ber-1-1 (S)lnce+ slъnce Nnsnn _ _ ber-1-4 obj ber-1 _ ber-1-2 tò tъ Pd-nsn _ _ ber-1-1 det:p_nom ber-1 _ ber-1-3 kól'koto kolkoto Pr _ _ ber-1-4 advmod ber-1 _ ber-1-4 ima imam Vmip3si _ _ 0 root ber-1 _ ber-1-5 svě´tъ, svět Nmsnn _ _ ber-1-4 nsubj ber-1 _ # translation: Аs the world has the sun ber-2-1 tól'kozy tolkozi Pr _ _ ber-2-2 advmod ber-2 _ ber-2-2 e+ sъm Vaip3si _ _ 0 root ber-2 _ ber-2-3 ti ti Pp2-sn _ _ ber-2-2 obl ber-2 _ ber-2-4 na na Sa _ _ ber-2-6 case ber-2 _ ber-2-5 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-2-6 amod ber-2 _ ber-2-6 pétka Petka Nfsny _ _ ber-2-7 nmod:poss ber-2 _ ber-2-7 pámeta+ pamet Nmsgn Nmson _ ber-2-2 nsubj ber-2 _ ber-2-8 tъ˸ tъ Pd-msn _ _ ber-2-7 det:p_nom ber-2 _ # translation: such is the rememberance of Reverend Petka to you ber-3-1 ako ako C _ _ ber-3-2 cc ber-3 _ ber-3-2 iskážim izkaža Vmip1pe _ _ 0 root ber-3 _ ber-3-3 po+ po (2) Qc _ _ ber-3-4 advmod ber-3 _ ber-3-4 tén'ko, tъnko R _ _ ber-3-2 advmod ber-3 _ ber-3-5 néĭno+ nein Amson _ _ ber-3-7 amod:poss ber-3 _ ber-3-6 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-3-5 det:p_adj ber-3 _ ber-3-7 živótъ, život Nmsnn _ _ ber-3-2 obj ber-3 _ ber-3-8 xódinïe xodene Nnsnn _ _ ber-3-2 obj ber-3 _ ber-3-9 to tъ Pd-nsn _ _ ber-3-8 det:p_nom ber-3 _ ber-3-10 ĭ, tja Pp3fsd _ _ ber-3-9 nmod:poss ber-3 _ ber-3-11 i+ i C _ _ ber-3-14 cc ber-3 _ ber-3-12 dobrí+ dobъr Afsnn _ _ ber-3-15 amod ber-3 _ ber-3-13 te+ tъ Pd-fpn _ _ ber-3-12 det:p_adj ber-3 _ ber-3-14 ì tja Pp3fsd _ _ ber-3-15 nmod:poss ber-3 _ ber-3-15 rábotĭ, rabota Nfpnn _ _ ber-3-2 obj ber-3 _ ber-3-16 déto deto Pr _ _ ber-3-6 mark ber-3 _ ber-3-17 zarad zaradi Sg _ _ ber-3-19 case ber-3 _ ber-3-18 xva Xristov Afsnn _ _ ber-3-19 amod:poss ber-3 _ ber-3-19 ljubóvъ ljubov Nfsnn _ _ ber-3-20 obl ber-3 _ ber-3-20 pod'zè, podvzema Vmia3se _ _ ber-3-15 acl ber-3 _ # translation: if we (would) tell of her life shortly / (about) her travelling / and her good works / which she decided (to do) for the love of Christ ber-4-1 ami+ ami C _ _ ber-4-7 cc ber-4 _ ber-4-2 kó_ĭ+ koi Pq---n _ _ ber-4-7 nsubj ber-4 _ ber-4-3 štè šta Vaip3si _ _ ber-4-5 aux:fut ber-4 _ ber-4-4 da+ da C _ _ ber-4-3 fixed:inf ber-4 _ ber-4-5 móže moga Vaip3si _ _ ber-4-7 aux ber-4 _ ber-4-6 da da C _ _ ber-4-5 fixed:inf ber-4 _ ber-4-7 iskáže izkaža Vmip3se _ _ 0 root ber-4 _ ber-4-8 néĭni+ nein Afpnn _ _ ber-4-10 amod:poss ber-4 _ ber-4-9 te tъ Pd-fpn _ _ ber-4-8 det:p_adj ber-4 _ ber-4-10 póčestĭ, počest Nfpnn _ _ ber-4-7 obj ber-4 _ ber-4-11 ráboti rabota Nfpnn _ _ ber-4-10 conj ber-4 _ ber-4-12 ì tja Pp3fsd _ _ ber-4-11 nmod:poss ber-4 _ ber-4-13 i+ i C _ _ ber-4-14 cc ber-4 _ ber-4-14 čjudesa+ čudo Nnpnn _ _ ber-4-11 conj ber-4 _ ber-4-15 ta tъ Pd-nsn _ _ ber-4-14 det:p_nom ber-4 _ # translation: but who shall be able to describe her virtues, her works and miracles? ber-5-1 i i C _ _ ber-5-5 cc ber-5 _ ber-5-2 kóĭ+ koi Pq---n _ _ ber-5-5 nsubj ber-5 _ ber-5-3 šte šta Vaip3si _ _ ber-5-5 aux:fut ber-5 _ ber-5-4 da+ da C _ _ ber-5-3 fixed:inf ber-5 _ ber-5-5 káže, kaža Vmip3se _ _ 0 root ber-5 _ ber-5-6 néĭni+ nein Afpnn _ _ ber-5-8 amod:poss ber-5 _ ber-5-7 te tъ Pd-fpn _ _ ber-5-6 det:p_adj ber-5 _ ber-5-8 dobrinì, dobrina Nfpnn _ _ ber-5-5 obj ber-5 _ ber-5-9 i+ i C _ _ ber-5-10 cc ber-5 _ ber-5-10 zakrílinïe, zakrilěne Nnsnn _ _ ber-5-8 conj ber-5 _ ber-5-11 i+ i C _ _ ber-5-12 cc ber-5 _ ber-5-12 pómoštʺ pomošt Nfpnn _ _ ber-5-10 conj ber-5 _ ber-5-13 i+ i C _ _ ber-5-14 cc ber-5 _ ber-5-14 celbí+ cělba Nfpnn _ _ ber-5-12 conj ber-5 _ ber-5-15 te, tъ Pd-fpn _ _ ber-5-14 det:p_nom ber-5 _ # translation: who shall tell of her good deeds, and protection, and helpings, and healings ber-6-1 da+ da C _ _ ber-6-2 aux:opt ber-6 _ ber-6-2 iz'rečè izreka Vmip3se _ _ 0 root ber-6 _ ber-6-3 néĭ, tja Pp3fsd _ _ ber-6-2 obl ber-6 _ ber-6-4 déto+ deto Pr _ _ ber-6-20 mark ber-6 _ ber-6-5 gĭ tě Pp3-pa _ _ ber-6-20 obj ber-6 _ ber-6-6 na na Sl _ _ ber-6-7 case ber-6 _ ber-6-7 epivatъ, Epivat Nmsnn _ _ ber-6-20 obl:loc ber-6 _ ber-6-8 i+ i C _ _ ber-6-10 cc ber-6 _ ber-6-9 na na Sl _ _ ber-6-10 case ber-6 _ ber-6-10 trákïa, Trakija Nfsnn _ _ ber-6-7 conj ber-6 _ ber-6-11 i+ i C _ _ ber-6-13 cc ber-6 _ ber-6-12 na na Sl _ _ ber-6-13 case ber-6 _ ber-6-13 tъ´r'nov‚ Tъrnov Nmsnn _ _ ber-6-10 conj ber-6 _ ber-6-14 i+ i C _ _ ber-6-16 cc ber-6 _ ber-6-15 na na Sl _ _ ber-6-16 case ber-6 _ ber-6-16 misï´a, Mizija Nfsnn _ _ ber-6-13 conj ber-6 _ ber-6-17 i+ i C _ _ ber-6-19 cc ber-6 _ ber-6-18 na na Sl _ _ ber-6-19 case ber-6 _ ber-6-19 dal'mátïę Dalmatija Nfsnn _ _ ber-6-16 conj ber-6 _ ber-6-20 struvaše, struvam Vmii3si _ _ ber-6-2 advcl ber-6 _ # translation: (who shall be able) to tell her (deeds?) / which (she) was doing in Epibates, and in Thrace, and in Tъrnovo, and in Moesia, and in Dalmatia ber-7-1 amì ami C _ _ ber-7-4 cc ber-7 _ ber-7-2 ně´ ne Qz _ _ ber-7-3 amod ber-7 _ ber-7-3 tokò toko R _ _ ber-7-4 amod ber-7 _ ber-7-4 tám, tam R _ _ ber-7-12 nmod ber-7 _ ber-7-5 amì ami C _ _ ber-7-7 cc ber-7 _ ber-7-6 i i C _ _ ber-7-7 cc ber-7 _ ber-7-7 rédom, red Nmsin _ _ ber-7-12 advmod ber-7 _ ber-7-8 po+ po Sd _ _ ber-7-10 case ber-7 _ ber-7-9 síčky sički Amsny _ _ ber-7-10 amod ber-7 _ ber-7-10 svě´tь svět Nmsnn _ _ ber-7-12 obl:loc ber-7 _ ber-7-11 štéšъ šta Vaip2si _ _ ber-7-12 aux:fut ber-7 _ ber-7-12 naméri namerja Vmn---e _ _ 0 root ber-7 _ ber-7-13 néĭno+ nein Ansnn _ _ ber-7-15 amod:poss ber-7 _ ber-7-14 to tъ Pd-nsn _ _ ber-7-13 det:p_adj ber-7 _ ber-7-15 íme, ime Nnsnn _ _ ber-7-12 obj ber-7 _ ber-7-16 če+ če C _ _ ber-7-18 mark ber-7 _ ber-7-17 go tova Pp3msa _ _ ber-7-18 obj ber-7 _ ber-7-18 prekáz'vatъ, prikazvam Vmip3pi _ _ ber-7-12 advcl ber-7 _ # translation: but not only there / but also all over the world you shall find her name / that it is repeated ber-8-1 mnó_go mnogo R _ _ ber-8-4 advmod ber-8 _ ber-8-2 štè šta Vaip3si _ _ ber-8-4 aux:fut ber-8 _ ber-8-3 da+ da C _ _ ber-8-2 fixed:inf ber-8 _ ber-8-4 bъ´de, bъda Vmip3se _ _ 0 root ber-8 _ ber-8-5 i+ i C _ _ ber-8-6 cc ber-8 _ ber-8-6 dъ´l'go dъlgo Ansnn _ _ ber-8-1 conj ber-8 _ ber-8-7 prikàz'vanïe prikazvane Nnsnn _ _ ber-8-4 nsubj ber-8 _ ber-8-8 na na Sa _ _ ber-8-11 case ber-8 _ ber-8-9 tázi tozi Pd-fsn _ _ ber-8-11 det:ext ber-8 _ ber-8-10 stáę, svęt Afsny _ _ ber-8-11 amod ber-8 _ ber-8-11 prpdbnaę, prepodoben Afsny _ _ ber-8-7 nmod:poss ber-8 _ # translation: (the) story of this St Reverend shall become long ber-9-1 allà ala C _ _ ber-9-12 cc ber-9 _ ber-9-2 ná_šïa+ naš Amsoy _ _ ber-9-4 amod:poss ber-9 _ ber-9-3 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-9-2 det:p_adj ber-9 _ ber-9-4 oumъ, um Nmsnn _ _ ber-9-12 nsubj ber-9 _ ber-9-5 i+ i C _ _ ber-9-12 cc ber-9 _ ber-9-6 néĭna+ nein Afsnn _ _ ber-9-8 amod:poss ber-9 _ ber-9-7 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-9-6 det:p_adj ber-9 _ ber-9-8 lěpotà, lěpota Nfsnn _ _ ber-9-12 obj ber-9 _ ber-9-9 ne+ ne Qz _ _ ber-9-10 advmod ber-9 _ ber-9-10 dostígnuva, dostigna Vaip3se _ _ ber-9-12 aux ber-9 _ ber-9-11 da da C _ _ ber-9-10 fixed ber-9 _ ber-9-12 iskáža. izkaža Vmip3se _ _ 0 root ber-9 _ # translation: but our mind isn't able to explain her beauty. ber-10-1 Slúšaĭ_te slušam Vmm-2pi _ _ 0 root ber-10 _ ber-10-2 blgvéni blagoslovja Ampnn Vmpa-pi _ ber-10-3 amod ber-10 _ ber-10-3 xrstyàni. xristianin Nmpny _ _ ber-10-1 vocative ber-10 _ # translation: Hear, o blessed Christians ber-11-1 tázy tozi Pd-fsn _ _ ber-11-5 det:ext ber-11 _ ber-11-2 stáę, svęt Afsny _ _ ber-11-5 amod ber-11 _ ber-11-3 i i C _ _ ber-11-4 cc ber-11 _ ber-11-4 prpbdnaę prepodoben Afsny _ _ ber-11-2 conj ber-11 _ ber-11-5 Pét'ka. Petka Nfsny _ _ ber-11-11 obl ber-11 _ ber-11-6 bášt'nino+ baštninen Ansnn _ _ ber-11-9 amod ber-11 _ ber-11-7 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-11-6 det:p_adj ber-11 _ ber-11-8 ĭ tja Pp3fsd _ _ ber-11-11 nmod:poss ber-11 _ ber-11-9 sélo selo Nnsnn _ _ ber-11-11 nsubj ber-11 _ ber-11-10 bě´šĭ sъm Vmii3si _ _ ber-11-9 cop ber-11 _ ber-11-11 epivátъ, Epivat Nmsnn _ _ 0 root ber-11 _ # translation: (about) this St and Reverend Petka. / her ancestral village was Epibates, ber-12-1 i+ i C _ _ ber-12-6 cc ber-12 _ ber-12-2 rodíteli+ roditel Nmpny _ _ ber-12-6 nsubj ber-12 _ ber-12-3 te+ tъ Pd-mpn _ _ ber-12-2 det:p_nom ber-12 _ ber-12-4 ĭ tja Pp3fsd _ _ ber-12-2 nmod:poss ber-12 _ ber-12-5 bě´xa sъm Vmii3pi _ _ ber-12-2 cop ber-12 _ ber-12-6 blgčstívyʺ, blagočestiv Ampnn _ _ 0 root ber-12 _ # translation: and her parents were pious ber-13-1 xóděxa xodja Vmii3pi _ _ 0 root ber-13 _ ber-13-2 po po Sd _ _ ber-13-5 case ber-13 _ ber-13-3 síč'ki+ sički Ampnn _ _ ber-13-5 amod ber-13 _ ber-13-4 te tъ Pd-mpn _ _ ber-13-3 det:p_adj ber-13 _ ber-13-5 zápovide+ zapověd Nmpnn _ _ ber-13-1 obl:loc ber-13 _ ber-13-6 te tъ Pd-mpn _ _ ber-13-5 det:p_nom ber-13 _ ber-13-7 bžïĭ, božii Ampnn _ _ ber-13-5 amod:poss ber-13 _ # translation: and (they) lived (ʺwalkedʺ) according to all Divine Commandments ber-14-1 i i C _ _ ber-14-3 cc ber-14 _ ber-14-2 naukĭ nauka Nfpnn _ _ ber-14-3 obj ber-14 _ ber-14-3 ímaxa imam Vmii3pi _ _ 0 root ber-14 _ ber-14-4 sě´kogi sěkogi Pi _ _ ber-14-3 advmod ber-14 _ ber-14-5 bez bez Sg _ _ ber-14-6 case ber-14 _ ber-14-6 lě´nostĭ, lenost Nfsgn _ _ ber-14-3 obl ber-14 _ ber-14-7 i i C _ _ ber-14-8 cc ber-14 _ ber-14-8 mlstíně, milostinja Nfsnn _ _ ber-14-2 conj ber-14 _ ber-14-9 i i C _ _ ber-14-10 cc ber-14 _ ber-14-10 dobròstrúvanïe dobrostruvanie Nnsnn _ _ ber-14-8 conj ber-14 _ ber-14-11 po+ po Sd _ _ ber-14-12 case ber-14 _ ber-14-12 siromàsĭ, siromax Nmpny _ _ ber-14-10 obl ber-14 _ # translation: and (they) had tought (?) always without laziness / and (gave) alms and help to poor for the whole their life. ber-15-1 síč'kïa+ sički Amsoy _ _ ber-15-4 amod ber-15 _ ber-15-2 tь tъ Pd-msn _ _ ber-15-1 det:p_adj ber-15 _ ber-15-3 svói svoi Amsny _ _ ber-15-4 amod:poss ber-15 _ ber-15-4 živótъ., život Nmsnn _ _ ber-15-5 obj ber-15 _ ber-15-5 preminъ´xa premina Vmii3pe _ _ 0 root ber-15 _ # translation: they went trough their whole life ber-16-1 ta ta C _ _ ber-16-2 cc ber-16 _ ber-16-2 wtpázixa, otpazja Vmii3pe _ _ 0 root ber-16 _ ber-16-3 i+ i C _ _ ber-16-8 cc ber-16 _ ber-16-4 tázĭ tozi Pd-fsn _ _ ber-16-8 det:ext ber-16 _ ber-16-5 dobrà dobъr Afsnn _ _ ber-16-8 amod ber-16 _ ber-16-6 i+ i C _ _ ber-16-7 cc ber-16 _ ber-16-7 čísta čist Afsnn _ _ ber-16-5 conj ber-16 _ ber-16-8 golobíce golubica Nfsny _ _ ber-16-2 obj ber-16 _ ber-16-9 xsva, Xristov Afsnn _ _ ber-16-8 amod:poss ber-16 _ ber-16-10 sъ´s s Si _ _ ber-16-12 case ber-16 _ ber-16-11 prilič'nĭ priličen Afpnn _ _ ber-16-12 amod ber-16 _ ber-16-12 rábotĭ, rabota Nfpnn _ _ ber-16-2 obl ber-16 _ # translation: and then they raised this good and pure dove of Christ as well / with worthy works (?) ber-17-1 i+ i C _ _ ber-17-7 cc ber-17 _ ber-17-2 na+ na Sa _ _ ber-17-3 case ber-17 _ ber-17-3 zákonъ zakon Nmsnn _ _ ber-17-7 obl:iobj ber-17 _ ber-17-4 xvь Xristov Amsnn _ _ ber-17-3 amod:poss ber-17 _ ber-17-5 dobrę´+ dobre R _ _ ber-17-7 advmod ber-17 _ ber-17-6 e tja Pp3-pa _ _ ber-17-7 obj ber-17 _ ber-17-7 naučíxa, nauča Vmii3pe _ _ 0 root ber-17 _ # translation: and they tought (her) well the Christ's law ber-18-1 i+ i C _ _ ber-18-2 cc ber-18 _ ber-18-2 pristávixa prestavja Vmii3pe _ _ 0 root ber-18 _ ber-18-3 se se Px---a _ _ ber-18-2 expl ber-18 _ # translation: and they died (ʺpresented themselvesʺ) ber-19-1 ta ta C _ _ ber-19-2 cc ber-19 _ ber-19-2 ōtídoxa otida Vmii3pe _ _ 0 root ber-19 _ ber-19-3 v' v Sa _ _ ber-19-5 case ber-19 _ ber-19-4 nbsnyʺ nebesen Afpnn _ _ ber-19-5 amod ber-19 _ ber-19-5 ográdĭ, ograda Nfpnn _ _ ber-19-2 obl:lat ber-19 _ # translation: (ʺand thenʺ they) went into the heavenly gardens ber-20-1 i+ i C _ _ ber-20-2 cc ber-20 _ ber-20-2 wstávixa ostavja Vmii3pe _ _ 0 root ber-20 _ ber-20-3 stopána stopanin Nmsgy _ _ ber-20-2 obl ber-20 _ ber-20-4 na+ na Sa _ _ ber-20-5 case ber-20 _ ber-20-5 kъ´šta- kъšta Nfsnn _ _ ber-20-2 nmod:poss ber-20 _ ber-20-6 ta+ tъ Pd-fsn _ _ ber-20-5 det:p_nom ber-20 _ ber-20-7 sĭ se Px---d _ _ ber-20-5 nmod:poss ber-20 _ ber-20-8 stáę svęt Afsny _ _ ber-20-9 amod ber-20 _ ber-20-9 pétka, Petka Nfsny _ _ ber-20-2 obj ber-20 _ ber-20-10 sъs s Si _ _ ber-20-11 case ber-20 _ ber-20-11 bráta+ brat Nmsgy _ _ ber-20-9 obl ber-20 _ ber-20-12 ĭ tja Pp3fsd _ _ ber-20-11 nmod:poss ber-20 _ ber-20-13 eѵѳímïe, Evtimii Nmsgy _ _ ber-20-11 appos ber-20 _ # translation: and left St Petka (as) the head of their house / together with her brother Euthymius ber-21-1 i+ i C _ _ ber-21-2 cc ber-21 _ ber-21-2 déto deto Pr _ _ ber-21-7 nsubj ber-21 _ ber-21-3 i i C _ _ ber-21-4 cc ber-21 _ ber-21-4 tói toi Pp3msn _ _ ber-21-2 conj ber-21 _ ber-21-5 na+ nai Qc _ _ ber-21-6 advmod ber-21 _ ber-21-6 sètne setne R _ _ ber-21-7 advmod ber-21 _ ber-21-7 stána stana Vmia3se _ _ 0 root ber-21 _ ber-21-8 vldka, vladika Nfsny _ _ ber-21-7 obj ber-21 _ ber-21-9 madítu, Madit Nmsdn _ _ ber-21-8 nmod:poss ber-21 _ # translation: and who also became in the end (the) bishop of Madytos ber-22-1 i+ i C _ _ ber-22-7 cc ber-22 _ ber-22-2 mnog mnogo R _ _ ber-22-5 amod ber-22 _ ber-22-3 i+ i C _ _ ber-22-4 cc ber-22 _ ber-22-4 preslávni preslaven A-pnn _ _ ber-22-2 conj ber-22 _ ber-22-5 čjudesà čudo Nnpnn _ _ ber-22-7 obj ber-22 _ ber-22-6 tám tam R _ _ ber-22-7 advmod ber-22 _ ber-22-7 strúvaše. struvam Vmii3si _ _ 0 root ber-22 _ # translation: and (who) was doing there many (ʺandʺ) famous miracles ber-23-1 i+ i C _ _ ber-23-14 cc ber-23 _ ber-23-2 podírь podir S _ _ ber-23-3 case ber-23 _ ber-23-3 smъrtá+ smъrt Nfsnn _ _ ber-23-14 obl ber-23 _ ber-23-4 mu, toi Pp3msd _ _ ber-23-3 nmod:poss ber-23 _ ber-23-5 négovi+ negov Afpnn _ _ ber-23-10 amod:poss ber-23 _ ber-23-6 te tъ Pd-fpn _ _ ber-23-5 det:p_adj ber-23 _ ber-23-7 slávnĭ, slaven Afpnn _ _ ber-23-10 amod ber-23 _ ber-23-8 i+ i C _ _ ber-23-9 cc ber-23 _ ber-23-9 čjudnỳ čuden Afpnn _ _ ber-23-7 conj ber-23 _ ber-23-10 móštĭ, mošti Nfpnn _ _ ber-23-14 nsubj ber-23 _ ber-23-11 iz´vor izvor Nmsnn _ _ ber-23-10 appos ber-23 _ ber-23-12 sъs s Si _ _ ber-23-13 case ber-23 _ ber-23-13 mѵ´_ro miro Nnsnn _ _ ber-23-11 nmod ber-23 _ ber-23-14 istìčaše iztičam Vmii3si _ _ 0 root ber-23 _ ber-23-15 mnógo. mnogo R _ _ ber-23-14 advmod ber-23 _ # translation: and after his death / his glorious and miraculous relics / a spring of myrrh, pouring a lot (of it) ber-24-1 čjudesá+ čudo Nnpnn _ _ ber-24-7 nsubj ber-24 _ ber-24-2 ta tъ Pd-npn _ _ ber-24-1 det:p_nom ber-24 _ ber-24-3 negovĭ, negov A-pnn _ _ ber-24-1 amod:poss ber-24 _ ber-24-4 i+ i C _ _ ber-24-7 cc ber-24 _ ber-24-5 do+ do Sg _ _ ber-24-6 case ber-24 _ ber-24-6 ségi sega R _ _ ber-24-7 advmod ber-24 _ ber-24-7 marturísvat, marturisati Vmip3pi _ _ 0 root ber-24 _ ber-24-8 i+ i C _ _ ber-24-9 cc ber-24 _ ber-24-9 na_méręt+ namerja Vmip3pe _ _ ber-24-7 conj ber-24 _ ber-24-9 sa se Px---a _ _ ber-24-9 expl ber-24 _ # translation: his miracles (are) witnessed and sought for until today (??) ber-25-1 ta+ ta C _ _ ber-25-2 cc ber-25 _ ber-25-2 prikazuvatь, prikazvam Vmip3pi _ _ 0 root ber-25 _ ber-25-3 tógovi+ togov A-pnn _ _ ber-25-5 amod:poss ber-25 _ ber-25-4 te tъ Pd-npn _ _ ber-25-3 det:p_adj ber-25 _ ber-25-5 čjudesà, čudo Nnpnn _ _ ber-25-2 obj ber-25 _ ber-25-6 dívnĭ, diven Ansnn _ _ ber-25-5 amod ber-25 _ ber-25-7 i+ i C _ _ ber-25-8 cc ber-25 _ ber-25-8 dobròstrú_vanïe. dobrostruvanie Nnsnn _ _ ber-25-5 conj ber-25 _ # translation: and thus they tell about his wonderous miracles and good deeds. ber-26-1 A a C _ _ ber-26-10 cc ber-26 _ ber-26-2 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-26-3 amod ber-26 _ ber-26-3 pétka Petka Nfsny _ _ ber-26-10 nsubj ber-26 _ ber-26-4 kato+ kato C _ _ ber-26-10 mark ber-26 _ ber-26-5 sì se Px---d _ _ ber-26-10 expl ber-26 _ ber-26-6 rodíteli+ roditel Nmpny _ _ ber-26-10 obj ber-26 _ ber-26-7 te tъ Pd-mpn _ _ ber-26-6 det:p_nom ber-26 _ ber-26-8 bu bog Nmsdy _ _ ber-26-10 obl:iobj ber-26 _ ber-26-9 dobrę` dobre R _ _ ber-26-10 advmod ber-26 _ ber-26-10 provóde. provodja Vmia3se _ _ ber-26-11 advcl ber-26 _ ber-26-11 poiska+ poiskam Vmia3se _ _ 0 root ber-26 _ ber-26-12 ĭ tja Pp3fsd _ _ ber-26-11 obl ber-26 _ ber-26-13 srdcé+ sъrdce Nnsny _ _ ber-26-11 nsubj ber-26 _ ber-26-14 to tъ Pd-nsn _ _ ber-26-13 det:p_nom ber-26 _ ber-26-15 apstol'skĭ apostolski R _ _ ber-26-17 advmod ber-26 _ ber-26-16 da+ da C _ _ ber-26-17 mark ber-26 _ ber-26-17 provóžda provoždam Vmip3si _ _ ber-26-11 advcl ber-26 _ ber-26-18 svóę+ svoi Amsoy _ _ ber-26-20 amod:poss ber-26 _ ber-26-19 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-26-18 det:p_adj ber-26 _ ber-26-20 živótъ, život Nmsnn _ _ ber-26-17 obj ber-26 _ # translation: But the Reverend Petka, after she led her parents to God well / her heart wished to lead her life in an apostolic (way) ber-27-1 sъs s Si _ _ ber-27-2 case ber-27 _ ber-27-2 póstъ, post Nmsnn _ _ ber-27-6 obl ber-27 _ ber-27-3 i i C _ _ ber-27-5 cc ber-27 _ ber-27-4 sъs s Si _ _ ber-27-5 case ber-27 _ ber-27-5 bdé-nïe bdenie Nnsnn _ _ ber-27-2 conj ber-27 _ ber-27-6 mъ´češĭ mъča Vmii3si _ _ 0 root ber-27 _ ber-27-7 snagá+ snaga Nfsnn _ _ ber-27-6 obj ber-27 _ ber-27-8 ta+ tъ Pd-fsn _ _ ber-27-7 det:p_nom ber-27 _ ber-27-9 sĭ . se Px---d _ _ ber-27-7 nmod:poss ber-27 _ # translation: with fasting, and with staying awake she tortured her flesh ber-28-1 zló zlo Nnsnn _ _ ber-28-2 obj ber-28 _ ber-28-2 tég'lešĭ , teglja Vmii3si _ _ 0 root ber-28 _ # translation: she received evil ber-29-1 i+ i C _ _ ber-29-6 cc ber-29 _ ber-29-2 na na Sl _ _ ber-29-3 case ber-29 _ ber-29-3 země´+ zemja Nfsnn _ _ ber-29-6 obl ber-29 _ ber-29-4 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-29-3 det:p_nom ber-29 _ ber-29-5 góla gol Afsnn _ _ ber-29-3 amod ber-29 _ ber-29-6 lě´gaše. ljagam Vmii3si _ _ 0 root ber-29 _ # translation: and laid down on the naked ground ber-30-1 ot+ ot Sg _ _ ber-30-2 case ber-30 _ ber-30-2 túka+ tuka R _ _ ber-30-7 advmod ber-30 _ ber-30-3 se se Px---a _ _ ber-30-7 expl ber-30 _ ber-30-4 sъs s Si _ _ ber-30-6 case ber-30 _ ber-30-5 bžestvénno božestven Ansnn _ _ ber-30-6 amod ber-30 _ ber-30-6 želánïe želanie Nnsnn _ _ ber-30-7 obl ber-30 _ ber-30-7 raspálĭ , razpalja Vmia3se _ _ 0 root ber-30 _ # translation: from here on, she flamed up with a divine wish ber-31-1 i+ i C _ _ ber-31-5 cc ber-31 _ ber-31-2 ne+ ne Qz _ _ ber-31-3 advmod ber-31 _ ber-31-3 ště´ šta Vaip3si _ _ ber-31-5 aux:fut ber-31 _ ber-31-4 da da C _ _ ber-31-3 fixed:inf ber-31 _ ber-31-5 trъpì tъrpja Vmip3si _ _ 0 root ber-31 _ ber-31-6 sébě se Px---g Px---d _ ber-31-5 obj ber-31 _ ber-31-7 na+ na Sa _ _ ber-31-8 case ber-31 _ ber-31-8 mnogo mnogo R _ _ ber-31-5 advmod ber-31 _ ber-31-9 da+ da C _ _ ber-31-3 mark ber-31 _ ber-31-10 sà se Px---a _ _ ber-31-3 expl ber-31 _ ber-31-11 topì topja Vmip3si _ _ ber-31-5 advcl ber-31 _ # translation: and she didn't want to suffer herself very much to drown herself (in worldly things) ber-32-1 amì ami C _ _ ber-32-5 cc ber-32 _ ber-32-2 síč'ko+ vsičko Nnsnn _ _ ber-32-5 obj ber-32 _ ber-32-3 to tъ Pd-nsn _ _ ber-32-2 det:p_adj ber-32 _ ber-32-4 naednò naedno R _ _ ber-32-5 advmod ber-32 _ ber-32-5 oustávĭ , ostavja Vmia3se _ _ 0 root ber-32 _ # translation: but rather she left everything (behind) ber-33-1 i+ i C _ _ ber-33-4 cc ber-33 _ ber-33-2 načéna načna Vaia3se _ _ ber-33-4 aux ber-33 _ ber-33-3 da+ da C _ _ ber-33-2 mark ber-33 _ ber-33-4 bě´ga běgam Vmip3si _ _ 0 root ber-33 _ # translation: and began to run ber-34-1 i+ i C _ _ ber-34-3 cc ber-34 _ ber-34-2 pústinïe pustinja Nnsnn _ _ ber-34-3 obj ber-34 _ ber-34-3 dostíg'na dostigna Vmia3se _ _ 0 root ber-34 _ # translation: and she reached the crowdless desert over there ber-35-1 tám tam R _ _ ber-35-6 advmod ber-35 _ ber-35-2 bezglъ´č'no, bezglъčno R _ _ ber-35-6 advmod ber-35 _ ber-35-3 i i C _ _ ber-35-6 cc ber-35 _ ber-35-4 agglkïĭ angelski Amsny _ _ ber-35-5 amod ber-35 _ ber-35-5 živótъ život Nmsnn _ _ ber-35-6 obj ber-35 _ ber-35-6 provóždaše. provoždam Vmii3si _ _ 0 root ber-35 _ # translation: and she led an immaterial and angelic life ber-36-1 níkákъ nikak Pz _ _ ber-36-3 advmod ber-36 _ ber-36-2 ne+ ne Qz _ _ ber-36-3 advmod ber-36 _ ber-36-3 bě´ sъm Vmia3si _ _ 0 root ber-36 _ ber-36-4 prwskudno proskudno R _ _ ber-36-3 advmod ber-36 _ ber-36-5 wt+ ot Sg _ _ ber-36-6 case ber-36 _ ber-36-6 bgovidca Bogovidec Nmsgy _ _ ber-36-3 obl ber-36 _ ber-36-7 Ilï´ę, Ilija Nfsny _ _ ber-36-6 appos ber-36 _ ber-36-8 sъs s Si _ _ ber-36-10 case ber-36 _ ber-36-9 póstno posten Ansnn _ _ ber-36-10 amod ber-36 _ ber-36-10 provóždanïe, provoždanie Nnsnn _ _ ber-36-3 obl ber-36 _ # translation: not worse (?) than the Prophet Elijah with his fasting (ʺprocedureʺ) ber-37-1 ilì ili C _ _ ber-37-4 cc ber-37 _ ber-37-2 istinna istina Nfsnn _ _ ber-37-4 obj ber-37 _ ber-37-3 da+ da C _ _ ber-37-4 aux:opt ber-37 _ ber-37-4 rečémь, reka Vmip1pe _ _ 0 root ber-37 _ # translation: or, let's tell the truth ber-38-1 Krtsítelě Krъstitel Nmsgy _ _ ber-38-3 obj ber-38 _ ber-38-2 ïwán'na, Ioan Nmsgy _ _ ber-38-1 appos ber-38 _ ber-38-3 ouprïličáva upriličavam Vmia3si _ _ 0 root ber-38 _ ber-38-4 sъs s Si _ _ ber-38-5 case ber-38 _ ber-38-5 póstenïe, postene Nnsnn _ _ ber-38-3 obl ber-38 _ # translation: (she) likened (herself) to John the Baptist (himself) with her fasting ber-39-1 sъs s Si _ _ ber-39-3 discourse ber-39 _ ber-39-2 i+ i C _ _ ber-39-5 cc ber-39 _ ber-39-3 sъs s Si _ _ ber-39-4 case ber-39 _ ber-39-4 bdénïe bdenie Nnsnn _ _ ber-39-5 obl ber-39 _ ber-39-5 trúdešĭ trudja Vmii3si _ _ 0 root ber-39 _ # translation: and she struggled by staying awake ber-40-1 i+ i C _ _ ber-40-8 cc ber-40 _ ber-40-2 što što Pq _ _ ber-40-3 mark ber-40 _ ber-40-3 imaše imam Vmii3si _ _ ber-40-7 acl ber-40 _ ber-40-4 u+ u Sg _ _ ber-40-5 case ber-40 _ ber-40-5 pustiné+ pustinja Nnsnn _ _ ber-40-3 obl ber-40 _ ber-40-6 to tъ Pd-nsn _ _ ber-40-5 det:p_nom ber-40 _ ber-40-7 trevà trěva Nfsnn _ _ ber-40-8 obj ber-40 _ ber-40-8 jadéšyʺ, jam Vmii3si _ _ 0 root ber-40 _ ber-40-9 ala ala C _ _ ber-40-13 mark ber-40 _ ber-40-10 i i C _ _ ber-40-9 fixed ber-40 _ ber-40-11 neę tja Pp3fsg _ _ ber-40-13 obj ber-40 _ ber-40-12 po+ po (2) Qc _ _ ber-40-13 advmod ber-40 _ ber-40-13 málko, malko R _ _ ber-40-8 advcl ber-40 _ ber-40-14 i+ i C _ _ ber-40-15 cc ber-40 _ ber-40-15 ně´ ne Qz _ _ ber-40-16 amod ber-40 _ ber-40-16 sě´kogʺ, sěkogi Pi _ _ ber-40-13 conj ber-40 _ # translation: and she ate (merely) the grass which was in the desert / but even that only a little / and not always ber-41-1 i+ i C _ _ ber-41-8 cc ber-41 _ ber-41-2 wt+ ot Sg _ _ ber-41-3 case ber-41 _ ber-41-3 mrázъ, mraz Nmsnn _ _ ber-41-8 obl ber-41 _ ber-41-4 i+ i C _ _ ber-41-6 cc ber-41 _ ber-41-5 wt+ ot Sg _ _ ber-41-6 case ber-41 _ ber-41-6 pékъ pek Nmsnn _ _ ber-41-3 conj ber-41 _ ber-41-7 sĭ, se Px---d _ _ ber-41-8 expl ber-41 _ ber-41-8 issušì izsuša Vmia3se _ _ 0 root ber-41 _ ber-41-9 snagá+ snaga Nfsnn _ _ ber-41-8 obj ber-41 _ ber-41-10 ta, tъ Pd-fsn _ _ ber-41-9 det:p_nom ber-41 _ # translation: and she dried (?) her flesh by frost and sunlight ber-42-1 i+ i C _ _ ber-42-6 cc ber-42 _ ber-42-2 tokó toko R _ _ ber-42-6 advmod ber-42 _ ber-42-3 kam_to kъmto S _ _ ber-42-5 case ber-42 _ ber-42-4 edínago edin Amsgy _ _ ber-42-5 amod ber-42 _ ber-42-5 bga bog Nmsgy _ _ ber-42-6 obl ber-42 _ ber-42-6 pogleduvaše pogleduvam Vmii3si _ _ 0 root ber-42 _ # translation: and looked only towards the one God ber-43-1 déto deto Pr _ _ ber-43-4 cc ber-43 _ ber-43-2 móže moga Vaip3si _ _ ber-43-4 aux ber-43 _ ber-43-3 da+ da C _ _ ber-43-2 fixed:inf ber-43 _ ber-43-4 spsě´va spasjavam Vmip3si _ _ 0 root ber-43 _ ber-43-5 wt+ ot Sg _ _ ber-43-6 case ber-43 _ ber-43-6 straxlívïĭ, straxliv Amsny _ _ ber-43-4 obl ber-43 _ ber-43-7 i i C _ _ ber-43-9 cc ber-43 _ ber-43-8 wt ot Sg _ _ ber-43-9 case ber-43 _ ber-43-9 búrïę burja Nfsnn _ _ ber-43-6 conj ber-43 _ # translation: who can save from the Terrible one (?) and the storm ber-44-1 što+ što Pq _ _ ber-44-3 cc ber-44 _ ber-44-2 sà sъm Vaip3pi _ _ ber-44-3 aux:pass ber-44 _ ber-44-3 smirénĭ smirja Vmpa-pe Ampnn _ 0 root ber-44 _ ber-44-4 wt+ ot Sg _ _ ber-44-6 case ber-44 _ ber-44-5 sè vsěki Ansnn _ _ ber-44-6 amod ber-44 _ ber-44-6 srcde, sъrdce Nnsnn _ _ ber-44-3 obl ber-44 _ # translation: (those) who are peaceful in their whole heart (??) ber-45-1 alà ala C _ _ ber-45-8 cc ber-45 _ ber-45-2 netì niti C _ _ ber-45-3 cc ber-45 _ ber-45-3 vodà voda Nfsnn _ _ ber-45-8 obj ber-45 _ ber-45-4 netí niti C _ _ ber-45-5 cc ber-45 _ ber-45-5 trevà trěva Nfsnn _ _ ber-45-3 conj ber-45 _ ber-45-6 do+ do Sg _ _ ber-45-7 case ber-45 _ ber-45-7 sítos' sitost Nfsnn _ _ ber-45-8 obl ber-45 _ ber-45-8 ja_dě´še, jam Vmii3si _ _ 0 root ber-45 _ ber-45-9 amì ami C _ _ ber-45-10 cc ber-45 _ ber-45-10 málko malko R _ _ ber-45-8 advmod ber-45 _ ber-45-11 i+ i C _ _ ber-45-12 cc ber-45 _ ber-45-12 lóšovo, lošavo R _ _ ber-45-10 conj ber-45 _ ber-45-13 i+ i C _ _ ber-45-14 cc ber-45 _ ber-45-14 tò to Qd _ _ ber-45-8 conj ber-45 _ ber-45-15 tvъ´rde tvъrdo R _ _ ber-45-14 advmod ber-45 _ ber-45-16 kamto kъmto S _ _ ber-45-17 case ber-45 _ ber-45-17 véčerь, večer Nfsnn _ _ ber-45-14 obl ber-45 _ # translation: but (??) neither water, neither grass, she didn't eat satisfactorily / but a little and badly / and even that in the evening ber-46-1 i+ i C _ _ ber-46-4 cc ber-46 _ ber-46-2 kóĭ koi Pq---n _ _ ber-46-4 nsubj ber-46 _ ber-46-3 móže moga Vaip3si _ _ ber-46-4 aux ber-46 _ ber-46-4 i_skáza izkaža Vmn---e _ _ 0 root ber-46 _ ber-46-5 déto deto Pr _ _ ber-46-13 cc ber-46 _ ber-46-6 togiz togizi Pr _ _ ber-46-13 advmod ber-46 _ ber-46-7 néĭni+ nein Afpnn _ _ ber-46-9 amod:poss ber-46 _ ber-46-8 te tъ Pd-fpn _ _ ber-46-7 det:p_adj ber-46 _ ber-46-9 slъzì, sъlza Nfpnn _ _ ber-46-13 nsubj ber-46 _ ber-46-10 katò kato C _ _ ber-46-12 mark ber-46 _ ber-46-11 wt ot Sg _ _ ber-46-12 case ber-46 _ ber-46-12 kládenъcь kladenec Nmsnn _ _ ber-46-13 advcl:abl ber-46 _ ber-46-13 istíčaxa iztičam Vmii3pi _ _ ber-46-4 advcl ber-46 _ # translation: and who could tell of her tears, which flowed out then as if from a well ber-47-1 ex'ténïe extene Nnsnn _ _ 0 root ber-47 _ ber-47-2 čisto, čist Ansnn _ _ ber-47-1 amod ber-47 _ ber-47-3 i+ i C _ _ ber-47-4 cc ber-47 _ ber-47-4 neprestánno neprestanen Ansnn _ _ ber-47-2 conj ber-47 _ ber-47-5 sě´kogĭ, sěkogi Pi _ _ ber-47-1 advmod ber-47 _ # translation: (her) pure, endless sounds ber-48-1 amì ami C _ _ ber-48-5 cc ber-48 _ ber-48-2 kóĭ+ koi Pq---n _ _ ber-48-5 nsubj ber-48 _ ber-48-3 šte šta Vaip3si _ _ ber-48-5 aux:fut ber-48 _ ber-48-4 da+ da C _ _ ber-48-3 fixed:inf ber-48 _ ber-48-5 izrečè izreka Vmip3se _ _ 0 root ber-48 _ ber-48-6 dólu dolu R _ _ ber-48-10 amod ber-48 _ ber-48-7 na+ na Sl _ _ ber-48-8 case ber-48 _ ber-48-8 země´+ zemja Nfsnn _ _ ber-48-10 nmod ber-48 _ ber-48-9 ta+ tъ Pd-fsn _ _ ber-48-8 det:p_nom ber-48 _ ber-48-10 lě´_ganïe+ ljagane Nnsnn _ _ ber-48-5 obj ber-48 _ ber-48-11 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-48-10 det:p_nom ber-48 _ ber-48-12 ĭ, tja Pp3fsd _ _ ber-48-10 nmod:poss ber-48 _ # translation: but who could explain her laying down to the ground ber-49-1 i+ i C _ _ ber-49-9 cc ber-49 _ ber-49-2 trudové+ trud Nmpnn _ _ ber-49-9 obj ber-49 _ ber-49-3 te+ tъ Pd-mpn _ _ ber-49-2 det:p_nom ber-49 _ ber-49-4 ĭ tja Pp3fsd _ _ ber-49-2 nmod:poss ber-49 _ ber-49-5 sě´kogiš'nĭ sěkogišen Ampnn _ _ ber-49-2 amod ber-49 _ ber-49-6 kóĭ+ koi Pq---n _ _ ber-49-9 nsubj ber-49 _ ber-49-7 štè šta Vaip3si _ _ ber-49-9 aux:fut ber-49 _ ber-49-8 da da C _ _ ber-49-7 fixed:inf ber-49 _ ber-49-9 iskáže, izkaža Vmip3se _ _ 0 root ber-49 _ # translation: and her endless works / who could tell? ber-50-1 oti oti C _ _ ber-50-3 cc ber-50 _ ber-50-2 