doi-1-1	Исторıѧ+	istorija	Nfsnn	_	_	0	root	doi-1	_
doi-1-2	Слáвенобо́лгарскаѧ+	slavenobolgarski	Afsny	_	_	doi-1-1	amod	doi-1	_
doi-1-3	ѡ+	o (2)	Sl	_	_	doi-1-4	case	doi-1	_
doi-1-4	на_родехь	narod	Nmpln	_	_	doi-1-1	nmod	doi-1	_
doi-1-5	и+	i	C	_	_	doi-1-7	cc	doi-1	_
doi-1-6	ѡ+	o (2)	Sl	_	_	doi-1-7	case	doi-1	_
doi-1-7	црѣхь	car	Nmply	_	_	doi-1-4	conj	doi-1	_
doi-1-8	ихь	tě	Pp3-pa	_	_	doi-1-7	nmod:poss	doi-1	_
doi-1-9	и+	i	C	_	_	doi-1-11	cc	doi-1	_
doi-1-10	ѡ+	o (2)	Sl	_	_	doi-1-11	case	doi-1	_
doi-1-11	стихь	svęt	Ampgy	_	_	doi-1-7	conj	doi-1	_
doi-1-12	болга-рскихь	bъlgarski	Ampgy	_	_	doi-1-11	amod	doi-1	_
doi-1-13	и+	i	C	_	_	doi-1-16	cc	doi-1	_
doi-1-14	ѡ+	o (2)	Sl	_	_	doi-1-16	case	doi-1	_
doi-1-15	всѣхь	vse	Ampgy	_	_	doi-1-16	amod	doi-1	_
doi-1-16	деѧ́нии,	dějanie	Nnpgn	_	_	doi-1-11	conj	doi-1	_
doi-1-17	и+	i	C	_	_	doi-1-19	cc	doi-1	_
doi-1-18	битиѧ	bitie	Nnsgn	_	_	doi-1-16	conj	doi-1	_
doi-1-19	болгарска-го	bъlgarski	Ansgy	_	_	doi-1-16	amod	doi-1	_
# translation: [Title] Slavenobulgarian History - about nations and their kings, and about Bulgarian saints, and about all deeds and events of Bulgaria

doi-2-1	собрано+	sъbera	Vmpa-se	Ansnn	_	0	root:pass	doi-2	_
doi-2-2	же	že	Qd	_	_	doi-2-1	cc	doi-2	_
doi-2-3	и+	i	C	_	_	doi-2-4	cc	doi-2	_
doi-2-4	нарежде́нно,	naredja	Vmpa-se	Ansnn	_	doi-2-1	conj:pass	doi-2	_
doi-2-5	паисїемь	Paisii	Nmsiy	_	_	doi-2-1	obl	doi-2	_
doi-2-6	иермонáхомь	ieromonax	Nmsiy	_	_	doi-2-5	appos	doi-2	_
doi-2-7	бившаго	sъm	Vmpa-sea	Amsgy	_	doi-2-5	acl:pass	doi-2	_
doi-2-8	во+	v	Sl	_	_	doi-2-10	case	doi-2	_
doi-2-9	стѣи	svęt	Afsdy	_	_	doi-2-10	amod	doi-2	_
doi-2-10	го́рѣ.	gora	Nfsdn	_	_	doi-2-7	obl:loc	doi-2	_
doi-2-11	аѳо́нстѣи	atonski	Afsdy	_	_	doi-2-10	amod	doi-2	_
doi-2-12	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-2-13	case	doi-2	_
doi-2-13	епархїи	eparxija	Nfsdn	_	_	doi-2-5	nmod:abl	doi-2	_
doi-2-14	самокофскои,	samokovski	Afsdy	_	_	doi-2-13	amod	doi-2	_
doi-2-15	на-	na	Sa	_	_	doi-2-16	case	doi-2	_
doi-2-16	по́лзу	polza	Nfsan	_	_	doi-2-1	obl:iobj	doi-2	_
doi-2-17	роду	rod	Nmsdn	_	_	doi-2-16	nmod:iobj	doi-2	_
doi-2-18	бо́лгарскому	bъlgarski	Amsdy	_	_	doi-2-17	amod	doi-2	_
doi-2-19	вь	v	Sl	_	_	doi-2-20	case	doi-2	_
doi-2-20	лѣтѡ:	lěto	Nnsnn	_	_	doi-2-1	obl	doi-2	_
doi-2-21	·҂аѱѯв·	1762	Mc	_	_	doi-2-20	nummod	doi-2	_
# translation: [Title] Collected and edited by Paisius, hieromonk being on the Holy Mountain of Athos, from the Eparchy of Samokov, for the sake of Bulgarian people, in the year 1762

doi-3-1	Предисло́вие	predislovie	Nnsnn	_	_	0	root	doi-3	_
doi-3-2	кь+	k	Sd	_	_	doi-3-3	case	doi-3	_
doi-3-3	хотѧщїмь	xoštu	Amsdy	Vmpp-pia	_	doi-3-1	obl:iobj	doi-3	_
doi-3-4	читáти	četa	Vmn---i	_	_	doi-3-3	acl	doi-3	_
doi-3-5	и+	i	C	_	_	doi-3-6	cc	doi-3	_
doi-3-6	послꙋ-шаті	poslušam	Vmn---i	_	_	doi-3-4	conj	doi-3	_
doi-3-7	написáнноѧ	napiša	Anpny	Vmpa-pe	_	doi-3-4	obj	doi-3	_
doi-3-8	вь+	v	Sl	_	_	doi-3-9	case	doi-3	_
doi-3-9	ı́стори́ицꙋ	istorica	Nfsan	_	_	doi-3-7	nmod:loc	doi-3	_
doi-3-10	сїю:	sii	Pd-fsa	_	_	doi-3-9	det:p_nom	doi-3	_
# translation: [Title] Introduction - for those, who want to read and hear that, what is written in this Chronicle

doi-4-1	Внемлите	vnimam	Vmm-2pe	_	_	0	root	doi-4	_
doi-4-2	ви	vie	Pp2-pa	_	_	doi-4-1	vocative	doi-4	_
doi-4-3	читáтели	čitatel	Nmpny	_	_	doi-4-2	appos	doi-4	_
doi-4-4	и+	i	C	_	_	doi-4-5	cc	doi-4	_
doi-4-5	слишáтели	slišatel	Nmpny	_	_	doi-4-3	conj	doi-4	_
doi-4-6	ро́дѣ	rod	Nmsvn	_	_	doi-4-3	conj	doi-4	_
doi-4-7	бо́лгарстыи	bъlgarski	Amsny	_	_	doi-4-6	amod	doi-4	_
# translation: hear, o readers and audience (of the) Bulgarian nation

doi-5-1	кои́	koi	Pq--pn	_	_	doi-5-2	nsubj	doi-5	_
doi-5-2	ревнꙋ́еть	revnuvam	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-5	_
doi-5-3	и+	i	C	_	_	doi-5-4	cc	doi-5	_
doi-5-4	оусерд͛свꙋ-еть	usъrdstvuvam	Vmip3pi	_	_	doi-5-2	conj	doi-5	_
doi-5-5	под͛+	pod	Si	_	_	doi-5-7	case	doi-5	_
doi-5-6	своего	svoi	Amsgy	_	_	doi-5-7	amod:poss	doi-5	_
doi-5-7	рода	rod	Nmsgn	_	_	doi-5-2	obl	doi-5	_
doi-5-8	и+	i	C	_	_	doi-5-11	cc	doi-5	_
doi-5-9	по+	po	Sl	_	_	doi-5-11	case	doi-5	_
doi-5-10	свое	svoi	Ansny	_	_	doi-5-11	amod:poss	doi-5	_
doi-5-11	ѿе́чество	otečestvo	Nnsnn	_	_	doi-5-7	conj	doi-5	_
doi-5-12	бо́лгарское,	bъlgarski	Ansny	_	_	doi-5-11	amod	doi-5	_
# translation: (you), who care and desire for the sake (ʺunderʺ ?) your nation and your Bulgarian fatherland

doi-6-1	и+	i	C	_	_	doi-6-2	cc	doi-6	_
doi-6-2	желàеть	želaja	Vmip3pi	_	_	doi-6-3	aux	doi-6	_
doi-6-3	разꙋме́ти	razumeja	Vmn---i	_	_	0	root	doi-6	_
doi-6-4	и+	i	C	_	_	doi-6-5	cc	doi-6	_
doi-6-5	знáти	znaja	Vmn---i	_	_	doi-6-3	conj	doi-6	_
doi-6-6	извѣ̀стно	izvěsten	Ansnn	_	_	doi-6-3	obj	doi-6	_
doi-6-7	ради́	radi	Sg	_	_	doi-6-10	case	doi-6	_
doi-6-8	свое́го	svoi	Amsgy	_	_	doi-6-10	amod:poss	doi-6	_
doi-6-9	болгарскаго	bъlgarski	Amsgy	_	_	doi-6-10	amod	doi-6	_
doi-6-10	ро́да	rod	Nmsgn	_	_	doi-6-6	nmod	doi-6	_
doi-6-11	и+	i	C	_	_	doi-6-14	cc	doi-6	_
doi-6-12	за+	za	Sa	_	_	doi-6-14	case	doi-6	_
doi-6-13	свое́	svoi	Ampny	_	_	doi-6-14	amod:poss	doi-6	_
doi-6-14	оци	otec	Nmpny	_	_	doi-6-10	conj	doi-6	_
doi-6-15	и+	i	C	_	_	doi-6-16	cc	doi-6	_
doi-6-16	прáоци,	praotec	Nmpny	_	_	doi-6-14	conj	doi-6	_
doi-6-17	и+	i	C	_	_	doi-6-18	cc	doi-6	_
doi-6-18	црове	car	Nmpny	_	_	doi-6-16	conj	doi-6	_
doi-6-19	и+	i	C	_	_	doi-6-20	cc	doi-6	_
doi-6-20	патри_арси	patriarx	Nmpny	_	_	doi-6-18	conj	doi-6	_
doi-6-21	и+	i	C	_	_	doi-6-22	cc	doi-6	_
doi-6-22	стихь˸	svęt	Ampgy	_	_	doi-6-20	conj	doi-6	_
# translation: and (you, who want to) understand and know what is famous about their Bulgarian nation / and about their fathers, and forefathers, and kings, and patriarchs, and saints

doi-7-1	како+	kako	Pq	_	_	doi-7-4	advmod	doi-7	_
doi-7-2	са	sъm	Vaip3pi	_	_	doi-7-4	aux:prf	doi-7	_
doi-7-3	испѐрва	isprъva	R	_	_	doi-7-4	advmod	doi-7	_
doi-7-4	поживе-ли	poživeja	Vmp--pe	_	_	0	root	doi-7	_
doi-7-5	и+	i	C	_	_	doi-7-6	cc	doi-7	_
doi-7-6	проишле́	proida	Vmp--pe	_	_	doi-7-4	conj	doi-7	_
# translation: how they lived in the beginning and passed

doi-8-1	и+	i	C	_	_	doi-8-3	cc	doi-8	_
doi-8-2	вàмь	vie	Pp2-pd	_	_	doi-8-3	obl:iobj	doi-8	_
doi-8-3	потре́бно	potreben	Ansnn	_	_	0	root	doi-8	_
doi-8-4	и+	i	C	_	_	doi-8-5	cc	doi-8	_
doi-8-5	полѣ́зно	polězen	Ansnn	_	_	doi-8-3	conj	doi-8	_
doi-8-6	есть	sъm	Vaip3si	_	_	doi-8-3	aux:pass	doi-8	_
doi-8-7	да+	da	C	_	_	doi-8-8	mark	doi-8	_
doi-8-8	знáите	znaja	Vmip2pi	_	_	doi-8-3	advcl	doi-8	_
doi-8-9	изве́стно	izvěsten	Ansnn	_	_	doi-8-10	amod	doi-8	_
doi-8-10	деѧ́ние	dějanie	Nnsnn	_	_	doi-8-8	obj	doi-8	_
doi-8-11	ѡць	otec	Nmpgy	_	_	doi-8-10	nmod:poss	doi-8	_
doi-8-12	вáшихь	vaš	Ampgy	_	_	doi-8-11	amod:poss	doi-8	_
doi-8-13	като	kato	C	_	_	doi-8-15	mark	doi-8	_
doi-8-14	щꙋ+	što	Pq	_	_	doi-8-15	obj	doi-8	_
doi-8-15	знáѧть	znaja	Vmip3p	_	_	doi-8-8	advcl	doi-8	_
doi-8-16	вси́	vsě	Ampnn	_	_	doi-8-18	det	doi-8	_
doi-8-17	дрꙋ́ги	drug	Ampnn	_	_	doi-8-18	amod	doi-8	_
doi-8-18	род-ове,	rod	Nmpnn	_	_	doi-8-15	nsubj	doi-8	_
doi-8-19	и+	i	C	_	_	doi-8-20	cc	doi-8	_
doi-8-20	имѣ̀ють	imam	Vmip3p	_	_	doi-8-15	conj	doi-8	_
doi-8-21	ıстори́и,	istorija	Nfpnn	_	_	doi-8-20	obj	doi-8	_
# translation: and it is needed and helpful for you to know the famous deeds of your fathers / as all other nations have chronicles

doi-9-1	и+	i	C	_	_	doi-9-3	cc	doi-9	_
doi-9-2	всѧ́кыи	vsěki	Amsny	_	_	doi-9-3	det	doi-9	_
doi-9-3	кни́ж-никь	knižnik	Nmsny	_	_	doi-9-6	nsubj	doi-9	_
doi-9-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-9-5	case	doi-9	_
doi-9-5	нихь	jь	Pp3-pa	_	_	doi-9-3	nmod:abl	doi-9	_
doi-9-6	знáеть	znaja	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-9	_
doi-9-7	и+	i	C	_	_	doi-9-8	cc	doi-9	_
doi-9-8	сказꙋ́еть	skazuvam	Vmip3pi	_	_	doi-9-6	conj	doi-9	_
doi-9-9	и+	i	C	_	_	doi-9-10	cc	doi-9	_
doi-9-10	хва-лит+	xvalja	Vmip3pi	_	_	doi-9-8	conj	doi-9	_
doi-9-11	сѧ	se	Px---a	_	_	doi-9-10	expl	doi-9	_
doi-9-12	сас	s	Si	_	_	doi-9-14	case	doi-9	_
doi-9-13	сво́и	svoi	Amsny	_	_	doi-9-14	amod:poss	doi-9	_
doi-9-14	родь	rod	Nmsnn	_	_	doi-9-10	obl	doi-9	_
doi-9-15	и+	i	C	_	_	doi-9-16	cc	doi-9	_
doi-9-16	ꙗзи́кь.	ezik	Nmsnn	_	_	doi-9-14	conj	doi-9	_
# translation: and every writer among them knows and tells and praises their own nation and people

doi-10-1	того	tъ	Pd-msg	_	_	doi-10-6	obl	doi-10	_
doi-10-2	рàди	radi	Sg	_	_	doi-10-1	case	doi-10	_
doi-10-3	и+	i	C	_	_	doi-10-4	amod	doi-10	_
doi-10-4	áзь	az	Pp1-sn	_	_	doi-10-6	nsubj	doi-10	_
doi-10-5	вáмь	vie	Pp2-pd	_	_	doi-10-6	obl:iobj	doi-10	_
doi-10-6	написахь	napiša	Vmia1se	_	_	0	root	doi-10	_
doi-10-7	по+	po	Sl	_	_	doi-10-8	case	doi-10	_
doi-10-8	ре́дꙋ	red	Nmsdn	_	_	doi-10-6	obl	doi-10	_
doi-10-9	и+	i	C	_	_	doi-10-10	amod	doi-10	_
doi-10-10	изве́стно	izvěsten	Ansnn	_	_	doi-10-6	obj	doi-10	_
doi-10-11	за+	za	Sa	_	_	doi-10-13	case	doi-10	_
doi-10-12	вáшь	vaš	Amsnn	_	_	doi-10-13	amod:poss	doi-10	_
doi-10-13	ро́дь	rod	Nmsnn	_	_	doi-10-10	nmod	doi-10	_
doi-10-14	и+	i	C	_	_	doi-10-15	cc	doi-10	_
doi-10-15	ꙗзи́кь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-10-13	conj	doi-10	_
# translation: for that reason also I wrote for you orderly famous (deeds) of your nation and people

doi-11-1	четáите	četa	Vmm-2p	_	_	0	root	doi-11	_
# translation: read (it)

