kvd-1-1	Мцá	mesec	Nmsgn	_	_	kvd-1-3	nmod:poss	kvd-1	_
kvd-1-2	апри́лїа	april	Nmsgn	_	_	kvd-1-1	appos	kvd-1	_
kvd-1-3	·а·	1	Mc	_	_	0	root	kvd-1	_
kvd-1-4	и+	i	C	_	_	kvd-1-6	cc	kvd-1	_
kvd-1-5	·е·-ю	peti	Afsay	Mc	_	kvd-1-6	amod	kvd-1	_
kvd-1-6	нде́лѧ,	nedělja	Nfsgn	_	_	kvd-1-3	conj	kvd-1	_
kvd-1-7	стѫѧ	svęt	Afsgy	_	_	kvd-1-8	amod	kvd-1	_
kvd-1-8	четириде́се_тницꙋ.	četiridesetnica	Nfsan	_	_	kvd-1-6	nmod:poss	kvd-1	_
# translation: [Title] (for the) 1st (day) of Month April and the 5th Sunday of the Great Lent

kvd-2-1	жи́тїе+	žitie	Nnsnn	_	_	0	root	kvd-2	_
kvd-2-2	и+	i	C	_	_	kvd-2-3	cc	kvd-2	_
kvd-2-3	жи́знь	žiznь	Nfsnn	_	_	kvd-2-1	conj	kvd-2	_
kvd-2-4	прпдо́бные	prepodoben	Afsgy	_	_	kvd-2-5	amod	kvd-2	_
kvd-2-5	марї́е	Maria	Nfsgy	_	_	kvd-2-1	nmod:poss	kvd-2	_
kvd-2-6	егпте_нини,	Egiptěnina	Nfsgy	_	_	kvd-2-5	appos	kvd-2	_
# translation: [Title] Life and living of the Reverend Mother Mary of Egypt

kvd-3-1	метафрáста+	metafrasta	N-snn	_	_	0	root	kvd-3	_
kvd-3-2	по+	po	Sl	_	_	kvd-3-4	case	kvd-3	_
kvd-3-3	ѡбщем	obšt	Amsin	_	_	kvd-3-4	amod	kvd-3	_
kvd-3-4	ѧзы́це,	ezik	Nmsln	_	_	kvd-3-1	nmod	kvd-3	_
kvd-3-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-3-6	case	kvd-3	_
kvd-3-6	монха	monax	Nmsgy	_	_	kvd-3-1	nmod:abl	kvd-3	_
kvd-3-7	послѣднаг	posleden	Amsgy	_	_	kvd-3-6	amod	kvd-3	_
kvd-3-8	дамаскı́на	Damaskin	Nmsgy	_	_	kvd-3-6	appos	kvd-3	_
kvd-3-9	иподїáкона	ipodiakon	Nmsgy	_	_	kvd-3-8	appos	kvd-3	_
kvd-3-10	и+	i	C	_	_	kvd-3-11	cc	kvd-3	_
kvd-3-11	оучи́телꙗ.	učitel	Nmsgy	_	_	kvd-3-9	conj	kvd-3	_
# translation: [Title] retold in the Common Language by the least monk Damaskinos, hypodeacon and teacher

kvd-4-1	Ве́лїе+	velii	Ansny	_	_	kvd-4-3	amod	kvd-4	_
kvd-4-2	нѣкое	někoi	Ansny	_	_	kvd-4-3	amod:det	kvd-4	_
kvd-4-3	добро+	dobro	Nnsnn	_	_	kvd-4-4	obl:pred	kvd-4	_
kvd-4-4	ес(т)	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-4	_
kvd-4-5	лю́бымици+	ljubimec	Nmpnn	_	_	kvd-4-4	vocative	kvd-4	_
kvd-4-6	покаáнїе.	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-4-4	nsubj	kvd-4	_
# translation: Penance is a great good, my beloved

kvd-5-1	и+	i	C	_	_	kvd-5-4	cc	kvd-5	_
kvd-5-2	что̂	čьto	Pq---n	_	_	kvd-5-4	nsubj	kvd-5	_
kvd-5-3	тáково+	takъv	Ansnn	_	_	kvd-5-2	amod	kvd-5	_
kvd-5-4	ес(т),	est	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-5	_
# translation: and what (kind of good) is this (penance)

kvd-6-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-6-4	cc	kvd-6	_
kvd-6-2	въсáкь	vsěki	Amsnn	_	_	kvd-6-3	amod	kvd-6	_
kvd-6-3	члкь	čelověk	Nmsny	_	_	kvd-6-4	nsubj	kvd-6	_
kvd-6-4	спсае́т+	spasiti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-6	_
kvd-6-5	се.	se	Px---a	_	_	kvd-6-4	expl	kvd-6	_
# translation: (it means a chance for) every man to be saved

kvd-7-1	въсáкые	vsěki	Ampny	_	_	kvd-7-2	amod	kvd-7	_
kvd-7-2	грѣси	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-7-3	obj	kvd-7	_
kvd-7-3	ѡми́ваеть.	omyvati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-7	_
# translation: it washes all the kinds of sins away

kvd-8-1	въсáкы	vsěki	Afpnn	_	_	kvd-8-2	amod	kvd-8	_
kvd-8-2	зло́бы	zloba	Nfpnn	_	_	kvd-8-3	obj	kvd-8	_
kvd-8-3	ѿсѣ́каеть.	otsěšti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-8	_
# translation: it removes all the kinds of vices

kvd-9-1	н+	ne	Qz	_	_	kvd-9-2	advmod	kvd-9	_
kvd-9-2	ѣ́с(т)+	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-9	_
kvd-9-3	никоѝ+	nikoi	Amsny	_	_	kvd-9-4	amod	kvd-9	_
kvd-9-4	грѣх	grěx	Nmsnn	_	_	kvd-9-2	nsubj	kvd-9	_
kvd-9-5	е́же+	iže	Pr-nsn	_	_	kvd-9-7	mark	kvd-9	_
kvd-9-6	не+	ne	Qz	_	_	kvd-9-7	advmod	kvd-9	_
kvd-9-7	пращаеть+	pratiti	Vmip3si	_	_	kvd-9-4	acl	kvd-9	_
kvd-9-8	бъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-9-7	nsubj	kvd-9	_
kvd-9-9	егдà	egda	Pr	_	_	kvd-9-10	mark	kvd-9	_
kvd-9-10	кает+	kajati	Vmip3si	_	_	kvd-9-7	advcl	kvd-9	_
kvd-9-11	се+	se	Px---a	_	_	kvd-9-10	expl	kvd-9	_
kvd-9-12	члкь.	čelověk	Nmsny	_	_	kvd-9-10	nsubj	kvd-9	_
# translation: there is no sin, which cannot be forgiven by God, when the human repents

kvd-10-1				_	_	kvd-10-		kvd-10	_

kvd-11-1	агглѡм,	angel	Nmpdy	_	_	kvd-11-3	obl:iobj	kvd-11	_
kvd-11-2	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-11-3	cc	kvd-11	_
kvd-11-3	повелѣ̀	povelěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-11	_
kvd-11-4	и+	i	C	_	_	kvd-11-5	amod	kvd-11	_
kvd-11-5	гь	Gospod	Nmsny	_	_	kvd-11-3	nsubj	kvd-11	_
kvd-11-6	въ+	v	Sl	_	_	kvd-11-8	case	kvd-11	_
kvd-11-7	стмь+	svęt	Amsin	_	_	kvd-11-8	amod	kvd-11	_
kvd-11-8	еѵглїи,	evangelie	Nnsln	_	_	kvd-11-3	obl:loc	kvd-11	_
# translation: as the Lord also commanded the angels in the Gospel

kvd-12-1	рáдос(т)	radost	Nfsnn	_	_	kvd-12-2	nsubj	kvd-12	_
kvd-12-2	бы́ваеть	byvati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-12	_
kvd-12-3	нâ	na	Sl	_	_	kvd-12-4	case	kvd-12	_
kvd-12-4	нбсы	nebe	Nnsdn	_	_	kvd-12-2	obl:loc	kvd-12	_
kvd-12-5	ѡ+	o	Sl	_	_	kvd-12-7	case	kvd-12	_
kvd-12-6	еди́нѡм+	edin	Amsin	_	_	kvd-12-7	nummod	kvd-12	_
kvd-12-7	грѣ́шнице+	grěšnik	Nmsly	_	_	kvd-12-2	obl	kvd-12	_
kvd-12-8	кáющим+	kajati	Vmpp-sia	Amsdy	_	kvd-12-7	acl	kvd-12	_
kvd-12-9	се.	se	Px---a	_	_	kvd-12-8	expl	kvd-12	_
# translation: there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents (Lk 15:7)

kvd-13-1	покаáные	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-13-2	nsubj	kvd-13	_
kvd-13-2	ес(т)	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-13	_
kvd-13-3	очище́нїе	očištenie	Nnsnn	_	_	kvd-13-2	obl:pred	kvd-13	_
kvd-13-4	дши+	duša	Nfsdn	_	_	kvd-13-3	nmod:poss	kvd-13	_
kvd-13-5	члкꙋ,	čelověk	Nmsdy	_	_	kvd-13-4	nmod:poss	kvd-13	_
kvd-13-6	и+	i	C	_	_	kvd-13-8	cc	kvd-13	_
kvd-13-7	вто́рое	vtori	Ansny	_	_	kvd-13-8	nummod	kvd-13	_
kvd-13-8	крще́нїе.	krъštenie	Nnsnn	_	_	kvd-13-3	conj	kvd-13	_
# translation: penance is a washing of the soul and (its) second baptism

kvd-14-1	занѐ+	zane	C	_	_	kvd-14-11	cc	kvd-14	_
kvd-14-2	кто̂	kto	Pq---n	_	_	kvd-14-3	mark	kvd-14	_
kvd-14-3	ѡскврънить	oskvrъniti	Vmip3se	_	_	kvd-14-11	advcl	kvd-14	_
kvd-14-4	пръ́вое	pъrvi	Ansny	_	_	kvd-14-5	nummod	kvd-14	_
kvd-14-5	крщенїе+	krъštenie	Nnsnn	_	_	kvd-14-3	obj	kvd-14	_
kvd-14-6	съ+	s	Si	_	_	kvd-14-7	case	kvd-14	_
kvd-14-7	грѣ́хми,	grěx	Nmpin	_	_	kvd-14-3	obl	kvd-14	_
kvd-14-8	пакы̀	paki	R	_	_	kvd-14-11	advmod	kvd-14	_
kvd-14-9	съ+	s	Si	_	_	kvd-14-10	case	kvd-14	_
kvd-14-10	покаáныемь	pokajanie	Nnsin	_	_	kvd-14-11	obl	kvd-14	_
kvd-14-11	прїѡбрѣ́таеть.	priobrěšti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-14	_
# translation: because he, who taints the first baptism by sin, returns by penance

kvd-15-1	покаáнїе	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-15-2	nsubj	kvd-15	_
kvd-15-2	ес(т)+	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-15	_
kvd-15-3	велїа+	velii	Afsnn	_	_	kvd-15-4	amod	kvd-15	_
kvd-15-4	ползà	polza	Nfsnn	_	_	kvd-15-2	obl:pred	kvd-15	_
kvd-15-5	грѣшномꙋ+	grěšen	Amsdy	_	_	kvd-15-6	amod	kvd-15	_
kvd-15-6	члкꙋ,	čelověk	Nmsdy	_	_	kvd-15-4	obl:iobj	kvd-15	_
# translation: penance is (of) a great boon to a sinful man

kvd-16-1	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-16-2	cc	kvd-16	_
kvd-16-2	свдѣтель_ствꙋють	svidětelstvuvati	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-16	_
kvd-16-3	кни́гы	kniga	Nfpnn	_	_	kvd-16-2	nsubj	kvd-16	_
kvd-16-4	црквѣ+	cъrkva	Nfsgn	_	_	kvd-16-3	nmod:poss	kvd-16	_
kvd-16-5	нашеѝ.	naš	Afsdy	_	_	kvd-16-4	amod:poss	kvd-16	_
# translation: thus it is witnessed by the literature of our Church

kvd-17-1	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-17-3	case	kvd-17	_
kvd-17-2	тáковое	takъv	Ansny	_	_	kvd-17-3	amod	kvd-17	_
kvd-17-3	пока_áнїе	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-17-4	obl:abl	kvd-17	_
kvd-17-4	спсоше+	spasiti	Vmia3pe	_	_	0	root	kvd-17	_
kvd-17-5	с(е)+	se	Px---a	_	_	kvd-17-4	expl	kvd-17	_
kvd-17-6	мно́ѕы+	mnog	Ampnn	_	_	kvd-17-8	amod	kvd-17	_
kvd-17-7	грѣшны+	grěšen	Ampnn	_	_	kvd-17-8	amod	kvd-17	_
kvd-17-8	члцы.	čelověk	Nmpny	_	_	kvd-17-4	nsubj	kvd-17	_
# translation: many sinful men saved themselves by such penance

kvd-18-1	и+	i	C	_	_	kvd-18-4	cc	kvd-18	_
kvd-18-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-18-3	advmod	kvd-18	_
kvd-18-3	тъ́чїю	tъčiju	R	_	_	kvd-18-4	advmod	kvd-18	_
kvd-18-4	спсше+	spasiti	Vmia3pe	_	_	0	root	kvd-18	_
kvd-18-5	се,	se	Px---a	_	_	kvd-18-4	expl	kvd-18	_
# translation: and they did not only saved themselves

kvd-19-1	нь+	nъ	C	_	_	kvd-19-4	cc	kvd-19	_
kvd-19-2	и+	i	C	_	_	kvd-19-3	amod	kvd-19	_
kvd-19-3	стыи+	svęt	Ampny	_	_	kvd-19-4	obl:pred	kvd-19	_
kvd-19-4	бы́ше	sъm	Vmia3pi	_	_	0	root	kvd-19	_
# translation: but also they became saints

kvd-20-1	и+	i	C	_	_	kvd-20-2	cc	kvd-20	_
kvd-20-2	покланꙗ́ем+	poklanjati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-20	_
kvd-20-3	се	se	Px---a	_	_	kvd-20-2	expl	kvd-20	_
kvd-20-4	и+	i	C	_	_	kvd-20-5	amod	kvd-20	_
kvd-20-5	мы̏+	my	Pp1-pn	_	_	kvd-20-2	nsubj	kvd-20	_
kvd-20-6	днь_шны̀+	dnešen	Amsny	_	_	kvd-20-7	amod	kvd-20	_
kvd-20-7	днь.	den	Nmsnn	_	_	kvd-20-2	obl	kvd-20	_
# translation: and we bow to them (until?) today

kvd-21-1	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-21-4	cc	kvd-21	_
kvd-21-2	и+	i	C	_	_	kvd-21-4	amod	kvd-21	_
kvd-21-3	ста+	svęt	Afsnn	_	_	kvd-21-4	amod	kvd-21	_
kvd-21-4	мрї́а+	Maria	Nfsny	_	_	0	root	kvd-21	_
kvd-21-5	еги́птенини	Egyptěnina	Nfsdy	_	_	kvd-21-4	appos	kvd-21	_
kvd-21-6	и́же	iže	Pr-msn	_	_	kvd-21-7	mark	kvd-21	_
kvd-21-7	бѣ̏+	sъm	Vaii3pi	_	_	kvd-21-4	acl	kvd-21	_
kvd-21-8	блꙋдна	bluden	Afsnn	_	_	kvd-21-11	amod	kvd-21	_
kvd-21-9	и+	i	C	_	_	kvd-21-10	cc	kvd-21	_
kvd-21-10	грѣ́шна	grěšen	Afsnn	_	_	kvd-21-8	conj	kvd-21	_
kvd-21-11	женâ,	žena	Nfsny	_	_	kvd-21-7	acl	kvd-21	_
kvd-21-12	и+	i	C	_	_	kvd-21-15	cc	kvd-21	_
kvd-21-13	тъ́кмо	tъkmo	R	_	_	kvd-21-15	advmod	kvd-21	_
kvd-21-14	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-21-13	fixed	kvd-21	_
kvd-21-15	пока_á+	pokaa	Vmia3s	_	_	kvd-21-7	conj	kvd-21	_
kvd-21-16	се	se	Px---a	_	_	kvd-21-15	expl	kvd-21	_
# translation: thus (we bow to) St Mary of Egypt too, who was a lecherous and sinful woman, and then (ʺasʺ) she repented

kvd-22-1	и+	i	C	_	_	kvd-22-2	cc	kvd-22	_
kvd-22-2	по́сти+	postiti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-22	_
kvd-22-3	се,	se	Px---a	_	_	kvd-22-2	expl	kvd-22	_
kvd-22-4	ости+	postiti	Vmia3si	_	_	kvd-22-3	discourse	kvd-22	_
kvd-22-5	се	se	Px---a	_	_	kvd-22-3	discourse	kvd-22	_
# translation: and she fasted

kvd-23-1	и+	i	C	_	_	kvd-23-2	cc	kvd-23	_
kvd-23-2	почте́+	počitati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-23	_
kvd-23-3	се	se	Px---a	_	_	kvd-23-2	expl	kvd-23	_
kvd-23-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-23-5	case	kvd-23	_
kvd-23-5	ба	bog	Nmsgy	_	_	kvd-23-2	obl	kvd-23	_
kvd-23-6	и+	i	C	_	_	kvd-23-8	cc	kvd-23	_
kvd-23-7	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-23-8	case	kvd-23	_
kvd-23-8	члкь.	čelověk	Nmpgy	_	_	kvd-23-5	conj	kvd-23	_
# translation: and she was honored both by God and humans

kvd-24-1	то̏е+	tъ	Pd-fsg	_	_	kvd-24-2	det	kvd-24	_
kvd-24-2	стые	svęt	Afsgy	_	_	kvd-24-3	nmod:poss	kvd-24	_
kvd-24-3	грѣ́си	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-24-7	obj	kvd-24	_
kvd-24-4	и+	i	C	_	_	kvd-24-5	cc	kvd-24	_
kvd-24-5	покаáные+	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-24-3	conj	kvd-24	_
kvd-24-6	хо́щꙋ+	xotěti	Vaip1si	_	_	kvd-24-7	aux	kvd-24	_
kvd-24-7	поведати+	povedati	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-24	_
kvd-24-8	днсь	dnes	R	_	_	kvd-24-7	advmod	kvd-24	_
kvd-24-9	лю́бымици.	ljubimec	Nmpny	_	_	kvd-24-7	vocative	kvd-24	_
# translation: I will tell you today about her sins and penance, my beloved

kvd-25-1	и+	i	C	_	_	kvd-25-4	cc	kvd-25	_
kvd-25-2	се́го+	sii	Pd-msg	_	_	kvd-25-4	obl	kvd-25	_
kvd-25-3	радѝ+	radi	Sg	_	_	kvd-25-2	case	kvd-25	_
kvd-25-4	млю	moliti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-25	_
kvd-25-5	бголю́бїе+	bogoljubie	Nnsnn	_	_	kvd-25-4	obj	kvd-25	_
kvd-25-6	ваше,	vaš	Ansnn	_	_	kvd-25-5	amod:poss	kvd-25	_
# translation: for this reason, I pray you, o God-loving ones

kvd-26-1	послꙋшаи́те+	poslušati	Vmm-2p	_	_	0	root	kvd-26	_
kvd-26-2	словесà	slovo	Nnpnn	_	_	kvd-26-1	obj	kvd-26	_
kvd-26-3	съ+	s	Si	_	_	kvd-26-5	case	kvd-26	_
kvd-26-4	въсакым	vsěki	Ansiy	_	_	kvd-26-5	amod	kvd-26	_
kvd-26-5	прилежи́нїемь,	priležanie	Nnsin	_	_	kvd-26-1	obl	kvd-26	_
kvd-26-6	да+	da	C	_	_	kvd-26-7	mark	kvd-26	_
kvd-26-7	разꙋ́мѣете+	razuměti	Vmip2pi	_	_	kvd-26-1	advcl	kvd-26	_
kvd-26-8	и+	i	C	_	_	kvd-26-9	cc	kvd-26	_
kvd-26-9	нави́кнѣте,	navyknǫti	Vmip2pe	_	_	kvd-26-7	conj	kvd-26	_
kvd-26-10	ко́лико+	koliko	Pq	_	_	kvd-26-11	mark	kvd-26	_
kvd-26-11	възмага_еть+	vъzmagati	Vmip3si	_	_	kvd-26-7	advcl	kvd-26	_
kvd-26-12	покаáнїе+	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-26-11	nsubj	kvd-26	_
kvd-26-13	члкꙋ.	čelověk	Nmsdy	_	_	kvd-26-11	obl:iobj	kvd-26	_
# translation: do hear my words carefully / so that you understand and learn, how much does penance help to a man

kvd-27-1	въ+	v	Sl	_	_	kvd-27-2	case	kvd-27	_
kvd-27-2	стрáни+	strana	Nfsgn	_	_	kvd-27-4	obl:loc	kvd-27	_
kvd-27-3	палестинскые,	palestinski	Afsgn	_	_	kvd-27-2	amod	kvd-27	_
kvd-27-4	бѣ̏+	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-27	_
kvd-27-5	нѣ́кы+	někoi	Amsny	_	_	kvd-27-6	amod	kvd-27	_
kvd-27-6	сще́ни°+	svęštenik	Nmsny	_	_	kvd-27-4	nsubj	kvd-27	_
kvd-27-7	ино́кь+	inok	Nmsny	_	_	kvd-27-6	appos	kvd-27	_
# translation: There was a holy man, a hermit in the land of Palestine

kvd-28-1	зоси́ма	Zosima	Nfsny	_	_	0	root	kvd-28	_
kvd-28-2	имѣ+	imę	Nnsnn	_	_	kvd-28-1	nsubj	kvd-28	_
kvd-28-3	емꙋ̂.	toi	Pp3msd	_	_	kvd-28-2	nmod:poss	kvd-28	_
# translation: his name (was) Zosima

kvd-29-1	бѣ́ш+	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-29	_
kvd-29-2	же	že	Qd	_	_	kvd-29-1	cc	kvd-29	_
kvd-29-3	стáрць+	starec	Nmsny	_	_	kvd-29-1	nsubj	kvd-29	_
kvd-29-4	тъ̏,	tъ	Pd-msn	_	_	kvd-29-3	det:p_nom	kvd-29	_
kvd-29-5	въ	v	Sl	_	_	kvd-29-7	case	kvd-29	_
kvd-29-6	мно́зѣи+	mnog	Afsdy	_	_	kvd-29-7	amod	kvd-29	_
kvd-29-7	добродѣ́тели.	dobrodětel	Nfsgn	_	_	kvd-29-1	obl:loc	kvd-29	_
# translation: he was an old man of many virtues

kvd-30-1	и+	i	C	_	_	kvd-30-3	cc	kvd-30	_
kvd-30-2	то́лико+	toliko	Pr	_	_	kvd-30-3	amod	kvd-30	_
kvd-30-3	бѣ̏	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-30	_
kvd-30-4	говѣи́нь	gověin	Amsnn	_	_	kvd-30-3	obl:pred	kvd-30	_
kvd-30-5	въ+	v	Sl	_	_	kvd-30-6	case	kvd-30	_
kvd-30-6	добродѣтелѣх,	dobrodětel	Nfpln	_	_	kvd-30-3	obl:loc	kvd-30	_
kvd-30-7	ели́ко	eliko	Pr	_	_	kvd-30-13	mark	kvd-30	_
kvd-30-8	мно́зы+	mnog	Ampnn	_	_	kvd-30-9	amod	kvd-30	_
kvd-30-9	ино́цы	inok	Nmpny	_	_	kvd-30-13	nsubj	kvd-30	_
kvd-30-10	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-30-12	case	kvd-30	_
kvd-30-11	окрстъныих	okrъsten	Ampgy	_	_	kvd-30-12	amod	kvd-30	_
kvd-30-12	монáстырѣх,	monastir	Nmpln	_	_	kvd-30-13	obl:abl	kvd-30	_
kvd-30-13	прихо́ждаахꙋ+	prixoždati	Vmii3pi	_	_	kvd-30-2	advcl	kvd-30	_
kvd-30-14	мно́_гащи	mnogašti	R	_	_	kvd-30-13	advmod	kvd-30	_
kvd-30-15	послꙋ́шати	poslušati	Vmn---i	_	_	kvd-30-13	advcl	kvd-30	_
kvd-30-16	словесà	slovo	Nnpnn	_	_	kvd-30-15	obj	kvd-30	_
kvd-30-17	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-30-18	case	kvd-30	_
kvd-30-18	оꙋ́сть	usta	Nnpgn	_	_	kvd-30-15	obl:abl	kvd-30	_
kvd-30-19	стáрца+	starec	Nmsgy	_	_	kvd-30-18	nmod:poss	kvd-30	_
kvd-30-20	то́го.	tъ	Pd-msg	_	_	kvd-30-19	det:p_nom	kvd-30	_
# translation: his virtue was respected so much / that many other hermits from the monasteries around were coming to hear the words from the mouth of that old man

kvd-31-1	сътво́ри+	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-31	_
kvd-31-2	бо̂	bo	C	_	_	kvd-31-1	cc	kvd-31	_
kvd-31-3	въ+	v	Sl	_	_	kvd-31-5	case	kvd-31	_
kvd-31-4	то́мь	tъ	Pd-msl	_	_	kvd-31-5	det	kvd-31	_
kvd-31-5	монасти́ри,	monastir	Nmsln	_	_	kvd-31-1	obl:loc	kvd-31	_
kvd-31-6	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-31-7	mark	kvd-31	_
kvd-31-7	бы́с(т)+	sъm	Vmia3si	_	_	kvd-31-1	advcl	kvd-31	_
kvd-31-8	пет͛	pęt	Ml	_	_	kvd-31-9	nummod	kvd-31	_
kvd-31-9	дсеть	desęt	Ml	_	_	kvd-31-12	nummod	kvd-31	_
kvd-31-10	и+	i	C	_	_	kvd-31-11	cc	kvd-31	_
kvd-31-11	три̏	tri	Ml	_	_	kvd-31-9	conj	kvd-31	_
kvd-31-12	лѣ́т.	lěto	Nnsgn	_	_	kvd-31-7	obl	kvd-31	_
# translation: thus he lived (ʺmadeʺ) in that monastery for (ʺwhich wasʺ) 53 years

kvd-32-1	потом+	potom	R	_	_	kvd-32-2	advmod	kvd-32	_
kvd-32-2	прїи́де	priide	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-32	_
kvd-32-3	емꙋ̂+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-32-2	obl:iobj	kvd-32	_
kvd-32-4	помы́шленїе	pomyšlenie	Nnsnn	_	_	kvd-32-2	nsubj	kvd-32	_
kvd-32-5	тáковое.	takъv	Ansny	_	_	kvd-32-4	amod	kvd-32	_
# translation: then he got an idea

kvd-33-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-33-8	mark	kvd-33	_
kvd-33-2	едà	eda	Qq	_	_	kvd-33-8	advmod	kvd-33	_
kvd-33-3	ѡбрѣ́щет+	obrěsti	Vmip3se	_	_	kvd-33-4	acl	kvd-33	_
kvd-33-4	се	se	Px---a	_	_	kvd-33-8	expl	kvd-33	_
kvd-33-5	кто̂	kto	Pq---n	_	_	kvd-33-8	obj	kvd-33	_
kvd-33-6	е́же+	iže	Pr-nsn	_	_	kvd-33-12	mark	kvd-33	_
kvd-33-7	поучи́_ти+	poučiti	Vmn---e	_	_	kvd-33-10	advcl	kvd-33	_
kvd-33-8	ме	az	Pp1-sa	_	_	kvd-33-12	obj	kvd-33	_
kvd-33-9	нѣ́кое	někoi	Ansny	_	_	kvd-33-15	amod	kvd-33	_
kvd-33-10	дѣло	dělo	Nnsnn	_	_	kvd-33-1	obj	kvd-33	_
kvd-33-11	иночъ́ское.	inočeski	Ansny	_	_	kvd-33-15	amod	kvd-33	_
# translation: (ʺsuch as:ʺ) ʺcould there be found anyone, who would teach me something concerning hermitry?ʺ

kvd-34-1	ес(т)+	est	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-34	_
kvd-34-2	лѝ	li	Qq	_	_	kvd-34-1	advmod	kvd-34	_
kvd-34-3	кто̂+	kto	Pq---n	_	_	kvd-34-1	nsubj	kvd-34	_
kvd-34-4	и́же	iže	Pr-msn	_	_	kvd-34-7	mark	kvd-34	_
kvd-34-5	никогдà	nikogda	Pz	_	_	kvd-34-7	advmod	kvd-34	_
kvd-34-6	не+	ne	Qz	_	_	kvd-34-7	advmod	kvd-34	_
kvd-34-7	требꙋеть	trebuetъ	Vmip3si	_	_	kvd-34-3	acl	kvd-34	_
kvd-34-8	ничто̂,	ničto	Pz---n	_	_	kvd-34-7	obj	kvd-34	_
kvd-34-9	нь+	nъ	C	_	_	kvd-34-10	cc	kvd-34	_
kvd-34-10	ес(т)+	est	Vaip3si	_	_	kvd-34-7	conj	kvd-34	_
kvd-34-11	въ+	vъ	Sl	_	_	kvd-34-12	case	kvd-34	_
kvd-34-12	всѣ́м+	vse	Ampdy	_	_	kvd-34-10	obl:loc	kvd-34	_
kvd-34-13	съвръ́_шень˸	sъvrъšenъ	Vmpa-se	Amsnn	_	kvd-34-10	obl:pred	kvd-34	_
# translation: ʺis there anyone, who does never need anything, but rather is perfect in all aspects?ʺ

kvd-35-1	ес(т)+	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-35	_
kvd-35-2	ли́+	li	Qq	_	_	kvd-35-1	advmod	kvd-35	_
kvd-35-3	же+	že	Qd	_	_	kvd-35-1	cc	kvd-35	_
kvd-35-4	кто̂+	kto	Pq---n	_	_	kvd-35-1	nsubj	kvd-35	_
kvd-35-5	въ+	v	Sl	_	_	kvd-35-6	case	kvd-35	_
kvd-35-6	пꙋсти́ны,	pustinja	Nfsdn	_	_	kvd-35-1	obl:loc	kvd-35	_
kvd-35-7	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-35-9	mark	kvd-35	_
kvd-35-8	ме	az	Pp3msa	_	_	kvd-35-9	obj	kvd-35	_
kvd-35-9	прѣꙋ_мно́зит	prěumnozit	Vmip3se	_	_	kvd-35-4	acl	kvd-35	_
kvd-35-10	въ+	vъ	Sl	_	_	kvd-35-11	case	kvd-35	_
kvd-35-11	добродѣ́телѣх˸	dobrodětelěx	Nfpln	_	_	kvd-35-9	obl:loc	kvd-35	_
# translation: ʺis there anybody in the desert, who could make me more virtuous?ʺ

kvd-36-1	сї́а+	sii	Pd-npn	_	_	kvd-36-2	obj	kvd-36	_
kvd-36-2	въспими́наше	vъzpominati	Vmii3si	_	_	kvd-36-6	advcl	kvd-36	_
kvd-36-3	стáрць,	starec	Nmsny	_	_	kvd-36-2	nsubj	kvd-36	_
kvd-36-4	áггль+	angel	Nmsnn	_	_	kvd-36-6	nsubj	kvd-36	_
kvd-36-5	гнь	Gospodně	Amsnn	_	_	kvd-36-4	amod:poss	kvd-36	_
kvd-36-6	ꙗви́+	javiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-36	_
kvd-36-7	се	se	Px---a	_	_	kvd-36-6	expl	kvd-36	_
# translation: thus did the old man think / (then,) an angel of the Lord appeared

kvd-37-1	и+	i	C	_	_	kvd-37-2	cc	kvd-37	_
kvd-37-2	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-37	_
kvd-37-3	емꙋ̂.	toi	Pd-msd	_	_	kvd-37-2	obl:iobj	kvd-37	_
# translation: and he said to him:

kvd-38-1	зосимâ,	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-38-5	vocative	kvd-38	_
kvd-38-2	до_бры+	dobъr	Afpnn	_	_	kvd-38-5	obl:pred	kvd-38	_
kvd-38-3	и+	i	C	_	_	kvd-38-4	cc	kvd-38	_
kvd-38-4	вели́ци	velik	Afpnn	_	_	kvd-38-2	conj	kvd-38	_
kvd-38-5	сꙋт+	sъm	Vaip3pi	_	_	0	root	kvd-38	_
kvd-38-6	и+	i	C	_	_	kvd-38-7	amod	kvd-38	_
kvd-38-7	твоѝ+	tvoi	Afpnn	_	_	kvd-38-8	amod	kvd-38	_
kvd-38-8	добродѣ́телеи,	dobrodětel	Nfpgn	_	_	kvd-38-5	nsubj	kvd-38	_
# translation: ʺo Zosima, your virtues are good and greatʺ

kvd-39-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-39-2	cc	kvd-39	_
kvd-39-2	поидѝ	poiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-39	_
kvd-39-3	нь̂	na	Sl	_	_	kvd-39-5	case	kvd-39	_
kvd-39-4	ıѡрдáнсцѣи	jordanski	Afsdy	_	_	kvd-39-5	amod	kvd-39	_
kvd-39-5	рѣцѣ̀.	rěka	Nfsdn	_	_	kvd-39-2	obl	kvd-39	_
kvd-39-6	въ+	v	Sa	_	_	kvd-39-7	case	kvd-39	_
kvd-39-7	монасти́ри	monastir	Nmsln	_	_	kvd-39-2	obl:lat	kvd-39	_
kvd-39-8	и́же	iže	Pr-msn	_	_	kvd-39-9	mark	kvd-39	_
kvd-39-9	ес(т)	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-39-7	acl	kvd-39	_
kvd-39-10	тáмо+	tamo	R	Pr---a	_	kvd-39-9	advmod	kvd-39	_
kvd-39-11	бли́зь,	blizu	R	_	_	kvd-39-10	appos	kvd-39	_
kvd-39-12	да+	da	C	_	_	kvd-39-2	aux:opt	kvd-39	_
kvd-39-13	вди́ши	viděti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-39	_
kvd-39-14	и+	i	C	_	_	kvd-39-4	amod	kvd-39	_
kvd-39-15	ны̀е	nie	Pp1-pn	_	_	kvd-39-1	obj	kvd-39	_
kvd-39-16	величаи́ши	velik	Ampnnc	_	_	kvd-39-4	acl	kvd-39	_
kvd-39-17	въ+	v	Sl	_	_	kvd-39-7	case	kvd-39	_
kvd-39-18	добро_дѣтелѣх	dobrodětel	Nfpln	_	_	kvd-39-5	obl:loc	kvd-39	_
kvd-39-19	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-39-9	case	kvd-39	_
kvd-39-20	те́бѣ.	ti	Pp2-sg	_	_	kvd-39-5	obl:abl	kvd-39	_
# translation: ʺbut go along the river Jordan, to the nearby monasteryʺ / ʺso that you can see those (ʺusʺ), whose virtue is greater than yoursʺ

kvd-40-1	въстà	vъstati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-40	_
kvd-40-2	абїе	abie	R	_	_	kvd-40-1	advmod	kvd-40	_
kvd-40-3	стáрць,	starec	Nmsny	_	_	kvd-40-1	nsubj	kvd-40	_
# translation: the old man stood up immediately

kvd-41-1	и+	i	C	_	_	kvd-41-2	cc	kvd-41	_
kvd-41-2	пои́де+	poiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-41	_
kvd-41-3	въ	v	Sa	_	_	kvd-41-5	case	kvd-41	_
kvd-41-4	ѡном	on	Pd-msl	_	_	kvd-41-5	det	kvd-41	_
kvd-41-5	монасти́ри.	monastir	Nmsln	_	_	kvd-41-2	obl:lat	kvd-41	_
# translation: and he went to that monastery

kvd-42-1	и+	i	C	_	_	kvd-42-2	cc	kvd-42	_
kvd-42-2	въложѝ	vъložiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-42	_
kvd-42-3	метáнїе	metanie	Nnsnn	_	_	kvd-42-2	obj	kvd-42	_
# translation: and he prayed (ʺgave metanoia inʺ)

kvd-43-1	и+	i	C	_	_	kvd-43-2	cc	kvd-43	_
kvd-43-2	ѡстà+	ostati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-43	_
kvd-43-3	тáмо.	tamo	R	Pr---a	_	kvd-43-2	advmod	kvd-43	_
# translation: and he remained there

kvd-44-1	обы́чай+	običai	Nmsnn	_	_	kvd-44-3	obj	kvd-44	_
kvd-44-2	же	že	Qd	_	_	kvd-44-3	cc	kvd-44	_
kvd-44-3	имѣáхꙋ	iměti	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-44	_
kvd-44-4	иноцы	inok	Nmpny	_	_	kvd-44-3	nsubj	kvd-44	_
kvd-44-5	ѡнѝ.	on	Pd-mpn	_	_	kvd-44-4	det:p_nom	kvd-44	_
# translation: those hermits had a custom

kvd-45-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-45-4	cc	kvd-45	_
kvd-45-2	чи́сти+	čist	Amsny	_	_	kvd-45-3	amod	kvd-45	_
kvd-45-3	по_нделникь	ponedělnik	Nmsnn	_	_	kvd-45-4	obl	kvd-45	_
kvd-45-4	исхождаáхꙋ	izxoždati	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-45	_
# translation: that they all went to the desert on the Clean Monday

kvd-46-1	въ+	v	Sa	_	_	kvd-46-2	case	kvd-46	_
kvd-46-2	пꙋсти́ни	pustinja	Nfsdn	_	_	kvd-46-3	obl:lat	kvd-46	_
kvd-46-3	къждо	kъždo	Amsny	_	_	0	root	kvd-46	_
kvd-46-4	въсá_кы,	vъsá_ky,	vъsá_ky,	_	_	kvd-46-3	appos	kvd-46	_

kvd-47-1	и+	i	C	_	_	kvd-47-2	cc	kvd-47	_
kvd-47-2	сътво́раахꙋ	sъtvoriti	Vmii3pe	_	_	0	root	kvd-47	_
kvd-47-3	тамо	tamo	R	Pr---a	_	kvd-47-2	advmod	kvd-47	_
kvd-47-4	даже+	daže	Qg	_	_	kvd-47-6	amod	kvd-47	_
kvd-47-5	до+	do	Sg	_	_	kvd-47-6	amod	kvd-47	_
kvd-47-6	нде́ле+	nedělja	Nfsgn	_	_	kvd-47-2	obl	kvd-47	_
kvd-47-7	цвѣ́то_но́сные.	cvětonosen	Afsgy	_	_	kvd-47-6	amod	kvd-47	_
# translation: and they remained (ʺmadeʺ) there until the Palm Sunday

kvd-48-1	по+	po	Sl	_	_	kvd-48-2	case	kvd-48	_
kvd-48-2	обы́чаю+	običai	Nmsdn	_	_	kvd-48-6	obl	kvd-48	_
kvd-48-3	же+	že	Qd	_	_	kvd-48-6	cc	kvd-48	_
kvd-48-4	бо̂	bo	C	_	_	kvd-48-3	fixed	kvd-48	_
kvd-48-5	монасти́рскомꙋ,	monastirski	Amsdy	_	_	kvd-48-2	amod	kvd-48	_
kvd-48-6	и_зы́де	iziti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-48	_
kvd-48-7	и+	i	C	_	_	kvd-48-8	amod	kvd-48	_
kvd-48-8	стáрць	starec	Nmsny	_	_	kvd-48-6	nsubj	kvd-48	_
kvd-48-9	зосимâ.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-48-8	appos	kvd-48	_
# translation: and the old man Zosima went out too, according to the custom of the monastery

kvd-49-1	и+	i	C	_	_	kvd-49-13	cc	kvd-49	_
kvd-49-2	прѣшдь	prěiti	Vmpa-sea	Amsnn	_	kvd-49-13	advcl	kvd-49	_
kvd-49-3	ıѡрдáнь+	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-49-2	obj	kvd-49	_
kvd-49-4	съ+	s	Si	_	_	kvd-49-6	case	kvd-49	_
kvd-49-5	инѝ_ми	in	Ampiy	_	_	kvd-49-6	amod	kvd-49	_
kvd-49-6	ино́ци.	inok	Nmpny	_	_	kvd-49-2	obl	kvd-49	_
kvd-49-7	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-49-9	mark	kvd-49	_
kvd-49-8	бо̂+	bo	C	_	_	kvd-49-7	fixed	kvd-49	_
kvd-49-9	разлꙋ́чише+	razlučiti	Vmia3pe	_	_	kvd-49-2	conj	kvd-49	_
kvd-49-10	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-49-9	expl	kvd-49	_
kvd-49-11	дрꙋг+	drug	Nmsny	_	_	kvd-49-9	nsubj	kvd-49	_
kvd-49-12	дрꙋ́га,	drug	Nmsgy	_	_	kvd-49-9	obj	kvd-49	_
kvd-49-13	прї_и́де+	priti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-49	_
kvd-49-14	емꙋ̂+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-49-13	obl:iobj	kvd-49	_
kvd-49-15	помы́сль	pomisъ	Nfsnn	_	_	kvd-49-13	nsubj	kvd-49	_
kvd-49-16	въни́ти	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-49-13	advcl	kvd-49	_
kvd-49-17	въ+	v	Sa	_	_	kvd-49-19	case	kvd-49	_
kvd-49-18	вънꙋтриѫѧ	vъnutren	Afsay	_	_	kvd-49-19	amod	kvd-49	_
kvd-49-19	пꙋ_сти́ню,	pustinja	Nfsan	_	_	kvd-49-16	obl:lat	kvd-49	_
kvd-49-20	едà	eda	Qq	_	_	kvd-49-21	mark:opt	kvd-49	_
kvd-49-21	ѡбрѣ́сти+	obrěsti	Vmn---e	_	_	kvd-49-16	advcl	kvd-49	_
kvd-49-22	нѣкоего̀	někoi	Amsgy	_	_	kvd-49-23	amod	kvd-49	_
kvd-49-23	стáрца	starec	Nmsgy	_	_	kvd-49-21	obj	kvd-49	_
kvd-49-24	постни́ка,	postnik	Nmsgy	_	_	kvd-49-23	appos	kvd-49	_
kvd-49-25	оуслы́шати+	uslyšati	Vmn---e	_	_	kvd-49-21	conj	kvd-49	_
kvd-49-26	нѣ́кое	někoi	Ansny	_	_	kvd-49-27	amod	kvd-49	_
kvd-49-27	слово+	slovo	Nnsnn	_	_	kvd-49-25	obj	kvd-49	_
kvd-49-28	бжı́е	božii	Ansny	_	_	kvd-49-27	amod:poss	kvd-49	_
kvd-49-29	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-49-30	case	kvd-49	_
kvd-49-30	не́го.	toi	Pp3msg	_	_	kvd-49-25	obl:abl	kvd-49	_
# translation: and as he crossed Jordan with other hermits / and as they separated themselves from each other / he thought (ʺa thought came to himʺ) to go deep into the desert / to find some old man hermit / to hear some divine word from him

kvd-50-1	и+	i	C	_	_	kvd-50-3	cc	kvd-50	_
kvd-50-2	хо́ждаше,	xoditi	Vmii3si	_	_	kvd-50-3	advcl	kvd-50	_
kvd-50-3	приспѣ+	prispěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-50	_
kvd-50-4	чáс	čas	Nmsnn	_	_	kvd-50-3	nsubj	kvd-50	_
kvd-50-5	пѣти	pěti	Vmn---i	_	_	kvd-50-3	advcl	kvd-50	_
kvd-50-6	слꙋжбꙋ	služba	Nfsan	_	_	kvd-50-5	obj	kvd-50	_
kvd-50-7	свою̀.	svoi	Afsay	_	_	kvd-50-6	amod:poss	kvd-50	_
# translation: and (as) he went, the time came to sing his liturgy

kvd-51-1	потѡм+	potom	R	_	_	kvd-51-2	advmod	kvd-51	_
kvd-51-2	стà+	stanuti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-51	_
kvd-51-3	на+	na	Sa	_	_	kvd-51-4	case	kvd-51	_
kvd-51-4	въсток.	vъstok	Nmsnn	_	_	kvd-51-2	obl	kvd-51	_
# translation: then he stood up (ʺin a jumpʺ˸ orig.: towards the East)

kvd-52-1	и+	i	C	_	_	kvd-52-2	cc	kvd-52	_
kvd-52-2	млꙗше+	moliti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-52	_
kvd-52-3	с(е).	se	Px---a	_	_	kvd-52-2	expl	kvd-52	_
# translation: and he prayed

kvd-53-1	и+	i	C	_	_	kvd-53-4	cc	kvd-53	_
kvd-53-2	тáмо+	tamo	R	Pr---a	_	kvd-53-3	advmod	kvd-53	_
kvd-53-3	стоющꙋ.	stojati	Vmpp-sia	Amsdn	_	kvd-53-4	advcl	kvd-53	_
kvd-53-4	ви́дѣ	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-53	_
kvd-53-5	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-53-6	mark	kvd-53	_
kvd-53-6	се́нь	sěn	Nmsnn	_	_	kvd-53-8	advcl	kvd-53	_
kvd-53-7	и́же	iže	Pr-msn	_	_	kvd-53-8	mark	kvd-53	_
kvd-53-8	ꙗ_влꙗ́ше+	javiti	Vmii3si	_	_	kvd-53-11	acl	kvd-53	_
kvd-53-9	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-53-8	expl	kvd-53	_
kvd-53-10	члчское	člověčeski	Ansny	_	_	kvd-53-11	amod	kvd-53	_
kvd-53-11	тѣ́ло.	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-53-4	obj	kvd-53	_
# translation: and as he stood, he saw a human body, appearing as a shadow

kvd-54-1	помнѣ	pomněti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-54	_
kvd-54-2	помнѣ	pomněti	Vmia3se	_	_	kvd-54-1	discourse	kvd-54	_
kvd-54-3	стáрць	starec	Nmsny	_	_	kvd-54-1	nsubj	kvd-54	_
kvd-54-4	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-54-5	mark	kvd-54	_
kvd-54-5	ес(т)+	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-54-1	advcl	kvd-54	_
kvd-54-6	приви́дѣные+	prividěnie	Nnsnn	_	_	kvd-54-5	nsubj	kvd-54	_
kvd-54-7	бѣсѡ́ѡское,	běsovski	Ansny	_	_	kvd-54-7	amod	kvd-54	_
# translation: the old man thought the vision was a devilish one

kvd-55-1	áбїе+	abie	R	_	_	kvd-55-2	advmod	kvd-55	_
kvd-55-2	сътво́ри	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-55	_
kvd-55-3	крсть	krъst	Nmsnn	_	_	kvd-55-2	obj	kvd-55	_
kvd-55-4	своѝ,	svoi	Amsny	_	_	kvd-55-3	amod:poss	kvd-55	_
# translation: he crossed himself in the moment

kvd-56-1	егдá+	egda	Pr	_	_	kvd-56-3	mark	kvd-56	_
kvd-56-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-56-6	cc	kvd-56	_
kvd-56-3	съвръ́ши	sъvrъšiti	Vmia3se	_	_	kvd-56-6	advcl	kvd-56	_
kvd-56-4	слꙋ́жбꙋ+	služba	Nfsan	_	_	kvd-56-3	obj	kvd-56	_
kvd-56-5	свою̀.	svoi	Afsay	_	_	kvd-56-4	amod:poss	kvd-56	_
kvd-56-6	оузрѐ+	uzrěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-56	_
kvd-56-7	ꙗвле_ннѣ	javlenně	R	_	_	kvd-56-6	advmod	kvd-56	_
# translation: He looked more clearly (?) when he finished his service

kvd-57-1	и+	i	C	_	_	kvd-57-2	cc	kvd-57	_
kvd-57-2	хо́ждаше	xoditi	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-57	_
kvd-57-3	члкь	čelověk	Nmsny	_	_	kvd-57-2	nsubj	kvd-57	_
kvd-57-4	къ+	k	Sd	_	_	kvd-57-7	case	kvd-57	_
kvd-57-5	де́снꙋю	desen	Afsay	_	_	kvd-57-7	amod	kvd-57	_
kvd-57-6	его̀+	toi	Pp3msg	_	_	kvd-57-7	amod:poss	kvd-57	_
kvd-57-7	стрáннѣ.	strana	Nfsdn	_	_	kvd-57-2	obl	kvd-57	_
# translation: and a human was walking towards his right side (orig.: he saw clearly that a human...)