ne+ ne Qz _ _ ber-50-3 advmod ber-50 _ ber-50-3 bě´šʺ sъm Vaii3si _ _ 0 root ber-50 _ ber-50-4 tám tam R _ _ ber-50-3 advmod ber-50 _ ber-50-5 drúgĭ drug Amsny _ _ ber-50-6 amod ber-50 _ ber-50-6 ně´koʺ někoi Pi---n _ _ ber-50-3 nsubj ber-50 _ ber-50-7 da+ da C _ _ ber-50-8 mark ber-50 _ ber-50-8 sapikásuva, sapikasuvam Vmip3si _ _ ber-50-3 advcl ber-50 _ # translation: because there was nobody else to write down (?) ber-51-1 tïę` tja Pp3fsn _ _ ber-51-4 nsubj ber-51 _ ber-51-2 što+ što Pq _ _ ber-51-4 obj ber-51 _ ber-51-3 è sъm Vaip3si _ _ ber-51-4 aux:prf ber-51 _ ber-51-4 možíla, moga Vmpi-si _ _ 0 root ber-51 _ # translation: what she could (do) ber-52-1 amí ami C _ _ ber-52-3 cc ber-52 _ ber-52-2 tokò toko R _ _ ber-52-3 advmod ber-52 _ ber-52-3 sé+ vse Nnsnn _ _ 0 root ber-52 _ ber-52-4 to tъ Pd-nsn _ _ ber-52-3 det:p_nom ber-52 _ ber-52-5 štotó štoto Pr _ _ ber-52-6 mark ber-52 _ ber-52-6 nagléduva nagledvam Vmip3si _ _ ber-52-3 advcl ber-52 _ ber-52-7 oko oko Nnsnn _ _ ber-52-6 nsubj ber-52 _ ber-52-8 bžïe, božii Ansnn _ _ ber-52-7 amod:poss ber-52 _ # translation: but only all what the God's eye sees ber-53-1 ne+ ne Qz _ _ ber-53-2 advmod ber-53 _ ber-53-2 bě´ sъm Vaia3si _ _ 0 root ber-53 _ ber-53-3 neĭ tja Pp3fsd _ _ ber-53-2 obl:iobj ber-53 _ ber-53-4 támь tam R _ _ ber-53-2 advmod ber-53 _ ber-53-5 da+ da C _ _ ber-53-7 mark ber-53 _ ber-53-6 sa se Px---a _ _ ber-53-7 expl ber-53 _ ber-53-7 zagrìžĭ, zagriža Vmip3se _ _ ber-53-2 advcl ber-53 _ ber-53-8 za+ za Sa _ _ ber-53-11 case ber-53 _ ber-53-9 dobrì dobъr Ampnn _ _ ber-53-11 amod ber-53 _ ber-53-10 orá_tni oraten Ampnn _ _ ber-53-11 amod ber-53 _ ber-53-11 (v)olóvĭ, vol Nmpnn _ _ ber-53-7 obl ber-53 _ ber-53-12 netì niti C _ _ ber-53-15 cc ber-53 _ ber-53-13 za za Sa _ _ ber-53-15 case ber-53 _ ber-53-14 zlató_juzdnïĭ zlatouzden Ampnn _ _ ber-53-15 amod ber-53 _ ber-53-15 konè kon Nmsnn _ _ ber-53-11 conj ber-53 _ ber-53-16 netì niti C _ _ ber-53-18 cc ber-53 _ ber-53-17 za za Sa _ _ ber-53-18 case ber-53 _ ber-53-18 primě´na preměna Nfsnn _ _ ber-53-15 conj ber-53 _ ber-53-19 xúbava, xubav Afsnn _ _ ber-53-18 amod ber-53 _ ber-53-20 i+ i C _ _ ber-53-21 cc ber-53 _ ber-53-21 po_stíl'kĭ postilka Nfpnn _ _ ber-53-18 conj ber-53 _ ber-53-22 debélĭ. debel Afpnn _ _ ber-53-21 amod ber-53 _ ber-53-23 ně´ ne Qz _ _ ber-53-25 cc ber-53 _ ber-53-24 za za Sa _ _ ber-53-25 case ber-53 _ ber-53-25 kъštïę, kъšta Nfsnn _ _ ber-53-21 conj ber-53 _ ber-53-26 ilì ili C _ _ ber-53-28 cc ber-53 _ ber-53-27 za za Sa _ _ ber-53-28 case ber-53 _ ber-53-28 robínĭ, robinja Nfpny _ _ ber-53-25 conj ber-53 _ # translation: it was not for her to be there (?) to lose herself for good ploughing oxen (?) / nor for gold-bridled horses / nor for beautiful clothes or fatty beds / (she craved for) neither houses or handmaids ber-54-1 amí ami C _ _ ber-54-6 cc ber-54 _ ber-54-2 dšá+ duša Nfsny _ _ ber-54-6 obj ber-54 _ ber-54-3 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-54-2 det:p_nom ber-54 _ ber-54-4 sĭ se Px---d _ _ ber-54-2 nmod:poss ber-54 _ ber-54-5 da da C _ _ ber-54-6 aux:opt ber-54 _ ber-54-6 očistĭ očistja Vmip3se _ _ 0 root ber-54 _ ber-54-7 za za Sa _ _ ber-54-8 case ber-54 _ ber-54-8 wtvě´tь otvet Nmsnn _ _ ber-54-6 obl ber-54 _ ber-54-9 déto deto Pr _ _ ber-54-12 mark ber-54 _ ber-54-10 štè šta Vaip3si _ _ ber-54-12 aux:fut ber-54 _ ber-54-11 da da C _ _ ber-54-10 fixed:inf ber-54 _ ber-54-12 bъ´de bъda Vmip3se _ _ ber-54-8 acl ber-54 _ ber-54-13 na+ na Sl _ _ ber-54-15 case ber-54 _ ber-54-14 prvdnyʺ praveden Amsny _ _ ber-54-15 amod ber-54 _ ber-54-15 sud'. sъd Nmsnn _ _ ber-54-12 obl ber-54 _ ber-54-16 da+ da C _ _ ber-54-17 mark ber-54 _ ber-54-17 posréš'nĭ posreštna Vmip3se _ _ ber-54-12 advcl ber-54 _ ber-54-18 ženíxa ženix Nmsgy _ _ ber-54-17 obj ber-54 _ ber-54-19 svoégò svoi Amsgy _ _ ber-54-18 amod:poss ber-54 _ ber-54-20 xsà, Xristos Nmsgy _ _ ber-54-18 appos ber-54 _ # translation: but to purify her soul for the answer / which will be there at the Last judgement / (and) to meet her bridegroom the Christ ber-55-1 i+ i C _ _ ber-55-3 cc ber-55 _ ber-55-2 da+ da C _ _ ber-55-3 aux:opt ber-55 _ ber-55-3 rečè reka Vmip3se _ _ 0 root ber-55 _ # translation: and to tell him: ber-56-1 tébe ti Pp2-sg _ _ ber-56-4 obj ber-56 _ ber-56-2 ženíše ženix Nmsvy _ _ ber-56-4 vocative ber-56 _ ber-56-3 móĭ moi Amsny _ _ ber-56-2 amod:poss ber-56 _ ber-56-4 íšta, iskam Vmip1si _ _ 0 root ber-56 _ # translation: ʺyou, o my bridegroom, do I wantʺ ber-57-1 i i C _ _ ber-57-2 cc ber-57 _ ber-57-2 wnézy onzi Pd-fpn _ _ 0 root:ext ber-57 _ ber-57-3 déto deto Pr _ _ ber-57-9 mark ber-57 _ ber-57-4 sъs s Si _ _ ber-57-5 case ber-57 _ ber-57-5 pěsnì pesen Nfsnn _ _ ber-57-9 obl ber-57 _ ber-57-6 sě´kogĭ sěkogi Pi _ _ ber-57-9 advmod ber-57 _ ber-57-7 vъ v Sl _ _ ber-57-8 case ber-57 _ ber-57-8 umь um Nmsnn _ _ ber-57-9 obl ber-57 _ ber-57-9 nósešĭ, nosja Vmii3si _ _ ber-57-2 acl ber-57 _ # translation: ʺand (to?) those, whom she always carried by songs in her mindʺ ber-58-1 i i C _ _ ber-58-2 cc ber-58 _ ber-58-2 dumaše, dumam Vmii3si _ _ 0 root ber-58 _ # translation: she said: ber-59-1 kažéte+ kaža Vmm-2pe _ _ 0 root ber-59 _ ber-59-2 mĭ, az Pp1-sd _ _ ber-59-1 obl:iobj ber-59 _ ber-59-3 túĭ tъi R _ _ ber-59-1 advmod ber-59 _ ber-59-4 štoto+ štoto Pr _ _ ber-59-6 mark ber-59 _ ber-59-5 gó toi Pp3msa _ _ ber-59-6 obj ber-59 _ ber-59-6 wbík'na obikna Vmia3se _ _ ber-59-1 advcl ber-59 _ ber-59-7 móę+ moi Afsny _ _ ber-59-9 amod:poss ber-59 _ ber-59-8 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-59-7 det:p_adj ber-59 _ ber-59-9 dšà duša Nfsny _ _ ber-59-1 nsubj ber-59 _ # translation: ʺtell me about him, whom my soul lovesʺ (Song 1:6) ber-60-1 zaradʺ zaradi Sg _ _ ber-60-2 case ber-60 _ ber-60-2 túĭ, tъi R _ _ ber-60-4 obl ber-60 _ ber-60-3 čísto čisto R _ _ ber-60-4 advmod ber-60 _ ber-60-4 tъ´žešĭ, tъga Vmii3si _ _ 0 root ber-60 _ ber-60-5 i+ i C _ _ ber-60-6 cc ber-60 _ ber-60-6 bólěšĭ, boleja Vmii3si _ _ ber-60-4 conj ber-60 _ # translation: for that reason she was purely sorrowful and in pains ber-61-1 kák' kak Pq _ _ ber-61-4 advmod ber-61 _ ber-61-2 da da C _ _ ber-61-1 fixed ber-61 _ ber-61-3 sì se Px---d _ _ ber-61-4 expl ber-61 _ ber-61-4 preměnì premenja Vmip3se _ _ 0 root ber-61 _ ber-61-5 xúbave xubavo R _ _ ber-61-4 advmod ber-61 _ ber-61-6 svě_tíl'niko+ světilnik Nmson _ _ ber-61-4 obj ber-61 _ ber-61-7 tъ, tъ Pd-msn _ _ ber-61-6 det:p_nom ber-61 _ # translation: how (she should) prepare her lamp prettily ber-62-1 kak'+ kak Pq _ _ ber-62-4 advmod ber-62 _ ber-62-2 da+ da C _ _ ber-62-1 fixed ber-62 _ ber-62-3 gò toi Pp3msa _ _ ber-62-4 obj ber-62 _ ber-62-4 ispъ´l'nĭ izpъlnja Vmip3se _ _ 0 root ber-62 _ ber-62-5 sъs s Si _ _ ber-62-6 case ber-62 _ ber-62-6 máslo, maslo Nnsnn _ _ ber-62-4 obl ber-62 _ # translation: how (she should) fill it with oil ber-63-1 kák' kak Pq _ _ ber-63-3 advmod ber-63 _ ber-63-2 da+ da C _ _ ber-63-3 aux ber-63 _ ber-63-3 čjúĭ čuja Vmip3si _ _ 0 root ber-63 _ ber-63-4 sladkía+ sladъk Amsoy _ _ ber-63-6 amod ber-63 _ ber-63-5 tь tъ Pd-msn _ _ ber-63-4 det:p_adj ber-63 _ ber-63-6 glás glas Nmsnn _ _ ber-63-3 obj ber-63 _ ber-63-7 že_níxovь, ženixov Amsnn _ _ ber-63-6 amod:poss ber-63 _ # translation: how (she should) hear the sweet voice of the bridegroom ber-64-1 kák'+ kak Pq _ _ ber-64-5 advmod ber-64 _ ber-64-2 štè šta Vaip3si _ _ ber-64-5 aux:fut ber-64 _ ber-64-3 da+ da C _ _ ber-64-2 fixed:inf ber-64 _ ber-64-4 sa se Px---a _ _ ber-64-5 expl ber-64 _ ber-64-5 prismésĭ prismesja Vmip3se _ _ 0 root ber-64 _ ber-64-6 sъs s Si _ _ ber-64-9 case ber-64 _ ber-64-7 mdri+ mъdъr Afpnn _ _ ber-64-9 amod ber-64 _ ber-64-8 te tъ Pd-fpn _ _ ber-64-7 det:p_adj ber-64 _ ber-64-9 dvcy, devica Nfpny _ _ ber-64-5 obl ber-64 _ # translation: how (she) will join the wise maidens ber-65-1 kák' kak Pq _ _ ber-65-4 advmod ber-65 _ ber-65-2 da+ da C _ _ ber-65-1 fixed ber-65 _ ber-65-3 sa+ se Px---a _ _ ber-65-4 expl ber-65 _ ber-65-4 na_sladì, nasladja Vmip3se _ _ 0 root ber-65 _ ber-65-5 že_nìxovo ženixov Ansnn _ _ ber-65-6 amod:poss ber-65 _ ber-65-6 gled´anïe, gledanie Nnsnn _ _ ber-65-4 obj ber-65 _ ber-65-7 xúbostĭ xubost Nfsgn _ _ ber-65-6 conj ber-65 _ ber-65-8 slávĭ slava Nfsgn _ _ ber-65-7 conj ber-65 _ ber-65-9 svě´tlostĭ světlost Nfsgn _ _ ber-65-8 conj ber-65 _ ber-65-10 da+ da C _ _ ber-65-11 mark ber-65 _ ber-65-11 prebъ´de prebъda Vmip3se _ _ ber-65-4 advcl ber-65 _ ber-65-12 sъs s Si _ _ ber-65-13 case ber-65 _ ber-65-13 blžén'stvwm. blaženstvo Nnsin _ _ ber-65-11 obl ber-65 _ # translation: how (she) will enjoy the bridegroom's sight, beauty (and) light, to remain with happiness. ber-66-1 tukò toko R _ _ ber-66-8 advmod ber-66 _ ber-66-2 za za Sa _ _ ber-66-3 case ber-66 _ ber-66-3 tuĭ tъi R _ _ ber-66-8 obl ber-66 _ ber-66-4 ĭ+ tja Pp3fsd _ _ ber-66-8 obl:iobj ber-66 _ ber-66-5 bě´šì sъm Vmii3si _ _ ber-66-8 cop ber-66 _ ber-66-6 srdcé+ sъrdce Nnsnn _ _ ber-66-8 nsubj ber-66 _ ber-66-7 to tъ Pd-nsn _ _ ber-66-6 det:p_nom ber-66 _ ber-66-8 grï´žno, grižen Ansnn _ _ 0 root ber-66 _ ber-66-9 i+ i C _ _ ber-66-10 cc ber-66 _ ber-66-10 bolěz'néno, boleznen Ansnn _ _ ber-66-8 conj ber-66 _ # translation: only for that her heart was caring and in pain ber-67-1 za+ za Sa _ _ ber-67-2 case ber-67 _ ber-67-2 tùï tъi R _ _ ber-67-10 obl ber-67 _ ber-67-3 néĭ tja Pp3fsd _ _ ber-67-10 obl:iobj ber-67 _ ber-67-4 wčí+ oko Nndnn _ _ ber-67-10 nsubj ber-67 _ ber-67-5 te tъ Pd-ndn _ _ ber-67-4 det:p_nom ber-67 _ ber-67-6 sě´kogĭ sěkogi Pi _ _ ber-67-10 advmod ber-67 _ ber-67-7 sъs s Si _ _ ber-67-8 case ber-67 _ ber-67-8 s'lъzi sъlza Nfpnn _ _ ber-67-10 obl ber-67 _ ber-67-9 bě´xa sъm Vaii3pi _ _ ber-67-10 aux:pprf ber-67 _ ber-67-10 potem'nélĭ. potъmneja Vmp--pe _ _ 0 root ber-67 _ # translation: for that her eyes were always darkened by tears ber-68-1 kážešĭ, kaža Vmii3se _ _ 0 root ber-68 _ # translation: she was saying: ber-69-1 kogì koga Pq _ _ ber-69-3 advmod ber-69 _ ber-69-2 da da C _ _ ber-69-3 aux ber-69 _ ber-69-3 ida ida Vmip1si _ _ 0 root ber-69 _ ber-69-4 da+ da C _ _ ber-69-6 mark ber-69 _ ber-69-5 sá se Px---a _ _ ber-69-6 expl ber-69 _ ber-69-6 javě´+ javja Vmip1se _ _ ber-69-3 advcl ber-69 _ ber-69-7 na na Sa _ _ ber-69-8 case ber-69 _ ber-69-8 líce lice Nnsnn _ _ ber-69-6 obl:iobj ber-69 _ ber-69-9 bžïĭ. božii Ansny _ _ ber-69-8 amod:poss ber-69 _ # translation: ʺwhen can I come and meet the God?ʺ ber-70-1 (V)ъ v Sl _ _ ber-70-3 case ber-70 _ ber-70-2 tézi tozi Pd-fpn _ _ ber-70-3 det:ext ber-70 _ ber-70-3 ráboti rabota Nfsnn _ _ ber-70-7 obl ber-70 _ ber-70-4 tïę tja Pp3fsn _ _ ber-70-7 nsubj ber-70 _ ber-70-5 kato+ kato C _ _ ber-70-7 discourse ber-70 _ ber-70-6 sa se Px---a _ _ ber-70-7 expl ber-70 _ ber-70-7 grížaše griža Vmii3si _ _ 0 root ber-70 _ ber-70-8 dobrě dobre R _ _ ber-70-11 advmod ber-70 _ ber-70-9 da+ da C _ _ ber-70-11 mark ber-70 _ ber-70-10 sà se Px---a _ _ ber-70-11 expl ber-70 _ ber-70-11 outъkmì, utъkmja Vmia3se _ _ ber-70-7 advcl ber-70 _ # translation: in these things she tried to harden herself well ber-71-1 a+ a C _ _ ber-71-9 cc ber-71 _ ber-71-2 dïávolъ diavol Nmsny _ _ ber-71-9 nsubj ber-71 _ ber-71-3 lukávïĭ lukav Amsny _ _ ber-71-2 amod ber-71 _ ber-71-4 níkakъ nikak Pz _ _ ber-71-6 advmod ber-71 _ ber-71-5 ne+ ne Qz _ _ ber-71-6 advmod ber-71 _ ber-71-6 prestána prestana Vaia3se _ _ ber-71-9 aux ber-71 _ ber-71-7 da+ da C _ _ ber-71-6 fixed ber-71 _ ber-71-8 ę tja Pp3fsa _ _ ber-71-9 obj ber-71 _ ber-71-9 lъ´stĭ, lъstja Vmip3si _ _ 0 root ber-71 _ ber-71-10 i+ i C _ _ ber-71-13 cc ber-71 _ ber-71-11 da da C _ _ ber-71-13 aux ber-71 _ ber-71-12 ę tja Pp3fsa _ _ ber-71-13 obj ber-71 _ ber-71-13 plášʺ plaša Vmip3si _ _ ber-71-9 conj ber-71 _ # translation: but the wicked Devil wouln't stop to use his ruses on her / and to scare her ber-72-1 ami+ ami C _ _ ber-72-3 cc ber-72 _ ber-72-2 se se Px---a _ _ ber-72-3 expl ber-72 _ ber-72-3 prestrúvaše prestruvam Vmii3se _ _ 0 root ber-72 _ ber-72-4 na+ na Sa _ _ ber-72-6 case ber-72 _ ber-72-5 stráš'ni strašen Ampnn _ _ ber-72-6 amod ber-72 _ ber-72-6 wbrazĭ, obraz Nmpnn _ _ ber-72-3 obl ber-72 _ ber-72-7 i+ i C _ _ ber-72-8 cc ber-72 _ ber-72-8 prevedénïe, prěvedenie Nnsnn _ _ ber-72-6 conj ber-72 _ ber-72-9 mnog´ mnogo R _ _ ber-72-10 amod ber-72 _ ber-72-10 pъ´te, pъt Nmpnn _ _ ber-72-3 nmod ber-72 _ # translation: and he changed himself into terrible apparitions and forms many times ber-73-1 i i C _ _ ber-73-6 cc ber-73 _ ber-73-2 v' v Sa _ _ ber-73-4 case ber-73 _ ber-73-3 ra_z'líč'nĭ različen Ampnn _ _ ber-73-4 amod ber-73 _ ber-73-4 źvěrovè zvěr Nnpnn _ _ ber-73-6 obl ber-73 _ ber-73-5 sébe se Px---g _ _ ber-73-6 obj ber-73 _ ber-73-6 wbráštaše obraštam Vmii3se _ _ 0 root ber-73 _ ber-73-7 da+ da C _ _ ber-73-9 mark ber-73 _ ber-73-8 i+ tja Pp3fsd _ _ ber-73-9 obl:iobj ber-73 _ ber-73-9 stóri storja Vmip3se _ _ ber-73-6 advcl ber-73 _ ber-73-10 nę`koę někoi Afsny _ _ ber-73-11 amod ber-73 _ ber-73-11 spъ´na, sъpona Nfsnn _ _ ber-73-9 obj ber-73 _ ber-73-12 wt+ ot Sg _ _ ber-73-15 case ber-73 _ ber-73-13 post'no+ posten Ansnn _ _ ber-73-15 amod ber-73 _ ber-73-14 to tъ Pd-nsn _ _ ber-73-13 det:p_adj ber-73 _ ber-73-15 mě´sto město Nnsnn _ _ ber-73-18 obl ber-73 _ ber-73-16 da+ da C _ _ ber-73-18 mark ber-73 _ ber-73-17 ę` tja Pp3fsa _ _ ber-73-18 obj ber-73 _ ber-73-18 propъ`dĭ, propъdja Vmip3se _ _ ber-73-6 advcl ber-73 _ # translation: and he turned himself into various beasts to stand in her way somehow / to scare her away from the place of her fasting ber-74-1 a+ a C _ _ ber-74-4 cc ber-74 _ ber-74-2 prdpbnajà prepodoben Afsny _ _ ber-74-3 amod ber-74 _ ber-74-3 pét'ka Petka Nfsny _ _ ber-74-4 nsubj ber-74 _ ber-74-4 polóžeši+ položa Vmii3se _ _ 0 root ber-74 _ ber-74-5 sĭ se Px---d _ _ ber-74-4 expl ber-74 _ ber-74-6 nadě´vanïe+ nadjavane Nnsnn _ _ ber-74-4 obj ber-74 _ ber-74-7 to tъ Pd-nsn _ _ ber-74-6 det:p_nom ber-74 _ ber-74-8 na na Sa _ _ ber-74-9 case ber-74 _ ber-74-9 bga bog Nmsgy _ _ ber-74-4 obl ber-74 _ ber-74-10 víšnęgo, višen Amsgy _ _ ber-74-9 amod ber-74 _ # translation: but the Reverend Petka laid her hopes to the God the Highest ber-75-1 wt ot Sg _ _ ber-75-2 case ber-75 _ ber-75-2 wčí+ oko Nndnn _ _ ber-75-10 obl ber-75 _ ber-75-3 te+ tъ Pd-ndn _ _ ber-75-2 det:p_nom ber-75 _ ber-75-4 sĭ se Px---d _ _ ber-75-2 nmod:poss ber-75 _ ber-75-5 slъzì, sъlza Nnpnn _ _ ber-75-10 obj ber-75 _ ber-75-6 katò kato C _ _ ber-75-8 mark ber-75 _ ber-75-7 wt+ ot Sg _ _ ber-75-8 case ber-75 _ ber-75-8 kladenecъ kladenec Nmsnn _ _ ber-75-10 advcl ber-75 _ ber-75-9 neprestàno, neprestanno R _ _ ber-75-10 advmod ber-75 _ ber-75-10 iz'lívaše. izlivam Vmii3si _ _ 0 root ber-75 _ # translation: she poured tears from her eyes endlessly as from a well ber-76-1 tъ´ĭ tъi R _ _ ber-76-7 advmod ber-76 _ ber-76-2 tïę` tja Pp3fsn _ _ ber-76-7 nsubj ber-76 _ ber-76-3 sъs s Si _ _ ber-76-5 case ber-76 _ ber-76-4 žén'skiĭ ženski Amsny _ _ ber-76-5 amod ber-76 _ ber-76-5 takméžъ tъkmež Nmsnn _ _ ber-76-7 obl ber-76 _ ber-76-6 mъ´ž'kĭ mъžki Amsny _ _ ber-76-8 amod ber-76 _ ber-76-7 spečélĭ spečelja Vmia3se _ _ 0 root ber-76 _ ber-76-8 rázum, razum Nmsnn _ _ ber-76-7 obj ber-76 _ # translation: thus she overcame a man's reason with woman's tools ber-77-1 síč'ko+ vsičko Ansnn _ _ ber-77-4 amod ber-77 _ ber-77-2 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-77-1 det:p_adj ber-77 _ ber-77-3 dïávol'sko diavolski Ansnn _ _ ber-77-4 amod ber-77 _ ber-77-4 blaz'nénïe, blaznenie Nnsnn _ _ ber-77-8 obj ber-77 _ ber-77-5 katò kato C _ _ ber-77-7 mark ber-77 _ ber-77-6 ně´koę někoi Afsny _ _ ber-77-7 amod ber-77 _ ber-77-7 páęžina pajažina Nfsnn _ _ ber-77-4 acl ber-77 _ ber-77-8 razválešĭ, razvalja Vmii3se _ _ 0 root ber-77 _ ber-77-9 i+ i C _ _ ber-77-10 cc ber-77 _ ber-77-10 propъ´_ždaše propъdja Vmii3se _ _ ber-77-8 conj ber-77 _ ber-77-11 wt+ ot Sg _ _ ber-77-12 case ber-77 _ ber-77-12 sébě, se Px---g Px---d _ ber-77-10 obl ber-77 _ # translation: she destroyed all devillish seductions as a mere spider web / and expunged it from herself ber-78-1 i+ i C _ _ ber-78-9 cc ber-78 _ ber-78-2 kato kato C _ _ ber-78-3 mark ber-78 _ ber-78-3 dvdъ David Nmsny _ _ ber-78-9 advcl ber-78 _ ber-78-4 sъs' s Si _ _ ber-78-5 case ber-78 _ ber-78-5 mislъ misъl Nfsnn _ _ ber-78-9 obl ber-78 _ ber-78-6 na+ na Sl _ _ ber-78-8 case ber-78 _ ber-78-7 sékĭ vsěki Amsnn _ _ ber-78-8 amod ber-78 _ ber-78-8 dénъ den Nmsnn _ _ ber-78-9 obl ber-78 _ ber-78-9 ubivaše, ubivam Vmii3si _ _ 0 root ber-78 _ ber-78-10 golïá_ѳa, Goliat Nmsgy _ _ ber-78-9 obj ber-78 _ # translation: and as David kills Goliath every day with his yought ber-79-1 bě´ši sъm Vaii3si _ _ 0 root ber-79 _ ber-79-2 da+ da C _ _ ber-79-3 fixed ber-79 _ ber-79-3 vìdišъ vidja Vmip2si _ _ ber-79-1 advcl ber-79 _ ber-79-4 déto+ deto Pr _ _ ber-79-9 mark ber-79 _ ber-79-5 sa se Px---a _ _ ber-79-9 expl ber-79 _ ber-79-6 sъs s Si _ _ ber-79-7 case ber-79 _ ber-79-7 zlò_strùvanïe, zlostruvanie Nnsnn _ _ ber-79-9 obl ber-79 _ ber-79-8 tvъ´rdě tvъrdo R _ _ ber-79-9 advmod ber-79 _ ber-79-9 xválešĭ xvalja Vmii3si _ _ ber-79-10 acl ber-79 _ ber-79-10 za_mïá+ zmija Nfsnn _ _ ber-79-3 obj ber-79 _ ber-79-11 ta, tъ Pd-fsn _ _ ber-79-10 det:p_nom ber-79 _ # translation: you could see the dragon, which praised itself much for its misdeeds ber-80-1 i+ i C _ _ ber-80-4 cc ber-80 _ ber-80-2 lóšava+ lošav Afsnn _ _ ber-80-4 obj ber-80 _ ber-80-3 ę tja Pp3fsa _ _ ber-80-2 expl ber-80 _ ber-80-4 potъ´p'kovaše, potъpkvam Vmii3si _ _ 0 root ber-80 _ ber-80-5 i+ i C _ _ ber-80-6 cc ber-80 _ ber-80-6 propъ´ždaše, propъdja Vmii3se _ _ ber-80-4 conj ber-80 _ ber-80-7 tázi tozi Pd-fsn _ _ ber-80-9 det:ext ber-80 _ ber-80-8 mdra mъdъr Afsnn _ _ ber-80-9 amod ber-80 _ ber-80-9 dvca, devica Nfsny _ _ ber-80-4 nsubj ber-80 _ ber-80-10 ka_tó kato C _ _ ber-80-12 mark ber-80 _ ber-80-11 ně´koi někoi Amsny _ _ ber-80-15 det ber-80 _ ber-80-12 sъ´l'ba, slab Afsnn _ _ ber-80-15 amod ber-80 _ ber-80-13 i+ i C _ _ ber-80-14 cc ber-80 _ ber-80-14 lóšava lošav Afsnn _ _ ber-80-12 conj ber-80 _ ber-80-15 ptíca, ptica Nfsnn _ _ ber-80-3 acl ber-80 _ # translation: and that wise maiden oppressed it and scared it away (the dragon) as if it was some weak (?) and sickly bird ber-81-1 i+ i C _ _ ber-81-4 cc ber-81 _ ber-81-2 tъ´ĭ+ tъi R _ _ ber-81-4 advmod ber-81 _ ber-81-3 sa se Px---a _ _ ber-81-4 expl ber-81 _ ber-81-4 povdíga, povdigna Vmia3se _ _ 0 root ber-81 _ ber-81-5 na na Sa _ _ ber-81-6 case ber-81 _ ber-81-6 dobróstrúva_nïe, dobrostruvanie Nnsnn _ _ ber-81-4 obl ber-81 _ # translation: and thus she raised herself to good deeds ber-82-1 i+ i C _ _ ber-82-4 cc ber-82 _ ber-82-2 tъ´ĭ+ tъi R _ _ ber-82-4 advmod ber-82 _ ber-82-3 se se Px---a _ _ ber-82-4 expl ber-82 _ ber-82-4 premenì premenja Vmia3se _ _ 0 root ber-82 _ ber-82-5 xúbavè xubavo R _ _ ber-82-4 advmod ber-82 _ ber-82-6 dšá+ duša Nfsny _ _ ber-82-4 nsubj ber-82 _ ber-82-7 ta, tъ Pd-fsn _ _ ber-82-6 det:p_nom ber-82 _ # translation: and thus she clothed her soul prettily ber-83-1 katò kato C _ _ ber-83-7 cc ber-83 _ ber-83-2 i+ i C _ _ ber-83-1 fixed ber-83 _ ber-83-3 na+ na Sa _ _ ber-83-4 case ber-83 _ ber-83-4 néę tja Pp3fsa _ _ ber-83-7 obl:iobj ber-83 _ ber-83-5 da+ da C _ _ ber-83-7 aux ber-83 _ ber-83-6 sà se Px---a _ _ ber-83-7 expl ber-83 _ ber-83-7 ispъ´lnĭ, izpъlnja Vmip3se _ _ 0 root ber-83 _ ber-83-8 onázĭ onzi Pd-fsn _ _ ber-83-9 det:ext ber-83 _ ber-83-9 dùma duma Nfsnn _ _ ber-83-7 nsubj ber-83 _ ber-83-10 prročeska, proročeski Afsnn _ _ ber-83-9 amod ber-83 _ # translation: so that she will fulfill the prophecy (ʺwill be fullfiled for herʺ): ber-84-1 štè šta Vaip3si _ _ ber-84-3 aux:fut ber-84 _ ber-84-2 da da C _ _ ber-84-1 fixed:inf ber-84 _ ber-84-3 arésa xaresvam Vmip3si _ _ 0 root ber-84 _ ber-84-4 crъ car Nmsny _ _ ber-84-3 nsubj ber-84 _ ber-84-5 tvóę+ tvoi Afsny _ _ ber-84-7 amod:poss ber-84 _ ber-84-6 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-84-5 det:p_adj ber-84 _ ber-84-7 dobrinà. dobrina Nfsnn _ _ ber-84-3 obj ber-84 _ # translation: ʺ(the) king shall like your goodnessʺ ber-85-1 i+ i C _ _ ber-85-7 cc ber-85 _ ber-85-2 tъ´ĭ tъi R _ _ ber-85-7 advmod ber-85 _ ber-85-3 sъs s Si _ _ ber-85-4 case ber-85 _ ber-85-4 dobrò_strúvanïe, dobrostruvanie Nnsnn _ _ ber-85-7 obl ber-85 _ ber-85-5 sъs s Si _ _ ber-85-6 case ber-85 _ ber-85-6 vъvidènïe videnie Nnsnn _ _ ber-85-7 obl ber-85 _ ber-85-7 namérĭ namerja Vmia3se _ _ 0 root ber-85 _ ber-85-8 vosxód, vъzxod Nmsnn _ _ ber-85-7 obj ber-85 _ ber-85-9 na na Sa _ _ ber-85-10 case ber-85 _ ber-85-10 nbsa, nebe Nnpnn _ _ ber-85-8 nmod ber-85 _ # translation: and thus with good deeds, with insight (?) she found (a way to) ascend the heavens ber-86-1 sъs s Si _ _ ber-86-2 case ber-86 _ ber-86-2 dúmĭ, duma Nfpnn _ _ ber-86-7 obl ber-86 _ ber-86-3 i i C _ _ ber-86-6 cc ber-86 _ ber-86-4 sъs s Si _ _ ber-86-6 case ber-86 _ ber-86-5 ràbotĭ rabota Nfpnn _ _ ber-86-6 amod ber-86 _ ber-86-6 xúbavĭ xubav Afpnn _ _ ber-86-2 conj ber-86 _ ber-86-7 premenì premenja Vmia3se _ _ 0 root ber-86 _ ber-86-8 svóę+ svoi Amsoy _ _ ber-86-7 amod:poss ber-86 _ ber-86-9 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-86-8 det:p_adj ber-86 _ ber-86-10 živótъ, život Nmsnn _ _ ber-86-7 obj ber-86 _ # translation: she clothed her life with words and beautiful works ber-87-1 i+ i C _ _ ber-87-2 cc ber-87 _ ber-87-2 presedě´ presedja Vmia3se _ _ 0 root ber-87 _ ber-87-3 mnog mnogo R _ _ ber-87-4 amod ber-87 _ ber-87-4 godínĭ, godina Nfpnn _ _ ber-87-2 obl ber-87 _ ber-87-5 ou u Sg _ _ ber-87-6 case ber-87 _ ber-87-6 pústin'e+ pustinja Nnsnn _ _ ber-87-2 obl ber-87 _ ber-87-7 to tъ Pd-nsn _ _ ber-87-6 det:p_nom ber-87 _ # translation: and sat for many years in the desert ber-88-1 a+ a C _ _ ber-88-11 cc ber-88 _ ber-88-2 v' v Sl _ _ ber-88-4 case ber-88 _ ber-88-3 ednà edin Afsnn _ _ ber-88-4 amod ber-88 _ ber-88-4 nóštъ nošt Nfsnn _ _ ber-88-11 obl ber-88 _ ber-88-5 sébe se Px---g _ _ ber-88-7 obj ber-88 _ ber-88-6 na+ na Sl _ _ ber-88-7 case ber-88 _ ber-88-7 mlba molba Nfsnn _ _ ber-88-11 obl ber-88 _ ber-88-8 kato+ kato C _ _ ber-88-10 mark ber-88 _ ber-88-9 sĭ se Px---d _ _ ber-88-10 expl ber-88 _ ber-88-10 wbíčaše običam Vmii3si _ _ ber-88-11 advcl ber-88 _ ber-88-11 vdáde, vъdati Vmia3se _ _ 0 root ber-88 _ # translation: and (until) one night as she prayed (ʺgave herself to a prayerʺ) as usually ber-89-1 i i C _ _ ber-89-8 cc ber-89 _ ber-89-2 rъcé+ rъka Nfdnn _ _ ber-89-8 obj ber-89 _ ber-89-3 te+ tъ Pd-fpn _ _ ber-89-2 det:p_nom ber-89 _ ber-89-4 sĭ se Px---d _ _ ber-89-2 nmod:poss ber-89 _ ber-89-5 kamъto kъmto S _ _ ber-89-6 case ber-89 _ ber-89-6 nbé+ nebe Nnsnn _ _ ber-89-8 obl ber-89 _ ber-89-7 to tъ Pd-nsn _ _ ber-89-6 det:p_nom ber-89 _ ber-89-8 vdíg'na, vdigna Vmia3se _ _ 0 root ber-89 _ # translation: and raised her hands towards the heaven ber-90-1 glédaše gledam Vmii3si _ _ 0 root ber-90 _ ber-90-2 ně´koĭ někoi Amsny _ _ ber-90-4 amod ber-90 _ ber-90-3 bžestvéno božestven Ansnn _ _ ber-90-4 amod ber-90 _ ber-90-4 vidě´nïe videnie Nnsnn _ _ ber-90-1 obj ber-90 _ ber-90-5 ně´kogo někoi Amsgy _ _ ber-90-6 amod ber-90 _ ber-90-6 mom'kà momъk Nmsgy _ _ ber-90-4 appos ber-90 _ ber-90-7 svě´t'la světъl Amsgn _ _ ber-90-6 amod ber-90 _ ber-90-8 če če C _ _ ber-90-9 mark ber-90 _ ber-90-9 dóde doida Vmia3se _ _ ber-90-6 acl ber-90 _ ber-90-10 pri+ pri Sl _ _ ber-90-11 case ber-90 _ ber-90-11 nejà, tja Pp3fsg _ _ ber-90-9 obl ber-90 _ # translation: she saw some divine apparition (of) a shining boy, coming to her ber-91-1 i+ i C _ _ ber-91-3 cc ber-91 _ ber-91-2 tъ´i tъi R _ _ ber-91-3 advmod ber-91 _ ber-91-3 dúmaše dumam Vmii3si _ _ 0 root ber-91 _ # translation: and thus (he) spoke: ber-92-1 da+ da C _ _ ber-92-2 aux:opt ber-92 _ ber-92-2 wstáviš' ostavja Vmip2se _ _ 0 root ber-92 _ ber-92-3 pústinïe+ pustinja Nnsnn _ _ ber-92-2 obj ber-92 _ ber-92-4 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-92-3 det:p_nom ber-92 _ # translation: ʺleave the desertʺ ber-93-1 i+ i C _ _ ber-93-2 cc ber-93 _ ber-93-2 vъr'ní+ vъrna Vmm-2se _ _ 0 root ber-93 _ ber-93-3 sa se Px---a _ _ ber-93-2 expl ber-93 _ ber-93-4 na+ na Sa _ _ ber-93-5 case ber-93 _ ber-93-5 mï´rъ. mir Nmsnn _ _ ber-93-2 obl ber-93 _ # translation: ʺand return to (the) worldʺ ber-94-1 i+ i C _ _ ber-94-3 cc ber-94 _ ber-94-2 katò kato C _ _ ber-94-1 fixed ber-94 _ ber-94-3 dóde doida Vmia3se _ _ 0 root ber-94 _ ber-94-4 na+ na Sa _ _ ber-94-5 case ber-94 _ ber-94-5 cri_grád', Carigrad Nmsnn _ _ ber-94-3 obl ber-94 _ # translation: and as she came to Tsarigrad ber-95-1 u+ u Sg _ _ ber-95-4 case ber-95 _ ber-95-2 bga_slóva, Bogoslov Nmsgy _ _ ber-95-4 nmod:poss ber-95 _ ber-95-3 prexúbava prexubav Afsnn _ _ ber-95-4 amod ber-95 _ ber-95-4 čér'kova čerkova Nfsnn _ _ ber-95-5 obl ber-95 _ ber-95-5 ōtíde, otida Vmia3se _ _ 0 root ber-95 _ # translation: she went to the beautiful church of the Evangelist ber-96-1 i+ i C _ _ ber-96-4 cc ber-96 _ ber-96-2 štò što Pq _ _ ber-96-4 obj ber-96 _ ber-96-3 da+ da C _ _ ber-96-4 aux ber-96 _ ber-96-4 káža, kaža Vmip1se _ _ 0 root ber-96 _ ber-96-5 štô što Pq _ _ ber-96-6 mark ber-96 _ ber-96-6 strúvaše, struvam Vmii3si _ _ ber-96-4 acl ber-96 _ ber-96-7 i+ i C _ _ ber-96-9 cc ber-96 _ ber-96-8 što što Pq _ _ ber-96-9 mark ber-96 _ ber-96-9 rábotešĭ˸ rabotja Vmii3si _ _ ber-96-6 conj ber-96 _ # translation: and what should I say about what she did and made? ber-97-1 kolě´no kolěno Nnsnn _ _ ber-97-2 nmod ber-97 _ ber-97-2 poklonénïe poklonenie Nnsnn _ _ ber-97-4 obj ber-97 _ ber-97-3 čistò čisto R _ _ ber-97-4 advmod ber-97 _ ber-97-4 strùvaše, struvam Vmii3si _ _ 0 root ber-97 _ # translation: she bent her knee purely ber-98-1 i+ i C _ _ ber-98-10 cc ber-98 _ ber-98-2 wt+ ot Sg _ _ ber-98-3 case ber-98 _ ber-98-3 wčí+ oko Nndnn _ _ ber-98-10 obl ber-98 _ ber-98-4 te+ tъ Pd-ndn _ _ ber-98-3 det:p_nom ber-98 _ ber-98-5 ĭ tja Pp3fsd _ _ ber-98-3 nmod:poss ber-98 _ ber-98-6 slъzì sъlza Nfpnn _ _ ber-98-10 nsubj ber-98 _ ber-98-7 katò kato C _ _ ber-98-9 mark ber-98 _ ber-98-8 wt+ ot Sg _ _ ber-98-9 case ber-98 _ ber-98-9 kldncъ kladenec Nmsnn _ _ ber-98-10 advcl ber-98 _ ber-98-10 istíčaxa, iztičam Vmii3si _ _ 0 root ber-98 _ # translation: and tears flew from her eyes as from a well ber-99-1 wt+ ot Sg _ _ ber-99-2 case ber-99 _ ber-99-2 srdcé+ sъrdce Nnsnn _ _ ber-99-6 obl ber-99 _ ber-99-3 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-99-2 det:p_nom ber-99 _ ber-99-4 sĭ, se Px---d _ _ ber-99-2 nmod:poss ber-99 _ ber-99-5 čestò često R _ _ ber-99-6 advmod ber-99 _ ber-99-6 ispúštaše izpuskam Vmii3si _ _ 0 root ber-99 _ ber-99-7 vozdišánïe, vъzdišane Nnsnn _ _ ber-99-6 obj ber-99 _ # translation: she left many signs out of her heart ber-100-1 i+ i C _ _ ber-100-2 cc ber-100 _ ber-100-2 poměnúvaše pomenuvam Vmii3si _ _ 0 root ber-100 _ ber-100-3 kak kak Pq _ _ ber-100-5 mark ber-100 _ ber-100-4 è sъm Vaip3si _ _ ber-100-5 aux:prf ber-100 _ ber-100-5 prebívala prebivam Vmp--si _ _ ber-100-2 advcl ber-100 _ ber-100-6 u+ u Sg _ _ ber-100-7 case ber-100 _ ber-100-7 pustin'e+ pustinja Nnsnn _ _ ber-100-5 obl ber-100 _ ber-100-8 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-100-7 det:p_nom ber-100 _ # translation: and she described how she lived in the desert ber-101-1 i+ i C _ _ ber-101-3 cc ber-101 _ ber-101-2 žálostno, žalostno R _ _ ber-101-3 advmod ber-101 _ ber-101-3 tъgúvaše, tъguvam Vmii3si _ _ 0 root ber-101 _ # translation: and she craved sadly ber-102-1 i+ i C _ _ ber-102-2 cc ber-102 _ ber-102-2 topéši+ topja Vmii3si _ _ 0 root ber-102 _ ber-102-3 se se Px---a _ _ ber-102-2 expl ber-102 _ ber-102-4 sъs- s Si _ _ ber-102-5 case ber-102 _ ber-102-5 gríža, griža Nfsnn _ _ ber-102-2 obl ber-102 _ # translation: and burned from worries ber-103-1 