kvd-1-1 Мцá mesec Nmsgn _ _ kvd-1-3 nmod:poss kvd-1 _ kvd-1-2 апри́лїа april Nmsgn _ _ kvd-1-1 appos kvd-1 _ kvd-1-3 ·а· 1 Mc _ _ 0 root kvd-1 _ kvd-1-4 и+ i C _ _ kvd-1-6 cc kvd-1 _ kvd-1-5 ·е·-ю peti Afsay Mc _ kvd-1-6 amod kvd-1 _ kvd-1-6 нде́лѧ, nedělja Nfsgn _ _ kvd-1-3 conj kvd-1 _ kvd-1-7 стѫѧ svęt Afsgy _ _ kvd-1-8 amod kvd-1 _ kvd-1-8 четириде́се_тницꙋ. četiridesetnica Nfsan _ _ kvd-1-6 nmod:poss kvd-1 _ # translation: [Title] (for the) 1st (day) of Month April and the 5th Sunday of the Great Lent kvd-2-1 жи́тїе+ žitie Nnsnn _ _ 0 root kvd-2 _ kvd-2-2 и+ i C _ _ kvd-2-3 cc kvd-2 _ kvd-2-3 жи́знь žiznь Nfsnn _ _ kvd-2-1 conj kvd-2 _ kvd-2-4 прпдо́бные prepodoben Afsgy _ _ kvd-2-5 amod kvd-2 _ kvd-2-5 марї́е Maria Nfsgy _ _ kvd-2-1 nmod:poss kvd-2 _ kvd-2-6 егпте_нини, Egiptěnina Nfsgy _ _ kvd-2-5 appos kvd-2 _ # translation: [Title] Life and living of the Reverend Mother Mary of Egypt kvd-3-1 метафрáста+ metafrasta N-snn _ _ 0 root kvd-3 _ kvd-3-2 по+ po Sl _ _ kvd-3-4 case kvd-3 _ kvd-3-3 ѡбщем obšt Amsin _ _ kvd-3-4 amod kvd-3 _ kvd-3-4 ѧзы́це, ezik Nmsln _ _ kvd-3-1 nmod kvd-3 _ kvd-3-5 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-3-6 case kvd-3 _ kvd-3-6 монха monax Nmsgy _ _ kvd-3-1 nmod:abl kvd-3 _ kvd-3-7 послѣднаг posleden Amsgy _ _ kvd-3-6 amod kvd-3 _ kvd-3-8 дамаскı́на Damaskin Nmsgy _ _ kvd-3-6 appos kvd-3 _ kvd-3-9 иподїáкона ipodiakon Nmsgy _ _ kvd-3-8 appos kvd-3 _ kvd-3-10 и+ i C _ _ kvd-3-11 cc kvd-3 _ kvd-3-11 оучи́телꙗ. učitel Nmsgy _ _ kvd-3-9 conj kvd-3 _ # translation: [Title] retold in the Common Language by the least monk Damaskinos, hypodeacon and teacher kvd-4-1 Ве́лїе+ velii Ansny _ _ kvd-4-3 amod kvd-4 _ kvd-4-2 нѣкое někoi Ansny _ _ kvd-4-3 amod:det kvd-4 _ kvd-4-3 добро+ dobro Nnsnn _ _ kvd-4-4 obl:pred kvd-4 _ kvd-4-4 ес(т) sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-4 _ kvd-4-5 лю́бымици+ ljubimec Nmpnn _ _ kvd-4-4 vocative kvd-4 _ kvd-4-6 покаáнїе. pokajanie Nnsnn _ _ kvd-4-4 nsubj kvd-4 _ # translation: Penance is a great good, my beloved kvd-5-1 и+ i C _ _ kvd-5-4 cc kvd-5 _ kvd-5-2 что̂ čьto Pq---n _ _ kvd-5-4 nsubj kvd-5 _ kvd-5-3 тáково+ takъv Ansnn _ _ kvd-5-2 amod kvd-5 _ kvd-5-4 ес(т), est Vmip3si _ _ 0 root kvd-5 _ # translation: and what (kind of good) is this (penance) kvd-6-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-6-4 cc kvd-6 _ kvd-6-2 въсáкь vsěki Amsnn _ _ kvd-6-3 amod kvd-6 _ kvd-6-3 члкь čelověk Nmsny _ _ kvd-6-4 nsubj kvd-6 _ kvd-6-4 спсае́т+ spasiti Vmip3si _ _ 0 root kvd-6 _ kvd-6-5 се. se Px---a _ _ kvd-6-4 expl kvd-6 _ # translation: (it means a chance for) every man to be saved kvd-7-1 въсáкые vsěki Ampny _ _ kvd-7-2 amod kvd-7 _ kvd-7-2 грѣси grěx Nmpnn _ _ kvd-7-3 obj kvd-7 _ kvd-7-3 ѡми́ваеть. omyvati Vmip3si _ _ 0 root kvd-7 _ # translation: it washes all the kinds of sins away kvd-8-1 въсáкы vsěki Afpnn _ _ kvd-8-2 amod kvd-8 _ kvd-8-2 зло́бы zloba Nfpnn _ _ kvd-8-3 obj kvd-8 _ kvd-8-3 ѿсѣ́каеть. otsěšti Vmip3si _ _ 0 root kvd-8 _ # translation: it removes all the kinds of vices kvd-9-1 н+ ne Qz _ _ kvd-9-2 advmod kvd-9 _ kvd-9-2 ѣ́с(т)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-9 _ kvd-9-3 никоѝ+ nikoi Amsny _ _ kvd-9-4 amod kvd-9 _ kvd-9-4 грѣх grěx Nmsnn _ _ kvd-9-2 nsubj kvd-9 _ kvd-9-5 е́же+ iže Pr-nsn _ _ kvd-9-7 mark kvd-9 _ kvd-9-6 не+ ne Qz _ _ kvd-9-7 advmod kvd-9 _ kvd-9-7 пращаеть+ pratiti Vmip3si _ _ kvd-9-4 acl kvd-9 _ kvd-9-8 бъ bog Nmsny _ _ kvd-9-7 nsubj kvd-9 _ kvd-9-9 егдà egda Pr _ _ kvd-9-10 mark kvd-9 _ kvd-9-10 кает+ kajati Vmip3si _ _ kvd-9-7 advcl kvd-9 _ kvd-9-11 се+ se Px---a _ _ kvd-9-10 expl kvd-9 _ kvd-9-12 члкь. čelověk Nmsny _ _ kvd-9-10 nsubj kvd-9 _ # translation: there is no sin, which cannot be forgiven by God, when the human repents kvd-10-1 _ _ kvd-10- kvd-10 _ kvd-11-1 агглѡм, angel Nmpdy _ _ kvd-11-3 obl:iobj kvd-11 _ kvd-11-2 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-11-3 cc kvd-11 _ kvd-11-3 повелѣ̀ povelěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-11 _ kvd-11-4 и+ i C _ _ kvd-11-5 amod kvd-11 _ kvd-11-5 гь Gospod Nmsny _ _ kvd-11-3 nsubj kvd-11 _ kvd-11-6 въ+ v Sl _ _ kvd-11-8 case kvd-11 _ kvd-11-7 стмь+ svęt Amsin _ _ kvd-11-8 amod kvd-11 _ kvd-11-8 еѵглїи, evangelie Nnsln _ _ kvd-11-3 obl:loc kvd-11 _ # translation: as the Lord also commanded the angels in the Gospel kvd-12-1 рáдос(т) radost Nfsnn _ _ kvd-12-2 nsubj kvd-12 _ kvd-12-2 бы́ваеть byvati Vmip3si _ _ 0 root kvd-12 _ kvd-12-3 нâ na Sl _ _ kvd-12-4 case kvd-12 _ kvd-12-4 нбсы nebe Nnsdn _ _ kvd-12-2 obl:loc kvd-12 _ kvd-12-5 ѡ+ o Sl _ _ kvd-12-7 case kvd-12 _ kvd-12-6 еди́нѡм+ edin Amsin _ _ kvd-12-7 nummod kvd-12 _ kvd-12-7 грѣ́шнице+ grěšnik Nmsly _ _ kvd-12-2 obl kvd-12 _ kvd-12-8 кáющим+ kajati Vmpp-sia Amsdy _ kvd-12-7 acl kvd-12 _ kvd-12-9 се. se Px---a _ _ kvd-12-8 expl kvd-12 _ # translation: there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents (Lk 15:7) kvd-13-1 покаáные pokajanie Nnsnn _ _ kvd-13-2 nsubj kvd-13 _ kvd-13-2 ес(т) sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-13 _ kvd-13-3 очище́нїе očištenie Nnsnn _ _ kvd-13-2 obl:pred kvd-13 _ kvd-13-4 дши+ duša Nfsdn _ _ kvd-13-3 nmod:poss kvd-13 _ kvd-13-5 члкꙋ, čelověk Nmsdy _ _ kvd-13-4 nmod:poss kvd-13 _ kvd-13-6 и+ i C _ _ kvd-13-8 cc kvd-13 _ kvd-13-7 вто́рое vtori Ansny _ _ kvd-13-8 nummod kvd-13 _ kvd-13-8 крще́нїе. krъštenie Nnsnn _ _ kvd-13-3 conj kvd-13 _ # translation: penance is a washing of the soul and (its) second baptism kvd-14-1 занѐ+ zane C _ _ kvd-14-11 cc kvd-14 _ kvd-14-2 кто̂ kto Pq---n _ _ kvd-14-3 mark kvd-14 _ kvd-14-3 ѡскврънить oskvrъniti Vmip3se _ _ kvd-14-11 advcl kvd-14 _ kvd-14-4 пръ́вое pъrvi Ansny _ _ kvd-14-5 nummod kvd-14 _ kvd-14-5 крщенїе+ krъštenie Nnsnn _ _ kvd-14-3 obj kvd-14 _ kvd-14-6 съ+ s Si _ _ kvd-14-7 case kvd-14 _ kvd-14-7 грѣ́хми, grěx Nmpin _ _ kvd-14-3 obl kvd-14 _ kvd-14-8 пакы̀ paki R _ _ kvd-14-11 advmod kvd-14 _ kvd-14-9 съ+ s Si _ _ kvd-14-10 case kvd-14 _ kvd-14-10 покаáныемь pokajanie Nnsin _ _ kvd-14-11 obl kvd-14 _ kvd-14-11 прїѡбрѣ́таеть. priobrěšti Vmip3si _ _ 0 root kvd-14 _ # translation: because he, who taints the first baptism by sin, returns by penance kvd-15-1 покаáнїе pokajanie Nnsnn _ _ kvd-15-2 nsubj kvd-15 _ kvd-15-2 ес(т)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-15 _ kvd-15-3 велїа+ velii Afsnn _ _ kvd-15-4 amod kvd-15 _ kvd-15-4 ползà polza Nfsnn _ _ kvd-15-2 obl:pred kvd-15 _ kvd-15-5 грѣшномꙋ+ grěšen Amsdy _ _ kvd-15-6 amod kvd-15 _ kvd-15-6 члкꙋ, čelověk Nmsdy _ _ kvd-15-4 obl:iobj kvd-15 _ # translation: penance is (of) a great boon to a sinful man kvd-16-1 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-16-2 cc kvd-16 _ kvd-16-2 свдѣтель_ствꙋють svidětelstvuvati Vmip3pi _ _ 0 root kvd-16 _ kvd-16-3 кни́гы kniga Nfpnn _ _ kvd-16-2 nsubj kvd-16 _ kvd-16-4 црквѣ+ cъrkva Nfsgn _ _ kvd-16-3 nmod:poss kvd-16 _ kvd-16-5 нашеѝ. naš Afsdy _ _ kvd-16-4 amod:poss kvd-16 _ # translation: thus it is witnessed by the literature of our Church kvd-17-1 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-17-3 case kvd-17 _ kvd-17-2 тáковое takъv Ansny _ _ kvd-17-3 amod kvd-17 _ kvd-17-3 пока_áнїе pokajanie Nnsnn _ _ kvd-17-4 obl:abl kvd-17 _ kvd-17-4 спсоше+ spasiti Vmia3pe _ _ 0 root kvd-17 _ kvd-17-5 с(е)+ se Px---a _ _ kvd-17-4 expl kvd-17 _ kvd-17-6 мно́ѕы+ mnog Ampnn _ _ kvd-17-8 amod kvd-17 _ kvd-17-7 грѣшны+ grěšen Ampnn _ _ kvd-17-8 amod kvd-17 _ kvd-17-8 члцы. čelověk Nmpny _ _ kvd-17-4 nsubj kvd-17 _ # translation: many sinful men saved themselves by such penance kvd-18-1 и+ i C _ _ kvd-18-4 cc kvd-18 _ kvd-18-2 не+ ne Qz _ _ kvd-18-3 advmod kvd-18 _ kvd-18-3 тъ́чїю tъčiju R _ _ kvd-18-4 advmod kvd-18 _ kvd-18-4 спсше+ spasiti Vmia3pe _ _ 0 root kvd-18 _ kvd-18-5 се, se Px---a _ _ kvd-18-4 expl kvd-18 _ # translation: and they did not only saved themselves kvd-19-1 нь+ nъ C _ _ kvd-19-4 cc kvd-19 _ kvd-19-2 и+ i C _ _ kvd-19-3 amod kvd-19 _ kvd-19-3 стыи+ svęt Ampny _ _ kvd-19-4 obl:pred kvd-19 _ kvd-19-4 бы́ше sъm Vmia3pi _ _ 0 root kvd-19 _ # translation: but also they became saints kvd-20-1 и+ i C _ _ kvd-20-2 cc kvd-20 _ kvd-20-2 покланꙗ́ем+ poklanjati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-20 _ kvd-20-3 се se Px---a _ _ kvd-20-2 expl kvd-20 _ kvd-20-4 и+ i C _ _ kvd-20-5 amod kvd-20 _ kvd-20-5 мы̏+ my Pp1-pn _ _ kvd-20-2 nsubj kvd-20 _ kvd-20-6 днь_шны̀+ dnešen Amsny _ _ kvd-20-7 amod kvd-20 _ kvd-20-7 днь. den Nmsnn _ _ kvd-20-2 obl kvd-20 _ # translation: and we bow to them (until?) today kvd-21-1 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-21-4 cc kvd-21 _ kvd-21-2 и+ i C _ _ kvd-21-4 amod kvd-21 _ kvd-21-3 ста+ svęt Afsnn _ _ kvd-21-4 amod kvd-21 _ kvd-21-4 мрї́а+ Maria Nfsny _ _ 0 root kvd-21 _ kvd-21-5 еги́птенини Egyptěnina Nfsdy _ _ kvd-21-4 appos kvd-21 _ kvd-21-6 и́же iže Pr-msn _ _ kvd-21-7 mark kvd-21 _ kvd-21-7 бѣ̏+ sъm Vaii3pi _ _ kvd-21-4 acl kvd-21 _ kvd-21-8 блꙋдна bluden Afsnn _ _ kvd-21-11 amod kvd-21 _ kvd-21-9 и+ i C _ _ kvd-21-10 cc kvd-21 _ kvd-21-10 грѣ́шна grěšen Afsnn _ _ kvd-21-8 conj kvd-21 _ kvd-21-11 женâ, žena Nfsny _ _ kvd-21-7 acl kvd-21 _ kvd-21-12 и+ i C _ _ kvd-21-15 cc kvd-21 _ kvd-21-13 тъ́кмо tъkmo R _ _ kvd-21-15 advmod kvd-21 _ kvd-21-14 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-21-13 fixed kvd-21 _ kvd-21-15 пока_á+ pokaa Vmia3s _ _ kvd-21-7 conj kvd-21 _ kvd-21-16 се se Px---a _ _ kvd-21-15 expl kvd-21 _ # translation: thus (we bow to) St Mary of Egypt too, who was a lecherous and sinful woman, and then (ʺasʺ) she repented kvd-22-1 и+ i C _ _ kvd-22-2 cc kvd-22 _ kvd-22-2 по́сти+ postiti Vmia3si _ _ 0 root kvd-22 _ kvd-22-3 се, se Px---a _ _ kvd-22-2 expl kvd-22 _ kvd-22-4 ости+ postiti Vmia3si _ _ kvd-22-3 discourse kvd-22 _ kvd-22-5 се se Px---a _ _ kvd-22-3 discourse kvd-22 _ # translation: and she fasted kvd-23-1 и+ i C _ _ kvd-23-2 cc kvd-23 _ kvd-23-2 почте́+ počitati Vmia3se _ _ 0 root kvd-23 _ kvd-23-3 се se Px---a _ _ kvd-23-2 expl kvd-23 _ kvd-23-4 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-23-5 case kvd-23 _ kvd-23-5 ба bog Nmsgy _ _ kvd-23-2 obl kvd-23 _ kvd-23-6 и+ i C _ _ kvd-23-8 cc kvd-23 _ kvd-23-7 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-23-8 case kvd-23 _ kvd-23-8 члкь. čelověk Nmpgy _ _ kvd-23-5 conj kvd-23 _ # translation: and she was honored both by God and humans kvd-24-1 то̏е+ tъ Pd-fsg _ _ kvd-24-2 det kvd-24 _ kvd-24-2 стые svęt Afsgy _ _ kvd-24-3 nmod:poss kvd-24 _ kvd-24-3 грѣ́си grěx Nmpnn _ _ kvd-24-7 obj kvd-24 _ kvd-24-4 и+ i C _ _ kvd-24-5 cc kvd-24 _ kvd-24-5 покаáные+ pokajanie Nnsnn _ _ kvd-24-3 conj kvd-24 _ kvd-24-6 хо́щꙋ+ xotěti Vaip1si _ _ kvd-24-7 aux kvd-24 _ kvd-24-7 поведати+ povedati Vmn---e _ _ 0 root kvd-24 _ kvd-24-8 днсь dnes R _ _ kvd-24-7 advmod kvd-24 _ kvd-24-9 лю́бымици. ljubimec Nmpny _ _ kvd-24-7 vocative kvd-24 _ # translation: I will tell you today about her sins and penance, my beloved kvd-25-1 и+ i C _ _ kvd-25-4 cc kvd-25 _ kvd-25-2 се́го+ sii Pd-msg _ _ kvd-25-4 obl kvd-25 _ kvd-25-3 радѝ+ radi Sg _ _ kvd-25-2 case kvd-25 _ kvd-25-4 млю moliti Vmip1si _ _ 0 root kvd-25 _ kvd-25-5 бголю́бїе+ bogoljubie Nnsnn _ _ kvd-25-4 obj kvd-25 _ kvd-25-6 ваше, vaš Ansnn _ _ kvd-25-5 amod:poss kvd-25 _ # translation: for this reason, I pray you, o God-loving ones kvd-26-1 послꙋшаи́те+ poslušati Vmm-2p _ _ 0 root kvd-26 _ kvd-26-2 словесà slovo Nnpnn _ _ kvd-26-1 obj kvd-26 _ kvd-26-3 съ+ s Si _ _ kvd-26-5 case kvd-26 _ kvd-26-4 въсакым vsěki Ansiy _ _ kvd-26-5 amod kvd-26 _ kvd-26-5 прилежи́нїемь, priležanie Nnsin _ _ kvd-26-1 obl kvd-26 _ kvd-26-6 да+ da C _ _ kvd-26-7 mark kvd-26 _ kvd-26-7 разꙋ́мѣете+ razuměti Vmip2pi _ _ kvd-26-1 advcl kvd-26 _ kvd-26-8 и+ i C _ _ kvd-26-9 cc kvd-26 _ kvd-26-9 нави́кнѣте, navyknǫti Vmip2pe _ _ kvd-26-7 conj kvd-26 _ kvd-26-10 ко́лико+ koliko Pq _ _ kvd-26-11 mark kvd-26 _ kvd-26-11 възмага_еть+ vъzmagati Vmip3si _ _ kvd-26-7 advcl kvd-26 _ kvd-26-12 покаáнїе+ pokajanie Nnsnn _ _ kvd-26-11 nsubj kvd-26 _ kvd-26-13 члкꙋ. čelověk Nmsdy _ _ kvd-26-11 obl:iobj kvd-26 _ # translation: do hear my words carefully / so that you understand and learn, how much does penance help to a man kvd-27-1 въ+ v Sl _ _ kvd-27-2 case kvd-27 _ kvd-27-2 стрáни+ strana Nfsgn _ _ kvd-27-4 obl:loc kvd-27 _ kvd-27-3 палестинскые, palestinski Afsgn _ _ kvd-27-2 amod kvd-27 _ kvd-27-4 бѣ̏+ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-27 _ kvd-27-5 нѣ́кы+ někoi Amsny _ _ kvd-27-6 amod kvd-27 _ kvd-27-6 сще́ни°+ svęštenik Nmsny _ _ kvd-27-4 nsubj kvd-27 _ kvd-27-7 ино́кь+ inok Nmsny _ _ kvd-27-6 appos kvd-27 _ # translation: There was a holy man, a hermit in the land of Palestine kvd-28-1 зоси́ма Zosima Nfsny _ _ 0 root kvd-28 _ kvd-28-2 имѣ+ imę Nnsnn _ _ kvd-28-1 nsubj kvd-28 _ kvd-28-3 емꙋ̂. toi Pp3msd _ _ kvd-28-2 nmod:poss kvd-28 _ # translation: his name (was) Zosima kvd-29-1 бѣ́ш+ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-29 _ kvd-29-2 же že Qd _ _ kvd-29-1 cc kvd-29 _ kvd-29-3 стáрць+ starec Nmsny _ _ kvd-29-1 nsubj kvd-29 _ kvd-29-4 тъ̏, tъ Pd-msn _ _ kvd-29-3 det:p_nom kvd-29 _ kvd-29-5 въ v Sl _ _ kvd-29-7 case kvd-29 _ kvd-29-6 мно́зѣи+ mnog Afsdy _ _ kvd-29-7 amod kvd-29 _ kvd-29-7 добродѣ́тели. dobrodětel Nfsgn _ _ kvd-29-1 obl:loc kvd-29 _ # translation: he was an old man of many virtues kvd-30-1 и+ i C _ _ kvd-30-3 cc kvd-30 _ kvd-30-2 то́лико+ toliko Pr _ _ kvd-30-3 amod kvd-30 _ kvd-30-3 бѣ̏ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-30 _ kvd-30-4 говѣи́нь gověin Amsnn _ _ kvd-30-3 obl:pred kvd-30 _ kvd-30-5 въ+ v Sl _ _ kvd-30-6 case kvd-30 _ kvd-30-6 добродѣтелѣх, dobrodětel Nfpln _ _ kvd-30-3 obl:loc kvd-30 _ kvd-30-7 ели́ко eliko Pr _ _ kvd-30-13 mark kvd-30 _ kvd-30-8 мно́зы+ mnog Ampnn _ _ kvd-30-9 amod kvd-30 _ kvd-30-9 ино́цы inok Nmpny _ _ kvd-30-13 nsubj kvd-30 _ kvd-30-10 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-30-12 case kvd-30 _ kvd-30-11 окрстъныих okrъsten Ampgy _ _ kvd-30-12 amod kvd-30 _ kvd-30-12 монáстырѣх, monastir Nmpln _ _ kvd-30-13 obl:abl kvd-30 _ kvd-30-13 прихо́ждаахꙋ+ prixoždati Vmii3pi _ _ kvd-30-2 advcl kvd-30 _ kvd-30-14 мно́_гащи mnogašti R _ _ kvd-30-13 advmod kvd-30 _ kvd-30-15 послꙋ́шати poslušati Vmn---i _ _ kvd-30-13 advcl kvd-30 _ kvd-30-16 словесà slovo Nnpnn _ _ kvd-30-15 obj kvd-30 _ kvd-30-17 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-30-18 case kvd-30 _ kvd-30-18 оꙋ́сть usta Nnpgn _ _ kvd-30-15 obl:abl kvd-30 _ kvd-30-19 стáрца+ starec Nmsgy _ _ kvd-30-18 nmod:poss kvd-30 _ kvd-30-20 то́го. tъ Pd-msg _ _ kvd-30-19 det:p_nom kvd-30 _ # translation: his virtue was respected so much / that many other hermits from the monasteries around were coming to hear the words from the mouth of that old man kvd-31-1 сътво́ри+ sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-31 _ kvd-31-2 бо̂ bo C _ _ kvd-31-1 cc kvd-31 _ kvd-31-3 въ+ v Sl _ _ kvd-31-5 case kvd-31 _ kvd-31-4 то́мь tъ Pd-msl _ _ kvd-31-5 det kvd-31 _ kvd-31-5 монасти́ри, monastir Nmsln _ _ kvd-31-1 obl:loc kvd-31 _ kvd-31-6 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-31-7 mark kvd-31 _ kvd-31-7 бы́с(т)+ sъm Vmia3si _ _ kvd-31-1 advcl kvd-31 _ kvd-31-8 пет͛ pęt Ml _ _ kvd-31-9 nummod kvd-31 _ kvd-31-9 дсеть desęt Ml _ _ kvd-31-12 nummod kvd-31 _ kvd-31-10 и+ i C _ _ kvd-31-11 cc kvd-31 _ kvd-31-11 три̏ tri Ml _ _ kvd-31-9 conj kvd-31 _ kvd-31-12 лѣ́т. lěto Nnsgn _ _ kvd-31-7 obl kvd-31 _ # translation: thus he lived (ʺmadeʺ) in that monastery for (ʺwhich wasʺ) 53 years kvd-32-1 потом+ potom R _ _ kvd-32-2 advmod kvd-32 _ kvd-32-2 прїи́де priide Vmia3se _ _ 0 root kvd-32 _ kvd-32-3 емꙋ̂+ toi Pp3msd _ _ kvd-32-2 obl:iobj kvd-32 _ kvd-32-4 помы́шленїе pomyšlenie Nnsnn _ _ kvd-32-2 nsubj kvd-32 _ kvd-32-5 тáковое. takъv Ansny _ _ kvd-32-4 amod kvd-32 _ # translation: then he got an idea kvd-33-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-33-8 mark kvd-33 _ kvd-33-2 едà eda Qq _ _ kvd-33-8 advmod kvd-33 _ kvd-33-3 ѡбрѣ́щет+ obrěsti Vmip3se _ _ kvd-33-4 acl kvd-33 _ kvd-33-4 се se Px---a _ _ kvd-33-8 expl kvd-33 _ kvd-33-5 кто̂ kto Pq---n _ _ kvd-33-8 obj kvd-33 _ kvd-33-6 е́же+ iže Pr-nsn _ _ kvd-33-12 mark kvd-33 _ kvd-33-7 поучи́_ти+ poučiti Vmn---e _ _ kvd-33-10 advcl kvd-33 _ kvd-33-8 ме az Pp1-sa _ _ kvd-33-12 obj kvd-33 _ kvd-33-9 нѣ́кое někoi Ansny _ _ kvd-33-15 amod kvd-33 _ kvd-33-10 дѣло dělo Nnsnn _ _ kvd-33-1 obj kvd-33 _ kvd-33-11 иночъ́ское. inočeski Ansny _ _ kvd-33-15 amod kvd-33 _ # translation: (ʺsuch as:ʺ) ʺcould there be found anyone, who would teach me something concerning hermitry?ʺ kvd-34-1 ес(т)+ est Vmip3si _ _ 0 root kvd-34 _ kvd-34-2 лѝ li Qq _ _ kvd-34-1 advmod kvd-34 _ kvd-34-3 кто̂+ kto Pq---n _ _ kvd-34-1 nsubj kvd-34 _ kvd-34-4 и́же iže Pr-msn _ _ kvd-34-7 mark kvd-34 _ kvd-34-5 никогдà nikogda Pz _ _ kvd-34-7 advmod kvd-34 _ kvd-34-6 не+ ne Qz _ _ kvd-34-7 advmod kvd-34 _ kvd-34-7 требꙋеть trebuetъ Vmip3si _ _ kvd-34-3 acl kvd-34 _ kvd-34-8 ничто̂, ničto Pz---n _ _ kvd-34-7 obj kvd-34 _ kvd-34-9 нь+ nъ C _ _ kvd-34-10 cc kvd-34 _ kvd-34-10 ес(т)+ est Vaip3si _ _ kvd-34-7 conj kvd-34 _ kvd-34-11 въ+ vъ Sl _ _ kvd-34-12 case kvd-34 _ kvd-34-12 всѣ́м+ vse Ampdy _ _ kvd-34-10 obl:loc kvd-34 _ kvd-34-13 съвръ́_шень˸ sъvrъšenъ Vmpa-se Amsnn _ kvd-34-10 obl:pred kvd-34 _ # translation: ʺis there anyone, who does never need anything, but rather is perfect in all aspects?ʺ kvd-35-1 ес(т)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-35 _ kvd-35-2 ли́+ li Qq _ _ kvd-35-1 advmod kvd-35 _ kvd-35-3 же+ že Qd _ _ kvd-35-1 cc kvd-35 _ kvd-35-4 кто̂+ kto Pq---n _ _ kvd-35-1 nsubj kvd-35 _ kvd-35-5 въ+ v Sl _ _ kvd-35-6 case kvd-35 _ kvd-35-6 пꙋсти́ны, pustinja Nfsdn _ _ kvd-35-1 obl:loc kvd-35 _ kvd-35-7 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-35-9 mark kvd-35 _ kvd-35-8 ме az Pp3msa _ _ kvd-35-9 obj kvd-35 _ kvd-35-9 прѣꙋ_мно́зит prěumnozit Vmip3se _ _ kvd-35-4 acl kvd-35 _ kvd-35-10 въ+ vъ Sl _ _ kvd-35-11 case kvd-35 _ kvd-35-11 добродѣ́телѣх˸ dobrodětelěx Nfpln _ _ kvd-35-9 obl:loc kvd-35 _ # translation: ʺis there anybody in the desert, who could make me more virtuous?ʺ kvd-36-1 сї́а+ sii Pd-npn _ _ kvd-36-2 obj kvd-36 _ kvd-36-2 въспими́наше vъzpominati Vmii3si _ _ kvd-36-6 advcl kvd-36 _ kvd-36-3 стáрць, starec Nmsny _ _ kvd-36-2 nsubj kvd-36 _ kvd-36-4 áггль+ angel Nmsnn _ _ kvd-36-6 nsubj kvd-36 _ kvd-36-5 гнь Gospodně Amsnn _ _ kvd-36-4 amod:poss kvd-36 _ kvd-36-6 ꙗви́+ javiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-36 _ kvd-36-7 се se Px---a _ _ kvd-36-6 expl kvd-36 _ # translation: thus did the old man think / (then,) an angel of the Lord appeared kvd-37-1 и+ i C _ _ kvd-37-2 cc kvd-37 _ kvd-37-2 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-37 _ kvd-37-3 емꙋ̂. toi Pd-msd _ _ kvd-37-2 obl:iobj kvd-37 _ # translation: and he said to him: kvd-38-1 зосимâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-38-5 vocative kvd-38 _ kvd-38-2 до_бры+ dobъr Afpnn _ _ kvd-38-5 obl:pred kvd-38 _ kvd-38-3 и+ i C _ _ kvd-38-4 cc kvd-38 _ kvd-38-4 вели́ци velik Afpnn _ _ kvd-38-2 conj kvd-38 _ kvd-38-5 сꙋт+ sъm Vaip3pi _ _ 0 root kvd-38 _ kvd-38-6 и+ i C _ _ kvd-38-7 amod kvd-38 _ kvd-38-7 твоѝ+ tvoi Afpnn _ _ kvd-38-8 amod kvd-38 _ kvd-38-8 добродѣ́телеи, dobrodětel Nfpgn _ _ kvd-38-5 nsubj kvd-38 _ # translation: ʺo Zosima, your virtues are good and greatʺ kvd-39-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-39-2 cc kvd-39 _ kvd-39-2 поидѝ poiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-39 _ kvd-39-3 нь̂ na Sl _ _ kvd-39-5 case kvd-39 _ kvd-39-4 ıѡрдáнсцѣи jordanski Afsdy _ _ kvd-39-5 amod kvd-39 _ kvd-39-5 рѣцѣ̀. rěka Nfsdn _ _ kvd-39-2 obl kvd-39 _ kvd-39-6 въ+ v Sa _ _ kvd-39-7 case kvd-39 _ kvd-39-7 монасти́ри monastir Nmsln _ _ kvd-39-2 obl:lat kvd-39 _ kvd-39-8 и́же iže Pr-msn _ _ kvd-39-9 mark kvd-39 _ kvd-39-9 ес(т) sъm Vmip3si _ _ kvd-39-7 acl kvd-39 _ kvd-39-10 тáмо+ tamo R Pr---a _ kvd-39-9 advmod kvd-39 _ kvd-39-11 бли́зь, blizu R _ _ kvd-39-10 appos kvd-39 _ kvd-39-12 да+ da C _ _ kvd-39-2 aux:opt kvd-39 _ kvd-39-13 вди́ши viděti Vmip2si _ _ 0 root kvd-39 _ kvd-39-14 и+ i C _ _ kvd-39-4 amod kvd-39 _ kvd-39-15 ны̀е nie Pp1-pn _ _ kvd-39-1 obj kvd-39 _ kvd-39-16 величаи́ши velik Ampnnc _ _ kvd-39-4 acl kvd-39 _ kvd-39-17 въ+ v Sl _ _ kvd-39-7 case kvd-39 _ kvd-39-18 добро_дѣтелѣх dobrodětel Nfpln _ _ kvd-39-5 obl:loc kvd-39 _ kvd-39-19 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-39-9 case kvd-39 _ kvd-39-20 те́бѣ. ti Pp2-sg _ _ kvd-39-5 obl:abl kvd-39 _ # translation: ʺbut go along the river Jordan, to the nearby monasteryʺ / ʺso that you can see those (ʺusʺ), whose virtue is greater than yoursʺ kvd-40-1 въстà vъstati Vmia3se _ _ 0 root kvd-40 _ kvd-40-2 абїе abie R _ _ kvd-40-1 advmod kvd-40 _ kvd-40-3 стáрць, starec Nmsny _ _ kvd-40-1 nsubj kvd-40 _ # translation: the old man stood up immediately kvd-41-1 и+ i C _ _ kvd-41-2 cc kvd-41 _ kvd-41-2 пои́де+ poiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-41 _ kvd-41-3 въ v Sa _ _ kvd-41-5 case kvd-41 _ kvd-41-4 ѡном on Pd-msl _ _ kvd-41-5 det kvd-41 _ kvd-41-5 монасти́ри. monastir Nmsln _ _ kvd-41-2 obl:lat kvd-41 _ # translation: and he went to that monastery kvd-42-1 и+ i C _ _ kvd-42-2 cc kvd-42 _ kvd-42-2 въложѝ vъložiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-42 _ kvd-42-3 метáнїе metanie Nnsnn _ _ kvd-42-2 obj kvd-42 _ # translation: and he prayed (ʺgave metanoia inʺ) kvd-43-1 и+ i C _ _ kvd-43-2 cc kvd-43 _ kvd-43-2 ѡстà+ ostati Vmia3se _ _ 0 root kvd-43 _ kvd-43-3 тáмо. tamo R Pr---a _ kvd-43-2 advmod kvd-43 _ # translation: and he remained there kvd-44-1 обы́чай+ običai Nmsnn _ _ kvd-44-3 obj kvd-44 _ kvd-44-2 же že Qd _ _ kvd-44-3 cc kvd-44 _ kvd-44-3 имѣáхꙋ iměti Vmii3pi _ _ 0 root kvd-44 _ kvd-44-4 иноцы inok Nmpny _ _ kvd-44-3 nsubj kvd-44 _ kvd-44-5 ѡнѝ. on Pd-mpn _ _ kvd-44-4 det:p_nom kvd-44 _ # translation: those hermits had a custom kvd-45-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-45-4 cc kvd-45 _ kvd-45-2 чи́сти+ čist Amsny _ _ kvd-45-3 amod kvd-45 _ kvd-45-3 по_нделникь ponedělnik Nmsnn _ _ kvd-45-4 obl kvd-45 _ kvd-45-4 исхождаáхꙋ izxoždati Vmii3pi _ _ 0 root kvd-45 _ # translation: that they all went to the desert on the Clean Monday kvd-46-1 въ+ v Sa _ _ kvd-46-2 case kvd-46 _ kvd-46-2 пꙋсти́ни pustinja Nfsdn _ _ kvd-46-3 obl:lat kvd-46 _ kvd-46-3 къждо kъždo Amsny _ _ 0 root kvd-46 _ kvd-46-4 въсá_кы, vъsá_ky, vъsá_ky, _ _ kvd-46-3 appos kvd-46 _ kvd-47-1 и+ i C _ _ kvd-47-2 cc kvd-47 _ kvd-47-2 сътво́раахꙋ sъtvoriti Vmii3pe _ _ 0 root kvd-47 _ kvd-47-3 тамо tamo R Pr---a _ kvd-47-2 advmod kvd-47 _ kvd-47-4 даже+ daže Qg _ _ kvd-47-6 amod kvd-47 _ kvd-47-5 до+ do Sg _ _ kvd-47-6 amod kvd-47 _ kvd-47-6 нде́ле+ nedělja Nfsgn _ _ kvd-47-2 obl kvd-47 _ kvd-47-7 цвѣ́то_но́сные. cvětonosen Afsgy _ _ kvd-47-6 amod kvd-47 _ # translation: and they remained (ʺmadeʺ) there until the Palm Sunday kvd-48-1 по+ po Sl _ _ kvd-48-2 case kvd-48 _ kvd-48-2 обы́чаю+ običai Nmsdn _ _ kvd-48-6 obl kvd-48 _ kvd-48-3 же+ že Qd _ _ kvd-48-6 cc kvd-48 _ kvd-48-4 бо̂ bo C _ _ kvd-48-3 fixed kvd-48 _ kvd-48-5 монасти́рскомꙋ, monastirski Amsdy _ _ kvd-48-2 amod kvd-48 _ kvd-48-6 и_зы́де iziti Vmia3se _ _ 0 root kvd-48 _ kvd-48-7 и+ i C _ _ kvd-48-8 amod kvd-48 _ kvd-48-8 стáрць starec Nmsny _ _ kvd-48-6 nsubj kvd-48 _ kvd-48-9 зосимâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-48-8 appos kvd-48 _ # translation: and the old man Zosima went out too, according to the custom of the monastery kvd-49-1 и+ i C _ _ kvd-49-13 cc kvd-49 _ kvd-49-2 прѣшдь prěiti Vmpa-sea Amsnn _ kvd-49-13 advcl kvd-49 _ kvd-49-3 ıѡрдáнь+ Iordan Nmsnn _ _ kvd-49-2 obj kvd-49 _ kvd-49-4 съ+ s Si _ _ kvd-49-6 case kvd-49 _ kvd-49-5 инѝ_ми in Ampiy _ _ kvd-49-6 amod kvd-49 _ kvd-49-6 ино́ци. inok Nmpny _ _ kvd-49-2 obl kvd-49 _ kvd-49-7 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-49-9 mark kvd-49 _ kvd-49-8 бо̂+ bo C _ _ kvd-49-7 fixed kvd-49 _ kvd-49-9 разлꙋ́чише+ razlučiti Vmia3pe _ _ kvd-49-2 conj kvd-49 _ kvd-49-10 с(е) se Px---a _ _ kvd-49-9 expl kvd-49 _ kvd-49-11 дрꙋг+ drug Nmsny _ _ kvd-49-9 nsubj kvd-49 _ kvd-49-12 дрꙋ́га, drug Nmsgy _ _ kvd-49-9 obj kvd-49 _ kvd-49-13 прї_и́де+ priti Vmia3se _ _ 0 root kvd-49 _ kvd-49-14 емꙋ̂+ toi Pp3msd _ _ kvd-49-13 obl:iobj kvd-49 _ kvd-49-15 помы́сль pomisъ Nfsnn _ _ kvd-49-13 nsubj kvd-49 _ kvd-49-16 въни́ти vъniti Vmn---e _ _ kvd-49-13 advcl kvd-49 _ kvd-49-17 въ+ v Sa _ _ kvd-49-19 case kvd-49 _ kvd-49-18 вънꙋтриѫѧ vъnutren Afsay _ _ kvd-49-19 amod kvd-49 _ kvd-49-19 пꙋ_сти́ню, pustinja Nfsan _ _ kvd-49-16 obl:lat kvd-49 _ kvd-49-20 едà eda Qq _ _ kvd-49-21 mark:opt kvd-49 _ kvd-49-21 ѡбрѣ́сти+ obrěsti Vmn---e _ _ kvd-49-16 advcl kvd-49 _ kvd-49-22 нѣкоего̀ někoi Amsgy _ _ kvd-49-23 amod kvd-49 _ kvd-49-23 стáрца starec Nmsgy _ _ kvd-49-21 obj kvd-49 _ kvd-49-24 постни́ка, postnik Nmsgy _ _ kvd-49-23 appos kvd-49 _ kvd-49-25 оуслы́шати+ uslyšati Vmn---e _ _ kvd-49-21 conj kvd-49 _ kvd-49-26 нѣ́кое někoi Ansny _ _ kvd-49-27 amod kvd-49 _ kvd-49-27 слово+ slovo Nnsnn _ _ kvd-49-25 obj kvd-49 _ kvd-49-28 бжı́е božii Ansny _ _ kvd-49-27 amod:poss kvd-49 _ kvd-49-29 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-49-30 case kvd-49 _ kvd-49-30 не́го. toi Pp3msg _ _ kvd-49-25 obl:abl kvd-49 _ # translation: and as he crossed Jordan with other hermits / and as they separated themselves from each other / he thought (ʺa thought came to himʺ) to go deep into the desert / to find some old man hermit / to hear some divine word from him kvd-50-1 и+ i C _ _ kvd-50-3 cc kvd-50 _ kvd-50-2 хо́ждаше, xoditi Vmii3si _ _ kvd-50-3 advcl kvd-50 _ kvd-50-3 приспѣ+ prispěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-50 _ kvd-50-4 чáс čas Nmsnn _ _ kvd-50-3 nsubj kvd-50 _ kvd-50-5 пѣти pěti Vmn---i _ _ kvd-50-3 advcl kvd-50 _ kvd-50-6 слꙋжбꙋ služba Nfsan _ _ kvd-50-5 obj kvd-50 _ kvd-50-7 свою̀. svoi Afsay _ _ kvd-50-6 amod:poss kvd-50 _ # translation: and (as) he went, the time came to sing his liturgy kvd-51-1 потѡм+ potom R _ _ kvd-51-2 advmod kvd-51 _ kvd-51-2 стà+ stanuti Vmia3si _ _ 0 root kvd-51 _ kvd-51-3 на+ na Sa _ _ kvd-51-4 case kvd-51 _ kvd-51-4 въсток. vъstok Nmsnn _ _ kvd-51-2 obl kvd-51 _ # translation: then he stood up (ʺin a jumpʺ˸ orig.: towards the East) kvd-52-1 и+ i C _ _ kvd-52-2 cc kvd-52 _ kvd-52-2 млꙗше+ moliti Vmii3si _ _ 0 root kvd-52 _ kvd-52-3 с(е). se Px---a _ _ kvd-52-2 expl kvd-52 _ # translation: and he prayed kvd-53-1 и+ i C _ _ kvd-53-4 cc kvd-53 _ kvd-53-2 тáмо+ tamo R Pr---a _ kvd-53-3 advmod kvd-53 _ kvd-53-3 стоющꙋ. stojati Vmpp-sia Amsdn _ kvd-53-4 advcl kvd-53 _ kvd-53-4 ви́дѣ viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-53 _ kvd-53-5 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-53-6 mark kvd-53 _ kvd-53-6 се́нь sěn Nmsnn _ _ kvd-53-8 advcl kvd-53 _ kvd-53-7 и́же iže Pr-msn _ _ kvd-53-8 mark kvd-53 _ kvd-53-8 ꙗ_влꙗ́ше+ javiti Vmii3si _ _ kvd-53-11 acl kvd-53 _ kvd-53-9 с(е) se Px---a _ _ kvd-53-8 expl kvd-53 _ kvd-53-10 члчское člověčeski Ansny _ _ kvd-53-11 amod kvd-53 _ kvd-53-11 тѣ́ло. tělo Nnsnn _ _ kvd-53-4 obj kvd-53 _ # translation: and as he stood, he saw a human body, appearing as a shadow kvd-54-1 помнѣ pomněti Vmia3se _ _ 0 root kvd-54 _ kvd-54-2 помнѣ pomněti Vmia3se _ _ kvd-54-1 discourse kvd-54 _ kvd-54-3 стáрць starec Nmsny _ _ kvd-54-1 nsubj kvd-54 _ kvd-54-4 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-54-5 mark kvd-54 _ kvd-54-5 ес(т)+ sъm Vmip3si _ _ kvd-54-1 advcl kvd-54 _ kvd-54-6 приви́дѣные+ prividěnie Nnsnn _ _ kvd-54-5 nsubj kvd-54 _ kvd-54-7 бѣсѡ́ѡское, běsovski Ansny _ _ kvd-54-7 amod kvd-54 _ # translation: the old man thought the vision was a devilish one kvd-55-1 áбїе+ abie R _ _ kvd-55-2 advmod kvd-55 _ kvd-55-2 сътво́ри sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-55 _ kvd-55-3 крсть krъst Nmsnn _ _ kvd-55-2 obj kvd-55 _ kvd-55-4 своѝ, svoi Amsny _ _ kvd-55-3 amod:poss kvd-55 _ # translation: he crossed himself in the moment kvd-56-1 егдá+ egda Pr _ _ kvd-56-3 mark kvd-56 _ kvd-56-2 же+ že Qd _ _ kvd-56-6 cc kvd-56 _ kvd-56-3 съвръ́ши sъvrъšiti Vmia3se _ _ kvd-56-6 advcl kvd-56 _ kvd-56-4 слꙋ́жбꙋ+ služba Nfsan _ _ kvd-56-3 obj kvd-56 _ kvd-56-5 свою̀. svoi Afsay _ _ kvd-56-4 amod:poss kvd-56 _ kvd-56-6 оузрѐ+ uzrěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-56 _ kvd-56-7 ꙗвле_ннѣ javlenně R _ _ kvd-56-6 advmod kvd-56 _ # translation: He looked more clearly (?) when he finished his service kvd-57-1 и+ i C _ _ kvd-57-2 cc kvd-57 _ kvd-57-2 хо́ждаше xoditi Vmii3si _ _ 0 root kvd-57 _ kvd-57-3 члкь čelověk Nmsny _ _ kvd-57-2 nsubj kvd-57 _ kvd-57-4 къ+ k Sd _ _ kvd-57-7 case kvd-57 _ kvd-57-5 де́снꙋю desen Afsay _ _ kvd-57-7 amod kvd-57 _ kvd-57-6 его̀+ toi Pp3msg _ _ kvd-57-7 amod:poss kvd-57 _ kvd-57-7 стрáннѣ. strana Nfsdn _ _ kvd-57-2 obl kvd-57 _ # translation: and a human was walking towards his right side (orig.: he saw clearly that a human...) kvd-58-1 и+ i C _ _ kvd-58-4 cc kvd-58 _ kvd-58-2 тѣ́_ло+ tělo Nnsnn _ _ kvd-58-4 nsubj kvd-58 _ kvd-58-3 его̀, toi Pp3msg _ _ kvd-58-2 nmod:poss kvd-58 _ kvd-58-4 бѣ́ше+ sъm Vaii3si _ _ 0 root kvd-58 _ kvd-58-5 чръно+ čeren Ansnn _ _ kvd-58-4 obl:pred kvd-58 _ kvd-58-6 ѡ+ o Sl _ _ kvd-58-7 case kvd-58 _ kvd-58-7 мно́зѣ. mnog Amsln _ _ kvd-58-5 nmod kvd-58 _ # translation: and his body was very black kvd-59-1 влáсї+ vlas Nmpnn _ _ kvd-59-3 nsubj kvd-59 _ kvd-59-2 его̀ toi Pp3msg _ _ kvd-59-1 nmod:poss kvd-59 _ kvd-59-3 бѣ́хꙋ+ sъm Vmii3pi _ _ 0 root kvd-59 _ kvd-59-4 бѣ_ли běl Ampnn _ _ kvd-59-3 obl:pred kvd-59 _ kvd-59-5 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-59-6 mark kvd-59 _ kvd-59-6 бꙋбáкь. bubak Nmsnn _ _ kvd-59-4 acl kvd-59 _ # translation: his hair were white as a silkworm kvd-60-1 про́че+ proče R _ _ kvd-60-2 advmod kvd-60 _ kvd-60-2 бѣхꙋ+ sъm Vmii3pi _ _ 0 root kvd-60 _ kvd-60-3 мáли. mal Ampnn _ _ kvd-60-2 obl:pred kvd-60 _ # translation: and they were short (ʺsmallʺ) kvd-61-1 тъ́кмо+ tъkmo R _ _ kvd-61-6 advmod kvd-61 _ kvd-61-2 дá_же daže Qg _ _ kvd-61-4 amod kvd-61 _ kvd-61-3 до+ do Sg _ _ kvd-61-4 case kvd-61 _ kvd-61-4 рáмꙋ+ rame Nndgn _ _ kvd-61-6 obl kvd-61 _ kvd-61-5 его̀ toi Pp3msg _ _ kvd-61-4 nmod:poss kvd-61 _ kvd-61-6 доспеваáхꙋ. dospěvati Vmii3pi _ _ 0 root kvd-61 _ # translation: they reached only to his arms kvd-62-1 и+ i C _ _ kvd-62-6 cc kvd-62 _ kvd-62-2 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-62-4 mark kvd-62 _ kvd-62-3 его̀+ toi Pp3msg _ _ kvd-62-4 obj kvd-62 _ kvd-62-4 ви́дѣ viděti Vmia3si _ _ kvd-62-6 advcl kvd-62 _ kvd-62-5 стáрць, starec Nmsny _ _ kvd-62-4 nsubj kvd-62 _ kvd-62-6 възрад(о)ꙋва+ vъzraduvati Vmia3se _ _ 0 root kvd-62 _ kvd-62-7 се+ se Px---a _ _ kvd-62-6 expl kvd-62 _ kvd-62-8 ѡ+ o Sl _ _ kvd-62-9 case kvd-62 _ kvd-62-9 мно́зѣ. mnog Amsln _ _ kvd-62-6 obl kvd-62 _ # translation: and as the old man saw him, he rejoiced very much kvd-63-1 кáко+ kako Pq _ _ kvd-63-2 cc kvd-63 _ kvd-63-2 ѡбрѣ́те+ obrěsti Vmia3se _ _ 0 root kvd-63 _ kvd-63-3 ѡ_но̀ ono Pd-nsn _ _ kvd-63-2 obj kvd-63 _ kvd-63-4 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-63-5 mark kvd-63 _ kvd-63-5 прошаáше. prositi Vmii3si _ _ kvd-63-3 acl kvd-63 _ # translation: because he found what he prayed for kvd-64-1 и+ i C _ _ kvd-64-4 cc kvd-64 _ kvd-64-2 áбїе abie R _ _ kvd-64-4 advmod kvd-64 _ kvd-64-3 начѐ+ načęti Vaia3se _ _ kvd-64-4 aux kvd-64 _ kvd-64-4 течáти+ tečati Vmn---i _ _ 0 root kvd-64 _ kvd-64-5 по+ po Sl _ _ kvd-64-6 case kvd-64 _ kvd-64-6 нем. toi Pp3msl _ _ kvd-64-4 obl kvd-64 _ # translation: and he immediately started to run towards him kvd-65-1 и+ i C _ _ kvd-65-3 cc kvd-65 _ kvd-65-2 ꙗкож(е) jakože C _ _ kvd-65-3 mark kvd-65 _ kvd-65-3 ви́дѣ viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-65 _ kvd-65-4 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-65-5 mark kvd-65 _ kvd-65-5 течет, tečati Vmip3si _ _ kvd-65-3 advcl kvd-65 _ kvd-65-6 зоси́мâ Zosima Nfsny _ _ kvd-65-5 nsubj kvd-65 _ # translation: and as he saw that Zosima runs (to him, he ran away) kvd-66-1 ӑще ašte C _ _ kvd-66-3 mark kvd-66 _ kvd-66-2 и+ i C _ _ kvd-66-1 fixed kvd-66 _ kvd-66-3 бѣ̏ sъm Vmii3si _ _ kvd-66-6 advcl kvd-66 _ kvd-66-4 стáрць, starec Nmsny _ _ kvd-66-3 obl:pred kvd-66 _ kvd-66-5 проче́ proče R _ _ kvd-66-6 advmod kvd-66 _ kvd-66-6 те́чаше tečati Vmii3si _ _ 0 root kvd-66 _ kvd-66-7 мно́жае. mnogo Rc _ _ kvd-66-6 advmod kvd-66 _ # translation: (Zosima), although he was old, ran even more kvd-67-1 егдà+ egda Pr _ _ kvd-67-2 mark kvd-67 _ kvd-67-2 прибли́жи+ približiti Vmia3se _ _ kvd-67-9 advcl kvd-67 _ kvd-67-3 се+ se Px---a _ _ kvd-67-2 expl kvd-67 _ kvd-67-4 бли́зь+ bliz R _ _ kvd-67-2 advmod kvd-67 _ kvd-67-5 ели_ко eliko Pr _ _ kvd-67-6 mark kvd-67 _ kvd-67-6 слы́шати+ slyšati Vmn---i _ _ kvd-67-2 advcl kvd-67 _ kvd-67-7 се se Px---a _ _ kvd-67-6 expl kvd-67 _ kvd-67-8 глас. glas Nmsnn _ _ kvd-67-6 obj kvd-67 _ kvd-67-9 въсплáка+ vъzplakati Vmia3se _ _ 0 root kvd-67 _ kvd-67-10 се+ se Px---a _ _ kvd-67-9 expl kvd-67 _ kvd-67-11 стáрць starec Nmsny _ _ kvd-67-9 nsubj kvd-67 _ # translation: as he closed in to the distance of an earshot, the old man cried kvd-68-1 и i C _ _ kvd-68-2 cc kvd-68 _ kvd-68-2 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-68 _ kvd-68-3 къ k Sd _ _ kvd-68-4 case kvd-68 _ kvd-68-4 немꙋ toi Pp3msd _ _ kvd-68-2 obl:iobj kvd-68 _ kvd-68-5 и́же iže Pr-msn _ _ kvd-68-6 mark kvd-68 _ kvd-68-6 ꙗ́влꙗше+ javiti Vmii3si _ _ kvd-68-4 acl kvd-68 _ kvd-68-7 с(е). se Px---a _ _ kvd-68-6 expl kvd-68 _ # translation: and he said to the one, who appeared: kvd-69-1 почто̂+ počto C _ _ kvd-69-3 advmod kvd-69 _ kvd-69-2 радѝ+ radi Sg _ _ kvd-69-1 case kvd-69 _ kvd-69-3 бѣгаеши běgati Vmip2si _ _ 0 root kvd-69 _ kvd-69-4 грѣ_шномꙋ, grěšen Amsdy _ _ kvd-69-3 obl:iobj kvd-69 _ kvd-69-5 рáбѣ rab Nmsvy _ _ kvd-69-3 vocative kvd-69 _ kvd-69-6 бжїи. božii Amsny _ _ kvd-69-5 amod kvd-69 _ # translation: ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ kvd-70-1 почто̂+ počto C _ _ kvd-70-3 cc kvd-70 _ kvd-70-2 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-70-3 obj kvd-70 _ kvd-70-3 съмꙋ́щаеши+ sъmuštati Vmip2si _ _ 0 root kvd-70 _ kvd-70-4 ста_стáрца, starec Nmsgy _ _ kvd-70-2 appos kvd-70 _ kvd-70-5 и+ i C _ _ kvd-70-7 cc kvd-70 _ kvd-70-6 не+ ne Qz _ _ kvd-70-7 advmod kvd-70 _ kvd-70-7 стои́ши stojati Vmip2si _ _ kvd-70-3 conj kvd-70 _ kvd-70-8 блсвыти+ blagosloviti Vmn---e _ _ kvd-70-7 advcl kvd-70 _ kvd-70-9 ме. az Pp1-sa _ _ kvd-70-8 obj kvd-70 _ # translation: ʺwhy are you making me, old man, grieve, and not you stay and bless me?ʺ kvd-71-1 станѝ stanǫti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-71 _ kvd-71-2 радѝ radi Sg _ _ kvd-71-3 case kvd-71 _ kvd-71-3 лю́бвѣ+ ljubov Nfsgn _ _ kvd-71-1 obl kvd-71 _ kvd-71-4 хвѣ, Xristov Afsdn _ _ kvd-71-3 amod:poss kvd-71 _ # translation: ʺstay for the love of Christ!