kvd-1-1	Mca	mesec	Nmsgn	_	_	kvd-1-3	nmod:poss	kvd-1	_
kvd-1-2	aprilia	april	Nmsgn	_	_	kvd-1-1	appos	kvd-1	_
kvd-1-3	*a*	1	Mc	_	_	0	root	kvd-1	_
kvd-1-4	i	i	C	_	_	kvd-1-6	cc	kvd-1	_
kvd-1-5	*e*-ju	peti	Afsay	Mc	_	kvd-1-6	amod	kvd-1	_
kvd-1-6	ndelę	nedělja	Nfsgn	_	_	kvd-1-3	conj	kvd-1	_
kvd-1-7	stǫę	svęt	Afsgy	_	_	kvd-1-8	amod	kvd-1	_
kvd-1-8	četiri	četiridesetnica	Nfsan	_	_	kvd-1-6	nmod:poss	kvd-1	_
# translation: [Title] (for the) 1st (day) of Month April and the 5th Sunday of the Great Lent

kvd-2-1	žitie	žitie	Nnsnn	_	_	0	root	kvd-2	_
kvd-2-2	i	i	C	_	_	kvd-2-3	cc	kvd-2	_
kvd-2-3	žiznъ	žiznь	Nfsnn	_	_	kvd-2-1	conj	kvd-2	_
kvd-2-4	prpdobnie	prepodoben	Afsgy	_	_	kvd-2-5	amod	kvd-2	_
kvd-2-5	marie	Maria	Nfsgy	_	_	kvd-2-1	nmod:poss	kvd-2	_
kvd-2-6	egptenini	Egiptěnina	Nfsgy	_	_	kvd-2-5	appos	kvd-2	_
# translation: [Title] Life and living of the Reverend Mother Mary of Egypt

kvd-3-1	metafrasta	metafrasta	N-snn	_	_	0	root	kvd-3	_
kvd-3-2	po	po	Sl	_	_	kvd-3-4	case	kvd-3	_
kvd-3-3	obštem	obšt	Amsin	_	_	kvd-3-4	amod	kvd-3	_
kvd-3-4	ęzice	ezik	Nmsln	_	_	kvd-3-1	nmod	kvd-3	_
kvd-3-5	ot	ot	Sg	_	_	kvd-3-6	case	kvd-3	_
kvd-3-6	monxa	monax	Nmsgy	_	_	kvd-3-1	nmod:abl	kvd-3	_
kvd-3-7	poslědnag	posleden	Amsgy	_	_	kvd-3-6	amod	kvd-3	_
kvd-3-8	damaskina	Damaskin	Nmsgy	_	_	kvd-3-6	appos	kvd-3	_
kvd-3-9	ipodiakona	ipodiakon	Nmsgy	_	_	kvd-3-8	appos	kvd-3	_
kvd-3-10	i	i	C	_	_	kvd-3-11	cc	kvd-3	_
kvd-3-11	oučitelja	učitel	Nmsgy	_	_	kvd-3-9	conj	kvd-3	_
# translation: [Title] retold in the Common Language by the least monk Damaskinos, hypodeacon and teacher

kvd-4-1	Velie	velii	Ansny	_	_	kvd-4-3	amod	kvd-4	_
kvd-4-2	někoe	někoi	Ansny	_	_	kvd-4-3	amod:det	kvd-4	_
kvd-4-3	dobro	dobro	Nnsnn	_	_	kvd-4-4	obl:pred	kvd-4	_
kvd-4-4	est	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-4	_
kvd-4-5	ljubimici	ljubimec	Nmpnn	_	_	kvd-4-4	vocative	kvd-4	_
kvd-4-6	pokaanie	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-4-4	nsubj	kvd-4	_
# translation: Penance is a great good, my beloved

kvd-5-1	i	i	C	_	_	kvd-5-4	cc	kvd-5	_
kvd-5-2	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-5-4	nsubj	kvd-5	_
kvd-5-3	takovo	takъv	Ansnn	_	_	kvd-5-2	amod	kvd-5	_
kvd-5-4	est	est	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-5	_
# translation: and what (kind of good) is this (penance)

kvd-6-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-6-4	cc	kvd-6	_
kvd-6-2	vъsakъ	vsěki	Amsnn	_	_	kvd-6-3	amod	kvd-6	_
kvd-6-3	člkъ	čelověk	Nmsny	_	_	kvd-6-4	nsubj	kvd-6	_
kvd-6-4	spsaet	spasiti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-6	_
kvd-6-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-6-4	expl	kvd-6	_
# translation: (it means a chance for) every man to be saved

kvd-7-1	vъsakie	vsěki	Ampny	_	_	kvd-7-2	amod	kvd-7	_
kvd-7-2	grěsi	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-7-3	obj	kvd-7	_
kvd-7-3	omivaetъ	omyvati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-7	_
# translation: it washes all the kinds of sins away

kvd-8-1	vъsaki	vsěki	Afpnn	_	_	kvd-8-2	amod	kvd-8	_
kvd-8-2	zlobi	zloba	Nfpnn	_	_	kvd-8-3	obj	kvd-8	_
kvd-8-3	otsěkaetъ	otsěšti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-8	_
# translation: it removes all the kinds of vices

kvd-9-1	n	ne	Qz	_	_	kvd-9-2	advmod	kvd-9	_
kvd-9-2	ěst	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-9	_
kvd-9-3	nikoi	nikoi	Amsny	_	_	kvd-9-4	amod	kvd-9	_
kvd-9-4	grěx	grěx	Nmsnn	_	_	kvd-9-2	nsubj	kvd-9	_
kvd-9-5	eže	iže	Pr-nsn	_	_	kvd-9-7	mark	kvd-9	_
kvd-9-6	ne	ne	Qz	_	_	kvd-9-7	advmod	kvd-9	_
kvd-9-7	praštaetъ	pratiti	Vmip3si	_	_	kvd-9-4	acl	kvd-9	_
kvd-9-8	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-9-7	nsubj	kvd-9	_
kvd-9-9	egda	egda	Pr	_	_	kvd-9-10	mark	kvd-9	_
kvd-9-10	kaet	kajati	Vmip3si	_	_	kvd-9-7	advcl	kvd-9	_
kvd-9-11	se	se	Px---a	_	_	kvd-9-10	expl	kvd-9	_
kvd-9-12	člkъ	čelověk	Nmsny	_	_	kvd-9-10	nsubj	kvd-9	_
# translation: there is no sin, which cannot be forgiven by God, when the human repents

kvd-10-1				_	_	kvd-10-		kvd-10	_

kvd-11-1	agglom	angel	Nmpdy	_	_	kvd-11-3	obl:iobj	kvd-11	_
kvd-11-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-11-3	cc	kvd-11	_
kvd-11-3	povelě	povelěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-11	_
kvd-11-4	i	i	C	_	_	kvd-11-5	amod	kvd-11	_
kvd-11-5	gъ	Gospod	Nmsny	_	_	kvd-11-3	nsubj	kvd-11	_
kvd-11-6	vъ	v	Sl	_	_	kvd-11-8	case	kvd-11	_
kvd-11-7	stmъ	svęt	Amsin	_	_	kvd-11-8	amod	kvd-11	_
kvd-11-8	eѵglii	evangelie	Nnsln	_	_	kvd-11-3	obl:loc	kvd-11	_
# translation: as the Lord also commanded the angels in the Gospel

kvd-12-1	radost	radost	Nfsnn	_	_	kvd-12-2	nsubj	kvd-12	_
kvd-12-2	bivaetъ	byvati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-12	_
kvd-12-3	na	na	Sl	_	_	kvd-12-4	case	kvd-12	_
kvd-12-4	nbsi	nebe	Nnsdn	_	_	kvd-12-2	obl:loc	kvd-12	_
kvd-12-5	o	o	Sl	_	_	kvd-12-7	case	kvd-12	_
kvd-12-6	edinom	edin	Amsin	_	_	kvd-12-7	nummod	kvd-12	_
kvd-12-7	grěšnice	grěšnik	Nmsly	_	_	kvd-12-2	obl	kvd-12	_
kvd-12-8	kajuštim	kajati	Vmpp-sia	Amsdy	_	kvd-12-7	acl	kvd-12	_
kvd-12-9	se	se	Px---a	_	_	kvd-12-8	expl	kvd-12	_
# translation: there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents (Lk 15:7)

kvd-13-1	pokaanie	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-13-2	nsubj	kvd-13	_
kvd-13-2	est	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-13	_
kvd-13-3	očištenie	očištenie	Nnsnn	_	_	kvd-13-2	obl:pred	kvd-13	_
kvd-13-4	dši	duša	Nfsdn	_	_	kvd-13-3	nmod:poss	kvd-13	_
kvd-13-5	člku	čelověk	Nmsdy	_	_	kvd-13-4	nmod:poss	kvd-13	_
kvd-13-6	i	i	C	_	_	kvd-13-8	cc	kvd-13	_
kvd-13-7	vtoroe	vtori	Ansny	_	_	kvd-13-8	nummod	kvd-13	_
kvd-13-8	krštenie	krъštenie	Nnsnn	_	_	kvd-13-3	conj	kvd-13	_
# translation: penance is a washing of the soul and (its) second baptism

kvd-14-1	zane	zane	C	_	_	kvd-14-11	cc	kvd-14	_
kvd-14-2	kto	kto	Pq---n	_	_	kvd-14-3	mark	kvd-14	_
kvd-14-3	oskvrъnitъ	oskvrъniti	Vmip3se	_	_	kvd-14-11	advcl	kvd-14	_
kvd-14-4	prъvoe	pъrvi	Ansny	_	_	kvd-14-5	nummod	kvd-14	_
kvd-14-5	krštenie	krъštenie	Nnsnn	_	_	kvd-14-3	obj	kvd-14	_
kvd-14-6	sъ	s	Si	_	_	kvd-14-7	case	kvd-14	_
kvd-14-7	grěxmi	grěx	Nmpin	_	_	kvd-14-3	obl	kvd-14	_
kvd-14-8	paki	paki	R	_	_	kvd-14-11	advmod	kvd-14	_
kvd-14-9	sъ	s	Si	_	_	kvd-14-10	case	kvd-14	_
kvd-14-10	pokaaniemъ	pokajanie	Nnsin	_	_	kvd-14-11	obl	kvd-14	_
kvd-14-11	priobrětaetъ	priobrěšti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-14	_
# translation: because he, who taints the first baptism by sin, returns by penance

kvd-15-1	pokaanie	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-15-2	nsubj	kvd-15	_
kvd-15-2	est	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-15	_
kvd-15-3	velia	velii	Afsnn	_	_	kvd-15-4	amod	kvd-15	_
kvd-15-4	polza	polza	Nfsnn	_	_	kvd-15-2	obl:pred	kvd-15	_
kvd-15-5	grěšnomu	grěšen	Amsdy	_	_	kvd-15-6	amod	kvd-15	_
kvd-15-6	člku	čelověk	Nmsdy	_	_	kvd-15-4	obl:iobj	kvd-15	_
# translation: penance is (of) a great boon to a sinful man

kvd-16-1	jakože	jakože	C	_	_	kvd-16-2	cc	kvd-16	_
kvd-16-2	svdětelъstvujutъ	svidětelstvuvati	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-16	_
kvd-16-3	knigi	kniga	Nfpnn	_	_	kvd-16-2	nsubj	kvd-16	_
kvd-16-4	crkvě	cъrkva	Nfsgn	_	_	kvd-16-3	nmod:poss	kvd-16	_
kvd-16-5	našei	naš	Afsdy	_	_	kvd-16-4	amod:poss	kvd-16	_
# translation: thus it is witnessed by the literature of our Church

kvd-17-1	ot	ot	Sg	_	_	kvd-17-3	case	kvd-17	_
kvd-17-2	takovoe	takъv	Ansny	_	_	kvd-17-3	amod	kvd-17	_
kvd-17-3	pokaanie	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-17-4	obl:abl	kvd-17	_
kvd-17-4	spsoše	spasiti	Vmia3pe	_	_	0	root	kvd-17	_
kvd-17-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-17-4	expl	kvd-17	_
kvd-17-6	mnoźi	mnog	Ampnn	_	_	kvd-17-8	amod	kvd-17	_
kvd-17-7	grěšni	grěšen	Ampnn	_	_	kvd-17-8	amod	kvd-17	_
kvd-17-8	člci	čelověk	Nmpny	_	_	kvd-17-4	nsubj	kvd-17	_
# translation: many sinful men saved themselves by such penance

kvd-18-1	i	i	C	_	_	kvd-18-4	cc	kvd-18	_
kvd-18-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-18-3	advmod	kvd-18	_
kvd-18-3	tъčiju	tъčiju	R	_	_	kvd-18-4	advmod	kvd-18	_
kvd-18-4	spsše	spasiti	Vmia3pe	_	_	0	root	kvd-18	_
kvd-18-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-18-4	expl	kvd-18	_
# translation: and they did not only saved themselves

kvd-19-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-19-4	cc	kvd-19	_
kvd-19-2	i	i	C	_	_	kvd-19-3	amod	kvd-19	_
kvd-19-3	stii	svęt	Ampny	_	_	kvd-19-4	obl:pred	kvd-19	_
kvd-19-4	biše	sъm	Vmia3pi	_	_	0	root	kvd-19	_
# translation: but also they became saints

kvd-20-1	i	i	C	_	_	kvd-20-2	cc	kvd-20	_
kvd-20-2	poklanjaem	poklanjati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-20	_
kvd-20-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-20-2	expl	kvd-20	_
kvd-20-4	i	i	C	_	_	kvd-20-5	amod	kvd-20	_
kvd-20-5	mi	my	Pp1-pn	_	_	kvd-20-2	nsubj	kvd-20	_
kvd-20-6	dnъšni	dnešen	Amsny	_	_	kvd-20-7	amod	kvd-20	_
kvd-20-7	dnъ	den	Nmsnn	_	_	kvd-20-2	obl	kvd-20	_
# translation: and we bow to them (until?) today

kvd-21-1	jakože	jakože	C	_	_	kvd-21-4	cc	kvd-21	_
kvd-21-2	i	i	C	_	_	kvd-21-4	amod	kvd-21	_
kvd-21-3	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-21-4	amod	kvd-21	_
kvd-21-4	mria	Maria	Nfsny	_	_	0	root	kvd-21	_
kvd-21-5	egiptenini	Egyptěnina	Nfsdy	_	_	kvd-21-4	appos	kvd-21	_
kvd-21-6	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-21-7	mark	kvd-21	_
kvd-21-7	bě	sъm	Vaii3pi	_	_	kvd-21-4	acl	kvd-21	_
kvd-21-8	bludna	bluden	Afsnn	_	_	kvd-21-11	amod	kvd-21	_
kvd-21-9	i	i	C	_	_	kvd-21-10	cc	kvd-21	_
kvd-21-10	grěšna	grěšen	Afsnn	_	_	kvd-21-8	conj	kvd-21	_
kvd-21-11	žena	žena	Nfsny	_	_	kvd-21-7	acl	kvd-21	_
kvd-21-12	i	i	C	_	_	kvd-21-15	cc	kvd-21	_
kvd-21-13	tъkmo	tъkmo	R	_	_	kvd-21-15	advmod	kvd-21	_
kvd-21-14	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-21-13	fixed	kvd-21	_
kvd-21-15	pokaa	pokaa	Vmia3s	_	_	kvd-21-7	conj	kvd-21	_
kvd-21-16	se	se	Px---a	_	_	kvd-21-15	expl	kvd-21	_
# translation: thus (we bow to) St Mary of Egypt too, who was a lecherous and sinful woman, and then (ʺasʺ) she repented

kvd-22-1	i	i	C	_	_	kvd-22-2	cc	kvd-22	_
kvd-22-2	posti	postiti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-22	_
kvd-22-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-22-2	expl	kvd-22	_
kvd-22-4	osti	postiti	Vmia3si	_	_	kvd-22-3	discourse	kvd-22	_
kvd-22-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-22-3	discourse	kvd-22	_
# translation: and she fasted

kvd-23-1	i	i	C	_	_	kvd-23-2	cc	kvd-23	_
kvd-23-2	počte	počitati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-23	_
kvd-23-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-23-2	expl	kvd-23	_
kvd-23-4	ot	ot	Sg	_	_	kvd-23-5	case	kvd-23	_
kvd-23-5	ba	bog	Nmsgy	_	_	kvd-23-2	obl	kvd-23	_
kvd-23-6	i	i	C	_	_	kvd-23-8	cc	kvd-23	_
kvd-23-7	ot	ot	Sg	_	_	kvd-23-8	case	kvd-23	_
kvd-23-8	člkъ	čelověk	Nmpgy	_	_	kvd-23-5	conj	kvd-23	_
# translation: and she was honored both by God and humans

kvd-24-1	toe	tъ	Pd-fsg	_	_	kvd-24-2	det	kvd-24	_
kvd-24-2	stie	svęt	Afsgy	_	_	kvd-24-3	nmod:poss	kvd-24	_
kvd-24-3	grěsi	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-24-7	obj	kvd-24	_
kvd-24-4	i	i	C	_	_	kvd-24-5	cc	kvd-24	_
kvd-24-5	pokaanie	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-24-3	conj	kvd-24	_
kvd-24-6	xoštu	xotěti	Vaip1si	_	_	kvd-24-7	aux	kvd-24	_
kvd-24-7	povedati	povedati	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-24	_
kvd-24-8	dnsъ	dnes	R	_	_	kvd-24-7	advmod	kvd-24	_
kvd-24-9	ljubimici	ljubimec	Nmpny	_	_	kvd-24-7	vocative	kvd-24	_
# translation: I will tell you today about her sins and penance, my beloved

kvd-25-1	i	i	C	_	_	kvd-25-4	cc	kvd-25	_
kvd-25-2	sego	sii	Pd-msg	_	_	kvd-25-4	obl	kvd-25	_
kvd-25-3	radi	radi	Sg	_	_	kvd-25-2	case	kvd-25	_
kvd-25-4	mlju	moliti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-25	_
kvd-25-5	bgoljubie	bogoljubie	Nnsnn	_	_	kvd-25-4	obj	kvd-25	_
kvd-25-6	vaše	vaš	Ansnn	_	_	kvd-25-5	amod:poss	kvd-25	_
# translation: for this reason, I pray you, o God-loving ones

kvd-26-1	poslušaite	poslušati	Vmm-2p	_	_	0	root	kvd-26	_
kvd-26-2	slovesa	slovo	Nnpnn	_	_	kvd-26-1	obj	kvd-26	_
kvd-26-3	sъ	s	Si	_	_	kvd-26-5	case	kvd-26	_
kvd-26-4	vъsakim	vsěki	Ansiy	_	_	kvd-26-5	amod	kvd-26	_
kvd-26-5	priležiniemъ	priležanie	Nnsin	_	_	kvd-26-1	obl	kvd-26	_
kvd-26-6	da	da	C	_	_	kvd-26-7	mark	kvd-26	_
kvd-26-7	razuměete	razuměti	Vmip2pi	_	_	kvd-26-1	advcl	kvd-26	_
kvd-26-8	i	i	C	_	_	kvd-26-9	cc	kvd-26	_
kvd-26-9	navikněte	navyknǫti	Vmip2pe	_	_	kvd-26-7	conj	kvd-26	_
kvd-26-10	koliko	koliko	Pq	_	_	kvd-26-11	mark	kvd-26	_
kvd-26-11	vъzmagaetъ	vъzmagati	Vmip3si	_	_	kvd-26-7	advcl	kvd-26	_
kvd-26-12	pokaanie	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-26-11	nsubj	kvd-26	_
kvd-26-13	člku	čelověk	Nmsdy	_	_	kvd-26-11	obl:iobj	kvd-26	_
# translation: do hear my words carefully / so that you understand and learn, how much does penance help to a man

kvd-27-1	vъ	v	Sl	_	_	kvd-27-2	case	kvd-27	_
kvd-27-2	strani	strana	Nfsgn	_	_	kvd-27-4	obl:loc	kvd-27	_
kvd-27-3	palestinskie	palestinski	Afsgn	_	_	kvd-27-2	amod	kvd-27	_
kvd-27-4	bě	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-27	_
kvd-27-5	něki	někoi	Amsny	_	_	kvd-27-6	amod	kvd-27	_
kvd-27-6	sštenik	svęštenik	Nmsny	_	_	kvd-27-4	nsubj	kvd-27	_
kvd-27-7	inokъ	inok	Nmsny	_	_	kvd-27-6	appos	kvd-27	_
# translation: There was a holy man, a hermit in the land of Palestine

kvd-28-1	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	0	root	kvd-28	_
kvd-28-2	imě	imę	Nnsnn	_	_	kvd-28-1	nsubj	kvd-28	_
kvd-28-3	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-28-2	nmod:poss	kvd-28	_
# translation: his name (was) Zosima

kvd-29-1	běš	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-29	_
kvd-29-2	že	že	Qd	_	_	kvd-29-1	cc	kvd-29	_
kvd-29-3	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-29-1	nsubj	kvd-29	_
kvd-29-4	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	kvd-29-3	det:p_nom	kvd-29	_
kvd-29-5	vъ	v	Sl	_	_	kvd-29-7	case	kvd-29	_
kvd-29-6	mnozěi	mnog	Afsdy	_	_	kvd-29-7	amod	kvd-29	_
kvd-29-7	dobroděteli	dobrodětel	Nfsgn	_	_	kvd-29-1	obl:loc	kvd-29	_
# translation: he was an old man of many virtues

kvd-30-1	i	i	C	_	_	kvd-30-3	cc	kvd-30	_
kvd-30-2	toliko	toliko	Pr	_	_	kvd-30-3	amod	kvd-30	_
kvd-30-3	bě	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-30	_
kvd-30-4	gověinъ	gověin	Amsnn	_	_	kvd-30-3	obl:pred	kvd-30	_
kvd-30-5	vъ	v	Sl	_	_	kvd-30-6	case	kvd-30	_
kvd-30-6	dobrodětelěx	dobrodětel	Nfpln	_	_	kvd-30-3	obl:loc	kvd-30	_
kvd-30-7	eliko	eliko	Pr	_	_	kvd-30-13	mark	kvd-30	_
kvd-30-8	mnozi	mnog	Ampnn	_	_	kvd-30-9	amod	kvd-30	_
kvd-30-9	inoci	inok	Nmpny	_	_	kvd-30-13	nsubj	kvd-30	_
kvd-30-10	ot	ot	Sg	_	_	kvd-30-12	case	kvd-30	_
kvd-30-11	okrstъniix	okrъsten	Ampgy	_	_	kvd-30-12	amod	kvd-30	_
kvd-30-12	monastirěx	monastir	Nmpln	_	_	kvd-30-13	obl:abl	kvd-30	_
kvd-30-13	prixoždaaxu	prixoždati	Vmii3pi	_	_	kvd-30-2	advcl	kvd-30	_
kvd-30-14	mnogašti	mnogašti	R	_	_	kvd-30-13	advmod	kvd-30	_
kvd-30-15	poslušati	poslušati	Vmn---i	_	_	kvd-30-13	advcl	kvd-30	_
kvd-30-16	slovesa	slovo	Nnpnn	_	_	kvd-30-15	obj	kvd-30	_
kvd-30-17	ot	ot	Sg	_	_	kvd-30-18	case	kvd-30	_
kvd-30-18	oustъ	usta	Nnpgn	_	_	kvd-30-15	obl:abl	kvd-30	_
kvd-30-19	starca	starec	Nmsgy	_	_	kvd-30-18	nmod:poss	kvd-30	_
kvd-30-20	togo	tъ	Pd-msg	_	_	kvd-30-19	det:p_nom	kvd-30	_
# translation: his virtue was respected so much / that many other hermits from the monasteries around were coming to hear the words from the mouth of that old man

kvd-31-1	sъtvori	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-31	_
kvd-31-2	bo	bo	C	_	_	kvd-31-1	cc	kvd-31	_
kvd-31-3	vъ	v	Sl	_	_	kvd-31-5	case	kvd-31	_
kvd-31-4	tomъ	tъ	Pd-msl	_	_	kvd-31-5	det	kvd-31	_
kvd-31-5	monastiri	monastir	Nmsln	_	_	kvd-31-1	obl:loc	kvd-31	_
kvd-31-6	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-31-7	mark	kvd-31	_
kvd-31-7	bist	sъm	Vmia3si	_	_	kvd-31-1	advcl	kvd-31	_
kvd-31-8	pet	pęt	Ml	_	_	kvd-31-9	nummod	kvd-31	_
kvd-31-9	dsetъ	desęt	Ml	_	_	kvd-31-12	nummod	kvd-31	_
kvd-31-10	i	i	C	_	_	kvd-31-11	cc	kvd-31	_
kvd-31-11	tri	tri	Ml	_	_	kvd-31-9	conj	kvd-31	_
kvd-31-12	lět	lěto	Nnsgn	_	_	kvd-31-7	obl	kvd-31	_
# translation: thus he lived (ʺmadeʺ) in that monastery for (ʺwhich wasʺ) 53 years

kvd-32-1	potom	potom	R	_	_	kvd-32-2	advmod	kvd-32	_
kvd-32-2	priide	priide	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-32	_
kvd-32-3	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-32-2	obl:iobj	kvd-32	_
kvd-32-4	pomišlenie	pomyšlenie	Nnsnn	_	_	kvd-32-2	nsubj	kvd-32	_
kvd-32-5	takovoe	takъv	Ansny	_	_	kvd-32-4	amod	kvd-32	_
# translation: then he got an idea

kvd-33-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-33-8	mark	kvd-33	_
kvd-33-2	eda	eda	Qq	_	_	kvd-33-8	advmod	kvd-33	_
kvd-33-3	obrěštet	obrěsti	Vmip3se	_	_	kvd-33-4	acl	kvd-33	_
kvd-33-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-33-8	expl	kvd-33	_
kvd-33-5	kto	kto	Pq---n	_	_	kvd-33-8	obj	kvd-33	_
kvd-33-6	eže	iže	Pr-nsn	_	_	kvd-33-12	mark	kvd-33	_
kvd-33-7	poučiti	poučiti	Vmn---e	_	_	kvd-33-10	advcl	kvd-33	_
kvd-33-8	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-33-12	obj	kvd-33	_
kvd-33-9	někoe	někoi	Ansny	_	_	kvd-33-15	amod	kvd-33	_
kvd-33-10	dělo	dělo	Nnsnn	_	_	kvd-33-1	obj	kvd-33	_
kvd-33-11	inočъskoe	inočeski	Ansny	_	_	kvd-33-15	amod	kvd-33	_
# translation: (ʺsuch as:ʺ) ʺcould there be found anyone, who would teach me something concerning hermitry?ʺ

kvd-34-1	est	est	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-34	_
kvd-34-2	li	li	Qq	_	_	kvd-34-1	advmod	kvd-34	_
kvd-34-3	kto	kto	Pq---n	_	_	kvd-34-1	nsubj	kvd-34	_
kvd-34-4	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-34-7	mark	kvd-34	_
kvd-34-5	nikogda	nikogda	Pz	_	_	kvd-34-7	advmod	kvd-34	_
kvd-34-6	ne	ne	Qz	_	_	kvd-34-7	advmod	kvd-34	_
kvd-34-7	trebuetъ	trebuetъ	Vmip3si	_	_	kvd-34-3	acl	kvd-34	_
kvd-34-8	ničto	ničto	Pz---n	_	_	kvd-34-7	obj	kvd-34	_
kvd-34-9	nъ	nъ	C	_	_	kvd-34-10	cc	kvd-34	_
kvd-34-10	est	est	Vaip3si	_	_	kvd-34-7	conj	kvd-34	_
kvd-34-11	vъ	vъ	Sl	_	_	kvd-34-12	case	kvd-34	_
kvd-34-12	vsěm	vse	Ampdy	_	_	kvd-34-10	obl:loc	kvd-34	_
kvd-34-13	sъvrъšenъ	sъvrъšenъ	Vmpa-se	Amsnn	_	kvd-34-10	obl:pred	kvd-34	_
# translation: ʺis there anyone, who does never need anything, but rather is perfect in all aspects?ʺ

kvd-35-1	est	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-35	_
kvd-35-2	li	li	Qq	_	_	kvd-35-1	advmod	kvd-35	_
kvd-35-3	že	že	Qd	_	_	kvd-35-1	cc	kvd-35	_
kvd-35-4	kto	kto	Pq---n	_	_	kvd-35-1	nsubj	kvd-35	_
kvd-35-5	vъ	v	Sl	_	_	kvd-35-6	case	kvd-35	_
kvd-35-6	pustini	pustinja	Nfsdn	_	_	kvd-35-1	obl:loc	kvd-35	_
kvd-35-7	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-35-9	mark	kvd-35	_
kvd-35-8	me	az	Pp3msa	_	_	kvd-35-9	obj	kvd-35	_
kvd-35-9	prěumnozit	prěumnozit	Vmip3se	_	_	kvd-35-4	acl	kvd-35	_
kvd-35-10	vъ	vъ	Sl	_	_	kvd-35-11	case	kvd-35	_
kvd-35-11	dobrodětelěx	dobrodětelěx	Nfpln	_	_	kvd-35-9	obl:loc	kvd-35	_
# translation: ʺis there anybody in the desert, who could make me more virtuous?ʺ

kvd-36-1	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-36-2	obj	kvd-36	_
kvd-36-2	vъspiminaše	vъzpominati	Vmii3si	_	_	kvd-36-6	advcl	kvd-36	_
kvd-36-3	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-36-2	nsubj	kvd-36	_
kvd-36-4	agglъ	angel	Nmsnn	_	_	kvd-36-6	nsubj	kvd-36	_
kvd-36-5	gnъ	Gospodně	Amsnn	_	_	kvd-36-4	amod:poss	kvd-36	_
kvd-36-6	javi	javiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-36	_
kvd-36-7	se	se	Px---a	_	_	kvd-36-6	expl	kvd-36	_
# translation: thus did the old man think / (then,) an angel of the Lord appeared

kvd-37-1	i	i	C	_	_	kvd-37-2	cc	kvd-37	_
kvd-37-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-37	_
kvd-37-3	emu	toi	Pd-msd	_	_	kvd-37-2	obl:iobj	kvd-37	_
# translation: and he said to him:

kvd-38-1	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-38-5	vocative	kvd-38	_
kvd-38-2	dobri	dobъr	Afpnn	_	_	kvd-38-5	obl:pred	kvd-38	_
kvd-38-3	i	i	C	_	_	kvd-38-4	cc	kvd-38	_
kvd-38-4	velici	velik	Afpnn	_	_	kvd-38-2	conj	kvd-38	_
kvd-38-5	sut	sъm	Vaip3pi	_	_	0	root	kvd-38	_
kvd-38-6	i	i	C	_	_	kvd-38-7	amod	kvd-38	_
kvd-38-7	tvoi	tvoi	Afpnn	_	_	kvd-38-8	amod	kvd-38	_
kvd-38-8	dobrodětelei	dobrodětel	Nfpgn	_	_	kvd-38-5	nsubj	kvd-38	_
# translation: ʺo Zosima, your virtues are good and greatʺ

kvd-39-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-39-2	cc	kvd-39	_
kvd-39-2	poidi	poiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-39	_
kvd-39-3	nъ	na	Sl	_	_	kvd-39-5	case	kvd-39	_
kvd-39-4	iordanscěi	jordanski	Afsdy	_	_	kvd-39-5	amod	kvd-39	_
kvd-39-5	rěcě	rěka	Nfsdn	_	_	kvd-39-2	obl	kvd-39	_
kvd-39-6	vъ	v	Sa	_	_	kvd-39-7	case	kvd-39	_
kvd-39-7	monastiri	monastir	Nmsln	_	_	kvd-39-2	obl:lat	kvd-39	_
kvd-39-8	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-39-9	mark	kvd-39	_
kvd-39-9	est	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-39-7	acl	kvd-39	_
kvd-39-10	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-39-9	advmod	kvd-39	_
kvd-39-11	blizъ	blizu	R	_	_	kvd-39-10	appos	kvd-39	_
kvd-39-12	da	da	C	_	_	kvd-39-2	aux:opt	kvd-39	_
kvd-39-13	vdiši	viděti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-39	_
kvd-39-14	i	i	C	_	_	kvd-39-4	amod	kvd-39	_
kvd-39-15	nie	nie	Pp1-pn	_	_	kvd-39-1	obj	kvd-39	_
kvd-39-16	veličaiši	velik	Ampnnc	_	_	kvd-39-4	acl	kvd-39	_
kvd-39-17	vъ	v	Sl	_	_	kvd-39-7	case	kvd-39	_
kvd-39-18	dobrodětelěx	dobrodětel	Nfpln	_	_	kvd-39-5	obl:loc	kvd-39	_
kvd-39-19	ot	ot	Sg	_	_	kvd-39-9	case	kvd-39	_
kvd-39-20	tebě	ti	Pp2-sg	_	_	kvd-39-5	obl:abl	kvd-39	_
# translation: ʺbut go along the river Jordan, to the nearby monasteryʺ / ʺso that you can see those (ʺusʺ), whose virtue is greater than yoursʺ

kvd-40-1	vъsta	vъstati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-40	_
kvd-40-2	abie	abie	R	_	_	kvd-40-1	advmod	kvd-40	_
kvd-40-3	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-40-1	nsubj	kvd-40	_
# translation: the old man stood up immediately

kvd-41-1	i	i	C	_	_	kvd-41-2	cc	kvd-41	_
kvd-41-2	poide	poiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-41	_
kvd-41-3	vъ	v	Sa	_	_	kvd-41-5	case	kvd-41	_
kvd-41-4	onom	on	Pd-msl	_	_	kvd-41-5	det	kvd-41	_
kvd-41-5	monastiri	monastir	Nmsln	_	_	kvd-41-2	obl:lat	kvd-41	_
# translation: and he went to that monastery

kvd-42-1	i	i	C	_	_	kvd-42-2	cc	kvd-42	_
kvd-42-2	vъloži	vъložiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-42	_
kvd-42-3	metanie	metanie	Nnsnn	_	_	kvd-42-2	obj	kvd-42	_
# translation: and he prayed (ʺgave metanoia inʺ)

kvd-43-1	i	i	C	_	_	kvd-43-2	cc	kvd-43	_
kvd-43-2	osta	ostati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-43	_
kvd-43-3	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-43-2	advmod	kvd-43	_
# translation: and he remained there

kvd-44-1	običai	običai	Nmsnn	_	_	kvd-44-3	obj	kvd-44	_
kvd-44-2	že	že	Qd	_	_	kvd-44-3	cc	kvd-44	_
kvd-44-3	iměaxu	iměti	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-44	_
kvd-44-4	inoci	inok	Nmpny	_	_	kvd-44-3	nsubj	kvd-44	_
kvd-44-5	oni	on	Pd-mpn	_	_	kvd-44-4	det:p_nom	kvd-44	_
# translation: those hermits had a custom

kvd-45-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-45-4	cc	kvd-45	_
kvd-45-2	čisti	čist	Amsny	_	_	kvd-45-3	amod	kvd-45	_
kvd-45-3	pondelnikъ	ponedělnik	Nmsnn	_	_	kvd-45-4	obl	kvd-45	_
kvd-45-4	isxoždaaxu	izxoždati	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-45	_
# translation: that they all went to the desert on the Clean Monday

kvd-46-1	vъ	v	Sa	_	_	kvd-46-2	case	kvd-46	_
kvd-46-2	pustini	pustinja	Nfsdn	_	_	kvd-46-3	obl:lat	kvd-46	_
kvd-46-3	kъždo	kъždo	Amsny	_	_	0	root	kvd-46	_
kvd-46-4	vъsá_ky,	vъsá_ky,	vъsá_ky,	_	_	kvd-46-3	appos	kvd-46	_

kvd-47-1	i	i	C	_	_	kvd-47-2	cc	kvd-47	_
kvd-47-2	sъtvoraaxu	sъtvoriti	Vmii3pe	_	_	0	root	kvd-47	_
kvd-47-3	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-47-2	advmod	kvd-47	_
kvd-47-4	daže	daže	Qg	_	_	kvd-47-6	amod	kvd-47	_
kvd-47-5	do	do	Sg	_	_	kvd-47-6	amod	kvd-47	_
kvd-47-6	ndele	nedělja	Nfsgn	_	_	kvd-47-2	obl	kvd-47	_
kvd-47-7	cvětonosnie	cvětonosen	Afsgy	_	_	kvd-47-6	amod	kvd-47	_
# translation: and they remained (ʺmadeʺ) there until the Palm Sunday

kvd-48-1	po	po	Sl	_	_	kvd-48-2	case	kvd-48	_
kvd-48-2	običaju	običai	Nmsdn	_	_	kvd-48-6	obl	kvd-48	_
kvd-48-3	že	že	Qd	_	_	kvd-48-6	cc	kvd-48	_
kvd-48-4	bo	bo	C	_	_	kvd-48-3	fixed	kvd-48	_
kvd-48-5	monastirskomu	monastirski	Amsdy	_	_	kvd-48-2	amod	kvd-48	_
kvd-48-6	izide	iziti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-48	_
kvd-48-7	i	i	C	_	_	kvd-48-8	amod	kvd-48	_
kvd-48-8	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-48-6	nsubj	kvd-48	_
kvd-48-9	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-48-8	appos	kvd-48	_
# translation: and the old man Zosima went out too, according to the custom of the monastery

kvd-49-1	i	i	C	_	_	kvd-49-13	cc	kvd-49	_
kvd-49-2	prěšdъ	prěiti	Vmpa-sea	Amsnn	_	kvd-49-13	advcl	kvd-49	_
kvd-49-3	iordanъ	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-49-2	obj	kvd-49	_
kvd-49-4	sъ	s	Si	_	_	kvd-49-6	case	kvd-49	_
kvd-49-5	inimi	in	Ampiy	_	_	kvd-49-6	amod	kvd-49	_
kvd-49-6	inoci	inok	Nmpny	_	_	kvd-49-2	obl	kvd-49	_
kvd-49-7	jakože	jakože	C	_	_	kvd-49-9	mark	kvd-49	_
kvd-49-8	bo	bo	C	_	_	kvd-49-7	fixed	kvd-49	_
kvd-49-9	razlučiše	razlučiti	Vmia3pe	_	_	kvd-49-2	conj	kvd-49	_
kvd-49-10	se	se	Px---a	_	_	kvd-49-9	expl	kvd-49	_
kvd-49-11	drug	drug	Nmsny	_	_	kvd-49-9	nsubj	kvd-49	_
kvd-49-12	druga	drug	Nmsgy	_	_	kvd-49-9	obj	kvd-49	_
kvd-49-13	priide	priti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-49	_
kvd-49-14	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-49-13	obl:iobj	kvd-49	_
kvd-49-15	pomislъ	pomisъ	Nfsnn	_	_	kvd-49-13	nsubj	kvd-49	_
kvd-49-16	vъniti	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-49-13	advcl	kvd-49	_
kvd-49-17	vъ	v	Sa	_	_	kvd-49-19	case	kvd-49	_
kvd-49-18	vъnutriǫę	vъnutren	Afsay	_	_	kvd-49-19	amod	kvd-49	_
kvd-49-19	pustinju	pustinja	Nfsan	_	_	kvd-49-16	obl:lat	kvd-49	_
kvd-49-20	eda	eda	Qq	_	_	kvd-49-21	mark:opt	kvd-49	_
kvd-49-21	obrěsti	obrěsti	Vmn---e	_	_	kvd-49-16	advcl	kvd-49	_
kvd-49-22	někoego	někoi	Amsgy	_	_	kvd-49-23	amod	kvd-49	_
kvd-49-23	starca	starec	Nmsgy	_	_	kvd-49-21	obj	kvd-49	_
kvd-49-24	postnika	postnik	Nmsgy	_	_	kvd-49-23	appos	kvd-49	_
kvd-49-25	ouslišati	uslyšati	Vmn---e	_	_	kvd-49-21	conj	kvd-49	_
kvd-49-26	někoe	někoi	Ansny	_	_	kvd-49-27	amod	kvd-49	_
kvd-49-27	slovo	slovo	Nnsnn	_	_	kvd-49-25	obj	kvd-49	_
kvd-49-28	bžie	božii	Ansny	_	_	kvd-49-27	amod:poss	kvd-49	_
kvd-49-29	ot	ot	Sg	_	_	kvd-49-30	case	kvd-49	_
kvd-49-30	nego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-49-25	obl:abl	kvd-49	_
# translation: and as he crossed Jordan with other hermits / and as they separated themselves from each other / he thought (ʺa thought came to himʺ) to go deep into the desert / to find some old man hermit / to hear some divine word from him

kvd-50-1	i	i	C	_	_	kvd-50-3	cc	kvd-50	_
kvd-50-2	xoždaše	xoditi	Vmii3si	_	_	kvd-50-3	advcl	kvd-50	_
kvd-50-3	prispě	prispěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-50	_
kvd-50-4	čas	čas	Nmsnn	_	_	kvd-50-3	nsubj	kvd-50	_
kvd-50-5	pěti	pěti	Vmn---i	_	_	kvd-50-3	advcl	kvd-50	_
kvd-50-6	službu	služba	Nfsan	_	_	kvd-50-5	obj	kvd-50	_
kvd-50-7	svoju	svoi	Afsay	_	_	kvd-50-6	amod:poss	kvd-50	_
# translation: and (as) he went, the time came to sing his liturgy

kvd-51-1	potom	potom	R	_	_	kvd-51-2	advmod	kvd-51	_
kvd-51-2	sta	stanuti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-51	_
kvd-51-3	na	na	Sa	_	_	kvd-51-4	case	kvd-51	_
kvd-51-4	vъstok	vъstok	Nmsnn	_	_	kvd-51-2	obl	kvd-51	_
# translation: then he stood up (ʺin a jumpʺ˸ orig.: towards the East)

kvd-52-1	i	i	C	_	_	kvd-52-2	cc	kvd-52	_
kvd-52-2	mljaše	moliti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-52	_
kvd-52-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-52-2	expl	kvd-52	_
# translation: and he prayed

kvd-53-1	i	i	C	_	_	kvd-53-4	cc	kvd-53	_
kvd-53-2	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-53-3	advmod	kvd-53	_
kvd-53-3	stojuštu	stojati	Vmpp-sia	Amsdn	_	kvd-53-4	advcl	kvd-53	_
kvd-53-4	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-53	_
kvd-53-5	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-53-6	mark	kvd-53	_
kvd-53-6	senъ	sěn	Nmsnn	_	_	kvd-53-8	advcl	kvd-53	_
kvd-53-7	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-53-8	mark	kvd-53	_
kvd-53-8	javljaše	javiti	Vmii3si	_	_	kvd-53-11	acl	kvd-53	_
kvd-53-9	se	se	Px---a	_	_	kvd-53-8	expl	kvd-53	_
kvd-53-10	člčskoe	člověčeski	Ansny	_	_	kvd-53-11	amod	kvd-53	_
kvd-53-11	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-53-4	obj	kvd-53	_
# translation: and as he stood, he saw a human body, appearing as a shadow

kvd-54-1	pomně	pomněti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-54	_
kvd-54-2	pomně	pomněti	Vmia3se	_	_	kvd-54-1	discourse	kvd-54	_
kvd-54-3	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-54-1	nsubj	kvd-54	_
kvd-54-4	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-54-5	mark	kvd-54	_
kvd-54-5	est	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-54-1	advcl	kvd-54	_
kvd-54-6	prividěnie	prividěnie	Nnsnn	_	_	kvd-54-5	nsubj	kvd-54	_
kvd-54-7	běsooskoe	běsovski	Ansny	_	_	kvd-54-7	amod	kvd-54	_
# translation: the old man thought the vision was a devilish one

kvd-55-1	abie	abie	R	_	_	kvd-55-2	advmod	kvd-55	_
kvd-55-2	sъtvori	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-55	_
kvd-55-3	krstъ	krъst	Nmsnn	_	_	kvd-55-2	obj	kvd-55	_
kvd-55-4	svoi	svoi	Amsny	_	_	kvd-55-3	amod:poss	kvd-55	_
# translation: he crossed himself in the moment

kvd-56-1	egda	egda	Pr	_	_	kvd-56-3	mark	kvd-56	_
kvd-56-2	že	že	Qd	_	_	kvd-56-6	cc	kvd-56	_
kvd-56-3	sъvrъši	sъvrъšiti	Vmia3se	_	_	kvd-56-6	advcl	kvd-56	_
kvd-56-4	službu	služba	Nfsan	_	_	kvd-56-3	obj	kvd-56	_
kvd-56-5	svoju	svoi	Afsay	_	_	kvd-56-4	amod:poss	kvd-56	_
kvd-56-6	ouzre	uzrěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-56	_
kvd-56-7	javlenně	javlenně	R	_	_	kvd-56-6	advmod	kvd-56	_
# translation: He looked more clearly (?) when he finished his service

kvd-57-1	i	i	C	_	_	kvd-57-2	cc	kvd-57	_
kvd-57-2	xoždaše	xoditi	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-57	_
kvd-57-3	člkъ	čelověk	Nmsny	_	_	kvd-57-2	nsubj	kvd-57	_
kvd-57-4	kъ	k	Sd	_	_	kvd-57-7	case	kvd-57	_
kvd-57-5	desnuju	desen	Afsay	_	_	kvd-57-7	amod	kvd-57	_
kvd-57-6	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-57-7	amod:poss	kvd-57	_
kvd-57-7	stranně	strana	Nfsdn	_	_	kvd-57-2	obl	kvd-57	_
# translation: and a human was walking towards his right side (orig.: he saw clearly that a human...)