i+ i C _ _ ber-103-30 cc ber-103 _ ber-103-2 na nai Qc _ _ ber-103-3 advmod ber-103 _ ber-103-3 sétne setne R _ _ ber-103-30 advmod ber-103 _ ber-103-4 katò kato C _ _ ber-103-13 mark ber-103 _ ber-103-5 ně´koę někoi Afsny _ _ ber-103-8 amod ber-103 _ ber-103-6 dob'rà dobъr Afsnn _ _ ber-103-8 amod ber-103 _ ber-103-7 rabót'na raboten Afsnn _ _ ber-103-8 amod ber-103 _ ber-103-8 pčelà, pčela Nfsnn _ _ ber-103-13 nsubj ber-103 _ ber-103-9 síč'ki+ sički Ampnn _ _ ber-103-12 amod ber-103 _ ber-103-10 te tъ Pd-mpn _ _ ber-103-9 det:p_adj ber-103 _ ber-103-11 pro-lét'nĭ proleten Ampnn _ _ ber-103-12 amod ber-103 _ ber-103-12 cvětovè cvět Nmpnn _ _ ber-103-13 obj ber-103 _ ber-103-13 obxódĭ, obxodja Vmip3se _ _ ber-103-29 advcl ber-103 _ ber-103-14 tъ´ĭ, tъi R _ _ ber-103-30 advmod ber-103 _ ber-103-15 i+ i C _ _ ber-103-30 cc ber-103 _ ber-103-16 tïę` tja Pp3fsn _ _ ber-103-30 nsubj ber-103 _ ber-103-17 déto deto Pr _ _ ber-103-29 mark ber-103 _ ber-103-18 tám tam R _ _ ber-103-29 advcl ber-103 _ ber-103-19 síč'ki+ sički Ampnn _ _ ber-103-22 amod ber-103 _ ber-103-20 te tъ Pd-npn _ _ ber-103-19 det:p_adj ber-103 _ ber-103-21 stýĭ svęt A-pnn _ _ ber-103-22 amod ber-103 _ ber-103-22 měs_tà město Nnpnn _ _ ber-103-29 obj ber-103 _ ber-103-23 i+ i C _ _ ber-103-24 cc ber-103 _ ber-103-24 čér'kovĭ čerkova Nfpnn _ _ ber-103-22 conj ber-103 _ ber-103-25 sъs s Si _ _ ber-103-26 case ber-103 _ ber-103-26 ljúbovъ, ljubov Nfsnn _ _ ber-103-29 obl ber-103 _ ber-103-27 i+ i C _ _ ber-103-28 cc ber-103 _ ber-103-28 trúd trud Nmsnn _ _ ber-103-26 conj ber-103 _ ber-103-29 obídĭ, obida Vmia3se _ _ ber-103-16 acl ber-103 _ ber-103-30 dóde doida Vmia3se _ _ 0 root ber-103 _ ber-103-31 i+ i C _ _ ber-103-33 cc ber-103 _ ber-103-32 v+ v Sa _ _ ber-103-33 case ber-103 _ ber-103-33 čér'kova+ čerkova Nfsnn _ _ ber-103-30 obl ber-103 _ ber-103-34 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-103-33 det:p_nom ber-103 _ ber-103-35 prestyʺ presvęt Afsgy _ _ ber-103-36 amod ber-103 _ ber-103-36 bdcʺ Bogorodica Nfsdy _ _ ber-103-33 nmod:poss ber-103 _ ber-103-37 déto+ deto Pr _ _ ber-103-39 mark ber-103 _ ber-103-38 sa se Px---a _ _ ber-103-39 expl ber-103 _ ber-103-39 naríča naričam Vmip3si _ _ ber-103-33 acl ber-103 _ ber-103-40 vlaxér'na, Vlaxerna Nfsnn _ _ ber-103-39 nmod:pred ber-103 _ ber-103-41 i+ i C _ _ ber-103-42 cc ber-103 _ ber-103-42 do+ do Sg _ _ ber-103-43 case ber-103 _ ber-103-43 dnes, dnes R _ _ ber-103-39 obl ber-103 _ # translation: and in the end, as a good working bee visits all the vernal flowers / so she did visit all the holy places and churches with love and work which were there / she came also to the church of the most-holy Mother of God, which is called Blachernae until today ber-104-1 i+ i C _ _ ber-104-7 cc ber-104 _ ber-104-2 tám, tam R _ _ ber-104-7 advmod ber-104 _ ber-104-3 čstneĭ česten Afsdy _ _ ber-104-4 amod ber-104 _ ber-104-4 Ikóna, ikona Nfsnn _ _ ber-104-7 obl ber-104 _ ber-104-5 prestýĭ presvęt Afsgy _ _ ber-104-6 amod ber-104 _ ber-104-6 bdci Bogorodica Nfsdy _ _ ber-104-4 nmod:poss ber-104 _ ber-104-7 pripad'na pripadna Vmia3se _ _ 0 root ber-104 _ # translation: and there she bowed to the true icon of the most-holy Mother of God ber-105-1 tóp'lĭ topъl Afpnn _ _ ber-105-2 amod ber-105 _ ber-105-2 slъzỳ sъlza Nfpnn _ _ ber-105-5 obj ber-105 _ ber-105-3 bez bez Sg _ _ ber-105-4 case ber-105 _ ber-105-4 mlstъ milost Nfsnn _ _ ber-105-5 obl ber-105 _ ber-105-5 prolívaše, prolivam Vmii3si _ _ 0 root ber-105 _ # translation: she poured hot tears without mercy ber-106-1 i+ i C _ _ ber-106-2 cc ber-106 _ ber-106-2 dúmaše, dumam Vmii3si _ _ 0 root ber-106 _ # translation: and spoke: ber-107-1 na+ na Sa _ _ ber-107-2 case ber-107 _ ber-107-2 tébe ti Pp2-sg _ _ ber-107-10 obl:iobj ber-107 _ ber-107-3 vldčce vladičica Nfsvy _ _ ber-107-2 vocative ber-107 _ ber-107-4 na+ na Sa _ _ ber-107-5 case ber-107 _ ber-107-5 světó+ svět Nmson Nmsnn _ ber-107-3 nmod:poss ber-107 _ ber-107-6 tь tъ Pd-msn _ _ ber-107-5 det:p_nom ber-107 _ ber-107-7 síč'kĭ sički Amsny _ _ ber-107-9 amod ber-107 _ ber-107-8 mòĭ moi Amsny _ _ ber-107-9 amod:poss ber-107 _ ber-107-9 živót život Nmsnn _ _ ber-107-10 obj ber-107 _ ber-107-10 vozlóžix, vъzloža Vmia1se _ _ 0 root ber-107 _ # translation: ʺI gave you all my life, o Lady of the Worldʺ ber-108-1 na+ na Sa _ _ ber-108-2 case ber-108 _ ber-108-2 te´bě ti Pp2-sg _ _ ber-108-3 obl:iobj ber-108 _ ber-108-3 vozlágam, vъzlagam Vmip1si _ _ 0 root ber-108 _ ber-108-4 síč'ko+ sički Ansnn _ _ ber-108-7 amod ber-108 _ ber-108-5 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-108-4 det:p_adj ber-108 _ ber-108-6 moè moi Ansny _ _ ber-108-7 amod:poss ber-108 _ ber-108-7 nadě´vanïe nadjavane Nnsnn _ _ ber-108-3 obj ber-108 _ # translation: ʺupon you I lay all my hopesʺ ber-109-1 dvce, devica Nfsvy _ _ ber-109-5 vocative ber-109 _ ber-109-2 ne+ ne Qz _ _ ber-109-3 advmod ber-109 _ ber-109-3 déi+ dějati Vmm-2se _ _ ber-109-5 aux:opt ber-109 _ ber-109-4 ma az Pp1-sa _ _ ber-109-6 expl ber-109 _ ber-109-5 wtfъ´r'lĭ otfъrlja Vmn---e Vmm-2se _ 0 root ber-109 _ ber-109-6 méne az Pp1-sg _ _ ber-109-5 obj ber-109 _ ber-109-7 sírota, sirota Nfsny _ _ ber-109-6 appos ber-109 _ # translation: ʺo Virgin, do not cast my poor self awayʺ ber-110-1 ne+ ne Qz _ _ ber-110-2 advmod ber-110 _ ber-110-2 déi+ dějati Vmm-2se _ _ ber-110-4 aux:opt ber-110 _ ber-110-3 sa se Px---a _ _ ber-110-4 expl ber-110 _ ber-110-4 gnusì gnusja Vmn---i _ _ 0 root ber-110 _ ber-110-5 wt+ ot Sg _ _ ber-110-7 case ber-110 _ ber-110-6 svoę` svoi Afsny _ _ ber-110-7 amod:poss ber-110 _ ber-110-7 robíně robinja Nfsny _ _ ber-110-4 obl ber-110 _ ber-110-8 déto deto Pr _ _ ber-110-12 mark ber-110 _ ber-110-9 wt+ ot Sg _ _ ber-110-10 case ber-110 _ ber-110-10 mъ´nička mъničъk Ansgn _ _ ber-110-12 obl ber-110 _ ber-110-11 sъm sъm Vaip1si _ _ ber-110-12 aux:prf ber-110 _ ber-110-12 xódila, xodja Vmp--si _ _ ber-110-7 acl ber-110 _ ber-110-13 podír' podir S _ _ ber-110-16 case ber-110 _ ber-110-14 tvoegò tvoi Amsgy _ _ ber-110-16 amod:poss ber-110 _ ber-110-15 edinorod'nago edinoroden Amsgy _ _ ber-110-16 amod ber-110 _ ber-110-16 sí-na. sin Nmsgy _ _ ber-110-12 obl ber-110 _ # translation: ʺdo not turn in disgust from your servantʺ / ʺwho from childhood went by your only sonʺ ber-111-1 znáešъ znaja Vmip2si _ _ 0 root ber-111 _ ber-111-2 dvce devica Nfsvy _ _ ber-111-1 vocative ber-111 _ ber-111-3 némoštъ, nemošt Nfsnn _ _ ber-111-1 obj ber-111 _ ber-111-4 i+ i C _ _ ber-111-5 cc ber-111 _ ber-111-5 slábostъ slabost Nfsnn _ _ ber-111-3 conj ber-111 _ ber-111-6 na+ na Sa _ _ ber-111-8 case ber-111 _ ber-111-7 žén'ska ženski Afsnn _ _ ber-111-8 amod ber-111 _ ber-111-8 prílika. prilika Nfsnn _ _ ber-111-3 nmod:poss ber-111 _ # translation: ʺyou know, o Virgin, the frailty and weakness of the female kindʺ ber-112-1 znaéšъ znaja Vmip2si _ _ 0 root ber-112 _ ber-112-2 na na Sa _ _ ber-112-3 case ber-112 _ ber-112-3 dšá+ duša Nfsny _ _ ber-112-6 nmod:poss ber-112 _ ber-112-4 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-112-3 det:p_nom ber-112 _ ber-112-5 moę`, moi Afsny _ _ ber-112-3 amod:poss ber-112 _ ber-112-6 zlótég'lenïe. zloteglene Nnsnn _ _ ber-112-1 obj ber-112 _ # translation: ʺyou know the evils of my soulʺ ber-113-1 né+ ne Qz _ _ ber-113-2 advmod ber-113 _ ber-113-2 mam imam Vmip1si _ _ 0 root ber-113 _ ber-113-3 drúgo drug Ansnn _ _ ber-113-4 amod ber-113 _ ber-113-4 nadě´vanïe, nadjavane Nnsnn _ _ ber-113-2 obj ber-113 _ # translation: ʺI have no other hopeʺ ber-114-1 né+ ne Qz _ _ ber-114-2 advmod ber-114 _ ber-114-2 mam imam Vmip1si _ _ 0 root ber-114 _ ber-114-3 drúgigo drug Amsgy _ _ ber-114-4 amod ber-114 _ ber-114-4 pokróva. pokrov Nmsgn _ _ ber-114-2 obj ber-114 _ # translation: ʺI have no other roofʺ ber-115-1 tí+ ti Pp2-sn _ _ ber-115-3 nsubj ber-115 _ ber-115-2 ma az Pp1-sa _ _ ber-115-3 obj ber-115 _ ber-115-3 nastavì, nastavja Vmia2se _ _ 0 root ber-115 _ # translation: ʺyou have led meʺ ber-116-1 tí+ ti Pp2-sn _ _ ber-116-3 nsubj ber-116 _ ber-116-2 ma az Pp1-sa _ _ ber-116-3 obj ber-116 _ ber-116-3 zakrïlì, zakrilja Vmia2se _ _ 0 root ber-116 _ # translation: ʺyou have protected meʺ ber-117-1 tỳ ti Pp2-sn _ _ ber-117-6 nsubj ber-117 _ ber-117-2 síč'kïa+ sički Amsoy _ _ ber-117-5 amod ber-117 _ ber-117-3 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-117-2 det:p_adj ber-117 _ ber-117-4 móĭ moi Amsny _ _ ber-117-5 amod:poss ber-117 _ ber-117-5 živótь život Nmsnn _ _ ber-117-6 obj ber-117 _ ber-117-6 oupázjuvašъ, upazjavam Vmip2si _ _ 0 root ber-117 _ # translation: ʺyou guard all my life wherever I goʺ ber-118-1 dogdè dogde Pq _ _ ber-118-2 mark ber-118 _ ber-118-2 xoděxъ, xodja Vmii1si _ _ ber-118-9 advcl ber-118 _ ber-118-3 i+ i C _ _ ber-118-5 cc ber-118 _ ber-118-4 u+ u Sg _ _ ber-118-5 case ber-118 _ ber-118-5 pustinïé+ pustinja Nnsnn _ _ ber-118-2 obl ber-118 _ ber-118-6 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-118-5 det:p_nom ber-118 _ ber-118-7 tébě ti Pp2-sg _ _ ber-118-9 obj ber-118 _ ber-118-8 pomóšt'nica pomoštnica Nfsnn _ _ ber-118-7 appos ber-118 _ ber-118-9 imax'. imam Vmia1si _ _ 0 root ber-118 _ # translation: ʺeven in the desert did I have you as my helperʺ ber-119-1 i+ i C _ _ ber-119-12 cc ber-119 _ ber-119-2 ségĭ sega R _ _ ber-119-12 advcl ber-119 _ ber-119-3 kato+ kato C _ _ ber-119-5 mark ber-119 _ ber-119-4 sâ= se Px---a _ _ ber-119-5 expl ber-119 _ ber-119-5 vъ´r'nax' vъrna Vmia1se _ _ ber-119-2 advcl ber-119 _ ber-119-6 na+ na Sa _ _ ber-119-7 case ber-119 _ ber-119-7 svě´tъ, svět Nmsnn _ _ ber-119-5 obl ber-119 _ ber-119-8 koę´+ koi Afsnn _ _ ber-119-11 amod ber-119 _ ber-119-9 mĭ az Pp1-sd _ _ ber-119-12 expl ber-119 _ ber-119-10 drúga drug Afsnn _ _ ber-119-11 amod ber-119 _ ber-119-11 pómoštъ pomošt Nfsnn _ _ ber-119-12 nsubj ber-119 _ ber-119-12 trě´bova trěbva Vmip3si _ _ 0 root ber-119 _ ber-119-13 wtsvě´nъ osven Sg _ _ ber-119-14 case ber-119 _ ber-119-14 tébě. ti Pp2-sg _ _ ber-119-12 obl ber-119 _ # translation: ʺAnd now, as I've returned to the worldʺ / ʺwhose else's help do I need but yours?ʺ ber-120-1 a_mì ami C _ _ ber-120-5 cc ber-120 _ ber-120-2 i+ i C _ _ ber-120-5 cc ber-120 _ ber-120-3 séga sega R _ _ ber-120-5 advmod ber-120 _ ber-120-4 vldčce vladičica Nfsvy _ _ ber-120-5 vocative ber-120 _ ber-120-5 stanì stana Vmm-2se _ _ 0 root ber-120 _ ber-120-6 pred pred Sa _ _ ber-120-7 case ber-120 _ ber-120-7 méne az Pp1-sg _ _ ber-120-5 obl ber-120 _ ber-120-8 sírota, sirota Nfsny _ _ ber-120-7 appos ber-120 _ # translation: ʺbut now, o Lady, do stand in front of my poor selfʺ ber-121-1 i+ i C _ _ ber-121-2 cc ber-121 _ ber-121-2 bъdí+ bъda Vmm-2se _ _ 0 root ber-121 _ ber-121-3 mĭ az Pp1-sd _ _ ber-121-2 obl:iobj ber-121 _ ber-121-4 drugár' drugar Nmsny _ _ ber-121-2 obl:pred ber-121 _ ber-121-5 dogdè dogde Pq _ _ ber-121-6 mark ber-121 _ ber-121-6 pъtjúvam, pъtuvam Vmip1si _ _ ber-121-2 advcl ber-121 _ ber-121-7 i+ i C _ _ ber-121-8 cc ber-121 _ ber-121-8 nastáv'nica, nastavnica Nfsny _ _ ber-121-4 conj ber-121 _ ber-121-9 i i C _ _ ber-121-10 cc ber-121 _ ber-121-10 okъr'mítel'nica okrъmitelьnica Nfsny _ _ ber-121-8 conj ber-121 _ ber-121-11 dorí+ dori Qg _ _ ber-121-13 mark ber-121 _ ber-121-12 do+ do Sg _ _ ber-121-13 case ber-121 _ ber-121-13 kráĭ krai Nmsnn _ _ ber-121-4 acl ber-121 _ ber-121-14 živóto+ život Nmson _ _ ber-121-13 nmod ber-121 _ ber-121-15 t tъ Pd-msn _ _ ber-121-14 det:p_nom ber-121 _ ber-121-16 móʺ moi Amsny _ _ ber-121-14 amod:poss ber-121 _ # translation: ʺand be my friend, and leader and supporter, where(ever) I (shall) travel, even until the end of my lifeʺ ber-122-1 otĭ oti C _ _ ber-122-3 cc ber-122 _ ber-122-2 né+ ne Qz _ _ ber-122-3 advmod ber-122 _ ber-122-3 mam imam Vaip1si _ _ 0 root ber-122 _ ber-122-4 na+ na Sa _ _ ber-122-5 case ber-122 _ ber-122-5 kogò koi Pq---g _ _ ber-122-3 obl ber-122 _ ber-122-6 drúgigo drug Amsgy _ _ ber-122-5 amod ber-122 _ ber-122-7 da+ da C _ _ ber-122-9 mark ber-122 _ ber-122-8 sà se Px---a _ _ ber-122-9 expl ber-122 _ ber-122-9 nadě´vam nadjavam Vmip1si _ _ ber-122-5 acl ber-122 _ ber-122-10 wtsvě´nъ osven Sg _ _ ber-122-11 case ber-122 _ ber-122-11 tébě. ti Pp2-sg _ _ ber-122-9 obl ber-122 _ # translation: ʺbecause I have no one else to lay my hopes but youʺ ber-123-1 (I) i C _ _ ber-123-21 cc ber-123 _ ber-123-2 tъ´ĭ tъi R _ _ ber-123-21 advmod ber-123 _ ber-123-3 sъs s Si _ _ ber-123-5 case ber-123 _ ber-123-4 sè vse Ansnn _ _ ber-123-5 amod ber-123 _ ber-123-5 srdcè sъrdce Nnsnn _ _ ber-123-10 obl ber-123 _ ber-123-6 wt+ ot Sg _ _ ber-123-7 case ber-123 _ ber-123-7 dšà duša Nfsny _ _ ber-123-10 obl ber-123 _ ber-123-8 kato+ kato C _ _ ber-123-10 mark ber-123 _ ber-123-9 sà se Px---a _ _ ber-123-10 expl ber-123 _ ber-123-10 pomlĭ, pomolja Vmia3se _ _ ber-123-21 advcl ber-123 _ ber-123-11 i+ i C _ _ ber-123-18 cc ber-123 _ ber-123-12 síč'ko+ sički Ansnn _ _ ber-123-15 amod ber-123 _ ber-123-13 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-123-12 det:p_adj ber-123 _ ber-123-14 sĭ se Px---d _ _ ber-123-15 nmod:poss ber-123 _ ber-123-15 nadě´vanïe, nadjavane Nnsnn _ _ ber-123-18 obj ber-123 _ ber-123-16 na+ na Sa _ _ ber-123-17 case ber-123 _ ber-123-17 máika maika Nfsny _ _ ber-123-18 obl:lat ber-123 _ ber-123-18 v'_z'lóžĭ, vъzloža Vmia3se _ _ ber-123-10 conj ber-123 _ ber-123-19 trъ´g'na trъgna Vaia3se _ _ ber-123-21 aux ber-123 _ ber-123-20 da+ da C _ _ ber-123-19 fixed ber-123 _ ber-123-21 ide ida Vmip3si _ _ 0 root ber-123 _ ber-123-22 na na Sa _ _ ber-123-23 case ber-123 _ ber-123-23 epivàtь Epivat Nmsnn _ _ ber-123-21 obl:lat ber-123 _ ber-123-24 kamъtò kъmto S _ _ ber-123-28 case ber-123 _ ber-123-25 bášt'ni+ baštin Ansnn _ _ ber-123-28 amod ber-123 _ ber-123-26 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-123-25 det:p_adj ber-123 _ ber-123-27 i tja Pp3fsd _ _ ber-123-28 nmod:poss ber-123 _ ber-123-28 sélište, selište Nnsnn _ _ ber-123-21 obl:lat ber-123 _ # translation: and so, as she prayed from soul with all her heart / and put all of her hopes to her Mother / she departed to go to Epibates, to her home village ber-124-1 i+ i C _ _ ber-124-2 cc ber-124 _ ber-124-2 dóde, doida Vmia3se _ _ 0 root ber-124 _ # translation: and she came (there) ber-125-1 i i C _ _ ber-125-2 cc ber-125 _ ber-125-2 presedè presedja Vmia3se _ _ 0 root ber-125 _ ber-125-3 tám tam R _ _ ber-125-2 advmod ber-125 _ ber-125-4 vremè vreme Nnsnn _ _ ber-125-2 obl ber-125 _ ber-125-5 ne+ ne Qz _ _ ber-125-6 advmod ber-125 _ ber-125-6 sì sъm Vmip2si _ _ ber-125-4 acl ber-125 _ ber-125-7 málo, malo Ansnn _ _ ber-125-6 advmod ber-125 _ # translation: and she lived there for not quite a small amount of time ber-126-1 i+ i C _ _ ber-126-3 cc ber-126 _ ber-126-2 tám tam R _ _ ber-126-3 advmod ber-126 _ ber-126-3 prilágaše, prilagam Vmii3si _ _ 0 root ber-126 _ ber-126-4 trud', trud Nmsnn _ _ ber-126-3 obj ber-126 _ ber-126-5 vъr'xù vъrxu Sa _ _ ber-126-6 case ber-126 _ ber-126-6 trúd, trud Nmsnn _ _ ber-126-3 obl:lat ber-126 _ ber-126-7 i+ i C _ _ ber-126-8 cc ber-126 _ ber-126-8 bòlest bolest Nfsnn _ _ ber-126-4 conj ber-126 _ ber-126-9 vъrxù vъrxu Sa _ _ ber-126-10 case ber-126 _ ber-126-10 bólestь, bolest Nfsnn _ _ ber-126-8 obl:lat ber-126 _ # translation: and there she laid work upon work and pain upon pain ber-127-1 sъ´s s Si _ _ ber-127-2 case ber-127 _ ber-127-2 pós'tъ, post Nmsnn _ _ ber-127-7 obl ber-127 _ ber-127-3 i i C _ _ ber-127-5 cc ber-127 _ ber-127-4 sъ´s s Si _ _ ber-127-5 case ber-127 _ ber-127-5 bdénïe+ bdenie Nnsnn _ _ ber-127-2 conj ber-127 _ ber-127-6 sa, se Px---a _ _ ber-127-7 expl ber-127 _ ber-127-7 priminúvaše, preminavam Vmii3si _ _ 0 root ber-127 _ # translation: she perfected herself with fasting and staying awake ber-128-1 i+ i C _ _ ber-128-7 case ber-128 _ ber-128-2 samà sam Afsnn _ _ ber-128-7 nsubj ber-128 _ ber-128-3 kamtó kъmto S _ _ ber-128-5 case ber-128 _ ber-128-4 edí_nago, edin Amsgy _ _ ber-128-5 amod ber-128 _ ber-128-5 bga, bog Nmsgy _ _ ber-128-7 obl:lat ber-128 _ ber-128-6 sě´kogĭ sěkogi Pi _ _ ber-128-7 advmod ber-128 _ ber-128-7 pogleduvaše, pogleduvam Vmii3si _ _ 0 root ber-128 _ # translation: and she looked alone towards the only God ber-129-1 i i C _ _ ber-129-2 cc ber-129 _ ber-129-2 mleši+ molja Vmii3si _ _ 0 root ber-129 _ ber-129-3 se: se Px---a _ _ ber-129-2 expl ber-129 _ # translation: and she prayed ber-130-1 I i C _ _ ber-130-2 cc ber-130 _ ber-130-2 preminъ´+ premina Vmia3se _ _ 0 root ber-130 _ ber-130-3 se se Px---a _ _ ber-130-2 expl ber-130 _ ber-130-4 vremè vreme Nnsnn _ _ ber-130-2 nsubj ber-130 _ ber-130-5 ně+ ne Qz _ _ ber-130-6 advmod ber-130 _ ber-130-6 é sъm Vmip3si _ _ ber-130-4 acl ber-130 _ ber-130-7 málo. malo Ansnn _ _ ber-130-6 advmod ber-130 _ # translation: and not quite a small amount of time passed ber-131-1 i+ i C _ _ ber-131-2 cc ber-131 _ ber-131-2 razumě´ razumeja Vmia3si _ _ 0 root ber-131 _ ber-131-3 prpbdnaę prepodoben Afsny _ _ ber-131-4 amod ber-131 _ ber-131-4 pét'ka Petka Nfsnn _ _ ber-131-2 nsubj ber-131 _ ber-131-5 svóe+ svoi Afsny _ _ ber-131-7 amod:poss ber-131 _ ber-131-6 to tъ Pd-nsn _ _ ber-131-5 det:p_adj ber-131 _ ber-131-7 wtxóždanïe, otxoždane Nnsnn _ _ ber-131-2 obl ber-131 _ ber-131-8 déto deto Pr _ _ ber-131-12 mark ber-131 _ ber-131-9 wt+ ot Sg _ _ ber-131-11 case ber-131 _ ber-131-10 tózyʺ tozi Pd-nsn _ _ ber-131-11 amod:ext ber-131 _ ber-131-11 svě´t svět Nmsnn _ _ ber-131-12 obl ber-131 _ ber-131-12 pristávenïe. prestavja Nnsnn _ _ ber-131-2 acl ber-131 _ # translation: and Reverend Petka understood her departure from this world (is near) ber-132-1 i+ i C _ _ ber-132-6 cc ber-132 _ ber-132-2 tutakasi tutaksi R _ _ ber-132-6 advmod ber-132 _ ber-132-3 na+ na Sa _ _ ber-132-4 case ber-132 _ ber-132-4 mól'ba+ molba Nfsnn _ _ ber-132-6 obl:lat ber-132 _ ber-132-5 sa se Px---a _ _ ber-132-6 expl ber-132 _ ber-132-6 obъ´r'na, obъrna Vmia3se _ _ 0 root ber-132 _ # translation: and then she turned to pray ber-133-1 i+ i C _ _ ber-133-4 cc ber-133 _ ber-133-2 sъs s Si _ _ ber-133-3 case ber-133 _ ber-133-3 sl'z'ì sъlza Nfpnn _ _ ber-133-4 obl ber-133 _ ber-133-4 oblívaše oblivam Vmii3si _ _ 0 root ber-133 _ ber-133-5 zém'leno+ zemlen Ansnn _ _ ber-133-7 amod ber-133 _ ber-133-6 to tъ Pd-nsn _ _ ber-133-5 det:p_adj ber-133 _ ber-133-7 líce, lice Nnsnn _ _ ber-133-4 obj ber-133 _ # translation: and she watered the face of the Earth with tears ber-134-1 i+ i C _ _ ber-134-2 cc ber-134 _ ber-134-2 dúmaše dumam Vmii3si _ _ 0 root ber-134 _ # translation: and spoke: ber-135-1 člkoljúbče človekoljubec Nmsvy _ _ ber-135-6 vocative ber-135 _ ber-135-2 vldko vladika Nmsvy _ _ ber-135-1 appos ber-135 _ ber-135-3 da+ da C _ _ ber-135-6 aux:opt ber-135 _ ber-135-4 mà+ az Pp1-sa _ _ ber-135-8 expl ber-135 _ ber-135-5 ne ne Qz _ _ ber-135-6 advmod ber-135 _ ber-135-6 wtfъ´r'lišь otfъrlja Vmip2se _ _ 0 root ber-135 _ ber-135-7 svoę` svoi Afsny _ _ ber-135-8 amod:poss ber-135 _ ber-135-8 robíně˸ robinja Nfsny _ _ ber-135-6 obj ber-135 _ ber-135-9 sírota sirota Nfsny _ _ ber-135-8 appos ber-135 _ ber-135-10 svoę`, svoi Afsny _ _ ber-135-9 amod:poss ber-135 _ ber-135-11 wt+ ot Sg _ _ ber-135-12 case ber-135 _ ber-135-12 sébě se Px---g Px---d _ ber-135-6 obl:abl ber-135 _ ber-135-13 déto deto Pr _ _ ber-135-21 mark ber-135 _ ber-135-14 zarad zaradi Sa _ _ ber-135-18 case ber-135 _ ber-135-15 tvóe+ tvoi Ansny _ _ ber-135-18 amod:poss ber-135 _ ber-135-16 to tъ Pd-nsn _ _ ber-135-15 det:p_adj ber-135 _ ber-135-17 prestóe presvęt Ansny _ _ ber-135-18 amod ber-135 _ ber-135-18 ime ime Nnsnn _ _ ber-135-21 obl ber-135 _ ber-135-19 síč'ko+ vsičko Nnsnn _ _ ber-135-21 obj ber-135 _ ber-135-20 to tъ Pd-nsn _ _ ber-135-19 det:p_adj ber-135 _ ber-135-21 osta_vix, ostavja Vmia1se _ _ ber-135-8 acl ber-135 _ # translation: ʺo Lord, Lover of humans, do not cast me, your servant, away from youʺ / ʺwho has left everything for your nameʺ ber-136-1 i+ i C _ _ ber-136-4 cc ber-136 _ ber-136-2 podir´ podir S _ _ ber-136-3 case ber-136 _ ber-136-3 tébě ti Pp2-sg _ _ ber-136-4 obl ber-136 _ ber-136-4 trъ´gnax trъgna Vmia1se _ _ 0 root ber-136 _ ber-136-5 ta+ ta C _ _ ber-136-6 mark ber-136 _ ber-136-6 xódix, xodja Vmia1si _ _ ber-136-4 advcl ber-136 _ # translation: ʺand went and walked next to youʺ ber-137-1 i+ i C _ _ ber-137-5 cc ber-137 _ ber-137-2 séga sega R _ _ ber-137-5 advmod ber-137 _ ber-137-3 premlstíve premilostiv R _ _ ber-137-5 advmod ber-137 _ ber-137-4 gdĭ. Gospod Nmsvy _ _ ber-137-5 vocative ber-137 _ ber-137-5 porъ´čaĭ porъčam Vmm-2se _ _ 0 root ber-137 _ ber-137-6 na na Sa _ _ ber-137-7 case ber-137 _ ber-137-7 aggla angel Nmsgy _ _ ber-137-5 obl:iobj ber-137 _ ber-137-8 mï´r'na miren Amsgn _ _ ber-137-7 amod ber-137 _ ber-137-9 da+ da C _ _ ber-137-10 mark ber-137 _ ber-137-10 zém'nъt zema Vmip3se _ _ ber-137-5 advcl ber-137 _ ber-137-11 móę+ moi Afsny _ _ ber-137-13 amod:poss ber-137 _ ber-137-12 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-137-11 det:p_adj ber-137 _ ber-137-13 dšà duša Nfsny _ _ ber-137-10 obj ber-137 _ ber-137-14 sírota. sirota Nfsny _ _ ber-137-13 appos ber-137 _ # translation: ʺand now, o Lord, tell to a calm angel to take my poor soulʺ ber-138-1 i+ i C _ _ ber-138-6 cc ber-138 _ ber-138-2 da+ da C _ _ ber-138-6 aux ber-138 _ ber-138-3 mì az Pp1-sd _ _ ber-138-6 obl:iobj ber-138 _ ber-138-4 ne+ ne Qz _ _ ber-138-5 advmod ber-138 _ ber-138-5 bъ´dĭ bъda Vaip3se _ _ ber-138-6 aux:pass ber-138 _ ber-138-6 zabrá_nenъ zabranja Vmpa-se Amsnn _ 0 root ber-138 _ ber-138-7 pъ´te+ pǫt Nmson _ _ ber-138-6 obj ber-138 _ ber-138-8 tъ, tъ Pd-msn _ _ ber-138-7 det:p_nom ber-138 _ ber-138-9 kogì koga Pq _ _ ber-138-10 mark ber-138 _ ber-138-10 vъzlázem vъzlěza Vmip1se Vmip1pe _ ber-138-7 acl ber-138 _ ber-138-11 górě, gorě R _ _ ber-138-10 advmod ber-138 _ ber-138-12 wt+ ot Sg _ _ ber-138-22 case ber-138 _ ber-138-13 ne+ ne Qz _ _ ber-138-14 amod ber-138 _ ber-138-14 čísti+ čist Ampnn _ _ ber-138-22 amod ber-138 _ ber-138-15 te, tъ Pd-mpn _ _ ber-138-14 det:p_adj ber-138 _ ber-138-16 i+ i C _ _ ber-138-17 cc ber-138 _ ber-138-17 gnùs'ni+ gnusen Ampnn _ _ ber-138-14 conj ber-138 _ ber-138-18 te, tъ Pd-mpn _ _ ber-138-17 det:p_adj ber-138 _ ber-138-19 i+ i C _ _ ber-138-20 cc ber-138 _ ber-138-20 lukávi+ lukav Ampnn _ _ ber-138-17 conj ber-138 _ ber-138-21 te tъ Pd-mpn _ _ ber-138-20 det:p_adj ber-138 _ ber-138-22 bésovè, běs Nmpny _ _ ber-138-6 obl ber-138 _ # translation: ʺand don't let my way upwards be barred by impure and ugly and evil demonsʺ ber-139-1 amì ami C _ _ ber-139-3 cc ber-139 _ ber-139-2 mà az Pp1-sa _ _ ber-139-3 obj ber-139 _ ber-139-3 outъk'mì, utъkmja Vmm-2se _ _ 0 root ber-139 _ ber-139-4 véselo, veselo R _ _ ber-139-9 advmod ber-139 _ ber-139-5 i+ i C _ _ ber-139-6 cc ber-139 _ ber-139-6 bъr'zò bъrzo R _ _ ber-139-4 conj ber-139 _ ber-139-7 da+ da C _ _ ber-139-9 mark ber-139 _ ber-139-8 smě´ę smeja Vmip1si _ _ ber-139-9 aux ber-139 _ ber-139-9 stána stana Vmn---e _ _ ber-139-3 advcl ber-139 _ ber-139-10 pred'+ pred Sa _ _ ber-139-14 case ber-139 _ ber-139-11 stráš'_nïa+ strašen Amsoy _ _ ber-139-14 amod ber-139 _ ber-139-12 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-139-11 det:p_adj ber-139 _ ber-139-13 tvóĭ tvoi Amsny _ _ ber-139-14 amod:poss ber-139 _ ber-139-14 prstlъ, prestol Nmsnn _ _ ber-139-9 obl:lat ber-139 _ # translation: ʺbut make me strong, so that I can quickly and with joy dare to stand before your awesome throneʺ ber-140-1 otĭ+ oti C _ _ ber-140-3 cc ber-140 _ ber-140-2 sì sъm Vaip2si _ _ ber-140-3 aux:pass ber-140 _ ber-140-3 blgvénъ blagoslovja Vmpa-si Amsnn _ 0 root ber-140 _ ber-140-4 v' v Sl _ _ ber-140-5 case ber-140 _ ber-140-5 vě´kĭ vek Nmpnn _ _ ber-140-3 obl:loc ber-140 _ ber-140-6 věkóvъ vek Nmpgn _ _ ber-140-5 nmod ber-140 _ # translation: ʺbecause you are blessed, o Lord, in eternityʺ ber-141-1 amínъ. amin I _ _ 0 root ber-141 _ # translation: ʺamenʺ ber-142-1 I+ i C _ _ ber-142-12 cc ber-142 _ ber-142-2 tъ´ĭ+ tъi R _ _ ber-142-12 advmod ber-142 _ ber-142-3 sĭ se Px---d _ _ ber-142-12 expl ber-142 _ ber-142-4 svóę+ svoi Afsny _ _ ber-142-7 amod:poss ber-142 _ ber-142-5 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-142-4 det:p_adj ber-142 _ ber-142-6 blžénna blažen Afsnn _ _ ber-142-7 amod ber-142 _ ber-142-7 dša duša Nfsny _ _ ber-142-12 obj ber-142 _ ber-142-8 v' v Sa _ _ ber-142-9 case ber-142 _ ber-142-9 rъcé+ rъka Nfdnn _ _ ber-142-12 obl:lat ber-142 _ ber-142-10 te tъ Pd-fpn _ _ ber-142-9 det:p_nom ber-142 _ ber-142-11 bžïĭ božii Ampnn _ _ ber-142-9 amod:poss ber-142 _ ber-142-12 predáde, predam Vmia3se _ _ 0 root ber-142 _ # translation: and thus she gave her blessed soul to God's hands ber-143-1 a+ a C _ _ ber-143-6 cc ber-143 _ ber-143-2 tě´lo+ tělo Nnsnn _ _ ber-143-6 nsubj ber-143 _ ber-143-3 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-143-2 det:p_nom ber-143 _ ber-143-4 ĭ tja Pp3fsd _ _ ber-143-2 nmod:poss ber-143 _ ber-143-5 bỳ bъda Vaia3se _ _ ber-143-6 aux:pass ber-143 _ ber-143-6 polóženo položa Vmpa-se Ansnn _ 0 root ber-143 _ ber-143-7 v' v Sa _ _ ber-143-8 case ber-143 _ ber-143-8 gróbь grob Nmsnn _ _ ber-143-6 obl:lat ber-143 _ ber-143-9 wt+ ot Sg _ _ ber-143-12 case ber-143 _ ber-143-10 ně´koʺ někoi Ampnn _ _ ber-143-12 det ber-143 _ ber-143-11 xrtoljubï´viʺ xristoljubiv Ampny _ _ ber-143-12 amod ber-143 _ ber-143-12 člcì, človek Nmpny _ _ ber-143-6 obl ber-143 _ # translation: while her body was put into a grave by some Christ-loving people ber-144-1 oti+ oti C _ _ ber-144-4 cc ber-144 _ ber-144-2 sa se Px---a _ _ ber-144-4 expl ber-144 _ ber-144-3 ne+ ne Qz _ _ ber-144-4 advmod ber-144 _ ber-144-4 prikáza, prikaža Vmia3se _ _ 0 root ber-144 _ ber-144-5 ní_komu, nikoi Pz---d _ _ ber-144-4 obl:iobj ber-144 _ ber-144-6 koę+ koi Afsnn _ _ ber-144-7 mark ber-144 _ ber-144-7 e, sъm Vmip3si _ _ ber-144-4 advcl ber-144 _ ber-144-8 i+ i C _ _ ber-144-12 cc ber-144 _ ber-144-9 wt+ ot Sg _ _ ber-144-10 case ber-144 _ ber-144-10 gdé+ gde Pq _ _ ber-144-12 mark ber-144 _ ber-144-11 i sъm Vaip3si _ _ ber-144-12 aux:prf ber-144 _ ber-144-12 bilà, sъm Vmp--si _ _ ber-144-7 conj ber-144 _ # translation: because she didn't tell anyone who she was and whence she came ber-145-1 amì ami C _ _ ber-145-2 cc ber-145 _ ber-145-2 bě´šy sъm Vmii3si _ _ 0 root ber-145 _ ber-145-3 katò kato C _ _ ber-145-4 mark ber-145 _ ber-145-4 čjužden'kà, čuždenka Nfsny _ _ ber-145-2 advcl ber-145 _ # translation: but she was like a stranger ber-146-1 i+ i C _ _ ber-146-3 cc ber-146 _ ber-146-2 ne+ ne Qz _ _ ber-146-3 advmod ber-146 _ ber-146-3 poz'nava_šĭ+ poznavam Vmii3si _ _ 0 root ber-146 _ ber-146-4 ę tja Pp3fsa _ _ ber-146-3 obj ber-146 _ ber-146-5 níkoĭ, nikoi Pz---n _ _ ber-146-3 nsubj ber-146 _ ber-146-6 dogdé+ dogde Pq _ _ ber-146-9 mark ber-146 _ ber-146-7 sĭ se Px---d _ _ ber-146-9 expl ber-146 _ ber-146-8 i+ i C _ _ ber-146-9 advmod ber-146 _ ber-146-9 otide, otida Vmia3se _ _ ber-146-3 advcl ber-146 _ ber-146-10 prí pri Sa _ _ ber-146-11 case ber-146 _ ber-146-11 gsdě. Gospod Nmsgy _ _ ber-146-9 obl:lat ber-146 _ # translation: and nobody knew her until she departed to the Lord ber-147-1 Tъk'vízĭ takъvzi Pr-fpn _ _ 0 root ber-147 _ ber-147-2 podkanĭ, podkana Nfpnn _ _ ber-147-1 nsubj ber-147 _ ber-147-3 i i C _ _ ber-147-5 cc ber-147 _ ber-147-4 dobrʺ dobъr Afpnn _ _ ber-147-5 amod ber-147 _ ber-147-5 rábotĭ, rabota Nfpnn _ _ ber-147-2 conj ber-147 _ ber-147-6 na+ na Sa _ _ ber-147-8 case ber-147 _ ber-147-7 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-147-8 amod ber-147 _ ber-147-8 pét'ka Petka Nfsny _ _ ber-147-2 nmod:poss ber-147 _ ber-147-9 bě´xa, sъm Vmii3pi _ _ ber-147-1 cop ber-147 _ # translation: such were the deeds and virtues of the Reverend Petka ber-148-1 tak'vízĭ takъvzi Pr-fpn _ _ 0 root ber-148 _ ber-148-2 dàr'bĭ darba Nfpnn _ _ ber-148-1 nsubj ber-148 _ ber-148-3 na+ na Sa _ _ ber-148-5 case ber-148 _ ber-148-4 dxóv'na duxoven Afsnn _ _ ber-148-5 amod ber-148 _ ber-148-5 máika maika Nfsny _ _ ber-148-1 nmod:poss ber-148 _ # translation: such were the gifts of the spiritual Mother ber-149-1 v' v Sl _ _ ber-149-3 case ber-149 _ ber-149-2 mál'ko malъk Ansnn _ _ ber-149-3 amod ber-149 _ ber-149-3 vreme+ vreme Nnsnn _ _ ber-149-5 obl:loc ber-149 _ ber-149-4 sa se Px---a _ _ ber-149-5 expl ber-149 _ ber-149-5 potrudʺ, potrudja Vmia3se _ _ 0 root ber-149 _ ber-149-6 na+ na Sl _ _ ber-149-7 case ber-149 _ ber-149-7 země´+ zemja Nfsnn _ _ ber-149-5 obl:loc ber-149 _ ber-149-8 ta, tъ Pd-fsn _ _ ber-149-7 det:p_nom ber-149 _ # translation: she struggled on the Earth for a short time ber-150-1 i+ i C _ _ ber-150-2 cc ber-150 _ ber-150-2 potég'lĭ poteglja Vmia3se _ _ 0 root ber-150 _ ber-150-3 zló, zlo Nnsnn _ _ ber-150-2 obj ber-150 _ # translation: and (while) she suffered evil (on the Earth) ber-151-1 alà ala C _ _ ber-151-4 cc ber-151 _ ber-151-2 golě´ma golěm Afsnn _ _ ber-151-3 amod ber-151 _ ber-151-3 sláva slava Nfsnn _ _ ber-151-4 obj ber-151 _ ber-151-4 prïè priema Vmia3se _ _ 0 root ber-151 _ ber-151-5 na na Sl _ _ ber-151-6 case ber-151 _ ber-151-6 nbe+ nebe Nnsnn _ _ ber-151-4 obl:loc ber-151 _ ber-151-7 to. tъ Pd-nsn _ _ ber-151-6 det:p_nom ber-151 _ # translation: but she received a great glory in the Heavens ber-152-1 Amì ami C _ _ ber-152-5 cc ber-152 _ ber-152-2 netí niti C _ _ ber-152-5 cc ber-152 _ ber-152-3 tъ´ĭ tъi R _ _ ber-152-5 advmod ber-152 _ ber-152-4 ne+ ne Qz _ _ ber-152-5 advmod ber-152 _ ber-152-5 wstávĭ ostavja Vmia3se _ _ 0 root ber-152 _ ber-152-6 bgъ bog Nmsny _ _ ber-152-5 nsubj ber-152 _ ber-152-7 svóę+ svoi Afsny _ _ ber-152-9 amod:poss ber-152 _ ber-152-8 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-152-7 det:p_adj ber-152 _ ber-152-9 robíně, robinja Nfsny _ _ ber-152-15 obj ber-152 _ ber-152-10 na na Sa _ _ ber-152-12 case ber-152 _ ber-152-11 mnógo mnogo R _ _ ber-152-12 amod ber-152 _ ber-152-12 vremè vreme Nnsnn _ _ ber-152-15 obl ber-152 _ ber-152-13 bezpámetna bezpameten Afsnn _ _ ber-152-15 obl:pred ber-152 _ ber-152-14 da+ da C _ _ ber-152-15 mark ber-152 _ ber-152-15 ležì˸ leža Vmip3si _ _ ber-152-5 advcl ber-152 _ ber-152-16 netì niti C _ _ ber-152-18 cc ber-152 _ ber-152-17 da+ da C _ _ ber-152-18 mark ber-152 _ ber-152-18 izg'nïè, izgnija Vmip3se _ _ ber-152-15 conj ber-152 _ ber-152-19 ilì ili C _ _ ber-152-22 cc ber-152 _ ber-152-20 da+ da C _ _ ber-152-22 mark ber-152 _ ber-152-21 sà se Px---a _ _ ber-152-22 expl ber-152 _ ber-152-22 v'meríšĭ, vmiriša Vmia3se _ _ ber-152-18 conj ber-152 _ ber-152-23 onó_zĭ onzi Pd-nsn _ _ ber-152-27 det:ext ber-152 _ ber-152-24 čísto čist Ansnn _ _ ber-152-27 amod ber-152 _ ber-152-25 i+ i C _ _ ber-152-26 cc ber-152 _ ber-152-26 neporóč'no neporočen Ansnn _ _ ber-152-24 conj ber-152 _ ber-152-27 tě´lo, tělo Nnsnn _ _ ber-152-18 nsubj ber-152 _ # translation: but God wouldn't leave His servant to lay without rememberance for long / nor would (He let) that (her) pure and immaculate body rot or stink ber-153-1 amì ami C _ _ ber-153-6 cc ber-153 _ ber-153-2 i+ i C _ _ ber-153-6 cc ber-153 _ ber-153-3 za+ za Sa _ _ ber-153-6 case ber-153 _ ber-153-4 túĭ tъi R _ _ ber-153-6 obl ber-153 _ ber-153-5 čjudo čudo Nnsnn _ _ ber-153-6 obj ber-153 _ ber-153-6 pokáza pokaža Vmia3se _ _ 0 root ber-153 _ ber-153-7 dív'no. diven Ansnn _ _ ber-153-5 amod ber-153 _ # translation: but he would show a wondrous miracle on it ber-154-1 (T)ogízĭ togizi Pr _ _ ber-154-7 advmod ber-154 _ ber-154-2 ně´koĭ někoi Amsny _ _ ber-154-1 det ber-154 _ ber-154-3 póstnikъ postnik Nmsny _ _ ber-154-7 nsubj ber-154 _ ber-154-4 támъ tam R _ _ ber-154-7 advmod ber-154 _ ber-154-5 ně´ide někъde Pi _ _ ber-154-4 appos ber-154 _ ber-154-6 blízo blizo R _ _ ber-154-5 appos ber-154 _ ber-154-7 sedě´šyʺ sedja Vmii3si _ _ 0 root ber-154 _ ber-154-8 na+ na Sl _ _ ber-154-10 case ber-154 _ ber-154-9 edínъ edin Amsnn _ _ ber-154-10 det ber-154 _ ber-154-10 stlъ´pъ, stъlp Nmsnn _ _ ber-154-7 obl:loc ber-154 _ ber-154-11 v'+ v Sl _ _ ber-154-13 case ber-154 _ ber-154-12 bez_glъ´č'no bezglъčen Ansnn _ _ ber-154-13 amod ber-154 _ ber-154-13 mě´sto, město Nnsnn _ _ ber-154-7 obl:loc ber-154 _ # translation: one hermit sat somewhere around on a pillar at a deserted place in that time ber-155-1 i+ i C _ _ ber-155-2 cc ber-155 _ ber-155-2 póstešĭ+ postja Vmii3si _ _ 0 root ber-155 _ ber-155-3 sę se Px---a _ _ ber-155-2 expl ber-155 _ ber-155-4 potaéno, potaino R _ _ ber-155-2 advmod ber-155 _ # translation: and he fasted secretly ber-156-1 i+ i C _ _ ber-156-7 cc ber-156 _ ber-156-2 podkánešĭ podkanja Vmii3se _ _ ber-156-7 aux ber-156 _ ber-156-3 sébe+ se Px---g _ _ ber-156-7 obj ber-156 _ ber-156-4 sĭ sicev Qd _ _ ber-156-3 fixed ber-156 _ ber-156-5 bgu bog Nmsdy _ _ ber-156-7 obl:iobj ber-156 _ ber-156-6 da+ da C _ _ ber-156-2 fixed ber-156 _ ber-156-7 utъk'_mì. utъkmja Vmip3se _ _ 0 root ber-156 _ # translation: and he decided to live for God to become stronger ber-157-1 Slučí+ sluča Vmia3se _ _ 0 root ber-157 _ ber-157-2 sa se Px---a _ _ ber-157-1 expl ber-157 _ ber-157-3 ně´koĭ někoi Amsny _ _ ber-157-4 det ber-157 _ ber-157-4 korábniku, korabnik Nmsdy _ _ ber-157-1 obl:iobj ber-157 _ # translation: (and) it happened to one sailor ber-158-1 wt+ ot Sg _ _ ber-158-3 case ber-158 _ ber-158-2 ljúta ljut Afsnn _ _ ber-158-3 amod ber-158 _ ber-158-3 bólestь bolest Nfsnn _ _ ber-158-4 obl ber-158 _ ber-158-4 ležálъ, leža Vmp--si _ _ 0 root ber-158 _ ber-158-5 i+ i C _ _ ber-158-6 cc ber-158 _ ber-158-6 umręlъ umra Vmp--se _ _ ber-158-4 conj ber-158 _ # translation: he laid and died from of a fierce illness ber-159-1 i+ i C _ _ ber-159-2 cc ber-159 _ ber-159-2 fъ´r'lenъ fъrlja Vmpa-se Amsnn _ 0 root ber-159 _ ber-159-3 bỳ bъda Vaia3se _ _ ber-159-2 aux:pass ber-159 _ ber-159-4 tam, tam R _ _ ber-159-2 advmod ber-159 _ ber-159-5 ně´ĭde někъde Pi _ _ ber-159-4 advmod ber-159 _ ber-159-6 wt+ ot Sg _ _ ber-159-7 case ber-159 _ ber-159-7 družína+ družina Nfsnn _ _ ber-159-4 obl ber-159 _ ber-159-8 ta+ tъ Pd-fsn _ _ ber-159-7 det:p_nom ber-159 _ ber-159-9 sĭ, se Px---d _ _ ber-159-7 nmod:poss ber-159 _ # translation: and he was thrown somewhere around by his crew ber-160-1 i+ i C _ _ ber-160-4 cc ber-160 _ ber-160-2 fàna fana Vaia3se _ _ ber-160-4 aux ber-160 _ ber-160-3 da+ da C _ _ ber-160-2 fixed ber-160 _ ber-160-4 iz'lazě izlěza Vmip3si _ _ 0 root ber-160 _ ber-160-5 iz+ iz Sg _ _ ber-160-6 case ber-160 _ ber-160-6 négo toi Pp3msg _ _ ber-160-4 obl:abl ber-160 _ ber-160-7 smrad smrad Nmsnn _ _ ber-160-4 nsubj ber-160 _ ber-160-8 golě´mъ, golěm Amsnn _ _ ber-160-7 amod ber-160 _ ber-160-9 kólkoto kolkoto Pr _ _ ber-160-14 mark ber-160 _ ber-160-10 ne+ ne Qz _ _ ber-160-11 advmod ber-160 _ ber-160-11 móžaše, moga Vaii3si _ _ ber-160-14 aux ber-160 _ ber-160-12 níkoĭ nikoi Pz---n _ _ ber-160-14 nsubj ber-160 _ ber-160-13 da da C _ _ ber-160-11 fixed:inf ber-160 _ ber-160-14 minè mina Vmip3se _ _ ber-160-7 acl ber-160 _ ber-160-15 is+ iz Sg _ _ ber-160-16 case ber-160 _ ber-160-16 pъte+ pǫt Nmson _ _ ber-160-14 obl:abl ber-160 _ ber-160-17 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-160-16 det:p_nom ber-160 _ ber-160-18 štoto+ što Pq _ _ ber-160-21 mark ber-160 _ ber-160-19 sa+ se Px---a _ _ ber-160-21 expl ber-160 _ ber-160-20 tam tam R _ _ ber-160-21 advmod ber-160 _ ber-160-21 približávaxa, približavam Vmii3pi _ _ ber-160-16 acl ber-160 _ ber-160-22 i+ i C _ _ ber-160-25 cc ber-160 _ ber-160-23 ně´+ ne Qz _ _ ber-160-25 advmod ber-160 _ ber-160-24 tuko toko R _ _ ber-160-25 advmod ber-160 _ ber-160-25 túĭ, tъi R _ _ ber-160-14 advmod ber-160 _ # translation: and a great stench started to rise from him / so that nobody could pass by the way nearby / and not only there ber-161-1 amì ami C _ _ ber-161-13 cc ber-161 _ ber-161-2 kólkoto, kolkoto Pr _ _ ber-161-13 advmod ber-161 _ ber-161-3 i+ i C _ _ ber-161-4 cc ber-161 _ ber-161-4 postniko postnik Nmsoy _ _ ber-161-13 nsubj:p_nom ber-161 _ ber-161-5 déto deto Pr _ _ ber-161-4 mark ber-161 _ ber-161-6 na+ na Sl _ _ ber-161-7 case ber-161 _ ber-161-7 stól'po stъlp Nmson _ _ ber-161-5 advcl:loc:p_nom ber-161 _ ber-161-8 wt+ ot Sg _ _ ber-161-9 case ber-161 _ ber-161-9 štotó što Pq _ _ ber-161-13 obl ber-161 _ ber-161-10 ne ne Qz _ _ ber-161-11 advmod ber-161 _ ber-161-11 móžaše moga Vaii3si _ _ ber-161-13 aux ber-161 _ ber-161-12 da+ da C _ _ ber-161-11 fixed:inf ber-161 _ ber-161-13 tьr'pì tъrpja Vmip3si _ _ 0 root ber-161 _ ber-161-14 w´n'ziʺ onzi Pd-msn _ _ ber-161-15 det:ext ber-161 _ ber-161-15 smrad' smrad Nmsnn _ _ ber-161-13 obj ber-161 _ ber-161-16 bez bez Sg _ _ ber-161-17 case ber-161 _ ber-161-17 čéta četa Nmsgn _ _ ber-161-15 nmod ber-161 _ ber-161-18 golě´ma. golěm Amsgn _ _ ber-161-17 amod ber-161 _ # translation: but also the hermit, who was on the pillar, couldn't stand that (ʺendlessly greatʺ) stench ber-162-1 podkàni+ podkanja Vaia3se _ _ ber-162-4 aux ber-162 _ ber-162-2 se se Px---a _ _ ber-162-1 expl ber-162 _ ber-162-3 da+ da C _ _ ber-162-1 fixed ber-162 _ ber-162-4 slézĭ slěza Vmip3se _ _ 0 root ber-162 _ ber-162-5 wt+ ot Sg _ _ ber-162-6 case ber-162 _ ber-162-6 stól'po+ stъlp Nmson _ _ ber-162-4 obl:abl ber-162 _ ber-162-7 tъ, tъ Pd-msn _ _ ber-162-6 det:p_nom ber-162 _ ber-162-8 kató kato C _ _ ber-162-10 mark ber-162 _ ber-162-9 da+ da C _ _ ber-162-8 fixed ber-162 _ ber-162-10 rečè reka Vmip3se _ _ ber-162-4 advcl ber-162 _ ber-162-11 na+ na Sa _ _ ber-162-13 case ber-162 _ ber-162-12 ně´koĭ někoi Ampnn _ _ ber-162-13 det ber-162 _ ber-162-13 člcy človek Nmpnn _ _ ber-162-10 obl:iobj ber-162 _ ber-162-14 da+ da C _ _ ber-162-15 mark ber-162 _ ber-162-15 iskopáętь izkopaja Vmip3pe _ _ ber-162-10 advcl ber-162 _ ber-162-16 tráp' trap Nmsnn _ _ ber-162-15 obj ber-162 _ ber-162-17 dъl'bókь, dъlbok Amsnn _ _ ber-162-16 amod ber-162 _ ber-162-18 i+ i C _ _ ber-162-23 cc ber-162 _ ber-162-19 ón'zĭ onzi Pd-msn _ _ ber-162-21 det:ext ber-162 _ ber-162-20 smradlívïĭ smradliv Amsny _ _ ber-162-21 amod ber-162 _ ber-162-21 trúpъ trup Nmsnn _ _ ber-162-23 obj ber-162 _ ber-162-22 da+ da C _ _ ber-162-23 mark ber-162 _ ber-162-23 fъ´r'lětь fъrlja Vmip3pe _ _ ber-162-15 conj ber-162 _ ber-162-24 vъ´trě, vъtre R _ _ ber-162-23 advmod ber-162 _ # translation: he decided to climb down from the pillar / to tell to some people to dig a deep hole and throw that stinking corpse inside ber-163-1 i i C _ _ ber-163-5 cc ber-163 _ ber-163-2 wnézĭ onzi Pd-mpn _ _ ber-163-3 det:ext ber-163 _ ber-163-3 člcy človek Nmpny _ _ ber-163-5 nsubj ber-163 _ ber-163-4 nabъr'zo bъrzo R _ _ ber-163-5 advmod ber-163 _ ber-163-5 poslúšaxa poslušam Vmii3pe _ _ 0 root ber-163 _ ber-163-6 dúma+ duma Nfsnn _ _ ber-163-5 obj ber-163 _ ber-163-7 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-163-6 det:p_nom ber-163 _ ber-163-8 póstnikova, postnik Afsnn _ _ ber-163-6 amod ber-163 _ # translation: and those people obeyed the hermit's command at once ber-164-1 i+ i C _ _ ber-164-5 cc ber-164 _ ber-164-2 načénaxa načna Vaii3pe _ _ ber-164-5 aux ber-164 _ ber-164-3 skóro skoro R _ _ ber-164-5 advmod ber-164 _ ber-164-4 da+ da C _ _ ber-164-2 fixed ber-164 _ ber-164-5 kopaęt kopaja Vmip3pi _ _ 0 root ber-164 _ ber-164-6 trápo+ trap Nmson _ _ ber-164-5 obj ber-164 _ ber-164-7 t, tъ Pd-msn _ _ ber-164-6 det:p_nom ber-164 _ # translation: and quickly began to dig the hole ber-165-1 i+ i C _ _ ber-165-12 cc ber-165 _ ber-165-2 tïé tě Pp3-pn _ _ ber-165-12 nsubj ber-165 _ ber-165-3 túĭ, tъi R _ _ ber-165-12 advmod ber-165 _ ber-165-4 kató kato C _ _ ber-165-5 mark ber-165 _ ber-165-5 rábotěxa, rabotja Vmii3pi _ _ ber-165-3 acl ber-165 _ ber-165-6 i+ i C _ _ ber-165-9 cc ber-165 _ ber-165-7 trápo+ trap Nmson _ _ ber-165-9 nsubj ber-165 _ ber-165-8 t tъ Pd-msn _ _ ber-165-7 det:p_nom ber-165 _ ber-165-9 stóešĭ stoja Vmii3si _ _ ber-165-5 conj ber-165 _ ber-165-10 dъlbókъ, dъlbok Amsnn _ _ ber-165-7 obl:pred ber-165 _ ber-165-11 če če C _ _ ber-165-12 mark ber-165 _ ber-165-12 namér_ixa namerja Vmia3se _ _ 0 root ber-165 _ ber-165-13 tě´lo tělo Nnsnn _ _ ber-165-12 obj ber-165 _ ber-165-14 v' v Sl _ _ ber-165-15 case ber-165 _ ber-165-15 země´+ zemja Nfsnn _ _ ber-165-12 obl:loc ber-165 _ ber-165-16 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-165-15 det:p_nom ber-165 _ ber-165-17 dè kъde Pq _ _ ber-165-18 mark ber-165 _ ber-165-18 ležì, leža Vmip3si _ _ ber-165-15 acl ber-165 _ ber-165-19 i+ i C _ _ ber-165-22 cc ber-165 _ ber-165-20 níkakъ nikak Pz _ _ ber-165-22 advmod ber-165 _ ber-165-21 ne+ ne Qz _ _ ber-165-22 advmod ber-165 _ ber-165-22 iz(g)nílo, izgnija Vmp--se _ _ ber-165-18 conj ber-165 _ ber-165-23 ilì ili C _ _ ber-165-25 cc ber-165 _ ber-165-24 da da C _ _ ber-165-25 mark ber-165 _ ber-165-25 meríše˸ miriša Vmip3si _ _ ber-165-22 conj ber-165 _ # translation: and then, as they worked and the hole was deep / they found a body laying in the soil / and it was neither rotten, nor stinking ber-166-1 i i C _ _ ber-166-2 cc ber-166 _ ber-166-2 isplъ´nixa+ izpъlnja Vmii3pe _ _ 0 root ber-166 _ ber-166-3 se se Px---a _ _ ber-166-2 expl ber-166 _ ber-166-4 sъs s Si _ _ ber-166-5 case ber-166 _ ber-166-5 strax' strax Nmsnn _ _ ber-166-2 obl ber-166 _ ber-166-6 wnézĭ onzi Pd-mpn _ _ ber-166-7 det:ext ber-166 _ ber-166-7 člcĭ, človek Nmpny _ _ ber-166-2 nsubj ber-166 _ # translation: and those people were filled by fear ber-167-1 i+ i C _ _ ber-167-2 cc ber-167 _ ber-167-2 počjúdixa+ počudja Vmii3pe _ _ 0 root ber-167 _ ber-167-3 se, se Px---a _ _ ber-167-2 expl ber-167 _ # translation: and they wondered ber-168-1 i+ i C _ _ ber-168-3 cc ber-168 _ ber-168-2 ne+ ne Qz _ _ ber-168-3 advmod ber-168 _ ber-168-3 razumě´vaxa+ razuměvam Vmii3pi _ _ 0 root ber-168 _ ber-168-4 se se Px---a _ _ ber-168-3 expl ber-168 _ ber-168-5 štom štom C _ _ ber-168-7 mark ber-168 _ ber-168-6 sa se Px---a _ _ ber-168-7 expl ber-168 _ ber-168-7 slučì sluča Vmia3se _ _ ber-168-3 advcl ber-168 _ # translation: and they didn't understand what happened and (what) they saw ber-169-1 ta+ ta C _ _ ber-169-2 cc ber-169 _ ber-169-2 víděxa, vidja Vmii3pi _ _ 0 root ber-169 _ # translation: thus they saw (it) ber-170-1 no no C _ _ ber-170-12 cc ber-170 _ ber-170-2 legomì, legoma R _ _ ber-170-12 advmod ber-170 _ ber-170-3 kató kato C _ _ ber-170-6 mark ber-170 _ ber-170-4 ne+ ne Qz _ _ ber-170-5 advmod ber-170 _ ber-170-5 sъ^ sъm Vaip3pi _ _ ber-170-6 aux:prf ber-170 _ ber-170-6 vídělĭ vidja Vmp--pi _ _ ber-170-12 advcl ber-170 _ ber-170-7 tъk'voz takъvzi Pr-nsn _ _ ber-170-6 obj ber-170 _ ber-170-8 drú_gĭ drug Amsny _ _ ber-170-9 amod ber-170 _ ber-170-9 pъ´tъ pǫt Nmsnn _ _ ber-170-6 nmod ber-170 _ ber-170-10 ta+ ta C _ _ ber-170-12 cc ber-170 _ ber-170-11 ne+ ne Qz _ _ ber-170-12 advmod ber-170 _ ber-170-12 znáęxa, znaja Vmii3pi _ _ 0 root ber-170 _ # translation: but as they haven't seen something like that before, they didn't know ber-171-1 i+ i C _ _ ber-171-14 cc ber-171 _ ber-171-2 túĭ tъi R _ _ ber-171-14 advmod ber-171 _ ber-171-3 tě´lo, tělo Nnsnn _ _ ber-171-14 obj ber-171 _ ber-171-4 kató kato C _ _ ber-171-12 mark ber-171 _ ber-171-5 ně´koę někoi Afsny _ _ ber-171-12 det ber-171 _ ber-171-6 mál'ka, malъk Afsnn _ _ ber-171-12 amod ber-171 _ ber-171-7 i i C _ _ ber-171-9 cc ber-171 _ ber-171-8 što+ što Pq _ _ ber-171-9 mark ber-171 _ ber-171-9 è sъm Vmip3si _ _ ber-171-12 acl ber-171 _ ber-171-10 ni ni Qz _ _ ber-171-11 advmod ber-171 _ ber-171-11 zaštò zašto C _ _ ber-171-9 advmod ber-171 _ ber-171-12 rábota rabota Nfsnn _ _ ber-171-3 acl ber-171 _ ber-171-13 ne+ ne Qz _ _ ber-171-14 advmod ber-171 _ ber-171-14 spástrixa, spastrja Vmii3pe _ _ 0 root ber-171 _ # translation: and thus they did not secure the body as if it was a little and worthless thing ber-172-1 ami+ ami C _ _ ber-172-3 cc ber-172 _ ber-172-2 gw tova Pp3nsa _ _ ber-172-3 obj ber-172 _ ber-172-3 ostávixa, ostavja Vmii3pe _ _ 0 root ber-172 _ # translation: but (they) left it ber-173-1 a+ a C _ _ ber-173-5 cc ber-173 _ ber-173-2 wn'zyʺ onzi Pd-msn _ _ ber-173-4 det:ext ber-173 _ ber-173-3 zlósmradlí zlosmradliv Amsnn _ _ ber-173-4 amod ber-173 _ ber-173-4 trúpъ, trup Nmsnn _ _ ber-173-5 obj ber-173 _ ber-173-5 zarínaxa zarina Vmii3pe _ _ 0 root ber-173 _ ber-173-6 tam tam R _ _ ber-173-5 advmod ber-173 _ ber-173-7 blízo. blizo R _ _ ber-173-6 appos ber-173 _ # translation: and they buried that stinking corpse somewhere in the vicinity ber-174-1 I+ i C _ _ ber-174-12 cc ber-174 _ ber-174-2 kogí+ koga Pq _ _ ber-174-4 mark ber-174 _ ber-174-3 sa se Px---a _ _ ber-174-4 expl ber-174 _ ber-174-4 razídoxa razida Vmii3pe _ _ ber-174-12 advcl ber-174 _ ber-174-5 po+ po Sd _ _ ber-174-6 case ber-174 _ ber-174-6 domá+ dom Nmsgn _ _ ber-174-4 obl:lat ber-174 _ ber-174-7 sĭ, se Px---d _ _ ber-174-6 nmod:poss ber-174 _ ber-174-8 wnézy, onzi Pd-mpn _ _ ber-174-9 det:ext ber-174 _ ber-174-9 člcy, človek Nmsny _ _ ber-174-4 nsubj ber-174 _ ber-174-10 síč'ki+ sički Ampnn _ _ ber-174-12 nsubj ber-174 _ ber-174-11 te, tъ Pd-mpn _ _ ber-174-10 det:p_adj ber-174 _ ber-174-12 raz'kázaxa razkaža Vmii3pe _ _ 0 root ber-174 _ ber-174-13 rédom red Nmsin _ _ ber-174-12 advmod ber-174 _ ber-174-14 po+ po Sd _ _ ber-174-17 case ber-174 _ ber-174-15 drúgi+ drug Ampnn _ _ ber-174-17 amod ber-174 _ ber-174-16 te tъ Pd-mpn _ _ ber-174-15 det:p_adj ber-174 _ ber-174-17 člcy, človek Nmpny _ _ ber-174-12 obl:iobj ber-174 _ ber-174-18 štotò štoto Pr _ _ ber-174-20 mark ber-174 _ ber-174-19 bě´xa, sъm Vaii3pi _ _ ber-174-20 aux:pprf ber-174 _ ber-174-20 vi_déli vidja Vmp--pi _ _ ber-174-12 advcl ber-174 _ ber-174-21 túi tъi R _ _ ber-174-22 det ber-174 _ ber-174-22 čjud(o). čudo Nnsnn _ _ ber-174-20 obj ber-174 _ # translation: and when those people went home, they told about the miracle to other people, whom they met ber-175-1 (I?) i C _ _ ber-175-4 cc ber-175 _ ber-175-2 wt ot Sg _ _ ber-175-3 case ber-175 _ ber-175-3 tě´xъ tě Pp3-pg _ _ ber-175-4 obl ber-175 _ ber-175-4 bě´še sъm Vmii3si _ _ 0 root ber-175 _ ber-175-5 ně´koʺ někoi Ampnn _ _ ber-175-6 det ber-175 _ ber-175-6 člkь človek Nmsny _ _ ber-175-4 nsubj ber-175 _ ber-175-7 íme+ ime Nnsnn _ _ ber-175-10 nsubj ber-175 _ ber-175-8 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-175-7 det:p_nom ber-175 _ ber-175-9 mu toi Pp3msd _ _ ber-175-7 nmod:poss ber-175 _ ber-175-10 Gew´rgïe Georgi Nmsvy _ _ ber-175-6 acl ber-175 _ ber-175-11 mъ´žъ, mъž Nmsny _ _ ber-175-6 appos ber-175 _ ber-175-12 dób'rъ dobъr Amsnn _ _ ber-175-11 amod ber-175 _ ber-175-13 smirénь, smiren Amsnn _ _ ber-175-12 conj ber-175 _ ber-175-14 dobrò_vólenъ, dobrovolen Amsnn _ _ ber-175-13 conj ber-175 _ ber-175-15 i+ i C _ _ ber-175-16 cc ber-175 _ ber-175-16 xrstoljubívïĭ, xristoljubiv Amsny _ _ ber-175-14 conj ber-175 _ # translation: and one of them, his name (was) Georgi, was a calm, benevolent and Christ-loving man ber-176-1 ta ta C _ _ ber-176-2 cc ber-176 _ ber-176-2 bě´šĭ˸ sъm Vmii3si _ _ 0 root ber-176 _ ber-176-3 dumá+ dom Nmsgn _ _ ber-176-2 advmod ber-176 _ ber-176-4 sĭ se Px---d _ _ ber-176-3 nmod:poss ber-176 _ ber-176-5 na+ na Sl _ _ ber-176-7 case ber-176 _ ber-176-6 večér'nïĭ večeren Amsny _ _ ber-176-7 amod ber-176 _ ber-176-7 čas, čas Nmsnn _ _ ber-176-2 obl:loc ber-176 _ # translation: and he was at home in the evening ber-177-1 Kato+ kato C _ _ ber-177-3 mark ber-177 _ ber-177-2 sì se Px---d _ _ ber-177-3 expl ber-177 _ ber-177-3 ímašĭ imam Vmii3si _ _ ber-177-11 advcl ber-177 _ ber-177-4 zákonъ, zakon Nmsnn _ _ ber-177-3 obj ber-177 _ ber-177-5 i i C _ _ ber-177-6 cc ber-177 _ ber-177-6 obíčaše običam Vaii3si _ _ ber-177-3 conj ber-177 _ ber-177-7 da+ da C _ _ ber-177-9 mark ber-177 _ ber-177-8 sì se Px---d _ _ ber-177-9 expl ber-177 _ ber-177-9 čitè četa Vmip3si _ _ ber-177-3 advcl ber-177 _ ber-177-10 mltva, molitva Nfsnn _ _ ber-177-9 obj ber-177 _ ber-177-11 dáde dam Vmia3se _ _ 0 root ber-177 _ ber-177-12 sébe se Px---g _ _ ber-177-11 obj ber-177 _ ber-177-13 na+ na Sa _ _ ber-177-14 case ber-177 _ ber-177-14 mól'ba, molba Nfsnn _ _ ber-177-11 obl:iobj ber-177 _ # translation: as he had his law and liked to read prayers, he gave himself to prayers ber-178-1 i+ i C _ _ ber-178-8 cc ber-178 _ ber-178-2 sъs s Si _ _ ber-178-3 case ber-178 _ ber-178-3 srdce, sъrdce Nnsnn _ _ ber-178-8 obl ber-178 _ ber-178-4 mltív'ïĭ milostiv Afpnn _ _ ber-178-5 amod ber-178 _ ber-178-5 mól'bĭ, molba Nfpnn _ _ ber-178-8 obj ber-178 _ ber-178-6 kam_tò, kъmto S _ _ ber-178-7 case ber-178 _ ber-178-7 bga bog Nmsgy _ _ ber-178-8 obl:iobj ber-178 _ ber-178-8 strúvaše, struvam Vmii3si _ _ 0 root ber-178 _ ber-178-9 za za Sa _ _ ber-178-12 case ber-178 _ ber-178-10 síč'kyʺ sički Amsny _ _ ber-178-12 amod ber-178 _ ber-178-11 svóĭ svoi Amsny _ _ ber-178-12 amod:poss ber-178 _ ber-178-12 dómъ, dom Nmsnn _ _ ber-178-8 obl ber-178 _ # translation: and he did prayers to God with his heart for all his house ber-179-1 a+ a C _ _ ber-179-4 cc ber-179 _ ber-179-2 na+ na Sl _ _ ber-179-3 case ber-179 _ ber-179-3 sъ´m'novanïe, sъmnuvane Nnsnn _ _ ber-179-4 obl:loc ber-179 _ ber-179-4 nadví+ nadvija Vmia3se _ _ 0 root ber-179 _ ber-179-5 mu toi Pp3msd _ _ ber-179-4 obl:iobj ber-179 _ ber-179-6 sъ´nъ sъn Nmsnn _ _ ber-179-4 nsubj ber-179 _ # translation: and at the twilight he was overcome by slumber ber-180-1 ta ta C _ _ ber-180-2 cc ber-180 _ ber-180-2 zaspà, zaspja Vmia3se _ _ 0 root ber-180 _ # translation: and he fell asleep ber-181-1 i i C _ _ ber-181-2 cc ber-181 _ ber-181-2 strúvaše+ struvam Vmii3si _ _ 0 root ber-181 _ ber-181-3 mu+ toi Pp3msd _ _ ber-181-2 obl:iobj ber-181 _ ber-181-4 se se Px---a _ _ ber-181-2 expl ber-181 _ ber-181-5 katò kato C _ _ ber-181-7 mark ber-181 _ ber-181-6 če+ če C _ _ ber-181-5 fixed ber-181 _ ber-181-7 glédaše gledam Vmii3si _ _ ber-181-2 advcl ber-181 _ ber-181-8 ně´koę někoi Afsny _ _ ber-181-9 det ber-181 _ ber-181-9 caríca carica Nfsny _ _ ber-181-7 obj ber-181 _ ber-181-10 dè kъde Pq _ _ ber-181-11 mark ber-181 _ ber-181-11 sъdì sedja Vmip3si _ _ ber-181-9 acl ber-181 _ ber-181-12 na na Sl _ _ ber-181-13 case ber-181 _ ber-181-13 prstlъ, prestol Nmsnn _ _ ber-181-11 obl:loc ber-181 _ ber-181-14 tvъ´rdě tvъrdo R _ _ ber-181-15 advmod ber-181 _ ber-181-15 svět'lívъ, světliv Amsnn _ _ ber-181-13 amod ber-181 _ # translation: and he dreamed of seeing some queen sitting on a shiny throne ber-182-1 i+ i C _ _ ber-182-8 cc ber-182 _ ber-182-2 tvъ´rdě tvъrdo R _ _ ber-182-3 amod ber-182 _ ber-182-3 mnógo mnogo R _ _ ber-182-4 amod ber-182 _ ber-182-4 světlívʺ světliv Ampnn _ _ ber-182-5 amod ber-182 _ ber-182-5 mom'cỳ, momъk Nmpny _ _ ber-182-8 nsubj ber-182 _ ber-182-6 okolo okolo Sg _ _ ber-182-7 case ber-182 _ ber-182-7 néę tja Pp3fsg _ _ ber-182-8 obl:loc ber-182 _ ber-182-8 stoę´xa. stoja Vmii3pi _ _ 0 root ber-182 _ # translation: and so many shining young men stood around her ber-183-1 I+ i C _ _ ber-183-12 cc ber-183 _ ber-183-2 katò kato C _ _ ber-183-4 mark ber-183 _ ber-183-3 gí tě Pp3-pa _ _ ber-183-4 obj ber-183 _ ber-183-4 vídě, vidja Vmia3si _ _ ber-183-12 advcl ber-183 _ ber-183-5 ón'zyʺ onzi Pd-msn _ _ ber-183-7 det:ext ber-183 _ ber-183-6 xrstoljubí_vïĭ, xristoljubiv Amsny _ _ ber-183-7 amod ber-183 _ ber-183-7 mъ´žъ, mъž Nmsny _ _ ber-183-12 nsubj ber-183 _ ber-183-8 tútak'sì, tutaksi R _ _ ber-183-12 advmod ber-183 _ ber-183-9 bỳ. bъda Vaia3se _ _ ber-183-12 aux:pass ber-183 _ ber-183-10 sъs s Si _ _ ber-183-11 case ber-183 _ ber-183-11 strax, strax Nmsnn _ _ ber-183-12 obl ber-183 _ ber-183-12 ob'gъ´r'natъ, obgъrna Vmpa-se Amsnn _ 0 root ber-183 _ # translation: and as that Christ-loving man saw them, he was overcome by fear ber-184-1 i+ i C _ _ ber-184-2 cc ber-184 _ ber-184-2 padna padna Vmia3se _ _ 0 root ber-184 _ ber-184-3 na+ na Sa _ _ ber-184-4 case ber-184 _ ber-184-4 země´+ zemja Nfsnn _ _ ber-184-2 obl:lat ber-184 _ ber-184-5 ta, tъ Pd-fsn _ _ ber-184-4 det:p_nom ber-184 _ # translation: and he fell to the ground ber-185-1 ótĭ oti C _ _ ber-185-5 cc ber-185 _ ber-185-2 ne+ ne Qz _ _ ber-185-3 advmod ber-185 _ ber-185-3 móžaše moga Vaii3si _ _ ber-185-5 aux ber-185 _ ber-185-4 da+ da C _ _ ber-185-3 fixed:inf ber-185 _ ber-185-5 gléda, gledam Vmip3si _ _ 0 root ber-185 _ ber-185-6 téx'nïa+ těxen Amsoy _ _ ber-185-8 amod:poss ber-185 _ ber-185-7 t, tъ Pd-msn _ _ ber-185-6 det:p_adj ber-185 _ ber-185-8 svě´tlostъ, světlost Nfsnn _ _ ber-185-5 obj ber-185 _ ber-185-9 wčívěst'no, očivěstno R _ _ ber-185-8 conj ber-185 _ ber-185-10 i+ i C _ _ ber-185-11 cc ber-185 _ ber-185-11 xúbostĭ xubost Nfsnn _ _ ber-185-9 conj ber-185 _ ber-185-12 bezstrášno. bezstrašno R _ _ ber-185-5 advmod ber-185 _ # translation: because he couldn't look at their light and beauty by his eyes without fear ber-186-1 a a C _ _ ber-186-7 cc ber-186 _ ber-186-2 edínъ. edin Amsnn _ _ ber-186-7 nsubj ber-186 _ ber-186-3 wt+ ot Sg _ _ ber-186-6 case ber-186 _ ber-186-4 svě´t'li+ světъl Ampnn _ _ ber-186-6 amod ber-186 _ ber-186-5 te tъ Pd-mpn _ _ ber-186-4 det:p_adj ber-186 _ ber-186-6 momcỳ, momъk Nmpny _ _ ber-186-2 nmod ber-186 _ ber-186-7 fána+ fana Vmia3se _ _ 0 root ber-186 _ ber-186-8 go toi Pp3msa _ _ ber-186-7 obj ber-186 _ ber-186-9 za+ za Sa _ _ ber-186-10 case ber-186 _ ber-186-10 rъkъ+ rъka Nfson _ _ ber-186-7 obl ber-186 _ ber-186-11 ta, tъ Pd-fsn _ _ ber-186-10 det:p_nom ber-186 _ # translation: and one of those shiny young men seized him by his arm ber-187-1 ta+ ta C _ _ ber-187-3 cc ber-187 _ ber-187-2 go toi Pp3msa _ _ ber-187-3 obj ber-187 _ ber-187-3 vdíg'na, vdigna Vmia3se _ _ 0 root ber-187 _ # translation: and raised him ber-188-1 i+ i C _ _ ber-188-2 cc ber-188 _ ber-188-2 rčé+ reka Vmia3se _ _ 0 root ber-188 _ ber-188-3 mu. toi Pp3msd _ _ ber-188-2 obl:iobj ber-188 _ # translation: and told him: ber-189-1 (G)ew´rgïe, Georgi Nmsvy _ _ ber-189-5 vocative ber-189 _ ber-189-2 zaštò+ zašto C _ _ ber-189-5 cc ber-189 _ ber-189-3 tъĭ tъi R _ _ ber-189-5 advmod ber-189 _ ber-189-4 ne+ ne Qz _ _ ber-189-5 advmod ber-189 _ ber-189-5 počétoxte, početa Vmii2pe _ _ 0 root ber-189 _ ber-189-6 tě´lo+ tělo Nnsnn _ _ ber-189-5 obj ber-189 _ ber-189-7 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-189-6 det:p_nom ber-189 _ ber-189-8 prpd_bnïę prepodoben Afsgy _ _ ber-189-9 amod ber-189 _ ber-189-9 pét'kĭ, Petka Nfsgy _ _ ber-189-6 nmod:poss ber-189 _ # translation: ʺGeorgi, why didn't you honor the body of Reverend Petka?