kvd-58-1	и+	i	C	_	_	kvd-58-4	cc	kvd-58	_
kvd-58-2	тѣ́_ло+	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-58-4	nsubj	kvd-58	_
kvd-58-3	его̀,	toi	Pp3msg	_	_	kvd-58-2	nmod:poss	kvd-58	_
kvd-58-4	бѣ́ше+	sъm	Vaii3si	_	_	0	root	kvd-58	_
kvd-58-5	чръно+	čeren	Ansnn	_	_	kvd-58-4	obl:pred	kvd-58	_
kvd-58-6	ѡ+	o	Sl	_	_	kvd-58-7	case	kvd-58	_
kvd-58-7	мно́зѣ.	mnog	Amsln	_	_	kvd-58-5	nmod	kvd-58	_
# translation: and his body was very black

kvd-59-1	влáсї+	vlas	Nmpnn	_	_	kvd-59-3	nsubj	kvd-59	_
kvd-59-2	его̀	toi	Pp3msg	_	_	kvd-59-1	nmod:poss	kvd-59	_
kvd-59-3	бѣ́хꙋ+	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-59	_
kvd-59-4	бѣ_ли	běl	Ampnn	_	_	kvd-59-3	obl:pred	kvd-59	_
kvd-59-5	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-59-6	mark	kvd-59	_
kvd-59-6	бꙋбáкь.	bubak	Nmsnn	_	_	kvd-59-4	acl	kvd-59	_
# translation: his hair were white as a silkworm

kvd-60-1	про́че+	proče	R	_	_	kvd-60-2	advmod	kvd-60	_
kvd-60-2	бѣхꙋ+	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-60	_
kvd-60-3	мáли.	mal	Ampnn	_	_	kvd-60-2	obl:pred	kvd-60	_
# translation: and they were short (ʺsmallʺ)

kvd-61-1	тъ́кмо+	tъkmo	R	_	_	kvd-61-6	advmod	kvd-61	_
kvd-61-2	дá_же	daže	Qg	_	_	kvd-61-4	amod	kvd-61	_
kvd-61-3	до+	do	Sg	_	_	kvd-61-4	case	kvd-61	_
kvd-61-4	рáмꙋ+	rame	Nndgn	_	_	kvd-61-6	obl	kvd-61	_
kvd-61-5	его̀	toi	Pp3msg	_	_	kvd-61-4	nmod:poss	kvd-61	_
kvd-61-6	доспеваáхꙋ.	dospěvati	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-61	_
# translation: they reached only to his arms

kvd-62-1	и+	i	C	_	_	kvd-62-6	cc	kvd-62	_
kvd-62-2	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-62-4	mark	kvd-62	_
kvd-62-3	его̀+	toi	Pp3msg	_	_	kvd-62-4	obj	kvd-62	_
kvd-62-4	ви́дѣ	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-62-6	advcl	kvd-62	_
kvd-62-5	стáрць,	starec	Nmsny	_	_	kvd-62-4	nsubj	kvd-62	_
kvd-62-6	възрад(о)ꙋва+	vъzraduvati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-62	_
kvd-62-7	се+	se	Px---a	_	_	kvd-62-6	expl	kvd-62	_
kvd-62-8	ѡ+	o	Sl	_	_	kvd-62-9	case	kvd-62	_
kvd-62-9	мно́зѣ.	mnog	Amsln	_	_	kvd-62-6	obl	kvd-62	_
# translation: and as the old man saw him, he rejoiced very much

kvd-63-1	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-63-2	cc	kvd-63	_
kvd-63-2	ѡбрѣ́те+	obrěsti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-63	_
kvd-63-3	ѡ_но̀	ono	Pd-nsn	_	_	kvd-63-2	obj	kvd-63	_
kvd-63-4	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-63-5	mark	kvd-63	_
kvd-63-5	прошаáше.	prositi	Vmii3si	_	_	kvd-63-3	acl	kvd-63	_
# translation: because he found what he prayed for

kvd-64-1	и+	i	C	_	_	kvd-64-4	cc	kvd-64	_
kvd-64-2	áбїе	abie	R	_	_	kvd-64-4	advmod	kvd-64	_
kvd-64-3	начѐ+	načęti	Vaia3se	_	_	kvd-64-4	aux	kvd-64	_
kvd-64-4	течáти+	tečati	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-64	_
kvd-64-5	по+	po	Sl	_	_	kvd-64-6	case	kvd-64	_
kvd-64-6	нем.	toi	Pp3msl	_	_	kvd-64-4	obl	kvd-64	_
# translation: and he immediately started to run towards him

kvd-65-1	и+	i	C	_	_	kvd-65-3	cc	kvd-65	_
kvd-65-2	ꙗкож(е)	jakože	C	_	_	kvd-65-3	mark	kvd-65	_
kvd-65-3	ви́дѣ	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-65	_
kvd-65-4	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-65-5	mark	kvd-65	_
kvd-65-5	течет,	tečati	Vmip3si	_	_	kvd-65-3	advcl	kvd-65	_
kvd-65-6	зоси́мâ	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-65-5	nsubj	kvd-65	_
# translation: and as he saw that Zosima runs (to him, he ran away)

kvd-66-1	ӑще	ašte	C	_	_	kvd-66-3	mark	kvd-66	_
kvd-66-2	и+	i	C	_	_	kvd-66-1	fixed	kvd-66	_
kvd-66-3	бѣ̏	sъm	Vmii3si	_	_	kvd-66-6	advcl	kvd-66	_
kvd-66-4	стáрць,	starec	Nmsny	_	_	kvd-66-3	obl:pred	kvd-66	_
kvd-66-5	проче́	proče	R	_	_	kvd-66-6	advmod	kvd-66	_
kvd-66-6	те́чаше	tečati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-66	_
kvd-66-7	мно́жае.	mnogo	Rc	_	_	kvd-66-6	advmod	kvd-66	_
# translation: (Zosima), although he was old, ran even more

kvd-67-1	егдà+	egda	Pr	_	_	kvd-67-2	mark	kvd-67	_
kvd-67-2	прибли́жи+	približiti	Vmia3se	_	_	kvd-67-9	advcl	kvd-67	_
kvd-67-3	се+	se	Px---a	_	_	kvd-67-2	expl	kvd-67	_
kvd-67-4	бли́зь+	bliz	R	_	_	kvd-67-2	advmod	kvd-67	_
kvd-67-5	ели_ко	eliko	Pr	_	_	kvd-67-6	mark	kvd-67	_
kvd-67-6	слы́шати+	slyšati	Vmn---i	_	_	kvd-67-2	advcl	kvd-67	_
kvd-67-7	се	se	Px---a	_	_	kvd-67-6	expl	kvd-67	_
kvd-67-8	глас.	glas	Nmsnn	_	_	kvd-67-6	obj	kvd-67	_
kvd-67-9	въсплáка+	vъzplakati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-67	_
kvd-67-10	се+	se	Px---a	_	_	kvd-67-9	expl	kvd-67	_
kvd-67-11	стáрць	starec	Nmsny	_	_	kvd-67-9	nsubj	kvd-67	_
# translation: as he closed in to the distance of an earshot, the old man cried

kvd-68-1	и	i	C	_	_	kvd-68-2	cc	kvd-68	_
kvd-68-2	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-68	_
kvd-68-3	къ	k	Sd	_	_	kvd-68-4	case	kvd-68	_
kvd-68-4	немꙋ	toi	Pp3msd	_	_	kvd-68-2	obl:iobj	kvd-68	_
kvd-68-5	и́же	iže	Pr-msn	_	_	kvd-68-6	mark	kvd-68	_
kvd-68-6	ꙗ́влꙗше+	javiti	Vmii3si	_	_	kvd-68-4	acl	kvd-68	_
kvd-68-7	с(е).	se	Px---a	_	_	kvd-68-6	expl	kvd-68	_
# translation: and he said to the one, who appeared:

kvd-69-1	почто̂+	počto	C	_	_	kvd-69-3	advmod	kvd-69	_
kvd-69-2	радѝ+	radi	Sg	_	_	kvd-69-1	case	kvd-69	_
kvd-69-3	бѣгаеши	běgati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-69	_
kvd-69-4	грѣ_шномꙋ,	grěšen	Amsdy	_	_	kvd-69-3	obl:iobj	kvd-69	_
kvd-69-5	рáбѣ	rab	Nmsvy	_	_	kvd-69-3	vocative	kvd-69	_
kvd-69-6	бжїи.	božii	Amsny	_	_	kvd-69-5	amod	kvd-69	_
# translation: ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ

kvd-70-1	почто̂+	počto	C	_	_	kvd-70-3	cc	kvd-70	_
kvd-70-2	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-70-3	obj	kvd-70	_
kvd-70-3	съмꙋ́щаеши+	sъmuštati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-70	_
kvd-70-4	ста_стáрца,	starec	Nmsgy	_	_	kvd-70-2	appos	kvd-70	_
kvd-70-5	и+	i	C	_	_	kvd-70-7	cc	kvd-70	_
kvd-70-6	не+	ne	Qz	_	_	kvd-70-7	advmod	kvd-70	_
kvd-70-7	стои́ши	stojati	Vmip2si	_	_	kvd-70-3	conj	kvd-70	_
kvd-70-8	блсвыти+	blagosloviti	Vmn---e	_	_	kvd-70-7	advcl	kvd-70	_
kvd-70-9	ме.	az	Pp1-sa	_	_	kvd-70-8	obj	kvd-70	_
# translation: ʺwhy are you making me, old man, grieve, and not you stay and bless me?ʺ

kvd-71-1	станѝ	stanǫti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-71	_
kvd-71-2	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-71-3	case	kvd-71	_
kvd-71-3	лю́бвѣ+	ljubov	Nfsgn	_	_	kvd-71-1	obl	kvd-71	_
kvd-71-4	хвѣ,	Xristov	Afsdn	_	_	kvd-71-3	amod:poss	kvd-71	_
# translation: ʺstay for the love of Christ!ʺ

kvd-72-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-72-2	cc	kvd-72	_
kvd-72-2	еˇсмь+	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-72	_
kvd-72-3	стáрць	starec	Nmsny	_	_	kvd-72-2	obl:pred	kvd-72	_
# translation: ʺbecause I am an old manʺ

kvd-73-1	и+	i	C	_	_	kvd-73-4	cc	kvd-73	_
kvd-73-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-73-4	advmod	kvd-73	_
kvd-73-3	мгꙋ+	mošti	Vaip1si	_	_	kvd-73-4	aux	kvd-73	_
kvd-73-4	последова_ти+	posledovati	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-73	_
kvd-73-5	ти.	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-73-4	obj	kvd-73	_
# translation: ʺand I cannot follow youʺ

kvd-74-1	сїа+	sii	Pd-npn	_	_	kvd-74-2	obj	kvd-74	_
kvd-74-2	бѣседꙋющꙋ	běsedovati	Vmpp-sia	Amsdn	_	kvd-74-6	advcl	kvd-74	_
kvd-74-3	стáрцꙋ	starec	Nmsdy	_	_	kvd-74-2	nsubj	kvd-74	_
kvd-74-4	и+	i	C	_	_	kvd-74-5	cc	kvd-74	_
kvd-74-5	те́чещꙋ,	tečati	Vmpp-sia	Amsdn	_	kvd-74-2	conj	kvd-74	_
kvd-74-6	приспѣ	prispěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-74	_
kvd-74-7	на+	na	Sa	_	_	kvd-74-9	case	kvd-74	_
kvd-74-8	едном+	edin	Ansin	_	_	kvd-74-9	amod	kvd-74	_
kvd-74-9	мѣ́стѣ	město	Nnsln	_	_	kvd-74-6	obl:lat	kvd-74	_
kvd-74-10	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-74-11	mark	kvd-74	_
kvd-74-11	бѣ́ше	sъm	Vmii3si	_	_	kvd-74-9	acl	kvd-74	_
kvd-74-12	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-74-14	mark	kvd-74	_
kvd-74-13	сꙋ́хы	sux	Amsny	_	_	kvd-74-14	amod	kvd-74	_
kvd-74-14	потькь	potok	Nmsnn	_	_	kvd-74-11	advcl	kvd-74	_
kvd-74-15	мáль.	mal	Amsnn	_	_	kvd-74-14	amod	kvd-74	_
# translation: as he was saying this and running / he reached a place, which was like a small, dry brook

kvd-75-1	ѡн+	on	Pd-msn	_	_	kvd-75-6	nsubj	kvd-75	_
kvd-75-2	же	že	Qd	_	_	kvd-75-6	cc	kvd-75	_
kvd-75-3	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-75-4	mark	kvd-75	_
kvd-75-4	ꙗвлꙗ́ше+	javiti	Vmii3si	_	_	kvd-75-1	acl	kvd-75	_
kvd-75-5	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-75-4	expl	kvd-75	_
kvd-75-6	съни́де+	sъniti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-75	_
# translation: and the one, who appeared, went down and up again

kvd-76-1	и+	i	C	_	_	kvd-76-3	cc	kvd-76	_
kvd-76-2	пакы̀	paki	R	_	_	kvd-76-3	advmod	kvd-76	_
kvd-76-3	възы́_де.	vъziti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-76	_

kvd-77-1	стáрц+	starec	Nmsny	_	_	kvd-77-3	nsubj	kvd-77	_
kvd-77-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-77-3	cc	kvd-77	_
kvd-77-3	стà	stojati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-77	_
kvd-77-4	не+	ne	Qz	_	_	kvd-77-5	advmod	kvd-77	_
kvd-77-5	можаáше	mošti	Vaii3si	_	_	kvd-77-6	aux	kvd-77	_
kvd-77-6	прѣи́ти,	prěiti	Vmn---e	_	_	kvd-77-3	advcl	kvd-77	_
# translation: and the old man stood / he could not cross

kvd-78-1	и+	i	C	_	_	kvd-78-2	cc	kvd-78	_
kvd-78-2	плáка_ше	plakati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-78	_
kvd-78-3	мно́жае.	mnogo	Rc	_	_	kvd-78-2	advmod	kvd-78	_
# translation: and he cried even more

kvd-79-1	тогдà	togda	Pr	_	_	kvd-79-2	advmod	kvd-79	_
kvd-79-2	ѿвѣща	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-79	_
kvd-79-3	ѡˇнь+	on	Pd-msn	_	_	kvd-79-2	nsubj	kvd-79	_
kvd-79-4	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-79-5	mark	kvd-79	_
kvd-79-5	ꙗви́+	javiti	Vmia3se	_	_	kvd-79-3	acl	kvd-79	_
kvd-79-6	се,	se	Px---a	_	_	kvd-79-5	expl	kvd-79	_
# translation: then the one, who appeared, answered

kvd-80-1	и+	i	C	_	_	kvd-80-2	cc	kvd-80	_
kvd-80-2	гла	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-80	_
kvd-80-3	къ+	k	Sd	_	_	kvd-80-4	case	kvd-80	_
kvd-80-4	зоси́мѣ.	Zosima	Nfsdy	_	_	kvd-80-2	obl:iobj	kvd-80	_
# translation: and he said to Zosima:

kvd-81-1	прости́+	prostiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-81	_
kvd-81-2	ме	az	Pp1-sa	_	_	kvd-81-1	obj	kvd-81	_
kvd-81-3	аввâ+	avva	N	_	_	kvd-81-1	vocative	kvd-81	_
kvd-81-4	зо́сима	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-81-3	appos	kvd-81	_
kvd-81-5	га	Gospod	Nmsgy	_	_	kvd-81-1	obl	kvd-81	_
kvd-81-6	радѝ.	radi	Sg	_	_	kvd-81-5	case	kvd-81	_
# translation: ʺforgive me, Father Zosima, for the sake of the Lordʺ

kvd-82-1	не	ne	Qz	_	_	kvd-82-2	advmod	kvd-82	_
kvd-82-2	мо́гꙋ+	mošti	Vaip1si	_	_	kvd-82-3	aux	kvd-82	_
kvd-82-3	стáти+	stojati	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-82	_
kvd-82-4	видѣти+	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-82-3	advcl	kvd-82	_
kvd-82-5	ме.	az	Pp1-sa	_	_	kvd-82-4	obj	kvd-82	_
# translation: ʺI can let you (ʺstandʺ) see meʺ

kvd-83-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-83-2	cc	kvd-83	_
kvd-83-2	еˇсмь+	sъm	Vaip1si	_	_	0	root	kvd-83	_
kvd-83-3	нага	nag	Afsnn	_	_	kvd-83-2	obl:pred	kvd-83	_
kvd-83-4	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-83-6	mark	kvd-83	_
kvd-83-5	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-83-6	obj	kvd-83	_
kvd-83-6	вди́ши,	viděti	Vmip2si	_	_	kvd-83-3	acl	kvd-83	_
# translation: ʺbecause I am naked, as you see meʺ

kvd-84-1	и+	i	C	_	_	kvd-84-3	cc	kvd-84	_
kvd-84-2	и́но+	in	Ansnn	_	_	kvd-84-3	advmod	kvd-84	_
kvd-84-3	еˇсмь+	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-84	_
kvd-84-4	женâ.	žena	Nfsny	_	_	kvd-84-3	obl:pred	kvd-84	_
# translation: ʺand also I am a womanʺ

kvd-85-1	про́че	proče	R	_	_	kvd-85-5	discourse	kvd-85	_
kvd-85-2	ӑще+	ašte	C	_	_	kvd-85-4	mark	kvd-85	_
kvd-85-3	хо́щеши+	xotěti	Vaip2si	_	_	kvd-85-4	aux	kvd-85	_
kvd-85-4	сто_стоáти,	stojati	Vmn---i	_	_	kvd-85-5	advcl	kvd-85	_
kvd-85-5	връ́зы+	vrъsti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-85	_
kvd-85-6	ми+	az	Pp1-sd	_	_	kvd-85-5	obl:iobj	kvd-85	_
kvd-85-7	еди́нꙋ+	edin	Afsan	_	_	kvd-85-5	obj	kvd-85	_
kvd-85-8	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-85-9	case	kvd-85	_
kvd-85-9	ри́зь	riza	Nfpgn	_	_	kvd-85-7	nmod	kvd-85	_
kvd-85-10	твоих	tvoi	Afpgy	_	_	kvd-85-9	amod:poss	kvd-85	_
kvd-85-11	облѣ_щи+	oblěšti	Vmn---e	_	_	kvd-85-5	advcl	kvd-85	_
kvd-85-12	се,	se	Px---a	_	_	kvd-85-11	expl	kvd-85	_
# translation: ʺbut if you want to stay (insist?), throw me one of your shirts to clothe (myself)ʺ

kvd-86-1	и+	i	C	_	_	kvd-86-3	cc	kvd-86	_
kvd-86-2	тогдà+	togda	Pr	_	_	kvd-86-3	advmod	kvd-86	_
kvd-86-3	вди́ши	viděti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-86	_
kvd-86-4	ме	az	Pp1-sa	_	_	kvd-86-3	obj	kvd-86	_
kvd-86-5	подати	podati	Vmn---e	_	_	kvd-86-3	advcl	kvd-86	_
kvd-86-6	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-86-5	obl:iobj	kvd-86	_
kvd-86-7	млтвꙋ+	molitva	Nfsan	_	_	kvd-86-5	obj	kvd-86	_
kvd-86-8	твою̀.	tvoi	Afsay	_	_	kvd-86-7	amod:poss	kvd-86	_
# translation: ʺthen you (may) see me, to give me your prayerʺ

kvd-87-1	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-87-3	mark	kvd-87	_
kvd-87-2	бо̂+	bo	C	_	_	kvd-87-9	cc	kvd-87	_
kvd-87-3	слы́ша+	slyšati	Vmia3si	_	_	kvd-87-9	advcl	kvd-87	_
kvd-87-4	зоси́ма.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-87-3	nsubj	kvd-87	_
kvd-87-5	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-87-8	mark	kvd-87	_
kvd-87-6	имѣнем+	imę	Nnsin	_	_	kvd-87-8	obl	kvd-87	_
kvd-87-7	его̀	toi	Pp3msg	_	_	kvd-87-8	obj	kvd-87	_
kvd-87-8	въ_звà,	vъzzvati	Vmia3se	_	_	kvd-87-3	advcl	kvd-87	_
kvd-87-9	почю́ди+	počuditi	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-87	_
kvd-87-10	се+	se	Px---a	_	_	kvd-87-9	expl	kvd-87	_
kvd-87-11	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-87-12	mark	kvd-87	_
kvd-87-12	быс(т)+	sъm	Vmia3si	_	_	kvd-87-9	advcl	kvd-87	_
kvd-87-13	прозо́рлива.	prozorliv	Afsnn	_	_	kvd-87-12	obl:pred	kvd-87	_
# translation: when Zosima heard it, being called by his name / he wondered how she knew

kvd-88-1	про́че+	proče	R	_	_	kvd-88-2	discourse	kvd-88	_
kvd-88-2	връже	vrъsti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-88	_
kvd-88-3	еди́нꙋ+	edin	Afsan	_	_	kvd-88-4	amod	kvd-88	_
kvd-88-4	ри́зꙋ+	riza	Nfsan	_	_	kvd-88-2	obj	kvd-88	_
kvd-88-5	ве́тхꙋ,	vetxi	Afsan	_	_	kvd-88-4	amod	kvd-88	_
# translation: then he threw her one of his shirts

kvd-89-1	и+	i	C	_	_	kvd-89-3	cc	kvd-89	_
kvd-89-2	тогдà+	togda	Pr	_	_	kvd-89-3	advmod	kvd-89	_
kvd-89-3	поидѐ	poiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-89	_
# translation: and he went

kvd-90-1	и+	i	C	_	_	kvd-90-2	cc	kvd-90	_
kvd-90-2	сътво́ри	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-90	_
kvd-90-3	ме_тáнїа.	metanie	Nnpnn	_	_	kvd-90-2	obj	kvd-90	_
# translation: and he prayed

kvd-91-1	про́че+	proče	R	_	_	kvd-91-4	discourse	kvd-91	_
kvd-91-2	ꙗвлеи́+	javiti	Amsny	Vmpp-sia	_	kvd-91-4	nsubj	kvd-91	_
kvd-91-3	се,	se	Px---a	_	_	kvd-91-2	expl	kvd-91	_
kvd-91-4	сътво́ри	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-91	_
kvd-91-5	метáнїа	metanie	Nnpnn	_	_	kvd-91-4	obj	kvd-91	_
# translation: then, the one, who appeared, prayed (too)

kvd-92-1	и+	i	C	_	_	kvd-92-5	cc	kvd-92	_
kvd-92-2	на+	na	Sl	_	_	kvd-92-4	case	kvd-92	_
kvd-92-3	мно́г	mnog	Amsnn	_	_	kvd-92-4	amod	kvd-92	_
kvd-92-4	чáс+	čas	Nmsnn	_	_	kvd-92-5	obl	kvd-92	_
kvd-92-5	стоющи	stojati	Vmpp-dia	Amdnn	_	0	root	kvd-92	_
kvd-92-6	промы́шлꙗющи	promyšljaati	Vmpp-dia	Amdnn	_	kvd-92-5	conj	kvd-92	_
kvd-92-7	обои̏.	oba	Ml	Amdny	_	kvd-92-5	nsubj	kvd-92	_
# translation: and the both (were) staying for a long time, thinking

kvd-93-1	и+	i	C	_	_	kvd-93-4	cc	kvd-93	_
kvd-93-2	дрꙋ́г+	drug	Amsnn	_	_	kvd-93-4	nsubj	kvd-93	_
kvd-93-3	дрꙋгꙋ	drug	Amsdn	_	_	kvd-93-4	obl:iobj	kvd-93	_
kvd-93-4	глю́щи,	glagolati	Vmpp-dia	Amdnn	_	0	root	kvd-93	_
# translation: and (were) saying to each other:

kvd-94-1	блсви	blagosloviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-94	_
kvd-94-2	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-94-1	obj	kvd-94	_
kvd-94-3	рáбѣ+	rab	Nmsvy	_	_	kvd-94-1	vocative	kvd-94	_
kvd-94-4	бжı́и.	božii	Amsny	_	_	kvd-94-3	amod	kvd-94	_
# translation: ʺbless me, o servant of Godʺ

kvd-95-1	и+	i	C	_	_	kvd-95-5	cc	kvd-95	_
kvd-95-2	на+	na	Sl	_	_	kvd-95-4	case	kvd-95	_
kvd-95-3	мнѡ́гь	mnog	Amsnn	_	_	kvd-95-4	amod	kvd-95	_
kvd-95-4	чáсь	čas	Nmsnn	_	_	kvd-95-5	obl	kvd-95	_
kvd-95-5	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-95	_
kvd-95-6	женâ+	žena	Nfsny	_	_	kvd-95-5	nsubj	kvd-95	_
kvd-95-7	ѡнâ,	on	Pd-fsn	_	_	kvd-95-6	det:p_nom	kvd-95	_
# translation: many times, the woman said:

kvd-96-1	аввâ+	avva	N	_	_	kvd-96-4	vocative	kvd-96	_
kvd-96-2	зо́сима.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-96-1	appos	kvd-96	_
kvd-96-3	те́бѣ+	ti	Pp2-sg	_	_	kvd-96-4	obl:iobj	kvd-96	_
kvd-96-4	подбает+	podobati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-96	_
kvd-96-5	блсви_ти+	blagosloviti	Vmn---e	_	_	kvd-96-4	advcl	kvd-96	_
kvd-96-6	ме.	az	Pp1-sa	_	_	kvd-96-5	obj	kvd-96	_
# translation: ʺo Father Zosima, it is appropriate for you to bless meʺ

kvd-97-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-97-2	cc	kvd-97	_
kvd-97-2	еˇси+	sъm	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-97	_
kvd-97-3	сще́никь+	svęštenik	Nmsny	_	_	kvd-97-2	obl:pred	kvd-97	_
kvd-97-4	ба+	bog	Nmsgy	_	_	kvd-97-3	nmod:poss	kvd-97	_
kvd-97-5	вы́шнꙗго.	vyšen	Amsgy	_	_	kvd-97-4	amod	kvd-97	_
# translation: ʺbecause you are a priest of the Highest Godʺ

kvd-98-1	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-98-3	cc	kvd-98	_
kvd-98-2	мно́гащи	mnogašti	R	_	_	kvd-98-3	advmod	kvd-98	_
kvd-98-3	стои́ши	stojati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-98	_
kvd-98-4	въ+	v	Sl	_	_	kvd-98-6	case	kvd-98	_
kvd-98-5	стмь	svęt	Amsin	_	_	kvd-98-6	amod	kvd-98	_
kvd-98-6	жрътьвни́це	žertvennik	Nmsln	_	_	kvd-98-3	obl:loc	kvd-98	_
# translation: ʺbecause you stand often in the holy place of the sacrificeʺ

kvd-99-1	и	i	C	_	_	kvd-99-2	cc	kvd-99	_
kvd-99-2	мли_ши+	moliti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-99	_
kvd-99-3	ба	bog	Nmsgy	_	_	kvd-99-2	obj	kvd-99	_
kvd-99-4	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-99-6	case	kvd-99	_
kvd-99-5	инѣ́х	in	Ampln	_	_	kvd-99-6	amod	kvd-99	_
kvd-99-6	грѣсѣхь.	grěx	Nmpln	_	_	kvd-99-2	obl	kvd-99	_
# translation: ʺand you pray God for the sins of the othersʺ

kvd-100-1	се́го+	se	Pd-msg	_	_	kvd-100-5	obl	kvd-100	_
kvd-100-2	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-100-1	case	kvd-100	_
kvd-100-3	ты̏	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-100-5	nsubj	kvd-100	_
kvd-100-4	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-100-5	obj	kvd-100	_
kvd-100-5	блсви.	blagosloviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-100	_
# translation: ʺfor this reason, you bless me!ʺ

kvd-101-1	Тогдà+	togda	Pr	_	_	kvd-101-2	advmod	kvd-101	_
kvd-101-2	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-101	_
kvd-101-3	зо́сима	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-101-2	nsubj	kvd-101	_
# translation: Zosima spoke then:

kvd-102-1	стаа+	svęt	Afsny	_	_	kvd-102-5	vocative	kvd-102	_
kvd-102-2	бжı́а.	božii	Afsny	_	_	kvd-102-1	amod	kvd-102	_
kvd-102-3	блгдть	blagodat	Nfsnn	_	_	kvd-102-5	nsubj	kvd-102	_
kvd-102-4	твоà	tvoi	Afsny	_	_	kvd-102-3	amod:poss	kvd-102	_
kvd-102-5	ꙗвлꙗ_е́т+	javljati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-102	_
kvd-102-6	се	se	Px---a	_	_	kvd-102-5	expl	kvd-102	_
kvd-102-7	множаи́ша	mnog	Afsnnc	_	_	kvd-102-5	obl:pred	kvd-102	_
kvd-102-8	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-102-9	case	kvd-102	_
kvd-102-9	моих.	moi	Amsgy	_	_	kvd-102-5	obl	kvd-102	_
# translation: ʺGod's holy blessings on you seem to be stronger than mineʺ

kvd-103-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-103-3	cc	kvd-103	_
kvd-103-2	еˇси+	sъm	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-103	_
kvd-103-3	прозо́рлива,	prozorliv	Afsnn	_	_	kvd-103-3	obl:pred	kvd-103	_
# translation: ʺbecause you can prophesizeʺ

kvd-104-1	и+	i	C	_	_	kvd-104-2	cc	kvd-104	_
kvd-104-2	знáеши	znati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-104	_
kvd-104-3	имѣ+	imę	Nnsnn	_	_	kvd-104-2	obj	kvd-104	_
kvd-104-4	моѐ,	moi	Ansny	_	_	kvd-104-3	amod:poss	kvd-104	_
kvd-104-5	и+	i	C	_	_	kvd-104-7	cc	kvd-104	_
kvd-104-6	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-104-7	mark	kvd-104	_
kvd-104-7	еˇсмь+	sъm	Vmip1si	_	_	kvd-104-3	conj	kvd-104	_
kvd-104-8	сще́нникь.	svęštenik	Nmsny	_	_	kvd-104-7	obl:pred	kvd-104	_
# translation: ʺand you know my nameʺ / ʺand that I am a priestʺ

kvd-105-1	се́_го+	sii	Pd-nsg	_	_	kvd-105-3	obl	kvd-105	_
kvd-105-2	радѝ+	radi	Sg	_	_	kvd-105-1	case	kvd-105	_
kvd-105-3	млю+	moliti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-105	_
kvd-105-4	ти+	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-105-3	obl:iobj	kvd-105	_
kvd-105-5	се	se	Px---a	_	_	kvd-105-3	expl	kvd-105	_
kvd-105-6	мно́го	mnogo	R	_	_	kvd-105-3	advmod	kvd-105	_
# translation: ʺthat's why I pray you so muchʺ

kvd-106-1	ты̏	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-106-3	nsubj	kvd-106	_
kvd-106-2	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-106-3	obj	kvd-106	_
kvd-106-3	блсви.	blagosloviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-106	_
# translation: ʺyou bless meʺ

kvd-107-1	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-107-3	mark	kvd-107	_
kvd-107-2	бо̂+	bo	C	_	_	kvd-107-14	cc	kvd-107	_
kvd-107-3	ви́дѣ	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-107-14	advcl	kvd-107	_
kvd-107-4	женâ+	žena	Nfsny	_	_	kvd-107-14	nsubj	kvd-107	_
kvd-107-5	ѡнâ	on	Pd-fsn	_	_	kvd-107-4	det:p_nom	kvd-107	_
kvd-107-6	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-107-7	mark	kvd-107	_
kvd-107-7	ꙗви+	javiti	Vmia3se	_	_	kvd-107-4	acl	kvd-107	_
kvd-107-8	сѐ	se	Px---a	_	_	kvd-107-7	expl	kvd-107	_
kvd-107-9	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-107-12	mark	kvd-107	_
kvd-107-10	про́че+	proče	R	_	_	kvd-107-12	discourse	kvd-107	_
kvd-107-11	не+	ne	Qz	_	_	kvd-107-12	advmod	kvd-107	_
kvd-107-12	блсви_тї+	blagosloviti	Vmn---i	_	_	kvd-107-3	advcl	kvd-107	_
kvd-107-13	ю,	ta	Pp3fsa	_	_	kvd-107-12	obj	kvd-107	_
kvd-107-14	въстà	vъstati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-107	_
kvd-107-15	сáма	sam	Afsnn	_	_	kvd-107-14	advmod	kvd-107	_
# translation: as the woman, who appeared, saw, that he was not going to bless her, she stood up herself

kvd-108-1	и+	i	C	_	_	kvd-108-2	cc	kvd-108	_
kvd-108-2	гла	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-108	_
# translation: and she spoke:

kvd-109-1	бъ+	bog	Nmsny	_	_	kvd-109-9	nsubj	kvd-109	_
kvd-109-2	стыи	svęt	Amsny	_	_	kvd-109-1	amod	kvd-109	_
kvd-109-3	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-109-4	mark	kvd-109	_
kvd-109-4	любит	ljubiti	Vmip3si	_	_	kvd-109-1	acl	kvd-109	_
kvd-109-5	спсе́нїе	spasenie	Nnsnn	_	_	kvd-109-4	obj	kvd-109	_
kvd-109-6	грѣ́шникѡм,	grěšnik	Nmpdy	_	_	kvd-109-5	nmod:iobj	kvd-109	_
kvd-109-7	тъи	tъ	Pd-msn	_	_	kvd-109-1	expl	kvd-109	_
kvd-109-8	да+	da	C	_	_	kvd-109-9	aux:opt	kvd-109	_
kvd-109-9	блсви́т+	blagosloviti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-109	_
kvd-109-10	те.	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-109-9	obj	kvd-109	_
# translation: ʺmay the holy God, who loves (to) save sinners, blesses youʺ

kvd-110-1	тогдà+	togda	Pr	_	_	kvd-110-2	advmod	kvd-110	_
kvd-110-2	въстà	vъstati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-110	_
kvd-110-3	и+	i	C	_	_	kvd-110-4	amod	kvd-110	_
kvd-110-4	стá_рць+	starec	Nmsny	_	_	kvd-110-2	nsubj	kvd-110	_
kvd-110-5	зо́сима.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-110-4	appos	kvd-110	_
# translation: then also the old man Zosima stood up

kvd-111-1	ѿвѣ́ща+	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-111	_
kvd-111-2	ста	svęt	Afsnn	_	_	kvd-111-1	nsubj	kvd-111	_
# translation: the saint answered

kvd-112-1	и+	i	C	_	_	kvd-112-2	cc	kvd-112	_
kvd-112-2	гла	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-112	_
kvd-112-3	къ+	k	Sd	_	_	kvd-112-4	case	kvd-112	_
kvd-112-4	зо́симѣ.	Zosima	Nfsdy	_	_	kvd-112-2	obl:iobj	kvd-112	_
# translation: and she spoke to Zosima:

kvd-113-1	аввâ	avva	N	_	_	kvd-113-5	vocative	kvd-113	_
kvd-113-2	зо́сима	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-113-1	appos	kvd-113	_
kvd-113-3	почто̂+	počto	C	_	_	kvd-113-5	advmod	kvd-113	_
kvd-113-4	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-113-3	case	kvd-113	_
kvd-113-5	потрꙋ́ди+	potrudi	Vmia2se	_	_	0	root	kvd-113	_
kvd-113-6	се	se	Px---a	_	_	kvd-113-5	expl	kvd-113	_
kvd-113-7	и+	i	C	_	_	kvd-113-8	cc	kvd-113	_
kvd-113-8	прїи́де	priiti	Vmia2si	_	_	kvd-113-5	conj	kvd-113	_
kvd-113-9	даже+	daže	Qg	_	_	kvd-113-11	advmod	kvd-113	_
kvd-113-10	до	do	Sg	_	_	kvd-113-11	case	kvd-113	_
kvd-113-11	зде̏	zde	R	_	_	kvd-113-5	advmod	kvd-113	_
kvd-113-12	ви́дѣти	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-113-5	advcl	kvd-113	_
kvd-113-13	еди́нꙋ+	edin	Afsan	_	_	kvd-113-14	amod	kvd-113	_
kvd-113-14	женꙋ̂+	žena	Nfsay	_	_	kvd-113-12	obj	kvd-113	_
kvd-113-15	грѣ́шнꙋ.	grěšen	Afsan	_	_	kvd-113-14	amod	kvd-113	_
# translation: ʺFather Zosima, why did you put such an effort, coming here to see one sinful woman?ʺ

kvd-114-1	проче+	proče	R	_	_	kvd-114-2	discourse	kvd-114	_
kvd-114-2	поне́же	poneže	C	_	_	kvd-114-4	mark	kvd-114	_
kvd-114-3	те	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-114-4	obj	kvd-114	_
kvd-114-4	прине́се	prinesti	Vmia3se	_	_	kvd-114-9	advcl	kvd-114	_
kvd-114-5	бъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-114-4	nsubj	kvd-114	_
kvd-114-6	даже+	daže	Qg	_	_	kvd-114-8	advmod	kvd-114	_
kvd-114-7	до+	do	Sg	_	_	kvd-114-8	case	kvd-114	_
kvd-114-8	зде̏,	zde	R	_	_	kvd-114-4	advmod	kvd-114	_
kvd-114-9	рци+	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-114	_
kvd-114-10	ми+	az	Pp1-sd	_	_	kvd-114-9	obl:iobj	kvd-114	_
# translation: ʺ(but?) because God brought you so far as here, tell meʺ / sidenote: [дамаскина]

kvd-115-1	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-115-2	advmod	kvd-115	_
kvd-115-2	сꙋ́ть	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-115	_
kvd-115-3	хрстїáни.	xristianin	Nmpny	_	_	kvd-115-2	nsubj	kvd-115	_
# translation: ʺhow are the Christians?ʺ

kvd-116-1	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-116-2	advmod	kvd-116	_
kvd-116-2	ес(т)+	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-116	_
kvd-116-3	ми́рь,	mir	Nmsnn	_	_	kvd-116-2	nsubj	kvd-116	_
# translation: ʺhow is the world?ʺ

kvd-117-1	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-117-2	advmod	kvd-117	_
kvd-117-2	сѫт	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-117	_
kvd-117-3	цáрїе.	car	Nmpny	_	_	kvd-117-2	nsubj	kvd-117	_
# translation: ʺhow are the kings?ʺ

kvd-118-1	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-118-2	advmod	kvd-118	_
kvd-118-2	сѫт	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-118	_
kvd-118-3	црквѣ+	cъrkva	Nfpny	_	_	kvd-118-2	nsubj	kvd-118	_
kvd-118-4	хвѣ̀.	Xristov	Afpny	_	_	kvd-118-3	amod:poss	kvd-118	_
# translation: ʺhow are the churches of Christ?ʺ

kvd-119-1	ѿвѣ́ща+	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-119	_
kvd-119-2	стáрць	starec	Nmsny	_	_	kvd-119-1	nsubj	kvd-119	_
# translation: the old man answered

kvd-120-1	и+	i	C	_	_	kvd-120-2	cc	kvd-120	_
kvd-120-2	глаа,	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-120	_
# translation: and he spoke:

kvd-121-1	въсà+	vse	Anpnn	_	_	kvd-121-3	nsubj	kvd-121	_
kvd-121-2	до́бра	dobъr	Anpnn	_	_	kvd-121-3	obl:pred	kvd-121	_
kvd-121-3	сѫт+	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-121	_
kvd-121-4	за+	za	Sa	_	_	kvd-121-5	case	kvd-121	_
kvd-121-5	млтвь+	molitva	Nfpgn	_	_	kvd-121-3	obl	kvd-121	_
kvd-121-6	твоих	tvoi	Afpgy	_	_	kvd-121-5	amod:iobj	kvd-121	_
kvd-121-7	мти+	mati	Nfsny	_	_	kvd-121-3	vocative	kvd-121	_
kvd-121-8	прпдо́бна.	prepodoben	Afsnn	_	_	kvd-121-7	amod	kvd-121	_
# translation: ʺall are well enough for your prayers, revered motherʺ

kvd-122-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-122-2	cc	kvd-122	_
kvd-122-2	мли	moliti	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-122	_
kvd-122-3	ба	bog	Nmsgy	_	_	kvd-122-2	obj	kvd-122	_
kvd-122-4	тѣ́х+	tě	Pp3-pg	_	_	kvd-122-2	obl	kvd-122	_
kvd-122-5	радѝ,	radi	Sg	_	_	kvd-122-4	case	kvd-122	_
kvd-122-6	и+	i	C	_	_	kvd-122-8	cc	kvd-122	_
kvd-122-7	ѡ+	o	Sl	_	_	kvd-122-8	case	kvd-122	_
kvd-122-8	мнѣ	az	Pp1-sl	_	_	kvd-122-4	conj	kvd-122	_
kvd-122-9	радѝ.	radi	Sg	_	_	kvd-122-7	case	kvd-122	_
# translation: ʺbut pray for those and for me (as well)ʺ

kvd-123-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-123-4	cc	kvd-123	_
kvd-123-2	се́го+	sii	Pd-nsg	_	_	kvd-123-4	obl	kvd-123	_
kvd-123-3	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-123-2	case	kvd-123	_
kvd-123-4	потрꙋ́дих+	potruditi	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-123	_
kvd-123-5	се	se	Px---a	_	_	kvd-123-4	expl	kvd-123	_
kvd-123-6	толикы	tolik	Amsny	_	_	kvd-123-7	det	kvd-123	_
kvd-123-7	пꙋ́ть+	pǫt	Nmsnn	_	_	kvd-123-4	obl	kvd-123	_
kvd-123-8	грѣшны.	grěšen	Amsny	_	_	kvd-123-7	amod	kvd-123	_
# translation: ʺthat is why I went such a sinful way (?)ʺ

kvd-124-1	глае	glagolati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-124	_
kvd-124-2	мꙋ̂+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-124-1	obl:iobj	kvd-124	_
kvd-124-3	женâ+	žena	Nfsny	_	_	kvd-124-1	nsubj	kvd-124	_
kvd-124-4	ѡнà.	on	Pd-fsn	_	_	kvd-124-3	det:p_nom	kvd-124	_
# translation: the woman spoke to him:

kvd-125-1	аввâ+	avva	N	_	_	kvd-125-4	vocative	kvd-125	_
kvd-125-2	зо́сима.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-125-1	appos	kvd-125	_
kvd-125-3	тебе+	ti	Pp2-sg	_	_	kvd-125-4	obl:iobj	kvd-125	_
kvd-125-4	подбáеть	podobati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-125	_
kvd-125-5	млити+	moliti	Vmn---i	_	_	kvd-125-4	advcl	kvd-125	_
kvd-125-6	се	se	Px---a	_	_	kvd-125-5	expl	kvd-125	_
kvd-125-7	бꙋ	bog	Nmsdy	_	_	kvd-125-5	obl:iobj	kvd-125	_
kvd-125-8	ѡ+	o	Sl	_	_	kvd-125-9	case	kvd-125	_
kvd-125-9	мнѣ̂+	az	Pp1-sl	_	_	kvd-125-5	obl	kvd-125	_
kvd-125-10	радѝ.	radi	Sg	_	_	kvd-125-9	case	kvd-125	_
# translation: ʺFather Zosima, it is appropriate for you to pray for meʺ

kvd-126-1	про́че+	proče	R	_	_	kvd-126-4	discourse	kvd-126	_
kvd-126-2	понеже+	poneže	C	_	_	kvd-126-4	cc	kvd-126	_
kvd-126-3	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-126-4	obl:iobj	kvd-126	_
kvd-126-4	повелѣ_ваеши,	povelěti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-126	_
kvd-126-5	сътво́рити	sъtvoriti	Vmn---e	_	_	kvd-126-4	advcl	kvd-126	_
kvd-126-6	послꙋшáнїе.	poslušanie	Nnsnn	_	_	kvd-126-5	obj	kvd-126	_
# translation: ʺthen, because you want me, (I will) confess to youʺ

kvd-127-1	тогдà+	togda	Pr	_	_	kvd-127-2	advmod	kvd-127	_
kvd-127-2	стà	stati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-127	_
kvd-127-3	на+	na	Sa	_	_	kvd-127-5	case	kvd-127	_
kvd-127-4	м_нгѡ+	mnogo	R	_	_	kvd-127-5	amod	kvd-127	_
kvd-127-5	час+	čas	Nmsnn	_	_	kvd-127-2	obl	kvd-127	_
# translation: then she stood for a long time

kvd-128-1	и+	i	C	_	_	kvd-128-2	cc	kvd-128	_
kvd-128-2	млꙗше+	moliti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-128	_
kvd-128-3	се+	se	Px---a	_	_	kvd-128-2	expl	kvd-128	_
kvd-128-4	стаа.	svęt	Afsny	_	_	kvd-128-2	nsubj	kvd-128	_
# translation: and the saint prayed

kvd-129-1	и+	i	C	_	_	kvd-129-7	cc	kvd-129	_
kvd-129-2	глас+	glas	Nmsnn	_	_	kvd-129-7	nsubj	kvd-129	_
kvd-129-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-129-4	case	kvd-129	_
kvd-129-4	оꙋ́сть+	usta	Nnpgn	_	_	kvd-129-7	obl:abl	kvd-129	_
kvd-129-5	еˇе	tja	Pp3fsg	_	_	kvd-129-4	nmod:poss	kvd-129	_
kvd-129-6	не+	ne	Qz	_	_	kvd-129-7	advmod	kvd-129	_
kvd-129-7	сли́ша_ше+	slyšati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-129	_
kvd-129-8	се.	se	Px---a	_	_	kvd-129-7	expl	kvd-129	_
# translation: and the voice from her mouth was not heard

kvd-130-1	и+	i	C	_	_	kvd-130-3	cc	kvd-130	_
kvd-130-2	стáрць	starec	Nmsny	_	_	kvd-130-3	nsubj	kvd-130	_
kvd-130-3	паде	pasti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-130	_
kvd-130-4	прѣжде	prěžde	R	_	_	kvd-130-3	advmod	kvd-130	_
kvd-130-5	на+	na	Sa	_	_	kvd-130-6	case	kvd-130	_
kvd-130-6	зе́мли,	zemlja	Nfsdn	_	_	kvd-130-3	obl:lat	kvd-130	_
# translation: and the old man fell to the ground in front of him

kvd-131-1	и+	i	C	_	_	kvd-131-2	cc	kvd-131	_
kvd-131-2	глаше	glagolati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-131	_
kvd-131-3	ги+	Gospod	Nmsvy	_	_	kvd-131-4	vocative	kvd-131	_
kvd-131-4	пом_млꙋи.	pomiluvati	Vmm-2se	_	_	kvd-131-2	advcl:obj	kvd-131	_
# translation: and he was saying ʺGod have mercyʺ

kvd-132-1	про́че	proče	R	_	_	kvd-132-5	discourse	kvd-132	_
kvd-132-2	по+	po	Sl	_	_	kvd-132-3	case	kvd-132	_
kvd-132-3	чáсѣ+	čas	Nmsln	_	_	kvd-132-5	obl	kvd-132	_
kvd-132-4	многом,	mnog	Amsdy	_	_	kvd-132-3	amod	kvd-132	_
kvd-132-5	възво́дѣ+	vъzvoditi	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-132	_
kvd-132-6	ꙫчи+	oko	Nndnn	_	_	kvd-132-3	obj	kvd-132	_
kvd-132-7	своѝ,	svoi	Andnn	_	_	kvd-132-6	amod:poss	kvd-132	_
# translation: then, he lifted his eyes after a long time

kvd-133-1	и+	i	C	_	_	kvd-133-2	cc	kvd-133	_
kvd-133-2	оузрѐ	uzrěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-133	_
kvd-133-3	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-133-4	mark	kvd-133	_
kvd-133-4	ес(т)+	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-133-2	advcl	kvd-133	_
kvd-133-5	женâ,	žena	Nfsny	_	_	kvd-133-4	nsubj	kvd-133	_
kvd-133-6	еди́нь+	edin	Ml	Amsnn	_	kvd-133-7	nummod	kvd-133	_
kvd-133-7	съжень	sęžen	Nmsnn	_	_	kvd-133-4	obl	kvd-133	_
kvd-133-8	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-133-9	case	kvd-133	_
kvd-133-9	зе́мле	zemlja	Nfsgn	_	_	kvd-133-7	nmod:obl:abl	kvd-133	_
kvd-133-10	вы_ше	vyše	R	_	_	kvd-133-7	amod	kvd-133	_
# translation: and he saw the woman being one fathom above the ground

kvd-134-1	и+	i	C	_	_	kvd-134-5	cc	kvd-134	_
kvd-134-2	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-134-4	mark	kvd-134	_
kvd-134-3	ю+	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-134-4	obj	kvd-134	_
kvd-134-4	ви́дѣ.	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-134-5	advcl	kvd-134	_
kvd-134-5	въло́жи	vъložiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-134	_
kvd-134-6	въ+	v	Sa	_	_	kvd-134-7	case	kvd-134	_
kvd-134-7	ꙋмь+	um	Nmsnn	_	_	kvd-134-5	obl:lat	kvd-134	_
kvd-134-8	своѝ	svoi	Amsny	_	_	kvd-134-7	amod:poss	kvd-134	_
kvd-134-9	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-134-11	mark	kvd-134	_
kvd-134-10	хо́_щет	xotěti	Vaip3si	_	_	kvd-134-11	aux:fut	kvd-134	_
kvd-134-11	бы́ти	sъm	Vmn---i	_	_	kvd-134-5	advcl	kvd-134	_
kvd-134-12	нѣкое+	někoi	Ansny	_	_	kvd-134-13	amod	kvd-134	_
kvd-134-13	привидѣнїе	prividěnie	Nnsnn	_	_	kvd-134-11	obl:pred	kvd-134	_
kvd-134-14	бѣсо́в͛ское.	běsovski	Ansny	_	_	kvd-134-13	amod	kvd-134	_
# translation: and as he saw her, he put to his mind (the idea) as if it was some kind of devilish vision

kvd-135-1	и+	i	C	_	_	kvd-135-2	cc	kvd-135	_
kvd-135-2	съм_нѣше+	sъmněti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-135	_
kvd-135-3	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-135-2	expl	kvd-135	_
kvd-135-4	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-135-5	mark	kvd-135	_
kvd-135-5	мли́т+	moliti	Vmip3si	_	_	kvd-135-2	advcl	kvd-135	_
kvd-135-6	се.	se	Px---a	_	_	kvd-135-5	expl	kvd-135	_
# translation: and he doubted that she was praying

kvd-136-1	тогдà	togda	Pr	_	_	kvd-136-2	advmod	kvd-136	_
kvd-136-2	ѿвѣ́ща	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-136	_
kvd-136-3	женâ+	žena	Nfsny	_	_	kvd-136-2	nsubj	kvd-136	_
kvd-136-4	ѡнà	on	Pd-fsn	_	_	kvd-136-3	det:p_nom	kvd-136	_
# translation: then the woman answered

kvd-137-1	и	i	C	_	_	kvd-137-2	cc	kvd-137	_
kvd-137-2	гла.	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-137	_
# translation: and she spoke:

kvd-138-1	коà+	koi	Anpnn	_	_	0	root	kvd-138	_
kvd-138-2	помы́шленїа	pomyšlenie	Nnpnn	_	_	kvd-138-1	nsubj	kvd-138	_
kvd-138-3	твоà	tvoi	Anpnn	_	_	kvd-138-2	amod:poss	kvd-138	_
kvd-138-4	авва+	Avva	N	_	_	kvd-138-1	vocative	kvd-138	_
kvd-138-5	зо́сима.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-138-4	appos	kvd-138	_
# translation: ʺwhat are your thoughts, Father Zosima?ʺ

kvd-139-1	и	i	C	_	_	kvd-139-5	cc	kvd-139	_
kvd-139-2	въ+	v	Sl	_	_	kvd-139-3	case	kvd-139	_
kvd-139-3	ꙋмѣ+	um	Nmsln	_	_	kvd-139-5	obl:loc	kvd-139	_
kvd-139-4	своемь	svoi	Amsly	_	_	kvd-139-3	amod:poss	kvd-139	_
kvd-139-5	вълáгаеши	vъlagati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-139	_
kvd-139-6	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-139-7	mark	kvd-139	_
kvd-139-7	еˇсмь+	sъm	Vmip1si	_	_	kvd-139-5	advcl	kvd-139	_
kvd-139-8	приви́дѣ_нїе.	prividěnie	Nnsnn	_	_	kvd-139-7	obl:pred	kvd-139	_
# translation: ʺand (why?) are you putting to his mind (the idea that) I am a vision?ʺ

kvd-140-1	женâ+	žena	Nfsny	_	_	kvd-140-2	nsubj	kvd-140	_
kvd-140-2	еˇсмь	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-140	_
kvd-140-3	грѣшнеи́ша	grěšen	Afsnnc	_	_	kvd-140-1	amod	kvd-140	_
kvd-140-4	пáче	pače	R	_	_	kvd-140-5	amod	kvd-140	_
kvd-140-5	ми́ра+	mir	Nmsgn	_	_	kvd-140-3	nmod	kvd-140	_
kvd-140-6	въсего.	vse	Amsgy	_	_	kvd-140-5	amod	kvd-140	_
# translation: ʺI am a woman, the most sinful one in the worldʺ

kvd-141-1	тогдà	togda	Pr	_	_	kvd-141-2	advmod	kvd-141	_
kvd-141-2	сътво́ри+	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-141	_
kvd-141-3	крсть	krъst	Nmsnn	_	_	kvd-141-2	obj	kvd-141	_
kvd-141-4	своѝ	svoi	Amsny	_	_	kvd-141-3	amod:poss	kvd-141	_
kvd-141-5	по+	po	Sl	_	_	kvd-141-7	case	kvd-141	_
kvd-141-6	въсѐ	vse	Ansnn	_	_	kvd-141-7	amod	kvd-141	_
kvd-141-7	тѣ́ле+	tělo	Nnsln	_	_	kvd-141-2	obl:loc	kvd-141	_
kvd-141-8	своеˇмь.	svoi	Ansly	_	_	kvd-141-7	amod:poss	kvd-141	_
# translation: then she crossed herself over the whole body

kvd-142-1	и+	i	C	_	_	kvd-142-2	cc	kvd-142	_
kvd-142-2	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-142	_
kvd-142-3	къ+	k	Sd	_	_	kvd-142-4	case	kvd-142	_
kvd-142-4	стáрцꙋ,	starec	Nmsdy	_	_	kvd-142-2	obl:iobj	kvd-142	_
# translation: and she spoke to the old man:

kvd-143-1	бъ+	bog	Nmsny	_	_	kvd-143-4	nsubj	kvd-143	_
kvd-143-2	да+	da	C	_	_	kvd-143-4	aux:opt	kvd-143	_
kvd-143-3	нас	nie	Pp1-pg	_	_	kvd-143-4	obj	kvd-143	_
kvd-143-4	избáвить	izbaviti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-143	_
kvd-143-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-143-6	case	kvd-143	_
kvd-143-6	съблáзны	sъblaznь	Nfsgn	_	_	kvd-143-4	obl:abl	kvd-143	_
kvd-143-7	дїáволскыих.	diavolski	Afpgy	_	_	kvd-143-6	amod	kvd-143	_
# translation: ʺmay God free us of all devilish seductionsʺ

kvd-144-1	тогдà+	togda	Pr	_	_	kvd-144-3	advmod	kvd-144	_
kvd-144-2	зо́сима	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-144-3	nsubj	kvd-144	_
kvd-144-3	паде+	pasti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-144	_
kvd-144-4	до́лꙋ	dolu	R	_	_	kvd-144-6	amod	kvd-144	_
kvd-144-5	на+	na	Sa	_	_	kvd-144-6	case	kvd-144	_
kvd-144-6	зе́млы	zemlja	Nfsdn	_	_	kvd-144-3	obl:lat	kvd-144	_
kvd-144-7	съ+	s	Si	_	_	kvd-144-8	case	kvd-144	_
kvd-144-8	слъ́зами	slъza	Nfpin	_	_	kvd-144-3	obl	kvd-144	_
kvd-144-9	мно́гыми.	mnog	Afpiy	_	_	kvd-144-8	amod	kvd-144	_
# translation: then Zosima fell down to the earth with many tears

kvd-145-1	и+	i	C	_	_	kvd-145-2	cc	kvd-145	_
kvd-145-2	ѡсе́за	osęzati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-145	_
kvd-145-3	но́зѣ+	noga	Nfdnn	_	_	kvd-145-2	obj	kvd-145	_
kvd-145-4	стѣи,	svęt	Afsdy	_	_	kvd-145-3	nmod:poss	kvd-145	_
# translation: and he embraced the saint's legs

kvd-146-1	и+	i	C	_	_	kvd-146-2	cc	kvd-146	_
kvd-146-2	гла	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-146	_
kvd-146-3	къ+	k	Sd	_	_	kvd-146-4	case	kvd-146	_
kvd-146-4	не́и+	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-146-2	obl:iobj	kvd-146	_
# translation: and he spoke to her:

kvd-147-1	заклинꙗ́ю+	zaklinati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-147	_
kvd-147-2	те	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-147-1	obj	kvd-147	_
kvd-147-3	рабо	rab	Nfsvy	_	_	kvd-147-2	vocative	kvd-147	_
kvd-147-4	исти́ннаго+	istinen	Amsgy	_	_	kvd-147-5	amod	kvd-147	_
kvd-147-5	ха+	Xristos	Nmsgy	_	_	kvd-147-3	nmod:poss	kvd-147	_
kvd-147-6	ба.	bog	Nmsgy	_	_	kvd-147-5	appos	kvd-147	_
# translation: ʺI pray you, o servant of Christ, the true Godʺ

kvd-148-1	ръци	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-148	_
kvd-148-2	мѝ	az	Pp1-sd	_	_	kvd-148-1	obl:iobj	kvd-148	_
kvd-148-3	кáко	kako	Pq	_	_	kvd-148-4	mark	kvd-148	_
kvd-148-4	обрѣ́те+	obrěsti	Vmia3se	_	_	kvd-148-1	advcl	kvd-148	_
kvd-148-5	се+	se	Px---a	_	_	kvd-148-4	expl	kvd-148	_
kvd-148-6	зде̏	zde	R	_	_	kvd-148-8	amod	kvd-148	_
kvd-148-7	въ+	v	Sl	_	_	kvd-148-8	case	kvd-148	_
kvd-148-8	пꙋсти́ню.	pustinja	Nfsan	_	_	kvd-148-4	obl:loc	kvd-148	_
kvd-148-9	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-148-10	case	kvd-148	_
kvd-148-10	кдѫ	kъde	R	Pq---g	_	kvd-148-11	mark	kvd-148	_
kvd-148-11	есѝ.	sъm	Vmip2si	_	_	kvd-148-4	conj	kvd-148	_
kvd-148-12	и+	i	C	_	_	kvd-148-14	cc	kvd-148	_
kvd-148-13	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-148-14	mark	kvd-148	_
kvd-148-14	по́стиши+	postiti	Vmip2si	_	_	kvd-148-11	conj	kvd-148	_
kvd-148-15	се.	se	Px---a	_	_	kvd-148-14	expl	kvd-148	_
kvd-148-16	и+	i	C	_	_	kvd-148-19	cc	kvd-148	_
kvd-148-17	ко́лико	koliko	Pq	_	_	kvd-148-18	amod:mark	kvd-148	_
kvd-148-18	врѣме	vrěme	Nnsnn	_	_	kvd-148-19	obj	kvd-148	_
kvd-148-19	имáши+	imati	Vmip2si	_	_	kvd-148-14	conj	kvd-148	_
kvd-148-20	зде̏.	zde	R	_	_	kvd-148-19	advmod	kvd-148	_
# translation: ʺtell me, how did you appear here in the desert?ʺ / ʺwhere are you from?ʺ / ʺand how are you fasting?ʺ / ʺand for how long are you (ʺhow much time you haveʺ) here?ʺ

kvd-149-1	скáжи+	skaži	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-149	_
kvd-149-2	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-149-1	obl:iobj	kvd-149	_
kvd-149-3	лю́бвѣ+	ljubov	Nfsgn	_	_	kvd-149-1	obl	kvd-149	_
kvd-149-4	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-149-3	case	kvd-149	_
kvd-149-5	бжı́е.	božii	Afsgy	_	_	kvd-149-3	amod:poss	kvd-149	_
# translation: ʺtell me, for the sake of God's loveʺ

kvd-150-1	не+	ne	Qz	_	_	kvd-150-2	advmod	kvd-150	_
kvd-150-2	съкри́	sъkriti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-150	_
kvd-150-3	ми+	az	Pp1-sd	_	_	kvd-150-2	obl:iobj	kvd-150	_
kvd-150-4	ничто̂.	ničto	Pz---n	_	_	kvd-150-2	obj	kvd-150	_
# translation: ʺdo not hide anything from meʺ

kvd-151-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-151-4	cc	kvd-151	_
kvd-151-2	сых+	sii	Pd-mpg	_	_	kvd-151-4	obl	kvd-151	_
kvd-151-3	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-151-2	case	kvd-151	_
kvd-151-4	блгово́ли+	blagovolie	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-151	_
kvd-151-5	бъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-151-4	nsubj	kvd-151	_
kvd-151-6	и+	i	C	_	_	kvd-151-7	mark	kvd-151	_
kvd-151-7	ви́дѣти+	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-151-4	advcl	kvd-151	_
kvd-151-8	те.	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-151-7	obj	kvd-151	_
kvd-151-9	да+	da	C	_	_	kvd-151-10	mark	kvd-151	_
kvd-151-10	ꙋслы́_шꙋ	uslyšati	Vmip1se	_	_	kvd-151-7	advcl	kvd-151	_
kvd-151-11	и	i	C	_	_	kvd-151-12	amod	kvd-151	_
kvd-151-12	áзь	az	Pp1-sn	_	_	kvd-151-10	nsubj	kvd-151	_
kvd-151-13	ползꙋ+	polza	Nfsan	_	_	kvd-151-12	obj	kvd-151	_
kvd-151-14	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-151-15	case	kvd-151	_
kvd-151-15	сло́весь	slovo	Nnpgn	_	_	kvd-151-10	obl:abl	kvd-151	_
kvd-151-16	твоих.	tvoi	Anpgy	_	_	kvd-151-15	amod:poss	kvd-151	_
# translation: ʺbecause that is why God allowed me to see youʺ / ʺso that I (may) receive (ʺhearʺ) help from of your wordsʺ

kvd-152-1	занѐ	zane	C	_	_	kvd-152-11	cc	kvd-152	_
kvd-152-2	ӑще+	ašte	C	_	_	kvd-152-5	mark	kvd-152	_
kvd-152-3	не+	ne	Qz	_	_	kvd-152-5	advmod	kvd-152	_
kvd-152-4	бы+	sъm	Vao-2se	_	_	kvd-152-5	aux:con	kvd-152	_
kvd-152-5	хо́_тѣль+	xotěti	Vmp--si	_	_	kvd-152-11	advcl	kvd-152	_
kvd-152-6	бъ+	bog	Nmsny	_	_	kvd-152-5	nsubj	kvd-152	_
kvd-152-7	ви́дѣти+	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-152-5	advcl	kvd-152	_
kvd-152-8	те,	te	Pp2-sa	_	_	kvd-152-7	obj	kvd-152	_
kvd-152-9	не+	ne	Qz	_	_	kvd-152-11	advmod	kvd-152	_
kvd-152-10	бых+	sъm	Vao-1se	_	_	kvd-152-11	aux:con	kvd-152	_
kvd-152-11	хо́диль	xoditi	Vmp--si	_	_	0	root	kvd-152	_
kvd-152-12	толикы+	tolik	Amsny	_	_	kvd-152-13	amod	kvd-152	_
kvd-152-13	пꙋт	pǫt	Nmsnn	_	_	kvd-152-11	obl	kvd-152	_
kvd-152-14	ӑзь+	az	Pp1-sn	_	_	kvd-152-11	nsubj	kvd-152	_
kvd-152-15	стáраць	starec	Nmsny	_	_	kvd-152-14	appos	kvd-152	_
kvd-152-16	и+	i	C	_	_	kvd-152-18	cc	kvd-152	_
kvd-152-17	не+	ne	Qz	_	_	kvd-152-18	amod	kvd-152	_
kvd-152-18	мо́щнь.	mošten	Amsnn	_	_	kvd-152-15	conj	kvd-152	_
kvd-152-19	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-152-24	mark	kvd-152	_
kvd-152-20	никогдà	nikogda	Pz	_	_	kvd-152-22	advmod	kvd-152	_
kvd-152-21	не+	ne	Qz	_	_	kvd-152-22	advmod	kvd-152	_
kvd-152-22	мо́гохь	mošti	Vaia1si	_	_	kvd-152-24	aux	kvd-152	_
kvd-152-23	вънь	vъn	R	_	_	kvd-152-24	advmod	kvd-152	_
kvd-152-24	изы́ти	iziti	Vmn---i	_	_	kvd-152-14	acl	kvd-152	_
kvd-152-25	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-152-26	case	kvd-152	_
kvd-152-26	ке́лїю+	kelija	Nfsan	_	_	kvd-152-24	obl:abl	kvd-152	_
kvd-152-27	мою.	moi	Afsay	_	_	kvd-152-26	amod:poss	kvd-152	_
# translation: ʺbecause, if God would not want (me) to see youʺ / ʺI would not walk such a (long) way, me, old and weakʺ / ʺwho was never able to exit his own cellʺ