kvd-58-1	i	i	C	_	_	kvd-58-4	cc	kvd-58	_
kvd-58-2	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-58-4	nsubj	kvd-58	_
kvd-58-3	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-58-2	nmod:poss	kvd-58	_
kvd-58-4	běše	sъm	Vaii3si	_	_	0	root	kvd-58	_
kvd-58-5	črъno	čeren	Ansnn	_	_	kvd-58-4	obl:pred	kvd-58	_
kvd-58-6	o	o	Sl	_	_	kvd-58-7	case	kvd-58	_
kvd-58-7	mnozě	mnog	Amsln	_	_	kvd-58-5	nmod	kvd-58	_
# translation: and his body was very black

kvd-59-1	vlasi	vlas	Nmpnn	_	_	kvd-59-3	nsubj	kvd-59	_
kvd-59-2	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-59-1	nmod:poss	kvd-59	_
kvd-59-3	běxu	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-59	_
kvd-59-4	běli	běl	Ampnn	_	_	kvd-59-3	obl:pred	kvd-59	_
kvd-59-5	jakože	jakože	C	_	_	kvd-59-6	mark	kvd-59	_
kvd-59-6	bubakъ	bubak	Nmsnn	_	_	kvd-59-4	acl	kvd-59	_
# translation: his hair were white as a silkworm

kvd-60-1	proče	proče	R	_	_	kvd-60-2	advmod	kvd-60	_
kvd-60-2	běxu	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-60	_
kvd-60-3	mali	mal	Ampnn	_	_	kvd-60-2	obl:pred	kvd-60	_
# translation: and they were short (ʺsmallʺ)

kvd-61-1	tъkmo	tъkmo	R	_	_	kvd-61-6	advmod	kvd-61	_
kvd-61-2	daže	daže	Qg	_	_	kvd-61-4	amod	kvd-61	_
kvd-61-3	do	do	Sg	_	_	kvd-61-4	case	kvd-61	_
kvd-61-4	ramu	rame	Nndgn	_	_	kvd-61-6	obl	kvd-61	_
kvd-61-5	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-61-4	nmod:poss	kvd-61	_
kvd-61-6	dospevaaxu	dospěvati	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-61	_
# translation: they reached only to his arms

kvd-62-1	i	i	C	_	_	kvd-62-6	cc	kvd-62	_
kvd-62-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-62-4	mark	kvd-62	_
kvd-62-3	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-62-4	obj	kvd-62	_
kvd-62-4	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-62-6	advcl	kvd-62	_
kvd-62-5	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-62-4	nsubj	kvd-62	_
kvd-62-6	vъzradouva	vъzraduvati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-62	_
kvd-62-7	se	se	Px---a	_	_	kvd-62-6	expl	kvd-62	_
kvd-62-8	o	o	Sl	_	_	kvd-62-9	case	kvd-62	_
kvd-62-9	mnozě	mnog	Amsln	_	_	kvd-62-6	obl	kvd-62	_
# translation: and as the old man saw him, he rejoiced very much

kvd-63-1	kako	kako	Pq	_	_	kvd-63-2	cc	kvd-63	_
kvd-63-2	obrěte	obrěsti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-63	_
kvd-63-3	ono	ono	Pd-nsn	_	_	kvd-63-2	obj	kvd-63	_
kvd-63-4	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-63-5	mark	kvd-63	_
kvd-63-5	prošaaše	prositi	Vmii3si	_	_	kvd-63-3	acl	kvd-63	_
# translation: because he found what he prayed for

kvd-64-1	i	i	C	_	_	kvd-64-4	cc	kvd-64	_
kvd-64-2	abie	abie	R	_	_	kvd-64-4	advmod	kvd-64	_
kvd-64-3	nače	načęti	Vaia3se	_	_	kvd-64-4	aux	kvd-64	_
kvd-64-4	tečati	tečati	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-64	_
kvd-64-5	po	po	Sl	_	_	kvd-64-6	case	kvd-64	_
kvd-64-6	nem	toi	Pp3msl	_	_	kvd-64-4	obl	kvd-64	_
# translation: and he immediately started to run towards him

kvd-65-1	i	i	C	_	_	kvd-65-3	cc	kvd-65	_
kvd-65-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-65-3	mark	kvd-65	_
kvd-65-3	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-65	_
kvd-65-4	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-65-5	mark	kvd-65	_
kvd-65-5	tečet	tečati	Vmip3si	_	_	kvd-65-3	advcl	kvd-65	_
kvd-65-6	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-65-5	nsubj	kvd-65	_
# translation: and as he saw that Zosima runs (to him, he ran away)

kvd-66-1	ašte	ašte	C	_	_	kvd-66-3	mark	kvd-66	_
kvd-66-2	i	i	C	_	_	kvd-66-1	fixed	kvd-66	_
kvd-66-3	bě	sъm	Vmii3si	_	_	kvd-66-6	advcl	kvd-66	_
kvd-66-4	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-66-3	obl:pred	kvd-66	_
kvd-66-5	proče	proče	R	_	_	kvd-66-6	advmod	kvd-66	_
kvd-66-6	tečaše	tečati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-66	_
kvd-66-7	množae	mnogo	Rc	_	_	kvd-66-6	advmod	kvd-66	_
# translation: (Zosima), although he was old, ran even more

kvd-67-1	egda	egda	Pr	_	_	kvd-67-2	mark	kvd-67	_
kvd-67-2	približi	približiti	Vmia3se	_	_	kvd-67-9	advcl	kvd-67	_
kvd-67-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-67-2	expl	kvd-67	_
kvd-67-4	blizъ	bliz	R	_	_	kvd-67-2	advmod	kvd-67	_
kvd-67-5	eliko	eliko	Pr	_	_	kvd-67-6	mark	kvd-67	_
kvd-67-6	slišati	slyšati	Vmn---i	_	_	kvd-67-2	advcl	kvd-67	_
kvd-67-7	se	se	Px---a	_	_	kvd-67-6	expl	kvd-67	_
kvd-67-8	glas	glas	Nmsnn	_	_	kvd-67-6	obj	kvd-67	_
kvd-67-9	vъsplaka	vъzplakati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-67	_
kvd-67-10	se	se	Px---a	_	_	kvd-67-9	expl	kvd-67	_
kvd-67-11	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-67-9	nsubj	kvd-67	_
# translation: as he closed in to the distance of an earshot, the old man cried

kvd-68-1	i	i	C	_	_	kvd-68-2	cc	kvd-68	_
kvd-68-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-68	_
kvd-68-3	kъ	k	Sd	_	_	kvd-68-4	case	kvd-68	_
kvd-68-4	nemu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-68-2	obl:iobj	kvd-68	_
kvd-68-5	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-68-6	mark	kvd-68	_
kvd-68-6	javljaše	javiti	Vmii3si	_	_	kvd-68-4	acl	kvd-68	_
kvd-68-7	se	se	Px---a	_	_	kvd-68-6	expl	kvd-68	_
# translation: and he said to the one, who appeared:

kvd-69-1	počto	počto	C	_	_	kvd-69-3	advmod	kvd-69	_
kvd-69-2	radi	radi	Sg	_	_	kvd-69-1	case	kvd-69	_
kvd-69-3	běgaeši	běgati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-69	_
kvd-69-4	grěšnomu	grěšen	Amsdy	_	_	kvd-69-3	obl:iobj	kvd-69	_
kvd-69-5	rabě	rab	Nmsvy	_	_	kvd-69-3	vocative	kvd-69	_
kvd-69-6	bžii	božii	Amsny	_	_	kvd-69-5	amod	kvd-69	_
# translation: ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ

kvd-70-1	počto	počto	C	_	_	kvd-70-3	cc	kvd-70	_
kvd-70-2	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-70-3	obj	kvd-70	_
kvd-70-3	sъmuštaeši	sъmuštati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-70	_
kvd-70-4	stastarca	starec	Nmsgy	_	_	kvd-70-2	appos	kvd-70	_
kvd-70-5	i	i	C	_	_	kvd-70-7	cc	kvd-70	_
kvd-70-6	ne	ne	Qz	_	_	kvd-70-7	advmod	kvd-70	_
kvd-70-7	stoiši	stojati	Vmip2si	_	_	kvd-70-3	conj	kvd-70	_
kvd-70-8	blsviti	blagosloviti	Vmn---e	_	_	kvd-70-7	advcl	kvd-70	_
kvd-70-9	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-70-8	obj	kvd-70	_
# translation: ʺwhy are you making me, old man, grieve, and not you stay and bless me?ʺ

kvd-71-1	stani	stanǫti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-71	_
kvd-71-2	radi	radi	Sg	_	_	kvd-71-3	case	kvd-71	_
kvd-71-3	ljubvě	ljubov	Nfsgn	_	_	kvd-71-1	obl	kvd-71	_
kvd-71-4	xvě	Xristov	Afsdn	_	_	kvd-71-3	amod:poss	kvd-71	_
# translation: ʺstay for the love of Christ!ʺ

kvd-72-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-72-2	cc	kvd-72	_
kvd-72-2	esmъ	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-72	_
kvd-72-3	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-72-2	obl:pred	kvd-72	_
# translation: ʺbecause I am an old manʺ

kvd-73-1	i	i	C	_	_	kvd-73-4	cc	kvd-73	_
kvd-73-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-73-4	advmod	kvd-73	_
kvd-73-3	mgu	mošti	Vaip1si	_	_	kvd-73-4	aux	kvd-73	_
kvd-73-4	posledovati	posledovati	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-73	_
kvd-73-5	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-73-4	obj	kvd-73	_
# translation: ʺand I cannot follow youʺ

kvd-74-1	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-74-2	obj	kvd-74	_
kvd-74-2	běsedujuštu	běsedovati	Vmpp-sia	Amsdn	_	kvd-74-6	advcl	kvd-74	_
kvd-74-3	starcu	starec	Nmsdy	_	_	kvd-74-2	nsubj	kvd-74	_
kvd-74-4	i	i	C	_	_	kvd-74-5	cc	kvd-74	_
kvd-74-5	tečeštu	tečati	Vmpp-sia	Amsdn	_	kvd-74-2	conj	kvd-74	_
kvd-74-6	prispě	prispěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-74	_
kvd-74-7	na	na	Sa	_	_	kvd-74-9	case	kvd-74	_
kvd-74-8	ednom	edin	Ansin	_	_	kvd-74-9	amod	kvd-74	_
kvd-74-9	městě	město	Nnsln	_	_	kvd-74-6	obl:lat	kvd-74	_
kvd-74-10	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-74-11	mark	kvd-74	_
kvd-74-11	běše	sъm	Vmii3si	_	_	kvd-74-9	acl	kvd-74	_
kvd-74-12	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-74-14	mark	kvd-74	_
kvd-74-13	suxi	sux	Amsny	_	_	kvd-74-14	amod	kvd-74	_
kvd-74-14	potъkъ	potok	Nmsnn	_	_	kvd-74-11	advcl	kvd-74	_
kvd-74-15	malъ	mal	Amsnn	_	_	kvd-74-14	amod	kvd-74	_
# translation: as he was saying this and running / he reached a place, which was like a small, dry brook

kvd-75-1	on	on	Pd-msn	_	_	kvd-75-6	nsubj	kvd-75	_
kvd-75-2	že	že	Qd	_	_	kvd-75-6	cc	kvd-75	_
kvd-75-3	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-75-4	mark	kvd-75	_
kvd-75-4	javljaše	javiti	Vmii3si	_	_	kvd-75-1	acl	kvd-75	_
kvd-75-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-75-4	expl	kvd-75	_
kvd-75-6	sъnide	sъniti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-75	_
# translation: and the one, who appeared, went down and up again

kvd-76-1	i	i	C	_	_	kvd-76-3	cc	kvd-76	_
kvd-76-2	paki	paki	R	_	_	kvd-76-3	advmod	kvd-76	_
kvd-76-3	vъzide	vъziti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-76	_

kvd-77-1	starc	starec	Nmsny	_	_	kvd-77-3	nsubj	kvd-77	_
kvd-77-2	že	že	Qd	_	_	kvd-77-3	cc	kvd-77	_
kvd-77-3	sta	stojati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-77	_
kvd-77-4	ne	ne	Qz	_	_	kvd-77-5	advmod	kvd-77	_
kvd-77-5	možaaše	mošti	Vaii3si	_	_	kvd-77-6	aux	kvd-77	_
kvd-77-6	prěiti	prěiti	Vmn---e	_	_	kvd-77-3	advcl	kvd-77	_
# translation: and the old man stood / he could not cross

kvd-78-1	i	i	C	_	_	kvd-78-2	cc	kvd-78	_
kvd-78-2	plakaše	plakati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-78	_
kvd-78-3	množae	mnogo	Rc	_	_	kvd-78-2	advmod	kvd-78	_
# translation: and he cried even more

kvd-79-1	togda	togda	Pr	_	_	kvd-79-2	advmod	kvd-79	_
kvd-79-2	otvěšta	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-79	_
kvd-79-3	onъ	on	Pd-msn	_	_	kvd-79-2	nsubj	kvd-79	_
kvd-79-4	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-79-5	mark	kvd-79	_
kvd-79-5	javi	javiti	Vmia3se	_	_	kvd-79-3	acl	kvd-79	_
kvd-79-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-79-5	expl	kvd-79	_
# translation: then the one, who appeared, answered

kvd-80-1	i	i	C	_	_	kvd-80-2	cc	kvd-80	_
kvd-80-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-80	_
kvd-80-3	kъ	k	Sd	_	_	kvd-80-4	case	kvd-80	_
kvd-80-4	zosimě	Zosima	Nfsdy	_	_	kvd-80-2	obl:iobj	kvd-80	_
# translation: and he said to Zosima:

kvd-81-1	prosti	prostiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-81	_
kvd-81-2	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-81-1	obj	kvd-81	_
kvd-81-3	avva	avva	N	_	_	kvd-81-1	vocative	kvd-81	_
kvd-81-4	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-81-3	appos	kvd-81	_
kvd-81-5	ga	Gospod	Nmsgy	_	_	kvd-81-1	obl	kvd-81	_
kvd-81-6	radi	radi	Sg	_	_	kvd-81-5	case	kvd-81	_
# translation: ʺforgive me, Father Zosima, for the sake of the Lordʺ

kvd-82-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-82-2	advmod	kvd-82	_
kvd-82-2	mogu	mošti	Vaip1si	_	_	kvd-82-3	aux	kvd-82	_
kvd-82-3	stati	stojati	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-82	_
kvd-82-4	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-82-3	advcl	kvd-82	_
kvd-82-5	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-82-4	obj	kvd-82	_
# translation: ʺI can let you (ʺstandʺ) see meʺ

kvd-83-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-83-2	cc	kvd-83	_
kvd-83-2	esmъ	sъm	Vaip1si	_	_	0	root	kvd-83	_
kvd-83-3	naga	nag	Afsnn	_	_	kvd-83-2	obl:pred	kvd-83	_
kvd-83-4	jakože	jakože	C	_	_	kvd-83-6	mark	kvd-83	_
kvd-83-5	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-83-6	obj	kvd-83	_
kvd-83-6	vdiši	viděti	Vmip2si	_	_	kvd-83-3	acl	kvd-83	_
# translation: ʺbecause I am naked, as you see meʺ

kvd-84-1	i	i	C	_	_	kvd-84-3	cc	kvd-84	_
kvd-84-2	ino	in	Ansnn	_	_	kvd-84-3	advmod	kvd-84	_
kvd-84-3	esmъ	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-84	_
kvd-84-4	žena	žena	Nfsny	_	_	kvd-84-3	obl:pred	kvd-84	_
# translation: ʺand also I am a womanʺ

kvd-85-1	proče	proče	R	_	_	kvd-85-5	discourse	kvd-85	_
kvd-85-2	ašte	ašte	C	_	_	kvd-85-4	mark	kvd-85	_
kvd-85-3	xošteši	xotěti	Vaip2si	_	_	kvd-85-4	aux	kvd-85	_
kvd-85-4	stostoati	stojati	Vmn---i	_	_	kvd-85-5	advcl	kvd-85	_
kvd-85-5	vrъzi	vrъsti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-85	_
kvd-85-6	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-85-5	obl:iobj	kvd-85	_
kvd-85-7	edinu	edin	Afsan	_	_	kvd-85-5	obj	kvd-85	_
kvd-85-8	ot	ot	Sg	_	_	kvd-85-9	case	kvd-85	_
kvd-85-9	rizъ	riza	Nfpgn	_	_	kvd-85-7	nmod	kvd-85	_
kvd-85-10	tvoix	tvoi	Afpgy	_	_	kvd-85-9	amod:poss	kvd-85	_
kvd-85-11	oblěšti	oblěšti	Vmn---e	_	_	kvd-85-5	advcl	kvd-85	_
kvd-85-12	se	se	Px---a	_	_	kvd-85-11	expl	kvd-85	_
# translation: ʺbut if you want to stay (insist?), throw me one of your shirts to clothe (myself)ʺ

kvd-86-1	i	i	C	_	_	kvd-86-3	cc	kvd-86	_
kvd-86-2	togda	togda	Pr	_	_	kvd-86-3	advmod	kvd-86	_
kvd-86-3	vdiši	viděti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-86	_
kvd-86-4	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-86-3	obj	kvd-86	_
kvd-86-5	podati	podati	Vmn---e	_	_	kvd-86-3	advcl	kvd-86	_
kvd-86-6	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-86-5	obl:iobj	kvd-86	_
kvd-86-7	mltvu	molitva	Nfsan	_	_	kvd-86-5	obj	kvd-86	_
kvd-86-8	tvoju	tvoi	Afsay	_	_	kvd-86-7	amod:poss	kvd-86	_
# translation: ʺthen you (may) see me, to give me your prayerʺ

kvd-87-1	jakože	jakože	C	_	_	kvd-87-3	mark	kvd-87	_
kvd-87-2	bo	bo	C	_	_	kvd-87-9	cc	kvd-87	_
kvd-87-3	sliša	slyšati	Vmia3si	_	_	kvd-87-9	advcl	kvd-87	_
kvd-87-4	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-87-3	nsubj	kvd-87	_
kvd-87-5	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-87-8	mark	kvd-87	_
kvd-87-6	iměnem	imę	Nnsin	_	_	kvd-87-8	obl	kvd-87	_
kvd-87-7	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-87-8	obj	kvd-87	_
kvd-87-8	vъzva	vъzzvati	Vmia3se	_	_	kvd-87-3	advcl	kvd-87	_
kvd-87-9	počjudi	počuditi	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-87	_
kvd-87-10	se	se	Px---a	_	_	kvd-87-9	expl	kvd-87	_
kvd-87-11	kako	kako	Pq	_	_	kvd-87-12	mark	kvd-87	_
kvd-87-12	bist	sъm	Vmia3si	_	_	kvd-87-9	advcl	kvd-87	_
kvd-87-13	prozorliva	prozorliv	Afsnn	_	_	kvd-87-12	obl:pred	kvd-87	_
# translation: when Zosima heard it, being called by his name / he wondered how she knew

kvd-88-1	proče	proče	R	_	_	kvd-88-2	discourse	kvd-88	_
kvd-88-2	vrъže	vrъsti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-88	_
kvd-88-3	edinu	edin	Afsan	_	_	kvd-88-4	amod	kvd-88	_
kvd-88-4	rizu	riza	Nfsan	_	_	kvd-88-2	obj	kvd-88	_
kvd-88-5	vetxu	vetxi	Afsan	_	_	kvd-88-4	amod	kvd-88	_
# translation: then he threw her one of his shirts

kvd-89-1	i	i	C	_	_	kvd-89-3	cc	kvd-89	_
kvd-89-2	togda	togda	Pr	_	_	kvd-89-3	advmod	kvd-89	_
kvd-89-3	poide	poiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-89	_
# translation: and he went

kvd-90-1	i	i	C	_	_	kvd-90-2	cc	kvd-90	_
kvd-90-2	sъtvori	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-90	_
kvd-90-3	metania	metanie	Nnpnn	_	_	kvd-90-2	obj	kvd-90	_
# translation: and he prayed

kvd-91-1	proče	proče	R	_	_	kvd-91-4	discourse	kvd-91	_
kvd-91-2	javlei	javiti	Amsny	Vmpp-sia	_	kvd-91-4	nsubj	kvd-91	_
kvd-91-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-91-2	expl	kvd-91	_
kvd-91-4	sъtvori	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-91	_
kvd-91-5	metania	metanie	Nnpnn	_	_	kvd-91-4	obj	kvd-91	_
# translation: then, the one, who appeared, prayed (too)

kvd-92-1	i	i	C	_	_	kvd-92-5	cc	kvd-92	_
kvd-92-2	na	na	Sl	_	_	kvd-92-4	case	kvd-92	_
kvd-92-3	mnog	mnog	Amsnn	_	_	kvd-92-4	amod	kvd-92	_
kvd-92-4	čas	čas	Nmsnn	_	_	kvd-92-5	obl	kvd-92	_
kvd-92-5	stojušti	stojati	Vmpp-dia	Amdnn	_	0	root	kvd-92	_
kvd-92-6	promišljajušti	promyšljaati	Vmpp-dia	Amdnn	_	kvd-92-5	conj	kvd-92	_
kvd-92-7	oboi	oba	Ml	Amdny	_	kvd-92-5	nsubj	kvd-92	_
# translation: and the both (were) staying for a long time, thinking

kvd-93-1	i	i	C	_	_	kvd-93-4	cc	kvd-93	_
kvd-93-2	drug	drug	Amsnn	_	_	kvd-93-4	nsubj	kvd-93	_
kvd-93-3	drugu	drug	Amsdn	_	_	kvd-93-4	obl:iobj	kvd-93	_
kvd-93-4	gljušti	glagolati	Vmpp-dia	Amdnn	_	0	root	kvd-93	_
# translation: and (were) saying to each other:

kvd-94-1	blsvi	blagosloviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-94	_
kvd-94-2	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-94-1	obj	kvd-94	_
kvd-94-3	rabě	rab	Nmsvy	_	_	kvd-94-1	vocative	kvd-94	_
kvd-94-4	bžii	božii	Amsny	_	_	kvd-94-3	amod	kvd-94	_
# translation: ʺbless me, o servant of Godʺ

kvd-95-1	i	i	C	_	_	kvd-95-5	cc	kvd-95	_
kvd-95-2	na	na	Sl	_	_	kvd-95-4	case	kvd-95	_
kvd-95-3	mnogъ	mnog	Amsnn	_	_	kvd-95-4	amod	kvd-95	_
kvd-95-4	časъ	čas	Nmsnn	_	_	kvd-95-5	obl	kvd-95	_
kvd-95-5	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-95	_
kvd-95-6	žena	žena	Nfsny	_	_	kvd-95-5	nsubj	kvd-95	_
kvd-95-7	ona	on	Pd-fsn	_	_	kvd-95-6	det:p_nom	kvd-95	_
# translation: many times, the woman said:

kvd-96-1	avva	avva	N	_	_	kvd-96-4	vocative	kvd-96	_
kvd-96-2	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-96-1	appos	kvd-96	_
kvd-96-3	tebě	ti	Pp2-sg	_	_	kvd-96-4	obl:iobj	kvd-96	_
kvd-96-4	podbaet	podobati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-96	_
kvd-96-5	blsviti	blagosloviti	Vmn---e	_	_	kvd-96-4	advcl	kvd-96	_
kvd-96-6	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-96-5	obj	kvd-96	_
# translation: ʺo Father Zosima, it is appropriate for you to bless meʺ

kvd-97-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-97-2	cc	kvd-97	_
kvd-97-2	esi	sъm	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-97	_
kvd-97-3	sštenikъ	svęštenik	Nmsny	_	_	kvd-97-2	obl:pred	kvd-97	_
kvd-97-4	ba	bog	Nmsgy	_	_	kvd-97-3	nmod:poss	kvd-97	_
kvd-97-5	višnjago	vyšen	Amsgy	_	_	kvd-97-4	amod	kvd-97	_
# translation: ʺbecause you are a priest of the Highest Godʺ

kvd-98-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-98-3	cc	kvd-98	_
kvd-98-2	mnogašti	mnogašti	R	_	_	kvd-98-3	advmod	kvd-98	_
kvd-98-3	stoiši	stojati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-98	_
kvd-98-4	vъ	v	Sl	_	_	kvd-98-6	case	kvd-98	_
kvd-98-5	stmъ	svęt	Amsin	_	_	kvd-98-6	amod	kvd-98	_
kvd-98-6	žrъtъvnice	žertvennik	Nmsln	_	_	kvd-98-3	obl:loc	kvd-98	_
# translation: ʺbecause you stand often in the holy place of the sacrificeʺ

kvd-99-1	i	i	C	_	_	kvd-99-2	cc	kvd-99	_
kvd-99-2	mliši	moliti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-99	_
kvd-99-3	ba	bog	Nmsgy	_	_	kvd-99-2	obj	kvd-99	_
kvd-99-4	radi	radi	Sg	_	_	kvd-99-6	case	kvd-99	_
kvd-99-5	iněx	in	Ampln	_	_	kvd-99-6	amod	kvd-99	_
kvd-99-6	grěsěxъ	grěx	Nmpln	_	_	kvd-99-2	obl	kvd-99	_
# translation: ʺand you pray God for the sins of the othersʺ

kvd-100-1	sego	se	Pd-msg	_	_	kvd-100-5	obl	kvd-100	_
kvd-100-2	radi	radi	Sg	_	_	kvd-100-1	case	kvd-100	_
kvd-100-3	ti	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-100-5	nsubj	kvd-100	_
kvd-100-4	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-100-5	obj	kvd-100	_
kvd-100-5	blsvi	blagosloviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-100	_
# translation: ʺfor this reason, you bless me!ʺ

kvd-101-1	Togda	togda	Pr	_	_	kvd-101-2	advmod	kvd-101	_
kvd-101-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-101	_
kvd-101-3	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-101-2	nsubj	kvd-101	_
# translation: Zosima spoke then:

kvd-102-1	staa	svęt	Afsny	_	_	kvd-102-5	vocative	kvd-102	_
kvd-102-2	bžia	božii	Afsny	_	_	kvd-102-1	amod	kvd-102	_
kvd-102-3	blgdtъ	blagodat	Nfsnn	_	_	kvd-102-5	nsubj	kvd-102	_
kvd-102-4	tvoa	tvoi	Afsny	_	_	kvd-102-3	amod:poss	kvd-102	_
kvd-102-5	javljaet	javljati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-102	_
kvd-102-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-102-5	expl	kvd-102	_
kvd-102-7	množaiša	mnog	Afsnnc	_	_	kvd-102-5	obl:pred	kvd-102	_
kvd-102-8	ot	ot	Sg	_	_	kvd-102-9	case	kvd-102	_
kvd-102-9	moix	moi	Amsgy	_	_	kvd-102-5	obl	kvd-102	_
# translation: ʺGod's holy blessings on you seem to be stronger than mineʺ

kvd-103-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-103-3	cc	kvd-103	_
kvd-103-2	esi	sъm	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-103	_
kvd-103-3	prozorliva	prozorliv	Afsnn	_	_	kvd-103-3	obl:pred	kvd-103	_
# translation: ʺbecause you can prophesizeʺ

kvd-104-1	i	i	C	_	_	kvd-104-2	cc	kvd-104	_
kvd-104-2	znaeši	znati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-104	_
kvd-104-3	imě	imę	Nnsnn	_	_	kvd-104-2	obj	kvd-104	_
kvd-104-4	moe	moi	Ansny	_	_	kvd-104-3	amod:poss	kvd-104	_
kvd-104-5	i	i	C	_	_	kvd-104-7	cc	kvd-104	_
kvd-104-6	kako	kako	Pq	_	_	kvd-104-7	mark	kvd-104	_
kvd-104-7	esmъ	sъm	Vmip1si	_	_	kvd-104-3	conj	kvd-104	_
kvd-104-8	sštennikъ	svęštenik	Nmsny	_	_	kvd-104-7	obl:pred	kvd-104	_
# translation: ʺand you know my nameʺ / ʺand that I am a priestʺ

kvd-105-1	sego	sii	Pd-nsg	_	_	kvd-105-3	obl	kvd-105	_
kvd-105-2	radi	radi	Sg	_	_	kvd-105-1	case	kvd-105	_
kvd-105-3	mlju	moliti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-105	_
kvd-105-4	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-105-3	obl:iobj	kvd-105	_
kvd-105-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-105-3	expl	kvd-105	_
kvd-105-6	mnogo	mnogo	R	_	_	kvd-105-3	advmod	kvd-105	_
# translation: ʺthat's why I pray you so muchʺ

kvd-106-1	ti	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-106-3	nsubj	kvd-106	_
kvd-106-2	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-106-3	obj	kvd-106	_
kvd-106-3	blsvi	blagosloviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-106	_
# translation: ʺyou bless meʺ

kvd-107-1	jakože	jakože	C	_	_	kvd-107-3	mark	kvd-107	_
kvd-107-2	bo	bo	C	_	_	kvd-107-14	cc	kvd-107	_
kvd-107-3	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-107-14	advcl	kvd-107	_
kvd-107-4	žena	žena	Nfsny	_	_	kvd-107-14	nsubj	kvd-107	_
kvd-107-5	ona	on	Pd-fsn	_	_	kvd-107-4	det:p_nom	kvd-107	_
kvd-107-6	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-107-7	mark	kvd-107	_
kvd-107-7	javi	javiti	Vmia3se	_	_	kvd-107-4	acl	kvd-107	_
kvd-107-8	se	se	Px---a	_	_	kvd-107-7	expl	kvd-107	_
kvd-107-9	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-107-12	mark	kvd-107	_
kvd-107-10	proče	proče	R	_	_	kvd-107-12	discourse	kvd-107	_
kvd-107-11	ne	ne	Qz	_	_	kvd-107-12	advmod	kvd-107	_
kvd-107-12	blsviti	blagosloviti	Vmn---i	_	_	kvd-107-3	advcl	kvd-107	_
kvd-107-13	ju	ta	Pp3fsa	_	_	kvd-107-12	obj	kvd-107	_
kvd-107-14	vъsta	vъstati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-107	_
kvd-107-15	sama	sam	Afsnn	_	_	kvd-107-14	advmod	kvd-107	_
# translation: as the woman, who appeared, saw, that he was not going to bless her, she stood up herself

kvd-108-1	i	i	C	_	_	kvd-108-2	cc	kvd-108	_
kvd-108-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-108	_
# translation: and she spoke:

kvd-109-1	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-109-9	nsubj	kvd-109	_
kvd-109-2	stii	svęt	Amsny	_	_	kvd-109-1	amod	kvd-109	_
kvd-109-3	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-109-4	mark	kvd-109	_
kvd-109-4	ljubit	ljubiti	Vmip3si	_	_	kvd-109-1	acl	kvd-109	_
kvd-109-5	spsenie	spasenie	Nnsnn	_	_	kvd-109-4	obj	kvd-109	_
kvd-109-6	grěšnikom	grěšnik	Nmpdy	_	_	kvd-109-5	nmod:iobj	kvd-109	_
kvd-109-7	tъi	tъ	Pd-msn	_	_	kvd-109-1	expl	kvd-109	_
kvd-109-8	da	da	C	_	_	kvd-109-9	aux:opt	kvd-109	_
kvd-109-9	blsvit	blagosloviti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-109	_
kvd-109-10	te	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-109-9	obj	kvd-109	_
# translation: ʺmay the holy God, who loves (to) save sinners, blesses youʺ

kvd-110-1	togda	togda	Pr	_	_	kvd-110-2	advmod	kvd-110	_
kvd-110-2	vъsta	vъstati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-110	_
kvd-110-3	i	i	C	_	_	kvd-110-4	amod	kvd-110	_
kvd-110-4	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-110-2	nsubj	kvd-110	_
kvd-110-5	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-110-4	appos	kvd-110	_
# translation: then also the old man Zosima stood up

kvd-111-1	otvěšta	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-111	_
kvd-111-2	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-111-1	nsubj	kvd-111	_
# translation: the saint answered

kvd-112-1	i	i	C	_	_	kvd-112-2	cc	kvd-112	_
kvd-112-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-112	_
kvd-112-3	kъ	k	Sd	_	_	kvd-112-4	case	kvd-112	_
kvd-112-4	zosimě	Zosima	Nfsdy	_	_	kvd-112-2	obl:iobj	kvd-112	_
# translation: and she spoke to Zosima:

kvd-113-1	avva	avva	N	_	_	kvd-113-5	vocative	kvd-113	_
kvd-113-2	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-113-1	appos	kvd-113	_
kvd-113-3	počto	počto	C	_	_	kvd-113-5	advmod	kvd-113	_
kvd-113-4	radi	radi	Sg	_	_	kvd-113-3	case	kvd-113	_
kvd-113-5	potrudi	potrudi	Vmia2se	_	_	0	root	kvd-113	_
kvd-113-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-113-5	expl	kvd-113	_
kvd-113-7	i	i	C	_	_	kvd-113-8	cc	kvd-113	_
kvd-113-8	priide	priiti	Vmia2si	_	_	kvd-113-5	conj	kvd-113	_
kvd-113-9	daže	daže	Qg	_	_	kvd-113-11	advmod	kvd-113	_
kvd-113-10	do	do	Sg	_	_	kvd-113-11	case	kvd-113	_
kvd-113-11	zde	zde	R	_	_	kvd-113-5	advmod	kvd-113	_
kvd-113-12	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-113-5	advcl	kvd-113	_
kvd-113-13	edinu	edin	Afsan	_	_	kvd-113-14	amod	kvd-113	_
kvd-113-14	ženu	žena	Nfsay	_	_	kvd-113-12	obj	kvd-113	_
kvd-113-15	grěšnu	grěšen	Afsan	_	_	kvd-113-14	amod	kvd-113	_
# translation: ʺFather Zosima, why did you put such an effort, coming here to see one sinful woman?ʺ

kvd-114-1	proče	proče	R	_	_	kvd-114-2	discourse	kvd-114	_
kvd-114-2	poneže	poneže	C	_	_	kvd-114-4	mark	kvd-114	_
kvd-114-3	te	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-114-4	obj	kvd-114	_
kvd-114-4	prinese	prinesti	Vmia3se	_	_	kvd-114-9	advcl	kvd-114	_
kvd-114-5	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-114-4	nsubj	kvd-114	_
kvd-114-6	daže	daže	Qg	_	_	kvd-114-8	advmod	kvd-114	_
kvd-114-7	do	do	Sg	_	_	kvd-114-8	case	kvd-114	_
kvd-114-8	zde	zde	R	_	_	kvd-114-4	advmod	kvd-114	_
kvd-114-9	rci	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-114	_
kvd-114-10	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-114-9	obl:iobj	kvd-114	_
# translation: ʺ(but?) because God brought you so far as here, tell meʺ / sidenote: [дамаскина]

kvd-115-1	kako	kako	Pq	_	_	kvd-115-2	advmod	kvd-115	_
kvd-115-2	sutъ	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-115	_
kvd-115-3	xrstiani	xristianin	Nmpny	_	_	kvd-115-2	nsubj	kvd-115	_
# translation: ʺhow are the Christians?ʺ

kvd-116-1	kako	kako	Pq	_	_	kvd-116-2	advmod	kvd-116	_
kvd-116-2	est	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-116	_
kvd-116-3	mirъ	mir	Nmsnn	_	_	kvd-116-2	nsubj	kvd-116	_
# translation: ʺhow is the world?ʺ

kvd-117-1	kako	kako	Pq	_	_	kvd-117-2	advmod	kvd-117	_
kvd-117-2	sǫt	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-117	_
kvd-117-3	carie	car	Nmpny	_	_	kvd-117-2	nsubj	kvd-117	_
# translation: ʺhow are the kings?ʺ

kvd-118-1	kako	kako	Pq	_	_	kvd-118-2	advmod	kvd-118	_
kvd-118-2	sǫt	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-118	_
kvd-118-3	crkvě	cъrkva	Nfpny	_	_	kvd-118-2	nsubj	kvd-118	_
kvd-118-4	xvě	Xristov	Afpny	_	_	kvd-118-3	amod:poss	kvd-118	_
# translation: ʺhow are the churches of Christ?ʺ

kvd-119-1	otvěšta	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-119	_
kvd-119-2	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-119-1	nsubj	kvd-119	_
# translation: the old man answered

kvd-120-1	i	i	C	_	_	kvd-120-2	cc	kvd-120	_
kvd-120-2	glaa	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-120	_
# translation: and he spoke:

kvd-121-1	vъsa	vse	Anpnn	_	_	kvd-121-3	nsubj	kvd-121	_
kvd-121-2	dobra	dobъr	Anpnn	_	_	kvd-121-3	obl:pred	kvd-121	_
kvd-121-3	sǫt	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-121	_
kvd-121-4	za	za	Sa	_	_	kvd-121-5	case	kvd-121	_
kvd-121-5	mltvъ	molitva	Nfpgn	_	_	kvd-121-3	obl	kvd-121	_
kvd-121-6	tvoix	tvoi	Afpgy	_	_	kvd-121-5	amod:iobj	kvd-121	_
kvd-121-7	mti	mati	Nfsny	_	_	kvd-121-3	vocative	kvd-121	_
kvd-121-8	prpdobna	prepodoben	Afsnn	_	_	kvd-121-7	amod	kvd-121	_
# translation: ʺall are well enough for your prayers, revered motherʺ

kvd-122-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-122-2	cc	kvd-122	_
kvd-122-2	mli	moliti	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-122	_
kvd-122-3	ba	bog	Nmsgy	_	_	kvd-122-2	obj	kvd-122	_
kvd-122-4	těx	tě	Pp3-pg	_	_	kvd-122-2	obl	kvd-122	_
kvd-122-5	radi	radi	Sg	_	_	kvd-122-4	case	kvd-122	_
kvd-122-6	i	i	C	_	_	kvd-122-8	cc	kvd-122	_
kvd-122-7	o	o	Sl	_	_	kvd-122-8	case	kvd-122	_
kvd-122-8	mně	az	Pp1-sl	_	_	kvd-122-4	conj	kvd-122	_
kvd-122-9	radi	radi	Sg	_	_	kvd-122-7	case	kvd-122	_
# translation: ʺbut pray for those and for me (as well)ʺ

kvd-123-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-123-4	cc	kvd-123	_
kvd-123-2	sego	sii	Pd-nsg	_	_	kvd-123-4	obl	kvd-123	_
kvd-123-3	radi	radi	Sg	_	_	kvd-123-2	case	kvd-123	_
kvd-123-4	potrudix	potruditi	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-123	_
kvd-123-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-123-4	expl	kvd-123	_
kvd-123-6	toliki	tolik	Amsny	_	_	kvd-123-7	det	kvd-123	_
kvd-123-7	putъ	pǫt	Nmsnn	_	_	kvd-123-4	obl	kvd-123	_
kvd-123-8	grěšni	grěšen	Amsny	_	_	kvd-123-7	amod	kvd-123	_
# translation: ʺthat is why I went such a sinful way (?)ʺ

kvd-124-1	glae	glagolati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-124	_
kvd-124-2	mu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-124-1	obl:iobj	kvd-124	_
kvd-124-3	žena	žena	Nfsny	_	_	kvd-124-1	nsubj	kvd-124	_
kvd-124-4	ona	on	Pd-fsn	_	_	kvd-124-3	det:p_nom	kvd-124	_
# translation: the woman spoke to him:

kvd-125-1	avva	avva	N	_	_	kvd-125-4	vocative	kvd-125	_
kvd-125-2	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-125-1	appos	kvd-125	_
kvd-125-3	tebe	ti	Pp2-sg	_	_	kvd-125-4	obl:iobj	kvd-125	_
kvd-125-4	podbaetъ	podobati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-125	_
kvd-125-5	mliti	moliti	Vmn---i	_	_	kvd-125-4	advcl	kvd-125	_
kvd-125-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-125-5	expl	kvd-125	_
kvd-125-7	bu	bog	Nmsdy	_	_	kvd-125-5	obl:iobj	kvd-125	_
kvd-125-8	o	o	Sl	_	_	kvd-125-9	case	kvd-125	_
kvd-125-9	mně	az	Pp1-sl	_	_	kvd-125-5	obl	kvd-125	_
kvd-125-10	radi	radi	Sg	_	_	kvd-125-9	case	kvd-125	_
# translation: ʺFather Zosima, it is appropriate for you to pray for meʺ

kvd-126-1	proče	proče	R	_	_	kvd-126-4	discourse	kvd-126	_
kvd-126-2	poneže	poneže	C	_	_	kvd-126-4	cc	kvd-126	_
kvd-126-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-126-4	obl:iobj	kvd-126	_
kvd-126-4	povelěvaeši	povelěti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-126	_
kvd-126-5	sъtvoriti	sъtvoriti	Vmn---e	_	_	kvd-126-4	advcl	kvd-126	_
kvd-126-6	poslušanie	poslušanie	Nnsnn	_	_	kvd-126-5	obj	kvd-126	_
# translation: ʺthen, because you want me, (I will) confess to youʺ

kvd-127-1	togda	togda	Pr	_	_	kvd-127-2	advmod	kvd-127	_
kvd-127-2	sta	stati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-127	_
kvd-127-3	na	na	Sa	_	_	kvd-127-5	case	kvd-127	_
kvd-127-4	mngo	mnogo	R	_	_	kvd-127-5	amod	kvd-127	_
kvd-127-5	čas	čas	Nmsnn	_	_	kvd-127-2	obl	kvd-127	_
# translation: then she stood for a long time

kvd-128-1	i	i	C	_	_	kvd-128-2	cc	kvd-128	_
kvd-128-2	mljaše	moliti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-128	_
kvd-128-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-128-2	expl	kvd-128	_
kvd-128-4	staa	svęt	Afsny	_	_	kvd-128-2	nsubj	kvd-128	_
# translation: and the saint prayed

kvd-129-1	i	i	C	_	_	kvd-129-7	cc	kvd-129	_
kvd-129-2	glas	glas	Nmsnn	_	_	kvd-129-7	nsubj	kvd-129	_
kvd-129-3	ot	ot	Sg	_	_	kvd-129-4	case	kvd-129	_
kvd-129-4	oustъ	usta	Nnpgn	_	_	kvd-129-7	obl:abl	kvd-129	_
kvd-129-5	ee	tja	Pp3fsg	_	_	kvd-129-4	nmod:poss	kvd-129	_
kvd-129-6	ne	ne	Qz	_	_	kvd-129-7	advmod	kvd-129	_
kvd-129-7	slišaše	slyšati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-129	_
kvd-129-8	se	se	Px---a	_	_	kvd-129-7	expl	kvd-129	_
# translation: and the voice from her mouth was not heard

kvd-130-1	i	i	C	_	_	kvd-130-3	cc	kvd-130	_
kvd-130-2	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-130-3	nsubj	kvd-130	_
kvd-130-3	pade	pasti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-130	_
kvd-130-4	prěžde	prěžde	R	_	_	kvd-130-3	advmod	kvd-130	_
kvd-130-5	na	na	Sa	_	_	kvd-130-6	case	kvd-130	_
kvd-130-6	zemli	zemlja	Nfsdn	_	_	kvd-130-3	obl:lat	kvd-130	_
# translation: and the old man fell to the ground in front of him

kvd-131-1	i	i	C	_	_	kvd-131-2	cc	kvd-131	_
kvd-131-2	glaše	glagolati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-131	_
kvd-131-3	gi	Gospod	Nmsvy	_	_	kvd-131-4	vocative	kvd-131	_
kvd-131-4	pommlui	pomiluvati	Vmm-2se	_	_	kvd-131-2	advcl:obj	kvd-131	_
# translation: and he was saying ʺGod have mercyʺ

kvd-132-1	proče	proče	R	_	_	kvd-132-5	discourse	kvd-132	_
kvd-132-2	po	po	Sl	_	_	kvd-132-3	case	kvd-132	_
kvd-132-3	časě	čas	Nmsln	_	_	kvd-132-5	obl	kvd-132	_
kvd-132-4	mnogom	mnog	Amsdy	_	_	kvd-132-3	amod	kvd-132	_
kvd-132-5	vъzvodě	vъzvoditi	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-132	_
kvd-132-6	ꙫči	oko	Nndnn	_	_	kvd-132-3	obj	kvd-132	_
kvd-132-7	svoi	svoi	Andnn	_	_	kvd-132-6	amod:poss	kvd-132	_
# translation: then, he lifted his eyes after a long time

kvd-133-1	i	i	C	_	_	kvd-133-2	cc	kvd-133	_
kvd-133-2	ouzre	uzrěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-133	_
kvd-133-3	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-133-4	mark	kvd-133	_
kvd-133-4	est	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-133-2	advcl	kvd-133	_
kvd-133-5	žena	žena	Nfsny	_	_	kvd-133-4	nsubj	kvd-133	_
kvd-133-6	edinъ	edin	Ml	Amsnn	_	kvd-133-7	nummod	kvd-133	_
kvd-133-7	sъženъ	sęžen	Nmsnn	_	_	kvd-133-4	obl	kvd-133	_
kvd-133-8	ot	ot	Sg	_	_	kvd-133-9	case	kvd-133	_
kvd-133-9	zemle	zemlja	Nfsgn	_	_	kvd-133-7	nmod:obl:abl	kvd-133	_
kvd-133-10	više	vyše	R	_	_	kvd-133-7	amod	kvd-133	_
# translation: and he saw the woman being one fathom above the ground

kvd-134-1	i	i	C	_	_	kvd-134-5	cc	kvd-134	_
kvd-134-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-134-4	mark	kvd-134	_
kvd-134-3	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-134-4	obj	kvd-134	_
kvd-134-4	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-134-5	advcl	kvd-134	_
kvd-134-5	vъloži	vъložiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-134	_
kvd-134-6	vъ	v	Sa	_	_	kvd-134-7	case	kvd-134	_
kvd-134-7	umъ	um	Nmsnn	_	_	kvd-134-5	obl:lat	kvd-134	_
kvd-134-8	svoi	svoi	Amsny	_	_	kvd-134-7	amod:poss	kvd-134	_
kvd-134-9	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-134-11	mark	kvd-134	_
kvd-134-10	xoštet	xotěti	Vaip3si	_	_	kvd-134-11	aux:fut	kvd-134	_
kvd-134-11	biti	sъm	Vmn---i	_	_	kvd-134-5	advcl	kvd-134	_
kvd-134-12	někoe	někoi	Ansny	_	_	kvd-134-13	amod	kvd-134	_
kvd-134-13	prividěnie	prividěnie	Nnsnn	_	_	kvd-134-11	obl:pred	kvd-134	_
kvd-134-14	běsovskoe	běsovski	Ansny	_	_	kvd-134-13	amod	kvd-134	_
# translation: and as he saw her, he put to his mind (the idea) as if it was some kind of devilish vision

kvd-135-1	i	i	C	_	_	kvd-135-2	cc	kvd-135	_
kvd-135-2	sъmněše	sъmněti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-135	_
kvd-135-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-135-2	expl	kvd-135	_
kvd-135-4	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-135-5	mark	kvd-135	_
kvd-135-5	mlit	moliti	Vmip3si	_	_	kvd-135-2	advcl	kvd-135	_
kvd-135-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-135-5	expl	kvd-135	_
# translation: and he doubted that she was praying

kvd-136-1	togda	togda	Pr	_	_	kvd-136-2	advmod	kvd-136	_
kvd-136-2	otvěšta	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-136	_
kvd-136-3	žena	žena	Nfsny	_	_	kvd-136-2	nsubj	kvd-136	_
kvd-136-4	ona	on	Pd-fsn	_	_	kvd-136-3	det:p_nom	kvd-136	_
# translation: then the woman answered

kvd-137-1	i	i	C	_	_	kvd-137-2	cc	kvd-137	_
kvd-137-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-137	_
# translation: and she spoke:

kvd-138-1	koa	koi	Anpnn	_	_	0	root	kvd-138	_
kvd-138-2	pomišlenia	pomyšlenie	Nnpnn	_	_	kvd-138-1	nsubj	kvd-138	_
kvd-138-3	tvoa	tvoi	Anpnn	_	_	kvd-138-2	amod:poss	kvd-138	_
kvd-138-4	avva	Avva	N	_	_	kvd-138-1	vocative	kvd-138	_
kvd-138-5	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-138-4	appos	kvd-138	_
# translation: ʺwhat are your thoughts, Father Zosima?ʺ

kvd-139-1	i	i	C	_	_	kvd-139-5	cc	kvd-139	_
kvd-139-2	vъ	v	Sl	_	_	kvd-139-3	case	kvd-139	_
kvd-139-3	umě	um	Nmsln	_	_	kvd-139-5	obl:loc	kvd-139	_
kvd-139-4	svoemъ	svoi	Amsly	_	_	kvd-139-3	amod:poss	kvd-139	_
kvd-139-5	vъlagaeši	vъlagati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-139	_
kvd-139-6	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-139-7	mark	kvd-139	_
kvd-139-7	esmъ	sъm	Vmip1si	_	_	kvd-139-5	advcl	kvd-139	_
kvd-139-8	prividěnie	prividěnie	Nnsnn	_	_	kvd-139-7	obl:pred	kvd-139	_
# translation: ʺand (why?) are you putting to his mind (the idea that) I am a vision?ʺ

kvd-140-1	žena	žena	Nfsny	_	_	kvd-140-2	nsubj	kvd-140	_
kvd-140-2	esmъ	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-140	_
kvd-140-3	grěšneiša	grěšen	Afsnnc	_	_	kvd-140-1	amod	kvd-140	_
kvd-140-4	pače	pače	R	_	_	kvd-140-5	amod	kvd-140	_
kvd-140-5	mira	mir	Nmsgn	_	_	kvd-140-3	nmod	kvd-140	_
kvd-140-6	vъsego	vse	Amsgy	_	_	kvd-140-5	amod	kvd-140	_
# translation: ʺI am a woman, the most sinful one in the worldʺ

kvd-141-1	togda	togda	Pr	_	_	kvd-141-2	advmod	kvd-141	_
kvd-141-2	sъtvori	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-141	_
kvd-141-3	krstъ	krъst	Nmsnn	_	_	kvd-141-2	obj	kvd-141	_
kvd-141-4	svoi	svoi	Amsny	_	_	kvd-141-3	amod:poss	kvd-141	_
kvd-141-5	po	po	Sl	_	_	kvd-141-7	case	kvd-141	_
kvd-141-6	vъse	vse	Ansnn	_	_	kvd-141-7	amod	kvd-141	_
kvd-141-7	těle	tělo	Nnsln	_	_	kvd-141-2	obl:loc	kvd-141	_
kvd-141-8	svoemъ	svoi	Ansly	_	_	kvd-141-7	amod:poss	kvd-141	_
# translation: then she crossed herself over the whole body

kvd-142-1	i	i	C	_	_	kvd-142-2	cc	kvd-142	_
kvd-142-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-142	_
kvd-142-3	kъ	k	Sd	_	_	kvd-142-4	case	kvd-142	_
kvd-142-4	starcu	starec	Nmsdy	_	_	kvd-142-2	obl:iobj	kvd-142	_
# translation: and she spoke to the old man:

kvd-143-1	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-143-4	nsubj	kvd-143	_
kvd-143-2	da	da	C	_	_	kvd-143-4	aux:opt	kvd-143	_
kvd-143-3	nas	nie	Pp1-pg	_	_	kvd-143-4	obj	kvd-143	_
kvd-143-4	izbavitъ	izbaviti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-143	_
kvd-143-5	ot	ot	Sg	_	_	kvd-143-6	case	kvd-143	_
kvd-143-6	sъblazni	sъblaznь	Nfsgn	_	_	kvd-143-4	obl:abl	kvd-143	_
kvd-143-7	diavolskiix	diavolski	Afpgy	_	_	kvd-143-6	amod	kvd-143	_
# translation: ʺmay God free us of all devilish seductionsʺ

kvd-144-1	togda	togda	Pr	_	_	kvd-144-3	advmod	kvd-144	_
kvd-144-2	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-144-3	nsubj	kvd-144	_
kvd-144-3	pade	pasti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-144	_
kvd-144-4	dolu	dolu	R	_	_	kvd-144-6	amod	kvd-144	_
kvd-144-5	na	na	Sa	_	_	kvd-144-6	case	kvd-144	_
kvd-144-6	zemli	zemlja	Nfsdn	_	_	kvd-144-3	obl:lat	kvd-144	_
kvd-144-7	sъ	s	Si	_	_	kvd-144-8	case	kvd-144	_
kvd-144-8	slъzami	slъza	Nfpin	_	_	kvd-144-3	obl	kvd-144	_
kvd-144-9	mnogimi	mnog	Afpiy	_	_	kvd-144-8	amod	kvd-144	_
# translation: then Zosima fell down to the earth with many tears

kvd-145-1	i	i	C	_	_	kvd-145-2	cc	kvd-145	_
kvd-145-2	oseza	osęzati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-145	_
kvd-145-3	nozě	noga	Nfdnn	_	_	kvd-145-2	obj	kvd-145	_
kvd-145-4	stěi	svęt	Afsdy	_	_	kvd-145-3	nmod:poss	kvd-145	_
# translation: and he embraced the saint's legs

kvd-146-1	i	i	C	_	_	kvd-146-2	cc	kvd-146	_
kvd-146-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-146	_
kvd-146-3	kъ	k	Sd	_	_	kvd-146-4	case	kvd-146	_
kvd-146-4	nei	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-146-2	obl:iobj	kvd-146	_
# translation: and he spoke to her:

kvd-147-1	zaklinjaju	zaklinati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-147	_
kvd-147-2	te	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-147-1	obj	kvd-147	_
kvd-147-3	rabo	rab	Nfsvy	_	_	kvd-147-2	vocative	kvd-147	_
kvd-147-4	istinnago	istinen	Amsgy	_	_	kvd-147-5	amod	kvd-147	_
kvd-147-5	xa	Xristos	Nmsgy	_	_	kvd-147-3	nmod:poss	kvd-147	_
kvd-147-6	ba	bog	Nmsgy	_	_	kvd-147-5	appos	kvd-147	_
# translation: ʺI pray you, o servant of Christ, the true Godʺ

kvd-148-1	rъci	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-148	_
kvd-148-2	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-148-1	obl:iobj	kvd-148	_
kvd-148-3	kako	kako	Pq	_	_	kvd-148-4	mark	kvd-148	_
kvd-148-4	obrěte	obrěsti	Vmia3se	_	_	kvd-148-1	advcl	kvd-148	_
kvd-148-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-148-4	expl	kvd-148	_
kvd-148-6	zde	zde	R	_	_	kvd-148-8	amod	kvd-148	_
kvd-148-7	vъ	v	Sl	_	_	kvd-148-8	case	kvd-148	_
kvd-148-8	pustinju	pustinja	Nfsan	_	_	kvd-148-4	obl:loc	kvd-148	_
kvd-148-9	ot	ot	Sg	_	_	kvd-148-10	case	kvd-148	_
kvd-148-10	kdǫ	kъde	R	Pq---g	_	kvd-148-11	mark	kvd-148	_
kvd-148-11	esi	sъm	Vmip2si	_	_	kvd-148-4	conj	kvd-148	_
kvd-148-12	i	i	C	_	_	kvd-148-14	cc	kvd-148	_
kvd-148-13	kako	kako	Pq	_	_	kvd-148-14	mark	kvd-148	_
kvd-148-14	postiši	postiti	Vmip2si	_	_	kvd-148-11	conj	kvd-148	_
kvd-148-15	se	se	Px---a	_	_	kvd-148-14	expl	kvd-148	_
kvd-148-16	i	i	C	_	_	kvd-148-19	cc	kvd-148	_
kvd-148-17	koliko	koliko	Pq	_	_	kvd-148-18	amod:mark	kvd-148	_
kvd-148-18	vrěme	vrěme	Nnsnn	_	_	kvd-148-19	obj	kvd-148	_
kvd-148-19	imaši	imati	Vmip2si	_	_	kvd-148-14	conj	kvd-148	_
kvd-148-20	zde	zde	R	_	_	kvd-148-19	advmod	kvd-148	_
# translation: ʺtell me, how did you appear here in the desert?ʺ / ʺwhere are you from?ʺ / ʺand how are you fasting?ʺ / ʺand for how long are you (ʺhow much time you haveʺ) here?ʺ

kvd-149-1	skaži	skaži	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-149	_
kvd-149-2	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-149-1	obl:iobj	kvd-149	_
kvd-149-3	ljubvě	ljubov	Nfsgn	_	_	kvd-149-1	obl	kvd-149	_
kvd-149-4	radi	radi	Sg	_	_	kvd-149-3	case	kvd-149	_
kvd-149-5	bžie	božii	Afsgy	_	_	kvd-149-3	amod:poss	kvd-149	_
# translation: ʺtell me, for the sake of God's loveʺ

kvd-150-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-150-2	advmod	kvd-150	_
kvd-150-2	sъkri	sъkriti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-150	_
kvd-150-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-150-2	obl:iobj	kvd-150	_
kvd-150-4	ničto	ničto	Pz---n	_	_	kvd-150-2	obj	kvd-150	_
# translation: ʺdo not hide anything from meʺ

kvd-151-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-151-4	cc	kvd-151	_
kvd-151-2	six	sii	Pd-mpg	_	_	kvd-151-4	obl	kvd-151	_
kvd-151-3	radi	radi	Sg	_	_	kvd-151-2	case	kvd-151	_
kvd-151-4	blgovoli	blagovolie	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-151	_
kvd-151-5	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-151-4	nsubj	kvd-151	_
kvd-151-6	i	i	C	_	_	kvd-151-7	mark	kvd-151	_
kvd-151-7	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-151-4	advcl	kvd-151	_
kvd-151-8	te	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-151-7	obj	kvd-151	_
kvd-151-9	da	da	C	_	_	kvd-151-10	mark	kvd-151	_
kvd-151-10	uslišu	uslyšati	Vmip1se	_	_	kvd-151-7	advcl	kvd-151	_
kvd-151-11	i	i	C	_	_	kvd-151-12	amod	kvd-151	_
kvd-151-12	azъ	az	Pp1-sn	_	_	kvd-151-10	nsubj	kvd-151	_
kvd-151-13	polzu	polza	Nfsan	_	_	kvd-151-12	obj	kvd-151	_
kvd-151-14	ot	ot	Sg	_	_	kvd-151-15	case	kvd-151	_
kvd-151-15	slovesъ	slovo	Nnpgn	_	_	kvd-151-10	obl:abl	kvd-151	_
kvd-151-16	tvoix	tvoi	Anpgy	_	_	kvd-151-15	amod:poss	kvd-151	_
# translation: ʺbecause that is why God allowed me to see youʺ / ʺso that I (may) receive (ʺhearʺ) help from of your wordsʺ

kvd-152-1	zane	zane	C	_	_	kvd-152-11	cc	kvd-152	_
kvd-152-2	ašte	ašte	C	_	_	kvd-152-5	mark	kvd-152	_
kvd-152-3	ne	ne	Qz	_	_	kvd-152-5	advmod	kvd-152	_
kvd-152-4	bi	sъm	Vao-2se	_	_	kvd-152-5	aux:con	kvd-152	_
kvd-152-5	xotělъ	xotěti	Vmp--si	_	_	kvd-152-11	advcl	kvd-152	_
kvd-152-6	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-152-5	nsubj	kvd-152	_
kvd-152-7	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-152-5	advcl	kvd-152	_
kvd-152-8	te	te	Pp2-sa	_	_	kvd-152-7	obj	kvd-152	_
kvd-152-9	ne	ne	Qz	_	_	kvd-152-11	advmod	kvd-152	_
kvd-152-10	bix	sъm	Vao-1se	_	_	kvd-152-11	aux:con	kvd-152	_
kvd-152-11	xodilъ	xoditi	Vmp--si	_	_	0	root	kvd-152	_
kvd-152-12	toliki	tolik	Amsny	_	_	kvd-152-13	amod	kvd-152	_
kvd-152-13	put	pǫt	Nmsnn	_	_	kvd-152-11	obl	kvd-152	_
kvd-152-14	azъ	az	Pp1-sn	_	_	kvd-152-11	nsubj	kvd-152	_
kvd-152-15	staracъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-152-14	appos	kvd-152	_
kvd-152-16	i	i	C	_	_	kvd-152-18	cc	kvd-152	_
kvd-152-17	ne	ne	Qz	_	_	kvd-152-18	amod	kvd-152	_
kvd-152-18	moštnъ	mošten	Amsnn	_	_	kvd-152-15	conj	kvd-152	_
kvd-152-19	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-152-24	mark	kvd-152	_
kvd-152-20	nikogda	nikogda	Pz	_	_	kvd-152-22	advmod	kvd-152	_
kvd-152-21	ne	ne	Qz	_	_	kvd-152-22	advmod	kvd-152	_
kvd-152-22	mogoxъ	mošti	Vaia1si	_	_	kvd-152-24	aux	kvd-152	_
kvd-152-23	vъnъ	vъn	R	_	_	kvd-152-24	advmod	kvd-152	_
kvd-152-24	iziti	iziti	Vmn---i	_	_	kvd-152-14	acl	kvd-152	_
kvd-152-25	ot	ot	Sg	_	_	kvd-152-26	case	kvd-152	_
kvd-152-26	keliju	kelija	Nfsan	_	_	kvd-152-24	obl:abl	kvd-152	_
kvd-152-27	moju	moi	Afsay	_	_	kvd-152-26	amod:poss	kvd-152	_
# translation: ʺbecause, if God would not want (me) to see youʺ / ʺI would not walk such a (long) way, me, old and weakʺ / ʺwho was never able to exit his own cellʺ