ʺ ber-190-1 amì ami C _ _ ber-190-4 cc ber-190 _ ber-190-2 po+ po (2) Qc _ _ ber-190-3 advmod ber-190 _ ber-190-3 skóro skoro R _ _ ber-190-4 advmod ber-190 _ ber-190-4 iz'vadéte, izvadja Vmm-2pe _ _ 0 root ber-190 _ ber-190-5 i i C _ _ ber-190-9 cc ber-190 _ ber-190-6 v'+ v Sa _ _ ber-190-7 case ber-190 _ ber-190-7 rák'la+ rakla Nfsnn _ _ ber-190-9 obl:lat ber-190 _ ber-190-8 go toi Pp3nsa _ _ ber-190-4 obj ber-190 _ ber-190-9 položéte, položa Vmm-2pe _ _ ber-190-4 conj ber-190 _ # translation: ʺwell, (go and) quickly retrieve it and put it to a coffin ber-191-1 ótĭ oti C _ _ ber-191-2 cc ber-191 _ ber-191-2 a_résa xaresvam Vmip3si _ _ 0 root ber-191 _ ber-191-3 crъ. car Nmsny _ _ ber-191-2 nsubj ber-191 _ ber-191-4 dobrí+ dobъr Afpnn _ _ ber-191-7 amod ber-191 _ ber-191-5 te tъ Pd-fpn _ _ ber-191-4 det:p_adj ber-191 _ ber-191-6 néĭni nein Afpnn _ _ ber-191-7 amod:poss ber-191 _ ber-191-7 rábotĭ. rabota Nfpnn _ _ ber-191-2 obj ber-191 _ # translation: ʺfor the King likes her virtuesʺ ber-192-1 í+ i C _ _ ber-192-5 cc ber-192 _ ber-192-2 íšte iskam Vaip3si _ _ ber-192-5 aux ber-192 _ ber-192-3 da+ da C _ _ ber-192-2 fixed ber-192 _ ber-192-4 ę` tja Pp3fsa _ _ ber-192-5 obj ber-192 _ ber-192-5 preslávĭ, proslavja Vmip3se _ _ 0 root ber-192 _ ber-192-6 na+ na Sl _ _ ber-192-7 case ber-192 _ ber-192-7 země´+ zemja Nfsnn _ _ ber-192-5 obl:loc ber-192 _ ber-192-8 ta. tъ Pd-fsn _ _ ber-192-7 det:p_nom ber-192 _ # translation: ʺand He wants to make her famous in the worldʺ ber-193-1 (T)ogízy togizi Pr _ _ ber-193-2 advmod ber-193 _ ber-193-2 rčé reka Vmia3se _ _ 0 root ber-193 _ ber-193-3 i i C _ _ ber-193-2 cc ber-193 _ ber-193-4 onázyʺ onzi Pd-fsn _ _ ber-193-5 det:ext ber-193 _ ber-193-5 crca: carica Nfsny _ _ ber-193-2 nsubj ber-193 _ # translation: then also the queen said: ber-194-1 pó+ po (2) Qc _ _ ber-194-2 advmod ber-194 _ ber-194-2 skóro skoro R _ _ ber-194-3 advmod ber-194 _ ber-194-3 izvadéte izvadja Vmm-2pe _ _ 0 root ber-194 _ ber-194-4 mói+ moi Afpnn _ _ ber-194-6 amod:poss ber-194 _ ber-194-5 te tъ Pd-fpn _ _ ber-194-4 det:p_adj ber-194 _ ber-194-6 móštĭ, mošti Nfpnn _ _ ber-194-3 obj ber-194 _ # translation: ʺquickly retrieve my relicsʺ ber-195-1 i i C _ _ ber-195-6 cc ber-195 _ ber-195-2 na- na Sa _ _ ber-195-4 case ber-195 _ ber-195-3 xúbavo xubav Ansnn _ _ ber-195-4 amod ber-195 _ ber-195-4 mě´sto město Nnsnn _ _ ber-195-6 obl:lat ber-195 _ ber-195-5 gĭ tě Pp3-pa _ _ ber-195-6 obj ber-195 _ ber-195-6 ugodéte, ugodja Vmm-2pe _ _ 0 root ber-195 _ # translation: ʺand lay them on a nice placeʺ ber-196-1 otĭ oti C _ _ ber-196-5 cc ber-196 _ ber-196-2 ne+ ne Qz _ _ ber-196-3 advmod ber-196 _ ber-196-3 móga moga Vaip3si _ _ ber-196-5 aux ber-196 _ ber-196-4 da da C _ _ ber-196-3 fixed:inf ber-196 _ ber-196-5 t'rъpè tъrpja Vmip3si _ _ 0 root ber-196 _ ber-196-6 na na Sa _ _ ber-196-7 case ber-196 _ ber-196-7 mnógo, mnogo R _ _ ber-196-5 advmod ber-196 _ ber-196-8 onózʺ onzi Pd-nsn _ _ ber-196-10 det:ext ber-196 _ ber-196-9 zlò_smrъd'nò zlosmradьnъ Ansnn _ _ ber-196-10 amod ber-196 _ ber-196-10 tě´lo, tělo Nnsnn _ _ ber-196-5 obj ber-196 _ # translation: ʺbecause I cannot suffer that stinking body anymoreʺ ber-197-1 zaštò zašto C _ _ ber-197-5 cc ber-197 _ ber-197-2 sъ´mъ, sъm Vmip1si _ _ ber-197-5 cop ber-197 _ ber-197-3 i i C _ _ ber-197-5 cc ber-197 _ ber-197-4 azъ az Pp1-sn _ _ ber-197-5 nsubj ber-197 _ ber-197-5 člkъ, človek Nmsny _ _ 0 root ber-197 _ # translation: ʺbecause I am a human tooʺ ber-198-1 i i C _ _ ber-198-6 cc ber-198 _ ber-198-2 báštnino+ baštninen Ansnn _ _ ber-198-6 amod ber-198 _ ber-198-3 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-198-2 det:p_adj ber-198 _ ber-198-4 mï+ az Pp1-sd _ _ ber-198-6 nmod:poss ber-198 _ ber-198-5 e sъm Vmip3si _ _ ber-198-6 cop ber-198 _ ber-198-6 sélo, selo Nnsnn _ _ 0 root ber-198 _ ber-198-7 túĭ tъi R _ _ ber-198-6 nsubj ber-198 _ ber-198-8 štoto štoto Pr _ _ ber-198-10 mark ber-198 _ ber-198-9 sà se Px---a _ _ ber-198-10 expl ber-198 _ ber-198-10 zovè zova Vmip3si _ _ ber-198-7 acl ber-198 _ ber-198-11 epívatъ, Epivat Nmsnn _ _ ber-198-10 obl:pred ber-198 _ ber-198-12 gdéto gdeto Pr _ _ ber-198-15 mark ber-198 _ ber-198-13 vïe vie Pp2-pn _ _ ber-198-15 nsubj ber-198 _ ber-198-14 séga sega R _ _ ber-198-15 advmod ber-198 _ ber-198-15 živě´te. živeja Vmip2pi _ _ ber-198-10 conj ber-198 _ # translation: ʺand my home village is this one here, where you live, which is called Epibatesʺ ber-199-1 (V)ъ v Sl _ _ ber-199-3 case ber-199 _ ber-199-2 tázyʺ tozi Pd-fsn _ _ ber-199-3 det:ext ber-199 _ ber-199-3 nóšt' nošt Nfsnn _ _ ber-199-17 obl:loc ber-199 _ ber-199-4 i i C _ _ ber-199-17 cc ber-199 _ ber-199-5 ně´koʺ někoi Amsny _ _ ber-199-6 det ber-199 _ ber-199-6 ženà žena Nfsny _ _ ber-199-17 nsubj ber-199 _ ber-199-7 bgoboęzlíva, bogobojazliv Afsnn _ _ ber-199-6 amod ber-199 _ ber-199-8 i i C _ _ ber-199-9 cc ber-199 _ ber-199-9 xrísima, xrisim Afsnn _ _ ber-199-7 conj ber-199 _ ber-199-10 ime+ ime Nnsnn _ _ ber-199-13 obl:pred ber-199 _ ber-199-11 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-199-10 det:p_nom ber-199 _ ber-199-12 ĭ tja Pp3fsd _ _ ber-199-10 nmod:poss ber-199 _ ber-199-13 bě´šỳ sъm Vmii3si _ _ ber-199-6 acl ber-199 _ ber-199-14 eѵfïmïę, Evfimija Nfsny _ _ ber-199-13 nsubj ber-199 _ ber-199-15 tъ-k'vózy takъvzi Pr-nsn _ _ ber-199-16 amod ber-199 _ ber-199-16 vidénïe videnie Nnsnn _ _ ber-199-17 obj ber-199 _ ber-199-17 vídě vidja Vmia3si _ _ 0 root ber-199 _ # translation: in that night one God-fearing and peaceful woman, her name was Euphemia, saw such a vision (too) ber-200-1 prïlič'no priličen Ansnn _ _ ber-200-10 advmod ber-200 _ ber-200-2 i+ i C _ _ ber-200-10 cc ber-200 _ ber-200-3 dvá+ dva Ml _ _ ber-200-10 nsubj ber-200 _ ber-200-4 ta. tъ Pd-mdn _ _ ber-200-3 det:p_nom ber-200 _ ber-200-5 na+ na Sl _ _ ber-200-6 case ber-200 _ ber-200-6 utre utre R _ _ ber-200-10 obl:loc ber-200 _ ber-200-7 potréb'no potreben Ansnn _ _ ber-200-8 amod ber-200 _ ber-200-8 vidě´nïe+ videnie Nnsnn _ _ ber-200-10 obj ber-200 _ ber-200-9 to tъ Pd-nsn _ _ ber-200-8 det:p_nom ber-200 _ ber-200-10 kázaxa kaža Vmii3pe Vmia3pe _ 0 root ber-200 _ ber-200-11 na na Sa _ _ ber-200-14 case ber-200 _ ber-200-12 síč'ki+ sički Ampnn _ _ ber-200-14 amod ber-200 _ ber-200-13 te tъ Pd-mpn _ _ ber-200-12 det:p_adj ber-200 _ ber-200-14 člcy, človek Nmpny _ _ ber-200-10 obl:iobj ber-200 _ # translation: and the both duly told about their visions everyone in the morning ber-201-1 ta+ ta C _ _ ber-201-13 cc ber-201 _ ber-201-2 čè če C _ _ ber-201-3 fixed ber-201 _ ber-201-3 katò kato C _ _ ber-201-4 mark ber-201 _ ber-201-4 čjúxa, čuja Vmii3pi _ _ ber-201-13 advcl ber-201 _ ber-201-5 i+ i C _ _ ber-201-6 cc ber-201 _ ber-201-6 razbráxa razbera Vmii3pe _ _ ber-201-4 conj ber-201 _ ber-201-7 túĭ tъi R _ _ ber-201-6 advmod ber-201 _ ber-201-8 člci+ človek Nmpny _ _ ber-201-4 nsubj ber-201 _ ber-201-9 te, tъ Pd-mpn _ _ ber-201-8 det:p_nom ber-201 _ ber-201-10 síč'_ki+ sički Ampnn _ _ ber-201-13 nsubj ber-201 _ ber-201-11 te tъ Pd-mpn _ _ ber-201-10 det:p_adj ber-201 _ ber-201-12 tičiš'kom tičam Amsin Vmpp-sia _ ber-201-13 advmod ber-201 _ ber-201-13 otídoxa, otida Vmii3pe _ _ 0 root ber-201 _ # translation: and when the people heard and understood it, everyone went there running ber-202-1 i+ i C _ _ ber-202-9 cc ber-202 _ ber-202-2 tógo tъ Pd-nsg _ _ ber-202-9 obj:ext ber-202 _ ber-202-3 sъs s Si _ _ ber-202-5 case ber-202 _ ber-202-4 golě´mъ golěm Afson Afsnn _ ber-202-5 amod ber-202 _ ber-202-5 pódkanъ, podkana Nfson Nfsnn _ ber-202-9 obl ber-202 _ ber-202-6 i+ i C _ _ ber-202-8 cc ber-202 _ ber-202-7 sъs s Si _ _ ber-202-8 case ber-202 _ ber-202-8 strax´, strax Nmsnn _ _ ber-202-5 conj ber-202 _ ber-202-9 iz'vá_dixa, izvadja Vmii3pe _ _ 0 root ber-202 _ # translation: and they retrieved it with a great resolve and fear ber-203-1 i+ i C _ _ ber-203-2 cc ber-203 _ ber-203-2 čjúdexa+ čudja Vmii3pi _ _ 0 root ber-203 _ ber-203-3 se se Px---a _ _ ber-203-2 expl ber-203 _ ber-203-4 katò kato C _ _ ber-203-7 mark ber-203 _ ber-203-5 na+ na Sa _ _ ber-203-7 case ber-203 _ ber-203-6 ně´koĭ někoi Amsny _ _ ber-203-7 amod ber-203 _ ber-203-7 skriválište skrivalište Nnsnn _ _ ber-203-2 advcl ber-203 _ ber-203-8 ne+ ne Qz _ _ ber-203-9 amod ber-203 _ ber-203-9 znáeno, znaja Ansnn Vmpa-si _ ber-203-7 amod ber-203 _ ber-203-10 i+ i C _ _ ber-203-12 cc ber-203 _ ber-203-11 bezcén'no, bezcenen Ansnn _ _ ber-203-12 amod ber-203 _ ber-203-12 imá_nïe, imane Nnsnn _ _ ber-203-7 conj ber-203 _ # translation: and they wondered, as (if it was) an unknown treasure and a priceless property ber-204-1 (I?) i C _ _ ber-204-2 cc ber-204 _ ber-204-2 zéxa+ vzema Vmia3se _ _ 0 root ber-204 _ ber-204-3 go tova Pp3nsa _ _ ber-204-2 obj ber-204 _ # translation: and they took it ber-205-1 ta+ ta C _ _ ber-205-3 cc ber-205 _ ber-205-2 gó tova Pp3nsa _ _ ber-205-3 obj ber-205 _ ber-205-3 nósexa, nosja Vmii3pi _ _ 0 root ber-205 _ ber-205-4 sъs s Si _ _ ber-205-5 case ber-205 _ ber-205-5 sveštè, svešt Nfpnn _ _ ber-205-3 obl ber-205 _ ber-205-6 i+ i C _ _ ber-205-7 cc ber-205 _ ber-205-7 kandil'nicy, kadilnik Nmpnn _ _ ber-205-5 conj ber-205 _ ber-205-8 sъs s Si _ _ ber-205-9 case ber-205 _ ber-205-9 aromátĭ, aromat Nmpnn _ _ ber-205-7 conj ber-205 _ ber-205-10 i+ i C _ _ ber-205-13 cc ber-205 _ ber-205-11 sъ´sъ s Si _ _ ber-205-13 case ber-205 _ ber-205-12 dob'romizlívïĭ dobromirizliv Amsny _ _ ber-205-13 amod ber-205 _ ber-205-13 ѳamïánъ, tamjan Nmsnn _ _ ber-205-9 conj ber-205 _ # translation: and they carried it with candles and censers and incenses and beatifully smelling thyme ber-206-1 i+ i C _ _ ber-206-6 cc ber-206 _ ber-206-2 sъs s Si _ _ ber-206-4 case ber-206 _ ber-206-3 mnógo mnogo R _ _ ber-206-4 amod ber-206 _ ber-206-4 radustъ+ radost Nfsnn _ _ ber-206-6 obl ber-206 _ ber-206-5 go, tova Pp3nsa _ _ ber-206-6 obj ber-206 _ ber-206-6 polóžixa, položa Vmia3se _ _ 0 root ber-206 _ ber-206-7 v' v Sa _ _ ber-206-8 case ber-206 _ ber-206-8 čer'kova+ čerkova Nfsnn _ _ ber-206-6 obl:lat ber-206 _ ber-206-9 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-206-8 det:p_nom ber-206 _ ber-206-10 stýxъ, svęt Ampgy _ _ ber-206-13 amod ber-206 _ ber-206-11 i+ i C _ _ ber-206-12 cc ber-206 _ ber-206-12 vsex'válnix vsexvalen Ampgy _ _ ber-206-10 conj ber-206 _ ber-206-13 apóstolь, apostol Nmpgy _ _ ber-206-8 nmod:poss ber-206 _ ber-206-14 déto deto Pr _ _ ber-206-17 mark ber-206 _ ber-206-15 v'+ v Sl _ _ ber-206-16 case ber-206 _ ber-206-16 néę, tja Pp3fsg _ _ ber-206-17 obl:loc ber-206 _ ber-206-17 ližéše, leža Vmii3si _ _ ber-206-8 acl ber-206 _ ber-206-18 i+ i C _ _ ber-206-19 cc ber-206 _ ber-206-19 strúvaše struvam Vmii3si _ _ ber-206-17 conj ber-206 _ ber-206-20 mnog, mnogo R _ _ ber-206-23 amod ber-206 _ ber-206-21 i+ i C _ _ ber-206-22 cc ber-206 _ ber-206-22 čjú'_dnĭ čuden A-pnn _ _ ber-206-23 amod ber-206 _ ber-206-23 znaménïe. znamenie Nnsnn _ _ ber-206-19 obj ber-206 _ # translation: and with great joy they put it to the Church of St and all-praised Apostles / where she laid and performed many miraculous signs ber-207-1 i+ i C _ _ ber-207-23 cc ber-207 _ ber-207-2 ně´ ne Qz _ _ ber-207-3 advmod ber-207 _ ber-207-3 tokò toko R _ _ ber-207-23 advmod ber-207 _ ber-207-4 v' v Sl _ _ ber-207-6 case ber-207 _ ber-207-5 onázy onzi Pd-fsn _ _ ber-207-6 det:ext ber-207 _ ber-207-6 strenъ, strana Nfson _ _ ber-207-23 obl:loc ber-207 _ ber-207-7 amì ami C _ _ ber-207-12 cc ber-207 _ ber-207-8 i+ i C _ _ ber-207-7 fixed ber-207 _ ber-207-9 síč'ki+ sički Afpnn _ _ ber-207-12 amod ber-207 _ ber-207-10 te, tъ Pd-fpn _ _ ber-207-9 det:p_adj ber-207 _ ber-207-11 okolov'rъ´stnĭ okolovrъsten Afpnn _ _ ber-207-12 amod ber-207 _ ber-207-12 stranà strana Nfsnn _ _ ber-207-6 conj ber-207 _ ber-207-13 selà selo Nnpnn _ _ ber-207-12 conj ber-207 _ ber-207-14 i+ i C _ _ ber-207-15 cc ber-207 _ ber-207-15 gradovè, grad Nmpnn _ _ ber-207-13 conj ber-207 _ ber-207-16 néĭni+ nein Afpnn _ _ ber-207-18 amod:poss ber-207 _ ber-207-17 te tъ Pd-fpn _ _ ber-207-16 det:p_adj ber-207 _ ber-207-18 čjudesà, čudo Nnpnn _ _ ber-207-23 nsubj ber-207 _ ber-207-19 i+ i C _ _ ber-207-20 cc ber-207 _ ber-207-20 znaménïe, znamenie Nnsnn _ _ ber-207-18 conj ber-207 _ ber-207-21 rédom red Nmsin _ _ ber-207-23 advmod ber-207 _ ber-207-22 bě´xa sъm Vmii3pi _ _ ber-207-23 aux:pass ber-207 _ ber-207-23 známenïe. znamenie Nnsnn _ _ 0 root ber-207 _ # translation: and not only in that land / but also in other lands and villages and towns around / her miracles and signs were everywhere a sign (known?) ber-208-1 otĭ oti C _ _ ber-208-11 cc ber-208 _ ber-208-2 síč'ki+ sički Ampnn _ _ ber-208-11 nsubj ber-208 _ ber-208-3 te tъ Pd-mpn _ _ ber-208-2 det:p_adj ber-208 _ ber-208-4 déto deto Pr _ _ ber-208-10 mark ber-208 _ ber-208-5 na na Sl _ _ ber-208-10 case ber-208 _ ber-208-6 okolo okolo R _ _ ber-208-10 advmod ber-208 _ ber-208-7 bol'návĭ, bolnav Ampnn _ _ ber-208-10 amod ber-208 _ ber-208-8 i+ i C _ _ ber-208-9 cc ber-208 _ ber-208-9 bě´snyʺ běsen Ampnn _ _ ber-208-7 conj ber-208 _ ber-208-10 člcy, človek Nmpny _ _ ber-208-2 acl ber-208 _ ber-208-11 prixóděxa, prixodja Vmii3pe _ _ 0 root ber-208 _ ber-208-12 i+ i C _ _ ber-208-14 cc ber-208 _ ber-208-13 is_celénïe izcelenie Nnsnn _ _ ber-208-14 obj ber-208 _ ber-208-14 polučávaxa, polučavam Vmii3pi _ _ ber-208-11 conj ber-208 _ # translation: because all ill and possessed people who came (there) received healing ber-209-1 i+ i C _ _ ber-209-2 cc ber-209 _ ber-209-2 pročjú+ pročuja Vmia3se _ _ 0 root ber-209 _ ber-209-3 sa se Px---a _ _ ber-209-2 expl ber-209 _ ber-209-4 rédom, red Nmsin _ _ ber-209-2 advmod ber-209 _ ber-209-5 po+ po Sa _ _ ber-209-9 case ber-209 _ ber-209-6 síč'ki+ sički Afpnn _ _ ber-209-9 amod ber-209 _ ber-209-7 te, tъ Pd-fpn _ _ ber-209-6 det:p_adj ber-209 _ ber-209-8 ókolo_vrъ´stnĭ okolovrъsten Afpnn _ _ ber-209-9 amod ber-209 _ ber-209-9 stranì strana Nfpnn _ _ ber-209-2 obl:loc ber-209 _ ber-209-10 za+ za Sa _ _ ber-209-12 case ber-209 _ ber-209-11 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-209-12 amod ber-209 _ ber-209-12 pét'ka. Petka Nfsny _ _ ber-209-2 obl ber-209 _ # translation: and everywhere around the lands around it was heard about the Reverend Petka ber-210-1 (I?) i C _ _ ber-210-2 cc ber-210 _ ber-210-2 preminъ´ premina Vmia3se _ _ 0 root ber-210 _ ber-210-3 se se Px---a _ _ ber-210-2 expl ber-210 _ ber-210-4 vremè vreme Nnsnn _ _ ber-210-2 nsubj ber-210 _ ber-210-5 ne+ ne Qz _ _ ber-210-6 advmod ber-210 _ ber-210-6 sì sъm Vmip2si _ _ ber-210-7 cop ber-210 _ ber-210-7 málo, malъk Ansnn _ _ ber-210-4 acl ber-210 _ # translation: and not quite a small amount of time passed ber-211-1 i+ i C _ _ ber-211-7 cc ber-211 _ ber-211-2 grъ´česko+ grъcki Ansnn _ _ ber-211-4 amod ber-211 _ ber-211-3 to tъ Pd-nsn _ _ ber-211-2 det:p_adj ber-211 _ ber-211-4 crstvo carstvo Nnsnn _ _ ber-211-7 nsubj ber-211 _ ber-211-5 der'žava+ dъržava Nfsnn _ _ ber-211-4 appos ber-211 _ ber-211-6 ta, tъ Pd-fsn _ _ ber-211-5 det:p_nom ber-211 _ ber-211-7 wt_sláb'no, otslabna Vmia3se _ _ 0 root ber-211 _ # translation: and the country of the Greek kingdom became weak ber-212-1 oti oti C _ _ ber-212-3 cc ber-212 _ ber-212-2 tъ´ĭ tъi R _ _ ber-212-3 advmod ber-212 _ ber-212-3 ostávi ostavja Vmia3se _ _ 0 root ber-212 _ ber-212-4 bgъ bog Nmsny _ _ ber-212-3 nsubj ber-212 _ ber-212-5 zaradʺ zaradi Sg _ _ ber-212-6 case ber-212 _ ber-212-6 grěxové+ grěx Nmpnn _ _ ber-212-3 obl ber-212 _ ber-212-7 te+ tъ Pd-mpn _ _ ber-212-6 det:p_nom ber-212 _ ber-212-8 im, tě Pp3-pd _ _ ber-212-6 nmod:poss ber-212 _ # translation: because God abandoned them for their sins ber-213-1 i+ i C _ _ ber-213-2 cc ber-213 _ ber-213-2 prezé_xa+ prevzema Vmii3pe _ _ 0 root ber-213 _ ber-213-3 go tova Pp3nsa _ _ ber-213-2 obj ber-213 _ ber-213-4 rim'lene, rimljanin Nmpnn _ _ ber-213-2 nsubj ber-213 _ # translation: and the Romans conquered it ber-214-1 ta+ ta C _ _ ber-214-3 cc ber-214 _ ber-214-2 gò tova Pp3nsa _ _ ber-214-3 obj ber-214 _ ber-214-3 drъžáxa, dъrža Vmii3pi _ _ 0 root ber-214 _ # translation: and ruled it ber-215-1 déto+ deto Pr _ _ ber-215-4 cc ber-215 _ ber-215-2 gĭ tě Pp3-pa _ _ ber-215-4 obj ber-215 _ ber-215-3 tě´xъ těxen Pp3-pg _ _ ber-215-2 expl ber-215 _ ber-215-4 naréče nareka Vmia3se _ _ 0 root ber-215 _ ber-215-5 bžtvéno božestven Ansnn _ _ ber-215-6 amod ber-215 _ ber-215-6 pisánïe pisanie Nnsnn _ _ ber-215-4 nsubj ber-215 _ ber-215-7 želě´z'na želězen Afsnn _ _ ber-215-8 amod ber-215 _ ber-215-8 toę´ga. tojaga Nfsnn _ _ ber-215-4 obl:pred ber-215 _ # translation: as the Holy Scripture calls them: a ʺrod of ironʺ ber-216-1 ta+ ta C _ _ ber-216-15 cc ber-216 _ ber-216-2 čè če C _ _ ber-216-3 fixed ber-216 _ ber-216-3 kató kato C _ _ ber-216-4 mark ber-216 _ ber-216-4 dъr'žę´xa dъrža Vmii3pi _ _ ber-216-15 advcl ber-216 _ ber-216-5 cri_grá'd, Carigrad Nmsnn _ _ ber-216-4 obj ber-216 _ ber-216-6 štotó štoto Pr _ _ ber-216-7 mark ber-216 _ ber-216-7 imaše imam Vmii3si _ _ ber-216-9 acl ber-216 _ ber-216-8 tám, tam R _ _ ber-216-7 advmod ber-216 _ ber-216-9 sъdovè sъsud Nmpnn _ _ ber-216-15 obj ber-216 _ ber-216-10 stýĭ svęt Amsny _ _ ber-216-9 amod ber-216 _ ber-216-11 síč'ki+ sički Ampnn _ _ ber-216-9 amod ber-216 _ ber-216-12 te+ tъ Pd-mpn _ _ ber-216-11 det:p_adj ber-216 _ ber-216-13 gĭ tě Pp3-pa _ _ ber-216-9 expl ber-216 _ ber-216-14 bezsrám'no bezsramno R _ _ ber-216-15 advmod ber-216 _ ber-216-15 obráxa. obera Vmii3pe _ _ 0 root ber-216 _ # translation: and as they held Tsarigrad, they plundered all the ceremonial instruments which were there shamelessly ber-217-1 amì ami C _ _ ber-217-33 cc ber-217 _ ber-217-2 pák pak R _ _ ber-217-33 advmod ber-217 _ ber-217-3 i+ i C _ _ ber-217-4 cc ber-217 _ ber-217-4 wšte, ošte R _ _ ber-217-33 advmod ber-217 _ ber-217-5 i+ i C _ _ ber-217-8 amod ber-217 _ ber-217-6 čtsnyʺ česten Afpny _ _ ber-217-8 amod ber-217 _ ber-217-7 stýĭ svęt Afpny _ _ ber-217-8 amod ber-217 _ ber-217-8 móšty, mošti Nfpnn _ _ ber-217-29 appos ber-217 _ ber-217-9 i+ i C _ _ ber-217-12 cc ber-217 _ ber-217-10 síč'ki+ sički Afpnn _ _ ber-217-12 amod ber-217 _ ber-217-11 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-217-10 det:p_adj ber-217 _ ber-217-12 primě´na, preměna Nfsnn _ _ ber-217-8 conj ber-217 _ ber-217-13 i+ i C _ _ ber-217-14 cc ber-217 _ ber-217-14 xubostъ xubost Nfsnn _ _ ber-217-12 conj ber-217 _ ber-217-15 čer'kóvna, čerkoven Afsnn _ _ ber-217-14 amod:poss ber-217 _ ber-217-16 i+ i C _ _ ber-217-19 cc ber-217 _ ber-217-17 síč'ko+ sički Ansnn _ _ ber-217-19 amod ber-217 _ ber-217-18 to tъ Pd-nsn _ _ ber-217-17 det:p_adj ber-217 _ ber-217-19 imánïe, imane Nnsnn _ _ ber-217-14 conj ber-217 _ ber-217-20 cá_r'sko, carski Ansnn _ _ ber-217-19 amod:poss ber-217 _ ber-217-21 i+ i C _ _ ber-217-27 cc ber-217 _ ber-217-22 právo pravo R _ _ ber-217-24 advmod ber-217 _ ber-217-23 da+ da C _ _ ber-217-24 mark ber-217 _ ber-217-24 rečémъ, reka Vmip1pe _ _ ber-217-19 acl ber-217 _ ber-217-25 síč'ka+ sički Afsnn _ _ ber-217-27 amod ber-217 _ ber-217-26 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-217-25 det:p_adj ber-217 _ ber-217-27 xúbostъ xubost Nfsnn _ _ ber-217-19 conj ber-217 _ ber-217-28 grád'ska, gradski Afsnn _ _ ber-217-27 amod:poss ber-217 _ ber-217-29 síč'ko+ vsičko Nnsnn _ _ ber-217-33 obj ber-217 _ ber-217-30 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-217-29 det:p_adj ber-217 _ ber-217-31 v'+ v Sa _ _ ber-217-32 case ber-217 _ ber-217-32 rim, Rim Nmsnn _ _ ber-217-33 obl:lat ber-217 _ ber-217-33 provó-dixa, provodja Vmii3pe _ _ 0 root ber-217 _ ber-217-34 i+ i C _ _ ber-217-35 cc ber-217 _ ber-217-35 zanésoxa. zanesa Vmii3pe _ _ ber-217-33 conj ber-217 _ # translation: and then, also true relics of saints / and all the ornaments and beauty of the churches / and all the royal property / in fact, all the city's beauty / everything they sent and carried away to Rome ber-218-1 (I?) i C _ _ ber-218-12 cc ber-218 _ ber-218-2 túĭ tъi R _ _ ber-218-12 advmod ber-218 _ ber-218-3 katò kato C _ _ ber-218-6 mark ber-218 _ ber-218-4 sé+ vse Nnsnn _ _ ber-218-6 obj ber-218 _ ber-218-5 to tъ Pd-nsn _ _ ber-218-4 det:p_nom ber-218 _ ber-218-6 glédaxa, gledam Vmii3pi _ _ ber-218-12 advcl ber-218 _ ber-218-7 blgčstívïĭ blagočestiv Amsny _ _ ber-218-8 amod ber-218 _ ber-218-8 sobór, sъbor Nmsnn _ _ ber-218-12 nsubj ber-218 _ ber-218-9 xrsty_an'skyʺ xristianski Amsny _ _ ber-218-8 amod ber-218 _ ber-218-10 tvъ´rdě tvъrdo R _ _ ber-218-11 advmod ber-218 _ ber-218-11 mnog, mnogo R _ _ ber-218-12 advmod ber-218 _ ber-218-12 tъgúvaxa, tъguvam Vmii3pi _ _ 0 root ber-218 _ # translation: and as the assembly of the righteous saw all that, they were very said ber-219-1 i+ i C _ _ ber-219-2 cc ber-219 _ ber-219-2 grížaxa+ griža Vmii3pi _ _ 0 root ber-219 _ ber-219-3 se, se Px---a _ _ ber-219-2 expl ber-219 _ # translation: and were anxious ber-220-1 i+ i C _ _ ber-220-8 cc ber-220 _ ber-220-2 níšto ništo Pz _ _ ber-220-8 obj ber-220 _ ber-220-3 drúgo drug Ansnn _ _ ber-220-2 amod ber-220 _ ber-220-4 wt+ oti Sg _ _ ber-220-5 case ber-220 _ ber-220-5 těx+ tě Pp3-pg _ _ ber-220-8 obl ber-220 _ ber-220-6 sa se Px---a _ _ ber-220-8 expl ber-220 _ ber-220-7 ne ne Qz _ _ ber-220-8 advmod ber-220 _ ber-220-8 čjúvaše čuvam Vmii3si _ _ 0 root ber-220 _ ber-220-9 da+ da C _ _ ber-220-10 mark ber-220 _ ber-220-10 dúmat dumam Vmip3pi _ _ ber-220-8 advcl ber-220 _ ber-220-11 osvě´nъ osven Sg _ _ ber-220-12 case ber-220 _ ber-220-12 túĭ. tъi R _ _ ber-220-8 obl ber-220 _ # translation: and nothing else could be heard from them, but this: ber-221-1 vskrsnĭ, vъzkresja Vmm-2se _ _ 0 root ber-221 _ ber-221-2 gsdĭ Gospod Nmsvy _ _ ber-221-1 vocative ber-221 _ # translation: ʺawake, Lord!ʺ ber-222-1 zaštò zašto C _ _ ber-222-2 cc ber-222 _ ber-222-2 spíš' spja Vmip2si _ _ 0 root ber-222 _ ber-222-3 bže bog Nmsvy _ _ ber-222-2 vocative ber-222 _ ber-222-4 moʺ, moi Amsny _ _ ber-222-3 amod:poss ber-222 _ # translation: ʺwhy do you sleep, my God?ʺ ber-223-1 zašto zašto C _ _ ber-223-2 cc ber-223 _ ber-223-2 zabràvešъ zabravja Vmip2si _ _ 0 root ber-223 _ ber-223-3 siromášestvo siromašestvo Nnsnn _ _ ber-223-2 obj ber-223 _ ber-223-4 naše. naš Ansnn _ _ ber-223-3 amod:poss ber-223 _ ber-223-5 i+ i C _ _ ber-223-6 cc ber-223 _ ber-223-6 gríža+ griža Nfsnn _ _ ber-223-3 conj ber-223 _ ber-223-7 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-223-6 det:p_nom ber-223 _ ber-223-8 náša, naš Afsnn _ _ ber-223-6 amod:poss ber-223 _ # translation: ʺwhy do you forget our misery and anxiety?ʺ ber-224-1 i+ i C _ _ ber-224-2 cc ber-224 _ ber-224-2 drúgo+ drug Ansnn _ _ 0 root ber-224 _ ber-224-3 to. tъ Pd-nsn _ _ ber-224-2 det:p_adj ber-224 _ # translation: and else ber-225-1 i+ i C _ _ ber-225-3 cc ber-225 _ ber-225-2 katò kato C _ _ ber-225-3 discourse ber-225 _ ber-225-3 bě´xa sъm Vmii3pi _ _ 0 root ber-225 _ ber-225-4 blgočstívi+ blagočestiv Ampnn _ _ ber-225-6 amod ber-225 _ ber-225-5 te tъ Pd-mpn _ _ ber-225-4 det:p_adj ber-225 _ ber-225-6 xrstyánnyʺ, xristianin Nmpny _ _ ber-225-3 nsubj ber-225 _ ber-225-7 na na Sl _ _ ber-225-9 case ber-225 _ ber-225-8 tъk'vazĭ takъvzi Pr-fsn _ _ ber-225-9 amod ber-225 _ ber-225-9 gríža, griža Nfsnn _ _ ber-225-3 obl:loc ber-225 _ ber-225-10 i+ i C _ _ ber-225-11 cc ber-225 _ ber-225-11 tagúvanïe, tъguvane Nnsnn _ _ ber-225-9 conj ber-225 _ ber-225-12 go_lě´mo. golěm Ansnn _ _ ber-225-11 amod ber-225 _ # translation: and (ʺasʺ) blessed Christians were in such anxiety and sorrow ber-226-1 (V)ъ v Sl _ _ ber-226-3 case ber-226 _ ber-226-2 onúĭ onja Pd-nsn _ _ ber-226-3 det:ext ber-226 _ ber-226-3 vremè, vreme Nnsnn _ _ ber-226-8 obl:loc ber-226 _ ber-226-4 blgčstívo blagočestiv Ansnn _ _ ber-226-5 amod ber-226 _ ber-226-5 crstvo carstvo Nnsnn _ _ ber-226-8 nsubj ber-226 _ ber-226-6 svět'lívo+ světlivo R _ _ ber-226-5 amod ber-226 _ ber-226-7 sa, se Px---a _ _ ber-226-8 expl ber-226 _ ber-226-8 wbá_dĭ, obadja Vmia3se _ _ 0 root ber-226 _ # translation: a blessed and holy kingdom announced itself in that time ber-227-1 i i C _ _ ber-227-3 cc ber-227 _ ber-227-2 ęko, jako R _ _ ber-227-3 advmod ber-227 _ ber-227-3 prezè prevzema Vmia3se _ _ 0 root ber-227 _ ber-227-4 dъ+ da C _ _ ber-227-5 mark ber-227 _ ber-227-5 dъržì. dъrža Vmip3si _ _ ber-227-3 advcl ber-227 _ ber-227-6 blgočestívyʺ blagočestiv Amsny _ _ ber-227-7 amod ber-227 _ ber-227-7 crъ car Nmsny _ _ ber-227-3 nsubj ber-227 _ ber-227-8 bol'gar'skyʺ. bъlgarski Amsny _ _ ber-227-7 amod ber-227 _ ber-227-9 Iwán'nь Ioan Nmsny _ _ ber-227-7 appos ber-227 _ ber-227-10 asě´novъ, Asěnov Amsnn _ _ ber-227-9 appos:poss ber-227 _ ber-227-11 sínъ sin Nmsny _ _ ber-227-9 conj ber-227 _ ber-227-12 na+ na Sa _ _ ber-227-14 case ber-227 _ ber-227-13 stárago star Amsgy _ _ ber-227-14 amod ber-227 _ ber-227-14 crę` car Nmsgy _ _ ber-227-11 nmod:poss ber-227 _ ber-227-15 asě´na, Asěn Nmsgy _ _ ber-227-14 appos ber-227 _ # translation: and the blessed King of Bulgaria Ioann Asěn, son of the old King Asěn, took (it) well to (his) command (?) ber-228-1 i+ i C _ _ ber-228-5 cc ber-228 _ ber-228-2 níkakъ nikak Pz _ _ ber-228-5 advmod ber-228 _ ber-228-3 sa se Px---a _ _ ber-228-5 expl ber-228 _ ber-228-4 ne ne Qz _ _ ber-228-5 advmod ber-228 _ ber-228-5 uboę`, uboja Vmia3se _ _ 0 root ber-228 _ ber-228-6 wt+ oti Sg _ _ ber-228-9 case ber-228 _ ber-228-7 těx´na těxen Afsnn _ _ ber-228-9 amod:poss ber-228 _ ber-228-8 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-228-7 det:p_adj ber-228 _ ber-228-9 síla, sila Nfsnn _ _ ber-228-5 obl ber-228 _ ber-228-10 i+ i C _ _ ber-228-11 cc ber-228 _ ber-228-11 lúdostь, ludost Nfsnn _ _ ber-228-9 conj ber-228 _ # translation: and he was in no way scared by their power and madness ber-229-1 amì ami C _ _ ber-229-4 cc ber-229 _ ber-229-2 po+ po (2) Qc _ _ ber-229-4 advmod ber-229 _ ber-229-3 dobrę` dobre R _ _ ber-229-4 advmod ber-229 _ ber-229-4 naméri namerja Vmia3se _ _ 0 root ber-229 _ ber-229-5 vremè vreme Nnsnn _ _ ber-229-4 obj ber-229 _ ber-229-6 prï´lïčno, priličen Ansnn _ _ ber-229-4 amod ber-229 _ ber-229-7 da+ da C _ _ ber-229-8 mark ber-229 _ ber-229-8 ide ida Vmip3si _ _ ber-229-4 advcl ber-229 _ ber-229-9 na+ na Sa _ _ ber-229-13 case ber-229 _ ber-229-10 ne+ ne Qz _ _ ber-229-11 amod ber-229 _ ber-229-11 čestívi+ čestiv Ampnn _ _ ber-229-13 amod ber-229 _ ber-229-12 te tъ Pd-mpn _ _ ber-229-11 det:p_adj ber-229 _ ber-229-13 frén'cĭ, frenci Nmpny _ _ ber-229-8 obl:lat ber-229 _ ber-229-14 da+ da C _ _ ber-229-16 mark ber-229 _ ber-229-15 im tě Pp3-pd _ _ ber-229-16 obl:iobj ber-229 _ ber-229-16 prezémĭ prevzema Vmia3se _ _ ber-229-8 advcl ber-229 _ ber-229-17 dъržàva+ dъržava Nfsnn _ _ ber-229-16 obj ber-229 _ ber-229-18 ta. tъ Pd-fsn _ _ ber-229-17 det:p_nom ber-229 _ # translation: but he found a passing time to march against the dishonorable Franks, to take their country ber-230-1 (ju)nášeskʺ junaški R _ _ ber-230-2 advmod ber-230 _ ber-230-2 skóčĭ, skoča Vmia3se _ _ 0 root ber-230 _ # translation: he attacked (ʺjumpedʺ) bravely ber-231-1 i+ i C _ _ ber-231-6 cc ber-231 _ ber-231-2 síč'ka+ sički Afsnn _ _ ber-231-5 amod ber-231 _ ber-231-3 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-231-2 det:p_adj ber-231 _ ber-231-4 makedón'ska makedonski Afsnn _ _ ber-231-5 amod ber-231 _ ber-231-5 der'žáva dъržava Nfsnn _ _ ber-231-6 obj ber-231 _ ber-231-6 prezè, prevzema Vmia3se _ _ 0 root ber-231 _ ber-231-7 sъs s Si _ _ ber-231-11 case ber-231 _ ber-231-8 sé+ vse Afsnn _ _ ber-231-11 amod ber-231 _ ber-231-9 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-231-8 det:p_adj ber-231 _ ber-231-10 aѳón'ska atonski Afsnn _ _ ber-231-11 amod ber-231 _ ber-231-11 stranà strana Nfsnn _ _ ber-231-6 obl ber-231 _ ber-231-12 po+ po Sd _ _ ber-231-13 case ber-231 _ ber-231-13 istina istina Nfsnn _ _ ber-231-11 obl ber-231 _ ber-231-14 da+ da C _ _ ber-231-11 mark ber-231 _ ber-231-15 rečémь reka Vmip1pe _ _ ber-231-11 acl ber-231 _ ber-231-16 stáę svęt Afsny _ _ ber-231-17 amod ber-231 _ ber-231-17 gorà, gora Nfsnn _ _ ber-231-11 appos ber-231 _ ber-231-18 naednò, naedno R _ _ ber-231-21 advmod ber-231 _ ber-231-19 i+ i C _ _ ber-231-21 cc ber-231 _ ber-231-20 sláv'nïĭ slaven Amsny _ _ ber-231-21 amod ber-231 _ ber-231-21 sólunъ, Solun Nmsnn _ _ ber-231-11 conj ber-231 _ ber-231-22 sъs s Si _ _ ber-231-26 case ber-231 _ ber-231-23 síč'_ka+ sički Afsnn _ _ ber-231-26 amod ber-231 _ ber-231-24 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-231-23 det:p_adj ber-231 _ ber-231-25 ѳetalï´iska tetaliiski Afsnn _ _ ber-231-26 amod ber-231 _ ber-231-26 strenà, strana Nfsnn _ _ ber-231-21 nmod ber-231 _ ber-231-27 tъ´ĭ, tъi R _ _ ber-231-29 advmod ber-231 _ ber-231-28 i+ i C _ _ ber-231-29 cc ber-231 _ ber-231-29 triválĭ, Trivalija Nfsnn _ _ ber-231-21 conj ber-231 _ ber-231-30 pák, pak R _ _ ber-231-32 advmod ber-231 _ ber-231-31 i+ i C _ _ ber-231-32 cc ber-231 _ ber-231-32 dal'mátïju, Dalmatija Nfsan _ _ ber-231-29 conj ber-231 _ ber-231-33 štò+ što Pq _ _ ber-231-36 mark ber-231 _ ber-231-34 sá= se Px---a _ _ ber-231-35 expl ber-231 _ ber-231-35 káz'va kazvam Vmip3si _ _ ber-231-32 acl ber-231 _ ber-231-36 ar'vanï´t'ska arvanitski Afsnn _ _ ber-231-37 amod ber-231 _ ber-231-37 deržáva, dъržava Nfsnn _ _ ber-231-35 obl:pred ber-231 _ ber-231-38 dorì, dori Qg _ _ ber-231-41 amod ber-231 _ ber-231-39 i+ i C _ _ ber-231-41 amod ber-231 _ ber-231-40 do+ do Sg _ _ ber-231-41 case ber-231 _ ber-231-41 dráča, Drač Nmsgy _ _ ber-231-32 nmod ber-231 _ # translation: and took all the land of Macedon / with the whole land of Athos, the so-called Holy Mountain / together with the famous Salonica / with all the land of Thessaly / and Trivalia (Serbia) too / and Dalmatia, which is called a country of Albanians / as far as Dyrrhacium ber-232-1 i+ i C _ _ ber-232-4 cc ber-232 _ ber-232-2 v'+ v Sl _ _ ber-232-3 case ber-232 _ ber-232-3 tě´x' tě Pp3-pg _ _ ber-232-4 obl:loc ber-232 _ ber-232-4 wstávĭ, ostavja Vmia3se _ _ 0 root ber-232 _ ber-232-5 mitro_polítĭ, mitropolit Nmpny _ _ ber-232-4 obj ber-232 _ ber-232-6 i+ i C _ _ ber-232-7 cc ber-232 _ ber-232-7 vldcy, vladika Nmpny _ _ ber-232-5 conj ber-232 _ ber-232-8 svě´tlò světlo R _ _ ber-232-4 advmod ber-232 _ ber-232-9 i+ i C _ _ ber-232-11 cc ber-232 _ ber-232-10 dobrę` dobre R _ _ ber-232-11 advmod ber-232 _ ber-232-11 póčest'no. počestno R _ _ ber-232-8 conj ber-232 _ ber-232-12 katò kato C _ _ ber-232-27 mark ber-232 _ ber-232-13 svě´t'li+ světъl Ampnn _ _ ber-232-16 amod ber-232 _ ber-232-14 te tъ Pd-mpn _ _ ber-232-13 det:p_adj ber-232 _ ber-232-15 négovʺ negov Ampnn _ _ ber-232-16 amod:poss ber-232 _ ber-232-16 xrisóvúlĭ, xrisovul Nmpnn _ _ ber-232-27 nsubj ber-232 _ ber-232-17 v' v Sl _ _ ber-232-19 case ber-232 _ ber-232-18 sláv'naę slaven Afsny _ _ ber-232-19 amod ber-232 _ ber-232-19 láѵʺra lavra Nfsnn _ _ ber-232-27 obl:loc ber-232 _ ber-232-20 ou+ u Sg _ _ ber-232-22 case ber-232 _ ber-232-21 stáę svęt Afsny _ _ ber-232-22 amod ber-232 _ ber-232-22 gorà, gora Nfsnn _ _ ber-232-19 nmod:loc ber-232 _ ber-232-23 i+ i C _ _ ber-232-24 advmod ber-232 _ ber-232-24 tъ´ĭ tъi R _ _ ber-232-27 advmod ber-232 _ ber-232-25 po+ po (2) Qc _ _ ber-232-26 advmod ber-232 _ ber-232-26 tén'ko tъnko R _ _ ber-232-27 advmod ber-232 _ ber-232-27 martori_sovatъ, marturisati Vmip3pi _ _ ber-232-4 advcl ber-232 _ # translation: and he appointed metropolites and bishops there (ʺsaintly and honorablyʺ) / as his saintly golden bulls in the famous lavra on the Holy Mountain still (?) testify ber-233-1 i+ i C _ _ ber-233-3 cc ber-233 _ ber-233-2 ne+ ne Qz _ _ ber-233-3 advmod ber-233 _ ber-233-3 sósa+ sosam Vmia3se _ _ 0 root ber-233 _ ber-233-4 mu toi Pp3msd _ _ ber-233-3 obl:iobj ber-233 _ ber-233-5 tokò toko R _ _ ber-233-7 advmod ber-233 _ ber-233-6 do+ do Sg _ _ ber-233-7 case ber-233 _ ber-233-7 tám, tam R _ _ ber-233-3 advmod ber-233 _ # translation: and he wouldn't get bored (to do more conquest) only so far ber-234-1 amì ami C _ _ ber-234-9 cc ber-234 _ ber-234-2 dorì, dori Qg _ _ ber-234-5 amod ber-234 _ ber-234-3 i+ i C _ _ ber-234-2 fixed ber-234 _ ber-234-4 do+ do Sg _ _ ber-234-5 case ber-234 _ ber-234-5 cri_grád', Carigrad Nmsnn _ _ ber-234-9 obl ber-234 _ ber-234-6 junášeskĭ junaški R _ _ ber-234-9 advmod ber-234 _ ber-234-7 sí_čko+ vsičko Nnsnn _ _ ber-234-9 obj ber-234 _ ber-234-8 to tъ Pd-nsn _ _ ber-234-7 det:p_nom ber-234 _ ber-234-9 prezè, prevzema Vmia3se _ _ 0 root ber-234 _ # translation: but he (went) also to Tsarigrad, (and he) heroically conquered everything (there) ber-235-1 i+ i C _ _ ber-235-2 cc ber-235 _ ber-235-2 po_obladà, poobladati Vmia3se _ _ 0 root ber-235 _ ber-235-3 i+ i C _ _ ber-235-5 amod ber-235 _ ber-235-4 sámago sam Amsgy _ _ ber-235-5 amod ber-235 _ ber-235-5 crĭ_gráda, Carigrad Nmsgn _ _ ber-235-2 obj ber-235 _ # translation: and he overcame the Tsarigrad itself ber-236-1 navì navija Vmia3se _ _ 0 root ber-236 _ ber-236-2 i+ i C _ _ ber-236-3 cc ber-236 _ ber-236-3 prezé+ prevzema Vmia3se _ _ ber-236-1 conj ber-236 _ ber-236-4 go, toi Pp3msa _ _ ber-236-1 obj ber-236 _ # translation: he defeated and took it ber-237-1 i+ i C _ _ ber-237-9 cc ber-237 _ ber-237-2 tám tam R _ _ ber-237-9 advmod ber-237 _ ber-237-3 štotò štoto Pr _ _ ber-237-4 mark ber-237 _ ber-237-4 dъr'žáxa dъrža Vmii3pi _ _ ber-237-9 advcl ber-237 _ ber-237-5 gradó+ grad Nmson _ _ ber-237-4 obj ber-237 _ ber-237-6 tь tъ Pd-msn _ _ ber-237-5 det:p_nom ber-237 _ ber-237-7 frén'ci+ frenci Nmpny _ _ ber-237-4 nsubj ber-237 _ ber-237-8 te, tъ Pd-mpn _ _ ber-237-7 det:p_nom ber-237 _ ber-237-9 ostávi+ ostavja Vmia3se _ _ 0 root ber-237 _ ber-237-10 gĭ tě Pp3-pa _ _ ber-237-9 obj ber-237 _ ber-237-11 pod' pod Si _ _ ber-237-12 case ber-237 _ ber-237-12 dánъ dan Nfsnn _ _ ber-237-9 obl ber-237 _ ber-237-13 da+ da C _ _ ber-237-14 mark ber-237 _ ber-237-14 dávatъ davam Vmip3pi _ _ ber-237-9 advcl ber-237 _ ber-237-15 bírъ. bir Nmsnn _ _ ber-237-14 obj ber-237 _ # translation: and he put the Franks, who held the city, under tax to give him his due ber-238-1 (I?) i C _ _ ber-238-14 cc ber-238 _ ber-238-2 tъ´ĭ tъi R _ _ ber-238-14 advmod ber-238 _ ber-238-3 tózyʺ tozi Pd-msn _ _ ber-238-4 det:ext ber-238 _ ber-238-4 crь car Nmsny _ _ ber-238-9 nsubj ber-238 _ ber-238-5 síč'ki+ sički Afpnn _ _ ber-238-7 amod ber-238 _ ber-238-6 te tъ Pd-fpn _ _ ber-238-5 det:p_adj ber-238 _ ber-238-7 stranì strana Nfpnn _ _ ber-238-9 obj ber-238 _ ber-238-8 katò kato C _ _ ber-238-9 mark ber-238 _ ber-238-9 prezè, prevzema Vmia3se _ _ ber-238-14 advcl ber-238 _ ber-238-10 i+ i C _ _ ber-238-11 cc ber-238 _ ber-238-11 poklánjaxa+ poklanjam Vmii3pi _ _ ber-238-9 conj ber-238 _ ber-238-12 mu+ toi Pp3msd _ _ ber-238-11 obl:iobj ber-238 _ ber-238-13 se. se Px---a _ _ ber-238-11 expl ber-238 _ ber-238-14 približí+ približa Vmia3se _ _ 0 root ber-238 _ ber-238-15 se, se Px---a _ _ ber-238-14 expl ber-238 _ ber-238-16 i i C _ _ ber-238-18 amod ber-238 _ ber-238-17 do+ do Sg _ _ ber-238-18 case ber-238 _ ber-238-18 négo toi Pp3msg _ _ ber-238-14 obl:lat ber-238 _ ber-238-19 sláva+ slava Nfsnn _ _ ber-238-14 nsubj ber-238 _ ber-238-20 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-238-19 det:p_nom ber-238 _ ber-238-21 prpdbněĭ prepodoben Afsdy _ _ ber-238-22 amod ber-238 _ ber-238-22 pét'kĭ, Petka Nfsgy _ _ ber-238-19 nmod:poss ber-238 _ # translation: and as that king conquered all the lands and (Franks) knelt to him / the glory of Reverend Petka reached him ber-239-1 i+ i C _ _ ber-239-11 cc ber-239 _ ber-239-2 za+ za Sa _ _ ber-239-3 case ber-239 _ ber-239-3 túĭ tъi R _ _ ber-239-11 advmod ber-239 _ ber-239-4 kató kato C _ _ ber-239-5 mark ber-239 _ ber-239-5 raz_brà razbera Vmia3se _ _ ber-239-11 advcl ber-239 _ ber-239-6 crě+ car Nmsgy Nmsoy _ ber-239-11 nsubj ber-239 _ ber-239-7 tъ, tъ Pd-msn _ _ ber-239-6 det:p_nom ber-239 _ ber-239-8 tvъ´rde+ tvъrdo R _ _ ber-239-10 advmod ber-239 _ ber-239-9 sa se Px---a _ _ ber-239-11 expl ber-239 _ ber-239-10 mnóg mnogo R _ _ ber-239-11 advmod ber-239 _ ber-239-11 zaraduva, zaradvam Vmia3se _ _ 0 root ber-239 _ # translation: and as the king understood (what was going on), he was overcome with joy ber-240-1 i+ i C _ _ ber-240-2 cc ber-240 _ ber-240-2 razgorě´+ razgorja Vmia3se _ _ 0 root ber-240 _ ber-240-3 mù+ toi Pp3msd _ _ ber-240-2 obl:iobj ber-240 _ ber-240-4 se se Px---a _ _ ber-240-2 expl ber-240 _ ber-240-5 srdcé+ sъrdce Nnsnn _ _ ber-240-2 nsubj ber-240 _ ber-240-6 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-240-5 det:p_nom ber-240 _ # translation: and his heart burned (with desire) ber-241-1 katò kato C _ _ ber-241-4 mark ber-241 _ ber-241-2 na na Sa _ _ ber-241-4 case ber-241 _ ber-241-3 ně´koĭ někoi Amsny _ _ ber-241-4 det ber-241 _ ber-241-4 élenъ elen Nmsny _ _ ber-241-10 acl ber-241 _ ber-241-5 žédenь žaden Amsnn _ _ ber-241-4 acl ber-241 _ ber-241-6 na+ na Sa _ _ ber-241-7 case ber-241 _ ber-241-7 kladenec' kladenec Nmsnn _ _ ber-241-5 obl ber-241 _ ber-241-8 vo´dnïĭ. voden Amsny _ _ ber-241-7 amod ber-241 _ ber-241-9 tъ´ĭ tъi R _ _ ber-241-10 advmod ber-241 _ ber-241-10 bě´šĭ sъm Vmii3si _ _ 0 root ber-241 _ ber-241-11 žál'no, žalno R _ _ ber-241-10 advmod ber-241 _ ber-241-12 dano+ dano Qg _ _ ber-241-14 aux:opt ber-241 _ ber-241-13 sa+ se Px---a _ _ ber-241-14 expl ber-241 _ ber-241-14 na_sledì, nasladja Vmip3se _ _ ber-241-11 acl ber-241 _ ber-241-15 sъs s Si _ _ ber-241-16 case ber-241 _ ber-241-16 sšténi+ svęšten A-pnn _ _ ber-241-18 amod ber-241 _ ber-241-17 te tъ Pd-npn _ _ ber-241-16 det:p_adj ber-241 _ ber-241-18 móštĭ mošti Nfpnn _ _ ber-241-14 obl ber-241 _ ber-241-19 prpdbnïĭ. prepodoben Afpny _ _ ber-241-18 amod ber-241 _ ber-241-20 Čstnïa+ česten Amsoy _ _ ber-241-22 amod ber-241 _ ber-241-21 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-241-20 det:p_nom ber-241 _ ber-241-22 kov'čégъ. kovčeg Nmsnn _ _ ber-241-18 appos ber-241 _ ber-241-23 skriválište= skrivalište Nnsnn _ _ ber-241-22 conj ber-241 _ ber-241-24 déto deto Pr _ _ ber-241-26 mark ber-241 _ ber-241-25 ne+ ne Qz _ _ ber-241-26 advmod ber-241 _ ber-241-26 iz'gníva, izgnivam Vmip3si _ _ ber-241-23 acl ber-241 _ # translation: as a ʺdeer pants for streams of waterʺ () / so he desired (lit. ʺit was desiredʺ) to receive the holy relics of the Reverend (Petka) / (with) the coffin, a treasure, which doesn't rot ber-242-1 ótĭ oti C _ _ ber-242-6 cc ber-242 _ ber-242-2 bě´šĭ sъm Vmii3se _ _ ber-242-6 aux:pprf ber-242 _ ber-242-3 rédom red Nmsin _ _ ber-242-6 advmod ber-242 _ ber-242-4 sъs s Si _ _ ber-242-5 case ber-242 _ ber-242-5 čjudesá čudo Nnpnn _ _ ber-242-6 obl ber-242 _ ber-242-6 prosvétnala, prosvetna Vmp--se _ _ 0 root ber-242 _ # translation: because she was shining everywhere with her miracles ber-243-1 redóm, red Nmsin _ _ ber-243-2 advmod ber-243 _ ber-243-2 raz'_prostrę` razprostra Vmia3se _ _ 0 root ber-243 _ ber-243-3 zarà zarja Nfsnn _ _ ber-243-2 obj ber-243 _ ber-243-4 dobrò_rabót'na, dobroraboten Afsnn _ _ ber-243-3 amod ber-243 _ # translation: her beneficial light was spread everywhere ber-244-1 síč'ki+ sički Ampnn _ _ ber-244-3 amod ber-244 _ ber-244-2 te tъ Pd-mpn _ _ ber-244-1 det:p_adj ber-244 _ ber-244-3 kráevĭ krai Nmpnn _ _ ber-244-5 obj ber-244 _ ber-244-4 zém'lъnĭ zemlen Ampnn _ _ ber-244-3 amod ber-244 _ ber-244-5 prosvě´tĭ, prosvětja Vmia3se _ _ 0 root ber-244 _ # translation: all the ends of the world were enlightened (by it) ber-245-1 i i C _ _ ber-245-2 cc ber-245 _ ber-245-2 namérĭ namerja Vmia3se _ _ 0 root ber-245 _ ber-245-3 vremè vreme Nnsnn _ _ ber-245-2 obj ber-245 _ ber-245-4 dobrò_polúč'no, dobropolučen Ansnn _ _ ber-245-3 amod ber-245 _ ber-245-5 tózỳ tozi Pd-msn _ _ ber-245-7 det:ext ber-245 _ ber-245-6 blgočstívïĭ blagočestiv Amsny _ _ ber-245-7 amod ber-245 _ ber-245-7 crъ. car Nmsny _ _ ber-245-2 nsubj ber-245 _ # translation: and this honorable king found a good time ber-246-1 Smísli+ izmislja Vmia3se _ _ 0 root ber-246 _ ber-246-2 sa se Px---a _ _ ber-246-1 expl ber-246 _ ber-246-3 zgó_vor sgovor Nmsnn _ _ ber-246-1 nsubj ber-246 _ ber-246-4 dób'rъ, dobъr Amsnn _ _ ber-246-3 amod ber-246 _ ber-246-5 i+ i C _ _ ber-246-7 cc ber-246 _ ber-246-6 bgu bog Nmsdy _ _ ber-246-7 nmod:iobj ber-246 _ ber-246-7 ougódenъ, ugoden Amsnn _ _ ber-246-4 conj ber-246 _ ber-246-8 što+ što Pq _ _ ber-246-9 mark ber-246 _ ber-246-9 è sъm Vmip3si _ _ ber-246-3 acl ber-246 _ ber-246-10 dšév'nĭ duševen Amsny _ _ ber-246-11 amod ber-246 _ ber-246-11 dóbívъ, dobiv Nmsnn _ _ ber-246-9 obl:pred ber-246 _ ber-246-12 i+ i C _ _ ber-246-13 cc ber-246 _ ber-246-13 dostóxvál'nyʺ. dostoxvalen Amsny _ _ ber-246-11 conj ber-246 _ # translation: (he, lit. ʺit wasʺ) conceived good terms (of peace with Franks), pleasing to God / which is a virtue of the soul (?) and worthy of praise ber-247-1 i+ i C _ _ ber-247-3 cc ber-247 _ ber-247-2 tuta_k'sĭ tutaksi R _ _ ber-247-3 advmod ber-247 _ ber-247-3 provódĭ provodja Vmia3se _ _ 0 root ber-247 _ ber-247-4 na+ na Sa _ _ ber-247-5 case ber-247 _ ber-247-5 frén'ci+ frenci Nmpny _ _ ber-247-3 obl:iobj ber-247 _ ber-247-6 te tъ Pd-mpn _ _ ber-247-5 det:p_nom ber-247 _ ber-247-7 detò deto Pr _ _ ber-247-8 mark ber-247 _ ber-247-8 bě´xa sъm Vmii3pi _ _ ber-247-3 acl ber-247 _ ber-247-9 tám tam R _ _ ber-247-8 advmod ber-247 _ ber-247-10 v' v Sl _ _ ber-247-11 case ber-247 _ ber-247-11 crĭ_grád. Carigrad Nmsnn _ _ ber-247-8 obl:loc ber-247 _ # translation: and so he sent (a word) to Franks, who were there in Tsarigrad ber-248-1 ně´ ne Qz _ _ ber-248-2 advmod ber-248 _ ber-248-2 srebrò, srebro Nnsnn _ _ ber-248-7 obj ber-248 _ ber-248-3 ilì ili C _ _ ber-248-4 cc ber-248 _ ber-248-4 zlatò zlato Nnsnn _ _ ber-248-2 conj ber-248 _ ber-248-5 da+ da C _ _ ber-248-7 aux ber-248 _ ber-248-6 imъ tě Pp3-pd _ _ ber-248-7 obl:iobj ber-248 _ ber-248-7 ište, iskam Vmip3si _ _ 0 root ber-248 _ ber-248-8 netì niti C _ _ ber-248-9 cc ber-248 _ ber-248-9 már'garitъ, margarit Nmsnn _ _ ber-248-4 conj ber-248 _ ber-248-10 netì niti C _ _ ber-248-12 cc ber-248 _ ber-248-11 bez_cě´n'no bezcenen Ansnn _ _ ber-248-12 amod ber-248 _ ber-248-12 kámenïe, kamenie Nnsnn _ _ ber-248-9 conj ber-248 _ ber-248-13 amì ami C _ _ ber-248-16 cc ber-248 _ ber-248-14 poxválni+ poxvalen A-pnn _ _ ber-248-16 amod ber-248 _ ber-248-15 te tъ Pd-fpn _ _ ber-248-14 det:p_adj ber-248 _ ber-248-16 móštĭ, mošti Nfpnn _ _ ber-248-12 conj ber-248 _ ber-248-17 prpdbněĭ, prepodoben Afsdy _ _ ber-248-16 amod:poss ber-248 _ # translation: (that he) wants neither silver, nor gold, nor pearls nor priceless stones / but (only) the honorable relics of the Reverend (Petka) ber-249-1 ote oti C _ _ ber-249-4 cc ber-249 _ ber-249-2 zaštó+ zašto C _ _ ber-249-4 cc ber-249 _ ber-249-3 mu toi Pp3msd _ _ ber-249-4 obl:iobj ber-249 _ ber-249-4 bě´šĭ sъm Vaii3si _ _ 0 root ber-249 _ ber-249-5 dragò drago R _ _ ber-249-4 advmod ber-249 _ ber-249-6 da+ da C _ _ ber-249-7 mark ber-249 _ ber-249-7 ište iskam Vmip3si _ _ ber-249-4 advcl ber-249 _ ber-249-8 po po (2) Qc _ _ ber-249-9 amod ber-249 _ ber-249-9 dobrò, dobro Ansnn _ _ ber-249-7 obj ber-249 _ ber-249-10 wt ot Sg _ _ ber-249-13 case ber-249 _ ber-249-11 prpdbnïę prepodoben Afsgy _ _ ber-249-12 amod ber-249 _ ber-249-12 pètkĭ Petka Nfsgy _ _ ber-249-13 nmod:poss ber-249 _ ber-249-13 tě´lo+ tělo Nnsnn _ _ ber-249-7 obl ber-249 _ ber-249-14 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-249-13 det:p_nom ber-249 _ # translation: but because it was precious to him, why would he want something better (?) than the body of the Reverend Petka? ber-250-1 túĭ tъi R _ _ ber-250-2 advmod ber-250 _ ber-250-2 bě´šĭ sъm Vmii3si _ _ 0 root ber-250 _ ber-250-3 sě´kogĭ sěkogi Pi _ _ ber-250-2 advmod ber-250 _ ber-250-4 na+ na Sl _ _ ber-250-5 case ber-250 _ ber-250-5 oumъ, um Nmsnn _ _ ber-250-2 obl:loc ber-250 _ ber-250-6 poučá_tel'no, poučitelen R _ _ ber-250-2 advmod ber-250 _ # translation: thus it was always on his mind: ber-251-1 ótĭ oti C _ _ ber-251-11 cc ber-251 _ ber-251-2 makár, makar Qg _ _ ber-251-10 advmod ber-251 _ ber-251-3 i+ i C _ _ ber-251-2 fixed ber-251 _ ber-251-4 polovína, polovina Nfsnn _ _ ber-251-10 obj ber-251 _ ber-251-5 wt+ ot Sg _ _ ber-251-6 case ber-251 _ ber-251-6 crstvo+ carstvo Nnsnn _ _ ber-251-4 nmod ber-251 _ ber-251-7 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-251-6 det:p_nom ber-251 _ ber-251-8 sĭ, se Px---d _ _ ber-251-6 nmod:poss ber-251 _ ber-251-9 akò ako C _ _ ber-251-10 mark ber-251 _ ber-251-10 potrě´bova, potrěbovati Vmip3si _ _ ber-251-12 acl ber-251 _ ber-251-11 gotóv' gotov Amsnn _ _ 0 root ber-251 _ ber-251-12 sъ´mъ sъm Vmip1si _ _ ber-251-11 aux ber-251 _ ber-251-13 síč'ko+ vsičko Ansnn _ _ ber-251-16 obj ber-251 _ ber-251-14 to tъ Pd-nsn _ _ ber-251-13 det:p_adj ber-251 _ ber-251-15 da+ da C _ _ ber-251-11 mark ber-251 _ ber-251-16 izdámъ, izdam Vmip1se _ _ ber-251-11 acl ber-251 _ # translation: ʺbecause even (if it meant) a half of my kingdom, I'm ready to give everythingʺ ber-252-1 makárъ makar Qg _ _ ber-252-2 cc ber-252 _ ber-252-2 iman´ïe, imane Nnsnn _ _ ber-252-10 appos ber-252 _ ber-252-3 makárъ makar Qg _ _ ber-252-4 cc ber-252 _ ber-252-4 zlatò, zlato Nnsnn _ _ ber-252-2 conj ber-252 _ ber-252-5 makár' makar Qg _ _ ber-252-6 cc ber-252 _ ber-252-6 már'garit, margarit Nmsnn _ _ ber-252-4 conj ber-252 _ ber-252-7 makárъ makar Qg _ _ ber-252-9 cc ber-252 _ ber-252-8 bezcě´n'no bezcenen Ansnn _ _ ber-252-9 amod ber-252 _ ber-252-9 kámenïe, kamenie Nnsnn _ _ ber-252-6 conj ber-252 _ ber-252-10 síč'ko+ vsičko Nnsnn _ _ ber-252-17 obj ber-252 _ ber-252-11 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-252-10 det:p_nom ber-252 _ ber-252-12 sъs+ s Si _ _ ber-252-14 case ber-252 _ ber-252-13 dragò drago Ansnn _ _ ber-252-14 amod ber-252 _ ber-252-14 srdcè sъrdce Nnsnn _ _ ber-252-17 obl ber-252 _ ber-252-15 da+ da C _ _ ber-252-17 aux ber-252 _ ber-252-16 gò toi Pp3nsa _ _ ber-252-10 expl ber-252 _ ber-252-17 izdámъ, izdam Vmip1se _ _ 0 root ber-252 _ # translation: ʺeven property, even gold, even pearls, even priceless stonesʺ / ʺI would give everything with a happy heart awayʺ ber-253-1 wt+ ot Sg _ _ ber-253-2 case ber-253 _ ber-253-2 sé+ vse Nnsnn _ _ ber-253-6 obl ber-253 _ ber-253-3 to tъ Pd-nsn _ _ ber-253-2 det:p_nom ber-253 _ ber-253-4 da+ da C _ _ ber-253-6 aux:opt ber-253 _ ber-253-5 sà se Px---a _ _ ber-253-6 expl ber-253 _ ber-253-6 wtdelě´, otdelja Vmip1se _ _ 0 root ber-253 _ ber-253-7 tokó toko R _ _ ber-253-12 advmod ber-253 _ ber-253-8 štotò štoto Pr _ _ ber-253-9 mark ber-253 _ ber-253-9 želáę želaja Vmip1si _ _ ber-253-12 advcl ber-253 _ ber-253-10 azъ az Pp1-sn _ _ ber-253-12 nsubj ber-253 _ ber-253-11 da+ da C _ _ ber-253-12 mark ber-253 _ ber-253-12 polučà. poluča Vmip3se _ _ ber-253-6 advcl ber-253 _ # translation: ʺI would part myself from all of that, only to receive what I desireʺ ber-254-1 katò kato C _ _ ber-254-2 mark ber-254 _ ber-254-2 razbráxa razbera Vmii3pe _ _ ber-254-11 advcl ber-254 _ ber-254-3 túĭ tъi R _ _ ber-254-2 advmod ber-254 _ ber-254-4 frén'ci+ frenci Nmpny _ _ ber-254-2 nsubj ber-254 _ ber-254-5 te, tъ Pd-mpn _ _ ber-254-4 det:p_nom ber-254 _ ber-254-6 tútak'sĭ tutaksi R _ _ ber-254-11 advmod ber-254 _ ber-254-7 bíxa sъm Vmii3pi _ _ ber-254-11 aux ber-254 _ ber-254-8 gotóvĭ gotov Ampnn _ _ ber-254-7 fixed ber-254 _ ber-254-9 da+ da C _ _ ber-254-8 fixed ber-254 _ ber-254-10 gó tova Pp3nsa _ _ ber-254-11 obj ber-254 _ ber-254-11 dadátъ dam Vmip3pe _ _ 0 root ber-254 _ ber-254-12 i+ i C _ _ ber-254-15 advmod ber-254 _ ber-254-13 sъs s Si _ _ ber-254-15 case ber-254 _ ber-254-14 golě´mъ golěm Afson Afsnn _ ber-254-15 amod ber-254 _ ber-254-15 pod'kanъ, podkana Nfson Nfsnn _ ber-254-11 obl ber-254 _ # translation: as Franks understood that, they were ready to give it away resolutely ber-255-1 i+ i C _ _ ber-255-13 cc ber-255 _ ber-255-2 bъr'zò, bъrzo R _ _ ber-255-13 advmod ber-255 _ ber-255-3 katò, kato C _ _ ber-255-6 mark ber-255 _ ber-255-4 i+ i C _ _ ber-255-3 fixed ber-255 _ ber-255-5 za za Sa _ _ ber-255-6 case ber-255 _ ber-255-6 síč'ko+ vsičko Nnsnn _ _ ber-255-13 advcl ber-255 _ ber-255-7 to tъ Pd-nsn _ _ ber-255-6 det:p_nom ber-255 _ ber-255-8 tъ´ĭ, tъi R _ _ ber-255-6 advmod ber-255 _ ber-255-9 i+ i C _ _ ber-255-11 cc ber-255 _ ber-255-10 za+ za Sa _ _ ber-255-11 case ber-255 _ ber-255-11 túĭ+ tъi R _ _ ber-255-13 obl ber-255 _ ber-255-12 go toi Pp3msa _ _ ber-255-13 obj ber-255 _ ber-255-13 poslúšaxa, poslušam Vmii3pe _ _ 0 root ber-255 _ # translation: and they obeyed him quickly in all points ber-256-1 i+ i C _ _ ber-256-7 cc ber-256 _ ber-256-2 štotò štoto Pr _ _ ber-256-3 mark ber-256 _ ber-256-3 ištěxa iskam Vmii3pi _ _ ber-256-7 advcl ber-256 _ ber-256-4 tě´lo+ tělo Nnsnn _ _ ber-256-3 obj ber-256 _ ber-256-5 to tъ Pd-nsn _ _ ber-256-4 det:p_nom ber-256 _ ber-256-6 prpdbněĭ prepodoben Afsdy _ _ ber-256-4 nmod:poss ber-256 _ ber-256-7 rékoxa reka Vmii3pe _ _ 0 root ber-256 _ # translation: and those, who wanted the body of the Reverend (Petka) said: (?) ber-257-1 zem'néte+ vzema Vmm-2pe _ _ 0 root ber-257 _ ber-257-2 go˸ toi Pp3nsa _ _ ber-257-1 obj ber-257 _ # translation: ʺtake itʺ ber-258-1 I+ i C _ _ ber-258-5 cc ber-258 _ ber-258-2 w´šte ošte R _ _ ber-258-5 advmod ber-258 _ ber-258-3 i+ i C _ _ ber-258-4 amod ber-258 _ ber-258-4 drúgo drug Ansnn _ _ ber-258-5 obj ber-258 _ ber-258-5 provódixa provodja Vmii3pe _ _ 0 root ber-258 _ ber-258-6 dár'bi darba Nfpnn _ _ ber-258-4 appos ber-258 _ ber-258-7 sъs s Si _ _ ber-258-8 case ber-258 _ ber-258-8 krótostь, krotost Nfsnn _ _ ber-258-5 obl ber-258 _ ber-258-9 i+ i C _ _ ber-258-11 cc ber-258 _ ber-258-10 smiréno smirja Ansnn Vmpa-se _ ber-258-11 amod ber-258 _ ber-258-11 srdcè. sъrdce Nnsnn _ _ ber-258-8 conj ber-258 _ # translation: and they sent also other gifts with obeysance and a calm heart ber-259-1 V'táksuvaxa vtaksuvam Vmii3pe _ _ 0 root ber-259 _ ber-259-2 se se Px---a _ _ ber-259-1 expl ber-259 _ # translation: they gave a promise ber-260-1 i+ i C _ _ ber-260-2 cc ber-260 _ ber-260-2 kážaxa, kaža Vmii3pe _ _ 0 root ber-260 _ # translation: and said: ber-261-1 tokò toko R _ _ ber-261-9 advmod ber-261 _ ber-261-2 akò ako C _ _ ber-261-3 mark ber-261 _ ber-261-3 prïlě´ga, priljagam Vmip3si _ _ ber-261-9 advcl ber-261 _ ber-261-4 i+ i C _ _ ber-261-9 cc ber-261 _ ber-261-5 dší+ duša Nfpny _ _ ber-261-9 obj ber-261 _ ber-261-6 te+ tъ Pd-fpn _ _ ber-261-5 det:p_nom ber-261 _ ber-261-7 sĭ se Px---d _ _ ber-261-5 nmod ber-261 _ ber-261-8 bíx'me bъda Vao-1pe _ _ ber-261-9 aux:con ber-261 _ ber-261-9 dàlĭ. dam Vmp--pe _ _ 0 root ber-261 _ # translation: ʺif need be, we would give our souls as wellʺ ber-262-1 Túĭ tъi R _ _ ber-262-7 advmod ber-262 _ ber-262-2 katò kato C _ _ ber-262-3 mark ber-262 _ ber-262-3 razbrà razbera Vmia3se _ _ ber-262-7 advcl ber-262 _ ber-262-4 samodér'žecь samodъržec Nmsny _ _ ber-262-3 nsubj ber-262 _ ber-262-5 crъ car Nmsny _ _ ber-262-4 appos ber-262 _ ber-262-6 ıwánnъ, Ioan Nmsny _ _ ber-262-5 appos ber-262 _ ber-262-7 sě´kaše, sěkam Vaii3si _ _ 0 root ber-262 _ ber-262-8 če+ če C _ _ ber-262-9 mark ber-262 _ ber-262-9 fъ´r'ka fъrkam Vmip3si _ _ ber-262-7 advcl ber-262 _ ber-262-10 po+ po Sd _ _ ber-262-11 case ber-262 _ ber-262-11 nbé+ nebe Nnsnn _ _ ber-262-9 obl:loc ber-262 _ ber-262-12 to. tъ Pd-nsn _ _ ber-262-11 det:p_nom ber-262 _ # translation: as the autocrat-king Ioann understood that, he felt like he was flying in the sky ber-263-1 i+ i C _ _ ber-263-4 cc ber-263 _ ber-263-2 tózʺ tozi Pd-msn _ _ ber-263-3 det:ext ber-263 _ ber-263-3 čásъ čas Nmsnn _ _ ber-263-4 obl ber-263 _ ber-263-4 provódĭ provodja Vmia3se _ _ 0 root ber-263 _ ber-263-5 pre_osštén'nago preosvešten Amsgy _ _ ber-263-6 amod ber-263 _ ber-263-6 már'ka Marko Nmsgy _ _ ber-263-4 obj ber-263 _ ber-263-7 mitropolíta, mitropolit Nmsgy _ _ ber-263-6 appos ber-263 _ ber-263-8 velìkago velik Amsgy _ _ ber-263-9 amod ber-263 _ ber-263-9 preslàva Preslav Nmsgn _ _ ber-263-6 nmod:poss ber-263 _ ber-263-10 sъs s Si _ _ ber-263-12 case ber-263 _ ber-263-11 mnógo mnogo R _ _ ber-263-12 amod ber-263 _ ber-263-12 póčestĭ počest Nfsnn _ _ ber-263-4 obl ber-263 _ ber-263-13 da da C _ _ ber-263-14 mark ber-263 _ ber-263-14 prinesè prenesa Vmip3se _ _ ber-263-4 advcl ber-263 _ ber-263-15 tě´lo+ tělo Nnsnn _ _ ber-263-14 obj ber-263 _ ber-263-16 to tъ Pd-nsn _ _ ber-263-15 det:p_nom ber-263 _ ber-263-17 prpd'bnïę, prepodoben Afsgy _ _ ber-263-15 amod:poss ber-263 _ ber-263-18 wt ot Sg _ _ ber-263-19 case ber-263 _ ber-263-19 epivátь, Epivat Nmsnn _ _ ber-263-14 obl:abl ber-263 _ ber-263-20 ou+ u Sa _ _ ber-263-24 case ber-263 _ ber-263-21 sláv'_nïĭ slaven Amsny _ _ ber-263-24 amod ber-263 _ ber-263-22 i+ i C _ _ ber-263-23 cc ber-263 _ ber-263-23 velíkïĭ velik Amsny _ _ ber-263-21 conj ber-263 _ ber-263-24 grád grad Nmsnn _ _ ber-263-14 obl:lat ber-263 _ ber-263-25 tъ´r'nóvъ, Tъrnov Nmsnn _ _ ber-263-24 appos ber-263 _ # translation: and then he sent the holy Marko, Metropolite of the Great Prěslav with great honors / to bring the body of the Reverend (Petka) from Epibates to the famous and great city of Tarnovo ber-264-1 i+ i C _ _ ber-264-9 cc ber-264 _ ber-264-2 tóĭ toi Pp3msn _ _ ber-264-9 nsubj ber-264 _ ber-264-3 sъs s Si _ _ ber-264-5 case ber-264 _ ber-264-4 golě´mъ golěm Afson Afsnn _ ber-264-5 amod ber-264 _ ber-264-5 pod'kanь, podkana Nfson Nfsnn _ ber-264-9 obl ber-264 _ ber-264-6 i+ i C _ _ ber-264-7 advmod ber-264 _ ber-264-7 bъr'zó bъrzo R _ _ ber-264-9 advmod ber-264 _ ber-264-8 tam tam R _ _ ber-264-9 advmod ber-264 _ ber-264-9 otíde, otida Vmia3se _ _ 0 root ber-264 _ # translation: and he, with great resolve, went there soon ber-265-1 i+ i C _ _ ber-265-6 cc ber-265 _ ber-265-2 sè vse Nnsnn _ _ ber-265-6 obj ber-265 _ ber-265-3 štò što Pq _ _ ber-265-4 mark ber-265 _ ber-265-4 trě´bovaše trěbva Vmii3si _ _ ber-265-2 acl ber-265 _ ber-265-5 póčestno počestno R _ _ ber-265-6 advmod ber-265 _ ber-265-6 naprávĭ, napravja Vmia3se _ _ 0 root ber-265 _ # translation: and he duly did all that was required ber-266-1 i+ i C _ _ ber-266-2 cc ber-266 _ ber-266-2 zè vzema Vmia3se _ _ 0 root ber-266 _ ber-266-3 sъs s Si _ _ ber-266-5 case ber-266 _ ber-266-4 golě´ma golěm Afsnn _ _ ber-266-5 amod ber-266 _ ber-266-5 počstъ počest Nfsnn _ _ ber-266-2 obl ber-266 _ ber-266-6 sšténi+ svęšten Afpnn _ _ ber-266-8 amod ber-266 _ ber-266-7 te tъ Pd-fpn _ _ ber-266-6 det:p_adj ber-266 _ ber-266-8 móštĭ, mošti Nfpnn _ _ ber-266-2 obj ber-266 _ # translation: and he took with great honor the holy relics ber-267-1 sъs s Si _ _ ber-267-2 case ber-267 _ ber-267-2 radustь radost Nfsnn _ _ ber-267-8 obl ber-267 _ ber-267-3 bъr'zò bъrzo R _ _ ber-267-8 advmod ber-267 _ ber-267-4 na na Sa _ _ ber-267-7 case ber-267 _ ber-267-5 svóę+ svoi Afsny _ _ ber-267-7 amod:poss ber-267 _ ber-267-6 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-267-5 det:p_adj ber-267 _ ber-267-7 strenà strana Nfsnn _ _ ber-267-8 obl:lat ber-267 _ ber-267-8 idešĭ, ida Vmii3si _ _ 0 root ber-267 _ # translation: he went to his country quickly with joy ber-268-1 ta+ ta C _ _ ber-268-2 cc ber-268 _ ber-268-2 strúvaše struvam Vmii3si _ _ 0 root ber-268 _ ber-268-3 xvalà xvala Nfsnn _ _ ber-268-2 obj ber-268 _ ber-268-4 bgu bog Nmsdy _ _ ber-268-3 obl:iobj ber-268 _ ber-268-5 i+ i C _ _ ber-268-6 cc ber-268 _ ber-268-6 prpd'bneĭ, prepodoben Afsdy _ _ ber-268-3 conj ber-268 _ # translation: and praised God and the Reverend (Petka) ber-269-1 i+ i C _ _ ber-269-19 cc ber-269 _ ber-269-2 katò kato C _ _ ber-269-3 mark ber-269 _ ber-269-3 preminъ^ premina Vmia3se _ _ ber-269-19 advcl ber-269 _ ber-269-4 dъr'žávata dъržava Nfsnn _ _ ber-269-3 obj ber-269 _ ber-269-5 frén'ska, frenski Afsnn _ _ ber-269-4 amod ber-269 _ ber-269-6 ta ta C _ _ ber-269-7 cc ber-269 _ ber-269-7 dóde doida Vmia3se _ _ ber-269-3 conj ber-269 _ ber-269-8 na+ na Sa _ _ ber-269-11 case ber-269 _ ber-269-9 svóę+ svoi Afsny _ _ ber-269-11 amod:poss ber-269 _ ber-269-10 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-269-9 det:p_adj ber-269 _ ber-269-11 strenъ^, strana Nfson _ _ ber-269-3 obl:lat ber-269 _ ber-269-12 síč'ki+ sički A-pnn _ _ ber-269-15 amod ber-269 _ ber-269-13 te tъ Pd-npn _ _ ber-269-12 det:p_adj ber-269 _ ber-269-14 okolovrъ´stniʺ okolovrъsten A-pnn _ _ ber-269-15 amod ber-269 _ ber-269-15 selà. selo Nnpnn _ _ ber-269-18 nmod ber-269 _ ber-269-16 i+ i C _ _ ber-269-17 cc ber-269 _ ber-269-17 gradovè grad Nmpnn _ _ ber-269-15 conj ber-269 _ ber-269-18 člcy človek Nmpny _ _ ber-269-19 nsubj ber-269 _ ber-269-19 sobrà_xa+ sъbera Vmii3pe _ _ 0 root ber-269 _ ber-269-20 se se Px---a _ _ ber-269-19 expl ber-269 _ ber-269-21 sъs s Si _ _ ber-269-22 case ber-269 _ ber-269-22 sveštè, svešt Nfpnn _ _ ber-269-19 obl ber-269 _ ber-269-23 i+ i C _ _ ber-269-25 cc ber-269 _ ber-269-24 sъs s Si _ _ ber-269-25 case ber-269 _ ber-269-25 kandíl'nicy, kadilnik Nmpnn _ _ ber-269-22 conj ber-269 _ ber-269-26 i+ i C _ _ ber-269-28 cc ber-269 _ ber-269-27 