kvd-153-1	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-153-3	mark	kvd-153	_
kvd-153-2	бо̂+	bo	C	_	_	kvd-153-1	fixed	kvd-153	_
kvd-153-3	видѣ+	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-153-9	advcl	kvd-153	_
kvd-153-4	ста	svęt	Afsnn	_	_	kvd-153-3	nsubj	kvd-153	_
kvd-153-5	словеса	slovo	Nnpnn	_	_	kvd-153-3	obj	kvd-153	_
kvd-153-6	и+	i	C	_	_	kvd-153-7	cc	kvd-153	_
kvd-153-7	слъ́зы	slъza	Nfpnn	_	_	kvd-153-5	conj	kvd-153	_
kvd-153-8	его,	toi	Pp3msg	_	_	kvd-153-5	nmod:poss	kvd-153	_
kvd-153-9	гла	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-153	_
kvd-153-10	къ+	k	Sd	_	_	kvd-153-11	case	kvd-153	_
kvd-153-11	зо́симе,	Zosima	Nfsdy	_	_	kvd-153-9	obl:iobj	kvd-153	_
# translation: as the saint saw his words and tears / she spoke to Zosima:

kvd-154-1	áвва+	avva	N	_	_	kvd-154-3	vocative	kvd-154	_
kvd-154-2	зосимâ.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-154-1	appos	kvd-154	_
kvd-154-3	срамлю́+	sramiti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-154	_
kvd-154-4	се	se	Px---a	_	_	kvd-154-3	expl	kvd-154	_
kvd-154-5	грѣ́шна	grěšen	Afsnn	_	_	kvd-154-3	obl:pred	kvd-154	_
kvd-154-6	повѣдати	povědati	Vmn---i	_	_	kvd-154-3	advcl	kvd-154	_
kvd-154-7	дѣ́ла+	dělo	Nnpnn	_	_	kvd-154-6	obj	kvd-154	_
kvd-154-8	моà,	moi	Anpnn	_	_	kvd-154-7	amod:poss	kvd-154	_
# translation: ʺo Father Zosima, I, the sinful one, am ashamed to tell you of my deedsʺ

kvd-155-1	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-155-2	cc	kvd-155	_
kvd-155-2	сꙋт+	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-155	_
kvd-155-3	плъ́на+	pъlen	Anpnn	_	_	kvd-155-2	obl:pred	kvd-155	_
kvd-155-4	срамь.	sram	Nmsnn	_	_	kvd-155-3	nmod	kvd-155	_
# translation: ʺbecause they are full of shame(fulness)ʺ

kvd-156-1	про́че+	proče	R	_	_	kvd-156-3	discourse	kvd-156	_
kvd-156-2	да+	da	C	_	_	kvd-156-3	aux:opt	kvd-156	_
kvd-156-3	исповѣждꙋ+	ispovědati	Vmip1se	_	_	0	root	kvd-156	_
kvd-156-4	ти+	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-156-3	obl:iobj	kvd-156	_
kvd-156-5	днсь	dnes	R	_	_	kvd-156-3	advmod	kvd-156	_
kvd-156-6	ꙗвле_нно	javlěn	Ansnn	_	_	kvd-156-3	obj	kvd-156	_
kvd-156-7	къ+	k	Sd	_	_	kvd-156-8	case	kvd-156	_
kvd-156-8	стню+	svętenie	Nnsdn	_	_	kvd-156-3	obl:iobj	kvd-156	_
kvd-156-9	ти.	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-156-8	nmod:poss	kvd-156	_
# translation: ʺthen, let me tell you today what is clear for your sainthood (?)ʺ

kvd-157-1	ӑзь+	az	Pp1-sn	_	_	kvd-157-4	nsubj	kvd-157	_
kvd-157-2	чстныи+	česten	Amsny	_	_	kvd-157-3	amod	kvd-157	_
kvd-157-3	стáрче+	starec	Nmsvy	_	_	kvd-157-4	vocative	kvd-157	_
kvd-157-4	е́смь	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-157	_
kvd-157-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-157-6	case	kvd-157	_
kvd-157-6	еги_пта.	Egipet	Nmsgn	_	_	kvd-157-4	obl:abl	kvd-157	_
# translation: ʺI, o honorable old man, am from Egyptʺ

kvd-158-1	про́че+	proče	R	_	_	kvd-158-4	discourse	kvd-158	_
kvd-158-2	роди́телїе	roditel	Nmpny	_	_	kvd-158-4	nsubj	kvd-158	_
kvd-158-3	моѝ+	moi	Ampnn	_	_	kvd-158-2	amod:poss	kvd-158	_
kvd-158-4	жи́ше	žiti	Vmia3pi	_	_	0	root	kvd-158	_
# translation: ʺthen, my parents livedʺ

kvd-159-1	ӑзь	az	Pp1-sn	_	_	kvd-159-2	nsubj	kvd-159	_
kvd-159-2	имѣх	iměti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-159	_
kvd-159-3	·вı·	12	Mc	_	_	kvd-159-4	nummod	kvd-159	_
kvd-159-4	лѣ́т.	lěto	Nnpgn	_	_	kvd-159-2	obj	kvd-159	_
# translation: ʺI was 12 years oldʺ

kvd-160-1	и	i	C	_	_	kvd-160-3	cc	kvd-160	_
kvd-160-2	áбїе+	abie	R	_	_	kvd-160-3	advmod	kvd-160	_
kvd-160-3	ѡстáвих	ostaviti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-160	_
kvd-160-4	ро́дителїе	roditel	Nmpny	_	_	kvd-160-3	obj	kvd-160	_
kvd-160-5	мо́и,	moi	Ampnn	_	_	kvd-160-4	amod:poss	kvd-160	_
# translation: ʺand I left my parents thenʺ

kvd-161-1	и+	i	C	_	_	kvd-161-2	cc	kvd-161	_
kvd-161-2	бѣжах	běžati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-161	_
kvd-161-3	въ+	v	Sa	_	_	kvd-161-4	case	kvd-161	_
kvd-161-4	але_ѯáндїю.	Aleksandrija	Nfsan	_	_	kvd-161-2	obl:lat	kvd-161	_
# translation: ʺand I ran to Alexandriaʺ

kvd-162-1	и+	i	C	_	_	kvd-162-3	cc	kvd-162	_
kvd-162-2	тáмо+	tamo	R	Pr---a	_	kvd-162-3	advmod	kvd-162	_
kvd-162-3	бых+	sъm	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-162	_
kvd-162-4	блꙋ́дница	bludnica	Nfsny	_	_	kvd-162-3	obl:pred	kvd-162	_
kvd-162-5	·зı·	17	Mc	_	_	kvd-162-6	nummod	kvd-162	_
kvd-162-6	лѣ́т,	lěto	Nnpgn	_	_	kvd-162-3	obl	kvd-162	_
# translation: ʺand I was a whore there for 17 yearsʺ

kvd-163-1	и+	i	C	_	_	kvd-163-3	cc	kvd-163	_
kvd-163-2	то́лико	toliko	Pr	_	_	kvd-163-3	advmod	kvd-163	_
kvd-163-3	бых+	sъm	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-163	_
kvd-163-4	въ	v	Sl	_	_	kvd-163-5	case	kvd-163	_
kvd-163-5	грѣсѣ́х+	grěx	Nmpln	_	_	kvd-163-3	obl:loc	kvd-163	_
kvd-163-6	бестѫ́дна,	bezstǫden	Afsnn	_	_	kvd-163-3	obl:pred	kvd-163	_
# translation: ʺand I was so shameless in my sinʺ

kvd-164-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-164-9	cc	kvd-164	_
kvd-164-2	тъкмо+	tъkmo	R	_	_	kvd-164-4	advmod	kvd-164	_
kvd-164-3	да+	da	C	_	_	kvd-164-4	mark	kvd-164	_
kvd-164-4	прихо́дет	prixoditi	Vmip3pi	_	_	kvd-164-9	advcl	kvd-164	_
kvd-164-5	мнозы̂+	mnog	Ampnn	_	_	kvd-164-4	nsubj	kvd-164	_
kvd-164-6	къ+	k	Sd	_	_	kvd-164-7	case	kvd-164	_
kvd-164-7	мнѣ̂,	az	Pp1-sd	_	_	kvd-164-4	obl:iobj	kvd-164	_
kvd-164-8	не+	ne	Qz	_	_	kvd-164-9	advmod	kvd-164	_
kvd-164-9	възы́мах+	vzimati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-164	_
kvd-164-10	ничжо́же,	ničtože	Pz---n	_	_	kvd-164-9	mark	kvd-164	_
# translation: ʺthat I did not take anything, just to make many come to meʺ / ʺand I took nothing from themʺ

kvd-165-1	и+	i	C	_	_	kvd-165-3	cc	kvd-165	_
kvd-165-2	то́ли_ко+	toliko	Pr	_	_	kvd-165-3	advmod	kvd-165	_
kvd-165-3	бѣх+	sъm	Vmii1si	_	_	0	root	kvd-165	_
kvd-165-4	ни́ща,	ništ	Afsnn	_	_	kvd-165-3	obl:pred	kvd-165	_
# translation: ʺand I was so poorʺ

kvd-166-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-166-5	cc	kvd-166	_
kvd-166-2	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-166-3	case	kvd-166	_
kvd-166-3	рѫ́кы	rъka	Nfsgn	_	_	kvd-166-5	obl:abl	kvd-166	_
kvd-166-4	моей+	moi	Afsdy	_	_	kvd-166-3	amod:poss	kvd-166	_
kvd-166-5	живѣх.	živěti	Vmii1si	_	_	0	root	kvd-166	_
# translation: ʺthat I lived from my handʺ

kvd-167-1	когдà+	kogda	Pq	_	_	kvd-167-3	advmod	kvd-167	_
kvd-167-2	съ+	s	Si	_	_	kvd-167-3	case	kvd-167	_
kvd-167-3	фꙋ_ркꙋ,	furka	Nfsan	_	_	0	root	kvd-167	_
# translation: ʺsometimes (I lived) by distaffʺ

kvd-168-1	когдà	kogda	Pq	_	_	kvd-168-4	advmod	kvd-168	_
kvd-168-2	съ+	s	Si	_	_	kvd-168-4	case	kvd-168	_
kvd-168-3	инѣ́ми+	in	Afpiy	_	_	kvd-168-4	amod	kvd-168	_
kvd-168-4	работами.	rabota	Nfpin	_	_	0	root	kvd-168	_
# translation: ʺsometimes with other worksʺ

kvd-169-1	въ+	v	Sl	_	_	kvd-169-4	case	kvd-169	_
kvd-169-2	еди́нь+	edin	Amsnn	_	_	kvd-169-4	amod	kvd-169	_
kvd-169-3	бо̂	bo	C	_	_	kvd-169-5	cc	kvd-169	_
kvd-169-4	днь	den	Nmsnn	_	_	kvd-169-5	obl	kvd-169	_
kvd-169-5	изы́дох+	iziti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-169	_
kvd-169-6	въс+	vъz	Sg	_	_	kvd-169-7	case	kvd-169	_
kvd-169-7	краѝ	krai	Nmsnn	_	_	kvd-169-5	obl:lat	kvd-169	_
kvd-169-8	мо́ра.	more	Nnsgn	_	_	kvd-169-7	nmod:poss	kvd-169	_
# translation: ʺthen one day I went out to the beachʺ

kvd-170-1	и+	i	C	_	_	kvd-170-2	cc	kvd-170	_
kvd-170-2	ꙋ́зрех	uzrěti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-170	_
kvd-170-3	множь́ство	množestvo	Nnsnn	_	_	kvd-170-4	nmod	kvd-170	_
kvd-170-4	мно́го+	mnogo	R	_	_	kvd-170-5	amod	kvd-170	_
kvd-170-5	члцы,	čelověk	Nmpny	_	_	kvd-170-2	obj	kvd-170	_
kvd-170-6	и́же+	iže	Pr--pn	_	_	kvd-170-7	mark	kvd-170	_
kvd-170-7	въхо́ждахꙋ	vъxoždati	Vmii3pi	_	_	kvd-170-5	acl	kvd-170	_
kvd-170-8	въ+	v	Sa	_	_	kvd-170-9	case	kvd-170	_
kvd-170-9	ко́рабль	korab	Nmsnn	_	_	kvd-170-7	obl:lat	kvd-170	_
kvd-170-10	нѣ́кы	někoi	Amsny	_	_	kvd-170-9	amod	kvd-170	_
kvd-170-11	вели́кь.	velik	Amsnn	_	_	kvd-170-9	amod	kvd-170	_
# translation: ʺand I saw a multitude of peopleʺ / ʺwho were boarding some big shipʺ

kvd-171-1	и+	i	C	_	_	kvd-171-5	cc	kvd-171	_
kvd-171-2	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-171-4	mark	kvd-171	_
kvd-171-3	их+	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-171-4	obj	kvd-171	_
kvd-171-4	видѣх	viděti	Vmia1si	_	_	kvd-171-5	advcl	kvd-171	_
kvd-171-5	въпросих	vъprositi	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-171	_
kvd-171-6	еди́ного+	edin	Amsgy	_	_	kvd-171-5	obj	kvd-171	_
kvd-171-7	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-171-8	case	kvd-171	_
kvd-171-8	ных.	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-171-6	nmod	kvd-171	_
# translation: ʺand as I saw them, I asked one of themʺ

kvd-172-1	где̏+	kъde	R	Pq---n	_	kvd-172-2	advmod	kvd-172	_
kvd-172-2	хо́дет+	xoditi	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-172	_
kvd-172-3	члцы+	čelověk	Nmpny	_	_	kvd-172-2	nsubj	kvd-172	_
kvd-172-4	ты̏.	tъ	Pd-mpn	_	_	kvd-172-3	det:p_nom	kvd-172	_
# translation: ʺwhere those people were goingʺ

kvd-173-1	и+	i	C	_	_	kvd-173-2	cc	kvd-173	_
kvd-173-2	рче́+	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-173	_
kvd-173-3	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-173-2	obl:iobj	kvd-173	_
kvd-173-4	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-173-7	mark	kvd-173	_
kvd-173-5	въ+	v	Sa	_	_	kvd-173-6	case	kvd-173	_
kvd-173-6	ıерлсмь	Jerusalim	Nmsnn	_	_	kvd-173-7	obl:lat	kvd-173	_
kvd-173-7	хо́дим͛.	xoditi	Vmip1pi	_	_	kvd-173-2	advcl	kvd-173	_
# translation: ʺand he told me that they were going to Jerusalemʺ

kvd-174-1	занѐ+	zane	C	_	_	kvd-174-3	cc	kvd-174	_
kvd-174-2	ннꙗ	nyně	R	_	_	kvd-174-3	advmod	kvd-174	_
kvd-174-3	приспѣ́ваеть	prispěvati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-174	_
kvd-174-4	днь+	den	Nmsnn	_	_	kvd-174-3	nsubj	kvd-174	_
kvd-174-5	въздвиже́нїа.	vъzdviženie	Nnsgn	_	_	kvd-174-4	nmod	kvd-174	_
# translation: ʺbecause now there was going to be the day of (the Feast of) the Exaltation (of the Holy Cross) soonʺ

kvd-175-1	Тогдà	togda	Pr	_	_	kvd-175-2	advmod	kvd-175	_
kvd-175-2	глахь	glagolati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-175	_
kvd-175-3	къ+	k	Sd	_	_	kvd-175-4	case	kvd-175	_
kvd-175-4	не́мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	kvd-175-2	obl:iobj	kvd-175	_
# translation: ʺthen I spoke to himʺ

kvd-176-1	едà+	eda	Qq	_	_	kvd-176-2	advmod	kvd-176	_
kvd-176-2	хотет+	xotěti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-176	_
kvd-176-3	ли	li	Qq	_	_	kvd-176-1	fixed	kvd-176	_
kvd-176-4	и+	i	C	_	_	kvd-176-5	amod	kvd-176	_
kvd-176-5	ме́нѣ˸	az	Pp1-sg	_	_	kvd-176-2	obj	kvd-176	_
# translation: ʺwhether they wanted me to?ʺ

kvd-177-1	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-177	_
kvd-177-2	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-177-1	obl:iobj	kvd-177	_
kvd-177-3	ѡˇнь.	on	Pd-msn	_	_	kvd-177-1	nsubj	kvd-177	_
# translation: ʺhe spoke to me:ʺ

kvd-178-1	ӑще	ašte	C	_	_	kvd-178-2	mark	kvd-178	_
kvd-178-2	имáши	iměti	Vmip2si	_	_	kvd-178-9	advcl	kvd-178	_
kvd-178-3	ѿкꙋ́пь	otkup	Nmsnn	_	_	kvd-178-2	obj	kvd-178	_
kvd-178-4	да+	da	C	_	_	kvd-178-5	mark	kvd-178	_
kvd-178-5	подáси,	podati	Vmip2se	_	_	kvd-178-2	advcl	kvd-178	_
kvd-178-6	никто́же+	niktože	Pz---n	_	_	kvd-178-9	nsubj	kvd-178	_
kvd-178-7	те+	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-178-9	obj	kvd-178	_
kvd-178-8	не+	ne	Qz	_	_	kvd-178-9	advmod	kvd-178	_
kvd-178-9	за_бавлꙗ́еть.	zabavljati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-178	_
# translation: ʺif you have money for the fare to give, then nobody is going to stop youʺ

kvd-179-1	ѿвѣ́щах	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-179	_
# translation: ʺI answeredʺ

kvd-180-1	и+	i	C	_	_	kvd-180-2	cc	kvd-180	_
kvd-180-2	глаáхь	glagolati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-180	_
kvd-180-3	емꙋ̂.	emu	Pp3msd	_	_	kvd-180-2	obl:iobj	kvd-180	_
# translation: ʺand I spoke to him:ʺ

kvd-181-1	ѿкꙋ́пь+	otkup	Nmsnn	_	_	kvd-181-3	obj	kvd-181	_
kvd-181-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-181-3	advmod	kvd-181	_
kvd-181-3	имáм	iměti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-181	_
# translation: ʺI don't have the money for the fareʺ

kvd-182-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-182-2	cc	kvd-182	_
kvd-182-2	имáм+	iměti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-182	_
kvd-182-3	тѣло+	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-182-2	obj	kvd-182	_
kvd-182-4	моѐ.	moi	Ansny	_	_	kvd-182-3	amod:poss	kvd-182	_
kvd-182-5	и+	i	C	_	_	kvd-182-6	mark	kvd-182	_
kvd-182-6	пи́тати	pitati	Vmn---i	_	_	kvd-182-2	advcl	kvd-182	_
kvd-182-7	се	se	Px---a	_	_	kvd-182-6	expl	kvd-182	_
kvd-182-8	и+	i	C	_	_	kvd-182-9	cc	kvd-182	_
kvd-182-9	хо́дити	xoditi	Vmn---i	_	_	kvd-182-6	conj	kvd-182	_
kvd-182-10	и+	i	C	_	_	kvd-182-13	amod	kvd-182	_
kvd-182-11	дáже	daže	Qg	_	_	kvd-182-13	amod	kvd-182	_
kvd-182-12	до+	do	Sg	_	_	kvd-182-13	case	kvd-182	_
kvd-182-13	ıерслма	Jerusalim	Nmsgn	_	_	kvd-182-9	obl:lat	kvd-182	_
kvd-182-14	безь	bez	Sg	_	_	kvd-182-15	case	kvd-182	_
kvd-182-15	ѿкꙋ́па.	otkup	Nmsgn	_	_	kvd-182-9	obl	kvd-182	_
# translation: ʺbut I have my bodyʺ / ʺso that I (can) feed myself and go even to Jerusalem, without payingʺ

kvd-183-1	ѡˇнь+	on	Pd-msn	_	_	kvd-183-3	nsubj	kvd-183	_
kvd-183-2	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-183-3	mark	kvd-183	_
kvd-183-3	слы́ша	slyšati	Vmia3si	_	_	kvd-183-6	advcl	kvd-183	_
kvd-183-4	слове_са+	slovo	Nnpnn	_	_	kvd-183-3	obj	kvd-183	_
kvd-183-5	моà,	moi	Anpnn	_	_	kvd-183-3	amod:poss	kvd-183	_
kvd-183-6	ѿи́де	otiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-183	_
kvd-183-7	смѣю́щи	smějati	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-183-6	advcl	kvd-183	_
kvd-183-8	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-183-9	case	kvd-183	_
kvd-183-9	менѣ.	az	Pp1-sg	_	_	kvd-183-6	obl:abl	kvd-183	_
# translation: ʺas he heard my words, he went away from me laughingʺ

kvd-184-1	аз+	az	Pp1-sn	_	_	kvd-184-6	nsubj	kvd-184	_
kvd-184-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-184-6	cc	kvd-184	_
kvd-184-3	авва+	avva	N	_	_	kvd-184-6	vocative	kvd-184	_
kvd-184-4	зо́симâ.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-184-3	appos	kvd-184	_
kvd-184-5	неꙗко	nějak	Pi	_	_	kvd-184-6	advmod	kvd-184	_
kvd-184-6	имáх	iměti	Vmii1si	_	_	0	root	kvd-184	_
kvd-184-7	добрь+	dobъr	Amsnn	_	_	kvd-184-8	amod	kvd-184	_
kvd-184-8	съвѣ́ть	sъvět	Nmsnn	_	_	kvd-184-6	obj	kvd-184	_
kvd-184-9	пои́ти+	poiti	Vmn---e	_	_	kvd-184-6	advcl	kvd-184	_
kvd-184-10	въ+	v	Sa	_	_	kvd-184-11	case	kvd-184	_
kvd-184-11	ıерлсмь	Jerusalim	Nmsnn	_	_	kvd-184-9	obl:lat	kvd-184	_
# translation: ʺbut I, o Father Zosima, somehow got a good intention to go to Jerusalemʺ

kvd-185-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-185-3	cc	kvd-185	_
kvd-185-2	въ_схо́тѣх	vъzxotěti	Vmia1se	_	_	kvd-185-3	aux	kvd-185	_
kvd-185-3	прїѡбрѣ́сти	priobrěsti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-185	_
kvd-185-4	и+	i	C	_	_	kvd-185-6	amod	kvd-185	_
kvd-185-5	инѣх+	in	Ampln	_	_	kvd-185-6	amod	kvd-185	_
kvd-185-6	члцѣх,	čelověk	Nmpln	_	_	kvd-185-3	obj	kvd-185	_
kvd-185-7	да+	da	C	_	_	kvd-185-8	mark	kvd-185	_
kvd-185-8	сътво́рꙋ+	sъtvoriti	Vmip1se	_	_	kvd-185-3	advcl	kvd-185	_
kvd-185-9	хотѣ_нїе+	xotěnie	Nnsnn	_	_	kvd-185-8	obj	kvd-185	_
kvd-185-10	своѐ.	svoi	Ansny	_	_	kvd-185-9	amod:poss	kvd-185	_
# translation: ʺbut I wanted to find some other people too, so that I can satisfy my desire with themʺ

kvd-186-1	ре́кох+	reka	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-186	_
kvd-186-2	ти+	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-186-1	obl:iobj	kvd-186	_
kvd-186-3	аввâ+	avva	N	_	_	kvd-186-2	vocative	kvd-186	_
kvd-186-4	зосимâ.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-186-3	appos	kvd-186	_
# translation: ʺI told you, o Father Zosimaʺ

kvd-187-1	не+	ne	Qz	_	_	kvd-187-2	advmod	kvd-187	_
kvd-187-2	понꙋждаи́+	ponuždati	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-187	_
kvd-187-3	ме	az	Pp1-sa	_	_	kvd-187-2	obj	kvd-187	_
kvd-187-4	ре́щи+	reka	Vmn---e	_	_	kvd-187-2	advcl	kvd-187	_
kvd-187-5	по+	po (2)	Qc	_	_	kvd-187-6	advmod	kvd-187	_
kvd-187-6	напрѣд.	naprěd	R	_	_	kvd-187-4	advmod	kvd-187	_
# translation: ʺdo not compel me to tell more (ʺfurtherʺ)ʺ

kvd-188-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-188-2	cc	kvd-188	_
kvd-188-2	ѡсквръ́нꙗю	oskvrъniti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-188	_
kvd-188-3	въздꙋхъ+	vъzdux	Nmsnn	_	_	kvd-188-2	obj	kvd-188	_
kvd-188-4	и+	i	C	_	_	kvd-188-5	cc	kvd-188	_
kvd-188-5	зе́млю	zemlja	Nfsan	_	_	kvd-188-3	conj	kvd-188	_
kvd-188-6	съ+	s	Si	_	_	kvd-188-7	case	kvd-188	_
kvd-188-7	сло́веси+	slovo	Nnpin	_	_	kvd-188-2	obl	kvd-188	_
kvd-188-8	мои́ми.	moi	Ampiy	_	_	kvd-188-7	amod:poss	kvd-188	_
# translation: ʺbecause thus I taint the air and ground by my wordsʺ

kvd-189-1	сї́а+	sii	Pd-npn	_	_	kvd-189-2	obj	kvd-189	_
kvd-189-2	рче+	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-189	_
kvd-189-3	стаа	svęt	Afsny	_	_	kvd-189-2	nsubj	kvd-189	_
# translation: the saint said these (words)

kvd-190-1	и+	i	C	_	_	kvd-190-2	cc	kvd-190	_
kvd-190-2	оумлъ́ча.	umlъčati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-190	_
# translation: and she became silent

kvd-191-1	тогдà	togda	Pr	_	_	kvd-191-2	advmod	kvd-191	_
kvd-191-2	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-191	_
kvd-191-3	ей+	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-191-2	obl:iobj	kvd-191	_
kvd-191-4	стáрць.	starec	Nmsny	_	_	kvd-191-2	nsubj	kvd-191	_
# translation: then the old man spoke to her:

kvd-192-1	рци́+	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-192	_
kvd-192-2	ми	az	Pp3msd	_	_	kvd-192-1	obl:iobj	kvd-192	_
kvd-192-3	мти	mati	Nfsny	_	_	kvd-192-1	vocative	kvd-192	_
kvd-192-4	прпдобна+	prepodoben	Afsnn	_	_	kvd-192-3	amod	kvd-192	_
kvd-192-5	даже+	daže	Qg	_	_	kvd-192-7	amod	kvd-192	_
kvd-192-6	до+	do	Sg	_	_	kvd-192-7	case	kvd-192	_
kvd-192-7	ко́_нцà.	konec	Nmsgn	_	_	kvd-192-1	obl	kvd-192	_
# translation: ʺtell me, o Reverend Mother, up to the endʺ

kvd-193-1	и+	i	C	_	_	kvd-193-3	cc	kvd-193	_
kvd-193-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-193-3	advmod	kvd-193	_
kvd-193-3	съкриваѝ	sъkryvati	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-193	_
kvd-193-4	ничто́же+	ničtože	Pz---n	_	_	kvd-193-3	obj	kvd-193	_
kvd-193-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-193-6	case	kvd-193	_
kvd-193-6	ме́нѣ.	az	Pp1-sg	_	_	kvd-193-3	obl	kvd-193	_
# translation: ʺand do not hide anything from meʺ

kvd-194-1	пакы̀+	paki	R	_	_	kvd-194-2	advmod	kvd-194	_
kvd-194-2	ѿвѣ́_ща+	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-194	_
kvd-194-3	ста	svęt	Afsnn	_	_	kvd-194-2	nsubj	kvd-194	_
# translation: again, the saint answered

kvd-195-1	и+	i	C	_	_	kvd-195-2	cc	kvd-195	_
kvd-195-2	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-195	_
kvd-195-3	емꙋ̂.	toi	Pp3msd	_	_	kvd-195-2	obl:iobj	kvd-195	_
# translation: and she spoke to him:

kvd-196-1	аввà	avva	N	_	_	kvd-196-6	vocative	kvd-196	_
kvd-196-2	зосимâ+	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-196-1	appos	kvd-196	_
kvd-196-3	понеже	poneže	C	_	_	kvd-196-5	mark	kvd-196	_
kvd-196-4	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-196-5	obj	kvd-196	_
kvd-196-5	понꙋ́жда_еши,	ponuždati	Vmip2si	_	_	kvd-196-6	advcl	kvd-196	_
kvd-196-6	ре́щи+	reka	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-196	_
kvd-196-7	ти+	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-196-6	obl:iobj	kvd-196	_
kvd-196-8	ти+	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-196-7	discourse	kvd-196	_
kvd-196-9	по+	po (2)	Qc	_	_	kvd-196-10	advmod	kvd-196	_
kvd-196-10	напрѣд,	naprěd	R	_	_	kvd-196-6	advmod	kvd-196	_
# translation: ʺo Father Zosima, because you insist, (I will) speak furtherʺ

kvd-197-1	áбїе+	abie	R	_	_	kvd-197-2	advmod	kvd-197	_
kvd-197-2	повръ́гох+	povrъšti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-197	_
kvd-197-3	фꙋ́ркꙋ	furka	Nfsan	_	_	kvd-197-2	obj	kvd-197	_
kvd-197-4	мою̀	moi	Afsay	_	_	kvd-197-3	amod:poss	kvd-197	_
# translation: ʺI threw away my distaffʺ

kvd-198-1	тогдà,	togda	Pr	_	_	kvd-198-6	advmod	kvd-198	_
kvd-198-2	и+	i	C	_	_	kvd-198-6	cc	kvd-198	_
kvd-198-3	те́кох+	tečati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-198	_
kvd-198-4	въ+	v	Sa	_	_	kvd-198-6	case	kvd-198	_
kvd-198-5	еднь	edin	Amsnn	_	_	kvd-198-6	amod	kvd-198	_
kvd-198-6	ко́рабль	korab	Nmsnn	_	_	kvd-198-3	obl:lat	kvd-198	_
kvd-198-7	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-198-8	case	kvd-198	_
kvd-198-8	ѡнѣх.	on	Pd-mpg	_	_	kvd-198-6	nmod:abl	kvd-198	_
# translation: ʺthen I ran into one of the ships thereʺ

kvd-199-1	ꙗко	jako (2)	R	_	_	kvd-199-2	cc	kvd-199	_
kvd-199-2	бѣ́хꙋ	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-199	_
kvd-199-3	и+	i	C	_	_	kvd-199-5	amod	kvd-199	_
kvd-199-4	инѝ	in	Ampnn	_	_	kvd-199-5	amod	kvd-199	_
kvd-199-5	ко́рабле	korab	Nmpnn	_	_	kvd-199-2	nsubj	kvd-199	_
kvd-199-6	готови	gotov	Ampnn	_	_	kvd-199-2	obl:pred	kvd-199	_
kvd-199-7	пои́ти.	poiti	Vmn---e	_	_	kvd-199-6	acl	kvd-199	_
# translation: ʺbecause there were also other ships prepared for departureʺ

kvd-200-1	и+	i	C	_	_	kvd-200-2	cc	kvd-200	_
kvd-200-2	ви́дѣх	viděti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-200	_
kvd-200-3	дсе́ть	deset	Ml	_	_	kvd-200-4	nummod	kvd-200	_
kvd-200-4	юноше+	junoša	Nfpny	_	_	kvd-200-2	obj	kvd-200	_
kvd-200-5	крáсных	krasen	Ampgy	_	_	kvd-200-4	amod	kvd-200	_
kvd-200-6	и́же	iže	Pr-msn	_	_	kvd-200-8	mark	kvd-200	_
kvd-200-7	хо́тѣхꙋ+	xotěti	Vmii3pi	_	_	kvd-200-8	aux	kvd-200	_
kvd-200-8	въни́ти	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-200-4	acl	kvd-200	_
kvd-200-9	въ+	vъ	Sa	_	_	kvd-200-10	case	kvd-200	_
kvd-200-10	ко́рабль.	korab	Nmsnn	_	_	kvd-200-8	obl:lat	kvd-200	_
# translation: ʺand I saw ten beautiful young men, who wanted to enter the shipʺ

kvd-201-1	и+	i	C	_	_	kvd-201-2	cc	kvd-201	_
kvd-201-2	глахь	glagolati	Vmii1si	_	_	0	root	kvd-201	_
kvd-201-3	ймь	tě	Pp3-pd	_	_	kvd-201-2	obl:iobj	kvd-201	_
# translation: ʺand I spoke to them:ʺ

kvd-202-1	възмете	vъzęti	Vmm-2pe	_	_	0	root	kvd-202	_
kvd-202-2	и+	i	C	_	_	kvd-202-3	amod	kvd-202	_
kvd-202-3	ме́нѣ+	az	Pp1-sg	_	_	kvd-202-1	obj	kvd-202	_
kvd-202-4	съ+	s	Si	_	_	kvd-202-5	case	kvd-202	_
kvd-202-5	со́бою,	se	Px---i	_	_	kvd-202-1	obl	kvd-202	_
# translation: ʺtake me with you too!ʺ

kvd-203-1	и+	i	C	_	_	kvd-203-2	cc	kvd-203	_
kvd-203-2	подá_дите	podati	Vmm-2pe	_	_	0	root	kvd-203	_
kvd-203-3	ѿкꙋ́пь	otkup	Nmsnn	_	_	kvd-203-2	obj	kvd-203	_
kvd-203-4	менѣ+	az	Pp1-sg	_	_	kvd-203-2	obl	kvd-203	_
kvd-203-5	радѝ.	radi	Sg	_	_	kvd-203-4	case	kvd-203	_
# translation: ʺand pay for my fareʺ

kvd-204-1	и+	i	C	_	_	kvd-204-4	cc	kvd-204	_
kvd-204-2	хо́щꙋ+	xotěti	Vaip1si	_	_	kvd-204-4	aux:fut	kvd-204	_
kvd-204-3	ви	vie	Pp2-pa	_	_	kvd-204-4	obj	kvd-204	_
kvd-204-4	искꙋ́пити.	iskupiti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-204	_
# translation: ʺand I will pay you offʺ

kvd-205-1	ѡни́+	on	Pd-mpn	_	_	kvd-205-5	nsubj	kvd-205	_
kvd-205-2	же	že	Qd	_	_	kvd-205-5	cc	kvd-205	_
kvd-205-3	ꙗкоже	jakože	C	_	_	kvd-205-4	mark	kvd-205	_
kvd-205-4	слы́шаше	slyšati	Vmia3pi	_	_	kvd-205-5	advcl	kvd-205	_
kvd-205-5	възеше+	vъzęti	Vmia3pe	_	_	0	root	kvd-205	_
kvd-205-6	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-205-5	obj	kvd-205	_
kvd-205-7	въ	v	Sa	_	_	kvd-205-8	case	kvd-205	_
kvd-205-8	ко́рабль.	korab	Nmsnn	_	_	kvd-205-5	obl:lat	kvd-205	_
# translation: ʺas they heard it, they took me into the shipʺ

kvd-206-1	и+	i	C	_	_	kvd-206-7	cc	kvd-206	_
kvd-206-2	ели́ци+	elik	Ampnn	_	_	kvd-206-3	det	kvd-206	_
kvd-206-3	грѣси	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-206-4	obj	kvd-206	_
kvd-206-4	сътво́рих	sъtvoriti	Vmia1se	_	_	kvd-206-7	advcl	kvd-206	_
kvd-206-5	тамо	tamo	Pr	_	_	kvd-206-4	advmod	kvd-206	_
kvd-206-6	аввâ	avva	N	_	_	kvd-206-4	vocative	kvd-206	_
kvd-206-7	срамлꙗю+	sramljati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-206	_
kvd-206-8	сѧ	se	Px---a	_	_	kvd-206-7	expl	kvd-206	_
kvd-206-9	повѣ́дати+	povědati	Vmn---e	_	_	kvd-206-7	advcl	kvd-206	_
kvd-206-10	ти.	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-206-9	obl:iobj	kvd-206	_
# translation: ʺand I am ashamed to say, what kind of sins I did with themʺ

kvd-207-1	про́че	proče	R	_	_	kvd-207-2	case	kvd-207	_
kvd-207-2	се̏	sii	Pd-nsn	_	_	kvd-207-4	obl	kvd-207	_
kvd-207-3	тъ́чїю	tъčiju	R	_	_	kvd-207-4	advmod	kvd-207	_
kvd-207-4	чюждꙋ+	čjužd	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-207	_
kvd-207-5	се	se	Px---a	_	_	kvd-207-4	expl	kvd-207	_
kvd-207-6	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-207-8	mark	kvd-207	_
kvd-207-7	не+	ne	Qz	_	_	kvd-207-8	advmod	kvd-207	_
kvd-207-8	ра_стръже+	rastrъšti	Vmia3se	_	_	kvd-207-4	advcl	kvd-207	_
kvd-207-9	се+	se	Px---a	_	_	kvd-207-8	expl	kvd-207	_
kvd-207-10	мо́ре	morě	Nnsnn	_	_	kvd-207-8	nsubj	kvd-207	_
kvd-207-11	пожрѣти+	požrěti	Vmn---e	_	_	kvd-207-8	advcl	kvd-207	_
kvd-207-12	нас	nas	Pp1-pg	_	_	kvd-207-11	obj	kvd-207	_
kvd-207-13	въсѣ́х	vse	Ampgy	_	_	kvd-207-12	amod	kvd-207	_
kvd-207-14	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-207-15	mark	kvd-207	_
kvd-207-15	бѣ́хомь.	sъm	Vmii1pi	_	_	kvd-207-12	acl	kvd-207	_
# translation: ʺafterwards, I wonder that the sea did not open to devour us all who were thereʺ

kvd-208-1	нь̂	nъ	C	_	_	kvd-208-14	cc	kvd-208	_
kvd-208-2	ел͛ма	elma	C	_	_	kvd-208-4	mark	kvd-208	_
kvd-208-3	бъ+	bog	Nmsny	_	_	kvd-208-4	nsubj	kvd-208	_
kvd-208-4	ѡжи́даше	ožidati	Vmii3si	_	_	kvd-208-14	advcl	kvd-208	_
kvd-208-5	покаáнїе+	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-208-4	obj	kvd-208	_
kvd-208-6	моѐ.	moi	Ansny	_	_	kvd-208-5	amod:poss	kvd-208	_
kvd-208-7	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-208-8	mark	kvd-208	_
kvd-208-8	изы́_дох	iziti	Vmia1se	_	_	kvd-208-14	advcl	kvd-208	_
kvd-208-9	изь+	iz	Sg	_	_	kvd-208-10	case	kvd-208	_
kvd-208-10	ко́раблꙗ,	korab	Nmsgn	_	_	kvd-208-8	obl:abl	kvd-208	_
kvd-208-11	не+	ne	Qz	_	_	kvd-208-12	amod	kvd-208	_
kvd-208-12	дово́лни+	dovolen	Ampnn	_	_	kvd-208-14	obl:pred	kvd-208	_
kvd-208-13	ми+	az	Pp1-sd	_	_	kvd-208-14	obl:iobj	kvd-208	_
kvd-208-14	бѣхꙋ	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-208	_
kvd-208-15	прѣждные	prěžden	Ampay	_	_	kvd-208-17	amod	kvd-208	_
kvd-208-16	моѝ+	moi	Ampnn	_	_	kvd-208-17	amod:poss	kvd-208	_
kvd-208-17	грѣ́си.	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-208-14	nsubj	kvd-208	_
# translation: ʺbut, as God likely awaited my penanceʺ / ʺwhen I left the ship, my previous sins made me uncomfortableʺ

kvd-209-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-209-2	cc	kvd-209	_
kvd-209-2	пои́сках	poiskati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-209	_
kvd-209-3	и+	i	C	_	_	kvd-209-5	amod	kvd-209	_
kvd-209-4	и́нѣх	in	Ampgy	_	_	kvd-209-5	amod	kvd-209	_
kvd-209-5	лю́бленникь+	ljublennik	Nmpgy	_	_	kvd-209-2	obj	kvd-209	_
kvd-209-6	множа_и́ши.	mnog	Ampnnc	_	_	kvd-209-5	amod	kvd-209	_
# translation: ʺbut I wanted also further loversʺ

kvd-210-1	егдà	egda	Pr	_	_	kvd-210-2	mark	kvd-210	_
kvd-210-2	приспѣ̀+	prispěti	Vmia3se	_	_	kvd-210-10	advcl	kvd-210	_
kvd-210-3	днь	den	Nmsnn	_	_	kvd-210-2	nsubj	kvd-210	_
kvd-210-4	въздвыже́нїа,	vъzdviženie	Nnsgn	_	_	kvd-210-3	nmod	kvd-210	_
kvd-210-5	ӑз+	az	Pp1-sn	_	_	kvd-210-10	nsubj	kvd-210	_
kvd-210-6	же+	že	Qd	_	_	kvd-210-10	cc	kvd-210	_
kvd-210-7	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-210-9	mark	kvd-210	_
kvd-210-8	и+	i	C	_	_	kvd-210-9	advmod	kvd-210	_
kvd-210-9	прѣжде	prěžde	R	_	_	kvd-210-10	advcl	kvd-210	_
kvd-210-10	тво́рех+	tvoriti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-210	_
kvd-210-11	грѣх.	grěx	Nmsnn	_	_	kvd-210-10	obj	kvd-210	_
# translation: ʺwhen the Feast of the Cross came, I was sinning again as beforeʺ

kvd-211-1	ви́дѣх+	viděti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-211	_
kvd-211-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-211-1	cc	kvd-211	_
kvd-211-3	члцы	čelověk	Nmpny	_	_	kvd-211-6	nsubj	kvd-211	_
kvd-211-4	но́щїю	nošt	Nfsin	_	_	kvd-211-6	obl	kvd-211	_
kvd-211-5	идже́	ideže	Pr	_	_	kvd-211-6	advmod	kvd-211	_
kvd-211-6	въхождаáхꙋ+	vъxoždati	Vmii3pi	_	_	kvd-211-1	advcl	kvd-211	_
kvd-211-7	въ+	vъ	Sa	_	_	kvd-211-8	case	kvd-211	_
kvd-211-8	црквь	cъrkva	Nfsnn	_	_	kvd-211-6	obl:lat	kvd-211	_
# translation: ʺand I saw that people were entering a church in the nightʺ

kvd-212-1	после́дствовах+	posledstvovati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-212	_
kvd-212-2	бо̂+	bo	C	_	_	kvd-212-1	cc	kvd-212	_
kvd-212-3	и+	i	C	_	_	kvd-212-4	amod	kvd-212	_
kvd-212-4	ӑзь,	az	Pp1-sn	_	_	kvd-212-1	nsubj	kvd-212	_
kvd-212-5	тъ_кмо+	tъkmo	R	_	_	kvd-212-7	advmod	kvd-212	_
kvd-212-6	да+	da	C	_	_	kvd-212-7	mark	kvd-212	_
kvd-212-7	зрꙋ̀	zrěti	Vmip1se	_	_	kvd-212-1	advcl	kvd-212	_
kvd-212-8	юно́ше.	junoša	Nfpny	_	_	kvd-212-7	obj	kvd-212	_
# translation: ʺI followed them too, just to see the boysʺ

kvd-213-1	ели́ко+	eliko	Pr	_	_	kvd-213-3	mark	kvd-213	_
kvd-213-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-213-10	cc	kvd-213	_
kvd-213-3	нꙋждаáх+	nuždajati	Vmii1si	_	_	kvd-213-9	advcl	kvd-213	_
kvd-213-4	се	se	Px---a	_	_	kvd-213-3	expl	kvd-213	_
kvd-213-5	въни́ти	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-213-3	advcl	kvd-213	_
kvd-213-6	даже	daže	Qg	_	_	kvd-213-8	amod	kvd-213	_
kvd-213-7	до+	do	Sg	_	_	kvd-213-8	case	kvd-213	_
kvd-213-8	врáть	vrata	Nnpgn	_	_	kvd-213-5	obl	kvd-213	_
kvd-213-9	йнь	in	Amsnn	_	_	kvd-213-10	nsubj	kvd-213	_
kvd-213-10	изревáше+	izrěvati	Vmia3pe	Vmii3se	_	0	root	kvd-213	_
kvd-213-11	ме	az	Pp1-sa	_	_	kvd-213-10	obj	kvd-213	_
# translation: ʺbut as I tried to enter (ʺevenʺ) through the doorʺ / ʺother(s) pushed me outʺ

kvd-214-1	и+	i	C	_	_	kvd-214-3	cc	kvd-214	_
kvd-214-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-214-3	advmod	kvd-214	_
kvd-214-3	ѡставлꙗ́ше	ostavljati	Vmia3pi	Vmii3si	_	0	root	kvd-214	_
kvd-214-4	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-214-3	obj	kvd-214	_
kvd-214-5	въни́ти.	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-214-3	advcl	kvd-214	_
# translation: ʺand they did not let me to enterʺ

kvd-215-1	егдà+	egda	Pr	_	_	kvd-215-3	mark	kvd-215	_
kvd-215-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-215-10	cc	kvd-215	_
kvd-215-3	въхо́ждаахꙋ+	vъxoždati	Vmii3pi	_	_	kvd-215-10	advcl	kvd-215	_
kvd-215-4	въсѝ	vse	Ampnn	_	_	kvd-215-3	nsubj	kvd-215	_
kvd-215-5	въ+	v	Sa	_	_	kvd-215-6	case	kvd-215	_
kvd-215-6	црковь,	cъrkva	Nfsnn	_	_	kvd-215-3	obl:lat	kvd-215	_
kvd-215-7	áзь	az	Pp1-sn	_	_	kvd-215-10	nsubj	kvd-215	_
kvd-215-8	про́че	proče	R	_	_	kvd-215-10	advmod	kvd-215	_
kvd-215-9	не+	ne	Qz	_	_	kvd-215-10	advmod	kvd-215	_
kvd-215-10	възмо́гох+	vъzmošti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-215	_
kvd-215-11	въни́ти	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-215-10	advcl	kvd-215	_
kvd-215-12	вънь̀,	vъn	R	_	_	kvd-215-11	advmod	kvd-215	_
# translation: ʺand when the others were (ʺcomingʺ) inside the Church, I still could not enterʺ

kvd-216-1	три̏	tri	Ml	_	_	kvd-216-4	nummod	kvd-216	_
kvd-216-2	и+	i	C	_	_	kvd-216-3	cc	kvd-216	_
kvd-216-3	четири	četiri	Ml	_	_	kvd-216-1	conj	kvd-216	_
kvd-216-4	крáть	krat	Nmpgn	_	_	kvd-216-5	obl	kvd-216	_
kvd-216-5	покꙋсих+	pokusiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-216	_
kvd-216-6	се+	se	Px---a	_	_	kvd-216-5	expl	kvd-216	_
kvd-216-7	въни́ти,	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-216-5	advcl	kvd-216	_
# translation: ʺthree and four times I tried to enterʺ

kvd-217-1	и+	i	C	_	_	kvd-217-4	cc	kvd-217	_
kvd-217-2	про́че	proče	R	_	_	kvd-217-4	advmod	kvd-217	_
kvd-217-3	не+	ne	Qz	_	_	kvd-217-4	advmod	kvd-217	_
kvd-217-4	възмо́гохь	vъzmošti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-217	_
kvd-217-5	вънити.	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-217-4	advcl	kvd-217	_
# translation: ʺand still I couldn't enterʺ

kvd-218-1	тогдà	togda	Pr	_	_	kvd-218-2	advmod	kvd-218	_
kvd-218-2	пои́дох	poiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-218	_
# translation: ʺthen I went awayʺ

kvd-219-1	и+	i	C	_	_	kvd-219-2	cc	kvd-219	_
kvd-219-2	стах+	stojati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-219	_
kvd-219-3	вънѣ̀	vъně	R	_	_	kvd-219-2	advmod	kvd-219	_
kvd-219-4	въ+	v	Sa	_	_	kvd-219-6	case	kvd-219	_
kvd-219-5	еди́нь	edin	Amsnn	Ml	_	kvd-219-6	amod:det	kvd-219	_
kvd-219-6	ꙋгль̀.	ǫglъ	Nmsnn	_	_	kvd-219-2	obl:loc	kvd-219	_
# translation: ʺand I stood outside in one cornerʺ

kvd-220-1	и+	i	C	_	_	kvd-220-5	cc	kvd-220	_
kvd-220-2	стою́щи	stojati	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-220-5	advcl	kvd-220	_
kvd-220-3	ми+	az	Pp1-sd	_	_	kvd-220-2	nsubj	kvd-220	_
kvd-220-4	тáмо	tamo	R	Pr---a	_	kvd-220-2	advmod	kvd-220	_
kvd-220-5	въспоминах	vъspominati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-220	_
kvd-220-6	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-220-12	mark	kvd-220	_
kvd-220-7	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-220-8	case	kvd-220	_
kvd-220-8	съгрѣше_ни	sъgrěšenie	Nnpgn	_	_	kvd-220-12	obl:abl	kvd-220	_
kvd-220-9	моих	moi	Anpgy	_	_	kvd-220-8	amod:poss	kvd-220	_
kvd-220-10	не+	ne	Qz	_	_	kvd-220-11	advmod	kvd-220	_
kvd-220-11	мо́гꙋ+	mošti	Vaip1si	_	_	kvd-220-12	aux	kvd-220	_
kvd-220-12	въни́ти.	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-220-5	advcl	kvd-220	_
# translation: ʺstaying there I thought, that I could not come in because of my sinsʺ

kvd-221-1	и+	i	C	_	_	kvd-221-8	cc	kvd-221	_
kvd-221-2	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-221-3	mark	kvd-221	_
kvd-221-3	въспáках+	vъsplakati	Vmia1se	_	_	kvd-221-8	advcl	kvd-221	_
kvd-221-4	се	se	Px---a	_	_	kvd-221-3	expl	kvd-221	_
kvd-221-5	грѣх+	grěx	Nmpgn	_	_	kvd-221-3	obl	kvd-221	_
kvd-221-6	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-221-5	case	kvd-221	_
kvd-221-7	моих,	moi	Ampgy	_	_	kvd-221-5	amod:poss	kvd-221	_
kvd-221-8	ви́дѣх	viděti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-221	_
kvd-221-9	више+	vyše	R	_	_	kvd-221-10	case	kvd-221	_
kvd-221-10	менѣ	az	Pp1-sg	_	_	kvd-221-8	obl:loc	kvd-221	_
# translation: ʺand as I started to cry because of my sins, I looked (lit. saw) above meʺ

kvd-222-1	и+	i	C	_	_	kvd-222-2	cc	kvd-222	_
kvd-222-2	бѣ̏	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-222	_
kvd-222-3	еди́на	edin	Afsnn	_	_	kvd-222-4	amod:det	kvd-222	_
kvd-222-4	и_ко́на	ikona	Nfsnn	_	_	kvd-222-2	nsubj	kvd-222	_
kvd-222-5	прчстина,	Prečista	Afsnn	_	_	kvd-222-4	amod:poss	kvd-222	_
# translation: ʺand there was an icon of the Most Pure ʺ

kvd-223-1	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-223-3	mark	kvd-223	_
kvd-223-2	ю	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-223-3	obj	kvd-223	_
kvd-223-3	видѣх	viděti	Vmia1si	_	_	kvd-223-4	advcl	kvd-223	_
kvd-223-4	прослъ́зих+	proslъziti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-223	_
kvd-223-5	се	se	Px---a	_	_	kvd-223-4	expl	kvd-223	_
# translation: ʺas I saw it, I was filled with tearsʺ

kvd-224-1	и+	i	C	_	_	kvd-224-2	cc	kvd-224	_
kvd-224-2	рех.	reka	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-224	_
# translation: ʺand I said:ʺ

kvd-225-1	дво+	děva	Nfsvy	_	_	kvd-225-11	vocative	kvd-225	_
kvd-225-2	влдчце	vladyčica	Nfsvy	_	_	kvd-225-1	appos	kvd-225	_
kvd-225-3	бце,	Bogorodica	Nfsvy	_	_	kvd-225-2	appos	kvd-225	_
kvd-225-4	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-225-5	mark	kvd-225	_
kvd-225-5	родила+	roditi	Vmp--se	_	_	kvd-225-1	acl	kvd-225	_
kvd-225-6	еˇси	sъm	Vaip2si	_	_	kvd-225-5	aux:prf	kvd-225	_
kvd-225-7	га+	Gospod	Nmsgy	_	_	kvd-225-5	obj	kvd-225	_
kvd-225-8	нáшего	naš	Amsgy	_	_	kvd-225-7	amod:poss	kvd-225	_
kvd-225-9	ıѵ	Isus	Nmsny	_	_	kvd-225-7	appos	kvd-225	_
kvd-225-10	хà.	Xristos	Nmsgy	_	_	kvd-225-9	appos	kvd-225	_
kvd-225-11	разꙋмѣх+	razuměti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-225	_
kvd-225-12	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-225-13	mark	kvd-225	_
kvd-225-13	не́+	ne	Qz	_	_	kvd-225-14	advmod	kvd-225	_
kvd-225-14	смь	sъm	Vaip1si	_	_	kvd-225-11	advcl	kvd-225	_
kvd-225-15	дсои́на	dostoen	Afsnn	_	_	kvd-225-14	obl:pred	kvd-225	_
kvd-225-16	зрети	zrěti	Vmn---i	_	_	kvd-225-15	acl	kvd-225	_
kvd-225-17	стꙋю+	svęt	Afsay	_	_	kvd-225-19	amod	kvd-225	_
kvd-225-18	твою̀	tvoi	Afsay	_	_	kvd-225-19	amod:poss	kvd-225	_
kvd-225-19	и_ко́нꙋ,	ikona	Nfsan	_	_	kvd-225-16	obj	kvd-225	_
kvd-225-20	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-225-23	case	kvd-225	_
kvd-225-21	мѡ́гых	mnog	Ampgy	_	_	kvd-225-23	amod	kvd-225	_
kvd-225-22	моих	moi	Ampgy	_	_	kvd-225-23	amod:poss	kvd-225	_
kvd-225-23	грѣсѣх,	grěx	Nmpln	_	_	kvd-225-14	obl	kvd-225	_
# translation: ʺo Virgin Lady Mother of God, who has given birth to our Lord Jesus Christʺ / ʺI understand that I am not worthy to see your iconʺ / ʺbecause of the many of my sinsʺ

kvd-226-1	понже	poneže	C	_	_	kvd-226-4	cc	kvd-226	_
kvd-226-2	се́го+	sii	Pd-msg	_	_	kvd-226-4	obl	kvd-226	_
kvd-226-3	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-226-2	case	kvd-226	_
kvd-226-4	бы́с(т)+	sъm	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-226	_
kvd-226-5	бъ+	bog	Nmsny	_	_	kvd-226-4	nsubj	kvd-226	_
kvd-226-6	члкь,	čelověk	Nmsny	_	_	kvd-226-4	obl:pred	kvd-226	_
kvd-226-7	радѝ+	radi	Sg	_	_	kvd-226-9	case	kvd-226	_
kvd-226-8	да+	da	C	_	_	kvd-226-7	fixed	kvd-226	_
kvd-226-9	призовет	prizověti	Vmip3se	_	_	kvd-226-4	advcl	kvd-226	_
kvd-226-10	грѣ́шникы	grěšnik	Nmpny	_	_	kvd-226-9	obj	kvd-226	_
kvd-226-11	въ+	v	Sa	_	_	kvd-226-12	case	kvd-226	_
kvd-226-12	по_каáные,	pokajanie	Nnsnn	_	_	kvd-226-9	obl:lat	kvd-226	_
# translation: ʺ(but) because of this God became a manʺ / ʺto call the sinners to repentʺ

kvd-227-1	помо́зы+	pomošti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-227	_
kvd-227-2	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-227-1	obl:iobj	kvd-227	_
kvd-227-3	и+	i	C	_	_	kvd-227-4	amod	kvd-227	_
kvd-227-4	ме́нѣ	az	Pp1-sg	_	_	kvd-227-5	obl:iobj	kvd-227	_
kvd-227-5	вънити+	vъniti	Vmn---e	_	_	kvd-227-1	advcl	kvd-227	_
kvd-227-6	въ+	v	Sa	_	_	kvd-227-7	case	kvd-227	_
kvd-227-7	црквь.	cъrkva	Nfsnn	_	_	kvd-227-5	obl:lat	kvd-227	_
kvd-227-8	ви́дѣти	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-227-5	advcl	kvd-227	_
kvd-227-9	дрѣ́во	drěvo	Nnsnn	_	_	kvd-227-8	obj	kvd-227	_
kvd-227-10	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-227-11	mark	kvd-227	_
kvd-227-11	распе́т+	raspęti	Vmia3se	_	_	kvd-227-9	acl	kvd-227	_
kvd-227-12	се+	se	Px---a	_	_	kvd-227-11	expl	kvd-227	_
kvd-227-13	снь+	sin	Nmsny	_	_	kvd-227-11	nsubj	kvd-227	_
kvd-227-14	твоѝ	tvoi	Amsny	_	_	kvd-227-13	amod:poss	kvd-227	_
kvd-227-15	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-227-16	case	kvd-227	_
kvd-227-16	грѣ́хы	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-227-11	obl	kvd-227	_
kvd-227-17	моѐ.	moi	Ampay	_	_	kvd-227-16	amod:poss	kvd-227	_
kvd-227-18	и+	i	C	_	_	kvd-227-19	cc	kvd-227	_
kvd-227-19	пролїа	proliti	Vmia3se	_	_	kvd-227-11	conj	kvd-227	_
kvd-227-20	стѫѧ	svęt	Afsgy	_	_	kvd-227-22	amod	kvd-227	_
kvd-227-21	его̀	toi	Pp3msg	_	_	kvd-227-22	nmod:poss	kvd-227	_
kvd-227-22	кръ́вь	krъv	Nfsnn	_	_	kvd-227-19	obj	kvd-227	_
kvd-227-23	радѝ+	radi	Sg	_	_	kvd-227-25	mark	kvd-227	_
kvd-227-24	да	da	C	_	_	kvd-227-23	fixed	kvd-227	_
kvd-227-25	спсе́ть	spasiti	Vmip3si	_	_	kvd-227-19	advcl	kvd-227	_
kvd-227-26	грѣ́шникы,	grěšnik	Nmpny	_	_	kvd-227-25	obj	kvd-227	_
# translation: ʺhelp me, so that even I can enter the churchʺ / ʺto see the wood, (on) which your Son was crucified because of my sinsʺ / ʺand (on which) his holy blood was spilledʺ / ʺto save the sinnersʺ

