-10	v	v	Sl	_	_	svd-442-14	case	svd-442	_
svd-442-11	četir	četiri	Ml	_	_	svd-442-12	nummod	svd-442	_
svd-442-12	dese	deset	Ml	_	_	svd-442-14	nummod	svd-442	_
svd-442-13	těxъ	tъ	Pd-mpg	_	_	svd-442-12	det:p_nom	svd-442	_
svd-442-14	godini	godina	Nfpnn	_	_	svd-442-9	obl	svd-442	_
# translation: and (he remembered) as she said, that she did not see a beast for 40 years

svd-443-1	Prilično	priličen	R	_	_	svd-443-2	advmod	svd-443	_
svd-443-2	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-443	_
svd-443-3	krъsto	krъst	Nmson	_	_	svd-443-2	obj	svd-443	_
svd-443-4	t	tъ	Pd-msn	_	_	svd-443-3	det:p_nom	svd-443	_
svd-443-5	si	se	Px---d	_	_	svd-443-3	nmod:poss	svd-443	_
# translation: then he crossed himself

svd-444-1	i	i	C	_	_	svd-444-3	cc	svd-444	_
svd-444-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-444-3	expl	svd-444	_
svd-444-3	naděvaše	naděvam	Vmii3si	_	_	0	root	svd-444	_
svd-444-4	da	da	C	_	_	svd-444-7	mark	svd-444	_
svd-444-5	ne	ne	Qz	_	_	svd-444-7	advmod	svd-444	_
svd-444-6	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-444-7	obl:iobj	svd-444	_
svd-444-7	stori	storja	Vmia3se	_	_	svd-444-3	advcl	svd-444	_
svd-444-8	zararъ	zarar	N-snn	_	_	svd-444-7	obj	svd-444	_
# translation: and he hoped to not harm him

svd-445-1	i	i	C	_	_	svd-445-2	cc	svd-445	_
svd-445-2	otgovori	otgovorja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-445	_
svd-445-3	kamto	kъmto	Sd	_	_	svd-445-4	case	svd-445	_
svd-445-4	lъva	lъv	Nmsgy	_	_	svd-445-2	obl:iobj	svd-445	_
svd-445-5	tokъ	tъ	Pd-msg	_	_	svd-445-4	det:p_nom	svd-445	_
# translation: and he said (ʺansweredʺ) to the lion

svd-446-1	i	i	C	_	_	svd-446-2	cc	svd-446	_
svd-446-2	reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-446	_
# translation: and said:

svd-447-1	o	o	I	_	_	svd-447-2	discourse	svd-447	_
svd-447-2	źvěrju	zvěr	Nmsvn	_	_	svd-447-15	vocative	svd-447	_
svd-447-3	ne	ne	Qz	_	_	svd-447-4	amod	svd-447	_
svd-447-4	mirni	miren	Amsny	_	_	svd-447-2	amod	svd-447	_
svd-447-5	legomi	legomi	R	_	_	svd-447-10	mark	svd-447	_
svd-447-6	sila	sila	Nfsnn	_	_	svd-447-10	nsubj	svd-447	_
svd-447-7	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-447-6	det:p_nom	svd-447	_
svd-447-8	božia	božii	Afsny	_	_	svd-447-6	amod	svd-447	_
svd-447-9	ta	ti	Pp2-sa	_	_	svd-447-10	obj	svd-447	_
svd-447-10	donesi	donesa	Vmia3se	_	_	svd-447-15	advcl	svd-447	_
svd-447-11	tuka	tuka	R	_	_	svd-447-10	advmod	svd-447	_
svd-447-12	da	da	C	_	_	svd-447-14	mark	svd-447	_
svd-447-13	mi	az	Pp1-sd	_	_	svd-447-14	obl:iobj	svd-447	_
svd-447-14	pomognišъ	pomogna	Vmip2se	_	_	svd-447-10	advcl	svd-447	_
svd-447-15	kopai	kopai	Vmm-2si	_	_	0	root	svd-447	_
svd-447-16	zeme	zemja	Nfsnn	_	_	svd-447-15	obj	svd-447	_
svd-447-17	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-447-16	det:p_nom	svd-447	_
svd-447-18	da	da	C	_	_	svd-447-19	mark	svd-447	_
svd-447-19	pogrebemъ	pogreba	Vmip1pi	_	_	svd-447-15	advcl	svd-447	_
svd-447-20	na	na	Sa	_	_	svd-447-21	case	svd-447	_
svd-447-21	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-447-22	nmod:poss	svd-447	_
svd-447-22	mošti	mošti	Nnpnn	_	_	svd-447-19	obj	svd-447	_
svd-447-23	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-447-22	det:p_nom	svd-447	_
# translation: ʺo unpeaceful beast, because the power of God has brought you hereʺ / ʺhelp me dig the ground (so that I can) bury the relics of the saintʺ

svd-448-1	zaštoto	zaštoto	C	_	_	svd-448-3	cc	svd-448	_
svd-448-2	az	az	Pp1-sn	_	_	svd-448-3	nsubj	svd-448	_
svd-448-3	sъmъ	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	svd-448	_
svd-448-4	starъ	star	Amsnn	_	_	svd-448-3	obl:pred	svd-448	_
# translation: ʺbecause I am oldʺ

svd-449-1	i	i	C	_	_	svd-449-3	cc	svd-449	_
svd-449-2	ne	ne	Qz	_	_	svd-449-3	advmod	svd-449	_
svd-449-3	moža	moga	Vaip1si	_	_	0	root	svd-449	_
svd-449-4	neti	neti	C	_	_	svd-449-6	cc	svd-449	_
svd-449-5	da	da	C	_	_	svd-449-6	mark:inf	svd-449	_
svd-449-6	kupaę	kopaja	Vmip1si	_	_	svd-449-3	advcl	svd-449	_
# translation: ʺand I cannot (ʺnorʺ) digʺ

svd-450-1	i	i	C	_	_	svd-450-6	cc	svd-450	_
svd-450-2	radi	radi	Sg	_	_	svd-450-3	case	svd-450	_
svd-450-3	tui	tъi	R	_	_	svd-450-6	advmod	svd-450	_
svd-450-4	i	i	C	_	_	svd-450-5	amod	svd-450	_
svd-450-5	ti	ti	Pp2-sn	_	_	svd-450-6	nsubj	svd-450	_
svd-450-6	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-450	_
svd-450-7	grobo	grob	Nmson	_	_	svd-450-6	obj	svd-450	_
svd-450-8	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-450-7	det:p_nom	svd-450	_
svd-450-9	na	na	Sa	_	_	svd-450-10	case	svd-450	_
svd-450-10	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-450-7	nmod:poss	svd-450	_
# translation: ʺfor this reason, you do make a grave for the saintʺ

svd-451-1	Tъi	tъi	R	_	_	svd-451-3	advmod	svd-451	_
svd-451-2	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-451-3	obl:iobj	svd-451	_
svd-451-3	reči	reka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-451	_
svd-451-4	staricu	starec	Nmsoy	_	_	svd-451-3	nsubj:p_nom	svd-451	_
# translation: thus spoke the old man

svd-452-1	i	i	C	_	_	svd-452-5	cc	svd-452	_
svd-452-2	tutaksi	tutaksi	R	_	_	svd-452-5	advmod	svd-452	_
svd-452-3	lъvo	lъv	Nmsoy	_	_	svd-452-5	nsubj	svd-452	_
svd-452-4	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-452-3	det:p_nom	svd-452	_
svd-452-5	fana	fana	Vaia3se	_	_	0	root	svd-452	_
svd-452-6	sasъ	s	Si	_	_	svd-452-10	case	svd-452	_
svd-452-7	predni	preden	Ampnn	_	_	svd-452-10	amod	svd-452	_
svd-452-8	tě	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-452-7	det:p_adj	svd-452	_
svd-452-9	si	se	Px---d	_	_	svd-452-10	nmod:poss	svd-452	_
svd-452-10	kraka	krak	Nmdnn	_	_	svd-452-5	obl	svd-452	_
# translation: and the lion quickly began (to dig) with his forward legs

svd-453-1	iskopa	izkopaja	Vmia3se	Vmn---e	_	0	root	svd-453	_
svd-453-2	kolko	kolko	Pq	_	_	svd-453-5	mark	svd-453	_
svd-453-3	da	da	C	_	_	svd-453-5	aux	svd-453	_
svd-453-4	sa	se	Px---a	_	_	svd-453-5	expl	svd-453	_
svd-453-5	pokrii	pokrija	Vmip3se	_	_	svd-453-1	advcl	svd-453	_
svd-453-6	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	svd-453-5	obj	svd-453	_
svd-453-7	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-453-6	det:p_nom	svd-453	_
svd-453-8	na	na	Sa	_	_	svd-453-9	case	svd-453	_
svd-453-9	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-453-6	nmod:poss	svd-453	_
# translation: (and he) dug so much as needed to cover the body of the saint

svd-454-1	I	i	C	_	_	svd-454-4	cc	svd-454	_
svd-454-2	kogi	koga	Pq	_	_	svd-454-3	mark	svd-454	_
svd-454-3	iskopa	izkopaja	Vmia3se	_	_	svd-454-4	advcl	svd-454	_
svd-454-4	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-454	_
svd-454-5	metanie	metanie	Nnsnn	_	_	svd-454-4	obj	svd-454	_
svd-454-6	na	na	Sa	_	_	svd-454-7	case	svd-454	_
svd-454-7	starca	starec	Nmsgy	_	_	svd-454-4	obl:iobj	svd-454	_
svd-454-8	tokъ	tъ	Pd-msg	_	_	svd-454-7	det:p_nom	svd-454	_
# translation: and as he finished digging, he did a prayer towards the old man

svd-455-1	i	i	C	_	_	svd-455-2	cc	svd-455	_
svd-455-2	vlezi	vlěza	Vmia3se	_	_	0	root	svd-455	_
svd-455-3	vъtri	vъtre	R	_	_	svd-455-2	advmod	svd-455	_
svd-455-4	v	v	Sa	_	_	svd-455-5	case	svd-455	_
svd-455-5	poštenie	puštenie	Nnsnn	_	_	svd-455-2	obl:lat	svd-455	_
svd-455-6	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-455-5	det:p_nom	svd-455	_
# translation: and he went into the desert

svd-456-1	Ami	ami	C	_	_	svd-456-4	cc	svd-456	_
svd-456-2	starica	starec	Nmsgy	Nmsoy	_	svd-456-4	nsubj	svd-456	_
svd-456-3	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-456-2	det:p_nom	svd-456	_
svd-456-4	pogrebi	pogreba	Vmia3se	_	_	0	root	svd-456	_
svd-456-5	mošti	mošti	Nnpnn	_	_	svd-456-4	obj	svd-456	_
svd-456-6	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-456-5	det:p_nom	svd-456	_
svd-456-7	na	na	Sa	_	_	svd-456-8	case	svd-456	_
svd-456-8	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-456-5	nmod:poss	svd-456	_
svd-456-9	tamъ	tamo	R	_	_	svd-456-4	advmod	svd-456	_
svd-456-10	detu	deto	Pr	_	_	svd-456-12	mark	svd-456	_
svd-456-11	go	toi	Pp3nsa	_	_	svd-456-12	obj	svd-456	_
svd-456-12	nameri	naměrja	Vmia3se	_	_	svd-456-9	advcl	svd-456	_
# translation: the old man then buried the body of the saint where he found her

svd-457-1	i	i	C	_	_	svd-457-3	cc	svd-457	_
svd-457-2	sъ	se	Px---a	_	_	svd-457-3	expl	svd-457	_
svd-457-3	vrъna	vъrna	Vmia3se	_	_	0	root	svd-457	_
svd-457-4	na	na	Sa	_	_	svd-457-5	case	svd-457	_
svd-457-5	manastirju	monastir	Nmsdn	Nmson	_	svd-457-3	obl:lat	svd-457	_
svd-457-6	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-457-5	det:p_nom	svd-457	_
svd-457-7	slavěši	slavja	Vmii3si	_	_	svd-457-3	conj	svd-457	_
svd-457-8	i	i	C	_	_	svd-457-9	cc	svd-457	_
svd-457-9	xvalěši	xvalja	Vmii3si	_	_	svd-457-7	conj	svd-457	_
svd-457-10	boga	bog	Nmsgy	_	_	svd-457-7	obj	svd-457	_
# translation: and he returned to the monastery / he was praising and singing to God

svd-458-1	Ami	ami	C	_	_	svd-458-6	cc	svd-458	_
svd-458-2	i	i	C	_	_	svd-458-3	amod	svd-458	_
svd-458-3	igumeno	igumen	Nmsoy	_	_	svd-458-6	nsubj	svd-458	_
svd-458-4	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-458-3	det:p_nom	svd-458	_
svd-458-5	Joannъ	Ioann	Nmsny	_	_	svd-458-3	appos	svd-458	_
svd-458-6	naměri	naměrja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-458	_
svd-458-7	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-458-8	amod	svd-458	_
svd-458-8	grěški	grěška	Nfpnn	_	_	svd-458-6	obj	svd-458	_
svd-458-9	na	na	Sa	_	_	svd-458-10	case	svd-458	_
svd-458-10	manastirju	monastir	Nmsdn	Nmson	_	svd-458-6	obl:loc	svd-458	_
svd-458-11	t	tъ	Pd-msn	_	_	svd-458-10	det:p_nom	svd-458	_
svd-458-12	kato	kato	C	_	_	svd-458-14	mark	svd-458	_
svd-458-13	beši	sъm	Vaii3si	_	_	svd-458-14	aux:pprf	svd-458	_
svd-458-14	rekla	reka	Vmp--se	Afsnn	_	svd-458-6	advcl	svd-458	_
svd-458-15	svetaę	svęt	Afsny	_	_	svd-458-14	nsubj	svd-458	_
# translation: but abbot John found many sins in the monastery, as the saint said