sъs s Si _ _ ber-269-28 case ber-269 _ ber-269-28 mѵ´ro miro Nnsnn _ _ ber-269-25 conj ber-269 _ ber-269-29 dobrò dobro R _ _ ber-269-31 advmod ber-269 _ ber-269-30 miro miro Nnsnn _ _ ber-269-31 discourse ber-269 _ ber-269-31 mϋrozlívïĭ, mirizliv A-pnn _ _ ber-269-28 amod ber-269 _ # translation: and as he crossed the country (border) of Franks and came to his own land / all the people from the villages and towns around came / with candles and censers and with well-smelling myrrh ber-270-1 ta ta C _ _ ber-270-2 cc ber-270 _ ber-270-2 provóždaxa provoždam Vmii3pi _ _ 0 root ber-270 _ ber-270-3 móšti+ mošti Nfpnn _ _ ber-270-2 obj ber-270 _ ber-270-4 te tъ Pd-fpn _ _ ber-270-3 det:p_nom ber-270 _ ber-270-5 prpdbněĭ, prepodoben Afsdy _ _ ber-270-3 amod:poss ber-270 _ ber-270-6 kam'tò kъmto S _ _ ber-270-10 case ber-270 _ ber-270-7 slávnyʺ, slaven Amsny _ _ ber-270-10 amod ber-270 _ ber-270-8 i+ i C _ _ ber-270-9 cc ber-270 _ ber-270-9 crstvújušte carstvuvam Ampny Vmpp-sia _ ber-270-7 conj ber-270 _ ber-270-10 grád grad Nmsnn _ _ ber-270-2 obl ber-270 _ ber-270-11 tъ´r'_novъ. Tъrnov Nmsnn _ _ ber-270-10 appos ber-270 _ # translation: and followed the relics of the Reverend (Petka) to the famous and royal city of Tarnovo ber-271-1 i+ i C _ _ ber-271-9 cc ber-271 _ ber-271-2 katò kato C _ _ ber-271-3 mark ber-271 _ ber-271-3 razbrà razbera Vmia3se _ _ ber-271-9 advcl ber-271 _ ber-271-4 túi tъi R _ _ ber-271-3 advmod ber-271 _ ber-271-5 blgočestivïĭ blagočestiv Amsny _ _ ber-271-6 amod ber-271 _ ber-271-6 crь car Nmsny _ _ ber-271-9 nsubj ber-271 _ ber-271-7 Iwánnъ Ioan Nmsny _ _ ber-271-6 appos ber-271 _ ber-271-8 asě´nъ, Asěn Nmsny _ _ ber-271-7 appos ber-271 _ ber-271-9 izléze= izlěza Vmia3se _ _ 0 root ber-271 _ ber-271-10 iz+ iz Sg _ _ ber-271-11 case ber-271 _ ber-271-11 gradó+ grad Nmson _ _ ber-271-9 obl:abl ber-271 _ ber-271-12 tь, tъ Pd-msn _ _ ber-271-11 det:p_nom ber-271 _ ber-271-13 sъs s Si _ _ ber-271-14 case ber-271 _ ber-271-14 maika+ maika Nfsny _ _ ber-271-9 obl ber-271 _ ber-271-15 sĭ se Px---d _ _ ber-271-14 nmod:poss ber-271 _ ber-271-16 crca carica Nfsny _ _ ber-271-14 appos ber-271 _ ber-271-17 eléna, Elena Nfsny _ _ ber-271-16 appos ber-271 _ ber-271-18 i+ i C _ _ ber-271-19 cc ber-271 _ ber-271-19 crca+ carica Nfsny _ _ ber-271-14 conj ber-271 _ ber-271-20 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-271-19 det:p_nom ber-271 _ ber-271-21 svoę` svoi Afsny _ _ ber-271-19 amod:poss ber-271 _ ber-271-22 an'na, Anna Nfsny _ _ ber-271-19 appos ber-271 _ ber-271-23 i+ i C _ _ ber-271-28 cc ber-271 _ ber-271-24 sъs s Si _ _ ber-271-28 case ber-271 _ ber-271-25 síč'kĭ+ sički Ampnn _ _ ber-271-28 amod ber-271 _ ber-271-26 te+ tъ Pd-mpn _ _ ber-271-25 det:p_adj ber-271 _ ber-271-27 sĭ se Px---d _ _ ber-271-28 nmod ber-271 _ ber-271-28 bolérĭ, boljarin Nmpny _ _ ber-271-19 conj ber-271 _ ber-271-29 naednò naedno R _ _ ber-271-31 advmod ber-271 _ ber-271-30 sъs+ s Si _ _ ber-271-31 case ber-271 _ ber-271-31 tě´xъ, tě Pp3-pg _ _ ber-271-9 obl ber-271 _ ber-271-32 i+ i C _ _ ber-271-34 cc ber-271 _ ber-271-33 vsé_čstny, vsečesten Amsny _ _ ber-271-34 amod ber-271 _ ber-271-34 patrïárxъ, patriarx Nmsny _ _ ber-271-31 conj ber-271 _ ber-271-35 kѵ´rъ kir Nmsny _ _ ber-271-36 appos ber-271 _ ber-271-36 vasï´lïe Vasilii Nmsvy _ _ ber-271-34 appos ber-271 _ ber-271-37 sъs s Si _ _ ber-271-40 case ber-271 _ ber-271-38 síč'kïa+ sički Amsoy _ _ ber-271-40 amod ber-271 _ ber-271-39 tь tъ Pd-msn _ _ ber-271-38 det:p_adj ber-271 _ ber-271-40 sobórь sъbor Nmsnn _ _ ber-271-34 nmod ber-271 _ ber-271-41 crkóvny, cъrkoven Amsny _ _ ber-271-40 amod ber-271 _ ber-271-42 sъs s Si _ _ ber-271-43 case ber-271 _ ber-271-43 tógo, tъ Pd-msg _ _ ber-271-40 nmod ber-271 _ ber-271-44 i+ i C _ _ ber-271-47 cc ber-271 _ ber-271-45 mnóžestvò množestvo Nnsnn _ _ ber-271-43 conj ber-271 _ ber-271-46 mnog mnogo R _ _ ber-271-47 amod ber-271 _ ber-271-47 národ narod Nmsnn _ _ ber-271-45 nmod ber-271 _ ber-271-48 bez+ bez Sg _ _ ber-271-49 case ber-271 _ ber-271-49 četa. četa Nmsgn _ _ ber-271-47 nmod ber-271 _ # translation: and as the honorable King Ioann Asěn heard about it, he went out of the city / with his mother Queen Elena, and his Queen Anne, and all of his boyars / and with them the all-honorable Patriarch lord Vasilii with the whole church synod / and with him an uncountable number of people ber-272-1 a+ a C _ _ ber-272-13 cc ber-272 _ ber-272-2 crę+ car Nmsgy Nmsoy _ ber-272-13 nsubj ber-272 _ ber-272-3 t, tъ Pd-msn _ _ ber-272-2 det:p_nom ber-272 _ ber-272-4 i+ i C _ _ ber-272-5 cc ber-272 _ ber-272-5 síč'ki+ sički Ampnn _ _ ber-272-2 conj ber-272 _ ber-272-6 te tъ Pd-mpn _ _ ber-272-5 det:p_adj ber-272 _ ber-272-7 štotò štoto Pr _ _ ber-272-8 mark ber-272 _ ber-272-8 bě´xa sъm Vmii3pi _ _ ber-272-5 acl ber-272 _ ber-272-9 sъs s Si _ _ ber-272-10 case ber-272 _ ber-272-10 négo, toi Pp3msg _ _ ber-272-8 obl ber-272 _ ber-272-11 v'+ v Si _ _ ber-272-12 case ber-272 _ ber-272-12 pèšъ peš R _ _ ber-272-13 advmod ber-272 _ ber-272-13 otídoxa, otida Vmii3pe _ _ 0 root ber-272 _ ber-272-14 ot+ ot Sg _ _ ber-272-15 case ber-272 _ ber-272-15 gradó+ grad Nmson _ _ ber-272-13 obl:abl ber-272 _ ber-272-16 tъ, tъ Pd-msn _ _ ber-272-15 det:p_nom ber-272 _ ber-272-17 na+ na Sa _ _ ber-272-18 case ber-272 _ ber-272-18 vónъ, vъn R _ _ ber-272-13 obl ber-272 _ ber-272-19 kól'koto kolkoto Pr _ _ ber-272-23 mark ber-272 _ ber-272-20 do+ do Sg _ _ ber-272-23 case ber-272 _ ber-272-21 čéteri četiri Ml _ _ ber-272-22 nummod ber-272 _ ber-272-22 pógledi pogled Nmpnn _ _ ber-272-23 nmod ber-272 _ ber-272-23 mě´sto, město Nnsnn _ _ ber-272-18 advcl ber-272 _ ber-272-24 sъs s Si _ _ ber-272-26 case ber-272 _ ber-272-25 mnóg mnogo R _ _ ber-272-26 amod ber-272 _ ber-272-26 póčtsъ, počest Nfsnn _ _ ber-272-28 obl ber-272 _ ber-272-27 da+ da C _ _ ber-272-28 mark ber-272 _ ber-272-28 posréš'_natь posreštna Vmip3pe _ _ ber-272-13 advcl ber-272 _ ber-272-29 móšti+ mošti Nfpnn _ _ ber-272-28 obj ber-272 _ ber-272-30 te, tъ Pd-fpn _ _ ber-272-29 det:p_nom ber-272 _ ber-272-31 prpdbněĭ, prepodoben Afsdy _ _ ber-272-29 amod:poss ber-272 _ ber-272-32 déto+ deto Pr _ _ ber-272-34 mark ber-272 _ ber-272-33 ę tja Pp3fsa _ _ ber-272-34 obj ber-272 _ ber-272-34 prïéxa priema Vmii3pe _ _ ber-272-23 acl ber-272 _ ber-272-35 póčtsno počestno R _ _ ber-272-34 advmod ber-272 _ ber-272-36 sъs s Si _ _ ber-272-39 case ber-272 _ ber-272-37 svói+ svoi Afpny _ _ ber-272-39 amod:poss ber-272 _ ber-272-38 te tъ Pd-fpn _ _ ber-272-37 det:p_adj ber-272 _ ber-272-39 rъcè, rъka Nfdnn _ _ ber-272-34 obl ber-272 _ # translation: and the king and all who were with him went by foot / out of the city for about four shots / to meet the relics of the Reverend (Petka) with great honor / there they met (ʺacceptʺ) her duly with their hands ber-273-1 sъs s Si _ _ ber-273-2 case ber-273 _ ber-273-2 dšà duša Nfsny _ _ ber-273-12 obl ber-273 _ ber-273-3 i+ i C _ _ ber-273-9 cc ber-273 _ ber-273-4 sъs s Si _ _ ber-273-9 case ber-273 _ ber-273-5 s̶v̶o̶ĭ̶+ svoi Afpny _ _ ber-273-4 reparandum ber-273 _ ber-273-6 t̶e̶ tъ Pd-fpn _ _ ber-273-4 reparandum ber-273 _ ber-273-7 r̶ъ̶c̶è̶ rъka Nfdnn _ _ ber-273-4 reparandum ber-273 _ ber-273-8 sè vse Ansnn _ _ ber-273-9 amod ber-273 _ ber-273-9 srdcè sъrdce Nnsnn _ _ ber-273-2 conj ber-273 _ ber-273-10 obíč'no+ obično R _ _ ber-273-12 advmod ber-273 _ ber-273-11 go tova Pp3nsa _ _ ber-273-12 obj ber-273 _ ber-273-12 celúvaxa. celuvam Vmii3pi _ _ 0 root ber-273 _ # translation: with their soul and all their heart they lovingly kissed it ber-274-1 i+ i C _ _ ber-274-2 cc ber-274 _ ber-274-2 donésoxa donesa Vmii3pe _ _ 0 root ber-274 _ # translation: and brought (her) ber-275-1 ta+ ta C _ _ ber-275-3 cc ber-275 _ ber-275-2 ę tja Pp3fsa _ _ ber-275-3 obj ber-275 _ ber-275-3 polóžixa položa Vmii3pe _ _ 0 root ber-275 _ ber-275-4 v' v Sa _ _ ber-275-5 case ber-275 _ ber-275-5 čér'kva+ čerkova Nfsnn _ _ ber-275-3 obl:lat ber-275 _ ber-275-6 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-275-5 det:p_nom ber-275 _ ber-275-7 crska. carski Afsnn _ _ ber-275-5 amod ber-275 _ # translation: and placed her in the royal church ber-276-1 (A) a C _ _ ber-276-18 cc ber-276 _ ber-276-2 podírъ podir S _ _ ber-276-4 case ber-276 _ ber-276-3 mnóg mnogo R _ _ ber-276-4 amod ber-276 _ ber-276-4 vremè, vreme Nnsnn _ _ ber-276-18 obl ber-276 _ ber-276-5 kató kato C _ _ ber-276-6 mark ber-276 _ ber-276-6 wtsláb'na, otslabna Vmia3se _ _ ber-276-18 advcl ber-276 _ ber-276-7 wt+ ot Sg _ _ ber-276-9 case ber-276 _ ber-276-8 mnóg mnogo R _ _ ber-276-9 amod ber-276 _ ber-276-9 voĭskì, voiska Nfpnn _ _ ber-276-6 obl ber-276 _ ber-276-10 i+ i C _ _ ber-276-11 cc ber-276 _ ber-276-11 gonénïe, gonenie Nnsnn _ _ ber-276-9 conj ber-276 _ ber-276-12 latín'sko+ latinski Ansnn _ _ ber-276-14 amod ber-276 _ ber-276-13 to tъ Pd-nsn _ _ ber-276-12 det:p_adj ber-276 _ ber-276-14 crstvo, carstvo Nnsnn _ _ ber-276-6 nsubj ber-276 _ ber-276-15 sъs s Si _ _ ber-276-16 case ber-276 _ ber-276-16 grъ´česko+ grъcki Ansny _ _ ber-276-6 amod ber-276 _ ber-276-17 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-276-16 det:p_adj ber-276 _ ber-276-18 nad'_dělě´xa naddelja Vmii3pe _ _ 0 root ber-276 _ ber-276-19 túr'ciʺ turčin Nmpny _ _ ber-276-18 nsubj ber-276 _ # translation: and after a long time / as the Latin and the Greek kingdom were weakened by (the pressure of?) armies and raids / the Turks conquered (them) ber-277-1 i+ i C _ _ ber-277-18 cc ber-277 _ ber-277-2 sovsě´m' sъvsem R _ _ ber-277-18 advmod ber-277 _ ber-277-3 ně´+ ne Qz _ _ ber-277-4 advmod ber-277 _ ber-277-4 tokò toko R _ _ ber-277-5 advmod ber-277 _ ber-277-5 crĭ_grád', Carigrad Nmsnn _ _ ber-277-18 obj ber-277 _ ber-277-6 amì ami C _ _ ber-277-11 cc ber-277 _ ber-277-7 i+ i C _ _ ber-277-6 fixed ber-277 _ ber-277-8 sé+ vsěki Ansnn _ _ ber-277-11 amod ber-277 _ ber-277-9 to tъ Pd-nsn _ _ ber-277-8 det:p_adj ber-277 _ ber-277-10 gréčesko grъcki Ansnn _ _ ber-277-11 amod ber-277 _ ber-277-11 crstvo, carstvo Nnsnn _ _ ber-277-5 conj ber-277 _ ber-277-12 i+ i C _ _ ber-277-15 cc ber-277 _ ber-277-13 okol'ni+ okolen Afpnn _ _ ber-277-15 amod ber-277 _ ber-277-14 te tъ Pd-fpn _ _ ber-277-13 det:p_adj ber-277 _ ber-277-15 stranì, strana Nfpnn _ _ ber-277-11 conj ber-277 _ ber-277-16 i i C _ _ ber-277-17 cc ber-277 _ ber-277-17 gsdrtva, gospodarstvo Nnpnn _ _ ber-277-15 conj ber-277 _ ber-277-18 prezéxa, prevzema Vmii3pe _ _ 0 root ber-277 _ # translation: and they took not only Tsarigrad, but also the whole Greek kingdom / and also the neighboring lands and principalities ber-278-1 i+ i C _ _ ber-278-2 cc ber-278 _ ber-278-2 poróbixa, porobja Vmii3pe _ _ 0 root ber-278 _ ber-278-3 naednò, naedno R _ _ ber-278-2 advmod ber-278 _ ber-278-4 i+ i C _ _ ber-278-5 amod ber-278 _ ber-278-5 crstvo+ carstvo Nnsny _ _ ber-278-2 obj ber-278 _ ber-278-6 to tъ Pd-nsn _ _ ber-278-5 det:p_nom ber-278 _ ber-278-7 ból'gar'sko, bъlgarski Ansnn _ _ ber-278-5 amod ber-278 _ ber-278-8 na_ednò, naedno R _ _ ber-278-12 advmod ber-278 _ ber-278-9 sъs s Si _ _ ber-278-12 case ber-278 _ ber-278-10 srъ´bsko+ srъbski Ansny _ _ ber-278-12 amod ber-278 _ ber-278-11 to tъ Pd-nsn _ _ ber-278-10 det:p_adj ber-278 _ ber-278-12 gsdrstvo, gospodarstvo Nnsnn _ _ ber-278-2 obl ber-278 _ ber-278-13 i i C _ _ ber-278-14 cc ber-278 _ ber-278-14 Iwšte. ošte R _ _ ber-278-12 conj ber-278 _ ber-278-15 a+ a C _ _ ber-278-16 cc ber-278 _ ber-278-16 naĭ nai Qc _ _ ber-278-17 advmod ber-278 _ ber-278-17 tvъ´rdě tvъrdo R _ _ ber-278-2 advmod ber-278 _ ber-278-18 v+ v Sl _ _ ber-278-19 case ber-278 _ ber-278-19 diné+ den Nmpnn _ _ ber-278-2 obl ber-278 _ ber-278-20 te tъ Pd-mpn _ _ ber-278-19 det:p_nom ber-278 _ ber-278-21 so_ltàn' sultan Nmsny _ _ ber-278-22 nmod ber-278 _ ber-278-22 selímovĭ, Selimov Ampnn _ _ ber-278-19 amod:poss ber-278 _ ber-278-23 vtórĭ vtori Amsny _ _ ber-278-24 amod ber-278 _ ber-278-24 crъ car Nmsny _ _ ber-278-22 appos ber-278 _ ber-278-25 túr'skïĭ, turski Amsny _ _ ber-278-24 amod ber-278 _ # translation: and they subdued with them the Bulgarian and Serbian kingdoms too / and especially in the days of the Turkish king Sultan Selim II ber-279-1 zaštò zašto C _ _ ber-279-9 cc ber-279 _ ber-279-2 pъ´r'vy pъrvi Amsny _ _ ber-279-3 amod ber-279 _ ber-279-3 selímъ, Selim Nmsny _ _ ber-279-9 nsubj ber-279 _ ber-279-4 sъs s Si _ _ ber-279-5 case ber-279 _ ber-279-5 xrstï_ani+ xristianin Nmpny _ _ ber-279-9 obl ber-279 _ ber-279-6 te tъ Pd-mpn _ _ ber-279-5 det:p_nom ber-279 _ ber-279-7 ne+ ne Qz _ _ ber-279-9 advmod ber-279 _ ber-279-8 sà se Px---a _ _ ber-279-9 expl ber-279 _ ber-279-9 bỳ, bija Vmia3si _ _ 0 root ber-279 _ ber-279-10 amì ami C _ _ ber-279-13 cc ber-279 _ ber-279-11 tokò toko R _ _ ber-279-13 advmod ber-279 _ ber-279-12 sъs s Si _ _ ber-279-13 case ber-279 _ ber-279-13 pér'si+ persi Nmpny _ _ ber-279-5 conj ber-279 _ ber-279-14 te. tъ Pd-mpn _ _ ber-279-13 det:p_nom ber-279 _ # translation: because Selim I didn't fight with Christians, only with Persians ber-280-1 i+ i C _ _ ber-280-23 cc ber-280 _ ber-280-2 togízĭ togizi Pr _ _ ber-280-23 advmod ber-280 _ ber-280-3 selímь, Selim Nmsny _ _ ber-280-23 nsubj ber-280 _ ber-280-4 čstni+ česten Afpnn _ _ ber-280-6 amod ber-280 _ ber-280-5 te tъ Pd-fpn _ _ ber-280-4 det:p_adj ber-280 _ ber-280-6 mó_štĭ mošti Nfpnn _ _ ber-280-23 obj ber-280 _ ber-280-7 stéĭ svęt Afsdy _ _ ber-280-8 amod ber-280 _ ber-280-8 pètkĭ, Petka Nfsgy _ _ ber-280-6 nmod:poss ber-280 _ ber-280-9 sъs s Si _ _ ber-280-12 case ber-280 _ ber-280-10 drúgi drug Afpnn _ _ ber-280-12 amod ber-280 _ ber-280-11 xùbavĭ xubav Afpnn _ _ ber-280-12 amod ber-280 _ ber-280-12 priménĭ preměna Nfpnn _ _ ber-280-23 obl ber-280 _ ber-280-13 crkóvnïĭ, cъrkoven Afpnn _ _ ber-280-12 amod ber-280 _ ber-280-14 i+ i C _ _ ber-280-16 cc ber-280 _ ber-280-15 crskiʺ carski Ampny _ _ ber-280-16 amod ber-280 _ ber-280-16 daro_vè, dar Nmpnn _ _ ber-280-12 conj ber-280 _ ber-280-17 sъs s Si _ _ ber-280-18 case ber-280 _ ber-280-18 voĭská+ voiska Nfsnn _ _ ber-280-23 obl ber-280 _ ber-280-19 ta+ tъ Pd-fsn _ _ ber-280-18 det:p_nom ber-280 _ ber-280-20 ta+ ta C _ _ ber-280-23 cc ber-280 _ ber-280-21 si+ se Px---d _ _ ber-280-23 expl ber-280 _ ber-280-22 gĭ tě Pp3-pa _ _ ber-280-6 expl ber-280 _ ber-280-23 zè, vzema Vmia3se _ _ 0 root ber-280 _ # translation: and then Selim with his troops took the true relics of St Petka / with other beautiful church ornaments and royal gifts ber-281-1 i+ i C _ _ ber-281-5 cc ber-281 _ ber-281-2 na+ na Sa _ _ ber-281-3 case ber-281 _ ber-281-3 cri_grad' Carigrad Nmsnn _ _ ber-281-5 obl:lat ber-281 _ ber-281-4 gi tě Pp3-pa _ _ ber-281-5 obj ber-281 _ ber-281-5 zanésĭ, zanesa Vmia3se _ _ 0 root ber-281 _ # translation: and brought them to Tsarigrad ber-282-1 i+ i C _ _ ber-282-7 cc ber-282 _ ber-282-2 v' v Sa _ _ ber-282-3 case ber-282 _ ber-282-3 palátïe+ palatie Nnsnn _ _ ber-282-7 obl:lat ber-282 _ ber-282-4 to tъ Pd-nsn _ _ ber-282-3 det:p_nom ber-282 _ ber-282-5 svoè svoi Ansny _ _ ber-282-3 amod:poss ber-282 _ ber-282-6 gi tě Pp3-pa _ _ ber-282-7 obj ber-282 _ ber-282-7 ugúdĭ, ugodja Vmia3se _ _ 0 root ber-282 _ # translation: and he put them to his palace ber-283-1 al'là ala C _ _ ber-283-6 cc ber-283 _ ber-283-2 i+ i C _ _ ber-283-1 fixed ber-283 _ ber-283-3 tám tam R _ _ ber-283-6 advmod ber-283 _ ber-283-4 sa+ se Px---a _ _ ber-283-6 expl ber-283 _ ber-283-5 ne+ ne Qz _ _ ber-283-6 advmod ber-283 _ ber-283-6 skrì, skrija Vmia3se _ _ 0 root ber-283 _ ber-283-7 mnóg_cénnïa+ mnogocenen Amsoy _ _ ber-283-9 amod ber-283 _ ber-283-8 tь tъ Pd-msn _ _ ber-283-7 det:p_adj ber-283 _ ber-283-9 már'garit, margarit Nmsnn _ _ ber-283-6 nsubj ber-283 _ # translation: but the precious pearl didn't hide there ber-284-1 amì ami C _ _ ber-284-14 cc ber-284 _ ber-284-2 sъs s Si _ _ ber-284-3 case ber-284 _ ber-284-3 čjudesà čudo Nnpnn _ _ ber-284-14 obl ber-284 _ ber-284-4 mnógo, mnogo R _ _ ber-284-3 amod ber-284 _ ber-284-5 ně´+ ne Qz _ _ ber-284-6 advmod ber-284 _ ber-284-6 tokò toko R _ _ ber-284-7 advmod ber-284 _ ber-284-7 xrstyàni+ xristianin Nmpny _ _ ber-284-14 obj ber-284 _ ber-284-8 te, tъ Pd-mpn _ _ ber-284-7 det:p_nom ber-284 _ ber-284-9 amì ami C _ _ ber-284-11 cc ber-284 _ ber-284-10 i+ i C _ _ ber-284-9 fixed ber-284 _ ber-284-11 túr'cïĭ turčin Nmpny _ _ ber-284-7 conj ber-284 _ ber-284-12 na+ na Sa _ _ ber-284-13 case ber-284 _ ber-284-13 poklonénïe poklonenie Nnsnn _ _ ber-284-14 obl:lat ber-284 _ ber-284-14 privédĭ, priveda Vmia3se _ _ 0 root ber-284 _ # translation: but, with many miracles, it brought not only Christians, but also Turks to pay her respects ber-285-1 wt ot Sg _ _ ber-285-2 case ber-285 _ ber-285-2 tuĭ+ tъi R _ _ ber-285-6 advmod ber-285 _ ber-285-3 sa se Px---a _ _ ber-285-6 expl ber-285 _ ber-285-4 túrci+ turčin Nmpny _ _ ber-285-6 nsubj ber-285 _ ber-285-5 te tъ Pd-mpn _ _ ber-285-4 det:p_nom ber-285 _ ber-285-6 uplàšixa, uplaša Vmii3pe _ _ 0 root ber-285 _ # translation: thus the Turks were frightened ber-286-1 i+ i C _ _ ber-286-2 cc ber-286 _ ber-286-2 boę´xa+ boja Vmii3pi _ _ 0 root ber-286 _ ber-286-3 se, se Px---a _ _ ber-286-2 expl ber-286 _ ber-286-4 da+ da C _ _ ber-286-11 mark ber-286 _ ber-286-5 nè ne Qz _ _ ber-286-11 advcl ber-286 _ ber-286-6 ně´kak' někak Pi _ _ ber-286-11 advmod ber-286 _ ber-286-7 po+ po (2) Qc _ _ ber-286-8 advmod ber-286 _ ber-286-8 mnog mnogo R _ _ ber-286-11 advmod ber-286 _ ber-286-9 ouverénïe+ uvěrenie Nnsnn _ _ ber-286-11 nsubj ber-286 _ ber-286-10 si se Px---d _ _ ber-286-11 expl ber-286 _ ber-286-11 umnožì, umnoža Vmip3se _ _ ber-286-2 advcl ber-286 _ # translation: and they feared, that the faith will spread ber-287-1 po+ po (2) Qc _ _ ber-287-2 advmod ber-287 _ ber-287-2 tvъ´rdě tvъrdo R _ _ ber-287-10 advmod ber-287 _ ber-287-3 za+ za Sa _ _ ber-287-4 case ber-287 _ ber-287-4 userdïe, usъrdie Nnsnn _ _ ber-287-10 obl ber-287 _ ber-287-5 i+ i C _ _ ber-287-7 cc ber-287 _ ber-287-6 za+ za Sa _ _ ber-287-7 case ber-287 _ ber-287-7 gríženïe+ grižene Nnsnn _ _ ber-287-4 conj ber-287 _ ber-287-8 to tъ Pd-nsn _ _ ber-287-7 det:p_nom ber-287 _ ber-287-9 xrstyán'sko, xristianski Ansnn _ _ ber-287-4 amod ber-287 _ ber-287-10 dádoxa+ dam Vmii3pe _ _ 0 root ber-287 _ ber-287-11 ę tja Pp3fsa _ _ ber-287-10 obj ber-287 _ ber-287-12 na na Sa _ _ ber-287-13 case ber-287 _ ber-287-13 xrstyáni+ xristianin Nmpny _ _ ber-287-10 obl:iobj ber-287 _ ber-287-14 te, tъ Pd-mpn _ _ ber-287-13 det:p_nom ber-287 _ # translation: for the sake of Christian struggle and solidarity (?) they gave her to the Christians ber-288-1 a+ a C _ _ ber-288-9 cc ber-288 _ ber-288-2 tïè tě Pp3-pn _ _ ber-288-9 nsubj ber-288 _ ber-288-3 počtsno počestno R _ _ ber-288-9 advmod ber-288 _ ber-288-4 v' v Sa _ _ ber-288-7 case ber-288 _ ber-288-5 patrïáršeska+ patriaršeski Afsnn _ _ ber-288-7 amod ber-288 _ ber-288-6 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-288-5 det:p_adj ber-288 _ ber-288-7 čér'kova+ čerkova Nfsnn _ _ ber-288-9 obl:lat ber-288 _ ber-288-8 ę tja Pp3fsa _ _ ber-288-9 obj ber-288 _ ber-288-9 polóžixa, položa Vmii3pe _ _ 0 root ber-288 _ # translation: and they put her duly to the Patriarch's church ber-289-1 i+ i C _ _ ber-289-3 cc ber-289 _ ber-289-2 ę+ tja Pp3fsa _ _ ber-289-3 obj ber-289 _ ber-289-3 skrï´_xa, skrija Vmii3pe _ _ 0 root ber-289 _ # translation: and they have hidden her there ber-290-1 i+ i C _ _ ber-290-9 cc ber-290 _ ber-290-2 túĭ tъi R _ _ ber-290-9 nsubj ber-290 _ ber-290-3 vtóro+ vtori Ansnn _ _ ber-290-5 amod ber-290 _ ber-290-4 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-290-3 det:p_adj ber-290 _ ber-290-5 prinesenïe, prinesenie Nnsnn _ _ ber-290-9 obl:pred ber-290 _ ber-290-6 ili ili C _ _ ber-290-7 cc ber-290 _ ber-290-7 poróbenïe+ porobenie Nnsnn _ _ ber-290-5 conj ber-290 _ ber-290-8 sa se Px---a _ _ ber-290-9 expl ber-290 _ ber-290-9 zovè. zova Vmip3si _ _ 0 root ber-290 _ # translation: and this is called the second translation or subduing ber-291-1 (P)odírъ podir S _ _ ber-291-3 case ber-291 _ ber-291-2 mnogo mnogo R _ _ ber-291-3 amod ber-291 _ ber-291-3 vremè vreme Nnsnn _ _ ber-291-8 obl ber-291 _ ber-291-4 pák pak R _ _ ber-291-8 advmod ber-291 _ ber-291-5 bgъ bog Nmsny _ _ ber-291-8 nsubj ber-291 _ ber-291-6 ště´, šta Vaia3si _ _ ber-291-8 aux:fut ber-291 _ ber-291-7 da+ da C _ _ ber-291-6 fixed:inf ber-291 _ ber-291-8 proslávĭ, proslavja Vmip3se _ _ 0 root ber-291 _ ber-291-9 Stíca+ svętica Nfsny _ _ ber-291-8 obj ber-291 _ ber-291-10 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-291-9 det:p_nom ber-291 _ ber-291-11 svoę` svoi Afsny _ _ ber-291-9 amod:poss ber-291 _ ber-291-12 da da C _ _ ber-291-13 mark ber-291 _ ber-291-13 ōtíde, otida Vmip3se _ _ ber-291-8 advcl ber-291 _ ber-291-14 v' v Sa _ _ ber-291-15 case ber-291 _ ber-291-15 zémljú zemja Nfsan _ _ ber-291-13 obl:lat ber-291 _ ber-291-16 moldovskïę. moldavski Afsgy _ _ ber-291-15 amod ber-291 _ # translation: after a long time God wanted again to make his Saint famous / by sending her (ʺgoingʺ) to the land of Moldavia ber-292-1 togízi togizi Pr _ _ ber-292-2 advmod ber-292 _ ber-292-2 dъr'žéšĭ, dъrža Vmii3si _ _ 0 root ber-292 _ ber-292-3 pre_světlïĭ, presvětъl Amsny _ _ ber-292-8 amod ber-292 _ ber-292-4 i+ i C _ _ ber-292-5 cc ber-292 _ ber-292-5 blgčstívïĭ, blagočestiv Amsny _ _ ber-292-3 conj ber-292 _ ber-292-6 i+ i C _ _ ber-292-7 cc ber-292 _ ber-292-7 xrstoljubʺ_vïĭ xristoljubiv Amsny _ _ ber-292-5 conj ber-292 _ ber-292-8 gsdrъ, gospodar Nmsny _ _ ber-292-2 nsubj ber-292 _ ber-292-9 Iw´, Ioan Nmsny _ _ ber-292-8 appos ber-292 _ ber-292-10 vasílïe Vasilii Nmsvy _ _ ber-292-9 appos ber-292 _ ber-292-11 voevóda, voivoda Nfsny _ _ ber-292-10 appos ber-292 _ ber-292-12 sъs s Si _ _ ber-292-13 case ber-292 _ ber-292-13 mltъ milost Nfsnn _ _ ber-292-15 nmod ber-292 _ ber-292-14 bžïę, božii Afsnn _ _ ber-292-13 amod:poss ber-292 _ ber-292-15 gsdrъ, gospodar Nmsny _ _ ber-292-11 appos ber-292 _ ber-292-16 i+ i C _ _ ber-292-17 cc ber-292 _ ber-292-17 obladátel obladatel Nmsny _ _ ber-292-15 conj ber-292 _ ber-292-18 zem'lì zemja Nfsdn _ _ ber-292-17 nmod:poss ber-292 _ ber-292-19 moldóv'skïę, moldavski Afsgy _ _ ber-292-18 amod ber-292 _ # translation: in that time (the country) was held by the saintly and honorable and Christ-loving ruler, Voivod Ioann Vasilii / by the grace of God the ruler and commander of the land of Moldavia ber-293-1 tóĭ toi Pp3msn _ _ ber-293-15 nsubj ber-293 _ ber-293-2 wt+ ot Sg _ _ ber-293-3 case ber-293 _ ber-293-3 kákъ kak Pq _ _ ber-293-4 mark ber-293 _ ber-293-4 razbrà razbera Vmia3se _ _ ber-293-15 advcl ber-293 _ ber-293-5 za+ za Sa _ _ ber-293-6 case ber-293 _ ber-293-6 móšti+ mošti Nfpnn _ _ ber-293-4 obl ber-293 _ ber-293-7 te tъ Pd-fpn _ _ ber-293-6 det:p_nom ber-293 _ ber-293-8 prpdbnïĭ prepodoben Afsgy _ _ ber-293-9 amod ber-293 _ ber-293-9 Pét'kĭ. Petka Nfsgy _ _ ber-293-6 nmod:poss ber-293 _ ber-293-10 če+ če C _ _ ber-293-11 mark ber-293 _ ber-293-11 sá sъm Vmip3pi _ _ ber-293-6 acl ber-293 _ ber-293-12 támъ, tam R _ _ ber-293-11 advmod ber-293 _ ber-293-13 wt+ ot Sg _ _ ber-293-14 case ber-293 _ ber-293-14 togízi togizi Pr _ _ ber-293-15 advmod ber-293 _ ber-293-15 želáeši želaja Vmii3si _ _ 0 root ber-293 _ ber-293-16 sě´kogĭ, sěkogi Pi _ _ ber-293-15 advmod ber-293 _ ber-293-17 ou+ u Sa _ _ ber-293-18 case ber-293 _ ber-293-18 gsdrstvo+ gospodarstvo Nnsnn _ _ ber-293-23 obl:lat ber-293 _ ber-293-19 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-293-18 det:p_nom ber-293 _ ber-293-20 si se Px---d _ _ ber-293-18 nmod ber-293 _ ber-293-21 da+ da C _ _ ber-293-23 mark ber-293 _ ber-293-22 gì tě Pp3-pa _ _ ber-293-23 obj ber-293 _ ber-293-23 prinesè, prinesa Vmip3se _ _ ber-293-15 advcl ber-293 _ ber-293-24 na na Sa _ _ ber-293-27 case ber-293 _ ber-293-25 svóę+ svoi Afsny _ _ ber-293-27 amod:poss ber-293 _ ber-293-26 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-293-25 det:p_adj ber-293 _ ber-293-27 země´, zemja Nfsnn _ _ ber-293-23 obl:lat ber-293 _ # translation: since he heard about the relics of the Reverend Petka / he (ʺalwaysʺ) wished to bring them to his realm, to his land ber-294-1 al'là, ala C _ _ ber-294-8 cc ber-294 _ ber-294-2 i+ i C _ _ ber-294-1 fixed ber-294 _ ber-294-3 bgъ bog Nmsny _ _ ber-294-8 nsubj ber-294 _ ber-294-4 na+ na Sa _ _ ber-294-5 case ber-294 _ ber-294-5 želánïe+ želanie Nnsnn _ _ ber-294-8 obl ber-294 _ ber-294-6 to+ tъ Pd-nsn _ _ ber-294-5 det:p_nom ber-294 _ ber-294-7 mu toi Pp3msd _ _ ber-294-5 nmod:poss ber-294 _ ber-294-8 pomóg'na, pomogna Vmia3se _ _ 0 root ber-294 _ # translation: but God helped his wish ber-295-1 i+ i C _ _ ber-295-5 cc ber-295 _ ber-295-2 v' v Sa _ _ ber-295-3 case ber-295 _ ber-295-3 srdcé+ sъrdce Nnsnn _ _ ber-295-5 obl:lat ber-295 _ ber-295-4 toĭ toi Pp3msn _ _ ber-295-5 nsubj ber-295 _ ber-295-5 po_lóžĭ, položa Vmia3se _ _ 0 root ber-295 _ ber-295-6 preblženě´išjumu preblažen Amsdyc _ _ ber-295-7 amod ber-295 _ ber-295-7 pastírju pastir Nmsdy _ _ ber-295-5 obl:iobj ber-295 _ ber-295-8 na na Sa _ _ ber-295-11 case ber-295 _ ber-295-9 síč'ki+ sički Afpnn _ _ ber-295-11 amod ber-295 _ ber-295-10 te tъ Pd-fpn _ _ ber-295-9 det:p_adj ber-295 _ ber-295-11 čér'kovĭ, čerkova Nfpnn _ _ ber-295-7 nmod:poss ber-295 _ ber-295-12 déto deto Pr _ _ ber-295-11 mark ber-295 _ ber-295-13 po+ po Sd _ _ ber-295-16 case ber-295 _ ber-295-14 síč'_kïa+ sički Amsoy _ _ ber-295-16 amod ber-295 _ ber-295-15 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-295-14 det:p_adj ber-295 _ ber-295-16 svě´tъ, svět Nmsnn _ _ ber-295-12 advcl:loc ber-295 _ ber-295-17 stě´ĭšemu svęt Amsdyc _ _ ber-295-18 amod ber-295 _ ber-295-18 patrïár'xu, patriarx Nmsdy _ _ ber-295-7 appos ber-295 _ ber-295-19 kírъ kir Nmsnn _ _ ber-295-18 appos ber-295 _ ber-295-20 parѳéniju, Partenii Nmsdy _ _ ber-295-19 appos ber-295 _ # translation: and He gave the idea to the heart of the most blessed shepherd of all the churches of the world, most holy Patriarch lord Parthenius ber-296-1 i+ i C _ _ ber-296-2 cc ber-296 _ ber-296-2 dáde+ dam Vmia3se _ _ 0 root ber-296 _ ber-296-3 gĭ tě Pp3-pa _ _ ber-296-2 obj ber-296 _ ber-296-4 sъs s Si _ _ ber-296-8 case ber-296 _ ber-296-5 síč'kïa+ sički Amsoy _ _ ber-296-8 amod ber-296 _ ber-296-6 t'+ tъ Pd-msn _ _ ber-296-5 det:p_adj ber-296 _ ber-296-7 si se Px---d _ _ ber-296-5 nmod:poss ber-296 _ ber-296-8 zgóvorъ, sgovor Nmsnn _ _ ber-296-2 obl ber-296 _ ber-296-9 i+ i C _ _ ber-296-11 cc ber-296 _ ber-296-10 sъs s Si _ _ ber-296-11 case ber-296 _ ber-296-11 vólě+ volja Nfsnn _ _ ber-296-2 obl ber-296 _ ber-296-12 ta, tъ Pd-fsn _ _ ber-296-11 det:p_nom ber-296 _ ber-296-13 i i C _ _ ber-296-17 cc ber-296 _ ber-296-14 na+ na Sa _ _ ber-296-17 case ber-296 _ ber-296-15 drúgi drug Ampnn _ _ ber-296-17 amod ber-296 _ ber-296-16 stěišïĭ svęt Ampnyc _ _ ber-296-17 amod ber-296 _ ber-296-17 patrïár'sĭ, patriarx Nmpny _ _ ber-296-11 nmod:poss ber-296 _ ber-296-18 i i C _ _ ber-296-19 cc ber-296 _ ber-296-19 blgvénïe, blagoslovenie Nnsnn _ _ ber-296-11 conj ber-296 _ ber-296-20 gsdrju gospodar Nmsdy _ _ ber-296-2 obl:iobj ber-296 _ ber-296-21 vasílïju Vasilii Nmsdy _ _ ber-296-20 appos ber-296 _ ber-296-22 moldóv'skomu, moldavski Amsdy _ _ ber-296-20 amod ber-296 _ ber-296-23 katò kato C _ _ ber-296-24 mark ber-296 _ ber-296-24 rev'nítelju revnitel Nmsdy _ _ ber-296-20 acl:iobj ber-296 _ ber-296-25 nášemu naš Amsdy _ _ ber-296-24 amod:poss ber-296 _ ber-296-26 blžé_n'nomu blažen Amsdy _ _ ber-296-27 amod ber-296 _ ber-296-27 crju car Nmsdy _ _ ber-296-24 appos ber-296 _ ber-296-28 asě´nu, Asěn Nmsdy _ _ ber-296-27 appos ber-296 _ ber-296-29 déto deto Pr _ _ ber-296-39 mark ber-296 _ ber-296-30 bě´ sъm Vmia3si _ _ ber-296-39 aux:pprf ber-296 _ ber-296-31 stý+ svęt Ampnn _ _ ber-296-33 amod ber-296 _ ber-296-32 