kvd-228-1	и+	i	C	_	_	kvd-228-8	cc	kvd-228	_
kvd-228-2	ӑще	ašte	C	_	_	kvd-228-3	mark	kvd-228	_
kvd-228-3	спдо́блю+	spodobiti	Vmip1se	_	_	kvd-228-8	advcl	kvd-228	_
kvd-228-4	се	se	Px---a	_	_	kvd-228-3	expl	kvd-228	_
kvd-228-5	ви́дѣти+	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-228-3	advcl	kvd-228	_
kvd-228-6	его̀.	toi	Pp3msg	_	_	kvd-228-5	obj	kvd-228	_
kvd-228-7	те́бѣ+	ti	Pp2-sg	_	_	kvd-228-8	obj	kvd-228	_
kvd-228-8	вълагаю	vъlagati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-228	_
kvd-228-9	испорꙋчницоу	isporučnica	Nfsay	_	_	kvd-228-8	obl:pred	kvd-228	_
kvd-228-10	къ+	k	Sd	_	_	kvd-228-11	case	kvd-228	_
kvd-228-11	снꙋ+	sin	Nmsdy	_	_	kvd-228-8	obl:iobj	kvd-228	_
kvd-228-12	твоеˇмꙋ,	tvoi	Amsdy	_	_	kvd-228-11	amod:poss	kvd-228	_
kvd-228-13	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-228-16	mark	kvd-228	_
kvd-228-14	про́че	proče	R	_	_	kvd-228-16	advmod	kvd-228	_
kvd-228-15	не+	ne	Qz	_	_	kvd-228-16	advmod	kvd-228	_
kvd-228-16	ѡскврънити+	oskvrъniti	Vmn---e	_	_	kvd-228-8	advcl	kvd-228	_
kvd-228-17	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-228-16	obl:iobj	kvd-228	_
kvd-228-18	плът	plъt	Nfsnn	_	_	kvd-228-16	obj	kvd-228	_
kvd-228-19	мою̀,	moi	Afsay	_	_	kvd-228-18	amod:poss	kvd-228	_
# translation: ʺand if I will be able to see itʺ / ʺI will count you for my helper along your Sonʺ / ʺso that I (will not) taint my flesh again

kvd-229-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-229-10	cc	kvd-229	_
kvd-229-2	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-229-4	mark	kvd-229	_
kvd-229-3	же	že	Qd	_	_	kvd-229-2	fixed	kvd-229	_
kvd-229-4	изы́дꙋ	iziti	Vmip1se	_	_	kvd-229-10	advcl	kvd-229	_
kvd-229-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-229-6	case	kvd-229	_
kvd-229-6	црквѣ,	cъrkva	Nfsgn	_	_	kvd-229-4	obl:abl	kvd-229	_
kvd-229-7	иде́же	ideže	Pr	_	_	kvd-229-9	mark	kvd-229	_
kvd-229-8	ме+	me	Pp1-sa	_	_	kvd-229-9	obj	kvd-229	_
kvd-229-9	настáвиши+	nastaviti	Vmip2se	_	_	kvd-229-10	advcl	kvd-229	_
kvd-229-10	по_и́дꙋ.	poiti	Vmip1se	_	_	0	root	kvd-229	_
# translation: ʺbut when I will exit the churchʺ / ʺwhereever you point me, I will go (there)ʺ

kvd-230-1	сїа+	sii	Pd-npn	_	_	kvd-230-2	obj	kvd-230	_
kvd-230-2	рехь+	reka	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-230	_
# translation: ʺthus I spokeʺ

kvd-231-1	и+	i	C	_	_	kvd-231-2	cc	kvd-231	_
kvd-231-2	прїеˇхь	prięti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-231	_
kvd-231-3	мáлое	mal	Ansny	_	_	kvd-231-4	amod	kvd-231	_
kvd-231-4	ꙋтѣше́нїе.	utěšenie	Nnsnn	_	_	kvd-231-2	obj	kvd-231	_
# translation: ʺand I received some consolationʺ

kvd-232-1	потом	potom	R	_	_	kvd-232-2	advmod	kvd-232	_
kvd-232-2	съмѣсих+	sъměsiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-232	_
kvd-232-3	се	se	Px---a	_	_	kvd-232-2	expl	kvd-232	_
kvd-232-4	съ+	s	Si	_	_	kvd-232-6	case	kvd-232	_
kvd-232-5	ини́мы	in	Ampiy	_	_	kvd-232-6	amod	kvd-232	_
kvd-232-6	члкы,	čelověk	Nmpny	_	_	kvd-232-2	obl	kvd-232	_
# translation: ʺthen I mingled with other peopleʺ

kvd-233-1	и+	i	C	_	_	kvd-233-2	cc	kvd-233	_
kvd-233-2	вънидох+	vъniti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-233	_
kvd-233-3	въ+	v	Sa	_	_	kvd-233-4	case	kvd-233	_
kvd-233-4	црко_вь.	cъrkva	Nfsnn	_	_	kvd-233-2	obl:lat	kvd-233	_
# translation: ʺand I entered the churchʺ

kvd-234-1	и+	i	C	_	_	kvd-234-5	cc	kvd-234	_
kvd-234-2	про́че	proče	R	_	_	kvd-234-5	advmod	kvd-234	_
kvd-234-3	никто́же	niktože	Pz---n	_	_	kvd-234-5	nsubj	kvd-234	_
kvd-234-4	не+	ne	Qz	_	_	kvd-234-5	advmod	kvd-234	_
kvd-234-5	забавлꙗ́ше+	zabavljati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-234	_
kvd-234-6	ме	az	Pp1-sa	_	_	kvd-234-5	obj	kvd-234	_
kvd-234-7	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-234-9	mark	kvd-234	_
kvd-234-8	пръви+	prъvi	Amsny	_	_	kvd-234-9	nummod	kvd-234	_
kvd-234-9	крáт.	krat	Nmsnn	_	_	kvd-234-5	advcl	kvd-234	_
# translation: ʺand nobody was stopping meʺ / ʺas in the first timeʺ

kvd-235-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-235-7	cc	kvd-235	_
kvd-235-2	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-235-4	mark	kvd-235	_
kvd-235-3	прѣжде	prěžde	R	_	_	kvd-235-4	advmod	kvd-235	_
kvd-235-4	забавлꙗ́емь,	zabavljati	Vmpp-si	Amsnn	_	kvd-235-7	advcl:pass	kvd-235	_
kvd-235-5	тá_ко+	tako	Pr	_	_	kvd-235-7	advmod	kvd-235	_
kvd-235-6	ско́рѣе	skoro	Rc	_	_	kvd-235-7	advmod	kvd-235	_
kvd-235-7	вънꙋ́трь	vъnǫtrь	R	_	_	0	root	kvd-235	_
kvd-235-8	въ+	v	Sl	_	_	kvd-235-9	case	kvd-235	_
kvd-235-9	црквь.	cъrkva	Nfsnn	_	_	kvd-235-7	obl:loc	kvd-235	_
# translation: ʺbut (something was) being a barrier to me similarly as beforeʺ / ʺrather inside the churchʺ

kvd-236-1	и+	i	C	_	_	kvd-236-7	cc	kvd-236	_
kvd-236-2	ӑбїе+	abie	R	_	_	kvd-236-7	advmod	kvd-236	_
kvd-236-3	страх	strax	Nmsnn	_	_	kvd-236-7	nsubj	kvd-236	_
kvd-236-4	и+	i	C	_	_	kvd-236-5	cc	kvd-236	_
kvd-236-5	тре́_петь	trepet	Nmsnn	_	_	kvd-236-3	conj	kvd-236	_
kvd-236-6	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-236-7	obj	kvd-236	_
kvd-236-7	въспрїеть	vъsprięti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-236	_
kvd-236-8	егдà	egda	Pr	_	_	kvd-236-9	mark	kvd-236	_
kvd-236-9	ви́дѣх+	viděti	Vmia1si	_	_	kvd-236-7	advcl	kvd-236	_
kvd-236-10	дрѣ́во+	drěvo	Nnsnn	_	_	kvd-236-9	obj	kvd-236	_
kvd-236-11	крстное.	krъsten	Ansny	_	_	kvd-236-10	amod	kvd-236	_
# translation: ʺand suddenly fear and trembling overcame myselfʺ / ʺas I saw the wood of the Crossʺ

kvd-237-1	падох+	pasti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-237	_
kvd-237-2	на+	na	Sa	_	_	kvd-237-3	case	kvd-237	_
kvd-237-3	землѝ	zemlja	Nfsdn	_	_	kvd-237-1	obl:lat	kvd-237	_
kvd-237-4	долѣ̀	dolu	R	_	_	kvd-237-1	advmod	kvd-237	_
# translation: ʺand I fell down to the groundʺ

kvd-238-1	и+	i	C	_	_	kvd-238-2	cc	kvd-238	_
kvd-238-2	поклоних+	pokloniti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-238	_
kvd-238-3	се	se	Px---a	_	_	kvd-238-2	expl	kvd-238	_
kvd-238-4	съ+	s	Si	_	_	kvd-238-5	case	kvd-238	_
kvd-238-5	слъзами.	sъlza	Nfpin	_	_	kvd-238-2	obl	kvd-238	_
kvd-238-6	стмꙋ	svęt	Amsdy	_	_	kvd-238-8	amod	kvd-238	_
kvd-238-7	ѡно́мꙋ	on	Pd-msd	_	_	kvd-238-6	det:p_adj	kvd-238	_
kvd-238-8	дрѣ́вꙋ.	drěvo	Nnsdn	_	_	kvd-238-2	obl:iobj	kvd-238	_
# translation: ʺand I bowed with tears to that holy woodʺ

kvd-239-1	и+	i	C	_	_	kvd-239-5	cc	kvd-239	_
kvd-239-2	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-239-3	mark	kvd-239	_
kvd-239-3	поклони́х+	pokloniti	Vmia1se	_	_	kvd-239-5	advcl	kvd-239	_
kvd-239-4	се,	se	Px---a	_	_	kvd-239-3	expl	kvd-239	_
kvd-239-5	текѡͯ+	tečati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-239	_
kvd-239-6	па_кы̀	paki	R	_	_	kvd-239-5	advmod	kvd-239	_
kvd-239-7	на+	na	Sa	_	_	kvd-239-8	case	kvd-239	_
kvd-239-8	мѣ́стѣ	město	Nnsln	_	_	kvd-239-5	obl:lat	kvd-239	_
kvd-239-9	иде́же+	ideže	Pr	_	_	kvd-239-11	mark	kvd-239	_
kvd-239-10	бѣ̏	sъm	Vaii3si	_	_	kvd-239-11	aux	kvd-239	_
kvd-239-11	въѡбрáженна	vъobraziti	Vmpa-se	Afsnn	_	kvd-239-8	acl:pass	kvd-239	_
kvd-239-12	бца.	Bogorodica	Nfsny	_	_	kvd-239-11	nsubj	kvd-239	_
# translation: ʺand as I bowedʺ / ʺI ran again to the place, where the Mother of God was picturedʺ

kvd-240-1	и	i	C	_	_	kvd-240-5	cc	kvd-240	_
kvd-240-2	съ+	s	Si	_	_	kvd-240-3	case	kvd-240	_
kvd-240-3	слъ́зами	sъlza	Nfpin	_	_	kvd-240-5	obl	kvd-240	_
kvd-240-4	плачю́щи	plakati	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-240-5	advcl	kvd-240	_
kvd-240-5	глахь.	glagolati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-240	_
# translation: ʺand I spoke, weeping with tears:ʺ

kvd-241-1	ты̏	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-241-5	nsubj	kvd-241	_
kvd-241-2	прѣстаа+	presvęt	Afsny	_	_	kvd-241-3	amod	kvd-241	_
kvd-241-3	дво	děva	Nfsvy	_	_	kvd-241-5	vocative	kvd-241	_
kvd-241-4	не+	ne	Qz	_	_	kvd-241-5	advmod	kvd-241	_
kvd-241-5	гнꙋшаи́+	gnusiti	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-241	_
kvd-241-6	ше	se	Px---a	_	_	kvd-241-5	expl	kvd-241	_
kvd-241-7	менѣ+	az	Pp1-sg	_	_	kvd-241-5	obl	kvd-241	_
kvd-241-8	грѣшнꙋю	grěšen	Afsay	_	_	kvd-241-12	amod	kvd-241	_
kvd-241-9	и+	i	C	_	_	kvd-241-11	cc	kvd-241	_
kvd-241-10	не+	ne	Qz	_	_	kvd-241-11	advmod	kvd-241	_
kvd-241-11	дсои́ною	dostoen	Afsiy	_	_	kvd-241-8	conj	kvd-241	_
kvd-241-12	рáбꙋ	rab	Nfsay	_	_	kvd-241-7	appos	kvd-241	_
kvd-241-13	твою̀.	tvoi	Afsay	_	_	kvd-241-12	amod:poss	kvd-241	_
# translation: ʺyou, o Most Holy Virgin, do not turn away in disgust from me, your sinful and unworthy servantʺ

kvd-242-1	нь̂	nъ	C	_	_	kvd-242-2	cc	kvd-242	_
kvd-242-2	спдо́би+	spodobiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-242	_
kvd-242-3	ме	az	Pp1-sa	_	_	kvd-242-2	obj	kvd-242	_
kvd-242-4	ви́дѣти	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-242-2	advcl	kvd-242	_
kvd-242-5	ѡно̀	on	Pd-nsn	_	_	kvd-242-4	obj	kvd-242	_
kvd-242-6	йже+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-242-7	mark	kvd-242	_
kvd-242-7	възлю́бых	vъzljubiti	Vmia1se	_	_	kvd-242-5	acl	kvd-242	_
kvd-242-8	и+	i	C	_	_	kvd-242-9	cc	kvd-242	_
kvd-242-9	хо́щꙋ.	xotěti	Vmip1si	_	_	kvd-242-7	conj	kvd-242	_
# translation: ʺbut make me worthy to see what I fell in love withʺ / ʺand (what) I wantʺ

kvd-243-1	се́го	sii	Pd-msg	_	_	kvd-243-5	obl	kvd-243	_
kvd-243-2	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-243-1	case	kvd-243	_
kvd-243-3	влдчце+	vladyčica	Nfsvy	_	_	kvd-243-5	vocative	kvd-243	_
kvd-243-4	бце,	Bogorodica	Nfsvy	_	_	kvd-243-3	appos	kvd-243	_
kvd-243-5	покáжи+	pokazati	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-243	_
kvd-243-6	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-243-5	obl:iobj	kvd-243	_
kvd-243-7	и+	i	C	_	_	kvd-243-8	amod	kvd-243	_
kvd-243-8	пꙋ́ть	pǫt	Nmsnn	_	_	kvd-243-5	obj	kvd-243	_
kvd-243-9	къ+	k	Sd	_	_	kvd-243-10	case	kvd-243	_
kvd-243-10	спсе́нїю.	spasenie	Nnsdn	_	_	kvd-243-8	nmod	kvd-243	_
# translation: ʺfor this reason, o Lady Mother of God, show me the way to salvationʺ

kvd-244-1	ты̏	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-244-2	nsubj	kvd-244	_
kvd-244-2	бѫдѝ	sъm	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-244	_
kvd-244-3	наставителница+	nastavitelnica	Nfsny	_	_	kvd-244-2	obl:pred	kvd-244	_
kvd-244-4	спсе́нїю	spasenie	Nnsdn	_	_	kvd-244-3	nmod	kvd-244	_
kvd-244-5	моемꙋ̂.	moi	Ansdy	_	_	kvd-244-4	amod:poss	kvd-244	_
# translation: ʺyou be the helper of my salvationʺ

kvd-245-1	ты̏	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-245-7	nsubj	kvd-245	_
kvd-245-2	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-245-3	mark	kvd-245	_
kvd-245-3	быс(т)	sъm	Vmia2si	_	_	kvd-245-1	acl	kvd-245	_
kvd-245-4	испорꙋчница,	isporučnica	Nfsny	_	_	kvd-245-3	obl:pred	kvd-245	_
kvd-245-5	ты̏+	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-245-1	expl	kvd-245	_
kvd-245-6	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-245-7	obj	kvd-245	_
kvd-245-7	настá_ви	nastaviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-245	_
kvd-245-8	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-245-9	mark	kvd-245	_
kvd-245-9	ꙋгодити	ugoditi	Vmn---i	_	_	kvd-245-7	advcl	kvd-245	_
kvd-245-10	снꙋ+	sin	Nmsdy	_	_	kvd-245-9	obl:iobj	kvd-245	_
kvd-245-11	твоемꙋ̂.	tvoi	Amsdy	_	_	kvd-245-10	amod:poss	kvd-245	_
# translation: ʺyou, who cared (for Him), you help me to please your Sonʺ

kvd-246-1	глю́щи	glagolati	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-246-2	acl	kvd-246	_
kvd-246-2	ӑзь+	az	Pp1-sn	_	_	kvd-246-4	nsubj	kvd-246	_
kvd-246-3	тá_кова,	takъv	Ansnn	_	_	kvd-246-1	obj	kvd-246	_
kvd-246-4	оуслы́шах	uslyšati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-246	_
kvd-246-5	глас	glas	Nmsnn	_	_	kvd-246-4	obj	kvd-246	_
kvd-246-6	иде́же+	ideže	Pr	_	_	kvd-246-8	mark	kvd-246	_
kvd-246-7	ми+	az	Pp1-sd	_	_	kvd-246-8	obl:iobj	kvd-246	_
kvd-246-8	прїиде	priiti	Vmia3se	_	_	kvd-246-5	acl	kvd-246	_
# translation: ʺand as I spoke thus, I heard a voice as it cameʺ

kvd-247-1	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-247-6	cc	kvd-247	_
kvd-247-2	áще	ašte	C	_	_	kvd-247-3	mark	kvd-247	_
kvd-247-3	прѣи́дешеи	prěiti	Vmip2se	_	_	kvd-247-6	advcl	kvd-247	_
kvd-247-4	ıѡрдáнь,	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-247-3	obj	kvd-247	_
kvd-247-5	хо́щеши	xotěti	Vaip2si	_	_	kvd-247-6	aux:fut	kvd-247	_
kvd-247-6	ѡбрѣ́сти+	obrěsti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-247	_
kvd-247-7	великїи	velik	Amsny	_	_	kvd-247-8	amod	kvd-247	_
kvd-247-8	покоѝ.	pokoi	Nmsnn	_	_	kvd-247-6	obj	kvd-247	_
# translation: ʺif you cross Jordan, you will find a great peaceʺ

kvd-248-1	и+	i	C	_	_	kvd-248-4	cc	kvd-248	_
kvd-248-2	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-248-3	mark	kvd-248	_
kvd-248-3	ꙋслы́шах,	uslyšati	Vmia1se	_	_	kvd-248-4	advcl	kvd-248	_
kvd-248-4	възвах+	vъzzvati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-248	_
kvd-248-5	велїемь	velii	Amsin	_	_	kvd-248-6	amod	kvd-248	_
kvd-248-6	глсѡм.	glas	Nmsin	_	_	kvd-248-4	obl	kvd-248	_
# translation: ʺand as I heard (it), I called with a strong voice:ʺ

kvd-249-1	влдчце	vladyčica	Nfsvy	_	_	kvd-249-4	vocative	kvd-249	_
kvd-249-2	влдчце,	vladyčica	Nfsvy	_	_	kvd-249-1	conj	kvd-249	_
kvd-249-3	не+	ne	Qz	_	_	kvd-249-4	advmod	kvd-249	_
kvd-249-4	ѡстáви	ostaviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-249	_
kvd-249-5	менѣ̀.	az	Pp1-sg	_	_	kvd-249-4	obj	kvd-249	_
# translation: ʺo Lady, Lady, do not abandon me!ʺ

kvd-250-1	сї́а	sii	Pd-npn	_	_	kvd-250-2	obj	kvd-250	_
kvd-250-2	рех	reka	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-250	_
# translation: ʺthus I spokeʺ

kvd-251-1	и+	i	C	_	_	kvd-251-2	cc	kvd-251	_
kvd-251-2	изы́дох	iziti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-251	_
kvd-251-3	по_и́ти	poiti	Vmn---e	_	_	kvd-251-2	advcl	kvd-251	_
kvd-251-4	къ+	k	Sd	_	_	kvd-251-5	case	kvd-251	_
kvd-251-5	ıѡрдáнꙋ.	Iordan	Nmsdn	_	_	kvd-251-3	obl:lat	kvd-251	_
# translation: ʺand I went (ʺto goʺ) to Jordanʺ

kvd-252-1	и+	i	C	_	_	kvd-252-4	cc	kvd-252	_
kvd-252-2	ходѣщꙋ+	xoditi	Vmpp-sia	Amsdn	_	kvd-252-4	advcl	kvd-252	_
kvd-252-3	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-252-2	nsubj	kvd-252	_
kvd-252-4	ви́дѣв+	viděti	Vmpa-sia	Amsnn	_	0	root	kvd-252	_
kvd-252-5	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-252-4	obj	kvd-252	_
kvd-252-6	нѣ́кы	někoi	Amsny	_	_	kvd-252-7	amod	kvd-252	_
kvd-252-7	хрстїáнинь,	xristianin	Nmsny	_	_	kvd-252-5	nsubj	kvd-252	_
# translation: ʺand as I went, one Christian saw meʺ

kvd-253-1	и+	i	C	_	_	kvd-253-2	cc	kvd-253	_
kvd-253-2	изъ́мь	izęti	Vmpa-sea	Amsnn	_	0	root	kvd-253	_
kvd-253-3	три̏	tri	Ml	_	_	kvd-253-4	nummod	kvd-253	_
kvd-253-4	ме́днице	mednik	Nfpnn	_	_	kvd-253-2	obj	kvd-253	_
# translation: ʺand he too three copper coinsʺ

kvd-254-1	и+	i	C	_	_	kvd-254-2	cc	kvd-254	_
kvd-254-2	подас(т)+	podati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-254	_
kvd-254-3	ми+	az	Pp1-sd	_	_	kvd-254-2	obl:iobj	kvd-254	_
kvd-254-4	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-254-5	case	kvd-254	_
kvd-254-5	име́ни+	ime	Nnsdn	_	_	kvd-254-2	obl	kvd-254	_
kvd-254-6	хвѣ̀.	Xristov	Ansln	_	_	kvd-254-5	amod:poss	kvd-254	_
# translation: ʺand he gave them to me in the name of Christʺ

kvd-255-1	възех	vъzęti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-255	_
kvd-255-2	бо+	bo	C	_	_	kvd-255-1	cc	kvd-255	_
kvd-255-3	их	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-255-1	obj	kvd-255	_
kvd-255-4	ӑзь	az	Pp1-sn	_	_	kvd-255-1	nsubj	kvd-255	_
# translation: ʺso I took themʺ

kvd-256-1	и+	i	C	_	_	kvd-256-2	cc	kvd-256	_
kvd-256-2	кꙋпих	kupiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-256	_
kvd-256-3	три̏+	tri	Ml	_	_	kvd-256-4	nummod	kvd-256	_
kvd-256-4	хлѣ́бы	xlěb	Nmpnn	_	_	kvd-256-2	obj	kvd-256	_
kvd-256-5	съ+	s	Si	_	_	kvd-256-6	case	kvd-256	_
kvd-256-6	ни́ми.	tě	Pp3-pi	_	_	kvd-256-2	obl	kvd-256	_
# translation: ʺand I bought three loaves of bread with themʺ

kvd-257-1	тáмо+	tamo	R	Pr---a	_	kvd-257-2	advmod	kvd-257	_
kvd-257-2	въпросихь	vъprositi	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-257	_
kvd-257-3	еди́ного+	edin	Amsgy	_	_	kvd-257-4	amod:det	kvd-257	_
kvd-257-4	члка,	čelověk	Nmsgy	_	_	kvd-257-2	obj	kvd-257	_
kvd-257-5	коѝ	koi	Amsny	_	_	kvd-257-6	amod:mark	kvd-257	_
kvd-257-6	пꙋ́ть+	pǫt	Nmsnn	_	_	kvd-257-7	nsubj	kvd-257	_
kvd-257-7	ходит	xoditi	Vmip3si	_	_	kvd-257-2	advcl	kvd-257	_
kvd-257-8	на+	na	Sa	_	_	kvd-257-9	case	kvd-257	_
kvd-257-9	ıѡрдáнь,	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-257-7	obl:lat	kvd-257	_
# translation: ʺthere I asked one man, which way led to Jordanʺ

kvd-258-1	и+	i	C	_	_	kvd-258-2	cc	kvd-258	_
kvd-258-2	покáза+	pokazati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-258	_
kvd-258-3	ми.	az	Pp1-sd	_	_	kvd-258-2	obl:iobj	kvd-258	_
# translation: ʺand he (she?) showed meʺ

kvd-259-1	и+	i	C	_	_	kvd-259-5	cc	kvd-259	_
kvd-259-2	áбїе	abie	R	_	_	kvd-259-5	advmod	kvd-259	_
kvd-259-3	плá_чющꙋ+	plakati	Vmpp-sia	Amsdn	_	kvd-259-5	advcl	kvd-259	_
kvd-259-4	ми+	az	Pp1-sd	_	_	kvd-259-3	nsubj	kvd-259	_
kvd-259-5	ходѣх+	xoditi	Vmii1si	_	_	0	root	kvd-259	_
kvd-259-6	пѫ́тем,	pǫt	Nmsin	_	_	kvd-259-5	obl	kvd-259	_
# translation: ʺand I immediately went weeping on the wayʺ

kvd-260-1	и+	i	C	_	_	kvd-260-4	cc	kvd-260	_
kvd-260-2	къ+	k	Sd	_	_	kvd-260-3	case	kvd-260	_
kvd-260-3	вче́ри	večer	Nfsgn	_	_	kvd-260-4	obl	kvd-260	_
kvd-260-4	приспѣх	prispěti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-260	_
kvd-260-5	въ+	v	Sa	_	_	kvd-260-6	case	kvd-260	_
kvd-260-6	хрáм	xram	Nmsnn	_	_	kvd-260-4	obl:lat	kvd-260	_
kvd-260-7	стго	svęt	Amsgy	_	_	kvd-260-8	amod	kvd-260	_
kvd-260-8	ıѡáнна+	Ioann	Nmsgy	_	_	kvd-260-6	nmod:poss	kvd-260	_
kvd-260-9	прдтчю.	Prědteča	Nfsay	_	_	kvd-260-8	appos	kvd-260	_
kvd-260-10	бли́зь	bliz	Sg	_	_	kvd-260-11	case	kvd-260	_
kvd-260-11	ıѡрдáна.	Iordan	Nmsgn	_	_	kvd-260-6	nmod:loc	kvd-260	_
# translation: ʺand in the evening I reached the temple of St. John the Forerunner near Jordan

kvd-261-1	и+	i	C	_	_	kvd-261-5	cc	kvd-261	_
kvd-261-2	въ	v	Sl	_	_	kvd-261-3	case	kvd-261	_
kvd-261-3	днь	den	Nmsnn	_	_	kvd-261-5	obl	kvd-261	_
kvd-261-4	тъ̏и	tъi	R	_	_	kvd-261-3	det:ext:p_nom	kvd-261	_
kvd-261-5	приче́стих+	pričestiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-261	_
kvd-261-6	се	se	Px---a	_	_	kvd-261-5	expl	kvd-261	_
kvd-261-7	въ+	v	Sl	_	_	kvd-261-8	case	kvd-261	_
kvd-261-8	монасти́ри.	monastir	Nmsln	_	_	kvd-261-5	obl:loc	kvd-261	_
# translation: ʺand on that day I took the Eucharist in the monasteryʺ

kvd-262-1	и+	i	C	_	_	kvd-262-3	cc	kvd-262	_
kvd-262-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-262-3	advmod	kvd-262	_
kvd-262-3	сънедох͛	sněsti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-262	_
kvd-262-4	поль+	polь	Nfsnn	_	_	kvd-262-3	obj	kvd-262	_
kvd-262-5	хлѣ́ба	xlěb	Nmsgn	_	_	kvd-262-4	nmod	kvd-262	_
# translation: ʺand I (did not?) ate a half of a loafʺ

kvd-263-1	и+	i	C	_	_	kvd-263-2	cc	kvd-263	_
kvd-263-2	пихь+	pija	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-263	_
kvd-263-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-263-4	case	kvd-263	_
kvd-263-4	во́ди	voda	Nfsgn	_	_	kvd-263-2	obl	kvd-263	_
kvd-263-5	ıѡрдáна	Iordan	Nmsgn	_	_	kvd-263-4	nmod:poss	kvd-263	_
# translation: ʺand I drank from the water of Jordanʺ

kvd-264-1	потом+	potom	R	_	_	kvd-264-2	advmod	kvd-264	_
kvd-264-2	възле_гох	vъzlegati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-264	_
# translation: ʺthen I laid myselfʺ

kvd-265-1	и+	i	C	_	_	kvd-265-2	cc	kvd-265	_
kvd-265-2	прѣспах	prěspati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-265	_
kvd-265-3	тáмо.	tamo	R	Pr---a	_	kvd-265-2	advmod	kvd-265	_
# translation: ʺand I slept thereʺ

kvd-266-1	и+	i	C	_	_	kvd-266-6	cc	kvd-266	_
kvd-266-2	за(о)ꙋтрà	zaoutra	R	_	_	kvd-266-6	advmod	kvd-266	_
kvd-266-3	егда	egda	Pr	_	_	kvd-266-5	mark	kvd-266	_
kvd-266-4	днь+	den	Nmsnn	_	_	kvd-266-5	nsubj	kvd-266	_
kvd-266-5	бы́с(т).	sъm	Vmia3si	_	_	kvd-266-6	advcl	kvd-266	_
kvd-266-6	съни́дох	sъniti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-266	_
kvd-266-7	долѣ+	dolě	R	_	_	kvd-266-9	amod	kvd-266	_
kvd-266-8	на+	na	Sa	_	_	kvd-266-9	case	kvd-266	_
kvd-266-9	ре́кꙋ	rěka	Nfsan	_	_	kvd-266-6	obl:lat	kvd-266	_
# translation: ʺand in the morning, as the day beganʺ / ʺI went down to the riverʺ

kvd-267-1	и+	i	C	_	_	kvd-267-2	cc	kvd-267	_
kvd-267-2	ѡбрѣ́тохь	obrěsti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-267	_
kvd-267-3	мáль+	mal	Amsnn	_	_	kvd-267-4	amod	kvd-267	_
kvd-267-4	корабль	korab	Nmsnn	_	_	kvd-267-2	obj	kvd-267	_
# translation: ʺand I found a small boatʺ

kvd-268-1	и+	i	C	_	_	kvd-268-2	cc	kvd-268	_
kvd-268-2	прѣи́_дох.	prěiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-268	_
# translation: ʺand I crossedʺ

kvd-269-1	и+	i	C	_	_	kvd-269-2	cc	kvd-269	_
kvd-269-2	прїи́дох	priiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-269	_
kvd-269-3	даже+	daže	Qg	_	_	kvd-269-5	amod	kvd-269	_
kvd-269-4	до+	do	Sg	_	_	kvd-269-5	case	kvd-269	_
kvd-269-5	зде̏	zde	R	_	_	kvd-269-2	advmod	kvd-269	_
kvd-269-6	иже+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-269-9	mark	kvd-269	_
kvd-269-7	же	že	Qd	_	_	kvd-269-6	discourse	kvd-269	_
kvd-269-8	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-269-9	obj	kvd-269	_
kvd-269-9	вдиши	viděti	Vmip2si	_	_	kvd-269-5	advcl	kvd-269	_
kvd-269-10	аввâ	avva	N	_	_	kvd-269-9	vocative	kvd-269	_
kvd-269-11	зосимâ.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-269-10	appos	kvd-269	_
# translation: ʺand I came even here, where you see me, o Father Zosimaʺ

kvd-270-1	ѿвѣ́ща	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-270	_
kvd-270-2	стáрць	starec	Nmsny	_	_	kvd-270-1	nsubj	kvd-270	_
# translation: the old man answered

kvd-271-1	и+	i	C	_	_	kvd-271-2	cc	kvd-271	_
kvd-271-2	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-271	_
kvd-271-3	ей.	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-271-2	obl:iobj	kvd-271	_
# translation: and he spoke to her:

kvd-272-1	колико	koliko	Pq	_	_	kvd-272-2	amod	kvd-272	_
kvd-272-2	лѣ́ть	lěto	Nnpgn	_	_	kvd-272-3	obj	kvd-272	_
kvd-272-3	имáши	iměti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-272	_
kvd-272-4	стаа	svęt	Afsny	_	_	kvd-272-3	vocative	kvd-272	_
kvd-272-5	ѿнѣ́лиже	otneliže	Pr	_	_	kvd-272-6	mark	kvd-272	_
kvd-272-6	еˇси	sъm	Vmip2si	_	_	kvd-272-2	acl	kvd-272	_
kvd-272-7	зде+	zde	R	_	_	kvd-272-6	advmod	kvd-272	_
kvd-272-8	въ+	v	Sl	_	_	kvd-272-9	case	kvd-272	_
kvd-272-9	пꙋсти́ни˸	pustinja	Nfsdn	_	_	kvd-272-6	obl:loc	kvd-272	_
# translation: ʺfor how many years are you (ʺyou have, since you areʺ) here in the desert?ʺ

kvd-273-1	гла	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-273	_
kvd-273-2	емꙋ̂+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-273-1	obl:iobj	kvd-273	_
kvd-273-3	ста.	svęt	Afsnn	_	_	kvd-273-1	nsubj	kvd-273	_
# translation: the saint spoke to him:

kvd-274-1	·м·	40	Mc	_	_	kvd-274-2	nummod	kvd-274	_
kvd-274-2	лѣ́т,	lěto	Nmpgn	_	_	kvd-274-3	obj	kvd-274	_
kvd-274-3	имам	iměti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-274	_
kvd-274-4	аввà+	avva	N	_	_	kvd-274-3	vocative	kvd-274	_
kvd-274-5	зосимâ	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-274-4	appos	kvd-274	_
kvd-274-6	ѿнѣлиже+	otneliže	Pr	_	_	kvd-274-7	mark	kvd-274	_
kvd-274-7	еˇсм	sъm	Vmip1si	_	_	kvd-274-2	acl	kvd-274	_
kvd-274-8	зде̏.	zde	R	_	_	kvd-274-7	advmod	kvd-274	_
# translation: ʺ40 years (ʺI haveʺ), o Father Zosima, since I am hereʺ

kvd-275-1	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-275	_
kvd-275-2	ей+	toi	Pp3fsd	_	_	kvd-275-1	obl:iobj	kvd-275	_
kvd-275-3	зосимâ,	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-275-1	nsubj	kvd-275	_
# translation: Zosima spoke to her:

kvd-276-1	и+	i	C	_	_	kvd-276-4	cc	kvd-276	_
kvd-276-2	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-276-3	case	kvd-276	_
kvd-276-3	кдꙋ+	kъde	R	Pq---g	_	kvd-276-4	advmod	kvd-276	_
kvd-276-4	ѡбрѣтаеши	obrětati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-276	_
kvd-276-5	пи́щꙋ+	pišta	Nfsan	_	_	kvd-276-4	obj	kvd-276	_
kvd-276-6	твою̀	tvoi	Afsay	_	_	kvd-276-5	amod:poss	kvd-276	_
kvd-276-7	даже+	daže	Qg	_	_	kvd-276-9	advmod	kvd-276	_
kvd-276-8	до+	do	Sg	_	_	kvd-276-9	case	kvd-276	_
kvd-276-9	днсь.	dnes	R	_	_	kvd-276-4	advmod	kvd-276	_
# translation: ʺand from where do you take (ʺfindʺ) your food until today?ʺ

kvd-277-1	илѝ	ili	C	_	_	kvd-277-3	cc	kvd-277	_
kvd-277-2	кáко	kako	Pq	_	_	kvd-277-3	advmod	kvd-277	_
kvd-277-3	прѣи́де	prěiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-277	_
kvd-277-4	толикое	tolik	Ansny	_	_	kvd-277-5	amod	kvd-277	_
kvd-277-5	лѣ́ти,	lěto	Nnpin	_	_	kvd-277-3	obj	kvd-277	_
# translation: ʺor how did you survive so many years?ʺ

kvd-278-1	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-278	_
kvd-278-2	емꙋ+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-278-1	obl:iobj	kvd-278	_
kvd-278-3	ста.	svęt	Afsnn	_	_	kvd-278-1	nsubj	kvd-278	_
# translation: the saint spoke to him:

kvd-279-1	два̏	dva	Ml	_	_	kvd-279-4	nummod	kvd-279	_
kvd-279-2	и+	i	C	_	_	kvd-279-3	cc	kvd-279	_
kvd-279-3	по́ль+	polь	Nfsnn	_	_	kvd-279-1	appos	kvd-279	_
kvd-279-4	хлѣба	xlěb	Nmsgn	_	_	kvd-279-5	obj	kvd-279	_
kvd-279-5	имѣ́х+	iměti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-279	_
kvd-279-6	егдà	egda	Pr	_	_	kvd-279-7	mark	kvd-279	_
kvd-279-7	прѣи́дох	prěiti	Vmia1se	_	_	kvd-279-5	advcl	kvd-279	_
kvd-279-8	ıѡрдáнь.	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-279-7	obj	kvd-279	_
# translation: ʺI had two and half loaves of bread, when I crossed the Jordanʺ

kvd-280-1	и+	i	C	_	_	kvd-280-3	cc	kvd-280	_
kvd-280-2	то́лико	toliko	Pr	_	_	kvd-280-3	advmod	kvd-280	_
kvd-280-3	исъхо́ше,	izsъxti	Vmia3pe	_	_	0	root	kvd-280	_
kvd-280-4	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-280-5	mark	kvd-280	_
kvd-280-5	бы́ше	sъm	Vmia3pi	_	_	kvd-280-3	advcl	kvd-280	_
kvd-280-6	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-280-7	mark	kvd-280	_
kvd-280-7	кáменїе.	kamenie	Nnsnn	_	_	kvd-280-5	advcl	kvd-280	_
# translation: ʺand they were as dry as stoneʺ

kvd-281-1	по+	po	Sl	_	_	kvd-281-2	case	kvd-281	_
kvd-281-2	мáлꙋ	mal	Ansdn	_	_	kvd-281-6	advmod	kvd-281	_
kvd-281-3	бѡ̀+	bo	C	_	_	kvd-281-6	cc	kvd-281	_
kvd-281-4	по+	po	Sl	_	_	kvd-281-5	case	kvd-281	_
kvd-281-5	малꙋ+	malo	Ansdn	_	_	kvd-281-2	conj	kvd-281	_
kvd-281-6	прѣи́дох+	prěiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-281	_
kvd-281-7	съ+	s	Si	_	_	kvd-281-8	case	kvd-281	_
kvd-281-8	ними.	tě	Pp3-pi	_	_	kvd-281-6	obl	kvd-281	_
kvd-281-9	и+	i	C	_	_	kvd-281-11	cc	kvd-281	_
kvd-281-10	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-281-11	case	kvd-281	_
kvd-281-11	трáви	trava	Nfsgn	_	_	kvd-281-8	conj	kvd-281	_
kvd-281-12	се̏и	sii	Pd-fsd	_	_	kvd-281-11	det:p_nom	kvd-281	_
kvd-281-13	пꙋсти́ннѣ.	pustinen	Nfsgn	_	_	kvd-281-11	amod	kvd-281	_
# translation: ʺ(eating) a little by little, I survived with them and the desert grassʺ

kvd-282-1	ѿвѣ́ща	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-282	_
kvd-282-2	стáрць	starec	Nmsny	_	_	kvd-282-1	nsubj	kvd-282	_
# translation: the old man answered

kvd-283-1	и+	i	C	_	_	kvd-283-2	cc	kvd-283	_
kvd-283-2	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-283	_
kvd-283-3	ей.	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-283-2	obl:iobj	kvd-283	_
# translation: and he spoke to her:

kvd-284-1	и+	i	C	_	_	kvd-284-3	cc	kvd-284	_
kvd-284-2	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-284-3	advmod	kvd-284	_
kvd-284-3	прѣи́де	prěiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-284	_
kvd-284-4	то́лико+	tolik	Ansnn	_	_	kvd-284-5	amod	kvd-284	_
kvd-284-5	врѣ́ме.	vrěme	Nnsnn	_	_	kvd-284-3	obj	kvd-284	_
# translation: ʺhow did you pass so much time?ʺ

kvd-285-1	имáше+	iměti	Vmii2si	_	_	0	root	kvd-285	_
kvd-285-2	ли+	li	Qq	_	_	kvd-285-1	advmod	kvd-285	_
kvd-285-3	досá_дꙋ+	dosada	Nfsan	_	_	kvd-285-1	obj	kvd-285	_
kvd-285-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-285-5	case	kvd-285	_
kvd-285-5	дїáвола,	diavol	Nmsgy	_	_	kvd-285-1	obl	kvd-285	_
kvd-285-6	илѝ+	ili	C	_	_	kvd-285-7	cc	kvd-285	_
kvd-285-7	нѝ˸	ne	Qz	_	_	kvd-285-1	conj	kvd-285	_
# translation: ʺdid you have any annoyance from the Devil or not?ʺ

kvd-286-1	гла	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-286	_
kvd-286-2	емꙋ̂+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-286-1	obl:iobj	kvd-286	_
kvd-286-3	ста.	svęt	Afsnn	_	_	kvd-286-1	nsubj	kvd-286	_
# translation: the saint spoke to him:

kvd-287-1	аввà+	avva	N	_	_	kvd-287-6	vocative	kvd-287	_
kvd-287-2	зосимâ.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-287-1	appos	kvd-287	_
kvd-287-3	ве́щь+	vešt	Nfsnn	_	_	kvd-287-6	obl	kvd-287	_
kvd-287-4	ли+	li	Qq	_	_	kvd-287-6	advmod	kvd-287	_
kvd-287-5	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-287-6	obj	kvd-287	_
kvd-287-6	въпрашаеши,	vъprašati	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-287	_
kvd-287-7	идѣже	ideže	Pr	_	_	kvd-287-9	mark	kvd-287	_
kvd-287-8	тре́пещꙋ+	treperiti	Vmip1si	_	_	kvd-287-9	advcl	kvd-287	_
kvd-287-9	изре́_щи+	izrešti	Vmn---e	_	_	kvd-287-3	acl	kvd-287	_
kvd-287-10	ти.	ty	Pp2-sd	_	_	kvd-287-9	obl:iobj	kvd-287	_
# translation: ʺo Father Zosima, you are asking to say a thing I tremble fromʺ

kvd-288-1	занѐ	zane	C	_	_	kvd-288-10	cc	kvd-288	_
kvd-288-2	ӑще	ašte	C	_	_	kvd-288-3	mark	kvd-288	_
kvd-288-3	въспомѣ́нꙋ+	vъspomenuti	Vmip1se	_	_	kvd-288-10	advcl	kvd-288	_
kvd-288-4	то́ликые+	tolik	Afpny	_	_	kvd-288-5	amod	kvd-288	_
kvd-288-5	напáсти	napast	Nfpnn	_	_	kvd-288-3	obj	kvd-288	_
kvd-288-6	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-288-7	mark	kvd-288	_
kvd-288-7	прѣтръ́пѣх	prětrъpěti	Vmia1se	_	_	kvd-288-5	acl	kvd-288	_
kvd-288-8	и+	i	C	_	_	kvd-288-9	cc	kvd-288	_
kvd-288-9	пострдáхь,	postradati	Vmia1si	_	_	kvd-288-7	conj	kvd-288	_
kvd-288-10	бою́+	bojati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-288	_
kvd-288-11	се	se	Px---a	_	_	kvd-288-10	expl	kvd-288	_
kvd-288-12	да+	da	C	_	_	kvd-288-14	mark	kvd-288	_
kvd-288-13	не+	ne	Qz	_	_	kvd-288-14	advmod	kvd-288	_
kvd-288-14	пострá_ждꙋ.	postradati	Vmip1se	_	_	kvd-288-10	advcl	kvd-288	_
# translation: ʺbecause, if I am to remember all the snares I suffered fromʺ / ʺI fear to not suffer (again)ʺ

kvd-289-1	пакы̀+	paki	R	_	_	kvd-289-2	advmod	kvd-289	_
kvd-289-2	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-289	_
kvd-289-3	ей	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-289-2	obl:iobj	kvd-289	_
kvd-289-4	стáрць.	starec	Nmsny	_	_	kvd-289-2	nsubj	kvd-289	_
# translation: again, the old man spoke to her:

kvd-290-1	млю+	moliti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-290	_
kvd-290-2	ти+	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-290-1	obl:iobj	kvd-290	_
kvd-290-3	се+	se	Px---a	_	_	kvd-290-1	expl	kvd-290	_
kvd-290-4	рáбѣ	rab	Nfsdy	_	_	kvd-290-1	vocative	kvd-290	_
kvd-290-5	исти́_ннаго+	istinen	Amsgy	_	_	kvd-290-6	amod	kvd-290	_
kvd-290-6	хà	Xristos	Nmsgy	_	_	kvd-290-4	nmod:poss	kvd-290	_
# translation: ʺI pray you, o servant of the true Christʺ

kvd-291-1	не+	ne	Qz	_	_	kvd-291-2	advmod	kvd-291	_
kvd-291-2	съкри̂	sъkriti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-291	_
kvd-291-3	ничто́же.	ničtože	Pz---n	_	_	kvd-291-2	obj	kvd-291	_
# translation: ʺdo not hide anythingʺ

kvd-292-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-292-3	cc	kvd-292	_
kvd-292-2	въсà+	vse	Anpnn	_	_	kvd-292-3	obj	kvd-292	_
kvd-292-3	скáжи+	skazati	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-292	_
kvd-292-4	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-292-3	obl:iobj	kvd-292	_
kvd-292-5	лю́бвѣ+	ljubov	Nfsgn	_	_	kvd-292-3	obl	kvd-292	_
kvd-292-6	радѝ+	radi	Sg	_	_	kvd-292-7	case	kvd-292	_
kvd-292-7	хвѣ.	Xristov	Afsdn	_	_	kvd-292-5	nmod:poss	kvd-292	_
# translation: ʺbut tell me all, for the sake of Christ's loveʺ

kvd-293-1	ѿвѣща	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-293	_
kvd-293-2	стаа	svęt	Afsny	_	_	kvd-293-1	nsubj	kvd-293	_
# translation: the saint answered

kvd-294-1	и+	i	C	_	_	kvd-294-2	cc	kvd-294	_
kvd-294-2	рче́+	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-294	_
kvd-294-3	емꙋ.	toi	Pp3msd	_	_	kvd-294-2	obl:iobj	kvd-294	_
# translation: and she spoke to him:

kvd-295-1	вѣ́рꙋ	věrua	Nfsan	_	_	kvd-295-3	obj	kvd-295	_
kvd-295-2	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-295-1	obl:iobj	kvd-295	_
kvd-295-3	имѝ	iměti	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-295	_
kvd-295-4	аввà	avva	N	_	_	kvd-295-3	vocative	kvd-295	_
kvd-295-5	зосимâ,	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-295-4	appos	kvd-295	_
# translation: ʺbelieve me, o Father Zosimaʺ

kvd-296-1	се́дмь	sedem	Ml	_	_	kvd-296-4	nummod	kvd-296	_
kvd-296-2	на+	na	Sa	_	_	kvd-296-4	case	kvd-296	_
kvd-296-3	дсе́ть	deset	Ml	_	_	kvd-296-1	appos	kvd-296	_
kvd-296-4	лѣт	lěto	Nmpgn	_	_	kvd-296-5	obl	kvd-296	_
kvd-296-5	сътворих	sъtvoriti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-296	_
kvd-296-6	въ+	v	Sl	_	_	kvd-296-7	case	kvd-296	_
kvd-296-7	пꙋсти́ню+	pustinja	Nfsan	_	_	kvd-296-5	obl	kvd-296	_
kvd-296-8	сїю,	sii	Pd-fsa	_	_	kvd-296-7	det:p_nom	kvd-296	_
kvd-296-9	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-296-10	mark	kvd-296	_
kvd-296-10	досади	dosada	Nfpnn	_	_	kvd-296-12	obj	kvd-296	_
kvd-296-11	многы+	mnog	Afpnn	_	_	kvd-296-10	amod	kvd-296	_
kvd-296-12	имах	iměti	Vmii1si	_	_	kvd-296-4	acl	kvd-296	_
kvd-296-13	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-296-14	case	kvd-296	_
kvd-296-14	дїá_вола.	diavol	Nmsgn	_	_	kvd-296-12	obl	kvd-296	_
# translation: ʺI was (ʺdidʺ) for 17 years in this desertʺ / ʺ(in) which I had many annoyances from the Devilʺ

kvd-297-1	занѐ	zane	C	_	_	kvd-297-5	cc	kvd-297	_
kvd-297-2	егдà	egda	Pr	_	_	kvd-297-4	mark	kvd-297	_
kvd-297-3	начи́нах	načinati	Vmia1si	_	_	kvd-297-4	aux	kvd-297	_
kvd-297-4	ꙗ́сти,	jasti	Vmn---i	_	_	kvd-297-5	advcl	kvd-297	_
kvd-297-5	въспоминах+	vъspominati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-297	_
kvd-297-6	ме́са	meso	Nnpnn	_	_	kvd-297-5	obj	kvd-297	_
kvd-297-7	и+	i	C	_	_	kvd-297-8	cc	kvd-297	_
kvd-297-8	ри́бы	riba	Nfpnn	_	_	kvd-297-6	conj	kvd-297	_
kvd-297-9	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-297-10	mark	kvd-297	_
kvd-297-10	бѣхꙋ+	sъm	Vmii3pi	_	_	kvd-297-6	acl	kvd-297	_
kvd-297-11	въ+	v	Sl	_	_	kvd-297-12	case	kvd-297	_
kvd-297-12	еги́пте.	Egipet	Nmsln	_	_	kvd-297-10	obl:loc	kvd-297	_
# translation: ʺbecause when I ate, I remembered all the meat and fish, which were in Egyptʺ

kvd-298-1	въспоминах+	vъspominati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-298	_
kvd-298-2	винâ	vino	Nnpnn	_	_	kvd-298-1	obj	kvd-298	_
kvd-298-3	мно́гаа	mnog	Anpny	_	_	kvd-298-2	amod	kvd-298	_
kvd-298-4	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-298-5	mark	kvd-298	_
kvd-298-5	пїáхь+	pija	Vmii1si	_	_	kvd-298-2	acl	kvd-298	_
kvd-298-6	въ+	v	Sl	_	_	kvd-298-7	case	kvd-298	_
kvd-298-7	егѵпте,	Egipet	Nmsln	_	_	kvd-298-5	obl:loc	kvd-298	_
# translation: ʺI remembered all the wines, which I drank in Egyptʺ

kvd-299-1	и+	i	C	_	_	kvd-299-2	cc	kvd-299	_
kvd-299-2	раждизáше+	raždizati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-299	_
kvd-299-3	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-299-2	expl	kvd-299	_
kvd-299-4	ꙋтро́_ба+	utroba	Nfsnn	_	_	kvd-299-2	nsubj	kvd-299	_
kvd-299-5	моà.	moi	Afsny	_	_	kvd-299-4	amod:poss	kvd-299	_
# translation: ʺand my guts were set ablazeʺ

kvd-300-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-300-6	cc	kvd-300	_
kvd-300-2	зде̏	zde	R	_	_	kvd-300-6	advmod	kvd-300	_
kvd-300-3	поне	pone	Qg	_	_	kvd-300-4	amod	kvd-300	_
kvd-300-4	води+	voda	Nfsgn	_	_	kvd-300-7	obj	kvd-300	_
kvd-300-5	не+	ne	Qz	_	_	kvd-300-6	advmod	kvd-300	_
kvd-300-6	имѣ́х+	iměti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-300	_
kvd-300-7	пити.	pija	Vmn---i	_	_	kvd-300-6	advcl	kvd-300	_
# translation: ʺbecause here I did not have even water to drinkʺ

kvd-301-1	и+	i	C	_	_	kvd-301-3	cc	kvd-301	_
kvd-301-2	пакы̀	paki	R	_	_	kvd-301-3	advmod	kvd-301	_
kvd-301-3	въспоминах	vъspominati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-301	_
kvd-301-4	козлоглáсованїа	kozloglasovanie	Nnsgn	_	_	kvd-301-3	obj	kvd-301	_
kvd-301-5	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-301-6	mark	kvd-301	_
kvd-301-6	знах,	znati	Vmii1si	_	_	kvd-301-4	acl	kvd-301	_
# translation: ʺand then again, I was remembering the songs which I knewʺ

kvd-302-1	и+	i	C	_	_	kvd-302-3	cc	kvd-302	_
kvd-302-2	начи́нах	načinati	Vmia1si	_	_	kvd-302-3	aux	kvd-302	_
kvd-302-3	козлоглáсовати.	kozloglasovati	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-302	_
# translation: ʺand I started to singʺ

kvd-303-1	и+	i	C	_	_	kvd-303-3	cc	kvd-303	_
kvd-303-2	пакы̀+	paki	R	_	_	kvd-303-3	advmod	kvd-303	_
kvd-303-3	въспоминах+	vъspominati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-303	_
kvd-303-4	грѣ́хы	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-303-3	obj	kvd-303	_
kvd-303-5	моѐ,	moi	Ampny	_	_	kvd-303-4	amod:poss	kvd-303	_
kvd-303-6	и+	i	C	_	_	kvd-303-8	cc	kvd-303	_
kvd-303-7	прстꙋю	prěsvęt	Afsay	_	_	kvd-303-8	amod	kvd-303	_
kvd-303-8	двꙋ+	děva	Nfsay	_	_	kvd-303-5	conj	kvd-303	_
kvd-303-9	йже+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-303-10	mark	kvd-303	_
kvd-303-10	положих	položiti	Vmia1se	_	_	kvd-303-8	acl	kvd-303	_
kvd-303-11	испорꙋчни́цꙋ,	isporučnica	Nfsay	_	_	kvd-303-10	obl:pred	kvd-303	_
# translation: ʺand then I remembered my sins, and the most holy Virgin, whom I set as my helperʺ

kvd-304-1	и	i	C	_	_	kvd-304-2	cc	kvd-304	_
kvd-304-2	прихо́ждаахꙋ+	prixoždati	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-304	_
kvd-304-3	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-304-2	obl:iobj	kvd-304	_
kvd-304-4	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-304-2	discourse	kvd-304	_
kvd-304-5	слъзы	sъlza	Nfpnn	_	_	kvd-304-2	obl	kvd-304	_
# translation: ʺand the (songs) were coming to me as tearsʺ

kvd-305-1	и+	i	C	_	_	kvd-305-2	cc	kvd-305	_
kvd-305-2	плаках+	plakati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-305	_
kvd-305-3	се+	se	Px---a	_	_	kvd-305-2	expl	kvd-305	_
kvd-305-4	ѡкаá_нна.	okajati	Afsnn	_	_	kvd-305-2	obl	kvd-305	_
# translation: ʺand I cried from repentanceʺ

kvd-306-1	и+	i	C	_	_	kvd-306-7	cc	kvd-306	_
kvd-306-2	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-306-3	mark	kvd-306	_
kvd-306-3	млихь	molja	Vmia1si	_	_	kvd-306-7	advcl	kvd-306	_
kvd-306-4	бцꙋ.	Bogorodica	Nfsay	_	_	kvd-306-3	obj	kvd-306	_
kvd-306-5	свѣ́ть	svět	Nmsnn	_	_	kvd-306-7	nsubj	kvd-306	_
kvd-306-6	множаи́ши+	mnog	Amsnyc	_	_	kvd-306-5	amod	kvd-306	_
kvd-306-7	про_съ́вте	prosvětiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-306	_
kvd-306-8	прѣд	prěd	Si	_	_	kvd-306-9	case	kvd-306	_
kvd-306-9	мною̂.	az	Pp1-si	_	_	kvd-306-7	obl:loc	kvd-306	_
# translation: ʺand as I prayed the Mother of God, the world became more bright for meʺ

kvd-307-1	и+	i	C	_	_	kvd-307-2	cc	kvd-307	_
kvd-307-2	погыбаáхꙋ+	pogibati	Vmii3pi	_	_	0	root	kvd-307	_
kvd-307-3	помы́шленїа	pomišlenie	Nnpnn	_	_	kvd-307-2	nsubj	kvd-307	_
kvd-307-4	моà	moi	Anpnn	_	_	kvd-307-3	amod:poss	kvd-307	_
kvd-307-5	зла̏а.	zъl	Anpny	_	_	kvd-307-3	amod	kvd-307	_
# translation: ʺand my bad thoughts vanishedʺ

kvd-308-1	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-308-2	advmod	kvd-308	_
kvd-308-2	повѣ́дати+	povědati	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-308	_
kvd-308-3	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-308-2	discourse	kvd-308	_
kvd-308-4	аввâ+	avva	N	_	_	kvd-308-2	vocative	kvd-308	_
kvd-308-5	зосимâ	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-308-4	appos	kvd-308	_
kvd-308-6	о́гнь	ogъn	Nmsnn	_	_	kvd-308-2	obl	kvd-308	_
kvd-308-7	и́же	iže	Pr-msn	_	_	kvd-308-8	mark	kvd-308	_
kvd-308-8	распалꙗ́ше	raspaliti	Vmii3si	_	_	kvd-308-6	acl	kvd-308	_
kvd-308-9	срдце	sъrdce	Nnsnn	_	_	kvd-308-8	obj	kvd-308	_
kvd-308-10	моѐ	moi	Ansny	_	_	kvd-308-9	amod:poss	kvd-308	_
kvd-308-11	блꙋда+	blud	Nmsgn	_	_	kvd-308-8	obl	kvd-308	_
kvd-308-12	радѝ.	radi	Sg	_	_	kvd-308-11	case	kvd-308	_
# translation: ʺhow to tell (you), o Father Zosima, (about) the flame, which was burning in my heart because of adultery?ʺ

kvd-309-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-309-7	cc	kvd-309	_
kvd-309-2	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-309-4	mark	kvd-309	_
kvd-309-3	ми+	az	Pp1-sd	_	_	kvd-309-4	obl:iobj	kvd-309	_
kvd-309-4	при_хождахꙋ	prixoždati	Vmii3pi	_	_	kvd-309-7	advcl	kvd-309	_
kvd-309-5	тáкова+	takъv	Anpnn	_	_	kvd-309-6	amod	kvd-309	_
kvd-309-6	помы́шленїа,	pomišlenie	Nnpnn	_	_	kvd-309-4	nsubj	kvd-309	_
kvd-309-7	ле́жах+	ležati	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-309	_
kvd-309-8	долѣ+	dolě	R	_	_	kvd-309-10	amod	kvd-309	_
kvd-309-9	на+	na	Sl	_	_	kvd-309-10	case	kvd-309	_
kvd-309-10	зе_млѝ+	zemja	Nfsdn	_	_	kvd-309-7	obl:loc	kvd-309	_
kvd-309-11	съ+	s	Si	_	_	kvd-309-12	case	kvd-309	_
kvd-309-12	слъ́зами.	sъlza	Nfpin	_	_	kvd-309-7	obl	kvd-309	_
# translation: ʺbut as these thoughts were coming, I laid myself on the ground with tearsʺ

kvd-310-1	и+	i	C	_	_	kvd-310-3	cc	kvd-310	_
kvd-310-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-310-3	advmod	kvd-310	_
kvd-310-3	въстах,	vъstati	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-310	_
kvd-310-4	ӑще+	ašte	C	_	_	kvd-310-7	mark	kvd-310	_
kvd-310-5	не+	ne	Qz	_	_	kvd-310-6	advmod	kvd-310	_
kvd-310-6	хотѣх+	xotěti	Vaia1si	_	_	kvd-310-7	aux	kvd-310	_
kvd-310-7	ви́дѣти	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-310-3	advcl	kvd-310	_
kvd-310-8	свѣт+	svět	Nmsnn	_	_	kvd-310-7	obj	kvd-310	_
kvd-310-9	ѡ́нь	on	Pd-msn	_	_	kvd-310-8	det:p_nom	kvd-310	_
kvd-310-10	раси́пати+	razsipati	Vmn---i	_	_	kvd-310-7	advcl	kvd-310	_
kvd-310-11	се	se	Px---a	_	_	kvd-310-10	expl	kvd-310	_
kvd-310-12	помы́шленїа	pomišlenie	Nnpnn	_	_	kvd-310-10	nsubj	kvd-310	_
kvd-310-13	моà.	moi	Anpnn	_	_	kvd-310-12	amod:poss	kvd-310	_
# translation: ʺand I did not stand upʺ / ʺI did not want to see the light until my thoughts fell apartʺ (?)

