kvd-1-1 Mcá mesec Nmsgn _ _ kvd-1-3 nmod:poss kvd-1 _ kvd-1-2 aprílïa april Nmsgn _ _ kvd-1-1 appos kvd-1 _ kvd-1-3 *a* 1 Mc _ _ 0 root kvd-1 _ kvd-1-4 i+ i C _ _ kvd-1-6 cc kvd-1 _ kvd-1-5 *e*-ju peti Afsay Mc _ kvd-1-6 amod kvd-1 _ kvd-1-6 ndélę, nedělja Nfsgn _ _ kvd-1-3 conj kvd-1 _ kvd-1-7 stǫę svęt Afsgy _ _ kvd-1-8 amod kvd-1 _ kvd-1-8 četiridése_tnicu. četiridesetnica Nfsan _ _ kvd-1-6 nmod:poss kvd-1 _ # translation: [Title] (for the) 1st (day) of Month April and the 5th Sunday of the Great Lent kvd-2-1 žítïe+ žitie Nnsnn _ _ 0 root kvd-2 _ kvd-2-2 i+ i C _ _ kvd-2-3 cc kvd-2 _ kvd-2-3 žíznь žiznь Nfsnn _ _ kvd-2-1 conj kvd-2 _ kvd-2-4 prpdóbnye prepodoben Afsgy _ _ kvd-2-5 amod kvd-2 _ kvd-2-5 marï´e Maria Nfsgy _ _ kvd-2-1 nmod:poss kvd-2 _ kvd-2-6 egpte_nini, Egiptěnina Nfsgy _ _ kvd-2-5 appos kvd-2 _ # translation: [Title] Life and living of the Reverend Mother Mary of Egypt kvd-3-1 metafrásta+ metafrasta N-snn _ _ 0 root kvd-3 _ kvd-3-2 po+ po Sl _ _ kvd-3-4 case kvd-3 _ kvd-3-3 wbštem obšt Amsin _ _ kvd-3-4 amod kvd-3 _ kvd-3-4 ęzýce, ezik Nmsln _ _ kvd-3-1 nmod kvd-3 _ kvd-3-5 wt+ ot Sg _ _ kvd-3-6 case kvd-3 _ kvd-3-6 monxa monax Nmsgy _ _ kvd-3-1 nmod:abl kvd-3 _ kvd-3-7 poslědnag posleden Amsgy _ _ kvd-3-6 amod kvd-3 _ kvd-3-8 damaskı´na Damaskin Nmsgy _ _ kvd-3-6 appos kvd-3 _ kvd-3-9 ipodïákona ipodiakon Nmsgy _ _ kvd-3-8 appos kvd-3 _ kvd-3-10 i+ i C _ _ kvd-3-11 cc kvd-3 _ kvd-3-11 oučítelja. učitel Nmsgy _ _ kvd-3-9 conj kvd-3 _ # translation: [Title] retold in the Common Language by the least monk Damaskinos, hypodeacon and teacher kvd-4-1 Vélïe+ velii Ansny _ _ kvd-4-3 amod kvd-4 _ kvd-4-2 někoe někoi Ansny _ _ kvd-4-3 amod:det kvd-4 _ kvd-4-3 dobro+ dobro Nnsnn _ _ kvd-4-4 obl:pred kvd-4 _ kvd-4-4 es(t) sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-4 _ kvd-4-5 ljúbymici+ ljubimec Nmpnn _ _ kvd-4-4 vocative kvd-4 _ kvd-4-6 pokaánïe. pokajanie Nnsnn _ _ kvd-4-4 nsubj kvd-4 _ # translation: Penance is a great good, my beloved kvd-5-1 i+ i C _ _ kvd-5-4 cc kvd-5 _ kvd-5-2 čtô čьto Pq---n _ _ kvd-5-4 nsubj kvd-5 _ kvd-5-3 tákovo+ takъv Ansnn _ _ kvd-5-2 amod kvd-5 _ kvd-5-4 es(t), est Vmip3si _ _ 0 root kvd-5 _ # translation: and what (kind of good) is this (penance) kvd-6-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-6-4 cc kvd-6 _ kvd-6-2 vъsákь vsěki Amsnn _ _ kvd-6-3 amod kvd-6 _ kvd-6-3 člkь čelověk Nmsny _ _ kvd-6-4 nsubj kvd-6 _ kvd-6-4 spsaét+ spasiti Vmip3si _ _ 0 root kvd-6 _ kvd-6-5 se. se Px---a _ _ kvd-6-4 expl kvd-6 _ # translation: (it means a chance for) every man to be saved kvd-7-1 vъsákye vsěki Ampny _ _ kvd-7-2 amod kvd-7 _ kvd-7-2 grěsi grěx Nmpnn _ _ kvd-7-3 obj kvd-7 _ kvd-7-3 wmívaetь. omyvati Vmip3si _ _ 0 root kvd-7 _ # translation: it washes all the kinds of sins away kvd-8-1 vъsáky vsěki Afpnn _ _ kvd-8-2 amod kvd-8 _ kvd-8-2 zlóby zloba Nfpnn _ _ kvd-8-3 obj kvd-8 _ kvd-8-3 wtsě´kaetь. otsěšti Vmip3si _ _ 0 root kvd-8 _ # translation: it removes all the kinds of vices kvd-9-1 n+ ne Qz _ _ kvd-9-2 advmod kvd-9 _ kvd-9-2 ě´s(t)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-9 _ kvd-9-3 nikoì+ nikoi Amsny _ _ kvd-9-4 amod kvd-9 _ kvd-9-4 grěx grěx Nmsnn _ _ kvd-9-2 nsubj kvd-9 _ kvd-9-5 éže+ iže Pr-nsn _ _ kvd-9-7 mark kvd-9 _ kvd-9-6 ne+ ne Qz _ _ kvd-9-7 advmod kvd-9 _ kvd-9-7 praštaetь+ pratiti Vmip3si _ _ kvd-9-4 acl kvd-9 _ kvd-9-8 bъ bog Nmsny _ _ kvd-9-7 nsubj kvd-9 _ kvd-9-9 egdà egda Pr _ _ kvd-9-10 mark kvd-9 _ kvd-9-10 kaet+ kajati Vmip3si _ _ kvd-9-7 advcl kvd-9 _ kvd-9-11 se+ se Px---a _ _ kvd-9-10 expl kvd-9 _ kvd-9-12 člkь. čelověk Nmsny _ _ kvd-9-10 nsubj kvd-9 _ # translation: there is no sin, which cannot be forgiven by God, when the human repents kvd-10-1 (n/a) _ _ kvd-10- kvd-10 _ kvd-11-1 agglwm, angel Nmpdy _ _ kvd-11-3 obl:iobj kvd-11 _ kvd-11-2 jakóže jakože C _ _ kvd-11-3 cc kvd-11 _ kvd-11-3 povelě` povelěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-11 _ kvd-11-4 i+ i C _ _ kvd-11-5 amod kvd-11 _ kvd-11-5 gь Gospod Nmsny _ _ kvd-11-3 nsubj kvd-11 _ kvd-11-6 vъ+ v Sl _ _ kvd-11-8 case kvd-11 _ kvd-11-7 stmь+ svęt Amsin _ _ kvd-11-8 amod kvd-11 _ kvd-11-8 eѵglïi, evangelie Nnsln _ _ kvd-11-3 obl:loc kvd-11 _ # translation: as the Lord also commanded the angels in the Gospel kvd-12-1 rádos(t) radost Nfsnn _ _ kvd-12-2 nsubj kvd-12 _ kvd-12-2 bývaetь byvati Vmip3si _ _ 0 root kvd-12 _ kvd-12-3 nâ na Sl _ _ kvd-12-4 case kvd-12 _ kvd-12-4 nbsy nebe Nnsdn _ _ kvd-12-2 obl:loc kvd-12 _ kvd-12-5 w+ o Sl _ _ kvd-12-7 case kvd-12 _ kvd-12-6 edínwm+ edin Amsin _ _ kvd-12-7 nummod kvd-12 _ kvd-12-7 grě´šnice+ grěšnik Nmsly _ _ kvd-12-2 obl kvd-12 _ kvd-12-8 kájuštim+ kajati Vmpp-sia Amsdy _ kvd-12-7 acl kvd-12 _ kvd-12-9 se. se Px---a _ _ kvd-12-8 expl kvd-12 _ # translation: there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents (Lk 15:7) kvd-13-1 pokaánye pokajanie Nnsnn _ _ kvd-13-2 nsubj kvd-13 _ kvd-13-2 es(t) sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-13 _ kvd-13-3 očišténïe očištenie Nnsnn _ _ kvd-13-2 obl:pred kvd-13 _ kvd-13-4 dši+ duša Nfsdn _ _ kvd-13-3 nmod:poss kvd-13 _ kvd-13-5 člku, čelověk Nmsdy _ _ kvd-13-4 nmod:poss kvd-13 _ kvd-13-6 i+ i C _ _ kvd-13-8 cc kvd-13 _ kvd-13-7 vtóroe vtori Ansny _ _ kvd-13-8 nummod kvd-13 _ kvd-13-8 kršténïe. krъštenie Nnsnn _ _ kvd-13-3 conj kvd-13 _ # translation: penance is a washing of the soul and (its) second baptism kvd-14-1 zanè+ zane C _ _ kvd-14-11 cc kvd-14 _ kvd-14-2 ktô kto Pq---n _ _ kvd-14-3 mark kvd-14 _ kvd-14-3 wskvrъnitь oskvrъniti Vmip3se _ _ kvd-14-11 advcl kvd-14 _ kvd-14-4 prъ´voe pъrvi Ansny _ _ kvd-14-5 nummod kvd-14 _ kvd-14-5 krštenïe+ krъštenie Nnsnn _ _ kvd-14-3 obj kvd-14 _ kvd-14-6 sъ+ s Si _ _ kvd-14-7 case kvd-14 _ kvd-14-7 grě´xmi, grěx Nmpin _ _ kvd-14-3 obl kvd-14 _ kvd-14-8 pakỳ paki R _ _ kvd-14-11 advmod kvd-14 _ kvd-14-9 sъ+ s Si _ _ kvd-14-10 case kvd-14 _ kvd-14-10 pokaányemь pokajanie Nnsin _ _ kvd-14-11 obl kvd-14 _ kvd-14-11 prïwbrě´taetь. priobrěšti Vmip3si _ _ 0 root kvd-14 _ # translation: because he, who taints the first baptism by sin, returns by penance kvd-15-1 pokaánïe pokajanie Nnsnn _ _ kvd-15-2 nsubj kvd-15 _ kvd-15-2 es(t)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-15 _ kvd-15-3 velïa+ velii Afsnn _ _ kvd-15-4 amod kvd-15 _ kvd-15-4 polzà polza Nfsnn _ _ kvd-15-2 obl:pred kvd-15 _ kvd-15-5 grěšnomu+ grěšen Amsdy _ _ kvd-15-6 amod kvd-15 _ kvd-15-6 člku, čelověk Nmsdy _ _ kvd-15-4 obl:iobj kvd-15 _ # translation: penance is (of) a great boon to a sinful man kvd-16-1 jakóže+ jakože C _ _ kvd-16-2 cc kvd-16 _ kvd-16-2 svdětelь_stvujutь svidětelstvuvati Vmip3pi _ _ 0 root kvd-16 _ kvd-16-3 knígy kniga Nfpnn _ _ kvd-16-2 nsubj kvd-16 _ kvd-16-4 crkvě+ cъrkva Nfsgn _ _ kvd-16-3 nmod:poss kvd-16 _ kvd-16-5 našeì. naš Afsdy _ _ kvd-16-4 amod:poss kvd-16 _ # translation: thus it is witnessed by the literature of our Church kvd-17-1 wt+ ot Sg _ _ kvd-17-3 case kvd-17 _ kvd-17-2 tákovoe takъv Ansny _ _ kvd-17-3 amod kvd-17 _ kvd-17-3 poka_ánïe pokajanie Nnsnn _ _ kvd-17-4 obl:abl kvd-17 _ kvd-17-4 spsoše+ spasiti Vmia3pe _ _ 0 root kvd-17 _ kvd-17-5 s(e)+ se Px---a _ _ kvd-17-4 expl kvd-17 _ kvd-17-6 mnóźy+ mnog Ampnn _ _ kvd-17-8 amod kvd-17 _ kvd-17-7 grěšny+ grěšen Ampnn _ _ kvd-17-8 amod kvd-17 _ kvd-17-8 člcy. čelověk Nmpny _ _ kvd-17-4 nsubj kvd-17 _ # translation: many sinful men saved themselves by such penance kvd-18-1 i+ i C _ _ kvd-18-4 cc kvd-18 _ kvd-18-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-18-3 advmod kvd-18 _ kvd-18-3 tъ´čïju tъčiju R _ _ kvd-18-4 advmod kvd-18 _ kvd-18-4 spsše+ spasiti Vmia3pe _ _ 0 root kvd-18 _ kvd-18-5 se, se Px---a _ _ kvd-18-4 expl kvd-18 _ # translation: and they did not only saved themselves kvd-19-1 nь+ nъ C _ _ kvd-19-4 cc kvd-19 _ kvd-19-2 i+ i C _ _ kvd-19-3 amod kvd-19 _ kvd-19-3 styi+ svęt Ampny _ _ kvd-19-4 obl:pred kvd-19 _ kvd-19-4 býše sъm Vmia3pi _ _ 0 root kvd-19 _ # translation: but also they became saints kvd-20-1 i+ i C _ _ kvd-20-2 cc kvd-20 _ kvd-20-2 poklanjáem+ poklanjati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-20 _ kvd-20-3 se se Px---a _ _ kvd-20-2 expl kvd-20 _ kvd-20-4 i+ i C _ _ kvd-20-5 amod kvd-20 _ kvd-20-5 myʺ+ my Pp1-pn _ _ kvd-20-2 nsubj kvd-20 _ kvd-20-6 dnь_šnỳ+ dnešen Amsny _ _ kvd-20-7 amod kvd-20 _ kvd-20-7 dnь. den Nmsnn _ _ kvd-20-2 obl kvd-20 _ # translation: and we bow to them (until?) today kvd-21-1 jakóže+ jakože C _ _ kvd-21-4 cc kvd-21 _ kvd-21-2 i+ i C _ _ kvd-21-4 amod kvd-21 _ kvd-21-3 sta+ svęt Afsnn _ _ kvd-21-4 amod kvd-21 _ kvd-21-4 mrï´a+ Maria Nfsny _ _ 0 root kvd-21 _ kvd-21-5 egíptenini Egyptěnina Nfsdy _ _ kvd-21-4 appos kvd-21 _ kvd-21-6 íže iže Pr-msn _ _ kvd-21-7 mark kvd-21 _ kvd-21-7 běʺ+ sъm Vaii3pi _ _ kvd-21-4 acl kvd-21 _ kvd-21-8 bludna bluden Afsnn _ _ kvd-21-11 amod kvd-21 _ kvd-21-9 i+ i C _ _ kvd-21-10 cc kvd-21 _ kvd-21-10 grě´šna grěšen Afsnn _ _ kvd-21-8 conj kvd-21 _ kvd-21-11 ženâ, žena Nfsny _ _ kvd-21-7 acl kvd-21 _ kvd-21-12 i+ i C _ _ kvd-21-15 cc kvd-21 _ kvd-21-13 tъ´kmo tъkmo R _ _ kvd-21-15 advmod kvd-21 _ kvd-21-14 jako+ jako (2) C _ _ kvd-21-13 fixed kvd-21 _ kvd-21-15 poka_á+ pokaa Vmia3s _ _ kvd-21-7 conj kvd-21 _ kvd-21-16 se se Px---a _ _ kvd-21-15 expl kvd-21 _ # translation: thus (we bow to) St Mary of Egypt too, who was a lecherous and sinful woman, and then (ʺasʺ) she repented kvd-22-1 i+ i C _ _ kvd-22-2 cc kvd-22 _ kvd-22-2 pósti+ postiti Vmia3si _ _ 0 root kvd-22 _ kvd-22-3 se, se Px---a _ _ kvd-22-2 expl kvd-22 _ kvd-22-4 osti+ postiti Vmia3si _ _ kvd-22-3 discourse kvd-22 _ kvd-22-5 se se Px---a _ _ kvd-22-3 discourse kvd-22 _ # translation: and she fasted kvd-23-1 i+ i C _ _ kvd-23-2 cc kvd-23 _ kvd-23-2 počté+ počitati Vmia3se _ _ 0 root kvd-23 _ kvd-23-3 se se Px---a _ _ kvd-23-2 expl kvd-23 _ kvd-23-4 wt+ ot Sg _ _ kvd-23-5 case kvd-23 _ kvd-23-5 ba bog Nmsgy _ _ kvd-23-2 obl kvd-23 _ kvd-23-6 i+ i C _ _ kvd-23-8 cc kvd-23 _ kvd-23-7 wt+ ot Sg _ _ kvd-23-8 case kvd-23 _ kvd-23-8 člkь. čelověk Nmpgy _ _ kvd-23-5 conj kvd-23 _ # translation: and she was honored both by God and humans kvd-24-1 toʺe+ tъ Pd-fsg _ _ kvd-24-2 det kvd-24 _ kvd-24-2 stye svęt Afsgy _ _ kvd-24-3 nmod:poss kvd-24 _ kvd-24-3 grě´si grěx Nmpnn _ _ kvd-24-7 obj kvd-24 _ kvd-24-4 i+ i C _ _ kvd-24-5 cc kvd-24 _ kvd-24-5 pokaánye+ pokajanie Nnsnn _ _ kvd-24-3 conj kvd-24 _ kvd-24-6 xóštu+ xotěti Vaip1si _ _ kvd-24-7 aux kvd-24 _ kvd-24-7 povedati+ povedati Vmn---e _ _ 0 root kvd-24 _ kvd-24-8 dnsь dnes R _ _ kvd-24-7 advmod kvd-24 _ kvd-24-9 ljúbymici. ljubimec Nmpny _ _ kvd-24-7 vocative kvd-24 _ # translation: I will tell you today about her sins and penance, my beloved kvd-25-1 i+ i C _ _ kvd-25-4 cc kvd-25 _ kvd-25-2 ségo+ sii Pd-msg _ _ kvd-25-4 obl kvd-25 _ kvd-25-3 radì+ radi Sg _ _ kvd-25-2 case kvd-25 _ kvd-25-4 mlju moliti Vmip1si _ _ 0 root kvd-25 _ kvd-25-5 bgoljúbïe+ bogoljubie Nnsnn _ _ kvd-25-4 obj kvd-25 _ kvd-25-6 vaše, vaš Ansnn _ _ kvd-25-5 amod:poss kvd-25 _ # translation: for this reason, I pray you, o God-loving ones kvd-26-1 poslušaíte+ poslušati Vmm-2p _ _ 0 root kvd-26 _ kvd-26-2 slovesà slovo Nnpnn _ _ kvd-26-1 obj kvd-26 _ kvd-26-3 sъ+ s Si _ _ kvd-26-5 case kvd-26 _ kvd-26-4 vъsakym vsěki Ansiy _ _ kvd-26-5 amod kvd-26 _ kvd-26-5 priležínïemь, priležanie Nnsin _ _ kvd-26-1 obl kvd-26 _ kvd-26-6 da+ da C _ _ kvd-26-7 mark kvd-26 _ kvd-26-7 razúměete+ razuměti Vmip2pi _ _ kvd-26-1 advcl kvd-26 _ kvd-26-8 i+ i C _ _ kvd-26-9 cc kvd-26 _ kvd-26-9 navíkněte, navyknǫti Vmip2pe _ _ kvd-26-7 conj kvd-26 _ kvd-26-10 kóliko+ koliko Pq _ _ kvd-26-11 mark kvd-26 _ kvd-26-11 vъzmaga_etь+ vъzmagati Vmip3si _ _ kvd-26-7 advcl kvd-26 _ kvd-26-12 pokaánïe+ pokajanie Nnsnn _ _ kvd-26-11 nsubj kvd-26 _ kvd-26-13 člku. čelověk Nmsdy _ _ kvd-26-11 obl:iobj kvd-26 _ # translation: do hear my words carefully / so that you understand and learn, how much does penance help to a man kvd-27-1 vъ+ v Sl _ _ kvd-27-2 case kvd-27 _ kvd-27-2 stráni+ strana Nfsgn _ _ kvd-27-4 obl:loc kvd-27 _ kvd-27-3 palestinskye, palestinski Afsgn _ _ kvd-27-2 amod kvd-27 _ kvd-27-4 běʺ+ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-27 _ kvd-27-5 ně´ky+ někoi Amsny _ _ kvd-27-6 amod kvd-27 _ kvd-27-6 sšténi°+ svęštenik Nmsny _ _ kvd-27-4 nsubj kvd-27 _ kvd-27-7 inókь+ inok Nmsny _ _ kvd-27-6 appos kvd-27 _ # translation: There was a holy man, a hermit in the land of Palestine kvd-28-1 zosíma Zosima Nfsny _ _ 0 root kvd-28 _ kvd-28-2 imě+ imę Nnsnn _ _ kvd-28-1 nsubj kvd-28 _ kvd-28-3 emû. toi Pp3msd _ _ kvd-28-2 nmod:poss kvd-28 _ # translation: his name (was) Zosima kvd-29-1 bě´š+ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-29 _ kvd-29-2 že že Qd _ _ kvd-29-1 cc kvd-29 _ kvd-29-3 stárcь+ starec Nmsny _ _ kvd-29-1 nsubj kvd-29 _ kvd-29-4 tъʺ, tъ Pd-msn _ _ kvd-29-3 det:p_nom kvd-29 _ kvd-29-5 vъ v Sl _ _ kvd-29-7 case kvd-29 _ kvd-29-6 mnózěi+ mnog Afsdy _ _ kvd-29-7 amod kvd-29 _ kvd-29-7 dobrodě´teli. dobrodětel Nfsgn _ _ kvd-29-1 obl:loc kvd-29 _ # translation: he was an old man of many virtues kvd-30-1 i+ i C _ _ kvd-30-3 cc kvd-30 _ kvd-30-2 tóliko+ toliko Pr _ _ kvd-30-3 amod kvd-30 _ kvd-30-3 běʺ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-30 _ kvd-30-4 gověínь gověin Amsnn _ _ kvd-30-3 obl:pred kvd-30 _ kvd-30-5 vъ+ v Sl _ _ kvd-30-6 case kvd-30 _ kvd-30-6 dobrodětelěx, dobrodětel Nfpln _ _ kvd-30-3 obl:loc kvd-30 _ kvd-30-7 elíko eliko Pr _ _ kvd-30-13 mark kvd-30 _ kvd-30-8 mnózy+ mnog Ampnn _ _ kvd-30-9 amod kvd-30 _ kvd-30-9 inócy inok Nmpny _ _ kvd-30-13 nsubj kvd-30 _ kvd-30-10 wt+ ot Sg _ _ kvd-30-12 case kvd-30 _ kvd-30-11 okrstъnyix okrъsten Ampgy _ _ kvd-30-12 amod kvd-30 _ kvd-30-12 monástyrěx, monastir Nmpln _ _ kvd-30-13 obl:abl kvd-30 _ kvd-30-13 prixóždaaxu+ prixoždati Vmii3pi _ _ kvd-30-2 advcl kvd-30 _ kvd-30-14 mnó_gašti mnogašti R _ _ kvd-30-13 advmod kvd-30 _ kvd-30-15 poslúšati poslušati Vmn---i _ _ kvd-30-13 advcl kvd-30 _ kvd-30-16 slovesà slovo Nnpnn _ _ kvd-30-15 obj kvd-30 _ kvd-30-17 wt+ ot Sg _ _ kvd-30-18 case kvd-30 _ kvd-30-18 oústь usta Nnpgn _ _ kvd-30-15 obl:abl kvd-30 _ kvd-30-19 stárca+ starec Nmsgy _ _ kvd-30-18 nmod:poss kvd-30 _ kvd-30-20 tógo. tъ Pd-msg _ _ kvd-30-19 det:p_nom kvd-30 _ # translation: his virtue was respected so much / that many other hermits from the monasteries around were coming to hear the words from the mouth of that old man kvd-31-1 sъtvóri+ sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-31 _ kvd-31-2 bô bo C _ _ kvd-31-1 cc kvd-31 _ kvd-31-3 vъ+ v Sl _ _ kvd-31-5 case kvd-31 _ kvd-31-4 tómь tъ Pd-msl _ _ kvd-31-5 det kvd-31 _ kvd-31-5 monastíri, monastir Nmsln _ _ kvd-31-1 obl:loc kvd-31 _ kvd-31-6 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-31-7 mark kvd-31 _ kvd-31-7 býs(t)+ sъm Vmia3si _ _ kvd-31-1 advcl kvd-31 _ kvd-31-8 pet' pęt Ml _ _ kvd-31-9 nummod kvd-31 _ kvd-31-9 dsetь desęt Ml _ _ kvd-31-12 nummod kvd-31 _ kvd-31-10 i+ i C _ _ kvd-31-11 cc kvd-31 _ kvd-31-11 triʺ tri Ml _ _ kvd-31-9 conj kvd-31 _ kvd-31-12 lě´t. lěto Nnsgn _ _ kvd-31-7 obl kvd-31 _ # translation: thus he lived (ʺmadeʺ) in that monastery for (ʺwhich wasʺ) 53 years kvd-32-1 potom+ potom R _ _ kvd-32-2 advmod kvd-32 _ kvd-32-2 prïíde priide Vmia3se _ _ 0 root kvd-32 _ kvd-32-3 emû+ toi Pp3msd _ _ kvd-32-2 obl:iobj kvd-32 _ kvd-32-4 pomýšlenïe pomyšlenie Nnsnn _ _ kvd-32-2 nsubj kvd-32 _ kvd-32-5 tákovoe. takъv Ansny _ _ kvd-32-4 amod kvd-32 _ # translation: then he got an idea kvd-33-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-33-8 mark kvd-33 _ kvd-33-2 edà eda Qq _ _ kvd-33-8 advmod kvd-33 _ kvd-33-3 wbrě´štet+ obrěsti Vmip3se _ _ kvd-33-4 acl kvd-33 _ kvd-33-4 se se Px---a _ _ kvd-33-8 expl kvd-33 _ kvd-33-5 ktô kto Pq---n _ _ kvd-33-8 obj kvd-33 _ kvd-33-6 éže+ iže Pr-nsn _ _ kvd-33-12 mark kvd-33 _ kvd-33-7 poučí_ti+ poučiti Vmn---e _ _ kvd-33-10 advcl kvd-33 _ kvd-33-8 me az Pp1-sa _ _ kvd-33-12 obj kvd-33 _ kvd-33-9 ně´koe někoi Ansny _ _ kvd-33-15 amod kvd-33 _ kvd-33-10 dělo dělo Nnsnn _ _ kvd-33-1 obj kvd-33 _ kvd-33-11 inočъ´skoe. inočeski Ansny _ _ kvd-33-15 amod kvd-33 _ # translation: (ʺsuch as:ʺ) ʺcould there be found anyone, who would teach me something concerning hermitry?ʺ kvd-34-1 es(t)+ est Vmip3si _ _ 0 root kvd-34 _ kvd-34-2 lì li Qq _ _ kvd-34-1 advmod kvd-34 _ kvd-34-3 ktô+ kto Pq---n _ _ kvd-34-1 nsubj kvd-34 _ kvd-34-4 íže iže Pr-msn _ _ kvd-34-7 mark kvd-34 _ kvd-34-5 nikogdà nikogda Pz _ _ kvd-34-7 advmod kvd-34 _ kvd-34-6 ne+ ne Qz _ _ kvd-34-7 advmod kvd-34 _ kvd-34-7 trebuetь trebuetъ Vmip3si _ _ kvd-34-3 acl kvd-34 _ kvd-34-8 ničtô, ničto Pz---n _ _ kvd-34-7 obj kvd-34 _ kvd-34-9 nь+ nъ C _ _ kvd-34-10 cc kvd-34 _ kvd-34-10 es(t)+ est Vaip3si _ _ kvd-34-7 conj kvd-34 _ kvd-34-11 vъ+ vъ Sl _ _ kvd-34-12 case kvd-34 _ kvd-34-12 vsě´m+ vse Ampdy _ _ kvd-34-10 obl:loc kvd-34 _ kvd-34-13 sъvrъ´_šenь˸ sъvrъšenъ Vmpa-se Amsnn _ kvd-34-10 obl:pred kvd-34 _ # translation: ʺis there anyone, who does never need anything, but rather is perfect in all aspects?ʺ kvd-35-1 es(t)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-35 _ kvd-35-2 lí+ li Qq _ _ kvd-35-1 advmod kvd-35 _ kvd-35-3 že+ že Qd _ _ kvd-35-1 cc kvd-35 _ kvd-35-4 ktô+ kto Pq---n _ _ kvd-35-1 nsubj kvd-35 _ kvd-35-5 vъ+ v Sl _ _ kvd-35-6 case kvd-35 _ kvd-35-6 pustíny, pustinja Nfsdn _ _ kvd-35-1 obl:loc kvd-35 _ kvd-35-7 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-35-9 mark kvd-35 _ kvd-35-8 me az Pp3msa _ _ kvd-35-9 obj kvd-35 _ kvd-35-9 prěu_mnózit prěumnozit Vmip3se _ _ kvd-35-4 acl kvd-35 _ kvd-35-10 vъ+ vъ Sl _ _ kvd-35-11 case kvd-35 _ kvd-35-11 dobrodě´telěx˸ dobrodětelěx Nfpln _ _ kvd-35-9 obl:loc kvd-35 _ # translation: ʺis there anybody in the desert, who could make me more virtuous?ʺ kvd-36-1 sï´a+ sii Pd-npn _ _ kvd-36-2 obj kvd-36 _ kvd-36-2 vъspimínaše vъzpominati Vmii3si _ _ kvd-36-6 advcl kvd-36 _ kvd-36-3 stárcь, starec Nmsny _ _ kvd-36-2 nsubj kvd-36 _ kvd-36-4 ágglь+ angel Nmsnn _ _ kvd-36-6 nsubj kvd-36 _ kvd-36-5 gnь Gospodně Amsnn _ _ kvd-36-4 amod:poss kvd-36 _ kvd-36-6 javí+ javiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-36 _ kvd-36-7 se se Px---a _ _ kvd-36-6 expl kvd-36 _ # translation: thus did the old man think / (then,) an angel of the Lord appeared kvd-37-1 i+ i C _ _ kvd-37-2 cc kvd-37 _ kvd-37-2 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-37 _ kvd-37-3 emû. toi Pd-msd _ _ kvd-37-2 obl:iobj kvd-37 _ # translation: and he said to him: kvd-38-1 zosimâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-38-5 vocative kvd-38 _ kvd-38-2 do_bry+ dobъr Afpnn _ _ kvd-38-5 obl:pred kvd-38 _ kvd-38-3 i+ i C _ _ kvd-38-4 cc kvd-38 _ kvd-38-4 velíci velik Afpnn _ _ kvd-38-2 conj kvd-38 _ kvd-38-5 sut+ sъm Vaip3pi _ _ 0 root kvd-38 _ kvd-38-6 i+ i C _ _ kvd-38-7 amod kvd-38 _ kvd-38-7 tvoì+ tvoi Afpnn _ _ kvd-38-8 amod kvd-38 _ kvd-38-8 dobrodě´telei, dobrodětel Nfpgn _ _ kvd-38-5 nsubj kvd-38 _ # translation: ʺo Zosima, your virtues are good and greatʺ kvd-39-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-39-2 cc kvd-39 _ kvd-39-2 poidì poiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-39 _ kvd-39-3 nь^ na Sl _ _ kvd-39-5 case kvd-39 _ kvd-39-4 ıwrdánscěi jordanski Afsdy _ _ kvd-39-5 amod kvd-39 _ kvd-39-5 rěcě`. rěka Nfsdn _ _ kvd-39-2 obl kvd-39 _ kvd-39-6 vъ+ v Sa _ _ kvd-39-7 case kvd-39 _ kvd-39-7 monastíri monastir Nmsln _ _ kvd-39-2 obl:lat kvd-39 _ kvd-39-8 íže iže Pr-msn _ _ kvd-39-9 mark kvd-39 _ kvd-39-9 es(t) sъm Vmip3si _ _ kvd-39-7 acl kvd-39 _ kvd-39-10 támo+ tamo R Pr---a _ kvd-39-9 advmod kvd-39 _ kvd-39-11 blízь, blizu R _ _ kvd-39-10 appos kvd-39 _ kvd-39-12 da+ da C _ _ kvd-39-2 aux:opt kvd-39 _ kvd-39-13 vdíši viděti Vmip2si _ _ 0 root kvd-39 _ kvd-39-14 i+ i C _ _ kvd-39-4 amod kvd-39 _ kvd-39-15 nỳe nie Pp1-pn _ _ kvd-39-1 obj kvd-39 _ kvd-39-16 veličaíši velik Ampnnc _ _ kvd-39-4 acl kvd-39 _ kvd-39-17 vъ+ v Sl _ _ kvd-39-7 case kvd-39 _ kvd-39-18 dobro_dětelěx dobrodětel Nfpln _ _ kvd-39-5 obl:loc kvd-39 _ kvd-39-19 wt+ ot Sg _ _ kvd-39-9 case kvd-39 _ kvd-39-20 tébě. ti Pp2-sg _ _ kvd-39-5 obl:abl kvd-39 _ # translation: ʺbut go along the river Jordan, to the nearby monasteryʺ / ʺso that you can see those (ʺusʺ), whose virtue is greater than yoursʺ kvd-40-1 vъstà vъstati Vmia3se _ _ 0 root kvd-40 _ kvd-40-2 abïe abie R _ _ kvd-40-1 advmod kvd-40 _ kvd-40-3 stárcь, starec Nmsny _ _ kvd-40-1 nsubj kvd-40 _ # translation: the old man stood up immediately kvd-41-1 i+ i C _ _ kvd-41-2 cc kvd-41 _ kvd-41-2 poíde+ poiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-41 _ kvd-41-3 vъ v Sa _ _ kvd-41-5 case kvd-41 _ kvd-41-4 wnom on Pd-msl _ _ kvd-41-5 det kvd-41 _ kvd-41-5 monastíri. monastir Nmsln _ _ kvd-41-2 obl:lat kvd-41 _ # translation: and he went to that monastery kvd-42-1 i+ i C _ _ kvd-42-2 cc kvd-42 _ kvd-42-2 vъložì vъložiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-42 _ kvd-42-3 metánïe metanie Nnsnn _ _ kvd-42-2 obj kvd-42 _ # translation: and he prayed (ʺgave metanoia inʺ) kvd-43-1 i+ i C _ _ kvd-43-2 cc kvd-43 _ kvd-43-2 wstà+ ostati Vmia3se _ _ 0 root kvd-43 _ kvd-43-3 támo. tamo R Pr---a _ kvd-43-2 advmod kvd-43 _ # translation: and he remained there kvd-44-1 obýčaĭ+ običai Nmsnn _ _ kvd-44-3 obj kvd-44 _ kvd-44-2 že že Qd _ _ kvd-44-3 cc kvd-44 _ kvd-44-3 iměáxu iměti Vmii3pi _ _ 0 root kvd-44 _ kvd-44-4 inocy inok Nmpny _ _ kvd-44-3 nsubj kvd-44 _ kvd-44-5 wnì. on Pd-mpn _ _ kvd-44-4 det:p_nom kvd-44 _ # translation: those hermits had a custom kvd-45-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-45-4 cc kvd-45 _ kvd-45-2 čísti+ čist Amsny _ _ kvd-45-3 amod kvd-45 _ kvd-45-3 po_ndelnikь ponedělnik Nmsnn _ _ kvd-45-4 obl kvd-45 _ kvd-45-4 isxoždaáxu izxoždati Vmii3pi _ _ 0 root kvd-45 _ # translation: that they all went to the desert on the Clean Monday kvd-46-1 vъ+ v Sa _ _ kvd-46-2 case kvd-46 _ kvd-46-2 pustíni pustinja Nfsdn _ _ kvd-46-3 obl:lat kvd-46 _ kvd-46-3 kъždo kъždo Amsny _ _ 0 root kvd-46 _ kvd-46-4 vъsá_ky, vъsá_ky, vъsá_ky, _ _ kvd-46-3 appos kvd-46 _ kvd-47-1 i+ i C _ _ kvd-47-2 cc kvd-47 _ kvd-47-2 sъtvóraaxu sъtvoriti Vmii3pe _ _ 0 root kvd-47 _ kvd-47-3 tamo tamo R Pr---a _ kvd-47-2 advmod kvd-47 _ kvd-47-4 daže+ daže Qg _ _ kvd-47-6 amod kvd-47 _ kvd-47-5 do+ do Sg _ _ kvd-47-6 amod kvd-47 _ kvd-47-6 ndéle+ nedělja Nfsgn _ _ kvd-47-2 obl kvd-47 _ kvd-47-7 cvě´to_nósnye. cvětonosen Afsgy _ _ kvd-47-6 amod kvd-47 _ # translation: and they remained (ʺmadeʺ) there until the Palm Sunday kvd-48-1 po+ po Sl _ _ kvd-48-2 case kvd-48 _ kvd-48-2 obýčaju+ običai Nmsdn _ _ kvd-48-6 obl kvd-48 _ kvd-48-3 že+ že Qd _ _ kvd-48-6 cc kvd-48 _ kvd-48-4 bô bo C _ _ kvd-48-3 fixed kvd-48 _ kvd-48-5 monastírskomu, monastirski Amsdy _ _ kvd-48-2 amod kvd-48 _ kvd-48-6 i_zýde iziti Vmia3se _ _ 0 root kvd-48 _ kvd-48-7 i+ i C _ _ kvd-48-8 amod kvd-48 _ kvd-48-8 stárcь starec Nmsny _ _ kvd-48-6 nsubj kvd-48 _ kvd-48-9 zosimâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-48-8 appos kvd-48 _ # translation: and the old man Zosima went out too, according to the custom of the monastery kvd-49-1 i+ i C _ _ kvd-49-13 cc kvd-49 _ kvd-49-2 prěšdь prěiti Vmpa-sea Amsnn _ kvd-49-13 advcl kvd-49 _ kvd-49-3 ıwrdánь+ Iordan Nmsnn _ _ kvd-49-2 obj kvd-49 _ kvd-49-4 sъ+ s Si _ _ kvd-49-6 case kvd-49 _ kvd-49-5 inì_mi in Ampiy _ _ kvd-49-6 amod kvd-49 _ kvd-49-6 inóci. inok Nmpny _ _ kvd-49-2 obl kvd-49 _ kvd-49-7 jakóže+ jakože C _ _ kvd-49-9 mark kvd-49 _ kvd-49-8 bô+ bo C _ _ kvd-49-7 fixed kvd-49 _ kvd-49-9 razlúčiše+ razlučiti Vmia3pe _ _ kvd-49-2 conj kvd-49 _ kvd-49-10 s(e) se Px---a _ _ kvd-49-9 expl kvd-49 _ kvd-49-11 drug+ drug Nmsny _ _ kvd-49-9 nsubj kvd-49 _ kvd-49-12 drúga, drug Nmsgy _ _ kvd-49-9 obj kvd-49 _ kvd-49-13 prï_íde+ priti Vmia3se _ _ 0 root kvd-49 _ kvd-49-14 emû+ toi Pp3msd _ _ kvd-49-13 obl:iobj kvd-49 _ kvd-49-15 pomýslь pomisъ Nfsnn _ _ kvd-49-13 nsubj kvd-49 _ kvd-49-16 vъníti vъniti Vmn---e _ _ kvd-49-13 advcl kvd-49 _ kvd-49-17 vъ+ v Sa _ _ kvd-49-19 case kvd-49 _ kvd-49-18 vъnutriǫę vъnutren Afsay _ _ kvd-49-19 amod kvd-49 _ kvd-49-19 pu_stínju, pustinja Nfsan _ _ kvd-49-16 obl:lat kvd-49 _ kvd-49-20 edà eda Qq _ _ kvd-49-21 mark:opt kvd-49 _ kvd-49-21 wbrě´sti+ obrěsti Vmn---e _ _ kvd-49-16 advcl kvd-49 _ kvd-49-22 někoegò někoi Amsgy _ _ kvd-49-23 amod kvd-49 _ kvd-49-23 stárca starec Nmsgy _ _ kvd-49-21 obj kvd-49 _ kvd-49-24 postníka, postnik Nmsgy _ _ kvd-49-23 appos kvd-49 _ kvd-49-25 ouslýšati+ uslyšati Vmn---e _ _ kvd-49-21 conj kvd-49 _ kvd-49-26 ně´koe někoi Ansny _ _ kvd-49-27 amod kvd-49 _ kvd-49-27 slovo+ slovo Nnsnn _ _ kvd-49-25 obj kvd-49 _ kvd-49-28 bžı´e božii Ansny _ _ kvd-49-27 amod:poss kvd-49 _ kvd-49-29 wt+ ot Sg _ _ kvd-49-30 case kvd-49 _ kvd-49-30 négo. toi Pp3msg _ _ kvd-49-25 obl:abl kvd-49 _ # translation: and as he crossed Jordan with other hermits / and as they separated themselves from each other / he thought (ʺa thought came to himʺ) to go deep into the desert / to find some old man hermit / to hear some divine word from him kvd-50-1 i+ i C _ _ kvd-50-3 cc kvd-50 _ kvd-50-2 xóždaše, xoditi Vmii3si _ _ kvd-50-3 advcl kvd-50 _ kvd-50-3 prispě+ prispěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-50 _ kvd-50-4 čás čas Nmsnn _ _ kvd-50-3 nsubj kvd-50 _ kvd-50-5 pěti pěti Vmn---i _ _ kvd-50-3 advcl kvd-50 _ kvd-50-6 službu služba Nfsan _ _ kvd-50-5 obj kvd-50 _ kvd-50-7 svojù. svoi Afsay _ _ kvd-50-6 amod:poss kvd-50 _ # translation: and (as) he went, the time came to sing his liturgy kvd-51-1 potwm+ potom R _ _ kvd-51-2 advmod kvd-51 _ kvd-51-2 stà+ stanuti Vmia3si _ _ 0 root kvd-51 _ kvd-51-3 na+ na Sa _ _ kvd-51-4 case kvd-51 _ kvd-51-4 vъstok. vъstok Nmsnn _ _ kvd-51-2 obl kvd-51 _ # translation: then he stood up (ʺin a jumpʺ˸ orig.: towards the East) kvd-52-1 i+ i C _ _ kvd-52-2 cc kvd-52 _ kvd-52-2 mljaše+ moliti Vmii3si _ _ 0 root kvd-52 _ kvd-52-3 s(e). se Px---a _ _ kvd-52-2 expl kvd-52 _ # translation: and he prayed kvd-53-1 i+ i C _ _ kvd-53-4 cc kvd-53 _ kvd-53-2 támo+ tamo R Pr---a _ kvd-53-3 advmod kvd-53 _ kvd-53-3 stojuštu. stojati Vmpp-sia Amsdn _ kvd-53-4 advcl kvd-53 _ kvd-53-4 vídě viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-53 _ kvd-53-5 jako+ jako (2) C _ _ kvd-53-6 mark kvd-53 _ kvd-53-6 sénь sěn Nmsnn _ _ kvd-53-8 advcl kvd-53 _ kvd-53-7 íže iže Pr-msn _ _ kvd-53-8 mark kvd-53 _ kvd-53-8 ja_vljáše+ javiti Vmii3si _ _ kvd-53-11 acl kvd-53 _ kvd-53-9 s(e) se Px---a _ _ kvd-53-8 expl kvd-53 _ kvd-53-10 člčskoe člověčeski Ansny _ _ kvd-53-11 amod kvd-53 _ kvd-53-11 tě´lo. tělo Nnsnn _ _ kvd-53-4 obj kvd-53 _ # translation: and as he stood, he saw a human body, appearing as a shadow kvd-54-1 pomně pomněti Vmia3se _ _ 0 root kvd-54 _ kvd-54-2 pomně pomněti Vmia3se _ _ kvd-54-1 discourse kvd-54 _ kvd-54-3 stárcь starec Nmsny _ _ kvd-54-1 nsubj kvd-54 _ kvd-54-4 jako jako (2) C _ _ kvd-54-5 mark kvd-54 _ kvd-54-5 es(t)+ sъm Vmip3si _ _ kvd-54-1 advcl kvd-54 _ kvd-54-6 privíděnye+ prividěnie Nnsnn _ _ kvd-54-5 nsubj kvd-54 _ kvd-54-7 běsw´wskoe, běsovski Ansny _ _ kvd-54-7 amod kvd-54 _ # translation: the old man thought the vision was a devilish one kvd-55-1 ábïe+ abie R _ _ kvd-55-2 advmod kvd-55 _ kvd-55-2 sъtvóri sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-55 _ kvd-55-3 krstь krъst Nmsnn _ _ kvd-55-2 obj kvd-55 _ kvd-55-4 svoì, svoi Amsny _ _ kvd-55-3 amod:poss kvd-55 _ # translation: he crossed himself in the moment kvd-56-1 egdá+ egda Pr _ _ kvd-56-3 mark kvd-56 _ kvd-56-2 že+ že Qd _ _ kvd-56-6 cc kvd-56 _ kvd-56-3 sъvrъ´ši sъvrъšiti Vmia3se _ _ kvd-56-6 advcl kvd-56 _ kvd-56-4 slúžbu+ služba Nfsan _ _ kvd-56-3 obj kvd-56 _ kvd-56-5 svojù. svoi Afsay _ _ kvd-56-4 amod:poss kvd-56 _ kvd-56-6 ouzrè+ uzrěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-56 _ kvd-56-7 javle_nně javlenně R _ _ kvd-56-6 advmod kvd-56 _ # translation: He looked more clearly (?) when he finished his service kvd-57-1 i+ i C _ _ kvd-57-2 cc kvd-57 _ kvd-57-2 xóždaše xoditi Vmii3si _ _ 0 root kvd-57 _ kvd-57-3 člkь čelověk Nmsny _ _ kvd-57-2 nsubj kvd-57 _ kvd-57-4 kъ+ k Sd _ _ kvd-57-7 case kvd-57 _ kvd-57-5 désnuju desen Afsay _ _ kvd-57-7 amod kvd-57 _ kvd-57-6 egò+ toi Pp3msg _ _ kvd-57-7 amod:poss kvd-57 _ kvd-57-7 stránně. strana Nfsdn _ _ kvd-57-2 obl kvd-57 _ # translation: and a human was walking towards his right side (orig.: he saw clearly that a human...) kvd-58-1 i+ i C _ _ kvd-58-4 cc kvd-58 _ kvd-58-2 tě´_lo+ tělo Nnsnn _ _ kvd-58-4 nsubj kvd-58 _ kvd-58-3 egò, toi Pp3msg _ _ kvd-58-2 nmod:poss kvd-58 _ kvd-58-4 bě´še+ sъm Vaii3si _ _ 0 root kvd-58 _ kvd-58-5 črъno+ čeren Ansnn _ _ kvd-58-4 obl:pred kvd-58 _ kvd-58-6 w+ o Sl _ _ kvd-58-7 case kvd-58 _ kvd-58-7 mnózě. mnog Amsln _ _ kvd-58-5 nmod kvd-58 _ # translation: and his body was very black kvd-59-1 vlásï+ vlas Nmpnn _ _ kvd-59-3 nsubj kvd-59 _ kvd-59-2 egò toi Pp3msg _ _ kvd-59-1 nmod:poss kvd-59 _ kvd-59-3 bě´xu+ sъm Vmii3pi _ _ 0 root kvd-59 _ kvd-59-4 bě_li běl Ampnn _ _ kvd-59-3 obl:pred kvd-59 _ kvd-59-5 jakóže+ jakože C _ _ kvd-59-6 mark kvd-59 _ kvd-59-6 bubákь. bubak Nmsnn _ _ kvd-59-4 acl kvd-59 _ # translation: his hair were white as a silkworm kvd-60-1 próče+ proče R _ _ kvd-60-2 advmod kvd-60 _ kvd-60-2 běxu+ sъm Vmii3pi _ _ 0 root kvd-60 _ kvd-60-3 máli. mal Ampnn _ _ kvd-60-2 obl:pred kvd-60 _ # translation: and they were short (ʺsmallʺ) kvd-61-1 tъ´kmo+ tъkmo R _ _ kvd-61-6 advmod kvd-61 _ kvd-61-2 dá_že daže Qg _ _ kvd-61-4 amod kvd-61 _ kvd-61-3 do+ do Sg _ _ kvd-61-4 case kvd-61 _ kvd-61-4 rámu+ rame Nndgn _ _ kvd-61-6 obl kvd-61 _ kvd-61-5 egò toi Pp3msg _ _ kvd-61-4 nmod:poss kvd-61 _ kvd-61-6 dospevaáxu. dospěvati Vmii3pi _ _ 0 root kvd-61 _ # translation: they reached only to his arms kvd-62-1 i+ i C _ _ kvd-62-6 cc kvd-62 _ kvd-62-2 jakóže+ jakože C _ _ kvd-62-4 mark kvd-62 _ kvd-62-3 egò+ toi Pp3msg _ _ kvd-62-4 obj kvd-62 _ kvd-62-4 vídě viděti Vmia3si _ _ kvd-62-6 advcl kvd-62 _ kvd-62-5 stárcь, starec Nmsny _ _ kvd-62-4 nsubj kvd-62 _ kvd-62-6 vъzrad(o)uva+ vъzraduvati Vmia3se _ _ 0 root kvd-62 _ kvd-62-7 se+ se Px---a _ _ kvd-62-6 expl kvd-62 _ kvd-62-8 w+ o Sl _ _ kvd-62-9 case kvd-62 _ kvd-62-9 mnózě. mnog Amsln _ _ kvd-62-6 obl kvd-62 _ # translation: and as the old man saw him, he rejoiced very much kvd-63-1 káko+ kako Pq _ _ kvd-63-2 cc kvd-63 _ kvd-63-2 wbrě´te+ obrěsti Vmia3se _ _ 0 root kvd-63 _ kvd-63-3 w_nò ono Pd-nsn _ _ kvd-63-2 obj kvd-63 _ kvd-63-4 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-63-5 mark kvd-63 _ kvd-63-5 prošaáše. prositi Vmii3si _ _ kvd-63-3 acl kvd-63 _ # translation: because he found what he prayed for kvd-64-1 i+ i C _ _ kvd-64-4 cc kvd-64 _ kvd-64-2 ábïe abie R _ _ kvd-64-4 advmod kvd-64 _ kvd-64-3 načè+ načęti Vaia3se _ _ kvd-64-4 aux kvd-64 _ kvd-64-4 tečáti+ tečati Vmn---i _ _ 0 root kvd-64 _ kvd-64-5 po+ po Sl _ _ kvd-64-6 case kvd-64 _ kvd-64-6 nem. toi Pp3msl _ _ kvd-64-4 obl kvd-64 _ # translation: and he immediately started to run towards him kvd-65-1 i+ i C _ _ kvd-65-3 cc kvd-65 _ kvd-65-2 jakož(e) jakože C _ _ kvd-65-3 mark kvd-65 _ kvd-65-3 vídě viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-65 _ kvd-65-4 jako+ jako (2) C _ _ kvd-65-5 mark kvd-65 _ kvd-65-5 tečet, tečati Vmip3si _ _ kvd-65-3 advcl kvd-65 _ kvd-65-6 zosímâ Zosima Nfsny _ _ kvd-65-5 nsubj kvd-65 _ # translation: and as he saw that Zosima runs (to him, he ran away) kvd-66-1 ăšte ašte C _ _ kvd-66-3 mark kvd-66 _ kvd-66-2 i+ i C _ _ kvd-66-1 fixed kvd-66 _ kvd-66-3 běʺ sъm Vmii3si _ _ kvd-66-6 advcl kvd-66 _ kvd-66-4 stárcь, starec Nmsny _ _ kvd-66-3 obl:pred kvd-66 _ kvd-66-5 pročé proče R _ _ kvd-66-6 advmod kvd-66 _ kvd-66-6 téčaše tečati Vmii3si _ _ 0 root kvd-66 _ kvd-66-7 mnóžae. mnogo Rc _ _ kvd-66-6 advmod kvd-66 _ # translation: (Zosima), although he was old, ran even more kvd-67-1 egdà+ egda Pr _ _ kvd-67-2 mark kvd-67 _ kvd-67-2 priblíži+ približiti Vmia3se _ _ kvd-67-9 advcl kvd-67 _ kvd-67-3 se+ se Px---a _ _ kvd-67-2 expl kvd-67 _ kvd-67-4 blízь+ bliz R _ _ kvd-67-2 advmod kvd-67 _ kvd-67-5 eli_ko eliko Pr _ _ kvd-67-6 mark kvd-67 _ kvd-67-6 slýšati+ slyšati Vmn---i _ _ kvd-67-2 advcl kvd-67 _ kvd-67-7 se se Px---a _ _ kvd-67-6 expl kvd-67 _ kvd-67-8 glas. glas Nmsnn _ _ kvd-67-6 obj kvd-67 _ kvd-67-9 vъspláka+ vъzplakati Vmia3se _ _ 0 root kvd-67 _ kvd-67-10 se+ se Px---a _ _ kvd-67-9 expl kvd-67 _ kvd-67-11 stárcь starec Nmsny _ _ kvd-67-9 nsubj kvd-67 _ # translation: as he closed in to the distance of an earshot, the old man cried kvd-68-1 i i C _ _ kvd-68-2 cc kvd-68 _ kvd-68-2 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-68 _ kvd-68-3 kъ k Sd _ _ kvd-68-4 case kvd-68 _ kvd-68-4 nemu toi Pp3msd _ _ kvd-68-2 obl:iobj kvd-68 _ kvd-68-5 íže iže Pr-msn _ _ kvd-68-6 mark kvd-68 _ kvd-68-6 jávljaše+ javiti Vmii3si _ _ kvd-68-4 acl kvd-68 _ kvd-68-7 s(e). se Px---a _ _ kvd-68-6 expl kvd-68 _ # translation: and he said to the one, who appeared: kvd-69-1 počtô+ počto C _ _ kvd-69-3 advmod kvd-69 _ kvd-69-2 radì+ radi Sg _ _ kvd-69-1 case kvd-69 _ kvd-69-3 běgaeši běgati Vmip2si _ _ 0 root kvd-69 _ kvd-69-4 grě_šnomu, grěšen Amsdy _ _ kvd-69-3 obl:iobj kvd-69 _ kvd-69-5 rábě rab Nmsvy _ _ kvd-69-3 vocative kvd-69 _ kvd-69-6 bžïi. božii Amsny _ _ kvd-69-5 amod kvd-69 _ # translation: ʺwhy are you running from sinful (myself), o servant of God?ʺ kvd-70-1 počtô+ počto C _ _ kvd-70-3 cc kvd-70 _ kvd-70-2 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-70-3 obj kvd-70 _ kvd-70-3 sъmúštaeši+ sъmuštati Vmip2si _ _ 0 root kvd-70 _ kvd-70-4 sta_stárca, starec Nmsgy _ _ kvd-70-2 appos kvd-70 _ kvd-70-5 i+ i C _ _ kvd-70-7 cc kvd-70 _ kvd-70-6 ne+ ne Qz _ _ kvd-70-7 advmod kvd-70 _ kvd-70-7 stoíši stojati Vmip2si _ _ kvd-70-3 conj kvd-70 _ kvd-70-8 blsvyti+ blagosloviti Vmn---e _ _ kvd-70-7 advcl kvd-70 _ kvd-70-9 me. az Pp1-sa _ _ kvd-70-8 obj kvd-70 _ # translation: ʺwhy are you making me, old man, grieve, and not you stay and bless me?ʺ kvd-71-1 stanì stanǫti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-71 _ kvd-71-2 radì radi Sg _ _ kvd-71-3 case kvd-71 _ kvd-71-3 ljúbvě+ ljubov Nfsgn _ _ kvd-71-1 obl kvd-71 _ kvd-71-4 xvě, Xristov Afsdn _ _ kvd-71-3 amod:poss kvd-71 _ # translation: ʺstay for the love of Christ!