doi-12-1	и+	i	C	_	_	doi-12-3	cc	doi-12	_
doi-12-2	да+	da	C	_	_	doi-12-3	aux:opt	doi-12	_
doi-12-3	зна-ите	znaja	Vmip2pi	_	_	0	root	doi-12	_
doi-12-4	зàмь	zam	C	_	_	doi-12-14	mark	doi-12	_
doi-12-5	да+	da	C	_	_	doi-12-4	fixed	doi-12	_
doi-12-6	не+	ne	Qz	_	_	doi-12-7	advmod	doi-12	_
doi-12-7	бáдите	bъda	Vmip2pe	_	_	doi-12-14	aux:pass	doi-12	_
doi-12-8	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-12-9	case	doi-12	_
doi-12-9	дрꙋ́ги+	drug	Ampnn	_	_	doi-12-11	amod	doi-12	_
doi-12-10	те	tъ	Pd-mpn	_	_	doi-12-9	det:p_adj	doi-12	_
doi-12-11	родове́	rod	Nmpnn	_	_	doi-12-14	obl:abl	doi-12	_
doi-12-12	и+	i	C	_	_	doi-12-13	cc	doi-12	_
doi-12-13	ꙗзѝци	ezik	Nmpnn	_	_	doi-12-11	conj	doi-12	_
doi-12-14	подсме́ѧни	podsměja	Vmpa-pe	Ampnn	_	doi-12-3	advcl	doi-12	_
doi-12-15	и+	i	C	_	_	doi-12-16	cc	doi-12	_
doi-12-16	засрàмлени	zasramja	Vmpa-pe	Ampnn	_	doi-12-14	conj:pass	doi-12	_
doi-12-17	и+	i	C	_	_	doi-12-18	cc	doi-12	_
doi-12-18	оукоре́_ни.	ukorja	Vmpa-pe	Ampnn	_	doi-12-16	conj:pass	doi-12	_
# translation: and may you know / so that you will not be mocked and ashamed and rebuked by other nations and peoples

doi-13-1	азь	az	Pp1-sn	_	_	doi-13-5	nsubj	doi-13	_
doi-13-2	бо	bo	C	_	_	doi-13-5	cc	doi-13	_
doi-13-3	из+	iz	Sg	_	_	doi-13-4	case	doi-13	_
doi-13-4	лиха	lix	Nmsgn	_	_	doi-13-5	obl:abl	doi-13	_
doi-13-5	поревновáхь	porevna	Vmia1se	_	_	0	root	doi-13	_
doi-13-6	по+	po	Sl	_	_	doi-13-7	case	doi-13	_
doi-13-7	рода	rod	Nmsgn	_	_	doi-13-5	obl	doi-13	_
doi-13-8	и+	i	C	_	_	doi-13-10	cc	doi-13	_
doi-13-9	по+	po	Sl	_	_	doi-13-10	case	doi-13	_
doi-13-10	ѿечество	otečestvo	Nnsnn	_	_	doi-13-7	conj	doi-13	_
doi-13-11	бо́лгарское,	bъlgarski	Ansny	_	_	doi-13-10	amod	doi-13	_
# translation: because poor myself had a desire for my Bulgarian fatherland

doi-14-1	и+	i	C	_	_	doi-14-4	cc	doi-14	_
doi-14-2	много	mnogo	R	_	_	doi-14-3	amod	doi-14	_
doi-14-3	трꙋд	trud	Nmsnn	_	_	doi-14-4	obj	doi-14	_
doi-14-4	имѧ́хь	imam	Vmii1si	_	_	0	root	doi-14	_
doi-14-5	собирáти	sъbiram	Vmn---i	_	_	doi-14-4	advcl	doi-14	_
doi-14-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-14-8	case	doi-14	_
doi-14-7	разли́чнихь	različen	Afpgy	_	_	doi-14-8	amod	doi-14	_
doi-14-8	кни́ги	kniga	Nfpnn	_	_	doi-14-5	obl:abl	doi-14	_
doi-14-9	и+	i	C	_	_	doi-14-10	cc	doi-14	_
doi-14-10	ıсторїи,	istorija	Nfpnn	_	_	doi-14-8	conj	doi-14	_
# translation: and I had a lot of work collecting from various books and chronicles

doi-15-1	дондеже	doideže	Pr	_	_	doi-15-2	cc	doi-15	_
doi-15-2	собрáхь	sъbera	Vmia1se	_	_	0	root	doi-15	_
doi-15-3	и+	i	C	_	_	doi-15-4	cc	doi-15	_
doi-15-4	совокꙋ-пихь	sъvkupja	Vmia1se	_	_	doi-15-2	conj	doi-15	_
doi-15-5	деѧ̀нїе	dějanie	Nnsnn	_	_	doi-15-2	obj	doi-15	_
doi-15-6	рода	rod	Nmsgn	_	_	doi-15-5	nmod:poss	doi-15	_
doi-15-7	бо́лгарскаго	bъlgarski	Amsgy	_	_	doi-15-6	amod	doi-15	_
doi-15-8	вь+	v	Sa	_	_	doi-15-9	case	doi-15	_
doi-15-9	кни́_жицꙋ	knižica	Nfsan	_	_	doi-15-2	obl:lat	doi-15	_
doi-15-10	сıю́	sii	Pd-fsa	_	_	doi-15-9	det:p_nom	doi-15	_
doi-15-11	ради	radi	Sg	_	_	doi-15-13	case	doi-15	_
doi-15-12	вáшеѧ	vaš	Afsny	_	_	doi-15-13	amod:poss	doi-15	_
doi-15-13	по́лза	polza	Nfsnn	_	_	doi-15-2	obl	doi-15	_
doi-15-14	и+	i	C	_	_	doi-15-15	cc	doi-15	_
doi-15-15	похва-лà,	poxvala	Nfsnn	_	_	doi-15-13	conj	doi-15	_
# translation: until I collected and amassed the deeds of the Bulgarian nation into this book / for your profit and praise

doi-16-1	зане	zane	C	_	_	doi-16-23	cc	doi-16	_
doi-16-2	áще	ašte	C	_	_	doi-16-4	mark	doi-16	_
doi-16-3	кто̀	kto	Pq--sn	_	_	doi-16-4	nsubj	doi-16	_
doi-16-4	хо́щеть,	xoštu	Vmip3si	_	_	doi-16-23	advcl	doi-16	_
doi-16-5	и+	i	C	_	_	doi-16-6	cc	doi-16	_
doi-16-6	люби́ть	ljublju	Vmip3si	_	_	doi-16-4	conj	doi-16	_
doi-16-7	свои	svoi	Amsny	_	_	doi-16-8	amod:poss	doi-16	_
doi-16-8	родь	rod	Nmsnn	_	_	doi-16-4	obj	doi-16	_
doi-16-9	и+	i	C	_	_	doi-16-10	cc	doi-16	_
doi-16-10	ꙗзи́кь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-16-8	conj	doi-16	_
doi-16-11	и+	i	C	_	_	doi-16-12	cc	doi-16	_
doi-16-12	ѿчство	otečestvo	Nnsnn	_	_	doi-16-10	conj	doi-16	_
doi-16-13	болга-рское,	bъlgarski	Ansny	_	_	doi-16-12	amod	doi-16	_
doi-16-14	и+	i	C	_	_	doi-16-15	cc	doi-16	_
doi-16-15	лю́бить	ljublju	Vmip3si	_	_	doi-16-4	conj	doi-16	_
doi-16-16	знàти	znaja	Vmn---i	_	_	doi-16-15	advcl	doi-16	_
doi-16-17	за+	za	Sa	_	_	doi-16-19	case	doi-16	_
doi-16-18	свои	svoi	Amsny	_	_	doi-16-19	amod:poss	doi-16	_
doi-16-19	ро́дь	rod	Nmsnn	_	_	doi-16-16	obl	doi-16	_
doi-16-20	и+	i	C	_	_	doi-16-21	cc	doi-16	_
doi-16-21	ꙗзи́кь,	ezik	Nmsnn	_	_	doi-16-19	conj	doi-16	_
doi-16-22	да+	da	C	_	_	doi-16-23	aux:opt	doi-16	_
doi-16-23	препи́шить	prepiša	Vmip3se	_	_	0	root	doi-16	_
doi-16-24	ıсторию́	istorija	Afsan	_	_	doi-16-23	obj	doi-16	_
doi-16-25	сıю́	sii	Pd-fsa	_	_	doi-16-24	det:p_nom	doi-16	_
doi-16-26	да+	da	C	_	_	doi-16-29	mark	doi-16	_
doi-16-27	се	se	Px---a	_	_	doi-16-29	expl	doi-16	_
doi-16-28	не+	ne	Qz	_	_	doi-16-29	advmod	doi-16	_
doi-16-29	погꙋ́би.	pogubja	Vmip3se	_	_	doi-16-23	advcl	doi-16	_
# translation: because if one wants and loves his nation and people and the Bulgarian fatherland / and loves to know about his nation and people / (then) he should transcribe this Chronicle / so that it will not get lost

doi-17-1	защо́	zašto	C	_	_	doi-17-5	cc	doi-17	_
doi-17-2	нѐцыи	někoi	Ampny	_	_	doi-17-3	det	doi-17	_
doi-17-3	члве́ци	člověk	Nmpny	_	_	doi-17-5	nsubj	doi-17	_
doi-17-4	не+	ne	Qz	_	_	doi-17-5	advmod	doi-17	_
doi-17-5	любать	ljublju	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-17	_
doi-17-6	за+	za	Sa	_	_	doi-17-8	case	doi-17	_
doi-17-7	свои	svoi	Amsny	_	_	doi-17-8	amod:poss	doi-17	_
doi-17-8	родь	rod	Nmsnn	_	_	doi-17-10	obl	doi-17	_
doi-17-9	бо́лгарскыи	bъlgarski	Amsny	_	_	doi-17-8	amod	doi-17	_
doi-17-10	знáти,	znaja	Vmn---i	_	_	doi-17-5	advcl	doi-17	_
# translation: because some people don't love to know about their Bulgarian nation

doi-18-1	но-	no	C	_	_	doi-18-3	cc	doi-18	_
doi-18-2	сѧ	se	Px---a	_	_	doi-18-3	expl	doi-18	_
doi-18-3	ѡбрáщать	obraštam	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-18	_
doi-18-4	на+	na	Sa	_	_	doi-18-6	case	doi-18	_
doi-18-5	чꙋ́ждаѧ	čužd	Afsny	_	_	doi-18-6	amod	doi-18	_
doi-18-6	политикá,	politika	Nfsnn	_	_	doi-18-3	obl:lat	doi-18	_
doi-18-7	и+	i	C	_	_	doi-18-10	cc	doi-18	_
doi-18-8	на-	na	Sa	_	_	doi-18-10	case	doi-18	_
doi-18-9	чꙋ̀ждыи	čužd	Amsny	_	_	doi-18-10	amod	doi-18	_
doi-18-10	ꙗзи́кь,	ezik	Nmsnn	_	_	doi-18-6	conj	doi-18	_
# translation: but they turn themselves to foreign polities and to foreign peoples

doi-19-1	и	i	C	_	_	doi-19-3	cc	doi-19	_
doi-19-2	не+	ne	Qz	_	_	doi-19-3	advmod	doi-19	_
doi-19-3	радѧ́ть	radja	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-19	_
doi-19-4	за+	za	Sa	_	_	doi-19-6	case	doi-19	_
doi-19-5	сво́и	svoi	Amsny	_	_	doi-19-6	amod:poss	doi-19	_
doi-19-6	род.	rod	Nmsnn	_	_	doi-19-3	obl	doi-19	_
doi-19-7	и+	i	C	_	_	doi-19-8	cc	doi-19	_
doi-19-8	ѧзи́кь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-19-6	conj	doi-19	_
doi-19-9	бо́лгарски	bъlgarski	Amsnn	_	_	doi-19-6	amod	doi-19	_
# translation: and they don't work for the sake of their Bulgarian nation and language

doi-20-1	и+	i	C	_	_	doi-20-2	cc	doi-20	_
doi-20-2	оꙋ́чать+	uča	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-20	_
doi-20-3	сѧ	se	Px---a	_	_	doi-20-2	expl	doi-20	_
doi-20-4	читáти	četa	Vmn---i	_	_	doi-20-2	advcl	doi-20	_
doi-20-5	и+	i	C	_	_	doi-20-6	cc	doi-20	_
doi-20-6	гово-ри́ти	govorja	Vmn---i	_	_	doi-20-4	conj	doi-20	_
doi-20-7	по+	po	Sl	_	_	doi-20-8	case	doi-20	_
doi-20-8	гречески	grъčeski	R	_	_	doi-20-4	advmod	doi-20	_
# translation: and they learn to read and speak Greek

doi-21-1	и+	i	C	_	_	doi-21-2	cc	doi-21	_
doi-21-2	срáмѧт+	sramja	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-21	_
doi-21-3	сѧ	se	Px---a	_	_	doi-21-2	expl	doi-21	_
doi-21-4	да+	da	C	_	_	doi-21-6	mark	doi-21	_
doi-21-5	се́	se	Px---a	_	_	doi-21-6	expl	doi-21	_
doi-21-6	нарекꙋ́ть	nareča	Vmip3pe	_	_	doi-21-2	advcl	doi-21	_
doi-21-7	бо́лгари:	bъlgarin	Nmpny	_	_	doi-21-6	obl:pred	doi-21	_
# translation: and they are ashamed to call themselves Bulgarians

doi-22-1	ѡ+	o	I	_	_	doi-22-6	discourse	doi-22	_
doi-22-2	не+	ne	Qz	_	_	doi-22-3	amod	doi-22	_
doi-22-3	разꙋ́мне	razumen	Amsvn	_	_	doi-22-6	amod	doi-22	_
doi-22-4	и+	i	C	_	_	doi-22-5	cc	doi-22	_
doi-22-5	ю́роде	jurodiv	Amsvn	_	_	doi-22-3	conj	doi-22	_
doi-22-6	члвче	člověk	Nmsvy	_	_	doi-22-9	vocative	doi-22	_
doi-22-7	защо́+	zašto	C	_	_	doi-22-9	cc	doi-22	_
doi-22-8	са	se	Px---a	_	_	doi-22-9	expl	doi-22	_
doi-22-9	с-рáмѧшь	sramja	Vmip2si	_	_	0	root	doi-22	_
doi-22-10	да+	da	C	_	_	doi-22-11	mark	doi-22	_
doi-22-11	нариче́шь	nareča	Vmip2se	_	_	doi-22-9	advcl	doi-22	_
doi-22-12	себѣ̀	se	Px---g	_	_	doi-22-11	obj	doi-22	_
doi-22-13	бо́лгаринь.	bъlgarin	Nmsny	_	_	doi-22-11	obl:com	doi-22	_
# translation: o you unreasonable and foolish man! / why are you ashamed to call yourself Bulgarian?

doi-23-1	и+	i	C	_	_	doi-23-3	cc	doi-23	_
doi-23-2	не+	ne	Qz	_	_	doi-23-3	advmod	doi-23	_
doi-23-3	чете-шь	četa	Vmip2si	_	_	0	root	doi-23	_
doi-23-4	сво̀ѧ+	svoi	Afsny	_	_	doi-23-6	amod:poss	doi-23	_
doi-23-5	та	tъ	Pd-fsn	_	_	doi-23-4	det:p_adj	doi-23	_
doi-23-6	кни́га	kniga	Nfsnn	_	_	doi-23-3	obj	doi-23	_
doi-23-7	що+	što	Pq	_	_	doi-23-8	mark	doi-23	_
doi-23-8	ѐ	sъm	Vmip3si	_	_	doi-23-6	acl	doi-23	_
doi-23-9	пꙋ+	po	Sl	_	_	doi-23-11	case	doi-23	_
doi-23-10	тво́ѧ	tvoi	Amsoy	_	_	doi-23-11	amod:poss:p_adj	doi-23	_
doi-23-11	ꙗзи́кь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-23-8	obl	doi-23	_
# translation: and (why) do you not read your own literature? / which is in your language

doi-24-1	и+	i	C	_	_	doi-24-3	cc	doi-24	_
doi-24-2	не+	ne	Qz	_	_	doi-24-3	advmod	doi-24	_
doi-24-3	гово́ришь	govorja	Vmip2si	_	_	0	root	doi-24	_
doi-24-4	по+	po	Sl	_	_	doi-24-6	case	doi-24	_
doi-24-5	сво́и	svoi	Amsny	_	_	doi-24-6	amod:poss	doi-24	_
doi-24-6	ꙗзѝкь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-24-3	obl	doi-24	_
# translation: and you don't speak your language?