kvd-153-1	jakože	jakože	C	_	_	kvd-153-3	mark	kvd-153	_
kvd-153-2	bo	bo	C	_	_	kvd-153-1	fixed	kvd-153	_
kvd-153-3	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-153-9	advcl	kvd-153	_
kvd-153-4	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-153-3	nsubj	kvd-153	_
kvd-153-5	slovesa	slovo	Nnpnn	_	_	kvd-153-3	obj	kvd-153	_
kvd-153-6	i	i	C	_	_	kvd-153-7	cc	kvd-153	_
kvd-153-7	slъzi	slъza	Nfpnn	_	_	kvd-153-5	conj	kvd-153	_
kvd-153-8	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-153-5	nmod:poss	kvd-153	_
kvd-153-9	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-153	_
kvd-153-10	kъ	k	Sd	_	_	kvd-153-11	case	kvd-153	_
kvd-153-11	zosime	Zosima	Nfsdy	_	_	kvd-153-9	obl:iobj	kvd-153	_
# translation: as the saint saw his words and tears / she spoke to Zosima:

kvd-154-1	avva	avva	N	_	_	kvd-154-3	vocative	kvd-154	_
kvd-154-2	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-154-1	appos	kvd-154	_
kvd-154-3	sramlju	sramiti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-154	_
kvd-154-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-154-3	expl	kvd-154	_
kvd-154-5	grěšna	grěšen	Afsnn	_	_	kvd-154-3	obl:pred	kvd-154	_
kvd-154-6	povědati	povědati	Vmn---i	_	_	kvd-154-3	advcl	kvd-154	_
kvd-154-7	děla	dělo	Nnpnn	_	_	kvd-154-6	obj	kvd-154	_
kvd-154-8	moa	moi	Anpnn	_	_	kvd-154-7	amod:poss	kvd-154	_
# translation: ʺo Father Zosima, I, the sinful one, am ashamed to tell you of my deedsʺ

kvd-155-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-155-2	cc	kvd-155	_
kvd-155-2	sut	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-155	_
kvd-155-3	plъna	pъlen	Anpnn	_	_	kvd-155-2	obl:pred	kvd-155	_
kvd-155-4	sramъ	sram	Nmsnn	_	_	kvd-155-3	nmod	kvd-155	_
# translation: ʺbecause they are full of shame(fulness)ʺ

kvd-156-1	proče	proče	R	_	_	kvd-156-3	discourse	kvd-156	_
kvd-156-2	da	da	C	_	_	kvd-156-3	aux:opt	kvd-156	_
kvd-156-3	ispověždu	ispovědati	Vmip1se	_	_	0	root	kvd-156	_
kvd-156-4	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-156-3	obl:iobj	kvd-156	_
kvd-156-5	dnsъ	dnes	R	_	_	kvd-156-3	advmod	kvd-156	_
kvd-156-6	javlenno	javlěn	Ansnn	_	_	kvd-156-3	obj	kvd-156	_
kvd-156-7	kъ	k	Sd	_	_	kvd-156-8	case	kvd-156	_
kvd-156-8	stnju	svętenie	Nnsdn	_	_	kvd-156-3	obl:iobj	kvd-156	_
kvd-156-9	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-156-8	nmod:poss	kvd-156	_
# translation: ʺthen, let me tell you today what is clear for your sainthood (?)ʺ

kvd-157-1	azъ	az	Pp1-sn	_	_	kvd-157-4	nsubj	kvd-157	_
kvd-157-2	čstnii	česten	Amsny	_	_	kvd-157-3	amod	kvd-157	_
kvd-157-3	starče	starec	Nmsvy	_	_	kvd-157-4	vocative	kvd-157	_
kvd-157-4	esmъ	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-157	_
kvd-157-5	ot	ot	Sg	_	_	kvd-157-6	case	kvd-157	_
kvd-157-6	egipta	Egipet	Nmsgn	_	_	kvd-157-4	obl:abl	kvd-157	_
# translation: ʺI, o honorable old man, am from Egyptʺ

kvd-158-1	proče	proče	R	_	_	kvd-158-4	discourse	kvd-158	_
kvd-158-2	roditelie	roditel	Nmpny	_	_	kvd-158-4	nsubj	kvd-158	_
kvd-158-3	moi	moi	Ampnn	_	_	kvd-158-2	amod:poss	kvd-158	_
kvd-158-4	žiše	žiti	Vmia3pi	_	_	0	root	kvd-158	_
# translation: ʺthen, my parents livedʺ

kvd-159-1	azъ	az	Pp1-sn	_	_	kvd-159-2	nsubj	kvd-159	_
kvd-159-2	iměx	iměti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-159	_
kvd-159-3	*vi*	12	Mc	_	_	kvd-159-4	nummod	kvd-159	_
kvd-159-4	lět	lěto	Nnpgn	_	_	kvd-159-2	obj	kvd-159	_
# translation: ʺI was 12 years oldʺ

kvd-160-1	i	i	C	_	_	kvd-160-3	cc	kvd-160	_
kvd-160-2	abie	abie	R	_	_	kvd-160-3	advmod	kvd-160	_
kvd-160-3	ostavix	ostaviti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-160	_
kvd-160-4	roditelie	roditel	Nmpny	_	_	kvd-160-3	obj	kvd-160	_
kvd-160-5	moi	moi	Ampnn	_	_	kvd-160-4	amod:poss	kvd-160	_
# translation: ʺand I left my parents thenʺ

kvd-161-1	i	i	C	_	_	kvd-161-2	cc	kvd-161	_
kvd-161-2	běžax	běžati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-161	_
kvd-161-3	vъ	v	Sa	_	_	kvd-161-4	case	kvd-161	_
kvd-161-4	aleѯandiju	Aleksandrija	Nfsan	_	_	kvd-161-2	obl:lat	kvd-161	_
# translation: ʺand I ran to Alexandriaʺ

kvd-162-1	i	i	C	_	_	kvd-162-3	cc	kvd-162	_
kvd-162-2	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-162-3	advmod	kvd-162	_
kvd-162-3	bix	sъm	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-162	_
kvd-162-4	bludnica	bludnica	Nfsny	_	_	kvd-162-3	obl:pred	kvd-162	_
kvd-162-5	*zi*	17	Mc	_	_	kvd-162-6	nummod	kvd-162	_
kvd-162-6	lět	lěto	Nnpgn	_	_	kvd-162-3	obl	kvd-162	_
# translation: ʺand I was a whore there for 17 yearsʺ

kvd-163-1	i	i	C	_	_	kvd-163-3	cc	kvd-163	_
kvd-163-2	toliko	toliko	Pr	_	_	kvd-163-3	advmod	kvd-163	_
kvd-163-3	bix	sъm	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-163	_
kvd-163-4	vъ	v	Sl	_	_	kvd-163-5	case	kvd-163	_
kvd-163-5	grěsěx	grěx	Nmpln	_	_	kvd-163-3	obl:loc	kvd-163	_
kvd-163-6	bestǫdna	bezstǫden	Afsnn	_	_	kvd-163-3	obl:pred	kvd-163	_
# translation: ʺand I was so shameless in my sinʺ

kvd-164-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-164-9	cc	kvd-164	_
kvd-164-2	tъkmo	tъkmo	R	_	_	kvd-164-4	advmod	kvd-164	_
kvd-164-3	da	da	C	_	_	kvd-164-4	mark	kvd-164	_
kvd-164-4	prixodet	prixoditi	Vmip3pi	_	_	kvd-164-9	advcl	kvd-164	_
kvd-164-5	mnozi	mnog	Ampnn	_	_	kvd-164-4	nsubj	kvd-164	_
kvd-164-6	kъ	k	Sd	_	_	kvd-164-7	case	kvd-164	_
kvd-164-7	mně	az	Pp1-sd	_	_	kvd-164-4	obl:iobj	kvd-164	_
kvd-164-8	ne	ne	Qz	_	_	kvd-164-9	advmod	kvd-164	_
kvd-164-9	vъzimax	vzimati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-164	_
kvd-164-10	ničžože	ničtože	Pz---n	_	_	kvd-164-9	mark	kvd-164	_
# translation: ʺthat I did not take anything, just to make many come to meʺ / ʺand I took nothing from themʺ

kvd-165-1	i	i	C	_	_	kvd-165-3	cc	kvd-165	_
kvd-165-2	toliko	toliko	Pr	_	_	kvd-165-3	advmod	kvd-165	_
kvd-165-3	běx	sъm	Vmii1si	_	_	0	root	kvd-165	_
kvd-165-4	ništa	ništ	Afsnn	_	_	kvd-165-3	obl:pred	kvd-165	_
# translation: ʺand I was so poorʺ

kvd-166-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-166-5	cc	kvd-166	_
kvd-166-2	ot	ot	Sg	_	_	kvd-166-3	case	kvd-166	_
kvd-166-3	rǫki	rъka	Nfsgn	_	_	kvd-166-5	obl:abl	kvd-166	_
kvd-166-4	moei	moi	Afsdy	_	_	kvd-166-3	amod:poss	kvd-166	_
kvd-166-5	živěx	živěti	Vmii1si	_	_	0	root	kvd-166	_
# translation: ʺthat I lived from my handʺ

kvd-167-1	kogda	kogda	Pq	_	_	kvd-167-3	advmod	kvd-167	_
kvd-167-2	sъ	s	Si	_	_	kvd-167-3	case	kvd-167	_
kvd-167-3	furku	furka	Nfsan	_	_	0	root	kvd-167	_
# translation: ʺsometimes (I lived) by distaffʺ

kvd-168-1	kogda	kogda	Pq	_	_	kvd-168-4	advmod	kvd-168	_
kvd-168-2	sъ	s	Si	_	_	kvd-168-4	case	kvd-168	_
kvd-168-3	iněmi	in	Afpiy	_	_	kvd-168-4	amod	kvd-168	_
kvd-168-4	rabotami	rabota	Nfpin	_	_	0	root	kvd-168	_
# translation: ʺsometimes with other worksʺ

kvd-169-1	vъ	v	Sl	_	_	kvd-169-4	case	kvd-169	_
kvd-169-2	edinъ	edin	Amsnn	_	_	kvd-169-4	amod	kvd-169	_
kvd-169-3	bo	bo	C	_	_	kvd-169-5	cc	kvd-169	_
kvd-169-4	dnъ	den	Nmsnn	_	_	kvd-169-5	obl	kvd-169	_
kvd-169-5	izidox	iziti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-169	_
kvd-169-6	vъs	vъz	Sg	_	_	kvd-169-7	case	kvd-169	_
kvd-169-7	krai	krai	Nmsnn	_	_	kvd-169-5	obl:lat	kvd-169	_
kvd-169-8	mora	more	Nnsgn	_	_	kvd-169-7	nmod:poss	kvd-169	_
# translation: ʺthen one day I went out to the beachʺ

kvd-170-1	i	i	C	_	_	kvd-170-2	cc	kvd-170	_
kvd-170-2	uzrex	uzrěti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-170	_
kvd-170-3	množъstvo	množestvo	Nnsnn	_	_	kvd-170-4	nmod	kvd-170	_
kvd-170-4	mnogo	mnogo	R	_	_	kvd-170-5	amod	kvd-170	_
kvd-170-5	člci	čelověk	Nmpny	_	_	kvd-170-2	obj	kvd-170	_
kvd-170-6	iže	iže	Pr--pn	_	_	kvd-170-7	mark	kvd-170	_
kvd-170-7	vъxoždaxu	vъxoždati	Vmii3pi	_	_	kvd-170-5	acl	kvd-170	_
kvd-170-8	vъ	v	Sa	_	_	kvd-170-9	case	kvd-170	_
kvd-170-9	korablъ	korab	Nmsnn	_	_	kvd-170-7	obl:lat	kvd-170	_
kvd-170-10	něki	někoi	Amsny	_	_	kvd-170-9	amod	kvd-170	_
kvd-170-11	velikъ	velik	Amsnn	_	_	kvd-170-9	amod	kvd-170	_
# translation: ʺand I saw a multitude of peopleʺ / ʺwho were boarding some big shipʺ

kvd-171-1	i	i	C	_	_	kvd-171-5	cc	kvd-171	_
kvd-171-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-171-4	mark	kvd-171	_
kvd-171-3	ix	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-171-4	obj	kvd-171	_
kvd-171-4	viděx	viděti	Vmia1si	_	_	kvd-171-5	advcl	kvd-171	_
kvd-171-5	vъprosix	vъprositi	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-171	_
kvd-171-6	edinogo	edin	Amsgy	_	_	kvd-171-5	obj	kvd-171	_
kvd-171-7	ot	ot	Sg	_	_	kvd-171-8	case	kvd-171	_
kvd-171-8	nix	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-171-6	nmod	kvd-171	_
# translation: ʺand as I saw them, I asked one of themʺ

kvd-172-1	gde	kъde	R	Pq---n	_	kvd-172-2	advmod	kvd-172	_
kvd-172-2	xodet	xoditi	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-172	_
kvd-172-3	člci	čelověk	Nmpny	_	_	kvd-172-2	nsubj	kvd-172	_
kvd-172-4	ti	tъ	Pd-mpn	_	_	kvd-172-3	det:p_nom	kvd-172	_
# translation: ʺwhere those people were goingʺ

kvd-173-1	i	i	C	_	_	kvd-173-2	cc	kvd-173	_
kvd-173-2	rče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-173	_
kvd-173-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-173-2	obl:iobj	kvd-173	_
kvd-173-4	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-173-7	mark	kvd-173	_
kvd-173-5	vъ	v	Sa	_	_	kvd-173-6	case	kvd-173	_
kvd-173-6	ierlsmъ	Jerusalim	Nmsnn	_	_	kvd-173-7	obl:lat	kvd-173	_
kvd-173-7	xodim	xoditi	Vmip1pi	_	_	kvd-173-2	advcl	kvd-173	_
# translation: ʺand he told me that they were going to Jerusalemʺ

kvd-174-1	zane	zane	C	_	_	kvd-174-3	cc	kvd-174	_
kvd-174-2	nnja	nyně	R	_	_	kvd-174-3	advmod	kvd-174	_
kvd-174-3	prispěvaetъ	prispěvati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-174	_
kvd-174-4	dnъ	den	Nmsnn	_	_	kvd-174-3	nsubj	kvd-174	_
kvd-174-5	vъzdviženia	vъzdviženie	Nnsgn	_	_	kvd-174-4	nmod	kvd-174	_
# translation: ʺbecause now there was going to be the day of (the Feast of) the Exaltation (of the Holy Cross) soonʺ

kvd-175-1	Togda	togda	Pr	_	_	kvd-175-2	advmod	kvd-175	_
kvd-175-2	glaxъ	glagolati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-175	_
kvd-175-3	kъ	k	Sd	_	_	kvd-175-4	case	kvd-175	_
kvd-175-4	nemu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-175-2	obl:iobj	kvd-175	_
# translation: ʺthen I spoke to himʺ

kvd-176-1	eda	eda	Qq	_	_	kvd-176-2	advmod	kvd-176	_
kvd-176-2	xotet	xotěti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-176	_
kvd-176-3	li	li	Qq	_	_	kvd-176-1	fixed	kvd-176	_
kvd-176-4	i	i	C	_	_	kvd-176-5	amod	kvd-176	_
kvd-176-5	meně	az	Pp1-sg	_	_	kvd-176-2	obj	kvd-176	_
# translation: ʺwhether they wanted me to?ʺ

kvd-177-1	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-177	_
kvd-177-2	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-177-1	obl:iobj	kvd-177	_
kvd-177-3	onъ	on	Pd-msn	_	_	kvd-177-1	nsubj	kvd-177	_
# translation: ʺhe spoke to me:ʺ

kvd-178-1	ašte	ašte	C	_	_	kvd-178-2	mark	kvd-178	_
kvd-178-2	imaši	iměti	Vmip2si	_	_	kvd-178-9	advcl	kvd-178	_
kvd-178-3	otkupъ	otkup	Nmsnn	_	_	kvd-178-2	obj	kvd-178	_
kvd-178-4	da	da	C	_	_	kvd-178-5	mark	kvd-178	_
kvd-178-5	podasi	podati	Vmip2se	_	_	kvd-178-2	advcl	kvd-178	_
kvd-178-6	niktože	niktože	Pz---n	_	_	kvd-178-9	nsubj	kvd-178	_
kvd-178-7	te	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-178-9	obj	kvd-178	_
kvd-178-8	ne	ne	Qz	_	_	kvd-178-9	advmod	kvd-178	_
kvd-178-9	zabavljaetъ	zabavljati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-178	_
# translation: ʺif you have money for the fare to give, then nobody is going to stop youʺ

kvd-179-1	otvěštax	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-179	_
# translation: ʺI answeredʺ

kvd-180-1	i	i	C	_	_	kvd-180-2	cc	kvd-180	_
kvd-180-2	glaaxъ	glagolati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-180	_
kvd-180-3	emu	emu	Pp3msd	_	_	kvd-180-2	obl:iobj	kvd-180	_
# translation: ʺand I spoke to him:ʺ

kvd-181-1	otkupъ	otkup	Nmsnn	_	_	kvd-181-3	obj	kvd-181	_
kvd-181-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-181-3	advmod	kvd-181	_
kvd-181-3	imam	iměti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-181	_
# translation: ʺI don't have the money for the fareʺ

kvd-182-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-182-2	cc	kvd-182	_
kvd-182-2	imam	iměti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-182	_
kvd-182-3	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-182-2	obj	kvd-182	_
kvd-182-4	moe	moi	Ansny	_	_	kvd-182-3	amod:poss	kvd-182	_
kvd-182-5	i	i	C	_	_	kvd-182-6	mark	kvd-182	_
kvd-182-6	pitati	pitati	Vmn---i	_	_	kvd-182-2	advcl	kvd-182	_
kvd-182-7	se	se	Px---a	_	_	kvd-182-6	expl	kvd-182	_
kvd-182-8	i	i	C	_	_	kvd-182-9	cc	kvd-182	_
kvd-182-9	xoditi	xoditi	Vmn---i	_	_	kvd-182-6	conj	kvd-182	_
kvd-182-10	i	i	C	_	_	kvd-182-13	amod	kvd-182	_
kvd-182-11	daže	daže	Qg	_	_	kvd-182-13	amod	kvd-182	_
kvd-182-12	do	do	Sg	_	_	kvd-182-13	case	kvd-182	_
kvd-182-13	ierslma	Jerusalim	Nmsgn	_	_	kvd-182-9	obl:lat	kvd-182	_
kvd-182-14	bezъ	bez	Sg	_	_	kvd-182-15	case	kvd-182	_
kvd-182-15	otkupa	otkup	Nmsgn	_	_	kvd-182-9	obl	kvd-182	_
# translation: ʺbut I have my bodyʺ / ʺso that I (can) feed myself and go even to Jerusalem, without payingʺ

kvd-183-1	onъ	on	Pd-msn	_	_	kvd-183-3	nsubj	kvd-183	_
kvd-183-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-183-3	mark	kvd-183	_
kvd-183-3	sliša	slyšati	Vmia3si	_	_	kvd-183-6	advcl	kvd-183	_
kvd-183-4	slovesa	slovo	Nnpnn	_	_	kvd-183-3	obj	kvd-183	_
kvd-183-5	moa	moi	Anpnn	_	_	kvd-183-3	amod:poss	kvd-183	_
kvd-183-6	otide	otiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-183	_
kvd-183-7	smějušti	smějati	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-183-6	advcl	kvd-183	_
kvd-183-8	ot	ot	Sg	_	_	kvd-183-9	case	kvd-183	_
kvd-183-9	meně	az	Pp1-sg	_	_	kvd-183-6	obl:abl	kvd-183	_
# translation: ʺas he heard my words, he went away from me laughingʺ

kvd-184-1	az	az	Pp1-sn	_	_	kvd-184-6	nsubj	kvd-184	_
kvd-184-2	že	že	Qd	_	_	kvd-184-6	cc	kvd-184	_
kvd-184-3	avva	avva	N	_	_	kvd-184-6	vocative	kvd-184	_
kvd-184-4	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-184-3	appos	kvd-184	_
kvd-184-5	nejako	nějak	Pi	_	_	kvd-184-6	advmod	kvd-184	_
kvd-184-6	imax	iměti	Vmii1si	_	_	0	root	kvd-184	_
kvd-184-7	dobrъ	dobъr	Amsnn	_	_	kvd-184-8	amod	kvd-184	_
kvd-184-8	sъvětъ	sъvět	Nmsnn	_	_	kvd-184-6	obj	kvd-184	_
kvd-184-9	poiti	poiti	Vmn---e	_	_	kvd-184-6	advcl	kvd-184	_
kvd-184-10	vъ	v	Sa	_	_	kvd-184-11	case	kvd-184	_
kvd-184-11	ierlsmъ	Jerusalim	Nmsnn	_	_	kvd-184-9	obl:lat	kvd-184	_
# translation: ʺbut I, o Father Zosima, somehow got a good intention to go to Jerusalemʺ

kvd-185-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-185-3	cc	kvd-185	_
kvd-185-2	vъsxotěx	vъzxotěti	Vmia1se	_	_	kvd-185-3	aux	kvd-185	_
kvd-185-3	priobrěsti	priobrěsti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-185	_
kvd-185-4	i	i	C	_	_	kvd-185-6	amod	kvd-185	_
kvd-185-5	iněx	in	Ampln	_	_	kvd-185-6	amod	kvd-185	_
kvd-185-6	člcěx	čelověk	Nmpln	_	_	kvd-185-3	obj	kvd-185	_
kvd-185-7	da	da	C	_	_	kvd-185-8	mark	kvd-185	_
kvd-185-8	sъtvoru	sъtvoriti	Vmip1se	_	_	kvd-185-3	advcl	kvd-185	_
kvd-185-9	xotěnie	xotěnie	Nnsnn	_	_	kvd-185-8	obj	kvd-185	_
kvd-185-10	svoe	svoi	Ansny	_	_	kvd-185-9	amod:poss	kvd-185	_
# translation: ʺbut I wanted to find some other people too, so that I can satisfy my desire with themʺ

kvd-186-1	rekox	reka	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-186	_
kvd-186-2	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-186-1	obl:iobj	kvd-186	_
kvd-186-3	avva	avva	N	_	_	kvd-186-2	vocative	kvd-186	_
kvd-186-4	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-186-3	appos	kvd-186	_
# translation: ʺI told you, o Father Zosimaʺ

kvd-187-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-187-2	advmod	kvd-187	_
kvd-187-2	ponuždai	ponuždati	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-187	_
kvd-187-3	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-187-2	obj	kvd-187	_
kvd-187-4	rešti	reka	Vmn---e	_	_	kvd-187-2	advcl	kvd-187	_
kvd-187-5	po	po (2)	Qc	_	_	kvd-187-6	advmod	kvd-187	_
kvd-187-6	naprěd	naprěd	R	_	_	kvd-187-4	advmod	kvd-187	_
# translation: ʺdo not compel me to tell more (ʺfurtherʺ)ʺ

kvd-188-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-188-2	cc	kvd-188	_
kvd-188-2	oskvrъnjaju	oskvrъniti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-188	_
kvd-188-3	vъzduxъ	vъzdux	Nmsnn	_	_	kvd-188-2	obj	kvd-188	_
kvd-188-4	i	i	C	_	_	kvd-188-5	cc	kvd-188	_
kvd-188-5	zemlju	zemlja	Nfsan	_	_	kvd-188-3	conj	kvd-188	_
kvd-188-6	sъ	s	Si	_	_	kvd-188-7	case	kvd-188	_
kvd-188-7	slovesi	slovo	Nnpin	_	_	kvd-188-2	obl	kvd-188	_
kvd-188-8	moimi	moi	Ampiy	_	_	kvd-188-7	amod:poss	kvd-188	_
# translation: ʺbecause thus I taint the air and ground by my wordsʺ

kvd-189-1	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-189-2	obj	kvd-189	_
kvd-189-2	rče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-189	_
kvd-189-3	staa	svęt	Afsny	_	_	kvd-189-2	nsubj	kvd-189	_
# translation: the saint said these (words)

kvd-190-1	i	i	C	_	_	kvd-190-2	cc	kvd-190	_
kvd-190-2	oumlъča	umlъčati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-190	_
# translation: and she became silent

kvd-191-1	togda	togda	Pr	_	_	kvd-191-2	advmod	kvd-191	_
kvd-191-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-191	_
kvd-191-3	ei	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-191-2	obl:iobj	kvd-191	_
kvd-191-4	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-191-2	nsubj	kvd-191	_
# translation: then the old man spoke to her:

kvd-192-1	rci	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-192	_
kvd-192-2	mi	az	Pp3msd	_	_	kvd-192-1	obl:iobj	kvd-192	_
kvd-192-3	mti	mati	Nfsny	_	_	kvd-192-1	vocative	kvd-192	_
kvd-192-4	prpdobna	prepodoben	Afsnn	_	_	kvd-192-3	amod	kvd-192	_
kvd-192-5	daže	daže	Qg	_	_	kvd-192-7	amod	kvd-192	_
kvd-192-6	do	do	Sg	_	_	kvd-192-7	case	kvd-192	_
kvd-192-7	konca	konec	Nmsgn	_	_	kvd-192-1	obl	kvd-192	_
# translation: ʺtell me, o Reverend Mother, up to the endʺ

kvd-193-1	i	i	C	_	_	kvd-193-3	cc	kvd-193	_
kvd-193-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-193-3	advmod	kvd-193	_
kvd-193-3	sъkrivai	sъkryvati	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-193	_
kvd-193-4	ničtože	ničtože	Pz---n	_	_	kvd-193-3	obj	kvd-193	_
kvd-193-5	ot	ot	Sg	_	_	kvd-193-6	case	kvd-193	_
kvd-193-6	meně	az	Pp1-sg	_	_	kvd-193-3	obl	kvd-193	_
# translation: ʺand do not hide anything from meʺ

kvd-194-1	paki	paki	R	_	_	kvd-194-2	advmod	kvd-194	_
kvd-194-2	otvěšta	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-194	_
kvd-194-3	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-194-2	nsubj	kvd-194	_
# translation: again, the saint answered

kvd-195-1	i	i	C	_	_	kvd-195-2	cc	kvd-195	_
kvd-195-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-195	_
kvd-195-3	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-195-2	obl:iobj	kvd-195	_
# translation: and she spoke to him:

kvd-196-1	avva	avva	N	_	_	kvd-196-6	vocative	kvd-196	_
kvd-196-2	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-196-1	appos	kvd-196	_
kvd-196-3	poneže	poneže	C	_	_	kvd-196-5	mark	kvd-196	_
kvd-196-4	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-196-5	obj	kvd-196	_
kvd-196-5	ponuždaeši	ponuždati	Vmip2si	_	_	kvd-196-6	advcl	kvd-196	_
kvd-196-6	rešti	reka	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-196	_
kvd-196-7	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-196-6	obl:iobj	kvd-196	_
kvd-196-8	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-196-7	discourse	kvd-196	_
kvd-196-9	po	po (2)	Qc	_	_	kvd-196-10	advmod	kvd-196	_
kvd-196-10	naprěd	naprěd	R	_	_	kvd-196-6	advmod	kvd-196	_
# translation: ʺo Father Zosima, because you insist, (I will) speak furtherʺ

kvd-197-1	abie	abie	R	_	_	kvd-197-2	advmod	kvd-197	_
kvd-197-2	povrъgox	povrъšti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-197	_
kvd-197-3	furku	furka	Nfsan	_	_	kvd-197-2	obj	kvd-197	_
kvd-197-4	moju	moi	Afsay	_	_	kvd-197-3	amod:poss	kvd-197	_
# translation: ʺI threw away my distaffʺ

kvd-198-1	togda	togda	Pr	_	_	kvd-198-6	advmod	kvd-198	_
kvd-198-2	i	i	C	_	_	kvd-198-6	cc	kvd-198	_
kvd-198-3	tekox	tečati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-198	_
kvd-198-4	vъ	v	Sa	_	_	kvd-198-6	case	kvd-198	_
kvd-198-5	ednъ	edin	Amsnn	_	_	kvd-198-6	amod	kvd-198	_
kvd-198-6	korablъ	korab	Nmsnn	_	_	kvd-198-3	obl:lat	kvd-198	_
kvd-198-7	ot	ot	Sg	_	_	kvd-198-8	case	kvd-198	_
kvd-198-8	oněx	on	Pd-mpg	_	_	kvd-198-6	nmod:abl	kvd-198	_
# translation: ʺthen I ran into one of the ships thereʺ

kvd-199-1	jako	jako (2)	R	_	_	kvd-199-2	cc	kvd-199	_
kvd-199-2	běxu	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-199	_
kvd-199-3	i	i	C	_	_	kvd-199-5	amod	kvd-199	_
kvd-199-4	ini	in	Ampnn	_	_	kvd-199-5	amod	kvd-199	_
kvd-199-5	korable	korab	Nmpnn	_	_	kvd-199-2	nsubj	kvd-199	_
kvd-199-6	gotovi	gotov	Ampnn	_	_	kvd-199-2	obl:pred	kvd-199	_
kvd-199-7	poiti	poiti	Vmn---e	_	_	kvd-199-6	acl	kvd-199	_
# translation: ʺbecause there were also other ships prepared for departureʺ

kvd-200-1	i	i	C	_	_	kvd-200-2	cc	kvd-200	_
kvd-200-2	viděx	viděti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-200	_
kvd-200-3	dsetъ	deset	Ml	_	_	kvd-200-4	nummod	kvd-200	_
kvd-200-4	junoše	junoša	Nfpny	_	_	kvd-200-2	obj	kvd-200	_
kvd-200-5	krasnix	krasen	Ampgy	_	_	kvd-200-4	amod	kvd-200	_
kvd-200-6	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-200-8	mark	kvd-200	_
kvd-200-7	xotěxu	xotěti	Vmii3pi	_	_	kvd-200-8	aux	kvd-200	_
kvd-200-8	vъniti	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-200-4	acl	kvd-200	_
kvd-200-9	vъ	vъ	Sa	_	_	kvd-200-10	case	kvd-200	_
kvd-200-10	korablъ	korab	Nmsnn	_	_	kvd-200-8	obl:lat	kvd-200	_
# translation: ʺand I saw ten beautiful young men, who wanted to enter the shipʺ

kvd-201-1	i	i	C	_	_	kvd-201-2	cc	kvd-201	_
kvd-201-2	glaxъ	glagolati	Vmii1si	_	_	0	root	kvd-201	_
kvd-201-3	imъ	tě	Pp3-pd	_	_	kvd-201-2	obl:iobj	kvd-201	_
# translation: ʺand I spoke to them:ʺ

kvd-202-1	vъzmete	vъzęti	Vmm-2pe	_	_	0	root	kvd-202	_
kvd-202-2	i	i	C	_	_	kvd-202-3	amod	kvd-202	_
kvd-202-3	meně	az	Pp1-sg	_	_	kvd-202-1	obj	kvd-202	_
kvd-202-4	sъ	s	Si	_	_	kvd-202-5	case	kvd-202	_
kvd-202-5	soboju	se	Px---i	_	_	kvd-202-1	obl	kvd-202	_
# translation: ʺtake me with you too!ʺ

kvd-203-1	i	i	C	_	_	kvd-203-2	cc	kvd-203	_
kvd-203-2	podadite	podati	Vmm-2pe	_	_	0	root	kvd-203	_
kvd-203-3	otkupъ	otkup	Nmsnn	_	_	kvd-203-2	obj	kvd-203	_
kvd-203-4	meně	az	Pp1-sg	_	_	kvd-203-2	obl	kvd-203	_
kvd-203-5	radi	radi	Sg	_	_	kvd-203-4	case	kvd-203	_
# translation: ʺand pay for my fareʺ

kvd-204-1	i	i	C	_	_	kvd-204-4	cc	kvd-204	_
kvd-204-2	xoštu	xotěti	Vaip1si	_	_	kvd-204-4	aux:fut	kvd-204	_
kvd-204-3	vi	vie	Pp2-pa	_	_	kvd-204-4	obj	kvd-204	_
kvd-204-4	iskupiti	iskupiti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-204	_
# translation: ʺand I will pay you offʺ

kvd-205-1	oni	on	Pd-mpn	_	_	kvd-205-5	nsubj	kvd-205	_
kvd-205-2	že	že	Qd	_	_	kvd-205-5	cc	kvd-205	_
kvd-205-3	jakože	jakože	C	_	_	kvd-205-4	mark	kvd-205	_
kvd-205-4	slišaše	slyšati	Vmia3pi	_	_	kvd-205-5	advcl	kvd-205	_
kvd-205-5	vъzeše	vъzęti	Vmia3pe	_	_	0	root	kvd-205	_
kvd-205-6	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-205-5	obj	kvd-205	_
kvd-205-7	vъ	v	Sa	_	_	kvd-205-8	case	kvd-205	_
kvd-205-8	korablъ	korab	Nmsnn	_	_	kvd-205-5	obl:lat	kvd-205	_
# translation: ʺas they heard it, they took me into the shipʺ

kvd-206-1	i	i	C	_	_	kvd-206-7	cc	kvd-206	_
kvd-206-2	elici	elik	Ampnn	_	_	kvd-206-3	det	kvd-206	_
kvd-206-3	grěsi	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-206-4	obj	kvd-206	_
kvd-206-4	sъtvorix	sъtvoriti	Vmia1se	_	_	kvd-206-7	advcl	kvd-206	_
kvd-206-5	tamo	tamo	Pr	_	_	kvd-206-4	advmod	kvd-206	_
kvd-206-6	avva	avva	N	_	_	kvd-206-4	vocative	kvd-206	_
kvd-206-7	sramljaju	sramljati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-206	_
kvd-206-8	sę	se	Px---a	_	_	kvd-206-7	expl	kvd-206	_
kvd-206-9	povědati	povědati	Vmn---e	_	_	kvd-206-7	advcl	kvd-206	_
kvd-206-10	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-206-9	obl:iobj	kvd-206	_
# translation: ʺand I am ashamed to say, what kind of sins I did with themʺ

kvd-207-1	proče	proče	R	_	_	kvd-207-2	case	kvd-207	_
kvd-207-2	se	sii	Pd-nsn	_	_	kvd-207-4	obl	kvd-207	_
kvd-207-3	tъčiju	tъčiju	R	_	_	kvd-207-4	advmod	kvd-207	_
kvd-207-4	čjuždu	čjužd	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-207	_
kvd-207-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-207-4	expl	kvd-207	_
kvd-207-6	kako	kako	Pq	_	_	kvd-207-8	mark	kvd-207	_
kvd-207-7	ne	ne	Qz	_	_	kvd-207-8	advmod	kvd-207	_
kvd-207-8	rastrъže	rastrъšti	Vmia3se	_	_	kvd-207-4	advcl	kvd-207	_
kvd-207-9	se	se	Px---a	_	_	kvd-207-8	expl	kvd-207	_
kvd-207-10	more	morě	Nnsnn	_	_	kvd-207-8	nsubj	kvd-207	_
kvd-207-11	požrěti	požrěti	Vmn---e	_	_	kvd-207-8	advcl	kvd-207	_
kvd-207-12	nas	nas	Pp1-pg	_	_	kvd-207-11	obj	kvd-207	_
kvd-207-13	vъsěx	vse	Ampgy	_	_	kvd-207-12	amod	kvd-207	_
kvd-207-14	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-207-15	mark	kvd-207	_
kvd-207-15	běxomъ	sъm	Vmii1pi	_	_	kvd-207-12	acl	kvd-207	_
# translation: ʺafterwards, I wonder that the sea did not open to devour us all who were thereʺ

kvd-208-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-208-14	cc	kvd-208	_
kvd-208-2	elma	elma	C	_	_	kvd-208-4	mark	kvd-208	_
kvd-208-3	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-208-4	nsubj	kvd-208	_
kvd-208-4	ožidaše	ožidati	Vmii3si	_	_	kvd-208-14	advcl	kvd-208	_
kvd-208-5	pokaanie	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-208-4	obj	kvd-208	_
kvd-208-6	moe	moi	Ansny	_	_	kvd-208-5	amod:poss	kvd-208	_
kvd-208-7	jakože	jakože	C	_	_	kvd-208-8	mark	kvd-208	_
kvd-208-8	izidox	iziti	Vmia1se	_	_	kvd-208-14	advcl	kvd-208	_
kvd-208-9	izъ	iz	Sg	_	_	kvd-208-10	case	kvd-208	_
kvd-208-10	korablja	korab	Nmsgn	_	_	kvd-208-8	obl:abl	kvd-208	_
kvd-208-11	ne	ne	Qz	_	_	kvd-208-12	amod	kvd-208	_
kvd-208-12	dovolni	dovolen	Ampnn	_	_	kvd-208-14	obl:pred	kvd-208	_
kvd-208-13	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-208-14	obl:iobj	kvd-208	_
kvd-208-14	běxu	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-208	_
kvd-208-15	prěždnie	prěžden	Ampay	_	_	kvd-208-17	amod	kvd-208	_
kvd-208-16	moi	moi	Ampnn	_	_	kvd-208-17	amod:poss	kvd-208	_
kvd-208-17	grěsi	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-208-14	nsubj	kvd-208	_
# translation: ʺbut, as God likely awaited my penanceʺ / ʺwhen I left the ship, my previous sins made me uncomfortableʺ

kvd-209-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-209-2	cc	kvd-209	_
kvd-209-2	poiskax	poiskati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-209	_
kvd-209-3	i	i	C	_	_	kvd-209-5	amod	kvd-209	_
kvd-209-4	iněx	in	Ampgy	_	_	kvd-209-5	amod	kvd-209	_
kvd-209-5	ljublennikъ	ljublennik	Nmpgy	_	_	kvd-209-2	obj	kvd-209	_
kvd-209-6	množaiši	mnog	Ampnnc	_	_	kvd-209-5	amod	kvd-209	_
# translation: ʺbut I wanted also further loversʺ

kvd-210-1	egda	egda	Pr	_	_	kvd-210-2	mark	kvd-210	_
kvd-210-2	prispě	prispěti	Vmia3se	_	_	kvd-210-10	advcl	kvd-210	_
kvd-210-3	dnъ	den	Nmsnn	_	_	kvd-210-2	nsubj	kvd-210	_
kvd-210-4	vъzdviženia	vъzdviženie	Nnsgn	_	_	kvd-210-3	nmod	kvd-210	_
kvd-210-5	az	az	Pp1-sn	_	_	kvd-210-10	nsubj	kvd-210	_
kvd-210-6	že	že	Qd	_	_	kvd-210-10	cc	kvd-210	_
kvd-210-7	jakože	jakože	C	_	_	kvd-210-9	mark	kvd-210	_
kvd-210-8	i	i	C	_	_	kvd-210-9	advmod	kvd-210	_
kvd-210-9	prěžde	prěžde	R	_	_	kvd-210-10	advcl	kvd-210	_
kvd-210-10	tvorex	tvoriti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-210	_
kvd-210-11	grěx	grěx	Nmsnn	_	_	kvd-210-10	obj	kvd-210	_
# translation: ʺwhen the Feast of the Cross came, I was sinning again as beforeʺ

kvd-211-1	viděx	viděti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-211	_
kvd-211-2	že	že	Qd	_	_	kvd-211-1	cc	kvd-211	_
kvd-211-3	člci	čelověk	Nmpny	_	_	kvd-211-6	nsubj	kvd-211	_
kvd-211-4	noštiju	nošt	Nfsin	_	_	kvd-211-6	obl	kvd-211	_
kvd-211-5	idže	ideže	Pr	_	_	kvd-211-6	advmod	kvd-211	_
kvd-211-6	vъxoždaaxu	vъxoždati	Vmii3pi	_	_	kvd-211-1	advcl	kvd-211	_
kvd-211-7	vъ	vъ	Sa	_	_	kvd-211-8	case	kvd-211	_
kvd-211-8	crkvъ	cъrkva	Nfsnn	_	_	kvd-211-6	obl:lat	kvd-211	_
# translation: ʺand I saw that people were entering a church in the nightʺ

kvd-212-1	posledstvovax	posledstvovati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-212	_
kvd-212-2	bo	bo	C	_	_	kvd-212-1	cc	kvd-212	_
kvd-212-3	i	i	C	_	_	kvd-212-4	amod	kvd-212	_
kvd-212-4	azъ	az	Pp1-sn	_	_	kvd-212-1	nsubj	kvd-212	_
kvd-212-5	tъkmo	tъkmo	R	_	_	kvd-212-7	advmod	kvd-212	_
kvd-212-6	da	da	C	_	_	kvd-212-7	mark	kvd-212	_
kvd-212-7	zru	zrěti	Vmip1se	_	_	kvd-212-1	advcl	kvd-212	_
kvd-212-8	junoše	junoša	Nfpny	_	_	kvd-212-7	obj	kvd-212	_
# translation: ʺI followed them too, just to see the boysʺ

kvd-213-1	eliko	eliko	Pr	_	_	kvd-213-3	mark	kvd-213	_
kvd-213-2	že	že	Qd	_	_	kvd-213-10	cc	kvd-213	_
kvd-213-3	nuždaax	nuždajati	Vmii1si	_	_	kvd-213-9	advcl	kvd-213	_
kvd-213-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-213-3	expl	kvd-213	_
kvd-213-5	vъniti	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-213-3	advcl	kvd-213	_
kvd-213-6	daže	daže	Qg	_	_	kvd-213-8	amod	kvd-213	_
kvd-213-7	do	do	Sg	_	_	kvd-213-8	case	kvd-213	_
kvd-213-8	vratъ	vrata	Nnpgn	_	_	kvd-213-5	obl	kvd-213	_
kvd-213-9	inъ	in	Amsnn	_	_	kvd-213-10	nsubj	kvd-213	_
kvd-213-10	izrevaše	izrěvati	Vmia3pe	Vmii3se	_	0	root	kvd-213	_
kvd-213-11	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-213-10	obj	kvd-213	_
# translation: ʺbut as I tried to enter (ʺevenʺ) through the doorʺ / ʺother(s) pushed me outʺ

kvd-214-1	i	i	C	_	_	kvd-214-3	cc	kvd-214	_
kvd-214-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-214-3	advmod	kvd-214	_
kvd-214-3	ostavljaše	ostavljati	Vmia3pi	Vmii3si	_	0	root	kvd-214	_
kvd-214-4	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-214-3	obj	kvd-214	_
kvd-214-5	vъniti	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-214-3	advcl	kvd-214	_
# translation: ʺand they did not let me to enterʺ

kvd-215-1	egda	egda	Pr	_	_	kvd-215-3	mark	kvd-215	_
kvd-215-2	že	že	Qd	_	_	kvd-215-10	cc	kvd-215	_
kvd-215-3	vъxoždaaxu	vъxoždati	Vmii3pi	_	_	kvd-215-10	advcl	kvd-215	_
kvd-215-4	vъsi	vse	Ampnn	_	_	kvd-215-3	nsubj	kvd-215	_
kvd-215-5	vъ	v	Sa	_	_	kvd-215-6	case	kvd-215	_
kvd-215-6	crkovъ	cъrkva	Nfsnn	_	_	kvd-215-3	obl:lat	kvd-215	_
kvd-215-7	azъ	az	Pp1-sn	_	_	kvd-215-10	nsubj	kvd-215	_
kvd-215-8	proče	proče	R	_	_	kvd-215-10	advmod	kvd-215	_
kvd-215-9	ne	ne	Qz	_	_	kvd-215-10	advmod	kvd-215	_
kvd-215-10	vъzmogox	vъzmošti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-215	_
kvd-215-11	vъniti	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-215-10	advcl	kvd-215	_
kvd-215-12	vъnъ	vъn	R	_	_	kvd-215-11	advmod	kvd-215	_
# translation: ʺand when the others were (ʺcomingʺ) inside the Church, I still could not enterʺ

kvd-216-1	tri	tri	Ml	_	_	kvd-216-4	nummod	kvd-216	_
kvd-216-2	i	i	C	_	_	kvd-216-3	cc	kvd-216	_
kvd-216-3	četiri	četiri	Ml	_	_	kvd-216-1	conj	kvd-216	_
kvd-216-4	kratъ	krat	Nmpgn	_	_	kvd-216-5	obl	kvd-216	_
kvd-216-5	pokusix	pokusiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-216	_
kvd-216-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-216-5	expl	kvd-216	_
kvd-216-7	vъniti	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-216-5	advcl	kvd-216	_
# translation: ʺthree and four times I tried to enterʺ

kvd-217-1	i	i	C	_	_	kvd-217-4	cc	kvd-217	_
kvd-217-2	proče	proče	R	_	_	kvd-217-4	advmod	kvd-217	_
kvd-217-3	ne	ne	Qz	_	_	kvd-217-4	advmod	kvd-217	_
kvd-217-4	vъzmogoxъ	vъzmošti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-217	_
kvd-217-5	vъniti	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-217-4	advcl	kvd-217	_
# translation: ʺand still I couldn't enterʺ

kvd-218-1	togda	togda	Pr	_	_	kvd-218-2	advmod	kvd-218	_
kvd-218-2	poidox	poiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-218	_
# translation: ʺthen I went awayʺ

kvd-219-1	i	i	C	_	_	kvd-219-2	cc	kvd-219	_
kvd-219-2	stax	stojati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-219	_
kvd-219-3	vъně	vъně	R	_	_	kvd-219-2	advmod	kvd-219	_
kvd-219-4	vъ	v	Sa	_	_	kvd-219-6	case	kvd-219	_
kvd-219-5	edinъ	edin	Amsnn	Ml	_	kvd-219-6	amod:det	kvd-219	_
kvd-219-6	uglъ	ǫglъ	Nmsnn	_	_	kvd-219-2	obl:loc	kvd-219	_
# translation: ʺand I stood outside in one cornerʺ

kvd-220-1	i	i	C	_	_	kvd-220-5	cc	kvd-220	_
kvd-220-2	stojušti	stojati	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-220-5	advcl	kvd-220	_
kvd-220-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-220-2	nsubj	kvd-220	_
kvd-220-4	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-220-2	advmod	kvd-220	_
kvd-220-5	vъspominax	vъspominati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-220	_
kvd-220-6	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-220-12	mark	kvd-220	_
kvd-220-7	ot	ot	Sg	_	_	kvd-220-8	case	kvd-220	_
kvd-220-8	sъgrěšeni	sъgrěšenie	Nnpgn	_	_	kvd-220-12	obl:abl	kvd-220	_
kvd-220-9	moix	moi	Anpgy	_	_	kvd-220-8	amod:poss	kvd-220	_
kvd-220-10	ne	ne	Qz	_	_	kvd-220-11	advmod	kvd-220	_
kvd-220-11	mogu	mošti	Vaip1si	_	_	kvd-220-12	aux	kvd-220	_
kvd-220-12	vъniti	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-220-5	advcl	kvd-220	_
# translation: ʺstaying there I thought, that I could not come in because of my sinsʺ

kvd-221-1	i	i	C	_	_	kvd-221-8	cc	kvd-221	_
kvd-221-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-221-3	mark	kvd-221	_
kvd-221-3	vъspakax	vъsplakati	Vmia1se	_	_	kvd-221-8	advcl	kvd-221	_
kvd-221-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-221-3	expl	kvd-221	_
kvd-221-5	grěx	grěx	Nmpgn	_	_	kvd-221-3	obl	kvd-221	_
kvd-221-6	radi	radi	Sg	_	_	kvd-221-5	case	kvd-221	_
kvd-221-7	moix	moi	Ampgy	_	_	kvd-221-5	amod:poss	kvd-221	_
kvd-221-8	viděx	viděti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-221	_
kvd-221-9	više	vyše	R	_	_	kvd-221-10	case	kvd-221	_
kvd-221-10	meně	az	Pp1-sg	_	_	kvd-221-8	obl:loc	kvd-221	_
# translation: ʺand as I started to cry because of my sins, I looked (lit. saw) above meʺ

kvd-222-1	i	i	C	_	_	kvd-222-2	cc	kvd-222	_
kvd-222-2	bě	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-222	_
kvd-222-3	edina	edin	Afsnn	_	_	kvd-222-4	amod:det	kvd-222	_
kvd-222-4	ikona	ikona	Nfsnn	_	_	kvd-222-2	nsubj	kvd-222	_
kvd-222-5	prčstina	Prečista	Afsnn	_	_	kvd-222-4	amod:poss	kvd-222	_
# translation: ʺand there was an icon of the Most Pure ʺ

kvd-223-1	jakože	jakože	C	_	_	kvd-223-3	mark	kvd-223	_
kvd-223-2	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-223-3	obj	kvd-223	_
kvd-223-3	viděx	viděti	Vmia1si	_	_	kvd-223-4	advcl	kvd-223	_
kvd-223-4	proslъzix	proslъziti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-223	_
kvd-223-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-223-4	expl	kvd-223	_
# translation: ʺas I saw it, I was filled with tearsʺ

kvd-224-1	i	i	C	_	_	kvd-224-2	cc	kvd-224	_
kvd-224-2	rex	reka	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-224	_
# translation: ʺand I said:ʺ

kvd-225-1	dvo	děva	Nfsvy	_	_	kvd-225-11	vocative	kvd-225	_
kvd-225-2	vldčce	vladyčica	Nfsvy	_	_	kvd-225-1	appos	kvd-225	_
kvd-225-3	bce	Bogorodica	Nfsvy	_	_	kvd-225-2	appos	kvd-225	_
kvd-225-4	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-225-5	mark	kvd-225	_
kvd-225-5	rodila	roditi	Vmp--se	_	_	kvd-225-1	acl	kvd-225	_
kvd-225-6	esi	sъm	Vaip2si	_	_	kvd-225-5	aux:prf	kvd-225	_
kvd-225-7	ga	Gospod	Nmsgy	_	_	kvd-225-5	obj	kvd-225	_
kvd-225-8	našego	naš	Amsgy	_	_	kvd-225-7	amod:poss	kvd-225	_
kvd-225-9	iѵ	Isus	Nmsny	_	_	kvd-225-7	appos	kvd-225	_
kvd-225-10	xa	Xristos	Nmsgy	_	_	kvd-225-9	appos	kvd-225	_
kvd-225-11	razuměx	razuměti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-225	_
kvd-225-12	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-225-13	mark	kvd-225	_
kvd-225-13	ne	ne	Qz	_	_	kvd-225-14	advmod	kvd-225	_
kvd-225-14	smъ	sъm	Vaip1si	_	_	kvd-225-11	advcl	kvd-225	_
kvd-225-15	dsoina	dostoen	Afsnn	_	_	kvd-225-14	obl:pred	kvd-225	_
kvd-225-16	zreti	zrěti	Vmn---i	_	_	kvd-225-15	acl	kvd-225	_
kvd-225-17	stuju	svęt	Afsay	_	_	kvd-225-19	amod	kvd-225	_
kvd-225-18	tvoju	tvoi	Afsay	_	_	kvd-225-19	amod:poss	kvd-225	_
kvd-225-19	ikonu	ikona	Nfsan	_	_	kvd-225-16	obj	kvd-225	_
kvd-225-20	radi	radi	Sg	_	_	kvd-225-23	case	kvd-225	_
kvd-225-21	mogix	mnog	Ampgy	_	_	kvd-225-23	amod	kvd-225	_
kvd-225-22	moix	moi	Ampgy	_	_	kvd-225-23	amod:poss	kvd-225	_
kvd-225-23	grěsěx	grěx	Nmpln	_	_	kvd-225-14	obl	kvd-225	_
# translation: ʺo Virgin Lady Mother of God, who has given birth to our Lord Jesus Christʺ / ʺI understand that I am not worthy to see your iconʺ / ʺbecause of the many of my sinsʺ

kvd-226-1	ponže	poneže	C	_	_	kvd-226-4	cc	kvd-226	_
kvd-226-2	sego	sii	Pd-msg	_	_	kvd-226-4	obl	kvd-226	_
kvd-226-3	radi	radi	Sg	_	_	kvd-226-2	case	kvd-226	_
kvd-226-4	bist	sъm	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-226	_
kvd-226-5	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-226-4	nsubj	kvd-226	_
kvd-226-6	člkъ	čelověk	Nmsny	_	_	kvd-226-4	obl:pred	kvd-226	_
kvd-226-7	radi	radi	Sg	_	_	kvd-226-9	case	kvd-226	_
kvd-226-8	da	da	C	_	_	kvd-226-7	fixed	kvd-226	_
kvd-226-9	prizovet	prizověti	Vmip3se	_	_	kvd-226-4	advcl	kvd-226	_
kvd-226-10	grěšniki	grěšnik	Nmpny	_	_	kvd-226-9	obj	kvd-226	_
kvd-226-11	vъ	v	Sa	_	_	kvd-226-12	case	kvd-226	_
kvd-226-12	pokaanie	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-226-9	obl:lat	kvd-226	_
# translation: ʺ(but) because of this God became a manʺ / ʺto call the sinners to repentʺ