ʺ kvd-72-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-72-2 cc kvd-72 _ kvd-72-2 еˇсмь+ sъm Vmip1si _ _ 0 root kvd-72 _ kvd-72-3 стáрць starec Nmsny _ _ kvd-72-2 obl:pred kvd-72 _ # translation: ʺbecause I am an old manʺ kvd-73-1 и+ i C _ _ kvd-73-4 cc kvd-73 _ kvd-73-2 не+ ne Qz _ _ kvd-73-4 advmod kvd-73 _ kvd-73-3 мгꙋ+ mošti Vaip1si _ _ kvd-73-4 aux kvd-73 _ kvd-73-4 последова_ти+ posledovati Vmn---i _ _ 0 root kvd-73 _ kvd-73-5 ти. ti Pp2-sd _ _ kvd-73-4 obj kvd-73 _ # translation: ʺand I cannot follow youʺ kvd-74-1 сїа+ sii Pd-npn _ _ kvd-74-2 obj kvd-74 _ kvd-74-2 бѣседꙋющꙋ běsedovati Vmpp-sia Amsdn _ kvd-74-6 advcl kvd-74 _ kvd-74-3 стáрцꙋ starec Nmsdy _ _ kvd-74-2 nsubj kvd-74 _ kvd-74-4 и+ i C _ _ kvd-74-5 cc kvd-74 _ kvd-74-5 те́чещꙋ, tečati Vmpp-sia Amsdn _ kvd-74-2 conj kvd-74 _ kvd-74-6 приспѣ prispěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-74 _ kvd-74-7 на+ na Sa _ _ kvd-74-9 case kvd-74 _ kvd-74-8 едном+ edin Ansin _ _ kvd-74-9 amod kvd-74 _ kvd-74-9 мѣ́стѣ město Nnsln _ _ kvd-74-6 obl:lat kvd-74 _ kvd-74-10 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-74-11 mark kvd-74 _ kvd-74-11 бѣ́ше sъm Vmii3si _ _ kvd-74-9 acl kvd-74 _ kvd-74-12 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-74-14 mark kvd-74 _ kvd-74-13 сꙋ́хы sux Amsny _ _ kvd-74-14 amod kvd-74 _ kvd-74-14 потькь potok Nmsnn _ _ kvd-74-11 advcl kvd-74 _ kvd-74-15 мáль. mal Amsnn _ _ kvd-74-14 amod kvd-74 _ # translation: as he was saying this and running / he reached a place, which was like a small, dry brook kvd-75-1 ѡн+ on Pd-msn _ _ kvd-75-6 nsubj kvd-75 _ kvd-75-2 же že Qd _ _ kvd-75-6 cc kvd-75 _ kvd-75-3 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-75-4 mark kvd-75 _ kvd-75-4 ꙗвлꙗ́ше+ javiti Vmii3si _ _ kvd-75-1 acl kvd-75 _ kvd-75-5 с(е) se Px---a _ _ kvd-75-4 expl kvd-75 _ kvd-75-6 съни́де+ sъniti Vmia3se _ _ 0 root kvd-75 _ # translation: and the one, who appeared, went down and up again kvd-76-1 и+ i C _ _ kvd-76-3 cc kvd-76 _ kvd-76-2 пакы̀ paki R _ _ kvd-76-3 advmod kvd-76 _ kvd-76-3 възы́_де. vъziti Vmia3se _ _ 0 root kvd-76 _ kvd-77-1 стáрц+ starec Nmsny _ _ kvd-77-3 nsubj kvd-77 _ kvd-77-2 же+ že Qd _ _ kvd-77-3 cc kvd-77 _ kvd-77-3 стà stojati Vmia3si _ _ 0 root kvd-77 _ kvd-77-4 не+ ne Qz _ _ kvd-77-5 advmod kvd-77 _ kvd-77-5 можаáше mošti Vaii3si _ _ kvd-77-6 aux kvd-77 _ kvd-77-6 прѣи́ти, prěiti Vmn---e _ _ kvd-77-3 advcl kvd-77 _ # translation: and the old man stood / he could not cross kvd-78-1 и+ i C _ _ kvd-78-2 cc kvd-78 _ kvd-78-2 плáка_ше plakati Vmii3si _ _ 0 root kvd-78 _ kvd-78-3 мно́жае. mnogo Rc _ _ kvd-78-2 advmod kvd-78 _ # translation: and he cried even more kvd-79-1 тогдà togda Pr _ _ kvd-79-2 advmod kvd-79 _ kvd-79-2 ѿвѣща otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-79 _ kvd-79-3 ѡˇнь+ on Pd-msn _ _ kvd-79-2 nsubj kvd-79 _ kvd-79-4 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-79-5 mark kvd-79 _ kvd-79-5 ꙗви́+ javiti Vmia3se _ _ kvd-79-3 acl kvd-79 _ kvd-79-6 се, se Px---a _ _ kvd-79-5 expl kvd-79 _ # translation: then the one, who appeared, answered kvd-80-1 и+ i C _ _ kvd-80-2 cc kvd-80 _ kvd-80-2 гла glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-80 _ kvd-80-3 къ+ k Sd _ _ kvd-80-4 case kvd-80 _ kvd-80-4 зоси́мѣ. Zosima Nfsdy _ _ kvd-80-2 obl:iobj kvd-80 _ # translation: and he said to Zosima: kvd-81-1 прости́+ prostiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-81 _ kvd-81-2 ме az Pp1-sa _ _ kvd-81-1 obj kvd-81 _ kvd-81-3 аввâ+ avva N _ _ kvd-81-1 vocative kvd-81 _ kvd-81-4 зо́сима Zosima Nfsny _ _ kvd-81-3 appos kvd-81 _ kvd-81-5 га Gospod Nmsgy _ _ kvd-81-1 obl kvd-81 _ kvd-81-6 радѝ. radi Sg _ _ kvd-81-5 case kvd-81 _ # translation: ʺforgive me, Father Zosima, for the sake of the Lordʺ kvd-82-1 не ne Qz _ _ kvd-82-2 advmod kvd-82 _ kvd-82-2 мо́гꙋ+ mošti Vaip1si _ _ kvd-82-3 aux kvd-82 _ kvd-82-3 стáти+ stojati Vmn---i _ _ 0 root kvd-82 _ kvd-82-4 видѣти+ viděti Vmn---i _ _ kvd-82-3 advcl kvd-82 _ kvd-82-5 ме. az Pp1-sa _ _ kvd-82-4 obj kvd-82 _ # translation: ʺI can let you (ʺstandʺ) see meʺ kvd-83-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-83-2 cc kvd-83 _ kvd-83-2 еˇсмь+ sъm Vaip1si _ _ 0 root kvd-83 _ kvd-83-3 нага nag Afsnn _ _ kvd-83-2 obl:pred kvd-83 _ kvd-83-4 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-83-6 mark kvd-83 _ kvd-83-5 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-83-6 obj kvd-83 _ kvd-83-6 вди́ши, viděti Vmip2si _ _ kvd-83-3 acl kvd-83 _ # translation: ʺbecause I am naked, as you see meʺ kvd-84-1 и+ i C _ _ kvd-84-3 cc kvd-84 _ kvd-84-2 и́но+ in Ansnn _ _ kvd-84-3 advmod kvd-84 _ kvd-84-3 еˇсмь+ sъm Vmip1si _ _ 0 root kvd-84 _ kvd-84-4 женâ. žena Nfsny _ _ kvd-84-3 obl:pred kvd-84 _ # translation: ʺand also I am a womanʺ kvd-85-1 про́че proče R _ _ kvd-85-5 discourse kvd-85 _ kvd-85-2 ӑще+ ašte C _ _ kvd-85-4 mark kvd-85 _ kvd-85-3 хо́щеши+ xotěti Vaip2si _ _ kvd-85-4 aux kvd-85 _ kvd-85-4 сто_стоáти, stojati Vmn---i _ _ kvd-85-5 advcl kvd-85 _ kvd-85-5 връ́зы+ vrъsti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-85 _ kvd-85-6 ми+ az Pp1-sd _ _ kvd-85-5 obl:iobj kvd-85 _ kvd-85-7 еди́нꙋ+ edin Afsan _ _ kvd-85-5 obj kvd-85 _ kvd-85-8 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-85-9 case kvd-85 _ kvd-85-9 ри́зь riza Nfpgn _ _ kvd-85-7 nmod kvd-85 _ kvd-85-10 твоих tvoi Afpgy _ _ kvd-85-9 amod:poss kvd-85 _ kvd-85-11 облѣ_щи+ oblěšti Vmn---e _ _ kvd-85-5 advcl kvd-85 _ kvd-85-12 се, se Px---a _ _ kvd-85-11 expl kvd-85 _ # translation: ʺbut if you want to stay (insist?), throw me one of your shirts to clothe (myself)ʺ kvd-86-1 и+ i C _ _ kvd-86-3 cc kvd-86 _ kvd-86-2 тогдà+ togda Pr _ _ kvd-86-3 advmod kvd-86 _ kvd-86-3 вди́ши viděti Vmip2si _ _ 0 root kvd-86 _ kvd-86-4 ме az Pp1-sa _ _ kvd-86-3 obj kvd-86 _ kvd-86-5 подати podati Vmn---e _ _ kvd-86-3 advcl kvd-86 _ kvd-86-6 ми az Pp1-sd _ _ kvd-86-5 obl:iobj kvd-86 _ kvd-86-7 млтвꙋ+ molitva Nfsan _ _ kvd-86-5 obj kvd-86 _ kvd-86-8 твою̀. tvoi Afsay _ _ kvd-86-7 amod:poss kvd-86 _ # translation: ʺthen you (may) see me, to give me your prayerʺ kvd-87-1 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-87-3 mark kvd-87 _ kvd-87-2 бо̂+ bo C _ _ kvd-87-9 cc kvd-87 _ kvd-87-3 слы́ша+ slyšati Vmia3si _ _ kvd-87-9 advcl kvd-87 _ kvd-87-4 зоси́ма. Zosima Nfsny _ _ kvd-87-3 nsubj kvd-87 _ kvd-87-5 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-87-8 mark kvd-87 _ kvd-87-6 имѣнем+ imę Nnsin _ _ kvd-87-8 obl kvd-87 _ kvd-87-7 его̀ toi Pp3msg _ _ kvd-87-8 obj kvd-87 _ kvd-87-8 въ_звà, vъzzvati Vmia3se _ _ kvd-87-3 advcl kvd-87 _ kvd-87-9 почю́ди+ počuditi Vmia3se _ _ 0 root kvd-87 _ kvd-87-10 се+ se Px---a _ _ kvd-87-9 expl kvd-87 _ kvd-87-11 кáко+ kako Pq _ _ kvd-87-12 mark kvd-87 _ kvd-87-12 быс(т)+ sъm Vmia3si _ _ kvd-87-9 advcl kvd-87 _ kvd-87-13 прозо́рлива. prozorliv Afsnn _ _ kvd-87-12 obl:pred kvd-87 _ # translation: when Zosima heard it, being called by his name / he wondered how she knew kvd-88-1 про́че+ proče R _ _ kvd-88-2 discourse kvd-88 _ kvd-88-2 връже vrъsti Vmia3se _ _ 0 root kvd-88 _ kvd-88-3 еди́нꙋ+ edin Afsan _ _ kvd-88-4 amod kvd-88 _ kvd-88-4 ри́зꙋ+ riza Nfsan _ _ kvd-88-2 obj kvd-88 _ kvd-88-5 ве́тхꙋ, vetxi Afsan _ _ kvd-88-4 amod kvd-88 _ # translation: then he threw her one of his shirts kvd-89-1 и+ i C _ _ kvd-89-3 cc kvd-89 _ kvd-89-2 тогдà+ togda Pr _ _ kvd-89-3 advmod kvd-89 _ kvd-89-3 поидѐ poiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-89 _ # translation: and he went kvd-90-1 и+ i C _ _ kvd-90-2 cc kvd-90 _ kvd-90-2 сътво́ри sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-90 _ kvd-90-3 ме_тáнїа. metanie Nnpnn _ _ kvd-90-2 obj kvd-90 _ # translation: and he prayed kvd-91-1 про́че+ proče R _ _ kvd-91-4 discourse kvd-91 _ kvd-91-2 ꙗвлеи́+ javiti Amsny Vmpp-sia _ kvd-91-4 nsubj kvd-91 _ kvd-91-3 се, se Px---a _ _ kvd-91-2 expl kvd-91 _ kvd-91-4 сътво́ри sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-91 _ kvd-91-5 метáнїа metanie Nnpnn _ _ kvd-91-4 obj kvd-91 _ # translation: then, the one, who appeared, prayed (too) kvd-92-1 и+ i C _ _ kvd-92-5 cc kvd-92 _ kvd-92-2 на+ na Sl _ _ kvd-92-4 case kvd-92 _ kvd-92-3 мно́г mnog Amsnn _ _ kvd-92-4 amod kvd-92 _ kvd-92-4 чáс+ čas Nmsnn _ _ kvd-92-5 obl kvd-92 _ kvd-92-5 стоющи stojati Vmpp-dia Amdnn _ 0 root kvd-92 _ kvd-92-6 промы́шлꙗющи promyšljaati Vmpp-dia Amdnn _ kvd-92-5 conj kvd-92 _ kvd-92-7 обои̏. oba Ml Amdny _ kvd-92-5 nsubj kvd-92 _ # translation: and the both (were) staying for a long time, thinking kvd-93-1 и+ i C _ _ kvd-93-4 cc kvd-93 _ kvd-93-2 дрꙋ́г+ drug Amsnn _ _ kvd-93-4 nsubj kvd-93 _ kvd-93-3 дрꙋгꙋ drug Amsdn _ _ kvd-93-4 obl:iobj kvd-93 _ kvd-93-4 глю́щи, glagolati Vmpp-dia Amdnn _ 0 root kvd-93 _ # translation: and (were) saying to each other: kvd-94-1 блсви blagosloviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-94 _ kvd-94-2 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-94-1 obj kvd-94 _ kvd-94-3 рáбѣ+ rab Nmsvy _ _ kvd-94-1 vocative kvd-94 _ kvd-94-4 бжı́и. božii Amsny _ _ kvd-94-3 amod kvd-94 _ # translation: ʺbless me, o servant of Godʺ kvd-95-1 и+ i C _ _ kvd-95-5 cc kvd-95 _ kvd-95-2 на+ na Sl _ _ kvd-95-4 case kvd-95 _ kvd-95-3 мнѡ́гь mnog Amsnn _ _ kvd-95-4 amod kvd-95 _ kvd-95-4 чáсь čas Nmsnn _ _ kvd-95-5 obl kvd-95 _ kvd-95-5 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-95 _ kvd-95-6 женâ+ žena Nfsny _ _ kvd-95-5 nsubj kvd-95 _ kvd-95-7 ѡнâ, on Pd-fsn _ _ kvd-95-6 det:p_nom kvd-95 _ # translation: many times, the woman said: kvd-96-1 аввâ+ avva N _ _ kvd-96-4 vocative kvd-96 _ kvd-96-2 зо́сима. Zosima Nfsny _ _ kvd-96-1 appos kvd-96 _ kvd-96-3 те́бѣ+ ti Pp2-sg _ _ kvd-96-4 obl:iobj kvd-96 _ kvd-96-4 подбает+ podobati Vmip3si _ _ 0 root kvd-96 _ kvd-96-5 блсви_ти+ blagosloviti Vmn---e _ _ kvd-96-4 advcl kvd-96 _ kvd-96-6 ме. az Pp1-sa _ _ kvd-96-5 obj kvd-96 _ # translation: ʺo Father Zosima, it is appropriate for you to bless meʺ kvd-97-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-97-2 cc kvd-97 _ kvd-97-2 еˇси+ sъm Vmip2si _ _ 0 root kvd-97 _ kvd-97-3 сще́никь+ svęštenik Nmsny _ _ kvd-97-2 obl:pred kvd-97 _ kvd-97-4 ба+ bog Nmsgy _ _ kvd-97-3 nmod:poss kvd-97 _ kvd-97-5 вы́шнꙗго. vyšen Amsgy _ _ kvd-97-4 amod kvd-97 _ # translation: ʺbecause you are a priest of the Highest Godʺ kvd-98-1 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-98-3 cc kvd-98 _ kvd-98-2 мно́гащи mnogašti R _ _ kvd-98-3 advmod kvd-98 _ kvd-98-3 стои́ши stojati Vmip2si _ _ 0 root kvd-98 _ kvd-98-4 въ+ v Sl _ _ kvd-98-6 case kvd-98 _ kvd-98-5 стмь svęt Amsin _ _ kvd-98-6 amod kvd-98 _ kvd-98-6 жрътьвни́це žertvennik Nmsln _ _ kvd-98-3 obl:loc kvd-98 _ # translation: ʺbecause you stand often in the holy place of the sacrificeʺ kvd-99-1 и i C _ _ kvd-99-2 cc kvd-99 _ kvd-99-2 мли_ши+ moliti Vmip2si _ _ 0 root kvd-99 _ kvd-99-3 ба bog Nmsgy _ _ kvd-99-2 obj kvd-99 _ kvd-99-4 радѝ radi Sg _ _ kvd-99-6 case kvd-99 _ kvd-99-5 инѣ́х in Ampln _ _ kvd-99-6 amod kvd-99 _ kvd-99-6 грѣсѣхь. grěx Nmpln _ _ kvd-99-2 obl kvd-99 _ # translation: ʺand you pray God for the sins of the othersʺ kvd-100-1 се́го+ se Pd-msg _ _ kvd-100-5 obl kvd-100 _ kvd-100-2 радѝ radi Sg _ _ kvd-100-1 case kvd-100 _ kvd-100-3 ты̏ ti Pp2-sn _ _ kvd-100-5 nsubj kvd-100 _ kvd-100-4 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-100-5 obj kvd-100 _ kvd-100-5 блсви. blagosloviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-100 _ # translation: ʺfor this reason, you bless me!ʺ kvd-101-1 Тогдà+ togda Pr _ _ kvd-101-2 advmod kvd-101 _ kvd-101-2 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-101 _ kvd-101-3 зо́сима Zosima Nfsny _ _ kvd-101-2 nsubj kvd-101 _ # translation: Zosima spoke then: kvd-102-1 стаа+ svęt Afsny _ _ kvd-102-5 vocative kvd-102 _ kvd-102-2 бжı́а. božii Afsny _ _ kvd-102-1 amod kvd-102 _ kvd-102-3 блгдть blagodat Nfsnn _ _ kvd-102-5 nsubj kvd-102 _ kvd-102-4 твоà tvoi Afsny _ _ kvd-102-3 amod:poss kvd-102 _ kvd-102-5 ꙗвлꙗ_е́т+ javljati Vmip3si _ _ 0 root kvd-102 _ kvd-102-6 се se Px---a _ _ kvd-102-5 expl kvd-102 _ kvd-102-7 множаи́ша mnog Afsnnc _ _ kvd-102-5 obl:pred kvd-102 _ kvd-102-8 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-102-9 case kvd-102 _ kvd-102-9 моих. moi Amsgy _ _ kvd-102-5 obl kvd-102 _ # translation: ʺGod's holy blessings on you seem to be stronger than mineʺ kvd-103-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-103-3 cc kvd-103 _ kvd-103-2 еˇси+ sъm Vmip2si _ _ 0 root kvd-103 _ kvd-103-3 прозо́рлива, prozorliv Afsnn _ _ kvd-103-3 obl:pred kvd-103 _ # translation: ʺbecause you can prophesizeʺ kvd-104-1 и+ i C _ _ kvd-104-2 cc kvd-104 _ kvd-104-2 знáеши znati Vmip2si _ _ 0 root kvd-104 _ kvd-104-3 имѣ+ imę Nnsnn _ _ kvd-104-2 obj kvd-104 _ kvd-104-4 моѐ, moi Ansny _ _ kvd-104-3 amod:poss kvd-104 _ kvd-104-5 и+ i C _ _ kvd-104-7 cc kvd-104 _ kvd-104-6 кáко+ kako Pq _ _ kvd-104-7 mark kvd-104 _ kvd-104-7 еˇсмь+ sъm Vmip1si _ _ kvd-104-3 conj kvd-104 _ kvd-104-8 сще́нникь. svęštenik Nmsny _ _ kvd-104-7 obl:pred kvd-104 _ # translation: ʺand you know my nameʺ / ʺand that I am a priestʺ kvd-105-1 се́_го+ sii Pd-nsg _ _ kvd-105-3 obl kvd-105 _ kvd-105-2 радѝ+ radi Sg _ _ kvd-105-1 case kvd-105 _ kvd-105-3 млю+ moliti Vmip1si _ _ 0 root kvd-105 _ kvd-105-4 ти+ ti Pp2-sd _ _ kvd-105-3 obl:iobj kvd-105 _ kvd-105-5 се se Px---a _ _ kvd-105-3 expl kvd-105 _ kvd-105-6 мно́го mnogo R _ _ kvd-105-3 advmod kvd-105 _ # translation: ʺthat's why I pray you so muchʺ kvd-106-1 ты̏ ti Pp2-sn _ _ kvd-106-3 nsubj kvd-106 _ kvd-106-2 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-106-3 obj kvd-106 _ kvd-106-3 блсви. blagosloviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-106 _ # translation: ʺyou bless meʺ kvd-107-1 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-107-3 mark kvd-107 _ kvd-107-2 бо̂+ bo C _ _ kvd-107-14 cc kvd-107 _ kvd-107-3 ви́дѣ viděti Vmia3si _ _ kvd-107-14 advcl kvd-107 _ kvd-107-4 женâ+ žena Nfsny _ _ kvd-107-14 nsubj kvd-107 _ kvd-107-5 ѡнâ on Pd-fsn _ _ kvd-107-4 det:p_nom kvd-107 _ kvd-107-6 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-107-7 mark kvd-107 _ kvd-107-7 ꙗви+ javiti Vmia3se _ _ kvd-107-4 acl kvd-107 _ kvd-107-8 сѐ se Px---a _ _ kvd-107-7 expl kvd-107 _ kvd-107-9 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-107-12 mark kvd-107 _ kvd-107-10 про́че+ proče R _ _ kvd-107-12 discourse kvd-107 _ kvd-107-11 не+ ne Qz _ _ kvd-107-12 advmod kvd-107 _ kvd-107-12 блсви_тї+ blagosloviti Vmn---i _ _ kvd-107-3 advcl kvd-107 _ kvd-107-13 ю, ta Pp3fsa _ _ kvd-107-12 obj kvd-107 _ kvd-107-14 въстà vъstati Vmia3se _ _ 0 root kvd-107 _ kvd-107-15 сáма sam Afsnn _ _ kvd-107-14 advmod kvd-107 _ # translation: as the woman, who appeared, saw, that he was not going to bless her, she stood up herself kvd-108-1 и+ i C _ _ kvd-108-2 cc kvd-108 _ kvd-108-2 гла glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-108 _ # translation: and she spoke: kvd-109-1 бъ+ bog Nmsny _ _ kvd-109-9 nsubj kvd-109 _ kvd-109-2 стыи svęt Amsny _ _ kvd-109-1 amod kvd-109 _ kvd-109-3 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-109-4 mark kvd-109 _ kvd-109-4 любит ljubiti Vmip3si _ _ kvd-109-1 acl kvd-109 _ kvd-109-5 спсе́нїе spasenie Nnsnn _ _ kvd-109-4 obj kvd-109 _ kvd-109-6 грѣ́шникѡм, grěšnik Nmpdy _ _ kvd-109-5 nmod:iobj kvd-109 _ kvd-109-7 тъи tъ Pd-msn _ _ kvd-109-1 expl kvd-109 _ kvd-109-8 да+ da C _ _ kvd-109-9 aux:opt kvd-109 _ kvd-109-9 блсви́т+ blagosloviti Vmip3si _ _ 0 root kvd-109 _ kvd-109-10 те. ti Pp2-sa _ _ kvd-109-9 obj kvd-109 _ # translation: ʺmay the holy God, who loves (to) save sinners, blesses youʺ kvd-110-1 тогдà+ togda Pr _ _ kvd-110-2 advmod kvd-110 _ kvd-110-2 въстà vъstati Vmia3se _ _ 0 root kvd-110 _ kvd-110-3 и+ i C _ _ kvd-110-4 amod kvd-110 _ kvd-110-4 стá_рць+ starec Nmsny _ _ kvd-110-2 nsubj kvd-110 _ kvd-110-5 зо́сима. Zosima Nfsny _ _ kvd-110-4 appos kvd-110 _ # translation: then also the old man Zosima stood up kvd-111-1 ѿвѣ́ща+ otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-111 _ kvd-111-2 ста svęt Afsnn _ _ kvd-111-1 nsubj kvd-111 _ # translation: the saint answered kvd-112-1 и+ i C _ _ kvd-112-2 cc kvd-112 _ kvd-112-2 гла glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-112 _ kvd-112-3 къ+ k Sd _ _ kvd-112-4 case kvd-112 _ kvd-112-4 зо́симѣ. Zosima Nfsdy _ _ kvd-112-2 obl:iobj kvd-112 _ # translation: and she spoke to Zosima: kvd-113-1 аввâ avva N _ _ kvd-113-5 vocative kvd-113 _ kvd-113-2 зо́сима Zosima Nfsny _ _ kvd-113-1 appos kvd-113 _ kvd-113-3 почто̂+ počto C _ _ kvd-113-5 advmod kvd-113 _ kvd-113-4 радѝ radi Sg _ _ kvd-113-3 case kvd-113 _ kvd-113-5 потрꙋ́ди+ potrudi Vmia2se _ _ 0 root kvd-113 _ kvd-113-6 се se Px---a _ _ kvd-113-5 expl kvd-113 _ kvd-113-7 и+ i C _ _ kvd-113-8 cc kvd-113 _ kvd-113-8 прїи́де priiti Vmia2si _ _ kvd-113-5 conj kvd-113 _ kvd-113-9 даже+ daže Qg _ _ kvd-113-11 advmod kvd-113 _ kvd-113-10 до do Sg _ _ kvd-113-11 case kvd-113 _ kvd-113-11 зде̏ zde R _ _ kvd-113-5 advmod kvd-113 _ kvd-113-12 ви́дѣти viděti Vmn---i _ _ kvd-113-5 advcl kvd-113 _ kvd-113-13 еди́нꙋ+ edin Afsan _ _ kvd-113-14 amod kvd-113 _ kvd-113-14 женꙋ̂+ žena Nfsay _ _ kvd-113-12 obj kvd-113 _ kvd-113-15 грѣ́шнꙋ. grěšen Afsan _ _ kvd-113-14 amod kvd-113 _ # translation: ʺFather Zosima, why did you put such an effort, coming here to see one sinful woman?ʺ kvd-114-1 проче+ proče R _ _ kvd-114-2 discourse kvd-114 _ kvd-114-2 поне́же poneže C _ _ kvd-114-4 mark kvd-114 _ kvd-114-3 те ti Pp2-sa _ _ kvd-114-4 obj kvd-114 _ kvd-114-4 прине́се prinesti Vmia3se _ _ kvd-114-9 advcl kvd-114 _ kvd-114-5 бъ bog Nmsny _ _ kvd-114-4 nsubj kvd-114 _ kvd-114-6 даже+ daže Qg _ _ kvd-114-8 advmod kvd-114 _ kvd-114-7 до+ do Sg _ _ kvd-114-8 case kvd-114 _ kvd-114-8 зде̏, zde R _ _ kvd-114-4 advmod kvd-114 _ kvd-114-9 рци+ reka Vmm-2se _ _ 0 root kvd-114 _ kvd-114-10 ми+ az Pp1-sd _ _ kvd-114-9 obl:iobj kvd-114 _ # translation: ʺ(but?) because God brought you so far as here, tell meʺ / sidenote: [дамаскина] kvd-115-1 кáко+ kako Pq _ _ kvd-115-2 advmod kvd-115 _ kvd-115-2 сꙋ́ть sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-115 _ kvd-115-3 хрстїáни. xristianin Nmpny _ _ kvd-115-2 nsubj kvd-115 _ # translation: ʺhow are the Christians?ʺ kvd-116-1 кáко+ kako Pq _ _ kvd-116-2 advmod kvd-116 _ kvd-116-2 ес(т)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-116 _ kvd-116-3 ми́рь, mir Nmsnn _ _ kvd-116-2 nsubj kvd-116 _ # translation: ʺhow is the world?ʺ kvd-117-1 кáко+ kako Pq _ _ kvd-117-2 advmod kvd-117 _ kvd-117-2 сѫт sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-117 _ kvd-117-3 цáрїе. car Nmpny _ _ kvd-117-2 nsubj kvd-117 _ # translation: ʺhow are the kings?ʺ kvd-118-1 кáко+ kako Pq _ _ kvd-118-2 advmod kvd-118 _ kvd-118-2 сѫт sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-118 _ kvd-118-3 црквѣ+ cъrkva Nfpny _ _ kvd-118-2 nsubj kvd-118 _ kvd-118-4 хвѣ̀. Xristov Afpny _ _ kvd-118-3 amod:poss kvd-118 _ # translation: ʺhow are the churches of Christ?ʺ kvd-119-1 ѿвѣ́ща+ otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-119 _ kvd-119-2 стáрць starec Nmsny _ _ kvd-119-1 nsubj kvd-119 _ # translation: the old man answered kvd-120-1 и+ i C _ _ kvd-120-2 cc kvd-120 _ kvd-120-2 глаа, glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-120 _ # translation: and he spoke: kvd-121-1 въсà+ vse Anpnn _ _ kvd-121-3 nsubj kvd-121 _ kvd-121-2 до́бра dobъr Anpnn _ _ kvd-121-3 obl:pred kvd-121 _ kvd-121-3 сѫт+ sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-121 _ kvd-121-4 за+ za Sa _ _ kvd-121-5 case kvd-121 _ kvd-121-5 млтвь+ molitva Nfpgn _ _ kvd-121-3 obl kvd-121 _ kvd-121-6 твоих tvoi Afpgy _ _ kvd-121-5 amod:iobj kvd-121 _ kvd-121-7 мти+ mati Nfsny _ _ kvd-121-3 vocative kvd-121 _ kvd-121-8 прпдо́бна. prepodoben Afsnn _ _ kvd-121-7 amod kvd-121 _ # translation: ʺall are well enough for your prayers, revered motherʺ kvd-122-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-122-2 cc kvd-122 _ kvd-122-2 мли moliti Vmm-2si _ _ 0 root kvd-122 _ kvd-122-3 ба bog Nmsgy _ _ kvd-122-2 obj kvd-122 _ kvd-122-4 тѣ́х+ tě Pp3-pg _ _ kvd-122-2 obl kvd-122 _ kvd-122-5 радѝ, radi Sg _ _ kvd-122-4 case kvd-122 _ kvd-122-6 и+ i C _ _ kvd-122-8 cc kvd-122 _ kvd-122-7 ѡ+ o Sl _ _ kvd-122-8 case kvd-122 _ kvd-122-8 мнѣ az Pp1-sl _ _ kvd-122-4 conj kvd-122 _ kvd-122-9 радѝ. radi Sg _ _ kvd-122-7 case kvd-122 _ # translation: ʺbut pray for those and for me (as well)ʺ kvd-123-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-123-4 cc kvd-123 _ kvd-123-2 се́го+ sii Pd-nsg _ _ kvd-123-4 obl kvd-123 _ kvd-123-3 радѝ radi Sg _ _ kvd-123-2 case kvd-123 _ kvd-123-4 потрꙋ́дих+ potruditi Vmia1se _ _ 0 root kvd-123 _ kvd-123-5 се se Px---a _ _ kvd-123-4 expl kvd-123 _ kvd-123-6 толикы tolik Amsny _ _ kvd-123-7 det kvd-123 _ kvd-123-7 пꙋ́ть+ pǫt Nmsnn _ _ kvd-123-4 obl kvd-123 _ kvd-123-8 грѣшны. grěšen Amsny _ _ kvd-123-7 amod kvd-123 _ # translation: ʺthat is why I went such a sinful way (?)ʺ kvd-124-1 глае glagolati Vmip3si _ _ 0 root kvd-124 _ kvd-124-2 мꙋ̂+ toi Pp3msd _ _ kvd-124-1 obl:iobj kvd-124 _ kvd-124-3 женâ+ žena Nfsny _ _ kvd-124-1 nsubj kvd-124 _ kvd-124-4 ѡнà. on Pd-fsn _ _ kvd-124-3 det:p_nom kvd-124 _ # translation: the woman spoke to him: kvd-125-1 аввâ+ avva N _ _ kvd-125-4 vocative kvd-125 _ kvd-125-2 зо́сима. Zosima Nfsny _ _ kvd-125-1 appos kvd-125 _ kvd-125-3 тебе+ ti Pp2-sg _ _ kvd-125-4 obl:iobj kvd-125 _ kvd-125-4 подбáеть podobati Vmip3si _ _ 0 root kvd-125 _ kvd-125-5 млити+ moliti Vmn---i _ _ kvd-125-4 advcl kvd-125 _ kvd-125-6 се se Px---a _ _ kvd-125-5 expl kvd-125 _ kvd-125-7 бꙋ bog Nmsdy _ _ kvd-125-5 obl:iobj kvd-125 _ kvd-125-8 ѡ+ o Sl _ _ kvd-125-9 case kvd-125 _ kvd-125-9 мнѣ̂+ az Pp1-sl _ _ kvd-125-5 obl kvd-125 _ kvd-125-10 радѝ. radi Sg _ _ kvd-125-9 case kvd-125 _ # translation: ʺFather Zosima, it is appropriate for you to pray for meʺ kvd-126-1 про́че+ proče R _ _ kvd-126-4 discourse kvd-126 _ kvd-126-2 понеже+ poneže C _ _ kvd-126-4 cc kvd-126 _ kvd-126-3 ми az Pp1-sd _ _ kvd-126-4 obl:iobj kvd-126 _ kvd-126-4 повелѣ_ваеши, povelěti Vmip2si _ _ 0 root kvd-126 _ kvd-126-5 сътво́рити sъtvoriti Vmn---e _ _ kvd-126-4 advcl kvd-126 _ kvd-126-6 послꙋшáнїе. poslušanie Nnsnn _ _ kvd-126-5 obj kvd-126 _ # translation: ʺthen, because you want me, (I will) confess to youʺ kvd-127-1 тогдà+ togda Pr _ _ kvd-127-2 advmod kvd-127 _ kvd-127-2 стà stati Vmia3si _ _ 0 root kvd-127 _ kvd-127-3 на+ na Sa _ _ kvd-127-5 case kvd-127 _ kvd-127-4 м_нгѡ+ mnogo R _ _ kvd-127-5 amod kvd-127 _ kvd-127-5 час+ čas Nmsnn _ _ kvd-127-2 obl kvd-127 _ # translation: then she stood for a long time kvd-128-1 и+ i C _ _ kvd-128-2 cc kvd-128 _ kvd-128-2 млꙗше+ moliti Vmii3si _ _ 0 root kvd-128 _ kvd-128-3 се+ se Px---a _ _ kvd-128-2 expl kvd-128 _ kvd-128-4 стаа. svęt Afsny _ _ kvd-128-2 nsubj kvd-128 _ # translation: and the saint prayed kvd-129-1 и+ i C _ _ kvd-129-7 cc kvd-129 _ kvd-129-2 глас+ glas Nmsnn _ _ kvd-129-7 nsubj kvd-129 _ kvd-129-3 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-129-4 case kvd-129 _ kvd-129-4 оꙋ́сть+ usta Nnpgn _ _ kvd-129-7 obl:abl kvd-129 _ kvd-129-5 еˇе tja Pp3fsg _ _ kvd-129-4 nmod:poss kvd-129 _ kvd-129-6 не+ ne Qz _ _ kvd-129-7 advmod kvd-129 _ kvd-129-7 сли́ша_ше+ slyšati Vmii3si _ _ 0 root kvd-129 _ kvd-129-8 се. se Px---a _ _ kvd-129-7 expl kvd-129 _ # translation: and the voice from her mouth was not heard kvd-130-1 и+ i C _ _ kvd-130-3 cc kvd-130 _ kvd-130-2 стáрць starec Nmsny _ _ kvd-130-3 nsubj kvd-130 _ kvd-130-3 паде pasti Vmia3se _ _ 0 root kvd-130 _ kvd-130-4 прѣжде prěžde R _ _ kvd-130-3 advmod kvd-130 _ kvd-130-5 на+ na Sa _ _ kvd-130-6 case kvd-130 _ kvd-130-6 зе́мли, zemlja Nfsdn _ _ kvd-130-3 obl:lat kvd-130 _ # translation: and the old man fell to the ground in front of him kvd-131-1 и+ i C _ _ kvd-131-2 cc kvd-131 _ kvd-131-2 глаше glagolati Vmii3si _ _ 0 root kvd-131 _ kvd-131-3 ги+ Gospod Nmsvy _ _ kvd-131-4 vocative kvd-131 _ kvd-131-4 пом_млꙋи. pomiluvati Vmm-2se _ _ kvd-131-2 advcl:obj kvd-131 _ # translation: and he was saying ʺGod have mercyʺ kvd-132-1 про́че proče R _ _ kvd-132-5 discourse kvd-132 _ kvd-132-2 по+ po Sl _ _ kvd-132-3 case kvd-132 _ kvd-132-3 чáсѣ+ čas Nmsln _ _ kvd-132-5 obl kvd-132 _ kvd-132-4 многом, mnog Amsdy _ _ kvd-132-3 amod kvd-132 _ kvd-132-5 възво́дѣ+ vъzvoditi Vmia3se _ _ 0 root kvd-132 _ kvd-132-6 ꙫчи+ oko Nndnn _ _ kvd-132-3 obj kvd-132 _ kvd-132-7 своѝ, svoi Andnn _ _ kvd-132-6 amod:poss kvd-132 _ # translation: then, he lifted his eyes after a long time kvd-133-1 и+ i C _ _ kvd-133-2 cc kvd-133 _ kvd-133-2 оузрѐ uzrěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-133 _ kvd-133-3 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-133-4 mark kvd-133 _ kvd-133-4 ес(т)+ sъm Vmip3si _ _ kvd-133-2 advcl kvd-133 _ kvd-133-5 женâ, žena Nfsny _ _ kvd-133-4 nsubj kvd-133 _ kvd-133-6 еди́нь+ edin Ml Amsnn _ kvd-133-7 nummod kvd-133 _ kvd-133-7 съжень sęžen Nmsnn _ _ kvd-133-4 obl kvd-133 _ kvd-133-8 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-133-9 case kvd-133 _ kvd-133-9 зе́мле zemlja Nfsgn _ _ kvd-133-7 nmod:obl:abl kvd-133 _ kvd-133-10 вы_ше vyše R _ _ kvd-133-7 amod kvd-133 _ # translation: and he saw the woman being one fathom above the ground kvd-134-1 и+ i C _ _ kvd-134-5 cc kvd-134 _ kvd-134-2 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-134-4 mark kvd-134 _ kvd-134-3 ю+ tja Pp3fsa _ _ kvd-134-4 obj kvd-134 _ kvd-134-4 ви́дѣ. viděti Vmia3si _ _ kvd-134-5 advcl kvd-134 _ kvd-134-5 въло́жи vъložiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-134 _ kvd-134-6 въ+ v Sa _ _ kvd-134-7 case kvd-134 _ kvd-134-7 ꙋмь+ um Nmsnn _ _ kvd-134-5 obl:lat kvd-134 _ kvd-134-8 своѝ svoi Amsny _ _ kvd-134-7 amod:poss kvd-134 _ kvd-134-9 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-134-11 mark kvd-134 _ kvd-134-10 хо́_щет xotěti Vaip3si _ _ kvd-134-11 aux:fut kvd-134 _ kvd-134-11 бы́ти sъm Vmn---i _ _ kvd-134-5 advcl kvd-134 _ kvd-134-12 нѣкое+ někoi Ansny _ _ kvd-134-13 amod kvd-134 _ kvd-134-13 привидѣнїе prividěnie Nnsnn _ _ kvd-134-11 obl:pred kvd-134 _ kvd-134-14 бѣсо́в͛ское. běsovski Ansny _ _ kvd-134-13 amod kvd-134 _ # translation: and as he saw her, he put to his mind (the idea) as if it was some kind of devilish vision kvd-135-1 и+ i C _ _ kvd-135-2 cc kvd-135 _ kvd-135-2 съм_нѣше+ sъmněti Vmii3si _ _ 0 root kvd-135 _ kvd-135-3 с(е) se Px---a _ _ kvd-135-2 expl kvd-135 _ kvd-135-4 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-135-5 mark kvd-135 _ kvd-135-5 мли́т+ moliti Vmip3si _ _ kvd-135-2 advcl kvd-135 _ kvd-135-6 се. se Px---a _ _ kvd-135-5 expl kvd-135 _ # translation: and he doubted that she was praying kvd-136-1 тогдà togda Pr _ _ kvd-136-2 advmod kvd-136 _ kvd-136-2 ѿвѣ́ща otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-136 _ kvd-136-3 женâ+ žena Nfsny _ _ kvd-136-2 nsubj kvd-136 _ kvd-136-4 ѡнà on Pd-fsn _ _ kvd-136-3 det:p_nom kvd-136 _ # translation: then the woman answered kvd-137-1 и i C _ _ kvd-137-2 cc kvd-137 _ kvd-137-2 гла. glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-137 _ # translation: and she spoke: kvd-138-1 коà+ koi Anpnn _ _ 0 root kvd-138 _ kvd-138-2 помы́шленїа pomyšlenie Nnpnn _ _ kvd-138-1 nsubj kvd-138 _ kvd-138-3 твоà tvoi Anpnn _ _ kvd-138-2 amod:poss kvd-138 _ kvd-138-4 авва+ Avva N _ _ kvd-138-1 vocative kvd-138 _ kvd-138-5 зо́сима. Zosima Nfsny _ _ kvd-138-4 appos kvd-138 _ # translation: ʺwhat are your thoughts, Father Zosima?ʺ kvd-139-1 и i C _ _ kvd-139-5 cc kvd-139 _ kvd-139-2 въ+ v Sl _ _ kvd-139-3 case kvd-139 _ kvd-139-3 ꙋмѣ+ um Nmsln _ _ kvd-139-5 obl:loc kvd-139 _ kvd-139-4 своемь svoi Amsly _ _ kvd-139-3 amod:poss kvd-139 _ kvd-139-5 вълáгаеши vъlagati Vmip2si _ _ 0 root kvd-139 _ kvd-139-6 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-139-7 mark kvd-139 _ kvd-139-7 еˇсмь+ sъm Vmip1si _ _ kvd-139-5 advcl kvd-139 _ kvd-139-8 приви́дѣ_нїе. prividěnie Nnsnn _ _ kvd-139-7 obl:pred kvd-139 _ # translation: ʺand (why?) are you putting to his mind (the idea that) I am a vision?ʺ kvd-140-1 женâ+ žena Nfsny _ _ kvd-140-2 nsubj kvd-140 _ kvd-140-2 еˇсмь sъm Vmip1si _ _ 0 root kvd-140 _ kvd-140-3 грѣшнеи́ша grěšen Afsnnc _ _ kvd-140-1 amod kvd-140 _ kvd-140-4 пáче pače R _ _ kvd-140-5 amod kvd-140 _ kvd-140-5 ми́ра+ mir Nmsgn _ _ kvd-140-3 nmod kvd-140 _ kvd-140-6 въсего. vse Amsgy _ _ kvd-140-5 amod kvd-140 _ # translation: ʺI am a woman, the most sinful one in the worldʺ kvd-141-1 тогдà togda Pr _ _ kvd-141-2 advmod kvd-141 _ kvd-141-2 сътво́ри+ sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-141 _ kvd-141-3 крсть krъst Nmsnn _ _ kvd-141-2 obj kvd-141 _ kvd-141-4 своѝ svoi Amsny _ _ kvd-141-3 amod:poss kvd-141 _ kvd-141-5 по+ po Sl _ _ kvd-141-7 case kvd-141 _ kvd-141-6 въсѐ vse Ansnn _ _ kvd-141-7 amod kvd-141 _ kvd-141-7 тѣ́ле+ tělo Nnsln _ _ kvd-141-2 obl:loc kvd-141 _ kvd-141-8 своеˇмь. svoi Ansly _ _ kvd-141-7 amod:poss kvd-141 _ # translation: then she crossed herself over the whole body kvd-142-1 и+ i C _ _ kvd-142-2 cc kvd-142 _ kvd-142-2 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-142 _ kvd-142-3 къ+ k Sd _ _ kvd-142-4 case kvd-142 _ kvd-142-4 стáрцꙋ, starec Nmsdy _ _ kvd-142-2 obl:iobj kvd-142 _ # translation: and she spoke to the old man: kvd-143-1 бъ+ bog Nmsny _ _ kvd-143-4 nsubj kvd-143 _ kvd-143-2 да+ da C _ _ kvd-143-4 aux:opt kvd-143 _ kvd-143-3 нас nie Pp1-pg _ _ kvd-143-4 obj kvd-143 _ kvd-143-4 избáвить izbaviti Vmip3si _ _ 0 root kvd-143 _ kvd-143-5 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-143-6 case kvd-143 _ kvd-143-6 съблáзны sъblaznь Nfsgn _ _ kvd-143-4 obl:abl kvd-143 _ kvd-143-7 дїáволскыих. diavolski Afpgy _ _ kvd-143-6 amod kvd-143 _ # translation: ʺmay God free us of all devilish seductionsʺ kvd-144-1 тогдà+ togda Pr _ _ kvd-144-3 advmod kvd-144 _ kvd-144-2 зо́сима Zosima Nfsny _ _ kvd-144-3 nsubj kvd-144 _ kvd-144-3 паде+ pasti Vmia3se _ _ 0 root kvd-144 _ kvd-144-4 до́лꙋ dolu R _ _ kvd-144-6 amod kvd-144 _ kvd-144-5 на+ na Sa _ _ kvd-144-6 case kvd-144 _ kvd-144-6 зе́млы zemlja Nfsdn _ _ kvd-144-3 obl:lat kvd-144 _ kvd-144-7 съ+ s Si _ _ kvd-144-8 case kvd-144 _ kvd-144-8 слъ́зами slъza Nfpin _ _ kvd-144-3 obl kvd-144 _ kvd-144-9 мно́гыми. mnog Afpiy _ _ kvd-144-8 amod kvd-144 _ # translation: then Zosima fell down to the earth with many tears kvd-145-1 и+ i C _ _ kvd-145-2 cc kvd-145 _ kvd-145-2 ѡсе́за osęzati Vmia3se _ _ 0 root kvd-145 _ kvd-145-3 но́зѣ+ noga Nfdnn _ _ kvd-145-2 obj kvd-145 _ kvd-145-4 стѣи, svęt Afsdy _ _ kvd-145-3 nmod:poss kvd-145 _ # translation: and he embraced the saint's legs kvd-146-1 и+ i C _ _ kvd-146-2 cc kvd-146 _ kvd-146-2 гла glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-146 _ kvd-146-3 къ+ k Sd _ _ kvd-146-4 case kvd-146 _ kvd-146-4 не́и+ tja Pp3fsd _ _ kvd-146-2 obl:iobj kvd-146 _ # translation: and he spoke to her: kvd-147-1 заклинꙗ́ю+ zaklinati Vmip1si _ _ 0 root kvd-147 _ kvd-147-2 те ti Pp2-sa _ _ kvd-147-1 obj kvd-147 _ kvd-147-3 рабо rab Nfsvy _ _ kvd-147-2 vocative kvd-147 _ kvd-147-4 исти́ннаго+ istinen Amsgy _ _ kvd-147-5 amod kvd-147 _ kvd-147-5 ха+ Xristos Nmsgy _ _ kvd-147-3 nmod:poss kvd-147 _ kvd-147-6 ба. bog Nmsgy _ _ kvd-147-5 appos kvd-147 _ # translation: ʺI pray you, o servant of Christ, the true Godʺ kvd-148-1 ръци reka Vmm-2se _ _ 0 root kvd-148 _ kvd-148-2 мѝ az Pp1-sd _ _ kvd-148-1 obl:iobj kvd-148 _ kvd-148-3 кáко kako Pq _ _ kvd-148-4 mark kvd-148 _ kvd-148-4 обрѣ́те+ obrěsti Vmia3se _ _ kvd-148-1 advcl kvd-148 _ kvd-148-5 се+ se Px---a _ _ kvd-148-4 expl kvd-148 _ kvd-148-6 зде̏ zde R _ _ kvd-148-8 amod kvd-148 _ kvd-148-7 въ+ v Sl _ _ kvd-148-8 case kvd-148 _ kvd-148-8 пꙋсти́ню. pustinja Nfsan _ _ kvd-148-4 obl:loc kvd-148 _ kvd-148-9 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-148-10 case kvd-148 _ kvd-148-10 кдѫ kъde R Pq---g _ kvd-148-11 mark kvd-148 _ kvd-148-11 есѝ. sъm Vmip2si _ _ kvd-148-4 conj kvd-148 _ kvd-148-12 и+ i C _ _ kvd-148-14 cc kvd-148 _ kvd-148-13 кáко+ kako Pq _ _ kvd-148-14 mark kvd-148 _ kvd-148-14 по́стиши+ postiti Vmip2si _ _ kvd-148-11 conj kvd-148 _ kvd-148-15 се. se Px---a _ _ kvd-148-14 expl kvd-148 _ kvd-148-16 и+ i C _ _ kvd-148-19 cc kvd-148 _ kvd-148-17 ко́лико koliko Pq _ _ kvd-148-18 amod:mark kvd-148 _ kvd-148-18 врѣме vrěme Nnsnn _ _ kvd-148-19 obj kvd-148 _ kvd-148-19 имáши+ imati Vmip2si _ _ kvd-148-14 conj kvd-148 _ kvd-148-20 зде̏. zde R _ _ kvd-148-19 advmod kvd-148 _ # translation: ʺtell me, how did you appear here in the desert?ʺ / ʺwhere are you from?ʺ / ʺand how are you fasting?ʺ / ʺand for how long are you (ʺhow much time you haveʺ) here?ʺ kvd-149-1 скáжи+ skaži Vmm-2se _ _ 0 root kvd-149 _ kvd-149-2 ми az Pp1-sd _ _ kvd-149-1 obl:iobj kvd-149 _ kvd-149-3 лю́бвѣ+ ljubov Nfsgn _ _ kvd-149-1 obl kvd-149 _ kvd-149-4 радѝ radi Sg _ _ kvd-149-3 case kvd-149 _ kvd-149-5 бжı́е. božii Afsgy _ _ kvd-149-3 amod:poss kvd-149 _ # translation: ʺtell me, for the sake of God's loveʺ kvd-150-1 не+ ne Qz _ _ kvd-150-2 advmod kvd-150 _ kvd-150-2 съкри́ sъkriti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-150 _ kvd-150-3 ми+ az Pp1-sd _ _ kvd-150-2 obl:iobj kvd-150 _ kvd-150-4 ничто̂. ničto Pz---n _ _ kvd-150-2 obj kvd-150 _ # translation: ʺdo not hide anything from meʺ kvd-151-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-151-4 cc kvd-151 _ kvd-151-2 сых+ sii Pd-mpg _ _ kvd-151-4 obl kvd-151 _ kvd-151-3 радѝ radi Sg _ _ kvd-151-2 case kvd-151 _ kvd-151-4 блгово́ли+ blagovolie Vmia3se _ _ 0 root kvd-151 _ kvd-151-5 бъ bog Nmsny _ _ kvd-151-4 nsubj kvd-151 _ kvd-151-6 и+ i C _ _ kvd-151-7 mark kvd-151 _ kvd-151-7 ви́дѣти+ viděti Vmn---i _ _ kvd-151-4 advcl kvd-151 _ kvd-151-8 те. ti Pp2-sa _ _ kvd-151-7 obj kvd-151 _ kvd-151-9 да+ da C _ _ kvd-151-10 mark kvd-151 _ kvd-151-10 ꙋслы́_шꙋ uslyšati Vmip1se _ _ kvd-151-7 advcl kvd-151 _ kvd-151-11 и i C _ _ kvd-151-12 amod kvd-151 _ kvd-151-12 áзь az Pp1-sn _ _ kvd-151-10 nsubj kvd-151 _ kvd-151-13 ползꙋ+ polza Nfsan _ _ kvd-151-12 obj kvd-151 _ kvd-151-14 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-151-15 case kvd-151 _ kvd-151-15 сло́весь slovo Nnpgn _ _ kvd-151-10 obl:abl kvd-151 _ kvd-151-16 твоих. tvoi Anpgy _ _ kvd-151-15 amod:poss kvd-151 _ # translation: ʺbecause that is why God allowed me to see youʺ / ʺso that I (may) receive (ʺhearʺ) help from of your wordsʺ kvd-152-1 занѐ zane C _ _ kvd-152-11 cc kvd-152 _ kvd-152-2 ӑще+ ašte C _ _ kvd-152-5 mark kvd-152 _ kvd-152-3 не+ ne Qz _ _ kvd-152-5 advmod kvd-152 _ kvd-152-4 бы+ sъm Vao-2se _ _ kvd-152-5 aux:con kvd-152 _ kvd-152-5 хо́_тѣль+ xotěti Vmp--si _ _ kvd-152-11 advcl kvd-152 _ kvd-152-6 бъ+ bog Nmsny _ _ kvd-152-5 nsubj kvd-152 _ kvd-152-7 ви́дѣти+ viděti Vmn---i _ _ kvd-152-5 advcl kvd-152 _ kvd-152-8 те, te Pp2-sa _ _ kvd-152-7 obj kvd-152 _ kvd-152-9 не+ ne Qz _ _ kvd-152-11 advmod kvd-152 _ kvd-152-10 бых+ sъm Vao-1se _ _ kvd-152-11 aux:con kvd-152 _ kvd-152-11 хо́диль xoditi Vmp--si _ _ 0 root kvd-152 _ kvd-152-12 толикы+ tolik Amsny _ _ kvd-152-13 amod kvd-152 _ kvd-152-13 пꙋт pǫt Nmsnn _ _ kvd-152-11 obl kvd-152 _ kvd-152-14 ӑзь+ az Pp1-sn _ _ kvd-152-11 nsubj kvd-152 _ kvd-152-15 стáраць starec Nmsny _ _ kvd-152-14 appos kvd-152 _ kvd-152-16 и+ i C _ _ kvd-152-18 cc kvd-152 _ kvd-152-17 не+ ne Qz _ _ kvd-152-18 amod kvd-152 _ kvd-152-18 мо́щнь. mošten Amsnn _ _ kvd-152-15 conj kvd-152 _ kvd-152-19 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-152-24 mark kvd-152 _ kvd-152-20 никогдà nikogda Pz _ _ kvd-152-22 advmod kvd-152 _ kvd-152-21 не+ ne Qz _ _ kvd-152-22 advmod kvd-152 _ kvd-152-22 мо́гохь mošti Vaia1si _ _ kvd-152-24 aux kvd-152 _ kvd-152-23 вънь vъn R _ _ kvd-152-24 advmod kvd-152 _ kvd-152-24 изы́ти iziti Vmn---i _ _ kvd-152-14 acl kvd-152 _ kvd-152-25 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-152-26 case kvd-152 _ kvd-152-26 ке́лїю+ kelija Nfsan _ _ kvd-152-24 obl:abl kvd-152 _ kvd-152-27 мою. moi Afsay _ _ kvd-152-26 amod:poss kvd-152 _ # translation: ʺbecause, if God would not want (me) to see youʺ / ʺI would not walk such a (long) way, me, old and weakʺ / ʺwho was never able to exit his own cellʺ kvd-153-1 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-153-3 mark kvd-153 _ kvd-153-2 бо̂+ bo C _ _ kvd-153-1 fixed kvd-153 _ kvd-153-3 видѣ+ viděti Vmia3si _ _ kvd-153-9 advcl kvd-153 _ kvd-153-4 ста svęt Afsnn _ _ kvd-153-3 nsubj kvd-153 _ kvd-153-5 словеса slovo Nnpnn _ _ kvd-153-3 obj kvd-153 _ kvd-153-6 и+ i C _ _ kvd-153-7 cc kvd-153 _ kvd-153-7 слъ́зы slъza Nfpnn _ _ kvd-153-5 conj kvd-153 _ kvd-153-8 его, toi Pp3msg _ _ kvd-153-5 nmod:poss kvd-153 _ kvd-153-9 гла glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-153 _ kvd-153-10 къ+ k Sd _ _ kvd-153-11 case kvd-153 _ kvd-153-11 зо́симе, Zosima Nfsdy _ _ kvd-153-9 obl:iobj kvd-153 _ # translation: as the saint saw his words and tears / she spoke to Zosima: kvd-154-1 áвва+ avva N _ _ kvd-154-3 vocative kvd-154 _ kvd-154-2 зосимâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-154-1 appos kvd-154 _ kvd-154-3 срамлю́+ sramiti Vmip1si _ _ 0 root kvd-154 _ kvd-154-4 се se Px---a _ _ kvd-154-3 expl kvd-154 _ kvd-154-5 грѣ́шна grěšen Afsnn _ _ kvd-154-3 obl:pred kvd-154 _ kvd-154-6 повѣдати povědati Vmn---i _ _ kvd-154-3 advcl kvd-154 _ kvd-154-7 дѣ́ла+ dělo Nnpnn _ _ kvd-154-6 obj kvd-154 _ kvd-154-8 моà, moi Anpnn _ _ kvd-154-7 amod:poss kvd-154 _ # translation: ʺo Father Zosima, I, the sinful one, am ashamed to tell you of my deedsʺ kvd-155-1 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-155-2 cc kvd-155 _ kvd-155-2 сꙋт+ sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-155 _ kvd-155-3 плъ́на+ pъlen Anpnn _ _ kvd-155-2 obl:pred kvd-155 _ kvd-155-4 срамь. sram Nmsnn _ _ kvd-155-3 nmod kvd-155 _ # translation: ʺbecause they are full of shame(fulness)ʺ kvd-156-1 про́че+ proče R _ _ kvd-156-3 discourse kvd-156 _ kvd-156-2 да+ da C _ _ kvd-156-3 aux:opt kvd-156 _ kvd-156-3 исповѣждꙋ+ ispovědati Vmip1se _ _ 0 root kvd-156 _ kvd-156-4 ти+ ti Pp2-sd _ _ kvd-156-3 obl:iobj kvd-156 _ kvd-156-5 днсь dnes R _ _ kvd-156-3 advmod kvd-156 _ kvd-156-6 ꙗвле_нно javlěn Ansnn _ _ kvd-156-3 obj kvd-156 _ kvd-156-7 къ+ k Sd _ _ kvd-156-8 case kvd-156 _ kvd-156-8 стню+ svętenie Nnsdn _ _ kvd-156-3 obl:iobj kvd-156 _ kvd-156-9 ти. ti Pp2-sd _ _ kvd-156-8 nmod:poss kvd-156 _ # translation: ʺthen, let me tell you today what is clear for your sainthood (?)