doi-25-1	илѝ	ili	C	_	_	doi-25-4	cc	doi-25	_
doi-25-2	не+	ne	Qz	_	_	doi-25-4	advmod	doi-25	_
doi-25-3	сà	sъm	Vaip3pi	_	_	doi-25-4	aux:prf	doi-25	_
doi-25-4	и-мáли	imam	Vmp--pi	_	_	0	root	doi-25	_
doi-25-5	и+	i	C	_	_	doi-25-6	amod	doi-25	_
doi-25-6	бо́лгари	bъlgarin	Nmpny	_	_	doi-25-4	nsubj	doi-25	_
doi-25-7	црство	carstvo	Nnsnn	_	_	doi-25-4	obj	doi-25	_
doi-25-8	и+	i	C	_	_	doi-25-9	cc	doi-25	_
doi-25-9	гсдáрство	gosudarstvo	Nnsnn	_	_	doi-25-7	conj	doi-25	_
doi-25-10	за-	za	Sa	_	_	doi-25-12	case	doi-25	_
doi-25-11	толи́ко	toliko	Pr	_	_	doi-25-12	amod	doi-25	_
doi-25-12	вре́мѧ,	vrěme	Nnsnn	_	_	doi-25-4	obl	doi-25	_
# translation: or did not Bulgarians have a kingdom and state for so (much) time?

doi-26-1	и+	i	C	_	_	doi-26-2	cc	doi-26	_
doi-26-2	црствꙋвáли	carstvuvam	Vmp--pi	_	_	0	root	doi-26	_
# translation: and they ruled as kings

doi-27-1	и+	i	C	_	_	doi-27-3	cc	doi-27	_
doi-27-2	бѝли	sъm	Vap--pi	_	_	doi-27-3	cop	doi-27	_
doi-27-3	слá-вни	slaven	Ampnn	_	_	0	root	doi-27	_
doi-27-4	и+	i	C	_	_	doi-27-5	cc	doi-27	_
doi-27-5	чꙋ́дни	čuden	Ampnn	_	_	doi-27-3	conj	doi-27	_
doi-27-6	по+	po	Sl	_	_	doi-27-8	case	doi-27	_
doi-27-7	си́чкаѧ	vsičъk	Afsny	_	_	doi-27-8	amod	doi-27	_
doi-27-8	землѧ́	zemja	Nfsnn	_	_	doi-27-3	obl:loc	doi-27	_
# translation: and were famous and wondrous all over the world

doi-28-1	и+	i	C	_	_	doi-28-4	cc	doi-28	_
doi-28-2	мно̀го	mnogo	R	_	_	doi-28-3	amod	doi-28	_
doi-28-3	пь́ти	pъt	Nmpnn	_	_	doi-28-4	obl	doi-28	_
doi-28-4	нави́вали	navivam	Vmp--pi	_	_	0	root	doi-28	_
# translation: and they vindicated many times (the wise Greeks and strong Romans)

doi-29-1	и+	i	C	_	_	doi-29-2	cc	doi-29	_
doi-29-2	взѐмали	vzema	Vmp--pe	_	_	0	root	doi-29	_
doi-29-3	дáнь	danъk	Nmsnn	_	_	doi-29-2	obj	doi-29	_
doi-29-4	ѿ	ot	Sg	_	_	doi-29-5	case	doi-29	_
doi-29-5	гре́-ци	grъk	Nmpny	_	_	doi-29-2	obl:abl	doi-29	_
doi-29-6	мꙋ́дри,	mǫdъr	Ampnn	_	_	doi-29-5	amod	doi-29	_
doi-29-7	и+	i	C	_	_	doi-29-9	cc	doi-29	_
doi-29-8	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-29-9	case	doi-29	_
doi-29-9	ри́млѧни	rimljanin	Nmpny	_	_	doi-29-5	conj:abl	doi-29	_
doi-29-10	си́лни	silen	Ampnn	_	_	doi-29-9	amod	doi-29	_
# translation: and they took tribute from the wise Greeks and strong Romans

doi-30-1	и+	i	C	_	_	doi-30-2	cc	doi-30	_
doi-30-2	дáва-ли+	davam	Vmp--pi	_	_	0	root	doi-30	_
doi-30-3	имь	jь	Pp3-pd	_	_	doi-30-2	obl:iobj	doi-30	_
doi-30-4	црове	car	Nmpny	_	_	doi-30-2	nsubj	doi-30	_
doi-30-5	и+	i	C	_	_	doi-30-6	cc	doi-30	_
doi-30-6	крáлюве	kral	Nmpny	_	_	doi-30-4	conj	doi-30	_
doi-30-7	свои́	svoi	Afpnn	_	_	doi-30-9	amod:poss	doi-30	_
doi-30-8	црски	carski	Afpnn	_	_	doi-30-9	amod	doi-30	_
doi-30-9	дь-щери	dъšterja	Nfpny	_	_	doi-30-2	obj	doi-30	_
doi-30-10	за+	za	Sa	_	_	doi-30-11	case	doi-30	_
doi-30-11	женѝ,	žena	Nfpny	_	_	doi-30-2	obl	doi-30	_
doi-30-12	то́кмо	tъkmo	R	_	_	doi-30-15	advmod	doi-30	_
doi-30-13	да+	da	C	_	_	doi-30-15	mark	doi-30	_
doi-30-14	би́ха,	bъda	Vao-3pe	_	_	doi-30-15	aux:con	doi-30	_
doi-30-15	имѧ́ли	imam	Vmp--pi	_	_	doi-30-2	advcl	doi-30	_
doi-30-16	мѝрь	mir	Nmsnn	_	_	doi-30-15	obj	doi-30	_
doi-30-17	и+	i	C	_	_	doi-30-18	cc	doi-30	_
doi-30-18	любо́вь,	ljubov	Nfsnn	_	_	doi-30-16	conj	doi-30	_
doi-30-19	сь+	s	Si	_	_	doi-30-20	case	doi-30	_
doi-30-20	ни́мь	jь	Pp3msi	_	_	doi-30-15	obl	doi-30	_
# translation: and emperors and kings gave them their princesses for wives / only to have peace and good relations with them

doi-31-1	и+	i	C	_	_	doi-31-3	cc	doi-31	_
doi-31-2	нáи	nai	Qc	_	_	doi-31-3	amod	doi-31	_
doi-31-3	слáвни	slaven	Ampnn	_	_	0	root	doi-31	_
doi-31-4	би́ли	sъm	Vmp--pi	_	_	doi-31-3	cop	doi-31	_
doi-31-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-31-8	case	doi-31	_
doi-31-6	всего	vsě	Amsgy	_	_	doi-31-8	amod	doi-31	_
doi-31-7	славѐнскаго	slavěnski	Amsgy	_	_	doi-31-8	amod	doi-31	_
doi-31-8	наро̀да	narod	Nmsgn	_	_	doi-31-3	obl:abl	doi-31	_
# translation: and they were the most famous among the whole Slavic nation

doi-32-1	и+	i	C	_	_	doi-32-5	cc	doi-32	_
doi-32-2	ѿ-	ot	Sg	_	_	doi-32-3	case	doi-32	_
doi-32-3	нихь	jь	Pp3-pa	_	_	doi-32-4	nmod:abl	doi-32	_
doi-32-4	пе́рвога	pъrv	Amsgy	_	_	doi-32-5	obl:pred	doi-32	_
doi-32-5	нарѐкли	nareča	Vmp--pe	_	_	0	root	doi-32	_
doi-32-6	црове	car	Nmpny	_	_	doi-32-5	obj	doi-32	_
# translation: and they were the first among them to have emperors

doi-33-1	и+	i	C	_	_	doi-33-7	cc	doi-33	_
doi-33-2	перво+	pъrvo	R	_	_	doi-33-7	advmod	doi-33	_
doi-33-3	тие	tě	Pp3-pn	_	_	doi-33-7	nsubj	doi-33	_
doi-33-4	кралюве	kral	Nmpny	_	_	doi-33-7	obj	doi-33	_
doi-33-5	и+	i	C	_	_	doi-33-6	cc	doi-33	_
doi-33-6	патриáрхи	patriarx	Nmpny	_	_	doi-33-4	conj	doi-33	_
doi-33-7	имáли,	imam	Vmp--pi	_	_	0	root	doi-33	_
# translation: and they were the first to have kings and patriarchs

doi-34-1	и+	i	C	_	_	doi-34-5	cc	doi-34	_
doi-34-2	перво-	pъrvo	R	_	_	doi-34-5	advmod	doi-34	_
doi-34-3	са	se	Px---a	_	_	doi-34-5	expl	doi-34	_
doi-34-4	тие	tě	Pp3-pn	_	_	doi-34-5	nsubj	doi-34	_
doi-34-5	кращавали	krъštavam	Vmp--pi	_	_	0	root	doi-34	_
doi-34-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-34-9	case	doi-34	_
doi-34-7	дрꙋги+	drug	Ampnn	_	_	doi-34-9	amod	doi-34	_
doi-34-8	те	tъ	Pd-mpn	_	_	doi-34-7	det:p_adj	doi-34	_
doi-34-9	ꙗзици	ezik	Nmpnn	_	_	doi-34-5	obl:abl	doi-34	_
doi-34-10	по+	po (2)	Qc	_	_	doi-34-11	case	doi-34	_
doi-34-11	напре́ть	napred	R	_	_	doi-34-2	conj	doi-34	_
# translation: and they were the first to be baptized among other (Slavic?) peoples

doi-35-1	и+	i	C	_	_	doi-35-6	cc	doi-35	_
doi-35-2	наи	nai	Qc	_	_	doi-35-3	amod	doi-35	_
doi-35-3	мно́го	mnogo	R	_	_	doi-35-4	amod	doi-35	_
doi-35-4	землѧ	zemja	Nfsnn	_	_	doi-35-6	obj	doi-35	_
doi-35-5	ти́е	tě	Pp3-pn	_	_	doi-35-6	nsubj	doi-35	_
doi-35-6	оусвоили	usvoja	Vmp--pe	_	_	0	root	doi-35	_
# translation: and they held to most land

doi-36-1	и+	i	C	_	_	doi-36-9	cc	doi-36	_
doi-36-2	тако	tako	Pr	_	_	doi-36-9	amod	doi-36	_
doi-36-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-36-6	case	doi-36	_
doi-36-4	всегѡ̏	vsě	Amsgy	_	_	doi-36-6	det	doi-36	_
doi-36-5	слове́нскаго	slavěnski	Amsgy	_	_	doi-36-6	amod	doi-36	_
doi-36-6	ро̀да	rod	Nmsgn	_	_	doi-36-9	obl:abl	doi-36	_
doi-36-7	ѡни́	oni	Pp3-pn	_	_	doi-36-9	nsubj	doi-36	_
doi-36-8	нáи	nai	Qc	_	_	doi-36-9	amod	doi-36	_
doi-36-9	си́лни	silen	Ampnn	_	_	0	root	doi-36	_
doi-36-10	и+	i	C	_	_	doi-36-11	cc	doi-36	_
doi-36-11	честни́	česten	Ampnn	_	_	doi-36-9	conj	doi-36	_
doi-36-12	би́ли	sъm	Vmp--pi	_	_	doi-36-9	cop	doi-36	_
# translation: and they were the most powerful and honorable among the whole Slavic nation

doi-37-1	и+	i	C	_	_	doi-37-10	cc	doi-37	_
doi-37-2	пе́рво	pъrvo	R	_	_	doi-37-10	advmod	doi-37	_
doi-37-3	слове́нски	slavěnski	Ampnn	_	_	doi-37-4	amod	doi-37	_
doi-37-4	све-тыи	svęt	Ampnn	_	_	doi-37-10	nsubj	doi-37	_
doi-37-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-37-7	case	doi-37	_
doi-37-6	бо́лгарски	bъlgarski	Amsny	_	_	doi-37-7	amod	doi-37	_
doi-37-7	ро́дь	rod	Nmsnn	_	_	doi-37-10	obl:abl	doi-37	_
doi-37-8	и+	i	C	_	_	doi-37-9	cc	doi-37	_
doi-37-9	ꙗзи́кь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-37-7	conj	doi-37	_
doi-37-10	просїѧ́ли	prosijati	Vmp--pe	_	_	0	root	doi-37	_
# translation: and the first Slavic saints shone out from the Bulgarian nation and people 

doi-38-1	како	kako	Pq	_	_	doi-38-7	advmod	doi-38	_
doi-38-2	пꙋ+	po	Sl	_	_	doi-38-3	case	doi-38	_
doi-38-3	ре́дꙋ	red	Nmsdn	_	_	doi-38-7	obl	doi-38	_
doi-38-4	всѣхь	vsě	Ampln	_	_	doi-38-3	nmod:poss	doi-38	_
doi-38-5	защо́	zašto	C	_	_	doi-38-7	cc	doi-38	_
doi-38-6	истории́цꙋ	istorica	Nfsan	_	_	doi-38-7	obj	doi-38	_
doi-38-7	напи́сахь,	napiša	Vmia1se	_	_	0	root	doi-38	_
# translation: I wrote (this) Chronicle duly about all (these things)

doi-39-1	зато́	zato	C	_	_	doi-39-2	cc	doi-39	_
doi-39-2	имамь	imam	Vmip1si	_	_	0	root	doi-39	_
doi-39-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-39-5	case	doi-39	_
doi-39-4	мно́го	mnogo	R	_	_	doi-39-5	amod	doi-39	_
doi-39-5	кни́ги	kniga	Nfpnn	_	_	doi-39-2	obl:abl	doi-39	_
doi-39-6	и+	i	C	_	_	doi-39-9	cc	doi-39	_
doi-39-7	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-39-9	case	doi-39	_
doi-39-8	много	mnogo	R	_	_	doi-39-9	amod	doi-39	_
doi-39-9	ıсторї́и	istorija	Nfpnn	_	_	doi-39-5	conj	doi-39	_
doi-39-10	свиде́телствꙋ	svidetelstvo	Nnsdn	_	_	doi-39-2	obj	doi-39	_
doi-39-11	какь	kak	Pq	_	_	doi-39-12	mark	doi-39	_
doi-39-12	е	sъm	Vmip3si	_	_	doi-39-10	acl	doi-39	_
doi-39-13	и-стинна	istina	Nfsnn	_	_	doi-39-12	obl:pred	doi-39	_
doi-39-14	товá	tova	Pd-nsn	_	_	doi-39-15	det:ext	doi-39	_
doi-39-15	сѐ	vsě	Ansnn	_	_	doi-39-12	nsubj	doi-39	_
doi-39-16	за+	za	Sa	_	_	doi-39-17	case	doi-39	_
doi-39-17	бо́лгари	bъlgarin	Nmpny	_	_	doi-39-15	nmod	doi-39	_
doi-39-18	що+	što	Pq	_	_	doi-39-19	mark	doi-39	_
doi-39-19	помѧнꙋ́хь.	pomena	Vmia1se	_	_	doi-39-12	advcl	doi-39	_
# translation: I have for them testimonies from various books and chronicles / how it is true, that what I mentioned

doi-40-1	но+	no	C	_	_	doi-40-4	cc	doi-40	_
doi-40-2	защо́+	zašto	C	_	_	doi-40-4	cc	doi-40	_
doi-40-3	са	se	Px---a	_	_	doi-40-4	expl	doi-40	_
doi-40-4	срáмѧть	sramja	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-40	_
doi-40-5	ты́	ti	Pp2-sn	_	_	doi-40-4	nsubj	doi-40	_
doi-40-6	не+	ne	Qz	_	_	doi-40-7	amod	doi-40	_
doi-40-7	разꙋ́мнѣ	razumen	Amsvn	_	_	doi-40-8	amod	doi-40	_
doi-40-8	члве́че	člověče	Nmsvy	_	_	doi-40-4	vocative	doi-40	_
doi-40-9	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-40-11	case	doi-40	_
doi-40-10	сво́и	svoi	Amsny	_	_	doi-40-11	amod:poss	doi-40	_
doi-40-11	ро́дь,	rod	Nmsnn	_	_	doi-40-4	obl:abl	doi-40	_
doi-40-12	и+	i	C	_	_	doi-40-13	cc	doi-40	_
doi-40-13	влáчишь+	vlača	Vmip2si	_	_	doi-40-4	conj	doi-40	_
doi-40-14	са	se	Px---a	_	_	doi-40-13	expl	doi-40	_
doi-40-15	по+	po	Sl	_	_	doi-40-17	case	doi-40	_
doi-40-16	чꙋ́ждыи	čužd	Amsny	_	_	doi-40-17	amod	doi-40	_
doi-40-17	ꙗ-зи́кь:	ezik	Nmsnn	_	_	doi-40-13	obl:loc	doi-40	_
# translation: but (then) why do you feel ashamed, you foolish man, for your nation? / creeping yourself to foreign peoples?