kvd-227-1	pomozi	pomošti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-227	_
kvd-227-2	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-227-1	obl:iobj	kvd-227	_
kvd-227-3	i	i	C	_	_	kvd-227-4	amod	kvd-227	_
kvd-227-4	meně	az	Pp1-sg	_	_	kvd-227-5	obl:iobj	kvd-227	_
kvd-227-5	vъniti	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-227-1	advcl	kvd-227	_
kvd-227-6	vъ	v	Sa	_	_	kvd-227-7	case	kvd-227	_
kvd-227-7	crkvъ	cъrkva	Nfsnn	_	_	kvd-227-5	obl:lat	kvd-227	_
kvd-227-8	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-227-5	advcl	kvd-227	_
kvd-227-9	drěvo	drěvo	Nnsnn	_	_	kvd-227-8	obj	kvd-227	_
kvd-227-10	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-227-11	mark	kvd-227	_
kvd-227-11	raspet	raspęti	Vmia3se	_	_	kvd-227-9	acl	kvd-227	_
kvd-227-12	se	se	Px---a	_	_	kvd-227-11	expl	kvd-227	_
kvd-227-13	snъ	sin	Nmsny	_	_	kvd-227-11	nsubj	kvd-227	_
kvd-227-14	tvoi	tvoi	Amsny	_	_	kvd-227-13	amod:poss	kvd-227	_
kvd-227-15	radi	radi	Sg	_	_	kvd-227-16	case	kvd-227	_
kvd-227-16	grěxi	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-227-11	obl	kvd-227	_
kvd-227-17	moe	moi	Ampay	_	_	kvd-227-16	amod:poss	kvd-227	_
kvd-227-18	i	i	C	_	_	kvd-227-19	cc	kvd-227	_
kvd-227-19	prolia	proliti	Vmia3se	_	_	kvd-227-11	conj	kvd-227	_
kvd-227-20	stǫę	svęt	Afsgy	_	_	kvd-227-22	amod	kvd-227	_
kvd-227-21	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-227-22	nmod:poss	kvd-227	_
kvd-227-22	krъvъ	krъv	Nfsnn	_	_	kvd-227-19	obj	kvd-227	_
kvd-227-23	radi	radi	Sg	_	_	kvd-227-25	mark	kvd-227	_
kvd-227-24	da	da	C	_	_	kvd-227-23	fixed	kvd-227	_
kvd-227-25	spsetъ	spasiti	Vmip3si	_	_	kvd-227-19	advcl	kvd-227	_
kvd-227-26	grěšniki	grěšnik	Nmpny	_	_	kvd-227-25	obj	kvd-227	_
# translation: ʺhelp me, so that even I can enter the churchʺ / ʺto see the wood, (on) which your Son was crucified because of my sinsʺ / ʺand (on which) his holy blood was spilledʺ / ʺto save the sinnersʺ

kvd-228-1	i	i	C	_	_	kvd-228-8	cc	kvd-228	_
kvd-228-2	ašte	ašte	C	_	_	kvd-228-3	mark	kvd-228	_
kvd-228-3	spdoblju	spodobiti	Vmip1se	_	_	kvd-228-8	advcl	kvd-228	_
kvd-228-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-228-3	expl	kvd-228	_
kvd-228-5	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-228-3	advcl	kvd-228	_
kvd-228-6	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-228-5	obj	kvd-228	_
kvd-228-7	tebě	ti	Pp2-sg	_	_	kvd-228-8	obj	kvd-228	_
kvd-228-8	vъlagaju	vъlagati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-228	_
kvd-228-9	isporučnicou	isporučnica	Nfsay	_	_	kvd-228-8	obl:pred	kvd-228	_
kvd-228-10	kъ	k	Sd	_	_	kvd-228-11	case	kvd-228	_
kvd-228-11	snu	sin	Nmsdy	_	_	kvd-228-8	obl:iobj	kvd-228	_
kvd-228-12	tvoemu	tvoi	Amsdy	_	_	kvd-228-11	amod:poss	kvd-228	_
kvd-228-13	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-228-16	mark	kvd-228	_
kvd-228-14	proče	proče	R	_	_	kvd-228-16	advmod	kvd-228	_
kvd-228-15	ne	ne	Qz	_	_	kvd-228-16	advmod	kvd-228	_
kvd-228-16	oskvrъniti	oskvrъniti	Vmn---e	_	_	kvd-228-8	advcl	kvd-228	_
kvd-228-17	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-228-16	obl:iobj	kvd-228	_
kvd-228-18	plъt	plъt	Nfsnn	_	_	kvd-228-16	obj	kvd-228	_
kvd-228-19	moju	moi	Afsay	_	_	kvd-228-18	amod:poss	kvd-228	_
# translation: ʺand if I will be able to see itʺ / ʺI will count you for my helper along your Sonʺ / ʺso that I (will not) taint my flesh again

kvd-229-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-229-10	cc	kvd-229	_
kvd-229-2	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-229-4	mark	kvd-229	_
kvd-229-3	že	že	Qd	_	_	kvd-229-2	fixed	kvd-229	_
kvd-229-4	izidu	iziti	Vmip1se	_	_	kvd-229-10	advcl	kvd-229	_
kvd-229-5	ot	ot	Sg	_	_	kvd-229-6	case	kvd-229	_
kvd-229-6	crkvě	cъrkva	Nfsgn	_	_	kvd-229-4	obl:abl	kvd-229	_
kvd-229-7	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-229-9	mark	kvd-229	_
kvd-229-8	me	me	Pp1-sa	_	_	kvd-229-9	obj	kvd-229	_
kvd-229-9	nastaviši	nastaviti	Vmip2se	_	_	kvd-229-10	advcl	kvd-229	_
kvd-229-10	poidu	poiti	Vmip1se	_	_	0	root	kvd-229	_
# translation: ʺbut when I will exit the churchʺ / ʺwhereever you point me, I will go (there)ʺ

kvd-230-1	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-230-2	obj	kvd-230	_
kvd-230-2	rexъ	reka	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-230	_
# translation: ʺthus I spokeʺ

kvd-231-1	i	i	C	_	_	kvd-231-2	cc	kvd-231	_
kvd-231-2	priexъ	prięti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-231	_
kvd-231-3	maloe	mal	Ansny	_	_	kvd-231-4	amod	kvd-231	_
kvd-231-4	utěšenie	utěšenie	Nnsnn	_	_	kvd-231-2	obj	kvd-231	_
# translation: ʺand I received some consolationʺ

kvd-232-1	potom	potom	R	_	_	kvd-232-2	advmod	kvd-232	_
kvd-232-2	sъměsix	sъměsiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-232	_
kvd-232-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-232-2	expl	kvd-232	_
kvd-232-4	sъ	s	Si	_	_	kvd-232-6	case	kvd-232	_
kvd-232-5	inimi	in	Ampiy	_	_	kvd-232-6	amod	kvd-232	_
kvd-232-6	člki	čelověk	Nmpny	_	_	kvd-232-2	obl	kvd-232	_
# translation: ʺthen I mingled with other peopleʺ

kvd-233-1	i	i	C	_	_	kvd-233-2	cc	kvd-233	_
kvd-233-2	vъnidox	vъniti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-233	_
kvd-233-3	vъ	v	Sa	_	_	kvd-233-4	case	kvd-233	_
kvd-233-4	crkovъ	cъrkva	Nfsnn	_	_	kvd-233-2	obl:lat	kvd-233	_
# translation: ʺand I entered the churchʺ

kvd-234-1	i	i	C	_	_	kvd-234-5	cc	kvd-234	_
kvd-234-2	proče	proče	R	_	_	kvd-234-5	advmod	kvd-234	_
kvd-234-3	niktože	niktože	Pz---n	_	_	kvd-234-5	nsubj	kvd-234	_
kvd-234-4	ne	ne	Qz	_	_	kvd-234-5	advmod	kvd-234	_
kvd-234-5	zabavljaše	zabavljati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-234	_
kvd-234-6	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-234-5	obj	kvd-234	_
kvd-234-7	jakože	jakože	C	_	_	kvd-234-9	mark	kvd-234	_
kvd-234-8	prъvi	prъvi	Amsny	_	_	kvd-234-9	nummod	kvd-234	_
kvd-234-9	krat	krat	Nmsnn	_	_	kvd-234-5	advcl	kvd-234	_
# translation: ʺand nobody was stopping meʺ / ʺas in the first timeʺ

kvd-235-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-235-7	cc	kvd-235	_
kvd-235-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-235-4	mark	kvd-235	_
kvd-235-3	prěžde	prěžde	R	_	_	kvd-235-4	advmod	kvd-235	_
kvd-235-4	zabavljaemъ	zabavljati	Vmpp-si	Amsnn	_	kvd-235-7	advcl:pass	kvd-235	_
kvd-235-5	tako	tako	Pr	_	_	kvd-235-7	advmod	kvd-235	_
kvd-235-6	skorěe	skoro	Rc	_	_	kvd-235-7	advmod	kvd-235	_
kvd-235-7	vъnutrъ	vъnǫtrь	R	_	_	0	root	kvd-235	_
kvd-235-8	vъ	v	Sl	_	_	kvd-235-9	case	kvd-235	_
kvd-235-9	crkvъ	cъrkva	Nfsnn	_	_	kvd-235-7	obl:loc	kvd-235	_
# translation: ʺbut (something was) being a barrier to me similarly as beforeʺ / ʺrather inside the churchʺ

kvd-236-1	i	i	C	_	_	kvd-236-7	cc	kvd-236	_
kvd-236-2	abie	abie	R	_	_	kvd-236-7	advmod	kvd-236	_
kvd-236-3	strax	strax	Nmsnn	_	_	kvd-236-7	nsubj	kvd-236	_
kvd-236-4	i	i	C	_	_	kvd-236-5	cc	kvd-236	_
kvd-236-5	trepetъ	trepet	Nmsnn	_	_	kvd-236-3	conj	kvd-236	_
kvd-236-6	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-236-7	obj	kvd-236	_
kvd-236-7	vъsprietъ	vъsprięti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-236	_
kvd-236-8	egda	egda	Pr	_	_	kvd-236-9	mark	kvd-236	_
kvd-236-9	viděx	viděti	Vmia1si	_	_	kvd-236-7	advcl	kvd-236	_
kvd-236-10	drěvo	drěvo	Nnsnn	_	_	kvd-236-9	obj	kvd-236	_
kvd-236-11	krstnoe	krъsten	Ansny	_	_	kvd-236-10	amod	kvd-236	_
# translation: ʺand suddenly fear and trembling overcame myselfʺ / ʺas I saw the wood of the Crossʺ

kvd-237-1	padox	pasti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-237	_
kvd-237-2	na	na	Sa	_	_	kvd-237-3	case	kvd-237	_
kvd-237-3	zemli	zemlja	Nfsdn	_	_	kvd-237-1	obl:lat	kvd-237	_
kvd-237-4	dolě	dolu	R	_	_	kvd-237-1	advmod	kvd-237	_
# translation: ʺand I fell down to the groundʺ

kvd-238-1	i	i	C	_	_	kvd-238-2	cc	kvd-238	_
kvd-238-2	poklonix	pokloniti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-238	_
kvd-238-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-238-2	expl	kvd-238	_
kvd-238-4	sъ	s	Si	_	_	kvd-238-5	case	kvd-238	_
kvd-238-5	slъzami	sъlza	Nfpin	_	_	kvd-238-2	obl	kvd-238	_
kvd-238-6	stmu	svęt	Amsdy	_	_	kvd-238-8	amod	kvd-238	_
kvd-238-7	onomu	on	Pd-msd	_	_	kvd-238-6	det:p_adj	kvd-238	_
kvd-238-8	drěvu	drěvo	Nnsdn	_	_	kvd-238-2	obl:iobj	kvd-238	_
# translation: ʺand I bowed with tears to that holy woodʺ

kvd-239-1	i	i	C	_	_	kvd-239-5	cc	kvd-239	_
kvd-239-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-239-3	mark	kvd-239	_
kvd-239-3	poklonix	pokloniti	Vmia1se	_	_	kvd-239-5	advcl	kvd-239	_
kvd-239-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-239-3	expl	kvd-239	_
kvd-239-5	tekox	tečati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-239	_
kvd-239-6	paki	paki	R	_	_	kvd-239-5	advmod	kvd-239	_
kvd-239-7	na	na	Sa	_	_	kvd-239-8	case	kvd-239	_
kvd-239-8	městě	město	Nnsln	_	_	kvd-239-5	obl:lat	kvd-239	_
kvd-239-9	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-239-11	mark	kvd-239	_
kvd-239-10	bě	sъm	Vaii3si	_	_	kvd-239-11	aux	kvd-239	_
kvd-239-11	vъobraženna	vъobraziti	Vmpa-se	Afsnn	_	kvd-239-8	acl:pass	kvd-239	_
kvd-239-12	bca	Bogorodica	Nfsny	_	_	kvd-239-11	nsubj	kvd-239	_
# translation: ʺand as I bowedʺ / ʺI ran again to the place, where the Mother of God was picturedʺ

kvd-240-1	i	i	C	_	_	kvd-240-5	cc	kvd-240	_
kvd-240-2	sъ	s	Si	_	_	kvd-240-3	case	kvd-240	_
kvd-240-3	slъzami	sъlza	Nfpin	_	_	kvd-240-5	obl	kvd-240	_
kvd-240-4	plačjušti	plakati	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-240-5	advcl	kvd-240	_
kvd-240-5	glaxъ	glagolati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-240	_
# translation: ʺand I spoke, weeping with tears:ʺ

kvd-241-1	ti	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-241-5	nsubj	kvd-241	_
kvd-241-2	prěstaa	presvęt	Afsny	_	_	kvd-241-3	amod	kvd-241	_
kvd-241-3	dvo	děva	Nfsvy	_	_	kvd-241-5	vocative	kvd-241	_
kvd-241-4	ne	ne	Qz	_	_	kvd-241-5	advmod	kvd-241	_
kvd-241-5	gnušai	gnusiti	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-241	_
kvd-241-6	še	se	Px---a	_	_	kvd-241-5	expl	kvd-241	_
kvd-241-7	meně	az	Pp1-sg	_	_	kvd-241-5	obl	kvd-241	_
kvd-241-8	grěšnuju	grěšen	Afsay	_	_	kvd-241-12	amod	kvd-241	_
kvd-241-9	i	i	C	_	_	kvd-241-11	cc	kvd-241	_
kvd-241-10	ne	ne	Qz	_	_	kvd-241-11	advmod	kvd-241	_
kvd-241-11	dsoinoju	dostoen	Afsiy	_	_	kvd-241-8	conj	kvd-241	_
kvd-241-12	rabu	rab	Nfsay	_	_	kvd-241-7	appos	kvd-241	_
kvd-241-13	tvoju	tvoi	Afsay	_	_	kvd-241-12	amod:poss	kvd-241	_
# translation: ʺyou, o Most Holy Virgin, do not turn away in disgust from me, your sinful and unworthy servantʺ

kvd-242-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-242-2	cc	kvd-242	_
kvd-242-2	spdobi	spodobiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-242	_
kvd-242-3	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-242-2	obj	kvd-242	_
kvd-242-4	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-242-2	advcl	kvd-242	_
kvd-242-5	ono	on	Pd-nsn	_	_	kvd-242-4	obj	kvd-242	_
kvd-242-6	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-242-7	mark	kvd-242	_
kvd-242-7	vъzljubix	vъzljubiti	Vmia1se	_	_	kvd-242-5	acl	kvd-242	_
kvd-242-8	i	i	C	_	_	kvd-242-9	cc	kvd-242	_
kvd-242-9	xoštu	xotěti	Vmip1si	_	_	kvd-242-7	conj	kvd-242	_
# translation: ʺbut make me worthy to see what I fell in love withʺ / ʺand (what) I wantʺ

kvd-243-1	sego	sii	Pd-msg	_	_	kvd-243-5	obl	kvd-243	_
kvd-243-2	radi	radi	Sg	_	_	kvd-243-1	case	kvd-243	_
kvd-243-3	vldčce	vladyčica	Nfsvy	_	_	kvd-243-5	vocative	kvd-243	_
kvd-243-4	bce	Bogorodica	Nfsvy	_	_	kvd-243-3	appos	kvd-243	_
kvd-243-5	pokaži	pokazati	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-243	_
kvd-243-6	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-243-5	obl:iobj	kvd-243	_
kvd-243-7	i	i	C	_	_	kvd-243-8	amod	kvd-243	_
kvd-243-8	putъ	pǫt	Nmsnn	_	_	kvd-243-5	obj	kvd-243	_
kvd-243-9	kъ	k	Sd	_	_	kvd-243-10	case	kvd-243	_
kvd-243-10	spseniju	spasenie	Nnsdn	_	_	kvd-243-8	nmod	kvd-243	_
# translation: ʺfor this reason, o Lady Mother of God, show me the way to salvationʺ

kvd-244-1	ti	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-244-2	nsubj	kvd-244	_
kvd-244-2	bǫdi	sъm	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-244	_
kvd-244-3	nastavitelnica	nastavitelnica	Nfsny	_	_	kvd-244-2	obl:pred	kvd-244	_
kvd-244-4	spseniju	spasenie	Nnsdn	_	_	kvd-244-3	nmod	kvd-244	_
kvd-244-5	moemu	moi	Ansdy	_	_	kvd-244-4	amod:poss	kvd-244	_
# translation: ʺyou be the helper of my salvationʺ

kvd-245-1	ti	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-245-7	nsubj	kvd-245	_
kvd-245-2	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-245-3	mark	kvd-245	_
kvd-245-3	bist	sъm	Vmia2si	_	_	kvd-245-1	acl	kvd-245	_
kvd-245-4	isporučnica	isporučnica	Nfsny	_	_	kvd-245-3	obl:pred	kvd-245	_
kvd-245-5	ti	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-245-1	expl	kvd-245	_
kvd-245-6	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-245-7	obj	kvd-245	_
kvd-245-7	nastavi	nastaviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-245	_
kvd-245-8	kako	kako	Pq	_	_	kvd-245-9	mark	kvd-245	_
kvd-245-9	ugoditi	ugoditi	Vmn---i	_	_	kvd-245-7	advcl	kvd-245	_
kvd-245-10	snu	sin	Nmsdy	_	_	kvd-245-9	obl:iobj	kvd-245	_
kvd-245-11	tvoemu	tvoi	Amsdy	_	_	kvd-245-10	amod:poss	kvd-245	_
# translation: ʺyou, who cared (for Him), you help me to please your Sonʺ

kvd-246-1	gljušti	glagolati	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-246-2	acl	kvd-246	_
kvd-246-2	azъ	az	Pp1-sn	_	_	kvd-246-4	nsubj	kvd-246	_
kvd-246-3	takova	takъv	Ansnn	_	_	kvd-246-1	obj	kvd-246	_
kvd-246-4	ouslišax	uslyšati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-246	_
kvd-246-5	glas	glas	Nmsnn	_	_	kvd-246-4	obj	kvd-246	_
kvd-246-6	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-246-8	mark	kvd-246	_
kvd-246-7	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-246-8	obl:iobj	kvd-246	_
kvd-246-8	priide	priiti	Vmia3se	_	_	kvd-246-5	acl	kvd-246	_
# translation: ʺand as I spoke thus, I heard a voice as it cameʺ

kvd-247-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-247-6	cc	kvd-247	_
kvd-247-2	ašte	ašte	C	_	_	kvd-247-3	mark	kvd-247	_
kvd-247-3	prěidešei	prěiti	Vmip2se	_	_	kvd-247-6	advcl	kvd-247	_
kvd-247-4	iordanъ	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-247-3	obj	kvd-247	_
kvd-247-5	xošteši	xotěti	Vaip2si	_	_	kvd-247-6	aux:fut	kvd-247	_
kvd-247-6	obrěsti	obrěsti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-247	_
kvd-247-7	velikii	velik	Amsny	_	_	kvd-247-8	amod	kvd-247	_
kvd-247-8	pokoi	pokoi	Nmsnn	_	_	kvd-247-6	obj	kvd-247	_
# translation: ʺif you cross Jordan, you will find a great peaceʺ

kvd-248-1	i	i	C	_	_	kvd-248-4	cc	kvd-248	_
kvd-248-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-248-3	mark	kvd-248	_
kvd-248-3	uslišax	uslyšati	Vmia1se	_	_	kvd-248-4	advcl	kvd-248	_
kvd-248-4	vъzvax	vъzzvati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-248	_
kvd-248-5	veliemъ	velii	Amsin	_	_	kvd-248-6	amod	kvd-248	_
kvd-248-6	glsom	glas	Nmsin	_	_	kvd-248-4	obl	kvd-248	_
# translation: ʺand as I heard (it), I called with a strong voice:ʺ

kvd-249-1	vldčce	vladyčica	Nfsvy	_	_	kvd-249-4	vocative	kvd-249	_
kvd-249-2	vldčce	vladyčica	Nfsvy	_	_	kvd-249-1	conj	kvd-249	_
kvd-249-3	ne	ne	Qz	_	_	kvd-249-4	advmod	kvd-249	_
kvd-249-4	ostavi	ostaviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-249	_
kvd-249-5	meně	az	Pp1-sg	_	_	kvd-249-4	obj	kvd-249	_
# translation: ʺo Lady, Lady, do not abandon me!ʺ

kvd-250-1	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-250-2	obj	kvd-250	_
kvd-250-2	rex	reka	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-250	_
# translation: ʺthus I spokeʺ

kvd-251-1	i	i	C	_	_	kvd-251-2	cc	kvd-251	_
kvd-251-2	izidox	iziti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-251	_
kvd-251-3	poiti	poiti	Vmn---e	_	_	kvd-251-2	advcl	kvd-251	_
kvd-251-4	kъ	k	Sd	_	_	kvd-251-5	case	kvd-251	_
kvd-251-5	iordanu	Iordan	Nmsdn	_	_	kvd-251-3	obl:lat	kvd-251	_
# translation: ʺand I went (ʺto goʺ) to Jordanʺ

kvd-252-1	i	i	C	_	_	kvd-252-4	cc	kvd-252	_
kvd-252-2	xoděštu+	xoditi	Vmpp-sia	Amsdn	_	kvd-252-4	advcl	kvd-252	_
kvd-252-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-252-2	nsubj	kvd-252	_
kvd-252-4	viděv	viděti	Vmpa-sia	Amsnn	_	0	root	kvd-252	_
kvd-252-5	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-252-4	obj	kvd-252	_
kvd-252-6	něki	někoi	Amsny	_	_	kvd-252-7	amod	kvd-252	_
kvd-252-7	xrstianinъ	xristianin	Nmsny	_	_	kvd-252-5	nsubj	kvd-252	_
# translation: ʺand as I went, one Christian saw meʺ

kvd-253-1	i	i	C	_	_	kvd-253-2	cc	kvd-253	_
kvd-253-2	izъmъ	izęti	Vmpa-sea	Amsnn	_	0	root	kvd-253	_
kvd-253-3	tri	tri	Ml	_	_	kvd-253-4	nummod	kvd-253	_
kvd-253-4	mednice	mednik	Nfpnn	_	_	kvd-253-2	obj	kvd-253	_
# translation: ʺand he too three copper coinsʺ

kvd-254-1	i	i	C	_	_	kvd-254-2	cc	kvd-254	_
kvd-254-2	podast	podati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-254	_
kvd-254-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-254-2	obl:iobj	kvd-254	_
kvd-254-4	radi	radi	Sg	_	_	kvd-254-5	case	kvd-254	_
kvd-254-5	imeni	ime	Nnsdn	_	_	kvd-254-2	obl	kvd-254	_
kvd-254-6	xvě	Xristov	Ansln	_	_	kvd-254-5	amod:poss	kvd-254	_
# translation: ʺand he gave them to me in the name of Christʺ

kvd-255-1	vъzex	vъzęti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-255	_
kvd-255-2	bo	bo	C	_	_	kvd-255-1	cc	kvd-255	_
kvd-255-3	ix	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-255-1	obj	kvd-255	_
kvd-255-4	azъ	az	Pp1-sn	_	_	kvd-255-1	nsubj	kvd-255	_
# translation: ʺso I took themʺ

kvd-256-1	i	i	C	_	_	kvd-256-2	cc	kvd-256	_
kvd-256-2	kupix	kupiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-256	_
kvd-256-3	tri	tri	Ml	_	_	kvd-256-4	nummod	kvd-256	_
kvd-256-4	xlěbi	xlěb	Nmpnn	_	_	kvd-256-2	obj	kvd-256	_
kvd-256-5	sъ	s	Si	_	_	kvd-256-6	case	kvd-256	_
kvd-256-6	nimi	tě	Pp3-pi	_	_	kvd-256-2	obl	kvd-256	_
# translation: ʺand I bought three loaves of bread with themʺ

kvd-257-1	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-257-2	advmod	kvd-257	_
kvd-257-2	vъprosixъ	vъprositi	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-257	_
kvd-257-3	edinogo	edin	Amsgy	_	_	kvd-257-4	amod:det	kvd-257	_
kvd-257-4	člka	čelověk	Nmsgy	_	_	kvd-257-2	obj	kvd-257	_
kvd-257-5	koi	koi	Amsny	_	_	kvd-257-6	amod:mark	kvd-257	_
kvd-257-6	putъ	pǫt	Nmsnn	_	_	kvd-257-7	nsubj	kvd-257	_
kvd-257-7	xodit	xoditi	Vmip3si	_	_	kvd-257-2	advcl	kvd-257	_
kvd-257-8	na	na	Sa	_	_	kvd-257-9	case	kvd-257	_
kvd-257-9	iordanъ	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-257-7	obl:lat	kvd-257	_
# translation: ʺthere I asked one man, which way led to Jordanʺ

kvd-258-1	i	i	C	_	_	kvd-258-2	cc	kvd-258	_
kvd-258-2	pokaza	pokazati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-258	_
kvd-258-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-258-2	obl:iobj	kvd-258	_
# translation: ʺand he (she?) showed meʺ

kvd-259-1	i	i	C	_	_	kvd-259-5	cc	kvd-259	_
kvd-259-2	abie	abie	R	_	_	kvd-259-5	advmod	kvd-259	_
kvd-259-3	plačjuštu+	plakati	Vmpp-sia	Amsdn	_	kvd-259-5	advcl	kvd-259	_
kvd-259-4	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-259-3	nsubj	kvd-259	_
kvd-259-5	xoděx	xoditi	Vmii1si	_	_	0	root	kvd-259	_
kvd-259-6	pǫtem	pǫt	Nmsin	_	_	kvd-259-5	obl	kvd-259	_
# translation: ʺand I immediately went weeping on the wayʺ

kvd-260-1	i	i	C	_	_	kvd-260-4	cc	kvd-260	_
kvd-260-2	kъ	k	Sd	_	_	kvd-260-3	case	kvd-260	_
kvd-260-3	včeri	večer	Nfsgn	_	_	kvd-260-4	obl	kvd-260	_
kvd-260-4	prispěx	prispěti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-260	_
kvd-260-5	vъ	v	Sa	_	_	kvd-260-6	case	kvd-260	_
kvd-260-6	xram	xram	Nmsnn	_	_	kvd-260-4	obl:lat	kvd-260	_
kvd-260-7	stgo	svęt	Amsgy	_	_	kvd-260-8	amod	kvd-260	_
kvd-260-8	ioanna	Ioann	Nmsgy	_	_	kvd-260-6	nmod:poss	kvd-260	_
kvd-260-9	prdtčju	Prědteča	Nfsay	_	_	kvd-260-8	appos	kvd-260	_
kvd-260-10	blizъ	bliz	Sg	_	_	kvd-260-11	case	kvd-260	_
kvd-260-11	iordana	Iordan	Nmsgn	_	_	kvd-260-6	nmod:loc	kvd-260	_
# translation: ʺand in the evening I reached the temple of St. John the Forerunner near Jordan

kvd-261-1	i	i	C	_	_	kvd-261-5	cc	kvd-261	_
kvd-261-2	vъ	v	Sl	_	_	kvd-261-3	case	kvd-261	_
kvd-261-3	dnъ	den	Nmsnn	_	_	kvd-261-5	obl	kvd-261	_
kvd-261-4	tъi	tъi	R	_	_	kvd-261-3	det:ext:p_nom	kvd-261	_
kvd-261-5	pričestix	pričestiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-261	_
kvd-261-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-261-5	expl	kvd-261	_
kvd-261-7	vъ	v	Sl	_	_	kvd-261-8	case	kvd-261	_
kvd-261-8	monastiri	monastir	Nmsln	_	_	kvd-261-5	obl:loc	kvd-261	_
# translation: ʺand on that day I took the Eucharist in the monasteryʺ

kvd-262-1	i	i	C	_	_	kvd-262-3	cc	kvd-262	_
kvd-262-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-262-3	advmod	kvd-262	_
kvd-262-3	sъnedox	sněsti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-262	_
kvd-262-4	polъ	polь	Nfsnn	_	_	kvd-262-3	obj	kvd-262	_
kvd-262-5	xlěba	xlěb	Nmsgn	_	_	kvd-262-4	nmod	kvd-262	_
# translation: ʺand I (did not?) ate a half of a loafʺ

kvd-263-1	i	i	C	_	_	kvd-263-2	cc	kvd-263	_
kvd-263-2	pixъ	pija	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-263	_
kvd-263-3	ot	ot	Sg	_	_	kvd-263-4	case	kvd-263	_
kvd-263-4	vodi	voda	Nfsgn	_	_	kvd-263-2	obl	kvd-263	_
kvd-263-5	iordana	Iordan	Nmsgn	_	_	kvd-263-4	nmod:poss	kvd-263	_
# translation: ʺand I drank from the water of Jordanʺ

kvd-264-1	potom	potom	R	_	_	kvd-264-2	advmod	kvd-264	_
kvd-264-2	vъzlegox	vъzlegati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-264	_
# translation: ʺthen I laid myselfʺ

kvd-265-1	i	i	C	_	_	kvd-265-2	cc	kvd-265	_
kvd-265-2	prěspax	prěspati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-265	_
kvd-265-3	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-265-2	advmod	kvd-265	_
# translation: ʺand I slept thereʺ

kvd-266-1	i	i	C	_	_	kvd-266-6	cc	kvd-266	_
kvd-266-2	zaoutra	zaoutra	R	_	_	kvd-266-6	advmod	kvd-266	_
kvd-266-3	egda	egda	Pr	_	_	kvd-266-5	mark	kvd-266	_
kvd-266-4	dnъ	den	Nmsnn	_	_	kvd-266-5	nsubj	kvd-266	_
kvd-266-5	bist	sъm	Vmia3si	_	_	kvd-266-6	advcl	kvd-266	_
kvd-266-6	sъnidox	sъniti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-266	_
kvd-266-7	dolě	dolě	R	_	_	kvd-266-9	amod	kvd-266	_
kvd-266-8	na	na	Sa	_	_	kvd-266-9	case	kvd-266	_
kvd-266-9	reku	rěka	Nfsan	_	_	kvd-266-6	obl:lat	kvd-266	_
# translation: ʺand in the morning, as the day beganʺ / ʺI went down to the riverʺ

kvd-267-1	i	i	C	_	_	kvd-267-2	cc	kvd-267	_
kvd-267-2	obrětoxъ	obrěsti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-267	_
kvd-267-3	malъ	mal	Amsnn	_	_	kvd-267-4	amod	kvd-267	_
kvd-267-4	korablъ	korab	Nmsnn	_	_	kvd-267-2	obj	kvd-267	_
# translation: ʺand I found a small boatʺ

kvd-268-1	i	i	C	_	_	kvd-268-2	cc	kvd-268	_
kvd-268-2	prěidox	prěiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-268	_
# translation: ʺand I crossedʺ

kvd-269-1	i	i	C	_	_	kvd-269-2	cc	kvd-269	_
kvd-269-2	priidox	priiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-269	_
kvd-269-3	daže	daže	Qg	_	_	kvd-269-5	amod	kvd-269	_
kvd-269-4	do	do	Sg	_	_	kvd-269-5	case	kvd-269	_
kvd-269-5	zde	zde	R	_	_	kvd-269-2	advmod	kvd-269	_
kvd-269-6	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-269-9	mark	kvd-269	_
kvd-269-7	že	že	Qd	_	_	kvd-269-6	discourse	kvd-269	_
kvd-269-8	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-269-9	obj	kvd-269	_
kvd-269-9	vdiši	viděti	Vmip2si	_	_	kvd-269-5	advcl	kvd-269	_
kvd-269-10	avva	avva	N	_	_	kvd-269-9	vocative	kvd-269	_
kvd-269-11	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-269-10	appos	kvd-269	_
# translation: ʺand I came even here, where you see me, o Father Zosimaʺ

kvd-270-1	otvěšta	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-270	_
kvd-270-2	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-270-1	nsubj	kvd-270	_
# translation: the old man answered

kvd-271-1	i	i	C	_	_	kvd-271-2	cc	kvd-271	_
kvd-271-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-271	_
kvd-271-3	ei	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-271-2	obl:iobj	kvd-271	_
# translation: and he spoke to her:

kvd-272-1	koliko	koliko	Pq	_	_	kvd-272-2	amod	kvd-272	_
kvd-272-2	lětъ	lěto	Nnpgn	_	_	kvd-272-3	obj	kvd-272	_
kvd-272-3	imaši	iměti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-272	_
kvd-272-4	staa	svęt	Afsny	_	_	kvd-272-3	vocative	kvd-272	_
kvd-272-5	otněliže	otneliže	Pr	_	_	kvd-272-6	mark	kvd-272	_
kvd-272-6	esi	sъm	Vmip2si	_	_	kvd-272-2	acl	kvd-272	_
kvd-272-7	zde	zde	R	_	_	kvd-272-6	advmod	kvd-272	_
kvd-272-8	vъ	v	Sl	_	_	kvd-272-9	case	kvd-272	_
kvd-272-9	pustini	pustinja	Nfsdn	_	_	kvd-272-6	obl:loc	kvd-272	_
# translation: ʺfor how many years are you (ʺyou have, since you areʺ) here in the desert?ʺ

kvd-273-1	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-273	_
kvd-273-2	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-273-1	obl:iobj	kvd-273	_
kvd-273-3	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-273-1	nsubj	kvd-273	_
# translation: the saint spoke to him:

kvd-274-1	*m*	40	Mc	_	_	kvd-274-2	nummod	kvd-274	_
kvd-274-2	lět	lěto	Nmpgn	_	_	kvd-274-3	obj	kvd-274	_
kvd-274-3	imam	iměti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-274	_
kvd-274-4	avva	avva	N	_	_	kvd-274-3	vocative	kvd-274	_
kvd-274-5	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-274-4	appos	kvd-274	_
kvd-274-6	otněliže	otneliže	Pr	_	_	kvd-274-7	mark	kvd-274	_
kvd-274-7	esm	sъm	Vmip1si	_	_	kvd-274-2	acl	kvd-274	_
kvd-274-8	zde	zde	R	_	_	kvd-274-7	advmod	kvd-274	_
# translation: ʺ40 years (ʺI haveʺ), o Father Zosima, since I am hereʺ

kvd-275-1	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-275	_
kvd-275-2	ei	toi	Pp3fsd	_	_	kvd-275-1	obl:iobj	kvd-275	_
kvd-275-3	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-275-1	nsubj	kvd-275	_
# translation: Zosima spoke to her:

kvd-276-1	i	i	C	_	_	kvd-276-4	cc	kvd-276	_
kvd-276-2	ot	ot	Sg	_	_	kvd-276-3	case	kvd-276	_
kvd-276-3	kdu	kъde	R	Pq---g	_	kvd-276-4	advmod	kvd-276	_
kvd-276-4	obrětaeši	obrětati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-276	_
kvd-276-5	pištu	pišta	Nfsan	_	_	kvd-276-4	obj	kvd-276	_
kvd-276-6	tvoju	tvoi	Afsay	_	_	kvd-276-5	amod:poss	kvd-276	_
kvd-276-7	daže	daže	Qg	_	_	kvd-276-9	advmod	kvd-276	_
kvd-276-8	do	do	Sg	_	_	kvd-276-9	case	kvd-276	_
kvd-276-9	dnsъ	dnes	R	_	_	kvd-276-4	advmod	kvd-276	_
# translation: ʺand from where do you take (ʺfindʺ) your food until today?ʺ

kvd-277-1	ili	ili	C	_	_	kvd-277-3	cc	kvd-277	_
kvd-277-2	kako	kako	Pq	_	_	kvd-277-3	advmod	kvd-277	_
kvd-277-3	prěide	prěiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-277	_
kvd-277-4	tolikoe	tolik	Ansny	_	_	kvd-277-5	amod	kvd-277	_
kvd-277-5	lěti	lěto	Nnpin	_	_	kvd-277-3	obj	kvd-277	_
# translation: ʺor how did you survive so many years?ʺ

kvd-278-1	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-278	_
kvd-278-2	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-278-1	obl:iobj	kvd-278	_
kvd-278-3	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-278-1	nsubj	kvd-278	_
# translation: the saint spoke to him:

kvd-279-1	dva	dva	Ml	_	_	kvd-279-4	nummod	kvd-279	_
kvd-279-2	i	i	C	_	_	kvd-279-3	cc	kvd-279	_
kvd-279-3	polъ	polь	Nfsnn	_	_	kvd-279-1	appos	kvd-279	_
kvd-279-4	xlěba	xlěb	Nmsgn	_	_	kvd-279-5	obj	kvd-279	_
kvd-279-5	iměx	iměti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-279	_
kvd-279-6	egda	egda	Pr	_	_	kvd-279-7	mark	kvd-279	_
kvd-279-7	prěidox	prěiti	Vmia1se	_	_	kvd-279-5	advcl	kvd-279	_
kvd-279-8	iordanъ	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-279-7	obj	kvd-279	_
# translation: ʺI had two and half loaves of bread, when I crossed the Jordanʺ

kvd-280-1	i	i	C	_	_	kvd-280-3	cc	kvd-280	_
kvd-280-2	toliko	toliko	Pr	_	_	kvd-280-3	advmod	kvd-280	_
kvd-280-3	isъxoše	izsъxti	Vmia3pe	_	_	0	root	kvd-280	_
kvd-280-4	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-280-5	mark	kvd-280	_
kvd-280-5	biše	sъm	Vmia3pi	_	_	kvd-280-3	advcl	kvd-280	_
kvd-280-6	jakože	jakože	C	_	_	kvd-280-7	mark	kvd-280	_
kvd-280-7	kamenie	kamenie	Nnsnn	_	_	kvd-280-5	advcl	kvd-280	_
# translation: ʺand they were as dry as stoneʺ

kvd-281-1	po	po	Sl	_	_	kvd-281-2	case	kvd-281	_
kvd-281-2	malu	mal	Ansdn	_	_	kvd-281-6	advmod	kvd-281	_
kvd-281-3	bo	bo	C	_	_	kvd-281-6	cc	kvd-281	_
kvd-281-4	po	po	Sl	_	_	kvd-281-5	case	kvd-281	_
kvd-281-5	malu	malo	Ansdn	_	_	kvd-281-2	conj	kvd-281	_
kvd-281-6	prěidox	prěiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-281	_
kvd-281-7	sъ	s	Si	_	_	kvd-281-8	case	kvd-281	_
kvd-281-8	nimi	tě	Pp3-pi	_	_	kvd-281-6	obl	kvd-281	_
kvd-281-9	i	i	C	_	_	kvd-281-11	cc	kvd-281	_
kvd-281-10	ot	ot	Sg	_	_	kvd-281-11	case	kvd-281	_
kvd-281-11	travi	trava	Nfsgn	_	_	kvd-281-8	conj	kvd-281	_
kvd-281-12	sei	sii	Pd-fsd	_	_	kvd-281-11	det:p_nom	kvd-281	_
kvd-281-13	pustinně	pustinen	Nfsgn	_	_	kvd-281-11	amod	kvd-281	_
# translation: ʺ(eating) a little by little, I survived with them and the desert grassʺ

kvd-282-1	otvěšta	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-282	_
kvd-282-2	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-282-1	nsubj	kvd-282	_
# translation: the old man answered

kvd-283-1	i	i	C	_	_	kvd-283-2	cc	kvd-283	_
kvd-283-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-283	_
kvd-283-3	ei	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-283-2	obl:iobj	kvd-283	_
# translation: and he spoke to her:

kvd-284-1	i	i	C	_	_	kvd-284-3	cc	kvd-284	_
kvd-284-2	kako	kako	Pq	_	_	kvd-284-3	advmod	kvd-284	_
kvd-284-3	prěide	prěiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-284	_
kvd-284-4	toliko	tolik	Ansnn	_	_	kvd-284-5	amod	kvd-284	_
kvd-284-5	vreme	vrěme	Nnsnn	_	_	kvd-284-3	obj	kvd-284	_
# translation: ʺhow did you pass so much time?ʺ

kvd-285-1	imaše	iměti	Vmii2si	_	_	0	root	kvd-285	_
kvd-285-2	li	li	Qq	_	_	kvd-285-1	advmod	kvd-285	_
kvd-285-3	dosadu	dosada	Nfsan	_	_	kvd-285-1	obj	kvd-285	_
kvd-285-4	ot	ot	Sg	_	_	kvd-285-5	case	kvd-285	_
kvd-285-5	diavola	diavol	Nmsgy	_	_	kvd-285-1	obl	kvd-285	_
kvd-285-6	ili	ili	C	_	_	kvd-285-7	cc	kvd-285	_
kvd-285-7	ni	ne	Qz	_	_	kvd-285-1	conj	kvd-285	_
# translation: ʺdid you have any annoyance from the Devil or not?ʺ

kvd-286-1	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-286	_
kvd-286-2	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-286-1	obl:iobj	kvd-286	_
kvd-286-3	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-286-1	nsubj	kvd-286	_
# translation: the saint spoke to him:

kvd-287-1	avva	avva	N	_	_	kvd-287-6	vocative	kvd-287	_
kvd-287-2	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-287-1	appos	kvd-287	_
kvd-287-3	veštъ	vešt	Nfsnn	_	_	kvd-287-6	obl	kvd-287	_
kvd-287-4	li	li	Qq	_	_	kvd-287-6	advmod	kvd-287	_
kvd-287-5	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-287-6	obj	kvd-287	_
kvd-287-6	vъprašaeši	vъprašati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-287	_
kvd-287-7	iděže	ideže	Pr	_	_	kvd-287-9	mark	kvd-287	_
kvd-287-8	trepeštu	treperiti	Vmip1si	_	_	kvd-287-9	advcl	kvd-287	_
kvd-287-9	izrešti	izrešti	Vmn---e	_	_	kvd-287-3	acl	kvd-287	_
kvd-287-10	ti	ty	Pp2-sd	_	_	kvd-287-9	obl:iobj	kvd-287	_
# translation: ʺo Father Zosima, you are asking to say a thing I tremble fromʺ

kvd-288-1	zane	zane	C	_	_	kvd-288-10	cc	kvd-288	_
kvd-288-2	ašte	ašte	C	_	_	kvd-288-3	mark	kvd-288	_
kvd-288-3	vъspoměnu	vъspomenuti	Vmip1se	_	_	kvd-288-10	advcl	kvd-288	_
kvd-288-4	tolikie	tolik	Afpny	_	_	kvd-288-5	amod	kvd-288	_
kvd-288-5	napasti	napast	Nfpnn	_	_	kvd-288-3	obj	kvd-288	_
kvd-288-6	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-288-7	mark	kvd-288	_
kvd-288-7	prětrъpěx	prětrъpěti	Vmia1se	_	_	kvd-288-5	acl	kvd-288	_
kvd-288-8	i	i	C	_	_	kvd-288-9	cc	kvd-288	_
kvd-288-9	postrdaxъ	postradati	Vmia1si	_	_	kvd-288-7	conj	kvd-288	_
kvd-288-10	boju	bojati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-288	_
kvd-288-11	se	se	Px---a	_	_	kvd-288-10	expl	kvd-288	_
kvd-288-12	da	da	C	_	_	kvd-288-14	mark	kvd-288	_
kvd-288-13	ne	ne	Qz	_	_	kvd-288-14	advmod	kvd-288	_
kvd-288-14	postraždu	postradati	Vmip1se	_	_	kvd-288-10	advcl	kvd-288	_
# translation: ʺbecause, if I am to remember all the snares I suffered fromʺ / ʺI fear to not suffer (again)ʺ

kvd-289-1	paki	paki	R	_	_	kvd-289-2	advmod	kvd-289	_
kvd-289-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-289	_
kvd-289-3	ei	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-289-2	obl:iobj	kvd-289	_
kvd-289-4	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-289-2	nsubj	kvd-289	_
# translation: again, the old man spoke to her:

kvd-290-1	mlju	moliti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-290	_
kvd-290-2	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-290-1	obl:iobj	kvd-290	_
kvd-290-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-290-1	expl	kvd-290	_
kvd-290-4	rabě	rab	Nfsdy	_	_	kvd-290-1	vocative	kvd-290	_
kvd-290-5	istinnago	istinen	Amsgy	_	_	kvd-290-6	amod	kvd-290	_
kvd-290-6	xa	Xristos	Nmsgy	_	_	kvd-290-4	nmod:poss	kvd-290	_
# translation: ʺI pray you, o servant of the true Christʺ

kvd-291-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-291-2	advmod	kvd-291	_
kvd-291-2	sъkri	sъkriti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-291	_
kvd-291-3	ničtože	ničtože	Pz---n	_	_	kvd-291-2	obj	kvd-291	_
# translation: ʺdo not hide anythingʺ

kvd-292-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-292-3	cc	kvd-292	_
kvd-292-2	vъsa	vse	Anpnn	_	_	kvd-292-3	obj	kvd-292	_
kvd-292-3	skaži	skazati	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-292	_
kvd-292-4	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-292-3	obl:iobj	kvd-292	_
kvd-292-5	ljubvě	ljubov	Nfsgn	_	_	kvd-292-3	obl	kvd-292	_
kvd-292-6	radi	radi	Sg	_	_	kvd-292-7	case	kvd-292	_
kvd-292-7	xvě	Xristov	Afsdn	_	_	kvd-292-5	nmod:poss	kvd-292	_
# translation: ʺbut tell me all, for the sake of Christ's loveʺ

kvd-293-1	otvěšta	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-293	_
kvd-293-2	staa	svęt	Afsny	_	_	kvd-293-1	nsubj	kvd-293	_
# translation: the saint answered

kvd-294-1	i	i	C	_	_	kvd-294-2	cc	kvd-294	_
kvd-294-2	rče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-294	_
kvd-294-3	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-294-2	obl:iobj	kvd-294	_
# translation: and she spoke to him:

kvd-295-1	věru	věrua	Nfsan	_	_	kvd-295-3	obj	kvd-295	_
kvd-295-2	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-295-1	obl:iobj	kvd-295	_
kvd-295-3	imi	iměti	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-295	_
kvd-295-4	avva	avva	N	_	_	kvd-295-3	vocative	kvd-295	_
kvd-295-5	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-295-4	appos	kvd-295	_
# translation: ʺbelieve me, o Father Zosimaʺ

kvd-296-1	sedmъ	sedem	Ml	_	_	kvd-296-4	nummod	kvd-296	_
kvd-296-2	na	na	Sa	_	_	kvd-296-4	case	kvd-296	_
kvd-296-3	dsetъ	deset	Ml	_	_	kvd-296-1	appos	kvd-296	_
kvd-296-4	lět	lěto	Nmpgn	_	_	kvd-296-5	obl	kvd-296	_
kvd-296-5	sъtvorix	sъtvoriti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-296	_
kvd-296-6	vъ	v	Sl	_	_	kvd-296-7	case	kvd-296	_
kvd-296-7	pustinju	pustinja	Nfsan	_	_	kvd-296-5	obl	kvd-296	_
kvd-296-8	siju	sii	Pd-fsa	_	_	kvd-296-7	det:p_nom	kvd-296	_
kvd-296-9	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-296-10	mark	kvd-296	_
kvd-296-10	dosadi	dosada	Nfpnn	_	_	kvd-296-12	obj	kvd-296	_
kvd-296-11	mnogi	mnog	Afpnn	_	_	kvd-296-10	amod	kvd-296	_
kvd-296-12	imax	iměti	Vmii1si	_	_	kvd-296-4	acl	kvd-296	_
kvd-296-13	ot	ot	Sg	_	_	kvd-296-14	case	kvd-296	_
kvd-296-14	diavola	diavol	Nmsgn	_	_	kvd-296-12	obl	kvd-296	_
# translation: ʺI was (ʺdidʺ) for 17 years in this desertʺ / ʺ(in) which I had many annoyances from the Devilʺ

kvd-297-1	zane	zane	C	_	_	kvd-297-5	cc	kvd-297	_
kvd-297-2	egda	egda	Pr	_	_	kvd-297-4	mark	kvd-297	_
kvd-297-3	načinax	načinati	Vmia1si	_	_	kvd-297-4	aux	kvd-297	_
kvd-297-4	jasti	jasti	Vmn---i	_	_	kvd-297-5	advcl	kvd-297	_
kvd-297-5	vъspominax	vъspominati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-297	_
kvd-297-6	mesa	meso	Nnpnn	_	_	kvd-297-5	obj	kvd-297	_
kvd-297-7	i	i	C	_	_	kvd-297-8	cc	kvd-297	_
kvd-297-8	ribi	riba	Nfpnn	_	_	kvd-297-6	conj	kvd-297	_
kvd-297-9	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-297-10	mark	kvd-297	_
kvd-297-10	běxu	sъm	Vmii3pi	_	_	kvd-297-6	acl	kvd-297	_
kvd-297-11	vъ	v	Sl	_	_	kvd-297-12	case	kvd-297	_
kvd-297-12	egipte	Egipet	Nmsln	_	_	kvd-297-10	obl:loc	kvd-297	_
# translation: ʺbecause when I ate, I remembered all the meat and fish, which were in Egyptʺ

kvd-298-1	vъspominax	vъspominati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-298	_
kvd-298-2	vina	vino	Nnpnn	_	_	kvd-298-1	obj	kvd-298	_
kvd-298-3	mnogaa	mnog	Anpny	_	_	kvd-298-2	amod	kvd-298	_
kvd-298-4	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-298-5	mark	kvd-298	_
kvd-298-5	piaxъ	pija	Vmii1si	_	_	kvd-298-2	acl	kvd-298	_
kvd-298-6	vъ	v	Sl	_	_	kvd-298-7	case	kvd-298	_
kvd-298-7	egѵpte	Egipet	Nmsln	_	_	kvd-298-5	obl:loc	kvd-298	_
# translation: ʺI remembered all the wines, which I drank in Egyptʺ

kvd-299-1	i	i	C	_	_	kvd-299-2	cc	kvd-299	_
kvd-299-2	raždizaše	raždizati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-299	_
kvd-299-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-299-2	expl	kvd-299	_
kvd-299-4	utroba	utroba	Nfsnn	_	_	kvd-299-2	nsubj	kvd-299	_
kvd-299-5	moa	moi	Afsny	_	_	kvd-299-4	amod:poss	kvd-299	_
# translation: ʺand my guts were set ablazeʺ

kvd-300-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-300-6	cc	kvd-300	_
kvd-300-2	zde	zde	R	_	_	kvd-300-6	advmod	kvd-300	_
kvd-300-3	pone	pone	Qg	_	_	kvd-300-4	amod	kvd-300	_
kvd-300-4	vodi	voda	Nfsgn	_	_	kvd-300-7	obj	kvd-300	_
kvd-300-5	ne	ne	Qz	_	_	kvd-300-6	advmod	kvd-300	_
kvd-300-6	iměx	iměti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-300	_
kvd-300-7	piti	pija	Vmn---i	_	_	kvd-300-6	advcl	kvd-300	_
# translation: ʺbecause here I did not have even water to drinkʺ

kvd-301-1	i	i	C	_	_	kvd-301-3	cc	kvd-301	_
kvd-301-2	paki	paki	R	_	_	kvd-301-3	advmod	kvd-301	_
kvd-301-3	vъspominax	vъspominati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-301	_
kvd-301-4	kozloglasovania	kozloglasovanie	Nnsgn	_	_	kvd-301-3	obj	kvd-301	_
kvd-301-5	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-301-6	mark	kvd-301	_
kvd-301-6	znax	znati	Vmii1si	_	_	kvd-301-4	acl	kvd-301	_
# translation: ʺand then again, I was remembering the songs which I knewʺ

kvd-302-1	i	i	C	_	_	kvd-302-3	cc	kvd-302	_
kvd-302-2	načinax	načinati	Vmia1si	_	_	kvd-302-3	aux	kvd-302	_
kvd-302-3	kozloglasovati	kozloglasovati	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-302	_
# translation: ʺand I started to singʺ

kvd-303-1	i	i	C	_	_	kvd-303-3	cc	kvd-303	_
kvd-303-2	paki	paki	R	_	_	kvd-303-3	advmod	kvd-303	_
kvd-303-3	vъspominax	vъspominati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-303	_
kvd-303-4	grěxi	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-303-3	obj	kvd-303	_
kvd-303-5	moe	moi	Ampny	_	_	kvd-303-4	amod:poss	kvd-303	_
kvd-303-6	i	i	C	_	_	kvd-303-8	cc	kvd-303	_
kvd-303-7	prstuju	prěsvęt	Afsay	_	_	kvd-303-8	amod	kvd-303	_
kvd-303-8	dvu	děva	Nfsay	_	_	kvd-303-5	conj	kvd-303	_
kvd-303-9	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-303-10	mark	kvd-303	_
kvd-303-10	položix	položiti	Vmia1se	_	_	kvd-303-8	acl	kvd-303	_
kvd-303-11	isporučnicu	isporučnica	Nfsay	_	_	kvd-303-10	obl:pred	kvd-303	_
# translation: ʺand then I remembered my sins, and the most holy Virgin, whom I set as my helperʺ

kvd-304-1	i	i	C	_	_	kvd-304-2	cc	kvd-304	_
kvd-304-2	prixoždaaxu	prixoždati	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-304	_
kvd-304-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-304-2	obl:iobj	kvd-304	_
kvd-304-4	jakože	jakože	C	_	_	kvd-304-2	discourse	kvd-304	_
kvd-304-5	slъzi	sъlza	Nfpnn	_	_	kvd-304-2	obl	kvd-304	_
# translation: ʺand the (songs) were coming to me as tearsʺ

kvd-305-1	i	i	C	_	_	kvd-305-2	cc	kvd-305	_
kvd-305-2	plakax	plakati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-305	_
kvd-305-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-305-2	expl	kvd-305	_
kvd-305-4	okaanna	okajati	Afsnn	_	_	kvd-305-2	obl	kvd-305	_
# translation: ʺand I cried from repentanceʺ

kvd-306-1	i	i	C	_	_	kvd-306-7	cc	kvd-306	_
kvd-306-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-306-3	mark	kvd-306	_
kvd-306-3	mlixъ	molja	Vmia1si	_	_	kvd-306-7	advcl	kvd-306	_
kvd-306-4	bcu	Bogorodica	Nfsay	_	_	kvd-306-3	obj	kvd-306	_
kvd-306-5	světъ	svět	Nmsnn	_	_	kvd-306-7	nsubj	kvd-306	_
kvd-306-6	množaiši	mnog	Amsnyc	_	_	kvd-306-5	amod	kvd-306	_
kvd-306-7	prosъvte	prosvětiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-306	_
kvd-306-8	prěd	prěd	Si	_	_	kvd-306-9	case	kvd-306	_
kvd-306-9	mnoju	az	Pp1-si	_	_	kvd-306-7	obl:loc	kvd-306	_
# translation: ʺand as I prayed the Mother of God, the world became more bright for meʺ

kvd-307-1	i	i	C	_	_	kvd-307-2	cc	kvd-307	_
kvd-307-2	pogibaaxu	pogibati	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-307	_
kvd-307-3	pomišlenia	pomišlenie	Nnpnn	_	_	kvd-307-2	nsubj	kvd-307	_
kvd-307-4	moa	moi	Anpnn	_	_	kvd-307-3	amod:poss	kvd-307	_
kvd-307-5	zlaa	zъl	Anpny	_	_	kvd-307-3	amod	kvd-307	_
# translation: ʺand my bad thoughts vanishedʺ

kvd-308-1	kako	kako	Pq	_	_	kvd-308-2	advmod	kvd-308	_
kvd-308-2	povědati	povědati	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-308	_
kvd-308-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-308-2	discourse	kvd-308	_
kvd-308-4	avva	avva	N	_	_	kvd-308-2	vocative	kvd-308	_
kvd-308-5	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-308-4	appos	kvd-308	_
kvd-308-6	ognъ	ogъn	Nmsnn	_	_	kvd-308-2	obl	kvd-308	_
kvd-308-7	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-308-8	mark	kvd-308	_
kvd-308-8	raspaljaše	raspaliti	Vmii3si	_	_	kvd-308-6	acl	kvd-308	_
kvd-308-9	srdce	sъrdce	Nnsnn	_	_	kvd-308-8	obj	kvd-308	_
kvd-308-10	moe	moi	Ansny	_	_	kvd-308-9	amod:poss	kvd-308	_
kvd-308-11	bluda	blud	Nmsgn	_	_	kvd-308-8	obl	kvd-308	_
kvd-308-12	radi	radi	Sg	_	_	kvd-308-11	case	kvd-308	_
# translation: ʺhow to tell (you), o Father Zosima, (about) the flame, which was burning in my heart because of adultery?ʺ

kvd-309-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-309-7	cc	kvd-309	_
kvd-309-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-309-4	mark	kvd-309	_
kvd-309-3	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-309-4	obl:iobj	kvd-309	_
kvd-309-4	prixoždaxu	prixoždati	Vmii3pi	_	_	kvd-309-7	advcl	kvd-309	_
kvd-309-5	takova	takъv	Anpnn	_	_	kvd-309-6	amod	kvd-309	_
kvd-309-6	pomišlenia	pomišlenie	Nnpnn	_	_	kvd-309-4	nsubj	kvd-309	_
kvd-309-7	ležax	ležati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-309	_
kvd-309-8	dolě	dolě	R	_	_	kvd-309-10	amod	kvd-309	_
kvd-309-9	na	na	Sl	_	_	kvd-309-10	case	kvd-309	_
kvd-309-10	zemli	zemja	Nfsdn	_	_	kvd-309-7	obl:loc	kvd-309	_
kvd-309-11	sъ	s	Si	_	_	kvd-309-12	case	kvd-309	_
kvd-309-12	slъzami	sъlza	Nfpin	_	_	kvd-309-7	obl	kvd-309	_
# translation: ʺbut as these thoughts were coming, I laid myself on the ground with tearsʺ

kvd-310-1	i	i	C	_	_	kvd-310-3	cc	kvd-310	_
kvd-310-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-310-3	advmod	kvd-310	_
kvd-310-3	vъstax	vъstati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-310	_
kvd-310-4	ašte	ašte	C	_	_	kvd-310-7	mark	kvd-310	_
kvd-310-5	ne	ne	Qz	_	_	kvd-310-6	advmod	kvd-310	_
kvd-310-6	xotěx	xotěti	Vaia1si	_	_	kvd-310-7	aux	kvd-310	_
kvd-310-7	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-310-3	advcl	kvd-310	_
kvd-310-8	svět	svět	Nmsnn	_	_	kvd-310-7	obj	kvd-310	_
kvd-310-9	onъ	on	Pd-msn	_	_	kvd-310-8	det:p_nom	kvd-310	_
kvd-310-10	rasipati	razsipati	Vmn---i	_	_	kvd-310-7	advcl	kvd-310	_
kvd-310-11	se	se	Px---a	_	_	kvd-310-10	expl	kvd-310	_
kvd-310-12	pomišlenia	pomišlenie	Nnpnn	_	_	kvd-310-10	nsubj	kvd-310	_
kvd-310-13	moa	moi	Anpnn	_	_	kvd-310-12	amod:poss	kvd-310	_
# translation: ʺand I did not stand upʺ / ʺI did not want to see the light until my thoughts fell apartʺ (?)