ʺ kvd-72-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-72-2 cc kvd-72 _ kvd-72-2 eˇsmь+ sъm Vmip1si _ _ 0 root kvd-72 _ kvd-72-3 stárcь starec Nmsny _ _ kvd-72-2 obl:pred kvd-72 _ # translation: ʺbecause I am an old manʺ kvd-73-1 i+ i C _ _ kvd-73-4 cc kvd-73 _ kvd-73-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-73-4 advmod kvd-73 _ kvd-73-3 mgu+ mošti Vaip1si _ _ kvd-73-4 aux kvd-73 _ kvd-73-4 posledova_ti+ posledovati Vmn---i _ _ 0 root kvd-73 _ kvd-73-5 ti. ti Pp2-sd _ _ kvd-73-4 obj kvd-73 _ # translation: ʺand I cannot follow youʺ kvd-74-1 sïa+ sii Pd-npn _ _ kvd-74-2 obj kvd-74 _ kvd-74-2 běsedujuštu běsedovati Vmpp-sia Amsdn _ kvd-74-6 advcl kvd-74 _ kvd-74-3 stárcu starec Nmsdy _ _ kvd-74-2 nsubj kvd-74 _ kvd-74-4 i+ i C _ _ kvd-74-5 cc kvd-74 _ kvd-74-5 téčeštu, tečati Vmpp-sia Amsdn _ kvd-74-2 conj kvd-74 _ kvd-74-6 prispě prispěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-74 _ kvd-74-7 na+ na Sa _ _ kvd-74-9 case kvd-74 _ kvd-74-8 ednom+ edin Ansin _ _ kvd-74-9 amod kvd-74 _ kvd-74-9 mě´stě město Nnsln _ _ kvd-74-6 obl:lat kvd-74 _ kvd-74-10 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-74-11 mark kvd-74 _ kvd-74-11 bě´še sъm Vmii3si _ _ kvd-74-9 acl kvd-74 _ kvd-74-12 jako+ jako (2) C _ _ kvd-74-14 mark kvd-74 _ kvd-74-13 súxy sux Amsny _ _ kvd-74-14 amod kvd-74 _ kvd-74-14 potьkь potok Nmsnn _ _ kvd-74-11 advcl kvd-74 _ kvd-74-15 málь. mal Amsnn _ _ kvd-74-14 amod kvd-74 _ # translation: as he was saying this and running / he reached a place, which was like a small, dry brook kvd-75-1 wn+ on Pd-msn _ _ kvd-75-6 nsubj kvd-75 _ kvd-75-2 že že Qd _ _ kvd-75-6 cc kvd-75 _ kvd-75-3 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-75-4 mark kvd-75 _ kvd-75-4 javljáše+ javiti Vmii3si _ _ kvd-75-1 acl kvd-75 _ kvd-75-5 s(e) se Px---a _ _ kvd-75-4 expl kvd-75 _ kvd-75-6 sъníde+ sъniti Vmia3se _ _ 0 root kvd-75 _ # translation: and the one, who appeared, went down and up again kvd-76-1 i+ i C _ _ kvd-76-3 cc kvd-76 _ kvd-76-2 pakỳ paki R _ _ kvd-76-3 advmod kvd-76 _ kvd-76-3 vъzý_de. vъziti Vmia3se _ _ 0 root kvd-76 _ kvd-77-1 stárc+ starec Nmsny _ _ kvd-77-3 nsubj kvd-77 _ kvd-77-2 že+ že Qd _ _ kvd-77-3 cc kvd-77 _ kvd-77-3 stà stojati Vmia3si _ _ 0 root kvd-77 _ kvd-77-4 ne+ ne Qz _ _ kvd-77-5 advmod kvd-77 _ kvd-77-5 možaáše mošti Vaii3si _ _ kvd-77-6 aux kvd-77 _ kvd-77-6 prěíti, prěiti Vmn---e _ _ kvd-77-3 advcl kvd-77 _ # translation: and the old man stood / he could not cross kvd-78-1 i+ i C _ _ kvd-78-2 cc kvd-78 _ kvd-78-2 pláka_še plakati Vmii3si _ _ 0 root kvd-78 _ kvd-78-3 mnóžae. mnogo Rc _ _ kvd-78-2 advmod kvd-78 _ # translation: and he cried even more kvd-79-1 togdà togda Pr _ _ kvd-79-2 advmod kvd-79 _ kvd-79-2 wtvěšta otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-79 _ kvd-79-3 wˇnь+ on Pd-msn _ _ kvd-79-2 nsubj kvd-79 _ kvd-79-4 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-79-5 mark kvd-79 _ kvd-79-5 javí+ javiti Vmia3se _ _ kvd-79-3 acl kvd-79 _ kvd-79-6 se, se Px---a _ _ kvd-79-5 expl kvd-79 _ # translation: then the one, who appeared, answered kvd-80-1 i+ i C _ _ kvd-80-2 cc kvd-80 _ kvd-80-2 gla glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-80 _ kvd-80-3 kъ+ k Sd _ _ kvd-80-4 case kvd-80 _ kvd-80-4 zosímě. Zosima Nfsdy _ _ kvd-80-2 obl:iobj kvd-80 _ # translation: and he said to Zosima: kvd-81-1 prostí+ prostiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-81 _ kvd-81-2 me az Pp1-sa _ _ kvd-81-1 obj kvd-81 _ kvd-81-3 avvâ+ avva N _ _ kvd-81-1 vocative kvd-81 _ kvd-81-4 zósima Zosima Nfsny _ _ kvd-81-3 appos kvd-81 _ kvd-81-5 ga Gospod Nmsgy _ _ kvd-81-1 obl kvd-81 _ kvd-81-6 radì. radi Sg _ _ kvd-81-5 case kvd-81 _ # translation: ʺforgive me, Father Zosima, for the sake of the Lordʺ kvd-82-1 ne ne Qz _ _ kvd-82-2 advmod kvd-82 _ kvd-82-2 mógu+ mošti Vaip1si _ _ kvd-82-3 aux kvd-82 _ kvd-82-3 státi+ stojati Vmn---i _ _ 0 root kvd-82 _ kvd-82-4 viděti+ viděti Vmn---i _ _ kvd-82-3 advcl kvd-82 _ kvd-82-5 me. az Pp1-sa _ _ kvd-82-4 obj kvd-82 _ # translation: ʺI can let you (ʺstandʺ) see meʺ kvd-83-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-83-2 cc kvd-83 _ kvd-83-2 eˇsmь+ sъm Vaip1si _ _ 0 root kvd-83 _ kvd-83-3 naga nag Afsnn _ _ kvd-83-2 obl:pred kvd-83 _ kvd-83-4 jakóže jakože C _ _ kvd-83-6 mark kvd-83 _ kvd-83-5 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-83-6 obj kvd-83 _ kvd-83-6 vdíši, viděti Vmip2si _ _ kvd-83-3 acl kvd-83 _ # translation: ʺbecause I am naked, as you see meʺ kvd-84-1 i+ i C _ _ kvd-84-3 cc kvd-84 _ kvd-84-2 íno+ in Ansnn _ _ kvd-84-3 advmod kvd-84 _ kvd-84-3 eˇsmь+ sъm Vmip1si _ _ 0 root kvd-84 _ kvd-84-4 ženâ. žena Nfsny _ _ kvd-84-3 obl:pred kvd-84 _ # translation: ʺand also I am a womanʺ kvd-85-1 próče proče R _ _ kvd-85-5 discourse kvd-85 _ kvd-85-2 ăšte+ ašte C _ _ kvd-85-4 mark kvd-85 _ kvd-85-3 xóšteši+ xotěti Vaip2si _ _ kvd-85-4 aux kvd-85 _ kvd-85-4 sto_stoáti, stojati Vmn---i _ _ kvd-85-5 advcl kvd-85 _ kvd-85-5 vrъ´zy+ vrъsti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-85 _ kvd-85-6 mi+ az Pp1-sd _ _ kvd-85-5 obl:iobj kvd-85 _ kvd-85-7 edínu+ edin Afsan _ _ kvd-85-5 obj kvd-85 _ kvd-85-8 wt+ ot Sg _ _ kvd-85-9 case kvd-85 _ kvd-85-9 rízь riza Nfpgn _ _ kvd-85-7 nmod kvd-85 _ kvd-85-10 tvoix tvoi Afpgy _ _ kvd-85-9 amod:poss kvd-85 _ kvd-85-11 oblě_šti+ oblěšti Vmn---e _ _ kvd-85-5 advcl kvd-85 _ kvd-85-12 se, se Px---a _ _ kvd-85-11 expl kvd-85 _ # translation: ʺbut if you want to stay (insist?), throw me one of your shirts to clothe (myself)ʺ kvd-86-1 i+ i C _ _ kvd-86-3 cc kvd-86 _ kvd-86-2 togdà+ togda Pr _ _ kvd-86-3 advmod kvd-86 _ kvd-86-3 vdíši viděti Vmip2si _ _ 0 root kvd-86 _ kvd-86-4 me az Pp1-sa _ _ kvd-86-3 obj kvd-86 _ kvd-86-5 podati podati Vmn---e _ _ kvd-86-3 advcl kvd-86 _ kvd-86-6 mi az Pp1-sd _ _ kvd-86-5 obl:iobj kvd-86 _ kvd-86-7 mltvu+ molitva Nfsan _ _ kvd-86-5 obj kvd-86 _ kvd-86-8 tvojù. tvoi Afsay _ _ kvd-86-7 amod:poss kvd-86 _ # translation: ʺthen you (may) see me, to give me your prayerʺ kvd-87-1 jakóže+ jakože C _ _ kvd-87-3 mark kvd-87 _ kvd-87-2 bô+ bo C _ _ kvd-87-9 cc kvd-87 _ kvd-87-3 slýša+ slyšati Vmia3si _ _ kvd-87-9 advcl kvd-87 _ kvd-87-4 zosíma. Zosima Nfsny _ _ kvd-87-3 nsubj kvd-87 _ kvd-87-5 jako+ jako (2) C _ _ kvd-87-8 mark kvd-87 _ kvd-87-6 iměnem+ imę Nnsin _ _ kvd-87-8 obl kvd-87 _ kvd-87-7 egò toi Pp3msg _ _ kvd-87-8 obj kvd-87 _ kvd-87-8 vъ_zvà, vъzzvati Vmia3se _ _ kvd-87-3 advcl kvd-87 _ kvd-87-9 počjúdi+ počuditi Vmia3se _ _ 0 root kvd-87 _ kvd-87-10 se+ se Px---a _ _ kvd-87-9 expl kvd-87 _ kvd-87-11 káko+ kako Pq _ _ kvd-87-12 mark kvd-87 _ kvd-87-12 bys(t)+ sъm Vmia3si _ _ kvd-87-9 advcl kvd-87 _ kvd-87-13 prozórliva. prozorliv Afsnn _ _ kvd-87-12 obl:pred kvd-87 _ # translation: when Zosima heard it, being called by his name / he wondered how she knew kvd-88-1 próče+ proče R _ _ kvd-88-2 discourse kvd-88 _ kvd-88-2 vrъže vrъsti Vmia3se _ _ 0 root kvd-88 _ kvd-88-3 edínu+ edin Afsan _ _ kvd-88-4 amod kvd-88 _ kvd-88-4 rízu+ riza Nfsan _ _ kvd-88-2 obj kvd-88 _ kvd-88-5 vétxu, vetxi Afsan _ _ kvd-88-4 amod kvd-88 _ # translation: then he threw her one of his shirts kvd-89-1 i+ i C _ _ kvd-89-3 cc kvd-89 _ kvd-89-2 togdà+ togda Pr _ _ kvd-89-3 advmod kvd-89 _ kvd-89-3 poidè poiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-89 _ # translation: and he went kvd-90-1 i+ i C _ _ kvd-90-2 cc kvd-90 _ kvd-90-2 sъtvóri sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-90 _ kvd-90-3 me_tánïa. metanie Nnpnn _ _ kvd-90-2 obj kvd-90 _ # translation: and he prayed kvd-91-1 próče+ proče R _ _ kvd-91-4 discourse kvd-91 _ kvd-91-2 javleí+ javiti Amsny Vmpp-sia _ kvd-91-4 nsubj kvd-91 _ kvd-91-3 se, se Px---a _ _ kvd-91-2 expl kvd-91 _ kvd-91-4 sъtvóri sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-91 _ kvd-91-5 metánïa metanie Nnpnn _ _ kvd-91-4 obj kvd-91 _ # translation: then, the one, who appeared, prayed (too) kvd-92-1 i+ i C _ _ kvd-92-5 cc kvd-92 _ kvd-92-2 na+ na Sl _ _ kvd-92-4 case kvd-92 _ kvd-92-3 mnóg mnog Amsnn _ _ kvd-92-4 amod kvd-92 _ kvd-92-4 čás+ čas Nmsnn _ _ kvd-92-5 obl kvd-92 _ kvd-92-5 stojušti stojati Vmpp-dia Amdnn _ 0 root kvd-92 _ kvd-92-6 promýšljajušti promyšljaati Vmpp-dia Amdnn _ kvd-92-5 conj kvd-92 _ kvd-92-7 oboiʺ. oba Ml Amdny _ kvd-92-5 nsubj kvd-92 _ # translation: and the both (were) staying for a long time, thinking kvd-93-1 i+ i C _ _ kvd-93-4 cc kvd-93 _ kvd-93-2 drúg+ drug Amsnn _ _ kvd-93-4 nsubj kvd-93 _ kvd-93-3 drugu drug Amsdn _ _ kvd-93-4 obl:iobj kvd-93 _ kvd-93-4 gljúšti, glagolati Vmpp-dia Amdnn _ 0 root kvd-93 _ # translation: and (were) saying to each other: kvd-94-1 blsvi blagosloviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-94 _ kvd-94-2 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-94-1 obj kvd-94 _ kvd-94-3 rábě+ rab Nmsvy _ _ kvd-94-1 vocative kvd-94 _ kvd-94-4 bžı´i. božii Amsny _ _ kvd-94-3 amod kvd-94 _ # translation: ʺbless me, o servant of Godʺ kvd-95-1 i+ i C _ _ kvd-95-5 cc kvd-95 _ kvd-95-2 na+ na Sl _ _ kvd-95-4 case kvd-95 _ kvd-95-3 mnw´gь mnog Amsnn _ _ kvd-95-4 amod kvd-95 _ kvd-95-4 čásь čas Nmsnn _ _ kvd-95-5 obl kvd-95 _ kvd-95-5 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-95 _ kvd-95-6 ženâ+ žena Nfsny _ _ kvd-95-5 nsubj kvd-95 _ kvd-95-7 wnâ, on Pd-fsn _ _ kvd-95-6 det:p_nom kvd-95 _ # translation: many times, the woman said: kvd-96-1 avvâ+ avva N _ _ kvd-96-4 vocative kvd-96 _ kvd-96-2 zósima. Zosima Nfsny _ _ kvd-96-1 appos kvd-96 _ kvd-96-3 tébě+ ti Pp2-sg _ _ kvd-96-4 obl:iobj kvd-96 _ kvd-96-4 podbaet+ podobati Vmip3si _ _ 0 root kvd-96 _ kvd-96-5 blsvi_ti+ blagosloviti Vmn---e _ _ kvd-96-4 advcl kvd-96 _ kvd-96-6 me. az Pp1-sa _ _ kvd-96-5 obj kvd-96 _ # translation: ʺo Father Zosima, it is appropriate for you to bless meʺ kvd-97-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-97-2 cc kvd-97 _ kvd-97-2 eˇsi+ sъm Vmip2si _ _ 0 root kvd-97 _ kvd-97-3 sšténikь+ svęštenik Nmsny _ _ kvd-97-2 obl:pred kvd-97 _ kvd-97-4 ba+ bog Nmsgy _ _ kvd-97-3 nmod:poss kvd-97 _ kvd-97-5 výšnjago. vyšen Amsgy _ _ kvd-97-4 amod kvd-97 _ # translation: ʺbecause you are a priest of the Highest Godʺ kvd-98-1 jako jako (2) C _ _ kvd-98-3 cc kvd-98 _ kvd-98-2 mnógašti mnogašti R _ _ kvd-98-3 advmod kvd-98 _ kvd-98-3 stoíši stojati Vmip2si _ _ 0 root kvd-98 _ kvd-98-4 vъ+ v Sl _ _ kvd-98-6 case kvd-98 _ kvd-98-5 stmь svęt Amsin _ _ kvd-98-6 amod kvd-98 _ kvd-98-6 žrъtьvníce žertvennik Nmsln _ _ kvd-98-3 obl:loc kvd-98 _ # translation: ʺbecause you stand often in the holy place of the sacrificeʺ kvd-99-1 i i C _ _ kvd-99-2 cc kvd-99 _ kvd-99-2 mli_ši+ moliti Vmip2si _ _ 0 root kvd-99 _ kvd-99-3 ba bog Nmsgy _ _ kvd-99-2 obj kvd-99 _ kvd-99-4 radì radi Sg _ _ kvd-99-6 case kvd-99 _ kvd-99-5 ině´x in Ampln _ _ kvd-99-6 amod kvd-99 _ kvd-99-6 grěsěxь. grěx Nmpln _ _ kvd-99-2 obl kvd-99 _ # translation: ʺand you pray God for the sins of the othersʺ kvd-100-1 ségo+ se Pd-msg _ _ kvd-100-5 obl kvd-100 _ kvd-100-2 radì radi Sg _ _ kvd-100-1 case kvd-100 _ kvd-100-3 tyʺ ti Pp2-sn _ _ kvd-100-5 nsubj kvd-100 _ kvd-100-4 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-100-5 obj kvd-100 _ kvd-100-5 blsvi. blagosloviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-100 _ # translation: ʺfor this reason, you bless me!ʺ kvd-101-1 Togdà+ togda Pr _ _ kvd-101-2 advmod kvd-101 _ kvd-101-2 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-101 _ kvd-101-3 zósima Zosima Nfsny _ _ kvd-101-2 nsubj kvd-101 _ # translation: Zosima spoke then: kvd-102-1 staa+ svęt Afsny _ _ kvd-102-5 vocative kvd-102 _ kvd-102-2 bžı´a. božii Afsny _ _ kvd-102-1 amod kvd-102 _ kvd-102-3 blgdtь blagodat Nfsnn _ _ kvd-102-5 nsubj kvd-102 _ kvd-102-4 tvoà tvoi Afsny _ _ kvd-102-3 amod:poss kvd-102 _ kvd-102-5 javlja_ét+ javljati Vmip3si _ _ 0 root kvd-102 _ kvd-102-6 se se Px---a _ _ kvd-102-5 expl kvd-102 _ kvd-102-7 množaíša mnog Afsnnc _ _ kvd-102-5 obl:pred kvd-102 _ kvd-102-8 wt+ ot Sg _ _ kvd-102-9 case kvd-102 _ kvd-102-9 moix. moi Amsgy _ _ kvd-102-5 obl kvd-102 _ # translation: ʺGod's holy blessings on you seem to be stronger than mineʺ kvd-103-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-103-3 cc kvd-103 _ kvd-103-2 eˇsi+ sъm Vmip2si _ _ 0 root kvd-103 _ kvd-103-3 prozórliva, prozorliv Afsnn _ _ kvd-103-3 obl:pred kvd-103 _ # translation: ʺbecause you can prophesizeʺ kvd-104-1 i+ i C _ _ kvd-104-2 cc kvd-104 _ kvd-104-2 znáeši znati Vmip2si _ _ 0 root kvd-104 _ kvd-104-3 imě+ imę Nnsnn _ _ kvd-104-2 obj kvd-104 _ kvd-104-4 moè, moi Ansny _ _ kvd-104-3 amod:poss kvd-104 _ kvd-104-5 i+ i C _ _ kvd-104-7 cc kvd-104 _ kvd-104-6 káko+ kako Pq _ _ kvd-104-7 mark kvd-104 _ kvd-104-7 eˇsmь+ sъm Vmip1si _ _ kvd-104-3 conj kvd-104 _ kvd-104-8 sšténnikь. svęštenik Nmsny _ _ kvd-104-7 obl:pred kvd-104 _ # translation: ʺand you know my nameʺ / ʺand that I am a priestʺ kvd-105-1 sé_go+ sii Pd-nsg _ _ kvd-105-3 obl kvd-105 _ kvd-105-2 radì+ radi Sg _ _ kvd-105-1 case kvd-105 _ kvd-105-3 mlju+ moliti Vmip1si _ _ 0 root kvd-105 _ kvd-105-4 ti+ ti Pp2-sd _ _ kvd-105-3 obl:iobj kvd-105 _ kvd-105-5 se se Px---a _ _ kvd-105-3 expl kvd-105 _ kvd-105-6 mnógo mnogo R _ _ kvd-105-3 advmod kvd-105 _ # translation: ʺthat's why I pray you so muchʺ kvd-106-1 tyʺ ti Pp2-sn _ _ kvd-106-3 nsubj kvd-106 _ kvd-106-2 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-106-3 obj kvd-106 _ kvd-106-3 blsvi. blagosloviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-106 _ # translation: ʺyou bless meʺ kvd-107-1 jakóže jakože C _ _ kvd-107-3 mark kvd-107 _ kvd-107-2 bô+ bo C _ _ kvd-107-14 cc kvd-107 _ kvd-107-3 vídě viděti Vmia3si _ _ kvd-107-14 advcl kvd-107 _ kvd-107-4 ženâ+ žena Nfsny _ _ kvd-107-14 nsubj kvd-107 _ kvd-107-5 wnâ on Pd-fsn _ _ kvd-107-4 det:p_nom kvd-107 _ kvd-107-6 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-107-7 mark kvd-107 _ kvd-107-7 javi+ javiti Vmia3se _ _ kvd-107-4 acl kvd-107 _ kvd-107-8 sè se Px---a _ _ kvd-107-7 expl kvd-107 _ kvd-107-9 jako+ jako (2) C _ _ kvd-107-12 mark kvd-107 _ kvd-107-10 próče+ proče R _ _ kvd-107-12 discourse kvd-107 _ kvd-107-11 ne+ ne Qz _ _ kvd-107-12 advmod kvd-107 _ kvd-107-12 blsvi_tï+ blagosloviti Vmn---i _ _ kvd-107-3 advcl kvd-107 _ kvd-107-13 ju, ta Pp3fsa _ _ kvd-107-12 obj kvd-107 _ kvd-107-14 vъstà vъstati Vmia3se _ _ 0 root kvd-107 _ kvd-107-15 sáma sam Afsnn _ _ kvd-107-14 advmod kvd-107 _ # translation: as the woman, who appeared, saw, that he was not going to bless her, she stood up herself kvd-108-1 i+ i C _ _ kvd-108-2 cc kvd-108 _ kvd-108-2 gla glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-108 _ # translation: and she spoke: kvd-109-1 bъ+ bog Nmsny _ _ kvd-109-9 nsubj kvd-109 _ kvd-109-2 styi svęt Amsny _ _ kvd-109-1 amod kvd-109 _ kvd-109-3 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-109-4 mark kvd-109 _ kvd-109-4 ljubit ljubiti Vmip3si _ _ kvd-109-1 acl kvd-109 _ kvd-109-5 spsénïe spasenie Nnsnn _ _ kvd-109-4 obj kvd-109 _ kvd-109-6 grě´šnikwm, grěšnik Nmpdy _ _ kvd-109-5 nmod:iobj kvd-109 _ kvd-109-7 tъi tъ Pd-msn _ _ kvd-109-1 expl kvd-109 _ kvd-109-8 da+ da C _ _ kvd-109-9 aux:opt kvd-109 _ kvd-109-9 blsvít+ blagosloviti Vmip3si _ _ 0 root kvd-109 _ kvd-109-10 te. ti Pp2-sa _ _ kvd-109-9 obj kvd-109 _ # translation: ʺmay the holy God, who loves (to) save sinners, blesses youʺ kvd-110-1 togdà+ togda Pr _ _ kvd-110-2 advmod kvd-110 _ kvd-110-2 vъstà vъstati Vmia3se _ _ 0 root kvd-110 _ kvd-110-3 i+ i C _ _ kvd-110-4 amod kvd-110 _ kvd-110-4 stá_rcь+ starec Nmsny _ _ kvd-110-2 nsubj kvd-110 _ kvd-110-5 zósima. Zosima Nfsny _ _ kvd-110-4 appos kvd-110 _ # translation: then also the old man Zosima stood up kvd-111-1 wtvě´šta+ otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-111 _ kvd-111-2 sta svęt Afsnn _ _ kvd-111-1 nsubj kvd-111 _ # translation: the saint answered kvd-112-1 i+ i C _ _ kvd-112-2 cc kvd-112 _ kvd-112-2 gla glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-112 _ kvd-112-3 kъ+ k Sd _ _ kvd-112-4 case kvd-112 _ kvd-112-4 zósimě. Zosima Nfsdy _ _ kvd-112-2 obl:iobj kvd-112 _ # translation: and she spoke to Zosima: kvd-113-1 avvâ avva N _ _ kvd-113-5 vocative kvd-113 _ kvd-113-2 zósima Zosima Nfsny _ _ kvd-113-1 appos kvd-113 _ kvd-113-3 počtô+ počto C _ _ kvd-113-5 advmod kvd-113 _ kvd-113-4 radì radi Sg _ _ kvd-113-3 case kvd-113 _ kvd-113-5 potrúdi+ potrudi Vmia2se _ _ 0 root kvd-113 _ kvd-113-6 se se Px---a _ _ kvd-113-5 expl kvd-113 _ kvd-113-7 i+ i C _ _ kvd-113-8 cc kvd-113 _ kvd-113-8 prïíde priiti Vmia2si _ _ kvd-113-5 conj kvd-113 _ kvd-113-9 daže+ daže Qg _ _ kvd-113-11 advmod kvd-113 _ kvd-113-10 do do Sg _ _ kvd-113-11 case kvd-113 _ kvd-113-11 zdeʺ zde R _ _ kvd-113-5 advmod kvd-113 _ kvd-113-12 víděti viděti Vmn---i _ _ kvd-113-5 advcl kvd-113 _ kvd-113-13 edínu+ edin Afsan _ _ kvd-113-14 amod kvd-113 _ kvd-113-14 ženû+ žena Nfsay _ _ kvd-113-12 obj kvd-113 _ kvd-113-15 grě´šnu. grěšen Afsan _ _ kvd-113-14 amod kvd-113 _ # translation: ʺFather Zosima, why did you put such an effort, coming here to see one sinful woman?ʺ kvd-114-1 proče+ proče R _ _ kvd-114-2 discourse kvd-114 _ kvd-114-2 ponéže poneže C _ _ kvd-114-4 mark kvd-114 _ kvd-114-3 te ti Pp2-sa _ _ kvd-114-4 obj kvd-114 _ kvd-114-4 prinése prinesti Vmia3se _ _ kvd-114-9 advcl kvd-114 _ kvd-114-5 bъ bog Nmsny _ _ kvd-114-4 nsubj kvd-114 _ kvd-114-6 daže+ daže Qg _ _ kvd-114-8 advmod kvd-114 _ kvd-114-7 do+ do Sg _ _ kvd-114-8 case kvd-114 _ kvd-114-8 zdeʺ, zde R _ _ kvd-114-4 advmod kvd-114 _ kvd-114-9 rci+ reka Vmm-2se _ _ 0 root kvd-114 _ kvd-114-10 mi+ az Pp1-sd _ _ kvd-114-9 obl:iobj kvd-114 _ # translation: ʺ(but?) because God brought you so far as here, tell meʺ / sidenote: [дамаскина] kvd-115-1 káko+ kako Pq _ _ kvd-115-2 advmod kvd-115 _ kvd-115-2 sútь sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-115 _ kvd-115-3 xrstïáni. xristianin Nmpny _ _ kvd-115-2 nsubj kvd-115 _ # translation: ʺhow are the Christians?ʺ kvd-116-1 káko+ kako Pq _ _ kvd-116-2 advmod kvd-116 _ kvd-116-2 es(t)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-116 _ kvd-116-3 mírь, mir Nmsnn _ _ kvd-116-2 nsubj kvd-116 _ # translation: ʺhow is the world?ʺ kvd-117-1 káko+ kako Pq _ _ kvd-117-2 advmod kvd-117 _ kvd-117-2 sǫt sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-117 _ kvd-117-3 cárïe. car Nmpny _ _ kvd-117-2 nsubj kvd-117 _ # translation: ʺhow are the kings?ʺ kvd-118-1 káko+ kako Pq _ _ kvd-118-2 advmod kvd-118 _ kvd-118-2 sǫt sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-118 _ kvd-118-3 crkvě+ cъrkva Nfpny _ _ kvd-118-2 nsubj kvd-118 _ kvd-118-4 xvě`. Xristov Afpny _ _ kvd-118-3 amod:poss kvd-118 _ # translation: ʺhow are the churches of Christ?ʺ kvd-119-1 wtvě´šta+ otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-119 _ kvd-119-2 stárcь starec Nmsny _ _ kvd-119-1 nsubj kvd-119 _ # translation: the old man answered kvd-120-1 i+ i C _ _ kvd-120-2 cc kvd-120 _ kvd-120-2 glaa, glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-120 _ # translation: and he spoke: kvd-121-1 vъsà+ vse Anpnn _ _ kvd-121-3 nsubj kvd-121 _ kvd-121-2 dóbra dobъr Anpnn _ _ kvd-121-3 obl:pred kvd-121 _ kvd-121-3 sǫt+ sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-121 _ kvd-121-4 za+ za Sa _ _ kvd-121-5 case kvd-121 _ kvd-121-5 mltvь+ molitva Nfpgn _ _ kvd-121-3 obl kvd-121 _ kvd-121-6 tvoix tvoi Afpgy _ _ kvd-121-5 amod:iobj kvd-121 _ kvd-121-7 mti+ mati Nfsny _ _ kvd-121-3 vocative kvd-121 _ kvd-121-8 prpdóbna. prepodoben Afsnn _ _ kvd-121-7 amod kvd-121 _ # translation: ʺall are well enough for your prayers, revered motherʺ kvd-122-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-122-2 cc kvd-122 _ kvd-122-2 mli moliti Vmm-2si _ _ 0 root kvd-122 _ kvd-122-3 ba bog Nmsgy _ _ kvd-122-2 obj kvd-122 _ kvd-122-4 tě´x+ tě Pp3-pg _ _ kvd-122-2 obl kvd-122 _ kvd-122-5 radì, radi Sg _ _ kvd-122-4 case kvd-122 _ kvd-122-6 i+ i C _ _ kvd-122-8 cc kvd-122 _ kvd-122-7 w+ o Sl _ _ kvd-122-8 case kvd-122 _ kvd-122-8 mně az Pp1-sl _ _ kvd-122-4 conj kvd-122 _ kvd-122-9 radì. radi Sg _ _ kvd-122-7 case kvd-122 _ # translation: ʺbut pray for those and for me (as well)ʺ kvd-123-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-123-4 cc kvd-123 _ kvd-123-2 ségo+ sii Pd-nsg _ _ kvd-123-4 obl kvd-123 _ kvd-123-3 radì radi Sg _ _ kvd-123-2 case kvd-123 _ kvd-123-4 potrúdix+ potruditi Vmia1se _ _ 0 root kvd-123 _ kvd-123-5 se se Px---a _ _ kvd-123-4 expl kvd-123 _ kvd-123-6 toliky tolik Amsny _ _ kvd-123-7 det kvd-123 _ kvd-123-7 pútь+ pǫt Nmsnn _ _ kvd-123-4 obl kvd-123 _ kvd-123-8 grěšny. grěšen Amsny _ _ kvd-123-7 amod kvd-123 _ # translation: ʺthat is why I went such a sinful way (?)ʺ kvd-124-1 glae glagolati Vmip3si _ _ 0 root kvd-124 _ kvd-124-2 mû+ toi Pp3msd _ _ kvd-124-1 obl:iobj kvd-124 _ kvd-124-3 ženâ+ žena Nfsny _ _ kvd-124-1 nsubj kvd-124 _ kvd-124-4 wnà. on Pd-fsn _ _ kvd-124-3 det:p_nom kvd-124 _ # translation: the woman spoke to him: kvd-125-1 avvâ+ avva N _ _ kvd-125-4 vocative kvd-125 _ kvd-125-2 zósima. Zosima Nfsny _ _ kvd-125-1 appos kvd-125 _ kvd-125-3 tebe+ ti Pp2-sg _ _ kvd-125-4 obl:iobj kvd-125 _ kvd-125-4 podbáetь podobati Vmip3si _ _ 0 root kvd-125 _ kvd-125-5 mliti+ moliti Vmn---i _ _ kvd-125-4 advcl kvd-125 _ kvd-125-6 se se Px---a _ _ kvd-125-5 expl kvd-125 _ kvd-125-7 bu bog Nmsdy _ _ kvd-125-5 obl:iobj kvd-125 _ kvd-125-8 w+ o Sl _ _ kvd-125-9 case kvd-125 _ kvd-125-9 mně^+ az Pp1-sl _ _ kvd-125-5 obl kvd-125 _ kvd-125-10 radì. radi Sg _ _ kvd-125-9 case kvd-125 _ # translation: ʺFather Zosima, it is appropriate for you to pray for meʺ kvd-126-1 próče+ proče R _ _ kvd-126-4 discourse kvd-126 _ kvd-126-2 poneže+ poneže C _ _ kvd-126-4 cc kvd-126 _ kvd-126-3 mi az Pp1-sd _ _ kvd-126-4 obl:iobj kvd-126 _ kvd-126-4 povelě_vaeši, povelěti Vmip2si _ _ 0 root kvd-126 _ kvd-126-5 sъtvóriti sъtvoriti Vmn---e _ _ kvd-126-4 advcl kvd-126 _ kvd-126-6 poslušánïe. poslušanie Nnsnn _ _ kvd-126-5 obj kvd-126 _ # translation: ʺthen, because you want me, (I will) confess to youʺ kvd-127-1 togdà+ togda Pr _ _ kvd-127-2 advmod kvd-127 _ kvd-127-2 stà stati Vmia3si _ _ 0 root kvd-127 _ kvd-127-3 na+ na Sa _ _ kvd-127-5 case kvd-127 _ kvd-127-4 m_ngw+ mnogo R _ _ kvd-127-5 amod kvd-127 _ kvd-127-5 čas+ čas Nmsnn _ _ kvd-127-2 obl kvd-127 _ # translation: then she stood for a long time kvd-128-1 i+ i C _ _ kvd-128-2 cc kvd-128 _ kvd-128-2 mljaše+ moliti Vmii3si _ _ 0 root kvd-128 _ kvd-128-3 se+ se Px---a _ _ kvd-128-2 expl kvd-128 _ kvd-128-4 staa. svęt Afsny _ _ kvd-128-2 nsubj kvd-128 _ # translation: and the saint prayed kvd-129-1 i+ i C _ _ kvd-129-7 cc kvd-129 _ kvd-129-2 glas+ glas Nmsnn _ _ kvd-129-7 nsubj kvd-129 _ kvd-129-3 wt+ ot Sg _ _ kvd-129-4 case kvd-129 _ kvd-129-4 oústь+ usta Nnpgn _ _ kvd-129-7 obl:abl kvd-129 _ kvd-129-5 eˇe tja Pp3fsg _ _ kvd-129-4 nmod:poss kvd-129 _ kvd-129-6 ne+ ne Qz _ _ kvd-129-7 advmod kvd-129 _ kvd-129-7 slíša_še+ slyšati Vmii3si _ _ 0 root kvd-129 _ kvd-129-8 se. se Px---a _ _ kvd-129-7 expl kvd-129 _ # translation: and the voice from her mouth was not heard kvd-130-1 i+ i C _ _ kvd-130-3 cc kvd-130 _ kvd-130-2 stárcь starec Nmsny _ _ kvd-130-3 nsubj kvd-130 _ kvd-130-3 pade pasti Vmia3se _ _ 0 root kvd-130 _ kvd-130-4 prěžde prěžde R _ _ kvd-130-3 advmod kvd-130 _ kvd-130-5 na+ na Sa _ _ kvd-130-6 case kvd-130 _ kvd-130-6 zémli, zemlja Nfsdn _ _ kvd-130-3 obl:lat kvd-130 _ # translation: and the old man fell to the ground in front of him kvd-131-1 i+ i C _ _ kvd-131-2 cc kvd-131 _ kvd-131-2 glaše glagolati Vmii3si _ _ 0 root kvd-131 _ kvd-131-3 gi+ Gospod Nmsvy _ _ kvd-131-4 vocative kvd-131 _ kvd-131-4 pom_mlui. pomiluvati Vmm-2se _ _ kvd-131-2 advcl:obj kvd-131 _ # translation: and he was saying ʺGod have mercyʺ kvd-132-1 próče proče R _ _ kvd-132-5 discourse kvd-132 _ kvd-132-2 po+ po Sl _ _ kvd-132-3 case kvd-132 _ kvd-132-3 čásě+ čas Nmsln _ _ kvd-132-5 obl kvd-132 _ kvd-132-4 mnogom, mnog Amsdy _ _ kvd-132-3 amod kvd-132 _ kvd-132-5 vъzvódě+ vъzvoditi Vmia3se _ _ 0 root kvd-132 _ kvd-132-6 ꙫči+ oko Nndnn _ _ kvd-132-3 obj kvd-132 _ kvd-132-7 svoì, svoi Andnn _ _ kvd-132-6 amod:poss kvd-132 _ # translation: then, he lifted his eyes after a long time kvd-133-1 i+ i C _ _ kvd-133-2 cc kvd-133 _ kvd-133-2 ouzrè uzrěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-133 _ kvd-133-3 jako+ jako (2) C _ _ kvd-133-4 mark kvd-133 _ kvd-133-4 es(t)+ sъm Vmip3si _ _ kvd-133-2 advcl kvd-133 _ kvd-133-5 ženâ, žena Nfsny _ _ kvd-133-4 nsubj kvd-133 _ kvd-133-6 edínь+ edin Ml Amsnn _ kvd-133-7 nummod kvd-133 _ kvd-133-7 sъženь sęžen Nmsnn _ _ kvd-133-4 obl kvd-133 _ kvd-133-8 wt+ ot Sg _ _ kvd-133-9 case kvd-133 _ kvd-133-9 zémle zemlja Nfsgn _ _ kvd-133-7 nmod:obl:abl kvd-133 _ kvd-133-10 vy_še vyše R _ _ kvd-133-7 amod kvd-133 _ # translation: and he saw the woman being one fathom above the ground kvd-134-1 i+ i C _ _ kvd-134-5 cc kvd-134 _ kvd-134-2 jakóže+ jakože C _ _ kvd-134-4 mark kvd-134 _ kvd-134-3 ju+ tja Pp3fsa _ _ kvd-134-4 obj kvd-134 _ kvd-134-4 vídě. viděti Vmia3si _ _ kvd-134-5 advcl kvd-134 _ kvd-134-5 vъlóži vъložiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-134 _ kvd-134-6 vъ+ v Sa _ _ kvd-134-7 case kvd-134 _ kvd-134-7 umь+ um Nmsnn _ _ kvd-134-5 obl:lat kvd-134 _ kvd-134-8 svoì svoi Amsny _ _ kvd-134-7 amod:poss kvd-134 _ kvd-134-9 jako+ jako (2) C _ _ kvd-134-11 mark kvd-134 _ kvd-134-10 xó_štet xotěti Vaip3si _ _ kvd-134-11 aux:fut kvd-134 _ kvd-134-11 býti sъm Vmn---i _ _ kvd-134-5 advcl kvd-134 _ kvd-134-12 někoe+ někoi Ansny _ _ kvd-134-13 amod kvd-134 _ kvd-134-13 prividěnïe prividěnie Nnsnn _ _ kvd-134-11 obl:pred kvd-134 _ kvd-134-14 běsóv'skoe. běsovski Ansny _ _ kvd-134-13 amod kvd-134 _ # translation: and as he saw her, he put to his mind (the idea) as if it was some kind of devilish vision kvd-135-1 i+ i C _ _ kvd-135-2 cc kvd-135 _ kvd-135-2 sъm_něše+ sъmněti Vmii3si _ _ 0 root kvd-135 _ kvd-135-3 s(e) se Px---a _ _ kvd-135-2 expl kvd-135 _ kvd-135-4 jako+ jako (2) C _ _ kvd-135-5 mark kvd-135 _ kvd-135-5 mlít+ moliti Vmip3si _ _ kvd-135-2 advcl kvd-135 _ kvd-135-6 se. se Px---a _ _ kvd-135-5 expl kvd-135 _ # translation: and he doubted that she was praying kvd-136-1 togdà togda Pr _ _ kvd-136-2 advmod kvd-136 _ kvd-136-2 wtvě´šta otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-136 _ kvd-136-3 ženâ+ žena Nfsny _ _ kvd-136-2 nsubj kvd-136 _ kvd-136-4 wnà on Pd-fsn _ _ kvd-136-3 det:p_nom kvd-136 _ # translation: then the woman answered kvd-137-1 i i C _ _ kvd-137-2 cc kvd-137 _ kvd-137-2 gla. glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-137 _ # translation: and she spoke: kvd-138-1 koà+ koi Anpnn _ _ 0 root kvd-138 _ kvd-138-2 pomýšlenïa pomyšlenie Nnpnn _ _ kvd-138-1 nsubj kvd-138 _ kvd-138-3 tvoà tvoi Anpnn _ _ kvd-138-2 amod:poss kvd-138 _ kvd-138-4 avva+ Avva N _ _ kvd-138-1 vocative kvd-138 _ kvd-138-5 zósima. Zosima Nfsny _ _ kvd-138-4 appos kvd-138 _ # translation: ʺwhat are your thoughts, Father Zosima?ʺ kvd-139-1 i i C _ _ kvd-139-5 cc kvd-139 _ kvd-139-2 vъ+ v Sl _ _ kvd-139-3 case kvd-139 _ kvd-139-3 umě+ um Nmsln _ _ kvd-139-5 obl:loc kvd-139 _ kvd-139-4 svoemь svoi Amsly _ _ kvd-139-3 amod:poss kvd-139 _ kvd-139-5 vъlágaeši vъlagati Vmip2si _ _ 0 root kvd-139 _ kvd-139-6 jako+ jako (2) C _ _ kvd-139-7 mark kvd-139 _ kvd-139-7 eˇsmь+ sъm Vmip1si _ _ kvd-139-5 advcl kvd-139 _ kvd-139-8 privídě_nïe. prividěnie Nnsnn _ _ kvd-139-7 obl:pred kvd-139 _ # translation: ʺand (why?) are you putting to his mind (the idea that) I am a vision?ʺ kvd-140-1 ženâ+ žena Nfsny _ _ kvd-140-2 nsubj kvd-140 _ kvd-140-2 eˇsmь sъm Vmip1si _ _ 0 root kvd-140 _ kvd-140-3 grěšneíša grěšen Afsnnc _ _ kvd-140-1 amod kvd-140 _ kvd-140-4 páče pače R _ _ kvd-140-5 amod kvd-140 _ kvd-140-5 míra+ mir Nmsgn _ _ kvd-140-3 nmod kvd-140 _ kvd-140-6 vъsego. vse Amsgy _ _ kvd-140-5 amod kvd-140 _ # translation: ʺI am a woman, the most sinful one in the worldʺ kvd-141-1 togdà togda Pr _ _ kvd-141-2 advmod kvd-141 _ kvd-141-2 sъtvóri+ sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-141 _ kvd-141-3 krstь krъst Nmsnn _ _ kvd-141-2 obj kvd-141 _ kvd-141-4 svoì svoi Amsny _ _ kvd-141-3 amod:poss kvd-141 _ kvd-141-5 po+ po Sl _ _ kvd-141-7 case kvd-141 _ kvd-141-6 vъsè vse Ansnn _ _ kvd-141-7 amod kvd-141 _ kvd-141-7 tě´le+ tělo Nnsln _ _ kvd-141-2 obl:loc kvd-141 _ kvd-141-8 svoeˇmь. svoi Ansly _ _ kvd-141-7 amod:poss kvd-141 _ # translation: then she crossed herself over the whole body kvd-142-1 i+ i C _ _ kvd-142-2 cc kvd-142 _ kvd-142-2 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-142 _ kvd-142-3 kъ+ k Sd _ _ kvd-142-4 case kvd-142 _ kvd-142-4 stárcu, starec Nmsdy _ _ kvd-142-2 obl:iobj kvd-142 _ # translation: and she spoke to the old man: kvd-143-1 bъ+ bog Nmsny _ _ kvd-143-4 nsubj kvd-143 _ kvd-143-2 da+ da C _ _ kvd-143-4 aux:opt kvd-143 _ kvd-143-3 nas nie Pp1-pg _ _ kvd-143-4 obj kvd-143 _ kvd-143-4 izbávitь izbaviti Vmip3si _ _ 0 root kvd-143 _ kvd-143-5 wt+ ot Sg _ _ kvd-143-6 case kvd-143 _ kvd-143-6 sъblázny sъblaznь Nfsgn _ _ kvd-143-4 obl:abl kvd-143 _ kvd-143-7 dïávolskyix. diavolski Afpgy _ _ kvd-143-6 amod kvd-143 _ # translation: ʺmay God free us of all devilish seductionsʺ kvd-144-1 togdà+ togda Pr _ _ kvd-144-3 advmod kvd-144 _ kvd-144-2 zósima Zosima Nfsny _ _ kvd-144-3 nsubj kvd-144 _ kvd-144-3 pade+ pasti Vmia3se _ _ 0 root kvd-144 _ kvd-144-4 dólu dolu R _ _ kvd-144-6 amod kvd-144 _ kvd-144-5 na+ na Sa _ _ kvd-144-6 case kvd-144 _ kvd-144-6 zémly zemlja Nfsdn _ _ kvd-144-3 obl:lat kvd-144 _ kvd-144-7 sъ+ s Si _ _ kvd-144-8 case kvd-144 _ kvd-144-8 slъ´zami slъza Nfpin _ _ kvd-144-3 obl kvd-144 _ kvd-144-9 mnógymi. mnog Afpiy _ _ kvd-144-8 amod kvd-144 _ # translation: then Zosima fell down to the earth with many tears kvd-145-1 i+ i C _ _ kvd-145-2 cc kvd-145 _ kvd-145-2 wséza osęzati Vmia3se _ _ 0 root kvd-145 _ kvd-145-3 nózě+ noga Nfdnn _ _ kvd-145-2 obj kvd-145 _ kvd-145-4 stěi, svęt Afsdy _ _ kvd-145-3 nmod:poss kvd-145 _ # translation: and he embraced the saint's legs kvd-146-1 i+ i C _ _ kvd-146-2 cc kvd-146 _ kvd-146-2 gla glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-146 _ kvd-146-3 kъ+ k Sd _ _ kvd-146-4 case kvd-146 _ kvd-146-4 néi+ tja Pp3fsd _ _ kvd-146-2 obl:iobj kvd-146 _ # translation: and he spoke to her: kvd-147-1 zaklinjáju+ zaklinati Vmip1si _ _ 0 root kvd-147 _ kvd-147-2 te ti Pp2-sa _ _ kvd-147-1 obj kvd-147 _ kvd-147-3 rabo rab Nfsvy _ _ kvd-147-2 vocative kvd-147 _ kvd-147-4 istínnago+ istinen Amsgy _ _ kvd-147-5 amod kvd-147 _ kvd-147-5 xa+ Xristos Nmsgy _ _ kvd-147-3 nmod:poss kvd-147 _ kvd-147-6 ba. bog Nmsgy _ _ kvd-147-5 appos kvd-147 _ # translation: ʺI pray you, o servant of Christ, the true Godʺ kvd-148-1 rъci reka Vmm-2se _ _ 0 root kvd-148 _ kvd-148-2 mì az Pp1-sd _ _ kvd-148-1 obl:iobj kvd-148 _ kvd-148-3 káko kako Pq _ _ kvd-148-4 mark kvd-148 _ kvd-148-4 obrě´te+ obrěsti Vmia3se _ _ kvd-148-1 advcl kvd-148 _ kvd-148-5 se+ se Px---a _ _ kvd-148-4 expl kvd-148 _ kvd-148-6 zdeʺ zde R _ _ kvd-148-8 amod kvd-148 _ kvd-148-7 vъ+ v Sl _ _ kvd-148-8 case kvd-148 _ kvd-148-8 pustínju. pustinja Nfsan _ _ kvd-148-4 obl:loc kvd-148 _ kvd-148-9 wt+ ot Sg _ _ kvd-148-10 case kvd-148 _ kvd-148-10 kdǫ kъde R Pq---g _ kvd-148-11 mark kvd-148 _ kvd-148-11 esì. sъm Vmip2si _ _ kvd-148-4 conj kvd-148 _ kvd-148-12 i+ i C _ _ kvd-148-14 cc kvd-148 _ kvd-148-13 káko+ kako Pq _ _ kvd-148-14 mark kvd-148 _ kvd-148-14 póstiši+ postiti Vmip2si _ _ kvd-148-11 conj kvd-148 _ kvd-148-15 se. se Px---a _ _ kvd-148-14 expl kvd-148 _ kvd-148-16 i+ i C _ _ kvd-148-19 cc kvd-148 _ kvd-148-17 kóliko koliko Pq _ _ kvd-148-18 amod:mark kvd-148 _ kvd-148-18 vrěme vrěme Nnsnn _ _ kvd-148-19 obj kvd-148 _ kvd-148-19 imáši+ imati Vmip2si _ _ kvd-148-14 conj kvd-148 _ kvd-148-20 zdeʺ. zde R _ _ kvd-148-19 advmod kvd-148 _ # translation: ʺtell me, how did you appear here in the desert?ʺ / ʺwhere are you from?ʺ / ʺand how are you fasting?ʺ / ʺand for how long are you (ʺhow much time you haveʺ) here?ʺ kvd-149-1 skáži+ skaži Vmm-2se _ _ 0 root kvd-149 _ kvd-149-2 mi az Pp1-sd _ _ kvd-149-1 obl:iobj kvd-149 _ kvd-149-3 ljúbvě+ ljubov Nfsgn _ _ kvd-149-1 obl kvd-149 _ kvd-149-4 radì radi Sg _ _ kvd-149-3 case kvd-149 _ kvd-149-5 bžı´e. božii Afsgy _ _ kvd-149-3 amod:poss kvd-149 _ # translation: ʺtell me, for the sake of God's loveʺ kvd-150-1 ne+ ne Qz _ _ kvd-150-2 advmod kvd-150 _ kvd-150-2 sъkrí sъkriti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-150 _ kvd-150-3 mi+ az Pp1-sd _ _ kvd-150-2 obl:iobj kvd-150 _ kvd-150-4 ničtô. ničto Pz---n _ _ kvd-150-2 obj kvd-150 _ # translation: ʺdo not hide anything from meʺ kvd-151-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-151-4 cc kvd-151 _ kvd-151-2 syx+ sii Pd-mpg _ _ kvd-151-4 obl kvd-151 _ kvd-151-3 radì radi Sg _ _ kvd-151-2 case kvd-151 _ kvd-151-4 blgovóli+ blagovolie Vmia3se _ _ 0 root kvd-151 _ kvd-151-5 bъ bog Nmsny _ _ kvd-151-4 nsubj kvd-151 _ kvd-151-6 i+ i C _ _ kvd-151-7 mark kvd-151 _ kvd-151-7 víděti+ viděti Vmn---i _ _ kvd-151-4 advcl kvd-151 _ kvd-151-8 te. ti Pp2-sa _ _ kvd-151-7 obj kvd-151 _ kvd-151-9 da+ da C _ _ kvd-151-10 mark kvd-151 _ kvd-151-10 uslý_šu uslyšati Vmip1se _ _ kvd-151-7 advcl kvd-151 _ kvd-151-11 i i C _ _ kvd-151-12 amod kvd-151 _ kvd-151-12 ázь az Pp1-sn _ _ kvd-151-10 nsubj kvd-151 _ kvd-151-13 polzu+ polza Nfsan _ _ kvd-151-12 obj kvd-151 _ kvd-151-14 wt+ ot Sg _ _ kvd-151-15 case kvd-151 _ kvd-151-15 slóvesь slovo Nnpgn _ _ kvd-151-10 obl:abl kvd-151 _ kvd-151-16 tvoix. tvoi Anpgy _ _ kvd-151-15 amod:poss kvd-151 _ # translation: ʺbecause that is why God allowed me to see youʺ / ʺso that I (may) receive (ʺhearʺ) help from of your wordsʺ kvd-152-1 zanè zane C _ _ kvd-152-11 cc kvd-152 _ kvd-152-2 ăšte+ ašte C _ _ kvd-152-5 mark kvd-152 _ kvd-152-3 ne+ ne Qz _ _ kvd-152-5 advmod kvd-152 _ kvd-152-4 by+ sъm Vao-2se _ _ kvd-152-5 aux:con kvd-152 _ kvd-152-5 xó_tělь+ xotěti Vmp--si _ _ kvd-152-11 advcl kvd-152 _ kvd-152-6 bъ+ bog Nmsny _ _ kvd-152-5 nsubj kvd-152 _ kvd-152-7 víděti+ viděti Vmn---i _ _ kvd-152-5 advcl kvd-152 _ kvd-152-8 te, te Pp2-sa _ _ kvd-152-7 obj kvd-152 _ kvd-152-9 ne+ ne Qz _ _ kvd-152-11 advmod kvd-152 _ kvd-152-10 byx+ sъm Vao-1se _ _ kvd-152-11 aux:con kvd-152 _ kvd-152-11 xódilь xoditi Vmp--si _ _ 0 root kvd-152 _ kvd-152-12 toliky+ tolik Amsny _ _ kvd-152-13 amod kvd-152 _ kvd-152-13 put pǫt Nmsnn _ _ kvd-152-11 obl kvd-152 _ kvd-152-14 ăzь+ az Pp1-sn _ _ kvd-152-11 nsubj kvd-152 _ kvd-152-15 stáracь starec Nmsny _ _ kvd-152-14 appos kvd-152 _ kvd-152-16 i+ i C _ _ kvd-152-18 cc kvd-152 _ kvd-152-17 ne+ ne Qz _ _ kvd-152-18 amod kvd-152 _ kvd-152-18 móštnь. mošten Amsnn _ _ kvd-152-15 conj kvd-152 _ kvd-152-19 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-152-24 mark kvd-152 _ kvd-152-20 nikogdà nikogda Pz _ _ kvd-152-22 advmod kvd-152 _ kvd-152-21 ne+ ne Qz _ _ kvd-152-22 advmod kvd-152 _ kvd-152-22 mógoxь mošti Vaia1si _ _ kvd-152-24 aux kvd-152 _ kvd-152-23 vъnь vъn R _ _ kvd-152-24 advmod kvd-152 _ kvd-152-24 izýti iziti Vmn---i _ _ kvd-152-14 acl kvd-152 _ kvd-152-25 wt+ ot Sg _ _ kvd-152-26 case kvd-152 _ kvd-152-26 kélïju+ kelija Nfsan _ _ kvd-152-24 obl:abl kvd-152 _ kvd-152-27 moju. moi Afsay _ _ kvd-152-26 amod:poss kvd-152 _ # translation: ʺbecause, if God would not want (me) to see youʺ / ʺI would not walk such a (long) way, me, old and weakʺ / ʺwho was never able to exit his own cellʺ kvd-153-1 jakóže+ jakože C _ _ kvd-153-3 mark kvd-153 _ kvd-153-2 bô+ bo C _ _ kvd-153-1 fixed kvd-153 _ kvd-153-3 vidě+ viděti Vmia3si _ _ kvd-153-9 advcl kvd-153 _ kvd-153-4 sta svęt Afsnn _ _ kvd-153-3 nsubj kvd-153 _ kvd-153-5 slovesa slovo Nnpnn _ _ kvd-153-3 obj kvd-153 _ kvd-153-6 i+ i C _ _ kvd-153-7 cc kvd-153 _ kvd-153-7 slъ´zy slъza Nfpnn _ _ kvd-153-5 conj kvd-153 _ kvd-153-8 ego, toi Pp3msg _ _ kvd-153-5 nmod:poss kvd-153 _ kvd-153-9 gla glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-153 _ kvd-153-10 kъ+ k Sd _ _ kvd-153-11 case kvd-153 _ kvd-153-11 zósime, Zosima Nfsdy _ _ kvd-153-9 obl:iobj kvd-153 _ # translation: as the saint saw his words and tears / she spoke to Zosima: kvd-154-1 ávva+ avva N _ _ kvd-154-3 vocative kvd-154 _ kvd-154-2 zosimâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-154-1 appos kvd-154 _ kvd-154-3 sramljú+ sramiti Vmip1si _ _ 0 root kvd-154 _ kvd-154-4 se se Px---a _ _ kvd-154-3 expl kvd-154 _ kvd-154-5 grě´šna grěšen Afsnn _ _ kvd-154-3 obl:pred kvd-154 _ kvd-154-6 povědati povědati Vmn---i _ _ kvd-154-3 advcl kvd-154 _ kvd-154-7 dě´la+ dělo Nnpnn _ _ kvd-154-6 obj kvd-154 _ kvd-154-8 moà, moi Anpnn _ _ kvd-154-7 amod:poss kvd-154 _ # translation: ʺo Father Zosima, I, the sinful one, am ashamed to tell you of my deedsʺ kvd-155-1 jako jako (2) C _ _ kvd-155-2 cc kvd-155 _ kvd-155-2 sut+ sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-155 _ kvd-155-3 plъ´na+ pъlen Anpnn _ _ kvd-155-2 obl:pred kvd-155 _ kvd-155-4 sramь. sram Nmsnn _ _ kvd-155-3 nmod kvd-155 _ # translation: ʺbecause they are full of shame(fulness)ʺ kvd-156-1 próče+ proče R _ _ kvd-156-3 discourse kvd-156 _ kvd-156-2 da+ da C _ _ kvd-156-3 aux:opt kvd-156 _ kvd-156-3 ispověždu+ ispovědati Vmip1se _ _ 0 root kvd-156 _ kvd-156-4 ti+ ti Pp2-sd _ _ kvd-156-3 obl:iobj kvd-156 _ kvd-156-5 dnsь dnes R _ _ kvd-156-3 advmod kvd-156 _ kvd-156-6 javle_nno javlěn Ansnn _ _ kvd-156-3 obj kvd-156 _ kvd-156-7 kъ+ k Sd _ _ kvd-156-8 case kvd-156 _ kvd-156-8 stnju+ svętenie Nnsdn _ _ kvd-156-3 obl:iobj kvd-156 _ kvd-156-9 ti. ti Pp2-sd _ _ kvd-156-8 nmod:poss kvd-156 _ # translation: ʺthen, let me tell you today what is clear for your sainthood (?)