doi-41-1	но+	no	C	_	_	doi-41-4	cc	doi-41	_
doi-41-2	ще	šta	Vaip3si	_	_	doi-41-4	aux:fut	doi-41	_
doi-41-3	да+	da	C	_	_	doi-41-2	fixed:inf	doi-41	_
doi-41-4	риче́шь,	reka	Vmip2se	_	_	0	root	doi-41	_
# translation: you will say:

doi-42-1	защо́+	zašto	C	_	_	doi-42-5	cc	doi-42	_
doi-42-2	са	sъm	Vmip3pi	_	_	doi-42-5	cop	doi-42	_
doi-42-3	гре́ци	grъk	Nmpny	_	_	doi-42-5	nsubj	doi-42	_
doi-42-4	по+	po (2)	Qc	_	_	doi-42-5	amod	doi-42	_
doi-42-5	мꙋ́дри,	mǫdъr	Ampnn	_	_	0	root	doi-42	_
doi-42-6	и+	i	C	_	_	doi-42-8	cc	doi-42	_
doi-42-7	по	po (2)	Qc	_	_	doi-42-8	amod	doi-42	_
doi-42-8	поли́тични,	političen	Ampnn	_	_	doi-42-5	conj	doi-42	_
# translation: ʺbecause Greeks are more wise and skilled in politicsʺ

doi-43-1	а+	a	C	_	_	doi-43-4	cc	doi-43	_
doi-43-2	бо́лгари+	bъlgarin	Nmpny	_	_	doi-43-4	nsubj	doi-43	_
doi-43-3	са	sъm	Vmip3pi	_	_	doi-43-4	cop	doi-43	_
doi-43-4	п-рости	prost	Ampnn	_	_	0	root	doi-43	_
doi-43-5	и+	i	C	_	_	doi-43-6	cc	doi-43	_
doi-43-6	глꙋ́пави	glupav	Ampnn	_	_	doi-43-4	conj	doi-43	_
# translation: ʺwhile Bulgarians are simple and dumbʺ

doi-44-1	и+	i	C	_	_	doi-44-3	cc	doi-44	_
doi-44-2	не+	ne	Qz	_	_	doi-44-3	advmod	doi-44	_
doi-44-3	имать	imam	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-44	_
doi-44-4	речи	reč	Nfpnn	_	_	doi-44-3	obj	doi-44	_
doi-44-5	поли-ти́чни,	političen	Afpnn	_	_	doi-44-4	amod	doi-44	_
# translation: ʺand they don't have a political life (republic?)ʺ

doi-45-1	затовá	zatova	C	_	_	doi-45-3	cc	doi-45	_
doi-45-2	по+	po (2)	Qc	_	_	doi-45-3	advmod	doi-45	_
doi-45-3	дꙋбрѧ́+	dobrě	R	_	_	0	root	doi-45	_
doi-45-4	е	sъm	Vmip3si	_	_	doi-45-3	cop	doi-45	_
doi-45-5	да+	da	C	_	_	doi-45-7	mark	doi-45	_
doi-45-6	сá	se	Px---a	_	_	doi-45-7	expl	doi-45	_
doi-45-7	приме-сѧмь	primesja	Vmip1pe	_	_	doi-45-3	advcl	doi-45	_
doi-45-8	по+	po	Sl	_	_	doi-45-9	case	doi-45	_
doi-45-9	гре́чески.	grъčeski	R	_	_	doi-45-7	advmod	doi-45	_
# translation: ʺthat's why it is better to mix up with Greeksʺ

doi-46-1	но	no	C	_	_	doi-46-5	cc	doi-46	_
doi-46-2	азь	az	Pp1-sn	_	_	doi-46-5	nsubj	doi-46	_
doi-46-3	тебѣ	ti	Pp2-sg	_	_	doi-46-5	obl:iobj	doi-46	_
doi-46-4	да+	da	C	_	_	doi-46-5	aux:opt	doi-46	_
doi-46-5	ска-жꙋ̀:	skaža	Vmip1se	_	_	0	root	doi-46	_
# translation: but I would tell you:

doi-47-1	виждь	vidja	Vmm-2si	_	_	0	root	doi-47	_
doi-47-2	не+	ne	Qz	_	_	doi-47-3	amod	doi-47	_
doi-47-3	разꙋ́мне	razumen	Amsvn	_	_	doi-47-1	vocative	doi-47	_
doi-47-4	ко́лко	kolko	Pq	_	_	doi-47-5	mark	doi-47	_
doi-47-5	има	imam	Vmip3si	_	_	doi-47-1	advcl	doi-47	_
doi-47-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-47-7	case	doi-47	_
doi-47-7	гре-ци	grъk	Nmpny	_	_	doi-47-5	obl:abl	doi-47	_
doi-47-8	по+	po (2)	Qc	_	_	doi-47-9	amod	doi-47	_
doi-47-9	мꙋ́дри	mǫdъr	Ampnn	_	_	doi-47-5	obj	doi-47	_
doi-47-10	и+	i	C	_	_	doi-47-11	cc	doi-47	_
doi-47-11	славни,	slaven	Ampnn	_	_	doi-47-9	conj	doi-47	_
# translation: look, fool, how many wise and famous men are there among Greeks

doi-48-1	дали	dali	Qq	_	_	doi-48-2	advmod	doi-48	_
doi-48-2	ѡставѧ	ostavja	Vmip3si	_	_	0	root	doi-48	_
doi-48-3	нѧ-кꙋи	někoi	Pi---n	_	_	doi-48-2	nsubj	doi-48	_
doi-48-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-48-5	case	doi-48	_
doi-48-5	тѧ́хь	tě	Pp3-pg	_	_	doi-48-3	nmod:abl	doi-48	_
doi-48-6	сво́и	svoi	Amsny	_	_	doi-48-7	amod:poss	doi-48	_
doi-48-7	ро́дь	rod	Nmsnn	_	_	doi-48-2	obj	doi-48	_
doi-48-8	и+	i	C	_	_	doi-48-9	cc	doi-48	_
doi-48-9	ꙗзи́кь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-48-7	conj	doi-48	_
doi-48-10	или	ili	C	_	_	doi-48-12	cc	doi-48	_
doi-48-11	свое́	svoi	Ansny	_	_	doi-48-12	amod:poss	doi-48	_
doi-48-12	оуче́ние,	učenie	Nnsnn	_	_	doi-48-9	conj	doi-48	_
doi-48-13	като	kato	C	_	_	doi-48-14	mark	doi-48	_
doi-48-14	тебѣ̀	ti	Pp2-sg	_	_	doi-48-2	advcl	doi-48	_
doi-48-15	безꙋ́мнѣ	bezumen	Amsvn	_	_	doi-48-14	vocative	doi-48	_
doi-48-16	що	što	Pq	_	_	doi-48-17	mark	doi-48	_
doi-48-17	оустáвѧшь	ostavja	Vmip2si	_	_	doi-48-14	acl	doi-48	_
doi-48-18	сво́и	svoi	Amsny	_	_	doi-48-19	amod:poss	doi-48	_
doi-48-19	ꙗзѝкь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-48-17	obj	doi-48	_
doi-48-20	и+	i	C	_	_	doi-48-21	cc	doi-48	_
doi-48-21	оучение	učenie	Nnsnn	_	_	doi-48-19	conj	doi-48	_
doi-48-22	и+	i	C	_	_	doi-48-23	cc	doi-48	_
doi-48-23	при-месѧшь+	primesja	Vmip2se	_	_	doi-48-17	conj	doi-48	_
doi-48-24	сѧ	se	Px---a	_	_	doi-48-23	expl	doi-48	_
doi-48-25	вь	v	Sa	_	_	doi-48-27	case	doi-48	_
doi-48-26	греческаѧ	grъčeski	Afsny	_	_	doi-48-27	amod	doi-48	_
doi-48-27	мꙋдрость	mǫdrost	Nfsnn	_	_	doi-48-23	obl:lat	doi-48	_
doi-48-28	и-	i	C	_	_	doi-48-29	cc	doi-48	_
doi-48-29	политикá	politika	Nfsnn	_	_	doi-48-27	conj	doi-48	_
doi-48-30	щото	štoto	Pr	_	_	doi-48-32	mark	doi-48	_
doi-48-31	не+	ne	Qz	_	_	doi-48-32	advmod	doi-48	_
doi-48-32	машь	imam	Vmip2si	_	_	doi-48-27	acl	doi-48	_
doi-48-33	ꙋ+	u	Sg	_	_	doi-48-34	case	doi-48	_
doi-48-34	не́ѧ	tja	Pp3fsg	_	_	doi-48-32	obl:loc	doi-48	_
doi-48-35	ни́кои	nikoi	Amsny	_	_	doi-48-36	det	doi-48	_
doi-48-36	преби-токь	prebitok	Nmsnn	_	_	doi-48-32	obj	doi-48	_
doi-48-37	нито	nito	C	_	_	doi-48-38	cc	doi-48	_
doi-48-38	разꙋмѧ́вашь.	razumjavam	Vmip2si	_	_	doi-48-32	conj	doi-48	_
# translation: did any of them abandon his nation and people? / or his learning? / as you do, foolishly abandoning your people and your learning / and you try to participate in Greek wisdom and politics / while not having any profit from it, nor understanding it

doi-49-1	ты	ti	Pp2-sn	_	_	doi-49-5	vocative	doi-49	_
doi-49-2	члвече	člověk	Nmsvy	_	_	doi-49-1	appos	doi-49	_
doi-49-3	болга-рине	bъlgarin	Nmsvy	_	_	doi-49-2	appos	doi-49	_
doi-49-4	не+	ne	Qz	_	_	doi-49-5	advmod	doi-49	_
doi-49-5	прелщáи+	prelъštavam	Vmm-2si	_	_	0	root	doi-49	_
doi-49-6	сѧ	se	Px---a	_	_	doi-49-5	expl	doi-49	_
# translation: you, Bulgarian man, do not fool yourself

doi-50-1	зане	zane	C	_	_	doi-50-2	cc	doi-50	_
doi-50-2	знàи	znaja	Vmm-2si	_	_	0	root	doi-50	_
doi-50-3	сво̀и	svoi	Amsny	_	_	doi-50-4	amod:poss	doi-50	_
doi-50-4	ро́дь	rod	Nmsnn	_	_	doi-50-2	obj	doi-50	_
doi-50-5	и+	i	C	_	_	doi-50-6	cc	doi-50	_
doi-50-6	ꙗз-икь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-50-4	conj	doi-50	_
# translation: but rather (ʺfor that reasonʺ) know your nation and people

doi-51-1	и+	i	C	_	_	doi-51-2	cc	doi-51	_
doi-51-2	оучи́+	uča	Vmm-2si	_	_	0	root	doi-51	_
doi-51-3	сѧ	se	Px---a	_	_	doi-51-2	expl	doi-51	_
doi-51-4	по+	po	Sl	_	_	doi-51-6	case	doi-51	_
doi-51-5	свое́мꙋ	svoi	Amsdy	_	_	doi-51-6	amod:poss	doi-51	_
doi-51-6	ꙗзи́кꙋ,	ezik	Nmsdn	_	_	doi-51-2	obl	doi-51	_
# translation: and learn about your people/in your language

doi-52-1	по+	po (2)	Qc	_	_	doi-52-2	advmod	doi-52	_
doi-52-2	добрѧ́+	dobrě	R	_	_	doi-52-3	advmod	doi-52	_
doi-52-3	е.	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	doi-52	_
doi-52-4	болгарскаѧ	bъlgarski	Afsny	_	_	doi-52-5	amod	doi-52	_
doi-52-5	простотá	prostota	Nfsnn	_	_	doi-52-3	nsubj	doi-52	_
doi-52-6	и+	i	C	_	_	doi-52-7	cc	doi-52	_
doi-52-7	незло́бие.	nezlobie	Nnsnn	_	_	doi-52-5	conj	doi-52	_
doi-52-8	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-52-10	case	doi-52	_
doi-52-9	гре́ческаѧ	grъčeski	Afsny	_	_	doi-52-10	amod	doi-52	_
doi-52-10	политика	politika	Nfsnn	_	_	doi-52-3	obl:abl	doi-52	_
doi-52-11	и+	i	C	_	_	doi-52-12	cc	doi-52	_
doi-52-12	мдрость.	mǫdrost	Nfsnn	_	_	doi-52-10	conj	doi-52	_
# translation: Bulgarian simplicity and meekness are better than Greek politics and wisdom

doi-53-1	бо́лгари	bъlgarin	Nmpny	_	_	doi-53-2	nsubj	doi-53	_
doi-53-2	про́сти	prost	Ampnn	_	_	0	root	doi-53	_
doi-53-3	и+	i	C	_	_	doi-53-5	cc	doi-53	_
doi-53-4	не+	ne	Qz	_	_	doi-53-5	amod	doi-53	_
doi-53-5	ве-жи,	vež	Ampnn	_	_	doi-53-2	conj	doi-53	_
# translation: Bulgarians are simple and uneducated

doi-54-1	но+	no	C	_	_	doi-54-4	cc	doi-54	_
doi-54-2	всѧкаго	vsěki	Amsgy	_	_	doi-54-3	amod	doi-54	_
doi-54-3	члвѣка	člověk	Nmsgy	_	_	doi-54-4	obj	doi-54	_
doi-54-4	прїѐмлють	priema	Vmip3pe	_	_	0	root	doi-54	_
doi-54-5	вь+	v	Sa	_	_	doi-54-6	case	doi-54	_
doi-54-6	до-	dom	Nmsnn	_	_	doi-54-4	obl:lat	doi-54	_
doi-54-7	свои	svoi	Amsny	_	_	doi-54-6	amod:poss	doi-54	_
# translation: but they accept anyone in their house

doi-55-1	и+	i	C	_	_	doi-55-2	cc	doi-55	_
doi-55-2	оугощають	ugoštavam	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-55	_
# translation: and they are good to guests

doi-56-1	и	i	C	_	_	doi-56-3	cc	doi-56	_
doi-56-2	млсти́ню	milostinja	Nfsan	_	_	doi-56-3	obj	doi-56	_
doi-56-3	дáрꙋють,	daruvam	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-56	_
doi-56-4	кои́	koi	Pq--pn	_	_	doi-56-7	mark	doi-56	_
doi-56-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-56-6	case	doi-56	_
doi-56-6	тѧхь	tě	Pp3-pg	_	_	doi-56-7	obl:abl	doi-56	_
doi-56-7	про́сѧть,	prosja	Vmip3si	_	_	doi-56-3	advcl	doi-56	_
# translation: and they give alms (to) those who beg

doi-57-1	а+	a	C	_	_	doi-57-7	cc	doi-57	_
doi-57-2	мꙋдрїи	mǫdъr	Ampnn	_	_	doi-57-7	nsubj	doi-57	_
doi-57-3	и́+	i	C	_	_	doi-57-4	cc	doi-57	_
doi-57-4	полити́чни	političen	Ampnn	_	_	doi-57-2	conj	doi-57	_
doi-57-5	товá	tova	Pd-nsn	_	_	doi-57-7	obj	doi-57	_
doi-57-6	ни+	ne	Qz	_	_	doi-57-7	advmod	doi-57	_
doi-57-7	творѧ́ть,	tvorja	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-57	_
# translation: and the wise and political not only do that not

doi-58-1	но+	no	C	_	_	doi-58-4	cc	doi-58	_
doi-58-2	и+	i	C	_	_	doi-58-3	advmod	doi-58	_
doi-58-3	ѡщи	ošte	R	_	_	doi-58-4	advmod	doi-58	_
doi-58-4	ѿне́мать	otnema	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-58	_
doi-58-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-58-6	case	doi-58	_
doi-58-6	про́сти+	prost	Ampnn	_	_	doi-58-4	obl:abl	doi-58	_
doi-58-7	те	tъ	Pd-mpn	_	_	doi-58-6	det:p_adj	doi-58	_
# translation: but they even take from the simple ones

doi-59-1	и+	i	C	_	_	doi-59-2	cc	doi-59	_
doi-59-2	грàбѧть	grabja	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-59	_
doi-59-3	не+	ne	Qz	_	_	doi-59-4	advmod	doi-59	_
doi-59-4	прáведно,	pravedno	R	_	_	doi-59-2	advmod	doi-59	_
# translation: and they steal unjustly

doi-60-1	и+	i	C	_	_	doi-60-5	cc	doi-60	_
doi-60-2	по́+	po (2)	Qc	_	_	doi-60-3	amod	doi-60	_
doi-60-3	вече	veče	R	_	_	doi-60-4	amod	doi-60	_
doi-60-4	грѣ̀хь	grěx	Nmsnn	_	_	doi-60-5	obj	doi-60	_
doi-60-5	прие-(мать)	priema	V	_	_	0	root	doi-60	_
doi-60-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-60-8	case	doi-60	_
doi-60-7	тѧхна	těxen	Afsnn	_	_	doi-60-8	amod:poss	doi-60	_
doi-60-8	мꙋдрость	mǫdrost	Nfsnn	_	_	doi-60-5	obl:abl	doi-60	_
doi-60-9	и+	i	C	_	_	doi-60-10	cc	doi-60	_
doi-60-10	политикá.	politika	Nfsnn	_	_	doi-60-8	conj	doi-60	_
doi-60-11	а+	a	C	_	_	doi-60-13	cc	doi-60	_
doi-60-12	не́	ne	Qz	_	_	doi-60-13	amod	doi-60	_
doi-60-13	по́лза,	polza	Nfsnn	_	_	doi-60-4	conj	doi-60	_
# translation: and they have more sin because of their wisdom and politics / and not profit