kvd-311-1	про́че+	proče	R	_	_	kvd-311-7	advmod	kvd-311	_
kvd-311-2	съ+	s	Si	_	_	kvd-311-4	case	kvd-311	_
kvd-311-3	тá_ковим	takъv	Amsiy	_	_	kvd-311-4	amod	kvd-311	_
kvd-311-4	напáстьми	napast	Nfpin	_	_	kvd-311-7	obl	kvd-311	_
kvd-311-5	аввà+	avva	N	_	_	kvd-311-7	vocative	kvd-311	_
kvd-311-6	зосимâ,	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-311-5	appos	kvd-311	_
kvd-311-7	досаждаема	dosaždati	Vmpp-si	Afsnn	_	0	root:pass	kvd-311	_
kvd-311-8	бых,	sъm	Vaia1si	_	_	kvd-311-7	aux:pass	kvd-311	_
kvd-311-9	·зı·	17	Mc	_	_	kvd-311-11	nummod	kvd-311	_
kvd-311-10	ѡнѣ́х	on	Pd-msg	_	_	kvd-311-11	det	kvd-311	_
kvd-311-11	лѣ́т.	lěto	Nmpgn	_	_	kvd-311-7	obl	kvd-311	_
# translation: ʺI was annoyed by such thoughts, o Father Zosima, for those 17 yearsʺ

kvd-312-1	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-312-2	case	kvd-312	_
kvd-312-2	толѣ+	tolě	Pr	_	_	kvd-312-11	advmod	kvd-312	_
kvd-312-3	даже+	daže	Qg	_	_	kvd-312-5	advmod	kvd-312	_
kvd-312-4	до+	do	Sg	_	_	kvd-312-5	case	kvd-312	_
kvd-312-5	днсь	dnes	R	_	_	kvd-312-11	advmod	kvd-312	_
kvd-312-6	съ+	s	Si	_	_	kvd-312-7	case	kvd-312	_
kvd-312-7	помо́щїю+	pomošt	Nfsin	_	_	kvd-312-11	obl	kvd-312	_
kvd-312-8	прѣ_чстыю+	prečist	Afsay	_	_	kvd-312-7	nmod:poss	kvd-312	_
kvd-312-9	ми,	az	Pp1-sd	_	_	kvd-312-7	nmod:iobj	kvd-312	_
kvd-312-10	не+	ne	Qz	_	_	kvd-312-11	advmod	kvd-312	_
kvd-312-11	имѣю̀	iměti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-312	_
kvd-312-12	никою̀	nikoi	Afsay	_	_	kvd-312-13	amod	kvd-312	_
kvd-312-13	досáдꙋ,	dosada	Nfsan	_	_	kvd-312-11	obj	kvd-312	_
# translation: ʺsince then, up until today, with the help of the Most Pure , I have no annoyanceʺ

kvd-313-1	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-313	_
kvd-313-2	ей+	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-313-1	obl:iobj	kvd-313	_
kvd-313-3	зоси́_мâ,	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-313-1	nsubj	kvd-313	_
# translation: Zosima spoke to her:

kvd-314-1	и+	i	C	_	_	kvd-314-4	cc	kvd-314	_
kvd-314-2	проче+	proče	R	_	_	kvd-314-4	discourse	kvd-314	_
kvd-314-3	не+	ne	Qz	_	_	kvd-314-4	advmod	kvd-314	_
kvd-314-4	пои́ска	poiskati	Vmia2se	_	_	0	root	kvd-314	_
kvd-314-5	ли	li	Qq	_	_	kvd-314-4	advmod	kvd-314	_
kvd-314-6	пи́щꙋ	pišta	Nfsan	_	_	kvd-314-9	obj	kvd-314	_
kvd-314-7	илѝ	ili	C	_	_	kvd-314-8	cc	kvd-314	_
kvd-314-8	оде́ждꙋ	odežda	Nfsan	_	_	kvd-314-6	conj	kvd-314	_
kvd-314-9	имети˸	iměti	Vmn---i	_	_	kvd-314-4	advmod	kvd-314	_
# translation: ʺand did you not want to have food or clothes?ʺ

kvd-315-1	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-315	_
kvd-315-2	емꙋ̂+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-315-1	obl:iobj	kvd-315	_
kvd-315-3	ста.	svęt	Afsnn	_	_	kvd-315-1	nsubj	kvd-315	_
# translation: the saint spoke to him:

kvd-316-1	хлѣ́бы	xlěb	Nmpnn	_	_	kvd-316-6	obj	kvd-316	_
kvd-316-2	ѡˇны	on	Pd-mpn	_	_	kvd-316-1	det:p_nom	kvd-316	_
kvd-316-3	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-316-5	mark	kvd-316	_
kvd-316-4	ти+	ty	Pp2-sd	_	_	kvd-316-5	obl:iobj	kvd-316	_
kvd-316-5	рех,	reka	Vmia1se	_	_	kvd-316-1	acl	kvd-316	_
kvd-316-6	сънедох+	sъněsti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-316	_
kvd-316-7	йхь	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-316-1	expl	kvd-316	_
kvd-316-8	въ	v	Sl	_	_	kvd-316-10	case	kvd-316	_
kvd-316-9	·зı·	17	Mc	_	_	kvd-316-10	nummod	kvd-316	_
kvd-316-10	лѣт,	lěto	Nmpgn	_	_	kvd-316-6	obl	kvd-316	_
# translation: ʺthe bread I had, I ate in 17 yearsʺ

kvd-317-1	и+	i	C	_	_	kvd-317-4	cc	kvd-317	_
kvd-317-2	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-317-3	case	kvd-317	_
kvd-317-3	то́лѣ	tolě	Pr	_	_	kvd-317-4	advmod	kvd-317	_
kvd-317-4	питѣю́+	pitati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-317	_
kvd-317-5	се	se	Px---a	_	_	kvd-317-4	expl	kvd-317	_
kvd-317-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-317-7	case	kvd-317	_
kvd-317-7	трáвꙋ+	trava	Nfsan	_	_	kvd-317-4	obl:abl	kvd-317	_
kvd-317-8	земли+	zemlja	Nfsdn	_	_	kvd-317-7	nmod:poss	kvd-317	_
kvd-317-9	сеи̏.	sii	Pd-fsd	_	_	kvd-317-8	det	kvd-317	_
# translation: ʺsince then I feed myself with the grass of this soilʺ

kvd-318-1	ѡдѣждꙋ+	oděžda	Nfsan	_	_	kvd-318-8	obj	kvd-318	_
kvd-318-2	же	že	Qd	_	_	kvd-318-8	cc	kvd-318	_
kvd-318-3	мою̀	moi	Afsay	_	_	kvd-318-1	amod:poss	kvd-318	_
kvd-318-4	и́же	iže	Pr-msn	_	_	kvd-318-5	mark	kvd-318	_
kvd-318-5	имѣх+	iměti	Vmia1si	_	_	kvd-318-1	acl	kvd-318	_
kvd-318-6	пръвѣ́е.	pъrvo	Rc	_	_	kvd-318-5	advmod	kvd-318	_
kvd-318-7	раздраше+	razdrati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-318	_
kvd-318-8	с(е)+	se	Px---a	_	_	kvd-318-7	expl	kvd-318	_
kvd-318-9	и+	i	C	_	_	kvd-318-10	cc	kvd-318	_
kvd-318-10	падо_ше.	pasti	Vmia3pe	_	_	kvd-318-7	conj	kvd-318	_
# translation: ʺthe clothes I had before were torn and fellʺ

kvd-319-1	и+	i	C	_	_	kvd-319-4	cc	kvd-319	_
kvd-319-2	стꙋ́дени	studen	Afpnn	_	_	kvd-319-5	amod	kvd-319	_
kvd-319-3	мно́гы	mnog	Afpnn	_	_	kvd-319-5	amod	kvd-319	_
kvd-319-4	имѣх	iměti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-319	_
kvd-319-5	но́щїю,	nošt	Nfsin	_	_	kvd-319-4	obj	kvd-319	_
# translation: ʺand I had many cold nightsʺ

kvd-320-1	и+	i	C	_	_	kvd-320-5	cc	kvd-320	_
kvd-320-2	пакы̀+	paki	R	_	_	kvd-320-5	advmod	kvd-320	_
kvd-320-3	въ	v	Sl	_	_	kvd-320-4	case	kvd-320	_
kvd-320-4	дне	den	Nmsln	_	_	kvd-320-5	obl	kvd-320	_
kvd-320-5	имѣх	iměti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-320	_
kvd-320-6	вели́кы	velik	Amsny	_	_	kvd-320-7	amod	kvd-320	_
kvd-320-7	зноѝ.	znoi	Nmsnn	_	_	kvd-320-5	obj	kvd-320	_
# translation: ʺand then, I had much heat in the dayʺ

kvd-321-1	то́лико	toliko	Pr	_	_	kvd-321-4	advmod	kvd-321	_
kvd-321-2	иде́же	ideže	Pr	_	_	kvd-321-4	advmod	kvd-321	_
kvd-321-3	многа_щи	mnogašti	R	_	_	kvd-321-4	advmod	kvd-321	_
kvd-321-4	падах+	pasti	Vmii1se	_	_	0	root	kvd-321	_
kvd-321-5	долѣ	dolě	R	_	_	kvd-321-4	advmod	kvd-321	_
kvd-321-6	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-321-7	mark	kvd-321	_
kvd-321-7	мръ́тва	mъrtъv	Afsnn	_	_	kvd-321-4	advcl	kvd-321	_
kvd-321-8	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-321-9	case	kvd-321	_
kvd-321-9	стꙋдени+	studenь	Nfsgn	_	_	kvd-321-7	obl	kvd-321	_
kvd-321-10	мно́_гые.	mnog	Afsgy	_	_	kvd-321-9	amod	kvd-321	_
# translation: ʺso much, that (ʺhereʺ) I often fell down as dead because of much coldʺ

kvd-322-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-322-14	cc	kvd-322	_
kvd-322-2	бъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-322-14	nsubj	kvd-322	_
kvd-322-3	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-322-4	mark	kvd-322	_
kvd-322-4	рче́	reka	Vmia3se	_	_	kvd-322-2	acl	kvd-322	_
kvd-322-5	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-322-10	mark	kvd-322	_
kvd-322-6	не+	ne	Qz	_	_	kvd-322-10	advmod	kvd-322	_
kvd-322-7	ѡ+	o	Sl	_	_	kvd-322-8	case	kvd-322	_
kvd-322-8	хлѣбѣ	xlěb	Nmsln	_	_	kvd-322-10	obl	kvd-322	_
kvd-322-9	тъ́кмо	tъkmo	R	_	_	kvd-322-10	advmod	kvd-322	_
kvd-322-10	жи́вет͛	živěti	Vmip3si	_	_	kvd-322-4	advcl	kvd-322	_
kvd-322-11	члкь,	čelověk	Nmsny	_	_	kvd-322-10	nsubj	kvd-322	_
kvd-322-12	тъ̏и+	tъ	Pd-msn	_	_	kvd-322-2	expl	kvd-322	_
kvd-322-13	мѐ	az	Pp1-sa	_	_	kvd-322-14	obj	kvd-322	_
kvd-322-14	пи́таше	pitati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-322	_
kvd-322-15	и+	i	C	_	_	kvd-322-16	cc	kvd-322	_
kvd-322-16	покри́ваше+	pokrivati	Vmii3si	_	_	kvd-322-14	conj	kvd-322	_
kvd-322-17	ме.	az	Pp1-sa	_	_	kvd-322-16	obj	kvd-322	_
# translation: ʺbut God, who said that man does not live only by bread (Mt 4:4), He was feeding me and clothing meʺ

kvd-323-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-323-3	cc	kvd-323	_
kvd-323-2	тъ̏	tъ	Pd-msn	_	_	kvd-323-3	nsubj	kvd-323	_
kvd-323-3	поло́жи+	položiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-323	_
kvd-323-4	вь	v	Sl	_	_	kvd-323-5	case	kvd-323	_
kvd-323-5	нбса+	nebe	Nnpnn	_	_	kvd-323-3	obl:lat	kvd-323	_
kvd-323-6	на+	na	Sl	_	_	kvd-323-7	case	kvd-323	_
kvd-323-7	ѡблáцѣх.	oblak	Nmpln	_	_	kvd-323-3	obl	kvd-323	_
# translation: ʺbecause He puts clouds onto heavensʺ (Ps 146:8)

kvd-324-1	зосимâ+	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-324-8	nsubj	kvd-324	_
kvd-324-2	жа	že	Qd	_	_	kvd-324-8	cc	kvd-324	_
kvd-324-3	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-324-4	mark	kvd-324	_
kvd-324-4	ꙋслы́_ша	uslyšati	Vmia3se	_	_	kvd-324-8	advcl	kvd-324	_
kvd-324-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-324-6	case	kvd-324	_
kvd-324-6	пи́сани+	pisanie	Nnsln	_	_	kvd-324-7	obl:abl	kvd-324	_
kvd-324-7	глет,	glagolati	Vmip3si	_	_	kvd-324-4	advcl	kvd-324	_
kvd-324-8	ѿвѣ́ща+	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-324	_
# translation: as Zosima heard her citing the Scriptures, he answered

kvd-325-1	и+	i	C	_	_	kvd-325-2	cc	kvd-325	_
kvd-325-2	рче	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-325	_
kvd-325-3	ей.	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-325-2	obl:iobj	kvd-325	_
# translation: and he said to her:

kvd-326-1	вѣ́си+	věděti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-326	_
kvd-326-2	ли+	li	Qq	_	_	kvd-326-1	advmod	kvd-326	_
kvd-326-3	ста	svęt	Afsnn	_	_	kvd-326-1	vocative	kvd-326	_
kvd-326-4	моà	moi	Afsny	_	_	kvd-326-3	amod:poss	kvd-326	_
kvd-326-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-326-6	case	kvd-326	_
kvd-326-6	пи́сани˸	pisanie	Nnsln	_	_	kvd-326-1	obl:abl	kvd-326	_
# translation: ʺdoes my saint know of the Scriptures?ʺ

kvd-327-1	илѝ+	ili	C	_	_	kvd-327-2	cc	kvd-327	_
kvd-327-2	наꙋчи́+	naučiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-327	_
kvd-327-3	те+	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-327-2	obj	kvd-327	_
kvd-327-4	кто̂˸	kto	Pq---n	_	_	kvd-327-2	nsubj	kvd-327	_
# translation: ʺor by whom have you been taught?ʺ

kvd-328-1	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-328	_
kvd-328-2	емꙋ̂+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-328-1	obl:iobj	kvd-328	_
kvd-328-3	ста.	svęt	Afsnn	_	_	kvd-328-1	nsubj	kvd-328	_
# translation: the saint spoke to him:

kvd-329-1	аввâ	avva	N	_	_	kvd-329-7	vocative	kvd-329	_
kvd-329-2	зосимâ,	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-329-1	appos	kvd-329	_
kvd-329-3	ӑзь+	az	Pp1-sn	_	_	kvd-329-7	nsubj	kvd-329	_
kvd-329-4	члка	čelověk	Nmsgy	_	_	kvd-329-7	obj	kvd-329	_
kvd-329-5	е́ще+	ešte	R	_	_	kvd-329-7	advmod	kvd-329	_
kvd-329-6	не+	ne	Qz	_	_	kvd-329-7	advmod	kvd-329	_
kvd-329-7	ви́дѣх	viděti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-329	_
kvd-329-8	ѿне́лиже	otneliže	Pr	_	_	kvd-329-9	mark	kvd-329	_
kvd-329-9	прїи́дох͛	priiti	Vmia1si	_	_	kvd-329-7	advcl	kvd-329	_
kvd-329-10	зде̏,	zde	R	_	_	kvd-329-9	advmod	kvd-329	_
kvd-329-11	тъ́чїю	tъčiju	R	_	_	kvd-329-12	cc	kvd-329	_
kvd-329-12	стию+	svęt	Afsay	_	_	kvd-329-4	conj	kvd-329	_
kvd-329-13	ти+	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-329-12	nmod:poss	kvd-329	_
kvd-329-14	днсь.	dnes	R	_	_	kvd-329-7	advmod	kvd-329	_
# translation: ʺo Father Zosima, I did not see a man since I came hereʺ / ʺonly the holy you todayʺ

kvd-330-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-330-9	cc	kvd-330	_
kvd-330-2	нѝже	niže	C	_	_	kvd-330-4	cc	kvd-330	_
kvd-330-3	понѐ	pone	Qg	_	_	kvd-330-4	amod	kvd-330	_
kvd-330-4	ѕвѣрâ,	zvěr	Nmsgn	_	_	kvd-330-9	obj	kvd-330	_
kvd-330-5	илѝ	ili	C	_	_	kvd-330-7	cc	kvd-330	_
kvd-330-6	ино+	ino	Ansnn	_	_	kvd-330-7	amod	kvd-330	_
kvd-330-7	что̂+	čьto	Pq---n	_	_	kvd-330-4	conj	kvd-330	_
kvd-330-8	жи́вотно	životno	Nnsnn	_	_	kvd-330-7	amod	kvd-330	_
kvd-330-9	видѣх	viděti	Vmia1si	_	_	0	root	kvd-330	_
kvd-330-10	то́лико	tolik	Ansnn	_	_	kvd-330-11	amod	kvd-330	_
kvd-330-11	врѣ́ме.	vrěme	Nnsnn	_	_	kvd-330-9	obl	kvd-330	_
# translation: ʺbut I have not seen even a beast nor another animal for such timeʺ

kvd-331-1	нижѐ	niže	C	_	_	kvd-331-3	cc	kvd-331	_
kvd-331-2	пи_сáнїе+	pisanie	Nnsnn	_	_	kvd-331-3	obj	kvd-331	_
kvd-331-3	вѣмь	věděti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-331	_
kvd-331-4	или+	ili	C	_	_	kvd-331-5	cc	kvd-331	_
kvd-331-5	ꙋчи́х+	učiti	Vmia1si	_	_	kvd-331-3	conj	kvd-331	_
kvd-331-6	се	se	Px---a	_	_	kvd-331-5	expl	kvd-331	_
kvd-331-7	аввâ+	avva	N	_	_	kvd-331-3	vocative	kvd-331	_
kvd-331-8	моѝ.	moi	Amsny	_	_	kvd-331-7	appos	kvd-331	_
# translation: ʺneither I know the Scriptures, nor did I learn, my Fatherʺ

kvd-332-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-332-10	cc	kvd-332	_
kvd-332-2	бъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-332-10	nsubj	kvd-332	_
kvd-332-3	иде́же+	ideže	Pr	_	_	kvd-332-4	mark	kvd-332	_
kvd-332-4	пода_ваеть+	podavati	Vmip3si	_	_	kvd-332-2	acl	kvd-332	_
kvd-332-5	разꙋ́мь+	razum	Nmsnn	_	_	kvd-332-4	obj	kvd-332	_
kvd-332-6	въ+	v	Sl	_	_	kvd-332-7	case	kvd-332	_
kvd-332-7	члцѣх,	čelověk	Nmply	_	_	kvd-332-4	obl:loc	kvd-332	_
kvd-332-8	ѡнь̀+	on	Pd-msn	_	_	kvd-332-2	expl	kvd-332	_
kvd-332-9	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-332-10	obj	kvd-332	_
kvd-332-10	наꙋчѝ	naučiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-332	_
kvd-332-11	сїá+	sii	Pd-npn	_	_	kvd-332-12	det	kvd-332	_
kvd-332-12	словесà.	slovo	Nnpnn	_	_	kvd-332-10	obj	kvd-332	_
# translation: ʺbut God, who (ʺwhereʺ) gives reason to (ʺinʺ) humans, He taught me those wordsʺ

kvd-333-1	мли+	moliti	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-333	_
kvd-333-2	ꙋ́бо+	ubo	C	_	_	kvd-333-1	cc	kvd-333	_
kvd-333-3	ба	bog	Nmsgy	_	_	kvd-333-1	obj	kvd-333	_
kvd-333-4	аввâ+	avva	N	_	_	kvd-333-1	vocative	kvd-333	_
kvd-333-5	зосимà	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-333-4	appos	kvd-333	_
kvd-333-6	ѡ+	o	Sl	_	_	kvd-333-7	case	kvd-333	_
kvd-333-7	мнѣ̂	az	Pp1-sl	_	_	kvd-333-1	obl	kvd-333	_
kvd-333-8	грѣ́шнои+	grěšen	Afsdy	_	_	kvd-333-7	amod	kvd-333	_
kvd-333-9	радѝ.	radi	Sg	_	_	kvd-333-6	fixed	kvd-333	_
# translation: ʺfor that pray to God, o Father Zosima, for my sinful selfʺ

kvd-334-1	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-334-3	cc	kvd-334	_
kvd-334-2	емꙋ̂+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-334-3	obl:iobj	kvd-334	_
kvd-334-3	рче́+	reka	Vmia3se	_	_	kvd-334-7	advcl	kvd-334	_
kvd-334-4	ста.	svęt	Afsnn	_	_	kvd-334-3	nsubj	kvd-334	_
kvd-334-5	и+	i	C	_	_	kvd-334-7	cc	kvd-334	_
kvd-334-6	зосимâ+	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-334-7	nsubj	kvd-334	_
kvd-334-7	хо́тѣ+	xotěti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-334	_
kvd-334-8	сътво́рити+	sъtvoriti	Vmn---e	_	_	kvd-334-7	advcl	kvd-334	_
kvd-334-9	ме_тáнїа.	metanie	Nnpnn	_	_	kvd-334-8	obj	kvd-334	_
# translation: thus the saint spoke / and Zosima wanted to pray

kvd-335-1	тогдà+	togda	Pr	_	_	kvd-335-2	advmod	kvd-335	_
kvd-335-2	ко́снꙋ+	kosnuti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-335	_
kvd-335-3	се+	se	Px---a	_	_	kvd-335-2	expl	kvd-335	_
kvd-335-4	емꙋ̂+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-335-2	obl:iobj	kvd-335	_
kvd-335-5	ста	svęt	Afsnn	_	_	kvd-335-2	nsubj	kvd-335	_
# translation: then saint interrupted him

kvd-336-1	и+	i	C	_	_	kvd-336-3	cc	kvd-336	_
kvd-336-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-336-3	advmod	kvd-336	_
kvd-336-3	ѡставї+	ostaviti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-336	_
kvd-336-4	его̀	toi	Pp3msg	_	_	kvd-336-3	obj	kvd-336	_
kvd-336-5	съ_твори́ти	sъtvoriti	Vmn---e	_	_	kvd-336-3	advcl	kvd-336	_
kvd-336-6	съвръ́шенꙋ+	sъvrъšiti	Afsan	Vmpa-se	_	kvd-336-7	amod:pass	kvd-336	_
kvd-336-7	метáнїю.	metanie	Nfsan	_	_	kvd-336-5	obj	kvd-336	_
# translation: and she did not allow him to finish the prayer

kvd-337-1	тъ́чїю	tъčiju	R	_	_	kvd-337-2	advmod	kvd-337	_
kvd-337-2	рче	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-337	_
kvd-337-3	емꙋ̂.	toi	Pp3msd	_	_	kvd-337-2	obl:iobj	kvd-337	_
# translation: she just said to him:

kvd-338-1	аввâ+	avva	N	_	_	kvd-338-9	vocative	kvd-338	_
kvd-338-2	зосимâ.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-338-1	appos	kvd-338	_
kvd-338-3	сї́а+	sii	Pd-npn	_	_	kvd-338-9	obj	kvd-338	_
kvd-338-4	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-338-5	mark	kvd-338	_
kvd-338-5	ти	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-338-6	obl:iobj	kvd-338	_
kvd-338-6	изре́кѡͯ	izrešti	Vmia1se	_	_	kvd-338-3	acl	kvd-338	_
kvd-338-7	и+	i	C	_	_	kvd-338-8	cc	kvd-338	_
kvd-338-8	слы́ша,	slyšati	Vmia2si	_	_	kvd-338-6	conj	kvd-338	_
kvd-338-9	блюдѝ	bljusti	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-338	_
kvd-338-10	никомꙋже	niktože	Pz---d	_	_	kvd-338-11	obl:iobj	kvd-338	_
kvd-338-11	рцѝ	reka	Vmn---e	_	_	kvd-338-9	advcl	kvd-338	_
kvd-338-12	доиде́же+	doideže	Pr	_	_	kvd-338-13	mark	kvd-338	_
kvd-338-13	прѣстáвлю+	prestaviti	Vmip1se	_	_	kvd-338-11	advcl	kvd-338	_
kvd-338-14	се.	se	Px---a	_	_	kvd-338-13	expl	kvd-338	_
# translation: ʺo Father Zosima, about this, what I told you and you heard, be aware not to tell (ʺshowʺ) that to anyone, until I dieʺ

kvd-339-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-339-4	cc	kvd-339	_
kvd-339-2	ты̏+	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-339-4	nsubj	kvd-339	_
kvd-339-3	ннꙗ	nyně	R	_	_	kvd-339-4	advmod	kvd-339	_
kvd-339-4	поидѝ	poiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-339	_
kvd-339-5	съ+	s	Si	_	_	kvd-339-6	case	kvd-339	_
kvd-339-6	ми́рѡм,	mir	Nmsin	_	_	kvd-339-4	obl	kvd-339	_
# translation: ʺbut you go now with peaceʺ

kvd-340-1	и+	i	C	_	_	kvd-340-7	cc	kvd-340	_
kvd-340-2	въ+	v	Sl	_	_	kvd-340-3	case	kvd-340	_
kvd-340-3	грѣ́дꙋщее+	gręsti	Ansny	Vmpp-sia	_	kvd-340-4	amod	kvd-340	_
kvd-340-4	лѣ́то+	lěto	Nnsnn	_	_	kvd-340-7	obl	kvd-340	_
kvd-340-5	хо́щеши	xotěti	Vaip2si	_	_	kvd-340-7	aux:fut	kvd-340	_
kvd-340-6	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-340-7	obj	kvd-340	_
kvd-340-7	ви́дѣти	viděti	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-340	_
kvd-340-8	пакы̀,	paki	R	_	_	kvd-340-7	advmod	kvd-340	_
# translation: ʺand you will see me in the next year againʺ

kvd-341-1	про́че+	proče	R	_	_	kvd-341-2	discourse	kvd-341	_
kvd-341-2	сътво́ри+	sъtvoriti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-341	_
kvd-341-3	сїà	sii	Pd-npn	_	_	kvd-341-2	obj	kvd-341	_
kvd-341-4	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-341-5	mark	kvd-341	_
kvd-341-5	ти+	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-341-6	obl:iobj	kvd-341	_
kvd-341-6	глю.	glagolati	Vmip1si	_	_	kvd-341-3	acl	kvd-341	_
# translation: ʺdo what I say to youʺ

kvd-342-1	въ	v	Sl	_	_	kvd-342-3	case	kvd-342	_
kvd-342-2	грѣдꙋщее	gręsti	Ansny	Vmpp-sia	_	kvd-342-3	amod	kvd-342	_
kvd-342-3	лѣ́то	lěto	Nnsnn	_	_	kvd-342-5	obl	kvd-342	_
kvd-342-4	не+	ne	Qz	_	_	kvd-342-5	advmod	kvd-342	_
kvd-342-5	прѣидѝ	prěiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-342	_
kvd-342-6	ıѡрдáнь	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-342-5	obj	kvd-342	_
kvd-342-7	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-342-8	mark	kvd-342	_
kvd-342-8	имáте	iměti	Vmip2pi	_	_	kvd-342-5	advcl	kvd-342	_
kvd-342-9	ѡбы́чаи.	običai	Nmsnn	_	_	kvd-342-8	obj	kvd-342	_
# translation: ʺdo not cross Jordan in the next year, as you usually doʺ

kvd-343-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-343-2	cc	kvd-343	_
kvd-343-2	прѣбы́ваи	prěbyvati	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-343	_
kvd-343-3	въ+	v	Sl	_	_	kvd-343-4	case	kvd-343	_
kvd-343-4	монасти́ри.	monastir	Nmsln	_	_	kvd-343-2	obl:loc	kvd-343	_
# translation: ʺbut stay in the monasteryʺ

kvd-344-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-344-7	cc	kvd-344	_
kvd-344-2	ӑще+	ašte	C	_	_	kvd-344-4	mark	kvd-344	_
kvd-344-3	хо́щеши	xotěti	Vaip2si	_	_	kvd-344-4	aux	kvd-344	_
kvd-344-4	изы́ти.	iziti	Vmn---e	_	_	kvd-344-7	advcl	kvd-344	_
kvd-344-5	не+	ne	Qz	_	_	kvd-344-6	advmod	kvd-344	_
kvd-344-6	хо́щеши+	xotěti	Vaip2si	_	_	kvd-344-7	aux	kvd-344	_
kvd-344-7	възмо́щи.	vъzmošti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-344	_
# translation: ʺfor if you would like to go, you will not be able toʺ

kvd-345-1	и+	i	C	_	_	kvd-345-6	cc	kvd-345	_
kvd-345-2	въ+	v	Sl	_	_	kvd-345-4	case	kvd-345	_
kvd-345-3	вели́кыи	velik	Amsny	_	_	kvd-345-4	amod	kvd-345	_
kvd-345-4	четврътькь	četvъrtъk	Nmsnn	_	_	kvd-345-6	obl:loc	kvd-345	_
kvd-345-5	вче́рь,	večer	Nmsnn	_	_	kvd-345-4	nmod	kvd-345	_
kvd-345-6	прїимѝ+	prięti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-345	_
kvd-345-7	стаа+	svęt	Afsny	_	_	kvd-345-8	amod	kvd-345	_
kvd-345-8	таи́на	taina	Nfsnn	_	_	kvd-345-6	obj	kvd-345	_
kvd-345-9	добрѣ̀,	dobrě	R	_	_	kvd-345-6	advmod	kvd-345	_
# translation: ʺand on the Maundy Thursday evening take the Eucharist wellʺ

kvd-346-1	и+	i	C	_	_	kvd-346-2	cc	kvd-346	_
kvd-346-2	прине́си	prinesti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-346	_
kvd-346-3	на+	na	Sa	_	_	kvd-346-4	case	kvd-346	_
kvd-346-4	ıѡрдáнь,	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-346-2	obl:lat	kvd-346	_
# translation: ʺand bring (it) to Jordanʺ

kvd-347-1	и+	i	C	_	_	kvd-347-2	cc	kvd-347	_
kvd-347-2	ѡжидаи́+	ožidati	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-347	_
kvd-347-3	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-347-2	obj	kvd-347	_
kvd-347-4	та_мо.	tamo	R	Pr---a	_	kvd-347-2	advmod	kvd-347	_
# translation: ʺand await me thereʺ

kvd-348-1	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-348-7	cc	kvd-348	_
kvd-348-2	ѿнѣ́лиже	otneliže	Pr	_	_	kvd-348-3	mark	kvd-348	_
kvd-348-3	прїидѡͯ+	priiti	Vmia1se	_	_	kvd-348-7	advcl	kvd-348	_
kvd-348-4	зде̏,	zde	R	_	_	kvd-348-3	advmod	kvd-348	_
kvd-348-5	е́ще+	ešte	R	_	_	kvd-348-7	advmod	kvd-348	_
kvd-348-6	не+	ne	Qz	_	_	kvd-348-7	advmod	kvd-348	_
kvd-348-7	приче́сти_х+	pričestiti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-348	_
kvd-348-8	се.	se	Px---a	_	_	kvd-348-7	expl	kvd-348	_
# translation: ʺbecause since I came here I did not have Eucharist yetʺ

kvd-349-1	се́го+	sii	Pd-msg	_	_	kvd-349-3	obl	kvd-349	_
kvd-349-2	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-349-1	case	kvd-349	_
kvd-349-3	млю+	moliti	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-349	_
kvd-349-4	ти+	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-349-3	obl:iobj	kvd-349	_
kvd-349-5	се	se	Px---a	_	_	kvd-349-3	expl	kvd-349	_
kvd-349-6	да+	da	C	_	_	kvd-349-8	mark	kvd-349	_
kvd-349-7	ми+	az	Pp1-sd	_	_	kvd-349-8	obl:iobj	kvd-349	_
kvd-349-8	принесеши	prinesti	Vmm-2se	_	_	kvd-349-3	advcl	kvd-349	_
kvd-349-9	стое+	svęt	Ansny	_	_	kvd-349-10	amod	kvd-349	_
kvd-349-10	приче_щенїе.	pričeštenie	Nnsnn	_	_	kvd-349-8	obj	kvd-349	_
# translation: ʺthat is why I pray you to bring me the Holy Eucharistʺ

kvd-350-1	и+	i	C	_	_	kvd-350-3	cc	kvd-350	_
kvd-350-2	да+	da	C	_	_	kvd-350-3	aux:opt	kvd-350	_
kvd-350-3	рчеши	reka	Vmip2se	_	_	0	root	kvd-350	_
kvd-350-4	и+	i	C	_	_	kvd-350-5	amod	kvd-350	_
kvd-350-5	аввâ	avva	N	_	_	kvd-350-3	obl:iobj	kvd-350	_
kvd-350-6	ıѡáннꙋ̂	Ioann	Nmsdy	_	_	kvd-350-5	appos	kvd-350	_
kvd-350-7	игꙋ́менꙋ+	igumen	Nmsdy	_	_	kvd-350-6	appos	kvd-350	_
kvd-350-8	монасти_рскомꙋ	monastirski	Amsdy	_	_	kvd-350-7	amod	kvd-350	_
kvd-350-9	блю́сти+	bljusti	Vmn---i	_	_	kvd-350-3	advcl	kvd-350	_
kvd-350-10	се+	se	Px---a	_	_	kvd-350-9	expl	kvd-350	_
kvd-350-11	добрѣ̀.	dobrě	R	_	_	kvd-350-9	advmod	kvd-350	_
# translation: ʺand tell to Father John, the abbot of (your) monastery, to guard himself wellʺ

kvd-351-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-351-4	cc	kvd-351	_
kvd-351-2	мнѡ́га+	mnog	Anpnn	_	_	kvd-351-3	amod	kvd-351	_
kvd-351-3	зла̏+	zlo	Nnpnn	_	_	kvd-351-4	nsubj	kvd-351	_
kvd-351-4	сꙋ́т͛	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-351	_
kvd-351-5	вънꙋ́трь+	vъnutr	R	_	_	kvd-351-6	case	kvd-351	_
kvd-351-6	монасти́ра,	monastir	Nmsgn	_	_	kvd-351-4	obl:loc	kvd-351	_
kvd-351-7	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-351-8	mark	kvd-351	_
kvd-351-8	тре́бꙋють	trěba	Vmip3pi	_	_	kvd-351-3	acl	kvd-351	_
kvd-351-9	исправле́нїа.	ispravlenie	Nnsgn	_	_	kvd-351-8	obj	kvd-351	_
# translation: ʺbecause there are many evils in the monastery, which require amendmentsʺ

kvd-352-1	сї́а+	sii	Pd-npn	_	_	kvd-352-2	obj	kvd-352	_
kvd-352-2	рче	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-352	_
kvd-352-3	ста	svęt	Afsnn	_	_	kvd-352-2	nsubj	kvd-352	_
# translation: thus said the saint 

kvd-353-1	и+	i	C	_	_	kvd-353-3	cc	kvd-353	_
kvd-353-2	áбїе	abie	R	_	_	kvd-353-3	advmod	kvd-353	_
kvd-353-3	ѿбѣ́же+	otběžati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-353	_
kvd-353-4	въ+	v	Sa	_	_	kvd-353-5	case	kvd-353	_
kvd-353-5	пꙋсти́ню.	pustinja	Nfsan	_	_	kvd-353-3	obl:lat	kvd-353	_
# translation: and she immediately ran into the desert

kvd-354-1	стáрць+	starec	Nmsny	_	_	kvd-354-3	nsubj	kvd-354	_
kvd-354-2	же	že	Qd	_	_	kvd-354-3	cc	kvd-354	_
kvd-354-3	чю́ждаше+	čjuditi	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-354	_
kvd-354-4	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-354-3	expl	kvd-354	_
kvd-354-5	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-354-6	mark	kvd-354	_
kvd-354-6	рче+	reka	Vmia3se	_	_	kvd-354-3	advcl	kvd-354	_
kvd-354-7	ѡбы́чаи	običai	Nmsnn	_	_	kvd-354-6	obj	kvd-354	_
kvd-354-8	монасти́рскы.	monastirski	Amsny	_	_	kvd-354-7	amod	kvd-354	_
kvd-354-9	и+	i	C	_	_	kvd-354-11	cc	kvd-354	_
kvd-354-10	кáко	kako	Pq	_	_	kvd-354-11	mark	kvd-354	_
kvd-354-11	вдѣше	viděti	Vmii3si	_	_	kvd-354-6	conj	kvd-354	_
kvd-354-12	съгрѣше́нїе	sъgrěšenie	Nnsnn	_	_	kvd-354-11	obj	kvd-354	_
kvd-354-13	монастир͛ское.	monastirski	Ansny	_	_	kvd-354-12	amod	kvd-354	_
# translation: the old man wondered, as she spoke (about) the monastic customs / and as she saw the sins of the monastery

kvd-355-1	и+	i	C	_	_	kvd-355-3	cc	kvd-355	_
kvd-355-2	тъ́чїю+	tъčiju	R	_	_	kvd-355-3	advmod	kvd-355	_
kvd-355-3	падѣ	pasti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-355	_
kvd-355-4	долѣ+	dolě	R	_	_	kvd-355-6	amod	kvd-355	_
kvd-355-5	на+	na	Sa	_	_	kvd-355-6	case	kvd-355	_
kvd-355-6	землѝ,	zemlja	Nfsdn	_	_	kvd-355-3	obl:lat	kvd-355	_
# translation: he just fell down to the ground

kvd-356-1	и+	i	C	_	_	kvd-356-2	cc	kvd-356	_
kvd-356-2	цѣлова	cělovati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-356	_
kvd-356-3	мѣ́сто	město	Nnsnn	_	_	kvd-356-2	obj	kvd-356	_
kvd-356-4	иде́же	ideže	Pr	_	_	kvd-356-5	mark	kvd-356	_
kvd-356-5	стоáша	stojati	Vmii3si	_	_	kvd-356-3	acl	kvd-356	_
kvd-356-6	ста	svęt	Afsnn	_	_	kvd-356-5	nsubj	kvd-356	_
# translation: and he kissed the ground, where the saint stood

kvd-357-1	и+	i	C	_	_	kvd-357-4	cc	kvd-357	_
kvd-357-2	блгодарещи	blagodariti	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-357-4	advcl	kvd-357	_
kvd-357-3	ба,	bog	Nmsgy	_	_	kvd-357-2	obj	kvd-357	_
kvd-357-4	възврáти+	vъzvratiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-357	_
kvd-357-5	се	se	Px---a	_	_	kvd-357-4	expl	kvd-357	_
kvd-357-6	въ+	v	Sa	_	_	kvd-357-7	case	kvd-357	_
kvd-357-7	монастир(ь),	monastir	Nmsnn	_	_	kvd-357-4	obl:lat	kvd-357	_
# translation: and, thanking God, he returned to the monastery

kvd-358-1	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-358-2	mark	kvd-358	_
kvd-358-2	прїи́дѣ	priiti	Vmia3se	_	_	kvd-358-10	advcl	kvd-358	_
kvd-358-3	дрꙋ́гое	drug	Ansny	_	_	kvd-358-4	amod	kvd-358	_
kvd-358-4	лѣто,	lěto	Nnsnn	_	_	kvd-358-2	nsubj	kvd-358	_
kvd-358-5	по+	po	Sl	_	_	kvd-358-6	case	kvd-358	_
kvd-358-6	ѡбы́чаи	običai	Nmsnn	_	_	kvd-358-10	obl	kvd-358	_
kvd-358-7	монасти́_рскомꙋ,	monastirski	Amsdy	_	_	kvd-358-6	amod	kvd-358	_
kvd-358-8	хотѣáше	xotěti	Vaii3si	_	_	kvd-358-10	aux	kvd-358	_
kvd-358-9	зосимâ	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-358-10	nsubj	kvd-358	_
kvd-358-10	изы́ти	iziti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-358	_
kvd-358-11	и+	i	C	_	_	kvd-358-12	amod	kvd-358	_
kvd-358-12	ѡнь̀,	on	Pd-msn	_	_	kvd-358-9	expl	kvd-358	_
# translation: As the next year came, Zosima wanted to go according to the monastic custom too

kvd-359-1	и+	i	C	_	_	kvd-359-3	cc	kvd-359	_
kvd-359-2	не	ne	Qz	_	_	kvd-359-3	advmod	kvd-359	_
kvd-359-3	възмо́же.	vъzmošti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-359	_
# translation: and he could not

kvd-360-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-360-2	cc	kvd-360	_
kvd-360-2	възе́ть	vъzęti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-360	_
kvd-360-3	его̀	toi	Pp3msg	_	_	kvd-360-2	obj	kvd-360	_
kvd-360-4	тре́савица.	tręsavica	Nfsnn	_	_	kvd-360-2	nsubj	kvd-360	_
# translation: because he was taken by fever

kvd-361-1	и+	i	C	_	_	kvd-361-3	cc	kvd-361	_
kvd-361-2	тогда	togda	Pr	_	_	kvd-361-3	advmod	kvd-361	_
kvd-361-3	въ_спомѣ́нꙋ	vъspoměnati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-361	_
kvd-361-4	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-361-5	mark	kvd-361	_
kvd-361-5	рче+	reka	Vmia3se	_	_	kvd-361-3	advcl	kvd-361	_
kvd-361-6	емꙋ̂	toi	Pp3msd	_	_	kvd-361-5	obl:iobj	kvd-361	_
kvd-361-7	ста,	svęt	Afsnn	_	_	kvd-361-5	nsubj	kvd-361	_
kvd-361-8	изы́ти	iziti	Vmn---e	_	_	kvd-361-5	advcl	kvd-361	_
kvd-361-9	изъ+	iz	Sg	_	_	kvd-361-10	case	kvd-361	_
kvd-361-10	монасти́_ра.	monastir	Nmsgn	_	_	kvd-361-8	obl:abl	kvd-361	_
# translation: and then he remembered, how the saint spoke to him, (about) leaving the monastery

kvd-362-1	про́че	proče	R	_	_	kvd-362-2	advmod	kvd-362	_
kvd-362-2	сътвори	sъtvoriti	Vmia1se	_	_	0	root	kvd-362	_
kvd-362-3	мáло+	malo	R	_	_	kvd-362-4	amod	kvd-362	_
kvd-362-4	дны	den	Nmpnn	_	_	kvd-362-2	obl	kvd-362	_
kvd-362-5	тресавицею	tręsavica	Nfsin	_	_	kvd-362-6	obj	kvd-362	_
kvd-362-6	дръжим	drъžati	Vmpp-si	Amsnn	_	kvd-362-2	advcl:pass	kvd-362	_
# translation: then he spent some days, having the fever

kvd-363-1	и+	i	C	_	_	kvd-363-3	cc	kvd-363	_
kvd-363-2	пакы̀	paki	R	_	_	kvd-363-3	advmod	kvd-363	_
kvd-363-3	ꙋсцѣ́ле.	izcěliti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-363	_
# translation: and he became healthy again

kvd-364-1	егдà+	egda	Pr	_	_	kvd-364-3	mark	kvd-364	_
kvd-364-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-364-6	cc	kvd-364	_
kvd-364-3	приспѣ̀+	prispěti	Vmia3se	_	_	kvd-364-6	advcl	kvd-364	_
kvd-364-4	вели́кыи+	velik	Amsny	_	_	kvd-364-5	amod	kvd-364	_
kvd-364-5	че́тврь_токь.	četvъrtъk	Nmsnn	_	_	kvd-364-3	nsubj	kvd-364	_
kvd-364-6	възѐ+	vъzęti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-364	_
kvd-364-7	стое+	svęt	Ansny	_	_	kvd-364-8	amod	kvd-364	_
kvd-364-8	причеще́нїе	pričeštenie	Nnsnn	_	_	kvd-364-6	obj	kvd-364	_
kvd-364-9	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-364-10	mark	kvd-364	_
kvd-364-10	рче+	reka	Vmia3se	_	_	kvd-364-6	advcl	kvd-364	_
kvd-364-11	емꙋ̂	toi	Pp3msd	_	_	kvd-364-10	obl:iobj	kvd-364	_
kvd-364-12	стаа.	svęt	Afsny	_	_	kvd-364-10	nsubj	kvd-364	_
# translation: when the Maundy Thursday came, he took the Holy Eucharist as the saint told him

kvd-365-1	и+	i	C	_	_	kvd-365-2	cc	kvd-365	_
kvd-365-2	възе́т+	vъzęti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-365	_
kvd-365-3	мало+	malo	R	_	_	kvd-365-4	amod	kvd-365	_
kvd-365-4	смо́квы	smokva	Nfpnn	_	_	kvd-365-2	obj	kvd-365	_
kvd-365-5	и	i	C	_	_	kvd-365-6	cc	kvd-365	_
kvd-365-6	фи́никы	finika	Nfpnn	_	_	kvd-365-4	conj	kvd-365	_
kvd-365-7	и+	i	C	_	_	kvd-365-8	cc	kvd-365	_
kvd-365-8	ле́щꙋ	lešta	Nfsan	_	_	kvd-365-6	conj	kvd-365	_
kvd-365-9	квáшенꙋ	kvasiti	Vmpa-si	Afsan	_	kvd-365-8	acl:pass	kvd-365	_
kvd-365-10	въ+	v	Sl	_	_	kvd-365-11	case	kvd-365	_
kvd-365-11	во́дѣ.	voda	Nfsdn	_	_	kvd-365-9	obl:loc	kvd-365	_
# translation: and he took a few figs and dates and lentils fermented in the water

kvd-366-1	и+	i	C	_	_	kvd-366-2	cc	kvd-366	_
kvd-366-2	поидѐ	poiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-366	_
kvd-366-3	бли́зь+	bliz	Sg	_	_	kvd-366-4	case	kvd-366	_
kvd-366-4	рѣ́кы,	rěka	Nfsgn	_	_	kvd-366-2	obl	kvd-366	_
# translation: and he went to the river

kvd-367-1	и+	i	C	_	_	kvd-367-2	cc	kvd-367	_
kvd-367-2	ѡжи́даше+	ožidati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-367	_
kvd-367-3	ви́дѣ_ти+	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-367-2	advcl	kvd-367	_
kvd-367-4	стꙋю.	svęt	Afsay	_	_	kvd-367-3	obj	kvd-367	_
# translation: and he waited to see her

kvd-368-1	и+	i	C	_	_	kvd-368-2	cc	kvd-368	_
kvd-368-2	плáкаше	plakati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-368	_
kvd-368-3	мно́жае	mnogo	Rc	_	_	kvd-368-2	advmod	kvd-368	_
kvd-368-4	како+	kako	Pq	_	_	kvd-368-5	mark	kvd-368	_
kvd-368-5	закáснѣ	zakasněti	Vmia3se	_	_	kvd-368-2	advcl	kvd-368	_
kvd-368-6	ста	svęt	Afsnn	_	_	kvd-368-5	nsubj	kvd-368	_
kvd-368-7	и+	i	C	_	_	kvd-368-9	cc	kvd-368	_
kvd-368-8	не+	ne	Qz	_	_	kvd-368-9	advmod	kvd-368	_
kvd-368-9	прихо́дит,	prixoditi	Vmia3se	_	_	kvd-368-5	conj	kvd-368	_
# translation: and he cried a lot, as the saint was late and not coming

kvd-369-1	и+	i	C	_	_	kvd-369-3	cc	kvd-369	_
kvd-369-2	пакы̀	paki	R	_	_	kvd-369-3	advmod	kvd-369	_
kvd-369-3	прїи́доше+	priiti	Vmia3pe	_	_	0	root	kvd-369	_
kvd-369-4	емꙋ̂+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-369-3	obl:iobj	kvd-369	_
kvd-369-5	тáмо	tamo	R	Pr---a	_	kvd-369-3	advmod	kvd-369	_
kvd-369-6	и+	i	C	_	_	kvd-369-8	amod	kvd-369	_
kvd-369-7	дрꙋга+	drug	Anpnn	_	_	kvd-369-8	amod	kvd-369	_
kvd-369-8	помы́шленїа.	pomišleni	Nnpnn	_	_	kvd-369-3	nsubj	kvd-369	_
# translation: and again, also other thoughts came to him there

kvd-370-1	и+	i	C	_	_	kvd-370-2	cc	kvd-370	_
kvd-370-2	вълáгаше	vъlagati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-370	_
kvd-370-3	въ+	v	Sa	_	_	kvd-370-4	case	kvd-370	_
kvd-370-4	ꙋмь	um	Nmsnn	_	_	kvd-370-2	obl:lat	kvd-370	_
kvd-370-5	своѝ	svoi	Amsny	_	_	kvd-370-4	amod:poss	kvd-370	_
kvd-370-6	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-370-8	mark	kvd-370	_
kvd-370-7	ӑще	ašte	C	_	_	kvd-370-6	fixed	kvd-370	_
kvd-370-8	прїи́деть	priiti	Vmip3se	_	_	kvd-370-2	advcl	kvd-370	_
kvd-370-9	ста,	svęt	Afsnn	_	_	kvd-370-8	nsubj	kvd-370	_
kvd-370-10	съ+	s	Si	_	_	kvd-370-11	case	kvd-370	_
kvd-370-11	чим+	čьto	Pq---i	_	_	kvd-370-13	mark	kvd-370	_
kvd-370-12	хо́щет	xotěti	Vaip3si	_	_	kvd-370-13	aux:fut	kvd-370	_
kvd-370-13	прѣи́ти	prěiti	Vmn---e	_	_	kvd-370-8	advcl	kvd-370	_
kvd-370-14	ıѡрдá_нь	Iordan	Nmsnn	_	_	kvd-370-13	obj	kvd-370	_
kvd-370-15	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-370-17	mark	kvd-370	_
kvd-370-16	ко́рабль+	korab	Nmsnn	_	_	kvd-370-17	nsubj	kvd-370	_
kvd-370-17	нѣс(т).	sъm	Vmip3si	Qz	_	kvd-370-14	acl	kvd-370	_
# translation: and he was putting on his mind, how could the saint cross Jordan, if she will come / where (ʺwhichʺ) there was no boat

kvd-371-1	сї́а+	sii	Pd-npn	_	_	kvd-371-2	obj	kvd-371	_
kvd-371-2	въспоминаше,	vъspominati	Vmii3si	_	_	kvd-371-3	advcl	kvd-371	_
kvd-371-3	ви́дѣ	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-371	_
kvd-371-4	стꙋю	svęt	Afsay	_	_	kvd-371-3	obj	kvd-371	_
# translation: thinking about this, he saw the saint

kvd-372-1	и+	i	C	_	_	kvd-372-2	cc	kvd-372	_
kvd-372-2	приспѣ	prispěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-372	_
# translation: (as) she arrived

kvd-373-1	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-373-3	mark	kvd-373	_
kvd-373-2	ю+	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-373-3	obj	kvd-373	_
kvd-373-3	[ви́дѣ]	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-373-4	advcl	kvd-373	_
kvd-373-4	стà.	stati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-373	_
# translation: and as as he saw her, he stood up

kvd-374-1	и+	i	C	_	_	kvd-374-4	cc	kvd-374	_
kvd-374-2	пáкы	paki	R	_	_	kvd-374-4	advmod	kvd-374	_
kvd-374-3	старць+	starec	Nmsny	_	_	kvd-374-4	nsubj	kvd-374	_
kvd-374-4	чю_ждаше+	čjuždati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-374	_
kvd-374-5	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-374-4	expl	kvd-374	_
kvd-374-6	съ+	s	Si	_	_	kvd-374-7	case	kvd-374	_
kvd-374-7	чим	čьto	Pq---i	_	_	kvd-374-8	mark	kvd-374	_
kvd-374-8	прѣи́ти.	prěiti	Vmn---e	_	_	kvd-374-4	advcl	kvd-374	_
# translation: and the old man wondered, how (she could) cross

kvd-375-1	и+	i	C	_	_	kvd-375-3	cc	kvd-375	_
kvd-375-2	áбїе+	abie	R	_	_	kvd-375-3	advmod	kvd-375	_
kvd-375-3	зре́+	zrěti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-375	_
kvd-375-4	ю	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-375-3	obj	kvd-375	_
# translation: and suddenly he saw her