ʺ kvd-157-1 ăzь+ az Pp1-sn _ _ kvd-157-4 nsubj kvd-157 _ kvd-157-2 čstnyi+ česten Amsny _ _ kvd-157-3 amod kvd-157 _ kvd-157-3 stárče+ starec Nmsvy _ _ kvd-157-4 vocative kvd-157 _ kvd-157-4 ésmь sъm Vmip1si _ _ 0 root kvd-157 _ kvd-157-5 wt+ ot Sg _ _ kvd-157-6 case kvd-157 _ kvd-157-6 egi_pta. Egipet Nmsgn _ _ kvd-157-4 obl:abl kvd-157 _ # translation: ʺI, o honorable old man, am from Egyptʺ kvd-158-1 próče+ proče R _ _ kvd-158-4 discourse kvd-158 _ kvd-158-2 rodítelïe roditel Nmpny _ _ kvd-158-4 nsubj kvd-158 _ kvd-158-3 moì+ moi Ampnn _ _ kvd-158-2 amod:poss kvd-158 _ kvd-158-4 žíše žiti Vmia3pi _ _ 0 root kvd-158 _ # translation: ʺthen, my parents livedʺ kvd-159-1 ăzь az Pp1-sn _ _ kvd-159-2 nsubj kvd-159 _ kvd-159-2 iměx iměti Vmia1si _ _ 0 root kvd-159 _ kvd-159-3 *vı* 12 Mc _ _ kvd-159-4 nummod kvd-159 _ kvd-159-4 lě´t. lěto Nnpgn _ _ kvd-159-2 obj kvd-159 _ # translation: ʺI was 12 years oldʺ kvd-160-1 i i C _ _ kvd-160-3 cc kvd-160 _ kvd-160-2 ábïe+ abie R _ _ kvd-160-3 advmod kvd-160 _ kvd-160-3 wstávix ostaviti Vmia3se _ _ 0 root kvd-160 _ kvd-160-4 róditelïe roditel Nmpny _ _ kvd-160-3 obj kvd-160 _ kvd-160-5 mói, moi Ampnn _ _ kvd-160-4 amod:poss kvd-160 _ # translation: ʺand I left my parents thenʺ kvd-161-1 i+ i C _ _ kvd-161-2 cc kvd-161 _ kvd-161-2 běžax běžati Vmia1si _ _ 0 root kvd-161 _ kvd-161-3 vъ+ v Sa _ _ kvd-161-4 case kvd-161 _ kvd-161-4 ale_ѯándïju. Aleksandrija Nfsan _ _ kvd-161-2 obl:lat kvd-161 _ # translation: ʺand I ran to Alexandriaʺ kvd-162-1 i+ i C _ _ kvd-162-3 cc kvd-162 _ kvd-162-2 támo+ tamo R Pr---a _ kvd-162-3 advmod kvd-162 _ kvd-162-3 byx+ sъm Vmia1si _ _ 0 root kvd-162 _ kvd-162-4 blúdnica bludnica Nfsny _ _ kvd-162-3 obl:pred kvd-162 _ kvd-162-5 *zı* 17 Mc _ _ kvd-162-6 nummod kvd-162 _ kvd-162-6 lě´t, lěto Nnpgn _ _ kvd-162-3 obl kvd-162 _ # translation: ʺand I was a whore there for 17 yearsʺ kvd-163-1 i+ i C _ _ kvd-163-3 cc kvd-163 _ kvd-163-2 tóliko toliko Pr _ _ kvd-163-3 advmod kvd-163 _ kvd-163-3 byx+ sъm Vmia1si _ _ 0 root kvd-163 _ kvd-163-4 vъ v Sl _ _ kvd-163-5 case kvd-163 _ kvd-163-5 grěsě´x+ grěx Nmpln _ _ kvd-163-3 obl:loc kvd-163 _ kvd-163-6 bestǫ´dna, bezstǫden Afsnn _ _ kvd-163-3 obl:pred kvd-163 _ # translation: ʺand I was so shameless in my sinʺ kvd-164-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-164-9 cc kvd-164 _ kvd-164-2 tъkmo+ tъkmo R _ _ kvd-164-4 advmod kvd-164 _ kvd-164-3 da+ da C _ _ kvd-164-4 mark kvd-164 _ kvd-164-4 prixódet prixoditi Vmip3pi _ _ kvd-164-9 advcl kvd-164 _ kvd-164-5 mnozŷ+ mnog Ampnn _ _ kvd-164-4 nsubj kvd-164 _ kvd-164-6 kъ+ k Sd _ _ kvd-164-7 case kvd-164 _ kvd-164-7 mně^, az Pp1-sd _ _ kvd-164-4 obl:iobj kvd-164 _ kvd-164-8 ne+ ne Qz _ _ kvd-164-9 advmod kvd-164 _ kvd-164-9 vъzýmax+ vzimati Vmia3si _ _ 0 root kvd-164 _ kvd-164-10 ničžóže, ničtože Pz---n _ _ kvd-164-9 mark kvd-164 _ # translation: ʺthat I did not take anything, just to make many come to meʺ / ʺand I took nothing from themʺ kvd-165-1 i+ i C _ _ kvd-165-3 cc kvd-165 _ kvd-165-2 tóli_ko+ toliko Pr _ _ kvd-165-3 advmod kvd-165 _ kvd-165-3 běx+ sъm Vmii1si _ _ 0 root kvd-165 _ kvd-165-4 níšta, ništ Afsnn _ _ kvd-165-3 obl:pred kvd-165 _ # translation: ʺand I was so poorʺ kvd-166-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-166-5 cc kvd-166 _ kvd-166-2 wt+ ot Sg _ _ kvd-166-3 case kvd-166 _ kvd-166-3 rǫ´ky rъka Nfsgn _ _ kvd-166-5 obl:abl kvd-166 _ kvd-166-4 moeĭ+ moi Afsdy _ _ kvd-166-3 amod:poss kvd-166 _ kvd-166-5 živěx. živěti Vmii1si _ _ 0 root kvd-166 _ # translation: ʺthat I lived from my handʺ kvd-167-1 kogdà+ kogda Pq _ _ kvd-167-3 advmod kvd-167 _ kvd-167-2 sъ+ s Si _ _ kvd-167-3 case kvd-167 _ kvd-167-3 fu_rku, furka Nfsan _ _ 0 root kvd-167 _ # translation: ʺsometimes (I lived) by distaffʺ kvd-168-1 kogdà kogda Pq _ _ kvd-168-4 advmod kvd-168 _ kvd-168-2 sъ+ s Si _ _ kvd-168-4 case kvd-168 _ kvd-168-3 ině´mi+ in Afpiy _ _ kvd-168-4 amod kvd-168 _ kvd-168-4 rabotami. rabota Nfpin _ _ 0 root kvd-168 _ # translation: ʺsometimes with other worksʺ kvd-169-1 vъ+ v Sl _ _ kvd-169-4 case kvd-169 _ kvd-169-2 edínь+ edin Amsnn _ _ kvd-169-4 amod kvd-169 _ kvd-169-3 bô bo C _ _ kvd-169-5 cc kvd-169 _ kvd-169-4 dnь den Nmsnn _ _ kvd-169-5 obl kvd-169 _ kvd-169-5 izýdox+ iziti Vmia1se _ _ 0 root kvd-169 _ kvd-169-6 vъs+ vъz Sg _ _ kvd-169-7 case kvd-169 _ kvd-169-7 kraì krai Nmsnn _ _ kvd-169-5 obl:lat kvd-169 _ kvd-169-8 móra. more Nnsgn _ _ kvd-169-7 nmod:poss kvd-169 _ # translation: ʺthen one day I went out to the beachʺ kvd-170-1 i+ i C _ _ kvd-170-2 cc kvd-170 _ kvd-170-2 úzrex uzrěti Vmia1se _ _ 0 root kvd-170 _ kvd-170-3 množь´stvo množestvo Nnsnn _ _ kvd-170-4 nmod kvd-170 _ kvd-170-4 mnógo+ mnogo R _ _ kvd-170-5 amod kvd-170 _ kvd-170-5 člcy, čelověk Nmpny _ _ kvd-170-2 obj kvd-170 _ kvd-170-6 íže+ iže Pr--pn _ _ kvd-170-7 mark kvd-170 _ kvd-170-7 vъxóždaxu vъxoždati Vmii3pi _ _ kvd-170-5 acl kvd-170 _ kvd-170-8 vъ+ v Sa _ _ kvd-170-9 case kvd-170 _ kvd-170-9 kórablь korab Nmsnn _ _ kvd-170-7 obl:lat kvd-170 _ kvd-170-10 ně´ky někoi Amsny _ _ kvd-170-9 amod kvd-170 _ kvd-170-11 velíkь. velik Amsnn _ _ kvd-170-9 amod kvd-170 _ # translation: ʺand I saw a multitude of peopleʺ / ʺwho were boarding some big shipʺ kvd-171-1 i+ i C _ _ kvd-171-5 cc kvd-171 _ kvd-171-2 jakóže+ jakože C _ _ kvd-171-4 mark kvd-171 _ kvd-171-3 ix+ tě Pp3-pa _ _ kvd-171-4 obj kvd-171 _ kvd-171-4 viděx viděti Vmia1si _ _ kvd-171-5 advcl kvd-171 _ kvd-171-5 vъprosix vъprositi Vmia3si _ _ 0 root kvd-171 _ kvd-171-6 edínogo+ edin Amsgy _ _ kvd-171-5 obj kvd-171 _ kvd-171-7 wt+ ot Sg _ _ kvd-171-8 case kvd-171 _ kvd-171-8 nyx. tě Pp3-pa _ _ kvd-171-6 nmod kvd-171 _ # translation: ʺand as I saw them, I asked one of themʺ kvd-172-1 gdeʺ+ kъde R Pq---n _ kvd-172-2 advmod kvd-172 _ kvd-172-2 xódet+ xoditi Vmip3pi _ _ 0 root kvd-172 _ kvd-172-3 člcy+ čelověk Nmpny _ _ kvd-172-2 nsubj kvd-172 _ kvd-172-4 tyʺ. tъ Pd-mpn _ _ kvd-172-3 det:p_nom kvd-172 _ # translation: ʺwhere those people were goingʺ kvd-173-1 i+ i C _ _ kvd-173-2 cc kvd-173 _ kvd-173-2 rčé+ reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-173 _ kvd-173-3 mi az Pp1-sd _ _ kvd-173-2 obl:iobj kvd-173 _ kvd-173-4 jako jako (2) C _ _ kvd-173-7 mark kvd-173 _ kvd-173-5 vъ+ v Sa _ _ kvd-173-6 case kvd-173 _ kvd-173-6 ıerlsmь Jerusalim Nmsnn _ _ kvd-173-7 obl:lat kvd-173 _ kvd-173-7 xódim'. xoditi Vmip1pi _ _ kvd-173-2 advcl kvd-173 _ # translation: ʺand he told me that they were going to Jerusalemʺ kvd-174-1 zanè+ zane C _ _ kvd-174-3 cc kvd-174 _ kvd-174-2 nnja nyně R _ _ kvd-174-3 advmod kvd-174 _ kvd-174-3 prispě´vaetь prispěvati Vmip3si _ _ 0 root kvd-174 _ kvd-174-4 dnь+ den Nmsnn _ _ kvd-174-3 nsubj kvd-174 _ kvd-174-5 vъzdvižénïa. vъzdviženie Nnsgn _ _ kvd-174-4 nmod kvd-174 _ # translation: ʺbecause now there was going to be the day of (the Feast of) the Exaltation (of the Holy Cross) soonʺ kvd-175-1 Togdà togda Pr _ _ kvd-175-2 advmod kvd-175 _ kvd-175-2 glaxь glagolati Vmia1si _ _ 0 root kvd-175 _ kvd-175-3 kъ+ k Sd _ _ kvd-175-4 case kvd-175 _ kvd-175-4 nému toi Pp3msd _ _ kvd-175-2 obl:iobj kvd-175 _ # translation: ʺthen I spoke to himʺ kvd-176-1 edà+ eda Qq _ _ kvd-176-2 advmod kvd-176 _ kvd-176-2 xotet+ xotěti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-176 _ kvd-176-3 li li Qq _ _ kvd-176-1 fixed kvd-176 _ kvd-176-4 i+ i C _ _ kvd-176-5 amod kvd-176 _ kvd-176-5 méně˸ az Pp1-sg _ _ kvd-176-2 obj kvd-176 _ # translation: ʺwhether they wanted me to?ʺ kvd-177-1 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-177 _ kvd-177-2 mi az Pp1-sd _ _ kvd-177-1 obl:iobj kvd-177 _ kvd-177-3 wˇnь. on Pd-msn _ _ kvd-177-1 nsubj kvd-177 _ # translation: ʺhe spoke to me:ʺ kvd-178-1 ăšte ašte C _ _ kvd-178-2 mark kvd-178 _ kvd-178-2 imáši iměti Vmip2si _ _ kvd-178-9 advcl kvd-178 _ kvd-178-3 wtkúpь otkup Nmsnn _ _ kvd-178-2 obj kvd-178 _ kvd-178-4 da+ da C _ _ kvd-178-5 mark kvd-178 _ kvd-178-5 podási, podati Vmip2se _ _ kvd-178-2 advcl kvd-178 _ kvd-178-6 niktóže+ niktože Pz---n _ _ kvd-178-9 nsubj kvd-178 _ kvd-178-7 te+ ti Pp2-sa _ _ kvd-178-9 obj kvd-178 _ kvd-178-8 ne+ ne Qz _ _ kvd-178-9 advmod kvd-178 _ kvd-178-9 za_bavljáetь. zabavljati Vmip3si _ _ 0 root kvd-178 _ # translation: ʺif you have money for the fare to give, then nobody is going to stop youʺ kvd-179-1 wtvě´štax otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-179 _ # translation: ʺI answeredʺ kvd-180-1 i+ i C _ _ kvd-180-2 cc kvd-180 _ kvd-180-2 glaáxь glagolati Vmii3si _ _ 0 root kvd-180 _ kvd-180-3 emû. emu Pp3msd _ _ kvd-180-2 obl:iobj kvd-180 _ # translation: ʺand I spoke to him:ʺ kvd-181-1 wtkúpь+ otkup Nmsnn _ _ kvd-181-3 obj kvd-181 _ kvd-181-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-181-3 advmod kvd-181 _ kvd-181-3 imám iměti Vmip1si _ _ 0 root kvd-181 _ # translation: ʺI don't have the money for the fareʺ kvd-182-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-182-2 cc kvd-182 _ kvd-182-2 imám+ iměti Vmip1si _ _ 0 root kvd-182 _ kvd-182-3 tělo+ tělo Nnsnn _ _ kvd-182-2 obj kvd-182 _ kvd-182-4 moè. moi Ansny _ _ kvd-182-3 amod:poss kvd-182 _ kvd-182-5 i+ i C _ _ kvd-182-6 mark kvd-182 _ kvd-182-6 pítati pitati Vmn---i _ _ kvd-182-2 advcl kvd-182 _ kvd-182-7 se se Px---a _ _ kvd-182-6 expl kvd-182 _ kvd-182-8 i+ i C _ _ kvd-182-9 cc kvd-182 _ kvd-182-9 xóditi xoditi Vmn---i _ _ kvd-182-6 conj kvd-182 _ kvd-182-10 i+ i C _ _ kvd-182-13 amod kvd-182 _ kvd-182-11 dáže daže Qg _ _ kvd-182-13 amod kvd-182 _ kvd-182-12 do+ do Sg _ _ kvd-182-13 case kvd-182 _ kvd-182-13 ıerslma Jerusalim Nmsgn _ _ kvd-182-9 obl:lat kvd-182 _ kvd-182-14 bezь bez Sg _ _ kvd-182-15 case kvd-182 _ kvd-182-15 wtkúpa. otkup Nmsgn _ _ kvd-182-9 obl kvd-182 _ # translation: ʺbut I have my bodyʺ / ʺso that I (can) feed myself and go even to Jerusalem, without payingʺ kvd-183-1 wˇnь+ on Pd-msn _ _ kvd-183-3 nsubj kvd-183 _ kvd-183-2 jakóže+ jakože C _ _ kvd-183-3 mark kvd-183 _ kvd-183-3 slýša slyšati Vmia3si _ _ kvd-183-6 advcl kvd-183 _ kvd-183-4 slove_sa+ slovo Nnpnn _ _ kvd-183-3 obj kvd-183 _ kvd-183-5 moà, moi Anpnn _ _ kvd-183-3 amod:poss kvd-183 _ kvd-183-6 wtíde otiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-183 _ kvd-183-7 smějúšti smějati Vmpp-sia Afsnn _ kvd-183-6 advcl kvd-183 _ kvd-183-8 wt+ ot Sg _ _ kvd-183-9 case kvd-183 _ kvd-183-9 meně. az Pp1-sg _ _ kvd-183-6 obl:abl kvd-183 _ # translation: ʺas he heard my words, he went away from me laughingʺ kvd-184-1 az+ az Pp1-sn _ _ kvd-184-6 nsubj kvd-184 _ kvd-184-2 že+ že Qd _ _ kvd-184-6 cc kvd-184 _ kvd-184-3 avva+ avva N _ _ kvd-184-6 vocative kvd-184 _ kvd-184-4 zósimâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-184-3 appos kvd-184 _ kvd-184-5 nejako nějak Pi _ _ kvd-184-6 advmod kvd-184 _ kvd-184-6 imáx iměti Vmii1si _ _ 0 root kvd-184 _ kvd-184-7 dobrь+ dobъr Amsnn _ _ kvd-184-8 amod kvd-184 _ kvd-184-8 sъvě´tь sъvět Nmsnn _ _ kvd-184-6 obj kvd-184 _ kvd-184-9 poíti+ poiti Vmn---e _ _ kvd-184-6 advcl kvd-184 _ kvd-184-10 vъ+ v Sa _ _ kvd-184-11 case kvd-184 _ kvd-184-11 ıerlsmь Jerusalim Nmsnn _ _ kvd-184-9 obl:lat kvd-184 _ # translation: ʺbut I, o Father Zosima, somehow got a good intention to go to Jerusalemʺ kvd-185-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-185-3 cc kvd-185 _ kvd-185-2 vъ_sxótěx vъzxotěti Vmia1se _ _ kvd-185-3 aux kvd-185 _ kvd-185-3 prïwbrě´sti priobrěsti Vmn---e _ _ 0 root kvd-185 _ kvd-185-4 i+ i C _ _ kvd-185-6 amod kvd-185 _ kvd-185-5 iněx+ in Ampln _ _ kvd-185-6 amod kvd-185 _ kvd-185-6 člcěx, čelověk Nmpln _ _ kvd-185-3 obj kvd-185 _ kvd-185-7 da+ da C _ _ kvd-185-8 mark kvd-185 _ kvd-185-8 sъtvóru+ sъtvoriti Vmip1se _ _ kvd-185-3 advcl kvd-185 _ kvd-185-9 xotě_nïe+ xotěnie Nnsnn _ _ kvd-185-8 obj kvd-185 _ kvd-185-10 svoè. svoi Ansny _ _ kvd-185-9 amod:poss kvd-185 _ # translation: ʺbut I wanted to find some other people too, so that I can satisfy my desire with themʺ kvd-186-1 rékox+ reka Vmia1se _ _ 0 root kvd-186 _ kvd-186-2 ti+ ti Pp2-sd _ _ kvd-186-1 obl:iobj kvd-186 _ kvd-186-3 avvâ+ avva N _ _ kvd-186-2 vocative kvd-186 _ kvd-186-4 zosimâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-186-3 appos kvd-186 _ # translation: ʺI told you, o Father Zosimaʺ kvd-187-1 ne+ ne Qz _ _ kvd-187-2 advmod kvd-187 _ kvd-187-2 ponuždaí+ ponuždati Vmm-2se _ _ 0 root kvd-187 _ kvd-187-3 me az Pp1-sa _ _ kvd-187-2 obj kvd-187 _ kvd-187-4 réšti+ reka Vmn---e _ _ kvd-187-2 advcl kvd-187 _ kvd-187-5 po+ po (2) Qc _ _ kvd-187-6 advmod kvd-187 _ kvd-187-6 naprěd. naprěd R _ _ kvd-187-4 advmod kvd-187 _ # translation: ʺdo not compel me to tell more (ʺfurtherʺ)ʺ kvd-188-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-188-2 cc kvd-188 _ kvd-188-2 wskvrъ´njaju oskvrъniti Vmip1si _ _ 0 root kvd-188 _ kvd-188-3 vъzduxъ+ vъzdux Nmsnn _ _ kvd-188-2 obj kvd-188 _ kvd-188-4 i+ i C _ _ kvd-188-5 cc kvd-188 _ kvd-188-5 zémlju zemlja Nfsan _ _ kvd-188-3 conj kvd-188 _ kvd-188-6 sъ+ s Si _ _ kvd-188-7 case kvd-188 _ kvd-188-7 slóvesi+ slovo Nnpin _ _ kvd-188-2 obl kvd-188 _ kvd-188-8 moími. moi Ampiy _ _ kvd-188-7 amod:poss kvd-188 _ # translation: ʺbecause thus I taint the air and ground by my wordsʺ kvd-189-1 sï´a+ sii Pd-npn _ _ kvd-189-2 obj kvd-189 _ kvd-189-2 rče+ reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-189 _ kvd-189-3 staa svęt Afsny _ _ kvd-189-2 nsubj kvd-189 _ # translation: the saint said these (words) kvd-190-1 i+ i C _ _ kvd-190-2 cc kvd-190 _ kvd-190-2 oumlъ´ča. umlъčati Vmia3se _ _ 0 root kvd-190 _ # translation: and she became silent kvd-191-1 togdà togda Pr _ _ kvd-191-2 advmod kvd-191 _ kvd-191-2 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-191 _ kvd-191-3 eĭ+ tja Pp3fsd _ _ kvd-191-2 obl:iobj kvd-191 _ kvd-191-4 stárcь. starec Nmsny _ _ kvd-191-2 nsubj kvd-191 _ # translation: then the old man spoke to her: kvd-192-1 rcí+ reka Vmm-2se _ _ 0 root kvd-192 _ kvd-192-2 mi az Pp3msd _ _ kvd-192-1 obl:iobj kvd-192 _ kvd-192-3 mti mati Nfsny _ _ kvd-192-1 vocative kvd-192 _ kvd-192-4 prpdobna+ prepodoben Afsnn _ _ kvd-192-3 amod kvd-192 _ kvd-192-5 daže+ daže Qg _ _ kvd-192-7 amod kvd-192 _ kvd-192-6 do+ do Sg _ _ kvd-192-7 case kvd-192 _ kvd-192-7 kó_ncà. konec Nmsgn _ _ kvd-192-1 obl kvd-192 _ # translation: ʺtell me, o Reverend Mother, up to the endʺ kvd-193-1 i+ i C _ _ kvd-193-3 cc kvd-193 _ kvd-193-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-193-3 advmod kvd-193 _ kvd-193-3 sъkrivaì sъkryvati Vmm-2si _ _ 0 root kvd-193 _ kvd-193-4 ničtóže+ ničtože Pz---n _ _ kvd-193-3 obj kvd-193 _ kvd-193-5 wt+ ot Sg _ _ kvd-193-6 case kvd-193 _ kvd-193-6 méně. az Pp1-sg _ _ kvd-193-3 obl kvd-193 _ # translation: ʺand do not hide anything from meʺ kvd-194-1 pakỳ+ paki R _ _ kvd-194-2 advmod kvd-194 _ kvd-194-2 wtvě´_šta+ otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-194 _ kvd-194-3 sta svęt Afsnn _ _ kvd-194-2 nsubj kvd-194 _ # translation: again, the saint answered kvd-195-1 i+ i C _ _ kvd-195-2 cc kvd-195 _ kvd-195-2 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-195 _ kvd-195-3 emû. toi Pp3msd _ _ kvd-195-2 obl:iobj kvd-195 _ # translation: and she spoke to him: kvd-196-1 avvà avva N _ _ kvd-196-6 vocative kvd-196 _ kvd-196-2 zosimâ+ Zosima Nfsny _ _ kvd-196-1 appos kvd-196 _ kvd-196-3 poneže poneže C _ _ kvd-196-5 mark kvd-196 _ kvd-196-4 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-196-5 obj kvd-196 _ kvd-196-5 ponúžda_eši, ponuždati Vmip2si _ _ kvd-196-6 advcl kvd-196 _ kvd-196-6 réšti+ reka Vmn---e _ _ 0 root kvd-196 _ kvd-196-7 ti+ ti Pp2-sd _ _ kvd-196-6 obl:iobj kvd-196 _ kvd-196-8 ti+ ti Pp2-sd _ _ kvd-196-7 discourse kvd-196 _ kvd-196-9 po+ po (2) Qc _ _ kvd-196-10 advmod kvd-196 _ kvd-196-10 naprěd, naprěd R _ _ kvd-196-6 advmod kvd-196 _ # translation: ʺo Father Zosima, because you insist, (I will) speak furtherʺ kvd-197-1 ábïe+ abie R _ _ kvd-197-2 advmod kvd-197 _ kvd-197-2 povrъ´gox+ povrъšti Vmia3se _ _ 0 root kvd-197 _ kvd-197-3 fúrku furka Nfsan _ _ kvd-197-2 obj kvd-197 _ kvd-197-4 mojù moi Afsay _ _ kvd-197-3 amod:poss kvd-197 _ # translation: ʺI threw away my distaffʺ kvd-198-1 togdà, togda Pr _ _ kvd-198-6 advmod kvd-198 _ kvd-198-2 i+ i C _ _ kvd-198-6 cc kvd-198 _ kvd-198-3 tékox+ tečati Vmia3si _ _ 0 root kvd-198 _ kvd-198-4 vъ+ v Sa _ _ kvd-198-6 case kvd-198 _ kvd-198-5 ednь edin Amsnn _ _ kvd-198-6 amod kvd-198 _ kvd-198-6 kórablь korab Nmsnn _ _ kvd-198-3 obl:lat kvd-198 _ kvd-198-7 wt+ ot Sg _ _ kvd-198-8 case kvd-198 _ kvd-198-8 wněx. on Pd-mpg _ _ kvd-198-6 nmod:abl kvd-198 _ # translation: ʺthen I ran into one of the ships thereʺ kvd-199-1 jako jako (2) R _ _ kvd-199-2 cc kvd-199 _ kvd-199-2 bě´xu sъm Vmii3pi _ _ 0 root kvd-199 _ kvd-199-3 i+ i C _ _ kvd-199-5 amod kvd-199 _ kvd-199-4 inì in Ampnn _ _ kvd-199-5 amod kvd-199 _ kvd-199-5 kórable korab Nmpnn _ _ kvd-199-2 nsubj kvd-199 _ kvd-199-6 gotovi gotov Ampnn _ _ kvd-199-2 obl:pred kvd-199 _ kvd-199-7 poíti. poiti Vmn---e _ _ kvd-199-6 acl kvd-199 _ # translation: ʺbecause there were also other ships prepared for departureʺ kvd-200-1 i+ i C _ _ kvd-200-2 cc kvd-200 _ kvd-200-2 víděx viděti Vmia1si _ _ 0 root kvd-200 _ kvd-200-3 dsétь deset Ml _ _ kvd-200-4 nummod kvd-200 _ kvd-200-4 junoše+ junoša Nfpny _ _ kvd-200-2 obj kvd-200 _ kvd-200-5 krásnyx krasen Ampgy _ _ kvd-200-4 amod kvd-200 _ kvd-200-6 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-200-8 mark kvd-200 _ kvd-200-7 xótěxu+ xotěti Vmii3pi _ _ kvd-200-8 aux kvd-200 _ kvd-200-8 vъníti vъniti Vmn---e _ _ kvd-200-4 acl kvd-200 _ kvd-200-9 vъ+ vъ Sa _ _ kvd-200-10 case kvd-200 _ kvd-200-10 kórablь. korab Nmsnn _ _ kvd-200-8 obl:lat kvd-200 _ # translation: ʺand I saw ten beautiful young men, who wanted to enter the shipʺ kvd-201-1 i+ i C _ _ kvd-201-2 cc kvd-201 _ kvd-201-2 glaxь glagolati Vmii1si _ _ 0 root kvd-201 _ kvd-201-3 ĭmь tě Pp3-pd _ _ kvd-201-2 obl:iobj kvd-201 _ # translation: ʺand I spoke to them:ʺ kvd-202-1 vъzmete vъzęti Vmm-2pe _ _ 0 root kvd-202 _ kvd-202-2 i+ i C _ _ kvd-202-3 amod kvd-202 _ kvd-202-3 méně+ az Pp1-sg _ _ kvd-202-1 obj kvd-202 _ kvd-202-4 sъ+ s Si _ _ kvd-202-5 case kvd-202 _ kvd-202-5 sóboju, se Px---i _ _ kvd-202-1 obl kvd-202 _ # translation: ʺtake me with you too!ʺ kvd-203-1 i+ i C _ _ kvd-203-2 cc kvd-203 _ kvd-203-2 podá_dite podati Vmm-2pe _ _ 0 root kvd-203 _ kvd-203-3 wtkúpь otkup Nmsnn _ _ kvd-203-2 obj kvd-203 _ kvd-203-4 meně+ az Pp1-sg _ _ kvd-203-2 obl kvd-203 _ kvd-203-5 radì. radi Sg _ _ kvd-203-4 case kvd-203 _ # translation: ʺand pay for my fareʺ kvd-204-1 i+ i C _ _ kvd-204-4 cc kvd-204 _ kvd-204-2 xóštu+ xotěti Vaip1si _ _ kvd-204-4 aux:fut kvd-204 _ kvd-204-3 vi vie Pp2-pa _ _ kvd-204-4 obj kvd-204 _ kvd-204-4 iskúpiti. iskupiti Vmn---e _ _ 0 root kvd-204 _ # translation: ʺand I will pay you offʺ kvd-205-1 wní+ on Pd-mpn _ _ kvd-205-5 nsubj kvd-205 _ kvd-205-2 že že Qd _ _ kvd-205-5 cc kvd-205 _ kvd-205-3 jakože jakože C _ _ kvd-205-4 mark kvd-205 _ kvd-205-4 slýšaše slyšati Vmia3pi _ _ kvd-205-5 advcl kvd-205 _ kvd-205-5 vъzeše+ vъzęti Vmia3pe _ _ 0 root kvd-205 _ kvd-205-6 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-205-5 obj kvd-205 _ kvd-205-7 vъ v Sa _ _ kvd-205-8 case kvd-205 _ kvd-205-8 kórablь. korab Nmsnn _ _ kvd-205-5 obl:lat kvd-205 _ # translation: ʺas they heard it, they took me into the shipʺ kvd-206-1 i+ i C _ _ kvd-206-7 cc kvd-206 _ kvd-206-2 elíci+ elik Ampnn _ _ kvd-206-3 det kvd-206 _ kvd-206-3 grěsi grěx Nmpnn _ _ kvd-206-4 obj kvd-206 _ kvd-206-4 sъtvórix sъtvoriti Vmia1se _ _ kvd-206-7 advcl kvd-206 _ kvd-206-5 tamo tamo Pr _ _ kvd-206-4 advmod kvd-206 _ kvd-206-6 avvâ avva N _ _ kvd-206-4 vocative kvd-206 _ kvd-206-7 sramljaju+ sramljati Vmip1si _ _ 0 root kvd-206 _ kvd-206-8 sę se Px---a _ _ kvd-206-7 expl kvd-206 _ kvd-206-9 pově´dati+ povědati Vmn---e _ _ kvd-206-7 advcl kvd-206 _ kvd-206-10 ti. ti Pp2-sd _ _ kvd-206-9 obl:iobj kvd-206 _ # translation: ʺand I am ashamed to say, what kind of sins I did with themʺ kvd-207-1 próče proče R _ _ kvd-207-2 case kvd-207 _ kvd-207-2 seʺ sii Pd-nsn _ _ kvd-207-4 obl kvd-207 _ kvd-207-3 tъ´čïju tъčiju R _ _ kvd-207-4 advmod kvd-207 _ kvd-207-4 čjuždu+ čjužd Vmip1si _ _ 0 root kvd-207 _ kvd-207-5 se se Px---a _ _ kvd-207-4 expl kvd-207 _ kvd-207-6 káko+ kako Pq _ _ kvd-207-8 mark kvd-207 _ kvd-207-7 ne+ ne Qz _ _ kvd-207-8 advmod kvd-207 _ kvd-207-8 ra_strъže+ rastrъšti Vmia3se _ _ kvd-207-4 advcl kvd-207 _ kvd-207-9 se+ se Px---a _ _ kvd-207-8 expl kvd-207 _ kvd-207-10 móre morě Nnsnn _ _ kvd-207-8 nsubj kvd-207 _ kvd-207-11 požrěti+ požrěti Vmn---e _ _ kvd-207-8 advcl kvd-207 _ kvd-207-12 nas nas Pp1-pg _ _ kvd-207-11 obj kvd-207 _ kvd-207-13 vъsě´x vse Ampgy _ _ kvd-207-12 amod kvd-207 _ kvd-207-14 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-207-15 mark kvd-207 _ kvd-207-15 bě´xomь. sъm Vmii1pi _ _ kvd-207-12 acl kvd-207 _ # translation: ʺafterwards, I wonder that the sea did not open to devour us all who were thereʺ kvd-208-1 nь^ nъ C _ _ kvd-208-14 cc kvd-208 _ kvd-208-2 el'ma elma C _ _ kvd-208-4 mark kvd-208 _ kvd-208-3 bъ+ bog Nmsny _ _ kvd-208-4 nsubj kvd-208 _ kvd-208-4 wžídaše ožidati Vmii3si _ _ kvd-208-14 advcl kvd-208 _ kvd-208-5 pokaánïe+ pokajanie Nnsnn _ _ kvd-208-4 obj kvd-208 _ kvd-208-6 moè. moi Ansny _ _ kvd-208-5 amod:poss kvd-208 _ kvd-208-7 jakóže+ jakože C _ _ kvd-208-8 mark kvd-208 _ kvd-208-8 izý_dox iziti Vmia1se _ _ kvd-208-14 advcl kvd-208 _ kvd-208-9 izь+ iz Sg _ _ kvd-208-10 case kvd-208 _ kvd-208-10 kórablja, korab Nmsgn _ _ kvd-208-8 obl:abl kvd-208 _ kvd-208-11 ne+ ne Qz _ _ kvd-208-12 amod kvd-208 _ kvd-208-12 dovólni+ dovolen Ampnn _ _ kvd-208-14 obl:pred kvd-208 _ kvd-208-13 mi+ az Pp1-sd _ _ kvd-208-14 obl:iobj kvd-208 _ kvd-208-14 běxu sъm Vmii3pi _ _ 0 root kvd-208 _ kvd-208-15 prěždnye prěžden Ampay _ _ kvd-208-17 amod kvd-208 _ kvd-208-16 moì+ moi Ampnn _ _ kvd-208-17 amod:poss kvd-208 _ kvd-208-17 grě´si. grěx Nmpnn _ _ kvd-208-14 nsubj kvd-208 _ # translation: ʺbut, as God likely awaited my penanceʺ / ʺwhen I left the ship, my previous sins made me uncomfortableʺ kvd-209-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-209-2 cc kvd-209 _ kvd-209-2 poískax poiskati Vmia1se _ _ 0 root kvd-209 _ kvd-209-3 i+ i C _ _ kvd-209-5 amod kvd-209 _ kvd-209-4 íněx in Ampgy _ _ kvd-209-5 amod kvd-209 _ kvd-209-5 ljúblennikь+ ljublennik Nmpgy _ _ kvd-209-2 obj kvd-209 _ kvd-209-6 množa_íši. mnog Ampnnc _ _ kvd-209-5 amod kvd-209 _ # translation: ʺbut I wanted also further loversʺ kvd-210-1 egdà egda Pr _ _ kvd-210-2 mark kvd-210 _ kvd-210-2 prispě`+ prispěti Vmia3se _ _ kvd-210-10 advcl kvd-210 _ kvd-210-3 dnь den Nmsnn _ _ kvd-210-2 nsubj kvd-210 _ kvd-210-4 vъzdvyžénïa, vъzdviženie Nnsgn _ _ kvd-210-3 nmod kvd-210 _ kvd-210-5 ăz+ az Pp1-sn _ _ kvd-210-10 nsubj kvd-210 _ kvd-210-6 že+ že Qd _ _ kvd-210-10 cc kvd-210 _ kvd-210-7 jakóže jakože C _ _ kvd-210-9 mark kvd-210 _ kvd-210-8 i+ i C _ _ kvd-210-9 advmod kvd-210 _ kvd-210-9 prěžde prěžde R _ _ kvd-210-10 advcl kvd-210 _ kvd-210-10 tvórex+ tvoriti Vmii3si _ _ 0 root kvd-210 _ kvd-210-11 grěx. grěx Nmsnn _ _ kvd-210-10 obj kvd-210 _ # translation: ʺwhen the Feast of the Cross came, I was sinning again as beforeʺ kvd-211-1 víděx+ viděti Vmia1si _ _ 0 root kvd-211 _ kvd-211-2 že+ že Qd _ _ kvd-211-1 cc kvd-211 _ kvd-211-3 člcy čelověk Nmpny _ _ kvd-211-6 nsubj kvd-211 _ kvd-211-4 nóštïju nošt Nfsin _ _ kvd-211-6 obl kvd-211 _ kvd-211-5 idžé ideže Pr _ _ kvd-211-6 advmod kvd-211 _ kvd-211-6 vъxoždaáxu+ vъxoždati Vmii3pi _ _ kvd-211-1 advcl kvd-211 _ kvd-211-7 vъ+ vъ Sa _ _ kvd-211-8 case kvd-211 _ kvd-211-8 crkvь cъrkva Nfsnn _ _ kvd-211-6 obl:lat kvd-211 _ # translation: ʺand I saw that people were entering a church in the nightʺ kvd-212-1 poslédstvovax+ posledstvovati Vmia1si _ _ 0 root kvd-212 _ kvd-212-2 bô+ bo C _ _ kvd-212-1 cc kvd-212 _ kvd-212-3 i+ i C _ _ kvd-212-4 amod kvd-212 _ kvd-212-4 ăzь, az Pp1-sn _ _ kvd-212-1 nsubj kvd-212 _ kvd-212-5 tъ_kmo+ tъkmo R _ _ kvd-212-7 advmod kvd-212 _ kvd-212-6 da+ da C _ _ kvd-212-7 mark kvd-212 _ kvd-212-7 zrù zrěti Vmip1se _ _ kvd-212-1 advcl kvd-212 _ kvd-212-8 junóše. junoša Nfpny _ _ kvd-212-7 obj kvd-212 _ # translation: ʺI followed them too, just to see the boysʺ kvd-213-1 elíko+ eliko Pr _ _ kvd-213-3 mark kvd-213 _ kvd-213-2 že+ že Qd _ _ kvd-213-10 cc kvd-213 _ kvd-213-3 nuždaáx+ nuždajati Vmii1si _ _ kvd-213-9 advcl kvd-213 _ kvd-213-4 se se Px---a _ _ kvd-213-3 expl kvd-213 _ kvd-213-5 vъníti vъniti Vmn---e _ _ kvd-213-3 advcl kvd-213 _ kvd-213-6 daže daže Qg _ _ kvd-213-8 amod kvd-213 _ kvd-213-7 do+ do Sg _ _ kvd-213-8 case kvd-213 _ kvd-213-8 vrátь vrata Nnpgn _ _ kvd-213-5 obl kvd-213 _ kvd-213-9 ĭnь in Amsnn _ _ kvd-213-10 nsubj kvd-213 _ kvd-213-10 izreváše+ izrěvati Vmia3pe Vmii3se _ 0 root kvd-213 _ kvd-213-11 me az Pp1-sa _ _ kvd-213-10 obj kvd-213 _ # translation: ʺbut as I tried to enter (ʺevenʺ) through the doorʺ / ʺother(s) pushed me outʺ kvd-214-1 i+ i C _ _ kvd-214-3 cc kvd-214 _ kvd-214-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-214-3 advmod kvd-214 _ kvd-214-3 wstavljáše ostavljati Vmia3pi Vmii3si _ 0 root kvd-214 _ kvd-214-4 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-214-3 obj kvd-214 _ kvd-214-5 vъníti. vъniti Vmn---e _ _ kvd-214-3 advcl kvd-214 _ # translation: ʺand they did not let me to enterʺ kvd-215-1 egdà+ egda Pr _ _ kvd-215-3 mark kvd-215 _ kvd-215-2 že+ že Qd _ _ kvd-215-10 cc kvd-215 _ kvd-215-3 vъxóždaaxu+ vъxoždati Vmii3pi _ _ kvd-215-10 advcl kvd-215 _ kvd-215-4 vъsì vse Ampnn _ _ kvd-215-3 nsubj kvd-215 _ kvd-215-5 vъ+ v Sa _ _ kvd-215-6 case kvd-215 _ kvd-215-6 crkovь, cъrkva Nfsnn _ _ kvd-215-3 obl:lat kvd-215 _ kvd-215-7 ázь az Pp1-sn _ _ kvd-215-10 nsubj kvd-215 _ kvd-215-8 próče proče R _ _ kvd-215-10 advmod kvd-215 _ kvd-215-9 ne+ ne Qz _ _ kvd-215-10 advmod kvd-215 _ kvd-215-10 vъzmógox+ vъzmošti Vmia1se _ _ 0 root kvd-215 _ kvd-215-11 vъníti vъniti Vmn---e _ _ kvd-215-10 advcl kvd-215 _ kvd-215-12 vъnь`, vъn R _ _ kvd-215-11 advmod kvd-215 _ # translation: ʺand when the others were (ʺcomingʺ) inside the Church, I still could not enterʺ kvd-216-1 triʺ tri Ml _ _ kvd-216-4 nummod kvd-216 _ kvd-216-2 i+ i C _ _ kvd-216-3 cc kvd-216 _ kvd-216-3 četiri četiri Ml _ _ kvd-216-1 conj kvd-216 _ kvd-216-4 krátь krat Nmpgn _ _ kvd-216-5 obl kvd-216 _ kvd-216-5 pokusix+ pokusiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-216 _ kvd-216-6 se+ se Px---a _ _ kvd-216-5 expl kvd-216 _ kvd-216-7 vъníti, vъniti Vmn---e _ _ kvd-216-5 advcl kvd-216 _ # translation: ʺthree and four times I tried to enterʺ kvd-217-1 i+ i C _ _ kvd-217-4 cc kvd-217 _ kvd-217-2 próče proče R _ _ kvd-217-4 advmod kvd-217 _ kvd-217-3 ne+ ne Qz _ _ kvd-217-4 advmod kvd-217 _ kvd-217-4 vъzmógoxь vъzmošti Vmia1se _ _ 0 root kvd-217 _ kvd-217-5 vъniti. vъniti Vmn---e _ _ kvd-217-4 advcl kvd-217 _ # translation: ʺand still I couldn't enterʺ kvd-218-1 togdà togda Pr _ _ kvd-218-2 advmod kvd-218 _ kvd-218-2 poídox poiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-218 _ # translation: ʺthen I went awayʺ kvd-219-1 i+ i C _ _ kvd-219-2 cc kvd-219 _ kvd-219-2 stax+ stojati Vmia1si _ _ 0 root kvd-219 _ kvd-219-3 vъně` vъně R _ _ kvd-219-2 advmod kvd-219 _ kvd-219-4 vъ+ v Sa _ _ kvd-219-6 case kvd-219 _ kvd-219-5 edínь edin Amsnn Ml _ kvd-219-6 amod:det kvd-219 _ kvd-219-6 uglь`. ǫglъ Nmsnn _ _ kvd-219-2 obl:loc kvd-219 _ # translation: ʺand I stood outside in one cornerʺ kvd-220-1 i+ i C _ _ kvd-220-5 cc kvd-220 _ kvd-220-2 stojúšti stojati Vmpp-sia Afsnn _ kvd-220-5 advcl kvd-220 _ kvd-220-3 mi+ az Pp1-sd _ _ kvd-220-2 nsubj kvd-220 _ kvd-220-4 támo tamo R Pr---a _ kvd-220-2 advmod kvd-220 _ kvd-220-5 vъspominax vъspominati Vmia1se _ _ 0 root kvd-220 _ kvd-220-6 jako+ jako (2) C _ _ kvd-220-12 mark kvd-220 _ kvd-220-7 wt+ ot Sg _ _ kvd-220-8 case kvd-220 _ kvd-220-8 sъgrěše_ni sъgrěšenie Nnpgn _ _ kvd-220-12 obl:abl kvd-220 _ kvd-220-9 moix moi Anpgy _ _ kvd-220-8 amod:poss kvd-220 _ kvd-220-10 ne+ ne Qz _ _ kvd-220-11 advmod kvd-220 _ kvd-220-11 mógu+ mošti Vaip1si _ _ kvd-220-12 aux kvd-220 _ kvd-220-12 vъníti. vъniti Vmn---e _ _ kvd-220-5 advcl kvd-220 _ # translation: ʺstaying there I thought, that I could not come in because of my sinsʺ kvd-221-1 i+ i C _ _ kvd-221-8 cc kvd-221 _ kvd-221-2 jakóže jakože C _ _ kvd-221-3 mark kvd-221 _ kvd-221-3 vъspákax+ vъsplakati Vmia1se _ _ kvd-221-8 advcl kvd-221 _ kvd-221-4 se se Px---a _ _ kvd-221-3 expl kvd-221 _ kvd-221-5 grěx+ grěx Nmpgn _ _ kvd-221-3 obl kvd-221 _ kvd-221-6 radì radi Sg _ _ kvd-221-5 case kvd-221 _ kvd-221-7 moix, moi Ampgy _ _ kvd-221-5 amod:poss kvd-221 _ kvd-221-8 víděx viděti Vmia1si _ _ 0 root kvd-221 _ kvd-221-9 više+ vyše R _ _ kvd-221-10 case kvd-221 _ kvd-221-10 meně az Pp1-sg _ _ kvd-221-8 obl:loc kvd-221 _ # translation: ʺand as I started to cry because of my sins, I looked (lit. saw) above meʺ kvd-222-1 i+ i C _ _ kvd-222-2 cc kvd-222 _ kvd-222-2 běʺ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-222 _ kvd-222-3 edína edin Afsnn _ _ kvd-222-4 amod:det kvd-222 _ kvd-222-4 i_kóna ikona Nfsnn _ _ kvd-222-2 nsubj kvd-222 _ kvd-222-5 prčstina, Prečista Afsnn _ _ kvd-222-4 amod:poss kvd-222 _ # translation: ʺand there was an icon of the Most Pure ʺ kvd-223-1 jakóže+ jakože C _ _ kvd-223-3 mark kvd-223 _ kvd-223-2 ju tja Pp3fsa _ _ kvd-223-3 obj kvd-223 _ kvd-223-3 viděx viděti Vmia1si _ _ kvd-223-4 advcl kvd-223 _ kvd-223-4 proslъ´zix+ proslъziti Vmia1se _ _ 0 root kvd-223 _ kvd-223-5 se se Px---a _ _ kvd-223-4 expl kvd-223 _ # translation: ʺas I saw it, I was filled with tearsʺ kvd-224-1 i+ i C _ _ kvd-224-2 cc kvd-224 _ kvd-224-2 rex. reka Vmia1si _ _ 0 root kvd-224 _ # translation: ʺand I said:ʺ kvd-225-1 dvo+ děva Nfsvy _ _ kvd-225-11 vocative kvd-225 _ kvd-225-2 vldčce vladyčica Nfsvy _ _ kvd-225-1 appos kvd-225 _ kvd-225-3 bce, Bogorodica Nfsvy _ _ kvd-225-2 appos kvd-225 _ kvd-225-4 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-225-5 mark kvd-225 _ kvd-225-5 rodila+ roditi Vmp--se _ _ kvd-225-1 acl kvd-225 _ kvd-225-6 eˇsi sъm Vaip2si _ _ kvd-225-5 aux:prf kvd-225 _ kvd-225-7 ga+ Gospod Nmsgy _ _ kvd-225-5 obj kvd-225 _ kvd-225-8 nášego naš Amsgy _ _ kvd-225-7 amod:poss kvd-225 _ kvd-225-9 ıѵ Isus Nmsny _ _ kvd-225-7 appos kvd-225 _ kvd-225-10 xà. Xristos Nmsgy _ _ kvd-225-9 appos kvd-225 _ kvd-225-11 razuměx+ razuměti Vmia1si _ _ 0 root kvd-225 _ kvd-225-12 jako+ jako (2) C _ _ kvd-225-13 mark kvd-225 _ kvd-225-13 né+ ne Qz _ _ kvd-225-14 advmod kvd-225 _ kvd-225-14 smь sъm Vaip1si _ _ kvd-225-11 advcl kvd-225 _ kvd-225-15 dsoína dostoen Afsnn _ _ kvd-225-14 obl:pred kvd-225 _ kvd-225-16 zreti zrěti Vmn---i _ _ kvd-225-15 acl kvd-225 _ kvd-225-17 stuju+ svęt Afsay _ _ kvd-225-19 amod kvd-225 _ kvd-225-18 tvojù tvoi Afsay _ _ kvd-225-19 amod:poss kvd-225 _ kvd-225-19 i_kónu, ikona Nfsan _ _ kvd-225-16 obj kvd-225 _ kvd-225-20 radì radi Sg _ _ kvd-225-23 case kvd-225 _ kvd-225-21 mw´gyx mnog Ampgy _ _ kvd-225-23 amod kvd-225 _ kvd-225-22 moix moi Ampgy _ _ kvd-225-23 amod:poss kvd-225 _ kvd-225-23 grěsěx, grěx Nmpln _ _ kvd-225-14 obl kvd-225 _ # translation: ʺo Virgin Lady Mother of God, who has given birth to our Lord Jesus Christʺ / ʺI understand that I am not worthy to see your iconʺ / ʺbecause of the many of my sinsʺ kvd-226-1 ponže poneže C _ _ kvd-226-4 cc kvd-226 _ kvd-226-2 ségo+ sii Pd-msg _ _ kvd-226-4 obl kvd-226 _ kvd-226-3 radì radi Sg _ _ kvd-226-2 case kvd-226 _ kvd-226-4 býs(t)+ sъm Vmia3si _ _ 0 root kvd-226 _ kvd-226-5 bъ+ bog Nmsny _ _ kvd-226-4 nsubj kvd-226 _ kvd-226-6 člkь, čelověk Nmsny _ _ kvd-226-4 obl:pred kvd-226 _ kvd-226-7 radì+ radi Sg _ _ kvd-226-9 case kvd-226 _ kvd-226-8 da+ da C _ _ kvd-226-7 fixed kvd-226 _ kvd-226-9 prizovet prizověti Vmip3se _ _ kvd-226-4 advcl kvd-226 _ kvd-226-10 grě´šniky grěšnik Nmpny _ _ kvd-226-9 obj kvd-226 _ kvd-226-11 vъ+ v Sa _ _ kvd-226-12 case kvd-226 _ kvd-226-12 po_kaánye, pokajanie Nnsnn _ _ kvd-226-9 obl:lat kvd-226 _ # translation: ʺ(but) because of this God became a manʺ / ʺto call the sinners to repentʺ kvd-227-1 pomózy+ pomošti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-227 _ kvd-227-2 mi az Pp1-sd _ _ kvd-227-1 obl:iobj kvd-227 _ kvd-227-3 i+ i C _ _ kvd-227-4 amod kvd-227 _ kvd-227-4 méně az Pp1-sg _ _ kvd-227-5 obl:iobj kvd-227 _ kvd-227-5 vъniti+ vъniti Vmn---e _ _ kvd-227-1 advcl kvd-227 _ kvd-227-6 vъ+ v Sa _ _ kvd-227-7 case kvd-227 _ kvd-227-7 crkvь. cъrkva Nfsnn _ _ kvd-227-5 obl:lat kvd-227 _ kvd-227-8 víděti viděti Vmn---i _ _ kvd-227-5 advcl kvd-227 _ kvd-227-9 drě´vo drěvo Nnsnn _ _ kvd-227-8 obj kvd-227 _ kvd-227-10 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-227-11 mark kvd-227 _ kvd-227-11 raspét+ raspęti Vmia3se _ _ kvd-227-9 acl kvd-227 _ kvd-227-12 se+ se Px---a _ _ kvd-227-11 expl kvd-227 _ kvd-227-13 snь+ sin Nmsny _ _ kvd-227-11 nsubj kvd-227 _ kvd-227-14 tvoì tvoi Amsny _ _ kvd-227-13 amod:poss kvd-227 _ kvd-227-15 radì radi Sg _ _ kvd-227-16 case kvd-227 _ kvd-227-16 grě´xy grěx Nmpnn _ _ kvd-227-11 obl kvd-227 _ kvd-227-17 moè. moi Ampay _ _ kvd-227-16 amod:poss kvd-227 _ kvd-227-18 i+ i C _ _ kvd-227-19 cc kvd-227 _ kvd-227-19 prolïa proliti Vmia3se _ _ kvd-227-11 conj kvd-227 _ kvd-227-20 stǫę svęt Afsgy _ _ kvd-227-22 amod kvd-227 _ kvd-227-21 egò toi Pp3msg _ _ kvd-227-22 nmod:poss kvd-227 _ kvd-227-22 krъ´vь krъv Nfsnn _ _ kvd-227-19 obj kvd-227 _ kvd-227-23 radì+ radi Sg _ _ kvd-227-25 mark kvd-227 _ kvd-227-24 da da C _ _ kvd-227-23 fixed kvd-227 _ kvd-227-25 spsétь spasiti Vmip3si _ _ kvd-227-19 