doi-61-1	и́ли+	ili	C	_	_	doi-61-3	cc	doi-61	_
doi-61-2	са	se	Px---a	_	_	doi-61-3	expl	doi-61	_
doi-61-3	срáмѧшь	sramja	Vmip2si	_	_	0	root	doi-61	_
doi-61-4	чи+	če	C	_	_	doi-61-5	mark	doi-61	_
doi-61-5	са	sъm	Vmip3pi	_	_	doi-61-3	advcl	doi-61	_
doi-61-6	гре́ци	grъk	Nmpny	_	_	doi-61-5	nsubj	doi-61	_
doi-61-7	по+	po	po (2)	_	_	doi-61-9	amod	doi-61	_
doi-61-8	мꙋдри	mǫdъr	Ampnn	_	_	doi-61-9	amod	doi-61	_
doi-61-9	терго-фци	tъrgovec	Nmpny	_	_	doi-61-5	obl:pred	doi-61	_
doi-61-10	и+	i	C	_	_	doi-61-11	cc	doi-61	_
doi-61-11	славни	slaven	Ampnn	_	_	doi-61-9	conj	doi-61	_
doi-61-12	на+	na	Sl	_	_	doi-61-13	case	doi-61	_
doi-61-13	земли	zemja	Nfsdn	_	_	doi-61-5	obl:loc	doi-61	_
doi-61-14	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-61-16	case	doi-61	_
doi-61-15	сво́и	svoi	Amsny	_	_	doi-61-16	amod:poss	doi-61	_
doi-61-16	ро́дь	rod	Nmsnn	_	_	doi-61-5	obl:abl	doi-61	_
doi-61-17	и+	i	C	_	_	doi-61-18	cc	doi-61	_
doi-61-18	ꙗзи-кь,	ezik	Nmsnn	_	_	doi-61-16	conj	doi-61	_
# translation: or do you feel shame, because Greeks are more clever traders? / and more famous from their nation and peoples?

doi-62-1	а+	a	C	_	_	doi-62-4	cc	doi-62	_
doi-62-2	болгáри+	bъlgarin	Nmpny	_	_	doi-62-4	nsubj	doi-62	_
doi-62-3	са	sъm	Vmip3pi	_	_	doi-62-4	cop	doi-62	_
doi-62-4	про́сти	prost	Ampnn	_	_	0	root	doi-62	_
# translation: while Bulgarians are simple

doi-63-1	и+	i	C	_	_	doi-63-3	cc	doi-63	_
doi-63-2	не+	ne	Qz	_	_	doi-63-3	advmod	doi-63	_
doi-63-3	ма	imam	Vmip3si	_	_	0	root	doi-63	_
doi-63-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-63-5	case	doi-63	_
doi-63-5	тѧ́хь	tě	Pp3-pg	_	_	doi-63-6	nmod:abl	doi-63	_
doi-63-6	тарго́фци,	tъrgovec	Nmpny	_	_	doi-63-3	obj	doi-63	_
doi-63-7	и+	i	C	_	_	doi-63-9	cc	doi-63	_
doi-63-8	хи́три	xitъr	Ampnn	_	_	doi-63-9	amod	doi-63	_
doi-63-9	кни́жници	knižnik	Nmpny	_	_	doi-63-6	conj	doi-63	_
doi-63-10	и+	i	C	_	_	doi-63-11	cc	doi-63	_
doi-63-11	славни,	slaven	Ampnn	_	_	doi-63-9	conj	doi-63	_
doi-63-12	на+	na	Sl	_	_	doi-63-13	case	doi-63	_
doi-63-13	земли́	zemja	Nfsdn	_	_	doi-63-11	nmod:loc	doi-63	_
doi-63-14	на+	na	Sl	_	_	doi-63-16	case	doi-63	_
doi-63-15	товá	tova	Pd-nsn	_	_	doi-63-16	det:ext	doi-63	_
doi-63-16	вре́мѧ,	vrěme	Nnsnn	_	_	doi-63-3	obl:loc	doi-63	_
# translation: and they don't have traders and clever writers / and famous in the world in this time

doi-64-1	но+	no	C	_	_	doi-64-4	cc	doi-64	_
doi-64-2	по́+	po (2)	Qc	_	_	doi-64-3	advmod	doi-64	_
doi-64-3	вече+	veče	R	_	_	doi-64-4	advmod	doi-64	_
doi-64-4	са	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-64	_
doi-64-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-64-6	case	doi-64	_
doi-64-6	тѧ́хь	tě	Pp3-pg	_	_	doi-64-4	obl:abl	doi-64	_
doi-64-7	прости	prost	Ampnn	_	_	doi-64-8	amod	doi-64	_
doi-64-8	ѡрачи	orač	Nmpny	_	_	doi-64-4	obl:pred	doi-64	_
doi-64-9	и+	i	C	_	_	doi-64-10	cc	doi-64	_
doi-64-10	ѡвчáри	ovčar	Nmpny	_	_	doi-64-8	conj:pred	doi-64	_
doi-64-11	и+	i	C	_	_	doi-64-12	cc	doi-64	_
doi-64-12	копáчи	kopač	Nmpny	_	_	doi-64-10	conj:pred	doi-64	_
doi-64-13	и+	i	C	_	_	doi-64-15	cc	doi-64	_
doi-64-14	про́сти	prost	Ampnn	_	_	doi-64-15	amod	doi-64	_
doi-64-15	земли́делатели	zemledělatel	Nmpny	_	_	doi-64-12	conj:pred	doi-64	_
doi-64-16	и+	i	C	_	_	doi-64-17	cc	doi-64	_
doi-64-17	занаѧтли́и.	zanajatli	Nmpny	_	_	doi-64-15	conj:pred	doi-64	_
# translation: but rather, more of them are simple plowers and shepherds and diggers / and simple peasants and craftsmen

doi-65-1	азь	az	Pp1-sn	_	_	doi-65-8	nsubj	doi-65	_
doi-65-2	на+	na	Sa	_	_	doi-65-3	case	doi-65	_
doi-65-3	то́,	to	Qd	_	_	doi-65-8	obl:lat	doi-65	_
doi-65-4	во+	v	Sl	_	_	doi-65-5	case	doi-65	_
doi-65-5	крáтцѣ	kratcě	R	_	_	doi-65-8	advmod	doi-65	_
doi-65-6	да+	da	C	_	_	doi-65-8	aux:opt	doi-65	_
doi-65-7	те́	ti	Pp2-sa	_	_	doi-65-8	obl:iobj	doi-65	_
doi-65-8	скажꙋ́:	skažu	Vmip1se	_	_	0	root	doi-65	_
# translation: I would say to that shortly:

doi-66-1	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-66-2	case	doi-66	_
doi-66-2	адáма	Adam	Nmsny	_	_	doi-66-16	obl:abl	doi-66	_
doi-66-3	дáже	daže	Qg	_	_	doi-66-5	amod	doi-66	_
doi-66-4	до+	do	Sg	_	_	doi-66-5	case	doi-66	_
doi-66-5	двда	David	Nmsgy	_	_	doi-66-16	obl:lat	doi-66	_
doi-66-6	и+	i	C	_	_	doi-66-8	cc	doi-66	_
doi-66-7	прáведнаго	praveden	Amsgy	_	_	doi-66-8	amod	doi-66	_
doi-66-8	ıѡаки́ма,	Ioakim	Nmsgy	_	_	doi-66-5	conj	doi-66	_
doi-66-9	и+	i	C	_	_	doi-66-10	cc	doi-66	_
doi-66-10	ıѡ́сифа	Iosif	Nmsgy	_	_	doi-66-8	conj	doi-66	_
doi-66-11	бдци	Bogorodica	Nfsdy	_	_	doi-66-12	nmod:poss	doi-66	_
doi-66-12	ѡбрꙋ́чникь,	obručnik	Nmsny	_	_	doi-66-10	appos	doi-66	_
doi-66-13	ı+	i	C	_	_	doi-66-14	cc	doi-66	_
doi-66-14	ѡще	ošte	R	_	_	doi-66-10	conj	doi-66	_
doi-66-15	ко́лко	kolko	Pq	_	_	doi-66-16	advmod	doi-66	_
doi-66-16	биха	bъda	Vao-3pe	_	_	0	root	doi-66	_
doi-66-17	пра-ведни	praveden	Ampnn	_	_	doi-66-20	amod	doi-66	_
doi-66-18	и́+	i	C	_	_	doi-66-19	cc	doi-66	_
doi-66-19	сти́	svęt	Ampnn	_	_	doi-66-17	conj	doi-66	_
doi-66-20	пророци	prorok	Nmpny	_	_	doi-66-16	obl:pred	doi-66	_
doi-66-21	и+	i	C	_	_	doi-66-22	cc	doi-66	_
doi-66-22	патрїáрси,	patriarx	Nmpny	_	_	doi-66-20	conj	doi-66	_
# translation: from Adam to David, and even to just Joachim / and Joseph, the husband of Mary / and how many others were just and (became) holy prophets and patriarchs

doi-67-1	и+	i	C	_	_	doi-67-2	cc	doi-67	_
doi-67-2	нарекꙋха-	nareča	Vmip3pe	_	_	0	root	doi-67	_
doi-67-3	са	se	Px---a	_	_	doi-67-2	expl	doi-67	_
doi-67-4	велѝкѝ+	velik	Ampnn	_	_	doi-67-2	obl:pred	doi-67	_
doi-67-5	на+	na	Sl	_	_	doi-67-6	case	doi-67	_
doi-67-6	землѧ́+	zemja	Nfsnn	_	_	doi-67-4	nmod:loc	doi-67	_
doi-67-7	та,	tъ	Pd-fsn	_	_	doi-67-6	det:p_nom	doi-67	_
doi-67-8	и+	i	C	_	_	doi-67-10	cc	doi-67	_
doi-67-9	пред+	pred	Si	_	_	doi-67-10	case	doi-67	_
doi-67-10	бга,	bog	Nmsgy	_	_	doi-67-6	conj:loc	doi-67	_
# translation: and they were called great both in the world and in front of God

doi-68-1	ала	ala	C	_	_	doi-68-3	cc	doi-68	_
doi-68-2	не+	ne	Qz	_	_	doi-68-3	advmod	doi-68	_
doi-68-3	биха	bъda	Vao-3pe	_	_	0	root	doi-68	_
doi-68-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-68-5	case	doi-68	_
doi-68-5	тѧ́хь	tě	Pp3-pg	_	_	doi-68-3	obl:abl	doi-68	_
doi-68-6	никои	nikoi	Pz--pn	_	_	doi-68-3	nsubj	doi-68	_
doi-68-7	терго́виць	tъrgovec	Nmsny	_	_	doi-68-3	obl:pred	doi-68	_
doi-68-8	или́	ili	C	_	_	doi-68-9	cc	doi-68	_
doi-68-9	прехи́трь	prexitъr	Amsnn	_	_	doi-68-7	conj	doi-68	_
doi-68-10	и+	i	C	_	_	doi-68-11	cc	doi-68	_
doi-68-11	гордели́вь,	gordeliv	Amsnn	_	_	doi-68-9	conj	doi-68	_
doi-68-12	катѡ	kato	C	_	_	doi-68-15	mark	doi-68	_
doi-68-13	сигáшни+	segašen	Ampnn	_	_	doi-68-15	amod	doi-68	_
doi-68-14	те	tъ	Pd-mpn	_	_	doi-68-13	det:p_adj	doi-68	_
doi-68-15	хитреци́	xitrec	Nmpny	_	_	doi-68-3	advcl	doi-68	_
doi-68-16	що+	što	Pq	_	_	doi-68-19	mark	doi-68	_
doi-68-17	ги́	tě	Pp3-pa	_	_	doi-68-19	obj	doi-68	_
doi-68-18	ты́	ti	Pp2-sn	_	_	doi-68-19	nsubj	doi-68	_
doi-68-19	имáшь	imam	Vmip2si	_	_	doi-68-15	acl	doi-68	_
doi-68-20	за+	za	Sa	_	_	doi-68-21	case	doi-68	_
doi-68-21	по́чсть	počest	Nfsnn	_	_	doi-68-19	obl	doi-68	_
# translation: but there was no trader among them / nor a clever one, nor a proud one / like the today's clever ones, whom you do praise

doi-69-1	и+	i	C	_	_	doi-69-2	cc	doi-69	_
doi-69-2	чꙋ́дишь+	čudja	Vmip2si	_	_	0	root	doi-69	_
doi-69-3	са	se	Px---a	_	_	doi-69-2	expl	doi-69	_
doi-69-4	сась+	s	Si	_	_	doi-69-5	case	doi-69	_
doi-69-5	тѧ́хь,	tě	Pp3-pg	_	_	doi-69-2	obl	doi-69	_
# translation: and who fascinate you

doi-70-1	и+	i	C	_	_	doi-70-2	cc	doi-70	_
doi-70-2	влáчишь+	vlača	Vmip2si	_	_	0	root	doi-70	_
doi-70-3	са	se	Px---a	_	_	doi-70-2	expl	doi-70	_
doi-70-4	пꙋ+	po	Sl	_	_	doi-70-7	case	doi-70	_
doi-70-5	техниѧ+	těxen	Amsoy	_	_	doi-70-7	amod:poss	doi-70	_
doi-70-6	ть	tъ	Pd-msn	_	_	doi-70-5	det:p_adj	doi-70	_
doi-70-7	ꙗзи́кь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-70-2	obl:loc	doi-70	_
doi-70-8	и+	i	C	_	_	doi-70-11	cc	doi-70	_
doi-70-9	на+	na	Sl	_	_	doi-70-11	case	doi-70	_
doi-70-10	тѣ̀хни	těxen	Ampnn	_	_	doi-70-11	amod:poss	doi-70	_
doi-70-11	ѡбичáи	običai	Nmpnn	_	_	doi-70-7	conj:loc	doi-70	_
# translation: and behind whose people and customs you do creep

doi-71-1	но+	no	C	_	_	doi-71-8	cc	doi-71	_
doi-71-2	ѡни	on	Pd-mpn	_	_	doi-71-6	det	doi-71	_
doi-71-3	стыи	svęt	Ampnn	_	_	doi-71-6	amod	doi-71	_
doi-71-4	и+	i	C	_	_	doi-71-5	cc	doi-71	_
doi-71-5	прáвдни	praveden	Ampnn	_	_	doi-71-3	conj	doi-71	_
doi-71-6	праоѡци	praotec	Nmpny	_	_	doi-71-8	nsubj	doi-71	_
doi-71-7	си́чки	vsičъk	Ampnn	_	_	doi-71-6	amod	doi-71	_
doi-71-8	били	sъm	Vmp--pi	_	_	0	root	doi-71	_
doi-71-9	земледелáтели	zemledělatel	Nmpny	_	_	doi-71-8	obl:pred	doi-71	_
doi-71-10	и+	i	C	_	_	doi-71-11	cc	doi-71	_
doi-71-11	ѡвчари,	ovčar	Nmpny	_	_	doi-71-9	conj:pred	doi-71	_
# translation: but these saint and just forefathers were all peasants and shepherds

doi-72-1	и+	i	C	_	_	doi-72-3	cc	doi-72	_
doi-72-2	бы́ли	sъm	Vmp--pi	_	_	doi-72-3	cop	doi-72	_
doi-72-3	богáти	bogat	Ampnn	_	_	0	root	doi-72	_
doi-72-4	сас	s	Si	_	_	doi-72-5	case	doi-72	_
doi-72-5	ско́ти	skot	Nmpnn	_	_	doi-72-3	obl	doi-72	_
doi-72-6	и+	i	C	_	_	doi-72-7	cc	doi-72	_
doi-72-7	пло́ди	plod	Nmpnn	_	_	doi-72-5	conj	doi-72	_
doi-72-8	зе́мльныи	zemlen	Ampnn	_	_	doi-72-7	amod	doi-72	_
# translation: and they were rich by cattle and fruits of the earth