kvd-311-1	proče	proče	R	_	_	kvd-311-7	advmod	kvd-311	_
kvd-311-2	sъ	s	Si	_	_	kvd-311-4	case	kvd-311	_
kvd-311-3	takovim	takъv	Amsiy	_	_	kvd-311-4	amod	kvd-311	_
kvd-311-4	napastъmi	napast	Nfpin	_	_	kvd-311-7	obl	kvd-311	_
kvd-311-5	avva	avva	N	_	_	kvd-311-7	vocative	kvd-311	_
kvd-311-6	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-311-5	appos	kvd-311	_
kvd-311-7	dosaždaema	dosaždati	Vmpp-si	Afsnn	_	0	root:pass	kvd-311	_
kvd-311-8	bix	sъm	Vaia1si	_	_	kvd-311-7	aux:pass	kvd-311	_
kvd-311-9	*zi*	17	Mc	_	_	kvd-311-11	nummod	kvd-311	_
kvd-311-10	oněx	on	Pd-msg	_	_	kvd-311-11	det	kvd-311	_
kvd-311-11	lět	lěto	Nmpgn	_	_	kvd-311-7	obl	kvd-311	_
# translation: ʺI was annoyed by such thoughts, o Father Zosima, for those 17 yearsʺ

kvd-312-1	ot	ot	Sg	_	_	kvd-312-2	case	kvd-312	_
kvd-312-2	tolě	tolě	Pr	_	_	kvd-312-11	advmod	kvd-312	_
kvd-312-3	daže	daže	Qg	_	_	kvd-312-5	advmod	kvd-312	_
kvd-312-4	do	do	Sg	_	_	kvd-312-5	case	kvd-312	_
kvd-312-5	dnsъ	dnes	R	_	_	kvd-312-11	advmod	kvd-312	_
kvd-312-6	sъ	s	Si	_	_	kvd-312-7	case	kvd-312	_
kvd-312-7	pomoštiju	pomošt	Nfsin	_	_	kvd-312-11	obl	kvd-312	_
kvd-312-8	prěčstiju	prečist	Afsay	_	_	kvd-312-7	nmod:poss	kvd-312	_
kvd-312-9	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-312-7	nmod:iobj	kvd-312	_
kvd-312-10	ne	ne	Qz	_	_	kvd-312-11	advmod	kvd-312	_
kvd-312-11	iměju	iměti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-312	_
kvd-312-12	nikoju	nikoi	Afsay	_	_	kvd-312-13	amod	kvd-312	_
kvd-312-13	dosadu	dosada	Nfsan	_	_	kvd-312-11	obj	kvd-312	_
# translation: ʺsince then, up until today, with the help of the Most Pure , I have no annoyanceʺ

kvd-313-1	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-313	_
kvd-313-2	ei	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-313-1	obl:iobj	kvd-313	_
kvd-313-3	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-313-1	nsubj	kvd-313	_
# translation: Zosima spoke to her:

kvd-314-1	i	i	C	_	_	kvd-314-4	cc	kvd-314	_
kvd-314-2	proče	proče	R	_	_	kvd-314-4	discourse	kvd-314	_
kvd-314-3	ne	ne	Qz	_	_	kvd-314-4	advmod	kvd-314	_
kvd-314-4	poiska	poiskati	Vmia2se	_	_	0	root	kvd-314	_
kvd-314-5	li	li	Qq	_	_	kvd-314-4	advmod	kvd-314	_
kvd-314-6	pištu	pišta	Nfsan	_	_	kvd-314-9	obj	kvd-314	_
kvd-314-7	ili	ili	C	_	_	kvd-314-8	cc	kvd-314	_
kvd-314-8	odeždu	odežda	Nfsan	_	_	kvd-314-6	conj	kvd-314	_
kvd-314-9	imeti	iměti	Vmn---i	_	_	kvd-314-4	advmod	kvd-314	_
# translation: ʺand did you not want to have food or clothes?ʺ

kvd-315-1	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-315	_
kvd-315-2	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-315-1	obl:iobj	kvd-315	_
kvd-315-3	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-315-1	nsubj	kvd-315	_
# translation: the saint spoke to him:

kvd-316-1	xlěbi	xlěb	Nmpnn	_	_	kvd-316-6	obj	kvd-316	_
kvd-316-2	oni	on	Pd-mpn	_	_	kvd-316-1	det:p_nom	kvd-316	_
kvd-316-3	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-316-5	mark	kvd-316	_
kvd-316-4	ti	ty	Pp2-sd	_	_	kvd-316-5	obl:iobj	kvd-316	_
kvd-316-5	rex	reka	Vmia1se	_	_	kvd-316-1	acl	kvd-316	_
kvd-316-6	sъnedox+	sъněsti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-316	_
kvd-316-7	ixъ	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-316-1	expl	kvd-316	_
kvd-316-8	vъ	v	Sl	_	_	kvd-316-10	case	kvd-316	_
kvd-316-9	*zi*	17	Mc	_	_	kvd-316-10	nummod	kvd-316	_
kvd-316-10	lět	lěto	Nmpgn	_	_	kvd-316-6	obl	kvd-316	_
# translation: ʺthe bread I had, I ate in 17 yearsʺ

kvd-317-1	i	i	C	_	_	kvd-317-4	cc	kvd-317	_
kvd-317-2	ot	ot	Sg	_	_	kvd-317-3	case	kvd-317	_
kvd-317-3	tolě	tolě	Pr	_	_	kvd-317-4	advmod	kvd-317	_
kvd-317-4	pitěju	pitati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-317	_
kvd-317-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-317-4	expl	kvd-317	_
kvd-317-6	ot	ot	Sg	_	_	kvd-317-7	case	kvd-317	_
kvd-317-7	travu	trava	Nfsan	_	_	kvd-317-4	obl:abl	kvd-317	_
kvd-317-8	zemli	zemlja	Nfsdn	_	_	kvd-317-7	nmod:poss	kvd-317	_
kvd-317-9	sei	sii	Pd-fsd	_	_	kvd-317-8	det	kvd-317	_
# translation: ʺsince then I feed myself with the grass of this soilʺ

kvd-318-1	oděždu	oděžda	Nfsan	_	_	kvd-318-8	obj	kvd-318	_
kvd-318-2	že	že	Qd	_	_	kvd-318-8	cc	kvd-318	_
kvd-318-3	moju	moi	Afsay	_	_	kvd-318-1	amod:poss	kvd-318	_
kvd-318-4	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-318-5	mark	kvd-318	_
kvd-318-5	iměx	iměti	Vmia1si	_	_	kvd-318-1	acl	kvd-318	_
kvd-318-6	prъvěe	pъrvo	Rc	_	_	kvd-318-5	advmod	kvd-318	_
kvd-318-7	razdraše	razdrati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-318	_
kvd-318-8	se	se	Px---a	_	_	kvd-318-7	expl	kvd-318	_
kvd-318-9	i	i	C	_	_	kvd-318-10	cc	kvd-318	_
kvd-318-10	padoše	pasti	Vmia3pe	_	_	kvd-318-7	conj	kvd-318	_
# translation: ʺthe clothes I had before were torn and fellʺ

kvd-319-1	i	i	C	_	_	kvd-319-4	cc	kvd-319	_
kvd-319-2	studeni	studen	Afpnn	_	_	kvd-319-5	amod	kvd-319	_
kvd-319-3	mnogi	mnog	Afpnn	_	_	kvd-319-5	amod	kvd-319	_
kvd-319-4	iměx	iměti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-319	_
kvd-319-5	noštiju	nošt	Nfsin	_	_	kvd-319-4	obj	kvd-319	_
# translation: ʺand I had many cold nightsʺ

kvd-320-1	i	i	C	_	_	kvd-320-5	cc	kvd-320	_
kvd-320-2	paki	paki	R	_	_	kvd-320-5	advmod	kvd-320	_
kvd-320-3	vъ	v	Sl	_	_	kvd-320-4	case	kvd-320	_
kvd-320-4	dne	den	Nmsln	_	_	kvd-320-5	obl	kvd-320	_
kvd-320-5	iměx	iměti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-320	_
kvd-320-6	veliki	velik	Amsny	_	_	kvd-320-7	amod	kvd-320	_
kvd-320-7	znoi	znoi	Nmsnn	_	_	kvd-320-5	obj	kvd-320	_
# translation: ʺand then, I had much heat in the dayʺ

kvd-321-1	toliko	toliko	Pr	_	_	kvd-321-4	advmod	kvd-321	_
kvd-321-2	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-321-4	advmod	kvd-321	_
kvd-321-3	mnogašti	mnogašti	R	_	_	kvd-321-4	advmod	kvd-321	_
kvd-321-4	padax	pasti	Vmii1se	_	_	0	root	kvd-321	_
kvd-321-5	dolě	dolě	R	_	_	kvd-321-4	advmod	kvd-321	_
kvd-321-6	jakože	jakože	C	_	_	kvd-321-7	mark	kvd-321	_
kvd-321-7	mrъtva	mъrtъv	Afsnn	_	_	kvd-321-4	advcl	kvd-321	_
kvd-321-8	ot	ot	Sg	_	_	kvd-321-9	case	kvd-321	_
kvd-321-9	studeni	studenь	Nfsgn	_	_	kvd-321-7	obl	kvd-321	_
kvd-321-10	mnogie	mnog	Afsgy	_	_	kvd-321-9	amod	kvd-321	_
# translation: ʺso much, that (ʺhereʺ) I often fell down as dead because of much coldʺ

kvd-322-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-322-14	cc	kvd-322	_
kvd-322-2	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-322-14	nsubj	kvd-322	_
kvd-322-3	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-322-4	mark	kvd-322	_
kvd-322-4	rče	reka	Vmia3se	_	_	kvd-322-2	acl	kvd-322	_
kvd-322-5	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-322-10	mark	kvd-322	_
kvd-322-6	ne	ne	Qz	_	_	kvd-322-10	advmod	kvd-322	_
kvd-322-7	o	o	Sl	_	_	kvd-322-8	case	kvd-322	_
kvd-322-8	xlěbě	xlěb	Nmsln	_	_	kvd-322-10	obl	kvd-322	_
kvd-322-9	tъkmo	tъkmo	R	_	_	kvd-322-10	advmod	kvd-322	_
kvd-322-10	živet	živěti	Vmip3si	_	_	kvd-322-4	advcl	kvd-322	_
kvd-322-11	člkъ	čelověk	Nmsny	_	_	kvd-322-10	nsubj	kvd-322	_
kvd-322-12	tъi	tъ	Pd-msn	_	_	kvd-322-2	expl	kvd-322	_
kvd-322-13	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-322-14	obj	kvd-322	_
kvd-322-14	pitaše	pitati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-322	_
kvd-322-15	i	i	C	_	_	kvd-322-16	cc	kvd-322	_
kvd-322-16	pokrivaše	pokrivati	Vmii3si	_	_	kvd-322-14	conj	kvd-322	_
kvd-322-17	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-322-16	obj	kvd-322	_
# translation: ʺbut God, who said that man does not live only by bread (Mt 4:4), He was feeding me and clothing meʺ

kvd-323-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-323-3	cc	kvd-323	_
kvd-323-2	tъ	tъ	Pd-msn	_	_	kvd-323-3	nsubj	kvd-323	_
kvd-323-3	položi	položiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-323	_
kvd-323-4	vъ	v	Sl	_	_	kvd-323-5	case	kvd-323	_
kvd-323-5	nbsa	nebe	Nnpnn	_	_	kvd-323-3	obl:lat	kvd-323	_
kvd-323-6	na	na	Sl	_	_	kvd-323-7	case	kvd-323	_
kvd-323-7	oblacěx	oblak	Nmpln	_	_	kvd-323-3	obl	kvd-323	_
# translation: ʺbecause He puts clouds onto heavensʺ (Ps 146:8)

kvd-324-1	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-324-8	nsubj	kvd-324	_
kvd-324-2	ža	že	Qd	_	_	kvd-324-8	cc	kvd-324	_
kvd-324-3	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-324-4	mark	kvd-324	_
kvd-324-4	usliša	uslyšati	Vmia3se	_	_	kvd-324-8	advcl	kvd-324	_
kvd-324-5	ot	ot	Sg	_	_	kvd-324-6	case	kvd-324	_
kvd-324-6	pisani	pisanie	Nnsln	_	_	kvd-324-7	obl:abl	kvd-324	_
kvd-324-7	glet	glagolati	Vmip3si	_	_	kvd-324-4	advcl	kvd-324	_
kvd-324-8	otvěšta	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-324	_
# translation: as Zosima heard her citing the Scriptures, he answered

kvd-325-1	i	i	C	_	_	kvd-325-2	cc	kvd-325	_
kvd-325-2	rče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-325	_
kvd-325-3	ei	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-325-2	obl:iobj	kvd-325	_
# translation: and he said to her:

kvd-326-1	věsi	věděti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-326	_
kvd-326-2	li	li	Qq	_	_	kvd-326-1	advmod	kvd-326	_
kvd-326-3	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-326-1	vocative	kvd-326	_
kvd-326-4	moa	moi	Afsny	_	_	kvd-326-3	amod:poss	kvd-326	_
kvd-326-5	ot	ot	Sg	_	_	kvd-326-6	case	kvd-326	_
kvd-326-6	pisani	pisanie	Nnsln	_	_	kvd-326-1	obl:abl	kvd-326	_
# translation: ʺdoes my saint know of the Scriptures?ʺ

kvd-327-1	ili	ili	C	_	_	kvd-327-2	cc	kvd-327	_
kvd-327-2	nauči	naučiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-327	_
kvd-327-3	te	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-327-2	obj	kvd-327	_
kvd-327-4	kto	kto	Pq---n	_	_	kvd-327-2	nsubj	kvd-327	_
# translation: ʺor by whom have you been taught?ʺ

kvd-328-1	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-328	_
kvd-328-2	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-328-1	obl:iobj	kvd-328	_
kvd-328-3	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-328-1	nsubj	kvd-328	_
# translation: the saint spoke to him:

kvd-329-1	avva	avva	N	_	_	kvd-329-7	vocative	kvd-329	_
kvd-329-2	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-329-1	appos	kvd-329	_
kvd-329-3	azъ	az	Pp1-sn	_	_	kvd-329-7	nsubj	kvd-329	_
kvd-329-4	člka	čelověk	Nmsgy	_	_	kvd-329-7	obj	kvd-329	_
kvd-329-5	ešte	ešte	R	_	_	kvd-329-7	advmod	kvd-329	_
kvd-329-6	ne	ne	Qz	_	_	kvd-329-7	advmod	kvd-329	_
kvd-329-7	viděx	viděti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-329	_
kvd-329-8	otneliže	otneliže	Pr	_	_	kvd-329-9	mark	kvd-329	_
kvd-329-9	priidox	priiti	Vmia1si	_	_	kvd-329-7	advcl	kvd-329	_
kvd-329-10	zde	zde	R	_	_	kvd-329-9	advmod	kvd-329	_
kvd-329-11	tъčiju	tъčiju	R	_	_	kvd-329-12	cc	kvd-329	_
kvd-329-12	stiju	svęt	Afsay	_	_	kvd-329-4	conj	kvd-329	_
kvd-329-13	ti	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-329-12	nmod:poss	kvd-329	_
kvd-329-14	dnsъ	dnes	R	_	_	kvd-329-7	advmod	kvd-329	_
# translation: ʺo Father Zosima, I did not see a man since I came hereʺ / ʺonly the holy you todayʺ

kvd-330-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-330-9	cc	kvd-330	_
kvd-330-2	niže	niže	C	_	_	kvd-330-4	cc	kvd-330	_
kvd-330-3	pone	pone	Qg	_	_	kvd-330-4	amod	kvd-330	_
kvd-330-4	źvěra	zvěr	Nmsgn	_	_	kvd-330-9	obj	kvd-330	_
kvd-330-5	ili	ili	C	_	_	kvd-330-7	cc	kvd-330	_
kvd-330-6	ino	ino	Ansnn	_	_	kvd-330-7	amod	kvd-330	_
kvd-330-7	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-330-4	conj	kvd-330	_
kvd-330-8	životno	životno	Nnsnn	_	_	kvd-330-7	amod	kvd-330	_
kvd-330-9	viděx	viděti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-330	_
kvd-330-10	toliko	tolik	Ansnn	_	_	kvd-330-11	amod	kvd-330	_
kvd-330-11	vrěme	vrěme	Nnsnn	_	_	kvd-330-9	obl	kvd-330	_
# translation: ʺbut I have not seen even a beast nor another animal for such timeʺ

kvd-331-1	niže	niže	C	_	_	kvd-331-3	cc	kvd-331	_
kvd-331-2	pisanie	pisanie	Nnsnn	_	_	kvd-331-3	obj	kvd-331	_
kvd-331-3	věmъ	věděti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-331	_
kvd-331-4	ili	ili	C	_	_	kvd-331-5	cc	kvd-331	_
kvd-331-5	učix	učiti	Vmia1si	_	_	kvd-331-3	conj	kvd-331	_
kvd-331-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-331-5	expl	kvd-331	_
kvd-331-7	avva	avva	N	_	_	kvd-331-3	vocative	kvd-331	_
kvd-331-8	moi	moi	Amsny	_	_	kvd-331-7	appos	kvd-331	_
# translation: ʺneither I know the Scriptures, nor did I learn, my Fatherʺ

kvd-332-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-332-10	cc	kvd-332	_
kvd-332-2	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-332-10	nsubj	kvd-332	_
kvd-332-3	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-332-4	mark	kvd-332	_
kvd-332-4	podavaetъ	podavati	Vmip3si	_	_	kvd-332-2	acl	kvd-332	_
kvd-332-5	razumъ	razum	Nmsnn	_	_	kvd-332-4	obj	kvd-332	_
kvd-332-6	vъ	v	Sl	_	_	kvd-332-7	case	kvd-332	_
kvd-332-7	člcěx	čelověk	Nmply	_	_	kvd-332-4	obl:loc	kvd-332	_
kvd-332-8	onъ	on	Pd-msn	_	_	kvd-332-2	expl	kvd-332	_
kvd-332-9	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-332-10	obj	kvd-332	_
kvd-332-10	nauči	naučiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-332	_
kvd-332-11	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-332-12	det	kvd-332	_
kvd-332-12	slovesa	slovo	Nnpnn	_	_	kvd-332-10	obj	kvd-332	_
# translation: ʺbut God, who (ʺwhereʺ) gives reason to (ʺinʺ) humans, He taught me those wordsʺ

kvd-333-1	mli	moliti	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-333	_
kvd-333-2	ubo	ubo	C	_	_	kvd-333-1	cc	kvd-333	_
kvd-333-3	ba	bog	Nmsgy	_	_	kvd-333-1	obj	kvd-333	_
kvd-333-4	avva	avva	N	_	_	kvd-333-1	vocative	kvd-333	_
kvd-333-5	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-333-4	appos	kvd-333	_
kvd-333-6	o	o	Sl	_	_	kvd-333-7	case	kvd-333	_
kvd-333-7	mně	az	Pp1-sl	_	_	kvd-333-1	obl	kvd-333	_
kvd-333-8	grěšnoi	grěšen	Afsdy	_	_	kvd-333-7	amod	kvd-333	_
kvd-333-9	radi	radi	Sg	_	_	kvd-333-6	fixed	kvd-333	_
# translation: ʺfor that pray to God, o Father Zosima, for my sinful selfʺ

kvd-334-1	jakože	jakože	C	_	_	kvd-334-3	cc	kvd-334	_
kvd-334-2	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-334-3	obl:iobj	kvd-334	_
kvd-334-3	rče	reka	Vmia3se	_	_	kvd-334-7	advcl	kvd-334	_
kvd-334-4	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-334-3	nsubj	kvd-334	_
kvd-334-5	i	i	C	_	_	kvd-334-7	cc	kvd-334	_
kvd-334-6	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-334-7	nsubj	kvd-334	_
kvd-334-7	xotě	xotěti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-334	_
kvd-334-8	sъtvoriti	sъtvoriti	Vmn---e	_	_	kvd-334-7	advcl	kvd-334	_
kvd-334-9	metania	metanie	Nnpnn	_	_	kvd-334-8	obj	kvd-334	_
# translation: thus the saint spoke / and Zosima wanted to pray

kvd-335-1	togda	togda	Pr	_	_	kvd-335-2	advmod	kvd-335	_
kvd-335-2	kosnu	kosnuti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-335	_
kvd-335-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-335-2	expl	kvd-335	_
kvd-335-4	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-335-2	obl:iobj	kvd-335	_
kvd-335-5	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-335-2	nsubj	kvd-335	_
# translation: then saint interrupted him

kvd-336-1	i	i	C	_	_	kvd-336-3	cc	kvd-336	_
kvd-336-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-336-3	advmod	kvd-336	_
kvd-336-3	ostavi	ostaviti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-336	_
kvd-336-4	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-336-3	obj	kvd-336	_
kvd-336-5	sъtvoriti	sъtvoriti	Vmn---e	_	_	kvd-336-3	advcl	kvd-336	_
kvd-336-6	sъvrъšenu	sъvrъšiti	Afsan	Vmpa-se	_	kvd-336-7	amod:pass	kvd-336	_
kvd-336-7	metaniju	metanie	Nfsan	_	_	kvd-336-5	obj	kvd-336	_
# translation: and she did not allow him to finish the prayer

kvd-337-1	tъčiju	tъčiju	R	_	_	kvd-337-2	advmod	kvd-337	_
kvd-337-2	rče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-337	_
kvd-337-3	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-337-2	obl:iobj	kvd-337	_
# translation: she just said to him:

kvd-338-1	avva	avva	N	_	_	kvd-338-9	vocative	kvd-338	_
kvd-338-2	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-338-1	appos	kvd-338	_
kvd-338-3	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-338-9	obj	kvd-338	_
kvd-338-4	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-338-5	mark	kvd-338	_
kvd-338-5	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-338-6	obl:iobj	kvd-338	_
kvd-338-6	izrekox	izrešti	Vmia1se	_	_	kvd-338-3	acl	kvd-338	_
kvd-338-7	i	i	C	_	_	kvd-338-8	cc	kvd-338	_
kvd-338-8	sliša	slyšati	Vmia2si	_	_	kvd-338-6	conj	kvd-338	_
kvd-338-9	bljudi	bljusti	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-338	_
kvd-338-10	nikomuže	niktože	Pz---d	_	_	kvd-338-11	obl:iobj	kvd-338	_
kvd-338-11	rci	reka	Vmn---e	_	_	kvd-338-9	advcl	kvd-338	_
kvd-338-12	doideže	doideže	Pr	_	_	kvd-338-13	mark	kvd-338	_
kvd-338-13	prěstavlju	prestaviti	Vmip1se	_	_	kvd-338-11	advcl	kvd-338	_
kvd-338-14	se	se	Px---a	_	_	kvd-338-13	expl	kvd-338	_
# translation: ʺo Father Zosima, about this, what I told you and you heard, be aware not to tell (ʺshowʺ) that to anyone, until I dieʺ

kvd-339-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-339-4	cc	kvd-339	_
kvd-339-2	ti	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-339-4	nsubj	kvd-339	_
kvd-339-3	nnja	nyně	R	_	_	kvd-339-4	advmod	kvd-339	_
kvd-339-4	poidi	poiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-339	_
kvd-339-5	sъ	s	Si	_	_	kvd-339-6	case	kvd-339	_
kvd-339-6	mirom	mir	Nmsin	_	_	kvd-339-4	obl	kvd-339	_
# translation: ʺbut you go now with peaceʺ

kvd-340-1	i	i	C	_	_	kvd-340-7	cc	kvd-340	_
kvd-340-2	vъ	v	Sl	_	_	kvd-340-3	case	kvd-340	_
kvd-340-3	grěduštee	gręsti	Ansny	Vmpp-sia	_	kvd-340-4	amod	kvd-340	_
kvd-340-4	lěto	lěto	Nnsnn	_	_	kvd-340-7	obl	kvd-340	_
kvd-340-5	xošteši	xotěti	Vaip2si	_	_	kvd-340-7	aux:fut	kvd-340	_
kvd-340-6	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-340-7	obj	kvd-340	_
kvd-340-7	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-340	_
kvd-340-8	paki	paki	R	_	_	kvd-340-7	advmod	kvd-340	_
# translation: ʺand you will see me in the next year againʺ

kvd-341-1	proče	proče	R	_	_	kvd-341-2	discourse	kvd-341	_
kvd-341-2	sъtvori	sъtvoriti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-341	_
kvd-341-3	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-341-2	obj	kvd-341	_
kvd-341-4	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-341-5	mark	kvd-341	_
kvd-341-5	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-341-6	obl:iobj	kvd-341	_
kvd-341-6	glju	glagolati	Vmip1si	_	_	kvd-341-3	acl	kvd-341	_
# translation: ʺdo what I say to youʺ

kvd-342-1	vъ	v	Sl	_	_	kvd-342-3	case	kvd-342	_
kvd-342-2	grěduštee	gręsti	Ansny	Vmpp-sia	_	kvd-342-3	amod	kvd-342	_
kvd-342-3	lěto	lěto	Nnsnn	_	_	kvd-342-5	obl	kvd-342	_
kvd-342-4	ne	ne	Qz	_	_	kvd-342-5	advmod	kvd-342	_
kvd-342-5	prěidi	prěiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-342	_
kvd-342-6	iordanъ	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-342-5	obj	kvd-342	_
kvd-342-7	jakože	jakože	C	_	_	kvd-342-8	mark	kvd-342	_
kvd-342-8	imate	iměti	Vmip2pi	_	_	kvd-342-5	advcl	kvd-342	_
kvd-342-9	običai	običai	Nmsnn	_	_	kvd-342-8	obj	kvd-342	_
# translation: ʺdo not cross Jordan in the next year, as you usually doʺ

kvd-343-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-343-2	cc	kvd-343	_
kvd-343-2	prěbivai	prěbyvati	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-343	_
kvd-343-3	vъ	v	Sl	_	_	kvd-343-4	case	kvd-343	_
kvd-343-4	monastiri	monastir	Nmsln	_	_	kvd-343-2	obl:loc	kvd-343	_
# translation: ʺbut stay in the monasteryʺ

kvd-344-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-344-7	cc	kvd-344	_
kvd-344-2	ašte	ašte	C	_	_	kvd-344-4	mark	kvd-344	_
kvd-344-3	xošteši	xotěti	Vaip2si	_	_	kvd-344-4	aux	kvd-344	_
kvd-344-4	iziti	iziti	Vmn---e	_	_	kvd-344-7	advcl	kvd-344	_
kvd-344-5	ne	ne	Qz	_	_	kvd-344-6	advmod	kvd-344	_
kvd-344-6	xošteši	xotěti	Vaip2si	_	_	kvd-344-7	aux	kvd-344	_
kvd-344-7	vъzmošti	vъzmošti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-344	_
# translation: ʺfor if you would like to go, you will not be able toʺ

kvd-345-1	i	i	C	_	_	kvd-345-6	cc	kvd-345	_
kvd-345-2	vъ	v	Sl	_	_	kvd-345-4	case	kvd-345	_
kvd-345-3	velikii	velik	Amsny	_	_	kvd-345-4	amod	kvd-345	_
kvd-345-4	četvrъtъkъ	četvъrtъk	Nmsnn	_	_	kvd-345-6	obl:loc	kvd-345	_
kvd-345-5	včerъ	večer	Nmsnn	_	_	kvd-345-4	nmod	kvd-345	_
kvd-345-6	priimi	prięti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-345	_
kvd-345-7	staa	svęt	Afsny	_	_	kvd-345-8	amod	kvd-345	_
kvd-345-8	taina	taina	Nfsnn	_	_	kvd-345-6	obj	kvd-345	_
kvd-345-9	dobrě	dobrě	R	_	_	kvd-345-6	advmod	kvd-345	_
# translation: ʺand on the Maundy Thursday evening take the Eucharist wellʺ

kvd-346-1	i	i	C	_	_	kvd-346-2	cc	kvd-346	_
kvd-346-2	prinesi	prinesti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-346	_
kvd-346-3	na	na	Sa	_	_	kvd-346-4	case	kvd-346	_
kvd-346-4	iordanъ	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-346-2	obl:lat	kvd-346	_
# translation: ʺand bring (it) to Jordanʺ

kvd-347-1	i	i	C	_	_	kvd-347-2	cc	kvd-347	_
kvd-347-2	ožidai	ožidati	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-347	_
kvd-347-3	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-347-2	obj	kvd-347	_
kvd-347-4	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-347-2	advmod	kvd-347	_
# translation: ʺand await me thereʺ

kvd-348-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-348-7	cc	kvd-348	_
kvd-348-2	otněliže	otneliže	Pr	_	_	kvd-348-3	mark	kvd-348	_
kvd-348-3	priidox	priiti	Vmia1se	_	_	kvd-348-7	advcl	kvd-348	_
kvd-348-4	zde	zde	R	_	_	kvd-348-3	advmod	kvd-348	_
kvd-348-5	ešte	ešte	R	_	_	kvd-348-7	advmod	kvd-348	_
kvd-348-6	ne	ne	Qz	_	_	kvd-348-7	advmod	kvd-348	_
kvd-348-7	pričestix	pričestiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-348	_
kvd-348-8	se	se	Px---a	_	_	kvd-348-7	expl	kvd-348	_
# translation: ʺbecause since I came here I did not have Eucharist yetʺ

kvd-349-1	sego	sii	Pd-msg	_	_	kvd-349-3	obl	kvd-349	_
kvd-349-2	radi	radi	Sg	_	_	kvd-349-1	case	kvd-349	_
kvd-349-3	mlju	moliti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-349	_
kvd-349-4	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-349-3	obl:iobj	kvd-349	_
kvd-349-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-349-3	expl	kvd-349	_
kvd-349-6	da	da	C	_	_	kvd-349-8	mark	kvd-349	_
kvd-349-7	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-349-8	obl:iobj	kvd-349	_
kvd-349-8	prineseši	prinesti	Vmm-2se	_	_	kvd-349-3	advcl	kvd-349	_
kvd-349-9	stoe	svęt	Ansny	_	_	kvd-349-10	amod	kvd-349	_
kvd-349-10	pričeštenie	pričeštenie	Nnsnn	_	_	kvd-349-8	obj	kvd-349	_
# translation: ʺthat is why I pray you to bring me the Holy Eucharistʺ

kvd-350-1	i	i	C	_	_	kvd-350-3	cc	kvd-350	_
kvd-350-2	da	da	C	_	_	kvd-350-3	aux:opt	kvd-350	_
kvd-350-3	rčeši	reka	Vmip2se	_	_	0	root	kvd-350	_
kvd-350-4	i	i	C	_	_	kvd-350-5	amod	kvd-350	_
kvd-350-5	avva	avva	N	_	_	kvd-350-3	obl:iobj	kvd-350	_
kvd-350-6	ioannu	Ioann	Nmsdy	_	_	kvd-350-5	appos	kvd-350	_
kvd-350-7	igumenu	igumen	Nmsdy	_	_	kvd-350-6	appos	kvd-350	_
kvd-350-8	monastirskomu	monastirski	Amsdy	_	_	kvd-350-7	amod	kvd-350	_
kvd-350-9	bljusti	bljusti	Vmn---i	_	_	kvd-350-3	advcl	kvd-350	_
kvd-350-10	se	se	Px---a	_	_	kvd-350-9	expl	kvd-350	_
kvd-350-11	dobrě	dobrě	R	_	_	kvd-350-9	advmod	kvd-350	_
# translation: ʺand tell to Father John, the abbot of (your) monastery, to guard himself wellʺ

kvd-351-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-351-4	cc	kvd-351	_
kvd-351-2	mnoga	mnog	Anpnn	_	_	kvd-351-3	amod	kvd-351	_
kvd-351-3	zla	zlo	Nnpnn	_	_	kvd-351-4	nsubj	kvd-351	_
kvd-351-4	sut	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-351	_
kvd-351-5	vъnutrъ	vъnutr	R	_	_	kvd-351-6	case	kvd-351	_
kvd-351-6	monastira	monastir	Nmsgn	_	_	kvd-351-4	obl:loc	kvd-351	_
kvd-351-7	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-351-8	mark	kvd-351	_
kvd-351-8	trebujutъ	trěba	Vmip3pi	_	_	kvd-351-3	acl	kvd-351	_
kvd-351-9	ispravlenia	ispravlenie	Nnsgn	_	_	kvd-351-8	obj	kvd-351	_
# translation: ʺbecause there are many evils in the monastery, which require amendmentsʺ

kvd-352-1	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-352-2	obj	kvd-352	_
kvd-352-2	rče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-352	_
kvd-352-3	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-352-2	nsubj	kvd-352	_
# translation: thus said the saint 

kvd-353-1	i	i	C	_	_	kvd-353-3	cc	kvd-353	_
kvd-353-2	abie	abie	R	_	_	kvd-353-3	advmod	kvd-353	_
kvd-353-3	otběže	otběžati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-353	_
kvd-353-4	vъ	v	Sa	_	_	kvd-353-5	case	kvd-353	_
kvd-353-5	pustinju	pustinja	Nfsan	_	_	kvd-353-3	obl:lat	kvd-353	_
# translation: and she immediately ran into the desert

kvd-354-1	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-354-3	nsubj	kvd-354	_
kvd-354-2	že	že	Qd	_	_	kvd-354-3	cc	kvd-354	_
kvd-354-3	čjuždaše	čjuditi	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-354	_
kvd-354-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-354-3	expl	kvd-354	_
kvd-354-5	kako	kako	Pq	_	_	kvd-354-6	mark	kvd-354	_
kvd-354-6	rče	reka	Vmia3se	_	_	kvd-354-3	advcl	kvd-354	_
kvd-354-7	običai	običai	Nmsnn	_	_	kvd-354-6	obj	kvd-354	_
kvd-354-8	monastirski	monastirski	Amsny	_	_	kvd-354-7	amod	kvd-354	_
kvd-354-9	i	i	C	_	_	kvd-354-11	cc	kvd-354	_
kvd-354-10	kako	kako	Pq	_	_	kvd-354-11	mark	kvd-354	_
kvd-354-11	vděše	viděti	Vmii3si	_	_	kvd-354-6	conj	kvd-354	_
kvd-354-12	sъgrěšenie	sъgrěšenie	Nnsnn	_	_	kvd-354-11	obj	kvd-354	_
kvd-354-13	monastirskoe	monastirski	Ansny	_	_	kvd-354-12	amod	kvd-354	_
# translation: the old man wondered, as she spoke (about) the monastic customs / and as she saw the sins of the monastery

kvd-355-1	i	i	C	_	_	kvd-355-3	cc	kvd-355	_
kvd-355-2	tъčiju	tъčiju	R	_	_	kvd-355-3	advmod	kvd-355	_
kvd-355-3	padě	pasti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-355	_
kvd-355-4	dolě	dolě	R	_	_	kvd-355-6	amod	kvd-355	_
kvd-355-5	na	na	Sa	_	_	kvd-355-6	case	kvd-355	_
kvd-355-6	zemli	zemlja	Nfsdn	_	_	kvd-355-3	obl:lat	kvd-355	_
# translation: he just fell down to the ground

kvd-356-1	i	i	C	_	_	kvd-356-2	cc	kvd-356	_
kvd-356-2	cělova	cělovati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-356	_
kvd-356-3	město	město	Nnsnn	_	_	kvd-356-2	obj	kvd-356	_
kvd-356-4	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-356-5	mark	kvd-356	_
kvd-356-5	stoaša	stojati	Vmii3si	_	_	kvd-356-3	acl	kvd-356	_
kvd-356-6	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-356-5	nsubj	kvd-356	_
# translation: and he kissed the ground, where the saint stood

kvd-357-1	i	i	C	_	_	kvd-357-4	cc	kvd-357	_
kvd-357-2	blgodarešti	blagodariti	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-357-4	advcl	kvd-357	_
kvd-357-3	ba	bog	Nmsgy	_	_	kvd-357-2	obj	kvd-357	_
kvd-357-4	vъzvrati	vъzvratiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-357	_
kvd-357-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-357-4	expl	kvd-357	_
kvd-357-6	vъ	v	Sa	_	_	kvd-357-7	case	kvd-357	_
kvd-357-7	monastirъ	monastir	Nmsnn	_	_	kvd-357-4	obl:lat	kvd-357	_
# translation: and, thanking God, he returned to the monastery

kvd-358-1	jakože	jakože	C	_	_	kvd-358-2	mark	kvd-358	_
kvd-358-2	priidě	priiti	Vmia3se	_	_	kvd-358-10	advcl	kvd-358	_
kvd-358-3	drugoe	drug	Ansny	_	_	kvd-358-4	amod	kvd-358	_
kvd-358-4	lěto	lěto	Nnsnn	_	_	kvd-358-2	nsubj	kvd-358	_
kvd-358-5	po	po	Sl	_	_	kvd-358-6	case	kvd-358	_
kvd-358-6	običai	običai	Nmsnn	_	_	kvd-358-10	obl	kvd-358	_
kvd-358-7	monastirskomu	monastirski	Amsdy	_	_	kvd-358-6	amod	kvd-358	_
kvd-358-8	xotěaše	xotěti	Vaii3si	_	_	kvd-358-10	aux	kvd-358	_
kvd-358-9	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-358-10	nsubj	kvd-358	_
kvd-358-10	iziti	iziti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-358	_
kvd-358-11	i	i	C	_	_	kvd-358-12	amod	kvd-358	_
kvd-358-12	onъ	on	Pd-msn	_	_	kvd-358-9	expl	kvd-358	_
# translation: As the next year came, Zosima wanted to go according to the monastic custom too

kvd-359-1	i	i	C	_	_	kvd-359-3	cc	kvd-359	_
kvd-359-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-359-3	advmod	kvd-359	_
kvd-359-3	vъzmože	vъzmošti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-359	_
# translation: and he could not

kvd-360-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-360-2	cc	kvd-360	_
kvd-360-2	vъzetъ	vъzęti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-360	_
kvd-360-3	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-360-2	obj	kvd-360	_
kvd-360-4	tresavica	tręsavica	Nfsnn	_	_	kvd-360-2	nsubj	kvd-360	_
# translation: because he was taken by fever

kvd-361-1	i	i	C	_	_	kvd-361-3	cc	kvd-361	_
kvd-361-2	togda	togda	Pr	_	_	kvd-361-3	advmod	kvd-361	_
kvd-361-3	vъspoměnu	vъspoměnati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-361	_
kvd-361-4	kako	kako	Pq	_	_	kvd-361-5	mark	kvd-361	_
kvd-361-5	rče	reka	Vmia3se	_	_	kvd-361-3	advcl	kvd-361	_
kvd-361-6	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-361-5	obl:iobj	kvd-361	_
kvd-361-7	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-361-5	nsubj	kvd-361	_
kvd-361-8	iziti	iziti	Vmn---e	_	_	kvd-361-5	advcl	kvd-361	_
kvd-361-9	izъ	iz	Sg	_	_	kvd-361-10	case	kvd-361	_
kvd-361-10	monastira	monastir	Nmsgn	_	_	kvd-361-8	obl:abl	kvd-361	_
# translation: and then he remembered, how the saint spoke to him, (about) leaving the monastery

kvd-362-1	proče	proče	R	_	_	kvd-362-2	advmod	kvd-362	_
kvd-362-2	sъtvori	sъtvoriti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-362	_
kvd-362-3	malo	malo	R	_	_	kvd-362-4	amod	kvd-362	_
kvd-362-4	dni	den	Nmpnn	_	_	kvd-362-2	obl	kvd-362	_
kvd-362-5	tresaviceju	tręsavica	Nfsin	_	_	kvd-362-6	obj	kvd-362	_
kvd-362-6	drъžim	drъžati	Vmpp-si	Amsnn	_	kvd-362-2	advcl:pass	kvd-362	_
# translation: then he spent some days, having the fever

kvd-363-1	i	i	C	_	_	kvd-363-3	cc	kvd-363	_
kvd-363-2	paki	paki	R	_	_	kvd-363-3	advmod	kvd-363	_
kvd-363-3	uscěle	izcěliti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-363	_
# translation: and he became healthy again

kvd-364-1	egda	egda	Pr	_	_	kvd-364-3	mark	kvd-364	_
kvd-364-2	že	že	Qd	_	_	kvd-364-6	cc	kvd-364	_
kvd-364-3	prispě	prispěti	Vmia3se	_	_	kvd-364-6	advcl	kvd-364	_
kvd-364-4	velikii	velik	Amsny	_	_	kvd-364-5	amod	kvd-364	_
kvd-364-5	četvrъtokъ	četvъrtъk	Nmsnn	_	_	kvd-364-3	nsubj	kvd-364	_
kvd-364-6	vъze	vъzęti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-364	_
kvd-364-7	stoe	svęt	Ansny	_	_	kvd-364-8	amod	kvd-364	_
kvd-364-8	pričeštenie	pričeštenie	Nnsnn	_	_	kvd-364-6	obj	kvd-364	_
kvd-364-9	jakože	jakože	C	_	_	kvd-364-10	mark	kvd-364	_
kvd-364-10	rče	reka	Vmia3se	_	_	kvd-364-6	advcl	kvd-364	_
kvd-364-11	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-364-10	obl:iobj	kvd-364	_
kvd-364-12	staa	svęt	Afsny	_	_	kvd-364-10	nsubj	kvd-364	_
# translation: when the Maundy Thursday came, he took the Holy Eucharist as the saint told him

kvd-365-1	i	i	C	_	_	kvd-365-2	cc	kvd-365	_
kvd-365-2	vъzet	vъzęti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-365	_
kvd-365-3	malo	malo	R	_	_	kvd-365-4	amod	kvd-365	_
kvd-365-4	smokvi	smokva	Nfpnn	_	_	kvd-365-2	obj	kvd-365	_
kvd-365-5	i	i	C	_	_	kvd-365-6	cc	kvd-365	_
kvd-365-6	finiki	finika	Nfpnn	_	_	kvd-365-4	conj	kvd-365	_
kvd-365-7	i	i	C	_	_	kvd-365-8	cc	kvd-365	_
kvd-365-8	leštu	lešta	Nfsan	_	_	kvd-365-6	conj	kvd-365	_
kvd-365-9	kvašenu	kvasiti	Vmpa-si	Afsan	_	kvd-365-8	acl:pass	kvd-365	_
kvd-365-10	vъ	v	Sl	_	_	kvd-365-11	case	kvd-365	_
kvd-365-11	vodě	voda	Nfsdn	_	_	kvd-365-9	obl:loc	kvd-365	_
# translation: and he took a few figs and dates and lentils fermented in the water

kvd-366-1	i	i	C	_	_	kvd-366-2	cc	kvd-366	_
kvd-366-2	poide	poiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-366	_
kvd-366-3	blizъ	bliz	Sg	_	_	kvd-366-4	case	kvd-366	_
kvd-366-4	rěki	rěka	Nfsgn	_	_	kvd-366-2	obl	kvd-366	_
# translation: and he went to the river

kvd-367-1	i	i	C	_	_	kvd-367-2	cc	kvd-367	_
kvd-367-2	ožidaše	ožidati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-367	_
kvd-367-3	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-367-2	advcl	kvd-367	_
kvd-367-4	stuju	svęt	Afsay	_	_	kvd-367-3	obj	kvd-367	_
# translation: and he waited to see her

kvd-368-1	i	i	C	_	_	kvd-368-2	cc	kvd-368	_
kvd-368-2	plakaše	plakati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-368	_
kvd-368-3	množae	mnogo	Rc	_	_	kvd-368-2	advmod	kvd-368	_
kvd-368-4	kako	kako	Pq	_	_	kvd-368-5	mark	kvd-368	_
kvd-368-5	zakasně	zakasněti	Vmia3se	_	_	kvd-368-2	advcl	kvd-368	_
kvd-368-6	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-368-5	nsubj	kvd-368	_
kvd-368-7	i	i	C	_	_	kvd-368-9	cc	kvd-368	_
kvd-368-8	ne	ne	Qz	_	_	kvd-368-9	advmod	kvd-368	_
kvd-368-9	prixodit	prixoditi	Vmia3se	_	_	kvd-368-5	conj	kvd-368	_
# translation: and he cried a lot, as the saint was late and not coming

kvd-369-1	i	i	C	_	_	kvd-369-3	cc	kvd-369	_
kvd-369-2	paki	paki	R	_	_	kvd-369-3	advmod	kvd-369	_
kvd-369-3	priidoše	priiti	Vmia3pe	_	_	0	root	kvd-369	_
kvd-369-4	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-369-3	obl:iobj	kvd-369	_
kvd-369-5	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-369-3	advmod	kvd-369	_
kvd-369-6	i	i	C	_	_	kvd-369-8	amod	kvd-369	_
kvd-369-7	druga	drug	Anpnn	_	_	kvd-369-8	amod	kvd-369	_
kvd-369-8	pomišlenia	pomišleni	Nnpnn	_	_	kvd-369-3	nsubj	kvd-369	_
# translation: and again, also other thoughts came to him there

kvd-370-1	i	i	C	_	_	kvd-370-2	cc	kvd-370	_
kvd-370-2	vъlagaše	vъlagati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-370	_
kvd-370-3	vъ	v	Sa	_	_	kvd-370-4	case	kvd-370	_
kvd-370-4	umъ	um	Nmsnn	_	_	kvd-370-2	obl:lat	kvd-370	_
kvd-370-5	svoi	svoi	Amsny	_	_	kvd-370-4	amod:poss	kvd-370	_
kvd-370-6	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-370-8	mark	kvd-370	_
kvd-370-7	ašte	ašte	C	_	_	kvd-370-6	fixed	kvd-370	_
kvd-370-8	priidetъ	priiti	Vmip3se	_	_	kvd-370-2	advcl	kvd-370	_
kvd-370-9	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-370-8	nsubj	kvd-370	_
kvd-370-10	sъ	s	Si	_	_	kvd-370-11	case	kvd-370	_
kvd-370-11	čim	čьto	Pq---i	_	_	kvd-370-13	mark	kvd-370	_
kvd-370-12	xoštet	xotěti	Vaip3si	_	_	kvd-370-13	aux:fut	kvd-370	_
kvd-370-13	prěiti	prěiti	Vmn---e	_	_	kvd-370-8	advcl	kvd-370	_
kvd-370-14	iordanъ	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-370-13	obj	kvd-370	_
kvd-370-15	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-370-17	mark	kvd-370	_
kvd-370-16	korablъ	korab	Nmsnn	_	_	kvd-370-17	nsubj	kvd-370	_
kvd-370-17	něst	sъm	Vmip3si	Qz	_	kvd-370-14	acl	kvd-370	_
# translation: and he was putting on his mind, how could the saint cross Jordan, if she will come / where (ʺwhichʺ) there was no boat

kvd-371-1	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-371-2	obj	kvd-371	_
kvd-371-2	vъspominaše	vъspominati	Vmii3si	_	_	kvd-371-3	advcl	kvd-371	_
kvd-371-3	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-371	_
kvd-371-4	stuju	svęt	Afsay	_	_	kvd-371-3	obj	kvd-371	_
# translation: thinking about this, he saw the saint

kvd-372-1	i	i	C	_	_	kvd-372-2	cc	kvd-372	_
kvd-372-2	prispě	prispěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-372	_
# translation: (as) she arrived

kvd-373-1	jakože	jakože	C	_	_	kvd-373-3	mark	kvd-373	_
kvd-373-2	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-373-3	obj	kvd-373	_
kvd-373-3	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-373-4	advcl	kvd-373	_
kvd-373-4	sta	stati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-373	_
# translation: and as as he saw her, he stood up