advcl kvd-227 _ kvd-227-26 grě´šniky, grěšnik Nmpny _ _ kvd-227-25 obj kvd-227 _ # translation: ʺhelp me, so that even I can enter the churchʺ / ʺto see the wood, (on) which your Son was crucified because of my sinsʺ / ʺand (on which) his holy blood was spilledʺ / ʺto save the sinnersʺ kvd-228-1 i+ i C _ _ kvd-228-8 cc kvd-228 _ kvd-228-2 ăšte ašte C _ _ kvd-228-3 mark kvd-228 _ kvd-228-3 spdóblju+ spodobiti Vmip1se _ _ kvd-228-8 advcl kvd-228 _ kvd-228-4 se se Px---a _ _ kvd-228-3 expl kvd-228 _ kvd-228-5 víděti+ viděti Vmn---i _ _ kvd-228-3 advcl kvd-228 _ kvd-228-6 egò. toi Pp3msg _ _ kvd-228-5 obj kvd-228 _ kvd-228-7 tébě+ ti Pp2-sg _ _ kvd-228-8 obj kvd-228 _ kvd-228-8 vъlagaju vъlagati Vmip1si _ _ 0 root kvd-228 _ kvd-228-9 isporučnicou isporučnica Nfsay _ _ kvd-228-8 obl:pred kvd-228 _ kvd-228-10 kъ+ k Sd _ _ kvd-228-11 case kvd-228 _ kvd-228-11 snu+ sin Nmsdy _ _ kvd-228-8 obl:iobj kvd-228 _ kvd-228-12 tvoeˇmu, tvoi Amsdy _ _ kvd-228-11 amod:poss kvd-228 _ kvd-228-13 jako jako (2) C _ _ kvd-228-16 mark kvd-228 _ kvd-228-14 próče proče R _ _ kvd-228-16 advmod kvd-228 _ kvd-228-15 ne+ ne Qz _ _ kvd-228-16 advmod kvd-228 _ kvd-228-16 wskvrъniti+ oskvrъniti Vmn---e _ _ kvd-228-8 advcl kvd-228 _ kvd-228-17 mi az Pp1-sd _ _ kvd-228-16 obl:iobj kvd-228 _ kvd-228-18 plъt plъt Nfsnn _ _ kvd-228-16 obj kvd-228 _ kvd-228-19 mojù, moi Afsay _ _ kvd-228-18 amod:poss kvd-228 _ # translation: ʺand if I will be able to see itʺ / ʺI will count you for my helper along your Sonʺ / ʺso that I (will not) taint my flesh again kvd-229-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-229-10 cc kvd-229 _ kvd-229-2 jako jako (2) C _ _ kvd-229-4 mark kvd-229 _ kvd-229-3 že že Qd _ _ kvd-229-2 fixed kvd-229 _ kvd-229-4 izýdu iziti Vmip1se _ _ kvd-229-10 advcl kvd-229 _ kvd-229-5 wt+ ot Sg _ _ kvd-229-6 case kvd-229 _ kvd-229-6 crkvě, cъrkva Nfsgn _ _ kvd-229-4 obl:abl kvd-229 _ kvd-229-7 idéže ideže Pr _ _ kvd-229-9 mark kvd-229 _ kvd-229-8 me+ me Pp1-sa _ _ kvd-229-9 obj kvd-229 _ kvd-229-9 nastáviši+ nastaviti Vmip2se _ _ kvd-229-10 advcl kvd-229 _ kvd-229-10 po_ídu. poiti Vmip1se _ _ 0 root kvd-229 _ # translation: ʺbut when I will exit the churchʺ / ʺwhereever you point me, I will go (there)ʺ kvd-230-1 sïa+ sii Pd-npn _ _ kvd-230-2 obj kvd-230 _ kvd-230-2 rexь+ reka Vmia1se _ _ 0 root kvd-230 _ # translation: ʺthus I spokeʺ kvd-231-1 i+ i C _ _ kvd-231-2 cc kvd-231 _ kvd-231-2 prïeˇxь prięti Vmia1se _ _ 0 root kvd-231 _ kvd-231-3 máloe mal Ansny _ _ kvd-231-4 amod kvd-231 _ kvd-231-4 utěšénïe. utěšenie Nnsnn _ _ kvd-231-2 obj kvd-231 _ # translation: ʺand I received some consolationʺ kvd-232-1 potom potom R _ _ kvd-232-2 advmod kvd-232 _ kvd-232-2 sъměsix+ sъměsiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-232 _ kvd-232-3 se se Px---a _ _ kvd-232-2 expl kvd-232 _ kvd-232-4 sъ+ s Si _ _ kvd-232-6 case kvd-232 _ kvd-232-5 inímy in Ampiy _ _ kvd-232-6 amod kvd-232 _ kvd-232-6 člky, čelověk Nmpny _ _ kvd-232-2 obl kvd-232 _ # translation: ʺthen I mingled with other peopleʺ kvd-233-1 i+ i C _ _ kvd-233-2 cc kvd-233 _ kvd-233-2 vъnidox+ vъniti Vmia1se _ _ 0 root kvd-233 _ kvd-233-3 vъ+ v Sa _ _ kvd-233-4 case kvd-233 _ kvd-233-4 crko_vь. cъrkva Nfsnn _ _ kvd-233-2 obl:lat kvd-233 _ # translation: ʺand I entered the churchʺ kvd-234-1 i+ i C _ _ kvd-234-5 cc kvd-234 _ kvd-234-2 próče proče R _ _ kvd-234-5 advmod kvd-234 _ kvd-234-3 niktóže niktože Pz---n _ _ kvd-234-5 nsubj kvd-234 _ kvd-234-4 ne+ ne Qz _ _ kvd-234-5 advmod kvd-234 _ kvd-234-5 zabavljáše+ zabavljati Vmii3si _ _ 0 root kvd-234 _ kvd-234-6 me az Pp1-sa _ _ kvd-234-5 obj kvd-234 _ kvd-234-7 jakóže jakože C _ _ kvd-234-9 mark kvd-234 _ kvd-234-8 prъvi+ prъvi Amsny _ _ kvd-234-9 nummod kvd-234 _ kvd-234-9 krát. krat Nmsnn _ _ kvd-234-5 advcl kvd-234 _ # translation: ʺand nobody was stopping meʺ / ʺas in the first timeʺ kvd-235-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-235-7 cc kvd-235 _ kvd-235-2 jakóže jakože C _ _ kvd-235-4 mark kvd-235 _ kvd-235-3 prěžde prěžde R _ _ kvd-235-4 advmod kvd-235 _ kvd-235-4 zabavljáemь, zabavljati Vmpp-si Amsnn _ kvd-235-7 advcl:pass kvd-235 _ kvd-235-5 tá_ko+ tako Pr _ _ kvd-235-7 advmod kvd-235 _ kvd-235-6 skórěe skoro Rc _ _ kvd-235-7 advmod kvd-235 _ kvd-235-7 vъnútrь vъnǫtrь R _ _ 0 root kvd-235 _ kvd-235-8 vъ+ v Sl _ _ kvd-235-9 case kvd-235 _ kvd-235-9 crkvь. cъrkva Nfsnn _ _ kvd-235-7 obl:loc kvd-235 _ # translation: ʺbut (something was) being a barrier to me similarly as beforeʺ / ʺrather inside the churchʺ kvd-236-1 i+ i C _ _ kvd-236-7 cc kvd-236 _ kvd-236-2 ăbïe+ abie R _ _ kvd-236-7 advmod kvd-236 _ kvd-236-3 strax strax Nmsnn _ _ kvd-236-7 nsubj kvd-236 _ kvd-236-4 i+ i C _ _ kvd-236-5 cc kvd-236 _ kvd-236-5 tré_petь trepet Nmsnn _ _ kvd-236-3 conj kvd-236 _ kvd-236-6 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-236-7 obj kvd-236 _ kvd-236-7 vъsprïetь vъsprięti Vmia3se _ _ 0 root kvd-236 _ kvd-236-8 egdà egda Pr _ _ kvd-236-9 mark kvd-236 _ kvd-236-9 víděx+ viděti Vmia1si _ _ kvd-236-7 advcl kvd-236 _ kvd-236-10 drě´vo+ drěvo Nnsnn _ _ kvd-236-9 obj kvd-236 _ kvd-236-11 krstnoe. krъsten Ansny _ _ kvd-236-10 amod kvd-236 _ # translation: ʺand suddenly fear and trembling overcame myselfʺ / ʺas I saw the wood of the Crossʺ kvd-237-1 padox+ pasti Vmia1se _ _ 0 root kvd-237 _ kvd-237-2 na+ na Sa _ _ kvd-237-3 case kvd-237 _ kvd-237-3 zemlì zemlja Nfsdn _ _ kvd-237-1 obl:lat kvd-237 _ kvd-237-4 dolě` dolu R _ _ kvd-237-1 advmod kvd-237 _ # translation: ʺand I fell down to the groundʺ kvd-238-1 i+ i C _ _ kvd-238-2 cc kvd-238 _ kvd-238-2 poklonix+ pokloniti Vmia1se _ _ 0 root kvd-238 _ kvd-238-3 se se Px---a _ _ kvd-238-2 expl kvd-238 _ kvd-238-4 sъ+ s Si _ _ kvd-238-5 case kvd-238 _ kvd-238-5 slъzami. sъlza Nfpin _ _ kvd-238-2 obl kvd-238 _ kvd-238-6 stmu svęt Amsdy _ _ kvd-238-8 amod kvd-238 _ kvd-238-7 wnómu on Pd-msd _ _ kvd-238-6 det:p_adj kvd-238 _ kvd-238-8 drě´vu. drěvo Nnsdn _ _ kvd-238-2 obl:iobj kvd-238 _ # translation: ʺand I bowed with tears to that holy woodʺ kvd-239-1 i+ i C _ _ kvd-239-5 cc kvd-239 _ kvd-239-2 jakóže+ jakože C _ _ kvd-239-3 mark kvd-239 _ kvd-239-3 pokloníx+ pokloniti Vmia1se _ _ kvd-239-5 advcl kvd-239 _ kvd-239-4 se, se Px---a _ _ kvd-239-3 expl kvd-239 _ kvd-239-5 tekwx+ tečati Vmia1si _ _ 0 root kvd-239 _ kvd-239-6 pa_kỳ paki R _ _ kvd-239-5 advmod kvd-239 _ kvd-239-7 na+ na Sa _ _ kvd-239-8 case kvd-239 _ kvd-239-8 mě´stě město Nnsln _ _ kvd-239-5 obl:lat kvd-239 _ kvd-239-9 idéže+ ideže Pr _ _ kvd-239-11 mark kvd-239 _ kvd-239-10 běʺ sъm Vaii3si _ _ kvd-239-11 aux kvd-239 _ kvd-239-11 vъwbráženna vъobraziti Vmpa-se Afsnn _ kvd-239-8 acl:pass kvd-239 _ kvd-239-12 bca. Bogorodica Nfsny _ _ kvd-239-11 nsubj kvd-239 _ # translation: ʺand as I bowedʺ / ʺI ran again to the place, where the Mother of God was picturedʺ kvd-240-1 i i C _ _ kvd-240-5 cc kvd-240 _ kvd-240-2 sъ+ s Si _ _ kvd-240-3 case kvd-240 _ kvd-240-3 slъ´zami sъlza Nfpin _ _ kvd-240-5 obl kvd-240 _ kvd-240-4 plačjúšti plakati Vmpp-sia Afsnn _ kvd-240-5 advcl kvd-240 _ kvd-240-5 glaxь. glagolati Vmia1si _ _ 0 root kvd-240 _ # translation: ʺand I spoke, weeping with tears:ʺ kvd-241-1 tyʺ ti Pp2-sn _ _ kvd-241-5 nsubj kvd-241 _ kvd-241-2 prěstaa+ presvęt Afsny _ _ kvd-241-3 amod kvd-241 _ kvd-241-3 dvo děva Nfsvy _ _ kvd-241-5 vocative kvd-241 _ kvd-241-4 ne+ ne Qz _ _ kvd-241-5 advmod kvd-241 _ kvd-241-5 gnušaí+ gnusiti Vmm-2si _ _ 0 root kvd-241 _ kvd-241-6 še se Px---a _ _ kvd-241-5 expl kvd-241 _ kvd-241-7 meně+ az Pp1-sg _ _ kvd-241-5 obl kvd-241 _ kvd-241-8 grěšnuju grěšen Afsay _ _ kvd-241-12 amod kvd-241 _ kvd-241-9 i+ i C _ _ kvd-241-11 cc kvd-241 _ kvd-241-10 ne+ ne Qz _ _ kvd-241-11 advmod kvd-241 _ kvd-241-11 dsoínoju dostoen Afsiy _ _ kvd-241-8 conj kvd-241 _ kvd-241-12 rábu rab Nfsay _ _ kvd-241-7 appos kvd-241 _ kvd-241-13 tvojù. tvoi Afsay _ _ kvd-241-12 amod:poss kvd-241 _ # translation: ʺyou, o Most Holy Virgin, do not turn away in disgust from me, your sinful and unworthy servantʺ kvd-242-1 nь^ nъ C _ _ kvd-242-2 cc kvd-242 _ kvd-242-2 spdóbi+ spodobiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-242 _ kvd-242-3 me az Pp1-sa _ _ kvd-242-2 obj kvd-242 _ kvd-242-4 víděti viděti Vmn---i _ _ kvd-242-2 advcl kvd-242 _ kvd-242-5 wnò on Pd-nsn _ _ kvd-242-4 obj kvd-242 _ kvd-242-6 ĭže+ iže Pr-msn _ _ kvd-242-7 mark kvd-242 _ kvd-242-7 vъzljúbyx vъzljubiti Vmia1se _ _ kvd-242-5 acl kvd-242 _ kvd-242-8 i+ i C _ _ kvd-242-9 cc kvd-242 _ kvd-242-9 xóštu. xotěti Vmip1si _ _ kvd-242-7 conj kvd-242 _ # translation: ʺbut make me worthy to see what I fell in love withʺ / ʺand (what) I wantʺ kvd-243-1 ségo sii Pd-msg _ _ kvd-243-5 obl kvd-243 _ kvd-243-2 radì radi Sg _ _ kvd-243-1 case kvd-243 _ kvd-243-3 vldčce+ vladyčica Nfsvy _ _ kvd-243-5 vocative kvd-243 _ kvd-243-4 bce, Bogorodica Nfsvy _ _ kvd-243-3 appos kvd-243 _ kvd-243-5 pokáži+ pokazati Vmm-2se _ _ 0 root kvd-243 _ kvd-243-6 mi az Pp1-sd _ _ kvd-243-5 obl:iobj kvd-243 _ kvd-243-7 i+ i C _ _ kvd-243-8 amod kvd-243 _ kvd-243-8 pútь pǫt Nmsnn _ _ kvd-243-5 obj kvd-243 _ kvd-243-9 kъ+ k Sd _ _ kvd-243-10 case kvd-243 _ kvd-243-10 spsénïju. spasenie Nnsdn _ _ kvd-243-8 nmod kvd-243 _ # translation: ʺfor this reason, o Lady Mother of God, show me the way to salvationʺ kvd-244-1 tyʺ ti Pp2-sn _ _ kvd-244-2 nsubj kvd-244 _ kvd-244-2 bǫdì sъm Vmm-2se _ _ 0 root kvd-244 _ kvd-244-3 nastavitelnica+ nastavitelnica Nfsny _ _ kvd-244-2 obl:pred kvd-244 _ kvd-244-4 spsénïju spasenie Nnsdn _ _ kvd-244-3 nmod kvd-244 _ kvd-244-5 moemû. moi Ansdy _ _ kvd-244-4 amod:poss kvd-244 _ # translation: ʺyou be the helper of my salvationʺ kvd-245-1 tyʺ ti Pp2-sn _ _ kvd-245-7 nsubj kvd-245 _ kvd-245-2 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-245-3 mark kvd-245 _ kvd-245-3 bys(t) sъm Vmia2si _ _ kvd-245-1 acl kvd-245 _ kvd-245-4 isporučnica, isporučnica Nfsny _ _ kvd-245-3 obl:pred kvd-245 _ kvd-245-5 tyʺ+ ti Pp2-sn _ _ kvd-245-1 expl kvd-245 _ kvd-245-6 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-245-7 obj kvd-245 _ kvd-245-7 nastá_vi nastaviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-245 _ kvd-245-8 káko+ kako Pq _ _ kvd-245-9 mark kvd-245 _ kvd-245-9 ugoditi ugoditi Vmn---i _ _ kvd-245-7 advcl kvd-245 _ kvd-245-10 snu+ sin Nmsdy _ _ kvd-245-9 obl:iobj kvd-245 _ kvd-245-11 tvoemû. tvoi Amsdy _ _ kvd-245-10 amod:poss kvd-245 _ # translation: ʺyou, who cared (for Him), you help me to please your Sonʺ kvd-246-1 gljúšti glagolati Vmpp-sia Afsnn _ kvd-246-2 acl kvd-246 _ kvd-246-2 ăzь+ az Pp1-sn _ _ kvd-246-4 nsubj kvd-246 _ kvd-246-3 tá_kova, takъv Ansnn _ _ kvd-246-1 obj kvd-246 _ kvd-246-4 ouslýšax uslyšati Vmia1se _ _ 0 root kvd-246 _ kvd-246-5 glas glas Nmsnn _ _ kvd-246-4 obj kvd-246 _ kvd-246-6 idéže+ ideže Pr _ _ kvd-246-8 mark kvd-246 _ kvd-246-7 mi+ az Pp1-sd _ _ kvd-246-8 obl:iobj kvd-246 _ kvd-246-8 prïide priiti Vmia3se _ _ kvd-246-5 acl kvd-246 _ # translation: ʺand as I spoke thus, I heard a voice as it cameʺ kvd-247-1 jako jako (2) C _ _ kvd-247-6 cc kvd-247 _ kvd-247-2 ášte ašte C _ _ kvd-247-3 mark kvd-247 _ kvd-247-3 prěídešei prěiti Vmip2se _ _ kvd-247-6 advcl kvd-247 _ kvd-247-4 ıwrdánь, Iordan Nmsnn _ _ kvd-247-3 obj kvd-247 _ kvd-247-5 xóšteši xotěti Vaip2si _ _ kvd-247-6 aux:fut kvd-247 _ kvd-247-6 wbrě´sti+ obrěsti Vmn---e _ _ 0 root kvd-247 _ kvd-247-7 velikïi velik Amsny _ _ kvd-247-8 amod kvd-247 _ kvd-247-8 pokoì. pokoi Nmsnn _ _ kvd-247-6 obj kvd-247 _ # translation: ʺif you cross Jordan, you will find a great peaceʺ kvd-248-1 i+ i C _ _ kvd-248-4 cc kvd-248 _ kvd-248-2 jakóže+ jakože C _ _ kvd-248-3 mark kvd-248 _ kvd-248-3 uslýšax, uslyšati Vmia1se _ _ kvd-248-4 advcl kvd-248 _ kvd-248-4 vъzvax+ vъzzvati Vmia1se _ _ 0 root kvd-248 _ kvd-248-5 velïemь velii Amsin _ _ kvd-248-6 amod kvd-248 _ kvd-248-6 glswm. glas Nmsin _ _ kvd-248-4 obl kvd-248 _ # translation: ʺand as I heard (it), I called with a strong voice:ʺ kvd-249-1 vldčce vladyčica Nfsvy _ _ kvd-249-4 vocative kvd-249 _ kvd-249-2 vldčce, vladyčica Nfsvy _ _ kvd-249-1 conj kvd-249 _ kvd-249-3 ne+ ne Qz _ _ kvd-249-4 advmod kvd-249 _ kvd-249-4 wstávi ostaviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-249 _ kvd-249-5 meně`. az Pp1-sg _ _ kvd-249-4 obj kvd-249 _ # translation: ʺo Lady, Lady, do not abandon me!ʺ kvd-250-1 sï´a sii Pd-npn _ _ kvd-250-2 obj kvd-250 _ kvd-250-2 rex reka Vmia1se _ _ 0 root kvd-250 _ # translation: ʺthus I spokeʺ kvd-251-1 i+ i C _ _ kvd-251-2 cc kvd-251 _ kvd-251-2 izýdox iziti Vmia1se _ _ 0 root kvd-251 _ kvd-251-3 po_íti poiti Vmn---e _ _ kvd-251-2 advcl kvd-251 _ kvd-251-4 kъ+ k Sd _ _ kvd-251-5 case kvd-251 _ kvd-251-5 ıwrdánu. Iordan Nmsdn _ _ kvd-251-3 obl:lat kvd-251 _ # translation: ʺand I went (ʺto goʺ) to Jordanʺ kvd-252-1 i+ i C _ _ kvd-252-4 cc kvd-252 _ kvd-252-2 xoděštu+ xoditi Vmpp-sia Amsdn _ kvd-252-4 advcl kvd-252 _ kvd-252-3 mi az Pp1-sd _ _ kvd-252-2 nsubj kvd-252 _ kvd-252-4 víděv+ viděti Vmpa-sia Amsnn _ 0 root kvd-252 _ kvd-252-5 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-252-4 obj kvd-252 _ kvd-252-6 ně´ky někoi Amsny _ _ kvd-252-7 amod kvd-252 _ kvd-252-7 xrstïáninь, xristianin Nmsny _ _ kvd-252-5 nsubj kvd-252 _ # translation: ʺand as I went, one Christian saw meʺ kvd-253-1 i+ i C _ _ kvd-253-2 cc kvd-253 _ kvd-253-2 izъ´mь izęti Vmpa-sea Amsnn _ 0 root kvd-253 _ kvd-253-3 triʺ tri Ml _ _ kvd-253-4 nummod kvd-253 _ kvd-253-4 médnice mednik Nfpnn _ _ kvd-253-2 obj kvd-253 _ # translation: ʺand he too three copper coinsʺ kvd-254-1 i+ i C _ _ kvd-254-2 cc kvd-254 _ kvd-254-2 podas(t)+ podati Vmia3se _ _ 0 root kvd-254 _ kvd-254-3 mi+ az Pp1-sd _ _ kvd-254-2 obl:iobj kvd-254 _ kvd-254-4 radì radi Sg _ _ kvd-254-5 case kvd-254 _ kvd-254-5 iméni+ ime Nnsdn _ _ kvd-254-2 obl kvd-254 _ kvd-254-6 xvě`. Xristov Ansln _ _ kvd-254-5 amod:poss kvd-254 _ # translation: ʺand he gave them to me in the name of Christʺ kvd-255-1 vъzex vъzęti Vmia1se _ _ 0 root kvd-255 _ kvd-255-2 bo+ bo C _ _ kvd-255-1 cc kvd-255 _ kvd-255-3 ix tě Pp3-pa _ _ kvd-255-1 obj kvd-255 _ kvd-255-4 ăzь az Pp1-sn _ _ kvd-255-1 nsubj kvd-255 _ # translation: ʺso I took themʺ kvd-256-1 i+ i C _ _ kvd-256-2 cc kvd-256 _ kvd-256-2 kupix kupiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-256 _ kvd-256-3 triʺ+ tri Ml _ _ kvd-256-4 nummod kvd-256 _ kvd-256-4 xlě´by xlěb Nmpnn _ _ kvd-256-2 obj kvd-256 _ kvd-256-5 sъ+ s Si _ _ kvd-256-6 case kvd-256 _ kvd-256-6 ními. tě Pp3-pi _ _ kvd-256-2 obl kvd-256 _ # translation: ʺand I bought three loaves of bread with themʺ kvd-257-1 támo+ tamo R Pr---a _ kvd-257-2 advmod kvd-257 _ kvd-257-2 vъprosixь vъprositi Vmia1se _ _ 0 root kvd-257 _ kvd-257-3 edínogo+ edin Amsgy _ _ kvd-257-4 amod:det kvd-257 _ kvd-257-4 člka, čelověk Nmsgy _ _ kvd-257-2 obj kvd-257 _ kvd-257-5 koì koi Amsny _ _ kvd-257-6 amod:mark kvd-257 _ kvd-257-6 pútь+ pǫt Nmsnn _ _ kvd-257-7 nsubj kvd-257 _ kvd-257-7 xodit xoditi Vmip3si _ _ kvd-257-2 advcl kvd-257 _ kvd-257-8 na+ na Sa _ _ kvd-257-9 case kvd-257 _ kvd-257-9 ıwrdánь, Iordan Nmsnn _ _ kvd-257-7 obl:lat kvd-257 _ # translation: ʺthere I asked one man, which way led to Jordanʺ kvd-258-1 i+ i C _ _ kvd-258-2 cc kvd-258 _ kvd-258-2 pokáza+ pokazati Vmia3se _ _ 0 root kvd-258 _ kvd-258-3 mi. az Pp1-sd _ _ kvd-258-2 obl:iobj kvd-258 _ # translation: ʺand he (she?) showed meʺ kvd-259-1 i+ i C _ _ kvd-259-5 cc kvd-259 _ kvd-259-2 ábïe abie R _ _ kvd-259-5 advmod kvd-259 _ kvd-259-3 plá_čjuštu+ plakati Vmpp-sia Amsdn _ kvd-259-5 advcl kvd-259 _ kvd-259-4 mi+ az Pp1-sd _ _ kvd-259-3 nsubj kvd-259 _ kvd-259-5 xoděx+ xoditi Vmii1si _ _ 0 root kvd-259 _ kvd-259-6 pǫ´tem, pǫt Nmsin _ _ kvd-259-5 obl kvd-259 _ # translation: ʺand I immediately went weeping on the wayʺ kvd-260-1 i+ i C _ _ kvd-260-4 cc kvd-260 _ kvd-260-2 kъ+ k Sd _ _ kvd-260-3 case kvd-260 _ kvd-260-3 včéri večer Nfsgn _ _ kvd-260-4 obl kvd-260 _ kvd-260-4 prispěx prispěti Vmia1se _ _ 0 root kvd-260 _ kvd-260-5 vъ+ v Sa _ _ kvd-260-6 case kvd-260 _ kvd-260-6 xrám xram Nmsnn _ _ kvd-260-4 obl:lat kvd-260 _ kvd-260-7 stgo svęt Amsgy _ _ kvd-260-8 amod kvd-260 _ kvd-260-8 ıwánna+ Ioann Nmsgy _ _ kvd-260-6 nmod:poss kvd-260 _ kvd-260-9 prdtčju. Prědteča Nfsay _ _ kvd-260-8 appos kvd-260 _ kvd-260-10 blízь bliz Sg _ _ kvd-260-11 case kvd-260 _ kvd-260-11 ıwrdána. Iordan Nmsgn _ _ kvd-260-6 nmod:loc kvd-260 _ # translation: ʺand in the evening I reached the temple of St. John the Forerunner near Jordan kvd-261-1 i+ i C _ _ kvd-261-5 cc kvd-261 _ kvd-261-2 vъ v Sl _ _ kvd-261-3 case kvd-261 _ kvd-261-3 dnь den Nmsnn _ _ kvd-261-5 obl kvd-261 _ kvd-261-4 tъʺi tъi R _ _ kvd-261-3 det:ext:p_nom kvd-261 _ kvd-261-5 pričéstix+ pričestiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-261 _ kvd-261-6 se se Px---a _ _ kvd-261-5 expl kvd-261 _ kvd-261-7 vъ+ v Sl _ _ kvd-261-8 case kvd-261 _ kvd-261-8 monastíri. monastir Nmsln _ _ kvd-261-5 obl:loc kvd-261 _ # translation: ʺand on that day I took the Eucharist in the monasteryʺ kvd-262-1 i+ i C _ _ kvd-262-3 cc kvd-262 _ kvd-262-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-262-3 advmod kvd-262 _ kvd-262-3 sъnedox' sněsti Vmia1se _ _ 0 root kvd-262 _ kvd-262-4 polь+ polь Nfsnn _ _ kvd-262-3 obj kvd-262 _ kvd-262-5 xlě´ba xlěb Nmsgn _ _ kvd-262-4 nmod kvd-262 _ # translation: ʺand I (did not?) ate a half of a loafʺ kvd-263-1 i+ i C _ _ kvd-263-2 cc kvd-263 _ kvd-263-2 pixь+ pija Vmia1si _ _ 0 root kvd-263 _ kvd-263-3 wt+ ot Sg _ _ kvd-263-4 case kvd-263 _ kvd-263-4 vódi voda Nfsgn _ _ kvd-263-2 obl kvd-263 _ kvd-263-5 ıwrdána Iordan Nmsgn _ _ kvd-263-4 nmod:poss kvd-263 _ # translation: ʺand I drank from the water of Jordanʺ kvd-264-1 potom+ potom R _ _ kvd-264-2 advmod kvd-264 _ kvd-264-2 vъzle_gox vъzlegati Vmia1se _ _ 0 root kvd-264 _ # translation: ʺthen I laid myselfʺ kvd-265-1 i+ i C _ _ kvd-265-2 cc kvd-265 _ kvd-265-2 prěspax prěspati Vmia1se _ _ 0 root kvd-265 _ kvd-265-3 támo. tamo R Pr---a _ kvd-265-2 advmod kvd-265 _ # translation: ʺand I slept thereʺ kvd-266-1 i+ i C _ _ kvd-266-6 cc kvd-266 _ kvd-266-2 za(o)utrà zaoutra R _ _ kvd-266-6 advmod kvd-266 _ kvd-266-3 egda egda Pr _ _ kvd-266-5 mark kvd-266 _ kvd-266-4 dnь+ den Nmsnn _ _ kvd-266-5 nsubj kvd-266 _ kvd-266-5 býs(t). sъm Vmia3si _ _ kvd-266-6 advcl kvd-266 _ kvd-266-6 sъnídox sъniti Vmia1se _ _ 0 root kvd-266 _ kvd-266-7 dolě+ dolě R _ _ kvd-266-9 amod kvd-266 _ kvd-266-8 na+ na Sa _ _ kvd-266-9 case kvd-266 _ kvd-266-9 réku rěka Nfsan _ _ kvd-266-6 obl:lat kvd-266 _ # translation: ʺand in the morning, as the day beganʺ / ʺI went down to the riverʺ kvd-267-1 i+ i C _ _ kvd-267-2 cc kvd-267 _ kvd-267-2 wbrě´toxь obrěsti Vmia1se _ _ 0 root kvd-267 _ kvd-267-3 málь+ mal Amsnn _ _ kvd-267-4 amod kvd-267 _ kvd-267-4 korablь korab Nmsnn _ _ kvd-267-2 obj kvd-267 _ # translation: ʺand I found a small boatʺ kvd-268-1 i+ i C _ _ kvd-268-2 cc kvd-268 _ kvd-268-2 prěí_dox. prěiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-268 _ # translation: ʺand I crossedʺ kvd-269-1 i+ i C _ _ kvd-269-2 cc kvd-269 _ kvd-269-2 prïídox priiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-269 _ kvd-269-3 daže+ daže Qg _ _ kvd-269-5 amod kvd-269 _ kvd-269-4 do+ do Sg _ _ kvd-269-5 case kvd-269 _ kvd-269-5 zdeʺ zde R _ _ kvd-269-2 advmod kvd-269 _ kvd-269-6 iže+ iže Pr-msn _ _ kvd-269-9 mark kvd-269 _ kvd-269-7 že že Qd _ _ kvd-269-6 discourse kvd-269 _ kvd-269-8 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-269-9 obj kvd-269 _ kvd-269-9 vdiši viděti Vmip2si _ _ kvd-269-5 advcl kvd-269 _ kvd-269-10 avvâ avva N _ _ kvd-269-9 vocative kvd-269 _ kvd-269-11 zosimâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-269-10 appos kvd-269 _ # translation: ʺand I came even here, where you see me, o Father Zosimaʺ kvd-270-1 wtvě´šta otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-270 _ kvd-270-2 stárcь starec Nmsny _ _ kvd-270-1 nsubj kvd-270 _ # translation: the old man answered kvd-271-1 i+ i C _ _ kvd-271-2 cc kvd-271 _ kvd-271-2 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-271 _ kvd-271-3 eĭ. tja Pp3fsd _ _ kvd-271-2 obl:iobj kvd-271 _ # translation: and he spoke to her: kvd-272-1 koliko koliko Pq _ _ kvd-272-2 amod kvd-272 _ kvd-272-2 lě´tь lěto Nnpgn _ _ kvd-272-3 obj kvd-272 _ kvd-272-3 imáši iměti Vmip2si _ _ 0 root kvd-272 _ kvd-272-4 staa svęt Afsny _ _ kvd-272-3 vocative kvd-272 _ kvd-272-5 wtně´liže otneliže Pr _ _ kvd-272-6 mark kvd-272 _ kvd-272-6 eˇsi sъm Vmip2si _ _ kvd-272-2 acl kvd-272 _ kvd-272-7 zde+ zde R _ _ kvd-272-6 advmod kvd-272 _ kvd-272-8 vъ+ v Sl _ _ kvd-272-9 case kvd-272 _ kvd-272-9 pustíni˸ pustinja Nfsdn _ _ kvd-272-6 obl:loc kvd-272 _ # translation: ʺfor how many years are you (ʺyou have, since you areʺ) here in the desert?ʺ kvd-273-1 gla glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-273 _ kvd-273-2 emû+ toi Pp3msd _ _ kvd-273-1 obl:iobj kvd-273 _ kvd-273-3 sta. svęt Afsnn _ _ kvd-273-1 nsubj kvd-273 _ # translation: the saint spoke to him: kvd-274-1 *m* 40 Mc _ _ kvd-274-2 nummod kvd-274 _ kvd-274-2 lě´t, lěto Nmpgn _ _ kvd-274-3 obj kvd-274 _ kvd-274-3 imam iměti Vmip1si _ _ 0 root kvd-274 _ kvd-274-4 avvà+ avva N _ _ kvd-274-3 vocative kvd-274 _ kvd-274-5 zosimâ Zosima Nfsny _ _ kvd-274-4 appos kvd-274 _ kvd-274-6 wtněliže+ otneliže Pr _ _ kvd-274-7 mark kvd-274 _ kvd-274-7 eˇsm sъm Vmip1si _ _ kvd-274-2 acl kvd-274 _ kvd-274-8 zdeʺ. zde R _ _ kvd-274-7 advmod kvd-274 _ # translation: ʺ40 years (ʺI haveʺ), o Father Zosima, since I am hereʺ kvd-275-1 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-275 _ kvd-275-2 eĭ+ toi Pp3fsd _ _ kvd-275-1 obl:iobj kvd-275 _ kvd-275-3 zosimâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-275-1 nsubj kvd-275 _ # translation: Zosima spoke to her: kvd-276-1 i+ i C _ _ kvd-276-4 cc kvd-276 _ kvd-276-2 wt+ ot Sg _ _ kvd-276-3 case kvd-276 _ kvd-276-3 kdu+ kъde R Pq---g _ kvd-276-4 advmod kvd-276 _ kvd-276-4 wbrětaeši obrětati Vmip2si _ _ 0 root kvd-276 _ kvd-276-5 píštu+ pišta Nfsan _ _ kvd-276-4 obj kvd-276 _ kvd-276-6 tvojù tvoi Afsay _ _ kvd-276-5 amod:poss kvd-276 _ kvd-276-7 daže+ daže Qg _ _ kvd-276-9 advmod kvd-276 _ kvd-276-8 do+ do Sg _ _ kvd-276-9 case kvd-276 _ kvd-276-9 dnsь. dnes R _ _ kvd-276-4 advmod kvd-276 _ # translation: ʺand from where do you take (ʺfindʺ) your food until today?ʺ kvd-277-1 ilì ili C _ _ kvd-277-3 cc kvd-277 _ kvd-277-2 káko kako Pq _ _ kvd-277-3 advmod kvd-277 _ kvd-277-3 prěíde prěiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-277 _ kvd-277-4 tolikoe tolik Ansny _ _ kvd-277-5 amod kvd-277 _ kvd-277-5 lě´ti, lěto Nnpin _ _ kvd-277-3 obj kvd-277 _ # translation: ʺor how did you survive so many years?ʺ kvd-278-1 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-278 _ kvd-278-2 emu+ toi Pp3msd _ _ kvd-278-1 obl:iobj kvd-278 _ kvd-278-3 sta. svęt Afsnn _ _ kvd-278-1 nsubj kvd-278 _ # translation: the saint spoke to him: kvd-279-1 dvaʺ dva Ml _ _ kvd-279-4 nummod kvd-279 _ kvd-279-2 i+ i C _ _ kvd-279-3 cc kvd-279 _ kvd-279-3 pólь+ polь Nfsnn _ _ kvd-279-1 appos kvd-279 _ kvd-279-4 xlěba xlěb Nmsgn _ _ kvd-279-5 obj kvd-279 _ kvd-279-5 imě´x+ iměti Vmia1si _ _ 0 root kvd-279 _ kvd-279-6 egdà egda Pr _ _ kvd-279-7 mark kvd-279 _ kvd-279-7 prěídox prěiti Vmia1se _ _ kvd-279-5 advcl kvd-279 _ kvd-279-8 ıwrdánь. Iordan Nmsnn _ _ kvd-279-7 obj kvd-279 _ # translation: ʺI had two and half loaves of bread, when I crossed the Jordanʺ kvd-280-1 i+ i C _ _ kvd-280-3 cc kvd-280 _ kvd-280-2 tóliko toliko Pr _ _ kvd-280-3 advmod kvd-280 _ kvd-280-3 isъxóše, izsъxti Vmia3pe _ _ 0 root kvd-280 _ kvd-280-4 jako+ jako (2) C _ _ kvd-280-5 mark kvd-280 _ kvd-280-5 býše sъm Vmia3pi _ _ kvd-280-3 advcl kvd-280 _ kvd-280-6 jakóže jakože C _ _ kvd-280-7 mark kvd-280 _ kvd-280-7 kámenïe. kamenie Nnsnn _ _ kvd-280-5 advcl kvd-280 _ # translation: ʺand they were as dry as stoneʺ kvd-281-1 po+ po Sl _ _ kvd-281-2 case kvd-281 _ kvd-281-2 málu mal Ansdn _ _ kvd-281-6 advmod kvd-281 _ kvd-281-3 bw`+ bo C _ _ kvd-281-6 cc kvd-281 _ kvd-281-4 po+ po Sl _ _ kvd-281-5 case kvd-281 _ kvd-281-5 malu+ malo Ansdn _ _ kvd-281-2 conj kvd-281 _ kvd-281-6 prěídox+ prěiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-281 _ kvd-281-7 sъ+ s Si _ _ kvd-281-8 case kvd-281 _ kvd-281-8 nimi. tě Pp3-pi _ _ kvd-281-6 obl kvd-281 _ kvd-281-9 i+ i C _ _ kvd-281-11 cc kvd-281 _ kvd-281-10 wt+ ot Sg _ _ kvd-281-11 case kvd-281 _ kvd-281-11 trávi trava Nfsgn _ _ kvd-281-8 conj kvd-281 _ kvd-281-12 seʺi sii Pd-fsd _ _ kvd-281-11 det:p_nom kvd-281 _ kvd-281-13 pustínně. pustinen Nfsgn _ _ kvd-281-11 amod kvd-281 _ # translation: ʺ(eating) a little by little, I survived with them and the desert grassʺ kvd-282-1 wtvě´šta otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-282 _ kvd-282-2 stárcь starec Nmsny _ _ kvd-282-1 nsubj kvd-282 _ # translation: the old man answered kvd-283-1 i+ i C _ _ kvd-283-2 cc kvd-283 _ kvd-283-2 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-283 _ kvd-283-3 eĭ. tja Pp3fsd _ _ kvd-283-2 obl:iobj kvd-283 _ # translation: and he spoke to her: kvd-284-1 i+ i C _ _ kvd-284-3 cc kvd-284 _ kvd-284-2 káko+ kako Pq _ _ kvd-284-3 advmod kvd-284 _ kvd-284-3 prěíde prěiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-284 _ kvd-284-4 tóliko+ tolik Ansnn _ _ kvd-284-5 amod kvd-284 _ kvd-284-5 vrě´me. vrěme Nnsnn _ _ kvd-284-3 obj kvd-284 _ # translation: ʺhow did you pass so much time?ʺ kvd-285-1 imáše+ iměti Vmii2si _ _ 0 root kvd-285 _ kvd-285-2 li+ li Qq _ _ kvd-285-1 advmod kvd-285 _ kvd-285-3 dosá_du+ dosada Nfsan _ _ kvd-285-1 obj kvd-285 _ kvd-285-4 wt+ ot Sg _ _ kvd-285-5 case kvd-285 _ kvd-285-5 dïávola, diavol Nmsgy _ _ kvd-285-1 obl kvd-285 _ kvd-285-6 ilì+ ili C _ _ kvd-285-7 cc kvd-285 _ kvd-285-7 nì˸ ne Qz _ _ kvd-285-1 conj kvd-285 _ # translation: ʺdid you have any annoyance from the Devil or not?ʺ kvd-286-1 gla glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-286 _ kvd-286-2 emû+ toi Pp3msd _ _ kvd-286-1 obl:iobj kvd-286 _ kvd-286-3 sta. svęt Afsnn _ _ kvd-286-1 nsubj kvd-286 _ # translation: the saint spoke to him: kvd-287-1 avvà+ avva N _ _ kvd-287-6 vocative kvd-287 _ kvd-287-2 zosimâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-287-1 appos kvd-287 _ kvd-287-3 véštь+ vešt Nfsnn _ _ kvd-287-6 obl kvd-287 _ kvd-287-4 li+ li Qq _ _ kvd-287-6 advmod kvd-287 _ kvd-287-5 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-287-6 obj kvd-287 _ kvd-287-6 vъprašaeši, vъprašati Vmip2si _ _ 0 root kvd-287 _ kvd-287-7 iděže ideže Pr _ _ kvd-287-9 mark kvd-287 _ kvd-287-8 trépeštu+ treperiti Vmip1si _ _ kvd-287-9 advcl kvd-287 _ kvd-287-9 izré_šti+ izrešti Vmn---e _ _ kvd-287-3 acl kvd-287 _ kvd-287-10 ti. ty Pp2-sd _ _ kvd-287-9 obl:iobj kvd-287 _ # translation: ʺo Father Zosima, you are asking to say a thing I tremble fromʺ kvd-288-1 zanè zane C _ _ kvd-288-10 cc kvd-288 _ kvd-288-2 ăšte ašte C _ _ kvd-288-3 mark kvd-288 _ kvd-288-3 vъspomě´nu+ vъspomenuti Vmip1se _ _ kvd-288-10 advcl kvd-288 _ kvd-288-4 tólikye+ tolik Afpny _ _ kvd-288-5 amod kvd-288 _ kvd-288-5 napásti napast Nfpnn _ _ kvd-288-3 obj kvd-288 _ kvd-288-6 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-288-7 mark kvd-288 _ kvd-288-7 prětrъ´pěx prětrъpěti Vmia1se _ _ kvd-288-5 acl kvd-288 _ kvd-288-8 i+ i C _ _ kvd-288-9 cc kvd-288 _ kvd-288-9 postrdáxь, postradati Vmia1si _ _ kvd-288-7 conj kvd-288 _ kvd-288-10 bojú+ bojati Vmip1si _ _ 0 root kvd-288 _ kvd-288-11 se se Px---a _ _ kvd-288-10 expl kvd-288 _ kvd-288-12 da+ da C _ _ kvd-288-14 mark kvd-288 _ kvd-288-13 ne+ ne Qz _ _ kvd-288-14 advmod kvd-288 _ kvd-288-14 postrá_ždu. postradati Vmip1se _ _ kvd-288-10 advcl kvd-288 _ # translation: ʺbecause, if I am to remember all the snares I suffered fromʺ / ʺI fear to not suffer (again)ʺ kvd-289-1 pakỳ+ paki R _ _ kvd-289-2 advmod kvd-289 _ kvd-289-2 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-289 _ kvd-289-3 eĭ tja Pp3fsd _ _ kvd-289-2 obl:iobj kvd-289 _ kvd-289-4 stárcь. starec Nmsny _ _ kvd-289-2 nsubj kvd-289 _ # translation: again, the old man spoke to her: kvd-290-1 mlju+ moliti Vmip1si _ _ 0 root kvd-290 _ kvd-290-2 ti+ ti Pp2-sd _ _ kvd-290-1 obl:iobj kvd-290 _ kvd-290-3 se+ se Px---a _ _ kvd-290-1 expl kvd-290 _ kvd-290-4 rábě rab Nfsdy _ _ kvd-290-1 vocative kvd-290 _ kvd-290-5 istí_nnago+ istinen Amsgy _ _ kvd-290-6 amod kvd-290 _ kvd-290-6 xà Xristos Nmsgy _ _ kvd-290-4 nmod:poss kvd-290 _ # translation: ʺI pray you, o servant of the true Christʺ kvd-291-1 ne+ ne Qz _ _ kvd-291-2 advmod kvd-291 _ kvd-291-2 sъkrî sъkriti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-291 _ kvd-291-3 ničtóže. ničtože Pz---n _ _ kvd-291-2 obj kvd-291 _ # translation: ʺdo not hide anythingʺ kvd-292-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-292-3 cc kvd-292 _ kvd-292-2 vъsà+ vse Anpnn _ _ kvd-292-3 obj kvd-292 _ kvd-292-3 skáži+ skazati Vmm-2se _ _ 0 root kvd-292 _ kvd-292-4 mi az Pp1-sd _ _ kvd-292-3 obl:iobj kvd-292 _ kvd-292-5 ljúbvě+ ljubov Nfsgn _ _ kvd-292-3 obl kvd-292 _ kvd-292-6 radì+ radi Sg _ _ kvd-292-7 case kvd-292 _ kvd-292-7 xvě. Xristov Afsdn _ _ kvd-292-5 nmod:poss kvd-292 _ # translation: ʺbut tell me all, for the sake of Christ's loveʺ kvd-293-1 wtvěšta otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-293 _ kvd-293-2 staa svęt Afsny _ _ kvd-293-1 nsubj kvd-293 _ # translation: the saint answered kvd-294-1 i+ i C _ _ kvd-294-2 cc kvd-294 _ kvd-294-2 rčé+ reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-294 _ kvd-294-3 emu. toi Pp3msd _ _ kvd-294-2 obl:iobj kvd-294 _ # translation: and she spoke to him: kvd-295-1 vě´ru věrua Nfsan _ _ kvd-295-3 obj kvd-295 _ kvd-295-2 mi az Pp1-sd _ _ kvd-295-1 obl:iobj kvd-295 _ kvd-295-3 imì iměti Vmm-2si _ _ 0 root kvd-295 _ kvd-295-4 avvà avva N _ _ kvd-295-3 vocative kvd-295 _ kvd-295-5 zosimâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-295-4 appos kvd-295 _ # translation: ʺbelieve me, o Father Zosimaʺ kvd-296-1 sédmь sedem Ml _ _ kvd-296-4 nummod kvd-296 _ kvd-296-2 na+ na Sa _ _ kvd-296-4 case kvd-296 _ kvd-296-3 dsétь deset Ml _ _ kvd-296-1 appos kvd-296 _ kvd-296-4 lět lěto Nmpgn _ _ kvd-296-5 obl kvd-296 _ kvd-296-5 sъtvorix sъtvoriti Vmia1se _ _ 0 root kvd-296 _ kvd-296-6 vъ+ v Sl _ _ kvd-296-7 case kvd-296 _ kvd-296-7 pustínju+ pustinja Nfsan _ _ kvd-296-5 obl kvd-296 _ kvd-296-8 sïju, sii Pd-fsa _ _ kvd-296-7 det:p_nom kvd-296 _ kvd-296-9 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-296-10 mark kvd-296 _ kvd-296-10 dosadi dosada Nfpnn _ _ kvd-296-12 obj kvd-296 _ kvd-296-11 mnogy+ mnog Afpnn _ _ kvd-296-10 amod kvd-296 _ kvd-296-12 imax iměti Vmii1si _ _ kvd-296-4 acl kvd-296 _ kvd-296-13 wt+ ot Sg _ _ kvd-296-14 case kvd-296 _ kvd-296-14 dïá_vola. diavol Nmsgn _ _ kvd-296-12 obl kvd-296 _ # translation: ʺI was (ʺdidʺ) for 17 years in this desertʺ / ʺ(in) which I had many annoyances from the Devilʺ kvd-297-1 zanè zane C _ _ kvd-297-5 cc kvd-297 _ kvd-297-2 egdà egda Pr _ _ kvd-297-4 mark kvd-297 _ kvd-297-3 načínax načinati Vmia1si _ _ kvd-297-4 aux kvd-297 _ kvd-297-4 jásti, jasti Vmn---i _ _ kvd-297-5 advcl kvd-297 _ kvd-297-5 vъspominax+ vъspominati Vmia1si _ _ 0 root kvd-297 _ kvd-297-6 mésa meso Nnpnn _ _ kvd-297-5 obj kvd-297 _ kvd-297-7 i+ i C _ _ kvd-297-8 cc kvd-297 _ kvd-297-8 ríby riba Nfpnn _ _ kvd-297-6 conj kvd-297 _ kvd-297-9 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-297-10 mark kvd-297 _ kvd-297-10 běxu+ sъm Vmii3pi _ _ kvd-297-6 acl kvd-297 _ kvd-297-11 vъ+ v Sl _ _ kvd-297-12 case kvd-297 _ kvd-297-12 egípte. Egipet Nmsln _ _ kvd-297-10 obl:loc kvd-297 _ # translation: ʺbecause when I ate, I remembered all the meat and fish, which were in Egyptʺ kvd-298-1 vъspominax+ vъspominati Vmia1si _ _ 0 root kvd-298 _ kvd-298-2 vinâ vino Nnpnn _ _ kvd-298-1 obj kvd-298 _ kvd-298-3 mnógaa mnog Anpny _ _ kvd-298-2 amod kvd-298 _ kvd-298-4 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-298-5 mark kvd-298 _ kvd-298-5 pïáxь+ pija Vmii1si _ _ kvd-298-2 acl kvd-298 _ kvd-298-6 vъ+ v Sl _ _ kvd-298-7 case kvd-298 _ kvd-298-7 egѵpte, Egipet Nmsln _ _ kvd-298-5 obl:loc kvd-298 _ # translation: ʺI remembered all the wines, which I drank in Egyptʺ kvd-299-1 i+ i C _ _ kvd-299-2 cc kvd-299 _ kvd-299-2 raždizáše+ raždizati Vmii3si _ _ 0 root kvd-299 _ kvd-299-3 s(e) se Px---a _ _ kvd-299-2 expl kvd-299 _ kvd-299-4 utró_ba+ utroba Nfsnn _ _ kvd-299-2 nsubj kvd-299 _ kvd-299-5 moà. moi Afsny _ _ kvd-299-4 amod:poss kvd-299 _ # translation: ʺand my guts were set ablazeʺ kvd-300-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-300-6 cc kvd-300 _ kvd-300-2 zdeʺ zde R _ _ kvd-300-6 advmod kvd-300 _ kvd-300-3 pone pone Qg _ _ kvd-300-4 amod kvd-300 _ kvd-300-4 vodi+ voda Nfsgn _ _ kvd-300-7 obj kvd-300 _ kvd-300-5 ne+ ne Qz _ _ kvd-300-6 advmod kvd-300 _ kvd-300-6 imě´x+ iměti Vmia1si _ _ 0 root kvd-300 _ kvd-300-7 piti. pija Vmn---i _ _ kvd-300-6 advcl kvd-300 _ # translation: ʺbecause here I did not have even water to drinkʺ kvd-301-1 i+ i C _ _ kvd-301-3 cc kvd-301 _ kvd-301-2 pakỳ paki R _ _ kvd-301-3 advmod kvd-301 _ kvd-301-3 vъspominax vъspominati Vmia1si _ _ 0 root kvd-301 _ kvd-301-4 kozloglásovanïa kozloglasovanie Nnsgn _ _ kvd-301-3 obj kvd-301 _ kvd-301-5 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-301-6 mark kvd-301 _ kvd-301-6 znax, znati Vmii1si _ _ kvd-301-4 acl kvd-301 _ # translation: ʺand then again, I was remembering the songs which I knewʺ kvd-302-1 i+ i C _ _ kvd-302-3 cc kvd-302 _ kvd-302-2 načínax načinati Vmia1si _ _ kvd-302-3 aux kvd-302 _ kvd-302-3 kozloglásovati. kozloglasovati Vmn---i _ _ 0 root kvd-302 _ # translation: ʺand I started to singʺ kvd-303-1 i+ i C _ _ kvd-303-3 cc kvd-303 _ kvd-303-2 pakỳ+ paki R _ _ kvd-303-3 advmod kvd-303 _ kvd-303-3 vъspominax+ vъspominati Vmia1si _ _ 0 root kvd-303 _ kvd-303-4 grě´xy grěx Nmpnn _ _ kvd-303-3 obj kvd-303 _ kvd-303-5 moè, moi Ampny _ _ kvd-303-4 amod:poss kvd-303 _ kvd-303-6 i+ i C _ _ kvd-303-8 cc kvd-303 _ kvd-303-7 prstuju prěsvęt Afsay _ _ kvd-303-8 amod kvd-303 _ kvd-303-8 dvu+ děva Nfsay _ _ kvd-303-5 conj kvd-303 _ kvd-303-9 ĭže+ iže Pr-msn _ _ kvd-303-10 mark kvd-303 _ kvd-303-10 položix položiti Vmia1se _ _ kvd-303-8 acl kvd-303 _ kvd-303-11 isporučnícu, isporučnica Nfsay _ _ kvd-303-10 obl:pred kvd-303 _ # translation: ʺand then I remembered my sins, and the most holy Virgin, whom I set as my helperʺ kvd-304-1 i i C _ _ kvd-304-2 cc kvd-304 _ kvd-304-2 prixóždaaxu+ prixoždati Vmii3pi _ _ 0 root kvd-304 _ kvd-304-3 mi az Pp1-sd _ _ kvd-304-2 obl:iobj kvd-304 _ kvd-304-4 jakóže jakože C _ _ kvd-304-2 discourse kvd-304 _ kvd-304-5 slъzy sъlza Nfpnn _ _ kvd-304-2 obl kvd-304 _ # translation: ʺand the (songs) were coming to me as tearsʺ kvd-305-1 i+ i C _ _ kvd-305-2 cc kvd-305 _ kvd-305-2 plakax+ plakati Vmia1si _ _ 0 root kvd-305 _ kvd-305-3 se+ se Px---a _ _ kvd-305-2 expl kvd-305 _ kvd-305-4 wkaá_nna. okajati Afsnn _ _ kvd-305-2 obl kvd-305 _ # translation: ʺand I cried from repentanceʺ kvd-306-1 i+ i C _ _ kvd-306-7 cc kvd-306 _ kvd-306-2 jakóže+ jakože C _ _ kvd-306-3 mark kvd-306 _ kvd-306-3 mlixь molja Vmia1si _ _ kvd-306-7 advcl kvd-306 _ kvd-306-4 bcu. Bogorodica Nfsay _ _ kvd-306-3 obj kvd-306 _ kvd-306-5 svě´tь svět Nmsnn _ _ kvd-306-7 nsubj kvd-306 _ kvd-306-6 množaíši+ mnog Amsnyc _ _ kvd-306-5 amod kvd-306 _ kvd-306-7 pro_sъ´vte prosvětiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-306 _ kvd-306-8 prěd prěd Si _ _ kvd-306-9 case kvd-306 _ kvd-306-9 mnojû. az Pp1-si _ _ kvd-306-7 obl:loc kvd-306 _ # translation: ʺand as I prayed the Mother of God, the world became more bright for meʺ kvd-307-1 i+ i C _ _ kvd-307-2 cc kvd-307 _ kvd-307-2 pogybaáxu+ pogibati Vmii3pi _ _ 0 root kvd-307 _ kvd-307-3 pomýšlenïa pomišlenie Nnpnn _ _ kvd-307-2 nsubj kvd-307 _ kvd-307-4 moà moi Anpnn _ _ kvd-307-3 amod:poss kvd-307 _ kvd-307-5 zlaʺa. zъl Anpny _ _ kvd-307-3 amod kvd-307 _ # translation: ʺand my bad thoughts vanishedʺ kvd-308-1 káko+ kako Pq _ _ kvd-308-2 advmod kvd-308 _ kvd-308-2 pově´dati+ povědati Vmn---e _ _ 0 root kvd-308 _ kvd-308-3 mi az Pp1-sd _ _ kvd-308-2 discourse kvd-308 _ kvd-308-4 avvâ+ avva N _ _ kvd-308-2 vocative kvd-308 _ kvd-308-5 zosimâ Zosima Nfsny _ _ kvd-308-4 appos kvd-308 _ kvd-308-6 ógnь ogъn Nmsnn _ _ kvd-308-2 obl kvd-308 _ kvd-308-7 íže iže Pr-msn _ _ kvd-308-8 mark kvd-308 _ kvd-308-8 raspaljáše raspaliti Vmii3si _ _ kvd-308-6 acl kvd-308 _ kvd-308-9 srdce sъrdce Nnsnn _ _ kvd-308-8 obj kvd-308 _ kvd-308-10 moè moi Ansny _ _ kvd-308-9 amod:poss kvd-308 _ kvd-308-11 bluda+ blud Nmsgn _ _ kvd-308-8 obl kvd-308 _ kvd-308-12 radì. radi Sg _ _ kvd-308-11 case kvd-308 _ # translation: ʺhow to tell (you), o Father Zosima, (about) the flame, which was burning in my heart because of adultery?