doi-73-1	и+	i	C	_	_	doi-73-3	cc	doi-73	_
doi-73-2	би́ли	sъm	Vmp--pi	_	_	doi-73-3	cop	doi-73	_
doi-73-3	про́сти	prost	Ampnn	_	_	0	root	doi-73	_
doi-73-4	и+	i	C	_	_	doi-73-6	cc	doi-73	_
doi-73-5	не-	ne	Qz	_	_	doi-73-6	amod	doi-73	_
doi-73-6	злобѝви,	zlobiv	Ampnn	_	_	doi-73-3	conj	doi-73	_
# translation: and they were simple and meek

doi-74-1	и́+	i	C	_	_	doi-74-3	amod	doi-74	_
doi-74-2	самь	sam	Amsnn	_	_	doi-74-3	amod	doi-74	_
doi-74-3	ıсь	Isus	Nmsny	_	_	doi-74-6	nsubj	doi-74	_
doi-74-4	хрстсь	Xristos	Nmsny	_	_	doi-74-3	appos	doi-74	_
doi-74-5	бгь	bog	Nmsny	_	_	doi-74-4	appos	doi-74	_
doi-74-6	сле́зи	sleza	Vmia3se	_	_	0	root	doi-74	_
doi-74-7	оу+	u	Sa	_	_	doi-74-8	case	doi-74	_
doi-74-8	дом	dom	Nmsnn	_	_	doi-74-6	obl:lat	doi-74	_
doi-74-9	про́стаго	prost	Amsgy	_	_	doi-74-12	amod	doi-74	_
doi-74-10	и+	i	C	_	_	doi-74-11	cc	doi-74	_
doi-74-11	ни́щаго	ništ	Amsgy	_	_	doi-74-9	conj	doi-74	_
doi-74-12	ıѡсифа:	Iosif	Nmsgy	_	_	doi-74-8	nmod:poss	doi-74	_
# translation: and even Jesus Christ, God Himself, descended to the house of the simple, lowly Joseph

doi-75-1	и+	i	C	_	_	doi-75-3	cc	doi-75	_
doi-75-2	тамо	tamo	R	_	_	doi-75-3	advmod	doi-75	_
doi-75-3	поживе́	poživeja	Vmia3se	_	_	0	root	doi-75	_
# translation: and thence he lived

doi-76-1	виждь	vidja	Vmm-2si	_	_	0	root	doi-76	_
doi-76-2	кáко	kako	Pq	_	_	doi-76-3	mark	doi-76	_
doi-76-3	милва	miluvam	Vmip3si	_	_	doi-76-1	advcl	doi-76	_
doi-76-4	бгь	bog	Nmsny	_	_	doi-76-3	nsubj	doi-76	_
doi-76-5	по́+	po (2)	Qc	_	_	doi-76-6	advmod	doi-76	_
doi-76-6	вече	veče	R	_	_	doi-76-3	advmod	doi-76	_
doi-76-7	прости+	prost	Ampnn	_	_	doi-76-13	amod	doi-76	_
doi-76-8	те	tъ	Pd-mpn	_	_	doi-76-7	det:p_adj	doi-76	_
doi-76-9	и-	i	C	_	_	doi-76-11	cc	doi-76	_
doi-76-10	не+	ne	Qz	_	_	doi-76-11	amod	doi-76	_
doi-76-11	ѕлоби́ви+	zlobiv	Ampnn	_	_	doi-76-7	conj	doi-76	_
doi-76-12	те	tъ	Pd-mpn	_	_	doi-76-11	det:p_adj	doi-76	_
doi-76-13	ѡраче	orač	Nmpny	_	_	doi-76-3	obj	doi-76	_
doi-76-14	и+	i	C	_	_	doi-76-15	cc	doi-76	_
doi-76-15	ѡвчáрѣ	ovčar	Nmpny	_	_	doi-76-13	conj	doi-76	_
# translation: see, how much (ʺmoreʺ) God loves the simple and meek ploughers and shepherds!

doi-77-1	и+	i	C	_	_	doi-77-5	cc	doi-77	_
doi-77-2	наи	nai	Qc	_	_	doi-77-3	advmod	doi-77	_
doi-77-3	пе́рво	pъrvo	R	_	_	doi-77-5	advmod	doi-77	_
doi-77-4	тѧхь	tě	Pp3-pg	_	_	doi-77-5	obj	doi-77	_
doi-77-5	возлюбѝль	vъzljublju	Vmp--se	_	_	0	root	doi-77	_
doi-77-6	на+	na	Sl	_	_	doi-77-7	case	doi-77	_
doi-77-7	землѧ̀+	zemja	Nfsnn	_	_	doi-77-5	obl:loc	doi-77	_
doi-77-8	тѧ	tъ	Pd-fsn	_	_	doi-77-7	det:p_nom	doi-77	_
# translation: and He loved them as the first ones on the Earth

doi-78-1	и+	i	C	_	_	doi-78-2	cc	doi-78	_
doi-78-2	прослàвиль	proslavja	Vmp--se	_	_	0	root	doi-78	_
doi-78-3	ги:	tě	Pp3-pa	_	_	doi-78-2	obj	doi-78	_
# translation: and He made them glorious

doi-79-1	а+	a	C	_	_	doi-79-4	cc	doi-79	_
doi-79-2	ти+	ti	Pp2-sn	_	_	doi-79-4	nsubj	doi-79	_
doi-79-3	са	se	Px---a	_	_	doi-79-4	expl	doi-79	_
doi-79-4	срáмѧшь	sramja	Vmip2si	_	_	0	root	doi-79	_
doi-79-5	защо́+	zašto	C	_	_	doi-79-6	mark	doi-79	_
doi-79-6	са	sъm	Px---a	_	_	doi-79-4	advcl	doi-79	_
doi-79-7	бо́лгари	bъlgarin	Nmpny	_	_	doi-79-6	nsubj	doi-79	_
doi-79-8	прости́	prost	Ampnn	_	_	doi-79-12	amod	doi-79	_
doi-79-9	и+	i	C	_	_	doi-79-11	cc	doi-79	_
doi-79-10	не+	ne	Qz	_	_	doi-79-11	amod	doi-79	_
doi-79-11	хи́три	xitъr	Ampnn	_	_	doi-79-8	conj	doi-79	_
doi-79-12	ѡвчаре	ovčar	Nmpny	_	_	doi-79-6	obl:pred	doi-79	_
doi-79-13	и+	i	C	_	_	doi-79-14	cc	doi-79	_
doi-79-14	ѡрáче	orač	Nmpny	_	_	doi-79-12	conj	doi-79	_
# translation: and you feel shame because Bulgarians are simple shepherds and ploughers?

doi-80-1	и+	i	C	_	_	doi-80-2	cc	doi-80	_
doi-80-2	ѡстàвѧшь	ostavja	Vmip2si	_	_	0	root	doi-80	_
doi-80-3	сво́и	svoi	Amsny	_	_	doi-80-4	amod:poss	doi-80	_
doi-80-4	ро́дь	rod	Nmsnn	_	_	doi-80-2	obj	doi-80	_
doi-80-5	и+	i	C	_	_	doi-80-6	cc	doi-80	_
doi-80-6	ꙗзи́кь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-80-4	conj	doi-80	_
# translation: and you abandon your nation and people

doi-81-1	и+	i	C	_	_	doi-81-2	cc	doi-81	_
doi-81-2	хвáлишь+	xvalja	Vmip2si	_	_	0	root	doi-81	_
doi-81-3	са	se	Px---a	_	_	doi-81-2	expl	doi-81	_
doi-81-4	сась	s	Si	_	_	doi-81-6	case	doi-81	_
doi-81-5	чꙋ-жди	čužd	Amsny	_	_	doi-81-6	amod	doi-81	_
doi-81-6	ꙗзи́кь,	ezik	Nmsnn	_	_	doi-81-2	obl	doi-81	_
# translation: and you praise yourself with a foreign people

doi-82-1	и+	i	C	_	_	doi-82-2	cc	doi-82	_
doi-82-2	влáчишь+	vlača	Vmip2si	_	_	0	root	doi-82	_
doi-82-3	са	se	Px---a	_	_	doi-82-2	expl	doi-82	_
doi-82-4	на+	na	Sa	_	_	doi-82-6	case	doi-82	_
doi-82-5	тѧхно	těxen	Ansnn	_	_	doi-82-6	amod:poss	doi-82	_
doi-82-6	ѡб-ичáи,	običai	Nmsnn	_	_	doi-82-2	obl:loc	doi-82	_
# translation: and you creep to their customs

doi-83-1	то́	to	Qd	_	_	doi-83-3	discourse	doi-83	_
doi-83-2	азь	az	Pp1-sn	_	_	doi-83-3	nsubj	doi-83	_
doi-83-3	ви́дѣхь	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	doi-83	_
doi-83-4	мно́го	mnogo	R	_	_	doi-83-5	amod	doi-83	_
doi-83-5	члвѣ̀ци	člověk	Nmpny	_	_	doi-83-3	obj	doi-83	_
doi-83-6	ѿ-	ot	Sg	_	_	doi-83-7	case	doi-83	_
doi-83-7	бо́лгари	bъlgarin	Nmpny	_	_	doi-83-5	nmod:abl	doi-83	_
# translation: this is what I saw about many people among Bulgarians

doi-84-1	защо́	zašto	C	_	_	doi-84-3	cc	doi-84	_
doi-84-2	тáко	tako	Pr	_	_	doi-84-3	advmod	doi-84	_
doi-84-3	стрꙋ́вать	struvam	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-84	_
# translation: why do they do so?

doi-85-1	идать	ida	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-85	_
doi-85-2	по-	po	Sl	_	_	doi-85-4	case	doi-85	_
doi-85-3	чꙋ̀ждыи	čužd	Amsny	_	_	doi-85-4	amod	doi-85	_
doi-85-4	ꙗзи́кь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-85-1	obl:loc	doi-85	_
doi-85-5	и+	i	C	_	_	doi-85-6	cc	doi-85	_
doi-85-6	ѡбичáи,	običai	Nmsnn	_	_	doi-85-4	conj	doi-85	_
# translation: they follow foreign peoples and customs

doi-86-1	а+	a	C	_	_	doi-86-4	cc	doi-86	_
doi-86-2	сво̀и	svoi	Amsny	_	_	doi-86-3	amod:poss	doi-86	_
doi-86-3	ꙗзи́кь	ezik	Nmsnn	_	_	doi-86-4	obj	doi-86	_
doi-86-4	хꙋ́лѧть,	xulja	Vmip3pi	_	_	0	root	doi-86	_
# translation: and they mock their own people?!

doi-87-1	затовá+	zatova	C	_	_	doi-87-3	cc	doi-87	_
doi-87-2	ꙗ	ja	Pp1-sn	_	_	doi-87-3	nsubj	doi-87	_
doi-87-3	напи́сахь	napiša	Vmia3se	_	_	0	root	doi-87	_
doi-87-4	тꙋ́ка,	tuka	R	_	_	doi-87-3	advmod	doi-87	_
doi-87-5	на+	na	Sa	_	_	doi-87-7	case	doi-87	_
doi-87-6	ѡни	on	Pd-mpn	_	_	doi-87-7	det	doi-87	_
doi-87-7	оцерꙋгáтели	otcerugatel	Nmpny	_	_	doi-87-3	obl:iobj	doi-87	_
doi-87-8	де́тꙋ	deto	Pr	_	_	doi-87-10	mark	doi-87	_
doi-87-9	не+	ne	Qz	_	_	doi-87-10	advmod	doi-87	_
doi-87-10	лю́бѧть	ljublju	Vmip3pi	_	_	doi-87-7	acl	doi-87	_
doi-87-11	сво́и	svoi	Amsny	_	_	doi-87-12	amod:poss	doi-87	_
doi-87-12	ро́дь	rod	Nmsnn	_	_	doi-87-10	obj	doi-87	_
doi-87-13	и-	i	C	_	_	doi-87-14	cc	doi-87	_
doi-87-14	ꙗзи́кь,	ezik	Nmsnn	_	_	doi-87-12	conj	doi-87	_
# translation: that's why I wrote this to those father-blasphemers / who do not love their nation and people

doi-88-1	а+	a	C	_	_	doi-88-2	cc	doi-88	_
doi-88-2	вїе	vie	Pp2-pn	_	_	0	root	doi-88	_
doi-88-3	които	koito	Pr-mpn	_	_	doi-88-4	mark	doi-88	_
doi-88-4	ревнꙋ́ите	revnuvam	Vmip2pi	_	_	doi-88-2	acl	doi-88	_
doi-88-5	за+	za	Sa	_	_	doi-88-7	case	doi-88	_
doi-88-6	сво́и	svoi	Amsny	_	_	doi-88-7	amod:poss	doi-88	_
doi-88-7	ро́дь	rod	Nmsnn	_	_	doi-88-4	obl	doi-88	_
doi-88-8	и+	i	C	_	_	doi-88-9	cc	doi-88	_
doi-88-9	ѡчество	otečestvo	Nnsnn	_	_	doi-88-7	conj	doi-88	_
doi-88-10	и+	i	C	_	_	doi-88-11	cc	doi-88	_
doi-88-11	ищете	iskam	Vmip2pi	_	_	doi-88-4	conj	doi-88	_
doi-88-12	да+	da	C	_	_	doi-88-13	mark	doi-88	_
doi-88-13	знáите	znaja	Vmip2pi	_	_	doi-88-11	advcl	doi-88	_
doi-88-14	и+	i	C	_	_	doi-88-16	cc	doi-88	_
doi-88-15	да+	da	C	_	_	doi-88-16	mark	doi-88	_
doi-88-16	чꙋите	čuja	Vmip2pi	_	_	doi-88-13	conj	doi-88	_
# translation: but (for) you (I wrote this), who have a desire for the sake of your nation and fatherland / you, who want to know and listen

doi-89-1	зато-вá	zatova	C	_	_	doi-89-2	cc	doi-89	_
doi-89-2	испи́сахь	izpiša	Vmia3se	_	_	0	root	doi-89	_
doi-89-3	вáмь	vie	Pp2-pd	_	_	doi-89-2	obl:iobj	doi-89	_
doi-89-4	да+	da	C	_	_	doi-89-5	mark	doi-89	_
doi-89-5	знáите	znaja	Vmip2pi	_	_	doi-89-2	advcl	doi-89	_
doi-89-6	како	kako	Pq	_	_	doi-89-9	mark	doi-89	_
doi-89-7	ни+	ne	Qz	_	_	doi-89-8	advmod	doi-89	_
doi-89-8	са,	sъm	Vaip3pi	_	_	doi-89-9	aux:prf	doi-89	_
doi-89-9	би́ли	sъm	Vmp--pi	_	_	doi-89-5	advcl	doi-89	_
doi-89-10	и+	i	C	_	_	doi-89-13	amod	doi-89	_
doi-89-11	наши	naš	Ampnn	_	_	doi-89-13	amod:poss	doi-89	_
doi-89-12	бо́лгарскыи	bъlgarski	Ampnn	_	_	doi-89-13	amod	doi-89	_
doi-89-13	црове	car	Nmpny	_	_	doi-89-9	nsubj	doi-89	_
doi-89-14	и+	i	C	_	_	doi-89-15	cc	doi-89	_
doi-89-15	патриар-си	patriarx	Nmpny	_	_	doi-89-13	conj	doi-89	_
doi-89-16	и+	i	C	_	_	doi-89-17	cc	doi-89	_
doi-89-17	архиерѐи,	arxierei	Nmpny	_	_	doi-89-15	conj	doi-89	_
doi-89-18	безь+	bez	Sg	_	_	doi-89-20	case	doi-89	_
doi-89-19	лѣтопи́сни	lětopisen	Afpnn	_	_	doi-89-20	amod	doi-89	_
doi-89-20	кни́ги	kniga	Nfpnn	_	_	doi-89-9	obl	doi-89	_
doi-89-21	и+	i	C	_	_	doi-89-22	cc	doi-89	_
doi-89-22	конди́ки	kondika	Nfpnn	_	_	doi-89-20	conj	doi-89	_
doi-89-23	що+	što	Pq	_	_	doi-89-28	mark	doi-89	_
doi-89-24	сá	sъm	Vaip3pi	_	_	doi-89-28	aux:prf	doi-89	_
doi-89-25	за+	za	Sa	_	_	doi-89-27	case	doi-89	_
doi-89-26	толи́ко	toliko	Pr	_	_	doi-89-27	amod	doi-89	_
doi-89-27	лѣ̀та	lěto	Nnpnn	_	_	doi-89-28	obl	doi-89	_
doi-89-28	црствꙋвáли	carstvuvam	Vmp--pi	_	_	doi-89-13	acl	doi-89	_
doi-89-29	и+	i	C	_	_	doi-89-30	cc	doi-89	_
doi-89-30	гсдства-ли	gospodstvuvam	Vmp--pi	_	_	doi-89-28	conj	doi-89	_
doi-89-31	на+	na	Sl	_	_	doi-89-32	case	doi-89	_
doi-89-32	земли,	zemja	Nfsdn	_	_	doi-89-28	obl:loc	doi-89	_
# translation: for you I have written (this book) / so that you know, why our Bulgarian kings and patriarchs and archpriests had no chronicles and codices / while ruling for so many years in the world