svd-459-1	Tamъ	tamo	R	_	_	svd-459-6	advmod	svd-459	_
svd-459-2	istina	istina	Nfsnn	_	_	svd-459-6	advmod	svd-459	_
svd-459-3	na	na	Sl	_	_	svd-459-5	case	svd-459	_
svd-459-4	onzii	onzi	Pd-msn	_	_	svd-459-5	det:ext	svd-459	_
svd-459-5	monastirъ	monastir	Nmsnn	_	_	svd-459-6	obl:loc	svd-459	_
svd-459-6	umre	umra	Vmia3se	_	_	0	root	svd-459	_
svd-459-7	starico	starec	Nmsoy	_	_	svd-459-6	nsubj	svd-459	_
svd-459-8	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-459-7	det:p_nom	svd-459	_
svd-459-9	Zosima	Zosima	Nfsny	_	_	svd-459-7	appos	svd-459	_
svd-459-10	sto	sto	Ml	_	_	svd-459-11	nummod	svd-459	_
svd-459-11	godini	godina	Nfpnn	_	_	svd-459-12	nmod	svd-459	_
svd-459-12	starecъ	starec	Nmsny	_	_	svd-459-6	obl:pred	svd-459	_
# translation: the old man Zosima passed away there in that monastery (being) 100 years old

svd-460-1	Tezi	tozi	Pd-fpn	_	_	svd-460-2	nsubj:ext	svd-460	_
svd-460-2	sa	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	svd-460	_
svd-460-3	raboti	rabota	Nfpnn	_	_	svd-460-2	obl:pred	svd-460	_
svd-460-4	tě	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-460-3	det:p_nom	svd-460	_
svd-460-5	na	na	Sa	_	_	svd-460-6	case	svd-460	_
svd-460-6	bludnica	bludnica	Nfsny	_	_	svd-460-3	nmod:poss	svd-460	_
svd-460-7	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-460-6	det:p_nom	svd-460	_
svd-460-8	blagosloveni	blagosloven	Ampnn	_	_	svd-460-9	amod	svd-460	_
svd-460-9	xristiani	xristianin	Nmpny	_	_	svd-460-2	vocative	svd-460	_
# translation: these are the deeds of the harlot, blessed Christians

svd-461-1	tui	tъi	R	_	_	svd-461-2	nsubj	svd-461	_
svd-461-2	sa	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-461	_
svd-461-3	dobri	dobri	Afpnn	_	_	svd-461-6	amod	svd-461	_
svd-461-4	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-461-3	det:p_adj	svd-461	_
svd-461-5	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-461-6	nmod:poss	svd-461	_
svd-461-6	raboti	rabota	Nfpnn	_	_	svd-461-2	obl:pred	svd-461	_
svd-461-7	na	na	Sa	_	_	svd-461-10	case	svd-461	_
svd-461-8	očaęna	očajan	Afsnn	_	_	svd-461-10	amod	svd-461	_
svd-461-9	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-461-8	det:p_adj	svd-461	_
svd-461-10	žena	žena	Nfsny	_	_	svd-461-6	nmod:poss	svd-461	_
# translation: these are the virtues of the desperate woman

svd-462-1	kurva	kurva	Nfsny	_	_	svd-462-3	obl:pred	svd-462	_
svd-462-2	istina	istina	Nfsnn	_	_	svd-462-3	advmod	svd-462	_
svd-462-3	beši	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	svd-462	_
# translation: she was truly a harlot

svd-463-1	ami	ami	C	_	_	svd-463-5	cc	svd-463	_
svd-463-2	golěmi	golěm	Afpnn	_	_	svd-463-4	amod	svd-463	_
svd-463-3	ti	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-463-2	det:p_adj	svd-463	_
svd-463-4	raboti	rabota	Nfpnn	_	_	svd-463-5	obl	svd-463	_
svd-463-5	spodobixa	spodobja	Vmii3pe	_	_	0	root	svd-463	_
svd-463-6	na	na	Sa	_	_	svd-463-7	case	svd-463	_
svd-463-7	carstvo	carstvo	Nnsnn	_	_	svd-463-5	obl:iobj	svd-463	_
svd-463-8	nebesno	nebesen	Ansnn	_	_	svd-463-7	amod	svd-463	_
# translation: but also (her) great virtues made (her) worthy for the Kingdom of Heaven

svd-464-1	grěšna	grěšen	Afsnn	_	_	svd-464-2	obl:pred	svd-464	_
svd-464-2	beši	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	svd-464	_
# translation: she was sinful

svd-465-1	ami	ami	C	_	_	svd-465-5	cc	svd-465	_
svd-465-2	pokaęnie	pokajanie	Nnsnn	_	_	svd-465-5	nsubj	svd-465	_
svd-465-3	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-465-2	det:p_nom	svd-465	_
svd-465-4	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-465-5	obj	svd-465	_
svd-465-5	spasi	spasja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-465	_
# translation: but she saved herself by penance

svd-466-1	Da	da	C	_	_	svd-466-2	aux:opt	svd-466	_
svd-466-2	vidimi	vidja	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-466	_
svd-466-3	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-466-4	mark	svd-466	_
svd-466-4	posti	postja	Vmia3se	_	_	svd-466-2	advcl	svd-466	_
# translation: may we see her fasting

svd-467-1	da	da	C	_	_	svd-467-2	aux:opt	svd-467	_
svd-467-2	vidimi	vidja	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-467	_
svd-467-3	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-467-5	mark	svd-467	_
svd-467-4	sa	se	Px---a	_	_	svd-467-5	expl	svd-467	_
svd-467-5	podkanii	podkanja	Vmia3se	_	_	svd-467-2	advcl	svd-467	_
# translation: may we see how she worked

svd-468-1	ne	ne	Qz	_	_	svd-468-3	advmod	svd-468	_
svd-468-2	li	li	Qq	_	_	svd-468-3	advmod	svd-468	_
svd-468-3	beši	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	svd-468	_
svd-468-4	i	i	C	_	_	svd-468-5	amod	svd-468	_
svd-468-5	tija	tja	Pp3fsn	_	_	svd-468-3	nsubj	svd-468	_
svd-468-6	grěšna	grěšen	Afsnn	_	_	svd-468-3	obl:pred	svd-468	_
# translation: wasn't she a sinner?

svd-469-1	ne	ne	Qz	_	_	svd-469-3	advmod	svd-469	_
svd-469-2	li	li	Qq	_	_	svd-469-3	advmod	svd-469	_
svd-469-3	beši	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	svd-469	_
svd-469-4	i	i	C	_	_	svd-469-5	amod	svd-469	_
svd-469-5	tia	tja	Pp3fsn	_	_	svd-469-3	nsubj	svd-469	_
svd-469-6	očaęna	očajan	Afsnn	_	_	svd-469-3	obl:pred	svd-469	_
# translation: wasn't she desperate?

svd-470-1	radi	radi	Sg	_	_	svd-470-2	case	svd-470	_
svd-470-2	tui	tъi	R	_	_	svd-470-7	advmod	svd-470	_
svd-470-3	i	i	C	_	_	svd-470-4	amod	svd-470	_
svd-470-4	nie	nie	Pp1-pn	_	_	svd-470-7	nsubj	svd-470	_
svd-470-5	da	da	C	_	_	svd-470-7	aux:opt	svd-470	_
svd-470-6	sa	se	Px---a	_	_	svd-470-7	expl	svd-470	_
svd-470-7	pokaimъ	pokaja	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-470	_
svd-470-8	ot	ot	Sg	_	_	svd-470-9	case	svd-470	_
svd-470-9	sъgrěšenie	sъgrěšenie	Nnsnn	_	_	svd-470-7	obl:abl	svd-470	_
# translation: for this reason, also we should repent about our sins

svd-471-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-471	_

svd-472-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-472	_

svd-473-1	da	da	C	_	_	svd-473-4	aux:opt	svd-473	_
svd-473-2	ni	ne	Qz	_	_	svd-473-4	advmod	svd-473	_
svd-473-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-473-4	expl	svd-473	_
svd-473-4	ispravi	izpravja	Vmip3se	_	_	0	root	svd-473	_
svd-473-5	ot	ot	Sg	_	_	svd-473-6	case	svd-473	_
svd-473-6	pokaęnie	pokaęnie	Nnsnn	_	_	svd-473-4	obl:abl	svd-473	_
svd-473-7	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-473-6	det:p_nom	svd-473	_
# translation: (nor is there any transgression, which) would not be corrected by penance

svd-474-1	Prięma	priema	Vmip3si	_	_	0	root	svd-474	_
svd-474-2	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-474-1	nsubj	svd-474	_
svd-474-3	pokaęnie	pokajanie	Nnsnn	_	_	svd-474-1	obj	svd-474	_
svd-474-4	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-474-3	det:p_nom	svd-474	_
svd-474-5	sekimu	vsěki	Amsdy	_	_	svd-474-1	obl:iobj	svd-474	_
svd-474-6	edno	edno	R	_	_	svd-474-1	advmod	svd-474	_
# translation: God accepts the penance of anyone

svd-475-1	skoposno	skoposno	R	_	_	svd-475-4	advmod	svd-475	_
svd-475-2	da	da	C	_	_	svd-475-4	aux:opt	svd-475	_
svd-475-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-475-4	expl	svd-475	_
svd-475-4	vrъčimi	vrъštam	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-475	_
# translation: let us duly turn away

svd-476-1	sasъ	s	Si	_	_	svd-476-5	case	svd-476	_
svd-476-2	sičko	vsičъk	Ansnn	_	_	svd-476-5	amod	svd-476	_
svd-476-3	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-476-2	det:p_adj	svd-476	_
svd-476-4	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-476-5	nmod:poss	svd-476	_
svd-476-5	srъdce	sъrdce	Nnsnn	_	_	svd-476-8	obl	svd-476	_
svd-476-6	da	da	C	_	_	svd-476-8	aux:opt	svd-476	_
svd-476-7	sa	se	Px---a	_	_	svd-476-8	expl	svd-476	_
svd-476-8	pokaimъ	pokaja	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-476	_
# translation: let us repent with all our heart

svd-477-1	priema	priemam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-477	_
svd-477-2	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-477-1	obj	svd-477	_
svd-477-3	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-477-1	nsubj	svd-477	_
# translation: God accepts us

svd-478-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-478-2	cc	svd-478	_
svd-478-2	e	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	svd-478	_
svd-478-3	milosrъdъ	milosъrden	Amsnn	_	_	svd-478-2	obl:pred	svd-478	_
svd-478-4	i	i	C	_	_	svd-478-7	cc	svd-478	_
svd-478-5	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-478-7	amod	svd-478	_
svd-478-6	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-478-5	conj	svd-478	_
svd-478-7	milostivъ	milostiv	Amsnn	_	_	svd-478-3	conj	svd-478	_
# translation: because he is gracious  / and very, very merciful

svd-479-1	I	i	C	_	_	svd-479-4	cc	svd-479	_
svd-479-2	da	da	C	_	_	svd-479-4	aux:opt	svd-479	_
svd-479-3	ne	ne	Qz	_	_	svd-479-4	advmod	svd-479	_
svd-479-4	kazuvamę	kazuvam	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-479	_
svd-479-5	zašto	zašto	C	_	_	svd-479-7	mark	svd-479	_
svd-479-6	da	da	C	_	_	svd-479-7	aux	svd-479	_
svd-479-7	storimi	storja	Vmip1pe	_	_	svd-479-4	advcl	svd-479	_
svd-479-8	sъgrěšenie	sъgrěšenie	Nnsnn	_	_	svd-479-7	obj	svd-479	_
svd-479-9	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-479-8	amod	svd-479	_
svd-479-10	i	i	C	_	_	svd-479-15	cc	svd-479	_
svd-479-11	na	na	Sa	_	_	svd-479-12	case	svd-479	_
svd-479-12	setně	setně	R	_	_	svd-479-15	advmod	svd-479	_
svd-479-13	štemъ	šta	Vaip1pi	_	_	svd-479-15	aux:fut	svd-479	_
svd-479-14	sa	se	Px---a	_	_	svd-479-15	expl	svd-479	_
svd-479-15	pokaę	pokaja	Vmn---e	_	_	svd-479-7	conj	svd-479	_
# translation: and let us not say that we should do many sins and afterwards we will repent

svd-480-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-480-10	cc	svd-480	_
svd-480-2	koito	koito	Pr---n	_	_	svd-480-3	mark	svd-480	_
svd-480-3	trъguva	trъguvam	Vmip3si	_	_	svd-480-10	advcl	svd-480	_
svd-480-4	tъi	tъi	R	_	_	svd-480-3	advmod	svd-480	_
svd-480-5	spasenie	spasenie	Nnsnn	_	_	svd-480-3	obj	svd-480	_
svd-480-6	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-480-5	det:p_nom	svd-480	_
svd-480-7	si	se	Px---d	_	_	svd-480-5	nmod:poss	svd-480	_
svd-480-8	ne	ne	Qz	_	_	svd-480-10	advmod	svd-480	_
svd-480-9	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-480-10	obj	svd-480	_
svd-480-10	spodoběva	spodobjavam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-480	_
svd-480-11	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-480-10	nsubj	svd-480	_
svd-480-12	da	da	C	_	_	svd-480-14	mark	svd-480	_
svd-480-13	sa	se	Px---a	_	_	svd-480-14	expl	svd-480	_
svd-480-14	pokai	pokaja	Vmip3se	_	_	svd-480-10	advcl	svd-480	_
# translation: who makes such a trade out of salvation, God does not make him worthy to repent

svd-481-1	I	i	C	_	_	svd-481-3	cc	svd-481	_
svd-481-2	što	što	Pq	_	_	svd-481-3	advmod	svd-481	_
svd-481-3	znaimъ	znaja	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-481	_
svd-481-4	ako	ako	C	_	_	svd-481-6	mark	svd-481	_
svd-481-5	noštesъ	noštes	R	_	_	svd-481-6	advmod	svd-481	_
svd-481-6	umremъ	umra	Vmip1pe	_	_	svd-481-3	advcl	svd-481	_
# translation: and do we know, whether we will not die in the night?