kvd-376-1	и+	i	C	_	_	kvd-376-2	cc	kvd-376	_
kvd-376-2	сътво́ри+	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-376	_
kvd-376-3	крсть	krъst	Nmsnn	_	_	kvd-376-2	obj	kvd-376	_
kvd-376-4	своѝ.	svoi	Amsny	_	_	kvd-376-3	amod:poss	kvd-376	_
# translation: and (s?)he crossed himself

kvd-377-1	но́щь+	nošt	Nfsnn	_	_	kvd-377-3	obl:pred	kvd-377	_
kvd-377-2	бѣ̏	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-377	_
kvd-377-3	врѣ́ме	vrěme	Nnsnn	_	_	kvd-377-2	nsubj	kvd-377	_
kvd-377-4	и+	i	C	_	_	kvd-377-2	cc:ellipsis	kvd-377	_
kvd-377-5	месе́чина+	mesečina	Nfsnn	_	_	kvd-377-2	nsubj:ellipsis	kvd-377	_
kvd-377-6	чиста+	čist	Afsnn	_	_	kvd-377-2	obl:pred:ellipsis	kvd-377	_
# translation: it was a night / and the moon was clear

kvd-378-1	и+	i	C	_	_	kvd-378-2	cc	kvd-378	_
kvd-378-2	зре́+	zrěti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-378	_
kvd-378-3	ю.	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-378-2	obj	kvd-378	_
# translation: and he saw her

kvd-379-1	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-379-2	mark	kvd-379	_
kvd-379-2	сътво́ри	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	kvd-379-4	advcl	kvd-379	_
kvd-379-3	крсть.	krъst	Nmsnn	_	_	kvd-379-2	obj	kvd-379	_
kvd-379-4	ѡбрѣте+	obrěsti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-379	_
kvd-379-5	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-379-4	expl	kvd-379	_
kvd-379-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-379-8	case	kvd-379	_
kvd-379-7	дрꙋ́гою+	drug	Afsin	_	_	kvd-379-8	amod	kvd-379	_
kvd-379-8	стрá_нꙋ+	strana	Nfsan	_	_	kvd-379-4	obl	kvd-379	_
kvd-379-9	рѣ́кы.	rěka	Nfsgn	_	_	kvd-379-8	nmod:poss	kvd-379	_
# translation: as he crossed himself, he found himself on the other side of the river

kvd-380-1	зосимâ+	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-380-6	nsubj	kvd-380	_
kvd-380-2	же	že	Qd	_	_	kvd-380-6	cc	kvd-380	_
kvd-380-3	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-380-5	mark	kvd-380	_
kvd-380-4	ю	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-380-5	obj	kvd-380	_
kvd-380-5	ви́дѣ	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-380-6	advcl	kvd-380	_
kvd-380-6	сътво́ри	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-380	_
kvd-380-7	ѡбрáзь	obraz	Nmsnn	_	_	kvd-380-6	obj	kvd-380	_
kvd-380-8	покло́нити+	pokloniti	Vmn---e	_	_	kvd-380-7	acl	kvd-380	_
kvd-380-9	се.	se	Px---a	_	_	kvd-380-8	expl	kvd-380	_
# translation: seeing her, Zosima seemed to want to bow to her

kvd-381-1	и+	i	C	_	_	kvd-381-2	cc	kvd-381	_
kvd-381-2	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-381	_
kvd-381-3	емꙋ̂+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-381-2	obl:iobj	kvd-381	_
kvd-381-4	ста,	svęt	Afsnn	_	_	kvd-381-2	nsubj	kvd-381	_
# translation: and the saint spoke to him:

kvd-382-1	аввâ	avva	N	_	_	kvd-382-5	vocative	kvd-382	_
kvd-382-2	зо_симâ	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-382-1	appos	kvd-382	_
kvd-382-3	что̂+	čьto	Pq---n	_	_	kvd-382-5	obj	kvd-382	_
kvd-382-4	хо́щеши	xotěti	Vmip2si	_	_	kvd-382-5	aux	kvd-382	_
kvd-382-5	сътво́рити.	sъtvoriti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-382	_
# translation: ʺo Father Zosima, what do you want to do?ʺ

kvd-383-1	стаа	svęt	Afsny	_	_	kvd-383-2	amod	kvd-383	_
kvd-383-2	таи́на	taina	Nfsnn	_	_	kvd-383-3	obj	kvd-383	_
kvd-383-3	но́сиши	nositi	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-383	_
# translation: ʺyou carry the Holy Eucharistʺ

kvd-384-1	и+	i	C	_	_	kvd-384-3	cc	kvd-384	_
kvd-384-2	хо́щеши+	xotěti	Vmip2si	_	_	kvd-384-3	aux	kvd-384	_
kvd-384-3	сътво́рити	sъtvoriti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-384	_
kvd-384-4	метáнїа˸	metanie	Nnpnn	_	_	kvd-384-3	obj	kvd-384	_
# translation: ʺand you want to pray?ʺ

kvd-385-1	глю_щи+	glagolati	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-385-5	advcl	kvd-385	_
kvd-385-2	сло́во	slovo	Nnsnn	_	_	kvd-385-1	obj	kvd-385	_
kvd-385-3	се̏	sii	Pd-nsn	_	_	kvd-385-2	det:p_nom	kvd-385	_
kvd-385-4	ста	svęt	Afsnn	_	_	kvd-385-5	nsubj	kvd-385	_
kvd-385-5	приспѣ̀	prispěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-385	_
kvd-385-6	къ+	k	Sd	_	_	kvd-385-7	case	kvd-385	_
kvd-385-7	стáрцꙋ+	starec	Nmsdy	_	_	kvd-385-5	obl:lat	kvd-385	_
# translation: speaking this word, the saint came to the old man

kvd-386-1	и+	i	C	_	_	kvd-386-2	cc	kvd-386	_
kvd-386-2	рче́	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-386	_
# translation: and she said:

kvd-387-1	блсви+	blagosloviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-387	_
kvd-387-2	ме	az	Pp1-sa	_	_	kvd-387-1	obj	kvd-387	_
kvd-387-3	аввâ	avva	N	_	_	kvd-387-1	vocative	kvd-387	_
# translation: ʺo Father, bless meʺ

kvd-388-1	блсви	blagosloviti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-388	_
kvd-388-2	ме,	az	Pp1-sa	_	_	kvd-388-1	obj	kvd-388	_
# translation: ʺbless meʺ

kvd-389-1	потом+	potom	R	_	_	kvd-389-2	advmod	kvd-389	_
kvd-389-2	въложи+	vъložiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-389	_
kvd-389-3	стáрца	starec	Nmsgy	_	_	kvd-389-2	obj	kvd-389	_
# translation: then asked the old man:

kvd-390-1	и+	i	C	_	_	kvd-390-2	cc	kvd-390	_
kvd-390-2	изрче	izrešti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-390	_
kvd-390-3	ей	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-390-2	obl:iobj	kvd-390	_
kvd-390-4	оче́+	otec	Nmsvy	_	_	kvd-390-2	obj	kvd-390	_
kvd-390-5	нáшь,	naš	Amsnn	_	_	kvd-390-4	appos:amod:poss	kvd-390	_
kvd-390-6	и+	i	C	_	_	kvd-390-7	cc	kvd-390	_
kvd-390-7	вѣ́рꙋю+	věrovati	Vmip1si	_	_	kvd-390-4	conj:advcl	kvd-390	_
kvd-390-8	въ+	v	Sa	_	_	kvd-390-10	case	kvd-390	_
kvd-390-9	еди́ного+	edin	Amsgy	_	_	kvd-390-10	amod	kvd-390	_
kvd-390-10	ба.	bog	Nmsgy	_	_	kvd-390-7	obl:lat	kvd-390	_
# translation: and he told her Our Father and Credo (ʺI believe in one Godʺ)

kvd-391-1	и+	i	C	_	_	kvd-391-2	cc	kvd-391	_
kvd-391-2	цѣлова+	cělovati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-391	_
kvd-391-3	его̀	toi	Pp3msg	_	_	kvd-391-2	obj	kvd-391	_
kvd-391-4	по+	po	Sl	_	_	kvd-391-5	case	kvd-391	_
kvd-391-5	ѡбы́чаи	običai	Nmsnn	_	_	kvd-391-2	obl	kvd-391	_
kvd-391-6	лю́бвѣ.	ljubov	Nfsgn	_	_	kvd-391-5	nmod:poss	kvd-391	_
# translation: and she kissed him according to the custom of love

kvd-392-1	и+	i	C	_	_	kvd-392-3	cc	kvd-392	_
kvd-392-2	тогдà+	togda	Pr	_	_	kvd-392-3	advmod	kvd-392	_
kvd-392-3	приче́сти+	pričestiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-392	_
kvd-392-4	се+	se	Px---a	_	_	kvd-392-3	expl	kvd-392	_
# translation: and then she took the Eucharist

kvd-393-1	и+	i	C	_	_	kvd-393-2	cc	kvd-393	_
kvd-393-2	ре́че.	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-393	_
# translation: and she said:

kvd-394-1	ннѣ+	nyně	R	_	_	kvd-394-2	advmod	kvd-394	_
kvd-394-2	ѿпꙋ́щаеши	otpustiti	Vmip2si	_	_	0	root	kvd-394	_
kvd-394-3	рáбꙋ+	rab	Nfsay	_	_	kvd-394-2	obj	kvd-394	_
kvd-394-4	твою̀	tvoi	Afsay	_	_	kvd-394-5	amod:poss	kvd-394	_
kvd-394-5	влдко+	vladyka	Nfsvy	_	_	kvd-394-2	vocative	kvd-394	_
kvd-394-6	съ+	s	Si	_	_	kvd-394-7	case	kvd-394	_
kvd-394-7	миром	mir	Nmsin	_	_	kvd-394-2	obl	kvd-394	_
kvd-394-8	по+	po	Sl	_	_	kvd-394-9	case	kvd-394	_
kvd-394-9	глю	glagol	Nmsdn	_	_	kvd-394-2	obl	kvd-394	_
kvd-394-10	твоемꙋ̂,	tvoi	Amsdy	_	_	kvd-394-9	amod:poss	kvd-394	_
# translation: ʺnow you have freed your servant, o Lord, with peace as You have saidʺ

kvd-395-1	ꙗкоже+	jakože	C	_	_	kvd-395-2	cc	kvd-395	_
kvd-395-2	видѣстѣ	viděti	Vmia3di	_	_	0	root	kvd-395	_
kvd-395-3	ꙫчи+	oko	Nndnn	_	_	kvd-395-2	nsubj	kvd-395	_
kvd-395-4	мои+	moi	Andnn	_	_	kvd-395-3	amod:poss	kvd-395	_
kvd-395-5	спсе́нїе	spasenie	Nnsnn	_	_	kvd-395-2	obj	kvd-395	_
kvd-395-6	твое.	tvoi	Ansny	_	_	kvd-395-5	amod:poss	kvd-395	_
# translation: ʺfor my eyes have seen Your salvationʺ (Lk 2:30)

kvd-396-1	Тогдà+	Togda	Pr	_	_	kvd-396-2	advmod	kvd-396	_
kvd-396-2	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-396	_
kvd-396-3	стáрцꙋ.	starec	Nmsdy	_	_	kvd-396-2	obl:iobj	kvd-396	_
# translation: then she spoke to the old man:

kvd-397-1	прости+	prostiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-397	_
kvd-397-2	ме	az	Pp1-sa	_	_	kvd-397-1	obj	kvd-397	_
kvd-397-3	аввâ+	avva	N	_	_	kvd-397-1	vocative	kvd-397	_
kvd-397-4	зосимâ.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-397-3	appos	kvd-397	_
# translation: ʺforgive me, o Father Zosimaʺ

kvd-398-1	и+	i	C	_	_	kvd-398-5	cc	kvd-398	_
kvd-398-2	дрꙋ́го	drug	Ansnn	_	_	kvd-398-3	amod	kvd-398	_
kvd-398-3	хо́тѣнїе	xotěnie	Nnsnn	_	_	kvd-398-5	obj	kvd-398	_
kvd-398-4	да+	da	C	_	_	kvd-398-5	aux:opt	kvd-398	_
kvd-398-5	сътво́риши+	sъtvoriti	Vmip2se	_	_	0	root	kvd-398	_
kvd-398-6	ми.	az	Pp1-sd	_	_	kvd-398-5	obl:iobj	kvd-398	_
# translation: ʺfulfill one more wish for meʺ

kvd-399-1	ннꙗ	nyně	R	_	_	kvd-399-2	advmod	kvd-399	_
kvd-399-2	пои́ди+	poiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-399	_
kvd-399-3	въ+	v	Sa	_	_	kvd-399-4	case	kvd-399	_
kvd-399-4	мона_сти́ри	monastir	Nmsln	_	_	kvd-399-2	obl:lat	kvd-399	_
kvd-399-5	твоем	tvoi	Amsln	_	_	kvd-399-4	amod:poss	kvd-399	_
kvd-399-6	съ+	s	Si	_	_	kvd-399-7	case	kvd-399	_
kvd-399-7	помо́щїю	pomošt	Nfsin	_	_	kvd-399-2	obl	kvd-399	_
kvd-399-8	бжı́ю.	božii	Afsay	_	_	kvd-399-7	amod:poss	kvd-399	_
# translation: ʺnow, go to your monastery with the help of Godʺ

kvd-400-1	и+	i	C	_	_	kvd-400-6	cc	kvd-400	_
kvd-400-2	въ+	v	Sl	_	_	kvd-400-4	case	kvd-400	_
kvd-400-3	гре́дꙋщее+	gręsti	Ansny	Vmpp-sia	_	kvd-400-4	amod	kvd-400	_
kvd-400-4	лѣ_то,	lěto	Nnsnn	_	_	kvd-400-6	obl	kvd-400	_
kvd-400-5	пакы̀	paki	R	_	_	kvd-400-6	advmod	kvd-400	_
kvd-400-6	прїиди	priiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-400	_
kvd-400-7	на	na	Sa	_	_	kvd-400-8	case	kvd-400	_
kvd-400-8	ме́сто	město	Nnsnn	_	_	kvd-400-6	obl:lat	kvd-400	_
kvd-400-9	иде́же+	ideže	Pr	_	_	kvd-400-11	mark	kvd-400	_
kvd-400-10	ме	az	Pp1-sa	_	_	kvd-400-11	obj	kvd-400	_
kvd-400-11	ѡбрѣ́те	obrěsti	Vmia2se	_	_	kvd-400-8	acl	kvd-400	_
kvd-400-12	при́вы	pъrv	Amsny	_	_	kvd-400-13	amod	kvd-400	_
kvd-400-13	крáть.	krat	Nmsnn	_	_	kvd-400-11	obl	kvd-400	_
# translation: ʺand come again next year to the same place, where you have met me for the first timeʺ

kvd-401-1	и+	i	C	_	_	kvd-401-4	cc	kvd-401	_
kvd-401-2	хо́щеши	xotěti	Vaip2si	_	_	kvd-401-4	aux:fut	kvd-401	_
kvd-401-3	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-401-4	obj	kvd-401	_
kvd-401-4	видѣти	viděti	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-401	_
kvd-401-5	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-401-6	mark	kvd-401	_
kvd-401-6	въ_схо́щет	vъzxotěti	Vmip3se	_	_	kvd-401-4	advcl	kvd-401	_
kvd-401-7	бъ+	bog	Nmsny	_	_	kvd-401-6	nsubj	kvd-401	_
kvd-401-8	моѝ.	moi	Amsny	_	_	kvd-401-7	amod:poss	kvd-401	_
# translation: ʺand if my God will want, you will see me

kvd-402-1	гла+	glagolati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-402	_
kvd-402-2	ей+	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-402-1	obl:iobj	kvd-402	_
kvd-402-3	стáрць.	starec	Nmsny	_	_	kvd-402-1	nsubj	kvd-402	_
# translation: the old man spoke to her:

kvd-403-1	рáбо+	rab	Nfsvy	_	_	kvd-403-6	vocative	kvd-403	_
kvd-403-2	исти́ннаго	istinen	Amsgy	_	_	kvd-403-3	amod	kvd-403	_
kvd-403-3	ба.	bog	Nmsgy	_	_	kvd-403-1	nmod:poss	kvd-403	_
kvd-403-4	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-403-6	cc	kvd-403	_
kvd-403-5	когдà	kogda	Pq	_	_	kvd-403-6	advmod	kvd-403	_
kvd-403-6	бдѫ	sъm	Vmip1se	_	_	0	root	kvd-403	_
kvd-403-7	дс(т)ои́нь+	dostoen	Amsnn	_	_	kvd-403-6	obl:pred	kvd-403	_
kvd-403-8	послѣдствовáти+	poslědstvovati	Vmn---i	_	_	kvd-403-7	advcl	kvd-403	_
kvd-403-9	ти.	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-403-8	obl:iobj	kvd-403	_
# translation: ʺbut, o servant of the true God, when I will be worthy to follow you?ʺ

kvd-404-1	нь̂	nъ	C	_	_	kvd-404-3	cc	kvd-404	_
kvd-404-2	понѐ	pone	Qg	_	_	kvd-404-3	advmod	kvd-404	_
kvd-404-3	възмѝ	vъzęti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-404	_
kvd-404-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-404-5	case	kvd-404	_
kvd-404-5	сї́а	sii	Pd-npn	_	_	kvd-404-3	obl:abl	kvd-404	_
kvd-404-6	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-404-7	mark	kvd-404	_
kvd-404-7	ти	ti	Pp2-sd	_	_	kvd-404-8	obl:iobj	kvd-404	_
kvd-404-8	прине́сох	prinesti	Vmia3se	_	_	kvd-404-5	acl	kvd-404	_
kvd-404-9	пищꙋ.	pišta	Nfsan	_	_	kvd-404-8	obj	kvd-404	_
# translation: ʺbut take at least from this food I have brought for youʺ

kvd-405-1	прострь	prostrěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-405	_
kvd-405-2	бо̀	bo	C	_	_	kvd-405-1	cc	kvd-405	_
kvd-405-3	ста+	svęt	Afsnn	_	_	kvd-405-1	nsubj	kvd-405	_
kvd-405-4	рѫ́кꙋ	rǫka	Nfsan	_	_	kvd-405-1	obj	kvd-405	_
# translation: then the saint stretched her hand

kvd-406-1	и+	i	C	_	_	kvd-406-2	cc	kvd-406	_
kvd-406-2	възет	vъzęti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-406	_
kvd-406-3	тъ́кмо	tъkmo	R	_	_	kvd-406-5	amod	kvd-406	_
kvd-406-4	три̏	tri	Ml	_	_	kvd-406-5	nummod	kvd-406	_
kvd-406-5	зръ́на	zъrno	Nnpnn	_	_	kvd-406-2	obj	kvd-406	_
kvd-406-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-406-7	case	kvd-406	_
kvd-406-7	ле́щи.	lešta	Nfsgn	_	_	kvd-406-2	obl:abl	kvd-406	_
# translation: and she took only three grains from the lentils

kvd-407-1	и+	i	C	_	_	kvd-407-3	cc	kvd-407	_
kvd-407-2	пакы̀	paki	R	_	_	kvd-407-3	advmod	kvd-407	_
kvd-407-3	сътво́ри	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-407	_
kvd-407-4	крсть+	krъst	Nmsnn	_	_	kvd-407-3	obj	kvd-407	_
kvd-407-5	своѝ,	svoi	Amsny	_	_	kvd-407-4	amod:poss	kvd-407	_
# translation: and she crossed herself again

kvd-408-1	и+	i	C	_	_	kvd-408-2	cc	kvd-408	_
kvd-408-2	прѣи́де	prěiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-408	_
kvd-408-3	ıѡрдáнь_скаа+	iordanski	Afsny	_	_	kvd-408-4	amod	kvd-408	_
kvd-408-4	рѣ́ка+	rěka	Nfsnn	_	_	kvd-408-2	obj	kvd-408	_
kvd-408-5	више,	vyše	R	_	_	kvd-408-2	advmod	kvd-408	_
kvd-408-6	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-408-9	mark	kvd-408	_
kvd-408-7	и+	i	C	_	_	kvd-408-9	amod	kvd-408	_
kvd-408-8	пръ́ви+	pъrv	Amsny	_	_	kvd-408-9	nummod	kvd-408	_
kvd-408-9	крáть.	krat	Nmsnn	_	_	kvd-408-5	advcl	kvd-408	_
# translation: and she crossed the river Jordan as in the first time

kvd-409-1	стáрць	starec	Nmsny	_	_	kvd-409-3	nsubj	kvd-409	_
kvd-409-2	же	že	Qd	_	_	kvd-409-3	cc	kvd-409	_
kvd-409-3	възврáти+	vъzvratiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-409	_
kvd-409-4	се+	se	Px---a	_	_	kvd-409-3	expl	kvd-409	_
kvd-409-5	въ+	v	Sa	_	_	kvd-409-6	case	kvd-409	_
kvd-409-6	монасти́рь+	monastir	Nmsnn	_	_	kvd-409-3	obl:lat	kvd-409	_
kvd-409-7	своѝ	svoi	Amsny	_	_	kvd-409-6	amod:poss	kvd-409	_
kvd-409-8	слáвещи	slaviti	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-409-3	advcl	kvd-409	_
kvd-409-9	ба.	bog	Nmsgy	_	_	kvd-409-8	obj	kvd-409	_
# translation: and the old man returned to his monastery, praising God

kvd-410-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-410-3	cc	kvd-410	_
kvd-410-2	мно́гаа	mnog	Afsny	_	_	kvd-410-3	advmod	kvd-410	_
kvd-410-3	скръбеáше	skrъběti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-410	_
kvd-410-4	како+	kako	Pq	_	_	kvd-410-6	mark	kvd-410	_
kvd-410-5	не+	ne	Qz	_	_	kvd-410-6	advmod	kvd-410	_
kvd-410-6	ꙋвдѣ	uvěděti	Vmia3se	_	_	kvd-410-3	advcl	kvd-410	_
kvd-410-7	имѣ	ime	Nnsnn	_	_	kvd-410-6	obj	kvd-410	_
kvd-410-8	стѣѝ.	svęt	Afsdy	_	_	kvd-410-7	nmod:poss	kvd-410	_
# translation: but he was very sad for not asking (ʺseeingʺ) the name of the saint

kvd-411-1	про́че	proče	R	_	_	kvd-411-2	advmod	kvd-411	_
kvd-411-2	надѣáше+	nadějati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-411	_
kvd-411-3	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-411-2	expl	kvd-411	_
kvd-411-4	пакы̀	paki	R	_	_	kvd-411-5	advmod	kvd-411	_
kvd-411-5	въпро́ститї+	vъprositi	Vmn---e	_	_	kvd-411-2	advcl	kvd-411	_
kvd-411-6	ю.	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-411-5	obj	kvd-411	_
# translation: for the next time, he hoped to ask her

kvd-412-1	егдà+	egda	Pr	_	_	kvd-412-3	mark	kvd-412	_
kvd-412-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-412-9	cc	kvd-412	_
kvd-412-3	при_спѣ	prispěti	Vmia3se	_	_	kvd-412-9	advcl	kvd-412	_
kvd-412-4	пакы̀	paki	R	_	_	kvd-412-3	advmod	kvd-412	_
kvd-412-5	лѣ́то.	lěto	Nnsnn	_	_	kvd-412-3	nsubj	kvd-412	_
kvd-412-6	и+	i	C	_	_	kvd-412-7	cc	kvd-412	_
kvd-412-7	дны	den	Nmpnn	_	_	kvd-412-5	conj	kvd-412	_
kvd-412-8	си́рни,	siren	Ampnn	_	_	kvd-412-7	amod	kvd-412	_
kvd-412-9	изы́де	iziti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-412	_
kvd-412-10	изь+	iz	Sg	_	_	kvd-412-11	case	kvd-412	_
kvd-412-11	мона_сти́рь	monastir	Nmsnn	_	_	kvd-412-9	obl:abl	kvd-412	_
kvd-412-12	по+	po	Sl	_	_	kvd-412-13	case	kvd-412	_
kvd-412-13	ѡбы́чаи	običai	Nmsnn	_	_	kvd-412-9	obl	kvd-412	_
kvd-412-14	йже+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-412-15	mark	kvd-412	_
kvd-412-15	имѣáхꙋ,	iměti	Vmii3pi	_	_	kvd-412-13	acl	kvd-412	_
# translation: when the next year and the Cheese Days came, he left the monastery according to the custom they had

kvd-413-1	и+	i	C	_	_	kvd-413-2	cc	kvd-413	_
kvd-413-2	хождааше+	xoditi	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-413	_
kvd-413-3	по	po	Sl	_	_	kvd-413-4	case	kvd-413	_
kvd-413-4	пꙋсти́ни	pustinja	Nfsdn	_	_	kvd-413-2	obl:loc	kvd-413	_
kvd-413-5	зре́щи+	zrěti	Vmn---i	_	_	kvd-413-2	advcl	kvd-413	_
kvd-413-6	само	samo	R	_	_	kvd-413-5	advmod	kvd-413	_
kvd-413-7	и+	i	C	_	_	kvd-413-8	cc	kvd-413	_
kvd-413-8	ѡнáмо	onamo	R	_	_	kvd-413-6	conj	kvd-413	_
kvd-413-9	едà+	eda	Qq	_	_	kvd-413-11	mark	kvd-413	_
kvd-413-10	бо̀+	bo	C	_	_	kvd-413-9	fixed	kvd-413	_
kvd-413-11	ви́дѣти	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-413-5	advcl	kvd-413	_
kvd-413-12	стѫѧ+	svęt	Afsgy	_	_	kvd-413-11	obj	kvd-413	_
kvd-413-13	где̏.	kъde	R	Pq---n	_	kvd-413-11	advmod	kvd-413	_
# translation: and he was walking around the desert looking here and there / where the saint could be seen

kvd-414-1	и+	i	C	_	_	kvd-414-7	cc	kvd-414	_
kvd-414-2	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-414-5	mark	kvd-414	_
kvd-414-3	ю+	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-414-5	obj	kvd-414	_
kvd-414-4	не+	ne	Qz	_	_	kvd-414-5	advmod	kvd-414	_
kvd-414-5	ꙋвдѣ́	uviděti	Vmia3se	_	_	kvd-414-7	advcl	kvd-414	_
kvd-414-6	наче+	načęti	Vmia3se	_	_	kvd-414-7	aux	kvd-414	_
kvd-414-7	плáкати+	plakati	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-414	_
kvd-414-8	стáрць,	starec	Nmsny	_	_	kvd-414-7	nsubj	kvd-414	_
# translation: and as he did not see her, the old man began to cry

kvd-415-1	и+	i	C	_	_	kvd-415-5	cc	kvd-415	_
kvd-415-2	съ+	s	Si	_	_	kvd-415-3	case	kvd-415	_
kvd-415-3	слъ́зами	sъlza	Nfpin	_	_	kvd-415-5	obl	kvd-415	_
kvd-415-4	многыми+	mnog	Afpiy	_	_	kvd-415-3	amod	kvd-415	_
kvd-415-5	глаше+	glagolati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-415	_
kvd-415-6	къ+	k	Sd	_	_	kvd-415-7	case	kvd-415	_
kvd-415-7	бꙋ.	bog	Nmsdy	_	_	kvd-415-5	obl	kvd-415	_
# translation: and with many tears he spoke to God:

kvd-416-1	бе+	bog	Nmsvy	_	_	kvd-416-11	vocative	kvd-416	_
kvd-416-2	мо́и	moi	Amsny	_	_	kvd-416-1	amod:poss	kvd-416	_
kvd-416-3	вели́коси́лнѣ.	velikosilen	Amsvn	_	_	kvd-416-1	amod	kvd-416	_
kvd-416-4	и́же	iže	Pr-msn	_	_	kvd-416-5	mark	kvd-416	_
kvd-416-5	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-416-6	obj	kvd-416	_
kvd-416-6	спдо́би	spodobiti	Vmia3se	_	_	kvd-416-1	acl	kvd-416	_
kvd-416-7	ви́дѣти	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-416-6	advcl	kvd-416	_
kvd-416-8	тáковое	takъv	Ansny	_	_	kvd-416-9	amod	kvd-416	_
kvd-416-9	таи́нство,	tainstvo	Nnsnn	_	_	kvd-416-7	obj	kvd-416	_
kvd-416-10	не+	ne	Qz	_	_	kvd-416-11	advmod	kvd-416	_
kvd-416-11	разлꙋчаи́+	razlučati	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-416	_
kvd-416-12	ме	az	Pp1-sa	_	_	kvd-416-11	obj	kvd-416	_
kvd-416-13	и+	i	C	_	_	kvd-416-16	amod	kvd-416	_
kvd-416-14	дáже	daže	Qg	_	_	kvd-416-13	fixed	kvd-416	_
kvd-416-15	до+	do	Sg	_	_	kvd-416-16	case	kvd-416	_
kvd-416-16	концà	konec	Nmsgn	_	_	kvd-416-17	obl	kvd-416	_
kvd-416-17	съвръ́_шити.	sъvrъšiti	Vmn---e	_	_	kvd-416-11	advcl	kvd-416	_
# translation: ʺo my powerful God, who made me to see such a great mystery, do not abandon me before I finish itʺ

kvd-417-1	спдо́би+	spodobiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-417	_
kvd-417-2	ме+	az	Pp1-sa	_	_	kvd-417-1	obj	kvd-417	_
kvd-417-3	хѐ	Xristos	Nmsvy	_	_	kvd-417-1	vocative	kvd-417	_
kvd-417-4	моѝ	moi	Amsny	_	_	kvd-417-3	amod:poss	kvd-417	_
kvd-417-5	полꙋчити+	polučiti	Vmn---e	_	_	kvd-417-1	advcl	kvd-417	_
kvd-417-6	ми	az	Pp1-sd	_	_	kvd-417-5	obl:iobj	kvd-417	_
kvd-417-7	пакы̀	paki	R	_	_	kvd-417-5	advmod	kvd-417	_
kvd-417-8	млтва_ми	molitva	Nfpin	_	_	kvd-417-5	obj	kvd-417	_
kvd-417-9	ееˇ+	tja	Pp3fsg	_	_	kvd-417-8	nmod:poss	kvd-417	_
kvd-417-10	рáбѣ	raba	Nfsdy	_	_	kvd-417-9	appos	kvd-417	_
kvd-417-11	твоѐ.	tvoi	Afsgy	_	_	kvd-417-10	amod:poss	kvd-417	_
# translation: ʺmake me worthy, o my Christ, to receive the prayer from her, your servantʺ

kvd-418-1	сї́а+	sii	Pd-npn	_	_	kvd-418-3	obj	kvd-418	_
kvd-418-2	глющꙋ+	glagolati	Vmpp-sia	Amsdn	_	kvd-418-4	advcl	kvd-418	_
kvd-418-3	стáрцꙋ.	starec	Nmsdy	_	_	kvd-418-2	nsubj	kvd-418	_
kvd-418-4	зре̏_щи	zrěti	Vmpp-sia	Afsnn	_	0	root	kvd-418	_
kvd-418-5	на+	na	Sa	_	_	kvd-418-6	case	kvd-418	_
kvd-418-6	дѣ́сно	desno	R	_	_	kvd-418-4	advmod	kvd-418	_
kvd-418-7	и+	i	C	_	_	kvd-418-9	cc	kvd-418	_
kvd-418-8	на+	na	Sa	_	_	kvd-418-9	case	kvd-418	_
kvd-418-9	ле́во	lěvo	R	_	_	kvd-418-6	conj	kvd-418	_
kvd-418-10	едà+	eda	Qq	_	_	kvd-418-11	mark	kvd-418	_
kvd-418-11	ви́дѣтї+	viděti	Vmn---i	_	_	kvd-418-4	advcl	kvd-418	_
kvd-418-12	ю,	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-418-11	obj	kvd-418	_
# translation: as the old man was thus speaking, he looked on his right and left, whether she was to see there

kvd-419-1	и+	i	C	_	_	kvd-419-3	cc	kvd-419	_
kvd-419-2	зре́щи+	zrěti	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-419-3	advcl	kvd-419	_
kvd-419-3	видѣ	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-419	_
kvd-419-4	иде́же	ideže	Pr	_	_	kvd-419-6	mark	kvd-419	_
kvd-419-5	бѣ̏	sъm	Vaii3si	_	_	kvd-419-6	aux:pprf	kvd-419	_
kvd-419-6	кончáла	končati	Vmp--se	_	_	kvd-419-3	advcl	kvd-419	_
kvd-419-7	и+	i	C	_	_	kvd-419-10	discourse	kvd-419	_
kvd-419-8	съ+	s	Si	_	_	kvd-419-10	case	kvd-419	_
kvd-419-9	кръсте́ни+	krъstiti	Afdnn	_	_	kvd-419-10	amod	kvd-419	_
kvd-419-10	рѫ́цѣ.	rъka	Nfdnn	_	_	kvd-419-6	obl	kvd-419	_
# translation: and looking thus, he saw, where he had passed away with crossed hands

kvd-420-1	и+	i	C	_	_	kvd-420-4	cc	kvd-420	_
kvd-420-2	глáвꙋ	glava	Nfsan	_	_	kvd-420-4	nsubj	kvd-420	_
kvd-420-3	еи+	tja	Pp3fsd	_	_	kvd-420-2	nmod:poss	kvd-420	_
kvd-420-4	бѣ́ше	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-420	_
kvd-420-5	къ+	k	Sd	_	_	kvd-420-6	case	kvd-420	_
kvd-420-6	западꙋ.	zapad	Nmsdn	_	_	kvd-420-4	obl	kvd-420	_
# translation: and her head was (turned) towards the west

kvd-421-1	и+	i	C	_	_	kvd-421-5	cc	kvd-421	_
kvd-421-2	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-421-4	mark	kvd-421	_
kvd-421-3	ю+	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-421-4	obj	kvd-421	_
kvd-421-4	видѣ	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-421-5	advcl	kvd-421	_
kvd-421-5	тече+	tečati	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-421	_
kvd-421-6	плачю́_щи+	plakati	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-421-5	advcl	kvd-421	_
kvd-421-7	се.	se	Px---a	_	_	kvd-421-6	expl	kvd-421	_
# translation: and as he saw her, he ran crying to her

kvd-422-1	и+	i	C	_	_	kvd-422-2	cc	kvd-422	_
kvd-422-2	ѡсе́за+	osęzati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-422	_
kvd-422-3	нозѣ+	noga	Nfdnn	_	_	kvd-422-2	obj	kvd-422	_
kvd-422-4	стѣи	svęt	Afsdy	_	_	kvd-422-3	nmod:poss	kvd-422	_
# translation: and he embraced her legs

kvd-423-1	и+	i	C	_	_	kvd-423-2	cc	kvd-423	_
kvd-423-2	кропѣáше+	kropiti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-423	_
kvd-423-3	их	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-423-2	obj	kvd-423	_
kvd-423-4	съ+	s	Si	_	_	kvd-423-5	case	kvd-423	_
kvd-423-5	слъзами	sъlza	Nfpin	_	_	kvd-423-2	obl	kvd-423	_
kvd-423-6	его̀.	toi	Pp3msg	_	_	kvd-423-5	nmod:poss	kvd-423	_
# translation: and he watered them with his tears

kvd-424-1	ели́ко+	eliko	Pr	_	_	kvd-424-3	advmod	kvd-424	_
kvd-424-2	бо̀+	bo	C	_	_	kvd-424-4	cc	kvd-424	_
kvd-424-3	мо́щно+	moštno	R	_	_	kvd-424-4	advmod	kvd-424	_
kvd-424-4	слъ́зеше	sъlziti	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-424	_
# translation: and he wept strongly

kvd-425-1	и+	i	C	_	_	kvd-425-4	cc	kvd-425	_
kvd-425-2	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-425-3	case	kvd-425	_
kvd-425-3	ѱáлтира	psaltir	Nmsgn	_	_	kvd-425-4	obl:abl	kvd-425	_
kvd-425-4	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-425	_
kvd-425-5	непорочны,	neporočen	Amsny	Qz	_	kvd-425-4	obj	kvd-425	_
# translation: and he recited the Psalm of the Undefiled (Ps 118)

kvd-426-1	и+	i	C	_	_	kvd-426-3	cc	kvd-426	_
kvd-426-2	тогдà	togda	Pr	_	_	kvd-426-3	advmod	kvd-426	_
kvd-426-3	чю́ждаше+	čjuditi	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-426	_
kvd-426-4	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-426-3	expl	kvd-426	_
kvd-426-5	что̂+	čьto	Pq---n	_	_	kvd-426-6	mark	kvd-426	_
kvd-426-6	сътво́рити	sъtvoriti	Vmn---e	_	_	kvd-426-3	advcl	kvd-426	_
# translation: and then he wondered what to do

kvd-427-1	и+	i	C	_	_	kvd-427-3	cc	kvd-427	_
kvd-427-2	ӑбїе	abie	R	_	_	kvd-427-3	advmod	kvd-427	_
kvd-427-3	ви́дѣ+	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-427	_
kvd-427-4	вы́ше	vyše	R	_	_	kvd-427-5	case	kvd-427	_
kvd-427-5	глáвые	glava	Nfsgn	_	_	kvd-427-3	obl	kvd-427	_
kvd-427-6	стѣи,	svęt	Afsdy	_	_	kvd-427-5	nmod:poss	kvd-427	_
kvd-427-7	и+	i	C	_	_	kvd-427-9	cc	kvd-427	_
kvd-427-8	бѣ̏+	sъm	Vaii3si	_	_	kvd-427-9	aux:pass	kvd-427	_
kvd-427-9	пи́сана+	pisati	Afsan	Vmpa-si	_	kvd-427-3	conj	kvd-427	_
kvd-427-10	землꙗ̀,	zemlja	Nfsnn	_	_	kvd-427-9	nsubj	kvd-427	_
# translation: and then he saw (looked?) over the head of the saint / and the ground was written upon

kvd-428-1	и	i	C	_	_	kvd-428-2	cc	kvd-428	_
kvd-428-2	глаше+	glagolati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-428	_
kvd-428-3	тáко	tako	Pr	_	_	kvd-428-2	advmod	kvd-428	_
# translation: and it spoke thus:

kvd-429-1	аввâ+	avva	N	_	_	kvd-429-3	vocative	kvd-429	_
kvd-429-2	зосимâ.	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-429-1	appos	kvd-429	_
kvd-429-3	погрѣ́бы+	pogrěbiti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-429	_
kvd-429-4	тѣло	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-429-3	obj	kvd-429	_
kvd-429-5	смѣре́нїе	sъměriti	Afsgy	_	_	kvd-429-6	amod	kvd-429	_
kvd-429-6	марї́е	Maria	Nfsgy	_	_	kvd-429-4	nmod:poss	kvd-429	_
kvd-429-7	сї́е	sii	Pd-fsg	_	_	kvd-429-6	det:p_nom	kvd-429	_
kvd-429-8	и́же	iže	Pr-msn	_	_	kvd-429-9	mark	kvd-429	_
kvd-429-9	ѡбрѣ́те.	obrěsti	Vmia3se	_	_	kvd-429-4	acl	kvd-429	_
# translation: ʺFather Zosima, bury the body of this humble Mary, which you have foundʺ

kvd-430-1	и+	i	C	_	_	kvd-430-2	cc	kvd-430	_
kvd-430-2	мли	moliti	Vmm-2si	_	_	0	root	kvd-430	_
kvd-430-3	ба+	bog	Nmsgy	_	_	kvd-430-2	obj	kvd-430	_
kvd-430-4	ѡ+	o	Sl	_	_	kvd-430-5	case	kvd-430	_
kvd-430-5	мнѣ̂+	az	Pp1-sl	_	_	kvd-430-2	obl	kvd-430	_
kvd-430-6	радѝ.	radi	Sg	_	_	kvd-430-4	fixed	kvd-430	_
# translation: ʺand pray God for my sakeʺ

kvd-431-1	ско́_нчáх+	skončati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-431	_
kvd-431-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-431-1	cc	kvd-431	_
kvd-431-3	се	se	Px---a	_	_	kvd-431-1	expl	kvd-431	_
kvd-431-4	въ	v	Sl	_	_	kvd-431-5	case	kvd-431	_
kvd-431-5	мсць	mesec	Nmsnn	_	_	kvd-431-1	obl	kvd-431	_
kvd-431-6	фармꙋѳїа,	farmuti	Nmson	_	_	kvd-431-5	appos	kvd-431	_
kvd-431-7	сы̏реч	sireč	Qg	_	_	kvd-431-8	mark	kvd-431	_
kvd-431-8	апри́лїа.	april	Nmson	_	_	kvd-431-6	acl	kvd-431	_
kvd-431-9	въ	v	Sl	_	_	kvd-431-10	case	kvd-431	_
kvd-431-10	но́щи	nošt	Nfsdn	_	_	kvd-431-1	obl	kvd-431	_
kvd-431-11	ѡноѝ	on	Pd-fsd	_	_	kvd-431-10	det:p_nom	kvd-431	_
kvd-431-12	иде́же	ideže	Pr	_	_	kvd-431-13	mark	kvd-431	_
kvd-431-13	приче́стих+	pričestiti	Vmia1se	_	_	kvd-431-10	acl	kvd-431	_
kvd-431-14	се.	se	Px---a	_	_	kvd-431-13	expl	kvd-431	_
# translation: ʺI have passed away in the month of Parmouti, that is April, in the night when I took the Eucharistʺ

kvd-432-1	сї́а	sii	Pd-npn	_	_	kvd-432-2	det	kvd-432	_
kvd-432-2	писи́нїа	pisanie	Nnpnn	_	_	kvd-432-4	obj	kvd-432	_
kvd-432-3	ꙗ_ко́же+	jakože	C	_	_	kvd-432-4	cc	kvd-432	_
kvd-432-4	ви́дѣ+	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-432-6	advcl	kvd-432	_
kvd-432-5	зосимâ,	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-432-4	nsubj	kvd-432	_
kvd-432-6	чю́ждаше+	čjuditi	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-432	_
kvd-432-7	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-432-6	expl	kvd-432	_
kvd-432-8	кто+	kto	Pq---n	_	_	kvd-432-10	mark	kvd-432	_
kvd-432-9	их+	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-432-10	obj	kvd-432	_
kvd-432-10	съпи́са.	sъpisati	Vmia3se	_	_	kvd-432-6	advcl	kvd-432	_
# translation: as Zosima saw these writings, he wondered, who has written them

kvd-433-1	ре_кла+	reka	Vmp--se	_	_	0	root	kvd-433	_
kvd-433-2	бо̂+	bo	C	_	_	kvd-433-1	cc	kvd-433	_
kvd-433-3	бѣ̏	sъm	Vaii3si	_	_	kvd-433-1	aux:pprf	kvd-433	_
kvd-433-4	емꙋ̂+	toi	Pp3msd	_	_	kvd-433-1	obl:iobj	kvd-433	_
kvd-433-5	ста	svęt	Afsnn	_	_	kvd-433-1	nsubj	kvd-433	_
kvd-433-6	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-433-8	mark	kvd-433	_
kvd-433-7	не+	ne	Qz	_	_	kvd-433-8	advmod	kvd-433	_
kvd-433-8	вѣ́сть	věděti	Vmip3se	_	_	kvd-433-1	advcl	kvd-433	_
kvd-433-9	писáнїа	pisanie	Nnsgn	_	_	kvd-433-8	obl	kvd-433	_
kvd-433-10	и+	i	C	_	_	kvd-433-19	cc	kvd-433	_
kvd-433-11	кáко	kako	Pq	_	_	kvd-433-19	mark	kvd-433	_
kvd-433-12	два̏+	dva	Ml	_	_	kvd-433-13	nummod	kvd-433	_
kvd-433-13	дсеть+	deset	Ml	_	_	kvd-433-14	nummod	kvd-433	_
kvd-433-14	дны+	den	Nmpnn	_	_	kvd-433-15	nmod	kvd-433	_
kvd-433-15	пꙋ́та,	pǫt	Nmsgn	_	_	kvd-433-19	obj	kvd-433	_
kvd-433-16	въ+	v	Sl	_	_	kvd-433-18	case	kvd-433	_
kvd-433-17	еди́нь+	edin	Amsnn	_	_	kvd-433-18	nummod	kvd-433	_
kvd-433-18	час+	čas	Nmsnn	_	_	kvd-433-19	obl	kvd-433	_
kvd-433-19	пои́де+	poiti	Vmia3se	_	_	kvd-433-8	conj	kvd-433	_
kvd-433-20	стаа.	svęt	Afsny	_	_	kvd-433-19	nsubj	kvd-433	_
# translation: because she had told him, that she does not know how to write / and (he wondered) how the saint could pass 20 days of walk in an hour

kvd-434-1	и+	i	C	_	_	kvd-434-3	cc	kvd-434	_
kvd-434-2	про́че	proče	R	_	_	kvd-434-3	advmod	kvd-434	_
kvd-434-3	чю́ждаше+	čjuditi	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-434	_
kvd-434-4	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-434-3	expl	kvd-434	_
kvd-434-5	пакы̀	paki	R	_	_	kvd-434-3	advmod	kvd-434	_
kvd-434-6	съ+	s	Si	_	_	kvd-434-7	case	kvd-434	_
kvd-434-7	чи́мь	čьto	Pq---i	_	_	kvd-434-8	mark	kvd-434	_
kvd-434-8	иско́пати+	iskopati	Vmn---e	_	_	kvd-434-3	advcl	kvd-434	_
kvd-434-9	землю̀.	zemlja	Nfsan	_	_	kvd-434-8	obj	kvd-434	_
# translation: and also he wondered how to dig the ground

kvd-435-1	тáмо	tamo	R	Pr---a	_	kvd-435-2	advmod	kvd-435	_
kvd-435-2	ви́дѣ+	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-435	_
kvd-435-3	мало+	mal	Ansnn	_	_	kvd-435-4	amod	kvd-435	_
kvd-435-4	дрѣ́во	drěvo	Nnsnn	_	_	kvd-435-2	obj	kvd-435	_
kvd-435-5	до́лѣ	dolě	R	_	_	kvd-435-8	advmod	kvd-435	_
kvd-435-6	на+	na	Sl	_	_	kvd-435-7	case	kvd-435	_
kvd-435-7	землѝ	zemlja	Nfsdn	_	_	kvd-435-8	obl:loc	kvd-435	_
kvd-435-8	повръ́женно,	povrъšti	Vmpa-se	Ansnn	_	kvd-435-4	acl:pass	kvd-435	_
# translation: he saw there a small piece of wood thrown on the ground

kvd-436-1	и+	i	C	_	_	kvd-436-5	cc	kvd-436	_
kvd-436-2	наче́ть+	načęti	Vmia3se	_	_	kvd-436-5	aux	kvd-436	_
kvd-436-3	съ+	s	Si	_	_	kvd-436-4	case	kvd-436	_
kvd-436-4	ни́ми	tě	Pp3-pi	_	_	kvd-436-5	obl	kvd-436	_
kvd-436-5	копати	kopati	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-436	_
kvd-436-6	землю̀.	zemlja	Nfsan	_	_	kvd-436-5	obj	kvd-436	_
# translation: and he began to dig the ground with it (ʺthemʺ)

kvd-437-1	и+	i	C	_	_	kvd-437-3	cc	kvd-437	_
kvd-437-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-437-3	advmod	kvd-437	_
kvd-437-3	възмо́же.	vъzmošti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-437	_
# translation: and he could not

kvd-438-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-438-2	cc	kvd-438	_
kvd-438-2	бѣ+	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-438	_
kvd-438-3	стáрь	star	Amsnn	_	_	kvd-438-2	obl:pred	kvd-438	_
# translation: because he was old

kvd-439-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-439-4	cc	kvd-439	_
kvd-439-2	и+	i	C	_	_	kvd-439-3	amod	kvd-439	_
kvd-439-3	мѣ́сто+	město	Nnsnn	_	_	kvd-439-4	nsubj	kvd-439	_
kvd-439-4	бѣ̏+	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-439	_
kvd-439-5	мно́го+	mnogo	R	_	_	kvd-439-6	amod	kvd-439	_
kvd-439-6	сꙋхо.	sux	Ansnn	_	_	kvd-439-4	obl:pred	kvd-439	_
# translation: but also the place was very dry

kvd-440-1	и+	i	C	_	_	kvd-440-3	cc	kvd-440	_
kvd-440-2	áбїе	abie	R	_	_	kvd-440-3	advmod	kvd-440	_
kvd-440-3	ви́дѣ+	viděti	Vmia3si	_	_	0	root	kvd-440	_
kvd-440-4	еди́ного+	edin	Amsgy	_	_	kvd-440-5	amod	kvd-440	_
kvd-440-5	лъвâ	lъv	Nmsgn	_	_	kvd-440-3	obj	kvd-440	_
kvd-440-6	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-440-7	mark	kvd-440	_
kvd-440-7	лижаше+	lizati	Vmii3si	_	_	kvd-440-5	acl	kvd-440	_
kvd-440-8	но́зѣ+	noga	Nfdnn	_	_	kvd-440-7	obj	kvd-440	_
kvd-440-9	стѣѝ	svęt	Afsdy	_	_	kvd-440-8	nmod:poss	kvd-440	_
# translation: and suddenly he saw a lion, licking the saint's legs

kvd-441-1	и	i	C	_	_	kvd-441-5	cc	kvd-441	_
kvd-441-2	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-441-4	mark	kvd-441	_
kvd-441-3	его̀+	toi	Pp3msg	_	_	kvd-441-4	obj	kvd-441	_
kvd-441-4	ви́дѣ	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-441-5	advcl	kvd-441	_
kvd-441-5	оубоá+	ubojati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-441	_
kvd-441-6	се.	se	Px---a	_	_	kvd-441-5	expl	kvd-441	_
# translation: and as he saw (the beast), he became afraid

kvd-442-1	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-442-2	cc	kvd-442	_
kvd-442-2	въспоми́наше	vъzpominati	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-442	_
kvd-442-3	сло́во	slovo	Nnsnn	_	_	kvd-442-2	obj	kvd-442	_
kvd-442-4	стѣи	svęt	Afsdy	_	_	kvd-442-3	nmod:poss	kvd-442	_
kvd-442-5	иде́же+	ideže	Pr	_	_	kvd-442-6	mark	kvd-442	_
kvd-442-6	рче.	reka	Vmia3se	_	_	kvd-442-3	acl	kvd-442	_
kvd-442-7	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-442-10	mark	kvd-442	_
kvd-442-8	ѕвѣрâ	zvěr	Nmsgn	_	_	kvd-442-10	obj	kvd-442	_
kvd-442-9	не+	ne	Qz	_	_	kvd-442-10	advmod	kvd-442	_
kvd-442-10	ви́дѣ	viděti	Vmia3si	_	_	kvd-442-6	advcl	kvd-442	_
kvd-442-11	въ+	v	Sl	_	_	kvd-442-14	case	kvd-442	_
kvd-442-12	чети_ри+	četiri	Ml	_	_	kvd-442-13	nummod	kvd-442	_
kvd-442-13	дсе́ть	deset	Ml	_	_	kvd-442-14	nummod	kvd-442	_
kvd-442-14	лѣ́т.	lěto	Nmpgn	_	_	kvd-442-10	obl	kvd-442	_
# translation: because he remembered the word of the saint, (ʺwhere she saidʺ) that she did not saw a beast in forty years

kvd-443-1	проче+	proče	R	_	_	kvd-443-2	advmod	kvd-443	_
kvd-443-2	сътво́ри	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-443	_
kvd-443-3	крсть	krъst	Nmsnn	_	_	kvd-443-2	obj	kvd-443	_
kvd-443-4	своѝ,	svoi	Amsny	_	_	kvd-443-3	amod:poss	kvd-443	_
# translation: then he crossed himself

kvd-444-1	и+	i	C	_	_	kvd-444-2	cc	kvd-444	_
kvd-444-2	надѣ_еˇ+	nadějati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-444	_
kvd-444-3	се	se	Px---a	_	_	kvd-444-2	expl	kvd-444	_
kvd-444-4	не+	ne	Qz	_	_	kvd-444-5	advmod	kvd-444	_
kvd-444-5	врѣ́дитї+	vrěditi	Vmn---i	_	_	kvd-444-2	advcl	kvd-444	_
kvd-444-6	его̀,	toi	Pp3msg	_	_	kvd-444-5	obj	kvd-444	_
# translation: and he hoped to not harm him

kvd-445-1	и+	i	C	_	_	kvd-445-2	cc	kvd-445	_
kvd-445-2	ѿвѣ́ща+	otvěštati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-445	_
kvd-445-3	къ+	k	Sd	_	_	kvd-445-4	case	kvd-445	_
kvd-445-4	лъ́вꙋ	lъv	Nmsdn	_	_	kvd-445-2	obl:iobj	kvd-445	_
# translation: and he said (ʺansweredʺ) to the lion

kvd-446-1	и+	i	C	_	_	kvd-446-2	cc	kvd-446	_
kvd-446-2	рче.	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-446	_
# translation: and said:

kvd-447-1	ѡ	o	Sl	_	_	kvd-447-2	discourse	kvd-447	_
kvd-447-2	ѕвѣрꙋ̂+	zvěr	Nmsvn	_	_	kvd-447-14	vocative	kvd-447	_
kvd-447-3	не+	ne	Qz	_	_	kvd-447-4	amod	kvd-447	_
kvd-447-4	ꙋкро́ти_ми.	ukrotiti	Vmpp-se	Amsny	_	kvd-447-2	amod:pass	kvd-447	_
kvd-447-5	поне́же	poneže	C	_	_	kvd-447-8	mark	kvd-447	_
kvd-447-6	сила	sila	Nfsnn	_	_	kvd-447-8	nsubj	kvd-447	_
kvd-447-7	бжı́а	božii	Afsny	_	_	kvd-447-6	amod:poss	kvd-447	_
kvd-447-8	прине_сла	prinesti	Vmp--se	_	_	kvd-447-14	advcl	kvd-447	_
kvd-447-9	те+	ti	Pp2-sa	_	_	kvd-447-8	obj	kvd-447	_
kvd-447-10	ес(т)+	sъm	Vaip3si	_	_	kvd-447-8	aux:prf	kvd-447	_
kvd-447-11	зде̏	zde	R	_	_	kvd-447-8	advmod	kvd-447	_
kvd-447-12	помо́щи	pomošti	Vmn---e	_	_	kvd-447-8	advcl	kvd-447	_
kvd-447-13	ми,	az	Pp1-sd	_	_	kvd-447-12	obl:iobj	kvd-447	_
kvd-447-14	иско́паи+	izkopati	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-447	_
kvd-447-15	землю̀	zemlja	Nfsan	_	_	kvd-447-14	obj	kvd-447	_
kvd-447-16	погреб͛_сти+	pogrebati	Vmn---e	_	_	kvd-447-14	advcl	kvd-447	_
kvd-447-17	стѣи	svęt	Afsdy	_	_	kvd-447-18	nmod:poss	kvd-447	_
kvd-447-18	мо́щи.	mošti	Nfpnn	_	_	kvd-447-16	obj	kvd-447	_
# translation: ʺo untameable beast, as the power of God has brought you here to help me,ʺ / ʺdig the ground to bury the relics of the saint!ʺ

kvd-448-1	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-448-2	cc	kvd-448	_
kvd-448-2	еˇсмь	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-448	_
kvd-448-3	ӑзь+	az	Pp1-sn	_	_	kvd-448-2	nsubj	kvd-448	_
kvd-448-4	стáрь	star	Amsnn	_	_	kvd-448-2	obl:pred	kvd-448	_
# translation: ʺbecause I am oldʺ

kvd-449-1	и+	i	C	_	_	kvd-449-3	cc	kvd-449	_
kvd-449-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-449-3	advmod	kvd-449	_
kvd-449-3	възмо́_гꙋ.	vъzmošti	Vmip1se	_	_	0	root	kvd-449	_
kvd-449-4	нижѐ+	niže	C	_	_	kvd-449-5	cc	kvd-449	_
kvd-449-5	ко́пати	kopati	Vmn---i	_	_	kvd-449-3	advcl	kvd-449	_
kvd-449-6	нижѐ+	niže	C	_	_	kvd-449-7	cc	kvd-449	_
kvd-449-7	пои́ти	poiti	Vmn---e	_	_	kvd-449-5	conj	kvd-449	_
kvd-449-8	прине́сти	prinesti	Vmn---e	_	_	kvd-449-7	advcl	kvd-449	_
kvd-449-9	дѣлáнїа	dělanie	Nnsgn	_	_	kvd-449-8	obj	kvd-449	_
kvd-449-10	ко́пати.	kopati	Vmn---i	_	_	kvd-449-9	acl	kvd-449	_
# translation: ʺand I cannot dig nor bring tools (?) for diggingʺ