doi-90-1	и+	i	C	_	_	doi-90-2	cc	doi-90	_
doi-90-2	имали	imam	Vmp--pi	_	_	0	root	doi-90	_
doi-90-3	ıсторї́и	istorija	Nfpnn	_	_	doi-90-2	obj	doi-90	_
doi-90-4	црски,	carski	Afpnn	_	_	doi-90-3	amod	doi-90	_
doi-90-5	и+	i	C	_	_	doi-90-6	cc	doi-90	_
doi-90-6	конди́ки	kondika	Nfpnn	_	_	doi-90-3	conj	doi-90	_
doi-90-7	архиере́иски	arxiereiski	Afpnn	_	_	doi-90-6	amod	doi-90	_
doi-90-8	всѣ̀хь	vsě	Afpgy	_	_	doi-90-9	nmod:abl	doi-90	_
doi-90-9	извѣ̀стно,	izvěsten	Ansnn	_	_	doi-90-2	obl	doi-90	_
doi-90-10	и+	i	C	_	_	doi-90-11	cc	doi-90	_
doi-90-11	житиѧ́	žitie	Nnpnn	_	_	doi-90-6	conj	doi-90	_
doi-90-12	и+	i	C	_	_	doi-90-13	cc	doi-90	_
doi-90-13	пра-ви́лахь	pravilo	Nnpln	_	_	doi-90-11	conj	doi-90	_
doi-90-14	сти́хь	svęt	Anpgy	_	_	doi-90-13	amod	doi-90	_
doi-90-15	бо́лгарскихь	bъlgarski	Anpgy	_	_	doi-90-13	amod	doi-90	_
doi-90-16	мно́го,	mnogo	R	_	_	doi-90-11	amod	doi-90	_
# translation: and yet they had royal chronicles and episcopal codices, as it is well known / and many lives (of saints) and orthodox regulations in Bulgaria

doi-91-1	но+	no	C	_	_	doi-91-3	cc	doi-91	_
doi-91-2	не+	ne	Qz	_	_	doi-91-3	advmod	doi-91	_
doi-91-3	би-ло	sъm	Vmp--si	_	_	0	root	doi-91	_
doi-91-4	вь+	v	Sl	_	_	doi-91-6	case	doi-91	_
doi-91-5	ѡ́но+	on	Pd-nsn	_	_	doi-91-6	det	doi-91	_
doi-91-6	времѧ	vrěme	Nnsnn	_	_	doi-91-3	obl:loc	doi-91	_
doi-91-7	щáмби	štampa	Nfsdn	_	_	doi-91-3	obl	doi-91	_
doi-91-8	по+	po	Sl	_	_	doi-91-10	case	doi-91	_
doi-91-9	слове́нски	slavěnski	Amsny	_	_	doi-91-10	amod	doi-91	_
doi-91-10	ꙗзи́кь,	ezik	Nmsnn	_	_	doi-91-7	nmod	doi-91	_
# translation: but there was no print in that time among the Slavic peoples/in Slavonic

doi-92-1	а+	a	C	_	_	doi-92-6	cc	doi-92	_
doi-92-2	члвѣ̀ци	člověk	Nmpny	_	_	doi-92-6	nsubj	doi-92	_
doi-92-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-92-4	case	doi-92	_
doi-92-4	небреже́ние	napraženie	Ansnn	_	_	doi-92-6	obl	doi-92	_
doi-92-5	не+	ne	Qz	_	_	doi-92-6	advmod	doi-92	_
doi-92-6	(преписовáли),	prepisuvam	Vmp--pi	_	_	0	root	doi-92	_
# translation: and, because of crises, people did not transcribe

doi-93-1	но+	no	C	_	_	doi-93-6	cc	doi-93	_
doi-93-2	на-	na	Sl	_	_	doi-93-5	case	doi-93	_
doi-93-3	мáло+	malo	R	_	_	doi-93-5	amod	doi-93	_
doi-93-4	са	se	Px---a	_	_	doi-93-6	expl	doi-93	_
doi-93-5	мѣстá,	město	Nnpnn	_	_	doi-93-6	obl	doi-93	_
doi-93-6	наме́рѧли	namerja	Vmpi-pe	_	_	0	root	doi-93	_
doi-93-7	таквѝсь	takvozi	Pr-fpn	_	_	doi-93-8	det	doi-93	_
doi-93-8	кни́ги,	kniga	Nfpnn	_	_	doi-93-6	nsubj	doi-93	_
# translation: but on some places there were such books to be found

doi-94-1	а+	a	C	_	_	doi-94-9	cc	doi-94	_
doi-94-2	кога	koga	Pq	_	_	doi-94-3	mark	doi-94	_
doi-94-3	оузе́ли	uzema	Vmp--pe	_	_	doi-94-9	advcl	doi-94	_
doi-94-4	тꙋрци,	turčin	Nmpny	_	_	doi-94-3	nsubj	doi-94	_
doi-94-5	бо́лгарскаѧ	bъlgarski	Afsny	_	_	doi-94-6	amod	doi-94	_
doi-94-6	землѧ́	zemja	Nfsnn	_	_	doi-94-3	obj	doi-94	_
doi-94-7	на-прáсно,	naprasno	R	_	_	doi-94-3	advmod	doi-94	_
doi-94-8	и+	i	C	_	_	doi-94-9	cc	doi-94	_
doi-94-9	погáзили	pogazja	Vmp--pe	_	_	0	root	doi-94	_
doi-94-10	и+	i	C	_	_	doi-94-11	cc	doi-94	_
doi-94-11	попалиле	popalja	Vmp--pe	_	_	doi-94-9	conj	doi-94	_
doi-94-12	цркви,	cъrkva	Nfpnn	_	_	doi-94-9	obj	doi-94	_
doi-94-13	и-	i	C	_	_	doi-94-15	cc	doi-94	_
doi-94-14	и+	i	C	_	_	doi-94-13	discourse	doi-94	_
doi-94-15	монасти́ри,	monastir	Nmpnn	_	_	doi-94-12	conj	doi-94	_
doi-94-16	и+	i	C	_	_	doi-94-17	cc	doi-94	_
doi-94-17	црски	carski	Ampnn	_	_	doi-94-20	amod	doi-94	_
doi-94-18	и+	i	C	_	_	doi-94-19	cc	doi-94	_
doi-94-19	архıере́иски	arxiereiski	Ampnn	_	_	doi-94-17	conj	doi-94	_
doi-94-20	дворо́ви.	dvor	Nmpnn	_	_	doi-94-12	conj	doi-94	_
# translation: but as the Turks suddenly took the Bulgarian land / then they stomped and burned churches and monasteries / and royal and episcopal palaces

doi-95-1	вь+	v	Sl	_	_	doi-95-3	case	doi-95	_
doi-95-2	то́	to	Qd	_	_	doi-95-3	det	doi-95	_
doi-95-3	вре́мѧ	vrěme	Nnsnn	_	_	doi-95-15	obl:loc	doi-95	_
doi-95-4	члци́+	člověk	Nmpny	_	_	doi-95-15	nsubj	doi-95	_
doi-95-5	те,	tъ	Pd-mpn	_	_	doi-95-4	det:p_nom	doi-95	_
doi-95-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-95-7	case	doi-95	_
doi-95-7	стрáха	strax	Nmsgn	_	_	doi-95-15	obl:abl	doi-95	_
doi-95-8	и+	i	C	_	_	doi-95-10	cc	doi-95	_
doi-95-9	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-95-10	case	doi-95	_
doi-95-10	нꙋжда,	nužda	Nfsnn	_	_	doi-95-7	conj:abl	doi-95	_
doi-95-11	и+	i	C	_	_	doi-95-13	cc	doi-95	_
doi-95-12	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-95-13	case	doi-95	_
doi-95-13	оужáса	užas	Nmsgn	_	_	doi-95-10	conj:abl	doi-95	_
doi-95-14	тꙋ́рскаго	turski	Amsgy	_	_	doi-95-13	amod	doi-95	_
doi-95-15	бѣ̀гали,	běgam	Vmp--pi	_	_	0	root	doi-95	_
doi-95-16	да+	da	C	_	_	doi-95-17	mark	doi-95	_
doi-95-17	ꙋпáзѧть,	upazja	Vmip3pe	_	_	doi-95-15	advcl	doi-95	_
doi-95-18	сво̀и	svoi	Amsny	_	_	doi-95-19	amod:poss	doi-95	_
doi-95-19	живо̀ть,	život	Nmsnn	_	_	doi-95-17	obj	doi-95	_
# translation: in that time, people from fear and need and terror of the Turks fled to save their lives

doi-96-1	и+	i	C	_	_	doi-96-6	cc	doi-96	_
doi-96-2	вь+	v	Sl	_	_	doi-96-4	case	doi-96	_
doi-96-3	то́	to	Qd	_	_	doi-96-4	det	doi-96	_
doi-96-4	вре́мѧ	vrěme	Nnsnn	_	_	doi-96-6	obl:loc	doi-96	_
doi-96-5	лютое	ljut	Ansny	_	_	doi-96-4	amod	doi-96	_
doi-96-6	погꙋби́-ли	pogubja	Vmp--pe	_	_	0	root	doi-96	_
doi-96-7	ѡныи	on	Pd-fpn	_	_	doi-96-9	det	doi-96	_
doi-96-8	црские	carski	Afpny	_	_	doi-96-9	amod	doi-96	_
doi-96-9	ıсторı́и,	istorija	Nfpnn	_	_	doi-96-6	obj	doi-96	_
doi-96-10	и+	i	C	_	_	doi-96-11	cc	doi-96	_
doi-96-11	кондики́	kondika	Nfpnn	_	_	doi-96-9	conj	doi-96	_
doi-96-12	архиере-искиѧ	arxiereiski	Afpny	_	_	doi-96-11	amod	doi-96	_
doi-96-13	и+	i	C	_	_	doi-96-14	cc	doi-96	_
doi-96-14	патриáршескиѧ	patriaršeski	Afpny	_	_	doi-96-12	conj	doi-96	_
doi-96-15	и+	i	C	_	_	doi-96-19	cc	doi-96	_
doi-96-16	на+	na	Sa	_	_	doi-96-18	case	doi-96	_
doi-96-17	мно́го	mnogo	R	_	_	doi-96-19	amod	doi-96	_
doi-96-18	сты́и,	svęt	Ampnn	_	_	doi-96-19	nmod:poss	doi-96	_
doi-96-19	житие́	žitie	Nnsnn	_	_	doi-96-11	conj	doi-96	_
doi-96-20	и+	i	C	_	_	doi-96-21	cc	doi-96	_
doi-96-21	прáвила,	pravilo	Nnpnn	_	_	doi-96-19	conj	doi-96	_
# translation: and in those harsh times they lost those royal chronicles and episcopal and patriarchal codices / and lives of many saints and regulations

doi-97-1	и+	i	C	_	_	doi-97-4	cc	doi-97	_
doi-97-2	сегá	sega	R	_	_	doi-97-4	advmod	doi-97	_
doi-97-3	не+	ne	Qz	_	_	doi-97-4	advmod	doi-97	_
doi-97-4	ма	imam	Vmip3si	_	_	0	root	doi-97	_
doi-97-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-97-7	case	doi-97	_
doi-97-6	ѡни́ѧ	onja	Pd-fpn	_	_	doi-97-7	det:ext	doi-97	_
doi-97-7	к-кни́ги,	kniga	Nfpnn	_	_	doi-97-4	obl:abl	doi-97	_
doi-97-8	лѣтопи́сни,	lětopisen	Afpnn	_	_	doi-97-7	amod	doi-97	_
doi-97-9	що+	što	Pq	_	_	doi-97-13	mark	doi-97	_
doi-97-10	сá	sъm	Vaip3pi	_	_	doi-97-11	aux:prf	doi-97	_
doi-97-11	были	sъm	Vmp--pi	_	_	doi-97-13	aux:pass	doi-97	_
doi-97-12	прострáнно	prostranno	R	_	_	doi-97-13	advmod	doi-97	_
doi-97-13	напи́сани,	napiša	Vmpa-pe	Afpnn	_	doi-97-7	acl	doi-97	_
doi-97-14	заради́	zaradi	Sg	_	_	doi-97-16	case	doi-97	_
doi-97-15	всегѡ	vsě	Amsgy	_	_	doi-97-16	amod	doi-97	_
doi-97-16	наро́да,	narod	Nmsgn	_	_	doi-97-13	obl	doi-97	_
doi-97-17	и+	i	C	_	_	doi-97-18	cc	doi-97	_
doi-97-18	цреи	car	Nmpgy	_	_	doi-97-16	conj	doi-97	_
doi-97-19	бо́-лгарскихь:	bъlgarski	Ampgy	_	_	doi-97-18	amod	doi-97	_
# translation: and now these historical books, are lost / (although) once widely spread, written for the whole Bulgarian nation and (its) kings

doi-98-1	áзь	az	Pp1-sn	_	_	doi-98-6	nsubj	doi-98	_
doi-98-2	много	mnogo	R	_	_	doi-98-3	amod	doi-98	_
doi-98-3	кни́ги	kniga	Nfpnn	_	_	doi-98-6	obj	doi-98	_
doi-98-4	и+	i	C	_	_	doi-98-5	cc	doi-98	_
doi-98-5	премногѡ	premnogo	R	_	_	doi-98-2	conj	doi-98	_
doi-98-6	прочето́хь	pročeta	Vmia1se	_	_	0	root	doi-98	_
doi-98-7	и+	i	C	_	_	doi-98-8	cc	doi-98	_
doi-98-8	взискáхь,	vъziskam	Vmia1se	_	_	doi-98-6	conj	doi-98	_
doi-98-9	прилѣ̀жнѡ	prilěžno	R	_	_	doi-98-6	advmod	doi-98	_
doi-98-10	за+	za	Sa	_	_	doi-98-12	case	doi-98	_
doi-98-11	мно́го	mnogo	R	_	_	doi-98-12	amod	doi-98	_
doi-98-12	вре́мѧ	vrěme	Nnsnn	_	_	doi-98-6	obl	doi-98	_
# translation: I read and collected many, many books during a long time

doi-99-1	и+	i	C	_	_	doi-99-6	cc	doi-99	_
doi-99-2	не+	ne	Qz	_	_	doi-99-3	advmod	doi-99	_
doi-99-3	возмого́хь,	vъzmoga	Vmia1se	_	_	doi-99-6	aux	doi-99	_
doi-99-4	ни́како	nikak	Pz	_	_	doi-99-6	advmod	doi-99	_
doi-99-5	да+	da	C	_	_	doi-99-3	fixed:inf	doi-99	_
doi-99-6	наме́рѧ	namerja	Vmip1se	_	_	0	root	doi-99	_
doi-99-7	та-квась	takvozi	Pr-fsn	_	_	doi-99-8	det	doi-99	_
doi-99-8	кни́га	kniga	Nfsnn	_	_	doi-99-6	obj	doi-99	_
doi-99-9	или	ili	C	_	_	doi-99-10	cc	doi-99	_
doi-99-10	печатна,	pečaten	Afsnn	_	_	doi-99-8	amod	doi-99	_
doi-99-11	или́	ili	C	_	_	doi-99-12	cc	doi-99	_
doi-99-12	рꙋкꙋпи́сна,	rъkopisen	Afsnn	_	_	doi-99-10	conj	doi-99	_
# translation: and I could not find such a book / neither printed, nor handwritten

doi-100-1	намерѧ+	namerja	Vmip3se	_	_	0	root	doi-100	_
doi-100-2	са	se	Px---a	_	_	doi-100-1	expl	doi-100	_
doi-100-3	ала	ala	C	_	_	doi-100-1	cc	doi-100	_
doi-100-4	по+	po (2)	Qc	_	_	doi-100-5	advmod	doi-100	_
doi-100-5	мáло	malo	R	_	_	doi-100-1	advmod	doi-100	_
doi-100-6	и+	i	C	_	_	doi-100-7	cc	doi-100	_
doi-100-7	рѧ́дко	rědko	R	_	_	doi-100-5	conj	doi-100	_
doi-100-8	во+	v	Sl	_	_	doi-100-9	case	doi-100	_
doi-100-9	кратцѣ,	kratcě	R	_	_	doi-100-1	advmod	doi-100	_
# translation: but (one could) find a little and short (information)