svd-482-1	I	i	C	_	_	svd-482-3	cc	svd-482	_
svd-482-2	kogi	koga	Pq	_	_	svd-482-3	advmod	svd-482	_
svd-482-3	poznavami	poznavam	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-482	_
svd-482-4	časa	čas	Nmsgn	Nmson	_	svd-482-3	obj	svd-482	_
svd-482-5	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-482-4	det:p_nom	svd-482	_
svd-482-6	sъmrъtni	smъrten	Amsny	_	_	svd-482-4	amod	svd-482	_
# translation: and when do we know the hour of our death?

svd-483-1	Radi	radi	Sg	_	_	svd-483-2	case	svd-483	_
svd-483-2	tui	tъi	R	_	_	svd-483-3	advmod	svd-483	_
svd-483-3	zapověda	zapovědam	Vmia3se	_	_	0	root	svd-483	_
svd-483-4	i	i	C	_	_	svd-483-5	amod	svd-483	_
svd-483-5	gospodъ	Gospod	Nmsny	_	_	svd-483-3	nsubj	svd-483	_
svd-483-6	na	na	Sl	_	_	svd-483-8	case	svd-483	_
svd-483-7	svetoe	svęt	Ansny	_	_	svd-483-8	amod	svd-483	_
svd-483-8	evangelie	evangelie	Nnsnn	_	_	svd-483-5	obl:loc	svd-483	_
# translation: that is why the Lord said in the holy Gospel:

svd-484-1	bdite	bděja	Vmm-2pi	_	_	0	root	svd-484	_
svd-484-2	jako	jako	C	_	_	svd-484-4	mark	svd-484	_
svd-484-3	ne	ne	Qz	_	_	svd-484-4	advmod	svd-484	_
svd-484-4	viděti	vidja	Vmip2pi	Vmn---i	_	svd-484-1	advcl	svd-484	_
svd-484-5	denju	den	Nmsdn	Nmson	_	svd-484-4	obj	svd-484	_
svd-484-6	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-484-5	det:p_nom	svd-484	_
svd-484-7	neti	neti	C	_	_	svd-484-8	cc	svd-484	_
svd-484-8	času	čas	Nmsdn	Nmson	_	svd-484-5	conj	svd-484	_
svd-484-9	kogi	koga	Pq	_	_	svd-484-14	mark	svd-484	_
svd-484-10	šte	šta	Vaip3si	_	_	svd-484-14	aux:fut	svd-484	_
svd-484-11	sinъ	sin	Nmsny	_	_	svd-484-14	nsubj	svd-484	_
svd-484-12	čelověčeskii	čelověčeski	Amsny	_	_	svd-484-11	amod	svd-484	_
svd-484-13	da	da	C	_	_	svd-484-14	aux:inf	svd-484	_
svd-484-14	dodi	doida	Vmip3se	_	_	svd-484-5	acl	svd-484	_
# translation: ʺWatch therefore,ʺ  / ʺfor you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is comingʺ (Mt 25:13 NKJV)

svd-485-1	I	i	C	_	_	svd-485-11	cc	svd-485	_
svd-485-2	legomi	legomi	R	_	_	svd-485-4	mark	svd-485	_
svd-485-3	ne	ne	Qz	_	_	svd-485-4	advmod	svd-485	_
svd-485-4	znaimъ	znaja	Vmip1pi	_	_	svd-485-11	advcl	svd-485	_
svd-485-5	časa	čas	Nmsgn	Nmson	_	svd-485-4	obj	svd-485	_
svd-485-6	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-485-5	det:p_nom	svd-485	_
svd-485-7	samrъtni	smъrten	Amsny	_	_	svd-485-5	amod	svd-485	_
svd-485-8	da	da	C	_	_	svd-485-11	aux:opt	svd-485	_
svd-485-9	ni	ne	Qz	_	_	svd-485-11	advmod	svd-485	_
svd-485-10	sa	se	Px---a	_	_	svd-485-11	expl	svd-485	_
svd-485-11	uleněvami	ulěnjavam	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-485	_
svd-485-12	na	na	Sa	_	_	svd-485-11	obl:case	svd-485	_
svd-485-13	dobro	dobro	Nnsnn	_	_	svd-485-11	obl:iobj	svd-485	_
svd-485-14	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-485-13	det:p_nom	svd-485	_
svd-485-15	na	na	Sa	_	_	svd-485-16	case	svd-485	_
svd-485-16	duša	duša	Nfsny	_	_	svd-485-13	nmod:poss	svd-485	_
svd-485-17	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-485-16	det:p_nom	svd-485	_
svd-485-18	naša	naš	Afsnn	_	_	svd-485-16	amod:poss	svd-485	_
# translation: and because we do not know the hour of our death, let us not be lazy about our salvation / let us not despair about (the good of our souls)

svd-486-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-486	_

svd-487-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-487-6	cc	svd-487	_
svd-487-2	lěnivstvo	lěnivstvo	Nnsnn	_	_	svd-487-6	nsubj	svd-487	_
svd-487-3	nikoga	nikoga	Pz	_	_	svd-487-6	advmod	svd-487	_
svd-487-4	dobro	dobro	Nnsnn	_	_	svd-487-6	obj	svd-487	_
svd-487-5	ni	ne	Qz	_	_	svd-487-6	advmod	svd-487	_
svd-487-6	stori	storja	Vmia3se	_	_	0	root	svd-487	_
# translation: because sloth never does any good

svd-488-1	nikogi	nikoga	Pz	_	_	svd-488-4	advmod	svd-488	_
svd-488-2	blago	blago	Nnsnn	_	_	svd-488-4	obj	svd-488	_
svd-488-3	ne	ne	Qz	_	_	svd-488-4	advmod	svd-488	_
svd-488-4	sъvrъši	sъvъrša	Vmip3se	_	_	0	root	svd-488	_
svd-488-5	neti	neti	C	_	_	svd-488-6	cc	svd-488	_
svd-488-6	telěsno	telěsen	Ansnn	_	_	svd-488-2	amod	svd-488	_
svd-488-7	eti	neti	C	_	_	svd-488-8	cc	svd-488	_
svd-488-8	duševnu	duševen	Ansnn	_	_	svd-488-6	conj	svd-488	_
# translation: it never finishes any good: neither corporeal, nor spiritual

svd-489-1	I	i	C	_	_	svd-489-19	cc	svd-489	_
svd-489-2	kato	kato	C	_	_	svd-489-5	mark	svd-489	_
svd-489-3	kogi	koga	Pq	_	_	svd-489-2	fixed	svd-489	_
svd-489-4	sa	se	Px---a	_	_	svd-489-5	expl	svd-489	_
svd-489-5	uleni	ulěnja	Vmip3se	_	_	svd-489-19	advcl	svd-489	_
svd-489-6	někoi	někoi	Pi---n	_	_	svd-489-5	nsubj	svd-489	_
svd-489-7	na	na	Sl	_	_	svd-489-8	case	svd-489	_
svd-489-8	niva	niva	Nfsnn	_	_	svd-489-5	obl:loc	svd-489	_
svd-489-9	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-489-8	det:p_nom	svd-489	_
svd-489-10	si	se	Px---d	_	_	svd-489-8	nmod:poss	svd-489	_
svd-489-11	ili	ili	C	_	_	svd-489-12	cc	svd-489	_
svd-489-12	lozi	loza	Nnsnn	_	_	svd-489-8	conj	svd-489	_
svd-489-13	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-489-12	det:p_nom	svd-489	_
svd-489-14	si	se	Px---d	_	_	svd-489-12	nmod:poss	svd-489	_
svd-489-15	i	i	C	_	_	svd-489-18	cc	svd-489	_
svd-489-16	ne	ne	Qz	_	_	svd-489-18	advmod	svd-489	_
svd-489-17	gu	toi	Pp3nsa	_	_	svd-489-18	obj	svd-489	_
svd-489-18	pokupai	pokopaja	Vmip3se	_	_	svd-489-5	conj	svd-489	_
svd-489-19	zaguběva	zagubvam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-489	_
svd-489-20	sa	se	Px---a	_	_	svd-489-19	expl	svd-489	_
svd-489-21	ot	ot	Sg	_	_	svd-489-22	case	svd-489	_
svd-489-22	trъnię	trъnie	Nnsnn	_	_	svd-489-19	obl:abl	svd-489	_
svd-489-23	i	i	C	_	_	svd-489-24	cc	svd-489	_
svd-489-24	treva	trěva	Nfsnn	_	_	svd-489-22	conj	svd-489	_
# translation: (ʺandʺ) as when someone is lazy on his acre or in his vineyard and does not cultivate it, it is lost to thorns and weed

svd-490-1	tъi	tъi	R	_	_	svd-490-2	advmod	svd-490	_
svd-490-2	e	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	svd-490	_
svd-490-3	i	i	C	_	_	svd-490-5	amod	svd-490	_
svd-490-4	na	na	Sa	_	_	svd-490-5	case	svd-490	_
svd-490-5	duša	duša	Nfsny	_	_	svd-490-2	obl:loc	svd-490	_
svd-490-6	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-490-5	det:p_nom	svd-490	_
svd-490-7	na	na	Sa	_	_	svd-490-9	case	svd-490	_
svd-490-8	sekigo	vsěki	Amsgy	_	_	svd-490-9	amod	svd-490	_
svd-490-9	xristianina	xristianin	Nmsgy	_	_	svd-490-5	nmod:poss	svd-490	_
# translation: so it is also with the soul of every Christian

svd-491-1	kogi	koga	Pq	_	_	svd-491-3	mark	svd-491	_
svd-491-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-491-3	expl	svd-491	_
svd-491-3	uleni	ulěnja	Vmip3se	_	_	svd-491-16	advcl	svd-491	_
svd-491-4	čelověkъ	člověk	Nmsny	_	_	svd-491-3	nsubj	svd-491	_
svd-491-5	na	na	Sa	_	_	svd-491-6	case	svd-491	_
svd-491-6	rabota	rabota	Nfsnn	_	_	svd-491-3	obl:iobj	svd-491	_
svd-491-7	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-491-6	det:p_nom	svd-491	_
svd-491-8	božia	božii	Afsny	_	_	svd-491-6	amod:poss	svd-491	_
svd-491-9	i	i	C	_	_	svd-491-10	cc	svd-491	_
svd-491-10	dubivani	dobivanie	Nnsnn	_	_	svd-491-6	conj:iobj	svd-491	_
svd-491-11	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-491-10	det:p_nom	svd-491	_
svd-491-12	na	na	Sa	_	_	svd-491-13	case	svd-491	_
svd-491-13	duša	duša	Nfsny	_	_	svd-491-10	nmod:poss	svd-491	_
svd-491-14	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-491-13	det:p_nom	svd-491	_
svd-491-15	mu	toi	Pp3msd	_	_	svd-491-13	nmod:poss	svd-491	_
svd-491-16	zagoběva	zagubvam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-491	_
svd-491-17	sa	se	Px---a	_	_	svd-491-16	expl	svd-491	_
svd-491-18	duša	duša	Nfsny	_	_	svd-491-16	nsubj	svd-491	_
svd-491-19	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-491-18	det:p_nom	svd-491	_
svd-491-20	na	na	Sa	_	_	svd-491-21	case	svd-491	_
svd-491-21	čelověka	člověk	Nmsgy	_	_	svd-491-18	nmod:poss	svd-491	_
svd-491-22	tokъ	tъ	Pd-msg	_	_	svd-491-21	det:p_nom	svd-491	_
svd-491-23	onogozi	onzi	Pd-msg	_	_	svd-491-21	det:ext	svd-491	_
svd-491-24	ot	ot	Sg	_	_	svd-491-25	case	svd-491	_
svd-491-25	razumъ	razum	Nmsnn	_	_	svd-491-16	obl:abl	svd-491	_
svd-491-26	zlъ	zъl	Amsnn	_	_	svd-491-25	amod	svd-491	_
svd-491-27	i	i	C	_	_	svd-491-29	cc	svd-491	_
svd-491-28	ot	ot	Sg	_	_	svd-491-29	case	svd-491	_
svd-491-29	mislii	misъl	Nmpnn	_	_	svd-491-25	conj	svd-491	_
svd-491-30	diavolskii	diavolski	Ampny	_	_	svd-491-29	amod	svd-491	_
svd-491-31	i	i	C	_	_	svd-491-34	cc	svd-491	_
svd-491-32	ot	ot	Sg	_	_	svd-491-34	case	svd-491	_
svd-491-33	drugo	drug	Ansnn	_	_	svd-491-34	amod	svd-491	_
svd-491-34	pripadnuvani	pripadnovanie	Nnsnn	_	_	svd-491-29	conj	svd-491	_
svd-491-35	lukavno	lukaven	Ansnn	_	_	svd-491-34	amod	svd-491	_
# translation: when a human is lazy in divine works and in helping his soul, suddenly his soul is lost to that man because of bad thoughts, of devilish dreams, and other evil ideas