ʺ kvd-309-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-309-7 cc kvd-309 _ kvd-309-2 jakóže jakože C _ _ kvd-309-4 mark kvd-309 _ kvd-309-3 mi+ az Pp1-sd _ _ kvd-309-4 obl:iobj kvd-309 _ kvd-309-4 pri_xoždaxu prixoždati Vmii3pi _ _ kvd-309-7 advcl kvd-309 _ kvd-309-5 tákova+ takъv Anpnn _ _ kvd-309-6 amod kvd-309 _ kvd-309-6 pomýšlenïa, pomišlenie Nnpnn _ _ kvd-309-4 nsubj kvd-309 _ kvd-309-7 léžax+ ležati Vmia1si _ _ 0 root kvd-309 _ kvd-309-8 dolě+ dolě R _ _ kvd-309-10 amod kvd-309 _ kvd-309-9 na+ na Sl _ _ kvd-309-10 case kvd-309 _ kvd-309-10 ze_mlì+ zemja Nfsdn _ _ kvd-309-7 obl:loc kvd-309 _ kvd-309-11 sъ+ s Si _ _ kvd-309-12 case kvd-309 _ kvd-309-12 slъ´zami. sъlza Nfpin _ _ kvd-309-7 obl kvd-309 _ # translation: ʺbut as these thoughts were coming, I laid myself on the ground with tearsʺ kvd-310-1 i+ i C _ _ kvd-310-3 cc kvd-310 _ kvd-310-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-310-3 advmod kvd-310 _ kvd-310-3 vъstax, vъstati Vmia1se _ _ 0 root kvd-310 _ kvd-310-4 ăšte+ ašte C _ _ kvd-310-7 mark kvd-310 _ kvd-310-5 ne+ ne Qz _ _ kvd-310-6 advmod kvd-310 _ kvd-310-6 xotěx+ xotěti Vaia1si _ _ kvd-310-7 aux kvd-310 _ kvd-310-7 víděti viděti Vmn---i _ _ kvd-310-3 advcl kvd-310 _ kvd-310-8 svět+ svět Nmsnn _ _ kvd-310-7 obj kvd-310 _ kvd-310-9 w´nь on Pd-msn _ _ kvd-310-8 det:p_nom kvd-310 _ kvd-310-10 rasípati+ razsipati Vmn---i _ _ kvd-310-7 advcl kvd-310 _ kvd-310-11 se se Px---a _ _ kvd-310-10 expl kvd-310 _ kvd-310-12 pomýšlenïa pomišlenie Nnpnn _ _ kvd-310-10 nsubj kvd-310 _ kvd-310-13 moà. moi Anpnn _ _ kvd-310-12 amod:poss kvd-310 _ # translation: ʺand I did not stand upʺ / ʺI did not want to see the light until my thoughts fell apartʺ (?) kvd-311-1 próče+ proče R _ _ kvd-311-7 advmod kvd-311 _ kvd-311-2 sъ+ s Si _ _ kvd-311-4 case kvd-311 _ kvd-311-3 tá_kovim takъv Amsiy _ _ kvd-311-4 amod kvd-311 _ kvd-311-4 napástьmi napast Nfpin _ _ kvd-311-7 obl kvd-311 _ kvd-311-5 avvà+ avva N _ _ kvd-311-7 vocative kvd-311 _ kvd-311-6 zosimâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-311-5 appos kvd-311 _ kvd-311-7 dosaždaema dosaždati Vmpp-si Afsnn _ 0 root:pass kvd-311 _ kvd-311-8 byx, sъm Vaia1si _ _ kvd-311-7 aux:pass kvd-311 _ kvd-311-9 *zı* 17 Mc _ _ kvd-311-11 nummod kvd-311 _ kvd-311-10 wně´x on Pd-msg _ _ kvd-311-11 det kvd-311 _ kvd-311-11 lě´t. lěto Nmpgn _ _ kvd-311-7 obl kvd-311 _ # translation: ʺI was annoyed by such thoughts, o Father Zosima, for those 17 yearsʺ kvd-312-1 wt+ ot Sg _ _ kvd-312-2 case kvd-312 _ kvd-312-2 tolě+ tolě Pr _ _ kvd-312-11 advmod kvd-312 _ kvd-312-3 daže+ daže Qg _ _ kvd-312-5 advmod kvd-312 _ kvd-312-4 do+ do Sg _ _ kvd-312-5 case kvd-312 _ kvd-312-5 dnsь dnes R _ _ kvd-312-11 advmod kvd-312 _ kvd-312-6 sъ+ s Si _ _ kvd-312-7 case kvd-312 _ kvd-312-7 pomóštïju+ pomošt Nfsin _ _ kvd-312-11 obl kvd-312 _ kvd-312-8 prě_čstyju+ prečist Afsay _ _ kvd-312-7 nmod:poss kvd-312 _ kvd-312-9 mi, az Pp1-sd _ _ kvd-312-7 nmod:iobj kvd-312 _ kvd-312-10 ne+ ne Qz _ _ kvd-312-11 advmod kvd-312 _ kvd-312-11 imějù iměti Vmip1si _ _ 0 root kvd-312 _ kvd-312-12 nikojù nikoi Afsay _ _ kvd-312-13 amod kvd-312 _ kvd-312-13 dosádu, dosada Nfsan _ _ kvd-312-11 obj kvd-312 _ # translation: ʺsince then, up until today, with the help of the Most Pure , I have no annoyanceʺ kvd-313-1 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-313 _ kvd-313-2 eĭ+ tja Pp3fsd _ _ kvd-313-1 obl:iobj kvd-313 _ kvd-313-3 zosí_mâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-313-1 nsubj kvd-313 _ # translation: Zosima spoke to her: kvd-314-1 i+ i C _ _ kvd-314-4 cc kvd-314 _ kvd-314-2 proče+ proče R _ _ kvd-314-4 discourse kvd-314 _ kvd-314-3 ne+ ne Qz _ _ kvd-314-4 advmod kvd-314 _ kvd-314-4 poíska poiskati Vmia2se _ _ 0 root kvd-314 _ kvd-314-5 li li Qq _ _ kvd-314-4 advmod kvd-314 _ kvd-314-6 píštu pišta Nfsan _ _ kvd-314-9 obj kvd-314 _ kvd-314-7 ilì ili C _ _ kvd-314-8 cc kvd-314 _ kvd-314-8 odéždu odežda Nfsan _ _ kvd-314-6 conj kvd-314 _ kvd-314-9 imeti˸ iměti Vmn---i _ _ kvd-314-4 advmod kvd-314 _ # translation: ʺand did you not want to have food or clothes?ʺ kvd-315-1 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-315 _ kvd-315-2 emû+ toi Pp3msd _ _ kvd-315-1 obl:iobj kvd-315 _ kvd-315-3 sta. svęt Afsnn _ _ kvd-315-1 nsubj kvd-315 _ # translation: the saint spoke to him: kvd-316-1 xlě´by xlěb Nmpnn _ _ kvd-316-6 obj kvd-316 _ kvd-316-2 wˇny on Pd-mpn _ _ kvd-316-1 det:p_nom kvd-316 _ kvd-316-3 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-316-5 mark kvd-316 _ kvd-316-4 ti+ ty Pp2-sd _ _ kvd-316-5 obl:iobj kvd-316 _ kvd-316-5 rex, reka Vmia1se _ _ kvd-316-1 acl kvd-316 _ kvd-316-6 sъnedox+ sъněsti Vmia1se _ _ 0 root kvd-316 _ kvd-316-7 ĭxь tě Pp3-pa _ _ kvd-316-1 expl kvd-316 _ kvd-316-8 vъ v Sl _ _ kvd-316-10 case kvd-316 _ kvd-316-9 *zı* 17 Mc _ _ kvd-316-10 nummod kvd-316 _ kvd-316-10 lět, lěto Nmpgn _ _ kvd-316-6 obl kvd-316 _ # translation: ʺthe bread I had, I ate in 17 yearsʺ kvd-317-1 i+ i C _ _ kvd-317-4 cc kvd-317 _ kvd-317-2 wt+ ot Sg _ _ kvd-317-3 case kvd-317 _ kvd-317-3 tólě tolě Pr _ _ kvd-317-4 advmod kvd-317 _ kvd-317-4 pitějú+ pitati Vmip1si _ _ 0 root kvd-317 _ kvd-317-5 se se Px---a _ _ kvd-317-4 expl kvd-317 _ kvd-317-6 wt+ ot Sg _ _ kvd-317-7 case kvd-317 _ kvd-317-7 trávu+ trava Nfsan _ _ kvd-317-4 obl:abl kvd-317 _ kvd-317-8 zemli+ zemlja Nfsdn _ _ kvd-317-7 nmod:poss kvd-317 _ kvd-317-9 seiʺ. sii Pd-fsd _ _ kvd-317-8 det kvd-317 _ # translation: ʺsince then I feed myself with the grass of this soilʺ kvd-318-1 wděždu+ oděžda Nfsan _ _ kvd-318-8 obj kvd-318 _ kvd-318-2 že že Qd _ _ kvd-318-8 cc kvd-318 _ kvd-318-3 mojù moi Afsay _ _ kvd-318-1 amod:poss kvd-318 _ kvd-318-4 íže iže Pr-msn _ _ kvd-318-5 mark kvd-318 _ kvd-318-5 iměx+ iměti Vmia1si _ _ kvd-318-1 acl kvd-318 _ kvd-318-6 prъvě´e. pъrvo Rc _ _ kvd-318-5 advmod kvd-318 _ kvd-318-7 razdraše+ razdrati Vmii3si _ _ 0 root kvd-318 _ kvd-318-8 s(e)+ se Px---a _ _ kvd-318-7 expl kvd-318 _ kvd-318-9 i+ i C _ _ kvd-318-10 cc kvd-318 _ kvd-318-10 pado_še. pasti Vmia3pe _ _ kvd-318-7 conj kvd-318 _ # translation: ʺthe clothes I had before were torn and fellʺ kvd-319-1 i+ i C _ _ kvd-319-4 cc kvd-319 _ kvd-319-2 stúdeni studen Afpnn _ _ kvd-319-5 amod kvd-319 _ kvd-319-3 mnógy mnog Afpnn _ _ kvd-319-5 amod kvd-319 _ kvd-319-4 iměx iměti Vmia1si _ _ 0 root kvd-319 _ kvd-319-5 nóštïju, nošt Nfsin _ _ kvd-319-4 obj kvd-319 _ # translation: ʺand I had many cold nightsʺ kvd-320-1 i+ i C _ _ kvd-320-5 cc kvd-320 _ kvd-320-2 pakỳ+ paki R _ _ kvd-320-5 advmod kvd-320 _ kvd-320-3 vъ v Sl _ _ kvd-320-4 case kvd-320 _ kvd-320-4 dne den Nmsln _ _ kvd-320-5 obl kvd-320 _ kvd-320-5 iměx iměti Vmia1si _ _ 0 root kvd-320 _ kvd-320-6 velíky velik Amsny _ _ kvd-320-7 amod kvd-320 _ kvd-320-7 znoì. znoi Nmsnn _ _ kvd-320-5 obj kvd-320 _ # translation: ʺand then, I had much heat in the dayʺ kvd-321-1 tóliko toliko Pr _ _ kvd-321-4 advmod kvd-321 _ kvd-321-2 idéže ideže Pr _ _ kvd-321-4 advmod kvd-321 _ kvd-321-3 mnoga_šti mnogašti R _ _ kvd-321-4 advmod kvd-321 _ kvd-321-4 padax+ pasti Vmii1se _ _ 0 root kvd-321 _ kvd-321-5 dolě dolě R _ _ kvd-321-4 advmod kvd-321 _ kvd-321-6 jakóže jakože C _ _ kvd-321-7 mark kvd-321 _ kvd-321-7 mrъ´tva mъrtъv Afsnn _ _ kvd-321-4 advcl kvd-321 _ kvd-321-8 wt+ ot Sg _ _ kvd-321-9 case kvd-321 _ kvd-321-9 studeni+ studenь Nfsgn _ _ kvd-321-7 obl kvd-321 _ kvd-321-10 mnó_gye. mnog Afsgy _ _ kvd-321-9 amod kvd-321 _ # translation: ʺso much, that (ʺhereʺ) I often fell down as dead because of much coldʺ kvd-322-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-322-14 cc kvd-322 _ kvd-322-2 bъ bog Nmsny _ _ kvd-322-14 nsubj kvd-322 _ kvd-322-3 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-322-4 mark kvd-322 _ kvd-322-4 rčé reka Vmia3se _ _ kvd-322-2 acl kvd-322 _ kvd-322-5 jako+ jako (2) C _ _ kvd-322-10 mark kvd-322 _ kvd-322-6 ne+ ne Qz _ _ kvd-322-10 advmod kvd-322 _ kvd-322-7 w+ o Sl _ _ kvd-322-8 case kvd-322 _ kvd-322-8 xlěbě xlěb Nmsln _ _ kvd-322-10 obl kvd-322 _ kvd-322-9 tъ´kmo tъkmo R _ _ kvd-322-10 advmod kvd-322 _ kvd-322-10 žívet' živěti Vmip3si _ _ kvd-322-4 advcl kvd-322 _ kvd-322-11 člkь, čelověk Nmsny _ _ kvd-322-10 nsubj kvd-322 _ kvd-322-12 tъʺi+ tъ Pd-msn _ _ kvd-322-2 expl kvd-322 _ kvd-322-13 mè az Pp1-sa _ _ kvd-322-14 obj kvd-322 _ kvd-322-14 pítaše pitati Vmii3si _ _ 0 root kvd-322 _ kvd-322-15 i+ i C _ _ kvd-322-16 cc kvd-322 _ kvd-322-16 pokrívaše+ pokrivati Vmii3si _ _ kvd-322-14 conj kvd-322 _ kvd-322-17 me. az Pp1-sa _ _ kvd-322-16 obj kvd-322 _ # translation: ʺbut God, who said that man does not live only by bread (Mt 4:4), He was feeding me and clothing meʺ kvd-323-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-323-3 cc kvd-323 _ kvd-323-2 tъʺ tъ Pd-msn _ _ kvd-323-3 nsubj kvd-323 _ kvd-323-3 polóži+ položiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-323 _ kvd-323-4 vь v Sl _ _ kvd-323-5 case kvd-323 _ kvd-323-5 nbsa+ nebe Nnpnn _ _ kvd-323-3 obl:lat kvd-323 _ kvd-323-6 na+ na Sl _ _ kvd-323-7 case kvd-323 _ kvd-323-7 wblácěx. oblak Nmpln _ _ kvd-323-3 obl kvd-323 _ # translation: ʺbecause He puts clouds onto heavensʺ (Ps 146:8) kvd-324-1 zosimâ+ Zosima Nfsny _ _ kvd-324-8 nsubj kvd-324 _ kvd-324-2 ža že Qd _ _ kvd-324-8 cc kvd-324 _ kvd-324-3 jako+ jako (2) C _ _ kvd-324-4 mark kvd-324 _ kvd-324-4 uslý_ša uslyšati Vmia3se _ _ kvd-324-8 advcl kvd-324 _ kvd-324-5 wt+ ot Sg _ _ kvd-324-6 case kvd-324 _ kvd-324-6 písani+ pisanie Nnsln _ _ kvd-324-7 obl:abl kvd-324 _ kvd-324-7 glet, glagolati Vmip3si _ _ kvd-324-4 advcl kvd-324 _ kvd-324-8 wtvě´šta+ otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-324 _ # translation: as Zosima heard her citing the Scriptures, he answered kvd-325-1 i+ i C _ _ kvd-325-2 cc kvd-325 _ kvd-325-2 rče reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-325 _ kvd-325-3 eĭ. tja Pp3fsd _ _ kvd-325-2 obl:iobj kvd-325 _ # translation: and he said to her: kvd-326-1 vě´si+ věděti Vmip2si _ _ 0 root kvd-326 _ kvd-326-2 li+ li Qq _ _ kvd-326-1 advmod kvd-326 _ kvd-326-3 sta svęt Afsnn _ _ kvd-326-1 vocative kvd-326 _ kvd-326-4 moà moi Afsny _ _ kvd-326-3 amod:poss kvd-326 _ kvd-326-5 wt+ ot Sg _ _ kvd-326-6 case kvd-326 _ kvd-326-6 písani˸ pisanie Nnsln _ _ kvd-326-1 obl:abl kvd-326 _ # translation: ʺdoes my saint know of the Scriptures?ʺ kvd-327-1 ilì+ ili C _ _ kvd-327-2 cc kvd-327 _ kvd-327-2 naučí+ naučiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-327 _ kvd-327-3 te+ ti Pp2-sa _ _ kvd-327-2 obj kvd-327 _ kvd-327-4 ktô˸ kto Pq---n _ _ kvd-327-2 nsubj kvd-327 _ # translation: ʺor by whom have you been taught?ʺ kvd-328-1 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-328 _ kvd-328-2 emû+ toi Pp3msd _ _ kvd-328-1 obl:iobj kvd-328 _ kvd-328-3 sta. svęt Afsnn _ _ kvd-328-1 nsubj kvd-328 _ # translation: the saint spoke to him: kvd-329-1 avvâ avva N _ _ kvd-329-7 vocative kvd-329 _ kvd-329-2 zosimâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-329-1 appos kvd-329 _ kvd-329-3 ăzь+ az Pp1-sn _ _ kvd-329-7 nsubj kvd-329 _ kvd-329-4 člka čelověk Nmsgy _ _ kvd-329-7 obj kvd-329 _ kvd-329-5 éšte+ ešte R _ _ kvd-329-7 advmod kvd-329 _ kvd-329-6 ne+ ne Qz _ _ kvd-329-7 advmod kvd-329 _ kvd-329-7 víděx viděti Vmia1si _ _ 0 root kvd-329 _ kvd-329-8 wtnéliže otneliže Pr _ _ kvd-329-9 mark kvd-329 _ kvd-329-9 prïídox' priiti Vmia1si _ _ kvd-329-7 advcl kvd-329 _ kvd-329-10 zdeʺ, zde R _ _ kvd-329-9 advmod kvd-329 _ kvd-329-11 tъ´čïju tъčiju R _ _ kvd-329-12 cc kvd-329 _ kvd-329-12 stiju+ svęt Afsay _ _ kvd-329-4 conj kvd-329 _ kvd-329-13 ti+ ti Pp2-sn _ _ kvd-329-12 nmod:poss kvd-329 _ kvd-329-14 dnsь. dnes R _ _ kvd-329-7 advmod kvd-329 _ # translation: ʺo Father Zosima, I did not see a man since I came hereʺ / ʺonly the holy you todayʺ kvd-330-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-330-9 cc kvd-330 _ kvd-330-2 nìže niže C _ _ kvd-330-4 cc kvd-330 _ kvd-330-3 ponè pone Qg _ _ kvd-330-4 amod kvd-330 _ kvd-330-4 źvěrâ, zvěr Nmsgn _ _ kvd-330-9 obj kvd-330 _ kvd-330-5 ilì ili C _ _ kvd-330-7 cc kvd-330 _ kvd-330-6 ino+ ino Ansnn _ _ kvd-330-7 amod kvd-330 _ kvd-330-7 čtô+ čьto Pq---n _ _ kvd-330-4 conj kvd-330 _ kvd-330-8 žívotno životno Nnsnn _ _ kvd-330-7 amod kvd-330 _ kvd-330-9 viděx viděti Vmia1si _ _ 0 root kvd-330 _ kvd-330-10 tóliko tolik Ansnn _ _ kvd-330-11 amod kvd-330 _ kvd-330-11 vrě´me. vrěme Nnsnn _ _ kvd-330-9 obl kvd-330 _ # translation: ʺbut I have not seen even a beast nor another animal for such timeʺ kvd-331-1 nižè niže C _ _ kvd-331-3 cc kvd-331 _ kvd-331-2 pi_sánïe+ pisanie Nnsnn _ _ kvd-331-3 obj kvd-331 _ kvd-331-3 věmь věděti Vmip1si _ _ 0 root kvd-331 _ kvd-331-4 ili+ ili C _ _ kvd-331-5 cc kvd-331 _ kvd-331-5 učíx+ učiti Vmia1si _ _ kvd-331-3 conj kvd-331 _ kvd-331-6 se se Px---a _ _ kvd-331-5 expl kvd-331 _ kvd-331-7 avvâ+ avva N _ _ kvd-331-3 vocative kvd-331 _ kvd-331-8 moì. moi Amsny _ _ kvd-331-7 appos kvd-331 _ # translation: ʺneither I know the Scriptures, nor did I learn, my Fatherʺ kvd-332-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-332-10 cc kvd-332 _ kvd-332-2 bъ bog Nmsny _ _ kvd-332-10 nsubj kvd-332 _ kvd-332-3 idéže+ ideže Pr _ _ kvd-332-4 mark kvd-332 _ kvd-332-4 poda_vaetь+ podavati Vmip3si _ _ kvd-332-2 acl kvd-332 _ kvd-332-5 razúmь+ razum Nmsnn _ _ kvd-332-4 obj kvd-332 _ kvd-332-6 vъ+ v Sl _ _ kvd-332-7 case kvd-332 _ kvd-332-7 člcěx, čelověk Nmply _ _ kvd-332-4 obl:loc kvd-332 _ kvd-332-8 wnь`+ on Pd-msn _ _ kvd-332-2 expl kvd-332 _ kvd-332-9 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-332-10 obj kvd-332 _ kvd-332-10 naučì naučiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-332 _ kvd-332-11 sïá+ sii Pd-npn _ _ kvd-332-12 det kvd-332 _ kvd-332-12 slovesà. slovo Nnpnn _ _ kvd-332-10 obj kvd-332 _ # translation: ʺbut God, who (ʺwhereʺ) gives reason to (ʺinʺ) humans, He taught me those wordsʺ kvd-333-1 mli+ moliti Vmm-2si _ _ 0 root kvd-333 _ kvd-333-2 úbo+ ubo C _ _ kvd-333-1 cc kvd-333 _ kvd-333-3 ba bog Nmsgy _ _ kvd-333-1 obj kvd-333 _ kvd-333-4 avvâ+ avva N _ _ kvd-333-1 vocative kvd-333 _ kvd-333-5 zosimà Zosima Nfsny _ _ kvd-333-4 appos kvd-333 _ kvd-333-6 w+ o Sl _ _ kvd-333-7 case kvd-333 _ kvd-333-7 mně^ az Pp1-sl _ _ kvd-333-1 obl kvd-333 _ kvd-333-8 grě´šnoi+ grěšen Afsdy _ _ kvd-333-7 amod kvd-333 _ kvd-333-9 radì. radi Sg _ _ kvd-333-6 fixed kvd-333 _ # translation: ʺfor that pray to God, o Father Zosima, for my sinful selfʺ kvd-334-1 jakóže+ jakože C _ _ kvd-334-3 cc kvd-334 _ kvd-334-2 emû+ toi Pp3msd _ _ kvd-334-3 obl:iobj kvd-334 _ kvd-334-3 rčé+ reka Vmia3se _ _ kvd-334-7 advcl kvd-334 _ kvd-334-4 sta. svęt Afsnn _ _ kvd-334-3 nsubj kvd-334 _ kvd-334-5 i+ i C _ _ kvd-334-7 cc kvd-334 _ kvd-334-6 zosimâ+ Zosima Nfsny _ _ kvd-334-7 nsubj kvd-334 _ kvd-334-7 xótě+ xotěti Vmia3si _ _ 0 root kvd-334 _ kvd-334-8 sъtvóriti+ sъtvoriti Vmn---e _ _ kvd-334-7 advcl kvd-334 _ kvd-334-9 me_tánïa. metanie Nnpnn _ _ kvd-334-8 obj kvd-334 _ # translation: thus the saint spoke / and Zosima wanted to pray kvd-335-1 togdà+ togda Pr _ _ kvd-335-2 advmod kvd-335 _ kvd-335-2 kósnu+ kosnuti Vmia3se _ _ 0 root kvd-335 _ kvd-335-3 se+ se Px---a _ _ kvd-335-2 expl kvd-335 _ kvd-335-4 emû+ toi Pp3msd _ _ kvd-335-2 obl:iobj kvd-335 _ kvd-335-5 sta svęt Afsnn _ _ kvd-335-2 nsubj kvd-335 _ # translation: then saint interrupted him kvd-336-1 i+ i C _ _ kvd-336-3 cc kvd-336 _ kvd-336-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-336-3 advmod kvd-336 _ kvd-336-3 wstavï+ ostaviti Vmia3se _ _ 0 root kvd-336 _ kvd-336-4 egò toi Pp3msg _ _ kvd-336-3 obj kvd-336 _ kvd-336-5 sъ_tvoríti sъtvoriti Vmn---e _ _ kvd-336-3 advcl kvd-336 _ kvd-336-6 sъvrъ´šenu+ sъvrъšiti Afsan Vmpa-se _ kvd-336-7 amod:pass kvd-336 _ kvd-336-7 metánïju. metanie Nfsan _ _ kvd-336-5 obj kvd-336 _ # translation: and she did not allow him to finish the prayer kvd-337-1 tъ´čïju tъčiju R _ _ kvd-337-2 advmod kvd-337 _ kvd-337-2 rče reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-337 _ kvd-337-3 emû. toi Pp3msd _ _ kvd-337-2 obl:iobj kvd-337 _ # translation: she just said to him: kvd-338-1 avvâ+ avva N _ _ kvd-338-9 vocative kvd-338 _ kvd-338-2 zosimâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-338-1 appos kvd-338 _ kvd-338-3 sï´a+ sii Pd-npn _ _ kvd-338-9 obj kvd-338 _ kvd-338-4 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-338-5 mark kvd-338 _ kvd-338-5 ti ti Pp2-sd _ _ kvd-338-6 obl:iobj kvd-338 _ kvd-338-6 izrékwx izrešti Vmia1se _ _ kvd-338-3 acl kvd-338 _ kvd-338-7 i+ i C _ _ kvd-338-8 cc kvd-338 _ kvd-338-8 slýša, slyšati Vmia2si _ _ kvd-338-6 conj kvd-338 _ kvd-338-9 bljudì bljusti Vmm-2si _ _ 0 root kvd-338 _ kvd-338-10 nikomuže niktože Pz---d _ _ kvd-338-11 obl:iobj kvd-338 _ kvd-338-11 rcì reka Vmn---e _ _ kvd-338-9 advcl kvd-338 _ kvd-338-12 doidéže+ doideže Pr _ _ kvd-338-13 mark kvd-338 _ kvd-338-13 prěstávlju+ prestaviti Vmip1se _ _ kvd-338-11 advcl kvd-338 _ kvd-338-14 se. se Px---a _ _ kvd-338-13 expl kvd-338 _ # translation: ʺo Father Zosima, about this, what I told you and you heard, be aware not to tell (ʺshowʺ) that to anyone, until I dieʺ kvd-339-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-339-4 cc kvd-339 _ kvd-339-2 tyʺ+ ti Pp2-sn _ _ kvd-339-4 nsubj kvd-339 _ kvd-339-3 nnja nyně R _ _ kvd-339-4 advmod kvd-339 _ kvd-339-4 poidì poiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-339 _ kvd-339-5 sъ+ s Si _ _ kvd-339-6 case kvd-339 _ kvd-339-6 mírwm, mir Nmsin _ _ kvd-339-4 obl kvd-339 _ # translation: ʺbut you go now with peaceʺ kvd-340-1 i+ i C _ _ kvd-340-7 cc kvd-340 _ kvd-340-2 vъ+ v Sl _ _ kvd-340-3 case kvd-340 _ kvd-340-3 grě´duštee+ gręsti Ansny Vmpp-sia _ kvd-340-4 amod kvd-340 _ kvd-340-4 lě´to+ lěto Nnsnn _ _ kvd-340-7 obl kvd-340 _ kvd-340-5 xóšteši xotěti Vaip2si _ _ kvd-340-7 aux:fut kvd-340 _ kvd-340-6 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-340-7 obj kvd-340 _ kvd-340-7 víděti viděti Vmn---i _ _ 0 root kvd-340 _ kvd-340-8 pakỳ, paki R _ _ kvd-340-7 advmod kvd-340 _ # translation: ʺand you will see me in the next year againʺ kvd-341-1 próče+ proče R _ _ kvd-341-2 discourse kvd-341 _ kvd-341-2 sъtvóri+ sъtvoriti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-341 _ kvd-341-3 sïà sii Pd-npn _ _ kvd-341-2 obj kvd-341 _ kvd-341-4 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-341-5 mark kvd-341 _ kvd-341-5 ti+ ti Pp2-sd _ _ kvd-341-6 obl:iobj kvd-341 _ kvd-341-6 glju. glagolati Vmip1si _ _ kvd-341-3 acl kvd-341 _ # translation: ʺdo what I say to youʺ kvd-342-1 vъ v Sl _ _ kvd-342-3 case kvd-342 _ kvd-342-2 grěduštee gręsti Ansny Vmpp-sia _ kvd-342-3 amod kvd-342 _ kvd-342-3 lě´to lěto Nnsnn _ _ kvd-342-5 obl kvd-342 _ kvd-342-4 ne+ ne Qz _ _ kvd-342-5 advmod kvd-342 _ kvd-342-5 prěidì prěiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-342 _ kvd-342-6 ıwrdánь Iordan Nmsnn _ _ kvd-342-5 obj kvd-342 _ kvd-342-7 jakóže jakože C _ _ kvd-342-8 mark kvd-342 _ kvd-342-8 imáte iměti Vmip2pi _ _ kvd-342-5 advcl kvd-342 _ kvd-342-9 wbýčai. običai Nmsnn _ _ kvd-342-8 obj kvd-342 _ # translation: ʺdo not cross Jordan in the next year, as you usually doʺ kvd-343-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-343-2 cc kvd-343 _ kvd-343-2 prěbývai prěbyvati Vmm-2si _ _ 0 root kvd-343 _ kvd-343-3 vъ+ v Sl _ _ kvd-343-4 case kvd-343 _ kvd-343-4 monastíri. monastir Nmsln _ _ kvd-343-2 obl:loc kvd-343 _ # translation: ʺbut stay in the monasteryʺ kvd-344-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-344-7 cc kvd-344 _ kvd-344-2 ăšte+ ašte C _ _ kvd-344-4 mark kvd-344 _ kvd-344-3 xóšteši xotěti Vaip2si _ _ kvd-344-4 aux kvd-344 _ kvd-344-4 izýti. iziti Vmn---e _ _ kvd-344-7 advcl kvd-344 _ kvd-344-5 ne+ ne Qz _ _ kvd-344-6 advmod kvd-344 _ kvd-344-6 xóšteši+ xotěti Vaip2si _ _ kvd-344-7 aux kvd-344 _ kvd-344-7 vъzmóšti. vъzmošti Vmn---e _ _ 0 root kvd-344 _ # translation: ʺfor if you would like to go, you will not be able toʺ kvd-345-1 i+ i C _ _ kvd-345-6 cc kvd-345 _ kvd-345-2 vъ+ v Sl _ _ kvd-345-4 case kvd-345 _ kvd-345-3 velíkyi velik Amsny _ _ kvd-345-4 amod kvd-345 _ kvd-345-4 četvrъtьkь četvъrtъk Nmsnn _ _ kvd-345-6 obl:loc kvd-345 _ kvd-345-5 včérь, večer Nmsnn _ _ kvd-345-4 nmod kvd-345 _ kvd-345-6 prïimì+ prięti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-345 _ kvd-345-7 staa+ svęt Afsny _ _ kvd-345-8 amod kvd-345 _ kvd-345-8 taína taina Nfsnn _ _ kvd-345-6 obj kvd-345 _ kvd-345-9 dobrě`, dobrě R _ _ kvd-345-6 advmod kvd-345 _ # translation: ʺand on the Maundy Thursday evening take the Eucharist wellʺ kvd-346-1 i+ i C _ _ kvd-346-2 cc kvd-346 _ kvd-346-2 prinési prinesti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-346 _ kvd-346-3 na+ na Sa _ _ kvd-346-4 case kvd-346 _ kvd-346-4 ıwrdánь, Iordan Nmsnn _ _ kvd-346-2 obl:lat kvd-346 _ # translation: ʺand bring (it) to Jordanʺ kvd-347-1 i+ i C _ _ kvd-347-2 cc kvd-347 _ kvd-347-2 wžidaí+ ožidati Vmm-2si _ _ 0 root kvd-347 _ kvd-347-3 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-347-2 obj kvd-347 _ kvd-347-4 ta_mo. tamo R Pr---a _ kvd-347-2 advmod kvd-347 _ # translation: ʺand await me thereʺ kvd-348-1 jako jako (2) C _ _ kvd-348-7 cc kvd-348 _ kvd-348-2 wtně´liže otneliže Pr _ _ kvd-348-3 mark kvd-348 _ kvd-348-3 prïidwx+ priiti Vmia1se _ _ kvd-348-7 advcl kvd-348 _ kvd-348-4 zdeʺ, zde R _ _ kvd-348-3 advmod kvd-348 _ kvd-348-5 éšte+ ešte R _ _ kvd-348-7 advmod kvd-348 _ kvd-348-6 ne+ ne Qz _ _ kvd-348-7 advmod kvd-348 _ kvd-348-7 pričésti_x+ pričestiti Vmia1se _ _ 0 root kvd-348 _ kvd-348-8 se. se Px---a _ _ kvd-348-7 expl kvd-348 _ # translation: ʺbecause since I came here I did not have Eucharist yetʺ kvd-349-1 ségo+ sii Pd-msg _ _ kvd-349-3 obl kvd-349 _ kvd-349-2 radì radi Sg _ _ kvd-349-1 case kvd-349 _ kvd-349-3 mlju+ moliti Vmip1si _ _ 0 root kvd-349 _ kvd-349-4 ti+ ti Pp2-sd _ _ kvd-349-3 obl:iobj kvd-349 _ kvd-349-5 se se Px---a _ _ kvd-349-3 expl kvd-349 _ kvd-349-6 da+ da C _ _ kvd-349-8 mark kvd-349 _ kvd-349-7 mi+ az Pp1-sd _ _ kvd-349-8 obl:iobj kvd-349 _ kvd-349-8 prineseši prinesti Vmm-2se _ _ kvd-349-3 advcl kvd-349 _ kvd-349-9 stoe+ svęt Ansny _ _ kvd-349-10 amod kvd-349 _ kvd-349-10 priče_štenïe. pričeštenie Nnsnn _ _ kvd-349-8 obj kvd-349 _ # translation: ʺthat is why I pray you to bring me the Holy Eucharistʺ kvd-350-1 i+ i C _ _ kvd-350-3 cc kvd-350 _ kvd-350-2 da+ da C _ _ kvd-350-3 aux:opt kvd-350 _ kvd-350-3 rčeši reka Vmip2se _ _ 0 root kvd-350 _ kvd-350-4 i+ i C _ _ kvd-350-5 amod kvd-350 _ kvd-350-5 avvâ avva N _ _ kvd-350-3 obl:iobj kvd-350 _ kvd-350-6 ıwánnû Ioann Nmsdy _ _ kvd-350-5 appos kvd-350 _ kvd-350-7 igúmenu+ igumen Nmsdy _ _ kvd-350-6 appos kvd-350 _ kvd-350-8 monasti_rskomu monastirski Amsdy _ _ kvd-350-7 amod kvd-350 _ kvd-350-9 bljústi+ bljusti Vmn---i _ _ kvd-350-3 advcl kvd-350 _ kvd-350-10 se+ se Px---a _ _ kvd-350-9 expl kvd-350 _ kvd-350-11 dobrě`. dobrě R _ _ kvd-350-9 advmod kvd-350 _ # translation: ʺand tell to Father John, the abbot of (your) monastery, to guard himself wellʺ kvd-351-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-351-4 cc kvd-351 _ kvd-351-2 mnw´ga+ mnog Anpnn _ _ kvd-351-3 amod kvd-351 _ kvd-351-3 zlaʺ+ zlo Nnpnn _ _ kvd-351-4 nsubj kvd-351 _ kvd-351-4 sút' sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-351 _ kvd-351-5 vъnútrь+ vъnutr R _ _ kvd-351-6 case kvd-351 _ kvd-351-6 monastíra, monastir Nmsgn _ _ kvd-351-4 obl:loc kvd-351 _ kvd-351-7 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-351-8 mark kvd-351 _ kvd-351-8 trébujutь trěba Vmip3pi _ _ kvd-351-3 acl kvd-351 _ kvd-351-9 ispravlénïa. ispravlenie Nnsgn _ _ kvd-351-8 obj kvd-351 _ # translation: ʺbecause there are many evils in the monastery, which require amendmentsʺ kvd-352-1 sï´a+ sii Pd-npn _ _ kvd-352-2 obj kvd-352 _ kvd-352-2 rče reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-352 _ kvd-352-3 sta svęt Afsnn _ _ kvd-352-2 nsubj kvd-352 _ # translation: thus said the saint kvd-353-1 i+ i C _ _ kvd-353-3 cc kvd-353 _ kvd-353-2 ábïe abie R _ _ kvd-353-3 advmod kvd-353 _ kvd-353-3 wtbě´že+ otběžati Vmia3se _ _ 0 root kvd-353 _ kvd-353-4 vъ+ v Sa _ _ kvd-353-5 case kvd-353 _ kvd-353-5 pustínju. pustinja Nfsan _ _ kvd-353-3 obl:lat kvd-353 _ # translation: and she immediately ran into the desert kvd-354-1 stárcь+ starec Nmsny _ _ kvd-354-3 nsubj kvd-354 _ kvd-354-2 že že Qd _ _ kvd-354-3 cc kvd-354 _ kvd-354-3 čjúždaše+ čjuditi Vmii3si _ _ 0 root kvd-354 _ kvd-354-4 s(e) se Px---a _ _ kvd-354-3 expl kvd-354 _ kvd-354-5 káko+ kako Pq _ _ kvd-354-6 mark kvd-354 _ kvd-354-6 rče+ reka Vmia3se _ _ kvd-354-3 advcl kvd-354 _ kvd-354-7 wbýčai običai Nmsnn _ _ kvd-354-6 obj kvd-354 _ kvd-354-8 monastírsky. monastirski Amsny _ _ kvd-354-7 amod kvd-354 _ kvd-354-9 i+ i C _ _ kvd-354-11 cc kvd-354 _ kvd-354-10 káko kako Pq _ _ kvd-354-11 mark kvd-354 _ kvd-354-11 vděše viděti Vmii3si _ _ kvd-354-6 conj kvd-354 _ kvd-354-12 sъgrěšénïe sъgrěšenie Nnsnn _ _ kvd-354-11 obj kvd-354 _ kvd-354-13 monastir'skoe. monastirski Ansny _ _ kvd-354-12 amod kvd-354 _ # translation: the old man wondered, as she spoke (about) the monastic customs / and as she saw the sins of the monastery kvd-355-1 i+ i C _ _ kvd-355-3 cc kvd-355 _ kvd-355-2 tъ´čïju+ tъčiju R _ _ kvd-355-3 advmod kvd-355 _ kvd-355-3 padě pasti Vmia3se _ _ 0 root kvd-355 _ kvd-355-4 dolě+ dolě R _ _ kvd-355-6 amod kvd-355 _ kvd-355-5 na+ na Sa _ _ kvd-355-6 case kvd-355 _ kvd-355-6 zemlì, zemlja Nfsdn _ _ kvd-355-3 obl:lat kvd-355 _ # translation: he just fell down to the ground kvd-356-1 i+ i C _ _ kvd-356-2 cc kvd-356 _ kvd-356-2 cělova cělovati Vmia3si _ _ 0 root kvd-356 _ kvd-356-3 mě´sto město Nnsnn _ _ kvd-356-2 obj kvd-356 _ kvd-356-4 idéže ideže Pr _ _ kvd-356-5 mark kvd-356 _ kvd-356-5 stoáša stojati Vmii3si _ _ kvd-356-3 acl kvd-356 _ kvd-356-6 sta svęt Afsnn _ _ kvd-356-5 nsubj kvd-356 _ # translation: and he kissed the ground, where the saint stood kvd-357-1 i+ i C _ _ kvd-357-4 cc kvd-357 _ kvd-357-2 blgodarešti blagodariti Vmpp-sia Afsnn _ kvd-357-4 advcl kvd-357 _ kvd-357-3 ba, bog Nmsgy _ _ kvd-357-2 obj kvd-357 _ kvd-357-4 vъzvráti+ vъzvratiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-357 _ kvd-357-5 se se Px---a _ _ kvd-357-4 expl kvd-357 _ kvd-357-6 vъ+ v Sa _ _ kvd-357-7 case kvd-357 _ kvd-357-7 monastir(ь), monastir Nmsnn _ _ kvd-357-4 obl:lat kvd-357 _ # translation: and, thanking God, he returned to the monastery kvd-358-1 jakóže jakože C _ _ kvd-358-2 mark kvd-358 _ kvd-358-2 prïídě priiti Vmia3se _ _ kvd-358-10 advcl kvd-358 _ kvd-358-3 drúgoe drug Ansny _ _ kvd-358-4 amod kvd-358 _ kvd-358-4 lěto, lěto Nnsnn _ _ kvd-358-2 nsubj kvd-358 _ kvd-358-5 po+ po Sl _ _ kvd-358-6 case kvd-358 _ kvd-358-6 wbýčai običai Nmsnn _ _ kvd-358-10 obl kvd-358 _ kvd-358-7 monastí_rskomu, monastirski Amsdy _ _ kvd-358-6 amod kvd-358 _ kvd-358-8 xotěáše xotěti Vaii3si _ _ kvd-358-10 aux kvd-358 _ kvd-358-9 zosimâ Zosima Nfsny _ _ kvd-358-10 nsubj kvd-358 _ kvd-358-10 izýti iziti Vmn---e _ _ 0 root kvd-358 _ kvd-358-11 i+ i C _ _ kvd-358-12 amod kvd-358 _ kvd-358-12 wnь`, on Pd-msn _ _ kvd-358-9 expl kvd-358 _ # translation: As the next year came, Zosima wanted to go according to the monastic custom too kvd-359-1 i+ i C _ _ kvd-359-3 cc kvd-359 _ kvd-359-2 ne ne Qz _ _ kvd-359-3 advmod kvd-359 _ kvd-359-3 vъzmóže. vъzmošti Vmia3se _ _ 0 root kvd-359 _ # translation: and he could not kvd-360-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-360-2 cc kvd-360 _ kvd-360-2 vъzétь vъzęti Vmia3se _ _ 0 root kvd-360 _ kvd-360-3 egò toi Pp3msg _ _ kvd-360-2 obj kvd-360 _ kvd-360-4 trésavica. tręsavica Nfsnn _ _ kvd-360-2 nsubj kvd-360 _ # translation: because he was taken by fever kvd-361-1 i+ i C _ _ kvd-361-3 cc kvd-361 _ kvd-361-2 togda togda Pr _ _ kvd-361-3 advmod kvd-361 _ kvd-361-3 vъ_spomě´nu vъspoměnati Vmia3se _ _ 0 root kvd-361 _ kvd-361-4 káko+ kako Pq _ _ kvd-361-5 mark kvd-361 _ kvd-361-5 rče+ reka Vmia3se _ _ kvd-361-3 advcl kvd-361 _ kvd-361-6 emû toi Pp3msd _ _ kvd-361-5 obl:iobj kvd-361 _ kvd-361-7 sta, svęt Afsnn _ _ kvd-361-5 nsubj kvd-361 _ kvd-361-8 izýti iziti Vmn---e _ _ kvd-361-5 advcl kvd-361 _ kvd-361-9 izъ+ iz Sg _ _ kvd-361-10 case kvd-361 _ kvd-361-10 monastí_ra. monastir Nmsgn _ _ kvd-361-8 obl:abl kvd-361 _ # translation: and then he remembered, how the saint spoke to him, (about) leaving the monastery kvd-362-1 próče proče R _ _ kvd-362-2 advmod kvd-362 _ kvd-362-2 sъtvori sъtvoriti Vmia1se _ _ 0 root kvd-362 _ kvd-362-3 málo+ malo R _ _ kvd-362-4 amod kvd-362 _ kvd-362-4 dny den Nmpnn _ _ kvd-362-2 obl kvd-362 _ kvd-362-5 tresaviceju tręsavica Nfsin _ _ kvd-362-6 obj kvd-362 _ kvd-362-6 drъžim drъžati Vmpp-si Amsnn _ kvd-362-2 advcl:pass kvd-362 _ # translation: then he spent some days, having the fever kvd-363-1 i+ i C _ _ kvd-363-3 cc kvd-363 _ kvd-363-2 pakỳ paki R _ _ kvd-363-3 advmod kvd-363 _ kvd-363-3 uscě´le. izcěliti Vmia3se _ _ 0 root kvd-363 _ # translation: and he became healthy again kvd-364-1 egdà+ egda Pr _ _ kvd-364-3 mark kvd-364 _ kvd-364-2 že+ že Qd _ _ kvd-364-6 cc kvd-364 _ kvd-364-3 prispě`+ prispěti Vmia3se _ _ kvd-364-6 advcl kvd-364 _ kvd-364-4 velíkyi+ velik Amsny _ _ kvd-364-5 amod kvd-364 _ kvd-364-5 čétvrь_tokь. četvъrtъk Nmsnn _ _ kvd-364-3 nsubj kvd-364 _ kvd-364-6 vъzè+ vъzęti Vmia3se _ _ 0 root kvd-364 _ kvd-364-7 stoe+ svęt Ansny _ _ kvd-364-8 amod kvd-364 _ kvd-364-8 pričešténïe pričeštenie Nnsnn _ _ kvd-364-6 obj kvd-364 _ kvd-364-9 jakóže+ jakože C _ _ kvd-364-10 mark kvd-364 _ kvd-364-10 rče+ reka Vmia3se _ _ kvd-364-6 advcl kvd-364 _ kvd-364-11 emû toi Pp3msd _ _ kvd-364-10 obl:iobj kvd-364 _ kvd-364-12 staa. svęt Afsny _ _ kvd-364-10 nsubj kvd-364 _ # translation: when the Maundy Thursday came, he took the Holy Eucharist as the saint told him kvd-365-1 i+ i C _ _ kvd-365-2 cc kvd-365 _ kvd-365-2 vъzét+ vъzęti Vmia3se _ _ 0 root kvd-365 _ kvd-365-3 malo+ malo R _ _ kvd-365-4 amod kvd-365 _ kvd-365-4 smókvy smokva Nfpnn _ _ kvd-365-2 obj kvd-365 _ kvd-365-5 i i C _ _ kvd-365-6 cc kvd-365 _ kvd-365-6 fíniky finika Nfpnn _ _ kvd-365-4 conj kvd-365 _ kvd-365-7 i+ i C _ _ kvd-365-8 cc kvd-365 _ kvd-365-8 léštu lešta Nfsan _ _ kvd-365-6 conj kvd-365 _ kvd-365-9 kvášenu kvasiti Vmpa-si Afsan _ kvd-365-8 acl:pass kvd-365 _ kvd-365-10 vъ+ v Sl _ _ kvd-365-11 case kvd-365 _ kvd-365-11 vódě. voda Nfsdn _ _ kvd-365-9 obl:loc kvd-365 _ # translation: and he took a few figs and dates and lentils fermented in the water kvd-366-1 i+ i C _ _ kvd-366-2 cc kvd-366 _ kvd-366-2 poidè poiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-366 _ kvd-366-3 blízь+ bliz Sg _ _ kvd-366-4 case kvd-366 _ kvd-366-4 rě´ky, rěka Nfsgn _ _ kvd-366-2 obl kvd-366 _ # translation: and he went to the river kvd-367-1 i+ i C _ _ kvd-367-2 cc kvd-367 _ kvd-367-2 wžídaše+ ožidati Vmii3si _ _ 0 root kvd-367 _ kvd-367-3 vídě_ti+ viděti Vmn---i _ _ kvd-367-2 advcl kvd-367 _ kvd-367-4 stuju. svęt Afsay _ _ kvd-367-3 obj kvd-367 _ # translation: and he waited to see her kvd-368-1 i+ i C _ _ kvd-368-2 cc kvd-368 _ kvd-368-2 plákaše plakati Vmii3si _ _ 0 root kvd-368 _ kvd-368-3 mnóžae mnogo Rc _ _ kvd-368-2 advmod kvd-368 _ kvd-368-4 kako+ kako Pq _ _ kvd-368-5 mark kvd-368 _ kvd-368-5 zakásně zakasněti Vmia3se _ _ kvd-368-2 advcl kvd-368 _ kvd-368-6 sta svęt Afsnn _ _ kvd-368-5 nsubj kvd-368 _ kvd-368-7 i+ i C _ _ kvd-368-9 cc kvd-368 _ kvd-368-8 ne+ ne Qz _ _ kvd-368-9 advmod kvd-368 _ kvd-368-9 prixódit, prixoditi Vmia3se _ _ kvd-368-5 conj kvd-368 _ # translation: and he cried a lot, as the saint was late and not coming kvd-369-1 i+ i C _ _ kvd-369-3 cc kvd-369 _ kvd-369-2 pakỳ paki R _ _ kvd-369-3 advmod kvd-369 _ kvd-369-3 prïídoše+ priiti Vmia3pe _ _ 0 root kvd-369 _ kvd-369-4 emû+ toi Pp3msd _ _ kvd-369-3 obl:iobj kvd-369 _ kvd-369-5 támo tamo R Pr---a _ kvd-369-3 advmod kvd-369 _ kvd-369-6 i+ i C _ _ kvd-369-8 amod kvd-369 _ kvd-369-7 druga+ drug Anpnn _ _ kvd-369-8 amod kvd-369 _ kvd-369-8 pomýšlenïa. pomišleni Nnpnn _ _ kvd-369-3 nsubj kvd-369 _ # translation: and again, also other thoughts came to him there kvd-370-1 i+ i C _ _ kvd-370-2 cc kvd-370 _ kvd-370-2 vъlágaše vъlagati Vmii3si _ _ 0 root kvd-370 _ kvd-370-3 vъ+ v Sa _ _ kvd-370-4 case kvd-370 _ kvd-370-4 umь um Nmsnn _ _ kvd-370-2 obl:lat kvd-370 _ kvd-370-5 svoì svoi Amsny _ _ kvd-370-4 amod:poss kvd-370 _ kvd-370-6 jako jako (2) C _ _ kvd-370-8 mark kvd-370 _ kvd-370-7 ăšte ašte C _ _ kvd-370-6 fixed kvd-370 _ kvd-370-8 prïídetь priiti Vmip3se _ _ kvd-370-2 advcl kvd-370 _ kvd-370-9 sta, svęt Afsnn _ _ kvd-370-8 nsubj kvd-370 _ kvd-370-10 sъ+ s Si _ _ kvd-370-11 case kvd-370 _ kvd-370-11 čim+ čьto Pq---i _ _ kvd-370-13 mark kvd-370 _ kvd-370-12 xóštet xotěti Vaip3si _ _ kvd-370-13 aux:fut kvd-370 _ kvd-370-13 prěíti prěiti Vmn---e _ _ kvd-370-8 advcl kvd-370 _ kvd-370-14 ıwrdá_nь Iordan Nmsnn _ _ kvd-370-13 obj kvd-370 _ kvd-370-15 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-370-17 mark kvd-370 _ kvd-370-16 kórablь+ korab Nmsnn _ _ kvd-370-17 nsubj kvd-370 _ kvd-370-17 něs(t). sъm Vmip3si Qz _ kvd-370-14 acl kvd-370 _ # translation: and he was putting on his mind, how could the saint cross Jordan, if she will come / where (ʺwhichʺ) there was no boat kvd-371-1 sï´a+ sii Pd-npn _ _ kvd-371-2 obj kvd-371 _ kvd-371-2 vъspominaše, vъspominati Vmii3si _ _ kvd-371-3 advcl kvd-371 _ kvd-371-3 vídě viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-371 _ kvd-371-4 stuju svęt Afsay _ _ kvd-371-3 obj kvd-371 _ # translation: thinking about this, he saw the saint kvd-372-1 i+ i C _ _ kvd-372-2 cc kvd-372 _ kvd-372-2 prispě prispěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-372 _ # translation: (as) she arrived kvd-373-1 jakóže+ jakože C _ _ kvd-373-3 mark kvd-373 _ kvd-373-2 ju+ tja Pp3fsa _ _ kvd-373-3 obj kvd-373 _ kvd-373-3 [vídě] viděti Vmia3si _ _ kvd-373-4 advcl kvd-373 _ kvd-373-4 stà. stati Vmia3se _ _ 0 root kvd-373 _ # translation: and as as he saw her, he stood up kvd-374-1 i+ i C _ _ kvd-374-4 cc kvd-374 _ kvd-374-2 páky paki R _ _ kvd-374-4 advmod kvd-374 _ kvd-374-3 starcь+ starec Nmsny _ _ kvd-374-4 nsubj kvd-374 _ kvd-374-4 čju_ždaše+ čjuždati Vmii3si _ _ 0 root kvd-374 _ kvd-374-5 s(e) se Px---a _ _ kvd-374-4 expl kvd-374 _ kvd-374-6 sъ+ s Si _ _ kvd-374-7 case kvd-374 _ kvd-374-7 čim čьto Pq---i _ _ kvd-374-8 mark kvd-374 _ kvd-374-8 prěíti. prěiti Vmn---e _ _ kvd-374-4 advcl kvd-374 _ # translation: and the old man wondered, how (she could) cross kvd-375-1 i+ i C _ _ kvd-375-3 cc kvd-375 _ kvd-375-2 ábïe+ abie R _ _ kvd-375-3 advmod kvd-375 _ kvd-375-3 zré+ zrěti Vmia3si _ _ 0 root kvd-375 _ kvd-375-4 ju tja Pp3fsa _ _ kvd-375-3 obj kvd-375 _ # translation: and suddenly he saw her kvd-376-1 i+ i C _ _ kvd-376-2 cc kvd-376 _ kvd-376-2 sъtvóri+ sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-376 _ kvd-376-3 krstь krъst Nmsnn _ _ kvd-376-2 obj kvd-376 _ kvd-376-4 svoì. svoi Amsny _ _ kvd-376-3 amod:poss kvd-376 _ # translation: and (s?)he crossed himself kvd-377-1 nóštь+ nošt Nfsnn _ _ kvd-377-3 obl:pred kvd-377 _ kvd-377-2 běʺ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-377 _ kvd-377-3 vrě´me vrěme Nnsnn _ _ kvd-377-2 nsubj kvd-377 _ kvd-377-4 i+ i C _ _ kvd-377-2 cc:ellipsis kvd-377 _ kvd-377-5 meséčina+ mesečina Nfsnn _ _ kvd-377-2 nsubj:ellipsis kvd-377 _ kvd-377-6 čista+ čist Afsnn _ _ kvd-377-2 obl:pred:ellipsis kvd-377 _ # translation: it was a night / and the moon was clear kvd-378-1 i+ i C _ _ kvd-378-2 cc kvd-378 _ kvd-378-2 zré+ zrěti Vmia3si _ _ 0 root kvd-378 _ kvd-378-3 ju. tja Pp3fsa _ _ kvd-378-2 obj kvd-378 _ # translation: and he saw her kvd-379-1 jakóže jakože C _ _ kvd-379-2 mark kvd-379 _ kvd-379-2 sъtvóri sъtvoriti Vmia3se _ _ kvd-379-4 advcl kvd-379 _ kvd-379-3 krstь. krъst Nmsnn _ _ kvd-379-2 obj kvd-379 _ kvd-379-4 wbrěte+ obrěsti Vmia3se _ _ 0 root kvd-379 _ kvd-379-5 s(e) se Px---a _ _ kvd-379-4 expl kvd-379 _ kvd-379-6 wt+ ot Sg _ _ kvd-379-8 case kvd-379 _ kvd-379-7 drúgoju+ drug Afsin _ _ kvd-379-8 amod kvd-379 _ kvd-379-8 strá_nu+ strana Nfsan _ _ kvd-379-4 obl kvd-379 _ kvd-379-9 rě´ky. rěka Nfsgn _ _ kvd-379-8 nmod:poss kvd-379 _ # translation: as he crossed himself, he found himself on the other side of the river kvd-380-1 zosimâ+ Zosima Nfsny _ _ kvd-380-6 nsubj kvd-380 _ kvd-380-2 že že Qd _ _ kvd-380-6 cc kvd-380 _ kvd-380-3 jakóže+ jakože C _ _ kvd-380-5 mark kvd-380 _ kvd-380-4 ju tja Pp3fsa _ _ kvd-380-5 obj kvd-380 _ kvd-380-5 vídě viděti Vmia3si _ _ kvd-380-6 advcl kvd-380 _ kvd-380-6 sъtvóri sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-380 _ kvd-380-7 wbrázь obraz Nmsnn _ _ kvd-380-6 obj kvd-380 _ kvd-380-8 poklóniti+ pokloniti Vmn---e _ _ kvd-380-7 acl kvd-380 _ kvd-380-9 se. se Px---a _ _ kvd-380-8 expl kvd-380 _ # translation: seeing her, Zosima seemed to want to bow to her kvd-381-1 i+ i C _ _ kvd-381-2 cc kvd-381 _ kvd-381-2 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-381 _ kvd-381-3 emû+ toi Pp3msd _ _ kvd-381-2 obl:iobj kvd-381 _ kvd-381-4 sta, svęt Afsnn _ _ kvd-381-2 nsubj kvd-381 _ # translation: and the saint spoke to him: kvd-382-1 avvâ avva N _ _ kvd-382-5 vocative kvd-382 _ kvd-382-2 zo_simâ Zosima Nfsny _ _ kvd-382-1 appos kvd-382 _ kvd-382-3 čtô+ čьto Pq---n _ _ kvd-382-5 obj kvd-382 _ kvd-382-4 xóšteši xotěti Vmip2si _ _ kvd-382-5 aux kvd-382 _ kvd-382-5 sъtvóriti. sъtvoriti Vmn---e _ _ 0 root kvd-382 _ # translation: ʺo Father Zosima, what do you want to do?