ʺ kvd-157-1 ӑзь+ az Pp1-sn _ _ kvd-157-4 nsubj kvd-157 _ kvd-157-2 чстныи+ česten Amsny _ _ kvd-157-3 amod kvd-157 _ kvd-157-3 стáрче+ starec Nmsvy _ _ kvd-157-4 vocative kvd-157 _ kvd-157-4 е́смь sъm Vmip1si _ _ 0 root kvd-157 _ kvd-157-5 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-157-6 case kvd-157 _ kvd-157-6 еги_пта. Egipet Nmsgn _ _ kvd-157-4 obl:abl kvd-157 _ # translation: ʺI, o honorable old man, am from Egyptʺ kvd-158-1 про́че+ proče R _ _ kvd-158-4 discourse kvd-158 _ kvd-158-2 роди́телїе roditel Nmpny _ _ kvd-158-4 nsubj kvd-158 _ kvd-158-3 моѝ+ moi Ampnn _ _ kvd-158-2 amod:poss kvd-158 _ kvd-158-4 жи́ше žiti Vmia3pi _ _ 0 root kvd-158 _ # translation: ʺthen, my parents livedʺ kvd-159-1 ӑзь az Pp1-sn _ _ kvd-159-2 nsubj kvd-159 _ kvd-159-2 имѣх iměti Vmia1si _ _ 0 root kvd-159 _ kvd-159-3 ·вı· 12 Mc _ _ kvd-159-4 nummod kvd-159 _ kvd-159-4 лѣ́т. lěto Nnpgn _ _ kvd-159-2 obj kvd-159 _ # translation: ʺI was 12 years oldʺ kvd-160-1 и i C _ _ kvd-160-3 cc kvd-160 _ kvd-160-2 áбїе+ abie R _ _ kvd-160-3 advmod kvd-160 _ kvd-160-3 ѡстáвих ostaviti Vmia3se _ _ 0 root kvd-160 _ kvd-160-4 ро́дителїе roditel Nmpny _ _ kvd-160-3 obj kvd-160 _ kvd-160-5 мо́и, moi Ampnn _ _ kvd-160-4 amod:poss kvd-160 _ # translation: ʺand I left my parents thenʺ kvd-161-1 и+ i C _ _ kvd-161-2 cc kvd-161 _ kvd-161-2 бѣжах běžati Vmia1si _ _ 0 root kvd-161 _ kvd-161-3 въ+ v Sa _ _ kvd-161-4 case kvd-161 _ kvd-161-4 але_ѯáндїю. Aleksandrija Nfsan _ _ kvd-161-2 obl:lat kvd-161 _ # translation: ʺand I ran to Alexandriaʺ kvd-162-1 и+ i C _ _ kvd-162-3 cc kvd-162 _ kvd-162-2 тáмо+ tamo R Pr---a _ kvd-162-3 advmod kvd-162 _ kvd-162-3 бых+ sъm Vmia1si _ _ 0 root kvd-162 _ kvd-162-4 блꙋ́дница bludnica Nfsny _ _ kvd-162-3 obl:pred kvd-162 _ kvd-162-5 ·зı· 17 Mc _ _ kvd-162-6 nummod kvd-162 _ kvd-162-6 лѣ́т, lěto Nnpgn _ _ kvd-162-3 obl kvd-162 _ # translation: ʺand I was a whore there for 17 yearsʺ kvd-163-1 и+ i C _ _ kvd-163-3 cc kvd-163 _ kvd-163-2 то́лико toliko Pr _ _ kvd-163-3 advmod kvd-163 _ kvd-163-3 бых+ sъm Vmia1si _ _ 0 root kvd-163 _ kvd-163-4 въ v Sl _ _ kvd-163-5 case kvd-163 _ kvd-163-5 грѣсѣ́х+ grěx Nmpln _ _ kvd-163-3 obl:loc kvd-163 _ kvd-163-6 бестѫ́дна, bezstǫden Afsnn _ _ kvd-163-3 obl:pred kvd-163 _ # translation: ʺand I was so shameless in my sinʺ kvd-164-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-164-9 cc kvd-164 _ kvd-164-2 тъкмо+ tъkmo R _ _ kvd-164-4 advmod kvd-164 _ kvd-164-3 да+ da C _ _ kvd-164-4 mark kvd-164 _ kvd-164-4 прихо́дет prixoditi Vmip3pi _ _ kvd-164-9 advcl kvd-164 _ kvd-164-5 мнозы̂+ mnog Ampnn _ _ kvd-164-4 nsubj kvd-164 _ kvd-164-6 къ+ k Sd _ _ kvd-164-7 case kvd-164 _ kvd-164-7 мнѣ̂, az Pp1-sd _ _ kvd-164-4 obl:iobj kvd-164 _ kvd-164-8 не+ ne Qz _ _ kvd-164-9 advmod kvd-164 _ kvd-164-9 възы́мах+ vzimati Vmia3si _ _ 0 root kvd-164 _ kvd-164-10 ничжо́же, ničtože Pz---n _ _ kvd-164-9 mark kvd-164 _ # translation: ʺthat I did not take anything, just to make many come to meʺ / ʺand I took nothing from themʺ kvd-165-1 и+ i C _ _ kvd-165-3 cc kvd-165 _ kvd-165-2 то́ли_ко+ toliko Pr _ _ kvd-165-3 advmod kvd-165 _ kvd-165-3 бѣх+ sъm Vmii1si _ _ 0 root kvd-165 _ kvd-165-4 ни́ща, ništ Afsnn _ _ kvd-165-3 obl:pred kvd-165 _ # translation: ʺand I was so poorʺ kvd-166-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-166-5 cc kvd-166 _ kvd-166-2 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-166-3 case kvd-166 _ kvd-166-3 рѫ́кы rъka Nfsgn _ _ kvd-166-5 obl:abl kvd-166 _ kvd-166-4 моей+ moi Afsdy _ _ kvd-166-3 amod:poss kvd-166 _ kvd-166-5 живѣх. živěti Vmii1si _ _ 0 root kvd-166 _ # translation: ʺthat I lived from my handʺ kvd-167-1 когдà+ kogda Pq _ _ kvd-167-3 advmod kvd-167 _ kvd-167-2 съ+ s Si _ _ kvd-167-3 case kvd-167 _ kvd-167-3 фꙋ_ркꙋ, furka Nfsan _ _ 0 root kvd-167 _ # translation: ʺsometimes (I lived) by distaffʺ kvd-168-1 когдà kogda Pq _ _ kvd-168-4 advmod kvd-168 _ kvd-168-2 съ+ s Si _ _ kvd-168-4 case kvd-168 _ kvd-168-3 инѣ́ми+ in Afpiy _ _ kvd-168-4 amod kvd-168 _ kvd-168-4 работами. rabota Nfpin _ _ 0 root kvd-168 _ # translation: ʺsometimes with other worksʺ kvd-169-1 въ+ v Sl _ _ kvd-169-4 case kvd-169 _ kvd-169-2 еди́нь+ edin Amsnn _ _ kvd-169-4 amod kvd-169 _ kvd-169-3 бо̂ bo C _ _ kvd-169-5 cc kvd-169 _ kvd-169-4 днь den Nmsnn _ _ kvd-169-5 obl kvd-169 _ kvd-169-5 изы́дох+ iziti Vmia1se _ _ 0 root kvd-169 _ kvd-169-6 въс+ vъz Sg _ _ kvd-169-7 case kvd-169 _ kvd-169-7 краѝ krai Nmsnn _ _ kvd-169-5 obl:lat kvd-169 _ kvd-169-8 мо́ра. more Nnsgn _ _ kvd-169-7 nmod:poss kvd-169 _ # translation: ʺthen one day I went out to the beachʺ kvd-170-1 и+ i C _ _ kvd-170-2 cc kvd-170 _ kvd-170-2 ꙋ́зрех uzrěti Vmia1se _ _ 0 root kvd-170 _ kvd-170-3 множь́ство množestvo Nnsnn _ _ kvd-170-4 nmod kvd-170 _ kvd-170-4 мно́го+ mnogo R _ _ kvd-170-5 amod kvd-170 _ kvd-170-5 члцы, čelověk Nmpny _ _ kvd-170-2 obj kvd-170 _ kvd-170-6 и́же+ iže Pr--pn _ _ kvd-170-7 mark kvd-170 _ kvd-170-7 въхо́ждахꙋ vъxoždati Vmii3pi _ _ kvd-170-5 acl kvd-170 _ kvd-170-8 въ+ v Sa _ _ kvd-170-9 case kvd-170 _ kvd-170-9 ко́рабль korab Nmsnn _ _ kvd-170-7 obl:lat kvd-170 _ kvd-170-10 нѣ́кы někoi Amsny _ _ kvd-170-9 amod kvd-170 _ kvd-170-11 вели́кь. velik Amsnn _ _ kvd-170-9 amod kvd-170 _ # translation: ʺand I saw a multitude of peopleʺ / ʺwho were boarding some big shipʺ kvd-171-1 и+ i C _ _ kvd-171-5 cc kvd-171 _ kvd-171-2 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-171-4 mark kvd-171 _ kvd-171-3 их+ tě Pp3-pa _ _ kvd-171-4 obj kvd-171 _ kvd-171-4 видѣх viděti Vmia1si _ _ kvd-171-5 advcl kvd-171 _ kvd-171-5 въпросих vъprositi Vmia3si _ _ 0 root kvd-171 _ kvd-171-6 еди́ного+ edin Amsgy _ _ kvd-171-5 obj kvd-171 _ kvd-171-7 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-171-8 case kvd-171 _ kvd-171-8 ных. tě Pp3-pa _ _ kvd-171-6 nmod kvd-171 _ # translation: ʺand as I saw them, I asked one of themʺ kvd-172-1 где̏+ kъde R Pq---n _ kvd-172-2 advmod kvd-172 _ kvd-172-2 хо́дет+ xoditi Vmip3pi _ _ 0 root kvd-172 _ kvd-172-3 члцы+ čelověk Nmpny _ _ kvd-172-2 nsubj kvd-172 _ kvd-172-4 ты̏. tъ Pd-mpn _ _ kvd-172-3 det:p_nom kvd-172 _ # translation: ʺwhere those people were goingʺ kvd-173-1 и+ i C _ _ kvd-173-2 cc kvd-173 _ kvd-173-2 рче́+ reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-173 _ kvd-173-3 ми az Pp1-sd _ _ kvd-173-2 obl:iobj kvd-173 _ kvd-173-4 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-173-7 mark kvd-173 _ kvd-173-5 въ+ v Sa _ _ kvd-173-6 case kvd-173 _ kvd-173-6 ıерлсмь Jerusalim Nmsnn _ _ kvd-173-7 obl:lat kvd-173 _ kvd-173-7 хо́дим͛. xoditi Vmip1pi _ _ kvd-173-2 advcl kvd-173 _ # translation: ʺand he told me that they were going to Jerusalemʺ kvd-174-1 занѐ+ zane C _ _ kvd-174-3 cc kvd-174 _ kvd-174-2 ннꙗ nyně R _ _ kvd-174-3 advmod kvd-174 _ kvd-174-3 приспѣ́ваеть prispěvati Vmip3si _ _ 0 root kvd-174 _ kvd-174-4 днь+ den Nmsnn _ _ kvd-174-3 nsubj kvd-174 _ kvd-174-5 въздвиже́нїа. vъzdviženie Nnsgn _ _ kvd-174-4 nmod kvd-174 _ # translation: ʺbecause now there was going to be the day of (the Feast of) the Exaltation (of the Holy Cross) soonʺ kvd-175-1 Тогдà togda Pr _ _ kvd-175-2 advmod kvd-175 _ kvd-175-2 глахь glagolati Vmia1si _ _ 0 root kvd-175 _ kvd-175-3 къ+ k Sd _ _ kvd-175-4 case kvd-175 _ kvd-175-4 не́мꙋ toi Pp3msd _ _ kvd-175-2 obl:iobj kvd-175 _ # translation: ʺthen I spoke to himʺ kvd-176-1 едà+ eda Qq _ _ kvd-176-2 advmod kvd-176 _ kvd-176-2 хотет+ xotěti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-176 _ kvd-176-3 ли li Qq _ _ kvd-176-1 fixed kvd-176 _ kvd-176-4 и+ i C _ _ kvd-176-5 amod kvd-176 _ kvd-176-5 ме́нѣ˸ az Pp1-sg _ _ kvd-176-2 obj kvd-176 _ # translation: ʺwhether they wanted me to?ʺ kvd-177-1 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-177 _ kvd-177-2 ми az Pp1-sd _ _ kvd-177-1 obl:iobj kvd-177 _ kvd-177-3 ѡˇнь. on Pd-msn _ _ kvd-177-1 nsubj kvd-177 _ # translation: ʺhe spoke to me:ʺ kvd-178-1 ӑще ašte C _ _ kvd-178-2 mark kvd-178 _ kvd-178-2 имáши iměti Vmip2si _ _ kvd-178-9 advcl kvd-178 _ kvd-178-3 ѿкꙋ́пь otkup Nmsnn _ _ kvd-178-2 obj kvd-178 _ kvd-178-4 да+ da C _ _ kvd-178-5 mark kvd-178 _ kvd-178-5 подáси, podati Vmip2se _ _ kvd-178-2 advcl kvd-178 _ kvd-178-6 никто́же+ niktože Pz---n _ _ kvd-178-9 nsubj kvd-178 _ kvd-178-7 те+ ti Pp2-sa _ _ kvd-178-9 obj kvd-178 _ kvd-178-8 не+ ne Qz _ _ kvd-178-9 advmod kvd-178 _ kvd-178-9 за_бавлꙗ́еть. zabavljati Vmip3si _ _ 0 root kvd-178 _ # translation: ʺif you have money for the fare to give, then nobody is going to stop youʺ kvd-179-1 ѿвѣ́щах otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-179 _ # translation: ʺI answeredʺ kvd-180-1 и+ i C _ _ kvd-180-2 cc kvd-180 _ kvd-180-2 глаáхь glagolati Vmii3si _ _ 0 root kvd-180 _ kvd-180-3 емꙋ̂. emu Pp3msd _ _ kvd-180-2 obl:iobj kvd-180 _ # translation: ʺand I spoke to him:ʺ kvd-181-1 ѿкꙋ́пь+ otkup Nmsnn _ _ kvd-181-3 obj kvd-181 _ kvd-181-2 не+ ne Qz _ _ kvd-181-3 advmod kvd-181 _ kvd-181-3 имáм iměti Vmip1si _ _ 0 root kvd-181 _ # translation: ʺI don't have the money for the fareʺ kvd-182-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-182-2 cc kvd-182 _ kvd-182-2 имáм+ iměti Vmip1si _ _ 0 root kvd-182 _ kvd-182-3 тѣло+ tělo Nnsnn _ _ kvd-182-2 obj kvd-182 _ kvd-182-4 моѐ. moi Ansny _ _ kvd-182-3 amod:poss kvd-182 _ kvd-182-5 и+ i C _ _ kvd-182-6 mark kvd-182 _ kvd-182-6 пи́тати pitati Vmn---i _ _ kvd-182-2 advcl kvd-182 _ kvd-182-7 се se Px---a _ _ kvd-182-6 expl kvd-182 _ kvd-182-8 и+ i C _ _ kvd-182-9 cc kvd-182 _ kvd-182-9 хо́дити xoditi Vmn---i _ _ kvd-182-6 conj kvd-182 _ kvd-182-10 и+ i C _ _ kvd-182-13 amod kvd-182 _ kvd-182-11 дáже daže Qg _ _ kvd-182-13 amod kvd-182 _ kvd-182-12 до+ do Sg _ _ kvd-182-13 case kvd-182 _ kvd-182-13 ıерслма Jerusalim Nmsgn _ _ kvd-182-9 obl:lat kvd-182 _ kvd-182-14 безь bez Sg _ _ kvd-182-15 case kvd-182 _ kvd-182-15 ѿкꙋ́па. otkup Nmsgn _ _ kvd-182-9 obl kvd-182 _ # translation: ʺbut I have my bodyʺ / ʺso that I (can) feed myself and go even to Jerusalem, without payingʺ kvd-183-1 ѡˇнь+ on Pd-msn _ _ kvd-183-3 nsubj kvd-183 _ kvd-183-2 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-183-3 mark kvd-183 _ kvd-183-3 слы́ша slyšati Vmia3si _ _ kvd-183-6 advcl kvd-183 _ kvd-183-4 слове_са+ slovo Nnpnn _ _ kvd-183-3 obj kvd-183 _ kvd-183-5 моà, moi Anpnn _ _ kvd-183-3 amod:poss kvd-183 _ kvd-183-6 ѿи́де otiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-183 _ kvd-183-7 смѣю́щи smějati Vmpp-sia Afsnn _ kvd-183-6 advcl kvd-183 _ kvd-183-8 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-183-9 case kvd-183 _ kvd-183-9 менѣ. az Pp1-sg _ _ kvd-183-6 obl:abl kvd-183 _ # translation: ʺas he heard my words, he went away from me laughingʺ kvd-184-1 аз+ az Pp1-sn _ _ kvd-184-6 nsubj kvd-184 _ kvd-184-2 же+ že Qd _ _ kvd-184-6 cc kvd-184 _ kvd-184-3 авва+ avva N _ _ kvd-184-6 vocative kvd-184 _ kvd-184-4 зо́симâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-184-3 appos kvd-184 _ kvd-184-5 неꙗко nějak Pi _ _ kvd-184-6 advmod kvd-184 _ kvd-184-6 имáх iměti Vmii1si _ _ 0 root kvd-184 _ kvd-184-7 добрь+ dobъr Amsnn _ _ kvd-184-8 amod kvd-184 _ kvd-184-8 съвѣ́ть sъvět Nmsnn _ _ kvd-184-6 obj kvd-184 _ kvd-184-9 пои́ти+ poiti Vmn---e _ _ kvd-184-6 advcl kvd-184 _ kvd-184-10 въ+ v Sa _ _ kvd-184-11 case kvd-184 _ kvd-184-11 ıерлсмь Jerusalim Nmsnn _ _ kvd-184-9 obl:lat kvd-184 _ # translation: ʺbut I, o Father Zosima, somehow got a good intention to go to Jerusalemʺ kvd-185-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-185-3 cc kvd-185 _ kvd-185-2 въ_схо́тѣх vъzxotěti Vmia1se _ _ kvd-185-3 aux kvd-185 _ kvd-185-3 прїѡбрѣ́сти priobrěsti Vmn---e _ _ 0 root kvd-185 _ kvd-185-4 и+ i C _ _ kvd-185-6 amod kvd-185 _ kvd-185-5 инѣх+ in Ampln _ _ kvd-185-6 amod kvd-185 _ kvd-185-6 члцѣх, čelověk Nmpln _ _ kvd-185-3 obj kvd-185 _ kvd-185-7 да+ da C _ _ kvd-185-8 mark kvd-185 _ kvd-185-8 сътво́рꙋ+ sъtvoriti Vmip1se _ _ kvd-185-3 advcl kvd-185 _ kvd-185-9 хотѣ_нїе+ xotěnie Nnsnn _ _ kvd-185-8 obj kvd-185 _ kvd-185-10 своѐ. svoi Ansny _ _ kvd-185-9 amod:poss kvd-185 _ # translation: ʺbut I wanted to find some other people too, so that I can satisfy my desire with themʺ kvd-186-1 ре́кох+ reka Vmia1se _ _ 0 root kvd-186 _ kvd-186-2 ти+ ti Pp2-sd _ _ kvd-186-1 obl:iobj kvd-186 _ kvd-186-3 аввâ+ avva N _ _ kvd-186-2 vocative kvd-186 _ kvd-186-4 зосимâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-186-3 appos kvd-186 _ # translation: ʺI told you, o Father Zosimaʺ kvd-187-1 не+ ne Qz _ _ kvd-187-2 advmod kvd-187 _ kvd-187-2 понꙋждаи́+ ponuždati Vmm-2se _ _ 0 root kvd-187 _ kvd-187-3 ме az Pp1-sa _ _ kvd-187-2 obj kvd-187 _ kvd-187-4 ре́щи+ reka Vmn---e _ _ kvd-187-2 advcl kvd-187 _ kvd-187-5 по+ po (2) Qc _ _ kvd-187-6 advmod kvd-187 _ kvd-187-6 напрѣд. naprěd R _ _ kvd-187-4 advmod kvd-187 _ # translation: ʺdo not compel me to tell more (ʺfurtherʺ)ʺ kvd-188-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-188-2 cc kvd-188 _ kvd-188-2 ѡсквръ́нꙗю oskvrъniti Vmip1si _ _ 0 root kvd-188 _ kvd-188-3 въздꙋхъ+ vъzdux Nmsnn _ _ kvd-188-2 obj kvd-188 _ kvd-188-4 и+ i C _ _ kvd-188-5 cc kvd-188 _ kvd-188-5 зе́млю zemlja Nfsan _ _ kvd-188-3 conj kvd-188 _ kvd-188-6 съ+ s Si _ _ kvd-188-7 case kvd-188 _ kvd-188-7 сло́веси+ slovo Nnpin _ _ kvd-188-2 obl kvd-188 _ kvd-188-8 мои́ми. moi Ampiy _ _ kvd-188-7 amod:poss kvd-188 _ # translation: ʺbecause thus I taint the air and ground by my wordsʺ kvd-189-1 сї́а+ sii Pd-npn _ _ kvd-189-2 obj kvd-189 _ kvd-189-2 рче+ reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-189 _ kvd-189-3 стаа svęt Afsny _ _ kvd-189-2 nsubj kvd-189 _ # translation: the saint said these (words) kvd-190-1 и+ i C _ _ kvd-190-2 cc kvd-190 _ kvd-190-2 оумлъ́ча. umlъčati Vmia3se _ _ 0 root kvd-190 _ # translation: and she became silent kvd-191-1 тогдà togda Pr _ _ kvd-191-2 advmod kvd-191 _ kvd-191-2 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-191 _ kvd-191-3 ей+ tja Pp3fsd _ _ kvd-191-2 obl:iobj kvd-191 _ kvd-191-4 стáрць. starec Nmsny _ _ kvd-191-2 nsubj kvd-191 _ # translation: then the old man spoke to her: kvd-192-1 рци́+ reka Vmm-2se _ _ 0 root kvd-192 _ kvd-192-2 ми az Pp3msd _ _ kvd-192-1 obl:iobj kvd-192 _ kvd-192-3 мти mati Nfsny _ _ kvd-192-1 vocative kvd-192 _ kvd-192-4 прпдобна+ prepodoben Afsnn _ _ kvd-192-3 amod kvd-192 _ kvd-192-5 даже+ daže Qg _ _ kvd-192-7 amod kvd-192 _ kvd-192-6 до+ do Sg _ _ kvd-192-7 case kvd-192 _ kvd-192-7 ко́_нцà. konec Nmsgn _ _ kvd-192-1 obl kvd-192 _ # translation: ʺtell me, o Reverend Mother, up to the endʺ kvd-193-1 и+ i C _ _ kvd-193-3 cc kvd-193 _ kvd-193-2 не+ ne Qz _ _ kvd-193-3 advmod kvd-193 _ kvd-193-3 съкриваѝ sъkryvati Vmm-2si _ _ 0 root kvd-193 _ kvd-193-4 ничто́же+ ničtože Pz---n _ _ kvd-193-3 obj kvd-193 _ kvd-193-5 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-193-6 case kvd-193 _ kvd-193-6 ме́нѣ. az Pp1-sg _ _ kvd-193-3 obl kvd-193 _ # translation: ʺand do not hide anything from meʺ kvd-194-1 пакы̀+ paki R _ _ kvd-194-2 advmod kvd-194 _ kvd-194-2 ѿвѣ́_ща+ otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-194 _ kvd-194-3 ста svęt Afsnn _ _ kvd-194-2 nsubj kvd-194 _ # translation: again, the saint answered kvd-195-1 и+ i C _ _ kvd-195-2 cc kvd-195 _ kvd-195-2 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-195 _ kvd-195-3 емꙋ̂. toi Pp3msd _ _ kvd-195-2 obl:iobj kvd-195 _ # translation: and she spoke to him: kvd-196-1 аввà avva N _ _ kvd-196-6 vocative kvd-196 _ kvd-196-2 зосимâ+ Zosima Nfsny _ _ kvd-196-1 appos kvd-196 _ kvd-196-3 понеже poneže C _ _ kvd-196-5 mark kvd-196 _ kvd-196-4 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-196-5 obj kvd-196 _ kvd-196-5 понꙋ́жда_еши, ponuždati Vmip2si _ _ kvd-196-6 advcl kvd-196 _ kvd-196-6 ре́щи+ reka Vmn---e _ _ 0 root kvd-196 _ kvd-196-7 ти+ ti Pp2-sd _ _ kvd-196-6 obl:iobj kvd-196 _ kvd-196-8 ти+ ti Pp2-sd _ _ kvd-196-7 discourse kvd-196 _ kvd-196-9 по+ po (2) Qc _ _ kvd-196-10 advmod kvd-196 _ kvd-196-10 напрѣд, naprěd R _ _ kvd-196-6 advmod kvd-196 _ # translation: ʺo Father Zosima, because you insist, (I will) speak furtherʺ kvd-197-1 áбїе+ abie R _ _ kvd-197-2 advmod kvd-197 _ kvd-197-2 повръ́гох+ povrъšti Vmia3se _ _ 0 root kvd-197 _ kvd-197-3 фꙋ́ркꙋ furka Nfsan _ _ kvd-197-2 obj kvd-197 _ kvd-197-4 мою̀ moi Afsay _ _ kvd-197-3 amod:poss kvd-197 _ # translation: ʺI threw away my distaffʺ kvd-198-1 тогдà, togda Pr _ _ kvd-198-6 advmod kvd-198 _ kvd-198-2 и+ i C _ _ kvd-198-6 cc kvd-198 _ kvd-198-3 те́кох+ tečati Vmia3si _ _ 0 root kvd-198 _ kvd-198-4 въ+ v Sa _ _ kvd-198-6 case kvd-198 _ kvd-198-5 еднь edin Amsnn _ _ kvd-198-6 amod kvd-198 _ kvd-198-6 ко́рабль korab Nmsnn _ _ kvd-198-3 obl:lat kvd-198 _ kvd-198-7 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-198-8 case kvd-198 _ kvd-198-8 ѡнѣх. on Pd-mpg _ _ kvd-198-6 nmod:abl kvd-198 _ # translation: ʺthen I ran into one of the ships thereʺ kvd-199-1 ꙗко jako (2) R _ _ kvd-199-2 cc kvd-199 _ kvd-199-2 бѣ́хꙋ sъm Vmii3pi _ _ 0 root kvd-199 _ kvd-199-3 и+ i C _ _ kvd-199-5 amod kvd-199 _ kvd-199-4 инѝ in Ampnn _ _ kvd-199-5 amod kvd-199 _ kvd-199-5 ко́рабле korab Nmpnn _ _ kvd-199-2 nsubj kvd-199 _ kvd-199-6 готови gotov Ampnn _ _ kvd-199-2 obl:pred kvd-199 _ kvd-199-7 пои́ти. poiti Vmn---e _ _ kvd-199-6 acl kvd-199 _ # translation: ʺbecause there were also other ships prepared for departureʺ kvd-200-1 и+ i C _ _ kvd-200-2 cc kvd-200 _ kvd-200-2 ви́дѣх viděti Vmia1si _ _ 0 root kvd-200 _ kvd-200-3 дсе́ть deset Ml _ _ kvd-200-4 nummod kvd-200 _ kvd-200-4 юноше+ junoša Nfpny _ _ kvd-200-2 obj kvd-200 _ kvd-200-5 крáсных krasen Ampgy _ _ kvd-200-4 amod kvd-200 _ kvd-200-6 и́же iže Pr-msn _ _ kvd-200-8 mark kvd-200 _ kvd-200-7 хо́тѣхꙋ+ xotěti Vmii3pi _ _ kvd-200-8 aux kvd-200 _ kvd-200-8 въни́ти vъniti Vmn---e _ _ kvd-200-4 acl kvd-200 _ kvd-200-9 въ+ vъ Sa _ _ kvd-200-10 case kvd-200 _ kvd-200-10 ко́рабль. korab Nmsnn _ _ kvd-200-8 obl:lat kvd-200 _ # translation: ʺand I saw ten beautiful young men, who wanted to enter the shipʺ kvd-201-1 и+ i C _ _ kvd-201-2 cc kvd-201 _ kvd-201-2 глахь glagolati Vmii1si _ _ 0 root kvd-201 _ kvd-201-3 ймь tě Pp3-pd _ _ kvd-201-2 obl:iobj kvd-201 _ # translation: ʺand I spoke to them:ʺ kvd-202-1 възмете vъzęti Vmm-2pe _ _ 0 root kvd-202 _ kvd-202-2 и+ i C _ _ kvd-202-3 amod kvd-202 _ kvd-202-3 ме́нѣ+ az Pp1-sg _ _ kvd-202-1 obj kvd-202 _ kvd-202-4 съ+ s Si _ _ kvd-202-5 case kvd-202 _ kvd-202-5 со́бою, se Px---i _ _ kvd-202-1 obl kvd-202 _ # translation: ʺtake me with you too!ʺ kvd-203-1 и+ i C _ _ kvd-203-2 cc kvd-203 _ kvd-203-2 подá_дите podati Vmm-2pe _ _ 0 root kvd-203 _ kvd-203-3 ѿкꙋ́пь otkup Nmsnn _ _ kvd-203-2 obj kvd-203 _ kvd-203-4 менѣ+ az Pp1-sg _ _ kvd-203-2 obl kvd-203 _ kvd-203-5 радѝ. radi Sg _ _ kvd-203-4 case kvd-203 _ # translation: ʺand pay for my fareʺ kvd-204-1 и+ i C _ _ kvd-204-4 cc kvd-204 _ kvd-204-2 хо́щꙋ+ xotěti Vaip1si _ _ kvd-204-4 aux:fut kvd-204 _ kvd-204-3 ви vie Pp2-pa _ _ kvd-204-4 obj kvd-204 _ kvd-204-4 искꙋ́пити. iskupiti Vmn---e _ _ 0 root kvd-204 _ # translation: ʺand I will pay you offʺ kvd-205-1 ѡни́+ on Pd-mpn _ _ kvd-205-5 nsubj kvd-205 _ kvd-205-2 же že Qd _ _ kvd-205-5 cc kvd-205 _ kvd-205-3 ꙗкоже jakože C _ _ kvd-205-4 mark kvd-205 _ kvd-205-4 слы́шаше slyšati Vmia3pi _ _ kvd-205-5 advcl kvd-205 _ kvd-205-5 възеше+ vъzęti Vmia3pe _ _ 0 root kvd-205 _ kvd-205-6 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-205-5 obj kvd-205 _ kvd-205-7 въ v Sa _ _ kvd-205-8 case kvd-205 _ kvd-205-8 ко́рабль. korab Nmsnn _ _ kvd-205-5 obl:lat kvd-205 _ # translation: ʺas they heard it, they took me into the shipʺ kvd-206-1 и+ i C _ _ kvd-206-7 cc kvd-206 _ kvd-206-2 ели́ци+ elik Ampnn _ _ kvd-206-3 det kvd-206 _ kvd-206-3 грѣси grěx Nmpnn _ _ kvd-206-4 obj kvd-206 _ kvd-206-4 сътво́рих sъtvoriti Vmia1se _ _ kvd-206-7 advcl kvd-206 _ kvd-206-5 тамо tamo Pr _ _ kvd-206-4 advmod kvd-206 _ kvd-206-6 аввâ avva N _ _ kvd-206-4 vocative kvd-206 _ kvd-206-7 срамлꙗю+ sramljati Vmip1si _ _ 0 root kvd-206 _ kvd-206-8 сѧ se Px---a _ _ kvd-206-7 expl kvd-206 _ kvd-206-9 повѣ́дати+ povědati Vmn---e _ _ kvd-206-7 advcl kvd-206 _ kvd-206-10 ти. ti Pp2-sd _ _ kvd-206-9 obl:iobj kvd-206 _ # translation: ʺand I am ashamed to say, what kind of sins I did with themʺ kvd-207-1 про́че proče R _ _ kvd-207-2 case kvd-207 _ kvd-207-2 се̏ sii Pd-nsn _ _ kvd-207-4 obl kvd-207 _ kvd-207-3 тъ́чїю tъčiju R _ _ kvd-207-4 advmod kvd-207 _ kvd-207-4 чюждꙋ+ čjužd Vmip1si _ _ 0 root kvd-207 _ kvd-207-5 се se Px---a _ _ kvd-207-4 expl kvd-207 _ kvd-207-6 кáко+ kako Pq _ _ kvd-207-8 mark kvd-207 _ kvd-207-7 не+ ne Qz _ _ kvd-207-8 advmod kvd-207 _ kvd-207-8 ра_стръже+ rastrъšti Vmia3se _ _ kvd-207-4 advcl kvd-207 _ kvd-207-9 се+ se Px---a _ _ kvd-207-8 expl kvd-207 _ kvd-207-10 мо́ре morě Nnsnn _ _ kvd-207-8 nsubj kvd-207 _ kvd-207-11 пожрѣти+ požrěti Vmn---e _ _ kvd-207-8 advcl kvd-207 _ kvd-207-12 нас nas Pp1-pg _ _ kvd-207-11 obj kvd-207 _ kvd-207-13 въсѣ́х vse Ampgy _ _ kvd-207-12 amod kvd-207 _ kvd-207-14 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-207-15 mark kvd-207 _ kvd-207-15 бѣ́хомь. sъm Vmii1pi _ _ kvd-207-12 acl kvd-207 _ # translation: ʺafterwards, I wonder that the sea did not open to devour us all who were thereʺ kvd-208-1 нь̂ nъ C _ _ kvd-208-14 cc kvd-208 _ kvd-208-2 ел͛ма elma C _ _ kvd-208-4 mark kvd-208 _ kvd-208-3 бъ+ bog Nmsny _ _ kvd-208-4 nsubj kvd-208 _ kvd-208-4 ѡжи́даше ožidati Vmii3si _ _ kvd-208-14 advcl kvd-208 _ kvd-208-5 покаáнїе+ pokajanie Nnsnn _ _ kvd-208-4 obj kvd-208 _ kvd-208-6 моѐ. moi Ansny _ _ kvd-208-5 amod:poss kvd-208 _ kvd-208-7 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-208-8 mark kvd-208 _ kvd-208-8 изы́_дох iziti Vmia1se _ _ kvd-208-14 advcl kvd-208 _ kvd-208-9 изь+ iz Sg _ _ kvd-208-10 case kvd-208 _ kvd-208-10 ко́раблꙗ, korab Nmsgn _ _ kvd-208-8 obl:abl kvd-208 _ kvd-208-11 не+ ne Qz _ _ kvd-208-12 amod kvd-208 _ kvd-208-12 дово́лни+ dovolen Ampnn _ _ kvd-208-14 obl:pred kvd-208 _ kvd-208-13 ми+ az Pp1-sd _ _ kvd-208-14 obl:iobj kvd-208 _ kvd-208-14 бѣхꙋ sъm Vmii3pi _ _ 0 root kvd-208 _ kvd-208-15 прѣждные prěžden Ampay _ _ kvd-208-17 amod kvd-208 _ kvd-208-16 моѝ+ moi Ampnn _ _ kvd-208-17 amod:poss kvd-208 _ kvd-208-17 грѣ́си. grěx Nmpnn _ _ kvd-208-14 nsubj kvd-208 _ # translation: ʺbut, as God likely awaited my penanceʺ / ʺwhen I left the ship, my previous sins made me uncomfortableʺ kvd-209-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-209-2 cc kvd-209 _ kvd-209-2 пои́сках poiskati Vmia1se _ _ 0 root kvd-209 _ kvd-209-3 и+ i C _ _ kvd-209-5 amod kvd-209 _ kvd-209-4 и́нѣх in Ampgy _ _ kvd-209-5 amod kvd-209 _ kvd-209-5 лю́бленникь+ ljublennik Nmpgy _ _ kvd-209-2 obj kvd-209 _ kvd-209-6 множа_и́ши. mnog Ampnnc _ _ kvd-209-5 amod kvd-209 _ # translation: ʺbut I wanted also further loversʺ kvd-210-1 егдà egda Pr _ _ kvd-210-2 mark kvd-210 _ kvd-210-2 приспѣ̀+ prispěti Vmia3se _ _ kvd-210-10 advcl kvd-210 _ kvd-210-3 днь den Nmsnn _ _ kvd-210-2 nsubj kvd-210 _ kvd-210-4 въздвыже́нїа, vъzdviženie Nnsgn _ _ kvd-210-3 nmod kvd-210 _ kvd-210-5 ӑз+ az Pp1-sn _ _ kvd-210-10 nsubj kvd-210 _ kvd-210-6 же+ že Qd _ _ kvd-210-10 cc kvd-210 _ kvd-210-7 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-210-9 mark kvd-210 _ kvd-210-8 и+ i C _ _ kvd-210-9 advmod kvd-210 _ kvd-210-9 прѣжде prěžde R _ _ kvd-210-10 advcl kvd-210 _ kvd-210-10 тво́рех+ tvoriti Vmii3si _ _ 0 root kvd-210 _ kvd-210-11 грѣх. grěx Nmsnn _ _ kvd-210-10 obj kvd-210 _ # translation: ʺwhen the Feast of the Cross came, I was sinning again as beforeʺ kvd-211-1 ви́дѣх+ viděti Vmia1si _ _ 0 root kvd-211 _ kvd-211-2 же+ že Qd _ _ kvd-211-1 cc kvd-211 _ kvd-211-3 члцы čelověk Nmpny _ _ kvd-211-6 nsubj kvd-211 _ kvd-211-4 но́щїю nošt Nfsin _ _ kvd-211-6 obl kvd-211 _ kvd-211-5 идже́ ideže Pr _ _ kvd-211-6 advmod kvd-211 _ kvd-211-6 въхождаáхꙋ+ vъxoždati Vmii3pi _ _ kvd-211-1 advcl kvd-211 _ kvd-211-7 въ+ vъ Sa _ _ kvd-211-8 case kvd-211 _ kvd-211-8 црквь cъrkva Nfsnn _ _ kvd-211-6 obl:lat kvd-211 _ # translation: ʺand I saw that people were entering a church in the nightʺ kvd-212-1 после́дствовах+ posledstvovati Vmia1si _ _ 0 root kvd-212 _ kvd-212-2 бо̂+ bo C _ _ kvd-212-1 cc kvd-212 _ kvd-212-3 и+ i C _ _ kvd-212-4 amod kvd-212 _ kvd-212-4 ӑзь, az Pp1-sn _ _ kvd-212-1 nsubj kvd-212 _ kvd-212-5 тъ_кмо+ tъkmo R _ _ kvd-212-7 advmod kvd-212 _ kvd-212-6 да+ da C _ _ kvd-212-7 mark kvd-212 _ kvd-212-7 зрꙋ̀ zrěti Vmip1se _ _ kvd-212-1 advcl kvd-212 _ kvd-212-8 юно́ше. junoša Nfpny _ _ kvd-212-7 obj kvd-212 _ # translation: ʺI followed them too, just to see the boysʺ kvd-213-1 ели́ко+ eliko Pr _ _ kvd-213-3 mark kvd-213 _ kvd-213-2 же+ že Qd _ _ kvd-213-10 cc kvd-213 _ kvd-213-3 нꙋждаáх+ nuždajati Vmii1si _ _ kvd-213-9 advcl kvd-213 _ kvd-213-4 се se Px---a _ _ kvd-213-3 expl kvd-213 _ kvd-213-5 въни́ти vъniti Vmn---e _ _ kvd-213-3 advcl kvd-213 _ kvd-213-6 даже daže Qg _ _ kvd-213-8 amod kvd-213 _ kvd-213-7 до+ do Sg _ _ kvd-213-8 case kvd-213 _ kvd-213-8 врáть vrata Nnpgn _ _ kvd-213-5 obl kvd-213 _ kvd-213-9 йнь in Amsnn _ _ kvd-213-10 nsubj kvd-213 _ kvd-213-10 изревáше+ izrěvati Vmia3pe Vmii3se _ 0 root kvd-213 _ kvd-213-11 ме az Pp1-sa _ _ kvd-213-10 obj kvd-213 _ # translation: ʺbut as I tried to enter (ʺevenʺ) through the doorʺ / ʺother(s) pushed me outʺ kvd-214-1 и+ i C _ _ kvd-214-3 cc kvd-214 _ kvd-214-2 не+ ne Qz _ _ kvd-214-3 advmod kvd-214 _ kvd-214-3 ѡставлꙗ́ше ostavljati Vmia3pi Vmii3si _ 0 root kvd-214 _ kvd-214-4 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-214-3 obj kvd-214 _ kvd-214-5 въни́ти. vъniti Vmn---e _ _ kvd-214-3 advcl kvd-214 _ # translation: ʺand they did not let me to enterʺ kvd-215-1 егдà+ egda Pr _ _ kvd-215-3 mark kvd-215 _ kvd-215-2 же+ že Qd _ _ kvd-215-10 cc kvd-215 _ kvd-215-3 въхо́ждаахꙋ+ vъxoždati Vmii3pi _ _ kvd-215-10 advcl kvd-215 _ kvd-215-4 въсѝ vse Ampnn _ _ kvd-215-3 nsubj kvd-215 _ kvd-215-5 въ+ v Sa _ _ kvd-215-6 case kvd-215 _ kvd-215-6 црковь, cъrkva Nfsnn _ _ kvd-215-3 obl:lat kvd-215 _ kvd-215-7 áзь az Pp1-sn _ _ kvd-215-10 nsubj kvd-215 _ kvd-215-8 про́че proče R _ _ kvd-215-10 advmod kvd-215 _ kvd-215-9 не+ ne Qz _ _ kvd-215-10 advmod kvd-215 _ kvd-215-10 възмо́гох+ vъzmošti Vmia1se _ _ 0 root kvd-215 _ kvd-215-11 въни́ти vъniti Vmn---e _ _ kvd-215-10 advcl kvd-215 _ kvd-215-12 вънь̀, vъn R _ _ kvd-215-11 advmod kvd-215 _ # translation: ʺand when the others were (ʺcomingʺ) inside the Church, I still could not enterʺ kvd-216-1 три̏ tri Ml _ _ kvd-216-4 nummod kvd-216 _ kvd-216-2 и+ i C _ _ kvd-216-3 cc kvd-216 _ kvd-216-3 четири četiri Ml _ _ kvd-216-1 conj kvd-216 _ kvd-216-4 крáть krat Nmpgn _ _ kvd-216-5 obl kvd-216 _ kvd-216-5 покꙋсих+ pokusiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-216 _ kvd-216-6 се+ se Px---a _ _ kvd-216-5 expl kvd-216 _ kvd-216-7 въни́ти, vъniti Vmn---e _ _ kvd-216-5 advcl kvd-216 _ # translation: ʺthree and four times I tried to enterʺ kvd-217-1 и+ i C _ _ kvd-217-4 cc kvd-217 _ kvd-217-2 про́че proče R _ _ kvd-217-4 advmod kvd-217 _ kvd-217-3 не+ ne Qz _ _ kvd-217-4 advmod kvd-217 _ kvd-217-4 възмо́гохь vъzmošti Vmia1se _ _ 0 root kvd-217 _ kvd-217-5 вънити. vъniti Vmn---e _ _ kvd-217-4 advcl kvd-217 _ # translation: ʺand still I couldn't enterʺ kvd-218-1 тогдà togda Pr _ _ kvd-218-2 advmod kvd-218 _ kvd-218-2 пои́дох poiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-218 _ # translation: ʺthen I went awayʺ kvd-219-1 и+ i C _ _ kvd-219-2 cc kvd-219 _ kvd-219-2 стах+ stojati Vmia1si _ _ 0 root kvd-219 _ kvd-219-3 вънѣ̀ vъně R _ _ kvd-219-2 advmod kvd-219 _ kvd-219-4 въ+ v Sa _ _ kvd-219-6 case kvd-219 _ kvd-219-5 еди́нь edin Amsnn Ml _ kvd-219-6 amod:det kvd-219 _ kvd-219-6 ꙋгль̀. ǫglъ Nmsnn _ _ kvd-219-2 obl:loc kvd-219 _ # translation: ʺand I stood outside in one cornerʺ kvd-220-1 и+ i C _ _ kvd-220-5 cc kvd-220 _ kvd-220-2 стою́щи stojati Vmpp-sia Afsnn _ kvd-220-5 advcl kvd-220 _ kvd-220-3 ми+ az Pp1-sd _ _ kvd-220-2 nsubj kvd-220 _ kvd-220-4 тáмо tamo R Pr---a _ kvd-220-2 advmod kvd-220 _ kvd-220-5 въспоминах vъspominati Vmia1se _ _ 0 root kvd-220 _ kvd-220-6 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-220-12 mark kvd-220 _ kvd-220-7 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-220-8 case kvd-220 _ kvd-220-8 съгрѣше_ни sъgrěšenie Nnpgn _ _ kvd-220-12 obl:abl kvd-220 _ kvd-220-9 моих moi Anpgy _ _ kvd-220-8 amod:poss kvd-220 _ kvd-220-10 не+ ne Qz _ _ kvd-220-11 advmod kvd-220 _ kvd-220-11 мо́гꙋ+ mošti Vaip1si _ _ kvd-220-12 aux kvd-220 _ kvd-220-12 въни́ти. vъniti Vmn---e _ _ kvd-220-5 advcl kvd-220 _ # translation: ʺstaying there I thought, that I could not come in because of my sinsʺ kvd-221-1 и+ i C _ _ kvd-221-8 cc kvd-221 _ kvd-221-2 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-221-3 mark kvd-221 _ kvd-221-3 въспáках+ vъsplakati Vmia1se _ _ kvd-221-8 advcl kvd-221 _ kvd-221-4 се se Px---a _ _ kvd-221-3 expl kvd-221 _ kvd-221-5 грѣх+ grěx Nmpgn _ _ kvd-221-3 obl kvd-221 _ kvd-221-6 радѝ radi Sg _ _ kvd-221-5 case kvd-221 _ kvd-221-7 моих, moi Ampgy _ _ kvd-221-5 amod:poss kvd-221 _ kvd-221-8 ви́дѣх viděti Vmia1si _ _ 0 root kvd-221 _ kvd-221-9 више+ vyše R _ _ kvd-221-10 case kvd-221 _ kvd-221-10 менѣ az Pp1-sg _ _ kvd-221-8 obl:loc kvd-221 _ # translation: ʺand as I started to cry because of my sins, I looked (lit. saw) above meʺ kvd-222-1 и+ i C _ _ kvd-222-2 cc kvd-222 _ kvd-222-2 бѣ̏ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-222 _ kvd-222-3 еди́на edin Afsnn _ _ kvd-222-4 amod:det kvd-222 _ kvd-222-4 и_ко́на ikona Nfsnn _ _ kvd-222-2 nsubj kvd-222 _ kvd-222-5 прчстина, Prečista Afsnn _ _ kvd-222-4 amod:poss kvd-222 _ # translation: ʺand there was an icon of the Most Pure ʺ kvd-223-1 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-223-3 mark kvd-223 _ kvd-223-2 ю tja Pp3fsa _ _ kvd-223-3 obj kvd-223 _ kvd-223-3 видѣх viděti Vmia1si _ _ kvd-223-4 advcl kvd-223 _ kvd-223-4 прослъ́зих+ proslъziti Vmia1se _ _ 0 root kvd-223 _ kvd-223-5 се se Px---a _ _ kvd-223-4 expl kvd-223 _ # translation: ʺas I saw it, I was filled with tearsʺ kvd-224-1 и+ i C _ _ kvd-224-2 cc kvd-224 _ kvd-224-2 рех. reka Vmia1si _ _ 0 root kvd-224 _ # translation: ʺand I said:ʺ kvd-225-1 дво+ děva Nfsvy _ _ kvd-225-11 vocative kvd-225 _ kvd-225-2 влдчце vladyčica Nfsvy _ _ kvd-225-1 appos kvd-225 _ kvd-225-3 бце, Bogorodica Nfsvy _ _ kvd-225-2 appos kvd-225 _ kvd-225-4 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-225-5 mark kvd-225 _ kvd-225-5 родила+ roditi Vmp--se _ _ kvd-225-1 acl kvd-225 _ kvd-225-6 еˇси sъm Vaip2si _ _ kvd-225-5 aux:prf kvd-225 _ kvd-225-7 га+ Gospod Nmsgy _ _ kvd-225-5 obj kvd-225 _ kvd-225-8 нáшего naš Amsgy _ _ kvd-225-7 amod:poss kvd-225 _ kvd-225-9 ıѵ Isus Nmsny _ _ kvd-225-7 appos kvd-225 _ kvd-225-10 хà. Xristos Nmsgy _ _ kvd-225-9 appos kvd-225 _ kvd-225-11 разꙋмѣх+ razuměti Vmia1si _ _ 0 root kvd-225 _ kvd-225-12 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-225-13 mark kvd-225 _ kvd-225-13 не́+ ne Qz _ _ kvd-225-14 advmod kvd-225 _ kvd-225-14 смь sъm Vaip1si _ _ kvd-225-11 advcl kvd-225 _ kvd-225-15 дсои́на dostoen Afsnn _ _ kvd-225-14 obl:pred kvd-225 _ kvd-225-16 зрети zrěti Vmn---i _ _ kvd-225-15 acl kvd-225 _ kvd-225-17 стꙋю+ svęt Afsay _ _ kvd-225-19 amod kvd-225 _ kvd-225-18 твою̀ tvoi Afsay _ _ kvd-225-19 amod:poss kvd-225 _ kvd-225-19 и_ко́нꙋ, ikona Nfsan _ _ kvd-225-16 obj kvd-225 _ kvd-225-20 радѝ radi Sg _ _ kvd-225-23 case kvd-225 _ kvd-225-21 мѡ́гых mnog Ampgy _ _ kvd-225-23 amod kvd-225 _ kvd-225-22 моих moi Ampgy _ _ kvd-225-23 amod:poss kvd-225 _ kvd-225-23 грѣсѣх, grěx Nmpln _ _ kvd-225-14 obl kvd-225 _ # translation: ʺo Virgin Lady Mother of God, who has given birth to our Lord Jesus Christʺ / ʺI understand that I am not worthy to see your iconʺ / ʺbecause of the many of my sinsʺ kvd-226-1 понже poneže C _ _ kvd-226-4 cc kvd-226 _ kvd-226-2 се́го+ sii Pd-msg _ _ kvd-226-4 obl kvd-226 _ kvd-226-3 радѝ radi Sg _ _ kvd-226-2 case kvd-226 _ kvd-226-4 бы́с(т)+ sъm Vmia3si _ _ 0 root kvd-226 _ kvd-226-5 бъ+ bog Nmsny _ _ kvd-226-4 nsubj kvd-226 _ kvd-226-6 члкь, čelověk Nmsny _ _ kvd-226-4 obl:pred kvd-226 _ kvd-226-7 радѝ+ radi Sg _ _ kvd-226-9 case kvd-226 _ kvd-226-8 да+ da C _ _ kvd-226-7 fixed kvd-226 _ kvd-226-9 призовет prizověti Vmip3se _ _ kvd-226-4 advcl kvd-226 _ kvd-226-10 грѣ́шникы grěšnik Nmpny _ _ kvd-226-9 obj kvd-226 _ kvd-226-11 въ+ v Sa _ _ kvd-226-12 case kvd-226 _ kvd-226-12 по_каáные, pokajanie Nnsnn _ _ kvd-226-9 obl:lat kvd-226 _ # translation: ʺ(but) because of this God became a manʺ / ʺto call the sinners to repentʺ kvd-227-1 помо́зы+ pomošti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-227 _ kvd-227-2 ми az Pp1-sd _ _ kvd-227-1 obl:iobj kvd-227 _ kvd-227-3 и+ i C _ _ kvd-227-4 amod kvd-227 _ kvd-227-4 ме́нѣ az Pp1-sg _ _ kvd-227-5 obl:iobj kvd-227 _ kvd-227-5 вънити+ vъniti Vmn---e _ _ kvd-227-1 advcl kvd-227 _ kvd-227-6 въ+ v Sa _ _ kvd-227-7 case kvd-227 _ kvd-227-7 црквь. cъrkva Nfsnn _ _ kvd-227-5 obl:lat kvd-227 _ kvd-227-8 ви́дѣти viděti Vmn---i _ _ kvd-227-5 advcl kvd-227 _ kvd-227-9 дрѣ́во drěvo Nnsnn _ _ kvd-227-8 obj kvd-227 _ kvd-227-10 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-227-11 mark kvd-227 _ kvd-227-11 распе́т+ raspęti Vmia3se _ _ kvd-227-9 acl kvd-227 _ kvd-227-12 се+ se Px---a _ _ kvd-227-11 expl kvd-227 _ kvd-227-13 снь+ sin Nmsny _ _ kvd-227-11 nsubj kvd-227 _ kvd-227-14 твоѝ tvoi Amsny _ _ kvd-227-13 amod:poss kvd-227 _ kvd-227-15 радѝ radi Sg _ _ kvd-227-16 case kvd-227 _ kvd-227-16 грѣ́хы grěx Nmpnn _ _ kvd-227-11 obl kvd-227 _ kvd-227-17 моѐ. moi Ampay _ _ kvd-227-16 amod:poss kvd-227 _ kvd-227-18 и+ i C _ _ kvd-227-19 cc kvd-227 _ kvd-227-19 пролїа proliti Vmia3se _ _ kvd-227-11 conj kvd-227 _ kvd-227-20 стѫѧ svęt Afsgy _ _ kvd-227-22 amod kvd-227 _ kvd-227-21 его̀ toi Pp3msg _ _ kvd-227-22 nmod:poss kvd-227 _ kvd-227-22 кръ́вь krъv Nfsnn _ _ kvd-227-19 obj kvd-227 _ kvd-227-23 радѝ+ radi Sg _ _ kvd-227-25 mark kvd-227 _ kvd-227-24 да da C _ _ kvd-227-23 fixed kvd-227 _ kvd-227-25 спсе́ть spasiti Vmip3si _ _ kvd-227-19 advcl kvd-227 _ kvd-227-26 грѣ́шникы, grěšnik Nmpny _ _ kvd-227-25 obj kvd-227 _ # translation: ʺhelp me, so that even I can enter the churchʺ / ʺto see the wood, (on) which your Son was crucified because of my sinsʺ / ʺand (on which) his holy blood was spilledʺ / ʺto save the sinnersʺ kvd-228-1 и+ i C _ _ kvd-228-8 cc kvd-228 _ kvd-228-2 ӑще ašte C _ _ kvd-228-3 mark kvd-228 _ kvd-228-3 спдо́блю+ spodobiti Vmip1se _ _ kvd-228-8 advcl kvd-228 _ kvd-228-4 се se Px---a _ _ kvd-228-3 expl kvd-228 _ kvd-228-5 ви́дѣти+ viděti Vmn---i _ _ kvd-228-3 advcl kvd-228 _ kvd-228-6 его̀. toi Pp3msg _ _ kvd-228-5 obj kvd-228 _ kvd-228-7 те́бѣ+ ti Pp2-sg _ _ kvd-228-8 obj kvd-228 _ kvd-228-8 вълагаю vъlagati Vmip1si _ _ 0 root kvd-228 _ kvd-228-9 испорꙋчницоу isporučnica Nfsay _ _ kvd-228-8 obl:pred kvd-228 _ kvd-228-10 къ+ k Sd _ _ kvd-228-11 case kvd-228 _ kvd-228-11 снꙋ+ sin Nmsdy _ _ kvd-228-8 obl:iobj kvd-228 _ kvd-228-12 твоеˇмꙋ, tvoi Amsdy _ _ kvd-228-11 amod:poss kvd-228 _ kvd-228-13 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-228-16 mark kvd-228 _ kvd-228-14 про́че proče R _ _ kvd-228-16 advmod kvd-228 _ kvd-228-15 не+ ne Qz _ _ kvd-228-16 advmod kvd-228 _ kvd-228-16 ѡскврънити+ oskvrъniti Vmn---e _ _ kvd-228-8 advcl kvd-228 _ kvd-228-17 ми az Pp1-sd _ _ kvd-228-16 obl:iobj kvd-228 _ kvd-228-18 плът plъt Nfsnn _ _ kvd-228-16 obj kvd-228 _ kvd-228-19 мою̀, moi Afsay _ _ kvd-228-18 amod:poss kvd-228 _ # translation: ʺand if I will be able to see itʺ / ʺI will count you for my helper along your Sonʺ / ʺso that I (will not) taint my flesh again kvd-229-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-229-10 cc kvd-229 _ kvd-229-2 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-229-4 mark kvd-229 _ kvd-229-3 же že Qd _ _ kvd-229-2 fixed kvd-229 _ kvd-229-4 изы́дꙋ iziti Vmip1se _ _ kvd-229-10 advcl kvd-229 _ kvd-229-5 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-229-6 case kvd-229 _ kvd-229-6 црквѣ, cъrkva Nfsgn _ _ kvd-229-4 obl:abl kvd-229 _ kvd-229-7 иде́же ideže Pr _ _ kvd-229-9 mark kvd-229 _ kvd-229-8 ме+ me Pp1-sa _ _ kvd-229-9 obj kvd-229 _ kvd-229-9 настáвиши+ nastaviti Vmip2se _ _ kvd-229-10 advcl kvd-229 _ kvd-229-10 по_и́дꙋ. poiti Vmip1se _ _ 0 root kvd-229 _ # translation: ʺbut when I will exit the churchʺ / ʺwhereever you point me, I will go (there)ʺ kvd-230-1 сїа+ sii Pd-npn _ _ kvd-230-2 obj kvd-230 _ kvd-230-2 рехь+ reka Vmia1se _ _ 0 root kvd-230 _ # translation: ʺthus I spokeʺ kvd-231-1 и+ i C _ _ kvd-231-2 cc kvd-231 _ kvd-231-2 прїеˇхь prięti Vmia1se _ _ 0 root kvd-231 _ kvd-231-3 мáлое mal Ansny _ _ kvd-231-4 amod kvd-231 _ kvd-231-4 ꙋтѣше́нїе. utěšenie Nnsnn _ _ kvd-231-2 obj kvd-231 _ # translation: ʺand I received some consolationʺ kvd-232-1 потом potom R _ _ kvd-232-2 advmod kvd-232 _ kvd-232-2 съмѣсих+ sъměsiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-232 _ kvd-232-3 се se Px---a _ _ kvd-232-2 expl kvd-232 _ kvd-232-4 съ+ s Si _ _ kvd-232-6 case kvd-232 _ kvd-232-5 ини́мы in Ampiy _ _ kvd-232-6 amod kvd-232 _ kvd-232-6 члкы, čelověk Nmpny _ _ kvd-232-2 obl kvd-232 _ # translation: ʺthen I mingled with other peopleʺ kvd-233-1 и+ i C _ _ kvd-233-2 cc kvd-233 _ kvd-233-2 вънидох+ vъniti Vmia1se _ _ 0 root kvd-233 _ kvd-233-3 въ+ v Sa _ _ kvd-233-4 case kvd-233 _ kvd-233-4 црко_вь. cъrkva Nfsnn _ _ kvd-233-2 obl:lat kvd-233 _ # translation: ʺand I entered the churchʺ kvd-234-1 и+ i C _ _ kvd-234-5 cc kvd-234 _ kvd-234-2 про́че proče R _ _ kvd-234-5 advmod kvd-234 _ kvd-234-3 никто́же niktože Pz---n _ _ kvd-234-5 nsubj kvd-234 _ kvd-234-4 не+ ne Qz _ _ kvd-234-5 advmod kvd-234 _ kvd-234-5 забавлꙗ́ше+ zabavljati Vmii3si _ _ 0 root kvd-234 _ kvd-234-6 ме az Pp1-sa _ _ kvd-234-5 obj kvd-234 _ kvd-234-7 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-234-9 mark kvd-234 _ kvd-234-8 пръви+ prъvi Amsny _ _ kvd-234-9 nummod kvd-234 _ kvd-234-9 крáт. krat Nmsnn _ _ kvd-234-5 advcl kvd-234 _ # translation: ʺand nobody was stopping meʺ / ʺas in the first timeʺ kvd-235-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-235-7 cc kvd-235 _ kvd-235-2 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-235-4 mark kvd-235 _ kvd-235-3 прѣжде prěžde R _ _ kvd-235-4 advmod kvd-235 _ kvd-235-4 забавлꙗ́емь, zabavljati Vmpp-si Amsnn _ kvd-235-7 advcl:pass kvd-235 _ kvd-235-5 тá_ко+ tako Pr _ _ kvd-235-7 advmod kvd-235 _ kvd-235-6 ско́рѣе skoro Rc _ _ kvd-235-7 advmod kvd-235 _ kvd-235-7 вънꙋ́трь vъnǫtrь R _ _ 0 root kvd-235 _ kvd-235-8 въ+ v Sl _ _ kvd-235-9 case kvd-235 _ kvd-235-9 црквь. cъrkva Nfsnn _ _ kvd-235-7 obl:loc kvd-235 _ # translation: ʺbut (something was) being a barrier to me similarly as beforeʺ / ʺrather inside the churchʺ kvd-236-1 и+ i C _ _ kvd-236-7 cc kvd-236 _ kvd-236-2 ӑбїе+ abie R _ _ kvd-236-7 advmod kvd-236 _ kvd-236-3 страх strax Nmsnn _ _ kvd-236-7 nsubj kvd-236 _ kvd-236-4 и+ i C _ _ kvd-236-5 cc kvd-236 _ kvd-236-5 тре́_петь trepet Nmsnn _ _ kvd-236-3 conj kvd-236 _ kvd-236-6 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-236-7 obj kvd-236 _ kvd-236-7 въспрїеть vъsprięti Vmia3se _ _ 0 root kvd-236 _ kvd-236-8 егдà egda Pr _ _ kvd-236-9 mark kvd-236 _ kvd-236-9 ви́дѣх+ viděti Vmia1si _ _ kvd-236-7 advcl kvd-236 _ kvd-236-10 дрѣ́во+ drěvo Nnsnn _ _ kvd-236-9 obj kvd-236 _ kvd-236-11 крстное. krъsten Ansny _ _ kvd-236-10 amod kvd-236 _ # translation: ʺand suddenly fear and trembling overcame myselfʺ / ʺas I saw the wood of the Crossʺ kvd-237-1 падох+ pasti Vmia1se _ _ 0 root kvd-237 _ kvd-237-2 на+ na Sa _ _ kvd-237-3 case kvd-237 _ kvd-237-3 землѝ zemlja Nfsdn _ _ kvd-237-1 obl:lat kvd-237 _ kvd-237-4 долѣ̀ dolu R _ _ kvd-237-1 advmod kvd-237 _ # translation: ʺand I fell down to the groundʺ kvd-238-1 и+ i C _ _ kvd-238-2 cc kvd-238 _ kvd-238-2 поклоних+ pokloniti Vmia1se _ _ 0 root kvd-238 _ kvd-238-3 се se Px---a _ _ kvd-238-2 expl kvd-238 _ kvd-238-4 съ+ s Si _ _ kvd-238-5 case kvd-238 _ kvd-238-5 слъзами. sъlza Nfpin _ _ kvd-238-2 obl kvd-238 _ kvd-238-6 стмꙋ svęt Amsdy _ _ kvd-238-8 amod kvd-238 _ kvd-238-7 ѡно́мꙋ on Pd-msd _ _ kvd-238-6 det:p_adj kvd-238 _ kvd-238-8 дрѣ́вꙋ. drěvo Nnsdn _ _ kvd-238-2 obl:iobj kvd-238 _ # translation: ʺand I bowed with tears to that holy woodʺ kvd-239-1 и+ i C _ _ kvd-239-5 cc kvd-239 _ kvd-239-2 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-239-3 mark kvd-239 _ kvd-239-3 поклони́х+ pokloniti Vmia1se _ _ kvd-239-5 advcl kvd-239 _ kvd-239-4 се, se Px---a _ _ kvd-239-3 expl kvd-239 _ kvd-239-5 текѡͯ+ tečati Vmia1si _ _ 0 root kvd-239 _ kvd-239-6 па_кы̀ paki R _ _ kvd-239-5 advmod kvd-239 _ kvd-239-7 на+ na Sa _ _ kvd-239-8 case kvd-239 _ kvd-239-8 мѣ́стѣ město Nnsln _ _ kvd-239-5 obl:lat kvd-239 _ kvd-239-9 иде́же+ ideže Pr _ _ kvd-239-11 mark kvd-239 _ kvd-239-10 бѣ̏ sъm Vaii3si _ _ kvd-239-11 aux kvd-239 _ kvd-239-11 въѡбрáженна vъobraziti Vmpa-se Afsnn _ kvd-239-8 acl:pass kvd-239 _ kvd-239-12 бца. Bogorodica Nfsny _ _ kvd-239-11 nsubj kvd-239 _ # translation: ʺand as I bowedʺ / ʺI ran again to the place, where the Mother of God was picturedʺ kvd-240-1 и i C _ _ kvd-240-5 cc kvd-240 _ kvd-240-2 съ+ s Si _ _ kvd-240-3 case kvd-240 _ kvd-240-3 слъ́зами sъlza Nfpin _ _ kvd-240-5 obl kvd-240 _ kvd-240-4 плачю́щи plakati Vmpp-sia Afsnn _ kvd-240-5 advcl kvd-240 _ kvd-240-5 глахь. glagolati Vmia1si _ _ 0 root kvd-240 _ # translation: ʺand I spoke, weeping with tears:ʺ kvd-241-1 ты̏ ti Pp2-sn _ _ kvd-241-5 nsubj kvd-241 _ kvd-241-2 прѣстаа+ presvęt Afsny _ _ kvd-241-3 amod kvd-241 _ kvd-241-3 дво děva Nfsvy _ _ kvd-241-5 vocative kvd-241 _ kvd-241-4 не+ ne Qz _ _ kvd-241-5 advmod kvd-241 _ kvd-241-5 гнꙋшаи́+ gnusiti Vmm-2si _ _ 0 root kvd-241 _ kvd-241-6 ше se Px---a _ _ kvd-241-5 expl kvd-241 _ kvd-241-7 менѣ+ az Pp1-sg _ _ kvd-241-5 obl kvd-241 _ kvd-241-8 грѣшнꙋю grěšen Afsay _ _ kvd-241-12 amod kvd-241 _ kvd-241-9 и+ i C _ _ kvd-241-11 cc kvd-241 _ kvd-241-10 не+ ne Qz _ _ kvd-241-11 advmod kvd-241 _ kvd-241-11 дсои́ною dostoen Afsiy _ _ kvd-241-8 conj kvd-241 _ kvd-241-12 рáбꙋ rab Nfsay _ _ kvd-241-7 appos kvd-241 _ kvd-241-13 твою̀. tvoi Afsay _ _ kvd-241-12 amod:poss kvd-241 _ # translation: ʺyou, o Most Holy Virgin, do not turn away in disgust from me, your sinful and unworthy servantʺ kvd-242-1 нь̂ nъ C _ _ kvd-242-2 cc kvd-242 _ kvd-242-2 спдо́би+ spodobiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-242 _ kvd-242-3 ме az Pp1-sa _ _ kvd-242-2 obj kvd-242 _ kvd-242-4 ви́дѣти viděti Vmn---i _ _ kvd-242-2 advcl kvd-242 _ kvd-242-5 ѡно̀ on Pd-nsn _ _ kvd-242-4 obj kvd-242 _ kvd-242-6 йже+ iže Pr-msn _ _ kvd-242-7 mark kvd-242 _ kvd-242-7 възлю́бых vъzljubiti Vmia1se _ _ kvd-242-5 acl kvd-242 _ kvd-242-8 и+ i C _ _ kvd-242-9 cc kvd-242 _ kvd-242-9 хо́щꙋ. xotěti Vmip1si _ _ kvd-242-7 conj kvd-242 _ # translation: ʺbut make me worthy to see what I fell in love withʺ / ʺand (what) I wantʺ kvd-243-1 се́го sii Pd-msg _ _ kvd-243-5 obl kvd-243 _ kvd-243-2 радѝ radi Sg _ _ kvd-243-1 case kvd-243 _ kvd-243-3 влдчце+ vladyčica Nfsvy _ _ kvd-243-5 vocative kvd-243 _ kvd-243-4 бце, Bogorodica Nfsvy _ _ kvd-243-3 appos kvd-243 _ kvd-243-5 покáжи+ pokazati Vmm-2se _ _ 0 root kvd-243 _ kvd-243-6 ми az Pp1-sd _ _ kvd-243-5 obl:iobj kvd-243 _ kvd-243-7 и+ i C _ _ kvd-243-8 amod kvd-243 _ kvd-243-8 пꙋ́ть pǫt Nmsnn _ _ kvd-243-5 obj kvd-243 _ kvd-243-9 къ+ k Sd _ _ kvd-243-10 case kvd-243 _ kvd-243-10 спсе́нїю. spasenie Nnsdn _ _ kvd-243-8 nmod kvd-243 _ # translation: ʺfor this reason, o Lady Mother of God, show me the way to salvationʺ kvd-244-1 ты̏ ti Pp2-sn _ _ kvd-244-2 nsubj kvd-244 _ kvd-244-2 бѫдѝ sъm Vmm-2se _ _ 0 root kvd-244 _ kvd-244-3 наставителница+ nastavitelnica Nfsny _ _ kvd-244-2 obl:pred kvd-244 _ kvd-244-4 спсе́нїю spasenie Nnsdn _ _ kvd-244-3 nmod kvd-244 _ kvd-244-5 моемꙋ̂. moi Ansdy _ _ kvd-244-4 amod:poss kvd-244 _ # translation: ʺyou be the helper of my salvationʺ kvd-245-1 ты̏ ti Pp2-sn _ _ kvd-245-7 nsubj kvd-245 _ kvd-245-2 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-245-3 mark kvd-245 _ kvd-245-3 быс(т) sъm Vmia2si _ _ kvd-245-1 acl kvd-245 _ kvd-245-4 испорꙋчница, isporučnica Nfsny _ _ kvd-245-3 obl:pred kvd-245 _ kvd-245-5 ты̏+ ti Pp2-sn _ _ kvd-245-1 expl kvd-245 _ kvd-245-6 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-245-7 obj kvd-245 _ kvd-245-7 настá_ви nastaviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-245 _ kvd-245-8 кáко+ kako Pq _ _ kvd-245-9 mark kvd-245 _ kvd-245-9 ꙋгодити ugoditi Vmn---i _ _ kvd-245-7 advcl kvd-245 _ kvd-245-10 снꙋ+ sin Nmsdy _ _ kvd-245-9 obl:iobj kvd-245 _ kvd-245-11 твоемꙋ̂. tvoi Amsdy _ _ kvd-245-10 amod:poss kvd-245 _ # translation: ʺyou, who cared (for Him), you help me to please your Sonʺ kvd-246-1 глю́щи glagolati Vmpp-sia Afsnn _ kvd-246-2 acl kvd-246 _ kvd-246-2 ӑзь+ az Pp1-sn _ _ kvd-246-4 nsubj kvd-246 _ kvd-246-3 тá_кова, takъv Ansnn _ _ kvd-246-1 obj kvd-246 _ kvd-246-4 оуслы́шах uslyšati Vmia1se _ _ 0 root kvd-246 _ kvd-246-5 глас glas Nmsnn _ _ kvd-246-4 obj kvd-246 _ kvd-246-6 иде́же+ ideže Pr _ _ kvd-246-8 mark kvd-246 _ kvd-246-7 ми+ az Pp1-sd _ _ kvd-246-8 obl:iobj kvd-246 _ kvd-246-8 прїиде priiti Vmia3se _ _ kvd-246-5 acl kvd-246 _ # translation: ʺand as I spoke thus, I heard a voice as it cameʺ kvd-247-1 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-247-6 cc kvd-247 _ kvd-247-2 áще ašte C _ _ kvd-247-3 mark kvd-247 _ kvd-247-3 прѣи́дешеи prěiti Vmip2se _ _ kvd-247-6 advcl kvd-247 _ kvd-247-4 ıѡрдáнь, Iordan Nmsnn _ _ kvd-247-3 obj kvd-247 _ kvd-247-5 хо́щеши xotěti Vaip2si _ _ kvd-247-6 aux:fut kvd-247 _ kvd-247-6 ѡбрѣ́сти+ obrěsti Vmn---e _ _ 0 root kvd-247 _ kvd-247-7 великїи velik Amsny _ _ kvd-247-8 amod kvd-247 _ kvd-247-8 покоѝ. pokoi Nmsnn _ _ kvd-247-6 obj kvd-247 _ # translation: ʺif you cross Jordan, you will find a great peaceʺ kvd-248-1 и+ i C _ _ kvd-248-4 cc kvd-248 _ kvd-248-2 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-248-3 mark kvd-248 _ kvd-248-3 ꙋслы́шах, uslyšati Vmia1se _ _ kvd-248-4 advcl kvd-248 _ kvd-248-4 възвах+ vъzzvati Vmia1se _ _ 0 root kvd-248 _ kvd-248-5 велїемь velii Amsin _ _ kvd-248-6 amod kvd-248 _ kvd-248-6 глсѡм. glas Nmsin _ _ kvd-248-4 obl kvd-248 _ # translation: ʺand as I heard (it), I called with a strong voice:ʺ kvd-249-1 влдчце vladyčica Nfsvy _ _ kvd-249-4 vocative kvd-249 _ kvd-249-2 влдчце, vladyčica Nfsvy _ _ kvd-249-1 conj kvd-249 _ kvd-249-3 не+ ne Qz _ _ kvd-249-4 advmod kvd-249 _ kvd-249-4 ѡстáви ostaviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-249 _ kvd-249-5 менѣ̀. az Pp1-sg _ _ kvd-249-4 obj kvd-249 _ # translation: ʺo Lady, Lady, do not abandon me!ʺ kvd-250-1 сї́а sii Pd-npn _ _ kvd-250-2 obj kvd-250 _ kvd-250-2 рех reka Vmia1se _ _ 0 root kvd-250 _ # translation: ʺthus I spokeʺ kvd-251-1 и+ i C _ _ kvd-251-2 cc kvd-251 _ kvd-251-2 изы́дох iziti Vmia1se _ _ 0 root kvd-251 _ kvd-251-3 по_и́ти poiti Vmn---e _ _ kvd-251-2 advcl kvd-251 _ kvd-251-4 къ+ k Sd _ _ kvd-251-5 case kvd-251 _ kvd-251-5 ıѡрдáнꙋ. Iordan Nmsdn _ _ kvd-251-3 obl:lat kvd-251 _ # translation: ʺand I went (ʺto goʺ) to Jordanʺ kvd-252-1 и+ i C _ _ kvd-252-4 cc kvd-252 _ kvd-252-2 ходѣщꙋ+ xoditi Vmpp-sia Amsdn _ kvd-252-4 advcl kvd-252 _ kvd-252-3 ми az Pp1-sd _ _ kvd-252-2 nsubj kvd-252 _ kvd-252-4 ви́дѣв+ viděti Vmpa-sia Amsnn _ 0 root kvd-252 _ kvd-252-5 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-252-4 obj kvd-252 _ kvd-252-6 нѣ́кы někoi Amsny _ _ kvd-252-7 amod kvd-252 _ kvd-252-7 хрстїáнинь, xristianin Nmsny _ _ kvd-252-5 nsubj kvd-252 _ # translation: ʺand as I went, one Christian saw meʺ kvd-253-1 и+ i C _ _ kvd-253-2 cc kvd-253 _ kvd-253-2 изъ́мь izęti Vmpa-sea Amsnn _ 0 root kvd-253 _ kvd-253-3 три̏ tri Ml _ _ kvd-253-4 nummod kvd-253 _ kvd-253-4 ме́днице mednik Nfpnn _ _ kvd-253-2 obj kvd-253 _ # translation: ʺand he too three copper coinsʺ kvd-254-1 и+ i C _ _ kvd-254-2 cc kvd-254 _ kvd-254-2 подас(т)+ podati Vmia3se _ _ 0 root kvd-254 _ kvd-254-3 ми+ az Pp1-sd _ _ kvd-254-2 obl:iobj kvd-254 _ kvd-254-4 радѝ radi Sg _ _ kvd-254-5 case kvd-254 _ kvd-254-5 име́ни+ ime Nnsdn _ _ kvd-254-2 obl kvd-254 _ kvd-254-6 хвѣ̀. Xristov Ansln _ _ kvd-254-5 amod:poss kvd-254 _ # translation: ʺand he gave them to me in the name of Christʺ kvd-255-1 възех vъzęti Vmia1se _ _ 0 root kvd-255 _ kvd-255-2 бо+ bo C _ _ kvd-255-1 cc kvd-255 _ kvd-255-3 их tě Pp3-pa _ _ kvd-255-1 obj kvd-255 _ kvd-255-4 ӑзь az Pp1-sn _ _ kvd-255-1 nsubj kvd-255 _ # translation: ʺso I took themʺ kvd-256-1 и+ i C _ _ kvd-256-2 cc kvd-256 _ kvd-256-2 кꙋпих kupiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-256 _ kvd-256-3 три̏+ tri Ml _ _ kvd-256-4 nummod kvd-256 _ kvd-256-4 хлѣ́бы xlěb Nmpnn _ _ kvd-256-2 obj kvd-256 _ kvd-256-5 съ+ s Si _ _ kvd-256-6 case kvd-256 _ kvd-256-6 ни́ми. tě Pp3-pi _ _ kvd-256-2 obl kvd-256 _ # translation: ʺand I bought three loaves of bread with themʺ kvd-257-1 тáмо+ tamo R Pr---a _ kvd-257-2 advmod kvd-257 _ kvd-257-2 въпросихь vъprositi Vmia1se _ _ 0 root kvd-257 _ kvd-257-3 еди́ного+ edin Amsgy _ _ kvd-257-4 amod:det kvd-257 _ kvd-257-4 члка, čelověk Nmsgy _ _ kvd-257-2 obj kvd-257 _ kvd-257-5 коѝ koi Amsny _ _ kvd-257-6 amod:mark kvd-257 _ kvd-257-6 пꙋ́ть+ pǫt Nmsnn _ _ kvd-257-7 nsubj kvd-257 _ kvd-257-7 ходит xoditi Vmip3si _ _ kvd-257-2 advcl kvd-257 _ kvd-257-8 на+ na Sa _ _ kvd-257-9 case kvd-257 _ kvd-257-9 ıѡрдáнь, Iordan Nmsnn _ _ kvd-257-7 obl:lat kvd-257 _ # translation: ʺthere I asked one man, which way led to Jordanʺ kvd-258-1 и+ i C _ _ kvd-258-2 cc kvd-258 _ kvd-258-2 покáза+ pokazati Vmia3se _ _ 0 root kvd-258 _ kvd-258-3 ми. az Pp1-sd _ _ kvd-258-2 obl:iobj kvd-258 _ # translation: ʺand he (she?) showed meʺ kvd-259-1 и+ i C _ _ kvd-259-5 cc kvd-259 _ kvd-259-2 áбїе abie R _ _ kvd-259-5 advmod kvd-259 _ kvd-259-3 плá_чющꙋ+ plakati Vmpp-sia Amsdn _ kvd-259-5 advcl kvd-259 _ kvd-259-4 ми+ az Pp1-sd _ _ kvd-259-3 nsubj kvd-259 _ kvd-259-5 ходѣх+ xoditi Vmii1si _ _ 0 root kvd-259 _ kvd-259-6 пѫ́тем, pǫt Nmsin _ _ kvd-259-5 obl kvd-259 _ # translation: ʺand I immediately went weeping on the wayʺ kvd-260-1 и+ i C _ _ kvd-260-4 cc kvd-260 _ kvd-260-2 къ+ k Sd _ _ kvd-260-3 case kvd-260 _ kvd-260-3 вче́ри večer Nfsgn _ _ kvd-260-4 obl kvd-260 _ kvd-260-4 приспѣх prispěti Vmia1se _ _ 0 root kvd-260 _ kvd-260-5 въ+ v Sa _ _ kvd-260-6 case kvd-260 _ kvd-260-6 хрáм xram Nmsnn _ _ kvd-260-4 obl:lat kvd-260 _ kvd-260-7 стго svęt Amsgy _ _ kvd-260-8 amod kvd-260 _ kvd-260-8 ıѡáнна+ Ioann Nmsgy _ _ kvd-260-6 nmod:poss kvd-260 _ kvd-260-9 прдтчю. Prědteča Nfsay _ _ kvd-260-8 appos kvd-260 _ kvd-260-10 бли́зь bliz Sg _ _ kvd-260-11 case kvd-260 _ kvd-260-11 ıѡрдáна. Iordan Nmsgn _ _ kvd-260-6 nmod:loc kvd-260 _ # translation: ʺand in the evening I reached the temple of St. John the Forerunner near Jordan kvd-261-1 и+ i C _ _ kvd-261-5 cc kvd-261 _ kvd-261-2 въ v Sl _ _ kvd-261-3 case kvd-261 _ kvd-261-3 днь den Nmsnn _ _ kvd-261-5 obl kvd-261 _ kvd-261-4 тъ̏и tъi R _ _ kvd-261-3 det:ext:p_nom kvd-261 _ kvd-261-5 приче́стих+ pričestiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-261 _ kvd-261-6 се se Px---a _ _ kvd-261-5 expl kvd-261 _ kvd-261-7 въ+ v Sl _ _ kvd-261-8 case kvd-261 _ kvd-261-8 монасти́ри. monastir Nmsln _ _ kvd-261-5 obl:loc kvd-261 _ # translation: ʺand on that day I took the Eucharist in the monasteryʺ kvd-262-1 и+ i C _ _ kvd-262-3 cc kvd-262 _ kvd-262-2 не+ ne Qz _ _ kvd-262-3 advmod kvd-262 _ kvd-262-3 сънедох͛ sněsti Vmia1se _ _ 0 root kvd-262 _ kvd-262-4 поль+ polь Nfsnn _ _ kvd-262-3 obj kvd-262 _ kvd-262-5 хлѣ́ба xlěb Nmsgn _ _ kvd-262-4 nmod kvd-262 _ # translation: ʺand I (did not?) ate a half of a loafʺ kvd-263-1 и+ i C _ _ kvd-263-2 cc kvd-263 _ kvd-263-2 пихь+ pija Vmia1si _ _ 0 root kvd-263 _ kvd-263-3 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-263-4 case kvd-263 _ kvd-263-4 во́ди voda Nfsgn _ _ kvd-263-2 obl kvd-263 _ kvd-263-5 ıѡрдáна Iordan Nmsgn _ _ kvd-263-4 nmod:poss kvd-263 _ # translation: ʺand I drank from the water of Jordanʺ kvd-264-1 потом+ potom R _ _ kvd-264-2 advmod kvd-264 _ kvd-264-2 възле_гох vъzlegati Vmia1se _ _ 0 root kvd-264 _ # translation: ʺthen I laid myselfʺ kvd-265-1 и+ i C _ _ kvd-265-2 cc kvd-265 _ kvd-265-2 прѣспах prěspati Vmia1se _ _ 0 root kvd-265 _ kvd-265-3 тáмо. tamo R Pr---a _ kvd-265-2 advmod kvd-265 _ # translation: ʺand I slept thereʺ kvd-266-1 и+ i C _ _ kvd-266-6 cc kvd-266 _ kvd-266-2 за(о)ꙋтрà zaoutra R _ _ kvd-266-6 advmod kvd-266 _ kvd-266-3 егда egda Pr _ _ kvd-266-5 mark kvd-266 _ kvd-266-4 днь+ den Nmsnn _ _ kvd-266-5 nsubj kvd-266 _ kvd-266-5 бы́с(т). sъm Vmia3si _ _ kvd-266-6 advcl kvd-266 _ kvd-266-6 съни́дох sъniti Vmia1se _ _ 0 root kvd-266 _ kvd-266-7 долѣ+ dolě R _ _ kvd-266-9 amod kvd-266 _ kvd-266-8 на+ na Sa _ _ kvd-266-9 case kvd-266 _ kvd-266-9 ре́кꙋ rěka Nfsan _ _ kvd-266-6 obl:lat kvd-266 _ # translation: ʺand in the morning, as the day beganʺ / ʺI went down to the riverʺ kvd-267-1 и+ i C _ _ kvd-267-2 cc kvd-267 _ kvd-267-2 ѡбрѣ́тохь obrěsti Vmia1se _ _ 0 root kvd-267 _ kvd-267-3 мáль+ mal Amsnn _ _ kvd-267-4 amod kvd-267 _ kvd-267-4 корабль korab Nmsnn _ _ kvd-267-2 obj kvd-267 _ # translation: ʺand I found a small boatʺ kvd-268-1 и+ i C _ _ kvd-268-2 cc kvd-268 _ kvd-268-2 прѣи́_дох. prěiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-268 _ # translation: ʺand I crossedʺ kvd-269-1 и+ i C _ _ kvd-269-2 cc kvd-269 _ kvd-269-2 прїи́дох priiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-269 _ kvd-269-3 даже+ daže Qg _ _ kvd-269-5 amod kvd-269 _ kvd-269-4 до+ do Sg _ _ kvd-269-5 case kvd-269 _ kvd-269-5 зде̏ zde R _ _ kvd-269-2 advmod kvd-269 _ kvd-269-6 иже+ iže Pr-msn _ _ kvd-269-9 mark kvd-269 _ kvd-269-7 же že Qd _ _ kvd-269-6 discourse kvd-269 _ kvd-269-8 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-269-9 obj kvd-269 _ kvd-269-9 вдиши viděti Vmip2si _ _ kvd-269-5 advcl kvd-269 _ kvd-269-10 аввâ avva N _ _ kvd-269-9 vocative kvd-269 _ kvd-269-11 зосимâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-269-10 appos kvd-269 _ # translation: ʺand I came even here, where you see me, o Father Zosimaʺ kvd-270-1 ѿвѣ́ща otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-270 _ kvd-270-2 стáрць starec Nmsny _ _ kvd-270-1 nsubj kvd-270 _ # translation: the old man answered kvd-271-1 и+ i C _ _ kvd-271-2 cc kvd-271 _ kvd-271-2 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-271 _ kvd-271-3 ей. tja Pp3fsd _ _ kvd-271-2 obl:iobj kvd-271 _ # translation: and he spoke to her: kvd-272-1 колико koliko Pq _ _ kvd-272-2 amod kvd-272 _ kvd-272-2 лѣ́ть lěto Nnpgn _ _ kvd-272-3 obj kvd-272 _ kvd-272-3 имáши iměti Vmip2si _ _ 0 root kvd-272 _ kvd-272-4 стаа svęt Afsny _ _ kvd-272-3 vocative kvd-272 _ kvd-272-5 ѿнѣ́лиже otneliže Pr _ _ kvd-272-6 mark kvd-272 _ kvd-272-6 еˇси sъm Vmip2si _ _ kvd-272-2 acl kvd-272 _ kvd-272-7 зде+ zde R _ _ kvd-272-6 advmod kvd-272 _ kvd-272-8 въ+ v Sl _ _ kvd-272-9 case kvd-272 _ kvd-272-9 пꙋсти́ни˸ pustinja Nfsdn _ _ kvd-272-6 obl:loc kvd-272 _ # translation: ʺfor how many years are you (ʺyou have, since you areʺ) here in the desert?ʺ kvd-273-1 гла glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-273 _ kvd-273-2 емꙋ̂+ toi Pp3msd _ _ kvd-273-1 obl:iobj kvd-273 _ kvd-273-3 ста. svęt Afsnn _ _ kvd-273-1 nsubj kvd-273 _ # translation: the saint spoke to him: kvd-274-1 ·м· 40 Mc _ _ kvd-274-2 nummod kvd-274 _ kvd-274-2 лѣ́т, lěto Nmpgn _ _ kvd-274-3 obj kvd-274 _ kvd-274-3 имам iměti Vmip1si _ _ 0 root kvd-274 _ kvd-274-4 аввà+ avva N _ _ kvd-274-3 vocative kvd-274 _ kvd-274-5 зосимâ Zosima Nfsny _ _ kvd-274-4 appos kvd-274 _ kvd-274-6 ѿнѣлиже+ otneliže Pr _ _ kvd-274-7 mark kvd-274 _ kvd-274-7 еˇсм sъm Vmip1si _ _ kvd-274-2 acl kvd-274 _ kvd-274-8 зде̏. zde R _ _ kvd-274-7 advmod kvd-274 _ # translation: ʺ40 years (ʺI haveʺ), o Father Zosima, since I am hereʺ kvd-275-1 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-275 _ kvd-275-2 ей+ toi Pp3fsd _ _ kvd-275-1 obl:iobj kvd-275 _ kvd-275-3 зосимâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-275-1 nsubj kvd-275 _ # translation: Zosima spoke to her: kvd-276-1 и+ i C _ _ kvd-276-4 cc kvd-276 _ kvd-276-2 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-276-3 case kvd-276 _ kvd-276-3 кдꙋ+ kъde R Pq---g _ kvd-276-4 advmod kvd-276 _ kvd-276-4 ѡбрѣтаеши obrětati Vmip2si _ _ 0 root kvd-276 _ kvd-276-5 пи́щꙋ+ pišta Nfsan _ _ kvd-276-4 obj kvd-276 _ kvd-276-6 твою̀ tvoi Afsay _ _ kvd-276-5 amod:poss kvd-276 _ kvd-276-7 даже+ daže Qg _ _ kvd-276-9 advmod kvd-276 _ kvd-276-8 до+ do Sg _ _ kvd-276-9 case kvd-276 _ kvd-276-9 днсь. dnes R _ _ kvd-276-4 advmod kvd-276 _ # translation: ʺand from where do you take (ʺfindʺ) your food until today?ʺ kvd-277-1 илѝ ili C _ _ kvd-277-3 cc kvd-277 _ kvd-277-2 кáко kako Pq _ _ kvd-277-3 advmod kvd-277 _ kvd-277-3 прѣи́де prěiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-277 _ kvd-277-4 толикое tolik Ansny _ _ kvd-277-5 amod kvd-277 _ kvd-277-5 лѣ́ти, lěto Nnpin _ _ kvd-277-3 obj kvd-277 _ # translation: ʺor how did you survive so many years?ʺ kvd-278-1 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-278 _ kvd-278-2 емꙋ+ toi Pp3msd _ _ kvd-278-1 obl:iobj kvd-278 _ kvd-278-3 ста. svęt Afsnn _ _ kvd-278-1 nsubj kvd-278 _ # translation: the saint spoke to him: kvd-279-1 два̏ dva Ml _ _ kvd-279-4 nummod kvd-279 _ kvd-279-2 и+ i C _ _ kvd-279-3 cc kvd-279 _ kvd-279-3 по́ль+ polь Nfsnn _ _ kvd-279-1 appos kvd-279 _ kvd-279-4 хлѣба xlěb Nmsgn _ _ kvd-279-5 obj kvd-279 _ kvd-279-5 имѣ́х+ iměti Vmia1si _ _ 0 root kvd-279 _ kvd-279-6 егдà egda Pr _ _ kvd-279-7 mark kvd-279 _ kvd-279-7 прѣи́дох prěiti Vmia1se _ _ kvd-279-5 advcl kvd-279 _ kvd-279-8 ıѡрдáнь. Iordan Nmsnn _ _ kvd-279-7 obj kvd-279 _ # translation: ʺI had two and half loaves of bread, when I crossed the Jordanʺ kvd-280-1 и+ i C _ _ kvd-280-3 cc kvd-280 _ kvd-280-2 то́лико toliko Pr _ _ kvd-280-3 advmod kvd-280 _ kvd-280-3 исъхо́ше, izsъxti Vmia3pe _ _ 0 root kvd-280 _ kvd-280-4 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-280-5 mark kvd-280 _ kvd-280-5 бы́ше sъm Vmia3pi _ _ kvd-280-3 advcl kvd-280 _ kvd-280-6 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-280-7 mark kvd-280 _ kvd-280-7 кáменїе. kamenie Nnsnn _ _ kvd-280-5 advcl kvd-280 _ # translation: ʺand they were as dry as stoneʺ kvd-281-1 по+ po Sl _ _ kvd-281-2 case kvd-281 _ kvd-281-2 мáлꙋ mal Ansdn _ _ kvd-281-6 advmod kvd-281 _ kvd-281-3 бѡ̀+ bo C _ _ kvd-281-6 cc kvd-281 _ kvd-281-4 по+ po Sl _ _ kvd-281-5 case kvd-281 _ kvd-281-5 малꙋ+ malo Ansdn _ _ kvd-281-2 conj kvd-281 _ kvd-281-6 прѣи́дох+ prěiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-281 _ kvd-281-7 съ+ s Si _ _ kvd-281-8 case kvd-281 _ kvd-281-8 ними. tě Pp3-pi _ _ kvd-281-6 obl kvd-281 _ kvd-281-9 и+ i C _ _ kvd-281-11 cc kvd-281 _ kvd-281-10 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-281-11 case kvd-281 _ kvd-281-11 трáви trava Nfsgn _ _ kvd-281-8 conj kvd-281 _ kvd-281-12 се̏и sii Pd-fsd _ _ kvd-281-11 det:p_nom kvd-281 _ kvd-281-13 пꙋсти́ннѣ. pustinen Nfsgn _ _ kvd-281-11 amod kvd-281 _ # translation: ʺ(eating) a little by little, I survived with them and the desert grassʺ kvd-282-1 ѿвѣ́ща otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-282 _ kvd-282-2 стáрць starec Nmsny _ _ kvd-282-1 nsubj kvd-282 _ # translation: the old man answered kvd-283-1 и+ i C _ _ kvd-283-2 cc kvd-283 _ kvd-283-2 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-283 _ kvd-283-3 ей. tja Pp3fsd _ _ kvd-283-2 obl:iobj kvd-283 _ # translation: and he spoke to her: kvd-284-1 и+ i C _ _ kvd-284-3 cc kvd-284 _ kvd-284-2 кáко+ kako Pq _ _ kvd-284-3 advmod kvd-284 _ kvd-284-3 прѣи́де prěiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-284 _ kvd-284-4 то́лико+ tolik Ansnn _ _ kvd-284-5 amod kvd-284 _ kvd-284-5 врѣ́ме. vrěme Nnsnn _ _ kvd-284-3 obj kvd-284 _ # translation: ʺhow did you pass so much time?ʺ kvd-285-1 имáше+ iměti Vmii2si _ _ 0 root kvd-285 _ kvd-285-2 ли+ li Qq _ _ kvd-285-1 advmod kvd-285 _ kvd-285-3 досá_дꙋ+ dosada Nfsan _ _ kvd-285-1 obj kvd-285 _ kvd-285-4 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-285-5 case kvd-285 _ kvd-285-5 дїáвола, diavol Nmsgy _ _ kvd-285-1 obl kvd-285 _ kvd-285-6 илѝ+ ili C _ _ kvd-285-7 cc kvd-285 _ kvd-285-7 нѝ˸ ne Qz _ _ kvd-285-1 conj kvd-285 _ # translation: ʺdid you have any annoyance from the Devil or not?ʺ kvd-286-1 гла glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-286 _ kvd-286-2 емꙋ̂+ toi Pp3msd _ _ kvd-286-1 obl:iobj kvd-286 _ kvd-286-3 ста. svęt Afsnn _ _ kvd-286-1 nsubj kvd-286 _ # translation: the saint spoke to him: kvd-287-1 аввà+ avva N _ _ kvd-287-6 vocative kvd-287 _ kvd-287-2 зосимâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-287-1 appos kvd-287 _ kvd-287-3 ве́щь+ vešt Nfsnn _ _ kvd-287-6 obl kvd-287 _ kvd-287-4 ли+ li Qq _ _ kvd-287-6 advmod kvd-287 _ kvd-287-5 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-287-6 obj kvd-287 _ kvd-287-6 въпрашаеши, vъprašati Vmip2si _ _ 0 root kvd-287 _ kvd-287-7 идѣже ideže Pr _ _ kvd-287-9 mark kvd-287 _ kvd-287-8 тре́пещꙋ+ treperiti Vmip1si _ _ kvd-287-9 advcl kvd-287 _ kvd-287-9 изре́_щи+ izrešti Vmn---e _ _ kvd-287-3 acl kvd-287 _ kvd-287-10 ти. ty Pp2-sd _ _ kvd-287-9 obl:iobj kvd-287 _ # translation: ʺo Father Zosima, you are asking to say a thing I tremble fromʺ kvd-288-1 занѐ zane C _ _ kvd-288-10 cc kvd-288 _ kvd-288-2 ӑще ašte C _ _ kvd-288-3 mark kvd-288 _ kvd-288-3 въспомѣ́нꙋ+ vъspomenuti Vmip1se _ _ kvd-288-10 advcl kvd-288 _ kvd-288-4 то́ликые+ tolik Afpny _ _ kvd-288-5 amod kvd-288 _ kvd-288-5 напáсти napast Nfpnn _ _ kvd-288-3 obj kvd-288 _ kvd-288-6 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-288-7 mark kvd-288 _ kvd-288-7 прѣтръ́пѣх prětrъpěti Vmia1se _ _ kvd-288-5 acl kvd-288 _ kvd-288-8 и+ i C _ _ kvd-288-9 cc kvd-288 _ kvd-288-9 пострдáхь, postradati Vmia1si _ _ kvd-288-7 conj kvd-288 _ kvd-288-10 бою́+ bojati Vmip1si _ _ 0 root kvd-288 _ kvd-288-11 се se Px---a _ _ kvd-288-10 expl kvd-288 _ kvd-288-12 да+ da C _ _ kvd-288-14 mark kvd-288 _ kvd-288-13 не+ ne Qz _ _ kvd-288-14 advmod kvd-288 _ kvd-288-14 пострá_ждꙋ. postradati Vmip1se _ _ kvd-288-10 advcl kvd-288 _ # translation: ʺbecause, if I am to remember all the snares I suffered fromʺ / ʺI fear to not suffer (again)ʺ kvd-289-1 пакы̀+ paki R _ _ kvd-289-2 advmod kvd-289 _ kvd-289-2 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-289 _ kvd-289-3 ей tja Pp3fsd _ _ kvd-289-2 obl:iobj kvd-289 _ kvd-289-4 стáрць. starec Nmsny _ _ kvd-289-2 nsubj kvd-289 _ # translation: again, the old man spoke to her: kvd-290-1 млю+ moliti Vmip1si _ _ 0 root kvd-290 _ kvd-290-2 ти+ ti Pp2-sd _ _ kvd-290-1 obl:iobj kvd-290 _ kvd-290-3 се+ se Px---a _ _ kvd-290-1 expl kvd-290 _ kvd-290-4 рáбѣ rab Nfsdy _ _ kvd-290-1 vocative kvd-290 _ kvd-290-5 исти́_ннаго+ istinen Amsgy _ _ kvd-290-6 amod kvd-290 _ kvd-290-6 хà Xristos Nmsgy _ _ kvd-290-4 nmod:poss kvd-290 _ # translation: ʺI pray you, o servant of the true Christʺ kvd-291-1 не+ ne Qz _ _ kvd-291-2 advmod kvd-291 _ kvd-291-2 съкри̂ sъkriti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-291 _ kvd-291-3 ничто́же. ničtože Pz---n _ _ kvd-291-2 obj kvd-291 _ # translation: ʺdo not hide anythingʺ kvd-292-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-292-3 cc kvd-292 _ kvd-292-2 въсà+ vse Anpnn _ _ kvd-292-3 obj kvd-292 _ kvd-292-3 скáжи+ skazati Vmm-2se _ _ 0 root kvd-292 _ kvd-292-4 ми az Pp1-sd _ _ kvd-292-3 obl:iobj kvd-292 _ kvd-292-5 лю́бвѣ+ ljubov Nfsgn _ _ kvd-292-3 obl kvd-292 _ kvd-292-6 радѝ+ radi Sg _ _ kvd-292-7 case kvd-292 _ kvd-292-7 хвѣ. Xristov Afsdn _ _ kvd-292-5 nmod:poss kvd-292 _ # translation: ʺbut tell me all, for the sake of Christ's loveʺ kvd-293-1 ѿвѣща otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-293 _ kvd-293-2 стаа svęt Afsny _ _ kvd-293-1 nsubj kvd-293 _ # translation: the saint answered kvd-294-1 и+ i C _ _ kvd-294-2 cc kvd-294 _ kvd-294-2 рче́+ reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-294 _ kvd-294-3 емꙋ. toi Pp3msd _ _ kvd-294-2 obl:iobj kvd-294 _ # translation: and she spoke to him: kvd-295-1 вѣ́рꙋ věrua Nfsan _ _ kvd-295-3 obj kvd-295 _ kvd-295-2 ми az Pp1-sd _ _ kvd-295-1 obl:iobj kvd-295 _ kvd-295-3 имѝ iměti Vmm-2si _ _ 0 root kvd-295 _ kvd-295-4 аввà avva N _ _ kvd-295-3 vocative kvd-295 _ kvd-295-5 зосимâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-295-4 appos kvd-295 _ # translation: ʺbelieve me, o Father Zosimaʺ kvd-296-1 се́дмь sedem Ml _ _ kvd-296-4 nummod kvd-296 _ kvd-296-2 на+ na Sa _ _ kvd-296-4 case kvd-296 _ kvd-296-3 дсе́ть deset Ml _ _ kvd-296-1 appos kvd-296 _ kvd-296-4 лѣт lěto Nmpgn _ _ kvd-296-5 obl kvd-296 _ kvd-296-5 сътворих sъtvoriti Vmia1se _ _ 0 root kvd-296 _ kvd-296-6 въ+ v Sl _ _ kvd-296-7 case kvd-296 _ kvd-296-7 пꙋсти́ню+ pustinja Nfsan _ _ kvd-296-5 obl kvd-296 _ kvd-296-8 сїю, sii Pd-fsa _ _ kvd-296-7 det:p_nom kvd-296 _ kvd-296-9 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-296-10 mark kvd-296 _ kvd-296-10 досади dosada Nfpnn _ _ kvd-296-12 obj kvd-296 _ kvd-296-11 многы+ mnog Afpnn _ _ kvd-296-10 amod kvd-296 _ kvd-296-12 имах iměti Vmii1si _ _ kvd-296-4 acl kvd-296 _ kvd-296-13 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-296-14 case kvd-296 _ kvd-296-14 дїá_вола. diavol Nmsgn _ _ kvd-296-12 obl kvd-296 _ # translation: ʺI was (ʺdidʺ) for 17 years in this desertʺ / ʺ(in) which I had many annoyances from the Devilʺ kvd-297-1 занѐ zane C _ _ kvd-297-5 cc kvd-297 _ kvd-297-2 егдà egda Pr _ _ kvd-297-4 mark kvd-297 _ kvd-297-3 начи́нах načinati Vmia1si _ _ kvd-297-4 aux kvd-297 _ kvd-297-4 ꙗ́сти, jasti Vmn---i _ _ kvd-297-5 advcl kvd-297 _ kvd-297-5 въспоминах+ vъspominati Vmia1si _ _ 0 root kvd-297 _ kvd-297-6 ме́са meso Nnpnn _ _ kvd-297-5 obj kvd-297 _ kvd-297-7 и+ i C _ _ kvd-297-8 cc kvd-297 _ kvd-297-8 ри́бы riba Nfpnn _ _ kvd-297-6 conj kvd-297 _ kvd-297-9 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-297-10 mark kvd-297 _ kvd-297-10 бѣхꙋ+ sъm Vmii3pi _ _ kvd-297-6 acl kvd-297 _ kvd-297-11 въ+ v Sl _ _ kvd-297-12 case kvd-297 _ kvd-297-12 еги́пте. Egipet Nmsln _ _ kvd-297-10 obl:loc kvd-297 _ # translation: ʺbecause when I ate, I remembered all the meat and fish, which were in Egyptʺ kvd-298-1 въспоминах+ vъspominati Vmia1si _ _ 0 root kvd-298 _ kvd-298-2 винâ vino Nnpnn _ _ kvd-298-1 obj kvd-298 _ kvd-298-3 мно́гаа mnog Anpny _ _ kvd-298-2 amod kvd-298 _ kvd-298-4 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-298-5 mark kvd-298 _ kvd-298-5 пїáхь+ pija Vmii1si _ _ kvd-298-2 acl kvd-298 _ kvd-298-6 въ+ v Sl _ _ kvd-298-7 case kvd-298 _ kvd-298-7 егѵпте, Egipet Nmsln _ _ kvd-298-5 obl:loc kvd-298 _ # translation: ʺI remembered all the wines, which I drank in Egyptʺ kvd-299-1 и+ i C _ _ kvd-299-2 cc kvd-299 _ kvd-299-2 раждизáше+ raždizati Vmii3si _ _ 0 root kvd-299 _ kvd-299-3 с(е) se Px---a _ _ kvd-299-2 expl kvd-299 _ kvd-299-4 ꙋтро́_ба+ utroba Nfsnn _ _ kvd-299-2 nsubj kvd-299 _ kvd-299-5 моà. moi Afsny _ _ kvd-299-4 amod:poss kvd-299 _ # translation: ʺand my guts were set ablazeʺ kvd-300-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-300-6 cc kvd-300 _ kvd-300-2 зде̏ zde R _ _ kvd-300-6 advmod kvd-300 _ kvd-300-3 поне pone Qg _ _ kvd-300-4 amod kvd-300 _ kvd-300-4 води+ voda Nfsgn _ _ kvd-300-7 obj kvd-300 _ kvd-300-5 не+ ne Qz _ _ kvd-300-6 advmod kvd-300 _ kvd-300-6 имѣ́х+ iměti Vmia1si _ _ 0 root kvd-300 _ kvd-300-7 пити. pija Vmn---i _ _ kvd-300-6 advcl kvd-300 _ # translation: ʺbecause here I did not have even water to drinkʺ kvd-301-1 и+ i C _ _ kvd-301-3 cc kvd-301 _ kvd-301-2 пакы̀ paki R _ _ kvd-301-3 advmod kvd-301 _ kvd-301-3 въспоминах vъspominati Vmia1si _ _ 0 root kvd-301 _ kvd-301-4 козлоглáсованїа kozloglasovanie Nnsgn _ _ kvd-301-3 obj kvd-301 _ kvd-301-5 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-301-6 mark kvd-301 _ kvd-301-6 знах, znati Vmii1si _ _ kvd-301-4 acl kvd-301 _ # translation: ʺand then again, I was remembering the songs which I knewʺ kvd-302-1 и+ i C _ _ kvd-302-3 cc kvd-302 _ kvd-302-2 начи́нах načinati Vmia1si _ _ kvd-302-3 aux kvd-302 _ kvd-302-3 козлоглáсовати. kozloglasovati Vmn---i _ _ 0 root kvd-302 _ # translation: ʺand I started to singʺ kvd-303-1 и+ i C _ _ kvd-303-3 cc kvd-303 _ kvd-303-2 пакы̀+ paki R _ _ kvd-303-3 advmod kvd-303 _ kvd-303-3 въспоминах+ vъspominati Vmia1si _ _ 0 root kvd-303 _ kvd-303-4 грѣ́хы grěx Nmpnn _ _ kvd-303-3 obj kvd-303 _ kvd-303-5 моѐ, moi Ampny _ _ kvd-303-4 amod:poss kvd-303 _ kvd-303-6 и+ i C _ _ kvd-303-8 cc kvd-303 _ kvd-303-7 прстꙋю prěsvęt Afsay _ _ kvd-303-8 amod kvd-303 _ kvd-303-8 двꙋ+ děva Nfsay _ _ kvd-303-5 conj kvd-303 _ kvd-303-9 йже+ iže Pr-msn _ _ kvd-303-10 mark kvd-303 _ kvd-303-10 положих položiti Vmia1se _ _ kvd-303-8 acl kvd-303 _ kvd-303-11 испорꙋчни́цꙋ, isporučnica Nfsay _ _ kvd-303-10 obl:pred kvd-303 _ # translation: ʺand then I remembered my sins, and the most holy Virgin, whom I set as my helperʺ kvd-304-1 и i C _ _ kvd-304-2 cc kvd-304 _ kvd-304-2 прихо́ждаахꙋ+ prixoždati Vmii3pi _ _ 0 root kvd-304 _ kvd-304-3 ми az Pp1-sd _ _ kvd-304-2 obl:iobj kvd-304 _ kvd-304-4 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-304-2 discourse kvd-304 _ kvd-304-5 слъзы sъlza Nfpnn _ _ kvd-304-2 obl kvd-304 _ # translation: ʺand the (songs) were coming to me as tearsʺ kvd-305-1 и+ i C _ _ kvd-305-2 cc kvd-305 _ kvd-305-2 плаках+ plakati Vmia1si _ _ 0 root kvd-305 _ kvd-305-3 се+ se Px---a _ _ kvd-305-2 expl kvd-305 _ kvd-305-4 ѡкаá_нна. okajati Afsnn _ _ kvd-305-2 obl kvd-305 _ # translation: ʺand I cried from repentanceʺ kvd-306-1 и+ i C _ _ kvd-306-7 cc kvd-306 _ kvd-306-2 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-306-3 mark kvd-306 _ kvd-306-3 млихь molja Vmia1si _ _ kvd-306-7 advcl kvd-306 _ kvd-306-4 бцꙋ. Bogorodica Nfsay _ _ kvd-306-3 obj kvd-306 _ kvd-306-5 свѣ́ть svět Nmsnn _ _ kvd-306-7 nsubj kvd-306 _ kvd-306-6 множаи́ши+ mnog Amsnyc _ _ kvd-306-5 amod kvd-306 _ kvd-306-7 про_съ́вте prosvětiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-306 _ kvd-306-8 прѣд prěd Si _ _ kvd-306-9 case kvd-306 _ kvd-306-9 мною̂. az Pp1-si _ _ kvd-306-7 obl:loc kvd-306 _ # translation: ʺand as I prayed the Mother of God, the world became more bright for meʺ kvd-307-1 и+ i C _ _ kvd-307-2 cc kvd-307 _ kvd-307-2 погыбаáхꙋ+ pogibati Vmii3pi _ _ 0 root kvd-307 _ kvd-307-3 помы́шленїа pomišlenie Nnpnn _ _ kvd-307-2 nsubj kvd-307 _ kvd-307-4 моà moi Anpnn _ _ kvd-307-3 amod:poss kvd-307 _ kvd-307-5 зла̏а. zъl Anpny _ _ kvd-307-3 amod kvd-307 _ # translation: ʺand my bad thoughts vanishedʺ kvd-308-1 кáко+ kako Pq _ _ kvd-308-2 advmod kvd-308 _ kvd-308-2 повѣ́дати+ povědati Vmn---e _ _ 0 root kvd-308 _ kvd-308-3 ми az Pp1-sd _ _ kvd-308-2 discourse kvd-308 _ kvd-308-4 аввâ+ avva N _ _ kvd-308-2 vocative kvd-308 _ kvd-308-5 зосимâ Zosima Nfsny _ _ kvd-308-4 appos kvd-308 _ kvd-308-6 о́гнь ogъn Nmsnn _ _ kvd-308-2 obl kvd-308 _ kvd-308-7 и́же iže Pr-msn _ _ kvd-308-8 mark kvd-308 _ kvd-308-8 распалꙗ́ше raspaliti Vmii3si _ _ kvd-308-6 acl kvd-308 _ kvd-308-9 срдце sъrdce Nnsnn _ _ kvd-308-8 obj kvd-308 _ kvd-308-10 моѐ moi Ansny _ _ kvd-308-9 amod:poss kvd-308 _ kvd-308-11 блꙋда+ blud Nmsgn _ _ kvd-308-8 obl kvd-308 _ kvd-308-12 радѝ. radi Sg _ _ kvd-308-11 case kvd-308 _ # translation: ʺhow to tell (you), o Father Zosima, (about) the flame, which was burning in my heart because of adultery?