kvd-374-1	i	i	C	_	_	kvd-374-4	cc	kvd-374	_
kvd-374-2	paki	paki	R	_	_	kvd-374-4	advmod	kvd-374	_
kvd-374-3	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-374-4	nsubj	kvd-374	_
kvd-374-4	čjuždaše	čjuždati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-374	_
kvd-374-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-374-4	expl	kvd-374	_
kvd-374-6	sъ	s	Si	_	_	kvd-374-7	case	kvd-374	_
kvd-374-7	čim	čьto	Pq---i	_	_	kvd-374-8	mark	kvd-374	_
kvd-374-8	prěiti	prěiti	Vmn---e	_	_	kvd-374-4	advcl	kvd-374	_
# translation: and the old man wondered, how (she could) cross

kvd-375-1	i	i	C	_	_	kvd-375-3	cc	kvd-375	_
kvd-375-2	abie	abie	R	_	_	kvd-375-3	advmod	kvd-375	_
kvd-375-3	zre	zrěti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-375	_
kvd-375-4	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-375-3	obj	kvd-375	_
# translation: and suddenly he saw her

kvd-376-1	i	i	C	_	_	kvd-376-2	cc	kvd-376	_
kvd-376-2	sъtvori	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-376	_
kvd-376-3	krstъ	krъst	Nmsnn	_	_	kvd-376-2	obj	kvd-376	_
kvd-376-4	svoi	svoi	Amsny	_	_	kvd-376-3	amod:poss	kvd-376	_
# translation: and (s?)he crossed himself

kvd-377-1	noštъ	nošt	Nfsnn	_	_	kvd-377-3	obl:pred	kvd-377	_
kvd-377-2	bě	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-377	_
kvd-377-3	vrěme	vrěme	Nnsnn	_	_	kvd-377-2	nsubj	kvd-377	_
kvd-377-4	i	i	C	_	_	kvd-377-2	cc:ellipsis	kvd-377	_
kvd-377-5	mesečina	mesečina	Nfsnn	_	_	kvd-377-2	nsubj:ellipsis	kvd-377	_
kvd-377-6	čista	čist	Afsnn	_	_	kvd-377-2	obl:pred:ellipsis	kvd-377	_
# translation: it was a night / and the moon was clear

kvd-378-1	i	i	C	_	_	kvd-378-2	cc	kvd-378	_
kvd-378-2	zre	zrěti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-378	_
kvd-378-3	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-378-2	obj	kvd-378	_
# translation: and he saw her

kvd-379-1	jakože	jakože	C	_	_	kvd-379-2	mark	kvd-379	_
kvd-379-2	sъtvori	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	kvd-379-4	advcl	kvd-379	_
kvd-379-3	krstъ	krъst	Nmsnn	_	_	kvd-379-2	obj	kvd-379	_
kvd-379-4	obrěte	obrěsti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-379	_
kvd-379-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-379-4	expl	kvd-379	_
kvd-379-6	ot	ot	Sg	_	_	kvd-379-8	case	kvd-379	_
kvd-379-7	drugoju	drug	Afsin	_	_	kvd-379-8	amod	kvd-379	_
kvd-379-8	stranu	strana	Nfsan	_	_	kvd-379-4	obl	kvd-379	_
kvd-379-9	rěki	rěka	Nfsgn	_	_	kvd-379-8	nmod:poss	kvd-379	_
# translation: as he crossed himself, he found himself on the other side of the river

kvd-380-1	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-380-6	nsubj	kvd-380	_
kvd-380-2	že	že	Qd	_	_	kvd-380-6	cc	kvd-380	_
kvd-380-3	jakože	jakože	C	_	_	kvd-380-5	mark	kvd-380	_
kvd-380-4	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-380-5	obj	kvd-380	_
kvd-380-5	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-380-6	advcl	kvd-380	_
kvd-380-6	sъtvori	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-380	_
kvd-380-7	obrazъ	obraz	Nmsnn	_	_	kvd-380-6	obj	kvd-380	_
kvd-380-8	pokloniti	pokloniti	Vmn---e	_	_	kvd-380-7	acl	kvd-380	_
kvd-380-9	se	se	Px---a	_	_	kvd-380-8	expl	kvd-380	_
# translation: seeing her, Zosima seemed to want to bow to her

kvd-381-1	i	i	C	_	_	kvd-381-2	cc	kvd-381	_
kvd-381-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-381	_
kvd-381-3	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-381-2	obl:iobj	kvd-381	_
kvd-381-4	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-381-2	nsubj	kvd-381	_
# translation: and the saint spoke to him:

kvd-382-1	avva	avva	N	_	_	kvd-382-5	vocative	kvd-382	_
kvd-382-2	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-382-1	appos	kvd-382	_
kvd-382-3	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-382-5	obj	kvd-382	_
kvd-382-4	xošteši	xotěti	Vmip2si	_	_	kvd-382-5	aux	kvd-382	_
kvd-382-5	sъtvoriti	sъtvoriti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-382	_
# translation: ʺo Father Zosima, what do you want to do?ʺ

kvd-383-1	staa	svęt	Afsny	_	_	kvd-383-2	amod	kvd-383	_
kvd-383-2	taina	taina	Nfsnn	_	_	kvd-383-3	obj	kvd-383	_
kvd-383-3	nosiši	nositi	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-383	_
# translation: ʺyou carry the Holy Eucharistʺ

kvd-384-1	i	i	C	_	_	kvd-384-3	cc	kvd-384	_
kvd-384-2	xošteši	xotěti	Vmip2si	_	_	kvd-384-3	aux	kvd-384	_
kvd-384-3	sъtvoriti	sъtvoriti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-384	_
kvd-384-4	metania	metanie	Nnpnn	_	_	kvd-384-3	obj	kvd-384	_
# translation: ʺand you want to pray?ʺ

kvd-385-1	gljušti	glagolati	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-385-5	advcl	kvd-385	_
kvd-385-2	slovo	slovo	Nnsnn	_	_	kvd-385-1	obj	kvd-385	_
kvd-385-3	se	sii	Pd-nsn	_	_	kvd-385-2	det:p_nom	kvd-385	_
kvd-385-4	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-385-5	nsubj	kvd-385	_
kvd-385-5	prispě	prispěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-385	_
kvd-385-6	kъ	k	Sd	_	_	kvd-385-7	case	kvd-385	_
kvd-385-7	starcu	starec	Nmsdy	_	_	kvd-385-5	obl:lat	kvd-385	_
# translation: speaking this word, the saint came to the old man

kvd-386-1	i	i	C	_	_	kvd-386-2	cc	kvd-386	_
kvd-386-2	rče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-386	_
# translation: and she said:

kvd-387-1	blsvi	blagosloviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-387	_
kvd-387-2	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-387-1	obj	kvd-387	_
kvd-387-3	avva	avva	N	_	_	kvd-387-1	vocative	kvd-387	_
# translation: ʺo Father, bless meʺ

kvd-388-1	blsvi	blagosloviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-388	_
kvd-388-2	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-388-1	obj	kvd-388	_
# translation: ʺbless meʺ

kvd-389-1	potom	potom	R	_	_	kvd-389-2	advmod	kvd-389	_
kvd-389-2	vъloži	vъložiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-389	_
kvd-389-3	starca	starec	Nmsgy	_	_	kvd-389-2	obj	kvd-389	_
# translation: then asked the old man:

kvd-390-1	i	i	C	_	_	kvd-390-2	cc	kvd-390	_
kvd-390-2	izrče	izrešti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-390	_
kvd-390-3	ei	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-390-2	obl:iobj	kvd-390	_
kvd-390-4	oče	otec	Nmsvy	_	_	kvd-390-2	obj	kvd-390	_
kvd-390-5	našъ	naš	Amsnn	_	_	kvd-390-4	appos:amod:poss	kvd-390	_
kvd-390-6	i	i	C	_	_	kvd-390-7	cc	kvd-390	_
kvd-390-7	věruju	věrovati	Vmip1si	_	_	kvd-390-4	conj:advcl	kvd-390	_
kvd-390-8	vъ	v	Sa	_	_	kvd-390-10	case	kvd-390	_
kvd-390-9	edinogo	edin	Amsgy	_	_	kvd-390-10	amod	kvd-390	_
kvd-390-10	ba	bog	Nmsgy	_	_	kvd-390-7	obl:lat	kvd-390	_
# translation: and he told her Our Father and Credo (ʺI believe in one Godʺ)

kvd-391-1	i	i	C	_	_	kvd-391-2	cc	kvd-391	_
kvd-391-2	cělova	cělovati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-391	_
kvd-391-3	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-391-2	obj	kvd-391	_
kvd-391-4	po	po	Sl	_	_	kvd-391-5	case	kvd-391	_
kvd-391-5	običai	običai	Nmsnn	_	_	kvd-391-2	obl	kvd-391	_
kvd-391-6	ljubvě	ljubov	Nfsgn	_	_	kvd-391-5	nmod:poss	kvd-391	_
# translation: and she kissed him according to the custom of love

kvd-392-1	i	i	C	_	_	kvd-392-3	cc	kvd-392	_
kvd-392-2	togda	togda	Pr	_	_	kvd-392-3	advmod	kvd-392	_
kvd-392-3	pričesti	pričestiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-392	_
kvd-392-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-392-3	expl	kvd-392	_
# translation: and then she took the Eucharist

kvd-393-1	i	i	C	_	_	kvd-393-2	cc	kvd-393	_
kvd-393-2	reče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-393	_
# translation: and she said:

kvd-394-1	nně	nyně	R	_	_	kvd-394-2	advmod	kvd-394	_
kvd-394-2	otpuštaeši	otpustiti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-394	_
kvd-394-3	rabu	rab	Nfsay	_	_	kvd-394-2	obj	kvd-394	_
kvd-394-4	tvoju	tvoi	Afsay	_	_	kvd-394-5	amod:poss	kvd-394	_
kvd-394-5	vldko	vladyka	Nfsvy	_	_	kvd-394-2	vocative	kvd-394	_
kvd-394-6	sъ	s	Si	_	_	kvd-394-7	case	kvd-394	_
kvd-394-7	mirom	mir	Nmsin	_	_	kvd-394-2	obl	kvd-394	_
kvd-394-8	po	po	Sl	_	_	kvd-394-9	case	kvd-394	_
kvd-394-9	glju	glagol	Nmsdn	_	_	kvd-394-2	obl	kvd-394	_
kvd-394-10	tvoemu	tvoi	Amsdy	_	_	kvd-394-9	amod:poss	kvd-394	_
# translation: ʺnow you have freed your servant, o Lord, with peace as You have saidʺ

kvd-395-1	jakože	jakože	C	_	_	kvd-395-2	cc	kvd-395	_
kvd-395-2	viděstě	viděti	Vmia3di	_	_	0	root	kvd-395	_
kvd-395-3	ꙫči	oko	Nndnn	_	_	kvd-395-2	nsubj	kvd-395	_
kvd-395-4	moi	moi	Andnn	_	_	kvd-395-3	amod:poss	kvd-395	_
kvd-395-5	spsenie	spasenie	Nnsnn	_	_	kvd-395-2	obj	kvd-395	_
kvd-395-6	tvoe	tvoi	Ansny	_	_	kvd-395-5	amod:poss	kvd-395	_
# translation: ʺfor my eyes have seen Your salvationʺ (Lk 2:30)

kvd-396-1	Togda	Togda	Pr	_	_	kvd-396-2	advmod	kvd-396	_
kvd-396-2	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-396	_
kvd-396-3	starcu	starec	Nmsdy	_	_	kvd-396-2	obl:iobj	kvd-396	_
# translation: then she spoke to the old man:

kvd-397-1	prosti	prostiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-397	_
kvd-397-2	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-397-1	obj	kvd-397	_
kvd-397-3	avva	avva	N	_	_	kvd-397-1	vocative	kvd-397	_
kvd-397-4	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-397-3	appos	kvd-397	_
# translation: ʺforgive me, o Father Zosimaʺ

kvd-398-1	i	i	C	_	_	kvd-398-5	cc	kvd-398	_
kvd-398-2	drugo	drug	Ansnn	_	_	kvd-398-3	amod	kvd-398	_
kvd-398-3	xotěnie	xotěnie	Nnsnn	_	_	kvd-398-5	obj	kvd-398	_
kvd-398-4	da	da	C	_	_	kvd-398-5	aux:opt	kvd-398	_
kvd-398-5	sъtvoriši	sъtvoriti	Vmip2se	_	_	0	root	kvd-398	_
kvd-398-6	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-398-5	obl:iobj	kvd-398	_
# translation: ʺfulfill one more wish for meʺ

kvd-399-1	nnja	nyně	R	_	_	kvd-399-2	advmod	kvd-399	_
kvd-399-2	poidi	poiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-399	_
kvd-399-3	vъ	v	Sa	_	_	kvd-399-4	case	kvd-399	_
kvd-399-4	monastiri	monastir	Nmsln	_	_	kvd-399-2	obl:lat	kvd-399	_
kvd-399-5	tvoem	tvoi	Amsln	_	_	kvd-399-4	amod:poss	kvd-399	_
kvd-399-6	sъ	s	Si	_	_	kvd-399-7	case	kvd-399	_
kvd-399-7	pomoštiju	pomošt	Nfsin	_	_	kvd-399-2	obl	kvd-399	_
kvd-399-8	bžiju	božii	Afsay	_	_	kvd-399-7	amod:poss	kvd-399	_
# translation: ʺnow, go to your monastery with the help of Godʺ

kvd-400-1	i	i	C	_	_	kvd-400-6	cc	kvd-400	_
kvd-400-2	vъ	v	Sl	_	_	kvd-400-4	case	kvd-400	_
kvd-400-3	greduštee	gręsti	Ansny	Vmpp-sia	_	kvd-400-4	amod	kvd-400	_
kvd-400-4	lěto	lěto	Nnsnn	_	_	kvd-400-6	obl	kvd-400	_
kvd-400-5	paki	paki	R	_	_	kvd-400-6	advmod	kvd-400	_
kvd-400-6	priidi	priiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-400	_
kvd-400-7	na	na	Sa	_	_	kvd-400-8	case	kvd-400	_
kvd-400-8	mesto	město	Nnsnn	_	_	kvd-400-6	obl:lat	kvd-400	_
kvd-400-9	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-400-11	mark	kvd-400	_
kvd-400-10	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-400-11	obj	kvd-400	_
kvd-400-11	obrěte	obrěsti	Vmia2se	_	_	kvd-400-8	acl	kvd-400	_
kvd-400-12	privi	pъrv	Amsny	_	_	kvd-400-13	amod	kvd-400	_
kvd-400-13	kratъ	krat	Nmsnn	_	_	kvd-400-11	obl	kvd-400	_
# translation: ʺand come again next year to the same place, where you have met me for the first timeʺ

kvd-401-1	i	i	C	_	_	kvd-401-4	cc	kvd-401	_
kvd-401-2	xošteši	xotěti	Vaip2si	_	_	kvd-401-4	aux:fut	kvd-401	_
kvd-401-3	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-401-4	obj	kvd-401	_
kvd-401-4	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-401	_
kvd-401-5	jakože	jakože	C	_	_	kvd-401-6	mark	kvd-401	_
kvd-401-6	vъsxoštet	vъzxotěti	Vmip3se	_	_	kvd-401-4	advcl	kvd-401	_
kvd-401-7	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-401-6	nsubj	kvd-401	_
kvd-401-8	moi	moi	Amsny	_	_	kvd-401-7	amod:poss	kvd-401	_
# translation: ʺand if my God will want, you will see me

kvd-402-1	gla	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-402	_
kvd-402-2	ei	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-402-1	obl:iobj	kvd-402	_
kvd-402-3	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-402-1	nsubj	kvd-402	_
# translation: the old man spoke to her:

kvd-403-1	rabo	rab	Nfsvy	_	_	kvd-403-6	vocative	kvd-403	_
kvd-403-2	istinnago	istinen	Amsgy	_	_	kvd-403-3	amod	kvd-403	_
kvd-403-3	ba	bog	Nmsgy	_	_	kvd-403-1	nmod:poss	kvd-403	_
kvd-403-4	nъ	nъ	C	_	_	kvd-403-6	cc	kvd-403	_
kvd-403-5	kogda	kogda	Pq	_	_	kvd-403-6	advmod	kvd-403	_
kvd-403-6	bdǫ	sъm	Vmip1se	_	_	0	root	kvd-403	_
kvd-403-7	dstoinъ	dostoen	Amsnn	_	_	kvd-403-6	obl:pred	kvd-403	_
kvd-403-8	poslědstvovati	poslědstvovati	Vmn---i	_	_	kvd-403-7	advcl	kvd-403	_
kvd-403-9	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-403-8	obl:iobj	kvd-403	_
# translation: ʺbut, o servant of the true God, when I will be worthy to follow you?ʺ

kvd-404-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-404-3	cc	kvd-404	_
kvd-404-2	pone	pone	Qg	_	_	kvd-404-3	advmod	kvd-404	_
kvd-404-3	vъzmi	vъzęti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-404	_
kvd-404-4	ot	ot	Sg	_	_	kvd-404-5	case	kvd-404	_
kvd-404-5	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-404-3	obl:abl	kvd-404	_
kvd-404-6	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-404-7	mark	kvd-404	_
kvd-404-7	ti	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-404-8	obl:iobj	kvd-404	_
kvd-404-8	prinesox	prinesti	Vmia3se	_	_	kvd-404-5	acl	kvd-404	_
kvd-404-9	pištu	pišta	Nfsan	_	_	kvd-404-8	obj	kvd-404	_
# translation: ʺbut take at least from this food I have brought for youʺ

kvd-405-1	prostrъ	prostrěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-405	_
kvd-405-2	bo	bo	C	_	_	kvd-405-1	cc	kvd-405	_
kvd-405-3	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-405-1	nsubj	kvd-405	_
kvd-405-4	rǫku	rǫka	Nfsan	_	_	kvd-405-1	obj	kvd-405	_
# translation: then the saint stretched her hand

kvd-406-1	i	i	C	_	_	kvd-406-2	cc	kvd-406	_
kvd-406-2	vъzet	vъzęti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-406	_
kvd-406-3	tъkmo	tъkmo	R	_	_	kvd-406-5	amod	kvd-406	_
kvd-406-4	tri	tri	Ml	_	_	kvd-406-5	nummod	kvd-406	_
kvd-406-5	zrъna	zъrno	Nnpnn	_	_	kvd-406-2	obj	kvd-406	_
kvd-406-6	ot	ot	Sg	_	_	kvd-406-7	case	kvd-406	_
kvd-406-7	lešti	lešta	Nfsgn	_	_	kvd-406-2	obl:abl	kvd-406	_
# translation: and she took only three grains from the lentils

kvd-407-1	i	i	C	_	_	kvd-407-3	cc	kvd-407	_
kvd-407-2	paki	paki	R	_	_	kvd-407-3	advmod	kvd-407	_
kvd-407-3	sъtvori	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-407	_
kvd-407-4	krstъ	krъst	Nmsnn	_	_	kvd-407-3	obj	kvd-407	_
kvd-407-5	svoi	svoi	Amsny	_	_	kvd-407-4	amod:poss	kvd-407	_
# translation: and she crossed herself again

kvd-408-1	i	i	C	_	_	kvd-408-2	cc	kvd-408	_
kvd-408-2	prěide	prěiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-408	_
kvd-408-3	iordanъskaa	iordanski	Afsny	_	_	kvd-408-4	amod	kvd-408	_
kvd-408-4	rěka	rěka	Nfsnn	_	_	kvd-408-2	obj	kvd-408	_
kvd-408-5	više	vyše	R	_	_	kvd-408-2	advmod	kvd-408	_
kvd-408-6	jakože	jakože	C	_	_	kvd-408-9	mark	kvd-408	_
kvd-408-7	i	i	C	_	_	kvd-408-9	amod	kvd-408	_
kvd-408-8	prъvi	pъrv	Amsny	_	_	kvd-408-9	nummod	kvd-408	_
kvd-408-9	kratъ	krat	Nmsnn	_	_	kvd-408-5	advcl	kvd-408	_
# translation: and she crossed the river Jordan as in the first time

kvd-409-1	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-409-3	nsubj	kvd-409	_
kvd-409-2	že	že	Qd	_	_	kvd-409-3	cc	kvd-409	_
kvd-409-3	vъzvrati	vъzvratiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-409	_
kvd-409-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-409-3	expl	kvd-409	_
kvd-409-5	vъ	v	Sa	_	_	kvd-409-6	case	kvd-409	_
kvd-409-6	monastirъ	monastir	Nmsnn	_	_	kvd-409-3	obl:lat	kvd-409	_
kvd-409-7	svoi	svoi	Amsny	_	_	kvd-409-6	amod:poss	kvd-409	_
kvd-409-8	slavešti	slaviti	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-409-3	advcl	kvd-409	_
kvd-409-9	ba	bog	Nmsgy	_	_	kvd-409-8	obj	kvd-409	_
# translation: and the old man returned to his monastery, praising God

kvd-410-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-410-3	cc	kvd-410	_
kvd-410-2	mnogaa	mnog	Afsny	_	_	kvd-410-3	advmod	kvd-410	_
kvd-410-3	skrъbeaše	skrъběti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-410	_
kvd-410-4	kako	kako	Pq	_	_	kvd-410-6	mark	kvd-410	_
kvd-410-5	ne	ne	Qz	_	_	kvd-410-6	advmod	kvd-410	_
kvd-410-6	uvdě	uvěděti	Vmia3se	_	_	kvd-410-3	advcl	kvd-410	_
kvd-410-7	imě	ime	Nnsnn	_	_	kvd-410-6	obj	kvd-410	_
kvd-410-8	stěi	svęt	Afsdy	_	_	kvd-410-7	nmod:poss	kvd-410	_
# translation: but he was very sad for not asking (ʺseeingʺ) the name of the saint

kvd-411-1	proče	proče	R	_	_	kvd-411-2	advmod	kvd-411	_
kvd-411-2	naděaše	nadějati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-411	_
kvd-411-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-411-2	expl	kvd-411	_
kvd-411-4	paki	paki	R	_	_	kvd-411-5	advmod	kvd-411	_
kvd-411-5	vъprostiti	vъprositi	Vmn---e	_	_	kvd-411-2	advcl	kvd-411	_
kvd-411-6	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-411-5	obj	kvd-411	_
# translation: for the next time, he hoped to ask her

kvd-412-1	egda	egda	Pr	_	_	kvd-412-3	mark	kvd-412	_
kvd-412-2	že	že	Qd	_	_	kvd-412-9	cc	kvd-412	_
kvd-412-3	prispě	prispěti	Vmia3se	_	_	kvd-412-9	advcl	kvd-412	_
kvd-412-4	paki	paki	R	_	_	kvd-412-3	advmod	kvd-412	_
kvd-412-5	lěto	lěto	Nnsnn	_	_	kvd-412-3	nsubj	kvd-412	_
kvd-412-6	i	i	C	_	_	kvd-412-7	cc	kvd-412	_
kvd-412-7	dni	den	Nmpnn	_	_	kvd-412-5	conj	kvd-412	_
kvd-412-8	sirni	siren	Ampnn	_	_	kvd-412-7	amod	kvd-412	_
kvd-412-9	izide	iziti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-412	_
kvd-412-10	izъ	iz	Sg	_	_	kvd-412-11	case	kvd-412	_
kvd-412-11	monastirъ	monastir	Nmsnn	_	_	kvd-412-9	obl:abl	kvd-412	_
kvd-412-12	po	po	Sl	_	_	kvd-412-13	case	kvd-412	_
kvd-412-13	običai	običai	Nmsnn	_	_	kvd-412-9	obl	kvd-412	_
kvd-412-14	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-412-15	mark	kvd-412	_
kvd-412-15	iměaxu	iměti	Vmii3pi	_	_	kvd-412-13	acl	kvd-412	_
# translation: when the next year and the Cheese Days came, he left the monastery according to the custom they had

kvd-413-1	i	i	C	_	_	kvd-413-2	cc	kvd-413	_
kvd-413-2	xoždaaše	xoditi	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-413	_
kvd-413-3	po	po	Sl	_	_	kvd-413-4	case	kvd-413	_
kvd-413-4	pustini	pustinja	Nfsdn	_	_	kvd-413-2	obl:loc	kvd-413	_
kvd-413-5	zrešti	zrěti	Vmn---i	_	_	kvd-413-2	advcl	kvd-413	_
kvd-413-6	samo	samo	R	_	_	kvd-413-5	advmod	kvd-413	_
kvd-413-7	i	i	C	_	_	kvd-413-8	cc	kvd-413	_
kvd-413-8	onamo	onamo	R	_	_	kvd-413-6	conj	kvd-413	_
kvd-413-9	eda	eda	Qq	_	_	kvd-413-11	mark	kvd-413	_
kvd-413-10	bo	bo	C	_	_	kvd-413-9	fixed	kvd-413	_
kvd-413-11	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-413-5	advcl	kvd-413	_
kvd-413-12	stǫę	svęt	Afsgy	_	_	kvd-413-11	obj	kvd-413	_
kvd-413-13	gde	kъde	R	Pq---n	_	kvd-413-11	advmod	kvd-413	_
# translation: and he was walking around the desert looking here and there / where the saint could be seen

kvd-414-1	i	i	C	_	_	kvd-414-7	cc	kvd-414	_
kvd-414-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-414-5	mark	kvd-414	_
kvd-414-3	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-414-5	obj	kvd-414	_
kvd-414-4	ne	ne	Qz	_	_	kvd-414-5	advmod	kvd-414	_
kvd-414-5	uvdě	uviděti	Vmia3se	_	_	kvd-414-7	advcl	kvd-414	_
kvd-414-6	nače	načęti	Vmia3se	_	_	kvd-414-7	aux	kvd-414	_
kvd-414-7	plakati	plakati	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-414	_
kvd-414-8	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-414-7	nsubj	kvd-414	_
# translation: and as he did not see her, the old man began to cry

kvd-415-1	i	i	C	_	_	kvd-415-5	cc	kvd-415	_
kvd-415-2	sъ	s	Si	_	_	kvd-415-3	case	kvd-415	_
kvd-415-3	slъzami	sъlza	Nfpin	_	_	kvd-415-5	obl	kvd-415	_
kvd-415-4	mnogimi	mnog	Afpiy	_	_	kvd-415-3	amod	kvd-415	_
kvd-415-5	glaše	glagolati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-415	_
kvd-415-6	kъ	k	Sd	_	_	kvd-415-7	case	kvd-415	_
kvd-415-7	bu	bog	Nmsdy	_	_	kvd-415-5	obl	kvd-415	_
# translation: and with many tears he spoke to God:

kvd-416-1	be	bog	Nmsvy	_	_	kvd-416-11	vocative	kvd-416	_
kvd-416-2	moi	moi	Amsny	_	_	kvd-416-1	amod:poss	kvd-416	_
kvd-416-3	velikosilně	velikosilen	Amsvn	_	_	kvd-416-1	amod	kvd-416	_
kvd-416-4	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-416-5	mark	kvd-416	_
kvd-416-5	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-416-6	obj	kvd-416	_
kvd-416-6	spdobi	spodobiti	Vmia3se	_	_	kvd-416-1	acl	kvd-416	_
kvd-416-7	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-416-6	advcl	kvd-416	_
kvd-416-8	takovoe	takъv	Ansny	_	_	kvd-416-9	amod	kvd-416	_
kvd-416-9	tainstvo	tainstvo	Nnsnn	_	_	kvd-416-7	obj	kvd-416	_
kvd-416-10	ne	ne	Qz	_	_	kvd-416-11	advmod	kvd-416	_
kvd-416-11	razlučai	razlučati	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-416	_
kvd-416-12	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-416-11	obj	kvd-416	_
kvd-416-13	i	i	C	_	_	kvd-416-16	amod	kvd-416	_
kvd-416-14	daže	daže	Qg	_	_	kvd-416-13	fixed	kvd-416	_
kvd-416-15	do	do	Sg	_	_	kvd-416-16	case	kvd-416	_
kvd-416-16	konca	konec	Nmsgn	_	_	kvd-416-17	obl	kvd-416	_
kvd-416-17	sъvrъšiti	sъvrъšiti	Vmn---e	_	_	kvd-416-11	advcl	kvd-416	_
# translation: ʺo my powerful God, who made me to see such a great mystery, do not abandon me before I finish itʺ

kvd-417-1	spdobi	spodobiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-417	_
kvd-417-2	me	az	Pp1-sa	_	_	kvd-417-1	obj	kvd-417	_
kvd-417-3	xe	Xristos	Nmsvy	_	_	kvd-417-1	vocative	kvd-417	_
kvd-417-4	moi	moi	Amsny	_	_	kvd-417-3	amod:poss	kvd-417	_
kvd-417-5	polučiti	polučiti	Vmn---e	_	_	kvd-417-1	advcl	kvd-417	_
kvd-417-6	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-417-5	obl:iobj	kvd-417	_
kvd-417-7	paki	paki	R	_	_	kvd-417-5	advmod	kvd-417	_
kvd-417-8	mltva	molitva	Nfpin	_	_	kvd-417-5	obj	kvd-417	_
kvd-417-9	ee	tja	Pp3fsg	_	_	kvd-417-8	nmod:poss	kvd-417	_
kvd-417-10	rabě	raba	Nfsdy	_	_	kvd-417-9	appos	kvd-417	_
kvd-417-11	tvoe	tvoi	Afsgy	_	_	kvd-417-10	amod:poss	kvd-417	_
# translation: ʺmake me worthy, o my Christ, to receive the prayer from her, your servantʺ

kvd-418-1	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-418-3	obj	kvd-418	_
kvd-418-2	gljuštu	glagolati	Vmpp-sia	Amsdn	_	kvd-418-4	advcl	kvd-418	_
kvd-418-3	starcu	starec	Nmsdy	_	_	kvd-418-2	nsubj	kvd-418	_
kvd-418-4	zrešti	zrěti	Vmpp-sia	Afsnn	_	0	root	kvd-418	_
kvd-418-5	na	na	Sa	_	_	kvd-418-6	case	kvd-418	_
kvd-418-6	děsno	desno	R	_	_	kvd-418-4	advmod	kvd-418	_
kvd-418-7	i	i	C	_	_	kvd-418-9	cc	kvd-418	_
kvd-418-8	na	na	Sa	_	_	kvd-418-9	case	kvd-418	_
kvd-418-9	levo	lěvo	R	_	_	kvd-418-6	conj	kvd-418	_
kvd-418-10	eda	eda	Qq	_	_	kvd-418-11	mark	kvd-418	_
kvd-418-11	viděti	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-418-4	advcl	kvd-418	_
kvd-418-12	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-418-11	obj	kvd-418	_
# translation: as the old man was thus speaking, he looked on his right and left, whether she was to see there

kvd-419-1	i	i	C	_	_	kvd-419-3	cc	kvd-419	_
kvd-419-2	zrešti	zrěti	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-419-3	advcl	kvd-419	_
kvd-419-3	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-419	_
kvd-419-4	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-419-6	mark	kvd-419	_
kvd-419-5	bě	sъm	Vaii3si	_	_	kvd-419-6	aux:pprf	kvd-419	_
kvd-419-6	končala	končati	Vmp--se	_	_	kvd-419-3	advcl	kvd-419	_
kvd-419-7	i	i	C	_	_	kvd-419-10	discourse	kvd-419	_
kvd-419-8	sъ	s	Si	_	_	kvd-419-10	case	kvd-419	_
kvd-419-9	krъsteni	krъstiti	Afdnn	_	_	kvd-419-10	amod	kvd-419	_
kvd-419-10	rǫcě	rъka	Nfdnn	_	_	kvd-419-6	obl	kvd-419	_
# translation: and looking thus, he saw, where he had passed away with crossed hands

kvd-420-1	i	i	C	_	_	kvd-420-4	cc	kvd-420	_
kvd-420-2	glavu	glava	Nfsan	_	_	kvd-420-4	nsubj	kvd-420	_
kvd-420-3	ei	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-420-2	nmod:poss	kvd-420	_
kvd-420-4	běše	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-420	_
kvd-420-5	kъ	k	Sd	_	_	kvd-420-6	case	kvd-420	_
kvd-420-6	zapadu	zapad	Nmsdn	_	_	kvd-420-4	obl	kvd-420	_
# translation: and her head was (turned) towards the west

kvd-421-1	i	i	C	_	_	kvd-421-5	cc	kvd-421	_
kvd-421-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-421-4	mark	kvd-421	_
kvd-421-3	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-421-4	obj	kvd-421	_
kvd-421-4	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-421-5	advcl	kvd-421	_
kvd-421-5	teče	tečati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-421	_
kvd-421-6	plačjušti	plakati	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-421-5	advcl	kvd-421	_
kvd-421-7	se	se	Px---a	_	_	kvd-421-6	expl	kvd-421	_
# translation: and as he saw her, he ran crying to her

kvd-422-1	i	i	C	_	_	kvd-422-2	cc	kvd-422	_
kvd-422-2	oseza	osęzati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-422	_
kvd-422-3	nozě	noga	Nfdnn	_	_	kvd-422-2	obj	kvd-422	_
kvd-422-4	stěi	svęt	Afsdy	_	_	kvd-422-3	nmod:poss	kvd-422	_
# translation: and he embraced her legs

kvd-423-1	i	i	C	_	_	kvd-423-2	cc	kvd-423	_
kvd-423-2	kropěaše	kropiti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-423	_
kvd-423-3	ix	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-423-2	obj	kvd-423	_
kvd-423-4	sъ	s	Si	_	_	kvd-423-5	case	kvd-423	_
kvd-423-5	slъzami	sъlza	Nfpin	_	_	kvd-423-2	obl	kvd-423	_
kvd-423-6	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-423-5	nmod:poss	kvd-423	_
# translation: and he watered them with his tears

kvd-424-1	eliko	eliko	Pr	_	_	kvd-424-3	advmod	kvd-424	_
kvd-424-2	bo	bo	C	_	_	kvd-424-4	cc	kvd-424	_
kvd-424-3	moštno	moštno	R	_	_	kvd-424-4	advmod	kvd-424	_
kvd-424-4	slъzeše	sъlziti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-424	_
# translation: and he wept strongly

kvd-425-1	i	i	C	_	_	kvd-425-4	cc	kvd-425	_
kvd-425-2	ot	ot	Sg	_	_	kvd-425-3	case	kvd-425	_
kvd-425-3	ѱaltira	psaltir	Nmsgn	_	_	kvd-425-4	obl:abl	kvd-425	_
kvd-425-4	reče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-425	_
kvd-425-5	neporočni	neporočen	Amsny	Qz	_	kvd-425-4	obj	kvd-425	_
# translation: and he recited the Psalm of the Undefiled (Ps 118)

kvd-426-1	i	i	C	_	_	kvd-426-3	cc	kvd-426	_
kvd-426-2	togda	togda	Pr	_	_	kvd-426-3	advmod	kvd-426	_
kvd-426-3	čjuždaše	čjuditi	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-426	_
kvd-426-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-426-3	expl	kvd-426	_
kvd-426-5	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-426-6	mark	kvd-426	_
kvd-426-6	sъtvoriti	sъtvoriti	Vmn---e	_	_	kvd-426-3	advcl	kvd-426	_
# translation: and then he wondered what to do

kvd-427-1	i	i	C	_	_	kvd-427-3	cc	kvd-427	_
kvd-427-2	abie	abie	R	_	_	kvd-427-3	advmod	kvd-427	_
kvd-427-3	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-427	_
kvd-427-4	više	vyše	R	_	_	kvd-427-5	case	kvd-427	_
kvd-427-5	glavie	glava	Nfsgn	_	_	kvd-427-3	obl	kvd-427	_
kvd-427-6	stěi	svęt	Afsdy	_	_	kvd-427-5	nmod:poss	kvd-427	_
kvd-427-7	i	i	C	_	_	kvd-427-9	cc	kvd-427	_
kvd-427-8	bě	sъm	Vaii3si	_	_	kvd-427-9	aux:pass	kvd-427	_
kvd-427-9	pisana	pisati	Afsan	Vmpa-si	_	kvd-427-3	conj	kvd-427	_
kvd-427-10	zemlja	zemlja	Nfsnn	_	_	kvd-427-9	nsubj	kvd-427	_
# translation: and then he saw (looked?) over the head of the saint / and the ground was written upon

kvd-428-1	i	i	C	_	_	kvd-428-2	cc	kvd-428	_
kvd-428-2	glaše	glagolati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-428	_
kvd-428-3	tako	tako	Pr	_	_	kvd-428-2	advmod	kvd-428	_
# translation: and it spoke thus:

kvd-429-1	avva	avva	N	_	_	kvd-429-3	vocative	kvd-429	_
kvd-429-2	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-429-1	appos	kvd-429	_
kvd-429-3	pogrěbi	pogrěbiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-429	_
kvd-429-4	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-429-3	obj	kvd-429	_
kvd-429-5	směrenie	sъměriti	Afsgy	_	_	kvd-429-6	amod	kvd-429	_
kvd-429-6	marie	Maria	Nfsgy	_	_	kvd-429-4	nmod:poss	kvd-429	_
kvd-429-7	sie	sii	Pd-fsg	_	_	kvd-429-6	det:p_nom	kvd-429	_
kvd-429-8	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-429-9	mark	kvd-429	_
kvd-429-9	obrěte	obrěsti	Vmia3se	_	_	kvd-429-4	acl	kvd-429	_
# translation: ʺFather Zosima, bury the body of this humble Mary, which you have foundʺ

kvd-430-1	i	i	C	_	_	kvd-430-2	cc	kvd-430	_
kvd-430-2	mli	moliti	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-430	_
kvd-430-3	ba	bog	Nmsgy	_	_	kvd-430-2	obj	kvd-430	_
kvd-430-4	o	o	Sl	_	_	kvd-430-5	case	kvd-430	_
kvd-430-5	mně	az	Pp1-sl	_	_	kvd-430-2	obl	kvd-430	_
kvd-430-6	radi	radi	Sg	_	_	kvd-430-4	fixed	kvd-430	_
# translation: ʺand pray God for my sakeʺ

kvd-431-1	skončax	skončati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-431	_
kvd-431-2	že	že	Qd	_	_	kvd-431-1	cc	kvd-431	_
kvd-431-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-431-1	expl	kvd-431	_
kvd-431-4	vъ	v	Sl	_	_	kvd-431-5	case	kvd-431	_
kvd-431-5	mscъ	mesec	Nmsnn	_	_	kvd-431-1	obl	kvd-431	_
kvd-431-6	farmuѳia	farmuti	Nmson	_	_	kvd-431-5	appos	kvd-431	_
kvd-431-7	sireč	sireč	Qg	_	_	kvd-431-8	mark	kvd-431	_
kvd-431-8	aprilia	april	Nmson	_	_	kvd-431-6	acl	kvd-431	_
kvd-431-9	vъ	v	Sl	_	_	kvd-431-10	case	kvd-431	_
kvd-431-10	nošti	nošt	Nfsdn	_	_	kvd-431-1	obl	kvd-431	_
kvd-431-11	onoi	on	Pd-fsd	_	_	kvd-431-10	det:p_nom	kvd-431	_
kvd-431-12	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-431-13	mark	kvd-431	_
kvd-431-13	pričestix	pričestiti	Vmia1se	_	_	kvd-431-10	acl	kvd-431	_
kvd-431-14	se	se	Px---a	_	_	kvd-431-13	expl	kvd-431	_
# translation: ʺI have passed away in the month of Parmouti, that is April, in the night when I took the Eucharistʺ

kvd-432-1	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-432-2	det	kvd-432	_
kvd-432-2	pisinia	pisanie	Nnpnn	_	_	kvd-432-4	obj	kvd-432	_
kvd-432-3	jakože	jakože	C	_	_	kvd-432-4	cc	kvd-432	_
kvd-432-4	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-432-6	advcl	kvd-432	_
kvd-432-5	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-432-4	nsubj	kvd-432	_
kvd-432-6	čjuždaše	čjuditi	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-432	_
kvd-432-7	se	se	Px---a	_	_	kvd-432-6	expl	kvd-432	_
kvd-432-8	kto	kto	Pq---n	_	_	kvd-432-10	mark	kvd-432	_
kvd-432-9	ix	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-432-10	obj	kvd-432	_
kvd-432-10	sъpisa	sъpisati	Vmia3se	_	_	kvd-432-6	advcl	kvd-432	_
# translation: as Zosima saw these writings, he wondered, who has written them

kvd-433-1	rekla	reka	Vmp--se	_	_	0	root	kvd-433	_
kvd-433-2	bo	bo	C	_	_	kvd-433-1	cc	kvd-433	_
kvd-433-3	bě	sъm	Vaii3si	_	_	kvd-433-1	aux:pprf	kvd-433	_
kvd-433-4	emu	toi	Pp3msd	_	_	kvd-433-1	obl:iobj	kvd-433	_
kvd-433-5	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-433-1	nsubj	kvd-433	_
kvd-433-6	kako	kako	Pq	_	_	kvd-433-8	mark	kvd-433	_
kvd-433-7	ne	ne	Qz	_	_	kvd-433-8	advmod	kvd-433	_
kvd-433-8	věstъ	věděti	Vmip3se	_	_	kvd-433-1	advcl	kvd-433	_
kvd-433-9	pisania	pisanie	Nnsgn	_	_	kvd-433-8	obl	kvd-433	_
kvd-433-10	i	i	C	_	_	kvd-433-19	cc	kvd-433	_
kvd-433-11	kako	kako	Pq	_	_	kvd-433-19	mark	kvd-433	_
kvd-433-12	dva	dva	Ml	_	_	kvd-433-13	nummod	kvd-433	_
kvd-433-13	dsetъ	deset	Ml	_	_	kvd-433-14	nummod	kvd-433	_
kvd-433-14	dni	den	Nmpnn	_	_	kvd-433-15	nmod	kvd-433	_
kvd-433-15	puta	pǫt	Nmsgn	_	_	kvd-433-19	obj	kvd-433	_
kvd-433-16	vъ	v	Sl	_	_	kvd-433-18	case	kvd-433	_
kvd-433-17	edinъ	edin	Amsnn	_	_	kvd-433-18	nummod	kvd-433	_
kvd-433-18	čas	čas	Nmsnn	_	_	kvd-433-19	obl	kvd-433	_
kvd-433-19	poide	poiti	Vmia3se	_	_	kvd-433-8	conj	kvd-433	_
kvd-433-20	staa	svęt	Afsny	_	_	kvd-433-19	nsubj	kvd-433	_
# translation: because she had told him, that she does not know how to write / and (he wondered) how the saint could pass 20 days of walk in an hour

kvd-434-1	i	i	C	_	_	kvd-434-3	cc	kvd-434	_
kvd-434-2	proče	proče	R	_	_	kvd-434-3	advmod	kvd-434	_
kvd-434-3	čjuždaše	čjuditi	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-434	_
kvd-434-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-434-3	expl	kvd-434	_
kvd-434-5	paki	paki	R	_	_	kvd-434-3	advmod	kvd-434	_
kvd-434-6	sъ	s	Si	_	_	kvd-434-7	case	kvd-434	_
kvd-434-7	čimъ	čьto	Pq---i	_	_	kvd-434-8	mark	kvd-434	_
kvd-434-8	iskopati	iskopati	Vmn---e	_	_	kvd-434-3	advcl	kvd-434	_
kvd-434-9	zemlju	zemlja	Nfsan	_	_	kvd-434-8	obj	kvd-434	_
# translation: and also he wondered how to dig the ground

kvd-435-1	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-435-2	advmod	kvd-435	_
kvd-435-2	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-435	_
kvd-435-3	malo	mal	Ansnn	_	_	kvd-435-4	amod	kvd-435	_
kvd-435-4	drěvo	drěvo	Nnsnn	_	_	kvd-435-2	obj	kvd-435	_
kvd-435-5	dolě	dolě	R	_	_	kvd-435-8	advmod	kvd-435	_
kvd-435-6	na	na	Sl	_	_	kvd-435-7	case	kvd-435	_
kvd-435-7	zemli	zemlja	Nfsdn	_	_	kvd-435-8	obl:loc	kvd-435	_
kvd-435-8	povrъženno	povrъšti	Vmpa-se	Ansnn	_	kvd-435-4	acl:pass	kvd-435	_
# translation: he saw there a small piece of wood thrown on the ground

kvd-436-1	i	i	C	_	_	kvd-436-5	cc	kvd-436	_
kvd-436-2	načetъ	načęti	Vmia3se	_	_	kvd-436-5	aux	kvd-436	_
kvd-436-3	sъ	s	Si	_	_	kvd-436-4	case	kvd-436	_
kvd-436-4	nimi	tě	Pp3-pi	_	_	kvd-436-5	obl	kvd-436	_
kvd-436-5	kopati	kopati	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-436	_
kvd-436-6	zemlju	zemlja	Nfsan	_	_	kvd-436-5	obj	kvd-436	_
# translation: and he began to dig the ground with it (ʺthemʺ)

kvd-437-1	i	i	C	_	_	kvd-437-3	cc	kvd-437	_
kvd-437-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-437-3	advmod	kvd-437	_
kvd-437-3	vъzmože	vъzmošti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-437	_
# translation: and he could not

kvd-438-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-438-2	cc	kvd-438	_
kvd-438-2	bě	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-438	_
kvd-438-3	starъ	star	Amsnn	_	_	kvd-438-2	obl:pred	kvd-438	_
# translation: because he was old

kvd-439-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-439-4	cc	kvd-439	_
kvd-439-2	i	i	C	_	_	kvd-439-3	amod	kvd-439	_
kvd-439-3	město	město	Nnsnn	_	_	kvd-439-4	nsubj	kvd-439	_
kvd-439-4	bě	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-439	_
kvd-439-5	mnogo	mnogo	R	_	_	kvd-439-6	amod	kvd-439	_
kvd-439-6	suxo	sux	Ansnn	_	_	kvd-439-4	obl:pred	kvd-439	_
# translation: but also the place was very dry

kvd-440-1	i	i	C	_	_	kvd-440-3	cc	kvd-440	_
kvd-440-2	abie	abie	R	_	_	kvd-440-3	advmod	kvd-440	_
kvd-440-3	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-440	_
kvd-440-4	edinogo	edin	Amsgy	_	_	kvd-440-5	amod	kvd-440	_
kvd-440-5	lъva	lъv	Nmsgn	_	_	kvd-440-3	obj	kvd-440	_
kvd-440-6	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-440-7	mark	kvd-440	_
kvd-440-7	ližaše	lizati	Vmii3si	_	_	kvd-440-5	acl	kvd-440	_
kvd-440-8	nozě	noga	Nfdnn	_	_	kvd-440-7	obj	kvd-440	_
kvd-440-9	stěi	svęt	Afsdy	_	_	kvd-440-8	nmod:poss	kvd-440	_
# translation: and suddenly he saw a lion, licking the saint's legs

kvd-441-1	i	i	C	_	_	kvd-441-5	cc	kvd-441	_
kvd-441-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-441-4	mark	kvd-441	_
kvd-441-3	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-441-4	obj	kvd-441	_
kvd-441-4	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-441-5	advcl	kvd-441	_
kvd-441-5	ouboa	ubojati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-441	_
kvd-441-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-441-5	expl	kvd-441	_
# translation: and as he saw (the beast), he became afraid

kvd-442-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-442-2	cc	kvd-442	_
kvd-442-2	vъspominaše	vъzpominati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-442	_
kvd-442-3	slovo	slovo	Nnsnn	_	_	kvd-442-2	obj	kvd-442	_
kvd-442-4	stěi	svęt	Afsdy	_	_	kvd-442-3	nmod:poss	kvd-442	_
kvd-442-5	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-442-6	mark	kvd-442	_
kvd-442-6	rče	reka	Vmia3se	_	_	kvd-442-3	acl	kvd-442	_
kvd-442-7	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-442-10	mark	kvd-442	_
kvd-442-8	źvěra	zvěr	Nmsgn	_	_	kvd-442-10	obj	kvd-442	_
kvd-442-9	ne	ne	Qz	_	_	kvd-442-10	advmod	kvd-442	_
kvd-442-10	vidě	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-442-6	advcl	kvd-442	_
kvd-442-11	vъ	v	Sl	_	_	kvd-442-14	case	kvd-442	_
kvd-442-12	četiri	četiri	Ml	_	_	kvd-442-13	nummod	kvd-442	_
kvd-442-13	dsetъ	deset	Ml	_	_	kvd-442-14	nummod	kvd-442	_
kvd-442-14	lět	lěto	Nmpgn	_	_	kvd-442-10	obl	kvd-442	_
# translation: because he remembered the word of the saint, (ʺwhere she saidʺ) that she did not saw a beast in forty years

kvd-443-1	proče	proče	R	_	_	kvd-443-2	advmod	kvd-443	_
kvd-443-2	sъtvori	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-443	_
kvd-443-3	krstъ	krъst	Nmsnn	_	_	kvd-443-2	obj	kvd-443	_
kvd-443-4	svoi	svoi	Amsny	_	_	kvd-443-3	amod:poss	kvd-443	_
# translation: then he crossed himself

kvd-444-1	i	i	C	_	_	kvd-444-2	cc	kvd-444	_
kvd-444-2	naděe	nadějati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-444	_
kvd-444-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-444-2	expl	kvd-444	_
kvd-444-4	ne	ne	Qz	_	_	kvd-444-5	advmod	kvd-444	_
kvd-444-5	vrěditi	vrěditi	Vmn---i	_	_	kvd-444-2	advcl	kvd-444	_
kvd-444-6	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-444-5	obj	kvd-444	_
# translation: and he hoped to not harm him

kvd-445-1	i	i	C	_	_	kvd-445-2	cc	kvd-445	_
kvd-445-2	otvěšta	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-445	_
kvd-445-3	kъ	k	Sd	_	_	kvd-445-4	case	kvd-445	_
kvd-445-4	lъvu	lъv	Nmsdn	_	_	kvd-445-2	obl:iobj	kvd-445	_
# translation: and he said (ʺansweredʺ) to the lion

kvd-446-1	i	i	C	_	_	kvd-446-2	cc	kvd-446	_
kvd-446-2	rče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-446	_
# translation: and said:

kvd-447-1	o	o	Sl	_	_	kvd-447-2	discourse	kvd-447	_
kvd-447-2	źvěru	zvěr	Nmsvn	_	_	kvd-447-14	vocative	kvd-447	_
kvd-447-3	ne	ne	Qz	_	_	kvd-447-4	amod	kvd-447	_
kvd-447-4	ukrotimi	ukrotiti	Vmpp-se	Amsny	_	kvd-447-2	amod:pass	kvd-447	_
kvd-447-5	poneže	poneže	C	_	_	kvd-447-8	mark	kvd-447	_
kvd-447-6	sila	sila	Nfsnn	_	_	kvd-447-8	nsubj	kvd-447	_
kvd-447-7	bžia	božii	Afsny	_	_	kvd-447-6	amod:poss	kvd-447	_
kvd-447-8	prinesla	prinesti	Vmp--se	_	_	kvd-447-14	advcl	kvd-447	_
kvd-447-9	te	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-447-8	obj	kvd-447	_
kvd-447-10	est	sъm	Vaip3si	_	_	kvd-447-8	aux:prf	kvd-447	_
kvd-447-11	zde	zde	R	_	_	kvd-447-8	advmod	kvd-447	_
kvd-447-12	pomošti	pomošti	Vmn---e	_	_	kvd-447-8	advcl	kvd-447	_
kvd-447-13	mi	az	Pp1-sd	_	_	kvd-447-12	obl:iobj	kvd-447	_
kvd-447-14	iskopai	izkopati	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-447	_
kvd-447-15	zemlju	zemlja	Nfsan	_	_	kvd-447-14	obj	kvd-447	_
kvd-447-16	pogrebsti	pogrebati	Vmn---e	_	_	kvd-447-14	advcl	kvd-447	_
kvd-447-17	stěi	svęt	Afsdy	_	_	kvd-447-18	nmod:poss	kvd-447	_
kvd-447-18	mošti	mošti	Nfpnn	_	_	kvd-447-16	obj	kvd-447	_
# translation: ʺo untameable beast, as the power of God has brought you here to help me,ʺ / ʺdig the ground to bury the relics of the saint!ʺ

kvd-448-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-448-2	cc	kvd-448	_
kvd-448-2	esmъ	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-448	_
kvd-448-3	azъ	az	Pp1-sn	_	_	kvd-448-2	nsubj	kvd-448	_
kvd-448-4	starъ	star	Amsnn	_	_	kvd-448-2	obl:pred	kvd-448	_
# translation: ʺbecause I am oldʺ

kvd-449-1	i	i	C	_	_	kvd-449-3	cc	kvd-449	_
kvd-449-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-449-3	advmod	kvd-449	_
kvd-449-3	vъzmogu	vъzmošti	Vmip1se	_	_	0	root	kvd-449	_
kvd-449-4	niže	niže	C	_	_	kvd-449-5	cc	kvd-449	_
kvd-449-5	kopati	kopati	Vmn---i	_	_	kvd-449-3	advcl	kvd-449	_
kvd-449-6	niže	niže	C	_	_	kvd-449-7	cc	kvd-449	_
kvd-449-7	poiti	poiti	Vmn---e	_	_	kvd-449-5	conj	kvd-449	_
kvd-449-8	prinesti	prinesti	Vmn---e	_	_	kvd-449-7	advcl	kvd-449	_
kvd-449-9	dělania	dělanie	Nnsgn	_	_	kvd-449-8	obj	kvd-449	_
kvd-449-10	kopati	kopati	Vmn---i	_	_	kvd-449-9	acl	kvd-449	_
# translation: ʺand I cannot dig nor bring tools (?) for diggingʺ