ʺ kvd-383-1 staa svęt Afsny _ _ kvd-383-2 amod kvd-383 _ kvd-383-2 taína taina Nfsnn _ _ kvd-383-3 obj kvd-383 _ kvd-383-3 nósiši nositi Vmip2si _ _ 0 root kvd-383 _ # translation: ʺyou carry the Holy Eucharistʺ kvd-384-1 i+ i C _ _ kvd-384-3 cc kvd-384 _ kvd-384-2 xóšteši+ xotěti Vmip2si _ _ kvd-384-3 aux kvd-384 _ kvd-384-3 sъtvóriti sъtvoriti Vmn---e _ _ 0 root kvd-384 _ kvd-384-4 metánïa˸ metanie Nnpnn _ _ kvd-384-3 obj kvd-384 _ # translation: ʺand you want to pray?ʺ kvd-385-1 glju_šti+ glagolati Vmpp-sia Afsnn _ kvd-385-5 advcl kvd-385 _ kvd-385-2 slóvo slovo Nnsnn _ _ kvd-385-1 obj kvd-385 _ kvd-385-3 seʺ sii Pd-nsn _ _ kvd-385-2 det:p_nom kvd-385 _ kvd-385-4 sta svęt Afsnn _ _ kvd-385-5 nsubj kvd-385 _ kvd-385-5 prispě` prispěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-385 _ kvd-385-6 kъ+ k Sd _ _ kvd-385-7 case kvd-385 _ kvd-385-7 stárcu+ starec Nmsdy _ _ kvd-385-5 obl:lat kvd-385 _ # translation: speaking this word, the saint came to the old man kvd-386-1 i+ i C _ _ kvd-386-2 cc kvd-386 _ kvd-386-2 rčé reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-386 _ # translation: and she said: kvd-387-1 blsvi+ blagosloviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-387 _ kvd-387-2 me az Pp1-sa _ _ kvd-387-1 obj kvd-387 _ kvd-387-3 avvâ avva N _ _ kvd-387-1 vocative kvd-387 _ # translation: ʺo Father, bless meʺ kvd-388-1 blsvi blagosloviti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-388 _ kvd-388-2 me, az Pp1-sa _ _ kvd-388-1 obj kvd-388 _ # translation: ʺbless meʺ kvd-389-1 potom+ potom R _ _ kvd-389-2 advmod kvd-389 _ kvd-389-2 vъloži+ vъložiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-389 _ kvd-389-3 stárca starec Nmsgy _ _ kvd-389-2 obj kvd-389 _ # translation: then asked the old man: kvd-390-1 i+ i C _ _ kvd-390-2 cc kvd-390 _ kvd-390-2 izrče izrešti Vmia3se _ _ 0 root kvd-390 _ kvd-390-3 eĭ tja Pp3fsd _ _ kvd-390-2 obl:iobj kvd-390 _ kvd-390-4 očé+ otec Nmsvy _ _ kvd-390-2 obj kvd-390 _ kvd-390-5 nášь, naš Amsnn _ _ kvd-390-4 appos:amod:poss kvd-390 _ kvd-390-6 i+ i C _ _ kvd-390-7 cc kvd-390 _ kvd-390-7 vě´ruju+ věrovati Vmip1si _ _ kvd-390-4 conj:advcl kvd-390 _ kvd-390-8 vъ+ v Sa _ _ kvd-390-10 case kvd-390 _ kvd-390-9 edínogo+ edin Amsgy _ _ kvd-390-10 amod kvd-390 _ kvd-390-10 ba. bog Nmsgy _ _ kvd-390-7 obl:lat kvd-390 _ # translation: and he told her Our Father and Credo (ʺI believe in one Godʺ) kvd-391-1 i+ i C _ _ kvd-391-2 cc kvd-391 _ kvd-391-2 cělova+ cělovati Vmia3si _ _ 0 root kvd-391 _ kvd-391-3 egò toi Pp3msg _ _ kvd-391-2 obj kvd-391 _ kvd-391-4 po+ po Sl _ _ kvd-391-5 case kvd-391 _ kvd-391-5 wbýčai običai Nmsnn _ _ kvd-391-2 obl kvd-391 _ kvd-391-6 ljúbvě. ljubov Nfsgn _ _ kvd-391-5 nmod:poss kvd-391 _ # translation: and she kissed him according to the custom of love kvd-392-1 i+ i C _ _ kvd-392-3 cc kvd-392 _ kvd-392-2 togdà+ togda Pr _ _ kvd-392-3 advmod kvd-392 _ kvd-392-3 pričésti+ pričestiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-392 _ kvd-392-4 se+ se Px---a _ _ kvd-392-3 expl kvd-392 _ # translation: and then she took the Eucharist kvd-393-1 i+ i C _ _ kvd-393-2 cc kvd-393 _ kvd-393-2 réče. reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-393 _ # translation: and she said: kvd-394-1 nně+ nyně R _ _ kvd-394-2 advmod kvd-394 _ kvd-394-2 wtpúštaeši otpustiti Vmip2si _ _ 0 root kvd-394 _ kvd-394-3 rábu+ rab Nfsay _ _ kvd-394-2 obj kvd-394 _ kvd-394-4 tvojù tvoi Afsay _ _ kvd-394-5 amod:poss kvd-394 _ kvd-394-5 vldko+ vladyka Nfsvy _ _ kvd-394-2 vocative kvd-394 _ kvd-394-6 sъ+ s Si _ _ kvd-394-7 case kvd-394 _ kvd-394-7 mirom mir Nmsin _ _ kvd-394-2 obl kvd-394 _ kvd-394-8 po+ po Sl _ _ kvd-394-9 case kvd-394 _ kvd-394-9 glju glagol Nmsdn _ _ kvd-394-2 obl kvd-394 _ kvd-394-10 tvoemû, tvoi Amsdy _ _ kvd-394-9 amod:poss kvd-394 _ # translation: ʺnow you have freed your servant, o Lord, with peace as You have saidʺ kvd-395-1 jakože+ jakože C _ _ kvd-395-2 cc kvd-395 _ kvd-395-2 viděstě viděti Vmia3di _ _ 0 root kvd-395 _ kvd-395-3 ꙫči+ oko Nndnn _ _ kvd-395-2 nsubj kvd-395 _ kvd-395-4 moi+ moi Andnn _ _ kvd-395-3 amod:poss kvd-395 _ kvd-395-5 spsénïe spasenie Nnsnn _ _ kvd-395-2 obj kvd-395 _ kvd-395-6 tvoe. tvoi Ansny _ _ kvd-395-5 amod:poss kvd-395 _ # translation: ʺfor my eyes have seen Your salvationʺ (Lk 2:30) kvd-396-1 Togdà+ Togda Pr _ _ kvd-396-2 advmod kvd-396 _ kvd-396-2 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-396 _ kvd-396-3 stárcu. starec Nmsdy _ _ kvd-396-2 obl:iobj kvd-396 _ # translation: then she spoke to the old man: kvd-397-1 prosti+ prostiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-397 _ kvd-397-2 me az Pp1-sa _ _ kvd-397-1 obj kvd-397 _ kvd-397-3 avvâ+ avva N _ _ kvd-397-1 vocative kvd-397 _ kvd-397-4 zosimâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-397-3 appos kvd-397 _ # translation: ʺforgive me, o Father Zosimaʺ kvd-398-1 i+ i C _ _ kvd-398-5 cc kvd-398 _ kvd-398-2 drúgo drug Ansnn _ _ kvd-398-3 amod kvd-398 _ kvd-398-3 xótěnïe xotěnie Nnsnn _ _ kvd-398-5 obj kvd-398 _ kvd-398-4 da+ da C _ _ kvd-398-5 aux:opt kvd-398 _ kvd-398-5 sъtvóriši+ sъtvoriti Vmip2se _ _ 0 root kvd-398 _ kvd-398-6 mi. az Pp1-sd _ _ kvd-398-5 obl:iobj kvd-398 _ # translation: ʺfulfill one more wish for meʺ kvd-399-1 nnja nyně R _ _ kvd-399-2 advmod kvd-399 _ kvd-399-2 poídi+ poiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-399 _ kvd-399-3 vъ+ v Sa _ _ kvd-399-4 case kvd-399 _ kvd-399-4 mona_stíri monastir Nmsln _ _ kvd-399-2 obl:lat kvd-399 _ kvd-399-5 tvoem tvoi Amsln _ _ kvd-399-4 amod:poss kvd-399 _ kvd-399-6 sъ+ s Si _ _ kvd-399-7 case kvd-399 _ kvd-399-7 pomóštïju pomošt Nfsin _ _ kvd-399-2 obl kvd-399 _ kvd-399-8 bžı´ju. božii Afsay _ _ kvd-399-7 amod:poss kvd-399 _ # translation: ʺnow, go to your monastery with the help of Godʺ kvd-400-1 i+ i C _ _ kvd-400-6 cc kvd-400 _ kvd-400-2 vъ+ v Sl _ _ kvd-400-4 case kvd-400 _ kvd-400-3 gréduštee+ gręsti Ansny Vmpp-sia _ kvd-400-4 amod kvd-400 _ kvd-400-4 lě_to, lěto Nnsnn _ _ kvd-400-6 obl kvd-400 _ kvd-400-5 pakỳ paki R _ _ kvd-400-6 advmod kvd-400 _ kvd-400-6 prïidi priiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-400 _ kvd-400-7 na na Sa _ _ kvd-400-8 case kvd-400 _ kvd-400-8 mésto město Nnsnn _ _ kvd-400-6 obl:lat kvd-400 _ kvd-400-9 idéže+ ideže Pr _ _ kvd-400-11 mark kvd-400 _ kvd-400-10 me az Pp1-sa _ _ kvd-400-11 obj kvd-400 _ kvd-400-11 wbrě´te obrěsti Vmia2se _ _ kvd-400-8 acl kvd-400 _ kvd-400-12 prívy pъrv Amsny _ _ kvd-400-13 amod kvd-400 _ kvd-400-13 krátь. krat Nmsnn _ _ kvd-400-11 obl kvd-400 _ # translation: ʺand come again next year to the same place, where you have met me for the first timeʺ kvd-401-1 i+ i C _ _ kvd-401-4 cc kvd-401 _ kvd-401-2 xóšteši xotěti Vaip2si _ _ kvd-401-4 aux:fut kvd-401 _ kvd-401-3 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-401-4 obj kvd-401 _ kvd-401-4 viděti viděti Vmn---i _ _ 0 root kvd-401 _ kvd-401-5 jakóže+ jakože C _ _ kvd-401-6 mark kvd-401 _ kvd-401-6 vъ_sxóštet vъzxotěti Vmip3se _ _ kvd-401-4 advcl kvd-401 _ kvd-401-7 bъ+ bog Nmsny _ _ kvd-401-6 nsubj kvd-401 _ kvd-401-8 moì. moi Amsny _ _ kvd-401-7 amod:poss kvd-401 _ # translation: ʺand if my God will want, you will see me kvd-402-1 gla+ glagolati Vmia3si _ _ 0 root kvd-402 _ kvd-402-2 eĭ+ tja Pp3fsd _ _ kvd-402-1 obl:iobj kvd-402 _ kvd-402-3 stárcь. starec Nmsny _ _ kvd-402-1 nsubj kvd-402 _ # translation: the old man spoke to her: kvd-403-1 rábo+ rab Nfsvy _ _ kvd-403-6 vocative kvd-403 _ kvd-403-2 istínnago istinen Amsgy _ _ kvd-403-3 amod kvd-403 _ kvd-403-3 ba. bog Nmsgy _ _ kvd-403-1 nmod:poss kvd-403 _ kvd-403-4 nь^+ nъ C _ _ kvd-403-6 cc kvd-403 _ kvd-403-5 kogdà kogda Pq _ _ kvd-403-6 advmod kvd-403 _ kvd-403-6 bdǫ sъm Vmip1se _ _ 0 root kvd-403 _ kvd-403-7 ds(t)oínь+ dostoen Amsnn _ _ kvd-403-6 obl:pred kvd-403 _ kvd-403-8 poslědstvováti+ poslědstvovati Vmn---i _ _ kvd-403-7 advcl kvd-403 _ kvd-403-9 ti. ti Pp2-sd _ _ kvd-403-8 obl:iobj kvd-403 _ # translation: ʺbut, o servant of the true God, when I will be worthy to follow you?ʺ kvd-404-1 nь^ nъ C _ _ kvd-404-3 cc kvd-404 _ kvd-404-2 ponè pone Qg _ _ kvd-404-3 advmod kvd-404 _ kvd-404-3 vъzmì vъzęti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-404 _ kvd-404-4 wt+ ot Sg _ _ kvd-404-5 case kvd-404 _ kvd-404-5 sï´a sii Pd-npn _ _ kvd-404-3 obl:abl kvd-404 _ kvd-404-6 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-404-7 mark kvd-404 _ kvd-404-7 ti ti Pp2-sd _ _ kvd-404-8 obl:iobj kvd-404 _ kvd-404-8 prinésox prinesti Vmia3se _ _ kvd-404-5 acl kvd-404 _ kvd-404-9 pištu. pišta Nfsan _ _ kvd-404-8 obj kvd-404 _ # translation: ʺbut take at least from this food I have brought for youʺ kvd-405-1 prostrь prostrěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-405 _ kvd-405-2 bò bo C _ _ kvd-405-1 cc kvd-405 _ kvd-405-3 sta+ svęt Afsnn _ _ kvd-405-1 nsubj kvd-405 _ kvd-405-4 rǫ´ku rǫka Nfsan _ _ kvd-405-1 obj kvd-405 _ # translation: then the saint stretched her hand kvd-406-1 i+ i C _ _ kvd-406-2 cc kvd-406 _ kvd-406-2 vъzet vъzęti Vmia3se _ _ 0 root kvd-406 _ kvd-406-3 tъ´kmo tъkmo R _ _ kvd-406-5 amod kvd-406 _ kvd-406-4 triʺ tri Ml _ _ kvd-406-5 nummod kvd-406 _ kvd-406-5 zrъ´na zъrno Nnpnn _ _ kvd-406-2 obj kvd-406 _ kvd-406-6 wt+ ot Sg _ _ kvd-406-7 case kvd-406 _ kvd-406-7 léšti. lešta Nfsgn _ _ kvd-406-2 obl:abl kvd-406 _ # translation: and she took only three grains from the lentils kvd-407-1 i+ i C _ _ kvd-407-3 cc kvd-407 _ kvd-407-2 pakỳ paki R _ _ kvd-407-3 advmod kvd-407 _ kvd-407-3 sъtvóri sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-407 _ kvd-407-4 krstь+ krъst Nmsnn _ _ kvd-407-3 obj kvd-407 _ kvd-407-5 svoì, svoi Amsny _ _ kvd-407-4 amod:poss kvd-407 _ # translation: and she crossed herself again kvd-408-1 i+ i C _ _ kvd-408-2 cc kvd-408 _ kvd-408-2 prěíde prěiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-408 _ kvd-408-3 ıwrdánь_skaa+ iordanski Afsny _ _ kvd-408-4 amod kvd-408 _ kvd-408-4 rě´ka+ rěka Nfsnn _ _ kvd-408-2 obj kvd-408 _ kvd-408-5 više, vyše R _ _ kvd-408-2 advmod kvd-408 _ kvd-408-6 jakóže jakože C _ _ kvd-408-9 mark kvd-408 _ kvd-408-7 i+ i C _ _ kvd-408-9 amod kvd-408 _ kvd-408-8 prъ´vi+ pъrv Amsny _ _ kvd-408-9 nummod kvd-408 _ kvd-408-9 krátь. krat Nmsnn _ _ kvd-408-5 advcl kvd-408 _ # translation: and she crossed the river Jordan as in the first time kvd-409-1 stárcь starec Nmsny _ _ kvd-409-3 nsubj kvd-409 _ kvd-409-2 že že Qd _ _ kvd-409-3 cc kvd-409 _ kvd-409-3 vъzvráti+ vъzvratiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-409 _ kvd-409-4 se+ se Px---a _ _ kvd-409-3 expl kvd-409 _ kvd-409-5 vъ+ v Sa _ _ kvd-409-6 case kvd-409 _ kvd-409-6 monastírь+ monastir Nmsnn _ _ kvd-409-3 obl:lat kvd-409 _ kvd-409-7 svoì svoi Amsny _ _ kvd-409-6 amod:poss kvd-409 _ kvd-409-8 slávešti slaviti Vmpp-sia Afsnn _ kvd-409-3 advcl kvd-409 _ kvd-409-9 ba. bog Nmsgy _ _ kvd-409-8 obj kvd-409 _ # translation: and the old man returned to his monastery, praising God kvd-410-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-410-3 cc kvd-410 _ kvd-410-2 mnógaa mnog Afsny _ _ kvd-410-3 advmod kvd-410 _ kvd-410-3 skrъbeáše skrъběti Vmii3si _ _ 0 root kvd-410 _ kvd-410-4 kako+ kako Pq _ _ kvd-410-6 mark kvd-410 _ kvd-410-5 ne+ ne Qz _ _ kvd-410-6 advmod kvd-410 _ kvd-410-6 uvdě uvěděti Vmia3se _ _ kvd-410-3 advcl kvd-410 _ kvd-410-7 imě ime Nnsnn _ _ kvd-410-6 obj kvd-410 _ kvd-410-8 stěì. svęt Afsdy _ _ kvd-410-7 nmod:poss kvd-410 _ # translation: but he was very sad for not asking (ʺseeingʺ) the name of the saint kvd-411-1 próče proče R _ _ kvd-411-2 advmod kvd-411 _ kvd-411-2 naděáše+ nadějati Vmii3si _ _ 0 root kvd-411 _ kvd-411-3 s(e) se Px---a _ _ kvd-411-2 expl kvd-411 _ kvd-411-4 pakỳ paki R _ _ kvd-411-5 advmod kvd-411 _ kvd-411-5 vъpróstitï+ vъprositi Vmn---e _ _ kvd-411-2 advcl kvd-411 _ kvd-411-6 ju. tja Pp3fsa _ _ kvd-411-5 obj kvd-411 _ # translation: for the next time, he hoped to ask her kvd-412-1 egdà+ egda Pr _ _ kvd-412-3 mark kvd-412 _ kvd-412-2 že+ že Qd _ _ kvd-412-9 cc kvd-412 _ kvd-412-3 pri_spě prispěti Vmia3se _ _ kvd-412-9 advcl kvd-412 _ kvd-412-4 pakỳ paki R _ _ kvd-412-3 advmod kvd-412 _ kvd-412-5 lě´to. lěto Nnsnn _ _ kvd-412-3 nsubj kvd-412 _ kvd-412-6 i+ i C _ _ kvd-412-7 cc kvd-412 _ kvd-412-7 dny den Nmpnn _ _ kvd-412-5 conj kvd-412 _ kvd-412-8 sírni, siren Ampnn _ _ kvd-412-7 amod kvd-412 _ kvd-412-9 izýde iziti Vmia3se _ _ 0 root kvd-412 _ kvd-412-10 izь+ iz Sg _ _ kvd-412-11 case kvd-412 _ kvd-412-11 mona_stírь monastir Nmsnn _ _ kvd-412-9 obl:abl kvd-412 _ kvd-412-12 po+ po Sl _ _ kvd-412-13 case kvd-412 _ kvd-412-13 wbýčai običai Nmsnn _ _ kvd-412-9 obl kvd-412 _ kvd-412-14 ĭže+ iže Pr-msn _ _ kvd-412-15 mark kvd-412 _ kvd-412-15 iměáxu, iměti Vmii3pi _ _ kvd-412-13 acl kvd-412 _ # translation: when the next year and the Cheese Days came, he left the monastery according to the custom they had kvd-413-1 i+ i C _ _ kvd-413-2 cc kvd-413 _ kvd-413-2 xoždaaše+ xoditi Vmii3si _ _ 0 root kvd-413 _ kvd-413-3 po po Sl _ _ kvd-413-4 case kvd-413 _ kvd-413-4 pustíni pustinja Nfsdn _ _ kvd-413-2 obl:loc kvd-413 _ kvd-413-5 zréšti+ zrěti Vmn---i _ _ kvd-413-2 advcl kvd-413 _ kvd-413-6 samo samo R _ _ kvd-413-5 advmod kvd-413 _ kvd-413-7 i+ i C _ _ kvd-413-8 cc kvd-413 _ kvd-413-8 wnámo onamo R _ _ kvd-413-6 conj kvd-413 _ kvd-413-9 edà+ eda Qq _ _ kvd-413-11 mark kvd-413 _ kvd-413-10 bò+ bo C _ _ kvd-413-9 fixed kvd-413 _ kvd-413-11 víděti viděti Vmn---i _ _ kvd-413-5 advcl kvd-413 _ kvd-413-12 stǫę+ svęt Afsgy _ _ kvd-413-11 obj kvd-413 _ kvd-413-13 gdeʺ. kъde R Pq---n _ kvd-413-11 advmod kvd-413 _ # translation: and he was walking around the desert looking here and there / where the saint could be seen kvd-414-1 i+ i C _ _ kvd-414-7 cc kvd-414 _ kvd-414-2 jakóže+ jakože C _ _ kvd-414-5 mark kvd-414 _ kvd-414-3 ju+ tja Pp3fsa _ _ kvd-414-5 obj kvd-414 _ kvd-414-4 ne+ ne Qz _ _ kvd-414-5 advmod kvd-414 _ kvd-414-5 uvdě´ uviděti Vmia3se _ _ kvd-414-7 advcl kvd-414 _ kvd-414-6 nače+ načęti Vmia3se _ _ kvd-414-7 aux kvd-414 _ kvd-414-7 plákati+ plakati Vmn---i _ _ 0 root kvd-414 _ kvd-414-8 stárcь, starec Nmsny _ _ kvd-414-7 nsubj kvd-414 _ # translation: and as he did not see her, the old man began to cry kvd-415-1 i+ i C _ _ kvd-415-5 cc kvd-415 _ kvd-415-2 sъ+ s Si _ _ kvd-415-3 case kvd-415 _ kvd-415-3 slъ´zami sъlza Nfpin _ _ kvd-415-5 obl kvd-415 _ kvd-415-4 mnogymi+ mnog Afpiy _ _ kvd-415-3 amod kvd-415 _ kvd-415-5 glaše+ glagolati Vmii3si _ _ 0 root kvd-415 _ kvd-415-6 kъ+ k Sd _ _ kvd-415-7 case kvd-415 _ kvd-415-7 bu. bog Nmsdy _ _ kvd-415-5 obl kvd-415 _ # translation: and with many tears he spoke to God: kvd-416-1 be+ bog Nmsvy _ _ kvd-416-11 vocative kvd-416 _ kvd-416-2 mói moi Amsny _ _ kvd-416-1 amod:poss kvd-416 _ kvd-416-3 velíkosílně. velikosilen Amsvn _ _ kvd-416-1 amod kvd-416 _ kvd-416-4 íže iže Pr-msn _ _ kvd-416-5 mark kvd-416 _ kvd-416-5 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-416-6 obj kvd-416 _ kvd-416-6 spdóbi spodobiti Vmia3se _ _ kvd-416-1 acl kvd-416 _ kvd-416-7 víděti viděti Vmn---i _ _ kvd-416-6 advcl kvd-416 _ kvd-416-8 tákovoe takъv Ansny _ _ kvd-416-9 amod kvd-416 _ kvd-416-9 taínstvo, tainstvo Nnsnn _ _ kvd-416-7 obj kvd-416 _ kvd-416-10 ne+ ne Qz _ _ kvd-416-11 advmod kvd-416 _ kvd-416-11 razlučaí+ razlučati Vmm-2se _ _ 0 root kvd-416 _ kvd-416-12 me az Pp1-sa _ _ kvd-416-11 obj kvd-416 _ kvd-416-13 i+ i C _ _ kvd-416-16 amod kvd-416 _ kvd-416-14 dáže daže Qg _ _ kvd-416-13 fixed kvd-416 _ kvd-416-15 do+ do Sg _ _ kvd-416-16 case kvd-416 _ kvd-416-16 koncà konec Nmsgn _ _ kvd-416-17 obl kvd-416 _ kvd-416-17 sъvrъ´_šiti. sъvrъšiti Vmn---e _ _ kvd-416-11 advcl kvd-416 _ # translation: ʺo my powerful God, who made me to see such a great mystery, do not abandon me before I finish itʺ kvd-417-1 spdóbi+ spodobiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-417 _ kvd-417-2 me+ az Pp1-sa _ _ kvd-417-1 obj kvd-417 _ kvd-417-3 xè Xristos Nmsvy _ _ kvd-417-1 vocative kvd-417 _ kvd-417-4 moì moi Amsny _ _ kvd-417-3 amod:poss kvd-417 _ kvd-417-5 polučiti+ polučiti Vmn---e _ _ kvd-417-1 advcl kvd-417 _ kvd-417-6 mi az Pp1-sd _ _ kvd-417-5 obl:iobj kvd-417 _ kvd-417-7 pakỳ paki R _ _ kvd-417-5 advmod kvd-417 _ kvd-417-8 mltva_mi molitva Nfpin _ _ kvd-417-5 obj kvd-417 _ kvd-417-9 eeˇ+ tja Pp3fsg _ _ kvd-417-8 nmod:poss kvd-417 _ kvd-417-10 rábě raba Nfsdy _ _ kvd-417-9 appos kvd-417 _ kvd-417-11 tvoè. tvoi Afsgy _ _ kvd-417-10 amod:poss kvd-417 _ # translation: ʺmake me worthy, o my Christ, to receive the prayer from her, your servantʺ kvd-418-1 sï´a+ sii Pd-npn _ _ kvd-418-3 obj kvd-418 _ kvd-418-2 gljuštu+ glagolati Vmpp-sia Amsdn _ kvd-418-4 advcl kvd-418 _ kvd-418-3 stárcu. starec Nmsdy _ _ kvd-418-2 nsubj kvd-418 _ kvd-418-4 zreʺ_šti zrěti Vmpp-sia Afsnn _ 0 root kvd-418 _ kvd-418-5 na+ na Sa _ _ kvd-418-6 case kvd-418 _ kvd-418-6 dě´sno desno R _ _ kvd-418-4 advmod kvd-418 _ kvd-418-7 i+ i C _ _ kvd-418-9 cc kvd-418 _ kvd-418-8 na+ na Sa _ _ kvd-418-9 case kvd-418 _ kvd-418-9 lévo lěvo R _ _ kvd-418-6 conj kvd-418 _ kvd-418-10 edà+ eda Qq _ _ kvd-418-11 mark kvd-418 _ kvd-418-11 vídětï+ viděti Vmn---i _ _ kvd-418-4 advcl kvd-418 _ kvd-418-12 ju, tja Pp3fsa _ _ kvd-418-11 obj kvd-418 _ # translation: as the old man was thus speaking, he looked on his right and left, whether she was to see there kvd-419-1 i+ i C _ _ kvd-419-3 cc kvd-419 _ kvd-419-2 zréšti+ zrěti Vmpp-sia Afsnn _ kvd-419-3 advcl kvd-419 _ kvd-419-3 vidě viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-419 _ kvd-419-4 idéže ideže Pr _ _ kvd-419-6 mark kvd-419 _ kvd-419-5 běʺ sъm Vaii3si _ _ kvd-419-6 aux:pprf kvd-419 _ kvd-419-6 končála končati Vmp--se _ _ kvd-419-3 advcl kvd-419 _ kvd-419-7 i+ i C _ _ kvd-419-10 discourse kvd-419 _ kvd-419-8 sъ+ s Si _ _ kvd-419-10 case kvd-419 _ kvd-419-9 krъsténi+ krъstiti Afdnn _ _ kvd-419-10 amod kvd-419 _ kvd-419-10 rǫ´cě. rъka Nfdnn _ _ kvd-419-6 obl kvd-419 _ # translation: and looking thus, he saw, where he had passed away with crossed hands kvd-420-1 i+ i C _ _ kvd-420-4 cc kvd-420 _ kvd-420-2 glávu glava Nfsan _ _ kvd-420-4 nsubj kvd-420 _ kvd-420-3 ei+ tja Pp3fsd _ _ kvd-420-2 nmod:poss kvd-420 _ kvd-420-4 bě´še sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-420 _ kvd-420-5 kъ+ k Sd _ _ kvd-420-6 case kvd-420 _ kvd-420-6 zapadu. zapad Nmsdn _ _ kvd-420-4 obl kvd-420 _ # translation: and her head was (turned) towards the west kvd-421-1 i+ i C _ _ kvd-421-5 cc kvd-421 _ kvd-421-2 jakóže+ jakože C _ _ kvd-421-4 mark kvd-421 _ kvd-421-3 ju+ tja Pp3fsa _ _ kvd-421-4 obj kvd-421 _ kvd-421-4 vidě viděti Vmia3si _ _ kvd-421-5 advcl kvd-421 _ kvd-421-5 teče+ tečati Vmia3si _ _ 0 root kvd-421 _ kvd-421-6 plačjú_šti+ plakati Vmpp-sia Afsnn _ kvd-421-5 advcl kvd-421 _ kvd-421-7 se. se Px---a _ _ kvd-421-6 expl kvd-421 _ # translation: and as he saw her, he ran crying to her kvd-422-1 i+ i C _ _ kvd-422-2 cc kvd-422 _ kvd-422-2 wséza+ osęzati Vmia3se _ _ 0 root kvd-422 _ kvd-422-3 nozě+ noga Nfdnn _ _ kvd-422-2 obj kvd-422 _ kvd-422-4 stěi svęt Afsdy _ _ kvd-422-3 nmod:poss kvd-422 _ # translation: and he embraced her legs kvd-423-1 i+ i C _ _ kvd-423-2 cc kvd-423 _ kvd-423-2 kropěáše+ kropiti Vmii3si _ _ 0 root kvd-423 _ kvd-423-3 ix tě Pp3-pa _ _ kvd-423-2 obj kvd-423 _ kvd-423-4 sъ+ s Si _ _ kvd-423-5 case kvd-423 _ kvd-423-5 slъzami sъlza Nfpin _ _ kvd-423-2 obl kvd-423 _ kvd-423-6 egò. toi Pp3msg _ _ kvd-423-5 nmod:poss kvd-423 _ # translation: and he watered them with his tears kvd-424-1 elíko+ eliko Pr _ _ kvd-424-3 advmod kvd-424 _ kvd-424-2 bò+ bo C _ _ kvd-424-4 cc kvd-424 _ kvd-424-3 móštno+ moštno R _ _ kvd-424-4 advmod kvd-424 _ kvd-424-4 slъ´zeše sъlziti Vmii3si _ _ 0 root kvd-424 _ # translation: and he wept strongly kvd-425-1 i+ i C _ _ kvd-425-4 cc kvd-425 _ kvd-425-2 wt+ ot Sg _ _ kvd-425-3 case kvd-425 _ kvd-425-3 ѱáltira psaltir Nmsgn _ _ kvd-425-4 obl:abl kvd-425 _ kvd-425-4 réče reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-425 _ kvd-425-5 neporočny, neporočen Amsny Qz _ kvd-425-4 obj kvd-425 _ # translation: and he recited the Psalm of the Undefiled (Ps 118) kvd-426-1 i+ i C _ _ kvd-426-3 cc kvd-426 _ kvd-426-2 togdà togda Pr _ _ kvd-426-3 advmod kvd-426 _ kvd-426-3 čjúždaše+ čjuditi Vmii3si _ _ 0 root kvd-426 _ kvd-426-4 s(e) se Px---a _ _ kvd-426-3 expl kvd-426 _ kvd-426-5 čtô+ čьto Pq---n _ _ kvd-426-6 mark kvd-426 _ kvd-426-6 sъtvóriti sъtvoriti Vmn---e _ _ kvd-426-3 advcl kvd-426 _ # translation: and then he wondered what to do kvd-427-1 i+ i C _ _ kvd-427-3 cc kvd-427 _ kvd-427-2 ăbïe abie R _ _ kvd-427-3 advmod kvd-427 _ kvd-427-3 vídě+ viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-427 _ kvd-427-4 výše vyše R _ _ kvd-427-5 case kvd-427 _ kvd-427-5 glávye glava Nfsgn _ _ kvd-427-3 obl kvd-427 _ kvd-427-6 stěi, svęt Afsdy _ _ kvd-427-5 nmod:poss kvd-427 _ kvd-427-7 i+ i C _ _ kvd-427-9 cc kvd-427 _ kvd-427-8 běʺ+ sъm Vaii3si _ _ kvd-427-9 aux:pass kvd-427 _ kvd-427-9 písana+ pisati Afsan Vmpa-si _ kvd-427-3 conj kvd-427 _ kvd-427-10 zemljà, zemlja Nfsnn _ _ kvd-427-9 nsubj kvd-427 _ # translation: and then he saw (looked?) over the head of the saint / and the ground was written upon kvd-428-1 i i C _ _ kvd-428-2 cc kvd-428 _ kvd-428-2 glaše+ glagolati Vmii3si _ _ 0 root kvd-428 _ kvd-428-3 táko tako Pr _ _ kvd-428-2 advmod kvd-428 _ # translation: and it spoke thus: kvd-429-1 avvâ+ avva N _ _ kvd-429-3 vocative kvd-429 _ kvd-429-2 zosimâ. Zosima Nfsny _ _ kvd-429-1 appos kvd-429 _ kvd-429-3 pogrě´by+ pogrěbiti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-429 _ kvd-429-4 tělo tělo Nnsnn _ _ kvd-429-3 obj kvd-429 _ kvd-429-5 směrénïe sъměriti Afsgy _ _ kvd-429-6 amod kvd-429 _ kvd-429-6 marï´e Maria Nfsgy _ _ kvd-429-4 nmod:poss kvd-429 _ kvd-429-7 sï´e sii Pd-fsg _ _ kvd-429-6 det:p_nom kvd-429 _ kvd-429-8 íže iže Pr-msn _ _ kvd-429-9 mark kvd-429 _ kvd-429-9 wbrě´te. obrěsti Vmia3se _ _ kvd-429-4 acl kvd-429 _ # translation: ʺFather Zosima, bury the body of this humble Mary, which you have foundʺ kvd-430-1 i+ i C _ _ kvd-430-2 cc kvd-430 _ kvd-430-2 mli moliti Vmm-2si _ _ 0 root kvd-430 _ kvd-430-3 ba+ bog Nmsgy _ _ kvd-430-2 obj kvd-430 _ kvd-430-4 w+ o Sl _ _ kvd-430-5 case kvd-430 _ kvd-430-5 mně^+ az Pp1-sl _ _ kvd-430-2 obl kvd-430 _ kvd-430-6 radì. radi Sg _ _ kvd-430-4 fixed kvd-430 _ # translation: ʺand pray God for my sakeʺ kvd-431-1 skó_nčáx+ skončati Vmia3se _ _ 0 root kvd-431 _ kvd-431-2 že+ že Qd _ _ kvd-431-1 cc kvd-431 _ kvd-431-3 se se Px---a _ _ kvd-431-1 expl kvd-431 _ kvd-431-4 vъ v Sl _ _ kvd-431-5 case kvd-431 _ kvd-431-5 mscь mesec Nmsnn _ _ kvd-431-1 obl kvd-431 _ kvd-431-6 farmuѳïa, farmuti Nmson _ _ kvd-431-5 appos kvd-431 _ kvd-431-7 syʺreč sireč Qg _ _ kvd-431-8 mark kvd-431 _ kvd-431-8 aprílïa. april Nmson _ _ kvd-431-6 acl kvd-431 _ kvd-431-9 vъ v Sl _ _ kvd-431-10 case kvd-431 _ kvd-431-10 nóšti nošt Nfsdn _ _ kvd-431-1 obl kvd-431 _ kvd-431-11 wnoì on Pd-fsd _ _ kvd-431-10 det:p_nom kvd-431 _ kvd-431-12 idéže ideže Pr _ _ kvd-431-13 mark kvd-431 _ kvd-431-13 pričéstix+ pričestiti Vmia1se _ _ kvd-431-10 acl kvd-431 _ kvd-431-14 se. se Px---a _ _ kvd-431-13 expl kvd-431 _ # translation: ʺI have passed away in the month of Parmouti, that is April, in the night when I took the Eucharistʺ kvd-432-1 sï´a sii Pd-npn _ _ kvd-432-2 det kvd-432 _ kvd-432-2 pisínïa pisanie Nnpnn _ _ kvd-432-4 obj kvd-432 _ kvd-432-3 ja_kóže+ jakože C _ _ kvd-432-4 cc kvd-432 _ kvd-432-4 vídě+ viděti Vmia3si _ _ kvd-432-6 advcl kvd-432 _ kvd-432-5 zosimâ, Zosima Nfsny _ _ kvd-432-4 nsubj kvd-432 _ kvd-432-6 čjúždaše+ čjuditi Vmii3si _ _ 0 root kvd-432 _ kvd-432-7 s(e) se Px---a _ _ kvd-432-6 expl kvd-432 _ kvd-432-8 kto+ kto Pq---n _ _ kvd-432-10 mark kvd-432 _ kvd-432-9 ix+ tě Pp3-pa _ _ kvd-432-10 obj kvd-432 _ kvd-432-10 sъpísa. sъpisati Vmia3se _ _ kvd-432-6 advcl kvd-432 _ # translation: as Zosima saw these writings, he wondered, who has written them kvd-433-1 re_kla+ reka Vmp--se _ _ 0 root kvd-433 _ kvd-433-2 bô+ bo C _ _ kvd-433-1 cc kvd-433 _ kvd-433-3 běʺ sъm Vaii3si _ _ kvd-433-1 aux:pprf kvd-433 _ kvd-433-4 emû+ toi Pp3msd _ _ kvd-433-1 obl:iobj kvd-433 _ kvd-433-5 sta svęt Afsnn _ _ kvd-433-1 nsubj kvd-433 _ kvd-433-6 káko+ kako Pq _ _ kvd-433-8 mark kvd-433 _ kvd-433-7 ne+ ne Qz _ _ kvd-433-8 advmod kvd-433 _ kvd-433-8 vě´stь věděti Vmip3se _ _ kvd-433-1 advcl kvd-433 _ kvd-433-9 pisánïa pisanie Nnsgn _ _ kvd-433-8 obl kvd-433 _ kvd-433-10 i+ i C _ _ kvd-433-19 cc kvd-433 _ kvd-433-11 káko kako Pq _ _ kvd-433-19 mark kvd-433 _ kvd-433-12 dvaʺ+ dva Ml _ _ kvd-433-13 nummod kvd-433 _ kvd-433-13 dsetь+ deset Ml _ _ kvd-433-14 nummod kvd-433 _ kvd-433-14 dny+ den Nmpnn _ _ kvd-433-15 nmod kvd-433 _ kvd-433-15 púta, pǫt Nmsgn _ _ kvd-433-19 obj kvd-433 _ kvd-433-16 vъ+ v Sl _ _ kvd-433-18 case kvd-433 _ kvd-433-17 edínь+ edin Amsnn _ _ kvd-433-18 nummod kvd-433 _ kvd-433-18 čas+ čas Nmsnn _ _ kvd-433-19 obl kvd-433 _ kvd-433-19 poíde+ poiti Vmia3se _ _ kvd-433-8 conj kvd-433 _ kvd-433-20 staa. svęt Afsny _ _ kvd-433-19 nsubj kvd-433 _ # translation: because she had told him, that she does not know how to write / and (he wondered) how the saint could pass 20 days of walk in an hour kvd-434-1 i+ i C _ _ kvd-434-3 cc kvd-434 _ kvd-434-2 próče proče R _ _ kvd-434-3 advmod kvd-434 _ kvd-434-3 čjúždaše+ čjuditi Vmii3si _ _ 0 root kvd-434 _ kvd-434-4 s(e) se Px---a _ _ kvd-434-3 expl kvd-434 _ kvd-434-5 pakỳ paki R _ _ kvd-434-3 advmod kvd-434 _ kvd-434-6 sъ+ s Si _ _ kvd-434-7 case kvd-434 _ kvd-434-7 čímь čьto Pq---i _ _ kvd-434-8 mark kvd-434 _ kvd-434-8 iskópati+ iskopati Vmn---e _ _ kvd-434-3 advcl kvd-434 _ kvd-434-9 zemljù. zemlja Nfsan _ _ kvd-434-8 obj kvd-434 _ # translation: and also he wondered how to dig the ground kvd-435-1 támo tamo R Pr---a _ kvd-435-2 advmod kvd-435 _ kvd-435-2 vídě+ viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-435 _ kvd-435-3 malo+ mal Ansnn _ _ kvd-435-4 amod kvd-435 _ kvd-435-4 drě´vo drěvo Nnsnn _ _ kvd-435-2 obj kvd-435 _ kvd-435-5 dólě dolě R _ _ kvd-435-8 advmod kvd-435 _ kvd-435-6 na+ na Sl _ _ kvd-435-7 case kvd-435 _ kvd-435-7 zemlì zemlja Nfsdn _ _ kvd-435-8 obl:loc kvd-435 _ kvd-435-8 povrъ´ženno, povrъšti Vmpa-se Ansnn _ kvd-435-4 acl:pass kvd-435 _ # translation: he saw there a small piece of wood thrown on the ground kvd-436-1 i+ i C _ _ kvd-436-5 cc kvd-436 _ kvd-436-2 načétь+ načęti Vmia3se _ _ kvd-436-5 aux kvd-436 _ kvd-436-3 sъ+ s Si _ _ kvd-436-4 case kvd-436 _ kvd-436-4 ními tě Pp3-pi _ _ kvd-436-5 obl kvd-436 _ kvd-436-5 kopati kopati Vmn---e _ _ 0 root kvd-436 _ kvd-436-6 zemljù. zemlja Nfsan _ _ kvd-436-5 obj kvd-436 _ # translation: and he began to dig the ground with it (ʺthemʺ) kvd-437-1 i+ i C _ _ kvd-437-3 cc kvd-437 _ kvd-437-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-437-3 advmod kvd-437 _ kvd-437-3 vъzmóže. vъzmošti Vmia3si _ _ 0 root kvd-437 _ # translation: and he could not kvd-438-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-438-2 cc kvd-438 _ kvd-438-2 bě+ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-438 _ kvd-438-3 stárь star Amsnn _ _ kvd-438-2 obl:pred kvd-438 _ # translation: because he was old kvd-439-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-439-4 cc kvd-439 _ kvd-439-2 i+ i C _ _ kvd-439-3 amod kvd-439 _ kvd-439-3 mě´sto+ město Nnsnn _ _ kvd-439-4 nsubj kvd-439 _ kvd-439-4 běʺ+ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-439 _ kvd-439-5 mnógo+ mnogo R _ _ kvd-439-6 amod kvd-439 _ kvd-439-6 suxo. sux Ansnn _ _ kvd-439-4 obl:pred kvd-439 _ # translation: but also the place was very dry kvd-440-1 i+ i C _ _ kvd-440-3 cc kvd-440 _ kvd-440-2 ábïe abie R _ _ kvd-440-3 advmod kvd-440 _ kvd-440-3 vídě+ viděti Vmia3si _ _ 0 root kvd-440 _ kvd-440-4 edínogo+ edin Amsgy _ _ kvd-440-5 amod kvd-440 _ kvd-440-5 lъvâ lъv Nmsgn _ _ kvd-440-3 obj kvd-440 _ kvd-440-6 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-440-7 mark kvd-440 _ kvd-440-7 ližaše+ lizati Vmii3si _ _ kvd-440-5 acl kvd-440 _ kvd-440-8 nózě+ noga Nfdnn _ _ kvd-440-7 obj kvd-440 _ kvd-440-9 stěì svęt Afsdy _ _ kvd-440-8 nmod:poss kvd-440 _ # translation: and suddenly he saw a lion, licking the saint's legs kvd-441-1 i i C _ _ kvd-441-5 cc kvd-441 _ kvd-441-2 jakóže jakože C _ _ kvd-441-4 mark kvd-441 _ kvd-441-3 egò+ toi Pp3msg _ _ kvd-441-4 obj kvd-441 _ kvd-441-4 vídě viděti Vmia3si _ _ kvd-441-5 advcl kvd-441 _ kvd-441-5 ouboá+ ubojati Vmia3se _ _ 0 root kvd-441 _ kvd-441-6 se. se Px---a _ _ kvd-441-5 expl kvd-441 _ # translation: and as he saw (the beast), he became afraid kvd-442-1 jako jako (2) C _ _ kvd-442-2 cc kvd-442 _ kvd-442-2 vъspomínaše vъzpominati Vmii3si _ _ 0 root kvd-442 _ kvd-442-3 slóvo slovo Nnsnn _ _ kvd-442-2 obj kvd-442 _ kvd-442-4 stěi svęt Afsdy _ _ kvd-442-3 nmod:poss kvd-442 _ kvd-442-5 idéže+ ideže Pr _ _ kvd-442-6 mark kvd-442 _ kvd-442-6 rče. reka Vmia3se _ _ kvd-442-3 acl kvd-442 _ kvd-442-7 jako+ jako (2) C _ _ kvd-442-10 mark kvd-442 _ kvd-442-8 źvěrâ zvěr Nmsgn _ _ kvd-442-10 obj kvd-442 _ kvd-442-9 ne+ ne Qz _ _ kvd-442-10 advmod kvd-442 _ kvd-442-10 vídě viděti Vmia3si _ _ kvd-442-6 advcl kvd-442 _ kvd-442-11 vъ+ v Sl _ _ kvd-442-14 case kvd-442 _ kvd-442-12 četi_ri+ četiri Ml _ _ kvd-442-13 nummod kvd-442 _ kvd-442-13 dsétь deset Ml _ _ kvd-442-14 nummod kvd-442 _ kvd-442-14 lě´t. lěto Nmpgn _ _ kvd-442-10 obl kvd-442 _ # translation: because he remembered the word of the saint, (ʺwhere she saidʺ) that she did not saw a beast in forty years kvd-443-1 proče+ proče R _ _ kvd-443-2 advmod kvd-443 _ kvd-443-2 sъtvóri sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-443 _ kvd-443-3 krstь krъst Nmsnn _ _ kvd-443-2 obj kvd-443 _ kvd-443-4 svoì, svoi Amsny _ _ kvd-443-3 amod:poss kvd-443 _ # translation: then he crossed himself kvd-444-1 i+ i C _ _ kvd-444-2 cc kvd-444 _ kvd-444-2 nadě_eˇ+ nadějati Vmia3se _ _ 0 root kvd-444 _ kvd-444-3 se se Px---a _ _ kvd-444-2 expl kvd-444 _ kvd-444-4 ne+ ne Qz _ _ kvd-444-5 advmod kvd-444 _ kvd-444-5 vrě´ditï+ vrěditi Vmn---i _ _ kvd-444-2 advcl kvd-444 _ kvd-444-6 egò, toi Pp3msg _ _ kvd-444-5 obj kvd-444 _ # translation: and he hoped to not harm him kvd-445-1 i+ i C _ _ kvd-445-2 cc kvd-445 _ kvd-445-2 wtvě´šta+ otvěštati Vmia3se _ _ 0 root kvd-445 _ kvd-445-3 kъ+ k Sd _ _ kvd-445-4 case kvd-445 _ kvd-445-4 lъ´vu lъv Nmsdn _ _ kvd-445-2 obl:iobj kvd-445 _ # translation: and he said (ʺansweredʺ) to the lion kvd-446-1 i+ i C _ _ kvd-446-2 cc kvd-446 _ kvd-446-2 rče. reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-446 _ # translation: and said: kvd-447-1 w o Sl _ _ kvd-447-2 discourse kvd-447 _ kvd-447-2 źvěrû+ zvěr Nmsvn _ _ kvd-447-14 vocative kvd-447 _ kvd-447-3 ne+ ne Qz _ _ kvd-447-4 amod kvd-447 _ kvd-447-4 ukróti_mi. ukrotiti Vmpp-se Amsny _ kvd-447-2 amod:pass kvd-447 _ kvd-447-5 ponéže poneže C _ _ kvd-447-8 mark kvd-447 _ kvd-447-6 sila sila Nfsnn _ _ kvd-447-8 nsubj kvd-447 _ kvd-447-7 bžı´a božii Afsny _ _ kvd-447-6 amod:poss kvd-447 _ kvd-447-8 prine_sla prinesti Vmp--se _ _ kvd-447-14 advcl kvd-447 _ kvd-447-9 te+ ti Pp2-sa _ _ kvd-447-8 obj kvd-447 _ kvd-447-10 es(t)+ sъm Vaip3si _ _ kvd-447-8 aux:prf kvd-447 _ kvd-447-11 zdeʺ zde R _ _ kvd-447-8 advmod kvd-447 _ kvd-447-12 pomóšti pomošti Vmn---e _ _ kvd-447-8 advcl kvd-447 _ kvd-447-13 mi, az Pp1-sd _ _ kvd-447-12 obl:iobj kvd-447 _ kvd-447-14 iskópai+ izkopati Vmm-2se _ _ 0 root kvd-447 _ kvd-447-15 zemljù zemlja Nfsan _ _ kvd-447-14 obj kvd-447 _ kvd-447-16 pogreb'_sti+ pogrebati Vmn---e _ _ kvd-447-14 advcl kvd-447 _ kvd-447-17 stěi svęt Afsdy _ _ kvd-447-18 nmod:poss kvd-447 _ kvd-447-18 móšti. mošti Nfpnn _ _ kvd-447-16 obj kvd-447 _ # translation: ʺo untameable beast, as the power of God has brought you here to help me,ʺ / ʺdig the ground to bury the relics of the saint!