svd-492-1	Radi	radi	Sg	_	_	svd-492-2	case	svd-492	_
svd-492-2	tui	tъi	R	_	_	svd-492-3	advmod	svd-492	_
svd-492-3	priliča	priličam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-492	_
svd-492-4	da	da	C	_	_	svd-492-7	mark	svd-492	_
svd-492-5	ni	ne	Qz	_	_	svd-492-7	advmod	svd-492	_
svd-492-6	sa	se	Px---a	_	_	svd-492-7	expl	svd-492	_
svd-492-7	uleněvami	ulěnjavam	Vmip1pi	_	_	svd-492-3	advcl	svd-492	_
svd-492-8	na	na	Sa	_	_	svd-492-9	case	svd-492	_
svd-492-9	dobro	dobro	Nnsnn	_	_	svd-492-7	obl:iobj	svd-492	_
svd-492-10	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-492-9	det:p_nom	svd-492	_
svd-492-11	duševno	duševen	Ansnn	_	_	svd-492-9	amod	svd-492	_
svd-492-12	naši	naš	Ansnn	_	_	svd-492-9	amod	svd-492	_
# translation: that is why it is good not to be lazy about what is good for our soul

svd-493-1	i	i	C	_	_	svd-493-3	cc	svd-493	_
svd-493-2	da	da	C	_	_	svd-493-3	aux	svd-493	_
svd-493-3	kazuvami	kazuvam	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-493	_
# translation: and (it is not appropriate) to speak:

svd-494-1	dnes	dnes	R	_	_	svd-494-3	advmod	svd-494	_
svd-494-2	da	da	C	_	_	svd-494-3	aux:opt	svd-494	_
svd-494-3	sъgrěšimi	sъgrěša	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-494	_
# translation: ʺlet us do sins todayʺ

svd-495-1	i	i	C	_	_	svd-495-5	cc	svd-495	_
svd-495-2	utrě	utrě	R	_	_	svd-495-5	advmod	svd-495	_
svd-495-3	štemъ	šta	Vaip1pi	_	_	svd-495-5	aux:fut	svd-495	_
svd-495-4	sa	se	Px---a	_	_	svd-495-5	expl	svd-495	_
svd-495-5	pokaęi	pokaja	Vmn---e	Vmpp-sea:Amsny	_	0	root	svd-495	_
# translation: ʺand tomorrow we will repentʺ

svd-496-1	na	na	Sl	_	_	svd-496-2	case	svd-496	_
svd-496-2	mladina	mladina	Nfsnn	_	_	svd-496-6	obl:loc	svd-496	_
svd-496-3	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-496-2	det:p_nom	svd-496	_
svd-496-4	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-496-2	nmod:poss	svd-496	_
svd-496-5	da	da	C	_	_	svd-496-6	aux:opt	svd-496	_
svd-496-6	storim	storja	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-496	_
svd-496-7	sъgrěšenie	sъgrěšenie	Nnsnn	_	_	svd-496-6	obj	svd-496	_
# translation: ʺlet us sin in our youthʺ

svd-497-1	i	i	C	_	_	svd-497-7	cc	svd-497	_
svd-497-2	na	na	Sa	_	_	svd-497-3	case	svd-497	_
svd-497-3	starost	starost	Nfsnn	_	_	svd-497-7	obl:loc	svd-497	_
svd-497-4	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-497-3	nmod:poss	svd-497	_
svd-497-5	štemъ	šta	Vaip1pi	_	_	svd-497-7	aux:fut	svd-497	_
svd-497-6	sa	se	Px---a	_	_	svd-497-7	expl	svd-497	_
svd-497-7	pokaęi	pokaja	Vmn---e	Vmpp-sea:Amsny	_	0	root	svd-497	_
# translation: ʺand we will repent in our old ageʺ

svd-498-1	Zašto	Zašto	C	_	_	svd-498-4	cc	svd-498	_
svd-498-2	takvzi	takъvzi	Pr-msn	_	_	svd-498-3	amod	svd-498	_
svd-498-3	mislъ	misъl	Nmsnn	_	_	svd-498-4	nsubj	svd-498	_
svd-498-4	ęti	eto	Qd	_	_	0	root	svd-498	_
svd-498-5	na	na	Sa	_	_	svd-498-6	case	svd-498	_
svd-498-6	diavola	diavol	Nmsgy	_	_	svd-498-4	obl:poss	svd-498	_
svd-498-7	tokъ	tъ	Pd-msg	_	_	svd-498-6	det:p_nom	svd-498	_
svd-498-8	detu	deto	Pr	_	_	svd-498-19	mark	svd-498	_
svd-498-9	nikogi	nikoga	Qz	_	_	svd-498-19	advmod	svd-498	_
svd-498-10	dobro	dobro	Nnsnn	_	_	svd-498-19	obj	svd-498	_
svd-498-11	na	na	Sa	_	_	svd-498-12	case	svd-498	_
svd-498-12	duša	duša	Nfsny	_	_	svd-498-10	nmod:poss	svd-498	_
svd-498-13	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-498-12	det:p_nom	svd-498	_
svd-498-14	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-498-12	nmod:poss	svd-498	_
svd-498-15	i	i	C	_	_	svd-498-16	cc	svd-498	_
svd-498-16	detu	deto	Pr	_	_	svd-498-19	discourse	svd-498	_
svd-498-17	i	tja	Pp3fsd	_	_	svd-498-16	nmod:iobj	svd-498	_
svd-498-18	ni	ne	Qz	_	_	svd-498-19	advmod	svd-498	_
svd-498-19	šte	šta	Vaip3si	_	_	svd-498-6	acl	svd-498	_
svd-498-20	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-498-19	obj	svd-498	_
# translation: because such thoughts are from the evil Devil, who does not want the good for our souls

svd-499-1	Ako	ako	C	_	_	svd-499-10	mark	svd-499	_
svd-499-2	na	na	Sa	_	_	svd-499-3	case	svd-499	_
svd-499-3	mladina	mladina	Nfsnn	_	_	svd-499-10	obj	svd-499	_
svd-499-4	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-499-3	det:p_nom	svd-499	_
svd-499-5	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-499-3	nmod:poss	svd-499	_
svd-499-6	ni	ne	Qz	_	_	svd-499-7	advmod	svd-499	_
svd-499-7	štemi	šta	Vaip1pi	_	_	svd-499-10	aux:fut	svd-499	_
svd-499-8	da	da	C	_	_	svd-499-10	aux:inf	svd-499	_
svd-499-9	sa	se	Px---a	_	_	svd-499-10	expl	svd-499	_
svd-499-10	pokaęmi	pokaja	Vmip1pe	_	_	svd-499-24	advcl	svd-499	_
svd-499-11	detu	deto	Pr	_	_	svd-499-12	mark	svd-499	_
svd-499-12	možimъ	moga	Vaip1pi	_	_	svd-499-3	acl	svd-499	_
svd-499-13	da	da	C	_	_	svd-499-14	mark:inf	svd-499	_
svd-499-14	rabotimъ	rabotja	Vmip1pi	_	_	svd-499-12	acl	svd-499	_
svd-499-15	i	i	C	_	_	svd-499-17	cc	svd-499	_
svd-499-16	da	da	C	_	_	svd-499-17	mark	svd-499	_
svd-499-17	svršimъ	sъvъrša	Vmip1pe	_	_	svd-499-12	conj	svd-499	_
svd-499-18	duxovniju	duxoven	Amsdy	Amsoy	_	svd-499-19	amod:p_adj	svd-499	_
svd-499-19	zapovědъ	zapověd	Nmsnn	_	_	svd-499-17	obj	svd-499	_
svd-499-20	kak	kak	Pq	_	_	svd-499-24	advmod	svd-499	_
svd-499-21	štemъ	šta	Vaip1pi	_	_	svd-499-24	aux:fut	svd-499	_
svd-499-22	da	da	C	_	_	svd-499-24	aux:inf	svd-499	_
svd-499-23	sa	se	Px--a	_	_	svd-499-24	expl	svd-499	_
svd-499-24	pokaimъ	pokaja	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-499	_
svd-499-25	kogi	koga	Pq	_	_	svd-499-26	mark	svd-499	_
svd-499-26	ostaręmъ	ostarja	Vmip1pe	_	_	svd-499-24	advcl	svd-499	_
svd-499-27	detu	deto	Pr	_	_	svd-499-28	mark	svd-499	_
svd-499-28	stani	stana	Vmip3se	_	_	svd-499-26	advcl	svd-499	_
svd-499-29	ne	ne	Qz	_	_	svd-499-30	amod	svd-499	_
svd-499-30	moštna	mošten	Afsnn	_	_	svd-499-28	obl:pred	svd-499	_
svd-499-31	snaga	snaga	Nfsnn	_	_	svd-499-28	nsubj	svd-499	_
svd-499-32	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-499-31	det:p_nom	svd-499	_
svd-499-33	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-499-31	nmod:poss	svd-499	_
svd-499-34	detu	deto	Pr	_	_	svd-499-37	mark	svd-499	_
svd-499-35	veki	veče	R	_	_	svd-499-37	advmod	svd-499	_
svd-499-36	ne	ne	Qz	_	_	svd-499-37	advmod	svd-499	_
svd-499-37	možimъ	moga	Vaip1pi	_	_	svd-499-28	conj	svd-499	_
svd-499-38	netii	neti	C	_	_	svd-499-41	cc	svd-499	_
svd-499-39	da	da	C	_	_	svd-499-41	mark:inf	svd-499	_
svd-499-40	sa	se	Px---a	_	_	svd-499-41	expl	svd-499	_
svd-499-41	pokaimъ	pokaja	Vmip1pe	_	_	svd-499-37	conj	svd-499	_
svd-499-42	netii	neti	C	_	_	svd-499-44	cc	svd-499	_
svd-499-43	da	da	C	_	_	svd-499-44	mark:inf	svd-499	_
svd-499-44	postimъ	postja	Vmip1pi	_	_	svd-499-41	conj	svd-499	_
svd-499-45	netii	neti	C	_	_	svd-499-47	cc	svd-499	_
svd-499-46	da	da	C	_	_	svd-499-47	mark:inf	svd-499	_
svd-499-47	storimъ	storja	Vmip1pe	_	_	svd-499-44	conj	svd-499	_
svd-499-48	bděnie	bděnie	Nnsnn	_	_	svd-499-47	obj	svd-499	_
svd-499-49	neti	neti	C	_	_	svd-499-53	cc	svd-499	_
svd-499-50	drugi	drug	Amsny	_	_	svd-499-51	amod	svd-499	_
svd-499-51	trudъ	trud	Nmsnn	_	_	svd-499-53	obj	svd-499	_
svd-499-52	da	da	C	_	_	svd-499-53	mark:inf	svd-499	_
svd-499-53	storimъ	storja	Vmip1pe	_	_	svd-499-47	conj	svd-499	_
svd-499-54	radi	radi	Sg	_	_	svd-499-55	case	svd-499	_
svd-499-55	grěxove	grěx	Nmpnn	_	_	svd-499-53	obl	svd-499	_
svd-499-56	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-499-55	det:p_nom	svd-499	_
svd-499-57	si	se	Px---d	_	_	svd-499-55	nmod:poss	svd-499	_
# translation: if we will not repent in our youth, where we can work according to our religion / then, how we will (be able to) repent in our old age, when we are bodily weak? / when we can neither repent, nor fast, nor stay awake, nor perform any work for the sake of our sins

svd-500-1	Nině	nyně	R	_	_	0	root	svd-500	_
svd-500-2	detu	deto	Pr	_	_	svd-500-3	mark	svd-500	_
svd-500-3	imami	imam	Vmip1pi	_	_	svd-500-1	advcl	svd-500	_
svd-500-4	vrěme	vrěme	Nnsnn	_	_	svd-500-3	obj	svd-500	_
# translation: now, when we have time