doi-101-1	наме́рихь+	namerja	Vmia1se	_	_	0	root	doi-101	_
doi-101-2	иднá,	edin	Afsnn	_	_	doi-101-4	det	doi-101	_
doi-101-3	крáткаѧ	kratъk	Afsny	_	_	doi-101-4	amod	doi-101	_
doi-101-4	ıсторї̀ица	istorica	Nfsnn	_	_	doi-101-1	obj	doi-101	_
doi-101-5	що+	što	Pq	_	_	doi-101-8	mark	doi-101	_
doi-101-6	ѧ,	tja	Pp3fsa	_	_	doi-101-8	obj	doi-101	_
doi-101-7	би́ль	sъm	Vap--si	_	_	doi-101-8	aux:pprf	doi-101	_
doi-101-8	препи́саль,	prepiša	Vmp--se	_	_	doi-101-1	advcl	doi-101	_
doi-101-9	нѧкои	někoi	Amsny	_	_	doi-101-10	det	doi-101	_
doi-101-10	лати́нинь	latinin	Nmsny	_	_	doi-101-8	nsubj	doi-101	_
doi-101-11	на+	na	Sa	_	_	doi-101-13	case	doi-101	_
doi-101-12	и́мѧ	ime	Nnsnn	_	_	doi-101-13	obl	doi-101	_
doi-101-13	мавробирь,	Mavrobir	Nmsny	_	_	doi-101-10	acl	doi-101	_
doi-101-14	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-101-16	case	doi-101	_
doi-101-15	гре́ческаѧ	grъčeski	Afsny	_	_	doi-101-16	amod	doi-101	_
doi-101-16	ıстори́ѧ,	istorija	Nfsnn	_	_	doi-101-8	obl:abl	doi-101	_
doi-101-17	за+	za	Sa	_	_	doi-101-19	case	doi-101	_
doi-101-18	болга-бо́лгарские	bъlgarski	Ampny	_	_	doi-101-19	amod	doi-101	_
doi-101-19	црове,	car	Nmpny	_	_	doi-101-16	nmod:poss	doi-101	_
# translation: I found one short chronicle, written by some Latin (Catholic) / whose name was Mavrobir (Mauro Orbini) / from a Greek chronicle (as a source) about Bulgarian kings

doi-102-1	но+	no	C	_	_	doi-102-3	cc	doi-102	_
doi-102-2	весмá	věsma	Qg	_	_	doi-102-3	amod	doi-102	_
doi-102-3	крáтка,	kratъk	Afsnn	_	_	0	root	doi-102	_
# translation: but (as it is) very short

doi-103-1	едвам	edva	R	_	_	doi-103-4	advmod	doi-103	_
doi-103-2	наме́рихь,	namerja	Vmia1se	_	_	0	root	doi-103	_
doi-103-3	тѐхни	těxen	Anpnn	_	_	doi-103-4	amod:poss	doi-103	_
doi-103-4	именá,	ime	Nnpnn	_	_	doi-103-2	obj	doi-103	_
doi-103-5	и+	i	C	_	_	doi-103-9	cc	doi-103	_
doi-103-6	ко̀и	koi	Pq--sn	_	_	doi-103-9	nsubj	doi-103	_
doi-103-7	по+	po	Sl	_	_	doi-103-8	case	doi-103	_
doi-103-8	кꙋ́егѡ	koi	Pq---g	_	_	doi-103-9	obl:loc	doi-103	_
doi-103-9	црꙋ́валь,	caruvam	Vmp--si	_	_	doi-103-4	conj	doi-103	_
# translation: I could hardly even find their names / and who ruled after whom

doi-104-1	самь	sam	Amsnn	_	_	doi-104-2	amod	doi-104	_
doi-104-2	то́и	toi	Pp3msn	_	_	doi-104-3	nsubj	doi-104	_
doi-104-3	напѝсаль,	napiša	Vmp--se	_	_	0	root	doi-104	_
doi-104-4	ако	ako	C	_	_	doi-104-17	mark	doi-104	_
doi-104-5	грѐ-ци	grъk	Nmpny	_	_	doi-104-17	nsubj	doi-104	_
doi-104-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-104-7	case	doi-104	_
doi-104-7	зáвисть	zavist	Nfsnn	_	_	doi-104-17	obl:abl	doi-104	_
doi-104-8	и+	i	C	_	_	doi-104-10	cc	doi-104	_
doi-104-9	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-104-10	case	doi-104	_
doi-104-10	ненавѝсть	nenavist	Nfsnn	_	_	doi-104-7	conj:abl	doi-104	_
doi-104-11	що	što	Pq	_	_	doi-104-12	mark	doi-104	_
doi-104-12	имеѧ́ли	imam	Vmpi-pi	_	_	doi-104-7	acl	doi-104	_
doi-104-13	на+	na	Sa	_	_	doi-104-14	case	doi-104	_
doi-104-14	бо̀лгари,	bъlgarin	Nmpny	_	_	doi-104-12	obl:iobj	doi-104	_
doi-104-15	та+	ta	C	_	_	doi-104-17	cc	doi-104	_
doi-104-16	не+	ne	Qz	_	_	doi-104-17	advmod	doi-104	_
doi-104-17	пи́сали	piša	Vmp--p	_	_	doi-104-3	advcl	doi-104	_
doi-104-18	хрáбриѧ	xrabъr	Afpny	_	_	doi-104-19	amod	doi-104	_
doi-104-19	постꙋ́пки	postupъk	Nfpnn	_	_	doi-104-17	obj	doi-104	_
doi-104-20	и+	i	C	_	_	doi-104-22	cc	doi-104	_
doi-104-21	слáвнаѧ	slaven	Anpny	_	_	doi-104-22	amod	doi-104	_
doi-104-22	деѧ́ниѧ,	dějanie	Nnpny	_	_	doi-104-19	conj	doi-104	_
doi-104-23	цреи	car	Nmpgy	_	_	doi-104-19	nmod:poss	doi-104	_
doi-104-24	и+	i	C	_	_	doi-104-25	cc	doi-104	_
doi-104-25	наро́да	narod	Nmsgn	_	_	doi-104-23	conj	doi-104	_
doi-104-26	бол͛га-рскаго,	bъlgarski	Amsgy	_	_	doi-104-25	amod	doi-104	_
# translation: he himself wrote, that because of jealousy and hate the Greeks had towards Bulgarians / they did not write about the brave and famous deeds of Bulgarian kings and nation

doi-105-1	но+	no	C	_	_	doi-105-6	cc	doi-105	_
doi-105-2	во+	v	Sl	_	_	doi-105-3	case	doi-105	_
doi-105-3	крáтцѣ	kratcě	R	_	_	doi-105-6	advmod	doi-105	_
doi-105-4	и+	i	C	_	_	doi-105-5	cc	doi-105	_
doi-105-5	вопре́ки	vъpreki	R	_	_	doi-105-3	conj	doi-105	_
doi-105-6	пѝсали,	piša	Vmp--pi	_	_	0	root	doi-105	_
doi-105-7	кáко+	kako	Pq	_	_	doi-105-11	mark	doi-105	_
doi-105-8	е	sъm	Vaip3si	_	_	doi-105-10	aux:prf	doi-105	_
doi-105-9	тáмь	tam	R	_	_	doi-105-11	amod	doi-105	_
doi-105-10	би́ло	sъm	Vmp--pi	_	_	doi-105-11	cop	doi-105	_
doi-105-11	оуго́дно,	ugodno	Ansnn	_	_	doi-105-6	advcl	doi-105	_
doi-105-12	зáмь	zam	C	_	_	doi-105-16	mark	doi-105	_
doi-105-13	да+	da	C	_	_	doi-105-12	fixed	doi-105	_
doi-105-14	ни-	ne	Qz	_	_	doi-105-16	advmod	doi-105	_
doi-105-15	имь+	je	Pp3-pd	_	_	doi-105-16	obl:iobj	doi-105	_
doi-105-16	е	sъm	Vmip3si	_	_	doi-105-11	advcl	doi-105	_
doi-105-17	срамотá,	sramota	Nfsnn	_	_	doi-105-16	nsubj	doi-105	_
# translation: but they still did shortly write in spite of this / how it was great / to compensate their shame

doi-106-1	защо́+	zašto	C	_	_	doi-106-6	cc	doi-106	_
doi-106-2	ги	tě	Pp3-pa	_	_	doi-106-6	obj	doi-106	_
doi-106-3	бо́лгари,	bъlgarin	Nmpny	_	_	doi-106-6	nsubj	doi-106	_
doi-106-4	мно́го	mnogo	R	_	_	doi-106-5	amod	doi-106	_
doi-106-5	пь́ти	pъt	Nmpnn	_	_	doi-106-6	obl	doi-106	_
doi-106-6	побѣждàли,	poběždavam	Vmp--pi	_	_	0	root	doi-106	_
# translation: because Bulgarians defeated them for many times

doi-107-1	и+	i	C	_	_	doi-107-5	cc	doi-107	_
doi-107-2	дáнь	dan	Nfsnn	_	_	doi-107-5	obj	doi-107	_
doi-107-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-107-4	case	doi-107	_
doi-107-4	тѧ́хь	tě	Pp3-pg	_	_	doi-107-5	obl:abl	doi-107	_
doi-107-5	зе́ма-ли.	zema	Vmp--pe	_	_	0	root	doi-107	_
# translation: and they took taxes from them

doi-108-1	и+	i	C	_	_	doi-108-13	cc	doi-108	_
doi-108-2	азь	az	Pp1-sn	_	_	doi-108-13	nsubj	doi-108	_
doi-108-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-108-5	case	doi-108	_
doi-108-4	того̀	tъ	Pd-msg	_	_	doi-108-5	det	doi-108	_
doi-108-5	мавроби́ра,	Mavrobir	Nmsgy	_	_	doi-108-13	obl:abl	doi-108	_
doi-108-6	и+	i	C	_	_	doi-108-10	cc	doi-108	_
doi-108-7	ѿ+	ot	Sg	_	_	doi-108-10	case	doi-108	_
doi-108-8	дрꙋ-гїи	drug	Afpnn	_	_	doi-108-10	amod	doi-108	_
doi-108-9	мно́го	mnogo	R	_	_	doi-108-10	amod	doi-108	_
doi-108-10	кни́ги	kniga	Nfpnn	_	_	doi-108-5	conj:abl	doi-108	_
doi-108-11	и+	i	C	_	_	doi-108-12	cc	doi-108	_
doi-108-12	ıсторї́и	istorija	Nfpnn	_	_	doi-108-10	conj	doi-108	_
doi-108-13	собрáхь	sъbera	Vmia1se	_	_	0	root	doi-108	_
doi-108-14	за-	za	Sa	_	_	doi-108-16	case	doi-108	_
doi-108-15	мно́го	mnogo	R	_	_	doi-108-16	amod	doi-108	_
doi-108-16	вре́мѧ	vrěme	Nnsnn	_	_	doi-108-13	obl	doi-108	_
doi-108-17	по+	po	Sl	_	_	doi-108-18	case	doi-108	_
doi-108-18	при́лика,	prilika	Nfsnn	_	_	doi-108-13	obl	doi-108	_
# translation: and I collected (information) about many periods from this Mavrobir and many other books and chronicles / in a similar manner

doi-109-1	и+	i	C	_	_	doi-109-2	cc	doi-109	_
doi-109-2	распро́стра-страни́хь	razprostranja	Vmia1se	_	_	0	root	doi-109	_
doi-109-3	и+	i	C	_	_	doi-109-4	cc	doi-109	_
doi-109-4	совокꙋпи́хь	sъvkupja	Vmia1se	_	_	doi-109-2	conj	doi-109	_
doi-109-5	сїю	sii	Pd-fsa	_	_	doi-109-6	det	doi-109	_
doi-109-6	ıсторı́ицꙋ,	istorica	Nfsan	_	_	doi-109-2	obj	doi-109	_
# translation: and I expanded and collected this chronicle

doi-110-1	макáрь	makar	Qg	_	_	doi-110-4	advmod	doi-110	_
doi-110-2	акꙋ+	ako	C	_	_	doi-110-4	cc	doi-110	_
doi-110-3	са	se	Px---a	_	_	doi-110-4	expl	doi-110	_
doi-110-4	нахо́дѧ	naxodja	Vmip3si	_	_	0	root	doi-110	_
doi-110-5	оу+	u	Sg	_	_	doi-110-8	case	doi-110	_
doi-110-6	дрꙋ́ги	drug	Afpnn	_	_	doi-110-8	amod	doi-110	_
doi-110-7	мно́го	mnogo	R	_	_	doi-110-8	amod	doi-110	_
doi-110-8	кни-ги	kniga	Nfpnn	_	_	doi-110-4	obl:loc	doi-110	_
doi-110-9	и+	i	C	_	_	doi-110-10	cc	doi-110	_
doi-110-10	ıсторıи	istorija	Nfpnn	_	_	doi-110-8	conj	doi-110	_
doi-110-11	по+	po (2)	Qc	_	_	doi-110-12	case	doi-110	_
doi-110-12	мáло	malo	R	_	_	doi-110-16	advmod	doi-110	_
doi-110-13	и+	i	C	_	_	doi-110-15	cc	doi-110	_
doi-110-14	во+	v	Sl	_	_	doi-110-15	case	doi-110	_
doi-110-15	крáтцѣ	kratcě	R	_	_	doi-110-12	conj	doi-110	_
doi-110-16	написа-но	napiša	Ansnn	Vmpa-s	_	doi-110-4	obj	doi-110	_
doi-110-17	за+	za	Sa	_	_	doi-110-18	case	doi-110	_
doi-110-18	бо́лгари,	bъlgarin	Nmpny	_	_	doi-110-16	nmod:iobj	doi-110	_
# translation: even if (the information) can be found in many other books and chronicles / more concisely (?) and shortly written about Bulgarians

doi-111-1	ала	ala	C	_	_	doi-111-7	cc	doi-111	_
doi-111-2	ни+	ne	Qz	_	_	doi-111-3	advmod	doi-111	_
doi-111-3	мо́жи,	moga	Vaip3si	_	_	doi-111-7	aux	doi-111	_
doi-111-4	сѣки	vsěki	Amsny	_	_	doi-111-5	amod	doi-111	_
doi-111-5	члкь	člověk	Nmsny	_	_	doi-111-7	nsubj	doi-111	_
doi-111-6	да+	da	C	_	_	doi-111-3	fixed:inf	doi-111	_
doi-111-7	има	imam	Vmip3si	_	_	0	root	doi-111	_
doi-111-8	ѡниѧ	onja	Pd-fpn	_	_	doi-111-9	det:ext	doi-111	_
doi-111-9	кни́ги,	kniga	Nfpnn	_	_	doi-111-7	obj	doi-111	_
doi-111-10	и+	i	C	_	_	doi-111-12	cc	doi-111	_
doi-111-11	да+	da	C	_	_	doi-111-12	aux:inf	doi-111	_
doi-111-12	чите	četa	Vmip3si	_	_	doi-111-7	conj	doi-111	_
doi-111-13	и+	i	C	_	_	doi-111-15	cc	doi-111	_
doi-111-14	да+	da	C	_	_	doi-111-15	aux:inf	doi-111	_
doi-111-15	по́мни	pomnja	Vmip3si	_	_	doi-111-12	conj	doi-111	_
# translation: but not every man is able to have all those books and to read and remember

doi-112-1	того̀	tъ	Pd-msg	_	_	doi-112-3	obl	doi-112	_
doi-112-2	рáди	radi	Sg	_	_	doi-112-1	case	doi-112	_
doi-112-3	разсꙋди́хь	razsъdja	Vmia1se	_	_	0	root	doi-112	_
# translation: that's why I decided

doi-113-1	и+	i	C	_	_	doi-113-2	cc	doi-113	_
doi-113-2	совокꙋпихь	sъvkupja	Vmia1se	_	_	0	root	doi-113	_
doi-113-3	всѧ	vsě	Ansnn	_	_	doi-113-2	obj	doi-113	_
doi-113-4	заедно́	zaedno	R	_	_	doi-113-2	advmod	doi-113	_
doi-113-5	во+	v	Sa	_	_	doi-113-6	case	doi-113	_
doi-113-6	книжицꙋ	knižica	Nfsan	_	_	doi-113-2	obl:lat	doi-113	_
doi-113-7	сїю́	sii	Pd-fsa	_	_	doi-113-6	det:p_nom	doi-113	_
doi-113-8	изволѧи	izvolja	Vmpp-sea	Amsny	_	doi-113-2	advcl	doi-113	_
doi-113-9	да+	da	C	_	_	doi-113-10	mark	doi-113	_
doi-113-10	чтеть.	četa	Vmip3si	_	_	doi-113-8	advcl	doi-113	_
# translation: and I collected everything into this little booklet, willing (?) to have it read (?)