ʺ kvd-309-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-309-7 cc kvd-309 _ kvd-309-2 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-309-4 mark kvd-309 _ kvd-309-3 ми+ az Pp1-sd _ _ kvd-309-4 obl:iobj kvd-309 _ kvd-309-4 при_хождахꙋ prixoždati Vmii3pi _ _ kvd-309-7 advcl kvd-309 _ kvd-309-5 тáкова+ takъv Anpnn _ _ kvd-309-6 amod kvd-309 _ kvd-309-6 помы́шленїа, pomišlenie Nnpnn _ _ kvd-309-4 nsubj kvd-309 _ kvd-309-7 ле́жах+ ležati Vmia1si _ _ 0 root kvd-309 _ kvd-309-8 долѣ+ dolě R _ _ kvd-309-10 amod kvd-309 _ kvd-309-9 на+ na Sl _ _ kvd-309-10 case kvd-309 _ kvd-309-10 зе_млѝ+ zemja Nfsdn _ _ kvd-309-7 obl:loc kvd-309 _ kvd-309-11 съ+ s Si _ _ kvd-309-12 case kvd-309 _ kvd-309-12 слъ́зами. sъlza Nfpin _ _ kvd-309-7 obl kvd-309 _ # translation: ʺbut as these thoughts were coming, I laid myself on the ground with tearsʺ kvd-310-1 и+ i C _ _ kvd-310-3 cc kvd-310 _ kvd-310-2 не+ ne Qz _ _ kvd-310-3 advmod kvd-310 _ kvd-310-3 въстах, vъstati Vmia1se _ _ 0 root kvd-310 _ kvd-310-4 ӑще+ ašte C _ _ kvd-310-7 mark kvd-310 _ kvd-310-5 не+ ne Qz _ _ kvd-310-6 advmod kvd-310 _ kvd-310-6 хотѣх+ xotěti Vaia1si _ _ kvd-310-7 aux kvd-310 _ kvd-310-7 ви́дѣти viděti Vmn---i _ _ kvd-310-3 advcl kvd-310 _ kvd-310-8 свѣт+ svět Nmsnn _ _ kvd-310-7 obj kvd-310 _ kvd-310-9 ѡ́нь on Pd-msn _ _ kvd-310-8 det:p_nom kvd-310 _ kvd-310-10 раси́пати+ razsipati Vmn---i _ _ kvd-310-7 advcl kvd-310 _ kvd-310-11 се se Px---a _ _ kvd-310-10 expl kvd-310 _ kvd-310-12 помы́шленїа pomišlenie Nnpnn _ _ kvd-310-10 nsubj kvd-310 _ kvd-310-13 моà. moi Anpnn _ _ kvd-310-12 amod:poss kvd-310 _ # translation: ʺand I did not stand upʺ / ʺI did not want to see the light until my thoughts fell apartʺ (?) kvd-311-1 про́че+ proče R _ _ kvd-311-7 advmod kvd-311 _ kvd-311-2 съ+ s Si _ _ kvd-311-4 case kvd-311 _ kvd-311-3 тá_ковим takъv Amsiy _ _ kvd-311-4 amod kvd-311 _ kvd-311-4 напáстьми napast Nfpin _ _ kvd-311-7 obl kvd-311 _ kvd-311-5 аввà+ avva N _ _ kvd-311-7 vocative kvd-311 _ kvd-311-6 зосимâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-311-5 appos kvd-311 _ kvd-311-7 досаждаема dosaždati Vmpp-si Afsnn _ 0 root:pass kvd-311 _ kvd-311-8 бых, sъm Vaia1si _ _ kvd-311-7 aux:pass kvd-311 _ kvd-311-9 ·зı· 17 Mc _ _ kvd-311-11 nummod kvd-311 _ kvd-311-10 ѡнѣ́х on Pd-msg _ _ kvd-311-11 det kvd-311 _ kvd-311-11 лѣ́т. lěto Nmpgn _ _ kvd-311-7 obl kvd-311 _ # translation: ʺI was annoyed by such thoughts, o Father Zosima, for those 17 yearsʺ kvd-312-1 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-312-2 case kvd-312 _ kvd-312-2 толѣ+ tolě Pr _ _ kvd-312-11 advmod kvd-312 _ kvd-312-3 даже+ daže Qg _ _ kvd-312-5 advmod kvd-312 _ kvd-312-4 до+ do Sg _ _ kvd-312-5 case kvd-312 _ kvd-312-5 днсь dnes R _ _ kvd-312-11 advmod kvd-312 _ kvd-312-6 съ+ s Si _ _ kvd-312-7 case kvd-312 _ kvd-312-7 помо́щїю+ pomošt Nfsin _ _ kvd-312-11 obl kvd-312 _ kvd-312-8 прѣ_чстыю+ prečist Afsay _ _ kvd-312-7 nmod:poss kvd-312 _ kvd-312-9 ми, az Pp1-sd _ _ kvd-312-7 nmod:iobj kvd-312 _ kvd-312-10 не+ ne Qz _ _ kvd-312-11 advmod kvd-312 _ kvd-312-11 имѣю̀ iměti Vmip1si _ _ 0 root kvd-312 _ kvd-312-12 никою̀ nikoi Afsay _ _ kvd-312-13 amod kvd-312 _ kvd-312-13 досáдꙋ, dosada Nfsan _ _ kvd-312-11 obj kvd-312 _ # translation: ʺsince then, up until today, with the help of the Most Pure , I have no annoyanceʺ kvd-313-1 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-313 _ kvd-313-2 ей+ tja Pp3fsd _ _ kvd-313-1 obl:iobj kvd-313 _ kvd-313-3 зоси́_мâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-313-1 nsubj kvd-313 _ # translation: Zosima spoke to her: kvd-314-1 и+ i C _ _ kvd-314-4 cc kvd-314 _ kvd-314-2 проче+ proče R _ _ kvd-314-4 discourse kvd-314 _ kvd-314-3 не+ ne Qz _ _ kvd-314-4 advmod kvd-314 _ kvd-314-4 пои́ска poiskati Vmia2se _ _ 0 root kvd-314 _ kvd-314-5 ли li Qq _ _ kvd-314-4 advmod kvd-314 _ kvd-314-6 пи́щꙋ pišta Nfsan _ _ kvd-314-9 obj kvd-314 _ kvd-314-7 илѝ ili C _ _ kvd-314-8 cc kvd-314 _ kvd-314-8 оде́ждꙋ odežda Nfsan _ _ kvd-314-6 conj kvd-314 _ kvd-314-9 имети˸ iměti Vmn---i _ _ kvd-314-4 advmod kvd-314 _ # translation: ʺand did you not want to have food or clothes?ʺ kvd-315-1 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-315 _ kvd-315-2 емꙋ̂+ toi Pp3msd _ _ kvd-315-1 obl:iobj kvd-315 _ kvd-315-3 ста. svęt Afsnn _ _ kvd-315-1 nsubj kvd-315 _ # translation: the saint spoke to him: kvd-316-1 хлѣ́бы xlěb Nmpnn _ _ kvd-316-6 obj kvd-316 _ kvd-316-2 ѡˇны on Pd-mpn _ _ kvd-316-1 det:p_nom kvd-316 _ kvd-316-3 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-316-5 mark kvd-316 _ kvd-316-4 ти+ ty Pp2-sd _ _ kvd-316-5 obl:iobj kvd-316 _ kvd-316-5 рех, reka Vmia1se _ _ kvd-316-1 acl kvd-316 _ kvd-316-6 сънедох+ sъněsti Vmia1se _ _ 0 root kvd-316 _ kvd-316-7 йхь tě Pp3-pa _ _ kvd-316-1 expl kvd-316 _ kvd-316-8 въ v Sl _ _ kvd-316-10 case kvd-316 _ kvd-316-9 ·зı· 17 Mc _ _ kvd-316-10 nummod kvd-316 _ kvd-316-10 лѣт, lěto Nmpgn _ _ kvd-316-6 obl kvd-316 _ # translation: ʺthe bread I had, I ate in 17 yearsʺ kvd-317-1 и+ i C _ _ kvd-317-4 cc kvd-317 _ kvd-317-2 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-317-3 case kvd-317 _ kvd-317-3 то́лѣ tolě Pr _ _ kvd-317-4 advmod kvd-317 _ kvd-317-4 питѣю́+ pitati Vmip1si _ _ 0 root kvd-317 _ kvd-317-5 се se Px---a _ _ kvd-317-4 expl kvd-317 _ kvd-317-6 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-317-7 case kvd-317 _ kvd-317-7 трáвꙋ+ trava Nfsan _ _ kvd-317-4 obl:abl kvd-317 _ kvd-317-8 земли+ zemlja Nfsdn _ _ kvd-317-7 nmod:poss kvd-317 _ kvd-317-9 сеи̏. sii Pd-fsd _ _ kvd-317-8 det kvd-317 _ # translation: ʺsince then I feed myself with the grass of this soilʺ kvd-318-1 ѡдѣждꙋ+ oděžda Nfsan _ _ kvd-318-8 obj kvd-318 _ kvd-318-2 же že Qd _ _ kvd-318-8 cc kvd-318 _ kvd-318-3 мою̀ moi Afsay _ _ kvd-318-1 amod:poss kvd-318 _ kvd-318-4 и́же iže Pr-msn _ _ kvd-318-5 mark kvd-318 _ kvd-318-5 имѣх+ iměti Vmia1si _ _ kvd-318-1 acl kvd-318 _ kvd-318-6 пръвѣ́е. pъrvo Rc _ _ kvd-318-5 advmod kvd-318 _ kvd-318-7 раздраше+ razdrati Vmii3si _ _ 0 root kvd-318 _ kvd-318-8 с(е)+ se Px---a _ _ kvd-318-7 expl kvd-318 _ kvd-318-9 и+ i C _ _ kvd-318-10 cc kvd-318 _ kvd-318-10 падо_ше. pasti Vmia3pe _ _ kvd-318-7 conj kvd-318 _ # translation: ʺthe clothes I had before were torn and fellʺ kvd-319-1 и+ i C _ _ kvd-319-4 cc kvd-319 _ kvd-319-2 стꙋ́дени studen Afpnn _ _ kvd-319-5 amod kvd-319 _ kvd-319-3 мно́гы mnog Afpnn _ _ kvd-319-5 amod kvd-319 _ kvd-319-4 имѣх iměti Vmia1si _ _ 0 root kvd-319 _ kvd-319-5 но́щїю, nošt Nfsin _ _ kvd-319-4 obj kvd-319 _ # translation: ʺand I had many cold nightsʺ kvd-320-1 и+ i C _ _ kvd-320-5 cc kvd-320 _ kvd-320-2 пакы̀+ paki R _ _ kvd-320-5 advmod kvd-320 _ kvd-320-3 въ v Sl _ _ kvd-320-4 case kvd-320 _ kvd-320-4 дне den Nmsln _ _ kvd-320-5 obl kvd-320 _ kvd-320-5 имѣх iměti Vmia1si _ _ 0 root kvd-320 _ kvd-320-6 вели́кы velik Amsny _ _ kvd-320-7 amod kvd-320 _ kvd-320-7 зноѝ. znoi Nmsnn _ _ kvd-320-5 obj kvd-320 _ # translation: ʺand then, I had much heat in the dayʺ kvd-321-1 то́лико toliko Pr _ _ kvd-321-4 advmod kvd-321 _ kvd-321-2 иде́же ideže Pr _ _ kvd-321-4 advmod kvd-321 _ kvd-321-3 многа_щи mnogašti R _ _ kvd-321-4 advmod kvd-321 _ kvd-321-4 падах+ pasti Vmii1se _ _ 0 root kvd-321 _ kvd-321-5 долѣ dolě R _ _ kvd-321-4 advmod kvd-321 _ kvd-321-6 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-321-7 mark kvd-321 _ kvd-321-7 мръ́тва mъrtъv Afsnn _ _ kvd-321-4 advcl kvd-321 _ kvd-321-8 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-321-9 case kvd-321 _ kvd-321-9 стꙋдени+ studenь Nfsgn _ _ kvd-321-7 obl kvd-321 _ kvd-321-10 мно́_гые. mnog Afsgy _ _ kvd-321-9 amod kvd-321 _ # translation: ʺso much, that (ʺhereʺ) I often fell down as dead because of much coldʺ kvd-322-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-322-14 cc kvd-322 _ kvd-322-2 бъ bog Nmsny _ _ kvd-322-14 nsubj kvd-322 _ kvd-322-3 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-322-4 mark kvd-322 _ kvd-322-4 рче́ reka Vmia3se _ _ kvd-322-2 acl kvd-322 _ kvd-322-5 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-322-10 mark kvd-322 _ kvd-322-6 не+ ne Qz _ _ kvd-322-10 advmod kvd-322 _ kvd-322-7 ѡ+ o Sl _ _ kvd-322-8 case kvd-322 _ kvd-322-8 хлѣбѣ xlěb Nmsln _ _ kvd-322-10 obl kvd-322 _ kvd-322-9 тъ́кмо tъkmo R _ _ kvd-322-10 advmod kvd-322 _ kvd-322-10 жи́вет͛ živěti Vmip3si _ _ kvd-322-4 advcl kvd-322 _ kvd-322-11 члкь, čelověk Nmsny _ _ kvd-322-10 nsubj kvd-322 _ kvd-322-12 тъ̏и+ tъ Pd-msn _ _ kvd-322-2 expl kvd-322 _ kvd-322-13 мѐ az Pp1-sa _ _ kvd-322-14 obj kvd-322 _ kvd-322-14 пи́таше pitati Vmii3si _ _ 0 root kvd-322 _ kvd-322-15 и+ i C _ _ kvd-322-16 cc kvd-322 _ kvd-322-16 покри́ваше+ pokrivati Vmii3si _ _ kvd-322-14 conj kvd-322 _ kvd-322-17 ме. az Pp1-sa _ _ kvd-322-16 obj kvd-322 _ # translation: ʺbut God, who said that man does not live only by bread (Mt 4:4), He was feeding me and clothing meʺ kvd-323-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-323-3 cc kvd-323 _ kvd-323-2 тъ̏ tъ Pd-msn _ _ kvd-323-3 nsubj kvd-323 _ kvd-323-3 поло́жи+ položiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-323 _ kvd-323-4 вь v Sl _ _ kvd-323-5 case kvd-323 _ kvd-323-5 нбса+ nebe Nnpnn _ _ kvd-323-3 obl:lat kvd-323 _ kvd-323-6 на+ na Sl _ _ kvd-323-7 case kvd-323 _ kvd-323-7 ѡблáцѣх. oblak Nmpln _ _ kvd-323-3 obl kvd-323 _ # translation: ʺbecause He puts clouds onto heavensʺ (Ps 146:8) kvd-324-1 зосимâ+ Zosima Nfsny _ _ kvd-324-8 nsubj kvd-324 _ kvd-324-2 жа že Qd _ _ kvd-324-8 cc kvd-324 _ kvd-324-3 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-324-4 mark kvd-324 _ kvd-324-4 ꙋслы́_ша uslyšati Vmia3se _ _ kvd-324-8 advcl kvd-324 _ kvd-324-5 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-324-6 case kvd-324 _ kvd-324-6 пи́сани+ pisanie Nnsln _ _ kvd-324-7 obl:abl kvd-324 _ kvd-324-7 глет, glagolati Vmip3si _ _ kvd-324-4 advcl kvd-324 _ kvd-324-8 ѿвѣ́ща+ otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-324 _ # translation: as Zosima heard her citing the Scriptures, he answered kvd-325-1 и+ i C _ _ kvd-325-2 cc kvd-325 _ kvd-325-2 рче reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-325 _ kvd-325-3 ей. tja Pp3fsd _ _ kvd-325-2 obl:iobj kvd-325 _ # translation: and he said to her: kvd-326-1 вѣ́си+ věděti Vmip2si _ _ 0 root kvd-326 _ kvd-326-2 ли+ li Qq _ _ kvd-326-1 advmod kvd-326 _ kvd-326-3 ста svęt Afsnn _ _ kvd-326-1 vocative kvd-326 _ kvd-326-4 моà moi Afsny _ _ kvd-326-3 amod:poss kvd-326 _ kvd-326-5 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-326-6 case kvd-326 _ kvd-326-6 пи́сани˸ pisanie Nnsln _ _ kvd-326-1 obl:abl kvd-326 _ # translation: ʺdoes my saint know of the Scriptures?ʺ kvd-327-1 илѝ+ ili C _ _ kvd-327-2 cc kvd-327 _ kvd-327-2 наꙋчи́+ naučiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-327 _ kvd-327-3 те+ ti Pp2-sa _ _ kvd-327-2 obj kvd-327 _ kvd-327-4 кто̂˸ kto Pq---n _ _ kvd-327-2 nsubj kvd-327 _ # translation: ʺor by whom have you been taught?ʺ kvd-328-1 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-328 _ kvd-328-2 емꙋ̂+ toi Pp3msd _ _ kvd-328-1 obl:iobj kvd-328 _ kvd-328-3 ста. svęt Afsnn _ _ kvd-328-1 nsubj kvd-328 _ # translation: the saint spoke to him: kvd-329-1 аввâ avva N _ _ kvd-329-7 vocative kvd-329 _ kvd-329-2 зосимâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-329-1 appos kvd-329 _ kvd-329-3 ӑзь+ az Pp1-sn _ _ kvd-329-7 nsubj kvd-329 _ kvd-329-4 члка čelověk Nmsgy _ _ kvd-329-7 obj kvd-329 _ kvd-329-5 е́ще+ ešte R _ _ kvd-329-7 advmod kvd-329 _ kvd-329-6 не+ ne Qz _ _ kvd-329-7 advmod kvd-329 _ kvd-329-7 ви́дѣх viděti Vmia1si _ _ 0 root kvd-329 _ kvd-329-8 ѿне́лиже otneliže Pr _ _ kvd-329-9 mark kvd-329 _ kvd-329-9 прїи́дох͛ priiti Vmia1si _ _ kvd-329-7 advcl kvd-329 _ kvd-329-10 зде̏, zde R _ _ kvd-329-9 advmod kvd-329 _ kvd-329-11 тъ́чїю tъčiju R _ _ kvd-329-12 cc kvd-329 _ kvd-329-12 стию+ svęt Afsay _ _ kvd-329-4 conj kvd-329 _ kvd-329-13 ти+ ti Pp2-sn _ _ kvd-329-12 nmod:poss kvd-329 _ kvd-329-14 днсь. dnes R _ _ kvd-329-7 advmod kvd-329 _ # translation: ʺo Father Zosima, I did not see a man since I came hereʺ / ʺonly the holy you todayʺ kvd-330-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-330-9 cc kvd-330 _ kvd-330-2 нѝже niže C _ _ kvd-330-4 cc kvd-330 _ kvd-330-3 понѐ pone Qg _ _ kvd-330-4 amod kvd-330 _ kvd-330-4 ѕвѣрâ, zvěr Nmsgn _ _ kvd-330-9 obj kvd-330 _ kvd-330-5 илѝ ili C _ _ kvd-330-7 cc kvd-330 _ kvd-330-6 ино+ ino Ansnn _ _ kvd-330-7 amod kvd-330 _ kvd-330-7 что̂+ čьto Pq---n _ _ kvd-330-4 conj kvd-330 _ kvd-330-8 жи́вотно životno Nnsnn _ _ kvd-330-7 amod kvd-330 _ kvd-330-9 видѣх viděti Vmia1si _ _ 0 root kvd-330 _ kvd-330-10 то́лико tolik Ansnn _ _ kvd-330-11 amod kvd-330 _ kvd-330-11 врѣ́ме. vrěme Nnsnn _ _ kvd-330-9 obl kvd-330 _ # translation: ʺbut I have not seen even a beast nor another animal for such timeʺ kvd-331-1 нижѐ niže C _ _ kvd-331-3 cc kvd-331 _ kvd-331-2 пи_сáнїе+ pisanie Nnsnn _ _ kvd-331-3 obj kvd-331 _ kvd-331-3 вѣмь věděti Vmip1si _ _ 0 root kvd-331 _ kvd-331-4 или+ ili C _ _ kvd-331-5 cc kvd-331 _ kvd-331-5 ꙋчи́х+ učiti Vmia1si _ _ kvd-331-3 conj kvd-331 _ kvd-331-6 се se Px---a _ _ kvd-331-5 expl kvd-331 _ kvd-331-7 аввâ+ avva N _ _ kvd-331-3 vocative kvd-331 _ kvd-331-8 моѝ. moi Amsny _ _ kvd-331-7 appos kvd-331 _ # translation: ʺneither I know the Scriptures, nor did I learn, my Fatherʺ kvd-332-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-332-10 cc kvd-332 _ kvd-332-2 бъ bog Nmsny _ _ kvd-332-10 nsubj kvd-332 _ kvd-332-3 иде́же+ ideže Pr _ _ kvd-332-4 mark kvd-332 _ kvd-332-4 пода_ваеть+ podavati Vmip3si _ _ kvd-332-2 acl kvd-332 _ kvd-332-5 разꙋ́мь+ razum Nmsnn _ _ kvd-332-4 obj kvd-332 _ kvd-332-6 въ+ v Sl _ _ kvd-332-7 case kvd-332 _ kvd-332-7 члцѣх, čelověk Nmply _ _ kvd-332-4 obl:loc kvd-332 _ kvd-332-8 ѡнь̀+ on Pd-msn _ _ kvd-332-2 expl kvd-332 _ kvd-332-9 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-332-10 obj kvd-332 _ kvd-332-10 наꙋчѝ naučiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-332 _ kvd-332-11 сїá+ sii Pd-npn _ _ kvd-332-12 det kvd-332 _ kvd-332-12 словесà. slovo Nnpnn _ _ kvd-332-10 obj kvd-332 _ # translation: ʺbut God, who (ʺwhereʺ) gives reason to (ʺinʺ) humans, He taught me those wordsʺ kvd-333-1 мли+ moliti Vmm-2si _ _ 0 root kvd-333 _ kvd-333-2 ꙋ́бо+ ubo C _ _ kvd-333-1 cc kvd-333 _ kvd-333-3 ба bog Nmsgy _ _ kvd-333-1 obj kvd-333 _ kvd-333-4 аввâ+ avva N _ _ kvd-333-1 vocative kvd-333 _ kvd-333-5 зосимà Zosima Nfsny _ _ kvd-333-4 appos kvd-333 _ kvd-333-6 ѡ+ o Sl _ _ kvd-333-7 case kvd-333 _ kvd-333-7 мнѣ̂ az Pp1-sl _ _ kvd-333-1 obl kvd-333 _ kvd-333-8 грѣ́шнои+ grěšen Afsdy _ _ kvd-333-7 amod kvd-333 _ kvd-333-9 радѝ. radi Sg _ _ kvd-333-6 fixed kvd-333 _ # translation: ʺfor that pray to God, o Father Zosima, for my sinful selfʺ kvd-334-1 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-334-3 cc kvd-334 _ kvd-334-2 емꙋ̂+ toi Pp3msd _ _ kvd-334-3 obl:iobj kvd-334 _ kvd-334-3 рче́+ reka Vmia3se _ _ kvd-334-7 advcl kvd-334 _ kvd-334-4 ста. svęt Afsnn _ _ kvd-334-3 nsubj kvd-334 _ kvd-334-5 и+ i C _ _ kvd-334-7 cc kvd-334 _ kvd-334-6 зосимâ+ Zosima Nfsny _ _ kvd-334-7 nsubj kvd-334 _ kvd-334-7 хо́тѣ+ xotěti Vmia3si _ _ 0 root kvd-334 _ kvd-334-8 сътво́рити+ sъtvoriti Vmn---e _ _ kvd-334-7 advcl kvd-334 _ kvd-334-9 ме_тáнїа. metanie Nnpnn _ _ kvd-334-8 obj kvd-334 _ # translation: thus the saint spoke / and Zosima wanted to pray kvd-335-1 тогдà+ togda Pr _ _ kvd-335-2 advmod kvd-335 _ kvd-335-2 ко́снꙋ+ kosnuti Vmia3se _ _ 0 root kvd-335 _ kvd-335-3 се+ se Px---a _ _ kvd-335-2 expl kvd-335 _ kvd-335-4 емꙋ̂+ toi Pp3msd _ _ kvd-335-2 obl:iobj kvd-335 _ kvd-335-5 ста svęt Afsnn _ _ kvd-335-2 nsubj kvd-335 _ # translation: then saint interrupted him kvd-336-1 и+ i C _ _ kvd-336-3 cc kvd-336 _ kvd-336-2 не+ ne Qz _ _ kvd-336-3 advmod kvd-336 _ kvd-336-3 ѡставї+ ostaviti Vmia3se _ _ 0 root kvd-336 _ kvd-336-4 его̀ toi Pp3msg _ _ kvd-336-3 obj kvd-336 _ kvd-336-5 съ_твори́ти sъtvoriti Vmn---e _ _ kvd-336-3 advcl kvd-336 _ kvd-336-6 съвръ́шенꙋ+ sъvrъšiti Afsan Vmpa-se _ kvd-336-7 amod:pass kvd-336 _ kvd-336-7 метáнїю. metanie Nfsan _ _ kvd-336-5 obj kvd-336 _ # translation: and she did not allow him to finish the prayer kvd-337-1 тъ́чїю tъčiju R _ _ kvd-337-2 advmod kvd-337 _ kvd-337-2 рче reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-337 _ kvd-337-3 емꙋ̂. toi Pp3msd _ _ kvd-337-2 obl:iobj kvd-337 _ # translation: she just said to him: kvd-338-1 аввâ+ avva N _ _ kvd-338-9 vocative kvd-338 _ kvd-338-2 зосимâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-338-1 appos kvd-338 _ kvd-338-3 сї́а+ sii Pd-npn _ _ kvd-338-9 obj kvd-338 _ kvd-338-4 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-338-5 mark kvd-338 _ kvd-338-5 ти ti Pp2-sd _ _ kvd-338-6 obl:iobj kvd-338 _ kvd-338-6 изре́кѡͯ izrešti Vmia1se _ _ kvd-338-3 acl kvd-338 _ kvd-338-7 и+ i C _ _ kvd-338-8 cc kvd-338 _ kvd-338-8 слы́ша, slyšati Vmia2si _ _ kvd-338-6 conj kvd-338 _ kvd-338-9 блюдѝ bljusti Vmm-2si _ _ 0 root kvd-338 _ kvd-338-10 никомꙋже niktože Pz---d _ _ kvd-338-11 obl:iobj kvd-338 _ kvd-338-11 рцѝ reka Vmn---e _ _ kvd-338-9 advcl kvd-338 _ kvd-338-12 доиде́же+ doideže Pr _ _ kvd-338-13 mark kvd-338 _ kvd-338-13 прѣстáвлю+ prestaviti Vmip1se _ _ kvd-338-11 advcl kvd-338 _ kvd-338-14 се. se Px---a _ _ kvd-338-13 expl kvd-338 _ # translation: ʺo Father Zosima, about this, what I told you and you heard, be aware not to tell (ʺshowʺ) that to anyone, until I dieʺ kvd-339-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-339-4 cc kvd-339 _ kvd-339-2 ты̏+ ti Pp2-sn _ _ kvd-339-4 nsubj kvd-339 _ kvd-339-3 ннꙗ nyně R _ _ kvd-339-4 advmod kvd-339 _ kvd-339-4 поидѝ poiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-339 _ kvd-339-5 съ+ s Si _ _ kvd-339-6 case kvd-339 _ kvd-339-6 ми́рѡм, mir Nmsin _ _ kvd-339-4 obl kvd-339 _ # translation: ʺbut you go now with peaceʺ kvd-340-1 и+ i C _ _ kvd-340-7 cc kvd-340 _ kvd-340-2 въ+ v Sl _ _ kvd-340-3 case kvd-340 _ kvd-340-3 грѣ́дꙋщее+ gręsti Ansny Vmpp-sia _ kvd-340-4 amod kvd-340 _ kvd-340-4 лѣ́то+ lěto Nnsnn _ _ kvd-340-7 obl kvd-340 _ kvd-340-5 хо́щеши xotěti Vaip2si _ _ kvd-340-7 aux:fut kvd-340 _ kvd-340-6 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-340-7 obj kvd-340 _ kvd-340-7 ви́дѣти viděti Vmn---i _ _ 0 root kvd-340 _ kvd-340-8 пакы̀, paki R _ _ kvd-340-7 advmod kvd-340 _ # translation: ʺand you will see me in the next year againʺ kvd-341-1 про́че+ proče R _ _ kvd-341-2 discourse kvd-341 _ kvd-341-2 сътво́ри+ sъtvoriti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-341 _ kvd-341-3 сїà sii Pd-npn _ _ kvd-341-2 obj kvd-341 _ kvd-341-4 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-341-5 mark kvd-341 _ kvd-341-5 ти+ ti Pp2-sd _ _ kvd-341-6 obl:iobj kvd-341 _ kvd-341-6 глю. glagolati Vmip1si _ _ kvd-341-3 acl kvd-341 _ # translation: ʺdo what I say to youʺ kvd-342-1 въ v Sl _ _ kvd-342-3 case kvd-342 _ kvd-342-2 грѣдꙋщее gręsti Ansny Vmpp-sia _ kvd-342-3 amod kvd-342 _ kvd-342-3 лѣ́то lěto Nnsnn _ _ kvd-342-5 obl kvd-342 _ kvd-342-4 не+ ne Qz _ _ kvd-342-5 advmod kvd-342 _ kvd-342-5 прѣидѝ prěiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-342 _ kvd-342-6 ıѡрдáнь Iordan Nmsnn _ _ kvd-342-5 obj kvd-342 _ kvd-342-7 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-342-8 mark kvd-342 _ kvd-342-8 имáте iměti Vmip2pi _ _ kvd-342-5 advcl kvd-342 _ kvd-342-9 ѡбы́чаи. običai Nmsnn _ _ kvd-342-8 obj kvd-342 _ # translation: ʺdo not cross Jordan in the next year, as you usually doʺ kvd-343-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-343-2 cc kvd-343 _ kvd-343-2 прѣбы́ваи prěbyvati Vmm-2si _ _ 0 root kvd-343 _ kvd-343-3 въ+ v Sl _ _ kvd-343-4 case kvd-343 _ kvd-343-4 монасти́ри. monastir Nmsln _ _ kvd-343-2 obl:loc kvd-343 _ # translation: ʺbut stay in the monasteryʺ kvd-344-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-344-7 cc kvd-344 _ kvd-344-2 ӑще+ ašte C _ _ kvd-344-4 mark kvd-344 _ kvd-344-3 хо́щеши xotěti Vaip2si _ _ kvd-344-4 aux kvd-344 _ kvd-344-4 изы́ти. iziti Vmn---e _ _ kvd-344-7 advcl kvd-344 _ kvd-344-5 не+ ne Qz _ _ kvd-344-6 advmod kvd-344 _ kvd-344-6 хо́щеши+ xotěti Vaip2si _ _ kvd-344-7 aux kvd-344 _ kvd-344-7 възмо́щи. vъzmošti Vmn---e _ _ 0 root kvd-344 _ # translation: ʺfor if you would like to go, you will not be able toʺ kvd-345-1 и+ i C _ _ kvd-345-6 cc kvd-345 _ kvd-345-2 въ+ v Sl _ _ kvd-345-4 case kvd-345 _ kvd-345-3 вели́кыи velik Amsny _ _ kvd-345-4 amod kvd-345 _ kvd-345-4 четврътькь četvъrtъk Nmsnn _ _ kvd-345-6 obl:loc kvd-345 _ kvd-345-5 вче́рь, večer Nmsnn _ _ kvd-345-4 nmod kvd-345 _ kvd-345-6 прїимѝ+ prięti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-345 _ kvd-345-7 стаа+ svęt Afsny _ _ kvd-345-8 amod kvd-345 _ kvd-345-8 таи́на taina Nfsnn _ _ kvd-345-6 obj kvd-345 _ kvd-345-9 добрѣ̀, dobrě R _ _ kvd-345-6 advmod kvd-345 _ # translation: ʺand on the Maundy Thursday evening take the Eucharist wellʺ kvd-346-1 и+ i C _ _ kvd-346-2 cc kvd-346 _ kvd-346-2 прине́си prinesti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-346 _ kvd-346-3 на+ na Sa _ _ kvd-346-4 case kvd-346 _ kvd-346-4 ıѡрдáнь, Iordan Nmsnn _ _ kvd-346-2 obl:lat kvd-346 _ # translation: ʺand bring (it) to Jordanʺ kvd-347-1 и+ i C _ _ kvd-347-2 cc kvd-347 _ kvd-347-2 ѡжидаи́+ ožidati Vmm-2si _ _ 0 root kvd-347 _ kvd-347-3 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-347-2 obj kvd-347 _ kvd-347-4 та_мо. tamo R Pr---a _ kvd-347-2 advmod kvd-347 _ # translation: ʺand await me thereʺ kvd-348-1 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-348-7 cc kvd-348 _ kvd-348-2 ѿнѣ́лиже otneliže Pr _ _ kvd-348-3 mark kvd-348 _ kvd-348-3 прїидѡͯ+ priiti Vmia1se _ _ kvd-348-7 advcl kvd-348 _ kvd-348-4 зде̏, zde R _ _ kvd-348-3 advmod kvd-348 _ kvd-348-5 е́ще+ ešte R _ _ kvd-348-7 advmod kvd-348 _ kvd-348-6 не+ ne Qz _ _ kvd-348-7 advmod kvd-348 _ kvd-348-7 приче́сти_х+ pričestiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-348 _ kvd-348-8 се. se Px---a _ _ kvd-348-7 expl kvd-348 _ # translation: ʺbecause since I came here I did not have Eucharist yetʺ kvd-349-1 се́го+ sii Pd-msg _ _ kvd-349-3 obl kvd-349 _ kvd-349-2 радѝ radi Sg _ _ kvd-349-1 case kvd-349 _ kvd-349-3 млю+ moliti Vmip1si _ _ 0 root kvd-349 _ kvd-349-4 ти+ ti Pp2-sd _ _ kvd-349-3 obl:iobj kvd-349 _ kvd-349-5 се se Px---a _ _ kvd-349-3 expl kvd-349 _ kvd-349-6 да+ da C _ _ kvd-349-8 mark kvd-349 _ kvd-349-7 ми+ az Pp1-sd _ _ kvd-349-8 obl:iobj kvd-349 _ kvd-349-8 принесеши prinesti Vmm-2se _ _ kvd-349-3 advcl kvd-349 _ kvd-349-9 стое+ svęt Ansny _ _ kvd-349-10 amod kvd-349 _ kvd-349-10 приче_щенїе. pričeštenie Nnsnn _ _ kvd-349-8 obj kvd-349 _ # translation: ʺthat is why I pray you to bring me the Holy Eucharistʺ kvd-350-1 и+ i C _ _ kvd-350-3 cc kvd-350 _ kvd-350-2 да+ da C _ _ kvd-350-3 aux:opt kvd-350 _ kvd-350-3 рчеши reka Vmip2se _ _ 0 root kvd-350 _ kvd-350-4 и+ i C _ _ kvd-350-5 amod kvd-350 _ kvd-350-5 аввâ avva N _ _ kvd-350-3 obl:iobj kvd-350 _ kvd-350-6 ıѡáннꙋ̂ Ioann Nmsdy _ _ kvd-350-5 appos kvd-350 _ kvd-350-7 игꙋ́менꙋ+ igumen Nmsdy _ _ kvd-350-6 appos kvd-350 _ kvd-350-8 монасти_рскомꙋ monastirski Amsdy _ _ kvd-350-7 amod kvd-350 _ kvd-350-9 блю́сти+ bljusti Vmn---i _ _ kvd-350-3 advcl kvd-350 _ kvd-350-10 се+ se Px---a _ _ kvd-350-9 expl kvd-350 _ kvd-350-11 добрѣ̀. dobrě R _ _ kvd-350-9 advmod kvd-350 _ # translation: ʺand tell to Father John, the abbot of (your) monastery, to guard himself wellʺ kvd-351-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-351-4 cc kvd-351 _ kvd-351-2 мнѡ́га+ mnog Anpnn _ _ kvd-351-3 amod kvd-351 _ kvd-351-3 зла̏+ zlo Nnpnn _ _ kvd-351-4 nsubj kvd-351 _ kvd-351-4 сꙋ́т͛ sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-351 _ kvd-351-5 вънꙋ́трь+ vъnutr R _ _ kvd-351-6 case kvd-351 _ kvd-351-6 монасти́ра, monastir Nmsgn _ _ kvd-351-4 obl:loc kvd-351 _ kvd-351-7 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-351-8 mark kvd-351 _ kvd-351-8 тре́бꙋють trěba Vmip3pi _ _ kvd-351-3 acl kvd-351 _ kvd-351-9 исправле́нїа. ispravlenie Nnsgn _ _ kvd-351-8 obj kvd-351 _ # translation: ʺbecause there are many evils in the monastery, which require amendmentsʺ kvd-352-1 сї́а+ sii Pd-npn _ _ kvd-352-2 obj kvd-352 _ kvd-352-2 рче reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-352 _ kvd-352-3 ста svęt Afsnn _ _ kvd-352-2 nsubj kvd-352 _ # translation: thus said the saint kvd-353-1 и+ i C _ _ kvd-353-3 cc kvd-353 _ kvd-353-2 áбїе abie R _ _ kvd-353-3 advmod kvd-353 _ kvd-353-3 ѿбѣ́же+ otběžati Vmia3se _ _ 0 root kvd-353 _ kvd-353-4 въ+ v Sa _ _ kvd-353-5 case kvd-353 _ kvd-353-5 пꙋсти́ню. pustinja Nfsan _ _ kvd-353-3 obl:lat kvd-353 _ # translation: and she immediately ran into the desert kvd-354-1 стáрць+ starec Nmsny _ _ kvd-354-3 nsubj kvd-354 _ kvd-354-2 же že Qd _ _ kvd-354-3 cc kvd-354 _ kvd-354-3 чю́ждаше+ čjuditi Vmii3si _ _ 0 root kvd-354 _ kvd-354-4 с(е) se Px---a _ _ kvd-354-3 expl kvd-354 _ kvd-354-5 кáко+ kako Pq _ _ kvd-354-6 mark kvd-354 _ kvd-354-6 рче+ reka Vmia3se _ _ kvd-354-3 advcl kvd-354 _ kvd-354-7 ѡбы́чаи običai Nmsnn _ _ kvd-354-6 obj kvd-354 _ kvd-354-8 монасти́рскы. monastirski Amsny _ _ kvd-354-7 amod kvd-354 _ kvd-354-9 и+ i C _ _ kvd-354-11 cc kvd-354 _ kvd-354-10 кáко kako Pq _ _ kvd-354-11 mark kvd-354 _ kvd-354-11 вдѣше viděti Vmii3si _ _ kvd-354-6 conj kvd-354 _ kvd-354-12 съгрѣше́нїе sъgrěšenie Nnsnn _ _ kvd-354-11 obj kvd-354 _ kvd-354-13 монастир͛ское. monastirski Ansny _ _ kvd-354-12 amod kvd-354 _ # translation: the old man wondered, as she spoke (about) the monastic customs / and as she saw the sins of the monastery kvd-355-1 и+ i C _ _ kvd-355-3 cc kvd-355 _ kvd-355-2 тъ́чїю+ tъčiju R _ _ kvd-355-3 advmod kvd-355 _ kvd-355-3 падѣ pasti Vmia3se _ _ 0 root kvd-355 _ kvd-355-4 долѣ+ dolě R _ _ kvd-355-6 amod kvd-355 _ kvd-355-5 на+ na Sa _ _ kvd-355-6 case kvd-355 _ kvd-355-6 землѝ, zemlja Nfsdn _ _ kvd-355-3 obl:lat kvd-355 _ # translation: he just fell down to the ground kvd-356-1 и+ i C _ _ kvd-356-2 cc kvd-356 _ kvd-356-2 цѣлова cělovati Vmia3si _ _ 0 root kvd-356 _ kvd-356-3 мѣ́сто město Nnsnn _ _ kvd-356-2 obj kvd-356 _ kvd-356-4 иде́же ideže Pr _ _ kvd-356-5 mark kvd-356 _ kvd-356-5 стоáша stojati Vmii3si _ _ kvd-356-3 acl kvd-356 _ kvd-356-6 ста svęt Afsnn _ _ kvd-356-5 nsubj kvd-356 _ # translation: and he kissed the ground, where the saint stood kvd-357-1 и+ i C _ _ kvd-357-4 cc kvd-357 _ kvd-357-2 блгодарещи blagodariti Vmpp-sia Afsnn _ kvd-357-4 advcl kvd-357 _ kvd-357-3 ба, bog Nmsgy _ _ kvd-357-2 obj kvd-357 _ kvd-357-4 възврáти+ vъzvratiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-357 _ kvd-357-5 се se Px---a _ _ kvd-357-4 expl kvd-357 _ kvd-357-6 въ+ v Sa _ _ kvd-357-7 case kvd-357 _ kvd-357-7 монастир(ь), monastir Nmsnn _ _ kvd-357-4 obl:lat kvd-357 _ # translation: and, thanking God, he returned to the monastery kvd-358-1 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-358-2 mark kvd-358 _ kvd-358-2 прїи́дѣ priiti Vmia3se _ _ kvd-358-10 advcl kvd-358 _ kvd-358-3 дрꙋ́гое drug Ansny _ _ kvd-358-4 amod kvd-358 _ kvd-358-4 лѣто, lěto Nnsnn _ _ kvd-358-2 nsubj kvd-358 _ kvd-358-5 по+ po Sl _ _ kvd-358-6 case kvd-358 _ kvd-358-6 ѡбы́чаи običai Nmsnn _ _ kvd-358-10 obl kvd-358 _ kvd-358-7 монасти́_рскомꙋ, monastirski Amsdy _ _ kvd-358-6 amod kvd-358 _ kvd-358-8 хотѣáше xotěti Vaii3si _ _ kvd-358-10 aux kvd-358 _ kvd-358-9 зосимâ Zosima Nfsny _ _ kvd-358-10 nsubj kvd-358 _ kvd-358-10 изы́ти iziti Vmn---e _ _ 0 root kvd-358 _ kvd-358-11 и+ i C _ _ kvd-358-12 amod kvd-358 _ kvd-358-12 ѡнь̀, on Pd-msn _ _ kvd-358-9 expl kvd-358 _ # translation: As the next year came, Zosima wanted to go according to the monastic custom too kvd-359-1 и+ i C _ _ kvd-359-3 cc kvd-359 _ kvd-359-2 не ne Qz _ _ kvd-359-3 advmod kvd-359 _ kvd-359-3 възмо́же. vъzmošti Vmia3se _ _ 0 root kvd-359 _ # translation: and he could not kvd-360-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-360-2 cc kvd-360 _ kvd-360-2 възе́ть vъzęti Vmia3se _ _ 0 root kvd-360 _ kvd-360-3 его̀ toi Pp3msg _ _ kvd-360-2 obj kvd-360 _ kvd-360-4 тре́савица. tręsavica Nfsnn _ _ kvd-360-2 nsubj kvd-360 _ # translation: because he was taken by fever kvd-361-1 и+ i C _ _ kvd-361-3 cc kvd-361 _ kvd-361-2 тогда togda Pr _ _ kvd-361-3 advmod kvd-361 _ kvd-361-3 въ_спомѣ́нꙋ vъspoměnati Vmia3se _ _ 0 root kvd-361 _ kvd-361-4 кáко+ kako Pq _ _ kvd-361-5 mark kvd-361 _ kvd-361-5 рче+ reka Vmia3se _ _ kvd-361-3 advcl kvd-361 _ kvd-361-6 емꙋ̂ toi Pp3msd _ _ kvd-361-5 obl:iobj kvd-361 _ kvd-361-7 ста, svęt Afsnn _ _ kvd-361-5 nsubj kvd-361 _ kvd-361-8 изы́ти iziti Vmn---e _ _ kvd-361-5 advcl kvd-361 _ kvd-361-9 изъ+ iz Sg _ _ kvd-361-10 case kvd-361 _ kvd-361-10 монасти́_ра. monastir Nmsgn _ _ kvd-361-8 obl:abl kvd-361 _ # translation: and then he remembered, how the saint spoke to him, (about) leaving the monastery kvd-362-1 про́че proče R _ _ kvd-362-2 advmod kvd-362 _ kvd-362-2 сътвори sъtvoriti Vmia1se _ _ 0 root kvd-362 _ kvd-362-3 мáло+ malo R _ _ kvd-362-4 amod kvd-362 _ kvd-362-4 дны den Nmpnn _ _ kvd-362-2 obl kvd-362 _ kvd-362-5 тресавицею tręsavica Nfsin _ _ kvd-362-6 obj kvd-362 _ kvd-362-6 дръжим drъžati Vmpp-si Amsnn _ kvd-362-2 advcl:pass kvd-362 _ # translation: then he spent some days, having the fever kvd-363-1 и+ i C _ _ kvd-363-3 cc kvd-363 _ kvd-363-2 пакы̀ paki R _ _ kvd-363-3 advmod kvd-363 _ kvd-363-3 ꙋсцѣ́ле. izcěliti Vmia3se _ _ 0 root kvd-363 _ # translation: and he became healthy again kvd-364-1 егдà+ egda Pr _ _ kvd-364-3 mark kvd-364 _ kvd-364-2 же+ že Qd _ _ kvd-364-6 cc kvd-364 _ kvd-364-3 приспѣ̀+ prispěti Vmia3se _ _ kvd-364-6 advcl kvd-364 _ kvd-364-4 вели́кыи+ velik Amsny _ _ kvd-364-5 amod kvd-364 _ kvd-364-5 че́тврь_токь. četvъrtъk Nmsnn _ _ kvd-364-3 nsubj kvd-364 _ kvd-364-6 възѐ+ vъzęti Vmia3se _ _ 0 root kvd-364 _ kvd-364-7 стое+ svęt Ansny _ _ kvd-364-8 amod kvd-364 _ kvd-364-8 причеще́нїе pričeštenie Nnsnn _ _ kvd-364-6 obj kvd-364 _ kvd-364-9 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-364-10 mark kvd-364 _ kvd-364-10 рче+ reka Vmia3se _ _ kvd-364-6 advcl kvd-364 _ kvd-364-11 емꙋ̂ toi Pp3msd _ _ kvd-364-10 obl:iobj kvd-364 _ kvd-364-12 стаа. svęt Afsny _ _ kvd-364-10 nsubj kvd-364 _ # translation: when the Maundy Thursday came, he took the Holy Eucharist as the saint told him kvd-365-1 и+ i C _ _ kvd-365-2 cc kvd-365 _ kvd-365-2 възе́т+ vъzęti Vmia3se _ _ 0 root kvd-365 _ kvd-365-3 мало+ malo R _ _ kvd-365-4 amod kvd-365 _ kvd-365-4 смо́квы smokva Nfpnn _ _ kvd-365-2 obj kvd-365 _ kvd-365-5 и i C _ _ kvd-365-6 cc kvd-365 _ kvd-365-6 фи́никы finika Nfpnn _ _ kvd-365-4 conj kvd-365 _ kvd-365-7 и+ i C _ _ kvd-365-8 cc kvd-365 _ kvd-365-8 ле́щꙋ lešta Nfsan _ _ kvd-365-6 conj kvd-365 _ kvd-365-9 квáшенꙋ kvasiti Vmpa-si Afsan _ kvd-365-8 acl:pass kvd-365 _ kvd-365-10 въ+ v Sl _ _ kvd-365-11 case kvd-365 _ kvd-365-11 во́дѣ. voda Nfsdn _ _ kvd-365-9 obl:loc kvd-365 _ # translation: and he took a few figs and dates and lentils fermented in the water kvd-366-1 и+ i C _ _ kvd-366-2 cc kvd-366 _ kvd-366-2 поидѐ poiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-366 _ kvd-366-3 бли́зь+ bliz Sg _ _ kvd-366-4 case kvd-366 _ kvd-366-4 рѣ́кы, rěka Nfsgn _ _ kvd-366-2 obl kvd-366 _ # translation: and he went to the river kvd-367-1 и+ i C _ _ kvd-367-2 cc kvd-367 _ kvd-367-2 ѡжи́даше+ ožidati Vmii3si _ _ 0 root kvd-367 _ kvd-367-3 ви́дѣ_ти+ viděti Vmn---i _ _ kvd-367-2 advcl kvd-367 _ kvd-367-4 стꙋю. svęt Afsay _ _ kvd-367-3 obj kvd-367 _ # translation: and he waited to see her kvd-368-1 и+ i C _ _ kvd-368-2 cc kvd-368 _ kvd-368-2 плáкаше plakati Vmii3si _ _ 0 root kvd-368 _ kvd-368-3 мно́жае mnogo Rc _ _ kvd-368-2 advmod kvd-368 _ kvd-368-4 како+ kako Pq _ _ kvd-368-5 mark kvd-368 _ kvd-368-5 закáснѣ zakasněti Vmia3se _ _ kvd-368-2 advcl kvd-368 _ kvd-368-6 ста svęt Afsnn _ _ kvd-368-5 nsubj kvd-368 _ kvd-368-7 и+ i C _ _ kvd-368-9 cc kvd-368 _ kvd-368-8 не+ ne Qz _ _ kvd-368-9 advmod kvd-368 _ kvd-368-9 прихо́дит, prixoditi Vmia3se _ _ kvd-368-5 conj kvd-368 _ # translation: and he cried a lot, as the saint was late and not coming kvd-369-1 и+ i C _ _ kvd-369-3 cc kvd-369 _ kvd-369-2 пакы̀ paki R _ _ kvd-369-3 advmod kvd-369 _ kvd-369-3 прїи́доше+ priiti Vmia3pe _ _ 0 root kvd-369 _ kvd-369-4 емꙋ̂+ toi Pp3msd _ _ kvd-369-3 obl:iobj kvd-369 _ kvd-369-5 тáмо tamo R Pr---a _ kvd-369-3 advmod kvd-369 _ kvd-369-6 и+ i C _ _ kvd-369-8 amod kvd-369 _ kvd-369-7 дрꙋга+ drug Anpnn _ _ kvd-369-8 amod kvd-369 _ kvd-369-8 помы́шленїа. pomišleni Nnpnn _ _ kvd-369-3 nsubj kvd-369 _ # translation: and again, also other thoughts came to him there kvd-370-1 и+ i C _ _ kvd-370-2 cc kvd-370 _ kvd-370-2 вълáгаше vъlagati Vmii3si _ _ 0 root kvd-370 _ kvd-370-3 въ+ v Sa _ _ kvd-370-4 case kvd-370 _ kvd-370-4 ꙋмь um Nmsnn _ _ kvd-370-2 obl:lat kvd-370 _ kvd-370-5 своѝ svoi Amsny _ _ kvd-370-4 amod:poss kvd-370 _ kvd-370-6 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-370-8 mark kvd-370 _ kvd-370-7 ӑще ašte C _ _ kvd-370-6 fixed kvd-370 _ kvd-370-8 прїи́деть priiti Vmip3se _ _ kvd-370-2 advcl kvd-370 _ kvd-370-9 ста, svęt Afsnn _ _ kvd-370-8 nsubj kvd-370 _ kvd-370-10 съ+ s Si _ _ kvd-370-11 case kvd-370 _ kvd-370-11 чим+ čьto Pq---i _ _ kvd-370-13 mark kvd-370 _ kvd-370-12 хо́щет xotěti Vaip3si _ _ kvd-370-13 aux:fut kvd-370 _ kvd-370-13 прѣи́ти prěiti Vmn---e _ _ kvd-370-8 advcl kvd-370 _ kvd-370-14 ıѡрдá_нь Iordan Nmsnn _ _ kvd-370-13 obj kvd-370 _ kvd-370-15 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-370-17 mark kvd-370 _ kvd-370-16 ко́рабль+ korab Nmsnn _ _ kvd-370-17 nsubj kvd-370 _ kvd-370-17 нѣс(т). sъm Vmip3si Qz _ kvd-370-14 acl kvd-370 _ # translation: and he was putting on his mind, how could the saint cross Jordan, if she will come / where (ʺwhichʺ) there was no boat kvd-371-1 сї́а+ sii Pd-npn _ _ kvd-371-2 obj kvd-371 _ kvd-371-2 въспоминаше, vъspominati Vmii3si _ _ kvd-371-3 advcl kvd-371 _ kvd-371-3 ви́дѣ viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-371 _ kvd-371-4 стꙋю svęt Afsay _ _ kvd-371-3 obj kvd-371 _ # translation: thinking about this, he saw the saint kvd-372-1 и+ i C _ _ kvd-372-2 cc kvd-372 _ kvd-372-2 приспѣ prispěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-372 _ # translation: (as) she arrived kvd-373-1 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-373-3 mark kvd-373 _ kvd-373-2 ю+ tja Pp3fsa _ _ kvd-373-3 obj kvd-373 _ kvd-373-3 [ви́дѣ] viděti Vmia3si _ _ kvd-373-4 advcl kvd-373 _ kvd-373-4 стà. stati Vmia3se _ _ 0 root kvd-373 _ # translation: and as as he saw her, he stood up kvd-374-1 и+ i C _ _ kvd-374-4 cc kvd-374 _ kvd-374-2 пáкы paki R _ _ kvd-374-4 advmod kvd-374 _ kvd-374-3 старць+ starec Nmsny _ _ kvd-374-4 nsubj kvd-374 _ kvd-374-4 чю_ждаше+ čjuždati Vmii3si _ _ 0 root kvd-374 _ kvd-374-5 с(е) se Px---a _ _ kvd-374-4 expl kvd-374 _ kvd-374-6 съ+ s Si _ _ kvd-374-7 case kvd-374 _ kvd-374-7 чим čьto Pq---i _ _ kvd-374-8 mark kvd-374 _ kvd-374-8 прѣи́ти. prěiti Vmn---e _ _ kvd-374-4 advcl kvd-374 _ # translation: and the old man wondered, how (she could) cross kvd-375-1 и+ i C _ _ kvd-375-3 cc kvd-375 _ kvd-375-2 áбїе+ abie R _ _ kvd-375-3 advmod kvd-375 _ kvd-375-3 зре́+ zrěti Vmia3si _ _ 0 root kvd-375 _ kvd-375-4 ю tja Pp3fsa _ _ kvd-375-3 obj kvd-375 _ # translation: and suddenly he saw her kvd-376-1 и+ i C _ _ kvd-376-2 cc kvd-376 _ kvd-376-2 сътво́ри+ sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-376 _ kvd-376-3 крсть krъst Nmsnn _ _ kvd-376-2 obj kvd-376 _ kvd-376-4 своѝ. svoi Amsny _ _ kvd-376-3 amod:poss kvd-376 _ # translation: and (s?)he crossed himself kvd-377-1 но́щь+ nošt Nfsnn _ _ kvd-377-3 obl:pred kvd-377 _ kvd-377-2 бѣ̏ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-377 _ kvd-377-3 врѣ́ме vrěme Nnsnn _ _ kvd-377-2 nsubj kvd-377 _ kvd-377-4 и+ i C _ _ kvd-377-2 cc:ellipsis kvd-377 _ kvd-377-5 месе́чина+ mesečina Nfsnn _ _ kvd-377-2 nsubj:ellipsis kvd-377 _ kvd-377-6 чиста+ čist Afsnn _ _ kvd-377-2 obl:pred:ellipsis kvd-377 _ # translation: it was a night / and the moon was clear kvd-378-1 и+ i C _ _ kvd-378-2 cc kvd-378 _ kvd-378-2 зре́+ zrěti Vmia3si _ _ 0 root kvd-378 _ kvd-378-3 ю. tja Pp3fsa _ _ kvd-378-2 obj kvd-378 _ # translation: and he saw her kvd-379-1 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-379-2 mark kvd-379 _ kvd-379-2 сътво́ри sъtvoriti Vmia3se _ _ kvd-379-4 advcl kvd-379 _ kvd-379-3 крсть. krъst Nmsnn _ _ kvd-379-2 obj kvd-379 _ kvd-379-4 ѡбрѣте+ obrěsti Vmia3se _ _ 0 root kvd-379 _ kvd-379-5 с(е) se Px---a _ _ kvd-379-4 expl kvd-379 _ kvd-379-6 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-379-8 case kvd-379 _ kvd-379-7 дрꙋ́гою+ drug Afsin _ _ kvd-379-8 amod kvd-379 _ kvd-379-8 стрá_нꙋ+ strana Nfsan _ _ kvd-379-4 obl kvd-379 _ kvd-379-9 рѣ́кы. rěka Nfsgn _ _ kvd-379-8 nmod:poss kvd-379 _ # translation: as he crossed himself, he found himself on the other side of the river kvd-380-1 зосимâ+ Zosima Nfsny _ _ kvd-380-6 nsubj kvd-380 _ kvd-380-2 же že Qd _ _ kvd-380-6 cc kvd-380 _ kvd-380-3 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-380-5 mark kvd-380 _ kvd-380-4 ю tja Pp3fsa _ _ kvd-380-5 obj kvd-380 _ kvd-380-5 ви́дѣ viděti Vmia3si _ _ kvd-380-6 advcl kvd-380 _ kvd-380-6 сътво́ри sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-380 _ kvd-380-7 ѡбрáзь obraz Nmsnn _ _ kvd-380-6 obj kvd-380 _ kvd-380-8 покло́нити+ pokloniti Vmn---e _ _ kvd-380-7 acl kvd-380 _ kvd-380-9 се. se Px---a _ _ kvd-380-8 expl kvd-380 _ # translation: seeing her, Zosima seemed to want to bow to her kvd-381-1 и+ i C _ _ kvd-381-2 cc kvd-381 _ kvd-381-2 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-381 _ kvd-381-3 емꙋ̂+ toi Pp3msd _ _ kvd-381-2 obl:iobj kvd-381 _ kvd-381-4 ста, svęt Afsnn _ _ kvd-381-2 nsubj kvd-381 _ # translation: and the saint spoke to him: kvd-382-1 аввâ avva N _ _ kvd-382-5 vocative kvd-382 _ kvd-382-2 зо_симâ Zosima Nfsny _ _ kvd-382-1 appos kvd-382 _ kvd-382-3 что̂+ čьto Pq---n _ _ kvd-382-5 obj kvd-382 _ kvd-382-4 хо́щеши xotěti Vmip2si _ _ kvd-382-5 aux kvd-382 _ kvd-382-5 сътво́рити. sъtvoriti Vmn---e _ _ 0 root kvd-382 _ # translation: ʺo Father Zosima, what do you want to do?