svd-501-1	nině	nyně	R	_	_	svd-501-4	advmod	svd-501	_
svd-501-2	da	da	C	_	_	svd-501-4	aux:opt	svd-501	_
svd-501-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-501-4	expl	svd-501	_
svd-501-4	pokaimъ	pokaja	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-501	_
# translation: now we should do any penance

svd-502-1	Dnesъ	dnes	R	_	_	svd-502-8	advmod	svd-502	_
svd-502-2	detu	deto	Pr	_	_	svd-502-3	mark	svd-502	_
svd-502-3	storixmi	storja	Vmii1pe	_	_	svd-502-1	advcl	svd-502	_
svd-502-4	grěxъ	grěx	Nmsnn	_	_	svd-502-3	obj	svd-502	_
svd-502-5	dnesъ	dnes	R	_	_	svd-502-1	expl	svd-502	_
svd-502-6	da	da	C	_	_	svd-502-8	aux:opt	svd-502	_
svd-502-7	se	se	Px---a	_	_	svd-502-8	expl	svd-502	_
svd-502-8	ispovědami	izpovědam	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-502	_
# translation: today, when we sin, today we should confess

svd-503-1	Zašto	zašto	C	_	_	svd-503-8	cc	svd-503	_
svd-503-2	kato	kato	C	_	_	svd-503-3	advmod	svd-503	_
svd-503-3	kaže	kaža	Vmia3se	_	_	svd-503-8	advcl	svd-503	_
svd-503-4	i	i	C	_	_	svd-503-6	amod	svd-503	_
svd-503-5	premudri	premudъr	Amsny	_	_	svd-503-6	amod	svd-503	_
svd-503-6	Solomonъ	Solomon	Nmsny	_	_	svd-503-3	nsubj	svd-503	_
svd-503-7	ne	ne	Qz	_	_	svd-503-8	advmod	svd-503	_
svd-503-8	znaimъ	znaja	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-503	_
svd-503-9	što	što	Pq	_	_	svd-503-11	mark	svd-503	_
svd-503-10	šte	šta	Vaip3si	_	_	svd-503-11	aux:fut	svd-503	_
svd-503-11	stana	stana	Vmia3se	_	_	svd-503-8	advcl:obj	svd-503	_
svd-503-12	do	do	Sg	_	_	svd-503-13	case	svd-503	_
svd-503-13	utrě	utrě	R	_	_	svd-503-11	advmod	svd-503	_
# translation: because, as the most wise Solomon says: / ʺwe know not what (will be there) to do tomorrowʺ (cf. Preacher 7:14)

svd-504-1	kogi	koga	Pq	_	_	svd-504-3	advmod	svd-504	_
svd-504-2	ne	ne	Qz	_	_	svd-504-3	advmod	svd-504	_
svd-504-3	znaimź	znaja	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-504	_
svd-504-4	što	što	Pq	_	_	svd-504-7	mark	svd-504	_
svd-504-5	šte	šta	Vaip3si	_	_	svd-504-7	aux:fut	svd-504	_
svd-504-6	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-504-7	obl:iobj	svd-504	_
svd-504-7	do	doiti	Vmn---e	_	_	svd-504-3	advcl	svd-504	_
svd-504-8	do	do	Sg	_	_	svd-504-9	case	svd-504	_
svd-504-9	utrě	utrě	R	_	_	svd-504-7	advmod	svd-504	_
# translation: when we do not know, what will come until tomorrow

svd-505-1	Da	da	C	_	_	svd-505-4	aux:opt	svd-505	_
svd-505-2	ni	ne	Qz	_	_	svd-505-4	advmod	svd-505	_
svd-505-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-505-4	expl	svd-505	_
svd-505-4	posagami	posjagam	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-505	_
svd-505-5	kato	kato	C	_	_	svd-505-6	mark	svd-505	_
svd-505-6	bezsmrъtni	bezsmъrten	Ampnn	_	_	svd-505-4	advcl	svd-505	_
# translation: let us not consider ourselves to be deathless

svd-506-1	da	da	C	_	_	svd-506-3	aux:opt	svd-506	_
svd-506-2	ni	ne	Qz	_	_	svd-506-3	advmod	svd-506	_
svd-506-3	sagrěšavami	sъgrěšavam	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-506	_
svd-506-4	kato	kato	C	_	_	svd-506-9	mark	svd-506	_
svd-506-5	de	da	C	_	_	svd-506-9	aux	svd-506	_
svd-506-6	ni	ne	Qz	_	_	svd-506-7	advmod	svd-506	_
svd-506-7	štem	šta	Vaip1pi	_	_	svd-506-9	aux:fut	svd-506	_
svd-506-8	da	da	C	_	_	svd-506-9	aux:inf	svd-506	_
svd-506-9	umremъ	umra	Vmip1pe	_	_	svd-506-3	advcl	svd-506	_
svd-506-10	nikogi	nikoga	Pz	_	_	svd-506-9	advmod	svd-506	_
# translation: let us not sin as if we were not ever going to die

svd-507-1	Ami	ami	C	_	_	svd-507-9	cc	svd-507	_
svd-507-2	i	i	C	_	_	svd-507-1	fixed	svd-507	_
svd-507-3	kolko	kolko	Pq	_	_	svd-507-7	advmod	svd-507	_
svd-507-4	poznavatъ	poznavam	Vmip3pi	_	_	svd-507-9	advcl	svd-507	_
svd-507-5	malovremenii	malovrěmenen	Amsny	_	_	svd-507-7	amod	svd-507	_
svd-507-6	tozii	tozi	Pd-msn	_	_	svd-507-7	det:ext	svd-507	_
svd-507-7	životъ	život	Nmsnn	_	_	svd-507-4	obj	svd-507	_
svd-507-8	da	da	C	_	_	svd-507-9	aux:opt	svd-507	_
svd-507-9	ispravim	ispravja	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-507	_
svd-507-10	sěbe	se	Px---g	_	_	svd-507-9	obj	svd-507	_
svd-507-11	si	sicev	Qd	_	_	svd-507-10	fixed	svd-507	_
# translation: but at least as they (?) understand our short life (that our life is short?) / let us mend ourselves

svd-508-1	da	da	C	_	_	svd-508-3	aux:opt	svd-508	_
svd-508-2	si	se	Px---d	_	_	svd-508-3	expl	svd-508	_
svd-508-3	vrъnim	vъrna	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-508	_
svd-508-4	i	i	C	_	_	svd-508-5	amod	svd-508	_
svd-508-5	volę	volja	Nfsnn	_	_	svd-508-3	obj	svd-508	_
svd-508-6	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-508-5	det:p_nom	svd-508	_
svd-508-7	na	na	Sa	_	_	svd-508-8	case	svd-508	_
svd-508-8	dobro	dobro	Nnsnn	_	_	svd-508-3	obl:lat	svd-508	_
# translation: let us turn our will to good

svd-509-1	da	da	C	_	_	svd-509-3	aux:opt	svd-509	_
svd-509-2	si	se	Px---d	_	_	svd-509-3	expl	svd-509	_
svd-509-3	vrъnimi	vъrna	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-509	_
svd-509-4	ennę	enja	Nfsnn	_	_	svd-509-3	obj	svd-509	_
svd-509-5	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-509-4	det:p_nom	svd-509	_
svd-509-6	na	na	Sa	_	_	svd-509-7	case	svd-509	_
svd-509-7	dobivani	dobivane	Nnsnn	_	_	svd-509-3	obl:lat	svd-509	_
svd-509-8	na	na	Sa	_	_	svd-509-9	case	svd-509	_
svd-509-9	duša	duša	Nfsny	_	_	svd-509-7	nmod:poss	svd-509	_
svd-509-10	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-509-9	det:p_nom	svd-509	_
svd-509-11	naša	naš	Afsnn	_	_	svd-509-9	amod:poss	svd-509	_
# translation: let us change our thoughts for the profit of our soul

svd-510-1	a	a	C	_	_	svd-510-4	cc	svd-510	_
svd-510-2	ni	ne	Qz	_	_	svd-510-4	advmod	svd-510	_
svd-510-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-510-4	expl	svd-510	_
svd-510-4	enъnasovami	enjasovam	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-510	_
svd-510-5	edno	edno	R	_	_	svd-510-4	advmod	svd-510	_
svd-510-6	ka	kak	Pq	_	_	svd-510-10	mark	svd-510	_
svd-510-7	štemъ	šta	Vaip1pi	_	_	svd-510-10	aux:fut	svd-510	_
svd-510-8	da	da	C	_	_	svd-510-10	aux:inf	svd-510	_
svd-510-9	sa	se	Px---a	_	_	svd-510-10	expl	svd-510	_
svd-510-10	ubogatimъ	ubogatja	Vmip1pe	_	_	svd-510-4	advcl	svd-510	_
svd-510-11	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-510-15	mark	svd-510	_
svd-510-12	štemъ	šta	Vaip1pi	_	_	svd-510-15	aux:fut	svd-510	_
svd-510-13	da	da	C	_	_	svd-510-15	aux:inf	svd-510	_
svd-510-14	sa	se	Px---a	_	_	svd-510-15	expl	svd-510	_
svd-510-15	oblečemъ	obleka	Vmip1pe	_	_	svd-510-10	conj	svd-510	_
svd-510-16	i	i	C	_	_	svd-510-21	cc	svd-510	_
svd-510-17	kak	kak	Pq	_	_	svd-510-21	mark	svd-510	_
svd-510-18	štemъ	šta	Vaip1pi	_	_	svd-510-21	aux:fut	svd-510	_
svd-510-19	da	da	C	_	_	svd-510-21	aux:inf	svd-510	_
svd-510-20	sa	se	Px---a	_	_	svd-510-21	expl	svd-510	_
svd-510-21	naxranimъ	naxranja	Vmip1pe	_	_	svd-510-15	conj	svd-510	_
# translation: and let us not think only about how to get rich or clothe or feed ourselves

svd-511-1	Ami	ami	C	_	_	svd-511-6	cc	svd-511	_
svd-511-2	po	po (2)	Qc	_	_	svd-511-3	advmod	svd-511	_
svd-511-3	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-511-6	advmod	svd-511	_
svd-511-4	da	da	C	_	_	svd-511-6	aux:opt	svd-511	_
svd-511-5	sa	se	Px---a	_	_	svd-511-6	expl	svd-511	_
svd-511-6	smislimi	smislja	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-511	_
svd-511-7	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-511-9	mark	svd-511	_
svd-511-8	da	da	C	_	_	svd-511-9	aux	svd-511	_
svd-511-9	arěsami	xaresa	Vmip1pi	_	_	svd-511-6	advcl	svd-511	_
svd-511-10	na	na	Sa	_	_	svd-511-11	case	svd-511	_
svd-511-11	Xrista	Xristos	Nmsgy	_	_	svd-511-9	obl:iobj	svd-511	_
svd-511-12	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-511-14	mark	svd-511	_
svd-511-13	da	da	C	_	_	svd-511-14	aux	svd-511	_
svd-511-14	sъvrъšimъ	sъvъrša	Vmip1pe	_	_	svd-511-9	conj	svd-511	_
svd-511-15	dobri	dobъr	Afpnn	_	_	svd-511-17	amod	svd-511	_
svd-511-16	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-511-15	det:p_adj	svd-511	_
svd-511-17	raboti	rabota	Nfpnn	_	_	svd-511-14	obj	svd-511	_
svd-511-18	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-511-21	mark	svd-511	_
svd-511-19	da	da	C	_	_	svd-511-21	aux	svd-511	_
svd-511-20	sa	se	Px---a	_	_	svd-511-21	expl	svd-511	_
svd-511-21	spodobimъ	spodobja	Vmip1pe	_	_	svd-511-14	conj	svd-511	_
svd-511-22	na	na	Sa	_	_	svd-511-23	case	svd-511	_
svd-511-23	carstvo	carstvo	Nnsnn	_	_	svd-511-21	obl:iobj	svd-511	_
svd-511-24	nebesnoe	nebesen	Ansny	_	_	svd-511-23	amod	svd-511	_
# translation: but let us think more about how to please Christ, how to gain virtue, how to receive the Kingdom of Heaven

svd-512-1	Zašto	zašto	C	_	_	svd-512-6	cc	svd-512	_
svd-512-2	i	i	C	_	_	svd-512-3	amod	svd-512	_
svd-512-3	gospodъ	Gospod	Nmsny	_	_	svd-512-6	nsubj	svd-512	_
svd-512-4	tъi	tъi	R	_	_	svd-512-6	advmod	svd-512	_
svd-512-5	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-512-6	obl:iobj	svd-512	_
svd-512-6	zapověda	zapovědam	Vmia3se	_	_	0	root	svd-512	_
svd-512-7	na	na	Sa	_	_	svd-512-9	case	svd-512	_
svd-512-8	svetoe	svęt	Ansny	_	_	svd-512-9	amod	svd-512	_
svd-512-9	evangelie	evangelie	Nnsnn	_	_	svd-512-6	obl:loc	svd-512	_
# translation: because thus tells us the Lord in the Holy Gospel