kvd-450-1	и+	i	C	_	_	kvd-450-5	cc	kvd-450	_
kvd-450-2	се́го+	sii	Pd-msg	_	_	kvd-450-5	obl	kvd-450	_
kvd-450-3	радѝ+	radi	Sg	_	_	kvd-450-4	case	kvd-450	_
kvd-450-4	ты̏	ti	Pp2-sn	_	_	kvd-450-5	nsubj	kvd-450	_
kvd-450-5	сътво́ри+	sъtvoriti	Vmm-2se	_	_	0	root	kvd-450	_
kvd-450-6	гро́бь+	grob	Nmsnn	_	_	kvd-450-5	obj	kvd-450	_
kvd-450-7	стѣѝ.	svęt	Afsdy	_	_	kvd-450-6	nmod:poss	kvd-450	_
# translation: ʺfor this reason, you do make a grave for the saintʺ

kvd-451-1	си́це+	sice	Pr	_	_	kvd-451-2	advmod	kvd-451	_
kvd-451-2	рче+	reka	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-451	_
kvd-451-3	стáрць.	starec	Nmsny	_	_	kvd-451-2	nsubj	kvd-451	_
# translation: thus spoke the old man

kvd-452-1	и+	i	C	_	_	kvd-452-4	cc	kvd-452	_
kvd-452-2	абїѐ+	abie	R	_	_	kvd-452-4	advmod	kvd-452	_
kvd-452-3	лъ́вь+	lъv	Nmsnn	_	_	kvd-452-4	nsubj	kvd-452	_
kvd-452-4	възъмь	vъzęti	Vmpa-sea	Amsnn	_	0	root	kvd-452	_
kvd-452-5	съ+	s	Si	_	_	kvd-452-7	case	kvd-452	_
kvd-452-6	прѣдни́ми	prěden	Afpiy	_	_	kvd-452-7	amod	kvd-452	_
kvd-452-7	но́гами	noga	Nfpin	_	_	kvd-452-4	obl	kvd-452	_
# translation: and the lion quickly began (to dig) with his forward legs

kvd-453-1	и+	i	C	_	_	kvd-453-2	cc	kvd-453	_
kvd-453-2	иско́па	iskopati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-453	_
kvd-453-3	ели́ко	eliko	Pr	_	_	kvd-453-4	mark	kvd-453	_
kvd-453-4	покрити	pokryti	Vmn---e	_	_	kvd-453-2	advcl	kvd-453	_
kvd-453-5	тѣло	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-453-4	obj	kvd-453	_
kvd-453-6	стѣи,	svęt	Afsdy	_	_	kvd-453-5	nmod:poss	kvd-453	_
# translation: and he dug out so much (as needed) to cover the body of the saint

kvd-454-1	и+	i	C	_	_	kvd-454-4	cc	kvd-454	_
kvd-454-2	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-454-3	mark	kvd-454	_
kvd-454-3	иско́па	iskopati	Vmia3se	_	_	kvd-454-4	advcl	kvd-454	_
kvd-454-4	сътвори	sъtvoriti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-454	_
kvd-454-5	метáнїа	metanie	Nnpnn	_	_	kvd-454-4	obj	kvd-454	_
kvd-454-6	къ+	k	Sd	_	_	kvd-454-7	case	kvd-454	_
kvd-454-7	стáрцꙋ+	starec	Nmsdy	_	_	kvd-454-4	obl	kvd-454	_
# translation: and as he finished digging, he did a prayer towards the old man

kvd-455-1	и+	i	C	_	_	kvd-455-2	cc	kvd-455	_
kvd-455-2	въ_ни́де	vъniti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-455	_
kvd-455-3	вънꙋ́трь+	vъnutr	R	_	_	kvd-455-4	case	kvd-455	_
kvd-455-4	пꙋсти́ни.	pustinja	Nfsdn	_	_	kvd-455-2	obl:lat	kvd-455	_
# translation: and he went into the desert

kvd-456-1	стáрць+	starec	Nmsny	_	_	kvd-456-3	nsubj	kvd-456	_
kvd-456-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-456-3	cc	kvd-456	_
kvd-456-3	погре́бе+	pogrebati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-456	_
kvd-456-4	тѣ_ло	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-456-3	obj	kvd-456	_
kvd-456-5	стые	svęt	Afsgy	_	_	kvd-456-4	nmod:poss	kvd-456	_
kvd-456-6	тáмо	tamo	R	Pr---a	_	kvd-456-3	advmod	kvd-456	_
kvd-456-7	иде́же+	ideže	Pr	_	_	kvd-456-9	mark	kvd-456	_
kvd-456-8	ю	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-456-9	obj	kvd-456	_
kvd-456-9	ѡбрѣ́ще.	obrěsti	Vmia3se	_	_	kvd-456-6	advcl	kvd-456	_
# translation: the old man then buried the body of the saint where he found her

kvd-457-1	и+	i	C	_	_	kvd-457-2	cc	kvd-457	_
kvd-457-2	възврáти+	vъzvratiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-457	_
kvd-457-3	се	se	Px---a	_	_	kvd-457-2	expl	kvd-457	_
kvd-457-4	въ+	v	Sa	_	_	kvd-457-5	case	kvd-457	_
kvd-457-5	монасти́рь	monastir	Nmsnn	_	_	kvd-457-2	obl:lat	kvd-457	_
kvd-457-6	слáвещи	slaviti	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-457-2	advcl	kvd-457	_
kvd-457-7	и+	i	C	_	_	kvd-457-8	cc	kvd-457	_
kvd-457-8	пою́щи+	pěti	Vmpp-sia	Afsnn	_	kvd-457-6	conj	kvd-457	_
kvd-457-9	ба.	bog	Nmsgy	_	_	kvd-457-6	obj	kvd-457	_
# translation: and he returned to the monastery praising and singing to God

kvd-458-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-458-4	cc	kvd-458	_
kvd-458-2	игꙋ́мень	igumen	Nmsny	_	_	kvd-458-4	nsubj	kvd-458	_
kvd-458-3	ıѡáннь+	Ioann	Nmsny	_	_	kvd-458-2	appos	kvd-458	_
kvd-458-4	обрѣ́те	obrěsti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-458	_
kvd-458-5	мнѡгаа+	mnog	Anpny	_	_	kvd-458-6	amod	kvd-458	_
kvd-458-6	прѣгрѣше́нїа	prěgrěšenie	Nnpnn	_	_	kvd-458-4	obj	kvd-458	_
kvd-458-7	въ+	v	Sl	_	_	kvd-458-8	case	kvd-458	_
kvd-458-8	монас_ти́ри,	monastir	Nmsln	_	_	kvd-458-4	obl:loc	kvd-458	_
kvd-458-9	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-458-10	mark	kvd-458	_
kvd-458-10	рче	rešto	Vmia3se	_	_	kvd-458-4	advcl	kvd-458	_
kvd-458-11	ста.	svęt	Afsnn	_	_	kvd-458-10	nsubj	kvd-458	_
# translation: but abbot John found many sins in the monastery, as the saint said

kvd-459-1	тáмо+	tamo	R	Pr---a	_	kvd-459-6	advmod	kvd-459	_
kvd-459-2	бѡ̀+	bo	C	_	_	kvd-459-6	cc	kvd-459	_
kvd-459-3	въ+	v	Sl	_	_	kvd-459-5	case	kvd-459	_
kvd-459-4	том+	tъ	Pd-msl	_	_	kvd-459-5	det	kvd-459	_
kvd-459-5	мости́ри+	monastir	Nmsln	_	_	kvd-459-6	obl:loc	kvd-459	_
kvd-459-6	ско_нчá+	skončati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-459	_
kvd-459-7	се	se	Px---a	_	_	kvd-459-6	expl	kvd-459	_
kvd-459-8	старць	starec	Nmsny	_	_	kvd-459-6	nsubj	kvd-459	_
kvd-459-9	зосимâ	Zosima	Nfsny	_	_	kvd-459-8	appos	kvd-459	_
kvd-459-10	·р·	100	Mc	_	_	kvd-459-11	nummod	kvd-459	_
kvd-459-11	лѣ́т.	lěto	Nmpgn	_	_	kvd-459-6	advcl	kvd-459	_
kvd-459-12	стáрости,	starost	Nfsgn	_	_	kvd-459-11	nmod	kvd-459	_
# translation: the old man Zosima passed away there in that monastery (being) 100 years old

kvd-460-1	сї́а	sii	Pd-npn	_	_	kvd-460-2	nsubj	kvd-460	_
kvd-460-2	сꙋть	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-460	_
kvd-460-3	дѣ́ла+	dělo	Nnpnn	_	_	kvd-460-2	obl:pred	kvd-460	_
kvd-460-4	блꙋдници	bludnica	Nfsdy	_	_	kvd-460-3	nmod:poss	kvd-460	_
kvd-460-5	лю́бымици.	ljubimec	Nmpny	_	_	kvd-460-2	vocative	kvd-460	_
# translation: These are the deeds of the harlot, my dear

kvd-461-1	си̏+	sii	Pd-mpn	_	_	kvd-461-2	nsubj	kvd-461	_
kvd-461-2	сꙋт+	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-461	_
kvd-461-3	добродѣ́тели	dobrodětel	Nfpnn	_	_	kvd-461-2	obl:pred	kvd-461	_
kvd-461-4	оуничиже́нїе+	ouničižiti	Afsgy	Vmpa-se	_	kvd-461-5	amod	kvd-461	_
kvd-461-5	жены̀.	žena	Nfsgy	_	_	kvd-461-3	nmod:poss	kvd-461	_
# translation: these are the virtues of a despicable woman

kvd-462-1	блꙋдница	bludnica	Nfsny	_	_	kvd-462-4	obl:pred	kvd-462	_
kvd-462-2	по+	po	Sl	_	_	kvd-462-3	case	kvd-462	_
kvd-462-3	исти́нѣ+	istina	Nfsdn	_	_	kvd-462-4	obl	kvd-462	_
kvd-462-4	бѣ̏,	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-462	_
# translation: she was truly a harlot

kvd-463-1	нь̏	nъ	C	_	_	kvd-463-6	cc	kvd-463	_
kvd-463-2	и+	i	C	_	_	kvd-463-1	fixed	kvd-463	_
kvd-463-3	вели́кые	velik	Afpny	_	_	kvd-463-4	amod	kvd-463	_
kvd-463-4	добродѣтелїе+	dobrodětel	Nfpnn	_	_	kvd-463-6	nsubj	kvd-463	_
kvd-463-5	ееˇ,	tja	Pp3fsg	_	_	kvd-463-4	nmod:poss	kvd-463	_
kvd-463-6	спдобыше	spodobiti	Vmia3pe	_	_	0	root	kvd-463	_
kvd-463-7	ю	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-463-6	obj	kvd-463	_
kvd-463-8	въ+	v	Sl	_	_	kvd-463-9	case	kvd-463	_
kvd-463-9	црствы	carstvo	Nnsln	_	_	kvd-463-6	obl:loc	kvd-463	_
kvd-463-10	нбснѣмь.	nebesen	Ansin	_	_	kvd-463-9	amod	kvd-463	_
# translation: but also her great virtues made her worthy for (ʺinʺ) the Kingdom of Heaven

kvd-464-1	грѣ́шнаа+	grěšen	Afsny	_	_	kvd-464-2	obl:pred	kvd-464	_
kvd-464-2	бѣ̏,	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-464	_
# translation: she was sinful

kvd-465-1	нь̂	nъ	C	_	_	kvd-465-4	cc	kvd-465	_
kvd-465-2	и+	i	C	_	_	kvd-465-1	fixed	kvd-465	_
kvd-465-3	покаáнїемь	pokajanie	Nnsin	_	_	kvd-465-4	obl	kvd-465	_
kvd-465-4	спсе́+	spasiti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-465	_
kvd-465-5	се.	se	Px---a	_	_	kvd-465-4	expl	kvd-465	_
# translation: but she saved herself by penance

kvd-466-1	занѐ	zane	C	_	_	kvd-466-3	cc	kvd-466	_
kvd-466-2	да+	da	C	_	_	kvd-466-3	aux:opt	kvd-466	_
kvd-466-3	види́мь	viděti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-466	_
kvd-466-4	како	kako	Pq	_	_	kvd-466-5	mark	kvd-466	_
kvd-466-5	по́сти+	postiti	Vmia3se	_	_	kvd-466-3	advcl	kvd-466	_
kvd-466-6	се.	se	Px---a	_	_	kvd-466-5	expl	kvd-466	_
# translation: so that we see her fasting

kvd-467-1	да+	da	C	_	_	kvd-467-2	aux	kvd-467	_
kvd-467-2	вди́мь	viděti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-467	_
kvd-467-3	кáко	kako	Pq	_	_	kvd-467-4	mark	kvd-467	_
kvd-467-4	трꙋ́ди+	truditi	Vmia3si	_	_	kvd-467-2	advcl	kvd-467	_
kvd-467-5	се.	se	Px---a	_	_	kvd-467-4	expl	kvd-467	_
# translation: so (that) we see how she worked

kvd-468-1	не+	ne	Qz	_	_	kvd-468-2	advmod	kvd-468	_
kvd-468-2	бѣ+	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	kvd-468	_
kvd-468-3	ли+	li	Qq	_	_	kvd-468-2	advmod	kvd-468	_
kvd-468-4	та̏а	tъ	Pd-fsn	_	_	kvd-468-2	nsubj	kvd-468	_
kvd-468-5	грѣшница˸	grěšnica	Nfsny	_	_	kvd-468-2	obl:pred	kvd-468	_
# translation: wasn't she a sinner?

kvd-469-1	не+	ne	Qz	_	_	kvd-469-2	advmod	kvd-469	_
kvd-469-2	бѣ̏+	sъm	Vmii3si	_	_	kvd-469-6	aux:pass	kvd-469	_
kvd-469-3	ли+	li	Qq	_	_	kvd-469-2	advmod	kvd-469	_
kvd-469-4	и+	i	C	_	_	kvd-469-5	amod	kvd-469	_
kvd-469-5	та̏+	tъ	Pd-fsn	_	_	kvd-469-6	nsubj	kvd-469	_
kvd-469-6	ꙋничи́жена˸	uničižiti	Afsnn	Vmpp-se	_	0	root:pass	kvd-469	_
# translation: wasn't she contemptous?

kvd-470-1	се́го+	sii	Pd-msg	_	_	kvd-470-7	obl	kvd-470	_
kvd-470-2	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-470-1	case	kvd-470	_
kvd-470-3	и+	i	C	_	_	kvd-470-5	amod	kvd-470	_
kvd-470-4	и́+	i	C	_	_	kvd-470-5	discourse	kvd-470	_
kvd-470-5	мы̏+	nie	Pp1-pn	_	_	kvd-470-7	nsubj	kvd-470	_
kvd-470-6	да+	da	C	_	_	kvd-470-7	aux:opt	kvd-470	_
kvd-470-7	покае́м+	pokajati	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-470	_
kvd-470-8	се	se	Px---a	_	_	kvd-470-7	expl	kvd-470	_
kvd-470-9	ѡ+	o	Sl	_	_	kvd-470-10	case	kvd-470	_
kvd-470-10	грѣсѣ́х+	grěx	Nmpln	_	_	kvd-470-7	obl	kvd-470	_
kvd-470-11	наших.	naš	Ampgy	_	_	kvd-470-10	amod:poss	kvd-470	_
# translation: for this reason, also we should repent about our sins

kvd-471-1	и+	i	C	_	_	kvd-471-4	cc	kvd-471	_
kvd-471-2	да	da	C	_	_	kvd-471-4	aux:opt	kvd-471	_
kvd-471-3	не	ne	Qz	_	_	kvd-471-4	advmod	kvd-471	_
kvd-471-4	пáдемь	pasti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-471	_
kvd-471-5	въ+	v	Sa	_	_	kvd-471-6	case	kvd-471	_
kvd-471-6	ѿчаáные,	otčajanie	Nnsnn	_	_	kvd-471-4	obl:lat	kvd-471	_
kvd-471-7	ӑще	ašte	C	_	_	kvd-471-12	mark	kvd-471	_
kvd-471-8	и+	i	C	_	_	kvd-471-7	fixed	kvd-471	_
kvd-471-9	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-471-10	mark	kvd-471	_
kvd-471-10	пескь+	pěsъk	Nmsnn	_	_	kvd-471-12	advcl	kvd-471	_
kvd-471-11	мо́_р͛скыи,	morski	Amsny	_	_	kvd-471-10	amod	kvd-471	_
kvd-471-12	сꙋ́т+	sъm	Vmip3pi	_	_	kvd-471-4	advcl	kvd-471	_
kvd-471-13	съгрѣшенїа+	sъgrěšenie	Nnpnn	_	_	kvd-471-12	nsubj	kvd-471	_
kvd-471-14	нáша.	naš	Anpnn	_	_	kvd-471-13	amod:poss	kvd-471	_
# translation: and we should not fall into depression, if you sins are numerous as the sand of the sea

kvd-472-1	нѣ́с(т)+	sъm	Vmip3si	Qz	_	0	root	kvd-472	_
kvd-472-2	ни+	ni	C	_	_	kvd-472-4	amod	kvd-472	_
kvd-472-3	еди́нь	edin	Amsnn	_	_	kvd-472-4	amod	kvd-472	_
kvd-472-4	грѣ́х	grěx	Nmsnn	_	_	kvd-472-1	nsubj	kvd-472	_
kvd-472-5	иде́же+	ideže	Pr	_	_	kvd-472-6	mark	kvd-472	_
kvd-472-6	болить	boliti	Vmip3se	_	_	kvd-472-4	acl	kvd-472	_
kvd-472-7	млсть	milost	Nfsnn	_	_	kvd-472-6	obj	kvd-472	_
kvd-472-8	бжї́а.	božii	Afsny	_	_	kvd-472-7	amod:poss	kvd-472	_
# translation: there is no sin, which surpasses (?) the mercy of God

kvd-473-1	нижѐ+	niže	C	_	_	kvd-473-2	cc	kvd-473	_
kvd-473-2	ес(т)+	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-473	_
kvd-473-3	никое+	nikoi	Ansny	_	_	kvd-473-4	amod	kvd-473	_
kvd-473-4	прѣ_грѣ́шенїе,	prěgrěšenie	Nnsnn	_	_	kvd-473-2	nsubj	kvd-473	_
kvd-473-5	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-473-6	mark	kvd-473	_
kvd-473-6	не+	ne	Qz	_	_	kvd-473-7	advmod	kvd-473	_
kvd-473-7	исправлꙗ́ет+	ispravljati	Vmip3se	_	_	kvd-473-4	acl	kvd-473	_
kvd-473-8	се	se	Px---a	_	_	kvd-473-7	expl	kvd-473	_
kvd-473-9	покаáнїемь.	pokajanie	Nnsin	_	_	kvd-473-7	obl	kvd-473	_
# translation: nor is there any transgression, which cannot be amended by penance

kvd-474-1	прїе́млет	prięti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-474	_
kvd-474-2	бъ	bъ	Nmsny	_	_	kvd-474-1	nsubj	kvd-474	_
kvd-474-3	покаáнїемь	pokajanie	Nnsin	_	_	kvd-474-1	obj	kvd-474	_
kvd-474-4	въсáкомꙋ.	vsěki	Amsdy	_	_	kvd-474-1	obl:iobj	kvd-474	_
# translation: God accepts the penance of anyone

kvd-475-1	тъчїю	tъčiju	R	_	_	kvd-475-4	advmod	kvd-475	_
kvd-475-2	п_рилѣжне	prilěžne	R	_	_	kvd-475-4	advmod	kvd-475	_
kvd-475-3	да+	da	C	_	_	kvd-475-4	aux:opt	kvd-475	_
kvd-475-4	ѡбрáтим+	obratiti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-475	_
kvd-475-5	се.	se	Px---a	_	_	kvd-475-4	expl	kvd-475	_
# translation: (he needs) only to turn away (from the sin) accordingly

kvd-476-1	съ+	s	Si	_	_	kvd-476-3	case	kvd-476	_
kvd-476-2	въсем+	vse	Amsin	_	_	kvd-476-3	amod	kvd-476	_
kvd-476-3	срдцемь+	sъrdce	Nnsin	_	_	kvd-476-5	obl	kvd-476	_
kvd-476-4	да+	da	C	_	_	kvd-476-5	aux:opt	kvd-476	_
kvd-476-5	ка_еˇм+	kajati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-476	_
kvd-476-6	се.	se	Px---a	_	_	kvd-476-5	expl	kvd-476	_
# translation: let us repent with all heart

kvd-477-1	и+	i	C	_	_	kvd-477-2	cc	kvd-477	_
kvd-477-2	прїе́млеть+	prięti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-477	_
kvd-477-3	нас+	nie	Pp1-pg	_	_	kvd-477-2	obj	kvd-477	_
kvd-477-4	бъ.	bog	Nmsny	_	_	kvd-477-2	nsubj	kvd-477	_
# translation: and God will accept us

kvd-478-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-478-2	cc	kvd-478	_
kvd-478-2	ес(т)+	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-478	_
kvd-478-3	млсрдь+	milosъrden	Amsnn	_	_	kvd-478-2	obl:pred	kvd-478	_
kvd-478-4	и+	i	C	_	_	kvd-478-6	cc	kvd-478	_
kvd-478-5	мнго	mnogo	R	_	_	kvd-478-6	amod	kvd-478	_
kvd-478-6	млсти́вь.	milostiv	Amsnn	_	_	kvd-478-3	conj	kvd-478	_
# translation: because he is gracious and very merciful

kvd-479-1	и+	i	C	_	_	kvd-479-4	cc	kvd-479	_
kvd-479-2	да+	da	C	_	_	kvd-479-4	aux:opt	kvd-479	_
kvd-479-3	не+	ne	Qz	_	_	kvd-479-4	advmod	kvd-479	_
kvd-479-4	глемь	glagolati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-479	_
kvd-479-5	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-479-7	mark	kvd-479	_
kvd-479-6	да+	da	C	_	_	kvd-479-7	aux:opt	kvd-479	_
kvd-479-7	творим	tvoriti	Vmip1pi	_	_	kvd-479-4	advcl	kvd-479	_
kvd-479-8	грѣ́хы	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-479-7	obj	kvd-479	_
kvd-479-9	мно́гы,	mnog	Ampnn	_	_	kvd-479-8	amod	kvd-479	_
kvd-479-10	и+	i	C	_	_	kvd-479-13	cc	kvd-479	_
kvd-479-11	послѣжде+	poslěžde	Pr	_	_	kvd-479-13	advmod	kvd-479	_
kvd-479-12	хощем	xotěti	Vaip1pi	_	_	kvd-479-13	aux:fut	kvd-479	_
kvd-479-13	каáти+	kajati	Vmn---i	_	_	kvd-479-7	conj	kvd-479	_
kvd-479-14	се.	se	Px---a	_	_	kvd-479-13	expl	kvd-479	_
# translation: and let us not say that we should do many sins and afterwards we will repent

kvd-480-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-480-8	cc	kvd-480	_
kvd-480-2	кто+	kto	Pq---n	_	_	kvd-480-3	mark	kvd-480	_
kvd-480-3	трь_жьствꙋеть	trъžъstvuvati	Vmip3si	_	_	kvd-480-10	acl	kvd-480	_
kvd-480-4	тáко+	tako	Pr	_	_	kvd-480-3	advmod	kvd-480	_
kvd-480-5	спсенїе+	spasenie	Nnsnn	_	_	kvd-480-3	obj	kvd-480	_
kvd-480-6	его̀,	toi	Pp3msg	_	_	kvd-480-5	nmod:poss	kvd-480	_
kvd-480-7	не+	ne	Qz	_	_	kvd-480-8	advmod	kvd-480	_
kvd-480-8	спдоблꙗ́еть	spodobiti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-480	_
kvd-480-9	бъ+	bog	Nmsny	_	_	kvd-480-8	nsubj	kvd-480	_
kvd-480-10	тá_коваго+	takъv	Amsgy	_	_	kvd-480-8	obj	kvd-480	_
kvd-480-11	покаати+	pokajati	Vmn---e	_	_	kvd-480-8	advcl	kvd-480	_
kvd-480-12	се.	se	Px---a	_	_	kvd-480-11	expl	kvd-480	_
# translation: who makes such a trade out of salvation, God does not make him worthy to repent

kvd-481-1	и+	i	C	_	_	kvd-481-3	cc	kvd-481	_
kvd-481-2	что̂	čьto	Pq---n	_	_	kvd-481-3	obj	kvd-481	_
kvd-481-3	вѣ́мь	věděti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-481	_
kvd-481-4	ӑще+	ašte	C	_	_	kvd-481-8	mark	kvd-481	_
kvd-481-5	и+	i	C	_	_	kvd-481-4	fixed	kvd-481	_
kvd-481-6	до+	do	Sg	_	_	kvd-481-7	case	kvd-481	_
kvd-481-7	вчера+	večer	Nmsgn	_	_	kvd-481-8	obl	kvd-481	_
kvd-481-8	ꙋмрем˸	umrěti	Vmip1pe	_	_	kvd-481-2	acl	kvd-481	_
# translation: and do we know, whether we will not die until the evening?

kvd-482-1	илѝ+	ili	C	_	_	kvd-482-3	cc	kvd-482	_
kvd-482-2	когда+	kogda	Pq	_	_	kvd-482-3	advmod	kvd-482	_
kvd-482-3	разꙋмѣймь+	razuměti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-482	_
kvd-482-4	чáс	čas	Nmsnn	_	_	kvd-482-3	obj	kvd-482	_
kvd-482-5	съмръ́ти+	smъrt	Nfsgn	_	_	kvd-482-4	nmod:poss	kvd-482	_
kvd-482-6	нашеѝ,	naš	Afsdy	_	_	kvd-482-5	amod:poss	kvd-482	_
# translation: or when we will know the hour of our death?

kvd-483-1	сего+	sii	Pd-msg	_	_	kvd-483-3	obl	kvd-483	_
kvd-483-2	рад(ѝ)	radi	Sg	_	_	kvd-483-1	case	kvd-483	_
kvd-483-3	повелѣ̀+	povelěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-483	_
kvd-483-4	гь+	Gospod	Nmsny	_	_	kvd-483-3	nsubj	kvd-483	_
kvd-483-5	въ+	v	Sl	_	_	kvd-483-7	case	kvd-483	_
kvd-483-6	стмь	svęt	Amsin	_	_	kvd-483-7	amod	kvd-483	_
kvd-483-7	еѵглїи,	evangelie	Nnsln	_	_	kvd-483-3	obl:loc	kvd-483	_
# translation: that is why the Lord said in the holy Gospel:

kvd-484-1	бдитѐ,	bděti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-484	_
kvd-484-2	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-484-4	mark	kvd-484	_
kvd-484-3	не+	ne	Qz	_	_	kvd-484-4	advmod	kvd-484	_
kvd-484-4	вѣстѣ	věděti	Vmip2pi	Vmip3di	_	kvd-484-1	advcl	kvd-484	_
kvd-484-5	днь,	den	Nmsnn	_	_	kvd-484-4	obj	kvd-484	_
kvd-484-6	нѝ+	ni	C	_	_	kvd-484-7	cc	kvd-484	_
kvd-484-7	чáс,	čas	Nmsnn	_	_	kvd-484-5	conj	kvd-484	_
kvd-484-8	въ+	v	Sl	_	_	kvd-484-9	case	kvd-484	_
kvd-484-9	нже+	iže	Pr-msa	_	_	kvd-484-10	mark	kvd-484	_
kvd-484-10	снь+	sin	Nmsny	_	_	kvd-484-13	nsubj	kvd-484	_
kvd-484-11	члчскы+	člověčeski	Amsny	_	_	kvd-484-10	amod	kvd-484	_
kvd-484-12	прїи́дет,	priiti	Vmip3se	_	_	kvd-484-7	acl	kvd-484	_
# translation: ʺWatch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is comingʺ (Mt 25:13 NKJV)

kvd-485-1	и+	i	C	_	_	kvd-485-10	cc	kvd-485	_
kvd-485-2	поне́же+	poneže	C	_	_	kvd-485-4	mark	kvd-485	_
kvd-485-3	не	ne	Qz	_	_	kvd-485-4	advmod	kvd-485	_
kvd-485-4	вѣми+	věděti	Vmip1pi	_	_	kvd-485-10	advcl	kvd-485	_
kvd-485-5	час+	čas	Nmsnn	_	_	kvd-485-4	obj	kvd-485	_
kvd-485-6	съмръ̀ти+	smъrt	Nfsgn	_	_	kvd-485-5	nmod:poss	kvd-485	_
kvd-485-7	нáшеи,	naš	Afsdy	_	_	kvd-485-6	amod:poss	kvd-485	_
kvd-485-8	да+	da	C	_	_	kvd-485-10	aux:opt	kvd-485	_
kvd-485-9	не+	ne	Qz	_	_	kvd-485-10	advmod	kvd-485	_
kvd-485-10	ле́ним+	leniti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-485	_
kvd-485-11	се	se	Px---a	_	_	kvd-485-10	expl	kvd-485	_
kvd-485-12	спсе́нїа	spasenie	Nnsgn	_	_	kvd-485-10	obl	kvd-485	_
kvd-485-13	нáшего.	naš	Ansgy	_	_	kvd-485-12	amod:poss	kvd-485	_
# translation: and because we do not know the hour of our death, let us not be lazy about our salvation

kvd-486-1	да+	da	C	_	_	kvd-486-3	aux:opt	kvd-486	_
kvd-486-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-486-3	advmod	kvd-486	_
kvd-486-3	ѿчаи́м+	otčajati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-486	_
kvd-486-4	се	se	Px---a	_	_	kvd-486-3	expl	kvd-486	_
kvd-486-5	доброти	dobrota	Nfsgn	_	_	kvd-486-3	obl	kvd-486	_
kvd-486-6	дши+	duša	Nfsdy	_	_	kvd-486-5	nmod:iobj	kvd-486	_
kvd-486-7	нашеѝ.	naš	Afsdy	_	_	kvd-486-6	amod:poss	kvd-486	_
# translation: let us not despair about the good of our souls

kvd-487-1	за_нѐ	zane	C	_	_	kvd-487-6	cc	kvd-487	_
kvd-487-2	лѣ́ность	lěnost	Nfsnn	_	_	kvd-487-6	nsubj	kvd-487	_
kvd-487-3	никогдà+	nikogda	Pz	_	_	kvd-487-6	advmod	kvd-487	_
kvd-487-4	до́бро	dobro	Nnsnn	_	_	kvd-487-6	obj	kvd-487	_
kvd-487-5	не+	ne	Qz	_	_	kvd-487-6	advmod	kvd-487	_
kvd-487-6	исправлꙗ́еть.	ispraviti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-487	_
# translation: because sloth never does any good

kvd-488-1	нѝ_когдà	nikogda	Pz	_	_	kvd-488-4	advmod	kvd-488	_
kvd-488-2	блго+	blago	Nnsnn	_	_	kvd-488-4	obj	kvd-488	_
kvd-488-3	не+	ne	Qz	_	_	kvd-488-4	advmod	kvd-488	_
kvd-488-4	съвръ́шаеть.	sъvrъšiti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-488	_
kvd-488-5	нѝже+	niže	C	_	_	kvd-488-6	cc	kvd-488	_
kvd-488-6	тѣле́сное+	tělesen	Ansny	_	_	kvd-488-2	amod	kvd-488	_
kvd-488-7	нѝ_же+	niže	C	_	_	kvd-488-8	cc	kvd-488	_
kvd-488-8	дшевное.	duševen	Ansny	_	_	kvd-488-6	conj	kvd-488	_
# translation: it never finishes any good: neither corporeal, nor spiritual

kvd-489-1	и+	i	C	_	_	kvd-489-16	cc	kvd-489	_
kvd-489-2	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-489-5	mark	kvd-489	_
kvd-489-3	кто̂+	kto	Pq---n	_	_	kvd-489-5	nsubj	kvd-489	_
kvd-489-4	ӑще+	ašte	C	_	_	kvd-489-2	fixed	kvd-489	_
kvd-489-5	ѡблѣ́нит+	oblěniti	Vmip3se	_	_	kvd-489-16	advcl	kvd-489	_
kvd-489-6	се+	se	Px---a	_	_	kvd-489-5	expl	kvd-489	_
kvd-489-7	ни_вѣ̀	niva	Nfsdn	_	_	kvd-489-5	obl:iobj	kvd-489	_
kvd-489-8	своеѝ	svoi	Afsdy	_	_	kvd-489-7	amod:poss	kvd-489	_
kvd-489-9	илѝ	ili	C	_	_	kvd-489-10	cc	kvd-489	_
kvd-489-10	лози́ю	lozie	Nnsdn	_	_	kvd-489-7	conj	kvd-489	_
kvd-489-11	своеˇмꙋ	svoi	Ansdy	_	_	kvd-489-10	amod:poss	kvd-489	_
kvd-489-12	и+	i	C	_	_	kvd-489-14	cc	kvd-489	_
kvd-489-13	не+	ne	Qz	_	_	kvd-489-14	advmod	kvd-489	_
kvd-489-14	ѡкопавáеть+	okopavati	Vmip3si	_	_	kvd-489-5	conj	kvd-489	_
kvd-489-15	ю,	tja	Pp3fsa	_	_	kvd-489-14	obj	kvd-489	_
kvd-489-16	погꙋблꙗ́еть+	pogubiti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-489	_
kvd-489-17	се	se	Px---a	_	_	kvd-489-16	expl	kvd-489	_
kvd-489-18	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-489-19	case	kvd-489	_
kvd-489-19	тръ́нїемь	trъnie	Nnsin	_	_	kvd-489-16	obl:erg	kvd-489	_
kvd-489-20	и+	i	C	_	_	kvd-489-21	cc	kvd-489	_
kvd-489-21	бы́лїемь	bilie	Nnsin	_	_	kvd-489-19	conj	kvd-489	_
# translation: (ʺandʺ) as when someone is lazy on his acre or in his vineyard and does not cultivate it, it is lost to thorns and weed

kvd-490-1	тáко+	tako	Pr	_	_	kvd-490-2	advmod	kvd-490	_
kvd-490-2	ес(т)+	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-490	_
kvd-490-3	и	i	C	_	_	kvd-490-5	amod	kvd-490	_
kvd-490-4	въ+	v	Sl	_	_	kvd-490-5	case	kvd-490	_
kvd-490-5	дши	duša	Nfsdn	_	_	kvd-490-2	obl:loc	kvd-490	_
kvd-490-6	въсáкомꙋ+	vsěki	Amsdy	_	_	kvd-490-7	amod	kvd-490	_
kvd-490-7	хрстї́áнинꙋ.	xristianin	Nmsdy	_	_	kvd-490-5	nmod:poss	kvd-490	_
# translation: so it is also with the soul of every Christian

kvd-491-1	егдà	egda	Pr	_	_	kvd-491-2	mark	kvd-491	_
kvd-491-2	ѡблѣ́нит+	oblěniti	Vmip3se	_	_	kvd-491-12	advcl	kvd-491	_
kvd-491-3	се	se	Px---a	_	_	kvd-491-2	expl	kvd-491	_
kvd-491-4	члкь	čelověk	Nmsny	_	_	kvd-491-2	nsubj	kvd-491	_
kvd-491-5	дѣлáнїю	dělanie	Nnsdn	_	_	kvd-491-2	obl	kvd-491	_
kvd-491-6	бжı́ю	božii	Amsdn	_	_	kvd-491-5	amod:poss	kvd-491	_
kvd-491-7	и+	i	C	_	_	kvd-491-8	cc	kvd-491	_
kvd-491-8	приноше́нїе	prinošenie	Nnsnn	_	_	kvd-491-5	conj	kvd-491	_
kvd-491-9	дши+	duša	Nfsdy	_	_	kvd-491-8	nmod:iobj	kvd-491	_
kvd-491-10	его̀,	toi	Pp3msg	_	_	kvd-491-9	nmod:poss	kvd-491	_
kvd-491-11	áбїе	abie	R	_	_	kvd-491-12	advmod	kvd-491	_
kvd-491-12	погы́баеть+	pogibati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-491	_
kvd-491-13	дша+	duša	Nfsny	_	_	kvd-491-12	nsubj	kvd-491	_
kvd-491-14	члкꙋ+	čelověk	Nmsdy	_	_	kvd-491-13	nmod:poss	kvd-491	_
kvd-491-15	ѡно́мꙋ+	on	Pd-msd	_	_	kvd-491-14	det:p_nom	kvd-491	_
kvd-491-16	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-491-17	case	kvd-491	_
kvd-491-17	помы́шленїа+	pomišlenie	Nnpnn	_	_	kvd-491-12	obl:erg	kvd-491	_
kvd-491-18	зла̏,	zъl	Anpnn	_	_	kvd-491-17	amod	kvd-491	_
kvd-491-19	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-491-20	case	kvd-491	_
kvd-491-20	мъчтанїа+	mъčtanie	Nnsgn	_	_	kvd-491-17	conj	kvd-491	_
kvd-491-21	бѣсѡ́вска.	běsovski	Ansgn	_	_	kvd-491-20	amod	kvd-491	_
kvd-491-22	и+	i	C	_	_	kvd-491-25	cc	kvd-491	_
kvd-491-23	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-491-25	case	kvd-491	_
kvd-491-24	и́на	in	Ansgn	_	_	kvd-491-25	amod	kvd-491	_
kvd-491-25	нахо́жденїа+	naxoždenie	Nnsgn	_	_	kvd-491-20	conj	kvd-491	_
kvd-491-26	лꙋ_кава.	lukav	Ansgn	_	_	kvd-491-25	amod	kvd-491	_
# translation: when a human is lazy in divine works and in helping his soul, suddenly his soul is lost to that man because of bad thoughts, of devilish dreams, and other evil ideas

kvd-492-1	се́го+	sii	Pd-msg	_	_	kvd-492-3	obl	kvd-492	_
kvd-492-2	радѝ+	radi	Sg	_	_	kvd-492-1	case	kvd-492	_
kvd-492-3	подбаеть	podobati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-492	_
kvd-492-4	не+	ne	Qz	_	_	kvd-492-5	advmod	kvd-492	_
kvd-492-5	ленити+	leniti	Vmn---i	_	_	kvd-492-3	advcl	kvd-492	_
kvd-492-6	се	se	Px---a	_	_	kvd-492-5	expl	kvd-492	_
kvd-492-7	до́боти	dobrota	Nfsgn	_	_	kvd-492-5	obl	kvd-492	_
kvd-492-8	дше+	duša	Nfsgy	_	_	kvd-492-7	nmod:poss	kvd-492	_
kvd-492-9	нáшеи,	naš	Afsdy	_	_	kvd-492-8	amod:poss	kvd-492	_
# translation: that is why it is good not to be lazy about the goodness of our soul

kvd-493-1	и+	i	C	_	_	kvd-493-2	cc	kvd-493	_
kvd-493-2	гле́мь,	glagolati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-493	_
# translation: and (it is not good to) speak:

kvd-494-1	днсь	dnes	R	_	_	kvd-494-4	advmod	kvd-494	_
kvd-494-2	грѣхы+	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-494-4	obj	kvd-494	_
kvd-494-3	да+	da	C	_	_	kvd-494-4	aux:opt	kvd-494	_
kvd-494-4	сътвáраемь,	sъtvarati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-494	_
# translation: ʺlet us do sins todayʺ

kvd-495-1	и+	i	C	_	_	kvd-495-4	cc	kvd-495	_
kvd-495-2	за(о)ꙋтра+	zaoutra	R	_	_	kvd-495-4	advmod	kvd-495	_
kvd-495-3	хощем	xotěti	Vaip1pi	_	_	kvd-495-4	aux:fut	kvd-495	_
kvd-495-4	покаáти+	pokajati	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-495	_
kvd-495-5	се.	se	Px---a	_	_	kvd-495-4	expl	kvd-495	_
# translation: ʺand tomorrow we will repentʺ

kvd-496-1	въ+	v	Sl	_	_	kvd-496-2	case	kvd-496	_
kvd-496-2	юности+	junostь	Nfsgn	_	_	kvd-496-6	obl:loc	kvd-496	_
kvd-496-3	нáшеи+	naš	Afsdy	_	_	kvd-496-2	amod:poss	kvd-496	_
kvd-496-4	да+	da	C	_	_	kvd-496-6	aux:opt	kvd-496	_
kvd-496-5	съ_грѣшенїе	sъgrěšenie	Nnsnn	_	_	kvd-496-6	obj	kvd-496	_
kvd-496-6	творим,	tvoriti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-496	_
# translation: ʺlet us sin in our youthʺ

kvd-497-1	и+	i	C	_	_	kvd-497-6	cc	kvd-497	_
kvd-497-2	въ+	v	Sl	_	_	kvd-497-3	case	kvd-497	_
kvd-497-3	стáрости	starost	Nfsgn	_	_	kvd-497-6	obl:loc	kvd-497	_
kvd-497-4	нáшеи+	naš	Afsdy	_	_	kvd-497-3	amod:poss	kvd-497	_
kvd-497-5	хощемь	xotěti	Vaip1pi	_	_	kvd-497-6	aux:fut	kvd-497	_
kvd-497-6	каáти+	kajati	Vmn---i	_	_	0	root	kvd-497	_
kvd-497-7	се.	se	Px---a	_	_	kvd-497-6	expl	kvd-497	_
# translation: ʺand we will repent in our old ageʺ

kvd-498-1	занѐ+	zane	C	_	_	kvd-498-4	cc	kvd-498	_
kvd-498-2	тáкова	takъv	Anpnn	_	_	kvd-498-3	amod	kvd-498	_
kvd-498-3	помы́шленїа	pomišlenie	Nnpnn	_	_	kvd-498-4	nsubj	kvd-498	_
kvd-498-4	сꙋ́т+	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-498	_
kvd-498-5	лꙋкава_го+	lukav	Amsgy	_	_	kvd-498-6	amod	kvd-498	_
kvd-498-6	дїáвола.	diavol	Nmsgy	_	_	kvd-498-4	obl:poss	kvd-498	_
kvd-498-7	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-498-8	mark	kvd-498	_
kvd-498-8	до́броти	dobrota	Nfsgn	_	_	kvd-498-12	obj	kvd-498	_
kvd-498-9	дшамь+	duša	Nfpdy	_	_	kvd-498-8	nmod:poss	kvd-498	_
kvd-498-10	нашим	naš	Afpdy	_	_	kvd-498-9	amod:poss	kvd-498	_
kvd-498-11	не+	ne	Qz	_	_	kvd-498-12	advmod	kvd-498	_
kvd-498-12	хо́щет.	xotěti	Vmip3si	_	_	kvd-498-6	acl	kvd-498	_
# translation: because such thoughts are from the evil Devil, who does not want the good for our souls

kvd-499-1	ӑще+	ašte	C	_	_	kvd-499-7	mark	kvd-499	_
kvd-499-2	въ+	v	Sl	_	_	kvd-499-3	case	kvd-499	_
kvd-499-3	юˇности+	junostь	Nfsgn	_	_	kvd-499-7	obl:loc	kvd-499	_
kvd-499-4	нáшеи	naš	Afsdy	_	_	kvd-499-3	amod:poss	kvd-499	_
kvd-499-5	не+	ne	Qz	_	_	kvd-499-7	advmod	kvd-499	_
kvd-499-6	хо́щем	xotěti	Vaip1pi	_	_	kvd-499-7	aux:fut	kvd-499	_
kvd-499-7	покаáти+	pokajati	Vmn---e	_	_	kvd-499-16	advcl	kvd-499	_
kvd-499-8	се,	se	Px---a	_	_	kvd-499-7	expl	kvd-499	_
kvd-499-9	ид(е)же	ideže	Pr	_	_	kvd-499-10	mark	kvd-499	_
kvd-499-10	можем+	mošti	Vaip1pi	_	_	kvd-499-3	acl	kvd-499	_
kvd-499-11	рáботати+	rabotati	Vmn---i	_	_	kvd-499-10	advcl	kvd-499	_
kvd-499-12	кáнона+	kanon	Nmsgn	_	_	kvd-499-11	obl	kvd-499	_
kvd-499-13	дховника+	duxovnik	Nmsgy	_	_	kvd-499-12	nmod:poss	kvd-499	_
kvd-499-14	нáшего,	naš	Amsgy	_	_	kvd-499-13	amod:poss	kvd-499	_
kvd-499-15	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-499-16	advmod	kvd-499	_
kvd-499-16	покае́м+	pokajati	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-499	_
kvd-499-17	се	se	Px---a	_	_	kvd-499-16	expl	kvd-499	_
kvd-499-18	въ+	v	Sl	_	_	kvd-499-19	case	kvd-499	_
kvd-499-19	стáрости+	starost	Nfsgn	_	_	kvd-499-16	obl:loc	kvd-499	_
kvd-499-20	нашеѝ	naš	Afsdy	_	_	kvd-499-19	amod:poss	kvd-499	_
kvd-499-21	иде́же	ideže	Pr	_	_	kvd-499-23	mark	kvd-499	_
kvd-499-22	не+	ne	Qz	_	_	kvd-499-23	amod	kvd-499	_
kvd-499-23	мощ͛_ни+	mošten	Ampnn	_	_	kvd-499-19	acl	kvd-499	_
kvd-499-24	тѣлесем+	tělo	Nnsin	_	_	kvd-499-23	nmod	kvd-499	_
kvd-499-25	нáшеимь.	naš	Amsiy	_	_	kvd-499-24	amod:poss	kvd-499	_
kvd-499-26	йже+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-499-28	mark	kvd-499	_
kvd-499-27	не	ne	Qz	_	_	kvd-499-29	advmod	kvd-499	_
kvd-499-28	мо́жемь	mošti	Vaip1pi	_	_	kvd-499-19	acl	kvd-499	_
kvd-499-29	нижѐ+	niže	C	_	_	kvd-499-30	cc	kvd-499	_
kvd-499-30	пока_áти+	pokajati	Vmn---e	_	_	kvd-499-28	advcl	kvd-499	_
kvd-499-31	се,	se	Px---a	_	_	kvd-499-30	expl	kvd-499	_
kvd-499-32	нижѐ+	niže	C	_	_	kvd-499-33	cc	kvd-499	_
kvd-499-33	по́стити+	postiti	Vmn---i	_	_	kvd-499-30	conj	kvd-499	_
kvd-499-34	се.	se	Px---a	_	_	kvd-499-33	expl	kvd-499	_
kvd-499-35	нижѐ+	niže	C	_	_	kvd-499-36	cc	kvd-499	_
kvd-499-36	бдѣ́ти	bděti	Vmn---i	_	_	kvd-499-33	conj	kvd-499	_
kvd-499-37	нижѐ	niže	C	_	_	kvd-499-40	cc	kvd-499	_
kvd-499-38	инѝ	in	C	_	_	kvd-499-39	amod	kvd-499	_
kvd-499-39	трꙋд+	trud	Nmsnn	_	_	kvd-499-40	obj	kvd-499	_
kvd-499-40	тво́рити+	tvoriti	Vmn---i	_	_	kvd-499-36	conj	kvd-499	_
kvd-499-41	грѣ́х+	grěx	Nmpgn	_	_	kvd-499-40	obl	kvd-499	_
kvd-499-42	радѝ+	radi	Sg	_	_	kvd-499-41	case	kvd-499	_
kvd-499-43	нáших.	naš	Ampgy	_	_	kvd-499-41	amod:poss	kvd-499	_
# translation: if we will not repent in our youth, where we can work according to our religion (ʺregulations of our clergyʺ ?) / then, how we will (be able to) repent in our old age, when we are bodily weak? / then, we can neither repent, nor fast, nor stay awake, nor perform any work for the sake of our sins

kvd-500-1	ннꙗ	nyně	R	_	_	0	root	kvd-500	_
kvd-500-2	иде́же+	ideže	Pr	_	_	kvd-500-3	mark	kvd-500	_
kvd-500-3	имами	iměti	Vmip1pi	_	_	kvd-500-1	advcl	kvd-500	_
kvd-500-4	врѣ́ме.	vrěme	Nnsnn	_	_	kvd-500-3	obj	kvd-500	_
# translation: (it is) now, when we have time

kvd-501-1	ннꙗ+	nyně	R	_	_	kvd-501-3	advmod	kvd-501	_
kvd-501-2	да+	da	C	_	_	kvd-501-3	aux:opt	kvd-501	_
kvd-501-3	покае́м+	pokajati	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-501	_
kvd-501-4	се+	se	Px---a	_	_	kvd-501-3	expl	kvd-501	_
kvd-501-5	въсáко.	vsěko	R	_	_	kvd-501-3	advmod	kvd-501	_
# translation: (it is) now (the time) to do any penance

kvd-502-1	днсь	dnes	R	_	_	kvd-502-6	advmod	kvd-502	_
kvd-502-2	иде́+	ideže	Pr	_	_	kvd-502-3	mark	kvd-502	_
kvd-502-3	тво_ри́мь+	tvoriti	Vmip1pi	_	_	kvd-502-6	advcl	kvd-502	_
kvd-502-4	грѣ́хы.	grěx	Nmpnn	_	_	kvd-502-3	obj	kvd-502	_
kvd-502-5	днсь	dnes	R	_	_	kvd-502-1	expl	kvd-502	_
kvd-502-6	исповѣдаи́м+	ispovědati	Vmm-1pe	_	_	0	root	kvd-502	_
kvd-502-7	се,	se	Px---a	_	_	kvd-502-6	expl	kvd-502	_
# translation: today we sin, today we confess

kvd-503-1	занѐ+	zane	C	_	_	kvd-503-7	cc	kvd-503	_
kvd-503-2	ꙗкож(е)+	jakože	C	_	_	kvd-503-3	mark	kvd-503	_
kvd-503-3	глет	glagolati	Vmip3si	_	_	kvd-503-7	advcl	kvd-503	_
kvd-503-4	прѣмѫ́дри+	prěmǫdъr	Amsny	_	_	kvd-503-5	amod	kvd-503	_
kvd-503-5	соломонь,	Solomon	Nmsny	_	_	kvd-503-3	nsubj	kvd-503	_
kvd-503-6	не+	ne	Qz	_	_	kvd-503-7	advmod	kvd-503	_
kvd-503-7	вѣ́ми+	věděti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-503	_
kvd-503-8	что̂+	čьto	Pq---n	_	_	kvd-503-9	mark	kvd-503	_
kvd-503-9	рáдить+	raditi	Vmip3si	_	_	kvd-503-7	advcl	kvd-503	_
kvd-503-10	за(о)ꙋтрà.	zaoutra	R	_	_	kvd-503-9	advmod	kvd-503	_
# translation: because, as the most wise Solomon says: / ʺwe know not what (will be there) to do tomorrowʺ (cf. Preacher 7:14)

kvd-504-1	си̏ре́чь	sireč	Qg	_	_	kvd-504-3	advmod	kvd-504	_
kvd-504-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-504-3	advmod	kvd-504	_
kvd-504-3	вѣ́ми+	věděti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-504	_
kvd-504-4	что̂+	čьto	Pq---n	_	_	kvd-504-6	mark	kvd-504	_
kvd-504-5	хо́ще+	xotěti	Vaip3si	_	_	kvd-504-6	aux:fut	kvd-504	_
kvd-504-6	бы́ти	sъm	Vmn---i	_	_	kvd-504-3	advcl	kvd-504	_
kvd-504-7	дáже+	daže	Qg	_	_	kvd-504-9	amod	kvd-504	_
kvd-504-8	до+	do	Sg	_	_	kvd-504-9	case	kvd-504	_
kvd-504-9	ꙋтрà,	utro	Nnsgn	_	_	kvd-504-6	obl	kvd-504	_
# translation: that is, we do not know, what will be even tomorrow

kvd-505-1	да	da	C	_	_	kvd-505-3	aux:opt	kvd-505	_
kvd-505-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-505-3	advmod	kvd-505	_
kvd-505-3	ꙗвлꙗ́емь+	javiti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-505	_
kvd-505-4	себе	se	Px---g	_	_	kvd-505-3	expl	kvd-505	_
kvd-505-5	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-505-6	mark	kvd-505	_
kvd-505-6	бесъмръ̀тны.	bezsmъrten	Ampnn	_	_	kvd-505-3	advcl	kvd-505	_
# translation: let us not consider ourselves to be deathless

kvd-506-1	да+	da	C	_	_	kvd-506-3	aux:opt	kvd-506	_
kvd-506-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-506-3	advmod	kvd-506	_
kvd-506-3	съгрѣ_шаемь	sъgrěšati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-506	_
kvd-506-4	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-506-9	mark	kvd-506	_
kvd-506-5	е́же	iže	Pr-nsn	_	_	kvd-506-8	det	kvd-506	_
kvd-506-6	не+	ne	Qz	_	_	kvd-506-9	advmod	kvd-506	_
kvd-506-7	не+	ne	Qz	_	_	kvd-506-8	discourse	kvd-506	_
kvd-506-8	хощем	xotěti	Vaip1pi	_	_	kvd-506-9	aux:fut	kvd-506	_
kvd-506-9	ꙋмре́ти+	umrěti	Vmn---e	_	_	kvd-506-3	advcl	kvd-506	_
kvd-506-10	когда.	kogda	Pq	_	_	kvd-506-9	advmod	kvd-506	_
# translation: let us not sin as if we were not ever going to die

kvd-507-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-507-11	cc	kvd-507	_
kvd-507-2	разꙋ́_мѣваи́мь	razuměti	Vmip1pi	_	_	kvd-507-11	advcl	kvd-507	_
kvd-507-3	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-507-7	mark	kvd-507	_
kvd-507-4	крáткь	kratъk	Amsnn	_	_	kvd-507-7	obl:pred	kvd-507	_
kvd-507-5	и+	i	C	_	_	kvd-507-6	cc	kvd-507	_
kvd-507-6	врѣ́мены+	vrěmenen	Amsny	_	_	kvd-507-4	conj	kvd-507	_
kvd-507-7	ес(т)+	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-507-2	advcl	kvd-507	_
kvd-507-8	жи́воть+	život	Nmsnn	_	_	kvd-507-4	nsubj	kvd-507	_
kvd-507-9	нáш.	naš	Amsnn	_	_	kvd-507-8	amod:poss	kvd-507	_
kvd-507-10	да+	da	C	_	_	kvd-507-11	aux:opt	kvd-507	_
kvd-507-11	исправим	ispraviti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-507	_
kvd-507-12	сáми+	sam	Ampnn	_	_	kvd-507-13	amod	kvd-507	_
kvd-507-13	себѣ.	se	Px---g	_	_	kvd-507-11	obj	kvd-507	_
# translation: but let us understand that our life is short and temporal / let us mend ourselves

kvd-508-1	да+	da	C	_	_	kvd-508-2	aux:opt	kvd-508	_
kvd-508-2	ѿврáтим+	otvratiti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-508	_
kvd-508-3	волю+	volja	Nfsan	_	_	kvd-508-2	obj	kvd-508	_
kvd-508-4	нáшꙋ	naš	Afsan	_	_	kvd-508-3	amod:poss	kvd-508	_
kvd-508-5	въ+	v	Sa	_	_	kvd-508-6	case	kvd-508	_
kvd-508-6	блгое.	blago	Ansny	_	_	kvd-508-2	obl	kvd-508	_
# translation: let us turn our will to good

kvd-509-1	да+	da	C	_	_	kvd-509-2	aux:opt	kvd-509	_
kvd-509-2	измѣним	izměniti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-509	_
kvd-509-3	оумы́шленїа+	umišlenie	Nnpnn	_	_	kvd-509-2	obj	kvd-509	_
kvd-509-4	нáша	naš	Anpnn	_	_	kvd-509-3	amod:poss	kvd-509	_
kvd-509-5	къ+	k	Sd	_	_	kvd-509-6	case	kvd-509	_
kvd-509-6	пол͛_зы+	polza	Nfsgn	_	_	kvd-509-2	obl	kvd-509	_
kvd-509-7	дши	duša	Nfsdy	_	_	kvd-509-6	nmod:poss	kvd-509	_
kvd-509-8	нáшеи,	naš	Afsdy	_	_	kvd-509-7	amod:poss	kvd-509	_
# translation: let us change our thoughts for the profit of our soul

kvd-510-1	не+	ne	Qz	_	_	kvd-510-2	advmod	kvd-510	_
kvd-510-2	помы́шлꙗимь	pomysliti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-510	_
kvd-510-3	тъкмо+	tъkmo	R	_	_	kvd-510-2	advmod	kvd-510	_
kvd-510-4	кáко	kako	Pq	_	_	kvd-510-5	mark	kvd-510	_
kvd-510-5	ѡбо́гатити+	obogatiti	Vmn---e	_	_	kvd-510-2	advcl	kvd-510	_
kvd-510-6	се.	se	Px---a	_	_	kvd-510-5	expl	kvd-510	_
kvd-510-7	илѝ+	ili	C	_	_	kvd-510-9	cc	kvd-510	_
kvd-510-8	кáко	kako	Pq	_	_	kvd-510-9	mark	kvd-510	_
kvd-510-9	ѡблѣ́щи+	oblěšti	Vmn---e	_	_	kvd-510-5	conj	kvd-510	_
kvd-510-10	се.	se	Px---a	_	_	kvd-510-9	expl	kvd-510	_
kvd-510-11	илѝ+	ili	C	_	_	kvd-510-13	cc	kvd-510	_
kvd-510-12	кáко	kako	Pq	_	_	kvd-510-13	mark	kvd-510	_
kvd-510-13	пи́тати+	pitati	Vmn---i	_	_	kvd-510-9	conj	kvd-510	_
kvd-510-14	се.	se	Px---a	_	_	kvd-510-13	expl	kvd-510	_
# translation: Let us not think only about how to get rich or clothe or feed ourselves