ʺ kvd-383-1 стаа svęt Afsny _ _ kvd-383-2 amod kvd-383 _ kvd-383-2 таи́на taina Nfsnn _ _ kvd-383-3 obj kvd-383 _ kvd-383-3 но́сиши nositi Vmip2si _ _ 0 root kvd-383 _ # translation: ʺyou carry the Holy Eucharistʺ kvd-384-1 и+ i C _ _ kvd-384-3 cc kvd-384 _ kvd-384-2 хо́щеши+ xotěti Vmip2si _ _ kvd-384-3 aux kvd-384 _ kvd-384-3 сътво́рити sъtvoriti Vmn---e _ _ 0 root kvd-384 _ kvd-384-4 метáнїа˸ metanie Nnpnn _ _ kvd-384-3 obj kvd-384 _ # translation: ʺand you want to pray?ʺ kvd-385-1 глю_щи+ glagolati Vmpp-sia Afsnn _ kvd-385-5 advcl kvd-385 _ kvd-385-2 сло́во slovo Nnsnn _ _ kvd-385-1 obj kvd-385 _ kvd-385-3 се̏ sii Pd-nsn _ _ kvd-385-2 det:p_nom kvd-385 _ kvd-385-4 ста svęt Afsnn _ _ kvd-385-5 nsubj kvd-385 _ kvd-385-5 приспѣ̀ prispěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-385 _ kvd-385-6 къ+ k Sd _ _ kvd-385-7 case kvd-385 _ kvd-385-7 стáрцꙋ+ starec Nmsdy _ _ kvd-385-5 obl:lat kvd-385 _ # translation: speaking this word, the saint came to the old man kvd-386-1 и+ i C _ _ kvd-386-2 cc kvd-386 _ kvd-386-2 рче́ reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-386 _ # translation: and she said: kvd-387-1 блсви+ blagosloviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-387 _ kvd-387-2 ме az Pp1-sa _ _ kvd-387-1 obj kvd-387 _ kvd-387-3 аввâ avva N _ _ kvd-387-1 vocative kvd-387 _ # translation: ʺo Father, bless meʺ kvd-388-1 блсви blagosloviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-388 _ kvd-388-2 ме, az Pp1-sa _ _ kvd-388-1 obj kvd-388 _ # translation: ʺbless meʺ kvd-389-1 потом+ potom R _ _ kvd-389-2 advmod kvd-389 _ kvd-389-2 въложи+ vъložiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-389 _ kvd-389-3 стáрца starec Nmsgy _ _ kvd-389-2 obj kvd-389 _ # translation: then asked the old man: kvd-390-1 и+ i C _ _ kvd-390-2 cc kvd-390 _ kvd-390-2 изрче izrešti Vmia3se _ _ 0 root kvd-390 _ kvd-390-3 ей tja Pp3fsd _ _ kvd-390-2 obl:iobj kvd-390 _ kvd-390-4 оче́+ otec Nmsvy _ _ kvd-390-2 obj kvd-390 _ kvd-390-5 нáшь, naš Amsnn _ _ kvd-390-4 appos:amod:poss kvd-390 _ kvd-390-6 и+ i C _ _ kvd-390-7 cc kvd-390 _ kvd-390-7 вѣ́рꙋю+ věrovati Vmip1si _ _ kvd-390-4 conj:advcl kvd-390 _ kvd-390-8 въ+ v Sa _ _ kvd-390-10 case kvd-390 _ kvd-390-9 еди́ного+ edin Amsgy _ _ kvd-390-10 amod kvd-390 _ kvd-390-10 ба. bog Nmsgy _ _ kvd-390-7 obl:lat kvd-390 _ # translation: and he told her Our Father and Credo (ʺI believe in one Godʺ) kvd-391-1 и+ i C _ _ kvd-391-2 cc kvd-391 _ kvd-391-2 цѣлова+ cělovati Vmia3si _ _ 0 root kvd-391 _ kvd-391-3 его̀ toi Pp3msg _ _ kvd-391-2 obj kvd-391 _ kvd-391-4 по+ po Sl _ _ kvd-391-5 case kvd-391 _ kvd-391-5 ѡбы́чаи običai Nmsnn _ _ kvd-391-2 obl kvd-391 _ kvd-391-6 лю́бвѣ. ljubov Nfsgn _ _ kvd-391-5 nmod:poss kvd-391 _ # translation: and she kissed him according to the custom of love kvd-392-1 и+ i C _ _ kvd-392-3 cc kvd-392 _ kvd-392-2 тогдà+ togda Pr _ _ kvd-392-3 advmod kvd-392 _ kvd-392-3 приче́сти+ pričestiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-392 _ kvd-392-4 се+ se Px---a _ _ kvd-392-3 expl kvd-392 _ # translation: and then she took the Eucharist kvd-393-1 и+ i C _ _ kvd-393-2 cc kvd-393 _ kvd-393-2 ре́че. reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-393 _ # translation: and she said: kvd-394-1 ннѣ+ nyně R _ _ kvd-394-2 advmod kvd-394 _ kvd-394-2 ѿпꙋ́щаеши otpustiti Vmip2si _ _ 0 root kvd-394 _ kvd-394-3 рáбꙋ+ rab Nfsay _ _ kvd-394-2 obj kvd-394 _ kvd-394-4 твою̀ tvoi Afsay _ _ kvd-394-5 amod:poss kvd-394 _ kvd-394-5 влдко+ vladyka Nfsvy _ _ kvd-394-2 vocative kvd-394 _ kvd-394-6 съ+ s Si _ _ kvd-394-7 case kvd-394 _ kvd-394-7 миром mir Nmsin _ _ kvd-394-2 obl kvd-394 _ kvd-394-8 по+ po Sl _ _ kvd-394-9 case kvd-394 _ kvd-394-9 глю glagol Nmsdn _ _ kvd-394-2 obl kvd-394 _ kvd-394-10 твоемꙋ̂, tvoi Amsdy _ _ kvd-394-9 amod:poss kvd-394 _ # translation: ʺnow you have freed your servant, o Lord, with peace as You have saidʺ kvd-395-1 ꙗкоже+ jakože C _ _ kvd-395-2 cc kvd-395 _ kvd-395-2 видѣстѣ viděti Vmia3di _ _ 0 root kvd-395 _ kvd-395-3 ꙫчи+ oko Nndnn _ _ kvd-395-2 nsubj kvd-395 _ kvd-395-4 мои+ moi Andnn _ _ kvd-395-3 amod:poss kvd-395 _ kvd-395-5 спсе́нїе spasenie Nnsnn _ _ kvd-395-2 obj kvd-395 _ kvd-395-6 твое. tvoi Ansny _ _ kvd-395-5 amod:poss kvd-395 _ # translation: ʺfor my eyes have seen Your salvationʺ (Lk 2:30) kvd-396-1 Тогдà+ Togda Pr _ _ kvd-396-2 advmod kvd-396 _ kvd-396-2 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-396 _ kvd-396-3 стáрцꙋ. starec Nmsdy _ _ kvd-396-2 obl:iobj kvd-396 _ # translation: then she spoke to the old man: kvd-397-1 прости+ prostiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-397 _ kvd-397-2 ме az Pp1-sa _ _ kvd-397-1 obj kvd-397 _ kvd-397-3 аввâ+ avva N _ _ kvd-397-1 vocative kvd-397 _ kvd-397-4 зосимâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-397-3 appos kvd-397 _ # translation: ʺforgive me, o Father Zosimaʺ kvd-398-1 и+ i C _ _ kvd-398-5 cc kvd-398 _ kvd-398-2 дрꙋ́го drug Ansnn _ _ kvd-398-3 amod kvd-398 _ kvd-398-3 хо́тѣнїе xotěnie Nnsnn _ _ kvd-398-5 obj kvd-398 _ kvd-398-4 да+ da C _ _ kvd-398-5 aux:opt kvd-398 _ kvd-398-5 сътво́риши+ sъtvoriti Vmip2se _ _ 0 root kvd-398 _ kvd-398-6 ми. az Pp1-sd _ _ kvd-398-5 obl:iobj kvd-398 _ # translation: ʺfulfill one more wish for meʺ kvd-399-1 ннꙗ nyně R _ _ kvd-399-2 advmod kvd-399 _ kvd-399-2 пои́ди+ poiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-399 _ kvd-399-3 въ+ v Sa _ _ kvd-399-4 case kvd-399 _ kvd-399-4 мона_сти́ри monastir Nmsln _ _ kvd-399-2 obl:lat kvd-399 _ kvd-399-5 твоем tvoi Amsln _ _ kvd-399-4 amod:poss kvd-399 _ kvd-399-6 съ+ s Si _ _ kvd-399-7 case kvd-399 _ kvd-399-7 помо́щїю pomošt Nfsin _ _ kvd-399-2 obl kvd-399 _ kvd-399-8 бжı́ю. božii Afsay _ _ kvd-399-7 amod:poss kvd-399 _ # translation: ʺnow, go to your monastery with the help of Godʺ kvd-400-1 и+ i C _ _ kvd-400-6 cc kvd-400 _ kvd-400-2 въ+ v Sl _ _ kvd-400-4 case kvd-400 _ kvd-400-3 гре́дꙋщее+ gręsti Ansny Vmpp-sia _ kvd-400-4 amod kvd-400 _ kvd-400-4 лѣ_то, lěto Nnsnn _ _ kvd-400-6 obl kvd-400 _ kvd-400-5 пакы̀ paki R _ _ kvd-400-6 advmod kvd-400 _ kvd-400-6 прїиди priiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-400 _ kvd-400-7 на na Sa _ _ kvd-400-8 case kvd-400 _ kvd-400-8 ме́сто město Nnsnn _ _ kvd-400-6 obl:lat kvd-400 _ kvd-400-9 иде́же+ ideže Pr _ _ kvd-400-11 mark kvd-400 _ kvd-400-10 ме az Pp1-sa _ _ kvd-400-11 obj kvd-400 _ kvd-400-11 ѡбрѣ́те obrěsti Vmia2se _ _ kvd-400-8 acl kvd-400 _ kvd-400-12 при́вы pъrv Amsny _ _ kvd-400-13 amod kvd-400 _ kvd-400-13 крáть. krat Nmsnn _ _ kvd-400-11 obl kvd-400 _ # translation: ʺand come again next year to the same place, where you have met me for the first timeʺ kvd-401-1 и+ i C _ _ kvd-401-4 cc kvd-401 _ kvd-401-2 хо́щеши xotěti Vaip2si _ _ kvd-401-4 aux:fut kvd-401 _ kvd-401-3 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-401-4 obj kvd-401 _ kvd-401-4 видѣти viděti Vmn---i _ _ 0 root kvd-401 _ kvd-401-5 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-401-6 mark kvd-401 _ kvd-401-6 въ_схо́щет vъzxotěti Vmip3se _ _ kvd-401-4 advcl kvd-401 _ kvd-401-7 бъ+ bog Nmsny _ _ kvd-401-6 nsubj kvd-401 _ kvd-401-8 моѝ. moi Amsny _ _ kvd-401-7 amod:poss kvd-401 _ # translation: ʺand if my God will want, you will see me kvd-402-1 гла+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-402 _ kvd-402-2 ей+ tja Pp3fsd _ _ kvd-402-1 obl:iobj kvd-402 _ kvd-402-3 стáрць. starec Nmsny _ _ kvd-402-1 nsubj kvd-402 _ # translation: the old man spoke to her: kvd-403-1 рáбо+ rab Nfsvy _ _ kvd-403-6 vocative kvd-403 _ kvd-403-2 исти́ннаго istinen Amsgy _ _ kvd-403-3 amod kvd-403 _ kvd-403-3 ба. bog Nmsgy _ _ kvd-403-1 nmod:poss kvd-403 _ kvd-403-4 нь̂+ nъ C _ _ kvd-403-6 cc kvd-403 _ kvd-403-5 когдà kogda Pq _ _ kvd-403-6 advmod kvd-403 _ kvd-403-6 бдѫ sъm Vmip1se _ _ 0 root kvd-403 _ kvd-403-7 дс(т)ои́нь+ dostoen Amsnn _ _ kvd-403-6 obl:pred kvd-403 _ kvd-403-8 послѣдствовáти+ poslědstvovati Vmn---i _ _ kvd-403-7 advcl kvd-403 _ kvd-403-9 ти. ti Pp2-sd _ _ kvd-403-8 obl:iobj kvd-403 _ # translation: ʺbut, o servant of the true God, when I will be worthy to follow you?ʺ kvd-404-1 нь̂ nъ C _ _ kvd-404-3 cc kvd-404 _ kvd-404-2 понѐ pone Qg _ _ kvd-404-3 advmod kvd-404 _ kvd-404-3 възмѝ vъzęti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-404 _ kvd-404-4 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-404-5 case kvd-404 _ kvd-404-5 сї́а sii Pd-npn _ _ kvd-404-3 obl:abl kvd-404 _ kvd-404-6 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-404-7 mark kvd-404 _ kvd-404-7 ти ti Pp2-sd _ _ kvd-404-8 obl:iobj kvd-404 _ kvd-404-8 прине́сох prinesti Vmia3se _ _ kvd-404-5 acl kvd-404 _ kvd-404-9 пищꙋ. pišta Nfsan _ _ kvd-404-8 obj kvd-404 _ # translation: ʺbut take at least from this food I have brought for youʺ kvd-405-1 прострь prostrěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-405 _ kvd-405-2 бо̀ bo C _ _ kvd-405-1 cc kvd-405 _ kvd-405-3 ста+ svęt Afsnn _ _ kvd-405-1 nsubj kvd-405 _ kvd-405-4 рѫ́кꙋ rǫka Nfsan _ _ kvd-405-1 obj kvd-405 _ # translation: then the saint stretched her hand kvd-406-1 и+ i C _ _ kvd-406-2 cc kvd-406 _ kvd-406-2 възет vъzęti Vmia3se _ _ 0 root kvd-406 _ kvd-406-3 тъ́кмо tъkmo R _ _ kvd-406-5 amod kvd-406 _ kvd-406-4 три̏ tri Ml _ _ kvd-406-5 nummod kvd-406 _ kvd-406-5 зръ́на zъrno Nnpnn _ _ kvd-406-2 obj kvd-406 _ kvd-406-6 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-406-7 case kvd-406 _ kvd-406-7 ле́щи. lešta Nfsgn _ _ kvd-406-2 obl:abl kvd-406 _ # translation: and she took only three grains from the lentils kvd-407-1 и+ i C _ _ kvd-407-3 cc kvd-407 _ kvd-407-2 пакы̀ paki R _ _ kvd-407-3 advmod kvd-407 _ kvd-407-3 сътво́ри sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-407 _ kvd-407-4 крсть+ krъst Nmsnn _ _ kvd-407-3 obj kvd-407 _ kvd-407-5 своѝ, svoi Amsny _ _ kvd-407-4 amod:poss kvd-407 _ # translation: and she crossed herself again kvd-408-1 и+ i C _ _ kvd-408-2 cc kvd-408 _ kvd-408-2 прѣи́де prěiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-408 _ kvd-408-3 ıѡрдáнь_скаа+ iordanski Afsny _ _ kvd-408-4 amod kvd-408 _ kvd-408-4 рѣ́ка+ rěka Nfsnn _ _ kvd-408-2 obj kvd-408 _ kvd-408-5 више, vyše R _ _ kvd-408-2 advmod kvd-408 _ kvd-408-6 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-408-9 mark kvd-408 _ kvd-408-7 и+ i C _ _ kvd-408-9 amod kvd-408 _ kvd-408-8 пръ́ви+ pъrv Amsny _ _ kvd-408-9 nummod kvd-408 _ kvd-408-9 крáть. krat Nmsnn _ _ kvd-408-5 advcl kvd-408 _ # translation: and she crossed the river Jordan as in the first time kvd-409-1 стáрць starec Nmsny _ _ kvd-409-3 nsubj kvd-409 _ kvd-409-2 же že Qd _ _ kvd-409-3 cc kvd-409 _ kvd-409-3 възврáти+ vъzvratiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-409 _ kvd-409-4 се+ se Px---a _ _ kvd-409-3 expl kvd-409 _ kvd-409-5 въ+ v Sa _ _ kvd-409-6 case kvd-409 _ kvd-409-6 монасти́рь+ monastir Nmsnn _ _ kvd-409-3 obl:lat kvd-409 _ kvd-409-7 своѝ svoi Amsny _ _ kvd-409-6 amod:poss kvd-409 _ kvd-409-8 слáвещи slaviti Vmpp-sia Afsnn _ kvd-409-3 advcl kvd-409 _ kvd-409-9 ба. bog Nmsgy _ _ kvd-409-8 obj kvd-409 _ # translation: and the old man returned to his monastery, praising God kvd-410-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-410-3 cc kvd-410 _ kvd-410-2 мно́гаа mnog Afsny _ _ kvd-410-3 advmod kvd-410 _ kvd-410-3 скръбеáше skrъběti Vmii3si _ _ 0 root kvd-410 _ kvd-410-4 како+ kako Pq _ _ kvd-410-6 mark kvd-410 _ kvd-410-5 не+ ne Qz _ _ kvd-410-6 advmod kvd-410 _ kvd-410-6 ꙋвдѣ uvěděti Vmia3se _ _ kvd-410-3 advcl kvd-410 _ kvd-410-7 имѣ ime Nnsnn _ _ kvd-410-6 obj kvd-410 _ kvd-410-8 стѣѝ. svęt Afsdy _ _ kvd-410-7 nmod:poss kvd-410 _ # translation: but he was very sad for not asking (ʺseeingʺ) the name of the saint kvd-411-1 про́че proče R _ _ kvd-411-2 advmod kvd-411 _ kvd-411-2 надѣáше+ nadějati Vmii3si _ _ 0 root kvd-411 _ kvd-411-3 с(е) se Px---a _ _ kvd-411-2 expl kvd-411 _ kvd-411-4 пакы̀ paki R _ _ kvd-411-5 advmod kvd-411 _ kvd-411-5 въпро́ститї+ vъprositi Vmn---e _ _ kvd-411-2 advcl kvd-411 _ kvd-411-6 ю. tja Pp3fsa _ _ kvd-411-5 obj kvd-411 _ # translation: for the next time, he hoped to ask her kvd-412-1 егдà+ egda Pr _ _ kvd-412-3 mark kvd-412 _ kvd-412-2 же+ že Qd _ _ kvd-412-9 cc kvd-412 _ kvd-412-3 при_спѣ prispěti Vmia3se _ _ kvd-412-9 advcl kvd-412 _ kvd-412-4 пакы̀ paki R _ _ kvd-412-3 advmod kvd-412 _ kvd-412-5 лѣ́то. lěto Nnsnn _ _ kvd-412-3 nsubj kvd-412 _ kvd-412-6 и+ i C _ _ kvd-412-7 cc kvd-412 _ kvd-412-7 дны den Nmpnn _ _ kvd-412-5 conj kvd-412 _ kvd-412-8 си́рни, siren Ampnn _ _ kvd-412-7 amod kvd-412 _ kvd-412-9 изы́де iziti Vmia3se _ _ 0 root kvd-412 _ kvd-412-10 изь+ iz Sg _ _ kvd-412-11 case kvd-412 _ kvd-412-11 мона_сти́рь monastir Nmsnn _ _ kvd-412-9 obl:abl kvd-412 _ kvd-412-12 по+ po Sl _ _ kvd-412-13 case kvd-412 _ kvd-412-13 ѡбы́чаи običai Nmsnn _ _ kvd-412-9 obl kvd-412 _ kvd-412-14 йже+ iže Pr-msn _ _ kvd-412-15 mark kvd-412 _ kvd-412-15 имѣáхꙋ, iměti Vmii3pi _ _ kvd-412-13 acl kvd-412 _ # translation: when the next year and the Cheese Days came, he left the monastery according to the custom they had kvd-413-1 и+ i C _ _ kvd-413-2 cc kvd-413 _ kvd-413-2 хождааше+ xoditi Vmii3si _ _ 0 root kvd-413 _ kvd-413-3 по po Sl _ _ kvd-413-4 case kvd-413 _ kvd-413-4 пꙋсти́ни pustinja Nfsdn _ _ kvd-413-2 obl:loc kvd-413 _ kvd-413-5 зре́щи+ zrěti Vmn---i _ _ kvd-413-2 advcl kvd-413 _ kvd-413-6 само samo R _ _ kvd-413-5 advmod kvd-413 _ kvd-413-7 и+ i C _ _ kvd-413-8 cc kvd-413 _ kvd-413-8 ѡнáмо onamo R _ _ kvd-413-6 conj kvd-413 _ kvd-413-9 едà+ eda Qq _ _ kvd-413-11 mark kvd-413 _ kvd-413-10 бо̀+ bo C _ _ kvd-413-9 fixed kvd-413 _ kvd-413-11 ви́дѣти viděti Vmn---i _ _ kvd-413-5 advcl kvd-413 _ kvd-413-12 стѫѧ+ svęt Afsgy _ _ kvd-413-11 obj kvd-413 _ kvd-413-13 где̏. kъde R Pq---n _ kvd-413-11 advmod kvd-413 _ # translation: and he was walking around the desert looking here and there / where the saint could be seen kvd-414-1 и+ i C _ _ kvd-414-7 cc kvd-414 _ kvd-414-2 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-414-5 mark kvd-414 _ kvd-414-3 ю+ tja Pp3fsa _ _ kvd-414-5 obj kvd-414 _ kvd-414-4 не+ ne Qz _ _ kvd-414-5 advmod kvd-414 _ kvd-414-5 ꙋвдѣ́ uviděti Vmia3se _ _ kvd-414-7 advcl kvd-414 _ kvd-414-6 наче+ načęti Vmia3se _ _ kvd-414-7 aux kvd-414 _ kvd-414-7 плáкати+ plakati Vmn---i _ _ 0 root kvd-414 _ kvd-414-8 стáрць, starec Nmsny _ _ kvd-414-7 nsubj kvd-414 _ # translation: and as he did not see her, the old man began to cry kvd-415-1 и+ i C _ _ kvd-415-5 cc kvd-415 _ kvd-415-2 съ+ s Si _ _ kvd-415-3 case kvd-415 _ kvd-415-3 слъ́зами sъlza Nfpin _ _ kvd-415-5 obl kvd-415 _ kvd-415-4 многыми+ mnog Afpiy _ _ kvd-415-3 amod kvd-415 _ kvd-415-5 глаше+ glagolati Vmii3si _ _ 0 root kvd-415 _ kvd-415-6 къ+ k Sd _ _ kvd-415-7 case kvd-415 _ kvd-415-7 бꙋ. bog Nmsdy _ _ kvd-415-5 obl kvd-415 _ # translation: and with many tears he spoke to God: kvd-416-1 бе+ bog Nmsvy _ _ kvd-416-11 vocative kvd-416 _ kvd-416-2 мо́и moi Amsny _ _ kvd-416-1 amod:poss kvd-416 _ kvd-416-3 вели́коси́лнѣ. velikosilen Amsvn _ _ kvd-416-1 amod kvd-416 _ kvd-416-4 и́же iže Pr-msn _ _ kvd-416-5 mark kvd-416 _ kvd-416-5 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-416-6 obj kvd-416 _ kvd-416-6 спдо́би spodobiti Vmia3se _ _ kvd-416-1 acl kvd-416 _ kvd-416-7 ви́дѣти viděti Vmn---i _ _ kvd-416-6 advcl kvd-416 _ kvd-416-8 тáковое takъv Ansny _ _ kvd-416-9 amod kvd-416 _ kvd-416-9 таи́нство, tainstvo Nnsnn _ _ kvd-416-7 obj kvd-416 _ kvd-416-10 не+ ne Qz _ _ kvd-416-11 advmod kvd-416 _ kvd-416-11 разлꙋчаи́+ razlučati Vmm-2se _ _ 0 root kvd-416 _ kvd-416-12 ме az Pp1-sa _ _ kvd-416-11 obj kvd-416 _ kvd-416-13 и+ i C _ _ kvd-416-16 amod kvd-416 _ kvd-416-14 дáже daže Qg _ _ kvd-416-13 fixed kvd-416 _ kvd-416-15 до+ do Sg _ _ kvd-416-16 case kvd-416 _ kvd-416-16 концà konec Nmsgn _ _ kvd-416-17 obl kvd-416 _ kvd-416-17 съвръ́_шити. sъvrъšiti Vmn---e _ _ kvd-416-11 advcl kvd-416 _ # translation: ʺo my powerful God, who made me to see such a great mystery, do not abandon me before I finish itʺ kvd-417-1 спдо́би+ spodobiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-417 _ kvd-417-2 ме+ az Pp1-sa _ _ kvd-417-1 obj kvd-417 _ kvd-417-3 хѐ Xristos Nmsvy _ _ kvd-417-1 vocative kvd-417 _ kvd-417-4 моѝ moi Amsny _ _ kvd-417-3 amod:poss kvd-417 _ kvd-417-5 полꙋчити+ polučiti Vmn---e _ _ kvd-417-1 advcl kvd-417 _ kvd-417-6 ми az Pp1-sd _ _ kvd-417-5 obl:iobj kvd-417 _ kvd-417-7 пакы̀ paki R _ _ kvd-417-5 advmod kvd-417 _ kvd-417-8 млтва_ми molitva Nfpin _ _ kvd-417-5 obj kvd-417 _ kvd-417-9 ееˇ+ tja Pp3fsg _ _ kvd-417-8 nmod:poss kvd-417 _ kvd-417-10 рáбѣ raba Nfsdy _ _ kvd-417-9 appos kvd-417 _ kvd-417-11 твоѐ. tvoi Afsgy _ _ kvd-417-10 amod:poss kvd-417 _ # translation: ʺmake me worthy, o my Christ, to receive the prayer from her, your servantʺ kvd-418-1 сї́а+ sii Pd-npn _ _ kvd-418-3 obj kvd-418 _ kvd-418-2 глющꙋ+ glagolati Vmpp-sia Amsdn _ kvd-418-4 advcl kvd-418 _ kvd-418-3 стáрцꙋ. starec Nmsdy _ _ kvd-418-2 nsubj kvd-418 _ kvd-418-4 зре̏_щи zrěti Vmpp-sia Afsnn _ 0 root kvd-418 _ kvd-418-5 на+ na Sa _ _ kvd-418-6 case kvd-418 _ kvd-418-6 дѣ́сно desno R _ _ kvd-418-4 advmod kvd-418 _ kvd-418-7 и+ i C _ _ kvd-418-9 cc kvd-418 _ kvd-418-8 на+ na Sa _ _ kvd-418-9 case kvd-418 _ kvd-418-9 ле́во lěvo R _ _ kvd-418-6 conj kvd-418 _ kvd-418-10 едà+ eda Qq _ _ kvd-418-11 mark kvd-418 _ kvd-418-11 ви́дѣтї+ viděti Vmn---i _ _ kvd-418-4 advcl kvd-418 _ kvd-418-12 ю, tja Pp3fsa _ _ kvd-418-11 obj kvd-418 _ # translation: as the old man was thus speaking, he looked on his right and left, whether she was to see there kvd-419-1 и+ i C _ _ kvd-419-3 cc kvd-419 _ kvd-419-2 зре́щи+ zrěti Vmpp-sia Afsnn _ kvd-419-3 advcl kvd-419 _ kvd-419-3 видѣ viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-419 _ kvd-419-4 иде́же ideže Pr _ _ kvd-419-6 mark kvd-419 _ kvd-419-5 бѣ̏ sъm Vaii3si _ _ kvd-419-6 aux:pprf kvd-419 _ kvd-419-6 кончáла končati Vmp--se _ _ kvd-419-3 advcl kvd-419 _ kvd-419-7 и+ i C _ _ kvd-419-10 discourse kvd-419 _ kvd-419-8 съ+ s Si _ _ kvd-419-10 case kvd-419 _ kvd-419-9 кръсте́ни+ krъstiti Afdnn _ _ kvd-419-10 amod kvd-419 _ kvd-419-10 рѫ́цѣ. rъka Nfdnn _ _ kvd-419-6 obl kvd-419 _ # translation: and looking thus, he saw, where he had passed away with crossed hands kvd-420-1 и+ i C _ _ kvd-420-4 cc kvd-420 _ kvd-420-2 глáвꙋ glava Nfsan _ _ kvd-420-4 nsubj kvd-420 _ kvd-420-3 еи+ tja Pp3fsd _ _ kvd-420-2 nmod:poss kvd-420 _ kvd-420-4 бѣ́ше sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-420 _ kvd-420-5 къ+ k Sd _ _ kvd-420-6 case kvd-420 _ kvd-420-6 западꙋ. zapad Nmsdn _ _ kvd-420-4 obl kvd-420 _ # translation: and her head was (turned) towards the west kvd-421-1 и+ i C _ _ kvd-421-5 cc kvd-421 _ kvd-421-2 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-421-4 mark kvd-421 _ kvd-421-3 ю+ tja Pp3fsa _ _ kvd-421-4 obj kvd-421 _ kvd-421-4 видѣ viděti Vmia3si _ _ kvd-421-5 advcl kvd-421 _ kvd-421-5 тече+ tečati Vmia3si _ _ 0 root kvd-421 _ kvd-421-6 плачю́_щи+ plakati Vmpp-sia Afsnn _ kvd-421-5 advcl kvd-421 _ kvd-421-7 се. se Px---a _ _ kvd-421-6 expl kvd-421 _ # translation: and as he saw her, he ran crying to her kvd-422-1 и+ i C _ _ kvd-422-2 cc kvd-422 _ kvd-422-2 ѡсе́за+ osęzati Vmia3se _ _ 0 root kvd-422 _ kvd-422-3 нозѣ+ noga Nfdnn _ _ kvd-422-2 obj kvd-422 _ kvd-422-4 стѣи svęt Afsdy _ _ kvd-422-3 nmod:poss kvd-422 _ # translation: and he embraced her legs kvd-423-1 и+ i C _ _ kvd-423-2 cc kvd-423 _ kvd-423-2 кропѣáше+ kropiti Vmii3si _ _ 0 root kvd-423 _ kvd-423-3 их tě Pp3-pa _ _ kvd-423-2 obj kvd-423 _ kvd-423-4 съ+ s Si _ _ kvd-423-5 case kvd-423 _ kvd-423-5 слъзами sъlza Nfpin _ _ kvd-423-2 obl kvd-423 _ kvd-423-6 его̀. toi Pp3msg _ _ kvd-423-5 nmod:poss kvd-423 _ # translation: and he watered them with his tears kvd-424-1 ели́ко+ eliko Pr _ _ kvd-424-3 advmod kvd-424 _ kvd-424-2 бо̀+ bo C _ _ kvd-424-4 cc kvd-424 _ kvd-424-3 мо́щно+ moštno R _ _ kvd-424-4 advmod kvd-424 _ kvd-424-4 слъ́зеше sъlziti Vmii3si _ _ 0 root kvd-424 _ # translation: and he wept strongly kvd-425-1 и+ i C _ _ kvd-425-4 cc kvd-425 _ kvd-425-2 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-425-3 case kvd-425 _ kvd-425-3 ѱáлтира psaltir Nmsgn _ _ kvd-425-4 obl:abl kvd-425 _ kvd-425-4 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-425 _ kvd-425-5 непорочны, neporočen Amsny Qz _ kvd-425-4 obj kvd-425 _ # translation: and he recited the Psalm of the Undefiled (Ps 118) kvd-426-1 и+ i C _ _ kvd-426-3 cc kvd-426 _ kvd-426-2 тогдà togda Pr _ _ kvd-426-3 advmod kvd-426 _ kvd-426-3 чю́ждаше+ čjuditi Vmii3si _ _ 0 root kvd-426 _ kvd-426-4 с(е) se Px---a _ _ kvd-426-3 expl kvd-426 _ kvd-426-5 что̂+ čьto Pq---n _ _ kvd-426-6 mark kvd-426 _ kvd-426-6 сътво́рити sъtvoriti Vmn---e _ _ kvd-426-3 advcl kvd-426 _ # translation: and then he wondered what to do kvd-427-1 и+ i C _ _ kvd-427-3 cc kvd-427 _ kvd-427-2 ӑбїе abie R _ _ kvd-427-3 advmod kvd-427 _ kvd-427-3 ви́дѣ+ viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-427 _ kvd-427-4 вы́ше vyše R _ _ kvd-427-5 case kvd-427 _ kvd-427-5 глáвые glava Nfsgn _ _ kvd-427-3 obl kvd-427 _ kvd-427-6 стѣи, svęt Afsdy _ _ kvd-427-5 nmod:poss kvd-427 _ kvd-427-7 и+ i C _ _ kvd-427-9 cc kvd-427 _ kvd-427-8 бѣ̏+ sъm Vaii3si _ _ kvd-427-9 aux:pass kvd-427 _ kvd-427-9 пи́сана+ pisati Afsan Vmpa-si _ kvd-427-3 conj kvd-427 _ kvd-427-10 землꙗ̀, zemlja Nfsnn _ _ kvd-427-9 nsubj kvd-427 _ # translation: and then he saw (looked?) over the head of the saint / and the ground was written upon kvd-428-1 и i C _ _ kvd-428-2 cc kvd-428 _ kvd-428-2 глаше+ glagolati Vmii3si _ _ 0 root kvd-428 _ kvd-428-3 тáко tako Pr _ _ kvd-428-2 advmod kvd-428 _ # translation: and it spoke thus: kvd-429-1 аввâ+ avva N _ _ kvd-429-3 vocative kvd-429 _ kvd-429-2 зосимâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-429-1 appos kvd-429 _ kvd-429-3 погрѣ́бы+ pogrěbiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-429 _ kvd-429-4 тѣло tělo Nnsnn _ _ kvd-429-3 obj kvd-429 _ kvd-429-5 смѣре́нїе sъměriti Afsgy _ _ kvd-429-6 amod kvd-429 _ kvd-429-6 марї́е Maria Nfsgy _ _ kvd-429-4 nmod:poss kvd-429 _ kvd-429-7 сї́е sii Pd-fsg _ _ kvd-429-6 det:p_nom kvd-429 _ kvd-429-8 и́же iže Pr-msn _ _ kvd-429-9 mark kvd-429 _ kvd-429-9 ѡбрѣ́те. obrěsti Vmia3se _ _ kvd-429-4 acl kvd-429 _ # translation: ʺFather Zosima, bury the body of this humble Mary, which you have foundʺ kvd-430-1 и+ i C _ _ kvd-430-2 cc kvd-430 _ kvd-430-2 мли moliti Vmm-2si _ _ 0 root kvd-430 _ kvd-430-3 ба+ bog Nmsgy _ _ kvd-430-2 obj kvd-430 _ kvd-430-4 ѡ+ o Sl _ _ kvd-430-5 case kvd-430 _ kvd-430-5 мнѣ̂+ az Pp1-sl _ _ kvd-430-2 obl kvd-430 _ kvd-430-6 радѝ. radi Sg _ _ kvd-430-4 fixed kvd-430 _ # translation: ʺand pray God for my sakeʺ kvd-431-1 ско́_нчáх+ skončati Vmia3se _ _ 0 root kvd-431 _ kvd-431-2 же+ že Qd _ _ kvd-431-1 cc kvd-431 _ kvd-431-3 се se Px---a _ _ kvd-431-1 expl kvd-431 _ kvd-431-4 въ v Sl _ _ kvd-431-5 case kvd-431 _ kvd-431-5 мсць mesec Nmsnn _ _ kvd-431-1 obl kvd-431 _ kvd-431-6 фармꙋѳїа, farmuti Nmson _ _ kvd-431-5 appos kvd-431 _ kvd-431-7 сы̏реч sireč Qg _ _ kvd-431-8 mark kvd-431 _ kvd-431-8 апри́лїа. april Nmson _ _ kvd-431-6 acl kvd-431 _ kvd-431-9 въ v Sl _ _ kvd-431-10 case kvd-431 _ kvd-431-10 но́щи nošt Nfsdn _ _ kvd-431-1 obl kvd-431 _ kvd-431-11 ѡноѝ on Pd-fsd _ _ kvd-431-10 det:p_nom kvd-431 _ kvd-431-12 иде́же ideže Pr _ _ kvd-431-13 mark kvd-431 _ kvd-431-13 приче́стих+ pričestiti Vmia1se _ _ kvd-431-10 acl kvd-431 _ kvd-431-14 се. se Px---a _ _ kvd-431-13 expl kvd-431 _ # translation: ʺI have passed away in the month of Parmouti, that is April, in the night when I took the Eucharistʺ kvd-432-1 сї́а sii Pd-npn _ _ kvd-432-2 det kvd-432 _ kvd-432-2 писи́нїа pisanie Nnpnn _ _ kvd-432-4 obj kvd-432 _ kvd-432-3 ꙗ_ко́же+ jakože C _ _ kvd-432-4 cc kvd-432 _ kvd-432-4 ви́дѣ+ viděti Vmia3si _ _ kvd-432-6 advcl kvd-432 _ kvd-432-5 зосимâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-432-4 nsubj kvd-432 _ kvd-432-6 чю́ждаше+ čjuditi Vmii3si _ _ 0 root kvd-432 _ kvd-432-7 с(е) se Px---a _ _ kvd-432-6 expl kvd-432 _ kvd-432-8 кто+ kto Pq---n _ _ kvd-432-10 mark kvd-432 _ kvd-432-9 их+ tě Pp3-pa _ _ kvd-432-10 obj kvd-432 _ kvd-432-10 съпи́са. sъpisati Vmia3se _ _ kvd-432-6 advcl kvd-432 _ # translation: as Zosima saw these writings, he wondered, who has written them kvd-433-1 ре_кла+ reka Vmp--se _ _ 0 root kvd-433 _ kvd-433-2 бо̂+ bo C _ _ kvd-433-1 cc kvd-433 _ kvd-433-3 бѣ̏ sъm Vaii3si _ _ kvd-433-1 aux:pprf kvd-433 _ kvd-433-4 емꙋ̂+ toi Pp3msd _ _ kvd-433-1 obl:iobj kvd-433 _ kvd-433-5 ста svęt Afsnn _ _ kvd-433-1 nsubj kvd-433 _ kvd-433-6 кáко+ kako Pq _ _ kvd-433-8 mark kvd-433 _ kvd-433-7 не+ ne Qz _ _ kvd-433-8 advmod kvd-433 _ kvd-433-8 вѣ́сть věděti Vmip3se _ _ kvd-433-1 advcl kvd-433 _ kvd-433-9 писáнїа pisanie Nnsgn _ _ kvd-433-8 obl kvd-433 _ kvd-433-10 и+ i C _ _ kvd-433-19 cc kvd-433 _ kvd-433-11 кáко kako Pq _ _ kvd-433-19 mark kvd-433 _ kvd-433-12 два̏+ dva Ml _ _ kvd-433-13 nummod kvd-433 _ kvd-433-13 дсеть+ deset Ml _ _ kvd-433-14 nummod kvd-433 _ kvd-433-14 дны+ den Nmpnn _ _ kvd-433-15 nmod kvd-433 _ kvd-433-15 пꙋ́та, pǫt Nmsgn _ _ kvd-433-19 obj kvd-433 _ kvd-433-16 въ+ v Sl _ _ kvd-433-18 case kvd-433 _ kvd-433-17 еди́нь+ edin Amsnn _ _ kvd-433-18 nummod kvd-433 _ kvd-433-18 час+ čas Nmsnn _ _ kvd-433-19 obl kvd-433 _ kvd-433-19 пои́де+ poiti Vmia3se _ _ kvd-433-8 conj kvd-433 _ kvd-433-20 стаа. svęt Afsny _ _ kvd-433-19 nsubj kvd-433 _ # translation: because she had told him, that she does not know how to write / and (he wondered) how the saint could pass 20 days of walk in an hour kvd-434-1 и+ i C _ _ kvd-434-3 cc kvd-434 _ kvd-434-2 про́че proče R _ _ kvd-434-3 advmod kvd-434 _ kvd-434-3 чю́ждаше+ čjuditi Vmii3si _ _ 0 root kvd-434 _ kvd-434-4 с(е) se Px---a _ _ kvd-434-3 expl kvd-434 _ kvd-434-5 пакы̀ paki R _ _ kvd-434-3 advmod kvd-434 _ kvd-434-6 съ+ s Si _ _ kvd-434-7 case kvd-434 _ kvd-434-7 чи́мь čьto Pq---i _ _ kvd-434-8 mark kvd-434 _ kvd-434-8 иско́пати+ iskopati Vmn---e _ _ kvd-434-3 advcl kvd-434 _ kvd-434-9 землю̀. zemlja Nfsan _ _ kvd-434-8 obj kvd-434 _ # translation: and also he wondered how to dig the ground kvd-435-1 тáмо tamo R Pr---a _ kvd-435-2 advmod kvd-435 _ kvd-435-2 ви́дѣ+ viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-435 _ kvd-435-3 мало+ mal Ansnn _ _ kvd-435-4 amod kvd-435 _ kvd-435-4 дрѣ́во drěvo Nnsnn _ _ kvd-435-2 obj kvd-435 _ kvd-435-5 до́лѣ dolě R _ _ kvd-435-8 advmod kvd-435 _ kvd-435-6 на+ na Sl _ _ kvd-435-7 case kvd-435 _ kvd-435-7 землѝ zemlja Nfsdn _ _ kvd-435-8 obl:loc kvd-435 _ kvd-435-8 повръ́женно, povrъšti Vmpa-se Ansnn _ kvd-435-4 acl:pass kvd-435 _ # translation: he saw there a small piece of wood thrown on the ground kvd-436-1 и+ i C _ _ kvd-436-5 cc kvd-436 _ kvd-436-2 наче́ть+ načęti Vmia3se _ _ kvd-436-5 aux kvd-436 _ kvd-436-3 съ+ s Si _ _ kvd-436-4 case kvd-436 _ kvd-436-4 ни́ми tě Pp3-pi _ _ kvd-436-5 obl kvd-436 _ kvd-436-5 копати kopati Vmn---e _ _ 0 root kvd-436 _ kvd-436-6 землю̀. zemlja Nfsan _ _ kvd-436-5 obj kvd-436 _ # translation: and he began to dig the ground with it (ʺthemʺ) kvd-437-1 и+ i C _ _ kvd-437-3 cc kvd-437 _ kvd-437-2 не+ ne Qz _ _ kvd-437-3 advmod kvd-437 _ kvd-437-3 възмо́же. vъzmošti Vmia3si _ _ 0 root kvd-437 _ # translation: and he could not kvd-438-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-438-2 cc kvd-438 _ kvd-438-2 бѣ+ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-438 _ kvd-438-3 стáрь star Amsnn _ _ kvd-438-2 obl:pred kvd-438 _ # translation: because he was old kvd-439-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-439-4 cc kvd-439 _ kvd-439-2 и+ i C _ _ kvd-439-3 amod kvd-439 _ kvd-439-3 мѣ́сто+ město Nnsnn _ _ kvd-439-4 nsubj kvd-439 _ kvd-439-4 бѣ̏+ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-439 _ kvd-439-5 мно́го+ mnogo R _ _ kvd-439-6 amod kvd-439 _ kvd-439-6 сꙋхо. sux Ansnn _ _ kvd-439-4 obl:pred kvd-439 _ # translation: but also the place was very dry kvd-440-1 и+ i C _ _ kvd-440-3 cc kvd-440 _ kvd-440-2 áбїе abie R _ _ kvd-440-3 advmod kvd-440 _ kvd-440-3 ви́дѣ+ viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-440 _ kvd-440-4 еди́ного+ edin Amsgy _ _ kvd-440-5 amod kvd-440 _ kvd-440-5 лъвâ lъv Nmsgn _ _ kvd-440-3 obj kvd-440 _ kvd-440-6 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-440-7 mark kvd-440 _ kvd-440-7 лижаше+ lizati Vmii3si _ _ kvd-440-5 acl kvd-440 _ kvd-440-8 но́зѣ+ noga Nfdnn _ _ kvd-440-7 obj kvd-440 _ kvd-440-9 стѣѝ svęt Afsdy _ _ kvd-440-8 nmod:poss kvd-440 _ # translation: and suddenly he saw a lion, licking the saint's legs kvd-441-1 и i C _ _ kvd-441-5 cc kvd-441 _ kvd-441-2 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-441-4 mark kvd-441 _ kvd-441-3 его̀+ toi Pp3msg _ _ kvd-441-4 obj kvd-441 _ kvd-441-4 ви́дѣ viděti Vmia3si _ _ kvd-441-5 advcl kvd-441 _ kvd-441-5 оубоá+ ubojati Vmia3se _ _ 0 root kvd-441 _ kvd-441-6 се. se Px---a _ _ kvd-441-5 expl kvd-441 _ # translation: and as he saw (the beast), he became afraid kvd-442-1 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-442-2 cc kvd-442 _ kvd-442-2 въспоми́наше vъzpominati Vmii3si _ _ 0 root kvd-442 _ kvd-442-3 сло́во slovo Nnsnn _ _ kvd-442-2 obj kvd-442 _ kvd-442-4 стѣи svęt Afsdy _ _ kvd-442-3 nmod:poss kvd-442 _ kvd-442-5 иде́же+ ideže Pr _ _ kvd-442-6 mark kvd-442 _ kvd-442-6 рче. reka Vmia3se _ _ kvd-442-3 acl kvd-442 _ kvd-442-7 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-442-10 mark kvd-442 _ kvd-442-8 ѕвѣрâ zvěr Nmsgn _ _ kvd-442-10 obj kvd-442 _ kvd-442-9 не+ ne Qz _ _ kvd-442-10 advmod kvd-442 _ kvd-442-10 ви́дѣ viděti Vmia3si _ _ kvd-442-6 advcl kvd-442 _ kvd-442-11 въ+ v Sl _ _ kvd-442-14 case kvd-442 _ kvd-442-12 чети_ри+ četiri Ml _ _ kvd-442-13 nummod kvd-442 _ kvd-442-13 дсе́ть deset Ml _ _ kvd-442-14 nummod kvd-442 _ kvd-442-14 лѣ́т. lěto Nmpgn _ _ kvd-442-10 obl kvd-442 _ # translation: because he remembered the word of the saint, (ʺwhere she saidʺ) that she did not saw a beast in forty years kvd-443-1 проче+ proče R _ _ kvd-443-2 advmod kvd-443 _ kvd-443-2 сътво́ри sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-443 _ kvd-443-3 крсть krъst Nmsnn _ _ kvd-443-2 obj kvd-443 _ kvd-443-4 своѝ, svoi Amsny _ _ kvd-443-3 amod:poss kvd-443 _ # translation: then he crossed himself kvd-444-1 и+ i C _ _ kvd-444-2 cc kvd-444 _ kvd-444-2 надѣ_еˇ+ nadějati Vmia3se _ _ 0 root kvd-444 _ kvd-444-3 се se Px---a _ _ kvd-444-2 expl kvd-444 _ kvd-444-4 не+ ne Qz _ _ kvd-444-5 advmod kvd-444 _ kvd-444-5 врѣ́дитї+ vrěditi Vmn---i _ _ kvd-444-2 advcl kvd-444 _ kvd-444-6 его̀, toi Pp3msg _ _ kvd-444-5 obj kvd-444 _ # translation: and he hoped to not harm him kvd-445-1 и+ i C _ _ kvd-445-2 cc kvd-445 _ kvd-445-2 ѿвѣ́ща+ otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-445 _ kvd-445-3 къ+ k Sd _ _ kvd-445-4 case kvd-445 _ kvd-445-4 лъ́вꙋ lъv Nmsdn _ _ kvd-445-2 obl:iobj kvd-445 _ # translation: and he said (ʺansweredʺ) to the lion kvd-446-1 и+ i C _ _ kvd-446-2 cc kvd-446 _ kvd-446-2 рче. reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-446 _ # translation: and said: kvd-447-1 ѡ o Sl _ _ kvd-447-2 discourse kvd-447 _ kvd-447-2 ѕвѣрꙋ̂+ zvěr Nmsvn _ _ kvd-447-14 vocative kvd-447 _ kvd-447-3 не+ ne Qz _ _ kvd-447-4 amod kvd-447 _ kvd-447-4 ꙋкро́ти_ми. ukrotiti Vmpp-se Amsny _ kvd-447-2 amod:pass kvd-447 _ kvd-447-5 поне́же poneže C _ _ kvd-447-8 mark kvd-447 _ kvd-447-6 сила sila Nfsnn _ _ kvd-447-8 nsubj kvd-447 _ kvd-447-7 бжı́а božii Afsny _ _ kvd-447-6 amod:poss kvd-447 _ kvd-447-8 прине_сла prinesti Vmp--se _ _ kvd-447-14 advcl kvd-447 _ kvd-447-9 те+ ti Pp2-sa _ _ kvd-447-8 obj kvd-447 _ kvd-447-10 ес(т)+ sъm Vaip3si _ _ kvd-447-8 aux:prf kvd-447 _ kvd-447-11 зде̏ zde R _ _ kvd-447-8 advmod kvd-447 _ kvd-447-12 помо́щи pomošti Vmn---e _ _ kvd-447-8 advcl kvd-447 _ kvd-447-13 ми, az Pp1-sd _ _ kvd-447-12 obl:iobj kvd-447 _ kvd-447-14 иско́паи+ izkopati Vmm-2se _ _ 0 root kvd-447 _ kvd-447-15 землю̀ zemlja Nfsan _ _ kvd-447-14 obj kvd-447 _ kvd-447-16 погреб͛_сти+ pogrebati Vmn---e _ _ kvd-447-14 advcl kvd-447 _ kvd-447-17 стѣи svęt Afsdy _ _ kvd-447-18 nmod:poss kvd-447 _ kvd-447-18 мо́щи. mošti Nfpnn _ _ kvd-447-16 obj kvd-447 _ # translation: ʺo untameable beast, as the power of God has brought you here to help me,ʺ / ʺdig the ground to bury the relics of the saint!