svd-513-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-513	_

svd-514-1	ni	ne	Qz	_	_	svd-514-2	advmod	svd-514	_
svd-514-2	děiti	dějati	Vam-2pe	_	_	svd-514-3	aux:opt	svd-514	_
svd-514-3	misli	mislja	Vmn---i	_	_	0	root	svd-514	_
svd-514-4	vъtri	vъtre	R	_	_	svd-514-3	advmod	svd-514	_
svd-514-5	na	na	Sa	_	_	svd-514-6	case	svd-514	_
svd-514-6	duša	duša	Nfsny	_	_	svd-514-3	obl:loc	svd-514	_
svd-514-7	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-514-6	det:p_nom	svd-514	_
svd-514-8	si	se	Px---d	_	_	svd-514-6	nmod:poss	svd-514	_
svd-514-9	što	što	Pq	_	_	svd-514-11	mark	svd-514	_
svd-514-10	da	da	C	_	_	svd-514-11	aux	svd-514	_
svd-514-11	jadeti	jam	Vmip2pi	_	_	svd-514-3	advcl	svd-514	_
svd-514-12	ili	ili	C	_	_	svd-514-15	cc	svd-514	_
svd-514-13	što	što	Pq	_	_	svd-514-15	mark	svd-514	_
svd-514-14	da	da	C	_	_	svd-514-15	aux	svd-514	_
svd-514-15	pieti	pija	Vmip2pi	_	_	svd-514-11	conj	svd-514	_
svd-514-16	neti	neti	C	_	_	svd-514-3	cc	svd-514	_
svd-514-17	da	da	C	_	_	svd-514-3	aux:opt	svd-514	_
svd-514-18	imati	imam	Vmip2pi	_	_	0	root	svd-514	_
svd-514-19	enъnię	enja	Nfsnn	_	_	svd-514-3	obj	svd-514	_
svd-514-20	sa	s	Si	_	_	svd-514-6	case	svd-514	_
svd-514-21	što	što	Pq	_	_	svd-514-9	mark	svd-514	_
svd-514-22	da	da	C	_	_	svd-514-9	aux	svd-514	_
svd-514-23	si	se	Px---d	_	_	svd-514-9	expl	svd-514	_
svd-514-24	oblečete	obleka	Vmip2pe	_	_	svd-514-3	advcl	svd-514	_
svd-514-25	snaga	snaga	Nfsnn	_	_	svd-514-9	obj	svd-514	_
svd-514-26	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-514-10	det:p_nom	svd-514	_
# translation: ʺdo not worry in your souls, what you will eat,ʺ (Lk 12:22) / ʺor about your body, what you will wearʺ

svd-515-1	Ne	Ne	Qz	_	_	svd-515-3	advmod	svd-515	_
svd-515-2	li	li	Qq	_	_	svd-515-3	advmod	svd-515	_
svd-515-3	ęti	eto	Qd	_	_	0	root	svd-515	_
svd-515-4	duša	duša	Nfsny	_	_	svd-515-3	nsubj	svd-515	_
svd-515-5	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-515-4	det:p_nom	svd-515	_
svd-515-6	vi	vie	Pp2-pa	_	_	svd-515-4	nmod:poss	svd-515	_
svd-515-7	po	po (2)	Qc	_	_	svd-515-8	amod	svd-515	_
svd-515-8	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-515-3	obl:pred	svd-515	_
svd-515-9	ot	ot	Sg	_	_	svd-515-10	case	svd-515	_
svd-515-10	jastię	jastie	Nnsnn	_	_	svd-515-8	nmod:abl	svd-515	_
svd-515-11	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-515-10	det:p_nom	svd-515	_
svd-515-12	ne	ne	Qz	_	_	svd-515-14	advmod	svd-515	_
svd-515-13	li	li	Qq	_	_	svd-515-14	advmod	svd-515	_
svd-515-14	eti	eto	Qd	_	_	svd-515-3	conj	svd-515	_
svd-515-15	snaga	snaga	Nfsnn	_	_	svd-515-14	nsubj	svd-515	_
svd-515-16	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-515-15	det:p_nom	svd-515	_
svd-515-17	vi	vie	Pp2-pa	_	_	svd-515-15	nmod:poss	svd-515	_
svd-515-18	po	po (2)	Qc	_	_	svd-515-19	amod	svd-515	_
svd-515-19	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-515-14	obl:pred	svd-515	_
svd-515-20	ot	ot	Sg	_	_	svd-515-21	case	svd-515	_
svd-515-21	drexi	drexa	Nfpnn	_	_	svd-515-19	nmod:abl	svd-515	_
svd-515-22	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-515-21	det:p_nom	svd-515	_
svd-515-23	vi	vie	Pp2-pa	_	_	svd-515-21	nmod:poss	svd-515	_
# translation: ʺis not life more than food?ʺ (23) / ʺis not the body more than clothes?ʺ (23)

svd-516-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-516	_

svd-517-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-517	_

svd-518-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-518	_

svd-519-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-519	_

svd-520-1	Rekše	reka	Vmpa-sea	Ansnn	_	svd-520-15	advmod	svd-520	_
svd-520-2	kato	kato	C	_	_	svd-520-5	mark	svd-520	_
svd-520-3	kogi	koga	Pq	_	_	svd-520-5	advmod	svd-520	_
svd-520-4	sa	se	Px---a	_	_	svd-520-5	expl	svd-520	_
svd-520-5	smisljuvati	smisljuvam	Vmip2pi	_	_	svd-520-15	advcl	svd-520	_
svd-520-6	radi	radi	Sg	_	_	svd-520-7	case	svd-520	_
svd-520-7	jastie	jastie	Nnsnn	_	_	svd-520-5	obl	svd-520	_
svd-520-8	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-520-7	det:p_nom	svd-520	_
svd-520-9	deto	deto	Pr	_	_	svd-520-11	mark	svd-520	_
svd-520-10	ne	ne	Qz	_	_	svd-520-11	advmod	svd-520	_
svd-520-11	ęti	eto	Qd	_	_	svd-520-7	acl	svd-520	_
svd-520-12	nišъšto	ništo	Qz	_	_	svd-520-11	obl:pred	svd-520	_
svd-520-13	Kakъ	kak	Pq	_	_	svd-520-15	advmod	svd-520	_
svd-520-14	sa	se	Px---a	_	_	svd-520-15	expl	svd-520	_
svd-520-15	enъnęsovati	enjasovam	Vmip2pi	_	_	0	root	svd-520	_
svd-520-16	i	i	C	_	_	svd-520-18	amod	svd-520	_
svd-520-17	radi	radi	Sg	_	_	svd-520-18	case	svd-520	_
svd-520-18	duša	duša	Nfsny	_	_	svd-520-15	obl	svd-520	_
svd-520-19	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-520-18	det:p_nom	svd-520	_
svd-520-20	vi	vie	Pp2-pa	_	_	svd-520-18	nmod:poss	svd-520	_
svd-520-21	deto	deto	Pr	_	_	svd-520-22	mark	svd-520	_
svd-520-22	ęti	eto	Qd	_	_	svd-520-18	acl	svd-520	_
svd-520-23	rabotъ	rabota	Nfson	_	_	svd-520-22	obl:pred	svd-520	_
svd-520-24	po	po (2)	Qc	_	_	svd-520-25	amod	svd-520	_
svd-520-25	početena	početa	Afsnn	Vmpa-se	_	svd-520-23	acl	svd-520	_
svd-520-26	na	na	Sa	_	_	svd-520-27	case	svd-520	_
svd-520-27	miru	mir	Nmsdn	Nmson	_	svd-520-25	obl:loc	svd-520	_
svd-520-28	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-520-27	det:p_nom	svd-520	_
svd-520-29	sičъkii	vsičъk	Amsny	_	_	svd-520-27	amod	svd-520	_
# translation: he says, that what you think about food is in vain / (you should think) how to care about your soul, which is something more precious than the whole world

svd-521-1	Pakъ	pak	R	_	_	svd-521-2	advmod	svd-521	_
svd-521-2	zapověda	zapovědam	Vmia3se	_	_	0	root	svd-521	_
svd-521-3	po	po (2)	Qc	_	_	svd-521-4	case	svd-521	_
svd-521-4	dolu	dolu	R	_	_	svd-521-2	advmod	svd-521	_
svd-521-5	gospodъ	Gospod	Nmsny	_	_	svd-521-2	nsubj	svd-521	_
# translation: and again, the Lord says below:

svd-522-1	ę	ja	I	_	_	svd-522-2	discourse	svd-522	_
svd-522-2	vište	vidja	Vmm-2pi	_	_	0	root	svd-522	_
svd-522-3	na	na	Sa	_	_	svd-522-4	case	svd-522	_
svd-522-4	gadini	gadina	Nfpnn	_	_	svd-522-2	obl:lat	svd-522	_
svd-522-5	tě	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-522-4	det:p_nom	svd-522	_
svd-522-6	detu	deto	Pr	_	_	svd-522-7	mark	svd-522	_
svd-522-7	frkatъ	fъrkam	Vmip3pi	_	_	svd-522-4	acl	svd-522	_
svd-522-8	na	na	Sl	_	_	svd-522-9	case	svd-522	_
svd-522-9	vъsъduxu	vъzdux	Nmsdn	Nmson	_	svd-522-7	obl:loc	svd-522	_
svd-522-10	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	svd-522-9	det:p_nom	svd-522	_
# translation: ʺlook at the heavenly birdsʺ (Lk 12:24)

svd-523-1	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-523-3	advmod	svd-523	_
svd-523-2	ne	ne	Qz	_	_	svd-523-3	advmod	svd-523	_
svd-523-3	seetъ	sěja	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-523	_
# translation: ʺhow they do not sowʺ

svd-524-1	neti	neti	C	_	_	svd-524-2	cc	svd-524	_
svd-524-2	ženatъ	žъna	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-524	_
# translation: ʺnor they reapʺ

svd-525-1	neti	neti	C	_	_	svd-525-17	cc	svd-525	_
svd-525-2	zbiratъ	sъbiram	Vmip3pi	_	_	svd-525-15	conj	svd-525	_
svd-525-3	na	na	Sa	_	_	svd-525-19	case	svd-525	_
svd-525-4	kupni	kopa	Nfpnn	_	_	svd-525-17	obl:lat	svd-525	_
svd-525-5	i	i	C	_	_	svd-525-21	cc	svd-525	_
svd-525-6	xambari	xambar	Nmpnn	_	_	svd-525-19	conj	svd-525	_
# translation: ʺnor they have no barnʺ

svd-526-1	i	i	C	_	_	svd-526-29	cc	svd-526	_
svd-526-2	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-526-29	nsubj	svd-526	_
svd-526-3	otecъ	otec	Nmsny	_	_	svd-526-23	appos	svd-526	_
svd-526-4	na	na	Sa	_	_	svd-526-26	case	svd-526	_
svd-526-5	sinca	sinca	Pi	_	_	svd-526-29	advmod	svd-526	_
svd-526-6	ni	ni	Qz	_	_	svd-526-29	advmod	svd-526	_
svd-526-7	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-526-31	expl	svd-526	_
svd-526-8	xrani	xranja	Vmip3si	_	_	svd-526-7	conj	svd-526	_
svd-526-9	i	i	C	_	_	svd-526-31	amod	svd-526	_
svd-526-10	těxъ	tě	Pp3-pg	_	_	svd-526-29	obj	svd-526	_
# translation: ʺand your heavenly Father feeds themʺ

svd-527-1	Vii	vie	Pp2-pn	_	_	svd-527-5	vocative	svd-527	_
svd-527-2	čelověcii	člověk	Nmpny	_	_	svd-527-1	appos	svd-527	_
svd-527-3	ne	ne	Qz	_	_	svd-527-5	advmod	svd-527	_
svd-527-4	sa	se	Px---a	_	_	svd-527-5	expl	svd-527	_
svd-527-5	měnuvati	měnuvam	Vmip2pi	_	_	0	root	svd-527	_
svd-527-6	po	po (2)	Qc	_	_	svd-527-7	advmod	svd-527	_
svd-527-7	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-527-5	advmod	svd-527	_
svd-527-8	ot	ot	Sg	_	_	svd-527-9	case	svd-527	_
svd-527-9	těxъ	tě	Pp3-pg	_	_	svd-527-5	obl:abl	svd-527	_
# translation: ʺare you not better than these?ʺ

svd-528-1	Koi	koi	Pq---n	_	_	svd-528-5	nsubj	svd-528	_
svd-528-2	detu	deto	Pr	_	_	svd-528-4	mark	svd-528	_
svd-528-3	sa	se	Px---a	_	_	svd-528-4	expl	svd-528	_
svd-528-4	enъnjasova	enjasovam	Vmip3si	_	_	svd-528-1	acl	svd-528	_
svd-528-5	može	moga	Vaia3si	_	_	0	root	svd-528	_
svd-528-6	da	da	C	_	_	svd-528-7	mark:inf	svd-528	_
svd-528-7	vzdade	vъzdam	Vmip3se	_	_	svd-528-5	advcl	svd-528	_
svd-528-8	na	na	Sa	_	_	svd-528-9	case	svd-528	_
svd-528-9	snaga	snaga	Nfsnn	_	_	svd-528-7	obl:lat	svd-528	_
svd-528-10	ti	tъ	Pd-fsd	_	_	svd-528-9	det:p_nom	svd-528	_
svd-528-11	si	se	Px---d	_	_	svd-528-9	nmod:poss	svd-528	_
svd-528-12	edinъ	edin	Amsnn	_	_	svd-528-13	nummod	svd-528	_
svd-528-13	lakatъ	lakat	Nmsnn	_	_	svd-528-7	obj	svd-528	_
# translation: ʺand who (among you) who worries so can add a cubit to your life?ʺ (25)