kvd-450-1	i	i	C	_	_	kvd-450-5	cc	kvd-450	_
kvd-450-2	sego	sii	Pd-msg	_	_	kvd-450-5	obl	kvd-450	_
kvd-450-3	radi	radi	Sg	_	_	kvd-450-4	case	kvd-450	_
kvd-450-4	ti	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-450-5	nsubj	kvd-450	_
kvd-450-5	sъtvori	sъtvoriti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-450	_
kvd-450-6	grobъ	grob	Nmsnn	_	_	kvd-450-5	obj	kvd-450	_
kvd-450-7	stěi	svęt	Afsdy	_	_	kvd-450-6	nmod:poss	kvd-450	_
# translation: ʺfor this reason, you do make a grave for the saintʺ

kvd-451-1	sice	sice	Pr	_	_	kvd-451-2	advmod	kvd-451	_
kvd-451-2	rče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-451	_
kvd-451-3	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-451-2	nsubj	kvd-451	_
# translation: thus spoke the old man

kvd-452-1	i	i	C	_	_	kvd-452-4	cc	kvd-452	_
kvd-452-2	abie	abie	R	_	_	kvd-452-4	advmod	kvd-452	_
kvd-452-3	lъvъ	lъv	Nmsnn	_	_	kvd-452-4	nsubj	kvd-452	_
kvd-452-4	vъzъmъ	vъzęti	Vmpa-sea	Amsnn	_	0	root	kvd-452	_
kvd-452-5	sъ	s	Si	_	_	kvd-452-7	case	kvd-452	_
kvd-452-6	prědnimi	prěden	Afpiy	_	_	kvd-452-7	amod	kvd-452	_
kvd-452-7	nogami	noga	Nfpin	_	_	kvd-452-4	obl	kvd-452	_
# translation: and the lion quickly began (to dig) with his forward legs

kvd-453-1	i	i	C	_	_	kvd-453-2	cc	kvd-453	_
kvd-453-2	iskopa	iskopati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-453	_
kvd-453-3	eliko	eliko	Pr	_	_	kvd-453-4	mark	kvd-453	_
kvd-453-4	pokriti	pokryti	Vmn---e	_	_	kvd-453-2	advcl	kvd-453	_
kvd-453-5	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-453-4	obj	kvd-453	_
kvd-453-6	stěi	svęt	Afsdy	_	_	kvd-453-5	nmod:poss	kvd-453	_
# translation: and he dug out so much (as needed) to cover the body of the saint

kvd-454-1	i	i	C	_	_	kvd-454-4	cc	kvd-454	_
kvd-454-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-454-3	mark	kvd-454	_
kvd-454-3	iskopa	iskopati	Vmia3se	_	_	kvd-454-4	advcl	kvd-454	_
kvd-454-4	sъtvori	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-454	_
kvd-454-5	metania	metanie	Nnpnn	_	_	kvd-454-4	obj	kvd-454	_
kvd-454-6	kъ	k	Sd	_	_	kvd-454-7	case	kvd-454	_
kvd-454-7	starcu	starec	Nmsdy	_	_	kvd-454-4	obl	kvd-454	_
# translation: and as he finished digging, he did a prayer towards the old man

kvd-455-1	i	i	C	_	_	kvd-455-2	cc	kvd-455	_
kvd-455-2	vъnide	vъniti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-455	_
kvd-455-3	vъnutrъ	vъnutr	R	_	_	kvd-455-4	case	kvd-455	_
kvd-455-4	pustini	pustinja	Nfsdn	_	_	kvd-455-2	obl:lat	kvd-455	_
# translation: and he went into the desert

kvd-456-1	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-456-3	nsubj	kvd-456	_
kvd-456-2	že	že	Qd	_	_	kvd-456-3	cc	kvd-456	_
kvd-456-3	pogrebe	pogrebati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-456	_
kvd-456-4	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-456-3	obj	kvd-456	_
kvd-456-5	stie	svęt	Afsgy	_	_	kvd-456-4	nmod:poss	kvd-456	_
kvd-456-6	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-456-3	advmod	kvd-456	_
kvd-456-7	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-456-9	mark	kvd-456	_
kvd-456-8	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-456-9	obj	kvd-456	_
kvd-456-9	obrěšte	obrěsti	Vmia3se	_	_	kvd-456-6	advcl	kvd-456	_
# translation: the old man then buried the body of the saint where he found her

kvd-457-1	i	i	C	_	_	kvd-457-2	cc	kvd-457	_
kvd-457-2	vъzvrati	vъzvratiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-457	_
kvd-457-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-457-2	expl	kvd-457	_
kvd-457-4	vъ	v	Sa	_	_	kvd-457-5	case	kvd-457	_
kvd-457-5	monastirъ	monastir	Nmsnn	_	_	kvd-457-2	obl:lat	kvd-457	_
kvd-457-6	slavešti	slaviti	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-457-2	advcl	kvd-457	_
kvd-457-7	i	i	C	_	_	kvd-457-8	cc	kvd-457	_
kvd-457-8	pojušti	pěti	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-457-6	conj	kvd-457	_
kvd-457-9	ba	bog	Nmsgy	_	_	kvd-457-6	obj	kvd-457	_
# translation: and he returned to the monastery praising and singing to God

kvd-458-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-458-4	cc	kvd-458	_
kvd-458-2	igumenъ	igumen	Nmsny	_	_	kvd-458-4	nsubj	kvd-458	_
kvd-458-3	ioannъ	Ioann	Nmsny	_	_	kvd-458-2	appos	kvd-458	_
kvd-458-4	obrěte	obrěsti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-458	_
kvd-458-5	mnogaa	mnog	Anpny	_	_	kvd-458-6	amod	kvd-458	_
kvd-458-6	prěgrěšenia	prěgrěšenie	Nnpnn	_	_	kvd-458-4	obj	kvd-458	_
kvd-458-7	vъ	v	Sl	_	_	kvd-458-8	case	kvd-458	_
kvd-458-8	monastiri	monastir	Nmsln	_	_	kvd-458-4	obl:loc	kvd-458	_
kvd-458-9	jakože	jakože	C	_	_	kvd-458-10	mark	kvd-458	_
kvd-458-10	rče	rešto	Vmia3se	_	_	kvd-458-4	advcl	kvd-458	_
kvd-458-11	sta	svęt	Afsnn	_	_	kvd-458-10	nsubj	kvd-458	_
# translation: but abbot John found many sins in the monastery, as the saint said

kvd-459-1	tamo	tamo	R	Pr---a	_	kvd-459-6	advmod	kvd-459	_
kvd-459-2	bo	bo	C	_	_	kvd-459-6	cc	kvd-459	_
kvd-459-3	vъ	v	Sl	_	_	kvd-459-5	case	kvd-459	_
kvd-459-4	tom	tъ	Pd-msl	_	_	kvd-459-5	det	kvd-459	_
kvd-459-5	mostiri	monastir	Nmsln	_	_	kvd-459-6	obl:loc	kvd-459	_
kvd-459-6	skonča	skončati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-459	_
kvd-459-7	se	se	Px---a	_	_	kvd-459-6	expl	kvd-459	_
kvd-459-8	starcъ	starec	Nmsny	_	_	kvd-459-6	nsubj	kvd-459	_
kvd-459-9	zosima	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-459-8	appos	kvd-459	_
kvd-459-10	*r*	100	Mc	_	_	kvd-459-11	nummod	kvd-459	_
kvd-459-11	lět	lěto	Nmpgn	_	_	kvd-459-6	advcl	kvd-459	_
kvd-459-12	starosti	starost	Nfsgn	_	_	kvd-459-11	nmod	kvd-459	_
# translation: the old man Zosima passed away there in that monastery (being) 100 years old

kvd-460-1	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-460-2	nsubj	kvd-460	_
kvd-460-2	sutъ	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-460	_
kvd-460-3	děla	dělo	Nnpnn	_	_	kvd-460-2	obl:pred	kvd-460	_
kvd-460-4	bludnici	bludnica	Nfsdy	_	_	kvd-460-3	nmod:poss	kvd-460	_
kvd-460-5	ljubimici	ljubimec	Nmpny	_	_	kvd-460-2	vocative	kvd-460	_
# translation: These are the deeds of the harlot, my dear

kvd-461-1	si	sii	Pd-mpn	_	_	kvd-461-2	nsubj	kvd-461	_
kvd-461-2	sut	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-461	_
kvd-461-3	dobroděteli	dobrodětel	Nfpnn	_	_	kvd-461-2	obl:pred	kvd-461	_
kvd-461-4	ouničiženie	ouničižiti	Afsgy	Vmpa-se	_	kvd-461-5	amod	kvd-461	_
kvd-461-5	ženi	žena	Nfsgy	_	_	kvd-461-3	nmod:poss	kvd-461	_
# translation: these are the virtues of a despicable woman

kvd-462-1	bludnica	bludnica	Nfsny	_	_	kvd-462-4	obl:pred	kvd-462	_
kvd-462-2	po	po	Sl	_	_	kvd-462-3	case	kvd-462	_
kvd-462-3	istině	istina	Nfsdn	_	_	kvd-462-4	obl	kvd-462	_
kvd-462-4	bě	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-462	_
# translation: she was truly a harlot

kvd-463-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-463-6	cc	kvd-463	_
kvd-463-2	i	i	C	_	_	kvd-463-1	fixed	kvd-463	_
kvd-463-3	velikie	velik	Afpny	_	_	kvd-463-4	amod	kvd-463	_
kvd-463-4	dobrodětelie	dobrodětel	Nfpnn	_	_	kvd-463-6	nsubj	kvd-463	_
kvd-463-5	ee	tja	Pp3fsg	_	_	kvd-463-4	nmod:poss	kvd-463	_
kvd-463-6	spdobiše	spodobiti	Vmia3pe	_	_	0	root	kvd-463	_
kvd-463-7	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-463-6	obj	kvd-463	_
kvd-463-8	vъ	v	Sl	_	_	kvd-463-9	case	kvd-463	_
kvd-463-9	crstvi	carstvo	Nnsln	_	_	kvd-463-6	obl:loc	kvd-463	_
kvd-463-10	nbsněmъ	nebesen	Ansin	_	_	kvd-463-9	amod	kvd-463	_
# translation: but also her great virtues made her worthy for (ʺinʺ) the Kingdom of Heaven

kvd-464-1	grěšnaa	grěšen	Afsny	_	_	kvd-464-2	obl:pred	kvd-464	_
kvd-464-2	bě	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-464	_
# translation: she was sinful

kvd-465-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-465-4	cc	kvd-465	_
kvd-465-2	i	i	C	_	_	kvd-465-1	fixed	kvd-465	_
kvd-465-3	pokaaniemъ	pokajanie	Nnsin	_	_	kvd-465-4	obl	kvd-465	_
kvd-465-4	spse	spasiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-465	_
kvd-465-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-465-4	expl	kvd-465	_
# translation: but she saved herself by penance

kvd-466-1	zane	zane	C	_	_	kvd-466-3	cc	kvd-466	_
kvd-466-2	da	da	C	_	_	kvd-466-3	aux:opt	kvd-466	_
kvd-466-3	vidimъ	viděti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-466	_
kvd-466-4	kako	kako	Pq	_	_	kvd-466-5	mark	kvd-466	_
kvd-466-5	posti	postiti	Vmia3se	_	_	kvd-466-3	advcl	kvd-466	_
kvd-466-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-466-5	expl	kvd-466	_
# translation: so that we see her fasting

kvd-467-1	da	da	C	_	_	kvd-467-2	aux	kvd-467	_
kvd-467-2	vdimъ	viděti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-467	_
kvd-467-3	kako	kako	Pq	_	_	kvd-467-4	mark	kvd-467	_
kvd-467-4	trudi	truditi	Vmia3si	_	_	kvd-467-2	advcl	kvd-467	_
kvd-467-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-467-4	expl	kvd-467	_
# translation: so (that) we see how she worked

kvd-468-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-468-2	advmod	kvd-468	_
kvd-468-2	bě	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-468	_
kvd-468-3	li	li	Qq	_	_	kvd-468-2	advmod	kvd-468	_
kvd-468-4	taa	tъ	Pd-fsn	_	_	kvd-468-2	nsubj	kvd-468	_
kvd-468-5	grěšnica	grěšnica	Nfsny	_	_	kvd-468-2	obl:pred	kvd-468	_
# translation: wasn't she a sinner?

kvd-469-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-469-2	advmod	kvd-469	_
kvd-469-2	bě	sъm	Vmii3si	_	_	kvd-469-6	aux:pass	kvd-469	_
kvd-469-3	li	li	Qq	_	_	kvd-469-2	advmod	kvd-469	_
kvd-469-4	i	i	C	_	_	kvd-469-5	amod	kvd-469	_
kvd-469-5	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	kvd-469-6	nsubj	kvd-469	_
kvd-469-6	uničižena	uničižiti	Afsnn	Vmpp-se	_	0	root:pass	kvd-469	_
# translation: wasn't she contemptous?

kvd-470-1	sego	sii	Pd-msg	_	_	kvd-470-7	obl	kvd-470	_
kvd-470-2	radi	radi	Sg	_	_	kvd-470-1	case	kvd-470	_
kvd-470-3	i	i	C	_	_	kvd-470-5	amod	kvd-470	_
kvd-470-4	i	i	C	_	_	kvd-470-5	discourse	kvd-470	_
kvd-470-5	mi	nie	Pp1-pn	_	_	kvd-470-7	nsubj	kvd-470	_
kvd-470-6	da	da	C	_	_	kvd-470-7	aux:opt	kvd-470	_
kvd-470-7	pokaem	pokajati	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-470	_
kvd-470-8	se	se	Px---a	_	_	kvd-470-7	expl	kvd-470	_
kvd-470-9	o	o	Sl	_	_	kvd-470-10	case	kvd-470	_
kvd-470-10	grěsěx	grěx	Nmpln	_	_	kvd-470-7	obl	kvd-470	_
kvd-470-11	našix	naš	Ampgy	_	_	kvd-470-10	amod:poss	kvd-470	_
# translation: for this reason, also we should repent about our sins

kvd-471-1	i	i	C	_	_	kvd-471-4	cc	kvd-471	_
kvd-471-2	da	da	C	_	_	kvd-471-4	aux:opt	kvd-471	_
kvd-471-3	ne	ne	Qz	_	_	kvd-471-4	advmod	kvd-471	_
kvd-471-4	pademъ	pasti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-471	_
kvd-471-5	vъ	v	Sa	_	_	kvd-471-6	case	kvd-471	_
kvd-471-6	otčaanie	otčajanie	Nnsnn	_	_	kvd-471-4	obl:lat	kvd-471	_
kvd-471-7	ašte	ašte	C	_	_	kvd-471-12	mark	kvd-471	_
kvd-471-8	i	i	C	_	_	kvd-471-7	fixed	kvd-471	_
kvd-471-9	jakože	jakože	C	_	_	kvd-471-10	mark	kvd-471	_
kvd-471-10	peskъ	pěsъk	Nmsnn	_	_	kvd-471-12	advcl	kvd-471	_
kvd-471-11	morskii	morski	Amsny	_	_	kvd-471-10	amod	kvd-471	_
kvd-471-12	sut	sъm	Vmip3pi	_	_	kvd-471-4	advcl	kvd-471	_
kvd-471-13	sъgrěšenia	sъgrěšenie	Nnpnn	_	_	kvd-471-12	nsubj	kvd-471	_
kvd-471-14	naša	naš	Anpnn	_	_	kvd-471-13	amod:poss	kvd-471	_
# translation: and we should not fall into depression, if you sins are numerous as the sand of the sea

kvd-472-1	něst	sъm	Vmip3si	Qz	_	0	root	kvd-472	_
kvd-472-2	ni	ni	C	_	_	kvd-472-4	amod	kvd-472	_
kvd-472-3	edinъ	edin	Amsnn	_	_	kvd-472-4	amod	kvd-472	_
kvd-472-4	grěx	grěx	Nmsnn	_	_	kvd-472-1	nsubj	kvd-472	_
kvd-472-5	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-472-6	mark	kvd-472	_
kvd-472-6	bolitъ	boliti	Vmip3se	_	_	kvd-472-4	acl	kvd-472	_
kvd-472-7	mlstъ	milost	Nfsnn	_	_	kvd-472-6	obj	kvd-472	_
kvd-472-8	bžia	božii	Afsny	_	_	kvd-472-7	amod:poss	kvd-472	_
# translation: there is no sin, which surpasses (?) the mercy of God

kvd-473-1	niže	niže	C	_	_	kvd-473-2	cc	kvd-473	_
kvd-473-2	est	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-473	_
kvd-473-3	nikoe	nikoi	Ansny	_	_	kvd-473-4	amod	kvd-473	_
kvd-473-4	prěgrěšenie	prěgrěšenie	Nnsnn	_	_	kvd-473-2	nsubj	kvd-473	_
kvd-473-5	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-473-6	mark	kvd-473	_
kvd-473-6	ne	ne	Qz	_	_	kvd-473-7	advmod	kvd-473	_
kvd-473-7	ispravljaet	ispravljati	Vmip3se	_	_	kvd-473-4	acl	kvd-473	_
kvd-473-8	se	se	Px---a	_	_	kvd-473-7	expl	kvd-473	_
kvd-473-9	pokaaniemъ	pokajanie	Nnsin	_	_	kvd-473-7	obl	kvd-473	_
# translation: nor is there any transgression, which cannot be amended by penance

kvd-474-1	priemlet	prięti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-474	_
kvd-474-2	bъ	bъ	Nmsny	_	_	kvd-474-1	nsubj	kvd-474	_
kvd-474-3	pokaaniemъ	pokajanie	Nnsin	_	_	kvd-474-1	obj	kvd-474	_
kvd-474-4	vъsakomu	vsěki	Amsdy	_	_	kvd-474-1	obl:iobj	kvd-474	_
# translation: God accepts the penance of anyone

kvd-475-1	tъčiju	tъčiju	R	_	_	kvd-475-4	advmod	kvd-475	_
kvd-475-2	prilěžne	prilěžne	R	_	_	kvd-475-4	advmod	kvd-475	_
kvd-475-3	da	da	C	_	_	kvd-475-4	aux:opt	kvd-475	_
kvd-475-4	obratim	obratiti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-475	_
kvd-475-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-475-4	expl	kvd-475	_
# translation: (he needs) only to turn away (from the sin) accordingly

kvd-476-1	sъ	s	Si	_	_	kvd-476-3	case	kvd-476	_
kvd-476-2	vъsem	vse	Amsin	_	_	kvd-476-3	amod	kvd-476	_
kvd-476-3	srdcemъ	sъrdce	Nnsin	_	_	kvd-476-5	obl	kvd-476	_
kvd-476-4	da	da	C	_	_	kvd-476-5	aux:opt	kvd-476	_
kvd-476-5	kaem	kajati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-476	_
kvd-476-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-476-5	expl	kvd-476	_
# translation: let us repent with all heart

kvd-477-1	i	i	C	_	_	kvd-477-2	cc	kvd-477	_
kvd-477-2	priemletъ	prięti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-477	_
kvd-477-3	nas	nie	Pp1-pg	_	_	kvd-477-2	obj	kvd-477	_
kvd-477-4	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-477-2	nsubj	kvd-477	_
# translation: and God will accept us

kvd-478-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-478-2	cc	kvd-478	_
kvd-478-2	est	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-478	_
kvd-478-3	mlsrdъ	milosъrden	Amsnn	_	_	kvd-478-2	obl:pred	kvd-478	_
kvd-478-4	i	i	C	_	_	kvd-478-6	cc	kvd-478	_
kvd-478-5	mngo	mnogo	R	_	_	kvd-478-6	amod	kvd-478	_
kvd-478-6	mlstivъ	milostiv	Amsnn	_	_	kvd-478-3	conj	kvd-478	_
# translation: because he is gracious and very merciful

kvd-479-1	i	i	C	_	_	kvd-479-4	cc	kvd-479	_
kvd-479-2	da	da	C	_	_	kvd-479-4	aux:opt	kvd-479	_
kvd-479-3	ne	ne	Qz	_	_	kvd-479-4	advmod	kvd-479	_
kvd-479-4	glemъ	glagolati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-479	_
kvd-479-5	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-479-7	mark	kvd-479	_
kvd-479-6	da	da	C	_	_	kvd-479-7	aux:opt	kvd-479	_
kvd-479-7	tvorim	tvoriti	Vmip1pi	_	_	kvd-479-4	advcl	kvd-479	_
kvd-479-8	grěxi	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-479-7	obj	kvd-479	_
kvd-479-9	mnogi	mnog	Ampnn	_	_	kvd-479-8	amod	kvd-479	_
kvd-479-10	i	i	C	_	_	kvd-479-13	cc	kvd-479	_
kvd-479-11	poslěžde	poslěžde	Pr	_	_	kvd-479-13	advmod	kvd-479	_
kvd-479-12	xoštem	xotěti	Vaip1pi	_	_	kvd-479-13	aux:fut	kvd-479	_
kvd-479-13	kaati	kajati	Vmn---i	_	_	kvd-479-7	conj	kvd-479	_
kvd-479-14	se	se	Px---a	_	_	kvd-479-13	expl	kvd-479	_
# translation: and let us not say that we should do many sins and afterwards we will repent

kvd-480-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-480-8	cc	kvd-480	_
kvd-480-2	kto	kto	Pq---n	_	_	kvd-480-3	mark	kvd-480	_
kvd-480-3	trъžъstvuetъ	trъžъstvuvati	Vmip3si	_	_	kvd-480-10	acl	kvd-480	_
kvd-480-4	tako	tako	Pr	_	_	kvd-480-3	advmod	kvd-480	_
kvd-480-5	spsenie	spasenie	Nnsnn	_	_	kvd-480-3	obj	kvd-480	_
kvd-480-6	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-480-5	nmod:poss	kvd-480	_
kvd-480-7	ne	ne	Qz	_	_	kvd-480-8	advmod	kvd-480	_
kvd-480-8	spdobljaetъ	spodobiti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-480	_
kvd-480-9	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-480-8	nsubj	kvd-480	_
kvd-480-10	takovago	takъv	Amsgy	_	_	kvd-480-8	obj	kvd-480	_
kvd-480-11	pokaati	pokajati	Vmn---e	_	_	kvd-480-8	advcl	kvd-480	_
kvd-480-12	se	se	Px---a	_	_	kvd-480-11	expl	kvd-480	_
# translation: who makes such a trade out of salvation, God does not make him worthy to repent

kvd-481-1	i	i	C	_	_	kvd-481-3	cc	kvd-481	_
kvd-481-2	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-481-3	obj	kvd-481	_
kvd-481-3	věmъ	věděti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-481	_
kvd-481-4	ašte	ašte	C	_	_	kvd-481-8	mark	kvd-481	_
kvd-481-5	i	i	C	_	_	kvd-481-4	fixed	kvd-481	_
kvd-481-6	do	do	Sg	_	_	kvd-481-7	case	kvd-481	_
kvd-481-7	včera	večer	Nmsgn	_	_	kvd-481-8	obl	kvd-481	_
kvd-481-8	umrem	umrěti	Vmip1pe	_	_	kvd-481-2	acl	kvd-481	_
# translation: and do we know, whether we will not die until the evening?

kvd-482-1	ili	ili	C	_	_	kvd-482-3	cc	kvd-482	_
kvd-482-2	kogda	kogda	Pq	_	_	kvd-482-3	advmod	kvd-482	_
kvd-482-3	razuměimъ	razuměti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-482	_
kvd-482-4	čas	čas	Nmsnn	_	_	kvd-482-3	obj	kvd-482	_
kvd-482-5	sъmrъti	smъrt	Nfsgn	_	_	kvd-482-4	nmod:poss	kvd-482	_
kvd-482-6	našei	naš	Afsdy	_	_	kvd-482-5	amod:poss	kvd-482	_
# translation: or when we will know the hour of our death?

kvd-483-1	sego	sii	Pd-msg	_	_	kvd-483-3	obl	kvd-483	_
kvd-483-2	radi	radi	Sg	_	_	kvd-483-1	case	kvd-483	_
kvd-483-3	povelě	povelěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-483	_
kvd-483-4	gъ	Gospod	Nmsny	_	_	kvd-483-3	nsubj	kvd-483	_
kvd-483-5	vъ	v	Sl	_	_	kvd-483-7	case	kvd-483	_
kvd-483-6	stmъ	svęt	Amsin	_	_	kvd-483-7	amod	kvd-483	_
kvd-483-7	eѵglii	evangelie	Nnsln	_	_	kvd-483-3	obl:loc	kvd-483	_
# translation: that is why the Lord said in the holy Gospel:

kvd-484-1	bdite	bděti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-484	_
kvd-484-2	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-484-4	mark	kvd-484	_
kvd-484-3	ne	ne	Qz	_	_	kvd-484-4	advmod	kvd-484	_
kvd-484-4	věstě	věděti	Vmip2pi	Vmip3di	_	kvd-484-1	advcl	kvd-484	_
kvd-484-5	dnъ	den	Nmsnn	_	_	kvd-484-4	obj	kvd-484	_
kvd-484-6	ni	ni	C	_	_	kvd-484-7	cc	kvd-484	_
kvd-484-7	čas	čas	Nmsnn	_	_	kvd-484-5	conj	kvd-484	_
kvd-484-8	vъ	v	Sl	_	_	kvd-484-9	case	kvd-484	_
kvd-484-9	nže	iže	Pr-msa	_	_	kvd-484-10	mark	kvd-484	_
kvd-484-10	snъ	sin	Nmsny	_	_	kvd-484-13	nsubj	kvd-484	_
kvd-484-11	člčski	člověčeski	Amsny	_	_	kvd-484-10	amod	kvd-484	_
kvd-484-12	priidet	priiti	Vmip3se	_	_	kvd-484-7	acl	kvd-484	_
# translation: ʺWatch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is comingʺ (Mt 25:13 NKJV)

kvd-485-1	i	i	C	_	_	kvd-485-10	cc	kvd-485	_
kvd-485-2	poneže	poneže	C	_	_	kvd-485-4	mark	kvd-485	_
kvd-485-3	ne	ne	Qz	_	_	kvd-485-4	advmod	kvd-485	_
kvd-485-4	věmi	věděti	Vmip1pi	_	_	kvd-485-10	advcl	kvd-485	_
kvd-485-5	čas	čas	Nmsnn	_	_	kvd-485-4	obj	kvd-485	_
kvd-485-6	sъmrъti	smъrt	Nfsgn	_	_	kvd-485-5	nmod:poss	kvd-485	_
kvd-485-7	našei	naš	Afsdy	_	_	kvd-485-6	amod:poss	kvd-485	_
kvd-485-8	da	da	C	_	_	kvd-485-10	aux:opt	kvd-485	_
kvd-485-9	ne	ne	Qz	_	_	kvd-485-10	advmod	kvd-485	_
kvd-485-10	lenim	leniti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-485	_
kvd-485-11	se	se	Px---a	_	_	kvd-485-10	expl	kvd-485	_
kvd-485-12	spsenia	spasenie	Nnsgn	_	_	kvd-485-10	obl	kvd-485	_
kvd-485-13	našego	naš	Ansgy	_	_	kvd-485-12	amod:poss	kvd-485	_
# translation: and because we do not know the hour of our death, let us not be lazy about our salvation

kvd-486-1	da	da	C	_	_	kvd-486-3	aux:opt	kvd-486	_
kvd-486-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-486-3	advmod	kvd-486	_
kvd-486-3	otčaim	otčajati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-486	_
kvd-486-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-486-3	expl	kvd-486	_
kvd-486-5	dobroti	dobrota	Nfsgn	_	_	kvd-486-3	obl	kvd-486	_
kvd-486-6	dši	duša	Nfsdy	_	_	kvd-486-5	nmod:iobj	kvd-486	_
kvd-486-7	našei	naš	Afsdy	_	_	kvd-486-6	amod:poss	kvd-486	_
# translation: let us not despair about the good of our souls

kvd-487-1	zane	zane	C	_	_	kvd-487-6	cc	kvd-487	_
kvd-487-2	lěnostъ	lěnost	Nfsnn	_	_	kvd-487-6	nsubj	kvd-487	_
kvd-487-3	nikogda	nikogda	Pz	_	_	kvd-487-6	advmod	kvd-487	_
kvd-487-4	dobro	dobro	Nnsnn	_	_	kvd-487-6	obj	kvd-487	_
kvd-487-5	ne	ne	Qz	_	_	kvd-487-6	advmod	kvd-487	_
kvd-487-6	ispravljaetъ	ispraviti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-487	_
# translation: because sloth never does any good

kvd-488-1	nikogda	nikogda	Pz	_	_	kvd-488-4	advmod	kvd-488	_
kvd-488-2	blgo	blago	Nnsnn	_	_	kvd-488-4	obj	kvd-488	_
kvd-488-3	ne	ne	Qz	_	_	kvd-488-4	advmod	kvd-488	_
kvd-488-4	sъvrъšaetъ	sъvrъšiti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-488	_
kvd-488-5	niže	niže	C	_	_	kvd-488-6	cc	kvd-488	_
kvd-488-6	tělesnoe	tělesen	Ansny	_	_	kvd-488-2	amod	kvd-488	_
kvd-488-7	niže	niže	C	_	_	kvd-488-8	cc	kvd-488	_
kvd-488-8	dševnoe	duševen	Ansny	_	_	kvd-488-6	conj	kvd-488	_
# translation: it never finishes any good: neither corporeal, nor spiritual

kvd-489-1	i	i	C	_	_	kvd-489-16	cc	kvd-489	_
kvd-489-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-489-5	mark	kvd-489	_
kvd-489-3	kto	kto	Pq---n	_	_	kvd-489-5	nsubj	kvd-489	_
kvd-489-4	ašte	ašte	C	_	_	kvd-489-2	fixed	kvd-489	_
kvd-489-5	oblěnit	oblěniti	Vmip3se	_	_	kvd-489-16	advcl	kvd-489	_
kvd-489-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-489-5	expl	kvd-489	_
kvd-489-7	nivě	niva	Nfsdn	_	_	kvd-489-5	obl:iobj	kvd-489	_
kvd-489-8	svoei	svoi	Afsdy	_	_	kvd-489-7	amod:poss	kvd-489	_
kvd-489-9	ili	ili	C	_	_	kvd-489-10	cc	kvd-489	_
kvd-489-10	loziju	lozie	Nnsdn	_	_	kvd-489-7	conj	kvd-489	_
kvd-489-11	svoemu	svoi	Ansdy	_	_	kvd-489-10	amod:poss	kvd-489	_
kvd-489-12	i	i	C	_	_	kvd-489-14	cc	kvd-489	_
kvd-489-13	ne	ne	Qz	_	_	kvd-489-14	advmod	kvd-489	_
kvd-489-14	okopavaetъ	okopavati	Vmip3si	_	_	kvd-489-5	conj	kvd-489	_
kvd-489-15	ju	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-489-14	obj	kvd-489	_
kvd-489-16	pogubljaetъ	pogubiti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-489	_
kvd-489-17	se	se	Px---a	_	_	kvd-489-16	expl	kvd-489	_
kvd-489-18	ot	ot	Sg	_	_	kvd-489-19	case	kvd-489	_
kvd-489-19	trъniemъ	trъnie	Nnsin	_	_	kvd-489-16	obl:erg	kvd-489	_
kvd-489-20	i	i	C	_	_	kvd-489-21	cc	kvd-489	_
kvd-489-21	biliemъ	bilie	Nnsin	_	_	kvd-489-19	conj	kvd-489	_
# translation: (ʺandʺ) as when someone is lazy on his acre or in his vineyard and does not cultivate it, it is lost to thorns and weed

kvd-490-1	tako	tako	Pr	_	_	kvd-490-2	advmod	kvd-490	_
kvd-490-2	est	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-490	_
kvd-490-3	i	i	C	_	_	kvd-490-5	amod	kvd-490	_
kvd-490-4	vъ	v	Sl	_	_	kvd-490-5	case	kvd-490	_
kvd-490-5	dši	duša	Nfsdn	_	_	kvd-490-2	obl:loc	kvd-490	_
kvd-490-6	vъsakomu	vsěki	Amsdy	_	_	kvd-490-7	amod	kvd-490	_
kvd-490-7	xrstianinu	xristianin	Nmsdy	_	_	kvd-490-5	nmod:poss	kvd-490	_
# translation: so it is also with the soul of every Christian

kvd-491-1	egda	egda	Pr	_	_	kvd-491-2	mark	kvd-491	_
kvd-491-2	oblěnit	oblěniti	Vmip3se	_	_	kvd-491-12	advcl	kvd-491	_
kvd-491-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-491-2	expl	kvd-491	_
kvd-491-4	člkъ	čelověk	Nmsny	_	_	kvd-491-2	nsubj	kvd-491	_
kvd-491-5	dělaniju	dělanie	Nnsdn	_	_	kvd-491-2	obl	kvd-491	_
kvd-491-6	bžiju	božii	Amsdn	_	_	kvd-491-5	amod:poss	kvd-491	_
kvd-491-7	i	i	C	_	_	kvd-491-8	cc	kvd-491	_
kvd-491-8	prinošenie	prinošenie	Nnsnn	_	_	kvd-491-5	conj	kvd-491	_
kvd-491-9	dši	duša	Nfsdy	_	_	kvd-491-8	nmod:iobj	kvd-491	_
kvd-491-10	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-491-9	nmod:poss	kvd-491	_
kvd-491-11	abie	abie	R	_	_	kvd-491-12	advmod	kvd-491	_
kvd-491-12	pogibaetъ	pogibati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-491	_
kvd-491-13	dša	duša	Nfsny	_	_	kvd-491-12	nsubj	kvd-491	_
kvd-491-14	člku	čelověk	Nmsdy	_	_	kvd-491-13	nmod:poss	kvd-491	_
kvd-491-15	onomu	on	Pd-msd	_	_	kvd-491-14	det:p_nom	kvd-491	_
kvd-491-16	ot	ot	Sg	_	_	kvd-491-17	case	kvd-491	_
kvd-491-17	pomišlenia	pomišlenie	Nnpnn	_	_	kvd-491-12	obl:erg	kvd-491	_
kvd-491-18	zla	zъl	Anpnn	_	_	kvd-491-17	amod	kvd-491	_
kvd-491-19	ot	ot	Sg	_	_	kvd-491-20	case	kvd-491	_
kvd-491-20	mъčtania	mъčtanie	Nnsgn	_	_	kvd-491-17	conj	kvd-491	_
kvd-491-21	běsovska	běsovski	Ansgn	_	_	kvd-491-20	amod	kvd-491	_
kvd-491-22	i	i	C	_	_	kvd-491-25	cc	kvd-491	_
kvd-491-23	ot	ot	Sg	_	_	kvd-491-25	case	kvd-491	_
kvd-491-24	ina	in	Ansgn	_	_	kvd-491-25	amod	kvd-491	_
kvd-491-25	naxoždenia	naxoždenie	Nnsgn	_	_	kvd-491-20	conj	kvd-491	_
kvd-491-26	lukava	lukav	Ansgn	_	_	kvd-491-25	amod	kvd-491	_
# translation: when a human is lazy in divine works and in helping his soul, suddenly his soul is lost to that man because of bad thoughts, of devilish dreams, and other evil ideas

kvd-492-1	sego	sii	Pd-msg	_	_	kvd-492-3	obl	kvd-492	_
kvd-492-2	radi	radi	Sg	_	_	kvd-492-1	case	kvd-492	_
kvd-492-3	podbaetъ	podobati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-492	_
kvd-492-4	ne	ne	Qz	_	_	kvd-492-5	advmod	kvd-492	_
kvd-492-5	leniti	leniti	Vmn---i	_	_	kvd-492-3	advcl	kvd-492	_
kvd-492-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-492-5	expl	kvd-492	_
kvd-492-7	doboti	dobrota	Nfsgn	_	_	kvd-492-5	obl	kvd-492	_
kvd-492-8	dše	duša	Nfsgy	_	_	kvd-492-7	nmod:poss	kvd-492	_
kvd-492-9	našei	naš	Afsdy	_	_	kvd-492-8	amod:poss	kvd-492	_
# translation: that is why it is good not to be lazy about the goodness of our soul

kvd-493-1	i	i	C	_	_	kvd-493-2	cc	kvd-493	_
kvd-493-2	glemъ	glagolati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-493	_
# translation: and (it is not good to) speak:

kvd-494-1	dnsъ	dnes	R	_	_	kvd-494-4	advmod	kvd-494	_
kvd-494-2	grěxi	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-494-4	obj	kvd-494	_
kvd-494-3	da	da	C	_	_	kvd-494-4	aux:opt	kvd-494	_
kvd-494-4	sъtvaraemъ	sъtvarati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-494	_
# translation: ʺlet us do sins todayʺ

kvd-495-1	i	i	C	_	_	kvd-495-4	cc	kvd-495	_
kvd-495-2	zaoutra	zaoutra	R	_	_	kvd-495-4	advmod	kvd-495	_
kvd-495-3	xoštem	xotěti	Vaip1pi	_	_	kvd-495-4	aux:fut	kvd-495	_
kvd-495-4	pokaati	pokajati	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-495	_
kvd-495-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-495-4	expl	kvd-495	_
# translation: ʺand tomorrow we will repentʺ

kvd-496-1	vъ	v	Sl	_	_	kvd-496-2	case	kvd-496	_
kvd-496-2	junosti	junostь	Nfsgn	_	_	kvd-496-6	obl:loc	kvd-496	_
kvd-496-3	našei	naš	Afsdy	_	_	kvd-496-2	amod:poss	kvd-496	_
kvd-496-4	da	da	C	_	_	kvd-496-6	aux:opt	kvd-496	_
kvd-496-5	sъgrěšenie	sъgrěšenie	Nnsnn	_	_	kvd-496-6	obj	kvd-496	_
kvd-496-6	tvorim	tvoriti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-496	_
# translation: ʺlet us sin in our youthʺ

kvd-497-1	i	i	C	_	_	kvd-497-6	cc	kvd-497	_
kvd-497-2	vъ	v	Sl	_	_	kvd-497-3	case	kvd-497	_
kvd-497-3	starosti	starost	Nfsgn	_	_	kvd-497-6	obl:loc	kvd-497	_
kvd-497-4	našei	naš	Afsdy	_	_	kvd-497-3	amod:poss	kvd-497	_
kvd-497-5	xoštemъ	xotěti	Vaip1pi	_	_	kvd-497-6	aux:fut	kvd-497	_
kvd-497-6	kaati	kajati	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-497	_
kvd-497-7	se	se	Px---a	_	_	kvd-497-6	expl	kvd-497	_
# translation: ʺand we will repent in our old ageʺ

kvd-498-1	zane	zane	C	_	_	kvd-498-4	cc	kvd-498	_
kvd-498-2	takova	takъv	Anpnn	_	_	kvd-498-3	amod	kvd-498	_
kvd-498-3	pomišlenia	pomišlenie	Nnpnn	_	_	kvd-498-4	nsubj	kvd-498	_
kvd-498-4	sut	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-498	_
kvd-498-5	lukavago	lukav	Amsgy	_	_	kvd-498-6	amod	kvd-498	_
kvd-498-6	diavola	diavol	Nmsgy	_	_	kvd-498-4	obl:poss	kvd-498	_
kvd-498-7	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-498-8	mark	kvd-498	_
kvd-498-8	dobroti	dobrota	Nfsgn	_	_	kvd-498-12	obj	kvd-498	_
kvd-498-9	dšamъ	duša	Nfpdy	_	_	kvd-498-8	nmod:poss	kvd-498	_
kvd-498-10	našim	naš	Afpdy	_	_	kvd-498-9	amod:poss	kvd-498	_
kvd-498-11	ne	ne	Qz	_	_	kvd-498-12	advmod	kvd-498	_
kvd-498-12	xoštet	xotěti	Vmip3si	_	_	kvd-498-6	acl	kvd-498	_
# translation: because such thoughts are from the evil Devil, who does not want the good for our souls

kvd-499-1	ašte	ašte	C	_	_	kvd-499-7	mark	kvd-499	_
kvd-499-2	vъ	v	Sl	_	_	kvd-499-3	case	kvd-499	_
kvd-499-3	junosti	junostь	Nfsgn	_	_	kvd-499-7	obl:loc	kvd-499	_
kvd-499-4	našei	naš	Afsdy	_	_	kvd-499-3	amod:poss	kvd-499	_
kvd-499-5	ne	ne	Qz	_	_	kvd-499-7	advmod	kvd-499	_
kvd-499-6	xoštem	xotěti	Vaip1pi	_	_	kvd-499-7	aux:fut	kvd-499	_
kvd-499-7	pokaati	pokajati	Vmn---e	_	_	kvd-499-16	advcl	kvd-499	_
kvd-499-8	se	se	Px---a	_	_	kvd-499-7	expl	kvd-499	_
kvd-499-9	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-499-10	mark	kvd-499	_
kvd-499-10	možem	mošti	Vaip1pi	_	_	kvd-499-3	acl	kvd-499	_
kvd-499-11	rabotati	rabotati	Vmn---i	_	_	kvd-499-10	advcl	kvd-499	_
kvd-499-12	kanona	kanon	Nmsgn	_	_	kvd-499-11	obl	kvd-499	_
kvd-499-13	dxovnika	duxovnik	Nmsgy	_	_	kvd-499-12	nmod:poss	kvd-499	_
kvd-499-14	našego	naš	Amsgy	_	_	kvd-499-13	amod:poss	kvd-499	_
kvd-499-15	kako	kako	Pq	_	_	kvd-499-16	advmod	kvd-499	_
kvd-499-16	pokaem	pokajati	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-499	_
kvd-499-17	se	se	Px---a	_	_	kvd-499-16	expl	kvd-499	_
kvd-499-18	vъ	v	Sl	_	_	kvd-499-19	case	kvd-499	_
kvd-499-19	starosti	starost	Nfsgn	_	_	kvd-499-16	obl:loc	kvd-499	_
kvd-499-20	našei	naš	Afsdy	_	_	kvd-499-19	amod:poss	kvd-499	_
kvd-499-21	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-499-23	mark	kvd-499	_
kvd-499-22	ne	ne	Qz	_	_	kvd-499-23	amod	kvd-499	_
kvd-499-23	moštni	mošten	Ampnn	_	_	kvd-499-19	acl	kvd-499	_
kvd-499-24	tělesem	tělo	Nnsin	_	_	kvd-499-23	nmod	kvd-499	_
kvd-499-25	našeimъ	naš	Amsiy	_	_	kvd-499-24	amod:poss	kvd-499	_
kvd-499-26	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-499-28	mark	kvd-499	_
kvd-499-27	ne	ne	Qz	_	_	kvd-499-29	advmod	kvd-499	_
kvd-499-28	možemъ	mošti	Vaip1pi	_	_	kvd-499-19	acl	kvd-499	_
kvd-499-29	niže	niže	C	_	_	kvd-499-30	cc	kvd-499	_
kvd-499-30	pokaati	pokajati	Vmn---e	_	_	kvd-499-28	advcl	kvd-499	_
kvd-499-31	se	se	Px---a	_	_	kvd-499-30	expl	kvd-499	_
kvd-499-32	niže	niže	C	_	_	kvd-499-33	cc	kvd-499	_
kvd-499-33	postiti	postiti	Vmn---i	_	_	kvd-499-30	conj	kvd-499	_
kvd-499-34	se	se	Px---a	_	_	kvd-499-33	expl	kvd-499	_
kvd-499-35	niže	niže	C	_	_	kvd-499-36	cc	kvd-499	_
kvd-499-36	bděti	bděti	Vmn---i	_	_	kvd-499-33	conj	kvd-499	_
kvd-499-37	niže	niže	C	_	_	kvd-499-40	cc	kvd-499	_
kvd-499-38	ini	in	C	_	_	kvd-499-39	amod	kvd-499	_
kvd-499-39	trud	trud	Nmsnn	_	_	kvd-499-40	obj	kvd-499	_
kvd-499-40	tvoriti	tvoriti	Vmn---i	_	_	kvd-499-36	conj	kvd-499	_
kvd-499-41	grěx	grěx	Nmpgn	_	_	kvd-499-40	obl	kvd-499	_
kvd-499-42	radi	radi	Sg	_	_	kvd-499-41	case	kvd-499	_
kvd-499-43	našix	naš	Ampgy	_	_	kvd-499-41	amod:poss	kvd-499	_
# translation: if we will not repent in our youth, where we can work according to our religion (ʺregulations of our clergyʺ ?) / then, how we will (be able to) repent in our old age, when we are bodily weak? / then, we can neither repent, nor fast, nor stay awake, nor perform any work for the sake of our sins

kvd-500-1	nnja	nyně	R	_	_	0	root	kvd-500	_
kvd-500-2	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-500-3	mark	kvd-500	_
kvd-500-3	imami	iměti	Vmip1pi	_	_	kvd-500-1	advcl	kvd-500	_
kvd-500-4	vrěme	vrěme	Nnsnn	_	_	kvd-500-3	obj	kvd-500	_
# translation: (it is) now, when we have time

kvd-501-1	nnja	nyně	R	_	_	kvd-501-3	advmod	kvd-501	_
kvd-501-2	da	da	C	_	_	kvd-501-3	aux:opt	kvd-501	_
kvd-501-3	pokaem	pokajati	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-501	_
kvd-501-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-501-3	expl	kvd-501	_
kvd-501-5	vъsako	vsěko	R	_	_	kvd-501-3	advmod	kvd-501	_
# translation: (it is) now (the time) to do any penance

kvd-502-1	dnsъ	dnes	R	_	_	kvd-502-6	advmod	kvd-502	_
kvd-502-2	ide	ideže	Pr	_	_	kvd-502-3	mark	kvd-502	_
kvd-502-3	tvorimъ	tvoriti	Vmip1pi	_	_	kvd-502-6	advcl	kvd-502	_
kvd-502-4	grěxi	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-502-3	obj	kvd-502	_
kvd-502-5	dnsъ	dnes	R	_	_	kvd-502-1	expl	kvd-502	_
kvd-502-6	ispovědaim	ispovědati	Vmm-1pe	_	_	0	root	kvd-502	_
kvd-502-7	se	se	Px---a	_	_	kvd-502-6	expl	kvd-502	_
# translation: today we sin, today we confess

kvd-503-1	zane	zane	C	_	_	kvd-503-7	cc	kvd-503	_
kvd-503-2	jakože	jakože	C	_	_	kvd-503-3	mark	kvd-503	_
kvd-503-3	glet	glagolati	Vmip3si	_	_	kvd-503-7	advcl	kvd-503	_
kvd-503-4	prěmǫdri	prěmǫdъr	Amsny	_	_	kvd-503-5	amod	kvd-503	_
kvd-503-5	solomonъ	Solomon	Nmsny	_	_	kvd-503-3	nsubj	kvd-503	_
kvd-503-6	ne	ne	Qz	_	_	kvd-503-7	advmod	kvd-503	_
kvd-503-7	věmi	věděti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-503	_
kvd-503-8	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-503-9	mark	kvd-503	_
kvd-503-9	raditъ	raditi	Vmip3si	_	_	kvd-503-7	advcl	kvd-503	_
kvd-503-10	zaoutra	zaoutra	R	_	_	kvd-503-9	advmod	kvd-503	_
# translation: because, as the most wise Solomon says: / ʺwe know not what (will be there) to do tomorrowʺ (cf. Preacher 7:14)

kvd-504-1	sirečъ	sireč	Qg	_	_	kvd-504-3	advmod	kvd-504	_
kvd-504-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-504-3	advmod	kvd-504	_
kvd-504-3	věmi	věděti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-504	_
kvd-504-4	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-504-6	mark	kvd-504	_
kvd-504-5	xošte	xotěti	Vaip3si	_	_	kvd-504-6	aux:fut	kvd-504	_
kvd-504-6	biti	sъm	Vmn---i	_	_	kvd-504-3	advcl	kvd-504	_
kvd-504-7	daže	daže	Qg	_	_	kvd-504-9	amod	kvd-504	_
kvd-504-8	do	do	Sg	_	_	kvd-504-9	case	kvd-504	_
kvd-504-9	utra	utro	Nnsgn	_	_	kvd-504-6	obl	kvd-504	_
# translation: that is, we do not know, what will be even tomorrow

kvd-505-1	da	da	C	_	_	kvd-505-3	aux:opt	kvd-505	_
kvd-505-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-505-3	advmod	kvd-505	_
kvd-505-3	javljaemъ	javiti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-505	_
kvd-505-4	sebe	se	Px---g	_	_	kvd-505-3	expl	kvd-505	_
kvd-505-5	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-505-6	mark	kvd-505	_
kvd-505-6	besъmrъtni	bezsmъrten	Ampnn	_	_	kvd-505-3	advcl	kvd-505	_
# translation: let us not consider ourselves to be deathless

kvd-506-1	da	da	C	_	_	kvd-506-3	aux:opt	kvd-506	_
kvd-506-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-506-3	advmod	kvd-506	_
kvd-506-3	sъgrěšaemъ	sъgrěšati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-506	_
kvd-506-4	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-506-9	mark	kvd-506	_
kvd-506-5	eže	iže	Pr-nsn	_	_	kvd-506-8	det	kvd-506	_
kvd-506-6	ne	ne	Qz	_	_	kvd-506-9	advmod	kvd-506	_
kvd-506-7	ne	ne	Qz	_	_	kvd-506-8	discourse	kvd-506	_
kvd-506-8	xoštem	xotěti	Vaip1pi	_	_	kvd-506-9	aux:fut	kvd-506	_
kvd-506-9	umreti	umrěti	Vmn---e	_	_	kvd-506-3	advcl	kvd-506	_
kvd-506-10	kogda	kogda	Pq	_	_	kvd-506-9	advmod	kvd-506	_
# translation: let us not sin as if we were not ever going to die

kvd-507-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-507-11	cc	kvd-507	_
kvd-507-2	razuměvaimъ	razuměti	Vmip1pi	_	_	kvd-507-11	advcl	kvd-507	_
kvd-507-3	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-507-7	mark	kvd-507	_
kvd-507-4	kratkъ	kratъk	Amsnn	_	_	kvd-507-7	obl:pred	kvd-507	_
kvd-507-5	i	i	C	_	_	kvd-507-6	cc	kvd-507	_
kvd-507-6	vrěmeni	vrěmenen	Amsny	_	_	kvd-507-4	conj	kvd-507	_
kvd-507-7	est	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-507-2	advcl	kvd-507	_
kvd-507-8	životъ	život	Nmsnn	_	_	kvd-507-4	nsubj	kvd-507	_
kvd-507-9	naš	naš	Amsnn	_	_	kvd-507-8	amod:poss	kvd-507	_
kvd-507-10	da	da	C	_	_	kvd-507-11	aux:opt	kvd-507	_
kvd-507-11	ispravim	ispraviti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-507	_
kvd-507-12	sami	sam	Ampnn	_	_	kvd-507-13	amod	kvd-507	_
kvd-507-13	sebě	se	Px---g	_	_	kvd-507-11	obj	kvd-507	_
# translation: but let us understand that our life is short and temporal / let us mend ourselves

kvd-508-1	da	da	C	_	_	kvd-508-2	aux:opt	kvd-508	_
kvd-508-2	otvratim	otvratiti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-508	_
kvd-508-3	volju	volja	Nfsan	_	_	kvd-508-2	obj	kvd-508	_
kvd-508-4	našu	naš	Afsan	_	_	kvd-508-3	amod:poss	kvd-508	_
kvd-508-5	vъ	v	Sa	_	_	kvd-508-6	case	kvd-508	_
kvd-508-6	blgoe	blago	Ansny	_	_	kvd-508-2	obl	kvd-508	_
# translation: let us turn our will to good

kvd-509-1	da	da	C	_	_	kvd-509-2	aux:opt	kvd-509	_
kvd-509-2	izměnim	izměniti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-509	_
kvd-509-3	oumišlenia	umišlenie	Nnpnn	_	_	kvd-509-2	obj	kvd-509	_
kvd-509-4	naša	naš	Anpnn	_	_	kvd-509-3	amod:poss	kvd-509	_
kvd-509-5	kъ	k	Sd	_	_	kvd-509-6	case	kvd-509	_
kvd-509-6	polzi	polza	Nfsgn	_	_	kvd-509-2	obl	kvd-509	_
kvd-509-7	dši	duša	Nfsdy	_	_	kvd-509-6	nmod:poss	kvd-509	_
kvd-509-8	našei	naš	Afsdy	_	_	kvd-509-7	amod:poss	kvd-509	_
# translation: let us change our thoughts for the profit of our soul

kvd-510-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-510-2	advmod	kvd-510	_
kvd-510-2	pomišljaimъ	pomysliti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-510	_
kvd-510-3	tъkmo	tъkmo	R	_	_	kvd-510-2	advmod	kvd-510	_
kvd-510-4	kako	kako	Pq	_	_	kvd-510-5	mark	kvd-510	_
kvd-510-5	obogatiti	obogatiti	Vmn---e	_	_	kvd-510-2	advcl	kvd-510	_
kvd-510-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-510-5	expl	kvd-510	_
kvd-510-7	ili	ili	C	_	_	kvd-510-9	cc	kvd-510	_
kvd-510-8	kako	kako	Pq	_	_	kvd-510-9	mark	kvd-510	_
kvd-510-9	oblěšti	oblěšti	Vmn---e	_	_	kvd-510-5	conj	kvd-510	_
kvd-510-10	se	se	Px---a	_	_	kvd-510-9	expl	kvd-510	_
kvd-510-11	ili	ili	C	_	_	kvd-510-13	cc	kvd-510	_
kvd-510-12	kako	kako	Pq	_	_	kvd-510-13	mark	kvd-510	_
kvd-510-13	pitati	pitati	Vmn---i	_	_	kvd-510-9	conj	kvd-510	_
kvd-510-14	se	se	Px---a	_	_	kvd-510-13	expl	kvd-510	_
# translation: Let us not think only about how to get rich or clothe or feed ourselves