ʺ kvd-448-1 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-448-2 cc kvd-448 _ kvd-448-2 еˇсмь sъm Vmip1si _ _ 0 root kvd-448 _ kvd-448-3 ӑзь+ az Pp1-sn _ _ kvd-448-2 nsubj kvd-448 _ kvd-448-4 стáрь star Amsnn _ _ kvd-448-2 obl:pred kvd-448 _ # translation: ʺbecause I am oldʺ kvd-449-1 и+ i C _ _ kvd-449-3 cc kvd-449 _ kvd-449-2 не+ ne Qz _ _ kvd-449-3 advmod kvd-449 _ kvd-449-3 възмо́_гꙋ. vъzmošti Vmip1se _ _ 0 root kvd-449 _ kvd-449-4 нижѐ+ niže C _ _ kvd-449-5 cc kvd-449 _ kvd-449-5 ко́пати kopati Vmn---i _ _ kvd-449-3 advcl kvd-449 _ kvd-449-6 нижѐ+ niže C _ _ kvd-449-7 cc kvd-449 _ kvd-449-7 пои́ти poiti Vmn---e _ _ kvd-449-5 conj kvd-449 _ kvd-449-8 прине́сти prinesti Vmn---e _ _ kvd-449-7 advcl kvd-449 _ kvd-449-9 дѣлáнїа dělanie Nnsgn _ _ kvd-449-8 obj kvd-449 _ kvd-449-10 ко́пати. kopati Vmn---i _ _ kvd-449-9 acl kvd-449 _ # translation: ʺand I cannot dig nor bring tools (?) for diggingʺ kvd-450-1 и+ i C _ _ kvd-450-5 cc kvd-450 _ kvd-450-2 се́го+ sii Pd-msg _ _ kvd-450-5 obl kvd-450 _ kvd-450-3 радѝ+ radi Sg _ _ kvd-450-4 case kvd-450 _ kvd-450-4 ты̏ ti Pp2-sn _ _ kvd-450-5 nsubj kvd-450 _ kvd-450-5 сътво́ри+ sъtvoriti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-450 _ kvd-450-6 гро́бь+ grob Nmsnn _ _ kvd-450-5 obj kvd-450 _ kvd-450-7 стѣѝ. svęt Afsdy _ _ kvd-450-6 nmod:poss kvd-450 _ # translation: ʺfor this reason, you do make a grave for the saintʺ kvd-451-1 си́це+ sice Pr _ _ kvd-451-2 advmod kvd-451 _ kvd-451-2 рче+ reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-451 _ kvd-451-3 стáрць. starec Nmsny _ _ kvd-451-2 nsubj kvd-451 _ # translation: thus spoke the old man kvd-452-1 и+ i C _ _ kvd-452-4 cc kvd-452 _ kvd-452-2 абїѐ+ abie R _ _ kvd-452-4 advmod kvd-452 _ kvd-452-3 лъ́вь+ lъv Nmsnn _ _ kvd-452-4 nsubj kvd-452 _ kvd-452-4 възъмь vъzęti Vmpa-sea Amsnn _ 0 root kvd-452 _ kvd-452-5 съ+ s Si _ _ kvd-452-7 case kvd-452 _ kvd-452-6 прѣдни́ми prěden Afpiy _ _ kvd-452-7 amod kvd-452 _ kvd-452-7 но́гами noga Nfpin _ _ kvd-452-4 obl kvd-452 _ # translation: and the lion quickly began (to dig) with his forward legs kvd-453-1 и+ i C _ _ kvd-453-2 cc kvd-453 _ kvd-453-2 иско́па iskopati Vmia3se _ _ 0 root kvd-453 _ kvd-453-3 ели́ко eliko Pr _ _ kvd-453-4 mark kvd-453 _ kvd-453-4 покрити pokryti Vmn---e _ _ kvd-453-2 advcl kvd-453 _ kvd-453-5 тѣло tělo Nnsnn _ _ kvd-453-4 obj kvd-453 _ kvd-453-6 стѣи, svęt Afsdy _ _ kvd-453-5 nmod:poss kvd-453 _ # translation: and he dug out so much (as needed) to cover the body of the saint kvd-454-1 и+ i C _ _ kvd-454-4 cc kvd-454 _ kvd-454-2 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-454-3 mark kvd-454 _ kvd-454-3 иско́па iskopati Vmia3se _ _ kvd-454-4 advcl kvd-454 _ kvd-454-4 сътвори sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-454 _ kvd-454-5 метáнїа metanie Nnpnn _ _ kvd-454-4 obj kvd-454 _ kvd-454-6 къ+ k Sd _ _ kvd-454-7 case kvd-454 _ kvd-454-7 стáрцꙋ+ starec Nmsdy _ _ kvd-454-4 obl kvd-454 _ # translation: and as he finished digging, he did a prayer towards the old man kvd-455-1 и+ i C _ _ kvd-455-2 cc kvd-455 _ kvd-455-2 въ_ни́де vъniti Vmia3se _ _ 0 root kvd-455 _ kvd-455-3 вънꙋ́трь+ vъnutr R _ _ kvd-455-4 case kvd-455 _ kvd-455-4 пꙋсти́ни. pustinja Nfsdn _ _ kvd-455-2 obl:lat kvd-455 _ # translation: and he went into the desert kvd-456-1 стáрць+ starec Nmsny _ _ kvd-456-3 nsubj kvd-456 _ kvd-456-2 же+ že Qd _ _ kvd-456-3 cc kvd-456 _ kvd-456-3 погре́бе+ pogrebati Vmia3se _ _ 0 root kvd-456 _ kvd-456-4 тѣ_ло tělo Nnsnn _ _ kvd-456-3 obj kvd-456 _ kvd-456-5 стые svęt Afsgy _ _ kvd-456-4 nmod:poss kvd-456 _ kvd-456-6 тáмо tamo R Pr---a _ kvd-456-3 advmod kvd-456 _ kvd-456-7 иде́же+ ideže Pr _ _ kvd-456-9 mark kvd-456 _ kvd-456-8 ю tja Pp3fsa _ _ kvd-456-9 obj kvd-456 _ kvd-456-9 ѡбрѣ́ще. obrěsti Vmia3se _ _ kvd-456-6 advcl kvd-456 _ # translation: the old man then buried the body of the saint where he found her kvd-457-1 и+ i C _ _ kvd-457-2 cc kvd-457 _ kvd-457-2 възврáти+ vъzvratiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-457 _ kvd-457-3 се se Px---a _ _ kvd-457-2 expl kvd-457 _ kvd-457-4 въ+ v Sa _ _ kvd-457-5 case kvd-457 _ kvd-457-5 монасти́рь monastir Nmsnn _ _ kvd-457-2 obl:lat kvd-457 _ kvd-457-6 слáвещи slaviti Vmpp-sia Afsnn _ kvd-457-2 advcl kvd-457 _ kvd-457-7 и+ i C _ _ kvd-457-8 cc kvd-457 _ kvd-457-8 пою́щи+ pěti Vmpp-sia Afsnn _ kvd-457-6 conj kvd-457 _ kvd-457-9 ба. bog Nmsgy _ _ kvd-457-6 obj kvd-457 _ # translation: and he returned to the monastery praising and singing to God kvd-458-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-458-4 cc kvd-458 _ kvd-458-2 игꙋ́мень igumen Nmsny _ _ kvd-458-4 nsubj kvd-458 _ kvd-458-3 ıѡáннь+ Ioann Nmsny _ _ kvd-458-2 appos kvd-458 _ kvd-458-4 обрѣ́те obrěsti Vmia3se _ _ 0 root kvd-458 _ kvd-458-5 мнѡгаа+ mnog Anpny _ _ kvd-458-6 amod kvd-458 _ kvd-458-6 прѣгрѣше́нїа prěgrěšenie Nnpnn _ _ kvd-458-4 obj kvd-458 _ kvd-458-7 въ+ v Sl _ _ kvd-458-8 case kvd-458 _ kvd-458-8 монас_ти́ри, monastir Nmsln _ _ kvd-458-4 obl:loc kvd-458 _ kvd-458-9 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-458-10 mark kvd-458 _ kvd-458-10 рче rešto Vmia3se _ _ kvd-458-4 advcl kvd-458 _ kvd-458-11 ста. svęt Afsnn _ _ kvd-458-10 nsubj kvd-458 _ # translation: but abbot John found many sins in the monastery, as the saint said kvd-459-1 тáмо+ tamo R Pr---a _ kvd-459-6 advmod kvd-459 _ kvd-459-2 бѡ̀+ bo C _ _ kvd-459-6 cc kvd-459 _ kvd-459-3 въ+ v Sl _ _ kvd-459-5 case kvd-459 _ kvd-459-4 том+ tъ Pd-msl _ _ kvd-459-5 det kvd-459 _ kvd-459-5 мости́ри+ monastir Nmsln _ _ kvd-459-6 obl:loc kvd-459 _ kvd-459-6 ско_нчá+ skončati Vmia3se _ _ 0 root kvd-459 _ kvd-459-7 се se Px---a _ _ kvd-459-6 expl kvd-459 _ kvd-459-8 старць starec Nmsny _ _ kvd-459-6 nsubj kvd-459 _ kvd-459-9 зосимâ Zosima Nfsny _ _ kvd-459-8 appos kvd-459 _ kvd-459-10 ·р· 100 Mc _ _ kvd-459-11 nummod kvd-459 _ kvd-459-11 лѣ́т. lěto Nmpgn _ _ kvd-459-6 advcl kvd-459 _ kvd-459-12 стáрости, starost Nfsgn _ _ kvd-459-11 nmod kvd-459 _ # translation: the old man Zosima passed away there in that monastery (being) 100 years old kvd-460-1 сї́а sii Pd-npn _ _ kvd-460-2 nsubj kvd-460 _ kvd-460-2 сꙋть sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-460 _ kvd-460-3 дѣ́ла+ dělo Nnpnn _ _ kvd-460-2 obl:pred kvd-460 _ kvd-460-4 блꙋдници bludnica Nfsdy _ _ kvd-460-3 nmod:poss kvd-460 _ kvd-460-5 лю́бымици. ljubimec Nmpny _ _ kvd-460-2 vocative kvd-460 _ # translation: These are the deeds of the harlot, my dear kvd-461-1 си̏+ sii Pd-mpn _ _ kvd-461-2 nsubj kvd-461 _ kvd-461-2 сꙋт+ sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-461 _ kvd-461-3 добродѣ́тели dobrodětel Nfpnn _ _ kvd-461-2 obl:pred kvd-461 _ kvd-461-4 оуничиже́нїе+ ouničižiti Afsgy Vmpa-se _ kvd-461-5 amod kvd-461 _ kvd-461-5 жены̀. žena Nfsgy _ _ kvd-461-3 nmod:poss kvd-461 _ # translation: these are the virtues of a despicable woman kvd-462-1 блꙋдница bludnica Nfsny _ _ kvd-462-4 obl:pred kvd-462 _ kvd-462-2 по+ po Sl _ _ kvd-462-3 case kvd-462 _ kvd-462-3 исти́нѣ+ istina Nfsdn _ _ kvd-462-4 obl kvd-462 _ kvd-462-4 бѣ̏, sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-462 _ # translation: she was truly a harlot kvd-463-1 нь̏ nъ C _ _ kvd-463-6 cc kvd-463 _ kvd-463-2 и+ i C _ _ kvd-463-1 fixed kvd-463 _ kvd-463-3 вели́кые velik Afpny _ _ kvd-463-4 amod kvd-463 _ kvd-463-4 добродѣтелїе+ dobrodětel Nfpnn _ _ kvd-463-6 nsubj kvd-463 _ kvd-463-5 ееˇ, tja Pp3fsg _ _ kvd-463-4 nmod:poss kvd-463 _ kvd-463-6 спдобыше spodobiti Vmia3pe _ _ 0 root kvd-463 _ kvd-463-7 ю tja Pp3fsa _ _ kvd-463-6 obj kvd-463 _ kvd-463-8 въ+ v Sl _ _ kvd-463-9 case kvd-463 _ kvd-463-9 црствы carstvo Nnsln _ _ kvd-463-6 obl:loc kvd-463 _ kvd-463-10 нбснѣмь. nebesen Ansin _ _ kvd-463-9 amod kvd-463 _ # translation: but also her great virtues made her worthy for (ʺinʺ) the Kingdom of Heaven kvd-464-1 грѣ́шнаа+ grěšen Afsny _ _ kvd-464-2 obl:pred kvd-464 _ kvd-464-2 бѣ̏, sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-464 _ # translation: she was sinful kvd-465-1 нь̂ nъ C _ _ kvd-465-4 cc kvd-465 _ kvd-465-2 и+ i C _ _ kvd-465-1 fixed kvd-465 _ kvd-465-3 покаáнїемь pokajanie Nnsin _ _ kvd-465-4 obl kvd-465 _ kvd-465-4 спсе́+ spasiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-465 _ kvd-465-5 се. se Px---a _ _ kvd-465-4 expl kvd-465 _ # translation: but she saved herself by penance kvd-466-1 занѐ zane C _ _ kvd-466-3 cc kvd-466 _ kvd-466-2 да+ da C _ _ kvd-466-3 aux:opt kvd-466 _ kvd-466-3 види́мь viděti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-466 _ kvd-466-4 како kako Pq _ _ kvd-466-5 mark kvd-466 _ kvd-466-5 по́сти+ postiti Vmia3se _ _ kvd-466-3 advcl kvd-466 _ kvd-466-6 се. se Px---a _ _ kvd-466-5 expl kvd-466 _ # translation: so that we see her fasting kvd-467-1 да+ da C _ _ kvd-467-2 aux kvd-467 _ kvd-467-2 вди́мь viděti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-467 _ kvd-467-3 кáко kako Pq _ _ kvd-467-4 mark kvd-467 _ kvd-467-4 трꙋ́ди+ truditi Vmia3si _ _ kvd-467-2 advcl kvd-467 _ kvd-467-5 се. se Px---a _ _ kvd-467-4 expl kvd-467 _ # translation: so (that) we see how she worked kvd-468-1 не+ ne Qz _ _ kvd-468-2 advmod kvd-468 _ kvd-468-2 бѣ+ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-468 _ kvd-468-3 ли+ li Qq _ _ kvd-468-2 advmod kvd-468 _ kvd-468-4 та̏а tъ Pd-fsn _ _ kvd-468-2 nsubj kvd-468 _ kvd-468-5 грѣшница˸ grěšnica Nfsny _ _ kvd-468-2 obl:pred kvd-468 _ # translation: wasn't she a sinner? kvd-469-1 не+ ne Qz _ _ kvd-469-2 advmod kvd-469 _ kvd-469-2 бѣ̏+ sъm Vmii3si _ _ kvd-469-6 aux:pass kvd-469 _ kvd-469-3 ли+ li Qq _ _ kvd-469-2 advmod kvd-469 _ kvd-469-4 и+ i C _ _ kvd-469-5 amod kvd-469 _ kvd-469-5 та̏+ tъ Pd-fsn _ _ kvd-469-6 nsubj kvd-469 _ kvd-469-6 ꙋничи́жена˸ uničižiti Afsnn Vmpp-se _ 0 root:pass kvd-469 _ # translation: wasn't she contemptous? kvd-470-1 се́го+ sii Pd-msg _ _ kvd-470-7 obl kvd-470 _ kvd-470-2 радѝ radi Sg _ _ kvd-470-1 case kvd-470 _ kvd-470-3 и+ i C _ _ kvd-470-5 amod kvd-470 _ kvd-470-4 и́+ i C _ _ kvd-470-5 discourse kvd-470 _ kvd-470-5 мы̏+ nie Pp1-pn _ _ kvd-470-7 nsubj kvd-470 _ kvd-470-6 да+ da C _ _ kvd-470-7 aux:opt kvd-470 _ kvd-470-7 покае́м+ pokajati Vmip1pe _ _ 0 root kvd-470 _ kvd-470-8 се se Px---a _ _ kvd-470-7 expl kvd-470 _ kvd-470-9 ѡ+ o Sl _ _ kvd-470-10 case kvd-470 _ kvd-470-10 грѣсѣ́х+ grěx Nmpln _ _ kvd-470-7 obl kvd-470 _ kvd-470-11 наших. naš Ampgy _ _ kvd-470-10 amod:poss kvd-470 _ # translation: for this reason, also we should repent about our sins kvd-471-1 и+ i C _ _ kvd-471-4 cc kvd-471 _ kvd-471-2 да da C _ _ kvd-471-4 aux:opt kvd-471 _ kvd-471-3 не ne Qz _ _ kvd-471-4 advmod kvd-471 _ kvd-471-4 пáдемь pasti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-471 _ kvd-471-5 въ+ v Sa _ _ kvd-471-6 case kvd-471 _ kvd-471-6 ѿчаáные, otčajanie Nnsnn _ _ kvd-471-4 obl:lat kvd-471 _ kvd-471-7 ӑще ašte C _ _ kvd-471-12 mark kvd-471 _ kvd-471-8 и+ i C _ _ kvd-471-7 fixed kvd-471 _ kvd-471-9 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-471-10 mark kvd-471 _ kvd-471-10 пескь+ pěsъk Nmsnn _ _ kvd-471-12 advcl kvd-471 _ kvd-471-11 мо́_р͛скыи, morski Amsny _ _ kvd-471-10 amod kvd-471 _ kvd-471-12 сꙋ́т+ sъm Vmip3pi _ _ kvd-471-4 advcl kvd-471 _ kvd-471-13 съгрѣшенїа+ sъgrěšenie Nnpnn _ _ kvd-471-12 nsubj kvd-471 _ kvd-471-14 нáша. naš Anpnn _ _ kvd-471-13 amod:poss kvd-471 _ # translation: and we should not fall into depression, if you sins are numerous as the sand of the sea kvd-472-1 нѣ́с(т)+ sъm Vmip3si Qz _ 0 root kvd-472 _ kvd-472-2 ни+ ni C _ _ kvd-472-4 amod kvd-472 _ kvd-472-3 еди́нь edin Amsnn _ _ kvd-472-4 amod kvd-472 _ kvd-472-4 грѣ́х grěx Nmsnn _ _ kvd-472-1 nsubj kvd-472 _ kvd-472-5 иде́же+ ideže Pr _ _ kvd-472-6 mark kvd-472 _ kvd-472-6 болить boliti Vmip3se _ _ kvd-472-4 acl kvd-472 _ kvd-472-7 млсть milost Nfsnn _ _ kvd-472-6 obj kvd-472 _ kvd-472-8 бжї́а. božii Afsny _ _ kvd-472-7 amod:poss kvd-472 _ # translation: there is no sin, which surpasses (?) the mercy of God kvd-473-1 нижѐ+ niže C _ _ kvd-473-2 cc kvd-473 _ kvd-473-2 ес(т)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-473 _ kvd-473-3 никое+ nikoi Ansny _ _ kvd-473-4 amod kvd-473 _ kvd-473-4 прѣ_грѣ́шенїе, prěgrěšenie Nnsnn _ _ kvd-473-2 nsubj kvd-473 _ kvd-473-5 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-473-6 mark kvd-473 _ kvd-473-6 не+ ne Qz _ _ kvd-473-7 advmod kvd-473 _ kvd-473-7 исправлꙗ́ет+ ispravljati Vmip3se _ _ kvd-473-4 acl kvd-473 _ kvd-473-8 се se Px---a _ _ kvd-473-7 expl kvd-473 _ kvd-473-9 покаáнїемь. pokajanie Nnsin _ _ kvd-473-7 obl kvd-473 _ # translation: nor is there any transgression, which cannot be amended by penance kvd-474-1 прїе́млет prięti Vmip3se _ _ 0 root kvd-474 _ kvd-474-2 бъ bъ Nmsny _ _ kvd-474-1 nsubj kvd-474 _ kvd-474-3 покаáнїемь pokajanie Nnsin _ _ kvd-474-1 obj kvd-474 _ kvd-474-4 въсáкомꙋ. vsěki Amsdy _ _ kvd-474-1 obl:iobj kvd-474 _ # translation: God accepts the penance of anyone kvd-475-1 тъчїю tъčiju R _ _ kvd-475-4 advmod kvd-475 _ kvd-475-2 п_рилѣжне prilěžne R _ _ kvd-475-4 advmod kvd-475 _ kvd-475-3 да+ da C _ _ kvd-475-4 aux:opt kvd-475 _ kvd-475-4 ѡбрáтим+ obratiti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-475 _ kvd-475-5 се. se Px---a _ _ kvd-475-4 expl kvd-475 _ # translation: (he needs) only to turn away (from the sin) accordingly kvd-476-1 съ+ s Si _ _ kvd-476-3 case kvd-476 _ kvd-476-2 въсем+ vse Amsin _ _ kvd-476-3 amod kvd-476 _ kvd-476-3 срдцемь+ sъrdce Nnsin _ _ kvd-476-5 obl kvd-476 _ kvd-476-4 да+ da C _ _ kvd-476-5 aux:opt kvd-476 _ kvd-476-5 ка_еˇм+ kajati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-476 _ kvd-476-6 се. se Px---a _ _ kvd-476-5 expl kvd-476 _ # translation: let us repent with all heart kvd-477-1 и+ i C _ _ kvd-477-2 cc kvd-477 _ kvd-477-2 прїе́млеть+ prięti Vmip3se _ _ 0 root kvd-477 _ kvd-477-3 нас+ nie Pp1-pg _ _ kvd-477-2 obj kvd-477 _ kvd-477-4 бъ. bog Nmsny _ _ kvd-477-2 nsubj kvd-477 _ # translation: and God will accept us kvd-478-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-478-2 cc kvd-478 _ kvd-478-2 ес(т)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-478 _ kvd-478-3 млсрдь+ milosъrden Amsnn _ _ kvd-478-2 obl:pred kvd-478 _ kvd-478-4 и+ i C _ _ kvd-478-6 cc kvd-478 _ kvd-478-5 мнго mnogo R _ _ kvd-478-6 amod kvd-478 _ kvd-478-6 млсти́вь. milostiv Amsnn _ _ kvd-478-3 conj kvd-478 _ # translation: because he is gracious and very merciful kvd-479-1 и+ i C _ _ kvd-479-4 cc kvd-479 _ kvd-479-2 да+ da C _ _ kvd-479-4 aux:opt kvd-479 _ kvd-479-3 не+ ne Qz _ _ kvd-479-4 advmod kvd-479 _ kvd-479-4 глемь glagolati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-479 _ kvd-479-5 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-479-7 mark kvd-479 _ kvd-479-6 да+ da C _ _ kvd-479-7 aux:opt kvd-479 _ kvd-479-7 творим tvoriti Vmip1pi _ _ kvd-479-4 advcl kvd-479 _ kvd-479-8 грѣ́хы grěx Nmpnn _ _ kvd-479-7 obj kvd-479 _ kvd-479-9 мно́гы, mnog Ampnn _ _ kvd-479-8 amod kvd-479 _ kvd-479-10 и+ i C _ _ kvd-479-13 cc kvd-479 _ kvd-479-11 послѣжде+ poslěžde Pr _ _ kvd-479-13 advmod kvd-479 _ kvd-479-12 хощем xotěti Vaip1pi _ _ kvd-479-13 aux:fut kvd-479 _ kvd-479-13 каáти+ kajati Vmn---i _ _ kvd-479-7 conj kvd-479 _ kvd-479-14 се. se Px---a _ _ kvd-479-13 expl kvd-479 _ # translation: and let us not say that we should do many sins and afterwards we will repent kvd-480-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-480-8 cc kvd-480 _ kvd-480-2 кто+ kto Pq---n _ _ kvd-480-3 mark kvd-480 _ kvd-480-3 трь_жьствꙋеть trъžъstvuvati Vmip3si _ _ kvd-480-10 acl kvd-480 _ kvd-480-4 тáко+ tako Pr _ _ kvd-480-3 advmod kvd-480 _ kvd-480-5 спсенїе+ spasenie Nnsnn _ _ kvd-480-3 obj kvd-480 _ kvd-480-6 его̀, toi Pp3msg _ _ kvd-480-5 nmod:poss kvd-480 _ kvd-480-7 не+ ne Qz _ _ kvd-480-8 advmod kvd-480 _ kvd-480-8 спдоблꙗ́еть spodobiti Vmip3si _ _ 0 root kvd-480 _ kvd-480-9 бъ+ bog Nmsny _ _ kvd-480-8 nsubj kvd-480 _ kvd-480-10 тá_коваго+ takъv Amsgy _ _ kvd-480-8 obj kvd-480 _ kvd-480-11 покаати+ pokajati Vmn---e _ _ kvd-480-8 advcl kvd-480 _ kvd-480-12 се. se Px---a _ _ kvd-480-11 expl kvd-480 _ # translation: who makes such a trade out of salvation, God does not make him worthy to repent kvd-481-1 и+ i C _ _ kvd-481-3 cc kvd-481 _ kvd-481-2 что̂ čьto Pq---n _ _ kvd-481-3 obj kvd-481 _ kvd-481-3 вѣ́мь věděti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-481 _ kvd-481-4 ӑще+ ašte C _ _ kvd-481-8 mark kvd-481 _ kvd-481-5 и+ i C _ _ kvd-481-4 fixed kvd-481 _ kvd-481-6 до+ do Sg _ _ kvd-481-7 case kvd-481 _ kvd-481-7 вчера+ večer Nmsgn _ _ kvd-481-8 obl kvd-481 _ kvd-481-8 ꙋмрем˸ umrěti Vmip1pe _ _ kvd-481-2 acl kvd-481 _ # translation: and do we know, whether we will not die until the evening? kvd-482-1 илѝ+ ili C _ _ kvd-482-3 cc kvd-482 _ kvd-482-2 когда+ kogda Pq _ _ kvd-482-3 advmod kvd-482 _ kvd-482-3 разꙋмѣймь+ razuměti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-482 _ kvd-482-4 чáс čas Nmsnn _ _ kvd-482-3 obj kvd-482 _ kvd-482-5 съмръ́ти+ smъrt Nfsgn _ _ kvd-482-4 nmod:poss kvd-482 _ kvd-482-6 нашеѝ, naš Afsdy _ _ kvd-482-5 amod:poss kvd-482 _ # translation: or when we will know the hour of our death? kvd-483-1 сего+ sii Pd-msg _ _ kvd-483-3 obl kvd-483 _ kvd-483-2 рад(ѝ) radi Sg _ _ kvd-483-1 case kvd-483 _ kvd-483-3 повелѣ̀+ povelěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-483 _ kvd-483-4 гь+ Gospod Nmsny _ _ kvd-483-3 nsubj kvd-483 _ kvd-483-5 въ+ v Sl _ _ kvd-483-7 case kvd-483 _ kvd-483-6 стмь svęt Amsin _ _ kvd-483-7 amod kvd-483 _ kvd-483-7 еѵглїи, evangelie Nnsln _ _ kvd-483-3 obl:loc kvd-483 _ # translation: that is why the Lord said in the holy Gospel: kvd-484-1 бдитѐ, bděti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-484 _ kvd-484-2 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-484-4 mark kvd-484 _ kvd-484-3 не+ ne Qz _ _ kvd-484-4 advmod kvd-484 _ kvd-484-4 вѣстѣ věděti Vmip2pi Vmip3di _ kvd-484-1 advcl kvd-484 _ kvd-484-5 днь, den Nmsnn _ _ kvd-484-4 obj kvd-484 _ kvd-484-6 нѝ+ ni C _ _ kvd-484-7 cc kvd-484 _ kvd-484-7 чáс, čas Nmsnn _ _ kvd-484-5 conj kvd-484 _ kvd-484-8 въ+ v Sl _ _ kvd-484-9 case kvd-484 _ kvd-484-9 нже+ iže Pr-msa _ _ kvd-484-10 mark kvd-484 _ kvd-484-10 снь+ sin Nmsny _ _ kvd-484-13 nsubj kvd-484 _ kvd-484-11 члчскы+ člověčeski Amsny _ _ kvd-484-10 amod kvd-484 _ kvd-484-12 прїи́дет, priiti Vmip3se _ _ kvd-484-7 acl kvd-484 _ # translation: ʺWatch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is comingʺ (Mt 25:13 NKJV) kvd-485-1 и+ i C _ _ kvd-485-10 cc kvd-485 _ kvd-485-2 поне́же+ poneže C _ _ kvd-485-4 mark kvd-485 _ kvd-485-3 не ne Qz _ _ kvd-485-4 advmod kvd-485 _ kvd-485-4 вѣми+ věděti Vmip1pi _ _ kvd-485-10 advcl kvd-485 _ kvd-485-5 час+ čas Nmsnn _ _ kvd-485-4 obj kvd-485 _ kvd-485-6 съмръ̀ти+ smъrt Nfsgn _ _ kvd-485-5 nmod:poss kvd-485 _ kvd-485-7 нáшеи, naš Afsdy _ _ kvd-485-6 amod:poss kvd-485 _ kvd-485-8 да+ da C _ _ kvd-485-10 aux:opt kvd-485 _ kvd-485-9 не+ ne Qz _ _ kvd-485-10 advmod kvd-485 _ kvd-485-10 ле́ним+ leniti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-485 _ kvd-485-11 се se Px---a _ _ kvd-485-10 expl kvd-485 _ kvd-485-12 спсе́нїа spasenie Nnsgn _ _ kvd-485-10 obl kvd-485 _ kvd-485-13 нáшего. naš Ansgy _ _ kvd-485-12 amod:poss kvd-485 _ # translation: and because we do not know the hour of our death, let us not be lazy about our salvation kvd-486-1 да+ da C _ _ kvd-486-3 aux:opt kvd-486 _ kvd-486-2 не+ ne Qz _ _ kvd-486-3 advmod kvd-486 _ kvd-486-3 ѿчаи́м+ otčajati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-486 _ kvd-486-4 се se Px---a _ _ kvd-486-3 expl kvd-486 _ kvd-486-5 доброти dobrota Nfsgn _ _ kvd-486-3 obl kvd-486 _ kvd-486-6 дши+ duša Nfsdy _ _ kvd-486-5 nmod:iobj kvd-486 _ kvd-486-7 нашеѝ. naš Afsdy _ _ kvd-486-6 amod:poss kvd-486 _ # translation: let us not despair about the good of our souls kvd-487-1 за_нѐ zane C _ _ kvd-487-6 cc kvd-487 _ kvd-487-2 лѣ́ность lěnost Nfsnn _ _ kvd-487-6 nsubj kvd-487 _ kvd-487-3 никогдà+ nikogda Pz _ _ kvd-487-6 advmod kvd-487 _ kvd-487-4 до́бро dobro Nnsnn _ _ kvd-487-6 obj kvd-487 _ kvd-487-5 не+ ne Qz _ _ kvd-487-6 advmod kvd-487 _ kvd-487-6 исправлꙗ́еть. ispraviti Vmip3se _ _ 0 root kvd-487 _ # translation: because sloth never does any good kvd-488-1 нѝ_когдà nikogda Pz _ _ kvd-488-4 advmod kvd-488 _ kvd-488-2 блго+ blago Nnsnn _ _ kvd-488-4 obj kvd-488 _ kvd-488-3 не+ ne Qz _ _ kvd-488-4 advmod kvd-488 _ kvd-488-4 съвръ́шаеть. sъvrъšiti Vmip3se _ _ 0 root kvd-488 _ kvd-488-5 нѝже+ niže C _ _ kvd-488-6 cc kvd-488 _ kvd-488-6 тѣле́сное+ tělesen Ansny _ _ kvd-488-2 amod kvd-488 _ kvd-488-7 нѝ_же+ niže C _ _ kvd-488-8 cc kvd-488 _ kvd-488-8 дшевное. duševen Ansny _ _ kvd-488-6 conj kvd-488 _ # translation: it never finishes any good: neither corporeal, nor spiritual kvd-489-1 и+ i C _ _ kvd-489-16 cc kvd-489 _ kvd-489-2 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-489-5 mark kvd-489 _ kvd-489-3 кто̂+ kto Pq---n _ _ kvd-489-5 nsubj kvd-489 _ kvd-489-4 ӑще+ ašte C _ _ kvd-489-2 fixed kvd-489 _ kvd-489-5 ѡблѣ́нит+ oblěniti Vmip3se _ _ kvd-489-16 advcl kvd-489 _ kvd-489-6 се+ se Px---a _ _ kvd-489-5 expl kvd-489 _ kvd-489-7 ни_вѣ̀ niva Nfsdn _ _ kvd-489-5 obl:iobj kvd-489 _ kvd-489-8 своеѝ svoi Afsdy _ _ kvd-489-7 amod:poss kvd-489 _ kvd-489-9 илѝ ili C _ _ kvd-489-10 cc kvd-489 _ kvd-489-10 лози́ю lozie Nnsdn _ _ kvd-489-7 conj kvd-489 _ kvd-489-11 своеˇмꙋ svoi Ansdy _ _ kvd-489-10 amod:poss kvd-489 _ kvd-489-12 и+ i C _ _ kvd-489-14 cc kvd-489 _ kvd-489-13 не+ ne Qz _ _ kvd-489-14 advmod kvd-489 _ kvd-489-14 ѡкопавáеть+ okopavati Vmip3si _ _ kvd-489-5 conj kvd-489 _ kvd-489-15 ю, tja Pp3fsa _ _ kvd-489-14 obj kvd-489 _ kvd-489-16 погꙋблꙗ́еть+ pogubiti Vmip3se _ _ 0 root kvd-489 _ kvd-489-17 се se Px---a _ _ kvd-489-16 expl kvd-489 _ kvd-489-18 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-489-19 case kvd-489 _ kvd-489-19 тръ́нїемь trъnie Nnsin _ _ kvd-489-16 obl:erg kvd-489 _ kvd-489-20 и+ i C _ _ kvd-489-21 cc kvd-489 _ kvd-489-21 бы́лїемь bilie Nnsin _ _ kvd-489-19 conj kvd-489 _ # translation: (ʺandʺ) as when someone is lazy on his acre or in his vineyard and does not cultivate it, it is lost to thorns and weed kvd-490-1 тáко+ tako Pr _ _ kvd-490-2 advmod kvd-490 _ kvd-490-2 ес(т)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-490 _ kvd-490-3 и i C _ _ kvd-490-5 amod kvd-490 _ kvd-490-4 въ+ v Sl _ _ kvd-490-5 case kvd-490 _ kvd-490-5 дши duša Nfsdn _ _ kvd-490-2 obl:loc kvd-490 _ kvd-490-6 въсáкомꙋ+ vsěki Amsdy _ _ kvd-490-7 amod kvd-490 _ kvd-490-7 хрстї́áнинꙋ. xristianin Nmsdy _ _ kvd-490-5 nmod:poss kvd-490 _ # translation: so it is also with the soul of every Christian kvd-491-1 егдà egda Pr _ _ kvd-491-2 mark kvd-491 _ kvd-491-2 ѡблѣ́нит+ oblěniti Vmip3se _ _ kvd-491-12 advcl kvd-491 _ kvd-491-3 се se Px---a _ _ kvd-491-2 expl kvd-491 _ kvd-491-4 члкь čelověk Nmsny _ _ kvd-491-2 nsubj kvd-491 _ kvd-491-5 дѣлáнїю dělanie Nnsdn _ _ kvd-491-2 obl kvd-491 _ kvd-491-6 бжı́ю božii Amsdn _ _ kvd-491-5 amod:poss kvd-491 _ kvd-491-7 и+ i C _ _ kvd-491-8 cc kvd-491 _ kvd-491-8 приноше́нїе prinošenie Nnsnn _ _ kvd-491-5 conj kvd-491 _ kvd-491-9 дши+ duša Nfsdy _ _ kvd-491-8 nmod:iobj kvd-491 _ kvd-491-10 его̀, toi Pp3msg _ _ kvd-491-9 nmod:poss kvd-491 _ kvd-491-11 áбїе abie R _ _ kvd-491-12 advmod kvd-491 _ kvd-491-12 погы́баеть+ pogibati Vmip3si _ _ 0 root kvd-491 _ kvd-491-13 дша+ duša Nfsny _ _ kvd-491-12 nsubj kvd-491 _ kvd-491-14 члкꙋ+ čelověk Nmsdy _ _ kvd-491-13 nmod:poss kvd-491 _ kvd-491-15 ѡно́мꙋ+ on Pd-msd _ _ kvd-491-14 det:p_nom kvd-491 _ kvd-491-16 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-491-17 case kvd-491 _ kvd-491-17 помы́шленїа+ pomišlenie Nnpnn _ _ kvd-491-12 obl:erg kvd-491 _ kvd-491-18 зла̏, zъl Anpnn _ _ kvd-491-17 amod kvd-491 _ kvd-491-19 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-491-20 case kvd-491 _ kvd-491-20 мъчтанїа+ mъčtanie Nnsgn _ _ kvd-491-17 conj kvd-491 _ kvd-491-21 бѣсѡ́вска. běsovski Ansgn _ _ kvd-491-20 amod kvd-491 _ kvd-491-22 и+ i C _ _ kvd-491-25 cc kvd-491 _ kvd-491-23 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-491-25 case kvd-491 _ kvd-491-24 и́на in Ansgn _ _ kvd-491-25 amod kvd-491 _ kvd-491-25 нахо́жденїа+ naxoždenie Nnsgn _ _ kvd-491-20 conj kvd-491 _ kvd-491-26 лꙋ_кава. lukav Ansgn _ _ kvd-491-25 amod kvd-491 _ # translation: when a human is lazy in divine works and in helping his soul, suddenly his soul is lost to that man because of bad thoughts, of devilish dreams, and other evil ideas kvd-492-1 се́го+ sii Pd-msg _ _ kvd-492-3 obl kvd-492 _ kvd-492-2 радѝ+ radi Sg _ _ kvd-492-1 case kvd-492 _ kvd-492-3 подбаеть podobati Vmip3si _ _ 0 root kvd-492 _ kvd-492-4 не+ ne Qz _ _ kvd-492-5 advmod kvd-492 _ kvd-492-5 ленити+ leniti Vmn---i _ _ kvd-492-3 advcl kvd-492 _ kvd-492-6 се se Px---a _ _ kvd-492-5 expl kvd-492 _ kvd-492-7 до́боти dobrota Nfsgn _ _ kvd-492-5 obl kvd-492 _ kvd-492-8 дше+ duša Nfsgy _ _ kvd-492-7 nmod:poss kvd-492 _ kvd-492-9 нáшеи, naš Afsdy _ _ kvd-492-8 amod:poss kvd-492 _ # translation: that is why it is good not to be lazy about the goodness of our soul kvd-493-1 и+ i C _ _ kvd-493-2 cc kvd-493 _ kvd-493-2 гле́мь, glagolati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-493 _ # translation: and (it is not good to) speak: kvd-494-1 днсь dnes R _ _ kvd-494-4 advmod kvd-494 _ kvd-494-2 грѣхы+ grěx Nmpnn _ _ kvd-494-4 obj kvd-494 _ kvd-494-3 да+ da C _ _ kvd-494-4 aux:opt kvd-494 _ kvd-494-4 сътвáраемь, sъtvarati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-494 _ # translation: ʺlet us do sins todayʺ kvd-495-1 и+ i C _ _ kvd-495-4 cc kvd-495 _ kvd-495-2 за(о)ꙋтра+ zaoutra R _ _ kvd-495-4 advmod kvd-495 _ kvd-495-3 хощем xotěti Vaip1pi _ _ kvd-495-4 aux:fut kvd-495 _ kvd-495-4 покаáти+ pokajati Vmn---e _ _ 0 root kvd-495 _ kvd-495-5 се. se Px---a _ _ kvd-495-4 expl kvd-495 _ # translation: ʺand tomorrow we will repentʺ kvd-496-1 въ+ v Sl _ _ kvd-496-2 case kvd-496 _ kvd-496-2 юности+ junostь Nfsgn _ _ kvd-496-6 obl:loc kvd-496 _ kvd-496-3 нáшеи+ naš Afsdy _ _ kvd-496-2 amod:poss kvd-496 _ kvd-496-4 да+ da C _ _ kvd-496-6 aux:opt kvd-496 _ kvd-496-5 съ_грѣшенїе sъgrěšenie Nnsnn _ _ kvd-496-6 obj kvd-496 _ kvd-496-6 творим, tvoriti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-496 _ # translation: ʺlet us sin in our youthʺ kvd-497-1 и+ i C _ _ kvd-497-6 cc kvd-497 _ kvd-497-2 въ+ v Sl _ _ kvd-497-3 case kvd-497 _ kvd-497-3 стáрости starost Nfsgn _ _ kvd-497-6 obl:loc kvd-497 _ kvd-497-4 нáшеи+ naš Afsdy _ _ kvd-497-3 amod:poss kvd-497 _ kvd-497-5 хощемь xotěti Vaip1pi _ _ kvd-497-6 aux:fut kvd-497 _ kvd-497-6 каáти+ kajati Vmn---i _ _ 0 root kvd-497 _ kvd-497-7 се. se Px---a _ _ kvd-497-6 expl kvd-497 _ # translation: ʺand we will repent in our old ageʺ kvd-498-1 занѐ+ zane C _ _ kvd-498-4 cc kvd-498 _ kvd-498-2 тáкова takъv Anpnn _ _ kvd-498-3 amod kvd-498 _ kvd-498-3 помы́шленїа pomišlenie Nnpnn _ _ kvd-498-4 nsubj kvd-498 _ kvd-498-4 сꙋ́т+ sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-498 _ kvd-498-5 лꙋкава_го+ lukav Amsgy _ _ kvd-498-6 amod kvd-498 _ kvd-498-6 дїáвола. diavol Nmsgy _ _ kvd-498-4 obl:poss kvd-498 _ kvd-498-7 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-498-8 mark kvd-498 _ kvd-498-8 до́броти dobrota Nfsgn _ _ kvd-498-12 obj kvd-498 _ kvd-498-9 дшамь+ duša Nfpdy _ _ kvd-498-8 nmod:poss kvd-498 _ kvd-498-10 нашим naš Afpdy _ _ kvd-498-9 amod:poss kvd-498 _ kvd-498-11 не+ ne Qz _ _ kvd-498-12 advmod kvd-498 _ kvd-498-12 хо́щет. xotěti Vmip3si _ _ kvd-498-6 acl kvd-498 _ # translation: because such thoughts are from the evil Devil, who does not want the good for our souls kvd-499-1 ӑще+ ašte C _ _ kvd-499-7 mark kvd-499 _ kvd-499-2 въ+ v Sl _ _ kvd-499-3 case kvd-499 _ kvd-499-3 юˇности+ junostь Nfsgn _ _ kvd-499-7 obl:loc kvd-499 _ kvd-499-4 нáшеи naš Afsdy _ _ kvd-499-3 amod:poss kvd-499 _ kvd-499-5 не+ ne Qz _ _ kvd-499-7 advmod kvd-499 _ kvd-499-6 хо́щем xotěti Vaip1pi _ _ kvd-499-7 aux:fut kvd-499 _ kvd-499-7 покаáти+ pokajati Vmn---e _ _ kvd-499-16 advcl kvd-499 _ kvd-499-8 се, se Px---a _ _ kvd-499-7 expl kvd-499 _ kvd-499-9 ид(е)же ideže Pr _ _ kvd-499-10 mark kvd-499 _ kvd-499-10 можем+ mošti Vaip1pi _ _ kvd-499-3 acl kvd-499 _ kvd-499-11 рáботати+ rabotati Vmn---i _ _ kvd-499-10 advcl kvd-499 _ kvd-499-12 кáнона+ kanon Nmsgn _ _ kvd-499-11 obl kvd-499 _ kvd-499-13 дховника+ duxovnik Nmsgy _ _ kvd-499-12 nmod:poss kvd-499 _ kvd-499-14 нáшего, naš Amsgy _ _ kvd-499-13 amod:poss kvd-499 _ kvd-499-15 кáко+ kako Pq _ _ kvd-499-16 advmod kvd-499 _ kvd-499-16 покае́м+ pokajati Vmip1pe _ _ 0 root kvd-499 _ kvd-499-17 се se Px---a _ _ kvd-499-16 expl kvd-499 _ kvd-499-18 въ+ v Sl _ _ kvd-499-19 case kvd-499 _ kvd-499-19 стáрости+ starost Nfsgn _ _ kvd-499-16 obl:loc kvd-499 _ kvd-499-20 нашеѝ naš Afsdy _ _ kvd-499-19 amod:poss kvd-499 _ kvd-499-21 иде́же ideže Pr _ _ kvd-499-23 mark kvd-499 _ kvd-499-22 не+ ne Qz _ _ kvd-499-23 amod kvd-499 _ kvd-499-23 мощ͛_ни+ mošten Ampnn _ _ kvd-499-19 acl kvd-499 _ kvd-499-24 тѣлесем+ tělo Nnsin _ _ kvd-499-23 nmod kvd-499 _ kvd-499-25 нáшеимь. naš Amsiy _ _ kvd-499-24 amod:poss kvd-499 _ kvd-499-26 йже+ iže Pr-msn _ _ kvd-499-28 mark kvd-499 _ kvd-499-27 не ne Qz _ _ kvd-499-29 advmod kvd-499 _ kvd-499-28 мо́жемь mošti Vaip1pi _ _ kvd-499-19 acl kvd-499 _ kvd-499-29 нижѐ+ niže C _ _ kvd-499-30 cc kvd-499 _ kvd-499-30 пока_áти+ pokajati Vmn---e _ _ kvd-499-28 advcl kvd-499 _ kvd-499-31 се, se Px---a _ _ kvd-499-30 expl kvd-499 _ kvd-499-32 нижѐ+ niže C _ _ kvd-499-33 cc kvd-499 _ kvd-499-33 по́стити+ postiti Vmn---i _ _ kvd-499-30 conj kvd-499 _ kvd-499-34 се. se Px---a _ _ kvd-499-33 expl kvd-499 _ kvd-499-35 нижѐ+ niže C _ _ kvd-499-36 cc kvd-499 _ kvd-499-36 бдѣ́ти bděti Vmn---i _ _ kvd-499-33 conj kvd-499 _ kvd-499-37 нижѐ niže C _ _ kvd-499-40 cc kvd-499 _ kvd-499-38 инѝ in C _ _ kvd-499-39 amod kvd-499 _ kvd-499-39 трꙋд+ trud Nmsnn _ _ kvd-499-40 obj kvd-499 _ kvd-499-40 тво́рити+ tvoriti Vmn---i _ _ kvd-499-36 conj kvd-499 _ kvd-499-41 грѣ́х+ grěx Nmpgn _ _ kvd-499-40 obl kvd-499 _ kvd-499-42 радѝ+ radi Sg _ _ kvd-499-41 case kvd-499 _ kvd-499-43 нáших. naš Ampgy _ _ kvd-499-41 amod:poss kvd-499 _ # translation: if we will not repent in our youth, where we can work according to our religion (ʺregulations of our clergyʺ ?) / then, how we will (be able to) repent in our old age, when we are bodily weak? / then, we can neither repent, nor fast, nor stay awake, nor perform any work for the sake of our sins kvd-500-1 ннꙗ nyně R _ _ 0 root kvd-500 _ kvd-500-2 иде́же+ ideže Pr _ _ kvd-500-3 mark kvd-500 _ kvd-500-3 имами iměti Vmip1pi _ _ kvd-500-1 advcl kvd-500 _ kvd-500-4 врѣ́ме. vrěme Nnsnn _ _ kvd-500-3 obj kvd-500 _ # translation: (it is) now, when we have time kvd-501-1 ннꙗ+ nyně R _ _ kvd-501-3 advmod kvd-501 _ kvd-501-2 да+ da C _ _ kvd-501-3 aux:opt kvd-501 _ kvd-501-3 покае́м+ pokajati Vmip1pe _ _ 0 root kvd-501 _ kvd-501-4 се+ se Px---a _ _ kvd-501-3 expl kvd-501 _ kvd-501-5 въсáко. vsěko R _ _ kvd-501-3 advmod kvd-501 _ # translation: (it is) now (the time) to do any penance kvd-502-1 днсь dnes R _ _ kvd-502-6 advmod kvd-502 _ kvd-502-2 иде́+ ideže Pr _ _ kvd-502-3 mark kvd-502 _ kvd-502-3 тво_ри́мь+ tvoriti Vmip1pi _ _ kvd-502-6 advcl kvd-502 _ kvd-502-4 грѣ́хы. grěx Nmpnn _ _ kvd-502-3 obj kvd-502 _ kvd-502-5 днсь dnes R _ _ kvd-502-1 expl kvd-502 _ kvd-502-6 исповѣдаи́м+ ispovědati Vmm-1pe _ _ 0 root kvd-502 _ kvd-502-7 се, se Px---a _ _ kvd-502-6 expl kvd-502 _ # translation: today we sin, today we confess kvd-503-1 занѐ+ zane C _ _ kvd-503-7 cc kvd-503 _ kvd-503-2 ꙗкож(е)+ jakože C _ _ kvd-503-3 mark kvd-503 _ kvd-503-3 глет glagolati Vmip3si _ _ kvd-503-7 advcl kvd-503 _ kvd-503-4 прѣмѫ́дри+ prěmǫdъr Amsny _ _ kvd-503-5 amod kvd-503 _ kvd-503-5 соломонь, Solomon Nmsny _ _ kvd-503-3 nsubj kvd-503 _ kvd-503-6 не+ ne Qz _ _ kvd-503-7 advmod kvd-503 _ kvd-503-7 вѣ́ми+ věděti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-503 _ kvd-503-8 что̂+ čьto Pq---n _ _ kvd-503-9 mark kvd-503 _ kvd-503-9 рáдить+ raditi Vmip3si _ _ kvd-503-7 advcl kvd-503 _ kvd-503-10 за(о)ꙋтрà. zaoutra R _ _ kvd-503-9 advmod kvd-503 _ # translation: because, as the most wise Solomon says: / ʺwe know not what (will be there) to do tomorrowʺ (cf. Preacher 7:14) kvd-504-1 си̏ре́чь sireč Qg _ _ kvd-504-3 advmod kvd-504 _ kvd-504-2 не+ ne Qz _ _ kvd-504-3 advmod kvd-504 _ kvd-504-3 вѣ́ми+ věděti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-504 _ kvd-504-4 что̂+ čьto Pq---n _ _ kvd-504-6 mark kvd-504 _ kvd-504-5 хо́ще+ xotěti Vaip3si _ _ kvd-504-6 aux:fut kvd-504 _ kvd-504-6 бы́ти sъm Vmn---i _ _ kvd-504-3 advcl kvd-504 _ kvd-504-7 дáже+ daže Qg _ _ kvd-504-9 amod kvd-504 _ kvd-504-8 до+ do Sg _ _ kvd-504-9 case kvd-504 _ kvd-504-9 ꙋтрà, utro Nnsgn _ _ kvd-504-6 obl kvd-504 _ # translation: that is, we do not know, what will be even tomorrow kvd-505-1 да da C _ _ kvd-505-3 aux:opt kvd-505 _ kvd-505-2 не+ ne Qz _ _ kvd-505-3 advmod kvd-505 _ kvd-505-3 ꙗвлꙗ́емь+ javiti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-505 _ kvd-505-4 себе se Px---g _ _ kvd-505-3 expl kvd-505 _ kvd-505-5 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-505-6 mark kvd-505 _ kvd-505-6 бесъмръ̀тны. bezsmъrten Ampnn _ _ kvd-505-3 advcl kvd-505 _ # translation: let us not consider ourselves to be deathless kvd-506-1 да+ da C _ _ kvd-506-3 aux:opt kvd-506 _ kvd-506-2 не+ ne Qz _ _ kvd-506-3 advmod kvd-506 _ kvd-506-3 съгрѣ_шаемь sъgrěšati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-506 _ kvd-506-4 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-506-9 mark kvd-506 _ kvd-506-5 е́же iže Pr-nsn _ _ kvd-506-8 det kvd-506 _ kvd-506-6 не+ ne Qz _ _ kvd-506-9 advmod kvd-506 _ kvd-506-7 не+ ne Qz _ _ kvd-506-8 discourse kvd-506 _ kvd-506-8 хощем xotěti Vaip1pi _ _ kvd-506-9 aux:fut kvd-506 _ kvd-506-9 ꙋмре́ти+ umrěti Vmn---e _ _ kvd-506-3 advcl kvd-506 _ kvd-506-10 когда. kogda Pq _ _ kvd-506-9 advmod kvd-506 _ # translation: let us not sin as if we were not ever going to die kvd-507-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-507-11 cc kvd-507 _ kvd-507-2 разꙋ́_мѣваи́мь razuměti Vmip1pi _ _ kvd-507-11 advcl kvd-507 _ kvd-507-3 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-507-7 mark kvd-507 _ kvd-507-4 крáткь kratъk Amsnn _ _ kvd-507-7 obl:pred kvd-507 _ kvd-507-5 и+ i C _ _ kvd-507-6 cc kvd-507 _ kvd-507-6 врѣ́мены+ vrěmenen Amsny _ _ kvd-507-4 conj kvd-507 _ kvd-507-7 ес(т)+ sъm Vmip3si _ _ kvd-507-2 advcl kvd-507 _ kvd-507-8 жи́воть+ život Nmsnn _ _ kvd-507-4 nsubj kvd-507 _ kvd-507-9 нáш. naš Amsnn _ _ kvd-507-8 amod:poss kvd-507 _ kvd-507-10 да+ da C _ _ kvd-507-11 aux:opt kvd-507 _ kvd-507-11 исправим ispraviti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-507 _ kvd-507-12 сáми+ sam Ampnn _ _ kvd-507-13 amod kvd-507 _ kvd-507-13 себѣ. se Px---g _ _ kvd-507-11 obj kvd-507 _ # translation: but let us understand that our life is short and temporal / let us mend ourselves kvd-508-1 да+ da C _ _ kvd-508-2 aux:opt kvd-508 _ kvd-508-2 ѿврáтим+ otvratiti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-508 _ kvd-508-3 волю+ volja Nfsan _ _ kvd-508-2 obj kvd-508 _ kvd-508-4 нáшꙋ naš Afsan _ _ kvd-508-3 amod:poss kvd-508 _ kvd-508-5 въ+ v Sa _ _ kvd-508-6 case kvd-508 _ kvd-508-6 блгое. blago Ansny _ _ kvd-508-2 obl kvd-508 _ # translation: let us turn our will to good kvd-509-1 да+ da C _ _ kvd-509-2 aux:opt kvd-509 _ kvd-509-2 измѣним izměniti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-509 _ kvd-509-3 оумы́шленїа+ umišlenie Nnpnn _ _ kvd-509-2 obj kvd-509 _ kvd-509-4 нáша naš Anpnn _ _ kvd-509-3 amod:poss kvd-509 _ kvd-509-5 къ+ k Sd _ _ kvd-509-6 case kvd-509 _ kvd-509-6 пол͛_зы+ polza Nfsgn _ _ kvd-509-2 obl kvd-509 _ kvd-509-7 дши duša Nfsdy _ _ kvd-509-6 nmod:poss kvd-509 _ kvd-509-8 нáшеи, naš Afsdy _ _ kvd-509-7 amod:poss kvd-509 _ # translation: let us change our thoughts for the profit of our soul kvd-510-1 не+ ne Qz _ _ kvd-510-2 advmod kvd-510 _ kvd-510-2 помы́шлꙗимь pomysliti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-510 _ kvd-510-3 тъкмо+ tъkmo R _ _ kvd-510-2 advmod kvd-510 _ kvd-510-4 кáко kako Pq _ _ kvd-510-5 mark kvd-510 _ kvd-510-5 ѡбо́гатити+ obogatiti Vmn---e _ _ kvd-510-2 advcl kvd-510 _ kvd-510-6 се. se Px---a _ _ kvd-510-5 expl kvd-510 _ kvd-510-7 илѝ+ ili C _ _ kvd-510-9 cc kvd-510 _ kvd-510-8 кáко kako Pq _ _ kvd-510-9 mark kvd-510 _ kvd-510-9 ѡблѣ́щи+ oblěšti Vmn---e _ _ kvd-510-5 conj kvd-510 _ kvd-510-10 се. se Px---a _ _ kvd-510-9 expl kvd-510 _ kvd-510-11 илѝ+ ili C _ _ kvd-510-13 cc kvd-510 _ kvd-510-12 кáко kako Pq _ _ kvd-510-13 mark kvd-510 _ kvd-510-13 пи́тати+ pitati Vmn---i _ _ kvd-510-9 conj kvd-510 _ kvd-510-14 се. se Px---a _ _ kvd-510-13 expl kvd-510 _ # translation: Let us not think only about how to get rich or clothe or feed ourselves kvd-511-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-511-5 cc kvd-511 _ kvd-511-2 пáче pače R _ _ kvd-511-5 advmod kvd-511 _ kvd-511-3 множае mnogo Rc _ _ kvd-511-5 advmod kvd-511 _ kvd-511-4 да+ da C _ _ kvd-511-5 aux:opt kvd-511 _ kvd-511-5 помишлꙗ́имь pomysliti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-511 _ kvd-511-6 кáко+ kako Pq _ _ kvd-511-7 mark kvd-511 _ kvd-511-7 ꙋго́дити ugoditi Vmn---e _ _ kvd-511-5 advcl kvd-511 _ kvd-511-8 хꙋ. Xristos Nmsdy _ _ kvd-511-7 obl:iobj kvd-511 _ kvd-511-9 кáко+ kako Pq _ _ kvd-511-11 mark kvd-511 _ kvd-511-10 да+ da C _ _ kvd-511-11 aux:opt kvd-511 _ kvd-511-11 съвръ́шим+ sъvrъšiti Vmip1pe _ _ kvd-511-7 conj kvd-511 _ kvd-511-12 добродѣ́_тель. dobrodětel Nfsnn _ _ kvd-511-11 obj kvd-511 _ kvd-511-13 кáко+ kako Pq _ _ kvd-511-15 mark kvd-511 _ kvd-511-14 да+ da C _ _ kvd-511-15 aux:opt kvd-511 _ kvd-511-15 ꙋлꙋчим ulučiti Vmn---e _ _ kvd-511-11 conj kvd-511 _ kvd-511-16 црствїе carstvie Nnsnn _ _ kvd-511-15 obj kvd-511 _ kvd-511-17 нбсное. nebesen Ansny _ _ kvd-511-16 amod:poss kvd-511 _ # translation: but let us think more about how to please Christ, how to gain virtue, how to receive the Kingdom of Heaven kvd-512-1 занѐ zane C _ _ kvd-512-6 cc kvd-512 _ kvd-512-2 и+ i C _ _ kvd-512-3 amod kvd-512 _ kvd-512-3 гь+ Gospod Nmsny _ _ kvd-512-6 nsubj kvd-512 _ kvd-512-4 тá_ко+ tako Pr _ _ kvd-512-6 advmod kvd-512 _ kvd-512-5 нáмь nie Pp1-sd _ _ kvd-512-6 obl:iobj kvd-512 _ kvd-512-6 зáповѣда zapovědati Vmia3se _ _ 0 root kvd-512 _ kvd-512-7 въ+ v Sl _ _ kvd-512-9 case kvd-512 _ kvd-512-8 стмь svęt Amsin _ _ kvd-512-9 amod kvd-512 _ kvd-512-9 еѵглїи evangelie Nnsln _ _ kvd-512-6 obl:loc kvd-512 _ # translation: because thus tells us the Lord in the Holy Gospel kvd-513-1 и+ i C _ _ kvd-513-2 cc kvd-513 _ kvd-513-2 глеть. glagolati Vmip3si _ _ 0 root kvd-513 _ # translation: and He says: kvd-514-1 не+ ne Qz _ _ kvd-514-2 advmod kvd-514 _ kvd-514-2 пе́_цете+ pešti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-514 _ kvd-514-3 с(е) se Px---a _ _ kvd-514-2 expl kvd-514 _ kvd-514-4 дшею duša Nfsiy _ _ kvd-514-2 obl kvd-514 _ kvd-514-5 вáшею vaš Afsin _ _ kvd-514-4 amod:poss kvd-514 _ kvd-514-6 що̂ što Pq _ _ kvd-514-7 mark kvd-514 _ kvd-514-7 ꙗстѐ jasti Vmip2pi _ _ kvd-514-4 acl kvd-514 _ kvd-514-8 илѝ ili C _ _ kvd-514-10 cc kvd-514 _ kvd-514-9 что̂ čьto Pq---n _ _ kvd-514-10 mark kvd-514 _ kvd-514-10 пїе́те pija Vmip2pi _ _ kvd-514-7 conj kvd-514 _ kvd-514-11 нѝ_же+ niže C _ _ kvd-514-12 cc kvd-514 _ kvd-514-12 тѣлом tělo Nnsin _ _ kvd-514-4 conj kvd-514 _ kvd-514-13 вáшимь vaš Ansin _ _ kvd-514-12 amod:poss kvd-514 _ kvd-514-14 въ+ v Sa _ _ kvd-514-16 case kvd-514 _ kvd-514-15 что̂ čьto Pq---n _ _ kvd-514-16 mark kvd-514 _ kvd-514-16 облѣ́цѣте+ oblěšti Vmip2pe _ _ kvd-514-12 conj kvd-514 _ kvd-514-17 с(е). se Px---a _ _ kvd-514-16 expl kvd-514 _ # translation: ʺdo not worry in your souls, what you will eat˸ or about your body, what you will wearʺ (Lk 12:22) kvd-515-1 не+ ne Qz _ _ kvd-515-5 advmod kvd-515 _ kvd-515-2 дша+ duša Nfsny _ _ kvd-515-5 nsubj kvd-515 _ kvd-515-3 ли li Qq _ _ kvd-515-5 advmod kvd-515 _ kvd-515-4 бо́лше+ bolii Ansnnc _ _ kvd-515-5 obl:pred kvd-515 _ kvd-515-5 ес(т) sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-515 _ kvd-515-6 пи́щи pišta Nfsdn _ _ kvd-515-4 nmod kvd-515 _ kvd-515-7 и+ i C _ _ kvd-515-8 cc kvd-515 _ kvd-515-8 тѣло+ tělo Nnsnn _ _ kvd-515-2 conj:ellipsis kvd-515 _ kvd-515-9 одѣжды˸ oděžda Nfsgn _ _ kvd-515-8 nmod kvd-515 _ # translation: ʺis not life more than food, and the body more than clothes?ʺ (23) kvd-516-1 сы̏реч+ sireč Qg _ _ kvd-516-3 advmod kvd-516 _ kvd-516-2 не+ ne Qz _ _ kvd-516-3 advmod kvd-516 _ kvd-516-3 помы́ш_лꙗи́те+ pomysliti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-516 _ kvd-516-4 вънꙋтръ vъnutr R _ _ kvd-516-5 case kvd-516 _ kvd-516-5 дшах+ duša Nfply _ _ kvd-516-3 obl:loc kvd-516 _ kvd-516-6 вáших vaš Afpgy _ _ kvd-516-5 amod:poss kvd-516 _ kvd-516-7 что̂ čьto Pq---n _ _ kvd-516-8 mark kvd-516 _ kvd-516-8 ꙗ́сте jasti Vmip2pi _ _ kvd-516-3 advcl kvd-516 _ kvd-516-9 илѝ+ ili C _ _ kvd-516-10 cc kvd-516 _ kvd-516-10 пїете, pija Vmip2pi _ _ kvd-516-8 conj kvd-516 _ # translation: that is: do not worry inside your souls, what you will eat or drink kvd-517-1 нижѐ niže C _ _ kvd-517-2 cc kvd-517 _ kvd-517-2 имѣи́те iměti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-517 _ kvd-517-3 помы́шленїа pomišlenie Nnsgn _ _ kvd-517-2 obj kvd-517 _ kvd-517-4 въ+ v Sa _ _ kvd-517-5 case kvd-517 _ kvd-517-5 что̂ čьto Pq---n _ _ kvd-517-6 mark kvd-517 _ kvd-517-6 облѣ́чете oblěšti Vmip2pe _ _ kvd-517-3 acl kvd-517 _ kvd-517-7 телѣси+ tělo Nnsdn _ _ kvd-517-6 obj kvd-517 _ kvd-517-8 вáшего. vaš Amsgy _ _ kvd-517-7 amod:poss kvd-517 _ # translation: nor think of in what you clothe your body kvd-518-1 нѣс(т)+ sъm Vmip3si Qz _ 0 root kvd-518 _ kvd-518-2 лѝ+ li Qq _ _ kvd-518-1 advmod kvd-518 _ kvd-518-3 дша duša Nfsny _ _ kvd-518-1 nsubj kvd-518 _ kvd-518-4 вáша vaš Afsnn _ _ kvd-518-3 amod:poss kvd-518 _ kvd-518-5 бо́лшаа+ bolii Afsny _ _ kvd-518-1 obl:pred kvd-518 _ kvd-518-6 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-518-7 case kvd-518 _ kvd-518-7 áстїа. jastie Nnsgn _ _ kvd-518-1 obl kvd-518 _ # translation: is not the soul more than food? kvd-519-1 нѣс(т)+ sъm Vmip3si Qz _ 0 root kvd-519 _ kvd-519-2 ли li Qq _ _ kvd-519-1 advmod kvd-519 _ kvd-519-3 тѣлесà+ tělo Nnpnn _ _ kvd-519-1 nsubj kvd-519 _ kvd-519-4 вáша vaš Anpnn _ _ kvd-519-3 amod:poss kvd-519 _ kvd-519-5 бол͛ша bolii Anpnn _ _ kvd-519-1 obl:pred kvd-519 _ kvd-519-6 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-519-7 case kvd-519 _ kvd-519-7 ѡдѣ́жде˸ oděžda Nfsdn _ _ kvd-519-1 obl kvd-519 _ # translation: is not your body more than the clothes? kvd-520-1 сказꙋ́еть skazuvati Vmip3si _ _ 0 root kvd-520 _ kvd-520-2 ꙗко́+ jako (2) C _ _ kvd-520-4 mark kvd-520 _ kvd-520-3 еˇже iže Pr-nsn _ _ kvd-520-4 det kvd-520 _ kvd-520-4 оумышлꙗ́етѣ+ umyšljati Vmip2pi _ _ kvd-520-1 advcl kvd-520 _ kvd-520-5 радѝ radi Sg _ _ kvd-520-6 case kvd-520 _ kvd-520-6 ꙗстїа jastie Nnsgn _ _ kvd-520-4 obl kvd-520 _ kvd-520-7 йже+ iže Pr-msn _ _ kvd-520-8 mark kvd-520 _ kvd-520-8 н+ ne Qz _ _ kvd-520-9 advmod kvd-520 _ kvd-520-9 ѣс(т)+ sъm Vmip3si _ _ kvd-520-6 acl kvd-520 _ kvd-520-10 ничто́_же, ničtože Pz---n _ _ kvd-520-9 obl:pred kvd-520 _ kvd-520-11 кáко+ kako Pq _ _ kvd-520-13 mark kvd-520 _ kvd-520-12 не+ ne Qz _ _ kvd-520-13 advmod kvd-520 _ kvd-520-13 пецѣ́те+ pešti Vmm-2pi _ _ kvd-520-1 advcl kvd-520 _ kvd-520-14 с(е) se Px---a _ _ kvd-520-13 expl kvd-520 _ kvd-520-15 и+ i C _ _ kvd-520-16 amod kvd-520 _ kvd-520-16 дше duša Nfsgy _ _ kvd-520-13 obl kvd-520 _ kvd-520-17 своееˇ svoi Amsgy _ _ kvd-520-16 amod:poss kvd-520 _ kvd-520-18 радѝ radi Sg _ _ kvd-520-16 case kvd-520 _ kvd-520-19 йже+ iže Pr-msn _ _ kvd-520-20 mark kvd-520 _ kvd-520-20 ес(т)+ sъm Vmip3si _ _ kvd-520-15 acl kvd-520 _ kvd-520-21 вещ͛ vešt Nfsnn _ _ kvd-520-20 nsubj kvd-520 _ kvd-520-22 чъстнѣи́ша+ čьsten Afsnnc _ _ kvd-520-20 obl:pred kvd-520 _ kvd-520-23 въсего vse Amsgy _ _ kvd-520-24 amod kvd-520 _ kvd-520-24 ми́ра. mir Nmsgn _ _ kvd-520-20 nmod kvd-520 _ # translation: he says, that what you think about food is in vain, if you don't care about your soul, which is something more precious than the whole world kvd-521-1 и+ i C _ _ kvd-521-3 cc kvd-521 _ kvd-521-2 пакы̀ paki R _ _ kvd-521-3 advmod kvd-521 _ kvd-521-3 повелѣ̀ povelěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-521 _ kvd-521-4 по+ po (2) Qc _ _ kvd-521-5 advmod kvd-521 _ kvd-521-5 до́лѣ dolě R _ _ kvd-521-3 advmod kvd-521 _ kvd-521-6 гь, Gospod Nmsny _ _ kvd-521-3 nsubj kvd-521 _ # translation: and again, he says below: kvd-522-1 възрите+ vъzrěti Vmm-2pe _ _ 0 root kvd-522 _ kvd-522-2 на+ na Sa _ _ kvd-522-3 case kvd-522 _ kvd-522-3 птици+ ptica Nfpnn _ _ kvd-522-1 obl:lat kvd-522 _ kvd-522-4 нбсны, nebesen Afpnn _ _ kvd-522-3 amod kvd-522 _ # translation: ʺlook at the heavenly birdsʺ (Lk 12:24) kvd-523-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-523-3 cc kvd-523 _ kvd-523-2 нѝ ni C _ _ kvd-523-3 advmod kvd-523 _ kvd-523-3 се́ютъ+ sějati Vmip3pi _ _ 0 root kvd-523 _ # translation: ʺthey do not sowʺ kvd-524-1 ни+ ni C _ _ kvd-524-2 cc kvd-524 _ kvd-524-2 жнꙋт žęti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-524 _ # translation: ʺnor they reapʺ kvd-525-1 ни+ ni C _ _ kvd-525-2 cc kvd-525 _ kvd-525-2 събы́рають+ sъbirati Vmip3pi _ _ 0 root kvd-525 _ kvd-525-3 въ+ v Sa _ _ kvd-525-4 case kvd-525 _ kvd-525-4 жи́тници, žitnica Nfpnn _ _ kvd-525-2 obl:lat kvd-525 _ # translation: ʺnor they have no barnʺ kvd-526-1 и+ i C _ _ kvd-526-5 cc kvd-526 _ kvd-526-2 ѿцъ+ otec Nmsny _ _ kvd-526-5 nsubj kvd-526 _ kvd-526-3 вáшь+ vaš Amsnn _ _ kvd-526-2 amod:poss kvd-526 _ kvd-526-4 нбсныи nebesen Amsny _ _ kvd-526-2 amod kvd-526 _ kvd-526-5 пи́таеть+ pitati Vmip3si _ _ 0 root kvd-526 _ kvd-526-6 е, tě Pp3-pn _ _ kvd-526-5 obj kvd-526 _ # translation: ʺand your heavenly Father feeds themʺ kvd-527-1 не+ ne Qz _ _ kvd-527-5 advmod kvd-527 _ kvd-527-2 ви́+ vie Pp2-pn _ _ kvd-527-5 nsubj kvd-527 _ kvd-527-3 ли+ li Qq _ _ kvd-527-5 advmod kvd-527 _ kvd-527-4 лꙋчшїи+ lučši Ampnyc _ _ kvd-527-5 obl:pred kvd-527 _ kvd-527-5 еˇстѣ sъm Vmip2pi _ _ 0 root kvd-527 _ kvd-527-6 ѡнѣх, on Pd-msg _ _ kvd-527-5 obl kvd-527 _ # translation: ʺare you not better than these?ʺ kvd-528-1 кто̂+ kto Pq---n _ _ kvd-528-9 nsubj kvd-528 _ kvd-528-2 же+ že Qd _ _ kvd-528-9 cc kvd-528 _ kvd-528-3 ли li Qq _ _ kvd-528-9 advmod kvd-528 _ kvd-528-4 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-528-5 case kvd-528 _ kvd-528-5 вас+ vie Pp2-pg _ _ kvd-528-1 nmod:abl kvd-528 _ kvd-528-6 пе́щи+ pešti Vmpp-pia Ampnn _ kvd-528-5 acl kvd-528 _ kvd-528-7 се+ se Px---a _ _ kvd-528-6 expl kvd-528 _ kvd-528-8 мо́жеть mošti Vaip3si _ _ kvd-528-9 aux kvd-528 _ kvd-528-9 приложи́ти priložiti Vmn---e _ _ 0 root kvd-528 _ kvd-528-10 възрáстꙋ+ vъzrast Nmsdn _ _ kvd-528-9 obl:iobj kvd-528 _ kvd-528-11 своеˇ_мꙋ̂+ svoi Amsdy _ _ kvd-528-10 amod:poss kvd-528 _ kvd-528-12 лъкать lakъt Nmsnn _ _ kvd-528-9 obj kvd-528 _ kvd-528-13 еди́нь, edin Amsnn _ _ kvd-528-12 nummod kvd-528 _ # translation: ʺand who among you can add a cubit to your life?ʺ (25) kvd-529-1 си̏рѣч sireč Qg _ _ kvd-529-2 advmod kvd-529 _ kvd-529-2 ви́дитѣ viděti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-529 _ kvd-529-3 на+ na Sa _ _ kvd-529-4 case kvd-529 _ kvd-529-4 пти́це+ ptica Nfpnn _ _ kvd-529-2 obl:lat kvd-529 _ kvd-529-5 иде́_же+ ideže Pr _ _ kvd-529-6 mark kvd-529 _ kvd-529-6 лѣ́тають lětati Vmip3pi _ _ kvd-529-4 acl kvd-529 _ kvd-529-7 по+ po Sl _ _ kvd-529-8 case kvd-529 _ kvd-529-8 въздꙋхꙋ, vъzdux Nmsdn _ _ kvd-529-6 obl:loc kvd-529 _ # translation: that is: you see (ʺtoʺ) the birds, which (ʺwhereʺ) they fly in the sky kvd-530-1 кáко+ kako Pq _ _ kvd-530-3 advmod kvd-530 _ kvd-530-2 ни+ ni C _ _ kvd-530-3 cc kvd-530 _ kvd-530-3 сѣ́ють sějati Vmip3pi _ _ 0 root kvd-530 _ # translation: as they do not sow kvd-531-1 ни+ ni C _ _ kvd-531-2 cc kvd-531 _ kvd-531-2 жнꙋт, žęti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-531 _ # translation: nor they reap kvd-532-1 нижѐ+ niže C _ _ kvd-532-2 cc kvd-532 _ kvd-532-2 събы́рають sъbirati Vmip3pi _ _ 0 root kvd-532 _ kvd-532-3 въ+ v Sa _ _ kvd-532-4 case kvd-532 _ kvd-532-4 жи́тнице, žitnica Nfpnn _ _ kvd-532-2 obl:lat kvd-532 _ # translation: nor they have no barn to collect in kvd-533-1 и+ i C _ _ kvd-533-5 cc kvd-533 _ kvd-533-2 бъ bog Nmsny _ _ kvd-533-5 nsubj kvd-533 _ kvd-533-3 ѿцъ otec Nmsny _ _ kvd-533-2 appos kvd-533 _ kvd-533-4 въсем vse Amsin _ _ kvd-533-5 obl kvd-533 _ kvd-533-5 питаеть pitati Vmip3si _ _ 0 root kvd-533 _ kvd-533-6 те́хь, tě Pp3-pg _ _ kvd-533-5 obj kvd-533 _ # translation: and God the All-Father feeds them with everything kvd-534-1 вы̏+ vie Pp2-sn _ _ kvd-534-6 nsubj kvd-534 _ kvd-534-2 же že Qd _ _ kvd-534-6 cc kvd-534 _ kvd-534-3 бо̂+ bo C _ _ kvd-534-2 fixed kvd-534 _ kvd-534-4 члцы čelověk Nmpny _ _ kvd-534-1 appos kvd-534 _ kvd-534-5 не+ ne Qz _ _ kvd-534-6 amod kvd-534 _ kvd-534-6 измѣненили+ izměniti Vmp--pe A-pnn _ 0 root kvd-534 _ kvd-534-7 е_стѣ sъm Vaip2pi _ _ kvd-534-6 aux:pass kvd-534 _ kvd-534-8 мно́жае+ mnogo Rc _ _ kvd-534-6 amod kvd-534 _ kvd-534-9 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-534-10 case kvd-534 _ kvd-534-10 тѣ́х˸ tě Pp3-pg _ _ kvd-534-6 obl kvd-534 _ # translation: are you not, humans, better than these? kvd-535-1 кто̂+ kto Pq---n _ _ kvd-535-7 nsubj kvd-535 _ kvd-535-2 же+ že Qd _ _ kvd-535-7 cc kvd-535 _ kvd-535-3 ли li Qq _ _ kvd-535-7 advmod kvd-535 _ kvd-535-4 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-535-5 case kvd-535 _ kvd-535-5 вáсь vie Pp2-sg _ _ kvd-535-1 nmod kvd-535 _ kvd-535-6 ꙋми́слити umysliti Vmn---e _ _ kvd-535-5 acl kvd-535 _ kvd-535-7 мо́жет mošti Vaip3si _ _ 0 root kvd-535 _ kvd-535-8 приложити priložiti Vmn---e _ _ kvd-535-7 advcl kvd-535 _ kvd-535-9 тѣлеси tělo Nnsdn _ _ kvd-535-8 obl:iobj kvd-535 _ kvd-535-10 своеˇмꙋ svoi Amsdy _ _ kvd-535-9 amod:poss kvd-535 _ kvd-535-11 лъ́кат lakъt Nmsnn _ _ kvd-535-8 obj kvd-535 _ kvd-535-12 еди́н͛. edin Amsnn _ _ kvd-535-11 advmod kvd-535 _ # translation: and who among you, worrying, can add a cubit to your body? kvd-536-1 и+ i C _ _ kvd-536-3 cc kvd-536 _ kvd-536-2 пакы̀+ paki R _ _ kvd-536-3 advmod kvd-536 _ kvd-536-3 повѣлѣ̀ povelěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-536 _ # translation: and again, he speaks: kvd-537-1 о+ o Sl _ _ kvd-537-2 case kvd-537 _ kvd-537-2 ѡдѣ́жде oděžda Nfsdn _ _ kvd-537-4 obl kvd-537 _ kvd-537-3 что̂ čьto Pq---n _ _ kvd-537-4 advmod kvd-537 _ kvd-537-4 пече́те+ pešti Vmip2pi _ _ 0 root kvd-537 _ kvd-537-5 се. se Px---a _ _ kvd-537-4 expl kvd-537 _ # translation: ʺwhy are you anxious about clothes?ʺ kvd-538-1 възрите vъzrěti Vmm-2pe _ _ 0 root kvd-538 _ kvd-538-2 на+ na Sa _ _ kvd-538-3 case kvd-538 _ kvd-538-3 кри́ны krin Nmpnn _ _ kvd-538-1 obl:lat kvd-538 _ kvd-538-4 селные, selen Ampny _ _ kvd-538-3 amod kvd-538 _ # translation: ʺlook at the wild flowersʺ (Lk 12:27-28) kvd-539-1 кáко+ kako Pq _ _ kvd-539-2 advmod kvd-539 _ kvd-539-2 растѫ́ть, rasti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-539 _ # translation: ʺhow they growʺ kvd-540-1 не+ ne Qz _ _ kvd-540-2 advmod kvd-540 _ kvd-540-2 трꙋждаю́т+ truditi Vmip3pi _ _ 0 root kvd-540 _ kvd-540-3 се. se Px---a _ _ kvd-540-2 expl kvd-540 _ # translation: ʺthey do not laborʺ kvd-541-1 ни+ ni C _ _ kvd-541-2 cc kvd-541 _ kvd-541-2 прѣдꙋт. pręsti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-541 _ # translation: ʺnor they spinʺ kvd-542-1 глю+ glagolati Vmip1si _ _ 0 root kvd-542 _ kvd-542-2 же+ že Qd _ _ kvd-542-1 cc kvd-542 _ kvd-542-3 вáмь vie Pp2-pd _ _ kvd-542-1 obl:iobj kvd-542 _ # translation: ʺyet I tell youʺ kvd-543-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-543-8 cc kvd-543 _ kvd-543-2 нѝ+ ni C _ _ kvd-543-3 amod kvd-543 _ kvd-543-3 соломонь Solomon Nmsny _ _ kvd-543-8 nsubj kvd-543 _ kvd-543-4 въ+ v Sl _ _ kvd-543-6 case kvd-543 _ kvd-543-5 всеѝ vse Afsdy _ _ kvd-543-6 amod kvd-543 _ kvd-543-6 слáвѣ slava Nfsdn _ _ kvd-543-8 obl:loc kvd-543 _ kvd-543-7 своей svoi Afsdy _ _ kvd-543-6 amod:poss kvd-543 _ kvd-543-8 ѡблѣ́че+ oblěšti Vmip3se _ _ 0 root kvd-543 _ kvd-543-9 се se Px---a _ _ kvd-543-8 expl kvd-543 _ kvd-543-10 ꙗко jako (2) C _ _ kvd-543-11 mark kvd-543 _ kvd-543-11 еди́нь+ edin Amsnn _ _ kvd-543-8 advcl kvd-543 _ kvd-543-12 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-543-13 case kvd-543 _ kvd-543-13 сих. sii Pd-mpg _ _ kvd-543-11 obl:abl kvd-543 _ # translation: ʺnot even Solomon in all his splendor was dressed like one of theseʺ kvd-544-1 ӑще+ ašte C _ _ kvd-544-6 mark kvd-544 _ kvd-544-2 же+ že Qd _ _ kvd-544-14 cc kvd-544 _ kvd-544-3 се́_но seno Nnsnn _ _ kvd-544-6 obj kvd-544 _ kvd-544-4 се́лное selen Ansny _ _ kvd-544-3 amod kvd-544 _ kvd-544-5 днсь+ dnes R _ _ kvd-544-6 advmod kvd-544 _ kvd-544-6 сꙋ́ще, sъm Vmpp-sia Ansnn _ kvd-544-3 acl kvd-544 _ kvd-544-7 и+ i C _ _ kvd-544-11 cc kvd-544 _ kvd-544-8 ꙋтрѐ utrě R _ _ kvd-544-11 advmod kvd-544 _ kvd-544-9 въ+ v Sa _ _ kvd-544-10 case kvd-544 _ kvd-544-10 пе́щь pešt Nfsnn _ _ kvd-544-11 obj kvd-544 _ kvd-544-11 вълагае́мо, vъlagati Vmpp-s Ansnn _ kvd-544-6 conj:pass kvd-544 _ kvd-544-12 бъ bog Nmsny _ _ kvd-544-14 nsubj kvd-544 _ kvd-544-13 тáко tako Pr _ _ kvd-544-14 advmod kvd-544 _ kvd-544-14 ѡставлꙗ́еть, ostaviti Vmip3si _ _ 0 root kvd-544 _ kvd-544-15 ко́лми+ kolmi Pq _ _ kvd-544-14 advmod kvd-544 _ kvd-544-16 пáче+ pače R _ _ kvd-544-15 fixed kvd-544 _ kvd-544-17 вась vie Pp2-pg _ _ kvd-544-14 obl kvd-544 _ kvd-544-18 мáловѣ́_ры, malověren Ampnn _ _ kvd-544-17 appos kvd-544 _ # translation: ʺif that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?ʺ kvd-545-1 си̏рѣ́ч sireč Qg _ _ kvd-545-4 advmod kvd-545 _ kvd-545-2 почто̂+ počto C _ _ kvd-545-4 cc kvd-545 _ kvd-545-3 радѝ+ radi Sg _ _ kvd-545-2 fixed kvd-545 _ kvd-545-4 ꙋмы́шлꙗете+ umyšljati Vmip2pi _ _ 0 root kvd-545 _ kvd-545-5 радѝ radi Sg _ _ kvd-545-6 case kvd-545 _ kvd-545-6 ѡдежде. oděžda Nfsdn _ _ kvd-545-4 obl kvd-545 _ # translation: that is: why do you think of clothes? kvd-546-1 поне+ pone Qg _ _ kvd-546-2 cc kvd-546 _ kvd-546-2 разꙋмѣи́те razuměti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-546 _ kvd-546-3 цвѣ́тїе cvět Nnsnn _ _ kvd-546-2 obj kvd-546 _ kvd-546-4 пол͛ское, polski Ansny _ _ kvd-546-3 amod kvd-546 _ # translation: think at least of the wild flowers kvd-547-1 кáко+ kako Pq _ _ kvd-547-2 advmod kvd-547 _ kvd-547-2 рáстꙋт͛ rasti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-547 _ # translation: how they grow kvd-548-1 не+ ne Qz _ _ kvd-548-2 advmod kvd-548 _ kvd-548-2 трꙋждаю́т+ truditi Vmip3pi _ _ 0 root kvd-548 _ kvd-548-3 се, se Px---a _ _ kvd-548-2 expl kvd-548 _ # translation: they do not labor kvd-549-1 нижѐ+ niže C _ _ kvd-549-2 cc kvd-549 _ kvd-549-2 прѣдꙋт. pręsti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-549 _ # translation: nor they spin kvd-550-1 глю+ glagolati Vmip1si _ _ 0 root kvd-550 _ kvd-550-2 вáмь vie Pp2-pd _ _ kvd-550-1 obl:iobj kvd-550 _ # translation: yet I tell you kvd-551-1 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-551-11 cc kvd-551 _ kvd-551-2 ни+ ni C _ _ kvd-551-3 amod kvd-551 _ kvd-551-3 соломо́нь Solomon Nmsny _ _ kvd-551-11 nsubj kvd-551 _ kvd-551-4 въ+ v Sl _ _ kvd-551-7 case kvd-551 _ kvd-551-5 мнозѣх mnog Afpln _ _ kvd-551-7 amod kvd-551 _ kvd-551-6 его̀ toi Pp3msg _ _ kvd-551-7 nmod:poss kvd-551 _ kvd-551-7 крáсотах krasota Nfpln _ _ kvd-551-11 obl:loc kvd-551 _ kvd-551-8 и+ i C _ _ kvd-551-9 cc kvd-551 _ kvd-551-9 чъ́сти. čъst Nfpnn _ _ kvd-551-7 conj kvd-551 _ kvd-551-10 не+ ne Qz _ _ kvd-551-11 advmod kvd-551 _ kvd-551-11 ѡблѣ́че+ oblěšti Vmia3se _ _ 0 root kvd-551 _ kvd-551-12 се se Px---a _ _ kvd-551-11 expl kvd-551 _ kvd-551-13 ꙗко́же jakože C _ _ kvd-551-17 mark kvd-551 _ kvd-551-14 еди́нь edin Amsnn _ _ kvd-551-17 nsubj kvd-551 _ kvd-551-15 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-551-16 case kvd-551 _ kvd-551-16 сых sii Pd-mpg _ _ kvd-551-14 nmod:abl kvd-551 _ kvd-551-17 ѡблѣ́щи+ oblěšti Vmn---e _ _ kvd-551-11 advcl kvd-551 _ kvd-551-18 се se Px---a _ _ kvd-551-17 expl kvd-551 _ kvd-551-19 тá_ковою takъv Afsin _ _ kvd-551-20 amod kvd-551 _ kvd-551-20 крáсотꙋ krasota Nfsan _ _ kvd-551-17 obl kvd-551 _ kvd-551-21 ꙗко́же+ jakože C _ _ kvd-551-22 mark kvd-551 _ kvd-551-22 сꙋт sъm Vmip3pi _ _ kvd-551-20 acl:pass kvd-551 _ kvd-551-23 оукрáшенна ukrasiti Anpnn Vmpa-pe _ kvd-551-22 obl:pred kvd-551 _ kvd-551-24 цвѣтїа. cvět Nnpnn _ _ kvd-551-22 nsubj kvd-551 _ # translation: not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these kvd-552-1 ӑще+ ašte C _ _ kvd-552-16 mark kvd-552 _ kvd-552-2 же+ že Qd _ _ kvd-552-28 cc kvd-552 _ kvd-552-3 сѣ́но seno Nnsnn _ _ kvd-552-16 obj kvd-552 _ kvd-552-4 пол͛ское polski Ansny _ _ kvd-552-3 amod kvd-552 _ kvd-552-5 иде́же ideže Pr _ _ kvd-552-7 mark kvd-552 _ kvd-552-6 днсь+ dnes Nmsnn _ _ kvd-552-7 advmod kvd-552 _ kvd-552-7 ес(т), sъm Vmip3si _ _ kvd-552-3 acl kvd-552 _ kvd-552-8 и+ i C _ _ kvd-552-10 cc kvd-552 _ kvd-552-9 за(о)ꙋтрà+ zaoutra R _ _ kvd-552-10 advmod kvd-552 _ kvd-552-10 въла_гають vъlagati Vmip3pi _ _ kvd-552-7 conj kvd-552 _ kvd-552-11 въ+ v Sa _ _ kvd-552-12 case kvd-552 _ kvd-552-12 пе́щь pešt Nfsnn _ _ kvd-552-10 obl:lat kvd-552 _ kvd-552-13 и+ i C _ _ kvd-552-14 cc: kvd-552 _ kvd-552-14 съгáраеть, sъgarjati Vmip3si _ _ kvd-552-10 conj kvd-552 _ kvd-552-15 бъ+ bog Nmsny _ _ kvd-552-16 nsubj kvd-552 _ kvd-552-16 ѡдѣ́ваеть oděvati Vmip3si _ _ kvd-552-28 advcl kvd-552 _ kvd-552-17 и+ i C _ _ kvd-552-18 cc kvd-552 _ kvd-552-18 оꙋ́_крáшаеть ukrašati Vmip3si _ _ kvd-552-16 conj kvd-552 _ kvd-552-19 тáко, tako Pr _ _ kvd-552-16 advmod kvd-552 _ kvd-552-20 ко́лико koliko Pq _ _ kvd-552-28 advmod kvd-552 _ kvd-552-21 паче+ pače R _ _ kvd-552-20 fixed kvd-552 _ kvd-552-22 вас vie Pp2-pg _ _ kvd-552-28 obj kvd-552 _ kvd-552-23 мáловѣры malověren Ampnn _ _ kvd-552-22 appos kvd-552 _ kvd-552-24 не ne Qz _ _ kvd-552-25 advmod kvd-552 _ kvd-552-25 хо́щет+ xotěti Vaip3si _ _ kvd-552-28 aux kvd-552 _ kvd-552-26 ли+ li Qq _ _ kvd-552-25 advmod kvd-552 _ kvd-552-27 ви vie Pp2-pa _ _ kvd-552-22 expl kvd-552 _ kvd-552-28 ѡблѣ́щи, oblěšti Vmn---e _ _ 0 root kvd-552 _ # translation: if that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith? kvd-553-1 не+ ne Qz _ _ kvd-553-3 advmod kvd-553 _ kvd-553-2 оꙋ́бо oubo C _ _ kvd-553-3 cc kvd-553 _ kvd-553-3 печете+ pešti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-553 _ kvd-553-4 с(е)+ se Px---a _ _ kvd-553-3 expl kvd-553 _ kvd-553-5 глю́ще, glagolati Vmpp-pia Ampnn _ kvd-553-3 advcl kvd-553 _ kvd-553-6 что̀ čьto Pq---n _ _ kvd-553-7 mark kvd-553 _ kvd-553-7 ꙗмѝ, jasti Vmip1pi _ _ kvd-553-5 advcl kvd-553 _ kvd-553-8 илѝ+ ili C _ _ kvd-553-10 cc kvd-553 _ kvd-553-9 что̂+ čьto Pq---n _ _ kvd-553-10 mark kvd-553 _ kvd-553-10 пїемь pija Vmip1pi _ _ kvd-553-7 conj kvd-553 _ kvd-553-11 или+ ili C _ _ kvd-553-13 cc kvd-553 _ kvd-553-12 чимь čьto Pq---i _ _ kvd-553-13 mark kvd-553 _ kvd-553-13 ѡблѣцѣм+ oblěšti Vmip1pe _ _ kvd-553-10 conj kvd-553 _ kvd-553-14 се, se Px---a _ _ kvd-553-13 expl kvd-553 _ # translation: ʺdo not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'ʺ (cf. Lk 12:29-30) kvd-554-1 въсѣ́х vъsěx Ampln _ _ kvd-554-3 amod kvd-554 _ kvd-554-2 бо̀ bo C _ _ kvd-554-5 cc kvd-554 _ kvd-554-3 сих sii Pd-mpg _ _ kvd-554-5 obj kvd-554 _ kvd-554-4 езы́чници+ ezičnici Nmpny _ _ kvd-554-5 nsubj kvd-554 _ kvd-554-5 ищꙋт. ištut Vmip3pi _ _ 0 root kvd-554 _ # translation: ʺfor this is what the heathens wantʺ kvd-555-1 вѣ́сть+ věděti Vmip3si _ _ 0 root kvd-555 _ kvd-555-2 бо̂ bo C _ _ kvd-555-1 cc kvd-555 _ kvd-555-3 ѿцъ+ otec Nmsny _ _ kvd-555-1 nsubj kvd-555 _ kvd-555-4 вáшь+ vaš Amsnn _ _ kvd-555-3 amod:poss kvd-555 _ kvd-555-5 нбсныи. nebesen Amsny _ _ kvd-555-3 amod kvd-555 _ kvd-555-6 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-555-7 mark kvd-555 _ kvd-555-7 трѣбꙋете trěba Vmip2pi _ _ kvd-555-1 advcl kvd-555 _ kvd-555-8 въсà+ vse Anpnn _ _ kvd-555-9 amod kvd-555 _ kvd-555-9 сы́их. sii Pd-mpg _ _ kvd-555-7 obj kvd-555 _ # translation: ʺand your Father knows that you need themʺ kvd-556-1 ище́те+ iskati Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-556 _ kvd-556-2 прѣжде prěžde R _ _ kvd-556-1 advmod kvd-556 _ kvd-556-3 црствїа carstvie Nnsgn _ _ kvd-556-1 obj kvd-556 _ kvd-556-4 бжı́а božii Ansgn _ _ kvd-556-3 amod:poss kvd-556 _ kvd-556-5 и+ i C _ _ kvd-556-6 cc kvd-556 _ kvd-556-6 прáвды pravda Nfsgn _ _ kvd-556-3 conj kvd-556 _ kvd-556-7 его̀ toi Pp3msg _ _ kvd-556-6 nmod:poss kvd-556 _ # translation: ʺseek first His Kingdom and His truthʺ kvd-557-1 и+ i C _ _ kvd-557-4 cc kvd-557 _ kvd-557-2 сї́а sii Pd-npn _ _ kvd-557-3 det kvd-557 _ kvd-557-3 въсà vse Anpnn _ _ kvd-557-4 obj kvd-557 _ kvd-557-4 приложит+ priložiti Vmip3si _ _ 0 root kvd-557 _ kvd-557-5 се+ se Px---a _ _ kvd-557-4 expl kvd-557 _ kvd-557-6 вáм. vie Pp2-pd _ _ kvd-557-4 obl:iobj kvd-557 _ # translation: ʺand this all will be includedʺ kvd-558-1 сы̏реч sireč Qg _ _ kvd-558-4 advmod kvd-558 _ kvd-558-2 проче proče R _ _ kvd-558-4 discourse kvd-558 _ kvd-558-3 не+ ne Qz _ _ kvd-558-4 advmod kvd-558 _ kvd-558-4 помы́шлꙗите+ pomyšljati Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-558 _ kvd-558-5 глюще glagolati Vmpp-pia Ampnn _ kvd-558-4 advcl kvd-558 _ kvd-558-6 що̂+ što Pq _ _ kvd-558-7 mark kvd-558 _ kvd-558-7 ꙗ̆мѝ jasti Vmip1pi _ _ kvd-558-5 advcl kvd-558 _ kvd-558-8 илѝ ili C _ _ kvd-558-10 cc kvd-558 _ kvd-558-9 что̂+ čьto Pq---n _ _ kvd-558-10 mark kvd-558 _ kvd-558-10 пїе́мь, pija Vmip1pi _ _ kvd-558-7 conj kvd-558 _ kvd-558-11 илѝ+ ili C _ _ kvd-558-13 cc kvd-558 _ kvd-558-12 чи́мь+ čьto Pq---i _ _ kvd-558-13 mark kvd-558 _ kvd-558-13 ѡдѣждим+ oděšti Vmip1pe _ _ kvd-558-10 conj kvd-558 _ kvd-558-14 се. se Px---a _ _ kvd-558-13 expl kvd-558 _ # translation: that is: do not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on' kvd-559-1 занѐ+ zane C _ _ kvd-559-5 cc kvd-559 _ kvd-559-2 сї́а+ sii Pd-npn _ _ kvd-559-3 det kvd-559 _ kvd-559-3 въсà vse Anpnn _ _ kvd-559-5 obj kvd-559 _ kvd-559-4 ѧзы́ци ęzik Nmpnn _ _ kvd-559-5 nsubj kvd-559 _ kvd-559-5 ищꙋт. iskati Vmip3pi _ _ 0 root kvd-559 _ # translation: for this is what all the heathens want kvd-560-1 занѐ+ zane C _ _ kvd-560-10 cc kvd-560 _ kvd-560-2 бъ+ bog Nmsny _ _ kvd-560-10 nsubj kvd-560 _ kvd-560-3 ѿцъ+ otec Nmsny _ _ kvd-560-2 appos kvd-560 _ kvd-560-4 вáшь+ vaš Amsnn _ _ kvd-560-3 amod:poss kvd-560 _ kvd-560-5 и́же+ iže Pr-msn _ _ kvd-560-6 mark kvd-560 _ kvd-560-6 ес(т) sъm Vmip3si _ _ kvd-560-2 acl kvd-560 _ kvd-560-7 на+ na Sl _ _ kvd-560-8 case kvd-560 _ kvd-560-8 нбсѣхь nebe Nnpln _ _ kvd-560-9 obl:loc kvd-560 _ kvd-560-9 вѣ́сть věděti Vmip3si _ _ 0 root kvd-560 _ kvd-560-10 трѣбованїа trěbovanie Nnsgn _ _ kvd-560-9 obj kvd-560 _ kvd-560-11 сї́а+ sii Pd-npn _ _ kvd-560-10 det:p_nom kvd-560 _ kvd-560-12 въсà. vse Anpnn _ _ kvd-560-10 amod kvd-560 _ # translation: and your Father knows that you need them kvd-561-1 се́го+ sii Pd-msg _ _ kvd-561-3 obl kvd-561 _ kvd-561-2 радѝ radi Sg _ _ kvd-561-1 case kvd-561 _ kvd-561-3 ище́те iskati Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-561 _ kvd-561-4 пръ́вѣе pъrvo Rc _ _ kvd-561-3 advmod kvd-561 _ kvd-561-5 црствые carstvie Nnsnn _ _ kvd-561-3 obj kvd-561 _ kvd-561-6 бжı́е božii Ansny _ _ kvd-561-5 amod:poss kvd-561 _ kvd-561-7 и+ i C _ _ kvd-561-8 cc kvd-561 _ kvd-561-8 прáвды pravda Nfsgn _ _ kvd-561-6 conj kvd-561 _ kvd-561-9 его̀. toi Pp3msg _ _ kvd-561-8 nmod:poss kvd-561 _ # translation: thus seek first His Kingdom and His truth kvd-562-1 и+ i C _ _ kvd-562-5 cc kvd-562 _ kvd-562-2 сї́а+ sii Pd-npn _ _ kvd-562-3 det kvd-562 _ kvd-562-3 въсà vse Anpnn _ _ kvd-562-5 obj kvd-562 _ kvd-562-4 съ_вы́ше sъvyše R _ _ kvd-562-5 advmod kvd-562 _ kvd-562-5 подает+ podati Vmip3si _ _ 0 root kvd-562 _ kvd-562-6 се. se Px---a _ _ kvd-562-5 expl kvd-562 _ # translation: and this all will be given to you from above kvd-563-1 про́че proče R _ _ kvd-563-6 discourse kvd-563 _ kvd-563-2 и+ i C _ _ kvd-563-6 cc kvd-563 _ kvd-563-3 имы̏ my Pp1-pn _ _ kvd-563-6 nsubj kvd-563 _ kvd-563-4 лю́бымици, ljubimec Nmpny _ _ kvd-563-6 vocative kvd-563 _ kvd-563-5 не ne Qz _ _ kvd-563-6 advmod kvd-563 _ kvd-563-6 помы́шлꙗимь+ pomyšljati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-563 _ kvd-563-7 тáковаа. takъv Anpny _ _ kvd-563-6 advmod kvd-563 _ # translation: let us think us too, my dear kvd-564-1 нь̂+ nъ C _ _ kvd-564-6 cc kvd-564 _ kvd-564-2 дшамь duša Nfpdy _ _ kvd-564-6 obl:iobj kvd-564 _ kvd-564-3 нáшим͛ naš Afpdy _ _ kvd-564-2 amod:poss kvd-564 _ kvd-564-4 приноше́нїа prinošenie Nnsgn _ _ kvd-564-6 obj kvd-564 _ kvd-564-5 да+ da C _ _ kvd-564-6 aux:opt kvd-564 _ kvd-564-6 помы́шлꙗимь. pomyšljati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-564 _ # translation: but let us think of spiritual gain kvd-565-1 спсенїю+ spasenie Nnsdn _ _ kvd-565-4 obl:iobj kvd-565 _ kvd-565-2 нáше_мꙋ+ naš Ansdy _ _ kvd-565-1 amod:poss kvd-565 _ kvd-565-3 да+ da C _ _ kvd-565-4 aux:opt kvd-565 _ kvd-565-4 поучаи́м+ poučiti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-565 _ kvd-565-5 се. se Px---a _ _ kvd-565-4 expl kvd-565 _ # translation: let us gain knowledge for the sake of salvation kvd-566-1 дшамь+ duša Nfpdy _ _ kvd-566-4 obl:iobj kvd-566 _ kvd-566-2 нашим naš Afpdy _ _ kvd-566-1 amod:poss kvd-566 _ kvd-566-3 да+ da C _ _ kvd-566-4 aux kvd-566 _ kvd-566-4 потащим potъštiti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-566 _ kvd-566-5 се se Px---a _ _ kvd-566-4 expl kvd-566 _ kvd-566-6 кáко+ kako Pq _ _ kvd-566-7 mark kvd-566 _ kvd-566-7 питанїихь pitanie Nnpln _ _ kvd-566-4 advcl kvd-566 _ kvd-566-8 съ+ s Si _ _ kvd-566-9 case kvd-566 _ kvd-566-9 словѡм slovo Nnsin _ _ kvd-566-7 obl kvd-566 _ kvd-566-10 бжї́емь. božii Ansin _ _ kvd-566-9 amod:poss kvd-566 _ # translation: let us struggle for the sake of our souls by feeding them with the Word of God kvd-567-1 дшамь duša Nfpdy _ _ kvd-567-4 obl:iobj kvd-567 _ kvd-567-2 нашим naš Afpdy _ _ kvd-567-1 amod:poss kvd-567 _ kvd-567-3 да+ da C _ _ kvd-567-4 aux kvd-567 _ kvd-567-4 потъщим+ potъštiti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-567 _ kvd-567-5 се se Px---a _ _ kvd-567-4 expl kvd-567 _ kvd-567-6 кáко kako Pq _ _ kvd-567-7 mark kvd-567 _ kvd-567-7 напои́ти+ napoiti Vmn---i _ _ kvd-567-4 advcl kvd-567 _ kvd-567-8 их, tě Pp3-pa _ _ kvd-567-7 obj kvd-567 _ kvd-567-9 съ+ s Si _ _ kvd-567-10 case kvd-567 _ kvd-567-10 ꙋче́_нїемь učenie Nnsin _ _ kvd-567-7 obl kvd-567 _ kvd-567-11 бгоуго́дных. bogougoden Anpgy _ _ kvd-567-10 amod:poss kvd-567 _ # translation: let us struggle for the sake of our souls by giving them to drink of the teachings of those, who are pleasing to God kvd-568-1 дши+ duša Nfpny _ _ kvd-568-4 obj kvd-568 _ kvd-568-2 нáше+ naš Afpnn _ _ kvd-568-1 amod:poss kvd-568 _ kvd-568-3 да+ da C _ _ kvd-568-4 aux:opt kvd-568 _ kvd-568-4 понꙋдим ponuditi Vmip1pi _ _ 0 root kvd-568 _ kvd-568-5 кáко kako Pq _ _ kvd-568-6 mark kvd-568 _ kvd-568-6 ѡблѣ́щи+ oblěšti Vmn---e _ _ kvd-568-4 advcl kvd-568 _ kvd-568-7 се se Px---a _ _ kvd-568-6 expl kvd-568 _ kvd-568-8 съ+ s Si _ _ kvd-568-9 case kvd-568 _ kvd-568-9 добродѣ́телми. dobrodětel Nfpin _ _ kvd-568-6 obl kvd-568 _ # translation: let us train our souls how to clothe themselves in virtues kvd-569-1 радѝ radi Sg _ _ kvd-569-4 cc kvd-569 _ kvd-569-2 да+ da C _ _ kvd-569-1 fixed kvd-569 _ kvd-569-3 нас nie Pp1-pg _ _ kvd-569-4 obj kvd-569 _ kvd-569-4 спдо_быть+ spodobiti Vmip3se _ _ 0 root kvd-569 _ kvd-569-5 хс́, Xristos Nmsny _ _ kvd-569-4 nsubj kvd-569 _ kvd-569-6 зде̏+ zde R _ _ kvd-569-7 advmod kvd-569 _ kvd-569-7 прѣи́ти prěiti Vmn---e _ _ kvd-569-4 advcl kvd-569 _ kvd-569-8 здрáва+ zdrav Anpnn _ _ kvd-569-7 obl:pred kvd-569 _ kvd-569-9 беспечáлны, bezpečalen Ampnn _ _ kvd-569-8 conj kvd-569 _ kvd-569-10 блго_дньстáвны, blagodětelstven Ampnn _ _ kvd-569-9 conj kvd-569 _ kvd-569-11 не+ ne Qz _ _ kvd-569-12 amod kvd-569 _ kvd-569-12 блáзньни, blazniti Ampnn Vmpa-pi _ kvd-569-10 conj:pass kvd-569 _ kvd-569-13 ѿ+ ot Sg _ _ kvd-569-14 case kvd-569 _ kvd-569-14 врáговь vrag Nmpgy _ _ kvd-569-12 obl:abl kvd-569 _ kvd-569-15 дшевныих duševen Ampgy _ _ kvd-569-14 amod kvd-569 _ kvd-569-16 и+ i C _ _ kvd-569-17 cc kvd-569 _ kvd-569-17 тѣле́сныих. tělesen Ampgy _ _ kvd-569-15 conj kvd-569 _ # translation: so that Christ will find us worthy, here (beyond?) to come healthy, without despair, virtuous, not seduced by enemies of the soul and of the body kvd-570-1 тáможе+ tamože Pr _ _ kvd-570-4 advmod kvd-570 _ kvd-570-2 нас+ nie Pp1-pg _ _ kvd-570-4 obj kvd-570 _ kvd-570-3 да+ da C _ _ kvd-570-4 aux:opt kvd-570 _ kvd-570-4 спдо́бить+ spodobiti Vmip3se _ _ 0 root kvd-570 _ kvd-570-5 вѣчнаáго věčen Ansgy _ _ kvd-570-7 amod kvd-570 _ kvd-570-6 его̀ toi Pp3msg _ _ kvd-570-7 nmod:poss kvd-570 _ kvd-570-7 црствыа. carstvie Nnsgn _ _ kvd-570-4 obl:iobj kvd-570 _ # translation: there He will make us worthy of His eternal Kingdom kvd-571-1 ꙗко+ jako (2) C _ _ kvd-571-3 cc kvd-571 _ kvd-571-2 томꙋ+ tъ Pd-msd _ _ kvd-571-3 obl:iobj kvd-571 _ kvd-571-3 пдобаеть podobati Vmip3si _ _ 0 root kvd-571 _ kvd-571-4 слва slava Nfsnn _ _ kvd-571-3 nsubj kvd-571 _ kvd-571-5 чстыи+ čъst Afpnn _ _ kvd-571-4 conj kvd-571 _ kvd-571-6 и+ i C _ _ kvd-571-7 cc kvd-571 _ kvd-571-7 по_кланꙗ́нїе, poklonenie Nnsnn _ _ kvd-571-5 conj kvd-571 _ kvd-571-8 съ+ s Si _ _ kvd-571-11 case kvd-571 _ kvd-571-9 безначе́лным beznačęlen Amsiy _ _ kvd-571-11 amod kvd-571 _ kvd-571-10 его̀ toi Pp3msg _ _ kvd-571-11 nmod:poss kvd-571 _ kvd-571-11 оцемь. otec Nmsiy _ _ kvd-571-3 obl kvd-571 _ kvd-571-12 и+ i C _ _ kvd-571-19 cc kvd-571 _ kvd-571-13 прѣ_стмь prěsvęt Amsin _ _ kvd-571-19 amod kvd-571 _ kvd-571-14 и+ i C _ _ kvd-571-15 cc kvd-571 _ kvd-571-15 блгымь, blag Amsiy _ _ kvd-571-13 conj kvd-571 _ kvd-571-16 и+ i C _ _ kvd-571-17 cc kvd-571 _ kvd-571-17 жи́вотво́рещїимь+ životvoriti Amsiy _ _ kvd-571-15 conj kvd-571 _ kvd-571-18 его̀+ toi Pp3msg _ _ kvd-571-19 nmod:poss kvd-571 _ kvd-571-19 дхо_мь. dux Nmsiy _ _ kvd-571-11 conj kvd-571 _ kvd-571-20 ннꙗ+ nyně R _ _ kvd-571-3 advmod kvd-571 _ kvd-571-21 и+ i C _ _ kvd-571-22 cc kvd-571 _ kvd-571-22 прсно prisno R _ _ kvd-571-20 conj kvd-571 _ kvd-571-23 и+ i C _ _ kvd-571-25 cc kvd-571 _ kvd-571-24 въ+ v Sl _ _ kvd-571-25 case kvd-571 _ kvd-571-25 вѣкы̀ věk Nmpnn _ _ kvd-571-3 obl kvd-571 _ kvd-571-26 вѣкѡм, věk Nmpdn _ _ kvd-571-25 nmod:poss kvd-571 _ # translation: for His is the glory, honor and respect, with beginning-less Father of Him, and with Most Holy and good and life-giving Spirit / now and ever and forever kvd-572-1 амин:♣ amin I _ _ 0 root kvd-572 _ # translation: amen