svd-529-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-529	_

svd-530-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-530	_

svd-531-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-531	_

svd-532-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-532	_

svd-533-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-533	_

svd-534-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-534	_

svd-535-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-535	_

svd-536-1	I	i	C	_	_	svd-536-3	cc	svd-536	_
svd-536-2	pakъ	pak	R	_	_	svd-536-3	advmod	svd-536	_
svd-536-3	zapověda	zapovědam	Vmia3se	_	_	0	root	svd-536	_
svd-536-4	i	i	C	_	_	svd-536-6	amod	svd-536	_
svd-536-5	za	za	Sa	_	_	svd-536-6	case	svd-536	_
svd-536-6	obleklo	obleklo	Nnsnn	_	_	svd-536-3	obl	svd-536	_
svd-536-7	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-536-6	det:p_nom	svd-536	_
# translation: and again, he speaks also about the clothes:

svd-537-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-537-3	cc	svd-537	_
svd-537-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-537-3	expl	svd-537	_
svd-537-3	enъnisovati	enjasovam	Vmip2pi	_	_	0	root	svd-537	_
svd-537-4	za	za	Sa	_	_	svd-537-5	case	svd-537	_
svd-537-5	drexi	drexa	Nfpnn	_	_	svd-537-3	obl	svd-537	_
# translation: ʺwhy are you anxious about clothes?ʺ

svd-538-1	Etu	eto	Qd	_	_	svd-538-2	vocative	svd-538	_
svd-538-2	razuměiti	razuměja	Vmm-2pi	_	_	0	root	svd-538	_
svd-538-3	cvětija	cvěte	Nnpnn	_	_	svd-538-2	obj	svd-538	_
svd-538-4	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-538-2	det:p_nom	svd-538	_
svd-538-5	na	na	Sl	_	_	svd-538-6	case	svd-538	_
svd-538-6	polię	pole	Nnsnn	_	_	svd-538-3	nmod:loc	svd-538	_
svd-538-7	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-538-6	det:p_nom	svd-538	_
# translation: ʺlook at the wild flowersʺ (Lk 12:27-28)

svd-539-1	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-539-2	advmod	svd-539	_
svd-539-2	porastoxъ	porasta	Vmia1se	_	_	0	root	svd-539	_
# translation: ʺhow they (ʺIʺ) growʺ

svd-540-1	detu	deto	Pr	_	_	svd-540-3	advmod	svd-540	_
svd-540-2	neti	neti	C	_	_	svd-540-3	cc	svd-540	_
svd-540-3	rabotětъ	rabotja	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-540	_
# translation: ʺthey do not laborʺ

svd-541-1	neti	neti	C	_	_	svd-541-2	cc	svd-541	_
svd-541-2	pridětъ	prědja	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-541	_
# translation: ʺnor they spinʺ

svd-542-1	Kaže	kaža	Vmip3se	_	_	0	root	svd-542	_
svd-542-2	vi	vie	Pp2-pa	_	_	svd-542-1	obl:iobj	svd-542	_
# translation: he tells you

svd-543-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-543-14	cc	svd-543	_
svd-543-2	neti	neti	C	_	_	svd-543-3	amod	svd-543	_
svd-543-3	Solomon	Solomon	Nmsny	_	_	svd-543-14	nsubj	svd-543	_
svd-543-4	na	na	Sl	_	_	svd-543-9	case	svd-543	_
svd-543-5	sičko	vsičъk	Ansnn	_	_	svd-543-9	amod	svd-543	_
svd-543-6	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-543-5	det:p_adj	svd-543	_
svd-543-7	si	se	Px---d	_	_	svd-543-9	nmod:poss	svd-543	_
svd-543-8	mnogo	mnogo	R	_	_	svd-543-9	amod	svd-543	_
svd-543-9	xubostь	xubost	Nfsnn	_	_	svd-543-14	obl	svd-543	_
svd-543-10	i	i	C	_	_	svd-543-11	cc	svd-543	_
svd-543-11	počestъ	počest	Nfsnn	_	_	svd-543-9	conj	svd-543	_
svd-543-12	ne	ne	Qz	_	_	svd-543-14	advmod	svd-543	_
svd-543-13	sa	se	Px---a	_	_	svd-543-14	expl	svd-543	_
svd-543-14	obleče	obleka	Vmia3se	_	_	0	root	svd-543	_
svd-543-15	kato	kato	C	_	_	svd-543-16	mark	svd-543	_
svd-543-16	edno	edin	Ansnn	_	_	svd-543-21	nsubj	svd-543	_
svd-543-17	ot	ot	Sg	_	_	svd-543-18	case	svd-543	_
svd-543-18	tezi	tozi	Pd-fpn	_	_	svd-543-16	nmod:abl:ext	svd-543	_
svd-543-19	da	da	C	_	_	svd-543-21	mark	svd-543	_
svd-543-20	sa	se	Px---a	_	_	svd-543-21	expl	svd-543	_
svd-543-21	premeni	preměnja	Vmia3se	_	_	svd-543-14	advcl	svd-543	_
svd-543-22	tolkozi	tolkozi	Pr	_	_	svd-543-23	advmod	svd-543	_
svd-543-23	xubavu	xubavo	R	_	_	svd-543-21	advmod	svd-543	_
svd-543-24	kato	kato	C	_	_	svd-543-26	mark	svd-543	_
svd-543-25	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-543-26	advmod	svd-543	_
svd-543-26	ę	sъm	Vmip3si	_	_	svd-543-21	advcl	svd-543	_
svd-543-27	premenenu	preměnja	Ansnn	Vmpa-se	_	svd-543-26	advcl:pass	svd-543	_
svd-543-28	cvěte	cvěte	Nnsnn	_	_	svd-543-26	nsubj	svd-543	_
svd-543-29	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-543-28	det:p_nom	svd-543	_
# translation: ʺ(ʺbecauseʺ) not even Solomon in all his splendor was dressed so beautifully as these flowersʺ

svd-544-1	Višъ	vidja	Vmm-2si	_	_	0	root	svd-544	_
svd-544-2	treva	trěva	Nfsnn	_	_	svd-544-1	obj	svd-544	_
svd-544-3	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-544-2	det:p_nom	svd-544	_
svd-544-4	na	na	Sl	_	_	svd-544-5	case	svd-544	_
svd-544-5	polъe	pole	Nnsnn	_	_	svd-544-2	nmod	svd-544	_
svd-544-6	tu	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-544-5	det:p_nom	svd-544	_
svd-544-7	detu	deto	Pr	_	_	svd-544-10	mark	svd-544	_
svd-544-8	i	i	C	_	_	svd-544-9	advmod	svd-544	_
svd-544-9	dnesъ	dnes	R	_	_	svd-544-10	advmod	svd-544	_
svd-544-10	ęti	eto	Qd	_	_	svd-544-2	acl	svd-544	_
svd-544-11	a	a	C	_	_	svd-544-14	cc	svd-544	_
svd-544-12	utrě	utrě	R	_	_	svd-544-14	advmod	svd-544	_
svd-544-13	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-544-14	obj	svd-544	_
svd-544-14	ugaždatъ	ugaždam	Vmip3pi	_	_	svd-544-10	conj	svd-544	_
svd-544-15	na	na	Sa	_	_	svd-544-16	case	svd-544	_
svd-544-16	pišta	pešt	Nfsnn	_	_	svd-544-14	obl:lat	svd-544	_
svd-544-17	i	i	C	_	_	svd-544-18	cc	svd-544	_
svd-544-18	isgarę	izgarjam	Vmip3si	_	_	svd-544-14	conj	svd-544	_
# translation: ʺsee the grass on the field, which is here today and tomorrow is thrown into fireʺ

svd-545-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-545	_

svd-546-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-546	_

svd-547-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-547	_

svd-548-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-548	_

svd-549-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-549	_

svd-550-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-550	_

svd-551-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-551	_

svd-552-1	Bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-552-3	nsubj	svd-552	_
svd-552-2	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-552-3	obj	svd-552	_
svd-552-3	oblečjuva	obleka	Vmip3si	_	_	0	root	svd-552	_
svd-552-4	go	toi	Pp3msa	_	_	svd-552-5	obj	svd-552	_
svd-552-5	premenęva	preměnjavam	Vmip3si	_	_	svd-552-3	conj	svd-552	_
svd-552-6	tъi	tъi	R	_	_	svd-552-5	advmod	svd-552	_
svd-552-7	kolko	kolko	Pq	_	_	svd-552-14	advmod	svd-552	_
svd-552-8	pakъ	pak	R	_	_	svd-552-14	advmod	svd-552	_
svd-552-9	vasъ	vas	Pp2-pg	_	_	svd-552-14	obj	svd-552	_
svd-552-10	malověri	malověren	Ampnn	_	_	svd-552-9	vocative	svd-552	_
svd-552-11	da	da	C	_	_	svd-552-14	aux:opt	svd-552	_
svd-552-12	ne	ne	Qz	_	_	svd-552-14	advmod	svd-552	_
svd-552-13	vi	vie	Pp2-sa	_	_	svd-552-9	expl	svd-552	_
svd-552-14	obleče	obleka	Vmip3se	_	_	svd-552-5	conj	svd-552	_
# translation: ʺGod clothes it (and) ornaments so much,ʺ / ʺhow much would he (do so with) you, you of little faith?ʺ

svd-553-1	I	i	C	_	_	svd-553-6	cc	svd-553	_
svd-553-2	legomi	legomi	R	_	_	svd-553-6	advmod	svd-553	_
svd-553-3	ne	ne	Qz	_	_	svd-553-4	advmod	svd-553	_
svd-553-4	děiti	dějati	Vam-2pe	_	_	svd-553-6	aux:opt	svd-553	_
svd-553-5	sja	sę	Px---a	_	_	svd-553-6	expl	svd-553	_
svd-553-6	enъnasova	enjasovam	Vmn---i	_	_	0	root	svd-553	_
svd-553-7	što	što	Pq	_	_	svd-553-9	mark	svd-553	_
svd-553-8	da	da	C	_	_	svd-553-9	aux	svd-553	_
svd-553-9	jadete	jam	Vmip2pi	_	_	svd-553-6	advcl	svd-553	_
svd-553-10	ili	ili	C	_	_	svd-553-13	cc	svd-553	_
svd-553-11	što	što	Pq	_	_	svd-553-13	mark	svd-553	_
svd-553-12	da	da	C	_	_	svd-553-13	aux	svd-553	_
svd-553-13	piemъ	pija	Vmip1pi	_	_	svd-553-9	conj	svd-553	_
svd-553-14	ili	ili	C	_	_	svd-553-18	cc	svd-553	_
svd-553-15	što	što	Pq	_	_	svd-553-18	mark	svd-553	_
svd-553-16	da	da	C	_	_	svd-553-18	aux	svd-553	_
svd-553-17	sa	se	Px---a	_	_	svd-553-18	expl	svd-553	_
svd-553-18	ublečemъ	obleka	Vmip1pe	_	_	svd-553-13	conj	svd-553	_
# translation: ʺdo not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'ʺ (cf. Lk 12:29-30)

svd-554-1	radi	radi	Sg	_	_	svd-554-2	case	svd-554	_
svd-554-2	zašto	zašto	C	_	_	svd-554-9	cc	svd-554	_
svd-554-3	tezi	tozi	Pd-fpn	_	_	svd-554-9	obj:ext	svd-554	_
svd-554-4	sički	vsičъk	Ampnn	_	_	svd-554-6	amod	svd-554	_
svd-554-5	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-554-4	det:p_adj	svd-554	_
svd-554-6	ęzici	ezik	Nmpnn	_	_	svd-554-9	nsubj	svd-554	_
svd-554-7	te	tъ	Pd-mpn	_	_	svd-554-6	det:p_nom	svd-554	_
svd-554-8	gi	tě	Pp3-pa	_	_	svd-554-3	expl	svd-554	_
svd-554-9	ištatъ	iskam	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-554	_
# translation: ʺfor this is what the heathens wantʺ

svd-555-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-555-9	cc	svd-555	_
svd-555-2	bogъ	bog	Nmsny	_	_	svd-555-9	nsubj	svd-555	_
svd-555-3	otecъ	otec	Nmsny	_	_	svd-555-2	appos	svd-555	_
svd-555-4	vaši	vaš	Amsny	_	_	svd-555-3	amod:poss	svd-555	_
svd-555-5	deto	deto	Pr	_	_	svd-555-6	mark	svd-555	_
svd-555-6	ęti	eto	Qd	_	_	svd-555-2	acl	svd-555	_
svd-555-7	na	na	Sl	_	_	svd-555-8	case	svd-555	_
svd-555-8	nebesa	nebe	Nnpnn	_	_	svd-555-6	obl:loc	svd-555	_
svd-555-9	znai	znaja	Vmip3si	_	_	0	root	svd-555	_
svd-555-10	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-555-12	mark	svd-555	_
svd-555-11	vi	vie	Pp2-pa	_	_	svd-555-12	obj:iobj	svd-555	_
svd-555-12	trěbovatъ	trěba	Vmip3pi	_	_	svd-555-9	advcl	svd-555	_
svd-555-13	tezi	tozi	Pd-fpn	_	_	svd-555-12	nsubj:ext	svd-555	_
# translation: ʺbecause your Father knows that you need themʺ