kvd-511-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-511-5	cc	kvd-511	_
kvd-511-2	pače	pače	R	_	_	kvd-511-5	advmod	kvd-511	_
kvd-511-3	množae	mnogo	Rc	_	_	kvd-511-5	advmod	kvd-511	_
kvd-511-4	da	da	C	_	_	kvd-511-5	aux:opt	kvd-511	_
kvd-511-5	pomišljaimъ	pomysliti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-511	_
kvd-511-6	kako	kako	Pq	_	_	kvd-511-7	mark	kvd-511	_
kvd-511-7	ugoditi	ugoditi	Vmn---e	_	_	kvd-511-5	advcl	kvd-511	_
kvd-511-8	xu	Xristos	Nmsdy	_	_	kvd-511-7	obl:iobj	kvd-511	_
kvd-511-9	kako	kako	Pq	_	_	kvd-511-11	mark	kvd-511	_
kvd-511-10	da	da	C	_	_	kvd-511-11	aux:opt	kvd-511	_
kvd-511-11	sъvrъšim	sъvrъšiti	Vmip1pe	_	_	kvd-511-7	conj	kvd-511	_
kvd-511-12	dobrodětelъ	dobrodětel	Nfsnn	_	_	kvd-511-11	obj	kvd-511	_
kvd-511-13	kako	kako	Pq	_	_	kvd-511-15	mark	kvd-511	_
kvd-511-14	da	da	C	_	_	kvd-511-15	aux:opt	kvd-511	_
kvd-511-15	ulučim	ulučiti	Vmn---e	_	_	kvd-511-11	conj	kvd-511	_
kvd-511-16	crstvie	carstvie	Nnsnn	_	_	kvd-511-15	obj	kvd-511	_
kvd-511-17	nbsnoe	nebesen	Ansny	_	_	kvd-511-16	amod:poss	kvd-511	_
# translation: but let us think more about how to please Christ, how to gain virtue, how to receive the Kingdom of Heaven

kvd-512-1	zane	zane	C	_	_	kvd-512-6	cc	kvd-512	_
kvd-512-2	i	i	C	_	_	kvd-512-3	amod	kvd-512	_
kvd-512-3	gъ	Gospod	Nmsny	_	_	kvd-512-6	nsubj	kvd-512	_
kvd-512-4	tako	tako	Pr	_	_	kvd-512-6	advmod	kvd-512	_
kvd-512-5	namъ	nie	Pp1-sd	_	_	kvd-512-6	obl:iobj	kvd-512	_
kvd-512-6	zapověda	zapovědati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-512	_
kvd-512-7	vъ	v	Sl	_	_	kvd-512-9	case	kvd-512	_
kvd-512-8	stmъ	svęt	Amsin	_	_	kvd-512-9	amod	kvd-512	_
kvd-512-9	eѵglii	evangelie	Nnsln	_	_	kvd-512-6	obl:loc	kvd-512	_
# translation: because thus tells us the Lord in the Holy Gospel

kvd-513-1	i	i	C	_	_	kvd-513-2	cc	kvd-513	_
kvd-513-2	gletъ	glagolati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-513	_
# translation: and He says:

kvd-514-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-514-2	advmod	kvd-514	_
kvd-514-2	pecete	pešti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-514	_
kvd-514-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-514-2	expl	kvd-514	_
kvd-514-4	dšeju	duša	Nfsiy	_	_	kvd-514-2	obl	kvd-514	_
kvd-514-5	vašeju	vaš	Afsin	_	_	kvd-514-4	amod:poss	kvd-514	_
kvd-514-6	što	što	Pq	_	_	kvd-514-7	mark	kvd-514	_
kvd-514-7	jaste	jasti	Vmip2pi	_	_	kvd-514-4	acl	kvd-514	_
kvd-514-8	ili	ili	C	_	_	kvd-514-10	cc	kvd-514	_
kvd-514-9	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-514-10	mark	kvd-514	_
kvd-514-10	piete	pija	Vmip2pi	_	_	kvd-514-7	conj	kvd-514	_
kvd-514-11	niže	niže	C	_	_	kvd-514-12	cc	kvd-514	_
kvd-514-12	tělom	tělo	Nnsin	_	_	kvd-514-4	conj	kvd-514	_
kvd-514-13	vašimъ	vaš	Ansin	_	_	kvd-514-12	amod:poss	kvd-514	_
kvd-514-14	vъ	v	Sa	_	_	kvd-514-16	case	kvd-514	_
kvd-514-15	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-514-16	mark	kvd-514	_
kvd-514-16	oblěcěte	oblěšti	Vmip2pe	_	_	kvd-514-12	conj	kvd-514	_
kvd-514-17	se	se	Px---a	_	_	kvd-514-16	expl	kvd-514	_
# translation: ʺdo not worry in your souls, what you will eat˸ or about your body, what you will wearʺ (Lk 12:22)

kvd-515-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-515-5	advmod	kvd-515	_
kvd-515-2	dša	duša	Nfsny	_	_	kvd-515-5	nsubj	kvd-515	_
kvd-515-3	li	li	Qq	_	_	kvd-515-5	advmod	kvd-515	_
kvd-515-4	bolše	bolii	Ansnnc	_	_	kvd-515-5	obl:pred	kvd-515	_
kvd-515-5	est	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-515	_
kvd-515-6	pišti	pišta	Nfsdn	_	_	kvd-515-4	nmod	kvd-515	_
kvd-515-7	i	i	C	_	_	kvd-515-8	cc	kvd-515	_
kvd-515-8	tělo	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-515-2	conj:ellipsis	kvd-515	_
kvd-515-9	oděždi	oděžda	Nfsgn	_	_	kvd-515-8	nmod	kvd-515	_
# translation: ʺis not life more than food, and the body more than clothes?ʺ (23)

kvd-516-1	sireč	sireč	Qg	_	_	kvd-516-3	advmod	kvd-516	_
kvd-516-2	ne	ne	Qz	_	_	kvd-516-3	advmod	kvd-516	_
kvd-516-3	pomišljaite	pomysliti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-516	_
kvd-516-4	vъnutrъ	vъnutr	R	_	_	kvd-516-5	case	kvd-516	_
kvd-516-5	dšax	duša	Nfply	_	_	kvd-516-3	obl:loc	kvd-516	_
kvd-516-6	vašix	vaš	Afpgy	_	_	kvd-516-5	amod:poss	kvd-516	_
kvd-516-7	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-516-8	mark	kvd-516	_
kvd-516-8	jaste	jasti	Vmip2pi	_	_	kvd-516-3	advcl	kvd-516	_
kvd-516-9	ili	ili	C	_	_	kvd-516-10	cc	kvd-516	_
kvd-516-10	piete	pija	Vmip2pi	_	_	kvd-516-8	conj	kvd-516	_
# translation: that is: do not worry inside your souls, what you will eat or drink

kvd-517-1	niže	niže	C	_	_	kvd-517-2	cc	kvd-517	_
kvd-517-2	iměite	iměti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-517	_
kvd-517-3	pomišlenia	pomišlenie	Nnsgn	_	_	kvd-517-2	obj	kvd-517	_
kvd-517-4	vъ	v	Sa	_	_	kvd-517-5	case	kvd-517	_
kvd-517-5	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-517-6	mark	kvd-517	_
kvd-517-6	oblěčete	oblěšti	Vmip2pe	_	_	kvd-517-3	acl	kvd-517	_
kvd-517-7	telěsi	tělo	Nnsdn	_	_	kvd-517-6	obj	kvd-517	_
kvd-517-8	vašego	vaš	Amsgy	_	_	kvd-517-7	amod:poss	kvd-517	_
# translation: nor think of in what you clothe your body

kvd-518-1	něst	sъm	Vmip3si	Qz	_	0	root	kvd-518	_
kvd-518-2	li	li	Qq	_	_	kvd-518-1	advmod	kvd-518	_
kvd-518-3	dša	duša	Nfsny	_	_	kvd-518-1	nsubj	kvd-518	_
kvd-518-4	vaša	vaš	Afsnn	_	_	kvd-518-3	amod:poss	kvd-518	_
kvd-518-5	bolšaa	bolii	Afsny	_	_	kvd-518-1	obl:pred	kvd-518	_
kvd-518-6	ot	ot	Sg	_	_	kvd-518-7	case	kvd-518	_
kvd-518-7	astia	jastie	Nnsgn	_	_	kvd-518-1	obl	kvd-518	_
# translation: is not the soul more than food?

kvd-519-1	něst	sъm	Vmip3si	Qz	_	0	root	kvd-519	_
kvd-519-2	li	li	Qq	_	_	kvd-519-1	advmod	kvd-519	_
kvd-519-3	tělesa	tělo	Nnpnn	_	_	kvd-519-1	nsubj	kvd-519	_
kvd-519-4	vaša	vaš	Anpnn	_	_	kvd-519-3	amod:poss	kvd-519	_
kvd-519-5	bolša	bolii	Anpnn	_	_	kvd-519-1	obl:pred	kvd-519	_
kvd-519-6	ot	ot	Sg	_	_	kvd-519-7	case	kvd-519	_
kvd-519-7	oděžde	oděžda	Nfsdn	_	_	kvd-519-1	obl	kvd-519	_
# translation: is not your body more than the clothes?

kvd-520-1	skazuetъ	skazuvati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-520	_
kvd-520-2	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-520-4	mark	kvd-520	_
kvd-520-3	eže	iže	Pr-nsn	_	_	kvd-520-4	det	kvd-520	_
kvd-520-4	oumišljaetě	umyšljati	Vmip2pi	_	_	kvd-520-1	advcl	kvd-520	_
kvd-520-5	radi	radi	Sg	_	_	kvd-520-6	case	kvd-520	_
kvd-520-6	jastia	jastie	Nnsgn	_	_	kvd-520-4	obl	kvd-520	_
kvd-520-7	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-520-8	mark	kvd-520	_
kvd-520-8	n	ne	Qz	_	_	kvd-520-9	advmod	kvd-520	_
kvd-520-9	ěst	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-520-6	acl	kvd-520	_
kvd-520-10	ničtože	ničtože	Pz---n	_	_	kvd-520-9	obl:pred	kvd-520	_
kvd-520-11	kako	kako	Pq	_	_	kvd-520-13	mark	kvd-520	_
kvd-520-12	ne	ne	Qz	_	_	kvd-520-13	advmod	kvd-520	_
kvd-520-13	pecěte	pešti	Vmm-2pi	_	_	kvd-520-1	advcl	kvd-520	_
kvd-520-14	se	se	Px---a	_	_	kvd-520-13	expl	kvd-520	_
kvd-520-15	i	i	C	_	_	kvd-520-16	amod	kvd-520	_
kvd-520-16	dše	duša	Nfsgy	_	_	kvd-520-13	obl	kvd-520	_
kvd-520-17	svoee	svoi	Amsgy	_	_	kvd-520-16	amod:poss	kvd-520	_
kvd-520-18	radi	radi	Sg	_	_	kvd-520-16	case	kvd-520	_
kvd-520-19	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-520-20	mark	kvd-520	_
kvd-520-20	est	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-520-15	acl	kvd-520	_
kvd-520-21	vešt	vešt	Nfsnn	_	_	kvd-520-20	nsubj	kvd-520	_
kvd-520-22	čъstněiša	čьsten	Afsnnc	_	_	kvd-520-20	obl:pred	kvd-520	_
kvd-520-23	vъsego	vse	Amsgy	_	_	kvd-520-24	amod	kvd-520	_
kvd-520-24	mira	mir	Nmsgn	_	_	kvd-520-20	nmod	kvd-520	_
# translation: he says, that what you think about food is in vain, if you don't care about your soul, which is something more precious than the whole world

kvd-521-1	i	i	C	_	_	kvd-521-3	cc	kvd-521	_
kvd-521-2	paki	paki	R	_	_	kvd-521-3	advmod	kvd-521	_
kvd-521-3	povelě	povelěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-521	_
kvd-521-4	po	po (2)	Qc	_	_	kvd-521-5	advmod	kvd-521	_
kvd-521-5	dolě	dolě	R	_	_	kvd-521-3	advmod	kvd-521	_
kvd-521-6	gъ	Gospod	Nmsny	_	_	kvd-521-3	nsubj	kvd-521	_
# translation: and again, he says below:

kvd-522-1	vъzrite	vъzrěti	Vmm-2pe	_	_	0	root	kvd-522	_
kvd-522-2	na	na	Sa	_	_	kvd-522-3	case	kvd-522	_
kvd-522-3	ptici	ptica	Nfpnn	_	_	kvd-522-1	obl:lat	kvd-522	_
kvd-522-4	nbsni	nebesen	Afpnn	_	_	kvd-522-3	amod	kvd-522	_
# translation: ʺlook at the heavenly birdsʺ (Lk 12:24)

kvd-523-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-523-3	cc	kvd-523	_
kvd-523-2	ni	ni	C	_	_	kvd-523-3	advmod	kvd-523	_
kvd-523-3	sejutъ	sějati	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-523	_
# translation: ʺthey do not sowʺ

kvd-524-1	ni	ni	C	_	_	kvd-524-2	cc	kvd-524	_
kvd-524-2	žnut	žęti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-524	_
# translation: ʺnor they reapʺ

kvd-525-1	ni	ni	C	_	_	kvd-525-2	cc	kvd-525	_
kvd-525-2	sъbirajutъ	sъbirati	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-525	_
kvd-525-3	vъ	v	Sa	_	_	kvd-525-4	case	kvd-525	_
kvd-525-4	žitnici	žitnica	Nfpnn	_	_	kvd-525-2	obl:lat	kvd-525	_
# translation: ʺnor they have no barnʺ

kvd-526-1	i	i	C	_	_	kvd-526-5	cc	kvd-526	_
kvd-526-2	otcъ	otec	Nmsny	_	_	kvd-526-5	nsubj	kvd-526	_
kvd-526-3	vašъ	vaš	Amsnn	_	_	kvd-526-2	amod:poss	kvd-526	_
kvd-526-4	nbsnii	nebesen	Amsny	_	_	kvd-526-2	amod	kvd-526	_
kvd-526-5	pitaetъ	pitati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-526	_
kvd-526-6	e	tě	Pp3-pn	_	_	kvd-526-5	obj	kvd-526	_
# translation: ʺand your heavenly Father feeds themʺ

kvd-527-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-527-5	advmod	kvd-527	_
kvd-527-2	vi	vie	Pp2-pn	_	_	kvd-527-5	nsubj	kvd-527	_
kvd-527-3	li	li	Qq	_	_	kvd-527-5	advmod	kvd-527	_
kvd-527-4	lučšii	lučši	Ampnyc	_	_	kvd-527-5	obl:pred	kvd-527	_
kvd-527-5	estě	sъm	Vmip2pi	_	_	0	root	kvd-527	_
kvd-527-6	oněx	on	Pd-msg	_	_	kvd-527-5	obl	kvd-527	_
# translation: ʺare you not better than these?ʺ

kvd-528-1	kto	kto	Pq---n	_	_	kvd-528-9	nsubj	kvd-528	_
kvd-528-2	že	že	Qd	_	_	kvd-528-9	cc	kvd-528	_
kvd-528-3	li	li	Qq	_	_	kvd-528-9	advmod	kvd-528	_
kvd-528-4	ot	ot	Sg	_	_	kvd-528-5	case	kvd-528	_
kvd-528-5	vas	vie	Pp2-pg	_	_	kvd-528-1	nmod:abl	kvd-528	_
kvd-528-6	pešti	pešti	Vmpp-pia	Ampnn	_	kvd-528-5	acl	kvd-528	_
kvd-528-7	se	se	Px---a	_	_	kvd-528-6	expl	kvd-528	_
kvd-528-8	možetъ	mošti	Vaip3si	_	_	kvd-528-9	aux	kvd-528	_
kvd-528-9	priložiti	priložiti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-528	_
kvd-528-10	vъzrastu	vъzrast	Nmsdn	_	_	kvd-528-9	obl:iobj	kvd-528	_
kvd-528-11	svoemu	svoi	Amsdy	_	_	kvd-528-10	amod:poss	kvd-528	_
kvd-528-12	lъkatъ	lakъt	Nmsnn	_	_	kvd-528-9	obj	kvd-528	_
kvd-528-13	edinъ	edin	Amsnn	_	_	kvd-528-12	nummod	kvd-528	_
# translation: ʺand who among you can add a cubit to your life?ʺ (25)

kvd-529-1	sirěč	sireč	Qg	_	_	kvd-529-2	advmod	kvd-529	_
kvd-529-2	viditě	viděti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-529	_
kvd-529-3	na	na	Sa	_	_	kvd-529-4	case	kvd-529	_
kvd-529-4	ptice	ptica	Nfpnn	_	_	kvd-529-2	obl:lat	kvd-529	_
kvd-529-5	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-529-6	mark	kvd-529	_
kvd-529-6	lětajutъ	lětati	Vmip3pi	_	_	kvd-529-4	acl	kvd-529	_
kvd-529-7	po	po	Sl	_	_	kvd-529-8	case	kvd-529	_
kvd-529-8	vъzduxu	vъzdux	Nmsdn	_	_	kvd-529-6	obl:loc	kvd-529	_
# translation: that is: you see (ʺtoʺ) the birds, which (ʺwhereʺ) they fly in the sky

kvd-530-1	kako	kako	Pq	_	_	kvd-530-3	advmod	kvd-530	_
kvd-530-2	ni	ni	C	_	_	kvd-530-3	cc	kvd-530	_
kvd-530-3	sějutъ	sějati	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-530	_
# translation: as they do not sow

kvd-531-1	ni	ni	C	_	_	kvd-531-2	cc	kvd-531	_
kvd-531-2	žnut	žęti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-531	_
# translation: nor they reap

kvd-532-1	niže	niže	C	_	_	kvd-532-2	cc	kvd-532	_
kvd-532-2	sъbirajutъ	sъbirati	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-532	_
kvd-532-3	vъ	v	Sa	_	_	kvd-532-4	case	kvd-532	_
kvd-532-4	žitnice	žitnica	Nfpnn	_	_	kvd-532-2	obl:lat	kvd-532	_
# translation: nor they have no barn to collect in

kvd-533-1	i	i	C	_	_	kvd-533-5	cc	kvd-533	_
kvd-533-2	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-533-5	nsubj	kvd-533	_
kvd-533-3	otcъ	otec	Nmsny	_	_	kvd-533-2	appos	kvd-533	_
kvd-533-4	vъsem	vse	Amsin	_	_	kvd-533-5	obl	kvd-533	_
kvd-533-5	pitaetъ	pitati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-533	_
kvd-533-6	texъ	tě	Pp3-pg	_	_	kvd-533-5	obj	kvd-533	_
# translation: and God the All-Father feeds them with everything

kvd-534-1	vi	vie	Pp2-sn	_	_	kvd-534-6	nsubj	kvd-534	_
kvd-534-2	že	že	Qd	_	_	kvd-534-6	cc	kvd-534	_
kvd-534-3	bo	bo	C	_	_	kvd-534-2	fixed	kvd-534	_
kvd-534-4	člci	čelověk	Nmpny	_	_	kvd-534-1	appos	kvd-534	_
kvd-534-5	ne	ne	Qz	_	_	kvd-534-6	amod	kvd-534	_
kvd-534-6	izměnenili	izměniti	Vmp--pe	A-pnn	_	0	root	kvd-534	_
kvd-534-7	estě	sъm	Vaip2pi	_	_	kvd-534-6	aux:pass	kvd-534	_
kvd-534-8	množae	mnogo	Rc	_	_	kvd-534-6	amod	kvd-534	_
kvd-534-9	ot	ot	Sg	_	_	kvd-534-10	case	kvd-534	_
kvd-534-10	těx	tě	Pp3-pg	_	_	kvd-534-6	obl	kvd-534	_
# translation: are you not, humans, better than these?

kvd-535-1	kto	kto	Pq---n	_	_	kvd-535-7	nsubj	kvd-535	_
kvd-535-2	že	že	Qd	_	_	kvd-535-7	cc	kvd-535	_
kvd-535-3	li	li	Qq	_	_	kvd-535-7	advmod	kvd-535	_
kvd-535-4	ot	ot	Sg	_	_	kvd-535-5	case	kvd-535	_
kvd-535-5	vasъ	vie	Pp2-sg	_	_	kvd-535-1	nmod	kvd-535	_
kvd-535-6	umisliti	umysliti	Vmn---e	_	_	kvd-535-5	acl	kvd-535	_
kvd-535-7	možet	mošti	Vaip3si	_	_	0	root	kvd-535	_
kvd-535-8	priložiti	priložiti	Vmn---e	_	_	kvd-535-7	advcl	kvd-535	_
kvd-535-9	tělesi	tělo	Nnsdn	_	_	kvd-535-8	obl:iobj	kvd-535	_
kvd-535-10	svoemu	svoi	Amsdy	_	_	kvd-535-9	amod:poss	kvd-535	_
kvd-535-11	lъkat	lakъt	Nmsnn	_	_	kvd-535-8	obj	kvd-535	_
kvd-535-12	edin	edin	Amsnn	_	_	kvd-535-11	advmod	kvd-535	_
# translation: and who among you, worrying, can add a cubit to your body?

kvd-536-1	i	i	C	_	_	kvd-536-3	cc	kvd-536	_
kvd-536-2	paki	paki	R	_	_	kvd-536-3	advmod	kvd-536	_
kvd-536-3	povělě	povelěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-536	_
# translation: and again, he speaks:

kvd-537-1	o	o	Sl	_	_	kvd-537-2	case	kvd-537	_
kvd-537-2	oděžde	oděžda	Nfsdn	_	_	kvd-537-4	obl	kvd-537	_
kvd-537-3	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-537-4	advmod	kvd-537	_
kvd-537-4	pečete	pešti	Vmip2pi	_	_	0	root	kvd-537	_
kvd-537-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-537-4	expl	kvd-537	_
# translation: ʺwhy are you anxious about clothes?ʺ

kvd-538-1	vъzrite	vъzrěti	Vmm-2pe	_	_	0	root	kvd-538	_
kvd-538-2	na	na	Sa	_	_	kvd-538-3	case	kvd-538	_
kvd-538-3	krini	krin	Nmpnn	_	_	kvd-538-1	obl:lat	kvd-538	_
kvd-538-4	selnie	selen	Ampny	_	_	kvd-538-3	amod	kvd-538	_
# translation: ʺlook at the wild flowersʺ (Lk 12:27-28)

kvd-539-1	kako	kako	Pq	_	_	kvd-539-2	advmod	kvd-539	_
kvd-539-2	rastǫtъ	rasti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-539	_
# translation: ʺhow they growʺ

kvd-540-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-540-2	advmod	kvd-540	_
kvd-540-2	truždajut	truditi	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-540	_
kvd-540-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-540-2	expl	kvd-540	_
# translation: ʺthey do not laborʺ

kvd-541-1	ni	ni	C	_	_	kvd-541-2	cc	kvd-541	_
kvd-541-2	prědut	pręsti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-541	_
# translation: ʺnor they spinʺ

kvd-542-1	glju	glagolati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-542	_
kvd-542-2	že	že	Qd	_	_	kvd-542-1	cc	kvd-542	_
kvd-542-3	vamъ	vie	Pp2-pd	_	_	kvd-542-1	obl:iobj	kvd-542	_
# translation: ʺyet I tell youʺ

kvd-543-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-543-8	cc	kvd-543	_
kvd-543-2	ni	ni	C	_	_	kvd-543-3	amod	kvd-543	_
kvd-543-3	solomonъ	Solomon	Nmsny	_	_	kvd-543-8	nsubj	kvd-543	_
kvd-543-4	vъ	v	Sl	_	_	kvd-543-6	case	kvd-543	_
kvd-543-5	vsei	vse	Afsdy	_	_	kvd-543-6	amod	kvd-543	_
kvd-543-6	slavě	slava	Nfsdn	_	_	kvd-543-8	obl:loc	kvd-543	_
kvd-543-7	svoei	svoi	Afsdy	_	_	kvd-543-6	amod:poss	kvd-543	_
kvd-543-8	oblěče	oblěšti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-543	_
kvd-543-9	se	se	Px---a	_	_	kvd-543-8	expl	kvd-543	_
kvd-543-10	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-543-11	mark	kvd-543	_
kvd-543-11	edinъ	edin	Amsnn	_	_	kvd-543-8	advcl	kvd-543	_
kvd-543-12	ot	ot	Sg	_	_	kvd-543-13	case	kvd-543	_
kvd-543-13	six	sii	Pd-mpg	_	_	kvd-543-11	obl:abl	kvd-543	_
# translation: ʺnot even Solomon in all his splendor was dressed like one of theseʺ

kvd-544-1	ašte	ašte	C	_	_	kvd-544-6	mark	kvd-544	_
kvd-544-2	že	že	Qd	_	_	kvd-544-14	cc	kvd-544	_
kvd-544-3	seno	seno	Nnsnn	_	_	kvd-544-6	obj	kvd-544	_
kvd-544-4	selnoe	selen	Ansny	_	_	kvd-544-3	amod	kvd-544	_
kvd-544-5	dnsъ	dnes	R	_	_	kvd-544-6	advmod	kvd-544	_
kvd-544-6	sušte	sъm	Vmpp-sia	Ansnn	_	kvd-544-3	acl	kvd-544	_
kvd-544-7	i	i	C	_	_	kvd-544-11	cc	kvd-544	_
kvd-544-8	utre	utrě	R	_	_	kvd-544-11	advmod	kvd-544	_
kvd-544-9	vъ	v	Sa	_	_	kvd-544-10	case	kvd-544	_
kvd-544-10	peštъ	pešt	Nfsnn	_	_	kvd-544-11	obj	kvd-544	_
kvd-544-11	vъlagaemo	vъlagati	Vmpp-s	Ansnn	_	kvd-544-6	conj:pass	kvd-544	_
kvd-544-12	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-544-14	nsubj	kvd-544	_
kvd-544-13	tako	tako	Pr	_	_	kvd-544-14	advmod	kvd-544	_
kvd-544-14	ostavljaetъ	ostaviti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-544	_
kvd-544-15	kolmi	kolmi	Pq	_	_	kvd-544-14	advmod	kvd-544	_
kvd-544-16	pače	pače	R	_	_	kvd-544-15	fixed	kvd-544	_
kvd-544-17	vasъ	vie	Pp2-pg	_	_	kvd-544-14	obl	kvd-544	_
kvd-544-18	malověri	malověren	Ampnn	_	_	kvd-544-17	appos	kvd-544	_
# translation: ʺif that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?ʺ

kvd-545-1	sirěč	sireč	Qg	_	_	kvd-545-4	advmod	kvd-545	_
kvd-545-2	počto	počto	C	_	_	kvd-545-4	cc	kvd-545	_
kvd-545-3	radi	radi	Sg	_	_	kvd-545-2	fixed	kvd-545	_
kvd-545-4	umišljaete	umyšljati	Vmip2pi	_	_	0	root	kvd-545	_
kvd-545-5	radi	radi	Sg	_	_	kvd-545-6	case	kvd-545	_
kvd-545-6	odežde	oděžda	Nfsdn	_	_	kvd-545-4	obl	kvd-545	_
# translation: that is: why do you think of clothes?

kvd-546-1	pone	pone	Qg	_	_	kvd-546-2	cc	kvd-546	_
kvd-546-2	razuměite	razuměti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-546	_
kvd-546-3	cvětie	cvět	Nnsnn	_	_	kvd-546-2	obj	kvd-546	_
kvd-546-4	polskoe	polski	Ansny	_	_	kvd-546-3	amod	kvd-546	_
# translation: think at least of the wild flowers

kvd-547-1	kako	kako	Pq	_	_	kvd-547-2	advmod	kvd-547	_
kvd-547-2	rastut	rasti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-547	_
# translation: how they grow

kvd-548-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-548-2	advmod	kvd-548	_
kvd-548-2	truždajut	truditi	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-548	_
kvd-548-3	se	se	Px---a	_	_	kvd-548-2	expl	kvd-548	_
# translation: they do not labor

kvd-549-1	niže	niže	C	_	_	kvd-549-2	cc	kvd-549	_
kvd-549-2	prědut	pręsti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-549	_
# translation: nor they spin

kvd-550-1	glju	glagolati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-550	_
kvd-550-2	vamъ	vie	Pp2-pd	_	_	kvd-550-1	obl:iobj	kvd-550	_
# translation: yet I tell you

kvd-551-1	jakože	jakože	C	_	_	kvd-551-11	cc	kvd-551	_
kvd-551-2	ni	ni	C	_	_	kvd-551-3	amod	kvd-551	_
kvd-551-3	solomonъ	Solomon	Nmsny	_	_	kvd-551-11	nsubj	kvd-551	_
kvd-551-4	vъ	v	Sl	_	_	kvd-551-7	case	kvd-551	_
kvd-551-5	mnozěx	mnog	Afpln	_	_	kvd-551-7	amod	kvd-551	_
kvd-551-6	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-551-7	nmod:poss	kvd-551	_
kvd-551-7	krasotax	krasota	Nfpln	_	_	kvd-551-11	obl:loc	kvd-551	_
kvd-551-8	i	i	C	_	_	kvd-551-9	cc	kvd-551	_
kvd-551-9	čъsti	čъst	Nfpnn	_	_	kvd-551-7	conj	kvd-551	_
kvd-551-10	ne	ne	Qz	_	_	kvd-551-11	advmod	kvd-551	_
kvd-551-11	oblěče	oblěšti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-551	_
kvd-551-12	se	se	Px---a	_	_	kvd-551-11	expl	kvd-551	_
kvd-551-13	jakože	jakože	C	_	_	kvd-551-17	mark	kvd-551	_
kvd-551-14	edinъ	edin	Amsnn	_	_	kvd-551-17	nsubj	kvd-551	_
kvd-551-15	ot	ot	Sg	_	_	kvd-551-16	case	kvd-551	_
kvd-551-16	six	sii	Pd-mpg	_	_	kvd-551-14	nmod:abl	kvd-551	_
kvd-551-17	oblěšti	oblěšti	Vmn---e	_	_	kvd-551-11	advcl	kvd-551	_
kvd-551-18	se	se	Px---a	_	_	kvd-551-17	expl	kvd-551	_
kvd-551-19	takovoju	takъv	Afsin	_	_	kvd-551-20	amod	kvd-551	_
kvd-551-20	krasotu	krasota	Nfsan	_	_	kvd-551-17	obl	kvd-551	_
kvd-551-21	jakože	jakože	C	_	_	kvd-551-22	mark	kvd-551	_
kvd-551-22	sut	sъm	Vmip3pi	_	_	kvd-551-20	acl:pass	kvd-551	_
kvd-551-23	oukrašenna	ukrasiti	Anpnn	Vmpa-pe	_	kvd-551-22	obl:pred	kvd-551	_
kvd-551-24	cvětia	cvět	Nnpnn	_	_	kvd-551-22	nsubj	kvd-551	_
# translation: not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these

kvd-552-1	ašte	ašte	C	_	_	kvd-552-16	mark	kvd-552	_
kvd-552-2	že	že	Qd	_	_	kvd-552-28	cc	kvd-552	_
kvd-552-3	sěno	seno	Nnsnn	_	_	kvd-552-16	obj	kvd-552	_
kvd-552-4	polskoe	polski	Ansny	_	_	kvd-552-3	amod	kvd-552	_
kvd-552-5	ideže	ideže	Pr	_	_	kvd-552-7	mark	kvd-552	_
kvd-552-6	dnsъ	dnes	Nmsnn	_	_	kvd-552-7	advmod	kvd-552	_
kvd-552-7	est	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-552-3	acl	kvd-552	_
kvd-552-8	i	i	C	_	_	kvd-552-10	cc	kvd-552	_
kvd-552-9	zaoutra	zaoutra	R	_	_	kvd-552-10	advmod	kvd-552	_
kvd-552-10	vъlagajutъ	vъlagati	Vmip3pi	_	_	kvd-552-7	conj	kvd-552	_
kvd-552-11	vъ	v	Sa	_	_	kvd-552-12	case	kvd-552	_
kvd-552-12	peštъ	pešt	Nfsnn	_	_	kvd-552-10	obl:lat	kvd-552	_
kvd-552-13	i	i	C	_	_	kvd-552-14	cc: 	kvd-552	_
kvd-552-14	sъgaraetъ	sъgarjati	Vmip3si	_	_	kvd-552-10	conj	kvd-552	_
kvd-552-15	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-552-16	nsubj	kvd-552	_
kvd-552-16	oděvaetъ	oděvati	Vmip3si	_	_	kvd-552-28	advcl	kvd-552	_
kvd-552-17	i	i	C	_	_	kvd-552-18	cc	kvd-552	_
kvd-552-18	oukrašaetъ	ukrašati	Vmip3si	_	_	kvd-552-16	conj	kvd-552	_
kvd-552-19	tako	tako	Pr	_	_	kvd-552-16	advmod	kvd-552	_
kvd-552-20	koliko	koliko	Pq	_	_	kvd-552-28	advmod	kvd-552	_
kvd-552-21	pače	pače	R	_	_	kvd-552-20	fixed	kvd-552	_
kvd-552-22	vas	vie	Pp2-pg	_	_	kvd-552-28	obj	kvd-552	_
kvd-552-23	malověri	malověren	Ampnn	_	_	kvd-552-22	appos	kvd-552	_
kvd-552-24	ne	ne	Qz	_	_	kvd-552-25	advmod	kvd-552	_
kvd-552-25	xoštet	xotěti	Vaip3si	_	_	kvd-552-28	aux	kvd-552	_
kvd-552-26	li	li	Qq	_	_	kvd-552-25	advmod	kvd-552	_
kvd-552-27	vi	vie	Pp2-pa	_	_	kvd-552-22	expl	kvd-552	_
kvd-552-28	oblěšti	oblěšti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-552	_
# translation: if that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?

kvd-553-1	ne	ne	Qz	_	_	kvd-553-3	advmod	kvd-553	_
kvd-553-2	oubo	oubo	C	_	_	kvd-553-3	cc	kvd-553	_
kvd-553-3	pečete	pešti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-553	_
kvd-553-4	se	se	Px---a	_	_	kvd-553-3	expl	kvd-553	_
kvd-553-5	gljušte	glagolati	Vmpp-pia	Ampnn	_	kvd-553-3	advcl	kvd-553	_
kvd-553-6	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-553-7	mark	kvd-553	_
kvd-553-7	jami	jasti	Vmip1pi	_	_	kvd-553-5	advcl	kvd-553	_
kvd-553-8	ili	ili	C	_	_	kvd-553-10	cc	kvd-553	_
kvd-553-9	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-553-10	mark	kvd-553	_
kvd-553-10	piemъ	pija	Vmip1pi	_	_	kvd-553-7	conj	kvd-553	_
kvd-553-11	ili	ili	C	_	_	kvd-553-13	cc	kvd-553	_
kvd-553-12	čimъ	čьto	Pq---i	_	_	kvd-553-13	mark	kvd-553	_
kvd-553-13	oblěcěm	oblěšti	Vmip1pe	_	_	kvd-553-10	conj	kvd-553	_
kvd-553-14	se	se	Px---a	_	_	kvd-553-13	expl	kvd-553	_
# translation: ʺdo not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'ʺ (cf. Lk 12:29-30)

kvd-554-1	vъsěx	vъsěx	Ampln	_	_	kvd-554-3	amod	kvd-554	_
kvd-554-2	bo	bo	C	_	_	kvd-554-5	cc	kvd-554	_
kvd-554-3	six	sii	Pd-mpg	_	_	kvd-554-5	obj	kvd-554	_
kvd-554-4	ezičnici	ezičnici	Nmpny	_	_	kvd-554-5	nsubj	kvd-554	_
kvd-554-5	ištut	ištut	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-554	_
# translation: ʺfor this is what the heathens wantʺ

kvd-555-1	věstъ	věděti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-555	_
kvd-555-2	bo	bo	C	_	_	kvd-555-1	cc	kvd-555	_
kvd-555-3	otcъ	otec	Nmsny	_	_	kvd-555-1	nsubj	kvd-555	_
kvd-555-4	vašъ	vaš	Amsnn	_	_	kvd-555-3	amod:poss	kvd-555	_
kvd-555-5	nbsnii	nebesen	Amsny	_	_	kvd-555-3	amod	kvd-555	_
kvd-555-6	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-555-7	mark	kvd-555	_
kvd-555-7	trěbuete	trěba	Vmip2pi	_	_	kvd-555-1	advcl	kvd-555	_
kvd-555-8	vъsa	vse	Anpnn	_	_	kvd-555-9	amod	kvd-555	_
kvd-555-9	siix	sii	Pd-mpg	_	_	kvd-555-7	obj	kvd-555	_
# translation: ʺand your Father knows that you need themʺ

kvd-556-1	ištete	iskati	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-556	_
kvd-556-2	prěžde	prěžde	R	_	_	kvd-556-1	advmod	kvd-556	_
kvd-556-3	crstvia	carstvie	Nnsgn	_	_	kvd-556-1	obj	kvd-556	_
kvd-556-4	bžia	božii	Ansgn	_	_	kvd-556-3	amod:poss	kvd-556	_
kvd-556-5	i	i	C	_	_	kvd-556-6	cc	kvd-556	_
kvd-556-6	pravdi	pravda	Nfsgn	_	_	kvd-556-3	conj	kvd-556	_
kvd-556-7	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-556-6	nmod:poss	kvd-556	_
# translation: ʺseek first His Kingdom and His truthʺ

kvd-557-1	i	i	C	_	_	kvd-557-4	cc	kvd-557	_
kvd-557-2	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-557-3	det	kvd-557	_
kvd-557-3	vъsa	vse	Anpnn	_	_	kvd-557-4	obj	kvd-557	_
kvd-557-4	priložit	priložiti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-557	_
kvd-557-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-557-4	expl	kvd-557	_
kvd-557-6	vam	vie	Pp2-pd	_	_	kvd-557-4	obl:iobj	kvd-557	_
# translation: ʺand this all will be includedʺ

kvd-558-1	sireč	sireč	Qg	_	_	kvd-558-4	advmod	kvd-558	_
kvd-558-2	proče	proče	R	_	_	kvd-558-4	discourse	kvd-558	_
kvd-558-3	ne	ne	Qz	_	_	kvd-558-4	advmod	kvd-558	_
kvd-558-4	pomišljaite	pomyšljati	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-558	_
kvd-558-5	gljušte	glagolati	Vmpp-pia	Ampnn	_	kvd-558-4	advcl	kvd-558	_
kvd-558-6	što	što	Pq	_	_	kvd-558-7	mark	kvd-558	_
kvd-558-7	jami	jasti	Vmip1pi	_	_	kvd-558-5	advcl	kvd-558	_
kvd-558-8	ili	ili	C	_	_	kvd-558-10	cc	kvd-558	_
kvd-558-9	čto	čьto	Pq---n	_	_	kvd-558-10	mark	kvd-558	_
kvd-558-10	piemъ	pija	Vmip1pi	_	_	kvd-558-7	conj	kvd-558	_
kvd-558-11	ili	ili	C	_	_	kvd-558-13	cc	kvd-558	_
kvd-558-12	čimъ	čьto	Pq---i	_	_	kvd-558-13	mark	kvd-558	_
kvd-558-13	oděždim	oděšti	Vmip1pe	_	_	kvd-558-10	conj	kvd-558	_
kvd-558-14	se	se	Px---a	_	_	kvd-558-13	expl	kvd-558	_
# translation: that is: do not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'

kvd-559-1	zane	zane	C	_	_	kvd-559-5	cc	kvd-559	_
kvd-559-2	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-559-3	det	kvd-559	_
kvd-559-3	vъsa	vse	Anpnn	_	_	kvd-559-5	obj	kvd-559	_
kvd-559-4	ęzici	ęzik	Nmpnn	_	_	kvd-559-5	nsubj	kvd-559	_
kvd-559-5	ištut	iskati	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-559	_
# translation: for this is what all the heathens want

kvd-560-1	zane	zane	C	_	_	kvd-560-10	cc	kvd-560	_
kvd-560-2	bъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-560-10	nsubj	kvd-560	_
kvd-560-3	otcъ	otec	Nmsny	_	_	kvd-560-2	appos	kvd-560	_
kvd-560-4	vašъ	vaš	Amsnn	_	_	kvd-560-3	amod:poss	kvd-560	_
kvd-560-5	iže	iže	Pr-msn	_	_	kvd-560-6	mark	kvd-560	_
kvd-560-6	est	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-560-2	acl	kvd-560	_
kvd-560-7	na	na	Sl	_	_	kvd-560-8	case	kvd-560	_
kvd-560-8	nbsěxъ	nebe	Nnpln	_	_	kvd-560-9	obl:loc	kvd-560	_
kvd-560-9	věstъ	věděti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-560	_
kvd-560-10	trěbovania	trěbovanie	Nnsgn	_	_	kvd-560-9	obj	kvd-560	_
kvd-560-11	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-560-10	det:p_nom	kvd-560	_
kvd-560-12	vъsa	vse	Anpnn	_	_	kvd-560-10	amod	kvd-560	_
# translation: and your Father knows that you need them

kvd-561-1	sego	sii	Pd-msg	_	_	kvd-561-3	obl	kvd-561	_
kvd-561-2	radi	radi	Sg	_	_	kvd-561-1	case	kvd-561	_
kvd-561-3	ištete	iskati	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-561	_
kvd-561-4	prъvěe	pъrvo	Rc	_	_	kvd-561-3	advmod	kvd-561	_
kvd-561-5	crstvie	carstvie	Nnsnn	_	_	kvd-561-3	obj	kvd-561	_
kvd-561-6	bžie	božii	Ansny	_	_	kvd-561-5	amod:poss	kvd-561	_
kvd-561-7	i	i	C	_	_	kvd-561-8	cc	kvd-561	_
kvd-561-8	pravdi	pravda	Nfsgn	_	_	kvd-561-6	conj	kvd-561	_
kvd-561-9	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-561-8	nmod:poss	kvd-561	_
# translation: thus seek first His Kingdom and His truth

kvd-562-1	i	i	C	_	_	kvd-562-5	cc	kvd-562	_
kvd-562-2	sia	sii	Pd-npn	_	_	kvd-562-3	det	kvd-562	_
kvd-562-3	vъsa	vse	Anpnn	_	_	kvd-562-5	obj	kvd-562	_
kvd-562-4	sъviše	sъvyše	R	_	_	kvd-562-5	advmod	kvd-562	_
kvd-562-5	podaet	podati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-562	_
kvd-562-6	se	se	Px---a	_	_	kvd-562-5	expl	kvd-562	_
# translation: and this all will be given to you from above

kvd-563-1	proče	proče	R	_	_	kvd-563-6	discourse	kvd-563	_
kvd-563-2	i	i	C	_	_	kvd-563-6	cc	kvd-563	_
kvd-563-3	imi	my	Pp1-pn	_	_	kvd-563-6	nsubj	kvd-563	_
kvd-563-4	ljubimici	ljubimec	Nmpny	_	_	kvd-563-6	vocative	kvd-563	_
kvd-563-5	ne	ne	Qz	_	_	kvd-563-6	advmod	kvd-563	_
kvd-563-6	pomišljaimъ	pomyšljati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-563	_
kvd-563-7	takovaa	takъv	Anpny	_	_	kvd-563-6	advmod	kvd-563	_
# translation: let us think us too, my dear

kvd-564-1	nъ	nъ	C	_	_	kvd-564-6	cc	kvd-564	_
kvd-564-2	dšamъ	duša	Nfpdy	_	_	kvd-564-6	obl:iobj	kvd-564	_
kvd-564-3	našim	naš	Afpdy	_	_	kvd-564-2	amod:poss	kvd-564	_
kvd-564-4	prinošenia	prinošenie	Nnsgn	_	_	kvd-564-6	obj	kvd-564	_
kvd-564-5	da	da	C	_	_	kvd-564-6	aux:opt	kvd-564	_
kvd-564-6	pomišljaimъ	pomyšljati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-564	_
# translation: but let us think of spiritual gain

kvd-565-1	spseniju	spasenie	Nnsdn	_	_	kvd-565-4	obl:iobj	kvd-565	_
kvd-565-2	našemu	naš	Ansdy	_	_	kvd-565-1	amod:poss	kvd-565	_
kvd-565-3	da	da	C	_	_	kvd-565-4	aux:opt	kvd-565	_
kvd-565-4	poučaim	poučiti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-565	_
kvd-565-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-565-4	expl	kvd-565	_
# translation: let us gain knowledge for the sake of salvation

kvd-566-1	dšamъ	duša	Nfpdy	_	_	kvd-566-4	obl:iobj	kvd-566	_
kvd-566-2	našim	naš	Afpdy	_	_	kvd-566-1	amod:poss	kvd-566	_
kvd-566-3	da	da	C	_	_	kvd-566-4	aux	kvd-566	_
kvd-566-4	potaštim	potъštiti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-566	_
kvd-566-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-566-4	expl	kvd-566	_
kvd-566-6	kako	kako	Pq	_	_	kvd-566-7	mark	kvd-566	_
kvd-566-7	pitaniixъ	pitanie	Nnpln	_	_	kvd-566-4	advcl	kvd-566	_
kvd-566-8	sъ	s	Si	_	_	kvd-566-9	case	kvd-566	_
kvd-566-9	slovom	slovo	Nnsin	_	_	kvd-566-7	obl	kvd-566	_
kvd-566-10	bžiemъ	božii	Ansin	_	_	kvd-566-9	amod:poss	kvd-566	_
# translation: let us struggle for the sake of our souls by feeding them with the Word of God

kvd-567-1	dšamъ	duša	Nfpdy	_	_	kvd-567-4	obl:iobj	kvd-567	_
kvd-567-2	našim	naš	Afpdy	_	_	kvd-567-1	amod:poss	kvd-567	_
kvd-567-3	da	da	C	_	_	kvd-567-4	aux	kvd-567	_
kvd-567-4	potъštim	potъštiti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-567	_
kvd-567-5	se	se	Px---a	_	_	kvd-567-4	expl	kvd-567	_
kvd-567-6	kako	kako	Pq	_	_	kvd-567-7	mark	kvd-567	_
kvd-567-7	napoiti	napoiti	Vmn---i	_	_	kvd-567-4	advcl	kvd-567	_
kvd-567-8	ix	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-567-7	obj	kvd-567	_
kvd-567-9	sъ	s	Si	_	_	kvd-567-10	case	kvd-567	_
kvd-567-10	učeniemъ	učenie	Nnsin	_	_	kvd-567-7	obl	kvd-567	_
kvd-567-11	bgougodnix	bogougoden	Anpgy	_	_	kvd-567-10	amod:poss	kvd-567	_
# translation: let us struggle for the sake of our souls by giving them to drink of the teachings of those, who are pleasing to God

kvd-568-1	dši	duša	Nfpny	_	_	kvd-568-4	obj	kvd-568	_
kvd-568-2	naše	naš	Afpnn	_	_	kvd-568-1	amod:poss	kvd-568	_
kvd-568-3	da	da	C	_	_	kvd-568-4	aux:opt	kvd-568	_
kvd-568-4	ponudim	ponuditi	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-568	_
kvd-568-5	kako	kako	Pq	_	_	kvd-568-6	mark	kvd-568	_
kvd-568-6	oblěšti	oblěšti	Vmn---e	_	_	kvd-568-4	advcl	kvd-568	_
kvd-568-7	se	se	Px---a	_	_	kvd-568-6	expl	kvd-568	_
kvd-568-8	sъ	s	Si	_	_	kvd-568-9	case	kvd-568	_
kvd-568-9	dobrodětelmi	dobrodětel	Nfpin	_	_	kvd-568-6	obl	kvd-568	_
# translation: let us train our souls how to clothe themselves in virtues

kvd-569-1	radi	radi	Sg	_	_	kvd-569-4	cc	kvd-569	_
kvd-569-2	da	da	C	_	_	kvd-569-1	fixed	kvd-569	_
kvd-569-3	nas	nie	Pp1-pg	_	_	kvd-569-4	obj	kvd-569	_
kvd-569-4	spdobitъ	spodobiti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-569	_
kvd-569-5	xs	Xristos	Nmsny	_	_	kvd-569-4	nsubj	kvd-569	_
kvd-569-6	zde	zde	R	_	_	kvd-569-7	advmod	kvd-569	_
kvd-569-7	prěiti	prěiti	Vmn---e	_	_	kvd-569-4	advcl	kvd-569	_
kvd-569-8	zdrava	zdrav	Anpnn	_	_	kvd-569-7	obl:pred	kvd-569	_
kvd-569-9	bespečalni	bezpečalen	Ampnn	_	_	kvd-569-8	conj	kvd-569	_
kvd-569-10	blgodnъstavni	blagodětelstven	Ampnn	_	_	kvd-569-9	conj	kvd-569	_
kvd-569-11	ne	ne	Qz	_	_	kvd-569-12	amod	kvd-569	_
kvd-569-12	blaznъni	blazniti	Ampnn	Vmpa-pi	_	kvd-569-10	conj:pass	kvd-569	_
kvd-569-13	ot	ot	Sg	_	_	kvd-569-14	case	kvd-569	_
kvd-569-14	vragovъ	vrag	Nmpgy	_	_	kvd-569-12	obl:abl	kvd-569	_
kvd-569-15	dševniix	duševen	Ampgy	_	_	kvd-569-14	amod	kvd-569	_
kvd-569-16	i	i	C	_	_	kvd-569-17	cc	kvd-569	_
kvd-569-17	tělesniix	tělesen	Ampgy	_	_	kvd-569-15	conj	kvd-569	_
# translation: so that Christ will find us worthy, here (beyond?) to come healthy, without despair, virtuous, not seduced by enemies of the soul and of the body

kvd-570-1	tamože	tamože	Pr	_	_	kvd-570-4	advmod	kvd-570	_
kvd-570-2	nas	nie	Pp1-pg	_	_	kvd-570-4	obj	kvd-570	_
kvd-570-3	da	da	C	_	_	kvd-570-4	aux:opt	kvd-570	_
kvd-570-4	spdobitъ	spodobiti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-570	_
kvd-570-5	věčnaago	věčen	Ansgy	_	_	kvd-570-7	amod	kvd-570	_
kvd-570-6	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-570-7	nmod:poss	kvd-570	_
kvd-570-7	crstvia	carstvie	Nnsgn	_	_	kvd-570-4	obl:iobj	kvd-570	_
# translation: there He will make us worthy of His eternal Kingdom

kvd-571-1	jako	jako (2)	C	_	_	kvd-571-3	cc	kvd-571	_
kvd-571-2	tomu	tъ	Pd-msd	_	_	kvd-571-3	obl:iobj	kvd-571	_
kvd-571-3	pdobaetъ	podobati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-571	_
kvd-571-4	slva	slava	Nfsnn	_	_	kvd-571-3	nsubj	kvd-571	_
kvd-571-5	čstii	čъst	Afpnn	_	_	kvd-571-4	conj	kvd-571	_
kvd-571-6	i	i	C	_	_	kvd-571-7	cc	kvd-571	_
kvd-571-7	poklanjanie	poklonenie	Nnsnn	_	_	kvd-571-5	conj	kvd-571	_
kvd-571-8	sъ	s	Si	_	_	kvd-571-11	case	kvd-571	_
kvd-571-9	beznačelnim	beznačęlen	Amsiy	_	_	kvd-571-11	amod	kvd-571	_
kvd-571-10	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-571-11	nmod:poss	kvd-571	_
kvd-571-11	ocemъ	otec	Nmsiy	_	_	kvd-571-3	obl	kvd-571	_
kvd-571-12	i	i	C	_	_	kvd-571-19	cc	kvd-571	_
kvd-571-13	prěstmъ	prěsvęt	Amsin	_	_	kvd-571-19	amod	kvd-571	_
kvd-571-14	i	i	C	_	_	kvd-571-15	cc	kvd-571	_
kvd-571-15	blgimъ	blag	Amsiy	_	_	kvd-571-13	conj	kvd-571	_
kvd-571-16	i	i	C	_	_	kvd-571-17	cc	kvd-571	_
kvd-571-17	životvoreštiimъ	životvoriti	Amsiy	_	_	kvd-571-15	conj	kvd-571	_
kvd-571-18	ego	toi	Pp3msg	_	_	kvd-571-19	nmod:poss	kvd-571	_
kvd-571-19	dxomъ	dux	Nmsiy	_	_	kvd-571-11	conj	kvd-571	_
kvd-571-20	nnja	nyně	R	_	_	kvd-571-3	advmod	kvd-571	_
kvd-571-21	i	i	C	_	_	kvd-571-22	cc	kvd-571	_
kvd-571-22	prsno	prisno	R	_	_	kvd-571-20	conj	kvd-571	_
kvd-571-23	i	i	C	_	_	kvd-571-25	cc	kvd-571	_
kvd-571-24	vъ	v	Sl	_	_	kvd-571-25	case	kvd-571	_
kvd-571-25	věki	věk	Nmpnn	_	_	kvd-571-3	obl	kvd-571	_
kvd-571-26	věkom	věk	Nmpdn	_	_	kvd-571-25	nmod:poss	kvd-571	_
# translation: for His is the glory, honor and respect, with beginning-less Father of Him, and with Most Holy and good and life-giving Spirit / now and ever and forever

kvd-572-1	amin	amin	I	_	_	0	root	kvd-572	_
# translation: amen