ʺ kvd-448-1 jako jako (2) C _ _ kvd-448-2 cc kvd-448 _ kvd-448-2 eˇsmь sъm Vmip1si _ _ 0 root kvd-448 _ kvd-448-3 ăzь+ az Pp1-sn _ _ kvd-448-2 nsubj kvd-448 _ kvd-448-4 stárь star Amsnn _ _ kvd-448-2 obl:pred kvd-448 _ # translation: ʺbecause I am oldʺ kvd-449-1 i+ i C _ _ kvd-449-3 cc kvd-449 _ kvd-449-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-449-3 advmod kvd-449 _ kvd-449-3 vъzmó_gu. vъzmošti Vmip1se _ _ 0 root kvd-449 _ kvd-449-4 nižè+ niže C _ _ kvd-449-5 cc kvd-449 _ kvd-449-5 kópati kopati Vmn---i _ _ kvd-449-3 advcl kvd-449 _ kvd-449-6 nižè+ niže C _ _ kvd-449-7 cc kvd-449 _ kvd-449-7 poíti poiti Vmn---e _ _ kvd-449-5 conj kvd-449 _ kvd-449-8 prinésti prinesti Vmn---e _ _ kvd-449-7 advcl kvd-449 _ kvd-449-9 dělánïa dělanie Nnsgn _ _ kvd-449-8 obj kvd-449 _ kvd-449-10 kópati. kopati Vmn---i _ _ kvd-449-9 acl kvd-449 _ # translation: ʺand I cannot dig nor bring tools (?) for diggingʺ kvd-450-1 i+ i C _ _ kvd-450-5 cc kvd-450 _ kvd-450-2 ségo+ sii Pd-msg _ _ kvd-450-5 obl kvd-450 _ kvd-450-3 radì+ radi Sg _ _ kvd-450-4 case kvd-450 _ kvd-450-4 tyʺ ti Pp2-sn _ _ kvd-450-5 nsubj kvd-450 _ kvd-450-5 sъtvóri+ sъtvoriti Vmm-2se _ _ 0 root kvd-450 _ kvd-450-6 gróbь+ grob Nmsnn _ _ kvd-450-5 obj kvd-450 _ kvd-450-7 stěì. svęt Afsdy _ _ kvd-450-6 nmod:poss kvd-450 _ # translation: ʺfor this reason, you do make a grave for the saintʺ kvd-451-1 síce+ sice Pr _ _ kvd-451-2 advmod kvd-451 _ kvd-451-2 rče+ reka Vmia3se _ _ 0 root kvd-451 _ kvd-451-3 stárcь. starec Nmsny _ _ kvd-451-2 nsubj kvd-451 _ # translation: thus spoke the old man kvd-452-1 i+ i C _ _ kvd-452-4 cc kvd-452 _ kvd-452-2 abïè+ abie R _ _ kvd-452-4 advmod kvd-452 _ kvd-452-3 lъ´vь+ lъv Nmsnn _ _ kvd-452-4 nsubj kvd-452 _ kvd-452-4 vъzъmь vъzęti Vmpa-sea Amsnn _ 0 root kvd-452 _ kvd-452-5 sъ+ s Si _ _ kvd-452-7 case kvd-452 _ kvd-452-6 prědními prěden Afpiy _ _ kvd-452-7 amod kvd-452 _ kvd-452-7 nógami noga Nfpin _ _ kvd-452-4 obl kvd-452 _ # translation: and the lion quickly began (to dig) with his forward legs kvd-453-1 i+ i C _ _ kvd-453-2 cc kvd-453 _ kvd-453-2 iskópa iskopati Vmia3se _ _ 0 root kvd-453 _ kvd-453-3 elíko eliko Pr _ _ kvd-453-4 mark kvd-453 _ kvd-453-4 pokriti pokryti Vmn---e _ _ kvd-453-2 advcl kvd-453 _ kvd-453-5 tělo tělo Nnsnn _ _ kvd-453-4 obj kvd-453 _ kvd-453-6 stěi, svęt Afsdy _ _ kvd-453-5 nmod:poss kvd-453 _ # translation: and he dug out so much (as needed) to cover the body of the saint kvd-454-1 i+ i C _ _ kvd-454-4 cc kvd-454 _ kvd-454-2 jakóže jakože C _ _ kvd-454-3 mark kvd-454 _ kvd-454-3 iskópa iskopati Vmia3se _ _ kvd-454-4 advcl kvd-454 _ kvd-454-4 sъtvori sъtvoriti Vmia3se _ _ 0 root kvd-454 _ kvd-454-5 metánïa metanie Nnpnn _ _ kvd-454-4 obj kvd-454 _ kvd-454-6 kъ+ k Sd _ _ kvd-454-7 case kvd-454 _ kvd-454-7 stárcu+ starec Nmsdy _ _ kvd-454-4 obl kvd-454 _ # translation: and as he finished digging, he did a prayer towards the old man kvd-455-1 i+ i C _ _ kvd-455-2 cc kvd-455 _ kvd-455-2 vъ_níde vъniti Vmia3se _ _ 0 root kvd-455 _ kvd-455-3 vъnútrь+ vъnutr R _ _ kvd-455-4 case kvd-455 _ kvd-455-4 pustíni. pustinja Nfsdn _ _ kvd-455-2 obl:lat kvd-455 _ # translation: and he went into the desert kvd-456-1 stárcь+ starec Nmsny _ _ kvd-456-3 nsubj kvd-456 _ kvd-456-2 že+ že Qd _ _ kvd-456-3 cc kvd-456 _ kvd-456-3 pogrébe+ pogrebati Vmia3se _ _ 0 root kvd-456 _ kvd-456-4 tě_lo tělo Nnsnn _ _ kvd-456-3 obj kvd-456 _ kvd-456-5 stye svęt Afsgy _ _ kvd-456-4 nmod:poss kvd-456 _ kvd-456-6 támo tamo R Pr---a _ kvd-456-3 advmod kvd-456 _ kvd-456-7 idéže+ ideže Pr _ _ kvd-456-9 mark kvd-456 _ kvd-456-8 ju tja Pp3fsa _ _ kvd-456-9 obj kvd-456 _ kvd-456-9 wbrě´šte. obrěsti Vmia3se _ _ kvd-456-6 advcl kvd-456 _ # translation: the old man then buried the body of the saint where he found her kvd-457-1 i+ i C _ _ kvd-457-2 cc kvd-457 _ kvd-457-2 vъzvráti+ vъzvratiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-457 _ kvd-457-3 se se Px---a _ _ kvd-457-2 expl kvd-457 _ kvd-457-4 vъ+ v Sa _ _ kvd-457-5 case kvd-457 _ kvd-457-5 monastírь monastir Nmsnn _ _ kvd-457-2 obl:lat kvd-457 _ kvd-457-6 slávešti slaviti Vmpp-sia Afsnn _ kvd-457-2 advcl kvd-457 _ kvd-457-7 i+ i C _ _ kvd-457-8 cc kvd-457 _ kvd-457-8 pojúšti+ pěti Vmpp-sia Afsnn _ kvd-457-6 conj kvd-457 _ kvd-457-9 ba. bog Nmsgy _ _ kvd-457-6 obj kvd-457 _ # translation: and he returned to the monastery praising and singing to God kvd-458-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-458-4 cc kvd-458 _ kvd-458-2 igúmenь igumen Nmsny _ _ kvd-458-4 nsubj kvd-458 _ kvd-458-3 ıwánnь+ Ioann Nmsny _ _ kvd-458-2 appos kvd-458 _ kvd-458-4 obrě´te obrěsti Vmia3se _ _ 0 root kvd-458 _ kvd-458-5 mnwgaa+ mnog Anpny _ _ kvd-458-6 amod kvd-458 _ kvd-458-6 prěgrěšénïa prěgrěšenie Nnpnn _ _ kvd-458-4 obj kvd-458 _ kvd-458-7 vъ+ v Sl _ _ kvd-458-8 case kvd-458 _ kvd-458-8 monas_tíri, monastir Nmsln _ _ kvd-458-4 obl:loc kvd-458 _ kvd-458-9 jakóže+ jakože C _ _ kvd-458-10 mark kvd-458 _ kvd-458-10 rče rešto Vmia3se _ _ kvd-458-4 advcl kvd-458 _ kvd-458-11 sta. svęt Afsnn _ _ kvd-458-10 nsubj kvd-458 _ # translation: but abbot John found many sins in the monastery, as the saint said kvd-459-1 támo+ tamo R Pr---a _ kvd-459-6 advmod kvd-459 _ kvd-459-2 bw`+ bo C _ _ kvd-459-6 cc kvd-459 _ kvd-459-3 vъ+ v Sl _ _ kvd-459-5 case kvd-459 _ kvd-459-4 tom+ tъ Pd-msl _ _ kvd-459-5 det kvd-459 _ kvd-459-5 mostíri+ monastir Nmsln _ _ kvd-459-6 obl:loc kvd-459 _ kvd-459-6 sko_nčá+ skončati Vmia3se _ _ 0 root kvd-459 _ kvd-459-7 se se Px---a _ _ kvd-459-6 expl kvd-459 _ kvd-459-8 starcь starec Nmsny _ _ kvd-459-6 nsubj kvd-459 _ kvd-459-9 zosimâ Zosima Nfsny _ _ kvd-459-8 appos kvd-459 _ kvd-459-10 *r* 100 Mc _ _ kvd-459-11 nummod kvd-459 _ kvd-459-11 lě´t. lěto Nmpgn _ _ kvd-459-6 advcl kvd-459 _ kvd-459-12 stárosti, starost Nfsgn _ _ kvd-459-11 nmod kvd-459 _ # translation: the old man Zosima passed away there in that monastery (being) 100 years old kvd-460-1 sï´a sii Pd-npn _ _ kvd-460-2 nsubj kvd-460 _ kvd-460-2 sutь sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-460 _ kvd-460-3 dě´la+ dělo Nnpnn _ _ kvd-460-2 obl:pred kvd-460 _ kvd-460-4 bludnici bludnica Nfsdy _ _ kvd-460-3 nmod:poss kvd-460 _ kvd-460-5 ljúbymici. ljubimec Nmpny _ _ kvd-460-2 vocative kvd-460 _ # translation: These are the deeds of the harlot, my dear kvd-461-1 siʺ+ sii Pd-mpn _ _ kvd-461-2 nsubj kvd-461 _ kvd-461-2 sut+ sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-461 _ kvd-461-3 dobrodě´teli dobrodětel Nfpnn _ _ kvd-461-2 obl:pred kvd-461 _ kvd-461-4 ouničižénïe+ ouničižiti Afsgy Vmpa-se _ kvd-461-5 amod kvd-461 _ kvd-461-5 ženỳ. žena Nfsgy _ _ kvd-461-3 nmod:poss kvd-461 _ # translation: these are the virtues of a despicable woman kvd-462-1 bludnica bludnica Nfsny _ _ kvd-462-4 obl:pred kvd-462 _ kvd-462-2 po+ po Sl _ _ kvd-462-3 case kvd-462 _ kvd-462-3 istíně+ istina Nfsdn _ _ kvd-462-4 obl kvd-462 _ kvd-462-4 běʺ, sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-462 _ # translation: she was truly a harlot kvd-463-1 nьʺ nъ C _ _ kvd-463-6 cc kvd-463 _ kvd-463-2 i+ i C _ _ kvd-463-1 fixed kvd-463 _ kvd-463-3 velíkye velik Afpny _ _ kvd-463-4 amod kvd-463 _ kvd-463-4 dobrodětelïe+ dobrodětel Nfpnn _ _ kvd-463-6 nsubj kvd-463 _ kvd-463-5 eeˇ, tja Pp3fsg _ _ kvd-463-4 nmod:poss kvd-463 _ kvd-463-6 spdobyše spodobiti Vmia3pe _ _ 0 root kvd-463 _ kvd-463-7 ju tja Pp3fsa _ _ kvd-463-6 obj kvd-463 _ kvd-463-8 vъ+ v Sl _ _ kvd-463-9 case kvd-463 _ kvd-463-9 crstvy carstvo Nnsln _ _ kvd-463-6 obl:loc kvd-463 _ kvd-463-10 nbsněmь. nebesen Ansin _ _ kvd-463-9 amod kvd-463 _ # translation: but also her great virtues made her worthy for (ʺinʺ) the Kingdom of Heaven kvd-464-1 grě´šnaa+ grěšen Afsny _ _ kvd-464-2 obl:pred kvd-464 _ kvd-464-2 běʺ, sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-464 _ # translation: she was sinful kvd-465-1 nь^ nъ C _ _ kvd-465-4 cc kvd-465 _ kvd-465-2 i+ i C _ _ kvd-465-1 fixed kvd-465 _ kvd-465-3 pokaánïemь pokajanie Nnsin _ _ kvd-465-4 obl kvd-465 _ kvd-465-4 spsé+ spasiti Vmia3se _ _ 0 root kvd-465 _ kvd-465-5 se. se Px---a _ _ kvd-465-4 expl kvd-465 _ # translation: but she saved herself by penance kvd-466-1 zanè zane C _ _ kvd-466-3 cc kvd-466 _ kvd-466-2 da+ da C _ _ kvd-466-3 aux:opt kvd-466 _ kvd-466-3 vidímь viděti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-466 _ kvd-466-4 kako kako Pq _ _ kvd-466-5 mark kvd-466 _ kvd-466-5 pósti+ postiti Vmia3se _ _ kvd-466-3 advcl kvd-466 _ kvd-466-6 se. se Px---a _ _ kvd-466-5 expl kvd-466 _ # translation: so that we see her fasting kvd-467-1 da+ da C _ _ kvd-467-2 aux kvd-467 _ kvd-467-2 vdímь viděti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-467 _ kvd-467-3 káko kako Pq _ _ kvd-467-4 mark kvd-467 _ kvd-467-4 trúdi+ truditi Vmia3si _ _ kvd-467-2 advcl kvd-467 _ kvd-467-5 se. se Px---a _ _ kvd-467-4 expl kvd-467 _ # translation: so (that) we see how she worked kvd-468-1 ne+ ne Qz _ _ kvd-468-2 advmod kvd-468 _ kvd-468-2 bě+ sъm Vmii3si _ _ 0 root kvd-468 _ kvd-468-3 li+ li Qq _ _ kvd-468-2 advmod kvd-468 _ kvd-468-4 taʺa tъ Pd-fsn _ _ kvd-468-2 nsubj kvd-468 _ kvd-468-5 grěšnica˸ grěšnica Nfsny _ _ kvd-468-2 obl:pred kvd-468 _ # translation: wasn't she a sinner? kvd-469-1 ne+ ne Qz _ _ kvd-469-2 advmod kvd-469 _ kvd-469-2 běʺ+ sъm Vmii3si _ _ kvd-469-6 aux:pass kvd-469 _ kvd-469-3 li+ li Qq _ _ kvd-469-2 advmod kvd-469 _ kvd-469-4 i+ i C _ _ kvd-469-5 amod kvd-469 _ kvd-469-5 taʺ+ tъ Pd-fsn _ _ kvd-469-6 nsubj kvd-469 _ kvd-469-6 uničížena˸ uničižiti Afsnn Vmpp-se _ 0 root:pass kvd-469 _ # translation: wasn't she contemptous? kvd-470-1 ségo+ sii Pd-msg _ _ kvd-470-7 obl kvd-470 _ kvd-470-2 radì radi Sg _ _ kvd-470-1 case kvd-470 _ kvd-470-3 i+ i C _ _ kvd-470-5 amod kvd-470 _ kvd-470-4 í+ i C _ _ kvd-470-5 discourse kvd-470 _ kvd-470-5 myʺ+ nie Pp1-pn _ _ kvd-470-7 nsubj kvd-470 _ kvd-470-6 da+ da C _ _ kvd-470-7 aux:opt kvd-470 _ kvd-470-7 pokaém+ pokajati Vmip1pe _ _ 0 root kvd-470 _ kvd-470-8 se se Px---a _ _ kvd-470-7 expl kvd-470 _ kvd-470-9 w+ o Sl _ _ kvd-470-10 case kvd-470 _ kvd-470-10 grěsě´x+ grěx Nmpln _ _ kvd-470-7 obl kvd-470 _ kvd-470-11 našix. naš Ampgy _ _ kvd-470-10 amod:poss kvd-470 _ # translation: for this reason, also we should repent about our sins kvd-471-1 i+ i C _ _ kvd-471-4 cc kvd-471 _ kvd-471-2 da da C _ _ kvd-471-4 aux:opt kvd-471 _ kvd-471-3 ne ne Qz _ _ kvd-471-4 advmod kvd-471 _ kvd-471-4 pádemь pasti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-471 _ kvd-471-5 vъ+ v Sa _ _ kvd-471-6 case kvd-471 _ kvd-471-6 wtčaánye, otčajanie Nnsnn _ _ kvd-471-4 obl:lat kvd-471 _ kvd-471-7 ăšte ašte C _ _ kvd-471-12 mark kvd-471 _ kvd-471-8 i+ i C _ _ kvd-471-7 fixed kvd-471 _ kvd-471-9 jakóže+ jakože C _ _ kvd-471-10 mark kvd-471 _ kvd-471-10 peskь+ pěsъk Nmsnn _ _ kvd-471-12 advcl kvd-471 _ kvd-471-11 mó_r'skyi, morski Amsny _ _ kvd-471-10 amod kvd-471 _ kvd-471-12 sút+ sъm Vmip3pi _ _ kvd-471-4 advcl kvd-471 _ kvd-471-13 sъgrěšenïa+ sъgrěšenie Nnpnn _ _ kvd-471-12 nsubj kvd-471 _ kvd-471-14 náša. naš Anpnn _ _ kvd-471-13 amod:poss kvd-471 _ # translation: and we should not fall into depression, if you sins are numerous as the sand of the sea kvd-472-1 ně´s(t)+ sъm Vmip3si Qz _ 0 root kvd-472 _ kvd-472-2 ni+ ni C _ _ kvd-472-4 amod kvd-472 _ kvd-472-3 edínь edin Amsnn _ _ kvd-472-4 amod kvd-472 _ kvd-472-4 grě´x grěx Nmsnn _ _ kvd-472-1 nsubj kvd-472 _ kvd-472-5 idéže+ ideže Pr _ _ kvd-472-6 mark kvd-472 _ kvd-472-6 bolitь boliti Vmip3se _ _ kvd-472-4 acl kvd-472 _ kvd-472-7 mlstь milost Nfsnn _ _ kvd-472-6 obj kvd-472 _ kvd-472-8 bžï´a. božii Afsny _ _ kvd-472-7 amod:poss kvd-472 _ # translation: there is no sin, which surpasses (?) the mercy of God kvd-473-1 nižè+ niže C _ _ kvd-473-2 cc kvd-473 _ kvd-473-2 es(t)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-473 _ kvd-473-3 nikoe+ nikoi Ansny _ _ kvd-473-4 amod kvd-473 _ kvd-473-4 prě_grě´šenïe, prěgrěšenie Nnsnn _ _ kvd-473-2 nsubj kvd-473 _ kvd-473-5 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-473-6 mark kvd-473 _ kvd-473-6 ne+ ne Qz _ _ kvd-473-7 advmod kvd-473 _ kvd-473-7 ispravljáet+ ispravljati Vmip3se _ _ kvd-473-4 acl kvd-473 _ kvd-473-8 se se Px---a _ _ kvd-473-7 expl kvd-473 _ kvd-473-9 pokaánïemь. pokajanie Nnsin _ _ kvd-473-7 obl kvd-473 _ # translation: nor is there any transgression, which cannot be amended by penance kvd-474-1 prïémlet prięti Vmip3se _ _ 0 root kvd-474 _ kvd-474-2 bъ bъ Nmsny _ _ kvd-474-1 nsubj kvd-474 _ kvd-474-3 pokaánïemь pokajanie Nnsin _ _ kvd-474-1 obj kvd-474 _ kvd-474-4 vъsákomu. vsěki Amsdy _ _ kvd-474-1 obl:iobj kvd-474 _ # translation: God accepts the penance of anyone kvd-475-1 tъčïju tъčiju R _ _ kvd-475-4 advmod kvd-475 _ kvd-475-2 p_rilěžne prilěžne R _ _ kvd-475-4 advmod kvd-475 _ kvd-475-3 da+ da C _ _ kvd-475-4 aux:opt kvd-475 _ kvd-475-4 wbrátim+ obratiti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-475 _ kvd-475-5 se. se Px---a _ _ kvd-475-4 expl kvd-475 _ # translation: (he needs) only to turn away (from the sin) accordingly kvd-476-1 sъ+ s Si _ _ kvd-476-3 case kvd-476 _ kvd-476-2 vъsem+ vse Amsin _ _ kvd-476-3 amod kvd-476 _ kvd-476-3 srdcemь+ sъrdce Nnsin _ _ kvd-476-5 obl kvd-476 _ kvd-476-4 da+ da C _ _ kvd-476-5 aux:opt kvd-476 _ kvd-476-5 ka_eˇm+ kajati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-476 _ kvd-476-6 se. se Px---a _ _ kvd-476-5 expl kvd-476 _ # translation: let us repent with all heart kvd-477-1 i+ i C _ _ kvd-477-2 cc kvd-477 _ kvd-477-2 prïémletь+ prięti Vmip3se _ _ 0 root kvd-477 _ kvd-477-3 nas+ nie Pp1-pg _ _ kvd-477-2 obj kvd-477 _ kvd-477-4 bъ. bog Nmsny _ _ kvd-477-2 nsubj kvd-477 _ # translation: and God will accept us kvd-478-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-478-2 cc kvd-478 _ kvd-478-2 es(t)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-478 _ kvd-478-3 mlsrdь+ milosъrden Amsnn _ _ kvd-478-2 obl:pred kvd-478 _ kvd-478-4 i+ i C _ _ kvd-478-6 cc kvd-478 _ kvd-478-5 mngo mnogo R _ _ kvd-478-6 amod kvd-478 _ kvd-478-6 mlstívь. milostiv Amsnn _ _ kvd-478-3 conj kvd-478 _ # translation: because he is gracious and very merciful kvd-479-1 i+ i C _ _ kvd-479-4 cc kvd-479 _ kvd-479-2 da+ da C _ _ kvd-479-4 aux:opt kvd-479 _ kvd-479-3 ne+ ne Qz _ _ kvd-479-4 advmod kvd-479 _ kvd-479-4 glemь glagolati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-479 _ kvd-479-5 jako+ jako (2) C _ _ kvd-479-7 mark kvd-479 _ kvd-479-6 da+ da C _ _ kvd-479-7 aux:opt kvd-479 _ kvd-479-7 tvorim tvoriti Vmip1pi _ _ kvd-479-4 advcl kvd-479 _ kvd-479-8 grě´xy grěx Nmpnn _ _ kvd-479-7 obj kvd-479 _ kvd-479-9 mnógy, mnog Ampnn _ _ kvd-479-8 amod kvd-479 _ kvd-479-10 i+ i C _ _ kvd-479-13 cc kvd-479 _ kvd-479-11 poslěžde+ poslěžde Pr _ _ kvd-479-13 advmod kvd-479 _ kvd-479-12 xoštem xotěti Vaip1pi _ _ kvd-479-13 aux:fut kvd-479 _ kvd-479-13 kaáti+ kajati Vmn---i _ _ kvd-479-7 conj kvd-479 _ kvd-479-14 se. se Px---a _ _ kvd-479-13 expl kvd-479 _ # translation: and let us not say that we should do many sins and afterwards we will repent kvd-480-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-480-8 cc kvd-480 _ kvd-480-2 kto+ kto Pq---n _ _ kvd-480-3 mark kvd-480 _ kvd-480-3 trь_žьstvuetь trъžъstvuvati Vmip3si _ _ kvd-480-10 acl kvd-480 _ kvd-480-4 táko+ tako Pr _ _ kvd-480-3 advmod kvd-480 _ kvd-480-5 spsenïe+ spasenie Nnsnn _ _ kvd-480-3 obj kvd-480 _ kvd-480-6 egò, toi Pp3msg _ _ kvd-480-5 nmod:poss kvd-480 _ kvd-480-7 ne+ ne Qz _ _ kvd-480-8 advmod kvd-480 _ kvd-480-8 spdobljáetь spodobiti Vmip3si _ _ 0 root kvd-480 _ kvd-480-9 bъ+ bog Nmsny _ _ kvd-480-8 nsubj kvd-480 _ kvd-480-10 tá_kovago+ takъv Amsgy _ _ kvd-480-8 obj kvd-480 _ kvd-480-11 pokaati+ pokajati Vmn---e _ _ kvd-480-8 advcl kvd-480 _ kvd-480-12 se. se Px---a _ _ kvd-480-11 expl kvd-480 _ # translation: who makes such a trade out of salvation, God does not make him worthy to repent kvd-481-1 i+ i C _ _ kvd-481-3 cc kvd-481 _ kvd-481-2 čtô čьto Pq---n _ _ kvd-481-3 obj kvd-481 _ kvd-481-3 vě´mь věděti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-481 _ kvd-481-4 ăšte+ ašte C _ _ kvd-481-8 mark kvd-481 _ kvd-481-5 i+ i C _ _ kvd-481-4 fixed kvd-481 _ kvd-481-6 do+ do Sg _ _ kvd-481-7 case kvd-481 _ kvd-481-7 včera+ večer Nmsgn _ _ kvd-481-8 obl kvd-481 _ kvd-481-8 umrem˸ umrěti Vmip1pe _ _ kvd-481-2 acl kvd-481 _ # translation: and do we know, whether we will not die until the evening? kvd-482-1 ilì+ ili C _ _ kvd-482-3 cc kvd-482 _ kvd-482-2 kogda+ kogda Pq _ _ kvd-482-3 advmod kvd-482 _ kvd-482-3 razuměĭmь+ razuměti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-482 _ kvd-482-4 čás čas Nmsnn _ _ kvd-482-3 obj kvd-482 _ kvd-482-5 sъmrъ´ti+ smъrt Nfsgn _ _ kvd-482-4 nmod:poss kvd-482 _ kvd-482-6 našeì, naš Afsdy _ _ kvd-482-5 amod:poss kvd-482 _ # translation: or when we will know the hour of our death? kvd-483-1 sego+ sii Pd-msg _ _ kvd-483-3 obl kvd-483 _ kvd-483-2 rad(ì) radi Sg _ _ kvd-483-1 case kvd-483 _ kvd-483-3 povelě`+ povelěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-483 _ kvd-483-4 gь+ Gospod Nmsny _ _ kvd-483-3 nsubj kvd-483 _ kvd-483-5 vъ+ v Sl _ _ kvd-483-7 case kvd-483 _ kvd-483-6 stmь svęt Amsin _ _ kvd-483-7 amod kvd-483 _ kvd-483-7 eѵglïi, evangelie Nnsln _ _ kvd-483-3 obl:loc kvd-483 _ # translation: that is why the Lord said in the holy Gospel: kvd-484-1 bditè, bděti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-484 _ kvd-484-2 jako+ jako (2) C _ _ kvd-484-4 mark kvd-484 _ kvd-484-3 ne+ ne Qz _ _ kvd-484-4 advmod kvd-484 _ kvd-484-4 věstě věděti Vmip2pi Vmip3di _ kvd-484-1 advcl kvd-484 _ kvd-484-5 dnь, den Nmsnn _ _ kvd-484-4 obj kvd-484 _ kvd-484-6 nì+ ni C _ _ kvd-484-7 cc kvd-484 _ kvd-484-7 čás, čas Nmsnn _ _ kvd-484-5 conj kvd-484 _ kvd-484-8 vъ+ v Sl _ _ kvd-484-9 case kvd-484 _ kvd-484-9 nže+ iže Pr-msa _ _ kvd-484-10 mark kvd-484 _ kvd-484-10 snь+ sin Nmsny _ _ kvd-484-13 nsubj kvd-484 _ kvd-484-11 člčsky+ člověčeski Amsny _ _ kvd-484-10 amod kvd-484 _ kvd-484-12 prïídet, priiti Vmip3se _ _ kvd-484-7 acl kvd-484 _ # translation: ʺWatch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is comingʺ (Mt 25:13 NKJV) kvd-485-1 i+ i C _ _ kvd-485-10 cc kvd-485 _ kvd-485-2 ponéže+ poneže C _ _ kvd-485-4 mark kvd-485 _ kvd-485-3 ne ne Qz _ _ kvd-485-4 advmod kvd-485 _ kvd-485-4 věmi+ věděti Vmip1pi _ _ kvd-485-10 advcl kvd-485 _ kvd-485-5 čas+ čas Nmsnn _ _ kvd-485-4 obj kvd-485 _ kvd-485-6 sъmrъ`ti+ smъrt Nfsgn _ _ kvd-485-5 nmod:poss kvd-485 _ kvd-485-7 nášei, naš Afsdy _ _ kvd-485-6 amod:poss kvd-485 _ kvd-485-8 da+ da C _ _ kvd-485-10 aux:opt kvd-485 _ kvd-485-9 ne+ ne Qz _ _ kvd-485-10 advmod kvd-485 _ kvd-485-10 lénim+ leniti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-485 _ kvd-485-11 se se Px---a _ _ kvd-485-10 expl kvd-485 _ kvd-485-12 spsénïa spasenie Nnsgn _ _ kvd-485-10 obl kvd-485 _ kvd-485-13 nášego. naš Ansgy _ _ kvd-485-12 amod:poss kvd-485 _ # translation: and because we do not know the hour of our death, let us not be lazy about our salvation kvd-486-1 da+ da C _ _ kvd-486-3 aux:opt kvd-486 _ kvd-486-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-486-3 advmod kvd-486 _ kvd-486-3 wtčaím+ otčajati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-486 _ kvd-486-4 se se Px---a _ _ kvd-486-3 expl kvd-486 _ kvd-486-5 dobroti dobrota Nfsgn _ _ kvd-486-3 obl kvd-486 _ kvd-486-6 dši+ duša Nfsdy _ _ kvd-486-5 nmod:iobj kvd-486 _ kvd-486-7 našeì. naš Afsdy _ _ kvd-486-6 amod:poss kvd-486 _ # translation: let us not despair about the good of our souls kvd-487-1 za_nè zane C _ _ kvd-487-6 cc kvd-487 _ kvd-487-2 lě´nostь lěnost Nfsnn _ _ kvd-487-6 nsubj kvd-487 _ kvd-487-3 nikogdà+ nikogda Pz _ _ kvd-487-6 advmod kvd-487 _ kvd-487-4 dóbro dobro Nnsnn _ _ kvd-487-6 obj kvd-487 _ kvd-487-5 ne+ ne Qz _ _ kvd-487-6 advmod kvd-487 _ kvd-487-6 ispravljáetь. ispraviti Vmip3se _ _ 0 root kvd-487 _ # translation: because sloth never does any good kvd-488-1 nì_kogdà nikogda Pz _ _ kvd-488-4 advmod kvd-488 _ kvd-488-2 blgo+ blago Nnsnn _ _ kvd-488-4 obj kvd-488 _ kvd-488-3 ne+ ne Qz _ _ kvd-488-4 advmod kvd-488 _ kvd-488-4 sъvrъ´šaetь. sъvrъšiti Vmip3se _ _ 0 root kvd-488 _ kvd-488-5 nìže+ niže C _ _ kvd-488-6 cc kvd-488 _ kvd-488-6 tělésnoe+ tělesen Ansny _ _ kvd-488-2 amod kvd-488 _ kvd-488-7 nì_že+ niže C _ _ kvd-488-8 cc kvd-488 _ kvd-488-8 dševnoe. duševen Ansny _ _ kvd-488-6 conj kvd-488 _ # translation: it never finishes any good: neither corporeal, nor spiritual kvd-489-1 i+ i C _ _ kvd-489-16 cc kvd-489 _ kvd-489-2 jakóže+ jakože C _ _ kvd-489-5 mark kvd-489 _ kvd-489-3 ktô+ kto Pq---n _ _ kvd-489-5 nsubj kvd-489 _ kvd-489-4 ăšte+ ašte C _ _ kvd-489-2 fixed kvd-489 _ kvd-489-5 wblě´nit+ oblěniti Vmip3se _ _ kvd-489-16 advcl kvd-489 _ kvd-489-6 se+ se Px---a _ _ kvd-489-5 expl kvd-489 _ kvd-489-7 ni_vě` niva Nfsdn _ _ kvd-489-5 obl:iobj kvd-489 _ kvd-489-8 svoeì svoi Afsdy _ _ kvd-489-7 amod:poss kvd-489 _ kvd-489-9 ilì ili C _ _ kvd-489-10 cc kvd-489 _ kvd-489-10 lozíju lozie Nnsdn _ _ kvd-489-7 conj kvd-489 _ kvd-489-11 svoeˇmu svoi Ansdy _ _ kvd-489-10 amod:poss kvd-489 _ kvd-489-12 i+ i C _ _ kvd-489-14 cc kvd-489 _ kvd-489-13 ne+ ne Qz _ _ kvd-489-14 advmod kvd-489 _ kvd-489-14 wkopaváetь+ okopavati Vmip3si _ _ kvd-489-5 conj kvd-489 _ kvd-489-15 ju, tja Pp3fsa _ _ kvd-489-14 obj kvd-489 _ kvd-489-16 pogubljáetь+ pogubiti Vmip3se _ _ 0 root kvd-489 _ kvd-489-17 se se Px---a _ _ kvd-489-16 expl kvd-489 _ kvd-489-18 wt+ ot Sg _ _ kvd-489-19 case kvd-489 _ kvd-489-19 trъ´nïemь trъnie Nnsin _ _ kvd-489-16 obl:erg kvd-489 _ kvd-489-20 i+ i C _ _ kvd-489-21 cc kvd-489 _ kvd-489-21 býlïemь bilie Nnsin _ _ kvd-489-19 conj kvd-489 _ # translation: (ʺandʺ) as when someone is lazy on his acre or in his vineyard and does not cultivate it, it is lost to thorns and weed kvd-490-1 táko+ tako Pr _ _ kvd-490-2 advmod kvd-490 _ kvd-490-2 es(t)+ sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-490 _ kvd-490-3 i i C _ _ kvd-490-5 amod kvd-490 _ kvd-490-4 vъ+ v Sl _ _ kvd-490-5 case kvd-490 _ kvd-490-5 dši duša Nfsdn _ _ kvd-490-2 obl:loc kvd-490 _ kvd-490-6 vъsákomu+ vsěki Amsdy _ _ kvd-490-7 amod kvd-490 _ kvd-490-7 xrstï´áninu. xristianin Nmsdy _ _ kvd-490-5 nmod:poss kvd-490 _ # translation: so it is also with the soul of every Christian kvd-491-1 egdà egda Pr _ _ kvd-491-2 mark kvd-491 _ kvd-491-2 wblě´nit+ oblěniti Vmip3se _ _ kvd-491-12 advcl kvd-491 _ kvd-491-3 se se Px---a _ _ kvd-491-2 expl kvd-491 _ kvd-491-4 člkь čelověk Nmsny _ _ kvd-491-2 nsubj kvd-491 _ kvd-491-5 dělánïju dělanie Nnsdn _ _ kvd-491-2 obl kvd-491 _ kvd-491-6 bžı´ju božii Amsdn _ _ kvd-491-5 amod:poss kvd-491 _ kvd-491-7 i+ i C _ _ kvd-491-8 cc kvd-491 _ kvd-491-8 prinošénïe prinošenie Nnsnn _ _ kvd-491-5 conj kvd-491 _ kvd-491-9 dši+ duša Nfsdy _ _ kvd-491-8 nmod:iobj kvd-491 _ kvd-491-10 egò, toi Pp3msg _ _ kvd-491-9 nmod:poss kvd-491 _ kvd-491-11 ábïe abie R _ _ kvd-491-12 advmod kvd-491 _ kvd-491-12 pogýbaetь+ pogibati Vmip3si _ _ 0 root kvd-491 _ kvd-491-13 dša+ duša Nfsny _ _ kvd-491-12 nsubj kvd-491 _ kvd-491-14 člku+ čelověk Nmsdy _ _ kvd-491-13 nmod:poss kvd-491 _ kvd-491-15 wnómu+ on Pd-msd _ _ kvd-491-14 det:p_nom kvd-491 _ kvd-491-16 wt+ ot Sg _ _ kvd-491-17 case kvd-491 _ kvd-491-17 pomýšlenïa+ pomišlenie Nnpnn _ _ kvd-491-12 obl:erg kvd-491 _ kvd-491-18 zlaʺ, zъl Anpnn _ _ kvd-491-17 amod kvd-491 _ kvd-491-19 wt+ ot Sg _ _ kvd-491-20 case kvd-491 _ kvd-491-20 mъčtanïa+ mъčtanie Nnsgn _ _ kvd-491-17 conj kvd-491 _ kvd-491-21 běsw´vska. běsovski Ansgn _ _ kvd-491-20 amod kvd-491 _ kvd-491-22 i+ i C _ _ kvd-491-25 cc kvd-491 _ kvd-491-23 wt+ ot Sg _ _ kvd-491-25 case kvd-491 _ kvd-491-24 ína in Ansgn _ _ kvd-491-25 amod kvd-491 _ kvd-491-25 naxóždenïa+ naxoždenie Nnsgn _ _ kvd-491-20 conj kvd-491 _ kvd-491-26 lu_kava. lukav Ansgn _ _ kvd-491-25 amod kvd-491 _ # translation: when a human is lazy in divine works and in helping his soul, suddenly his soul is lost to that man because of bad thoughts, of devilish dreams, and other evil ideas kvd-492-1 ségo+ sii Pd-msg _ _ kvd-492-3 obl kvd-492 _ kvd-492-2 radì+ radi Sg _ _ kvd-492-1 case kvd-492 _ kvd-492-3 podbaetь podobati Vmip3si _ _ 0 root kvd-492 _ kvd-492-4 ne+ ne Qz _ _ kvd-492-5 advmod kvd-492 _ kvd-492-5 leniti+ leniti Vmn---i _ _ kvd-492-3 advcl kvd-492 _ kvd-492-6 se se Px---a _ _ kvd-492-5 expl kvd-492 _ kvd-492-7 dóboti dobrota Nfsgn _ _ kvd-492-5 obl kvd-492 _ kvd-492-8 dše+ duša Nfsgy _ _ kvd-492-7 nmod:poss kvd-492 _ kvd-492-9 nášei, naš Afsdy _ _ kvd-492-8 amod:poss kvd-492 _ # translation: that is why it is good not to be lazy about the goodness of our soul kvd-493-1 i+ i C _ _ kvd-493-2 cc kvd-493 _ kvd-493-2 glémь, glagolati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-493 _ # translation: and (it is not good to) speak: kvd-494-1 dnsь dnes R _ _ kvd-494-4 advmod kvd-494 _ kvd-494-2 grěxy+ grěx Nmpnn _ _ kvd-494-4 obj kvd-494 _ kvd-494-3 da+ da C _ _ kvd-494-4 aux:opt kvd-494 _ kvd-494-4 sъtváraemь, sъtvarati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-494 _ # translation: ʺlet us do sins todayʺ kvd-495-1 i+ i C _ _ kvd-495-4 cc kvd-495 _ kvd-495-2 za(o)utra+ zaoutra R _ _ kvd-495-4 advmod kvd-495 _ kvd-495-3 xoštem xotěti Vaip1pi _ _ kvd-495-4 aux:fut kvd-495 _ kvd-495-4 pokaáti+ pokajati Vmn---e _ _ 0 root kvd-495 _ kvd-495-5 se. se Px---a _ _ kvd-495-4 expl kvd-495 _ # translation: ʺand tomorrow we will repentʺ kvd-496-1 vъ+ v Sl _ _ kvd-496-2 case kvd-496 _ kvd-496-2 junosti+ junostь Nfsgn _ _ kvd-496-6 obl:loc kvd-496 _ kvd-496-3 nášei+ naš Afsdy _ _ kvd-496-2 amod:poss kvd-496 _ kvd-496-4 da+ da C _ _ kvd-496-6 aux:opt kvd-496 _ kvd-496-5 sъ_grěšenïe sъgrěšenie Nnsnn _ _ kvd-496-6 obj kvd-496 _ kvd-496-6 tvorim, tvoriti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-496 _ # translation: ʺlet us sin in our youthʺ kvd-497-1 i+ i C _ _ kvd-497-6 cc kvd-497 _ kvd-497-2 vъ+ v Sl _ _ kvd-497-3 case kvd-497 _ kvd-497-3 stárosti starost Nfsgn _ _ kvd-497-6 obl:loc kvd-497 _ kvd-497-4 nášei+ naš Afsdy _ _ kvd-497-3 amod:poss kvd-497 _ kvd-497-5 xoštemь xotěti Vaip1pi _ _ kvd-497-6 aux:fut kvd-497 _ kvd-497-6 kaáti+ kajati Vmn---i _ _ 0 root kvd-497 _ kvd-497-7 se. se Px---a _ _ kvd-497-6 expl kvd-497 _ # translation: ʺand we will repent in our old ageʺ kvd-498-1 zanè+ zane C _ _ kvd-498-4 cc kvd-498 _ kvd-498-2 tákova takъv Anpnn _ _ kvd-498-3 amod kvd-498 _ kvd-498-3 pomýšlenïa pomišlenie Nnpnn _ _ kvd-498-4 nsubj kvd-498 _ kvd-498-4 sút+ sъm Vmip3pi _ _ 0 root kvd-498 _ kvd-498-5 lukava_go+ lukav Amsgy _ _ kvd-498-6 amod kvd-498 _ kvd-498-6 dïávola. diavol Nmsgy _ _ kvd-498-4 obl:poss kvd-498 _ kvd-498-7 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-498-8 mark kvd-498 _ kvd-498-8 dóbroti dobrota Nfsgn _ _ kvd-498-12 obj kvd-498 _ kvd-498-9 dšamь+ duša Nfpdy _ _ kvd-498-8 nmod:poss kvd-498 _ kvd-498-10 našim naš Afpdy _ _ kvd-498-9 amod:poss kvd-498 _ kvd-498-11 ne+ ne Qz _ _ kvd-498-12 advmod kvd-498 _ kvd-498-12 xóštet. xotěti Vmip3si _ _ kvd-498-6 acl kvd-498 _ # translation: because such thoughts are from the evil Devil, who does not want the good for our souls kvd-499-1 ăšte+ ašte C _ _ kvd-499-7 mark kvd-499 _ kvd-499-2 vъ+ v Sl _ _ kvd-499-3 case kvd-499 _ kvd-499-3 juˇnosti+ junostь Nfsgn _ _ kvd-499-7 obl:loc kvd-499 _ kvd-499-4 nášei naš Afsdy _ _ kvd-499-3 amod:poss kvd-499 _ kvd-499-5 ne+ ne Qz _ _ kvd-499-7 advmod kvd-499 _ kvd-499-6 xóštem xotěti Vaip1pi _ _ kvd-499-7 aux:fut kvd-499 _ kvd-499-7 pokaáti+ pokajati Vmn---e _ _ kvd-499-16 advcl kvd-499 _ kvd-499-8 se, se Px---a _ _ kvd-499-7 expl kvd-499 _ kvd-499-9 id(e)že ideže Pr _ _ kvd-499-10 mark kvd-499 _ kvd-499-10 možem+ mošti Vaip1pi _ _ kvd-499-3 acl kvd-499 _ kvd-499-11 rábotati+ rabotati Vmn---i _ _ kvd-499-10 advcl kvd-499 _ kvd-499-12 kánona+ kanon Nmsgn _ _ kvd-499-11 obl kvd-499 _ kvd-499-13 dxovnika+ duxovnik Nmsgy _ _ kvd-499-12 nmod:poss kvd-499 _ kvd-499-14 nášego, naš Amsgy _ _ kvd-499-13 amod:poss kvd-499 _ kvd-499-15 káko+ kako Pq _ _ kvd-499-16 advmod kvd-499 _ kvd-499-16 pokaém+ pokajati Vmip1pe _ _ 0 root kvd-499 _ kvd-499-17 se se Px---a _ _ kvd-499-16 expl kvd-499 _ kvd-499-18 vъ+ v Sl _ _ kvd-499-19 case kvd-499 _ kvd-499-19 stárosti+ starost Nfsgn _ _ kvd-499-16 obl:loc kvd-499 _ kvd-499-20 našeì naš Afsdy _ _ kvd-499-19 amod:poss kvd-499 _ kvd-499-21 idéže ideže Pr _ _ kvd-499-23 mark kvd-499 _ kvd-499-22 ne+ ne Qz _ _ kvd-499-23 amod kvd-499 _ kvd-499-23 mošt'_ni+ mošten Ampnn _ _ kvd-499-19 acl kvd-499 _ kvd-499-24 tělesem+ tělo Nnsin _ _ kvd-499-23 nmod kvd-499 _ kvd-499-25 nášeimь. naš Amsiy _ _ kvd-499-24 amod:poss kvd-499 _ kvd-499-26 ĭže+ iže Pr-msn _ _ kvd-499-28 mark kvd-499 _ kvd-499-27 ne ne Qz _ _ kvd-499-29 advmod kvd-499 _ kvd-499-28 móžemь mošti Vaip1pi _ _ kvd-499-19 acl kvd-499 _ kvd-499-29 nižè+ niže C _ _ kvd-499-30 cc kvd-499 _ kvd-499-30 poka_áti+ pokajati Vmn---e _ _ kvd-499-28 advcl kvd-499 _ kvd-499-31 se, se Px---a _ _ kvd-499-30 expl kvd-499 _ kvd-499-32 nižè+ niže C _ _ kvd-499-33 cc kvd-499 _ kvd-499-33 póstiti+ postiti Vmn---i _ _ kvd-499-30 conj kvd-499 _ kvd-499-34 se. se Px---a _ _ kvd-499-33 expl kvd-499 _ kvd-499-35 nižè+ niže C _ _ kvd-499-36 cc kvd-499 _ kvd-499-36 bdě´ti bděti Vmn---i _ _ kvd-499-33 conj kvd-499 _ kvd-499-37 nižè niže C _ _ kvd-499-40 cc kvd-499 _ kvd-499-38 inì in C _ _ kvd-499-39 amod kvd-499 _ kvd-499-39 trud+ trud Nmsnn _ _ kvd-499-40 obj kvd-499 _ kvd-499-40 tvóriti+ tvoriti Vmn---i _ _ kvd-499-36 conj kvd-499 _ kvd-499-41 grě´x+ grěx Nmpgn _ _ kvd-499-40 obl kvd-499 _ kvd-499-42 radì+ radi Sg _ _ kvd-499-41 case kvd-499 _ kvd-499-43 nášix. naš Ampgy _ _ kvd-499-41 amod:poss kvd-499 _ # translation: if we will not repent in our youth, where we can work according to our religion (ʺregulations of our clergyʺ ?) / then, how we will (be able to) repent in our old age, when we are bodily weak? / then, we can neither repent, nor fast, nor stay awake, nor perform any work for the sake of our sins kvd-500-1 nnja nyně R _ _ 0 root kvd-500 _ kvd-500-2 idéže+ ideže Pr _ _ kvd-500-3 mark kvd-500 _ kvd-500-3 imami iměti Vmip1pi _ _ kvd-500-1 advcl kvd-500 _ kvd-500-4 vrě´me. vrěme Nnsnn _ _ kvd-500-3 obj kvd-500 _ # translation: (it is) now, when we have time kvd-501-1 nnja+ nyně R _ _ kvd-501-3 advmod kvd-501 _ kvd-501-2 da+ da C _ _ kvd-501-3 aux:opt kvd-501 _ kvd-501-3 pokaém+ pokajati Vmip1pe _ _ 0 root kvd-501 _ kvd-501-4 se+ se Px---a _ _ kvd-501-3 expl kvd-501 _ kvd-501-5 vъsáko. vsěko R _ _ kvd-501-3 advmod kvd-501 _ # translation: (it is) now (the time) to do any penance kvd-502-1 dnsь dnes R _ _ kvd-502-6 advmod kvd-502 _ kvd-502-2 idé+ ideže Pr _ _ kvd-502-3 mark kvd-502 _ kvd-502-3 tvo_rímь+ tvoriti Vmip1pi _ _ kvd-502-6 advcl kvd-502 _ kvd-502-4 grě´xy. grěx Nmpnn _ _ kvd-502-3 obj kvd-502 _ kvd-502-5 dnsь dnes R _ _ kvd-502-1 expl kvd-502 _ kvd-502-6 ispovědaím+ ispovědati Vmm-1pe _ _ 0 root kvd-502 _ kvd-502-7 se, se Px---a _ _ kvd-502-6 expl kvd-502 _ # translation: today we sin, today we confess kvd-503-1 zanè+ zane C _ _ kvd-503-7 cc kvd-503 _ kvd-503-2 jakož(e)+ jakože C _ _ kvd-503-3 mark kvd-503 _ kvd-503-3 glet glagolati Vmip3si _ _ kvd-503-7 advcl kvd-503 _ kvd-503-4 prěmǫ´dri+ prěmǫdъr Amsny _ _ kvd-503-5 amod kvd-503 _ kvd-503-5 solomonь, Solomon Nmsny _ _ kvd-503-3 nsubj kvd-503 _ kvd-503-6 ne+ ne Qz _ _ kvd-503-7 advmod kvd-503 _ kvd-503-7 vě´mi+ věděti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-503 _ kvd-503-8 čtô+ čьto Pq---n _ _ kvd-503-9 mark kvd-503 _ kvd-503-9 ráditь+ raditi Vmip3si _ _ kvd-503-7 advcl kvd-503 _ kvd-503-10 za(o)utrà. zaoutra R _ _ kvd-503-9 advmod kvd-503 _ # translation: because, as the most wise Solomon says: / ʺwe know not what (will be there) to do tomorrowʺ (cf. Preacher 7:14) kvd-504-1 siʺréčь sireč Qg _ _ kvd-504-3 advmod kvd-504 _ kvd-504-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-504-3 advmod kvd-504 _ kvd-504-3 vě´mi+ věděti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-504 _ kvd-504-4 čtô+ čьto Pq---n _ _ kvd-504-6 mark kvd-504 _ kvd-504-5 xóšte+ xotěti Vaip3si _ _ kvd-504-6 aux:fut kvd-504 _ kvd-504-6 býti sъm Vmn---i _ _ kvd-504-3 advcl kvd-504 _ kvd-504-7 dáže+ daže Qg _ _ kvd-504-9 amod kvd-504 _ kvd-504-8 do+ do Sg _ _ kvd-504-9 case kvd-504 _ kvd-504-9 utrà, utro Nnsgn _ _ kvd-504-6 obl kvd-504 _ # translation: that is, we do not know, what will be even tomorrow kvd-505-1 da da C _ _ kvd-505-3 aux:opt kvd-505 _ kvd-505-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-505-3 advmod kvd-505 _ kvd-505-3 javljáemь+ javiti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-505 _ kvd-505-4 sebe se Px---g _ _ kvd-505-3 expl kvd-505 _ kvd-505-5 jako+ jako (2) C _ _ kvd-505-6 mark kvd-505 _ kvd-505-6 besъmrъ`tny. bezsmъrten Ampnn _ _ kvd-505-3 advcl kvd-505 _ # translation: let us not consider ourselves to be deathless kvd-506-1 da+ da C _ _ kvd-506-3 aux:opt kvd-506 _ kvd-506-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-506-3 advmod kvd-506 _ kvd-506-3 sъgrě_šaemь sъgrěšati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-506 _ kvd-506-4 jako jako (2) C _ _ kvd-506-9 mark kvd-506 _ kvd-506-5 éže iže Pr-nsn _ _ kvd-506-8 det kvd-506 _ kvd-506-6 ne+ ne Qz _ _ kvd-506-9 advmod kvd-506 _ kvd-506-7 ne+ ne Qz _ _ kvd-506-8 discourse kvd-506 _ kvd-506-8 xoštem xotěti Vaip1pi _ _ kvd-506-9 aux:fut kvd-506 _ kvd-506-9 umréti+ umrěti Vmn---e _ _ kvd-506-3 advcl kvd-506 _ kvd-506-10 kogda. kogda Pq _ _ kvd-506-9 advmod kvd-506 _ # translation: let us not sin as if we were not ever going to die kvd-507-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-507-11 cc kvd-507 _ kvd-507-2 razú_měvaímь razuměti Vmip1pi _ _ kvd-507-11 advcl kvd-507 _ kvd-507-3 jako+ jako (2) C _ _ kvd-507-7 mark kvd-507 _ kvd-507-4 krátkь kratъk Amsnn _ _ kvd-507-7 obl:pred kvd-507 _ kvd-507-5 i+ i C _ _ kvd-507-6 cc kvd-507 _ kvd-507-6 vrě´meny+ vrěmenen Amsny _ _ kvd-507-4 conj kvd-507 _ kvd-507-7 es(t)+ sъm Vmip3si _ _ kvd-507-2 advcl kvd-507 _ kvd-507-8 žívotь+ život Nmsnn _ _ kvd-507-4 nsubj kvd-507 _ kvd-507-9 náš. naš Amsnn _ _ kvd-507-8 amod:poss kvd-507 _ kvd-507-10 da+ da C _ _ kvd-507-11 aux:opt kvd-507 _ kvd-507-11 ispravim ispraviti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-507 _ kvd-507-12 sámi+ sam Ampnn _ _ kvd-507-13 amod kvd-507 _ kvd-507-13 sebě. se Px---g _ _ kvd-507-11 obj kvd-507 _ # translation: but let us understand that our life is short and temporal / let us mend ourselves kvd-508-1 da+ da C _ _ kvd-508-2 aux:opt kvd-508 _ kvd-508-2 wtvrátim+ otvratiti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-508 _ kvd-508-3 volju+ volja Nfsan _ _ kvd-508-2 obj kvd-508 _ kvd-508-4 nášu naš Afsan _ _ kvd-508-3 amod:poss kvd-508 _ kvd-508-5 vъ+ v Sa _ _ kvd-508-6 case kvd-508 _ kvd-508-6 blgoe. blago Ansny _ _ kvd-508-2 obl kvd-508 _ # translation: let us turn our will to good kvd-509-1 da+ da C _ _ kvd-509-2 aux:opt kvd-509 _ kvd-509-2 izměnim izměniti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-509 _ kvd-509-3 oumýšlenïa+ umišlenie Nnpnn _ _ kvd-509-2 obj kvd-509 _ kvd-509-4 náša naš Anpnn _ _ kvd-509-3 amod:poss kvd-509 _ kvd-509-5 kъ+ k Sd _ _ kvd-509-6 case kvd-509 _ kvd-509-6 pol'_zy+ polza Nfsgn _ _ kvd-509-2 obl kvd-509 _ kvd-509-7 dši duša Nfsdy _ _ kvd-509-6 nmod:poss kvd-509 _ kvd-509-8 nášei, naš Afsdy _ _ kvd-509-7 amod:poss kvd-509 _ # translation: let us change our thoughts for the profit of our soul kvd-510-1 ne+ ne Qz _ _ kvd-510-2 advmod kvd-510 _ kvd-510-2 pomýšljaimь pomysliti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-510 _ kvd-510-3 tъkmo+ tъkmo R _ _ kvd-510-2 advmod kvd-510 _ kvd-510-4 káko kako Pq _ _ kvd-510-5 mark kvd-510 _ kvd-510-5 wbógatiti+ obogatiti Vmn---e _ _ kvd-510-2 advcl kvd-510 _ kvd-510-6 se. se Px---a _ _ kvd-510-5 expl kvd-510 _ kvd-510-7 ilì+ ili C _ _ kvd-510-9 cc kvd-510 _ kvd-510-8 káko kako Pq _ _ kvd-510-9 mark kvd-510 _ kvd-510-9 wblě´šti+ oblěšti Vmn---e _ _ kvd-510-5 conj kvd-510 _ kvd-510-10 se. se Px---a _ _ kvd-510-9 expl kvd-510 _ kvd-510-11 ilì+ ili C _ _ kvd-510-13 cc kvd-510 _ kvd-510-12 káko kako Pq _ _ kvd-510-13 mark kvd-510 _ kvd-510-13 pítati+ pitati Vmn---i _ _ kvd-510-9 conj kvd-510 _ kvd-510-14 se. se Px---a _ _ kvd-510-13 expl kvd-510 _ # translation: Let us not think only about how to get rich or clothe or feed ourselves kvd-511-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-511-5 cc kvd-511 _ kvd-511-2 páče pače R _ _ kvd-511-5 advmod kvd-511 _ kvd-511-3 množae mnogo Rc _ _ kvd-511-5 advmod kvd-511 _ kvd-511-4 da+ da C _ _ kvd-511-5 aux:opt kvd-511 _ kvd-511-5 pomišljáimь pomysliti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-511 _ kvd-511-6 káko+ kako Pq _ _ kvd-511-7 mark kvd-511 _ kvd-511-7 ugóditi ugoditi Vmn---e _ _ kvd-511-5 advcl kvd-511 _ kvd-511-8 xu. Xristos Nmsdy _ _ kvd-511-7 obl:iobj kvd-511 _ kvd-511-9 káko+ kako Pq _ _ kvd-511-11 mark kvd-511 _ kvd-511-10 da+ da C _ _ kvd-511-11 aux:opt kvd-511 _ kvd-511-11 sъvrъ´šim+ sъvrъšiti Vmip1pe _ _ kvd-511-7 conj kvd-511 _ kvd-511-12 dobrodě´_telь. dobrodětel Nfsnn _ _ kvd-511-11 obj kvd-511 _ kvd-511-13 káko+ kako Pq _ _ kvd-511-15 mark kvd-511 _ kvd-511-14 da+ da C _ _ kvd-511-15 aux:opt kvd-511 _ kvd-511-15 ulučim ulučiti Vmn---e _ _ kvd-511-11 conj kvd-511 _ kvd-511-16 crstvïe carstvie Nnsnn _ _ kvd-511-15 obj kvd-511 _ kvd-511-17 nbsnoe. nebesen Ansny _ _ kvd-511-16 amod:poss kvd-511 _ # translation: but let us think more about how to please Christ, how to gain virtue, how to receive the Kingdom of Heaven kvd-512-1 zanè zane C _ _ kvd-512-6 cc kvd-512 _ kvd-512-2 i+ i C _ _ kvd-512-3 amod kvd-512 _ kvd-512-3 gь+ Gospod Nmsny _ _ kvd-512-6 nsubj kvd-512 _ kvd-512-4 tá_ko+ tako Pr _ _ kvd-512-6 advmod kvd-512 _ kvd-512-5 námь nie Pp1-sd _ _ kvd-512-6 obl:iobj kvd-512 _ kvd-512-6 zápověda zapovědati Vmia3se _ _ 0 root kvd-512 _ kvd-512-7 vъ+ v Sl _ _ kvd-512-9 case kvd-512 _ kvd-512-8 stmь svęt Amsin _ _ kvd-512-9 amod kvd-512 _ kvd-512-9 eѵglïi evangelie Nnsln _ _ kvd-512-6 obl:loc kvd-512 _ # translation: because thus tells us the Lord in the Holy Gospel kvd-513-1 i+ i C _ _ kvd-513-2 cc kvd-513 _ kvd-513-2 gletь. glagolati Vmip3si _ _ 0 root kvd-513 _ # translation: and He says: kvd-514-1 ne+ ne Qz _ _ kvd-514-2 advmod kvd-514 _ kvd-514-2 pé_cete+ pešti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-514 _ kvd-514-3 s(e) se Px---a _ _ kvd-514-2 expl kvd-514 _ kvd-514-4 dšeju duša Nfsiy _ _ kvd-514-2 obl kvd-514 _ kvd-514-5 vášeju vaš Afsin _ _ kvd-514-4 amod:poss kvd-514 _ kvd-514-6 štô što Pq _ _ kvd-514-7 mark kvd-514 _ kvd-514-7 jastè jasti Vmip2pi _ _ kvd-514-4 acl kvd-514 _ kvd-514-8 ilì ili C _ _ kvd-514-10 cc kvd-514 _ kvd-514-9 čtô čьto Pq---n _ _ kvd-514-10 mark kvd-514 _ kvd-514-10 pïéte pija Vmip2pi _ _ kvd-514-7 conj kvd-514 _ kvd-514-11 nì_že+ niže C _ _ kvd-514-12 cc kvd-514 _ kvd-514-12 tělom tělo Nnsin _ _ kvd-514-4 conj kvd-514 _ kvd-514-13 vášimь vaš Ansin _ _ kvd-514-12 amod:poss kvd-514 _ kvd-514-14 vъ+ v Sa _ _ kvd-514-16 case kvd-514 _ kvd-514-15 čtô čьto Pq---n _ _ kvd-514-16 mark kvd-514 _ kvd-514-16 oblě´cěte+ oblěšti Vmip2pe _ _ kvd-514-12 conj kvd-514 _ kvd-514-17 s(e). se Px---a _ _ kvd-514-16 expl kvd-514 _ # translation: ʺdo not worry in your souls, what you will eat˸ or about your body, what you will wearʺ (Lk 12:22) kvd-515-1 ne+ ne Qz _ _ kvd-515-5 advmod kvd-515 _ kvd-515-2 dša+ duša Nfsny _ _ kvd-515-5 nsubj kvd-515 _ kvd-515-3 li li Qq _ _ kvd-515-5 advmod kvd-515 _ kvd-515-4 bólše+ bolii Ansnnc _ _ kvd-515-5 obl:pred kvd-515 _ kvd-515-5 es(t) sъm Vmip3si _ _ 0 root kvd-515 _ kvd-515-6 píšti pišta Nfsdn _ _ kvd-515-4 nmod kvd-515 _ kvd-515-7 i+ i C _ _ kvd-515-8 cc kvd-515 _ kvd-515-8 tělo+ tělo Nnsnn _ _ kvd-515-2 conj:ellipsis kvd-515 _ kvd-515-9 oděždy˸ oděžda Nfsgn _ _ kvd-515-8 nmod kvd-515 _ # translation: ʺis not life more than food, and the body more than clothes?ʺ (23) kvd-516-1 syʺreč+ sireč Qg _ _ kvd-516-3 advmod kvd-516 _ kvd-516-2 ne+ ne Qz _ _ kvd-516-3 advmod kvd-516 _ kvd-516-3 pomýš_ljaíte+ pomysliti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-516 _ kvd-516-4 vъnutrъ vъnutr R _ _ kvd-516-5 case kvd-516 _ kvd-516-5 dšax+ duša Nfply _ _ kvd-516-3 obl:loc kvd-516 _ kvd-516-6 vášix vaš Afpgy _ _ kvd-516-5 amod:poss kvd-516 _ kvd-516-7 čtô čьto Pq---n _ _ kvd-516-8 mark kvd-516 _ kvd-516-8 jáste jasti Vmip2pi _ _ kvd-516-3 advcl kvd-516 _ kvd-516-9 ilì+ ili C _ _ kvd-516-10 cc kvd-516 _ kvd-516-10 pïete, pija Vmip2pi _ _ kvd-516-8 conj kvd-516 _ # translation: that is: do not worry inside your souls, what you will eat or drink kvd-517-1 nižè niže C _ _ kvd-517-2 cc kvd-517 _ kvd-517-2 iměíte iměti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-517 _ kvd-517-3 pomýšlenïa pomišlenie Nnsgn _ _ kvd-517-2 obj kvd-517 _ kvd-517-4 vъ+ v Sa _ _ kvd-517-5 case kvd-517 _ kvd-517-5 čtô čьto Pq---n _ _ kvd-517-6 mark kvd-517 _ kvd-517-6 oblě´čete oblěšti Vmip2pe _ _ kvd-517-3 acl kvd-517 _ kvd-517-7 telěsi+ tělo Nnsdn _ _ kvd-517-6 obj kvd-517 _ kvd-517-8 vášego. vaš Amsgy _ _ kvd-517-7 amod:poss kvd-517 _ # translation: nor think of in what you clothe your body kvd-518-1 něs(t)+ sъm Vmip3si Qz _ 0 root kvd-518 _ kvd-518-2 lì+ li Qq _ _ kvd-518-1 advmod kvd-518 _ kvd-518-3 dša duša Nfsny _ _ kvd-518-1 nsubj kvd-518 _ kvd-518-4 váša vaš Afsnn _ _ kvd-518-3 amod:poss kvd-518 _ kvd-518-5 bólšaa+ bolii Afsny _ _ kvd-518-1 obl:pred kvd-518 _ kvd-518-6 wt+ ot Sg _ _ kvd-518-7 case kvd-518 _ kvd-518-7 ástïa. jastie Nnsgn _ _ kvd-518-1 obl kvd-518 _ # translation: is not the soul more than food? kvd-519-1 něs(t)+ sъm Vmip3si Qz _ 0 root kvd-519 _ kvd-519-2 li li Qq _ _ kvd-519-1 advmod kvd-519 _ kvd-519-3 tělesà+ tělo Nnpnn _ _ kvd-519-1 nsubj kvd-519 _ kvd-519-4 váša vaš Anpnn _ _ kvd-519-3 amod:poss kvd-519 _ kvd-519-5 bol'ša bolii Anpnn _ _ kvd-519-1 obl:pred kvd-519 _ kvd-519-6 wt+ ot Sg _ _ kvd-519-7 case kvd-519 _ kvd-519-7 wdě´žde˸ oděžda Nfsdn _ _ kvd-519-1 obl kvd-519 _ # translation: is not your body more than the clothes? kvd-520-1 skazúetь skazuvati Vmip3si _ _ 0 root kvd-520 _ kvd-520-2 jakó+ jako (2) C _ _ kvd-520-4 mark kvd-520 _ kvd-520-3 eˇže iže Pr-nsn _ _ kvd-520-4 det kvd-520 _ kvd-520-4 oumyšljáetě+ umyšljati Vmip2pi _ _ kvd-520-1 advcl kvd-520 _ kvd-520-5 radì radi Sg _ _ kvd-520-6 case kvd-520 _ kvd-520-6 jastïa jastie Nnsgn _ _ kvd-520-4 obl kvd-520 _ kvd-520-7 ĭže+ iže Pr-msn _ _ kvd-520-8 mark kvd-520 _ kvd-520-8 n+ ne Qz _ _ kvd-520-9 advmod kvd-520 _ kvd-520-9 ěs(t)+ sъm Vmip3si _ _ kvd-520-6 acl kvd-520 _ kvd-520-10 ničtó_že, ničtože Pz---n _ _ kvd-520-9 obl:pred kvd-520 _ kvd-520-11 káko+ kako Pq _ _ kvd-520-13 mark kvd-520 _ kvd-520-12 ne+ ne Qz _ _ kvd-520-13 advmod kvd-520 _ kvd-520-13 pecě´te+ pešti Vmm-2pi _ _ kvd-520-1 advcl kvd-520 _ kvd-520-14 s(e) se Px---a _ _ kvd-520-13 expl kvd-520 _ kvd-520-15 i+ i C _ _ kvd-520-16 amod kvd-520 _ kvd-520-16 dše duša Nfsgy _ _ kvd-520-13 obl kvd-520 _ kvd-520-17 svoeeˇ svoi Amsgy _ _ kvd-520-16 amod:poss kvd-520 _ kvd-520-18 radì radi Sg _ _ kvd-520-16 case kvd-520 _ kvd-520-19 ĭže+ iže Pr-msn _ _ kvd-520-20 mark kvd-520 _ kvd-520-20 es(t)+ sъm Vmip3si _ _ kvd-520-15 acl kvd-520 _ kvd-520-21 vešt' vešt Nfsnn _ _ kvd-520-20 nsubj kvd-520 _ kvd-520-22 čъstněíša+ čьsten Afsnnc _ _ kvd-520-20 obl:pred kvd-520 _ kvd-520-23 vъsego vse Amsgy _ _ kvd-520-24 amod kvd-520 _ kvd-520-24 míra. mir Nmsgn _ _ kvd-520-20 nmod kvd-520 _ # translation: he says, that what you think about food is in vain, if you don't care about your soul, which is something more precious than the whole world kvd-521-1 i+ i C _ _ kvd-521-3 cc kvd-521 _ kvd-521-2 pakỳ paki R _ _ kvd-521-3 advmod kvd-521 _ kvd-521-3 povelě` povelěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-521 _ kvd-521-4 po+ po (2) Qc _ _ kvd-521-5 advmod kvd-521 _ kvd-521-5 dólě dolě R _ _ kvd-521-3 advmod kvd-521 _ kvd-521-6 gь, Gospod Nmsny _ _ kvd-521-3 nsubj kvd-521 _ # translation: and again, he says below: kvd-522-1 vъzrite+ vъzrěti Vmm-2pe _ _ 0 root kvd-522 _ kvd-522-2 na+ na Sa _ _ kvd-522-3 case kvd-522 _ kvd-522-3 ptici+ ptica Nfpnn _ _ kvd-522-1 obl:lat kvd-522 _ kvd-522-4 nbsny, nebesen Afpnn _ _ kvd-522-3 amod kvd-522 _ # translation: ʺlook at the heavenly birdsʺ (Lk 12:24) kvd-523-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-523-3 cc kvd-523 _ kvd-523-2 nì ni C _ _ kvd-523-3 advmod kvd-523 _ kvd-523-3 séjutъ+ sějati Vmip3pi _ _ 0 root kvd-523 _ # translation: ʺthey do not sowʺ kvd-524-1 ni+ ni C _ _ kvd-524-2 cc kvd-524 _ kvd-524-2 žnut žęti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-524 _ # translation: ʺnor they reapʺ kvd-525-1 ni+ ni C _ _ kvd-525-2 cc kvd-525 _ kvd-525-2 sъbýrajutь+ sъbirati Vmip3pi _ _ 0 root kvd-525 _ kvd-525-3 vъ+ v Sa _ _ kvd-525-4 case kvd-525 _ kvd-525-4 žítnici, žitnica Nfpnn _ _ kvd-525-2 obl:lat kvd-525 _ # translation: ʺnor they have no barnʺ kvd-526-1 i+ i C _ _ kvd-526-5 cc kvd-526 _ kvd-526-2 wtcъ+ otec Nmsny _ _ kvd-526-5 nsubj kvd-526 _ kvd-526-3 vášь+ vaš Amsnn _ _ kvd-526-2 amod:poss kvd-526 _ kvd-526-4 nbsnyi nebesen Amsny _ _ kvd-526-2 amod kvd-526 _ kvd-526-5 pítaetь+ pitati Vmip3si _ _ 0 root kvd-526 _ kvd-526-6 e, tě Pp3-pn _ _ kvd-526-5 obj kvd-526 _ # translation: ʺand your heavenly Father feeds themʺ kvd-527-1 ne+ ne Qz _ _ kvd-527-5 advmod kvd-527 _ kvd-527-2 ví+ vie Pp2-pn _ _ kvd-527-5 nsubj kvd-527 _ kvd-527-3 li+ li Qq _ _ kvd-527-5 advmod kvd-527 _ kvd-527-4 lučšïi+ lučši Ampnyc _ _ kvd-527-5 obl:pred kvd-527 _ kvd-527-5 eˇstě sъm Vmip2pi _ _ 0 root kvd-527 _ kvd-527-6 wněx, on Pd-msg _ _ kvd-527-5 obl kvd-527 _ # translation: ʺare you not better than these?ʺ kvd-528-1 ktô+ kto Pq---n _ _ kvd-528-9 nsubj kvd-528 _ kvd-528-2 že+ že Qd _ _ kvd-528-9 cc kvd-528 _ kvd-528-3 li li Qq _ _ kvd-528-9 advmod kvd-528 _ kvd-528-4 wt+ ot Sg _ _ kvd-528-5 case kvd-528 _ kvd-528-5 vas+ vie Pp2-pg _ _ kvd-528-1 nmod:abl kvd-528 _ kvd-528-6 péšti+ pešti Vmpp-pia Ampnn _ kvd-528-5 acl kvd-528 _ kvd-528-7 se+ se Px---a _ _ kvd-528-6 expl kvd-528 _ kvd-528-8 móžetь mošti Vaip3si _ _ kvd-528-9 aux kvd-528 _ kvd-528-9 priložíti priložiti Vmn---e _ _ 0 root kvd-528 _ kvd-528-10 vъzrástu+ vъzrast Nmsdn _ _ kvd-528-9 obl:iobj kvd-528 _ kvd-528-11 svoeˇ_mû+ svoi Amsdy _ _ kvd-528-10 amod:poss kvd-528 _ kvd-528-12 lъkatь lakъt Nmsnn _ _ kvd-528-9 obj kvd-528 _ kvd-528-13 edínь, edin Amsnn _ _ kvd-528-12 nummod kvd-528 _ # translation: ʺand who among you can add a cubit to your life?ʺ (25) kvd-529-1 siʺrěč sireč Qg _ _ kvd-529-2 advmod kvd-529 _ kvd-529-2 víditě viděti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-529 _ kvd-529-3 na+ na Sa _ _ kvd-529-4 case kvd-529 _ kvd-529-4 ptíce+ ptica Nfpnn _ _ kvd-529-2 obl:lat kvd-529 _ kvd-529-5 idé_že+ ideže Pr _ _ kvd-529-6 mark kvd-529 _ kvd-529-6 lě´tajutь lětati Vmip3pi _ _ kvd-529-4 acl kvd-529 _ kvd-529-7 po+ po Sl _ _ kvd-529-8 case kvd-529 _ kvd-529-8 vъzduxu, vъzdux Nmsdn _ _ kvd-529-6 obl:loc kvd-529 _ # translation: that is: you see (ʺtoʺ) the birds, which (ʺwhereʺ) they fly in the sky kvd-530-1 káko+ kako Pq _ _ kvd-530-3 advmod kvd-530 _ kvd-530-2 ni+ ni C _ _ kvd-530-3 cc kvd-530 _ kvd-530-3 sě´jutь sějati Vmip3pi _ _ 0 root kvd-530 _ # translation: as they do not sow kvd-531-1 ni+ ni C _ _ kvd-531-2 cc kvd-531 _ kvd-531-2 žnut, žęti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-531 _ # translation: nor they reap kvd-532-1 nižè+ niže C _ _ kvd-532-2 cc kvd-532 _ kvd-532-2 sъbýrajutь sъbirati Vmip3pi _ _ 0 root kvd-532 _ kvd-532-3 vъ+ v Sa _ _ kvd-532-4 case kvd-532 _ kvd-532-4 žítnice, žitnica Nfpnn _ _ kvd-532-2 obl:lat kvd-532 _ # translation: nor they have no barn to collect in kvd-533-1 i+ i C _ _ kvd-533-5 cc kvd-533 _ kvd-533-2 bъ bog Nmsny _ _ kvd-533-5 nsubj kvd-533 _ kvd-533-3 wtcъ otec Nmsny _ _ kvd-533-2 appos kvd-533 _ kvd-533-4 vъsem vse Amsin _ _ kvd-533-5 obl kvd-533 _ kvd-533-5 pitaetь pitati Vmip3si _ _ 0 root kvd-533 _ kvd-533-6 téxь, tě Pp3-pg _ _ kvd-533-5 obj kvd-533 _ # translation: and God the All-Father feeds them with everything kvd-534-1 vyʺ+ vie Pp2-sn _ _ kvd-534-6 nsubj kvd-534 _ kvd-534-2 že že Qd _ _ kvd-534-6 cc kvd-534 _ kvd-534-3 bô+ bo C _ _ kvd-534-2 fixed kvd-534 _ kvd-534-4 člcy čelověk Nmpny _ _ kvd-534-1 appos kvd-534 _ kvd-534-5 ne+ ne Qz _ _ kvd-534-6 amod kvd-534 _ kvd-534-6 izměnenili+ izměniti Vmp--pe A-pnn _ 0 root kvd-534 _ kvd-534-7 e_stě sъm Vaip2pi _ _ kvd-534-6 aux:pass kvd-534 _ kvd-534-8 mnóžae+ mnogo Rc _ _ kvd-534-6 amod kvd-534 _ kvd-534-9 wt+ ot Sg _ _ kvd-534-10 case kvd-534 _ kvd-534-10 tě´x˸ tě Pp3-pg _ _ kvd-534-6 obl kvd-534 _ # translation: are you not, humans, better than these? kvd-535-1 ktô+ kto Pq---n _ _ kvd-535-7 nsubj kvd-535 _ kvd-535-2 že+ že Qd _ _ kvd-535-7 cc kvd-535 _ kvd-535-3 li li Qq _ _ kvd-535-7 advmod kvd-535 _ kvd-535-4 wt+ ot Sg _ _ kvd-535-5 case kvd-535 _ kvd-535-5 vásь vie Pp2-sg _ _ kvd-535-1 nmod kvd-535 _ kvd-535-6 umísliti umysliti Vmn---e _ _ kvd-535-5 acl kvd-535 _ kvd-535-7 móžet mošti Vaip3si _ _ 0 root kvd-535 _ kvd-535-8 priložiti priložiti Vmn---e _ _ kvd-535-7 advcl kvd-535 _ kvd-535-9 tělesi tělo Nnsdn _ _ kvd-535-8 obl:iobj kvd-535 _ kvd-535-10 svoeˇmu svoi Amsdy _ _ kvd-535-9 amod:poss kvd-535 _ kvd-535-11 lъ´kat lakъt Nmsnn _ _ kvd-535-8 obj kvd-535 _ kvd-535-12 edín'. edin Amsnn _ _ kvd-535-11 advmod kvd-535 _ # translation: and who among you, worrying, can add a cubit to your body? kvd-536-1 i+ i C _ _ kvd-536-3 cc kvd-536 _ kvd-536-2 pakỳ+ paki R _ _ kvd-536-3 advmod kvd-536 _ kvd-536-3 povělě` povelěti Vmia3se _ _ 0 root kvd-536 _ # translation: and again, he speaks: kvd-537-1 o+ o Sl _ _ kvd-537-2 case kvd-537 _ kvd-537-2 wdě´žde oděžda Nfsdn _ _ kvd-537-4 obl kvd-537 _ kvd-537-3 čtô čьto Pq---n _ _ kvd-537-4 advmod kvd-537 _ kvd-537-4 pečéte+ pešti Vmip2pi _ _ 0 root kvd-537 _ kvd-537-5 se. se Px---a _ _ kvd-537-4 expl kvd-537 _ # translation: ʺwhy are you anxious about clothes?ʺ kvd-538-1 vъzrite vъzrěti Vmm-2pe _ _ 0 root kvd-538 _ kvd-538-2 na+ na Sa _ _ kvd-538-3 case kvd-538 _ kvd-538-3 kríny krin Nmpnn _ _ kvd-538-1 obl:lat kvd-538 _ kvd-538-4 selnye, selen Ampny _ _ kvd-538-3 amod kvd-538 _ # translation: ʺlook at the wild flowersʺ (Lk 12:27-28) kvd-539-1 káko+ kako Pq _ _ kvd-539-2 advmod kvd-539 _ kvd-539-2 rastǫ´tь, rasti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-539 _ # translation: ʺhow they growʺ kvd-540-1 ne+ ne Qz _ _ kvd-540-2 advmod kvd-540 _ kvd-540-2 truždajút+ truditi Vmip3pi _ _ 0 root kvd-540 _ kvd-540-3 se. se Px---a _ _ kvd-540-2 expl kvd-540 _ # translation: ʺthey do not laborʺ kvd-541-1 ni+ ni C _ _ kvd-541-2 cc kvd-541 _ kvd-541-2 prědut. pręsti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-541 _ # translation: ʺnor they spinʺ kvd-542-1 glju+ glagolati Vmip1si _ _ 0 root kvd-542 _ kvd-542-2 že+ že Qd _ _ kvd-542-1 cc kvd-542 _ kvd-542-3 vámь vie Pp2-pd _ _ kvd-542-1 obl:iobj kvd-542 _ # translation: ʺyet I tell youʺ kvd-543-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-543-8 cc kvd-543 _ kvd-543-2 nì+ ni C _ _ kvd-543-3 amod kvd-543 _ kvd-543-3 solomonь Solomon Nmsny _ _ kvd-543-8 nsubj kvd-543 _ kvd-543-4 vъ+ v Sl _ _ kvd-543-6 case kvd-543 _ kvd-543-5 vseì vse Afsdy _ _ kvd-543-6 amod kvd-543 _ kvd-543-6 slávě slava Nfsdn _ _ kvd-543-8 obl:loc kvd-543 _ kvd-543-7 svoeĭ svoi Afsdy _ _ kvd-543-6 amod:poss kvd-543 _ kvd-543-8 wblě´če+ oblěšti Vmip3se _ _ 0 root kvd-543 _ kvd-543-9 se se Px---a _ _ kvd-543-8 expl kvd-543 _ kvd-543-10 jako jako (2) C _ _ kvd-543-11 mark kvd-543 _ kvd-543-11 edínь+ edin Amsnn _ _ kvd-543-8 advcl kvd-543 _ kvd-543-12 wt+ ot Sg _ _ kvd-543-13 case kvd-543 _ kvd-543-13 six. sii Pd-mpg _ _ kvd-543-11 obl:abl kvd-543 _ # translation: ʺnot even Solomon in all his splendor was dressed like one of theseʺ kvd-544-1 ăšte+ ašte C _ _ kvd-544-6 mark kvd-544 _ kvd-544-2 že+ že Qd _ _ kvd-544-14 cc kvd-544 _ kvd-544-3 sé_no seno Nnsnn _ _ kvd-544-6 obj kvd-544 _ kvd-544-4 sélnoe selen Ansny _ _ kvd-544-3 amod kvd-544 _ kvd-544-5 dnsь+ dnes R _ _ kvd-544-6 advmod kvd-544 _ kvd-544-6 súšte, sъm Vmpp-sia Ansnn _ kvd-544-3 acl kvd-544 _ kvd-544-7 i+ i C _ _ kvd-544-11 cc kvd-544 _ kvd-544-8 utrè utrě R _ _ kvd-544-11 advmod kvd-544 _ kvd-544-9 vъ+ v Sa _ _ kvd-544-10 case kvd-544 _ kvd-544-10 péštь pešt Nfsnn _ _ kvd-544-11 obj kvd-544 _ kvd-544-11 vъlagaémo, vъlagati Vmpp-s Ansnn _ kvd-544-6 conj:pass kvd-544 _ kvd-544-12 bъ bog Nmsny _ _ kvd-544-14 nsubj kvd-544 _ kvd-544-13 táko tako Pr _ _ kvd-544-14 advmod kvd-544 _ kvd-544-14 wstavljáetь, ostaviti Vmip3si _ _ 0 root kvd-544 _ kvd-544-15 kólmi+ kolmi Pq _ _ kvd-544-14 advmod kvd-544 _ kvd-544-16 páče+ pače R _ _ kvd-544-15 fixed kvd-544 _ kvd-544-17 vasь vie Pp2-pg _ _ kvd-544-14 obl kvd-544 _ kvd-544-18 málově´_ry, malověren Ampnn _ _ kvd-544-17 appos kvd-544 _ # translation: ʺif that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith?ʺ kvd-545-1 siʺrě´č sireč Qg _ _ kvd-545-4 advmod kvd-545 _ kvd-545-2 počtô+ počto C _ _ kvd-545-4 cc kvd-545 _ kvd-545-3 radì+ radi Sg _ _ kvd-545-2 fixed kvd-545 _ kvd-545-4 umýšljaete+ umyšljati Vmip2pi _ _ 0 root kvd-545 _ kvd-545-5 radì radi Sg _ _ kvd-545-6 case kvd-545 _ kvd-545-6 wdežde. oděžda Nfsdn _ _ kvd-545-4 obl kvd-545 _ # translation: that is: why do you think of clothes? kvd-546-1 pone+ pone Qg _ _ kvd-546-2 cc kvd-546 _ kvd-546-2 razuměíte razuměti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-546 _ kvd-546-3 cvě´tïe cvět Nnsnn _ _ kvd-546-2 obj kvd-546 _ kvd-546-4 pol'skoe, polski Ansny _ _ kvd-546-3 amod kvd-546 _ # translation: think at least of the wild flowers kvd-547-1 káko+ kako Pq _ _ kvd-547-2 advmod kvd-547 _ kvd-547-2 rástut' rasti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-547 _ # translation: how they grow kvd-548-1 ne+ ne Qz _ _ kvd-548-2 advmod kvd-548 _ kvd-548-2 truždajút+ truditi Vmip3pi _ _ 0 root kvd-548 _ kvd-548-3 se, se Px---a _ _ kvd-548-2 expl kvd-548 _ # translation: they do not labor kvd-549-1 nižè+ niže C _ _ kvd-549-2 cc kvd-549 _ kvd-549-2 prědut. pręsti Vmip3pi _ _ 0 root kvd-549 _ # translation: nor they spin kvd-550-1 glju+ glagolati Vmip1si _ _ 0 root kvd-550 _ kvd-550-2 vámь vie Pp2-pd _ _ kvd-550-1 obl:iobj kvd-550 _ # translation: yet I tell you kvd-551-1 jakóže jakože C _ _ kvd-551-11 cc kvd-551 _ kvd-551-2 ni+ ni C _ _ kvd-551-3 amod kvd-551 _ kvd-551-3 solomónь Solomon Nmsny _ _ kvd-551-11 nsubj kvd-551 _ kvd-551-4 vъ+ v Sl _ _ kvd-551-7 case kvd-551 _ kvd-551-5 mnozěx mnog Afpln _ _ kvd-551-7 amod kvd-551 _ kvd-551-6 egò toi Pp3msg _ _ kvd-551-7 nmod:poss kvd-551 _ kvd-551-7 krásotax krasota Nfpln _ _ kvd-551-11 obl:loc kvd-551 _ kvd-551-8 i+ i C _ _ kvd-551-9 cc kvd-551 _ kvd-551-9 čъ´sti. čъst Nfpnn _ _ kvd-551-7 conj kvd-551 _ kvd-551-10 ne+ ne Qz _ _ kvd-551-11 advmod kvd-551 _ kvd-551-11 wblě´če+ oblěšti Vmia3se _ _ 0 root kvd-551 _ kvd-551-12 se se Px---a _ _ kvd-551-11 expl kvd-551 _ kvd-551-13 jakóže jakože C _ _ kvd-551-17 mark kvd-551 _ kvd-551-14 edínь edin Amsnn _ _ kvd-551-17 nsubj kvd-551 _ kvd-551-15 wt+ ot Sg _ _ kvd-551-16 case kvd-551 _ kvd-551-16 syx sii Pd-mpg _ _ kvd-551-14 nmod:abl kvd-551 _ kvd-551-17 wblě´šti+ oblěšti Vmn---e _ _ kvd-551-11 advcl kvd-551 _ kvd-551-18 se se Px---a _ _ kvd-551-17 expl kvd-551 _ kvd-551-19 tá_kovoju takъv Afsin _ _ kvd-551-20 amod kvd-551 _ kvd-551-20 krásotu krasota Nfsan _ _ kvd-551-17 obl kvd-551 _ kvd-551-21 jakóže+ jakože C _ _ kvd-551-22 mark kvd-551 _ kvd-551-22 sut sъm Vmip3pi _ _ kvd-551-20 acl:pass kvd-551 _ kvd-551-23 oukrášenna ukrasiti Anpnn Vmpa-pe _ kvd-551-22 obl:pred kvd-551 _ kvd-551-24 cvětïa. cvět Nnpnn _ _ kvd-551-22 nsubj kvd-551 _ # translation: not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these kvd-552-1 ăšte+ ašte C _ _ kvd-552-16 mark kvd-552 _ kvd-552-2 že+ že Qd _ _ kvd-552-28 cc kvd-552 _ kvd-552-3 sě´no seno Nnsnn _ _ kvd-552-16 obj kvd-552 _ kvd-552-4 pol'skoe polski Ansny _ _ kvd-552-3 amod kvd-552 _ kvd-552-5 idéže ideže Pr _ _ kvd-552-7 mark kvd-552 _ kvd-552-6 dnsь+ dnes Nmsnn _ _ kvd-552-7 advmod kvd-552 _ kvd-552-7 es(t), sъm Vmip3si _ _ kvd-552-3 acl kvd-552 _ kvd-552-8 i+ i C _ _ kvd-552-10 cc kvd-552 _ kvd-552-9 za(o)utrà+ zaoutra R _ _ kvd-552-10 advmod kvd-552 _ kvd-552-10 vъla_gajutь vъlagati Vmip3pi _ _ kvd-552-7 conj kvd-552 _ kvd-552-11 vъ+ v Sa _ _ kvd-552-12 case kvd-552 _ kvd-552-12 péštь pešt Nfsnn _ _ kvd-552-10 obl:lat kvd-552 _ kvd-552-13 i+ i C _ _ kvd-552-14 cc: kvd-552 _ kvd-552-14 sъgáraetь, sъgarjati Vmip3si _ _ kvd-552-10 conj kvd-552 _ kvd-552-15 bъ+ bog Nmsny _ _ kvd-552-16 nsubj kvd-552 _ kvd-552-16 wdě´vaetь oděvati Vmip3si _ _ kvd-552-28 advcl kvd-552 _ kvd-552-17 i+ i C _ _ kvd-552-18 cc kvd-552 _ kvd-552-18 oú_krášaetь ukrašati Vmip3si _ _ kvd-552-16 conj kvd-552 _ kvd-552-19 táko, tako Pr _ _ kvd-552-16 advmod kvd-552 _ kvd-552-20 kóliko koliko Pq _ _ kvd-552-28 advmod kvd-552 _ kvd-552-21 pače+ pače R _ _ kvd-552-20 fixed kvd-552 _ kvd-552-22 vas vie Pp2-pg _ _ kvd-552-28 obj kvd-552 _ kvd-552-23 málověry malověren Ampnn _ _ kvd-552-22 appos kvd-552 _ kvd-552-24 ne ne Qz _ _ kvd-552-25 advmod kvd-552 _ kvd-552-25 xóštet+ xotěti Vaip3si _ _ kvd-552-28 aux kvd-552 _ kvd-552-26 li+ li Qq _ _ kvd-552-25 advmod kvd-552 _ kvd-552-27 vi vie Pp2-pa _ _ kvd-552-22 expl kvd-552 _ kvd-552-28 wblě´šti, oblěšti Vmn---e _ _ 0 root kvd-552 _ # translation: if that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into fire, how much more will He clothe you, you of little faith? kvd-553-1 ne+ ne Qz _ _ kvd-553-3 advmod kvd-553 _ kvd-553-2 oúbo oubo C _ _ kvd-553-3 cc kvd-553 _ kvd-553-3 pečete+ pešti Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-553 _ kvd-553-4 s(e)+ se Px---a _ _ kvd-553-3 expl kvd-553 _ kvd-553-5 gljúšte, glagolati Vmpp-pia Ampnn _ kvd-553-3 advcl kvd-553 _ kvd-553-6 čtò čьto Pq---n _ _ kvd-553-7 mark kvd-553 _ kvd-553-7 jamì, jasti Vmip1pi _ _ kvd-553-5 advcl kvd-553 _ kvd-553-8 ilì+ ili C _ _ kvd-553-10 cc kvd-553 _ kvd-553-9 čtô+ čьto Pq---n _ _ kvd-553-10 mark kvd-553 _ kvd-553-10 pïemь pija Vmip1pi _ _ kvd-553-7 conj kvd-553 _ kvd-553-11 ili+ ili C _ _ kvd-553-13 cc kvd-553 _ kvd-553-12 čimь čьto Pq---i _ _ kvd-553-13 mark kvd-553 _ kvd-553-13 wblěcěm+ oblěšti Vmip1pe _ _ kvd-553-10 conj kvd-553 _ kvd-553-14 se, se Px---a _ _ kvd-553-13 expl kvd-553 _ # translation: ʺdo not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on'ʺ (cf. Lk 12:29-30) kvd-554-1 vъsě´x vъsěx Ampln _ _ kvd-554-3 amod kvd-554 _ kvd-554-2 bò bo C _ _ kvd-554-5 cc kvd-554 _ kvd-554-3 six sii Pd-mpg _ _ kvd-554-5 obj kvd-554 _ kvd-554-4 ezýčnici+ ezičnici Nmpny _ _ kvd-554-5 nsubj kvd-554 _ kvd-554-5 ištut. ištut Vmip3pi _ _ 0 root kvd-554 _ # translation: ʺfor this is what the heathens wantʺ kvd-555-1 vě´stь+ věděti Vmip3si _ _ 0 root kvd-555 _ kvd-555-2 bô bo C _ _ kvd-555-1 cc kvd-555 _ kvd-555-3 wtcъ+ otec Nmsny _ _ kvd-555-1 nsubj kvd-555 _ kvd-555-4 vášь+ vaš Amsnn _ _ kvd-555-3 amod:poss kvd-555 _ kvd-555-5 nbsnyi. nebesen Amsny _ _ kvd-555-3 amod kvd-555 _ kvd-555-6 jako+ jako (2) C _ _ kvd-555-7 mark kvd-555 _ kvd-555-7 trěbuete trěba Vmip2pi _ _ kvd-555-1 advcl kvd-555 _ kvd-555-8 vъsà+ vse Anpnn _ _ kvd-555-9 amod kvd-555 _ kvd-555-9 sýix. sii Pd-mpg _ _ kvd-555-7 obj kvd-555 _ # translation: ʺand your Father knows that you need themʺ kvd-556-1 ištéte+ iskati Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-556 _ kvd-556-2 prěžde prěžde R _ _ kvd-556-1 advmod kvd-556 _ kvd-556-3 crstvïa carstvie Nnsgn _ _ kvd-556-1 obj kvd-556 _ kvd-556-4 bžı´a božii Ansgn _ _ kvd-556-3 amod:poss kvd-556 _ kvd-556-5 i+ i C _ _ kvd-556-6 cc kvd-556 _ kvd-556-6 právdy pravda Nfsgn _ _ kvd-556-3 conj kvd-556 _ kvd-556-7 egò toi Pp3msg _ _ kvd-556-6 nmod:poss kvd-556 _ # translation: ʺseek first His Kingdom and His truthʺ kvd-557-1 i+ i C _ _ kvd-557-4 cc kvd-557 _ kvd-557-2 sï´a sii Pd-npn _ _ kvd-557-3 det kvd-557 _ kvd-557-3 vъsà vse Anpnn _ _ kvd-557-4 obj kvd-557 _ kvd-557-4 priložit+ priložiti Vmip3si _ _ 0 root kvd-557 _ kvd-557-5 se+ se Px---a _ _ kvd-557-4 expl kvd-557 _ kvd-557-6 vám. vie Pp2-pd _ _ kvd-557-4 obl:iobj kvd-557 _ # translation: ʺand this all will be includedʺ kvd-558-1 syʺreč sireč Qg _ _ kvd-558-4 advmod kvd-558 _ kvd-558-2 proče proče R _ _ kvd-558-4 discourse kvd-558 _ kvd-558-3 ne+ ne Qz _ _ kvd-558-4 advmod kvd-558 _ kvd-558-4 pomýšljaite+ pomyšljati Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-558 _ kvd-558-5 gljušte glagolati Vmpp-pia Ampnn _ kvd-558-4 advcl kvd-558 _ kvd-558-6 štô+ što Pq _ _ kvd-558-7 mark kvd-558 _ kvd-558-7 jămì jasti Vmip1pi _ _ kvd-558-5 advcl kvd-558 _ kvd-558-8 ilì ili C _ _ kvd-558-10 cc kvd-558 _ kvd-558-9 čtô+ čьto Pq---n _ _ kvd-558-10 mark kvd-558 _ kvd-558-10 pïémь, pija Vmip1pi _ _ kvd-558-7 conj kvd-558 _ kvd-558-11 ilì+ ili C _ _ kvd-558-13 cc kvd-558 _ kvd-558-12 čímь+ čьto Pq---i _ _ kvd-558-13 mark kvd-558 _ kvd-558-13 wděždim+ oděšti Vmip1pe _ _ kvd-558-10 conj kvd-558 _ kvd-558-14 se. se Px---a _ _ kvd-558-13 expl kvd-558 _ # translation: that is: do not worry, saying , 'what we eat' or 'what we drink' or 'what to put on' kvd-559-1 zanè+ zane C _ _ kvd-559-5 cc kvd-559 _ kvd-559-2 sï´a+ sii Pd-npn _ _ kvd-559-3 det kvd-559 _ kvd-559-3 vъsà vse Anpnn _ _ kvd-559-5 obj kvd-559 _ kvd-559-4 ęzýci ęzik Nmpnn _ _ kvd-559-5 nsubj kvd-559 _ kvd-559-5 ištut. iskati Vmip3pi _ _ 0 root kvd-559 _ # translation: for this is what all the heathens want kvd-560-1 zanè+ zane C _ _ kvd-560-10 cc kvd-560 _ kvd-560-2 bъ+ bog Nmsny _ _ kvd-560-10 nsubj kvd-560 _ kvd-560-3 wtcъ+ otec Nmsny _ _ kvd-560-2 appos kvd-560 _ kvd-560-4 vášь+ vaš Amsnn _ _ kvd-560-3 amod:poss kvd-560 _ kvd-560-5 íže+ iže Pr-msn _ _ kvd-560-6 mark kvd-560 _ kvd-560-6 es(t) sъm Vmip3si _ _ kvd-560-2 acl kvd-560 _ kvd-560-7 na+ na Sl _ _ kvd-560-8 case kvd-560 _ kvd-560-8 nbsěxь nebe Nnpln _ _ kvd-560-9 obl:loc kvd-560 _ kvd-560-9 vě´stь věděti Vmip3si _ _ 0 root kvd-560 _ kvd-560-10 trěbovanïa trěbovanie Nnsgn _ _ kvd-560-9 obj kvd-560 _ kvd-560-11 sï´a+ sii Pd-npn _ _ kvd-560-10 det:p_nom kvd-560 _ kvd-560-12 vъsà. vse Anpnn _ _ kvd-560-10 amod kvd-560 _ # translation: and your Father knows that you need them kvd-561-1 ségo+ sii Pd-msg _ _ kvd-561-3 obl kvd-561 _ kvd-561-2 radì radi Sg _ _ kvd-561-1 case kvd-561 _ kvd-561-3 ištéte iskati Vmm-2pi _ _ 0 root kvd-561 _ kvd-561-4 prъ´věe pъrvo Rc _ _ kvd-561-3 advmod kvd-561 _ kvd-561-5 crstvye carstvie Nnsnn _ _ kvd-561-3 obj kvd-561 _ kvd-561-6 bžı´e božii Ansny _ _ kvd-561-5 amod:poss kvd-561 _ kvd-561-7 i+ i C _ _ kvd-561-8 cc kvd-561 _ kvd-561-8 právdy pravda Nfsgn _ _ kvd-561-6 conj kvd-561 _ kvd-561-9 egò. toi Pp3msg _ _ kvd-561-8 nmod:poss kvd-561 _ # translation: thus seek first His Kingdom and His truth kvd-562-1 i+ i C _ _ kvd-562-5 cc kvd-562 _ kvd-562-2 sï´a+ sii Pd-npn _ _ kvd-562-3 det kvd-562 _ kvd-562-3 vъsà vse Anpnn _ _ kvd-562-5 obj kvd-562 _ kvd-562-4 sъ_výše sъvyše R _ _ kvd-562-5 advmod kvd-562 _ kvd-562-5 podaet+ podati Vmip3si _ _ 0 root kvd-562 _ kvd-562-6 se. se Px---a _ _ kvd-562-5 expl kvd-562 _ # translation: and this all will be given to you from above kvd-563-1 próče proče R _ _ kvd-563-6 discourse kvd-563 _ kvd-563-2 i+ i C _ _ kvd-563-6 cc kvd-563 _ kvd-563-3 imyʺ my Pp1-pn _ _ kvd-563-6 nsubj kvd-563 _ kvd-563-4 ljúbymici, ljubimec Nmpny _ _ kvd-563-6 vocative kvd-563 _ kvd-563-5 ne ne Qz _ _ kvd-563-6 advmod kvd-563 _ kvd-563-6 pomýšljaimь+ pomyšljati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-563 _ kvd-563-7 tákovaa. takъv Anpny _ _ kvd-563-6 advmod kvd-563 _ # translation: let us think us too, my dear kvd-564-1 nь^+ nъ C _ _ kvd-564-6 cc kvd-564 _ kvd-564-2 dšamь duša Nfpdy _ _ kvd-564-6 obl:iobj kvd-564 _ kvd-564-3 nášim' naš Afpdy _ _ kvd-564-2 amod:poss kvd-564 _ kvd-564-4 prinošénïa prinošenie Nnsgn _ _ kvd-564-6 obj kvd-564 _ kvd-564-5 da+ da C _ _ kvd-564-6 aux:opt kvd-564 _ kvd-564-6 pomýšljaimь. pomyšljati Vmip1pi _ _ 0 root kvd-564 _ # translation: but let us think of spiritual gain kvd-565-1 spsenïju+ spasenie Nnsdn _ _ kvd-565-4 obl:iobj kvd-565 _ kvd-565-2 náše_mu+ naš Ansdy _ _ kvd-565-1 amod:poss kvd-565 _ kvd-565-3 da+ da C _ _ kvd-565-4 aux:opt kvd-565 _ kvd-565-4 poučaím+ poučiti Vmip1pi _ _ 0 root kvd-565 _ kvd-565-5 se. se Px---a _ _ kvd-565-4 expl kvd-565 _ # translation: let us gain knowledge for the sake of salvation kvd-566-1 dšamь+ duša Nfpdy _ _ kvd-566-4 obl:iobj kvd-566 _ kvd-566-2 našim naš Afpdy _ _ kvd-566-1 amod:poss kvd-566 _ kvd-566-3 da+ da C _ _ kvd-566-4 aux kvd-566 _ kvd-566-4 potaštim potъštiti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-566 _ kvd-566-5 se se Px---a _ _ kvd-566-4 expl kvd-566 _ kvd-566-6 káko+ kako Pq _ _ kvd-566-7 mark kvd-566 _ kvd-566-7 pitanïixь pitanie Nnpln _ _ kvd-566-4 advcl kvd-566 _ kvd-566-8 sъ+ s Si _ _ kvd-566-9 case kvd-566 _ kvd-566-9 slovwm slovo Nnsin _ _ kvd-566-7 obl kvd-566 _ kvd-566-10 bžï´emь. božii Ansin _ _ kvd-566-9 amod:poss kvd-566 _ # translation: let us struggle for the sake of our souls by feeding them with the Word of God kvd-567-1 dšamь duša Nfpdy _ _ kvd-567-4 obl:iobj kvd-567 _ kvd-567-2 našim naš Afpdy _ _ kvd-567-1 amod:poss kvd-567 _ kvd-567-3 da+ da C _ _ kvd-567-4 aux kvd-567 _ kvd-567-4 potъštim+ potъštiti Vmip1pe _ _ 0 root kvd-567 _ kvd-567-5 se se Px---a _ _ kvd-567-4 expl kvd-567 _ kvd-567-6 káko kako Pq _ _ kvd-567-7 mark kvd-567 _ kvd-567-7 napoíti+ napoiti Vmn---i _ _ kvd-567-4 advcl kvd-567 _ kvd-567-8 ix, tě Pp3-pa _ _ kvd-567-7 obj kvd-567 _ kvd-567-9 sъ+ s Si _ _ kvd-567-10 case kvd-567 _ kvd-567-10 učé_nïemь učenie Nnsin _ _ kvd-567-7 obl kvd-567 _ kvd-567-11 bgougódnyx. bogougoden Anpgy _ _ kvd-567-10 amod:poss kvd-567 _ # translation: let us struggle for the sake of our souls by giving them to drink of the teachings of those, who are pleasing to God kvd-568-1 dši+ duša Nfpny _ _ kvd-568-4 obj kvd-568 _ kvd-568-2 náše+ naš Afpnn _ _ kvd-568-1 amod:poss kvd-568 _ kvd-568-3 da+ da C _ _ kvd-568-4 aux:opt kvd-568 _ kvd-568-4 ponudim ponuditi Vmip1pi _ _ 0 root kvd-568 _ kvd-568-5 káko kako Pq _ _ kvd-568-6 mark kvd-568 _ kvd-568-6 wblě´šti+ oblěšti Vmn---e _ _ kvd-568-4 advcl kvd-568 _ kvd-568-7 se se Px---a _ _ kvd-568-6 expl kvd-568 _ kvd-568-8 sъ+ s Si _ _ kvd-568-9 case kvd-568 _ kvd-568-9 dobrodě´telmi. dobrodětel Nfpin _ _ kvd-568-6 obl kvd-568 _ # translation: let us train our souls how to clothe themselves in virtues kvd-569-1 radì radi Sg _ _ kvd-569-4 cc kvd-569 _ kvd-569-2 da+ da C _ _ kvd-569-1 fixed kvd-569 _ kvd-569-3 nas nie Pp1-pg _ _ kvd-569-4 obj kvd-569 _ kvd-569-4 spdo_bytь+ spodobiti Vmip3se _ _ 0 root kvd-569 _ kvd-569-5 xs´, Xristos Nmsny _ _ kvd-569-4 nsubj kvd-569 _ kvd-569-6 zdeʺ+ zde R _ _ kvd-569-7 advmod kvd-569 _ kvd-569-7 prěíti prěiti Vmn---e _ _ kvd-569-4 advcl kvd-569 _ kvd-569-8 zdráva+ zdrav Anpnn _ _ kvd-569-7 obl:pred kvd-569 _ kvd-569-9 bespečálny, bezpečalen Ampnn _ _ kvd-569-8 conj kvd-569 _ kvd-569-10 blgo_dnьstávny, blagodětelstven Ampnn _ _ kvd-569-9 conj kvd-569 _ kvd-569-11 ne+ ne Qz _ _ kvd-569-12 amod kvd-569 _ kvd-569-12 bláznьni, blazniti Ampnn Vmpa-pi _ kvd-569-10 conj:pass kvd-569 _ kvd-569-13 wt+ ot Sg _ _ kvd-569-14 case kvd-569 _ kvd-569-14 vrágovь vrag Nmpgy _ _ kvd-569-12 obl:abl kvd-569 _ kvd-569-15 dševnyix duševen Ampgy _ _ kvd-569-14 amod kvd-569 _ kvd-569-16 i+ i C _ _ kvd-569-17 cc kvd-569 _ kvd-569-17 tělésnyix. tělesen Ampgy _ _ kvd-569-15 conj kvd-569 _ # translation: so that Christ will find us worthy, here (beyond?) to come healthy, without despair, virtuous, not seduced by enemies of the soul and of the body kvd-570-1 támože+ tamože Pr _ _ kvd-570-4 advmod kvd-570 _ kvd-570-2 nas+ nie Pp1-pg _ _ kvd-570-4 obj kvd-570 _ kvd-570-3 da+ da C _ _ kvd-570-4 aux:opt kvd-570 _ kvd-570-4 spdóbitь+ spodobiti Vmip3se _ _ 0 root kvd-570 _ kvd-570-5 věčnaágo věčen Ansgy _ _ kvd-570-7 amod kvd-570 _ kvd-570-6 egò toi Pp3msg _ _ kvd-570-7 nmod:poss kvd-570 _ kvd-570-7 crstvya. carstvie Nnsgn _ _ kvd-570-4 obl:iobj kvd-570 _ # translation: there He will make us worthy of His eternal Kingdom kvd-571-1 jako+ jako (2) C _ _ kvd-571-3 cc kvd-571 _ kvd-571-2 tomu+ tъ Pd-msd _ _ kvd-571-3 obl:iobj kvd-571 _ kvd-571-3 pdobaetь podobati Vmip3si _ _ 0 root kvd-571 _ kvd-571-4 slva slava Nfsnn _ _ kvd-571-3 nsubj kvd-571 _ kvd-571-5 čstyi+ čъst Afpnn _ _ kvd-571-4 conj kvd-571 _ kvd-571-6 i+ i C _ _ kvd-571-7 cc kvd-571 _ kvd-571-7 po_klanjánïe, poklonenie Nnsnn _ _ kvd-571-5 conj kvd-571 _ kvd-571-8 sъ+ s Si _ _ kvd-571-11 case kvd-571 _ kvd-571-9 beznačélnym beznačęlen Amsiy _ _ kvd-571-11 amod kvd-571 _ kvd-571-10 egò toi Pp3msg _ _ kvd-571-11 nmod:poss kvd-571 _ kvd-571-11 ocemь. otec Nmsiy _ _ kvd-571-3 obl kvd-571 _ kvd-571-12 i+ i C _ _ kvd-571-19 cc kvd-571 _ kvd-571-13 prě_stmь prěsvęt Amsin _ _ kvd-571-19 amod kvd-571 _ kvd-571-14 i+ i C _ _ kvd-571-15 cc kvd-571 _ kvd-571-15 blgymь, blag Amsiy _ _ kvd-571-13 conj kvd-571 _ kvd-571-16 i+ i C _ _ kvd-571-17 cc kvd-571 _ kvd-571-17 žívotvóreštïimь+ životvoriti Amsiy _ _ kvd-571-15 conj kvd-571 _ kvd-571-18 egò+ toi Pp3msg _ _ kvd-571-19 nmod:poss kvd-571 _ kvd-571-19 dxo_mь. dux Nmsiy _ _ kvd-571-11 conj kvd-571 _ kvd-571-20 nnja+ nyně R _ _ kvd-571-3 advmod kvd-571 _ kvd-571-21 i+ i C _ _ kvd-571-22 cc kvd-571 _ kvd-571-22 prsno prisno R _ _ kvd-571-20 conj kvd-571 _ kvd-571-23 i+ i C _ _ kvd-571-25 cc kvd-571 _ kvd-571-24 vъ+ v Sl _ _ kvd-571-25 case kvd-571 _ kvd-571-25 věkỳ věk Nmpnn _ _ kvd-571-3 obl kvd-571 _ kvd-571-26 věkwm, věk Nmpdn _ _ kvd-571-25 nmod:poss kvd-571 _ # translation: for His is the glory, honor and respect, with beginning-less Father of Him, and with Most Holy and good and life-giving Spirit / now and ever and forever kvd-572-1 amin:♣ amin I _ _ 0 root kvd-572 _ # translation: amen