svd-556-1	Radi	radi	Sg	_	_	svd-556-2	case	svd-556	_
svd-556-2	tui	tъi	R	_	_	svd-556-3	advmod	svd-556	_
svd-556-3	ištetti	iskam	Vmip3pi	_	_	0	root	svd-556	_
svd-556-4	prvo	pъrvo	R	_	_	svd-556-3	advmod	svd-556	_
svd-556-5	carstvo	carstvo	Nnsnn	_	_	svd-556-3	obj	svd-556	_
svd-556-6	božię	božii	Ansny	_	_	svd-556-5	amod:poss	svd-556	_
svd-556-7	i	i	C	_	_	svd-556-8	cc	svd-556	_
svd-556-8	pravda	pravda	Nfsnn	_	_	svd-556-5	conj	svd-556	_
# translation: ʺthus seek first His Kingdom and His truthʺ

svd-557-1	i	i	C	_	_	svd-557-9	cc	svd-557	_
svd-557-2	tězi	tozi	Pd-fpn	_	_	svd-557-3	det:ext	svd-557	_
svd-557-3	sički	vsičъk	Afpnn	_	_	svd-557-9	nsubj	svd-557	_
svd-557-4	te	tъ	Pd-fpn	_	_	svd-557-3	det:p_nom	svd-557	_
svd-557-5	ot	ot	Sg	_	_	svd-557-6	case	svd-557	_
svd-557-6	gorě	gorě	R	_	_	svd-557-9	advmod	svd-557	_
svd-557-7	vi	vie	Pp2-pa	_	_	svd-557-9	obl:iobj	svd-557	_
svd-557-8	sa	se	Px---a	_	_	svd-557-9	expl	svd-557	_
svd-557-9	zdadatъ	izdam	Vmip3pe	_	_	0	root	svd-557	_
# translation: ʺand this all will be given to you from aboveʺ

svd-558-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-558	_

svd-559-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-559	_

svd-560-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-560	_

svd-561-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-561	_

svd-562-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-562	_

svd-563-1	Radi	radi	Sg	_	_	svd-563-2	case	svd-563	_
svd-563-2	tui	tъi	R	_	_	svd-563-10	advmod	svd-563	_
svd-563-3	i	i	C	_	_	svd-563-4	amod	svd-563	_
svd-563-4	nii	nie	Pp1-pn	_	_	svd-563-10	nsubj	svd-563	_
svd-563-5	blagosloveni	blagosloven	Ampnn	_	_	svd-563-6	amod	svd-563	_
svd-563-6	xristiani	xristianin	Nmpny	_	_	svd-563-10	vocative	svd-563	_
svd-563-7	da	da	C	_	_	svd-563-10	aux:opt	svd-563	_
svd-563-8	ni	ne	Qz	_	_	svd-563-10	advmod	svd-563	_
svd-563-9	sa	se	Px---a	_	_	svd-563-10	expl	svd-563	_
svd-563-10	enьjasovami	enjasovam	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-563	_
svd-563-11	za	za	Sa	_	_	svd-563-12	case	svd-563	_
svd-563-12	tezi	tozi	Pd-fpn	_	_	svd-563-10	obl:ext	svd-563	_
# translation: let us too, my blessed Christians, not think about this

svd-564-1	ami	ami	C	_	_	svd-564-10	cc	svd-564	_
svd-564-2	za	za	Sa	_	_	svd-564-6	case	svd-564	_
svd-564-3	duša	duša	Nfsny	_	_	svd-564-6	nmod:poss	svd-564	_
svd-564-4	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-564-3	det:p_nom	svd-564	_
svd-564-5	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-564-3	nmod:poss	svd-564	_
svd-564-6	dobivani	dobivanie	Nnsnn	_	_	svd-564-10	obl	svd-564	_
svd-564-7	tu	tъi	Pd-nsn	_	_	svd-564-6	det:p_nom	svd-564	_
svd-564-8	da	da	C	_	_	svd-564-10	aux:opt	svd-564	_
svd-564-9	sa	se	Px---a	_	_	svd-564-10	expl	svd-564	_
svd-564-10	smisliimi	smislja	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-564	_
# translation: but let us think of gain for our souls

svd-565-1	za	za	Sa	_	_	svd-565-2	case	svd-565	_
svd-565-2	spasenie	spasenie	Nnsnn	_	_	svd-565-6	obl	svd-565	_
svd-565-3	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-565-2	det:p_nom	svd-565	_
svd-565-4	naši	naš	Ansnn	_	_	svd-565-2	amod:poss	svd-565	_
svd-565-5	da	da	C	_	_	svd-565-6	aux:opt	svd-565	_
svd-565-6	dumami	dumam	Vmip1pi	_	_	0	root	svd-565	_
# translation: let us think about our salvation

svd-566-1	za	za	Sa	_	_	svd-566-2	case	svd-566	_
svd-566-2	duša	duša	Nfsny	_	_	svd-566-6	obl	svd-566	_
svd-566-3	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-566-2	det:p_nom	svd-566	_
svd-566-4	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-566-2	nmod:poss	svd-566	_
svd-566-5	da	da	C	_	_	svd-566-6	aux:opt	svd-566	_
svd-566-6	čalstisami	čaldisam	Vmip1p	_	_	0	root	svd-566	_
svd-566-7	kakъ	kak	Pq	_	_	svd-566-10	mark	svd-566	_
svd-566-8	da	da	C	_	_	svd-566-10	aux	svd-566	_
svd-566-9	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-566-14	expl	svd-566	_
svd-566-10	naxranimi	naxranja	Vmip1pe	_	_	svd-566-6	advcl	svd-566	_
svd-566-11	sasъ	s	Si	_	_	svd-566-12	case	svd-566	_
svd-566-12	rečъ	reč	Nfsnn	_	_	svd-566-10	obl	svd-566	_
svd-566-13	božia	božii	Afsny	_	_	svd-566-12	amod:poss	svd-566	_
svd-566-14	duša	duša	Nfsny	_	_	svd-566-10	obj	svd-566	_
svd-566-15	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	svd-566-14	det:p_nom	svd-566	_
svd-566-16	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-566-14	nmod:poss	svd-566	_
# translation: let us struggle for the sake of our souls by feeding them with the Word of God

svd-567-1	(n/a)			_	_	0	root	svd-567	_

svd-568-1	da	da	C	_	_	svd-568-3	aux:opt	svd-568	_
svd-568-2	sa	se	Px---a	_	_	svd-568-3	expl	svd-568	_
svd-568-3	potrudimi	potrudja	Vmip1pe	_	_	0	root	svd-568	_
svd-568-4	kak	kak	Pq	_	_	svd-568-7	mark	svd-568	_
svd-568-5	da	da	C	_	_	svd-568-7	aux	svd-568	_
svd-568-6	ę	tja	Pp3fsa	_	_	svd-568-7	obj	svd-568	_
svd-568-7	oblečemi	obleka	Vmip1pe	_	_	svd-568-3	advcl	svd-568	_
svd-568-8	sasъ	s	Si	_	_	svd-568-10	case	svd-568	_
svd-568-9	dobri	dobъr	Afpnn	_	_	svd-568-10	amod	svd-568	_
svd-568-10	raboti	rabota	Nfpnn	_	_	svd-568-7	obl	svd-568	_
# translation: let us struggle, to clothe it in virtues

svd-569-1	radi	radi	Sg	_	_	svd-569-2	case	svd-569	_
svd-569-2	da	da	C	_	_	svd-569-4	aux:opt	svd-569	_
svd-569-3	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-569-4	obj	svd-569	_
svd-569-4	spodobi	spodobja	Vmip3se	_	_	0	root	svd-569	_
svd-569-5	Xristos	Xristos	Nmsny	_	_	svd-569-4	nsubj	svd-569	_
svd-569-6	tuka	tuka	R	_	_	svd-569-8	advmod	svd-569	_
svd-569-7	da	da	C	_	_	svd-569-8	mark	svd-569	_
svd-569-8	minemъ	mina	Vmip1pe	_	_	svd-569-4	advcl	svd-569	_
svd-569-9	zdravi	zdrav	Ampnn	_	_	svd-569-8	obl:pred	svd-569	_
svd-569-10	mirno	miren	R	_	_	svd-569-8	advmod	svd-569	_
svd-569-11	i	i	C	_	_	svd-569-12	cc	svd-569	_
svd-569-12	neporočno	neporočen	R	_	_	svd-569-10	conj	svd-569	_
svd-569-13	ot	ot	Sg	_	_	svd-569-14	case	svd-569	_
svd-569-14	dušmani	dušmanin	Nmpny	_	_	svd-569-8	obl:abl	svd-569	_
svd-569-15	duševni	duševen	Ampnn	_	_	svd-569-14	amod	svd-569	_
svd-569-16	i	i	C	_	_	svd-569-17	cc	svd-569	_
svd-569-17	telěsni	telěsen	Ampnn	_	_	svd-569-15	conj	svd-569	_
# translation: so that Christ will find us worthy, here (beyond?) to come healthy, without despair, virtuous, not seduced by enemies of the soul and of the body

svd-570-1	i	i	C	_	_	svd-570-5	cc	svd-570	_
svd-570-2	tamъ	tamo	R	_	_	svd-570-5	advmod	svd-570	_
svd-570-3	da	da	C	_	_	svd-570-5	aux:opt	svd-570	_
svd-570-4	ni	nie	Pp1-pa	_	_	svd-570-5	obj	svd-570	_
svd-570-5	spodobi	spodobja	Vmip3se	_	_	0	root	svd-570	_
svd-570-6	na	na	Sl	_	_	svd-570-10	case	svd-570	_
svd-570-7	věčno	věčen	Ansnn	_	_	svd-570-10	amod	svd-570	_
svd-570-8	to	tъ	Pd-nsn	_	_	svd-570-7	det:p_adj	svd-570	_
svd-570-9	negovo	negov	Ansnn	_	_	svd-570-10	amod:poss	svd-570	_
svd-570-10	carstvo	carstvo	Nnsnn	_	_	svd-570-5	obl:iobj	svd-570	_
# translation: and there He will make us worthy of His eternal Kingdom

svd-571-1	zašto	zašto	C	_	_	svd-571-3	cc	svd-571	_
svd-571-2	nemu	toi	Pp3msd	_	_	svd-571-3	obl:iobj	svd-571	_
svd-571-3	priliča	priličam	Vmip3si	_	_	0	root	svd-571	_
svd-571-4	slava	slava	Nfsnn	_	_	svd-571-3	nsubj	svd-571	_
svd-571-5	i	i	C	_	_	svd-571-6	cc	svd-571	_
svd-571-6	počestъ	počest	Nfsnn	_	_	svd-571-4	conj	svd-571	_
svd-571-7	i	i	C	_	_	svd-571-8	cc	svd-571	_
svd-571-8	poklonenie	poklonenie	Nnsnn	_	_	svd-571-6	conj	svd-571	_
svd-571-9	sъ	s	Si	_	_	svd-571-11	case	svd-571	_
svd-571-10	beznačelnomu	beznačelen	Amsdy	_	_	svd-571-11	amod	svd-571	_
svd-571-11	otcu	otec	Nmsdy	_	_	svd-571-3	obl	svd-571	_
svd-571-12	i	i	C	_	_	svd-571-19	cc	svd-571	_
svd-571-13	sъ	s	Si	_	_	svd-571-19	case	svd-571	_
svd-571-14	presvetimъ	presvęt	Amsiy	_	_	svd-571-19	amod	svd-571	_
svd-571-15	i	i	C	_	_	svd-571-16	cc	svd-571	_
svd-571-16	blagimъ	blag	Amsiy	_	_	svd-571-14	conj	svd-571	_
svd-571-17	i	i	C	_	_	svd-571-18	cc	svd-571	_
svd-571-18	životvoręštimъ	životvorja	Amsiy	Vmpp-sia	_	svd-571-16	conj	svd-571	_
svd-571-19	duxomъ	dux	Nmsdy	_	_	svd-571-11	conj	svd-571	_
svd-571-20	nině	nyně	R	_	_	svd-571-3	advmod	svd-571	_
svd-571-21	prisno	prisno	R	_	_	svd-571-20	conj	svd-571	_
svd-571-22	i	i	C	_	_	svd-571-24	cc	svd-571	_
svd-571-23	vъ	v	Sl	_	_	svd-571-24	case	svd-571	_
svd-571-24	věki	věk	Nmpnn	_	_	svd-571-20	conj:loc	svd-571	_
svd-571-25	věkomъ	věk	Nmpdn	_	_	svd-571-24	nmod:poss	svd-571	_
# translation: for His is the glory, honor and respect, with beginning-less Father of Him, and with Most Holy and good and life-giving Spirit / now and ever and forever

svd-572-1	aminъ	amin	I	_	_	0	root	svd-572	_
# translation: amen