kvd-511-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-511-5	cc	kvd-511	_
kvd-511-2	пáче	pače	R	_	_	kvd-511-5	advmod	kvd-511	_
kvd-511-3	множае	mnogo	Rc	_	_	kvd-511-5	advmod	kvd-511	_
kvd-511-4	да+	da	C	_	_	kvd-511-5	aux:opt	kvd-511	_
kvd-511-5	помишлꙗ́имь	pomysliti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-511	_
kvd-511-6	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-511-7	mark	kvd-511	_
kvd-511-7	ꙋго́дити	ugoditi	Vmn---e	_	_	kvd-511-5	advcl	kvd-511	_
kvd-511-8	хꙋ.	Xristos	Nmsdy	_	_	kvd-511-7	obl:iobj	kvd-511	_
kvd-511-9	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-511-11	mark	kvd-511	_
kvd-511-10	да+	da	C	_	_	kvd-511-11	aux:opt	kvd-511	_
kvd-511-11	съвръ́шим+	sъvrъšiti	Vmip1pe	_	_	kvd-511-7	conj	kvd-511	_
kvd-511-12	добродѣ́_тель.	dobrodětel	Nfsnn	_	_	kvd-511-11	obj	kvd-511	_
kvd-511-13	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-511-15	mark	kvd-511	_
kvd-511-14	да+	da	C	_	_	kvd-511-15	aux:opt	kvd-511	_
kvd-511-15	ꙋлꙋчим	ulučiti	Vmn---e	_	_	kvd-511-11	conj	kvd-511	_
kvd-511-16	црствїе	carstvie	Nnsnn	_	_	kvd-511-15	obj	kvd-511	_
kvd-511-17	нбсное.	nebesen	Ansny	_	_	kvd-511-16	amod:poss	kvd-511	_
# translation: but let us think more about how to please Christ, how to gain virtue, how to receive the Kingdom of Heaven

kvd-512-1	занѐ	zane	C	_	_	kvd-512-6	cc	kvd-512	_
kvd-512-2	и+	i	C	_	_	kvd-512-3	amod	kvd-512	_
kvd-512-3	гь+	Gospod	Nmsny	_	_	kvd-512-6	nsubj	kvd-512	_
kvd-512-4	тá_ко+	tako	Pr	_	_	kvd-512-6	advmod	kvd-512	_
kvd-512-5	нáмь	nie	Pp1-sd	_	_	kvd-512-6	obl:iobj	kvd-512	_
kvd-512-6	зáповѣда	zapovědati	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-512	_
kvd-512-7	въ+	v	Sl	_	_	kvd-512-9	case	kvd-512	_
kvd-512-8	стмь	svęt	Amsin	_	_	kvd-512-9	amod	kvd-512	_
kvd-512-9	еѵглїи	evangelie	Nnsln	_	_	kvd-512-6	obl:loc	kvd-512	_
# translation: because thus tells us the Lord in the Holy Gospel

kvd-513-1	и+	i	C	_	_	kvd-513-2	cc	kvd-513	_
kvd-513-2	глеть.	glagolati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-513	_
# translation: and He says:

kvd-514-1	не+	ne	Qz	_	_	kvd-514-2	advmod	kvd-514	_
kvd-514-2	пе́_цете+	pešti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-514	_
kvd-514-3	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-514-2	expl	kvd-514	_
kvd-514-4	дшею	duša	Nfsiy	_	_	kvd-514-2	obl	kvd-514	_
kvd-514-5	вáшею	vaš	Afsin	_	_	kvd-514-4	amod:poss	kvd-514	_
kvd-514-6	що̂	što	Pq	_	_	kvd-514-7	mark	kvd-514	_
kvd-514-7	ꙗстѐ	jasti	Vmip2pi	_	_	kvd-514-4	acl	kvd-514	_
kvd-514-8	илѝ	ili	C	_	_	kvd-514-10	cc	kvd-514	_
kvd-514-9	что̂	čьto	Pq---n	_	_	kvd-514-10	mark	kvd-514	_
kvd-514-10	пїе́те	pija	Vmip2pi	_	_	kvd-514-7	conj	kvd-514	_
kvd-514-11	нѝ_же+	niže	C	_	_	kvd-514-12	cc	kvd-514	_
kvd-514-12	тѣлом	tělo	Nnsin	_	_	kvd-514-4	conj	kvd-514	_
kvd-514-13	вáшимь	vaš	Ansin	_	_	kvd-514-12	amod:poss	kvd-514	_
kvd-514-14	въ+	v	Sa	_	_	kvd-514-16	case	kvd-514	_
kvd-514-15	что̂	čьto	Pq---n	_	_	kvd-514-16	mark	kvd-514	_
kvd-514-16	облѣ́цѣте+	oblěšti	Vmip2pe	_	_	kvd-514-12	conj	kvd-514	_
kvd-514-17	с(е).	se	Px---a	_	_	kvd-514-16	expl	kvd-514	_
# translation: ʺdo not worry in your souls, what you will eat˸ or about your body, what you will wearʺ (Lk 12:22)

kvd-515-1	не+	ne	Qz	_	_	kvd-515-5	advmod	kvd-515	_
kvd-515-2	дша+	duša	Nfsny	_	_	kvd-515-5	nsubj	kvd-515	_
kvd-515-3	ли	li	Qq	_	_	kvd-515-5	advmod	kvd-515	_
kvd-515-4	бо́лше+	bolii	Ansnnc	_	_	kvd-515-5	obl:pred	kvd-515	_
kvd-515-5	ес(т)	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-515	_
kvd-515-6	пи́щи	pišta	Nfsdn	_	_	kvd-515-4	nmod	kvd-515	_
kvd-515-7	и+	i	C	_	_	kvd-515-8	cc	kvd-515	_
kvd-515-8	тѣло+	tělo	Nnsnn	_	_	kvd-515-2	conj:ellipsis	kvd-515	_
kvd-515-9	одѣжды˸	oděžda	Nfsgn	_	_	kvd-515-8	nmod	kvd-515	_
# translation: ʺis not life more than food, and the body more than clothes?ʺ (23)

kvd-516-1	сы̏реч+	sireč	Qg	_	_	kvd-516-3	advmod	kvd-516	_
kvd-516-2	не+	ne	Qz	_	_	kvd-516-3	advmod	kvd-516	_
kvd-516-3	помы́ш_лꙗи́те+	pomysliti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-516	_
kvd-516-4	вънꙋтръ	vъnutr	R	_	_	kvd-516-5	case	kvd-516	_
kvd-516-5	дшах+	duša	Nfply	_	_	kvd-516-3	obl:loc	kvd-516	_
kvd-516-6	вáших	vaš	Afpgy	_	_	kvd-516-5	amod:poss	kvd-516	_
kvd-516-7	что̂	čьto	Pq---n	_	_	kvd-516-8	mark	kvd-516	_
kvd-516-8	ꙗ́сте	jasti	Vmip2pi	_	_	kvd-516-3	advcl	kvd-516	_
kvd-516-9	илѝ+	ili	C	_	_	kvd-516-10	cc	kvd-516	_
kvd-516-10	пїете,	pija	Vmip2pi	_	_	kvd-516-8	conj	kvd-516	_
# translation: that is: do not worry inside your souls, what you will eat or drink

kvd-517-1	нижѐ	niže	C	_	_	kvd-517-2	cc	kvd-517	_
kvd-517-2	имѣи́те	iměti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-517	_
kvd-517-3	помы́шленїа	pomišlenie	Nnsgn	_	_	kvd-517-2	obj	kvd-517	_
kvd-517-4	въ+	v	Sa	_	_	kvd-517-5	case	kvd-517	_
kvd-517-5	что̂	čьto	Pq---n	_	_	kvd-517-6	mark	kvd-517	_
kvd-517-6	облѣ́чете	oblěšti	Vmip2pe	_	_	kvd-517-3	acl	kvd-517	_
kvd-517-7	телѣси+	tělo	Nnsdn	_	_	kvd-517-6	obj	kvd-517	_
kvd-517-8	вáшего.	vaš	Amsgy	_	_	kvd-517-7	amod:poss	kvd-517	_
# translation: nor think of in what you clothe your body

kvd-518-1	нѣс(т)+	sъm	Vmip3si	Qz	_	0	root	kvd-518	_
kvd-518-2	лѝ+	li	Qq	_	_	kvd-518-1	advmod	kvd-518	_
kvd-518-3	дша	duša	Nfsny	_	_	kvd-518-1	nsubj	kvd-518	_
kvd-518-4	вáша	vaš	Afsnn	_	_	kvd-518-3	amod:poss	kvd-518	_
kvd-518-5	бо́лшаа+	bolii	Afsny	_	_	kvd-518-1	obl:pred	kvd-518	_
kvd-518-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-518-7	case	kvd-518	_
kvd-518-7	áстїа.	jastie	Nnsgn	_	_	kvd-518-1	obl	kvd-518	_
# translation: is not the soul more than food?

kvd-519-1	нѣс(т)+	sъm	Vmip3si	Qz	_	0	root	kvd-519	_
kvd-519-2	ли	li	Qq	_	_	kvd-519-1	advmod	kvd-519	_
kvd-519-3	тѣлесà+	tělo	Nnpnn	_	_	kvd-519-1	nsubj	kvd-519	_
kvd-519-4	вáша	vaš	Anpnn	_	_	kvd-519-3	amod:poss	kvd-519	_
kvd-519-5	бол͛ша	bolii	Anpnn	_	_	kvd-519-1	obl:pred	kvd-519	_
kvd-519-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-519-7	case	kvd-519	_
kvd-519-7	ѡдѣ́жде˸	oděžda	Nfsdn	_	_	kvd-519-1	obl	kvd-519	_
# translation: is not your body more than the clothes?

kvd-520-1	сказꙋ́еть	skazuvati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-520	_
kvd-520-2	ꙗко́+	jako (2)	C	_	_	kvd-520-4	mark	kvd-520	_
kvd-520-3	еˇже	iže	Pr-nsn	_	_	kvd-520-4	det	kvd-520	_
kvd-520-4	оумышлꙗ́етѣ+	umyšljati	Vmip2pi	_	_	kvd-520-1	advcl	kvd-520	_
kvd-520-5	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-520-6	case	kvd-520	_
kvd-520-6	ꙗстїа	jastie	Nnsgn	_	_	kvd-520-4	obl	kvd-520	_
kvd-520-7	йже+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-520-8	mark	kvd-520	_
kvd-520-8	н+	ne	Qz	_	_	kvd-520-9	advmod	kvd-520	_
kvd-520-9	ѣс(т)+	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-520-6	acl	kvd-520	_
kvd-520-10	ничто́_же,	ničtože	Pz---n	_	_	kvd-520-9	obl:pred	kvd-520	_
kvd-520-11	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-520-13	mark	kvd-520	_
kvd-520-12	не+	ne	Qz	_	_	kvd-520-13	advmod	kvd-520	_
kvd-520-13	пецѣ́те+	pešti	Vmm-2pi	_	_	kvd-520-1	advcl	kvd-520	_
kvd-520-14	с(е)	se	Px---a	_	_	kvd-520-13	expl	kvd-520	_
kvd-520-15	и+	i	C	_	_	kvd-520-16	amod	kvd-520	_
kvd-520-16	дше	duša	Nfsgy	_	_	kvd-520-13	obl	kvd-520	_
kvd-520-17	своееˇ	svoi	Amsgy	_	_	kvd-520-16	amod:poss	kvd-520	_
kvd-520-18	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-520-16	case	kvd-520	_
kvd-520-19	йже+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-520-20	mark	kvd-520	_
kvd-520-20	ес(т)+	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-520-15	acl	kvd-520	_
kvd-520-21	вещ͛	vešt	Nfsnn	_	_	kvd-520-20	nsubj	kvd-520	_
kvd-520-22	чъстнѣи́ша+	čьsten	Afsnnc	_	_	kvd-520-20	obl:pred	kvd-520	_
kvd-520-23	въсего	vse	Amsgy	_	_	kvd-520-24	amod	kvd-520	_
kvd-520-24	ми́ра.	mir	Nmsgn	_	_	kvd-520-20	nmod	kvd-520	_
# translation: he says, that what you think about food is in vain, if you don't care about your soul, which is something more precious than the whole world

kvd-521-1	и+	i	C	_	_	kvd-521-3	cc	kvd-521	_
kvd-521-2	пакы̀	paki	R	_	_	kvd-521-3	advmod	kvd-521	_
kvd-521-3	повелѣ̀	povelěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-521	_
kvd-521-4	по+	po (2)	Qc	_	_	kvd-521-5	advmod	kvd-521	_
kvd-521-5	до́лѣ	dolě	R	_	_	kvd-521-3	advmod	kvd-521	_
kvd-521-6	гь,	Gospod	Nmsny	_	_	kvd-521-3	nsubj	kvd-521	_
# translation: and again, he says below:

kvd-522-1	възрите+	vъzrěti	Vmm-2pe	_	_	0	root	kvd-522	_
kvd-522-2	на+	na	Sa	_	_	kvd-522-3	case	kvd-522	_
kvd-522-3	птици+	ptica	Nfpnn	_	_	kvd-522-1	obl:lat	kvd-522	_
kvd-522-4	нбсны,	nebesen	Afpnn	_	_	kvd-522-3	amod	kvd-522	_
# translation: ʺlook at the heavenly birdsʺ (Lk 12:24)

kvd-523-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-523-3	cc	kvd-523	_
kvd-523-2	нѝ	ni	C	_	_	kvd-523-3	advmod	kvd-523	_
kvd-523-3	се́ютъ+	sějati	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-523	_
# translation: ʺthey do not sowʺ

kvd-524-1	ни+	ni	C	_	_	kvd-524-2	cc	kvd-524	_
kvd-524-2	жнꙋт	žęti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-524	_
# translation: ʺnor they reapʺ

kvd-525-1	ни+	ni	C	_	_	kvd-525-2	cc	kvd-525	_
kvd-525-2	събы́рають+	sъbirati	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-525	_
kvd-525-3	въ+	v	Sa	_	_	kvd-525-4	case	kvd-525	_
kvd-525-4	жи́тници,	žitnica	Nfpnn	_	_	kvd-525-2	obl:lat	kvd-525	_
# translation: ʺnor they have no barnʺ

kvd-526-1	и+	i	C	_	_	kvd-526-5	cc	kvd-526	_
kvd-526-2	ѿцъ+	otec	Nmsny	_	_	kvd-526-5	nsubj	kvd-526	_
kvd-526-3	вáшь+	vaš	Amsnn	_	_	kvd-526-2	amod:poss	kvd-526	_
kvd-526-4	нбсныи	nebesen	Amsny	_	_	kvd-526-2	amod	kvd-526	_
kvd-526-5	пи́таеть+	pitati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-526	_
kvd-526-6	е,	tě	Pp3-pn	_	_	kvd-526-5	obj	kvd-526	_
# translation: ʺand your heavenly Father feeds themʺ

kvd-527-1	не+	ne	Qz	_	_	kvd-527-5	advmod	kvd-527	_
kvd-527-2	ви́+	vie	Pp2-pn	_	_	kvd-527-5	nsubj	kvd-527	_
kvd-527-3	ли+	li	Qq	_	_	kvd-527-5	advmod	kvd-527	_
kvd-527-4	лꙋчшїи+	lučši	Ampnyc	_	_	kvd-527-5	obl:pred	kvd-527	_
kvd-527-5	еˇстѣ	sъm	Vmip2pi	_	_	0	root	kvd-527	_
kvd-527-6	ѡнѣх,	on	Pd-msg	_	_	kvd-527-5	obl	kvd-527	_
# translation: ʺare you not better than these?ʺ

kvd-528-1	кто̂+	kto	Pq---n	_	_	kvd-528-9	nsubj	kvd-528	_
kvd-528-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-528-9	cc	kvd-528	_
kvd-528-3	ли	li	Qq	_	_	kvd-528-9	advmod	kvd-528	_
kvd-528-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-528-5	case	kvd-528	_
kvd-528-5	вас+	vie	Pp2-pg	_	_	kvd-528-1	nmod:abl	kvd-528	_
kvd-528-6	пе́щи+	pešti	Vmpp-pia	Ampnn	_	kvd-528-5	acl	kvd-528	_
kvd-528-7	се+	se	Px---a	_	_	kvd-528-6	expl	kvd-528	_
kvd-528-8	мо́жеть	mošti	Vaip3si	_	_	kvd-528-9	aux	kvd-528	_
kvd-528-9	приложи́ти	priložiti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-528	_
kvd-528-10	възрáстꙋ+	vъzrast	Nmsdn	_	_	kvd-528-9	obl:iobj	kvd-528	_
kvd-528-11	своеˇ_мꙋ̂+	svoi	Amsdy	_	_	kvd-528-10	amod:poss	kvd-528	_
kvd-528-12	лъкать	lakъt	Nmsnn	_	_	kvd-528-9	obj	kvd-528	_
kvd-528-13	еди́нь,	edin	Amsnn	_	_	kvd-528-12	nummod	kvd-528	_
# translation: ʺand who among you can add a cubit to your life?ʺ (25)

kvd-529-1	си̏рѣч	sireč	Qg	_	_	kvd-529-2	advmod	kvd-529	_
kvd-529-2	ви́дитѣ	viděti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-529	_
kvd-529-3	на+	na	Sa	_	_	kvd-529-4	case	kvd-529	_
kvd-529-4	пти́це+	ptica	Nfpnn	_	_	kvd-529-2	obl:lat	kvd-529	_
kvd-529-5	иде́_же+	ideže	Pr	_	_	kvd-529-6	mark	kvd-529	_
kvd-529-6	лѣ́тають	lětati	Vmip3pi	_	_	kvd-529-4	acl	kvd-529	_
kvd-529-7	по+	po	Sl	_	_	kvd-529-8	case	kvd-529	_
kvd-529-8	въздꙋхꙋ,	vъzdux	Nmsdn	_	_	kvd-529-6	obl:loc	kvd-529	_
# translation: that is: you see (ʺtoʺ) the birds, which (ʺwhereʺ) they fly in the sky

kvd-530-1	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-530-3	advmod	kvd-530	_
kvd-530-2	ни+	ni	C	_	_	kvd-530-3	cc	kvd-530	_
kvd-530-3	сѣ́ють	sějati	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-530	_
# translation: as they do not sow

kvd-531-1	ни+	ni	C	_	_	kvd-531-2	cc	kvd-531	_
kvd-531-2	жнꙋт,	žęti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-531	_
# translation: nor they reap

kvd-532-1	нижѐ+	niže	C	_	_	kvd-532-2	cc	kvd-532	_
kvd-532-2	събы́рають	sъbirati	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-532	_
kvd-532-3	въ+	v	Sa	_	_	kvd-532-4	case	kvd-532	_
kvd-532-4	жи́тнице,	žitnica	Nfpnn	_	_	kvd-532-2	obl:lat	kvd-532	_
# translation: nor they have no barn to collect in

kvd-533-1	и+	i	C	_	_	kvd-533-5	cc	kvd-533	_
kvd-533-2	бъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-533-5	nsubj	kvd-533	_
kvd-533-3	ѿцъ	otec	Nmsny	_	_	kvd-533-2	appos	kvd-533	_
kvd-533-4	въсем	vse	Amsin	_	_	kvd-533-5	obl	kvd-533	_
kvd-533-5	питаеть	pitati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-533	_
kvd-533-6	те́хь,	tě	Pp3-pg	_	_	kvd-533-5	obj	kvd-533	_
# translation: and God the All-Father feeds them with everything

kvd-534-1	вы̏+	vie	Pp2-sn	_	_	kvd-534-6	nsubj	kvd-534	_
kvd-534-2	же	že	Qd	_	_	kvd-534-6	cc	kvd-534	_
kvd-534-3	бо̂+	bo	C	_	_	kvd-534-2	fixed	kvd-534	_
kvd-534-4	члцы	čelověk	Nmpny	_	_	kvd-534-1	appos	kvd-534	_
kvd-534-5	не+	ne	Qz	_	_	kvd-534-6	amod	kvd-534	_
kvd-534-6	измѣненили+	izměniti	Vmp--pe	A-pnn	_	0	root	kvd-534	_
kvd-534-7	е_стѣ	sъm	Vaip2pi	_	_	kvd-534-6	aux:pass	kvd-534	_
kvd-534-8	мно́жае+	mnogo	Rc	_	_	kvd-534-6	amod	kvd-534	_
kvd-534-9	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-534-10	case	kvd-534	_
kvd-534-10	тѣ́х˸	tě	Pp3-pg	_	_	kvd-534-6	obl	kvd-534	_
# translation: are you not, humans, better than these?

kvd-535-1	кто̂+	kto	Pq---n	_	_	kvd-535-7	nsubj	kvd-535	_
kvd-535-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-535-7	cc	kvd-535	_
kvd-535-3	ли	li	Qq	_	_	kvd-535-7	advmod	kvd-535	_
kvd-535-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-535-5	case	kvd-535	_
kvd-535-5	вáсь	vie	Pp2-sg	_	_	kvd-535-1	nmod	kvd-535	_
kvd-535-6	ꙋми́слити	umysliti	Vmn---e	_	_	kvd-535-5	acl	kvd-535	_
kvd-535-7	мо́жет	mošti	Vaip3si	_	_	0	root	kvd-535	_
kvd-535-8	приложити	priložiti	Vmn---e	_	_	kvd-535-7	advcl	kvd-535	_
kvd-535-9	тѣлеси	tělo	Nnsdn	_	_	kvd-535-8	obl:iobj	kvd-535	_
kvd-535-10	своеˇмꙋ	svoi	Amsdy	_	_	kvd-535-9	amod:poss	kvd-535	_
kvd-535-11	лъ́кат	lakъt	Nmsnn	_	_	kvd-535-8	obj	kvd-535	_
kvd-535-12	еди́н͛.	edin	Amsnn	_	_	kvd-535-11	advmod	kvd-535	_
# translation: and who among you, worrying, can add a cubit to your body?

kvd-536-1	и+	i	C	_	_	kvd-536-3	cc	kvd-536	_
kvd-536-2	пакы̀+	paki	R	_	_	kvd-536-3	advmod	kvd-536	_
kvd-536-3	повѣлѣ̀	povelěti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-536	_
# translation: and again, he speaks:

kvd-537-1	о+	o	Sl	_	_	kvd-537-2	case	kvd-537	_
kvd-537-2	ѡдѣ́жде	oděžda	Nfsdn	_	_	kvd-537-4	obl	kvd-537	_
kvd-537-3	что̂	čьto	Pq---n	_	_	kvd-537-4	advmod	kvd-537	_
kvd-537-4	пече́те+	pešti	Vmip2pi	_	_	0	root	kvd-537	_
kvd-537-5	се.	se	Px---a	_	_	kvd-537-4	expl	kvd-537	_
# translation: ʺwhy are you anxious about clothes?ʺ

kvd-538-1	възрите	vъzrěti	Vmm-2pe	_	_	0	root	kvd-538	_
kvd-538-2	на+	na	Sa	_	_	kvd-538-3	case	kvd-538	_
kvd-538-3	кри́ны	krin	Nmpnn	_	_	kvd-538-1	obl:lat	kvd-538	_
kvd-538-4	селные,	selen	Ampny	_	_	kvd-538-3	amod	kvd-538	_
# translation: ʺlook at the wild flowersʺ (Lk 12:27-28)

kvd-539-1	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-539-2	advmod	kvd-539	_
kvd-539-2	растѫ́ть,	rasti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-539	_
# translation: ʺhow they growʺ

kvd-540-1	не+	ne	Qz	_	_	kvd-540-2	advmod	kvd-540	_
kvd-540-2	трꙋждаю́т+	truditi	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-540	_
kvd-540-3	се.	se	Px---a	_	_	kvd-540-2	expl	kvd-540	_
# translation: ʺthey do not laborʺ

kvd-541-1	ни+	ni	C	_	_	kvd-541-2	cc	kvd-541	_
kvd-541-2	прѣдꙋт.	pręsti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-541	_
# translation: ʺnor they spinʺ

kvd-542-1	глю+	glagolati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-542	_
kvd-542-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-542-1	cc	kvd-542	_
kvd-542-3	вáмь	vie	Pp2-pd	_	_	kvd-542-1	obl:iobj	kvd-542	_
# translation: ʺyet I tell youʺ

kvd-543-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-543-8	cc	kvd-543	_
kvd-543-2	нѝ+	ni	C	_	_	kvd-543-3	amod	kvd-543	_
kvd-543-3	соломонь	Solomon	Nmsny	_	_	kvd-543-8	nsubj	kvd-543	_
kvd-543-4	въ+	v	Sl	_	_	kvd-543-6	case	kvd-543	_
kvd-543-5	всеѝ	vse	Afsdy	_	_	kvd-543-6	amod	kvd-543	_
kvd-543-6	слáвѣ	slava	Nfsdn	_	_	kvd-543-8	obl:loc	kvd-543	_
kvd-543-7	своей	svoi	Afsdy	_	_	kvd-543-6	amod:poss	kvd-543	_
kvd-543-8	ѡблѣ́че+	oblěšti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-543	_
kvd-543-9	се	se	Px---a	_	_	kvd-543-8	expl	kvd-543	_
kvd-543-10	ꙗко	jako (2)	C	_	_	kvd-543-11	mark	kvd-543	_
kvd-543-11	еди́нь+	edin	Amsnn	_	_	kvd-543-8	advcl	kvd-543	_
kvd-543-12	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-543-13	case	kvd-543	_
kvd-543-13	сих.	sii	Pd-mpg	_	_	kvd-543-11	obl:abl	kvd-543	_
# translation: ʺnot even Solomon in all his splendor was dressed like one of theseʺ

kvd-544-1	ӑще+	ašte	C	_	_	kvd-544-6	mark	kvd-544	_
kvd-544-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-544-14	cc	kvd-544	_
kvd-544-3	се́_но	seno	Nnsnn	_	_	kvd-544-6	obj	kvd-544	_
kvd-544-4	се́лное	selen	Ansny	_	_	kvd-544-3	amod	kvd-544	_
kvd-544-5	днсь+	dnes	R	_	_	kvd-544-6	advmod	kvd-544	_
kvd-544-6	сꙋ́ще,	sъm	Vmpp-sia	Ansnn	_	kvd-544-3	acl	kvd-544	_
kvd-544-7	и+	i	C	_	_	kvd-544-11	cc	kvd-544	_
kvd-544-8	ꙋтрѐ	utrě	R	_	_	kvd-544-11	advmod	kvd-544	_
kvd-544-9	въ+	v	Sa	_	_	kvd-544-10	case	kvd-544	_
kvd-544-10	пе́щь	pešt	Nfsnn	_	_	kvd-544-11	obj	kvd-544	_
kvd-544-11	вълагае́мо,	vъlagati	Vmpp-s	Ansnn	_	kvd-544-6	conj:pass	kvd-544	_
kvd-544-12	бъ	bog	Nmsny	_	_	kvd-544-14	nsubj	kvd-544	_
kvd-544-13	тáко	tako	Pr	_	_	kvd-544-14	advmod	kvd-544	_
kvd-544-14	ѡставлꙗ́еть,	ostaviti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-544	_
kvd-544-15	ко́лми+	kolmi	Pq	_	_	kvd-544-14	advmod	kvd-544	_
kvd-544-16	пáче+	pače	R	_	_	kvd-544-15	fixed	kvd-544	_
kvd-544-17	вась	vie	Pp2-pg	_	_	kvd-544-14	obl	kvd-544	_
kvd-544-18	мáловѣ́_ры,	malověren	Ampnn	_	_	kvd-544-17	appos	kvd-544	_
# translation: ʺif that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?ʺ

kvd-545-1	си̏рѣ́ч	sireč	Qg	_	_	kvd-545-4	advmod	kvd-545	_
kvd-545-2	почто̂+	počto	C	_	_	kvd-545-4	cc	kvd-545	_
kvd-545-3	радѝ+	radi	Sg	_	_	kvd-545-2	fixed	kvd-545	_
kvd-545-4	ꙋмы́шлꙗете+	umyšljati	Vmip2pi	_	_	0	root	kvd-545	_
kvd-545-5	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-545-6	case	kvd-545	_
kvd-545-6	ѡдежде.	oděžda	Nfsdn	_	_	kvd-545-4	obl	kvd-545	_
# translation: that is: why do you think of clothes?

kvd-546-1	поне+	pone	Qg	_	_	kvd-546-2	cc	kvd-546	_
kvd-546-2	разꙋмѣи́те	razuměti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-546	_
kvd-546-3	цвѣ́тїе	cvět	Nnsnn	_	_	kvd-546-2	obj	kvd-546	_
kvd-546-4	пол͛ское,	polski	Ansny	_	_	kvd-546-3	amod	kvd-546	_
# translation: think at least of the wild flowers

kvd-547-1	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-547-2	advmod	kvd-547	_
kvd-547-2	рáстꙋт͛	rasti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-547	_
# translation: how they grow

kvd-548-1	не+	ne	Qz	_	_	kvd-548-2	advmod	kvd-548	_
kvd-548-2	трꙋждаю́т+	truditi	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-548	_
kvd-548-3	се,	se	Px---a	_	_	kvd-548-2	expl	kvd-548	_
# translation: they do not labor

kvd-549-1	нижѐ+	niže	C	_	_	kvd-549-2	cc	kvd-549	_
kvd-549-2	прѣдꙋт.	pręsti	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-549	_
# translation: nor they spin

kvd-550-1	глю+	glagolati	Vmip1si	_	_	0	root	kvd-550	_
kvd-550-2	вáмь	vie	Pp2-pd	_	_	kvd-550-1	obl:iobj	kvd-550	_
# translation: yet I tell you

kvd-551-1	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-551-11	cc	kvd-551	_
kvd-551-2	ни+	ni	C	_	_	kvd-551-3	amod	kvd-551	_
kvd-551-3	соломо́нь	Solomon	Nmsny	_	_	kvd-551-11	nsubj	kvd-551	_
kvd-551-4	въ+	v	Sl	_	_	kvd-551-7	case	kvd-551	_
kvd-551-5	мнозѣх	mnog	Afpln	_	_	kvd-551-7	amod	kvd-551	_
kvd-551-6	его̀	toi	Pp3msg	_	_	kvd-551-7	nmod:poss	kvd-551	_
kvd-551-7	крáсотах	krasota	Nfpln	_	_	kvd-551-11	obl:loc	kvd-551	_
kvd-551-8	и+	i	C	_	_	kvd-551-9	cc	kvd-551	_
kvd-551-9	чъ́сти.	čъst	Nfpnn	_	_	kvd-551-7	conj	kvd-551	_
kvd-551-10	не+	ne	Qz	_	_	kvd-551-11	advmod	kvd-551	_
kvd-551-11	ѡблѣ́че+	oblěšti	Vmia3se	_	_	0	root	kvd-551	_
kvd-551-12	се	se	Px---a	_	_	kvd-551-11	expl	kvd-551	_
kvd-551-13	ꙗко́же	jakože	C	_	_	kvd-551-17	mark	kvd-551	_
kvd-551-14	еди́нь	edin	Amsnn	_	_	kvd-551-17	nsubj	kvd-551	_
kvd-551-15	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-551-16	case	kvd-551	_
kvd-551-16	сых	sii	Pd-mpg	_	_	kvd-551-14	nmod:abl	kvd-551	_
kvd-551-17	ѡблѣ́щи+	oblěšti	Vmn---e	_	_	kvd-551-11	advcl	kvd-551	_
kvd-551-18	се	se	Px---a	_	_	kvd-551-17	expl	kvd-551	_
kvd-551-19	тá_ковою	takъv	Afsin	_	_	kvd-551-20	amod	kvd-551	_
kvd-551-20	крáсотꙋ	krasota	Nfsan	_	_	kvd-551-17	obl	kvd-551	_
kvd-551-21	ꙗко́же+	jakože	C	_	_	kvd-551-22	mark	kvd-551	_
kvd-551-22	сꙋт	sъm	Vmip3pi	_	_	kvd-551-20	acl:pass	kvd-551	_
kvd-551-23	оукрáшенна	ukrasiti	Anpnn	Vmpa-pe	_	kvd-551-22	obl:pred	kvd-551	_
kvd-551-24	цвѣтїа.	cvět	Nnpnn	_	_	kvd-551-22	nsubj	kvd-551	_
# translation: not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these

kvd-552-1	ӑще+	ašte	C	_	_	kvd-552-16	mark	kvd-552	_
kvd-552-2	же+	že	Qd	_	_	kvd-552-28	cc	kvd-552	_
kvd-552-3	сѣ́но	seno	Nnsnn	_	_	kvd-552-16	obj	kvd-552	_
kvd-552-4	пол͛ское	polski	Ansny	_	_	kvd-552-3	amod	kvd-552	_
kvd-552-5	иде́же	ideže	Pr	_	_	kvd-552-7	mark	kvd-552	_
kvd-552-6	днсь+	dnes	Nmsnn	_	_	kvd-552-7	advmod	kvd-552	_
kvd-552-7	ес(т),	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-552-3	acl	kvd-552	_
kvd-552-8	и+	i	C	_	_	kvd-552-10	cc	kvd-552	_
kvd-552-9	за(о)ꙋтрà+	zaoutra	R	_	_	kvd-552-10	advmod	kvd-552	_
kvd-552-10	въла_гають	vъlagati	Vmip3pi	_	_	kvd-552-7	conj	kvd-552	_
kvd-552-11	въ+	v	Sa	_	_	kvd-552-12	case	kvd-552	_
kvd-552-12	пе́щь	pešt	Nfsnn	_	_	kvd-552-10	obl:lat	kvd-552	_
kvd-552-13	и+	i	C	_	_	kvd-552-14	cc: 	kvd-552	_
kvd-552-14	съгáраеть,	sъgarjati	Vmip3si	_	_	kvd-552-10	conj	kvd-552	_
kvd-552-15	бъ+	bog	Nmsny	_	_	kvd-552-16	nsubj	kvd-552	_
kvd-552-16	ѡдѣ́ваеть	oděvati	Vmip3si	_	_	kvd-552-28	advcl	kvd-552	_
kvd-552-17	и+	i	C	_	_	kvd-552-18	cc	kvd-552	_
kvd-552-18	оꙋ́_крáшаеть	ukrašati	Vmip3si	_	_	kvd-552-16	conj	kvd-552	_
kvd-552-19	тáко,	tako	Pr	_	_	kvd-552-16	advmod	kvd-552	_
kvd-552-20	ко́лико	koliko	Pq	_	_	kvd-552-28	advmod	kvd-552	_
kvd-552-21	паче+	pače	R	_	_	kvd-552-20	fixed	kvd-552	_
kvd-552-22	вас	vie	Pp2-pg	_	_	kvd-552-28	obj	kvd-552	_
kvd-552-23	мáловѣры	malověren	Ampnn	_	_	kvd-552-22	appos	kvd-552	_
kvd-552-24	не	ne	Qz	_	_	kvd-552-25	advmod	kvd-552	_
kvd-552-25	хо́щет+	xotěti	Vaip3si	_	_	kvd-552-28	aux	kvd-552	_
kvd-552-26	ли+	li	Qq	_	_	kvd-552-25	advmod	kvd-552	_
kvd-552-27	ви	vie	Pp2-pa	_	_	kvd-552-22	expl	kvd-552	_
kvd-552-28	ѡблѣ́щи,	oblěšti	Vmn---e	_	_	0	root	kvd-552	_
# translation: if that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?

kvd-553-1	не+	ne	Qz	_	_	kvd-553-3	advmod	kvd-553	_
kvd-553-2	оꙋ́бо	oubo	C	_	_	kvd-553-3	cc	kvd-553	_
kvd-553-3	печете+	pešti	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-553	_
kvd-553-4	с(е)+	se	Px---a	_	_	kvd-553-3	expl	kvd-553	_
kvd-553-5	глю́ще,	glagolati	Vmpp-pia	Ampnn	_	kvd-553-3	advcl	kvd-553	_
kvd-553-6	что̀	čьto	Pq---n	_	_	kvd-553-7	mark	kvd-553	_
kvd-553-7	ꙗмѝ,	jasti	Vmip1pi	_	_	kvd-553-5	advcl	kvd-553	_
kvd-553-8	илѝ+	ili	C	_	_	kvd-553-10	cc	kvd-553	_
kvd-553-9	что̂+	čьto	Pq---n	_	_	kvd-553-10	mark	kvd-553	_
kvd-553-10	пїемь	pija	Vmip1pi	_	_	kvd-553-7	conj	kvd-553	_
kvd-553-11	или+	ili	C	_	_	kvd-553-13	cc	kvd-553	_
kvd-553-12	чимь	čьto	Pq---i	_	_	kvd-553-13	mark	kvd-553	_
kvd-553-13	ѡблѣцѣм+	oblěšti	Vmip1pe	_	_	kvd-553-10	conj	kvd-553	_
kvd-553-14	се,	se	Px---a	_	_	kvd-553-13	expl	kvd-553	_
# translation: ʺdo not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'ʺ (cf. Lk 12:29-30)

kvd-554-1	въсѣ́х	vъsěx	Ampln	_	_	kvd-554-3	amod	kvd-554	_
kvd-554-2	бо̀	bo	C	_	_	kvd-554-5	cc	kvd-554	_
kvd-554-3	сих	sii	Pd-mpg	_	_	kvd-554-5	obj	kvd-554	_
kvd-554-4	езы́чници+	ezičnici	Nmpny	_	_	kvd-554-5	nsubj	kvd-554	_
kvd-554-5	ищꙋт.	ištut	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-554	_
# translation: ʺfor this is what the heathens wantʺ

kvd-555-1	вѣ́сть+	věděti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-555	_
kvd-555-2	бо̂	bo	C	_	_	kvd-555-1	cc	kvd-555	_
kvd-555-3	ѿцъ+	otec	Nmsny	_	_	kvd-555-1	nsubj	kvd-555	_
kvd-555-4	вáшь+	vaš	Amsnn	_	_	kvd-555-3	amod:poss	kvd-555	_
kvd-555-5	нбсныи.	nebesen	Amsny	_	_	kvd-555-3	amod	kvd-555	_
kvd-555-6	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-555-7	mark	kvd-555	_
kvd-555-7	трѣбꙋете	trěba	Vmip2pi	_	_	kvd-555-1	advcl	kvd-555	_
kvd-555-8	въсà+	vse	Anpnn	_	_	kvd-555-9	amod	kvd-555	_
kvd-555-9	сы́их.	sii	Pd-mpg	_	_	kvd-555-7	obj	kvd-555	_
# translation: ʺand your Father knows that you need themʺ

kvd-556-1	ище́те+	iskati	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-556	_
kvd-556-2	прѣжде	prěžde	R	_	_	kvd-556-1	advmod	kvd-556	_
kvd-556-3	црствїа	carstvie	Nnsgn	_	_	kvd-556-1	obj	kvd-556	_
kvd-556-4	бжı́а	božii	Ansgn	_	_	kvd-556-3	amod:poss	kvd-556	_
kvd-556-5	и+	i	C	_	_	kvd-556-6	cc	kvd-556	_
kvd-556-6	прáвды	pravda	Nfsgn	_	_	kvd-556-3	conj	kvd-556	_
kvd-556-7	его̀	toi	Pp3msg	_	_	kvd-556-6	nmod:poss	kvd-556	_
# translation: ʺseek first His Kingdom and His truthʺ

kvd-557-1	и+	i	C	_	_	kvd-557-4	cc	kvd-557	_
kvd-557-2	сї́а	sii	Pd-npn	_	_	kvd-557-3	det	kvd-557	_
kvd-557-3	въсà	vse	Anpnn	_	_	kvd-557-4	obj	kvd-557	_
kvd-557-4	приложит+	priložiti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-557	_
kvd-557-5	се+	se	Px---a	_	_	kvd-557-4	expl	kvd-557	_
kvd-557-6	вáм.	vie	Pp2-pd	_	_	kvd-557-4	obl:iobj	kvd-557	_
# translation: ʺand this all will be includedʺ

kvd-558-1	сы̏реч	sireč	Qg	_	_	kvd-558-4	advmod	kvd-558	_
kvd-558-2	проче	proče	R	_	_	kvd-558-4	discourse	kvd-558	_
kvd-558-3	не+	ne	Qz	_	_	kvd-558-4	advmod	kvd-558	_
kvd-558-4	помы́шлꙗите+	pomyšljati	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-558	_
kvd-558-5	глюще	glagolati	Vmpp-pia	Ampnn	_	kvd-558-4	advcl	kvd-558	_
kvd-558-6	що̂+	što	Pq	_	_	kvd-558-7	mark	kvd-558	_
kvd-558-7	ꙗ̆мѝ	jasti	Vmip1pi	_	_	kvd-558-5	advcl	kvd-558	_
kvd-558-8	илѝ	ili	C	_	_	kvd-558-10	cc	kvd-558	_
kvd-558-9	что̂+	čьto	Pq---n	_	_	kvd-558-10	mark	kvd-558	_
kvd-558-10	пїе́мь,	pija	Vmip1pi	_	_	kvd-558-7	conj	kvd-558	_
kvd-558-11	илѝ+	ili	C	_	_	kvd-558-13	cc	kvd-558	_
kvd-558-12	чи́мь+	čьto	Pq---i	_	_	kvd-558-13	mark	kvd-558	_
kvd-558-13	ѡдѣждим+	oděšti	Vmip1pe	_	_	kvd-558-10	conj	kvd-558	_
kvd-558-14	се.	se	Px---a	_	_	kvd-558-13	expl	kvd-558	_
# translation: that is: do not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'

kvd-559-1	занѐ+	zane	C	_	_	kvd-559-5	cc	kvd-559	_
kvd-559-2	сї́а+	sii	Pd-npn	_	_	kvd-559-3	det	kvd-559	_
kvd-559-3	въсà	vse	Anpnn	_	_	kvd-559-5	obj	kvd-559	_
kvd-559-4	ѧзы́ци	ęzik	Nmpnn	_	_	kvd-559-5	nsubj	kvd-559	_
kvd-559-5	ищꙋт.	iskati	Vmip3pi	_	_	0	root	kvd-559	_
# translation: for this is what all the heathens want

kvd-560-1	занѐ+	zane	C	_	_	kvd-560-10	cc	kvd-560	_
kvd-560-2	бъ+	bog	Nmsny	_	_	kvd-560-10	nsubj	kvd-560	_
kvd-560-3	ѿцъ+	otec	Nmsny	_	_	kvd-560-2	appos	kvd-560	_
kvd-560-4	вáшь+	vaš	Amsnn	_	_	kvd-560-3	amod:poss	kvd-560	_
kvd-560-5	и́же+	iže	Pr-msn	_	_	kvd-560-6	mark	kvd-560	_
kvd-560-6	ес(т)	sъm	Vmip3si	_	_	kvd-560-2	acl	kvd-560	_
kvd-560-7	на+	na	Sl	_	_	kvd-560-8	case	kvd-560	_
kvd-560-8	нбсѣхь	nebe	Nnpln	_	_	kvd-560-9	obl:loc	kvd-560	_
kvd-560-9	вѣ́сть	věděti	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-560	_
kvd-560-10	трѣбованїа	trěbovanie	Nnsgn	_	_	kvd-560-9	obj	kvd-560	_
kvd-560-11	сї́а+	sii	Pd-npn	_	_	kvd-560-10	det:p_nom	kvd-560	_
kvd-560-12	въсà.	vse	Anpnn	_	_	kvd-560-10	amod	kvd-560	_
# translation: and your Father knows that you need them

kvd-561-1	се́го+	sii	Pd-msg	_	_	kvd-561-3	obl	kvd-561	_
kvd-561-2	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-561-1	case	kvd-561	_
kvd-561-3	ище́те	iskati	Vmm-2pi	_	_	0	root	kvd-561	_
kvd-561-4	пръ́вѣе	pъrvo	Rc	_	_	kvd-561-3	advmod	kvd-561	_
kvd-561-5	црствые	carstvie	Nnsnn	_	_	kvd-561-3	obj	kvd-561	_
kvd-561-6	бжı́е	božii	Ansny	_	_	kvd-561-5	amod:poss	kvd-561	_
kvd-561-7	и+	i	C	_	_	kvd-561-8	cc	kvd-561	_
kvd-561-8	прáвды	pravda	Nfsgn	_	_	kvd-561-6	conj	kvd-561	_
kvd-561-9	его̀.	toi	Pp3msg	_	_	kvd-561-8	nmod:poss	kvd-561	_
# translation: thus seek first His Kingdom and His truth

kvd-562-1	и+	i	C	_	_	kvd-562-5	cc	kvd-562	_
kvd-562-2	сї́а+	sii	Pd-npn	_	_	kvd-562-3	det	kvd-562	_
kvd-562-3	въсà	vse	Anpnn	_	_	kvd-562-5	obj	kvd-562	_
kvd-562-4	съ_вы́ше	sъvyše	R	_	_	kvd-562-5	advmod	kvd-562	_
kvd-562-5	подает+	podati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-562	_
kvd-562-6	се.	se	Px---a	_	_	kvd-562-5	expl	kvd-562	_
# translation: and this all will be given to you from above

kvd-563-1	про́че	proče	R	_	_	kvd-563-6	discourse	kvd-563	_
kvd-563-2	и+	i	C	_	_	kvd-563-6	cc	kvd-563	_
kvd-563-3	имы̏	my	Pp1-pn	_	_	kvd-563-6	nsubj	kvd-563	_
kvd-563-4	лю́бымици,	ljubimec	Nmpny	_	_	kvd-563-6	vocative	kvd-563	_
kvd-563-5	не	ne	Qz	_	_	kvd-563-6	advmod	kvd-563	_
kvd-563-6	помы́шлꙗимь+	pomyšljati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-563	_
kvd-563-7	тáковаа.	takъv	Anpny	_	_	kvd-563-6	advmod	kvd-563	_
# translation: let us think us too, my dear

kvd-564-1	нь̂+	nъ	C	_	_	kvd-564-6	cc	kvd-564	_
kvd-564-2	дшамь	duša	Nfpdy	_	_	kvd-564-6	obl:iobj	kvd-564	_
kvd-564-3	нáшим͛	naš	Afpdy	_	_	kvd-564-2	amod:poss	kvd-564	_
kvd-564-4	приноше́нїа	prinošenie	Nnsgn	_	_	kvd-564-6	obj	kvd-564	_
kvd-564-5	да+	da	C	_	_	kvd-564-6	aux:opt	kvd-564	_
kvd-564-6	помы́шлꙗимь.	pomyšljati	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-564	_
# translation: but let us think of spiritual gain

kvd-565-1	спсенїю+	spasenie	Nnsdn	_	_	kvd-565-4	obl:iobj	kvd-565	_
kvd-565-2	нáше_мꙋ+	naš	Ansdy	_	_	kvd-565-1	amod:poss	kvd-565	_
kvd-565-3	да+	da	C	_	_	kvd-565-4	aux:opt	kvd-565	_
kvd-565-4	поучаи́м+	poučiti	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-565	_
kvd-565-5	се.	se	Px---a	_	_	kvd-565-4	expl	kvd-565	_
# translation: let us gain knowledge for the sake of salvation

kvd-566-1	дшамь+	duša	Nfpdy	_	_	kvd-566-4	obl:iobj	kvd-566	_
kvd-566-2	нашим	naš	Afpdy	_	_	kvd-566-1	amod:poss	kvd-566	_
kvd-566-3	да+	da	C	_	_	kvd-566-4	aux	kvd-566	_
kvd-566-4	потащим	potъštiti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-566	_
kvd-566-5	се	se	Px---a	_	_	kvd-566-4	expl	kvd-566	_
kvd-566-6	кáко+	kako	Pq	_	_	kvd-566-7	mark	kvd-566	_
kvd-566-7	питанїихь	pitanie	Nnpln	_	_	kvd-566-4	advcl	kvd-566	_
kvd-566-8	съ+	s	Si	_	_	kvd-566-9	case	kvd-566	_
kvd-566-9	словѡм	slovo	Nnsin	_	_	kvd-566-7	obl	kvd-566	_
kvd-566-10	бжї́емь.	božii	Ansin	_	_	kvd-566-9	amod:poss	kvd-566	_
# translation: let us struggle for the sake of our souls by feeding them with the Word of God

kvd-567-1	дшамь	duša	Nfpdy	_	_	kvd-567-4	obl:iobj	kvd-567	_
kvd-567-2	нашим	naš	Afpdy	_	_	kvd-567-1	amod:poss	kvd-567	_
kvd-567-3	да+	da	C	_	_	kvd-567-4	aux	kvd-567	_
kvd-567-4	потъщим+	potъštiti	Vmip1pe	_	_	0	root	kvd-567	_
kvd-567-5	се	se	Px---a	_	_	kvd-567-4	expl	kvd-567	_
kvd-567-6	кáко	kako	Pq	_	_	kvd-567-7	mark	kvd-567	_
kvd-567-7	напои́ти+	napoiti	Vmn---i	_	_	kvd-567-4	advcl	kvd-567	_
kvd-567-8	их,	tě	Pp3-pa	_	_	kvd-567-7	obj	kvd-567	_
kvd-567-9	съ+	s	Si	_	_	kvd-567-10	case	kvd-567	_
kvd-567-10	ꙋче́_нїемь	učenie	Nnsin	_	_	kvd-567-7	obl	kvd-567	_
kvd-567-11	бгоуго́дных.	bogougoden	Anpgy	_	_	kvd-567-10	amod:poss	kvd-567	_
# translation: let us struggle for the sake of our souls by giving them to drink of the teachings of those, who are pleasing to God

kvd-568-1	дши+	duša	Nfpny	_	_	kvd-568-4	obj	kvd-568	_
kvd-568-2	нáше+	naš	Afpnn	_	_	kvd-568-1	amod:poss	kvd-568	_
kvd-568-3	да+	da	C	_	_	kvd-568-4	aux:opt	kvd-568	_
kvd-568-4	понꙋдим	ponuditi	Vmip1pi	_	_	0	root	kvd-568	_
kvd-568-5	кáко	kako	Pq	_	_	kvd-568-6	mark	kvd-568	_
kvd-568-6	ѡблѣ́щи+	oblěšti	Vmn---e	_	_	kvd-568-4	advcl	kvd-568	_
kvd-568-7	се	se	Px---a	_	_	kvd-568-6	expl	kvd-568	_
kvd-568-8	съ+	s	Si	_	_	kvd-568-9	case	kvd-568	_
kvd-568-9	добродѣ́телми.	dobrodětel	Nfpin	_	_	kvd-568-6	obl	kvd-568	_
# translation: let us train our souls how to clothe themselves in virtues

kvd-569-1	радѝ	radi	Sg	_	_	kvd-569-4	cc	kvd-569	_
kvd-569-2	да+	da	C	_	_	kvd-569-1	fixed	kvd-569	_
kvd-569-3	нас	nie	Pp1-pg	_	_	kvd-569-4	obj	kvd-569	_
kvd-569-4	спдо_быть+	spodobiti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-569	_
kvd-569-5	хс́,	Xristos	Nmsny	_	_	kvd-569-4	nsubj	kvd-569	_
kvd-569-6	зде̏+	zde	R	_	_	kvd-569-7	advmod	kvd-569	_
kvd-569-7	прѣи́ти	prěiti	Vmn---e	_	_	kvd-569-4	advcl	kvd-569	_
kvd-569-8	здрáва+	zdrav	Anpnn	_	_	kvd-569-7	obl:pred	kvd-569	_
kvd-569-9	беспечáлны,	bezpečalen	Ampnn	_	_	kvd-569-8	conj	kvd-569	_
kvd-569-10	блго_дньстáвны,	blagodětelstven	Ampnn	_	_	kvd-569-9	conj	kvd-569	_
kvd-569-11	не+	ne	Qz	_	_	kvd-569-12	amod	kvd-569	_
kvd-569-12	блáзньни,	blazniti	Ampnn	Vmpa-pi	_	kvd-569-10	conj:pass	kvd-569	_
kvd-569-13	ѿ+	ot	Sg	_	_	kvd-569-14	case	kvd-569	_
kvd-569-14	врáговь	vrag	Nmpgy	_	_	kvd-569-12	obl:abl	kvd-569	_
kvd-569-15	дшевныих	duševen	Ampgy	_	_	kvd-569-14	amod	kvd-569	_
kvd-569-16	и+	i	C	_	_	kvd-569-17	cc	kvd-569	_
kvd-569-17	тѣле́сныих.	tělesen	Ampgy	_	_	kvd-569-15	conj	kvd-569	_
# translation: so that Christ will find us worthy, here (beyond?) to come healthy, without despair, virtuous, not seduced by enemies of the soul and of the body

kvd-570-1	тáможе+	tamože	Pr	_	_	kvd-570-4	advmod	kvd-570	_
kvd-570-2	нас+	nie	Pp1-pg	_	_	kvd-570-4	obj	kvd-570	_
kvd-570-3	да+	da	C	_	_	kvd-570-4	aux:opt	kvd-570	_
kvd-570-4	спдо́бить+	spodobiti	Vmip3se	_	_	0	root	kvd-570	_
kvd-570-5	вѣчнаáго	věčen	Ansgy	_	_	kvd-570-7	amod	kvd-570	_
kvd-570-6	его̀	toi	Pp3msg	_	_	kvd-570-7	nmod:poss	kvd-570	_
kvd-570-7	црствыа.	carstvie	Nnsgn	_	_	kvd-570-4	obl:iobj	kvd-570	_
# translation: there He will make us worthy of His eternal Kingdom

kvd-571-1	ꙗко+	jako (2)	C	_	_	kvd-571-3	cc	kvd-571	_
kvd-571-2	томꙋ+	tъ	Pd-msd	_	_	kvd-571-3	obl:iobj	kvd-571	_
kvd-571-3	пдобаеть	podobati	Vmip3si	_	_	0	root	kvd-571	_
kvd-571-4	слва	slava	Nfsnn	_	_	kvd-571-3	nsubj	kvd-571	_
kvd-571-5	чстыи+	čъst	Afpnn	_	_	kvd-571-4	conj	kvd-571	_
kvd-571-6	и+	i	C	_	_	kvd-571-7	cc	kvd-571	_
kvd-571-7	по_кланꙗ́нїе,	poklonenie	Nnsnn	_	_	kvd-571-5	conj	kvd-571	_
kvd-571-8	съ+	s	Si	_	_	kvd-571-11	case	kvd-571	_
kvd-571-9	безначе́лным	beznačęlen	Amsiy	_	_	kvd-571-11	amod	kvd-571	_
kvd-571-10	его̀	toi	Pp3msg	_	_	kvd-571-11	nmod:poss	kvd-571	_
kvd-571-11	оцемь.	otec	Nmsiy	_	_	kvd-571-3	obl	kvd-571	_
kvd-571-12	и+	i	C	_	_	kvd-571-19	cc	kvd-571	_
kvd-571-13	прѣ_стмь	prěsvęt	Amsin	_	_	kvd-571-19	amod	kvd-571	_
kvd-571-14	и+	i	C	_	_	kvd-571-15	cc	kvd-571	_
kvd-571-15	блгымь,	blag	Amsiy	_	_	kvd-571-13	conj	kvd-571	_
kvd-571-16	и+	i	C	_	_	kvd-571-17	cc	kvd-571	_
kvd-571-17	жи́вотво́рещїимь+	životvoriti	Amsiy	_	_	kvd-571-15	conj	kvd-571	_
kvd-571-18	его̀+	toi	Pp3msg	_	_	kvd-571-19	nmod:poss	kvd-571	_
kvd-571-19	дхо_мь.	dux	Nmsiy	_	_	kvd-571-11	conj	kvd-571	_
kvd-571-20	ннꙗ+	nyně	R	_	_	kvd-571-3	advmod	kvd-571	_
kvd-571-21	и+	i	C	_	_	kvd-571-22	cc	kvd-571	_
kvd-571-22	прсно	prisno	R	_	_	kvd-571-20	conj	kvd-571	_
kvd-571-23	и+	i	C	_	_	kvd-571-25	cc	kvd-571	_
kvd-571-24	въ+	v	Sl	_	_	kvd-571-25	case	kvd-571	_
kvd-571-25	вѣкы̀	věk	Nmpnn	_	_	kvd-571-3	obl	kvd-571	_
kvd-571-26	вѣкѡм,	věk	Nmpdn	_	_	kvd-571-25	nmod:poss	kvd-571	_
# translation: for His is the glory, honor and respect, with beginning-less Father of Him, and with Most Holy and good and life-giving Spirit / now and ever and forever

kvd-572-1	амин:♣	amin	I	_	_	0	root	kvd-572	_
# translation: amen