te tъ Pd-fpn _ _ ber-296-31 det:p_adj ber-296 _ ber-296-33 móštĭ, mošti Nfpnn _ _ ber-296-39 obj ber-296 _ ber-296-34 u+ u Sa _ _ ber-296-37 case ber-296 _ ber-296-35 stól'niʺ stolьnъ Amsny _ _ ber-296-37 amod ber-296 _ ber-296-36 svóĭ svoi Amsny _ _ ber-296-37 amod:poss ber-296 _ ber-296-37 grád grad Nmsnn _ _ ber-296-39 obl:lat ber-296 _ ber-296-38 tъr'novь Tъrnov Nmsnn _ _ ber-296-37 appos ber-296 _ ber-296-39 prinéslъ. prinesa Vmp--se _ _ ber-296-24 acl ber-296 _ # translation: and he gave them with all his approval (?) and with the will (approval?) of other holy patriarchs and (with) blessings / to the lord Vasilii of Moldavia, as once to our hero (?), the blessed King Asěn / who had brought the holy relics (of St Petka) to his capital city of Tarnovo ber-297-1 (T)ъ´ĭ tъi R _ _ ber-297-5 advmod ber-297 _ ber-297-2 i+ i C _ _ ber-297-5 cc ber-297 _ ber-297-3 tóĭ+ toi Pp3msn _ _ ber-297-5 nsubj ber-297 _ ber-297-4 gĭ tě Pp3-pa _ _ ber-297-5 obj ber-297 _ ber-297-5 prinésĭ prinesa Vmia3se _ _ 0 root ber-297 _ ber-297-6 sъs s Si _ _ ber-297-9 case ber-297 _ ber-297-7 sě´kak'vo, sěkakъv Ansnn _ _ ber-297-9 amod ber-297 _ ber-297-8 wtčesko otečeski Ansnn _ _ ber-297-9 amod ber-297 _ ber-297-9 blgvènïe blagoslovenie Nnsnn _ _ ber-297-5 obl ber-297 _ ber-297-10 sъs s Si _ _ ber-297-13 case ber-297 _ ber-297-11 trì tri Ml _ _ ber-297-13 nummod ber-297 _ ber-297-12 blženě´išïĭ, blažen Ampnyc _ _ ber-297-13 amod ber-297 _ ber-297-13 mit'ropolítĭ, mitropolit Nmpny _ _ ber-297-5 obl ber-297 _ ber-297-14 sъs s Si _ _ ber-297-15 case ber-297 _ ber-297-15 ıwaníkïe, Ioanikii Nmsvy _ _ ber-297-13 appos ber-297 _ ber-297-16 ıraklï´iskïĭ, irakliiski Amsny _ _ ber-297-15 amod ber-297 _ ber-297-17 parѳénïe Partenii Nmsvy _ _ ber-297-15 conj ber-297 _ ber-297-18 adrïan'pól'skïĭ, adrianopolski Amsny _ _ ber-297-17 amod ber-297 _ ber-297-19 i+ i C _ _ ber-297-20 cc ber-297 _ ber-297-20 ѳeofánъ, Teofan Nmsny _ _ ber-297-17 conj ber-297 _ ber-297-21 wt+ ot Sg _ _ ber-297-22 case ber-297 _ ber-297-22 paleopátronъ, Paleopatron Nmsnn _ _ ber-297-20 nmod:abl ber-297 _ # translation: and thus he (Patriarch Parthenius) brought them with all fatherly blessings / (and) with three blessed metropolites, with Joannicius of Heraclion, Parthenius of Adrianople and Theophanes of Old Patras ber-298-1 v' v Sl _ _ ber-298-2 case ber-298 _ ber-298-2 země´+ zemja Nfsnn _ _ ber-298-6 obl:lat ber-298 _ ber-298-3 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-298-2 det:p_nom ber-298 _ ber-298-4 svoę`+ svoi Afsny _ _ ber-298-2 amod:poss ber-298 _ ber-298-5 gi tě Pp3-pa _ _ ber-298-6 obj ber-298 _ ber-298-6 prï_nèsĭ, prinesa Vmia3se _ _ 0 root ber-298 _ # translation: he brought them to his (?) land ber-299-1 i i C _ _ ber-299-15 cc ber-299 _ ber-299-2 u+ u Sa _ _ ber-299-4 case ber-299 _ ber-299-3 moldóv'skïĭ moldavski Afsny _ _ ber-299-4 amod ber-299 _ ber-299-4 grád, grad Nmsnn _ _ ber-299-6 nmod:loc ber-299 _ ber-299-5 v' v Sa _ _ ber-299-6 case ber-299 _ ber-299-6 čér'kova+ čerkova Nfsnn _ _ ber-299-15 obl:loc ber-299 _ ber-299-7 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-299-6 det:p_nom ber-299 _ ber-299-8 stýę svęt Afpny _ _ ber-299-10 amod ber-299 _ ber-299-9 trì tri Ml _ _ ber-299-10 nummod ber-299 _ ber-299-10 stlę svętitel Nmpay _ _ ber-299-6 nmod:poss ber-299 _ ber-299-11 dobrę`, dobre R _ _ ber-299-15 advmod ber-299 _ ber-299-12 i i C _ _ ber-299-13 cc ber-299 _ ber-299-13 pó_čstno+ počestno R _ _ ber-299-11 conj ber-299 _ ber-299-14 gĭ tě Pp3-pa _ _ ber-299-15 obj ber-299 _ ber-299-15 polóžĭ. položa Vmia3se _ _ 0 root ber-299 _ # translation: and placed them well and honorably to the Moldavian city (of Jassy), to the Church of the Three Apostles ber-300-1 Zarad zaradi Sg _ _ ber-300-2 case ber-300 _ ber-300-2 túĭ tъi R _ _ ber-300-4 obl ber-300 _ ber-300-3 da+ da C _ _ ber-300-4 aux:opt ber-300 _ ber-300-4 prikъsim prekъsna Vmip1pe _ _ 0 root ber-300 _ ber-300-5 rečí+ reč Nmpnn _ _ ber-300-4 obj ber-300 _ ber-300-6 te tъ Pd-fpn _ _ ber-300-5 det:p_nom ber-300 _ ber-300-7 nášĭ, naš Ampnn _ _ ber-300-5 amod:poss ber-300 _ # translation: for that reason let's shorten our words ber-301-1 zaštò zašto C _ _ ber-301-4 cc ber-301 _ ber-301-2 i+ i C _ _ ber-301-3 amod ber-301 _ ber-301-3 sámʺ sam Ampnn _ _ ber-301-4 nsubj ber-301 _ ber-301-4 čjúx'te čuja Vmii3pi _ _ 0 root ber-301 _ ber-301-5 blgvénĭ blagoslovja Ampnn Vmpa-pi _ ber-301-6 amod ber-301 _ ber-301-6 xrstyàny, xristianin Nmpny _ _ ber-301-4 vocative ber-301 _ ber-301-7 otĭ+ oti C _ _ ber-301-12 mark ber-301 _ ber-301-8 sa+ sъm Vaip3pi _ _ ber-301-9 aux:pass ber-301 _ ber-301-9 prinesénĭ prinesa Vmpa-pe Afpnn _ ber-301-4 advcl ber-301 _ ber-301-10 trí tri Ml _ _ ber-301-11 nummod ber-301 _ ber-301-11 pъ´te pъt Nmpnn _ _ ber-301-12 nmod ber-301 _ ber-301-12 prinesénĭ= prinesa Vmpa-pe Afpnn _ ber-301-9 reparandum ber-301 _ ber-301-13 móšti+ mošti Nfpnn _ _ ber-301-12 nsubj ber-301 _ ber-301-14 te tъ Pd-fpn _ _ ber-301-13 det:p_nom ber-301 _ ber-301-15 stýĭ, svęt Afsgy _ _ ber-301-18 amod ber-301 _ ber-301-16 i+ i C _ _ ber-301-17 cc ber-301 _ ber-301-17 prpdbnïę prepodoben Afsgy _ _ ber-301-15 conj ber-301 _ ber-301-18 mtre mati Nfsgy _ _ ber-301-13 nmod:poss ber-301 _ ber-301-19 nášeę naš Afpgy _ _ ber-301-18 amod:poss ber-301 _ ber-301-20 pét'kĭ. Petka Nfsgy _ _ ber-301-18 appos ber-301 _ # translation: for you have heard by yourself, blessed Christians, that the relics of St and Reverend Petka, our Mother, were translated three times ber-302-1 (I?) i C _ _ ber-302-11 cc ber-302 _ ber-302-2 séga sega R _ _ ber-302-11 advmod ber-302 _ ber-302-3 pravoslá_v'nïĭ pravoslaven Ampnn _ _ ber-302-4 amod ber-302 _ ber-302-4 xrstiáne, xristianin Nmpny _ _ ber-302-11 vocative ber-302 _ ber-302-5 kól'ko+ kolko Pq _ _ ber-302-11 advmod ber-302 _ ber-302-6 e sъm Vaip3si _ _ ber-302-11 aux:prf ber-302 _ ber-302-7 čér'kova+ čerkova Nfsnn _ _ ber-302-11 nsubj ber-302 _ ber-302-8 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-302-7 det:p_nom ber-302 _ ber-302-9 máika maika Nfsny _ _ ber-302-7 appos ber-302 _ ber-302-10 naša naš Amsnn _ _ ber-302-9 amod:poss ber-302 _ ber-302-11 ostávila ostavja Vmp--se _ _ 0 root ber-302 _ ber-302-12 nám nie Pp1-pd _ _ ber-302-11 obl:iobj ber-302 _ ber-302-13 dnéš'nïju dnešen Afsay _ _ ber-302-14 amod ber-302 _ ber-302-14 dén' den Nmsnn _ _ ber-302-11 obj ber-302 _ ber-302-15 sobó_rno sborno R _ _ ber-302-18 advmod ber-302 _ ber-302-16 da+ da C _ _ ber-302-18 mark ber-302 _ ber-302-17 gò toi Pp3msa _ _ ber-302-18 obj ber-302 _ ber-302-18 praz'núvame praznuvam Vmip1pi _ _ ber-302-14 acl ber-302 _ ber-302-19 sìn'ca. sinca Pi _ _ ber-302-18 advmod ber-302 _ # translation: and now, true Christians, how (great) is it for us, that the Church, our Mother, gave us this day to celebrate all together ber-303-1 Zarad' zaradi Sg _ _ ber-303-2 case ber-303 _ ber-303-2 túi tъi R _ _ ber-303-7 obl ber-303 _ ber-303-3 i+ i C _ _ ber-303-7 cc ber-303 _ ber-303-4 nï´e nie Pp1-pn _ _ ber-303-7 expl ber-303 _ ber-303-5 da+ da C _ _ ber-303-7 aux:opt ber-303 _ ber-303-6 sa se Px---a _ _ ber-303-7 expl ber-303 _ ber-303-7 potrúdim potrudja Vmip1pe _ _ 0 root ber-303 _ ber-303-8 da+ da C _ _ ber-303-9 mark ber-303 _ ber-303-9 stórim storja Vmip1pe _ _ ber-303-7 advcl ber-303 _ ber-303-10 radustъ, radost Nfsnn _ _ ber-303-9 obj ber-303 _ ber-303-11 i+ i C _ _ ber-303-12 cc ber-303 _ ber-303-12 likúvanïe likuvane Nnsnn _ _ ber-303-10 conj ber-303 _ ber-303-13 v'+ v Sl _ _ ber-303-14 case ber-303 _ ber-303-14 srdcá+ sъrdce Nnpnn _ _ ber-303-9 obl:loc ber-303 _ ber-303-15 ta tъ Pd-npn _ _ ber-303-14 det:p_nom ber-303 _ ber-303-16 nášĭ, naš A-pnn _ _ ber-303-14 amod:poss ber-303 _ # translation: for that reason also we should try to create joy and festive mood in our hearts ber-304-1 zaštò zašto C _ _ ber-304-9 cc ber-304 _ ber-304-2 pénïe+ penie Nnsnn _ _ ber-304-9 nsubj ber-304 _ ber-304-3 to tъ Pd-nsn _ _ ber-304-2 det:p_nom ber-304 _ ber-304-4 i+ i C _ _ ber-304-5 cc ber-304 _ ber-304-5 pesní+ pesen Nfpnn _ _ ber-304-2 conj ber-304 _ ber-304-6 te tъ Pd-fpn _ _ ber-304-5 det:p_nom ber-304 _ ber-304-7 čer'kóv'nĭ= čerkoven Afpnn _ _ ber-304-5 amod ber-304 _ ber-304-8 dnés, dnes R _ _ ber-304-9 advmod ber-304 _ ber-304-9 istóčjuvatь, iztočvam Vmip3pi _ _ 0 root ber-304 _ ber-304-10 izvorь, izvor Nmsnn _ _ ber-304-9 obj ber-304 _ # translation: because singing and church songs pour like from the well today ber-305-1 kogí+ koga Pq _ _ ber-305-3 mark ber-305 _ ber-305-2 sa se Px---a _ _ ber-305-3 expl ber-305 _ ber-305-3 poxválě poxvalja Vmip3se _ _ ber-305-7 advcl ber-305 _ ber-305-4 prvdnikь, pravednik Nmsny _ _ ber-305-3 nsubj ber-305 _ ber-305-5 ta+ ta C _ _ ber-305-7 cc ber-305 _ ber-305-6 sa se Px---a _ _ ber-305-7 expl ber-305 _ ber-305-7 razveselě´va razveseljavam Vmip3se _ _ 0 root ber-305 _ ber-305-8 naródo+ narod Nmson _ _ ber-305-7 nsubj ber-305 _ ber-305-9 tъ, tъ Pd-msn _ _ ber-305-8 det:p_nom ber-305 _ # translation: when a worthy one is praised / thus the people rejoices ber-306-1 da+ da C _ _ ber-306-3 aux:opt ber-306 _ ber-306-2 sà se Px---a _ _ ber-306-3 expl ber-306 _ ber-306-3 razveselim, razveselja Vmip1pe _ _ 0 root ber-306 _ ber-306-4 i+ i C _ _ ber-306-3 cc ber-306 _ ber-306-5 nï´e, nie Pp1-pn _ _ ber-306-3 nsubj ber-306 _ # translation: let us rejoice too ber-307-1 i+ i C _ _ ber-307-4 cc ber-307 _ ber-307-2 da+ da C _ _ ber-307-4 aux:opt ber-307 _ ber-307-3 sè se Px---a _ _ ber-307-4 expl ber-307 _ ber-307-4 zaraduvame, zaradvam Vmip1pe _ _ 0 root ber-307 _ ber-307-5 kato+ kato C _ _ ber-307-7 mark ber-307 _ ber-307-6 sè se Px---a _ _ ber-307-7 expl ber-307 _ ber-307-7 raduvaše, radvam Vmii3si _ _ ber-307-4 advcl ber-307 _ ber-307-8 i+ i C _ _ ber-307-9 cc ber-307 _ ber-307-9 i_gráęše igraja Vmii3si _ _ ber-307-7 conj ber-307 _ ber-307-10 dvdъ David Nmsny _ _ ber-307-7 nsubj ber-307 _ ber-307-11 kogí+ koga Pq _ _ ber-307-13 mark ber-307 _ ber-307-12 go toi Pp3msa _ _ ber-307-14 expl ber-307 _ ber-307-13 iznésĭ iznesa Vmia3se _ _ ber-307-7 advcl ber-307 _ ber-307-14 kivóto+ kivot Nmson _ _ ber-307-13 obj ber-307 _ ber-307-15 tь tъ Pd-msn _ _ ber-307-14 det:p_nom ber-307 _ ber-307-16 zavě´ta zavet Nmsgn _ _ ber-307-14 nmod:poss ber-307 _ ber-307-17 gsdnę, Gospod Nmsgy _ _ ber-307-16 nmod ber-307 _ ber-307-18 po+ po Sd _ _ ber-307-19 case ber-307 _ ber-307-19 plánïnè+ planina Nnsnn _ _ ber-307-13 obl:loc ber-307 _ ber-307-20 to tъ Pd-nsn _ _ ber-307-19 det:p_nom ber-307 _ ber-307-21 filastín'sko, filistinski Ansnn _ _ ber-307-19 amod ber-307 _ ber-307-22 i+ i C _ _ ber-307-23 cc ber-307 _ ber-307-23 wstávi+ ostavja Vmia3se _ _ ber-307-13 conj ber-307 _ ber-307-24 go toi Pp3msa _ _ ber-307-23 obj ber-307 _ ber-307-25 na+ na Sa _ _ ber-307-26 case ber-307 _ ber-307-26 ıerslim, Ierusalim Nmsnn _ _ ber-307-23 obl:loc ber-307 _ ber-307-27 sъs s Si _ _ ber-307-28 case ber-307 _ ber-307-28 ѱal'mĭ, psalm Nmpnn _ _ ber-307-23 obl ber-307 _ ber-307-29 i+ i C _ _ ber-307-30 cc ber-307 _ ber-307-30 pénïę, penie Nnsnn _ _ ber-307-28 conj ber-307 _ ber-307-31 i+ i C _ _ ber-307-33 cc ber-307 _ ber-307-32 sъs s Si _ _ ber-307-33 case ber-307 _ ber-307-33 vesélïe veselie Nnsnn _ _ ber-307-30 conj ber-307 _ ber-307-34 mnógo, mnogo R _ _ ber-307-33 amod ber-307 _ # translation: and let us celebrate and dance as David, when he brought the Ark of Covenant with the Lord from the Philistine captivity / and left it in Jerusalem with psalms and songs and a lot of joy ber-308-1 tъ´ĭ tъi R _ _ ber-308-10 advmod ber-308 _ ber-308-2 i+ i C _ _ ber-308-3 amod ber-308 _ ber-308-3 nï´e nie Pp1-pn _ _ ber-308-10 nsubj ber-308 _ ber-308-4 po+ po (2) Qc _ _ ber-308-5 advmod ber-308 _ ber-308-5 mnógo, mnogo R _ _ ber-308-10 advmod ber-308 _ ber-308-6 néželĭ neželi Qc _ _ ber-308-8 mark ber-308 _ ber-308-7 zarad zaradi Sg _ _ ber-308-8 case ber-308 _ ber-308-8 kѵvótъ+ kivot Nmsnn _ _ ber-308-10 advcl ber-308 _ ber-308-9 t, tъ Pd-msn _ _ ber-308-8 det:p_nom ber-308 _ ber-308-10 dlъ´žni+ dъlžen Ampnn _ _ 0 root ber-308 _ ber-308-11 sme, sъm Vmip1pi _ _ ber-308-10 cop ber-308 _ ber-308-12 da+ da C _ _ ber-308-14 mark ber-308 _ ber-308-13 sa se Px---a _ _ ber-308-14 expl ber-308 _ ber-308-14 veselím, veselja Vmip1pi _ _ ber-308-10 advcl ber-308 _ # translation: and shouldn't we rejoice more than for the Ark? ber-309-1 zaštò zašto C _ _ ber-309-3 cc ber-309 _ ber-309-2 taʺmъ tam R _ _ ber-309-3 advmod ber-309 _ ber-309-3 béšĭ sъm Vmii3si _ _ 0 root ber-309 _ ber-309-4 sě´nъ sъn Nmsnn _ _ ber-309-3 nsubj ber-309 _ ber-309-5 s+ s Si _ _ ber-309-6 case ber-309 _ ber-309-6 vidénïe, videnie Nnsnn _ _ ber-309-3 obl ber-309 _ # translation: because there was a dream (?) and a vision ber-310-1 a+ a C _ _ ber-310-4 cc ber-310 _ ber-310-2 túka tuka R _ _ ber-310-4 advmod ber-310 _ ber-310-3 ístnnaę istinen Afsny _ _ ber-310-4 amod ber-310 _ ber-310-4 pràv'da pravda Nfsnn _ _ 0 root ber-310 _ # translation: and here (we have) a (ʺtrueʺ) truth ber-311-1 támъ tam R _ _ ber-311-2 advmod ber-311 _ ber-311-2 znamenïe, znamenie Nnsnn _ _ 0 root ber-311 _ ber-311-3 tomùzy tozi Pd-nsd _ _ ber-311-2 obl:ext:iobj ber-311 _ ber-311-4 dèto deto Pr _ _ ber-311-7 mark ber-311 _ ber-311-5 štè šta Vaia3si _ _ ber-311-7 aux:fut ber-311 _ ber-311-6 da+ da C _ _ ber-311-5 fixed:inf ber-311 _ ber-311-7 dòdĭ, doida Vmip3se _ _ ber-311-3 acl ber-311 _ # translation: there (was) a sign for that, what shall come ber-312-1 a+ a C _ _ ber-312-3 cc ber-312 _ ber-312-2 túka tuka R _ _ ber-312-3 advmod ber-312 _ ber-312-3 naprávenъ napravja Vmpa-se Amsnn _ 0 root ber-312 _ ber-312-4 bžstvé_nïĭ božestven Amsny _ _ ber-312-5 amod ber-312 _ ber-312-5 sosúdъ, sъsud Nmsnn _ _ ber-312-3 nsubj ber-312 _ ber-312-6 v' v Sl _ _ ber-312-10 case ber-312 _ ber-312-7 kól'ko kolko Pq _ _ ber-312-8 advmod ber-312 _ ber-312-8 pó+ po (2) Qc _ _ ber-312-9 amod ber-312 _ ber-312-9 dobrò dobro Ansnn _ _ ber-312-10 amod ber-312 _ ber-312-10 skriválište+ skrivalište Nnsnn _ _ ber-312-12 obl:loc ber-312 _ ber-312-11 sa se Px---a _ _ ber-312-12 expl ber-312 _ ber-312-12 skrì, skrija Vmia3se _ _ ber-312-5 acl ber-312 _ # translation: and here (is) a well-made divine tool, in which hides a better treasure ber-313-1 u+ u Sg _ _ ber-313-2 case ber-313 _ ber-313-2 kivóto+ kivot Nmson _ _ ber-313-4 obl:loc ber-313 _ ber-313-3 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-313-2 det:p_nom ber-313 _ ber-313-4 bě´ sъm Vmia3si _ _ 0 root ber-313 _ ber-313-5 na na Sl _ _ ber-313-6 case ber-313 _ ber-313-6 strъpà stъrpja Nfsnn _ _ ber-313-4 obl:loc ber-313 _ ber-313-7 zlatà zlat Afsnn _ _ ber-313-4 nsubj ber-313 _ ber-313-8 déto deto Pr _ _ ber-313-9 mark ber-313 _ ber-313-9 imaše imam Vmii3si _ _ ber-313-7 acl ber-313 _ ber-313-10 v'+ v Sl _ _ ber-313-11 case ber-313 _ ber-313-11 néę tja Pp3fsg _ _ ber-313-9 obl:loc ber-313 _ ber-313-12 mán'na, manna Nfsnn _ _ ber-313-9 nsubj ber-313 _ # translation: there was a golden vessel with manna in the Ark ber-314-1 á+ a C _ _ ber-314-3 cc ber-314 _ ber-314-2 tuka+ tuka R _ _ ber-314-3 advmod ber-314 _ ber-314-3 e sъm Vmip3si _ _ 0 root ber-314 _ ber-314-4 dšà duša Nfsny _ _ ber-314-3 nsubj ber-314 _ ber-314-5 staʺ, svęt Afsny _ _ ber-314-4 amod ber-314 _ ber-314-6 po po (2) Qc _ _ ber-314-7 amod ber-314 _ ber-314-7 draga drag Afsnn _ _ ber-314-4 amod ber-314 _ ber-314-8 wt+ ot Sg _ _ ber-314-9 case ber-314 _ ber-314-9 zlatò, zlato Nnsnn _ _ ber-314-7 nmod ber-314 _ ber-314-10 i+ i C _ _ ber-314-12 cc ber-314 _ ber-314-11 wt+ ot Sg _ _ ber-314-12 case ber-314 _ ber-314-12 kámanïe kamenie Nnsnn _ _ ber-314-9 conj ber-314 _ ber-314-13 mnog_cénix'. mnogocenen Anpgy _ _ ber-314-12 amod ber-314 _ # translation: and here (is) a saintly soul, more precious than gold and precious stones ber-315-1 ou+ u Sg _ _ ber-315-2 case ber-315 _ ber-315-2 kivóto+ kivot Nmson _ _ ber-315-8 obl:loc ber-315 _ ber-315-3 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-315-2 det:p_nom ber-315 _ ber-315-4 bě´šĭ sъm Vmii3si _ _ ber-315-8 aux:pprf ber-315 _ ber-315-5 toę´ga+ tojaga Nfsnn _ _ ber-315-8 nsubj ber-315 _ ber-315-6 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-315-5 det:p_nom ber-315 _ ber-315-7 aarónova Aronov Afsnn _ _ ber-315-5 amod:poss ber-315 _ ber-315-8 procvětę´la, procvetja Vmp--se _ _ 0 root ber-315 _ # translation: there was a blooming staff of Aaron in the Ark ber-316-1 a+ a C _ _ ber-316-7 cc ber-316 _ ber-316-2 túka tuka R _ _ ber-316-7 advmod ber-316 _ ber-316-3 v'+ v Sl _ _ ber-316-4 case ber-316 _ ber-316-4 racé+ rъka Nfdnn _ _ ber-316-7 obl:loc ber-316 _ ber-316-5 te tъ Pd-fpn _ _ ber-316-4 det:p_nom ber-316 _ ber-316-6 prpdbneĭ prepodoben Afsdy _ _ ber-316-4 nmod:poss ber-316 _ ber-316-7 toę´ga, tojaga Nfsnn _ _ 0 root ber-316 _ ber-316-8 ně´ ne Qz _ _ ber-316-9 advmod ber-316 _ ber-316-9 aaróno_va, Aronov Afsnn _ _ ber-316-7 amod:poss ber-316 _ ber-316-10 amì ami C _ _ ber-316-11 cc ber-316 _ ber-316-11 krstь krъst Nmsnn _ _ ber-316-7 conj ber-316 _ ber-316-12 bžïĭ, božii Amsnn _ _ ber-316-11 amod:poss ber-316 _ ber-316-13 na+ na Sl _ _ ber-316-14 case ber-316 _ ber-316-14 kóĭto koito Pr-fsn _ _ ber-316-15 mark ber-316 _ ber-316-15 procъvtę` procvetja Vmia3se _ _ ber-316-11 acl ber-316 _ ber-316-16 cvě´tъ cvět Nmsnn _ _ ber-316-15 nsubj ber-316 _ ber-316-17 xs˸ Xristos Nmsny _ _ ber-316-16 appos ber-316 _ # translation: and here, in the hands of the Reverend (Petka), (was) a staff not of Aaron / but the cross of God, on which (as) a flower the Christ bloomed ber-317-1 u+ u Sg _ _ ber-317-2 case ber-317 _ ber-317-2 kivóta+ kivot Nmsgn Nmson _ ber-317-4 obl:loc ber-317 _ ber-317-3 tь tъ Pd-msn _ _ ber-317-2 det:p_nom ber-317 _ ber-317-4 bě´xa sъm Vmii3pi _ _ 0 root ber-317 _ ber-317-5 plóčĭ ploča Nfpnn _ _ ber-317-4 nsubj ber-317 _ ber-317-6 kámenĭ, kamenen Afpnn _ _ ber-317-5 amod ber-317 _ ber-317-7 déto deto Pr _ _ ber-317-8 mark ber-317 _ ber-317-8 napísano napiša Vmpa-se Ansnn _ ber-317-5 acl ber-317 _ ber-317-9 vét'xĭ vetx Amsnn _ _ ber-317-10 amod ber-317 _ ber-317-10 zákonь, zakon Nmsnn _ _ ber-317-8 nsubj ber-317 _ ber-317-11 désetь deset Ml _ _ ber-317-12 nummod ber-317 _ ber-317-12 zàpovedʺ zapověd Nmpnn _ _ ber-317-10 appos ber-317 _ ber-317-13 bžïĭ. božii Amsnn _ _ ber-317-12 amod:poss ber-317 _ # translation: there were tables of stone with the Old Testament, with Ten Divine Commandements in the Ark ber-318-1 a+ a C _ _ ber-318-16 cc ber-318 _ ber-318-2 túka tuka R _ _ ber-318-16 advmod ber-318 _ ber-318-3 ně´ ne Qz _ _ ber-318-4 advmod ber-318 _ ber-318-4 plóčĭ ploča Nfpnn _ _ ber-318-16 obl:loc ber-318 _ ber-318-5 kámenïĭ, kamenen Afpnn _ _ ber-318-4 amod ber-318 _ ber-318-6 amì ami C _ _ ber-318-9 cc ber-318 _ ber-318-7 na na Sl _ _ ber-318-9 case ber-318 _ ber-318-8 čìsto čist Ansnn _ _ ber-318-9 amod ber-318 _ ber-318-9 srdcè, sъrdce Nnsnn _ _ ber-318-4 conj ber-318 _ ber-318-10 katò kato C _ _ ber-318-12 mark ber-318 _ ber-318-11 na+ na Sl _ _ ber-318-12 case ber-318 _ ber-318-12 kníga kniga Nfsnn _ _ ber-318-9 acl:loc ber-318 _ ber-318-13 životna životen Afsnn _ _ ber-318-12 amod ber-318 _ ber-318-14 ně´ ne Qz _ _ ber-318-15 advmod ber-318 _ ber-318-15 vě´t'xïĭ vetx Amsny _ _ ber-318-16 amod ber-318 _ ber-318-16 zákonь, zakon Nmsnn _ _ 0 root ber-318 _ ber-318-17 amì ami C _ _ ber-318-19 cc ber-318 _ ber-318-18 nóvïĭ nov Amsny _ _ ber-318-19 amod ber-318 _ ber-318-19 eѵglïe evangelie Nnsnn _ _ ber-318-16 conj ber-318 _ ber-318-20 xsvo, Xristov Ansnn _ _ ber-318-19 amod:poss ber-318 _ # translation: and here (was) not the Old, but New Testament, the Gospel of Christ, written not on tables of stone, but on a pure heart as in a book of life ber-319-1 ako+ ako C _ _ ber-319-5 mark ber-319 _ ber-319-2 sè se Px---a _ _ ber-319-5 expl ber-319 _ ber-319-3 ně´koĭ někoi Pi---n _ _ ber-319-5 nsubj ber-319 _ ber-319-4 ne+ ne Qz _ _ ber-319-5 advmod ber-319 _ ber-319-5 wtfъ´r'lĭ otfъrlja Vmip3se _ _ ber-319-22 advcl ber-319 _ ber-319-6 wt+ ot Sg _ _ ber-319-7 case ber-319 _ ber-319-7 sébe, se Px---g _ _ ber-319-5 obl ber-319 _ ber-319-8 i+ i C _ _ ber-319-10 cc ber-319 _ ber-319-9 ne+ ne Qz _ _ ber-319-10 advmod ber-319 _ ber-319-10 zémne vzema Vmip3se _ _ ber-319-5 conj ber-319 _ ber-319-11 krsto+ krъst Nmson _ _ ber-319-10 obj ber-319 _ ber-319-12 t'+ tъ Pd-msn _ _ ber-319-11 det:p_nom ber-319 _ ber-319-13 sĭ, se Px---d _ _ ber-319-11 nmod:poss ber-319 _ ber-319-14 i+ i C _ _ ber-319-16 cc ber-319 _ ber-319-15 ne+ ne Qz _ _ ber-319-16 advmod ber-319 _ ber-319-16 dódĭ doida Vmip3se _ _ ber-319-10 conj ber-319 _ ber-319-17 podírъ podir S _ _ ber-319-18 case ber-319 _ ber-319-18 méne, az Pp1-sg _ _ ber-319-16 obl:lat ber-319 _ ber-319-19 ne+ ne Qz _ _ ber-319-20 advmod ber-319 _ ber-319-20 è sъm Vmip3si _ _ ber-319-22 cop ber-319 _ ber-319-21 méne az Pp1-sg _ _ ber-319-22 obl:iobj ber-319 _ ber-319-22 dostóĭnь, dostoen Amsnn _ _ 0 root ber-319 _ # translation: ʺif anyone (comes to me and) doesn't deny himselfʺ / ʺand does not carry his crossʺ / ʺand follows meʺ / ʺis not worthy of meʺ ber-320-1 tázʺ tozi Pd-fsn _ _ ber-320-2 det:ext ber-320 _ ber-320-2 zàpověd' zapověd Nfsnn _ _ ber-320-11 obj ber-320 _ ber-320-3 celò, cělo R _ _ ber-320-11 advmod ber-320 _ ber-320-4 i+ i C _ _ ber-320-5 cc ber-320 _ ber-320-5 sъvъ´r'šeno sъvъršeno R _ _ ber-320-3 conj ber-320 _ ber-320-6 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-320-7 amod ber-320 _ ber-320-7 máĭka maika Nfsny _ _ ber-320-11 nsubj ber-320 _ ber-320-8 v' v Sl _ _ ber-320-9 case ber-320 _ ber-320-9 sébe se Px---g _ _ ber-320-11 obl:loc ber-320 _ ber-320-10 samà sam Afsnn _ _ ber-320-7 expl ber-320 _ ber-320-11 upázĭ, upazja Vmia3se _ _ 0 root ber-320 _ # translation: the Reverend Mother guarded this commandement fully and completely in her (life) ber-321-1 i+ i C _ _ ber-321-2 cc ber-321 _ ber-321-2 stó_ri. storja Vmia3se _ _ 0 root ber-321 _ # translation: and (thus) she did ber-322-1 zaradi zaradi Sg _ _ ber-322-2 case ber-322 _ ber-322-2 túĭ tъi R _ _ ber-322-5 obl ber-322 _ ber-322-3 po+ po (2) Qc _ _ ber-322-4 advmod ber-322 _ ber-322-4 dobrę` dobre R _ _ ber-322-5 advmod ber-322 _ ber-322-5 podobàva podobavam Vmip3si _ _ 0 root ber-322 _ ber-322-6 nam nie Pp1-pd _ _ ber-322-5 obl:iobj ber-322 _ ber-322-7 da+ da C _ _ ber-322-9 mark ber-322 _ ber-322-8 sè se Px---a _ _ ber-322-9 expl ber-322 _ ber-322-9 raduvame radvam Vmip1pi _ _ ber-322-5 advcl ber-322 _ ber-322-10 pó+ po (2) Qc _ _ ber-322-11 advmod ber-322 _ ber-322-11 mnóg mnogo R _ _ ber-322-9 advmod ber-322 _ ber-322-12 wt ot Sg _ _ ber-322-13 case ber-322 _ ber-322-13 ılténi+ izrailitjanin Nmpny _ _ ber-322-9 obl ber-322 _ ber-322-14 te, tъ Pd-mpn _ _ ber-322-13 det:p_nom ber-322 _ ber-322-15 zarad' zaradi Sg _ _ ber-322-16 case ber-322 _ ber-322-16 kivótъ+ kivot Nmsnn _ _ ber-322-9 obl ber-322 _ ber-322-17 tъ, tъ Pd-msn _ _ ber-322-16 det:p_nom ber-322 _ # translation: that's why it is more appropriate for us to rejoice more than the Israelites did because of the Ark ber-323-1 zaštò zašto C _ _ ber-323-3 cc ber-323 _ ber-323-2 ne+ ne Qz _ _ ber-323-3 advmod ber-323 _ ber-323-3 è sъm Vmip3si _ _ 0 root ber-323 _ ber-323-4 tokò, toko R _ _ ber-323-5 advmod ber-323 _ ber-323-5 [kѵvóto+ kivot Nmson _ _ ber-323-3 obl:pred ber-323 _ ber-323-6 t'] tъ Pd-msn _ _ ber-323-5 det:p_nom ber-323 _ ber-323-7 gsdnь Gospoden Amsnn _ _ ber-323-5 amod:poss ber-323 _ ber-323-8 tázĭ tozi Pd-fsn _ _ ber-323-9 det:ext ber-323 _ ber-323-9 stca, svętica Nfsny _ _ ber-323-3 nsubj ber-323 _ ber-323-10 amì ami C _ _ ber-323-12 cc ber-323 _ ber-323-11 i+ i C _ _ ber-323-12 amod ber-323 _ ber-323-12 čér'kova čerkova Nfsnn _ _ ber-323-5 conj ber-323 _ ber-323-13 bžïę božii Afsnn _ _ ber-323-12 amod ber-323 _ ber-323-14 po+ po Sd _ _ ber-323-15 case ber-323 _ ber-323-15 rečí+ reč Nfpnn _ _ ber-323-3 obl ber-323 _ ber-323-16 te tъ Pd-fpn _ _ ber-323-15 det:p_nom ber-323 _ ber-323-17 apstol'skĭ. apostolski Ampnn _ _ ber-323-15 amod ber-323 _ # translation: because this saint is not only the Ark of Lord, but also a temple of God, as the Apostles say: ber-324-1 brátïe, brat Nmpny _ _ ber-324-3 vocative ber-324 _ ber-324-2 víe+ vie Pp2-pn _ _ ber-324-3 nsubj ber-324 _ ber-324-3 ste sъm Vmip2pi _ _ 0 root ber-324 _ ber-324-4 čér'kva, čerkova Nfsnn _ _ ber-324-3 obl:pred ber-324 _ ber-324-5 bga bog Nmsgy _ _ ber-324-4 nmod:poss ber-324 _ ber-324-6 žívago, živ Amsgy _ _ ber-324-5 amod ber-324 _ ber-324-7 v' v Sl _ _ ber-324-8 case ber-324 _ ber-324-8 koèto+ koito Pr-fsn _ _ ber-324-11 mark ber-324 _ ber-324-9 sa, se Px---a _ _ ber-324-11 expl ber-324 _ ber-324-10 bgь bog Nmsny _ _ ber-324-11 nsubj ber-324 _ ber-324-11 zaselì, zaselja Vmia3se _ _ ber-324-4 acl ber-324 _ ber-324-12 i+ i C _ _ ber-324-14 cc ber-324 _ ber-324-13 da da C _ _ ber-324-14 mark ber-324 _ ber-324-14 prebívál+ prebivam Vmp--si _ _ ber-324-11 conj ber-324 _ ber-324-15 ište. šta Vaip3si _ _ ber-324-14 aux:fut ber-324 _ # translation: ʺbrothers (...) you are the temple of the living Godʺ (2 Cor 6:16) / ʺwhere God will live and dwellʺ ber-325-1 legomì, legoma R _ _ ber-325-4 cc ber-325 _ ber-325-2 náĭ+ nai Qc _ _ ber-325-3 amod ber-325 _ ber-325-3 xúbava xubav Afsnn _ _ ber-325-4 obl:pred ber-325 _ ber-325-4 bě´ sъm Vmia3si _ _ 0 root ber-325 _ ber-325-5 v' v Sl _ _ ber-325-6 case ber-325 _ ber-325-6 žení+ žena Nfpnn _ _ ber-325-4 obl:loc ber-325 _ ber-325-7 te, tъ Pd-fpn _ _ ber-325-6 det:p_nom ber-325 _ ber-325-8 črkva čerkova Nfsnn _ _ ber-325-17 appos ber-325 _ ber-325-9 i i C _ _ ber-325-10 cc ber-325 _ ber-325-10 vratà, vrata Nnpnn _ _ ber-325-8 conj ber-325 _ ber-325-11 prstólь prestol Nmsnn _ _ ber-325-10 conj ber-325 _ ber-325-12 crevъ. carev Amsnn _ _ ber-325-11 amod ber-325 _ ber-325-13 dva, deva Nfsny _ _ ber-325-11 conj ber-325 _ ber-325-14 vsepě´taę, vьsepětъ Afsny _ _ ber-325-17 amod ber-325 _ ber-325-15 i+ i C _ _ ber-325-16 cc ber-325 _ ber-325-16 preblgoslovénaę preblagoslovja Afsny Vmpa-si _ ber-325-14 conj ber-325 _ ber-325-17 bdca, Bogorodica Nfsny _ _ ber-325-4 nsubj ber-325 _ # translation: truly, the most beautiful among women was the most praised Virgin and most blessed Mother of God, a temple and a gate, a throne of King ber-326-1 wt+ ot Sg _ _ ber-326-2 case ber-326 _ ber-326-2 kógʺ koga Pq _ _ ber-326-3 mark ber-326 _ ber-326-3 stána, stana Vmia3se _ _ ber-326-10 advcl ber-326 _ ber-326-4 w+ u Sa _ _ ber-326-5 case ber-326 _ ber-326-5 des'nà desen Afsnn _ _ ber-326-3 obl:lat ber-326 _ ber-326-6 bgu, bog Nmsdy _ _ ber-326-3 obl:iobj ber-326 _ ber-326-7 katò kato C _ _ ber-326-8 mark ber-326 _ ber-326-8 crca, carica Nfsny _ _ ber-326-3 advcl ber-326 _ ber-326-9 ne+ ne Qz _ _ ber-326-10 advmod ber-326 _ ber-326-10 prestáva, prestavam Vmip3si _ _ 0 root ber-326 _ ber-326-11 da+ da C _ _ ber-326-12 mark ber-326 _ ber-326-12 provodě provodja Vmip3se _ _ ber-326-10 advcl ber-326 _ ber-326-13 podírъ podir S _ _ ber-326-14 case ber-326 _ ber-326-14 sébě se Px---g Px---d _ ber-326-12 obl ber-326 _ ber-326-15 na na Sa _ _ ber-326-16 case ber-326 _ ber-326-16 cra+ car Nmsgy _ _ ber-326-12 obl:iobj ber-326 _ ber-326-17 tokъ tъ Pd-msg _ _ ber-326-16 det:p_nom ber-326 _ ber-326-18 dvcy, devica Nfpny _ _ ber-326-12 obj ber-326 _ ber-326-19 déto+ deto Pr _ _ ber-326-21 mark ber-326 _ ber-326-20 im tě Pp3-pd _ _ ber-326-21 obl:iobj ber-326 _ ber-326-21 obíča običam Vmip3si _ _ ber-326-18 acl ber-326 _ ber-326-22 dobriná+ dobrina Nfsnn _ _ ber-326-21 obj ber-326 _ ber-326-23 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-326-22 det:p_nom ber-326 _ ber-326-24 crę+ car Nmsgy Nmsoy _ ber-326-21 nsubj ber-326 _ ber-326-25 tъ, tъ Pd-msn _ _ ber-326-24 det:p_nom ber-326 _ ber-326-26 katò kato C _ _ ber-326-40 mark ber-326 _ ber-326-27 i+ i C _ _ ber-326-29 amod ber-326 _ ber-326-28 tázĭ tozi Pd-fsn _ _ ber-326-29 det:ext ber-326 _ ber-326-29 dvca devica Nfsny _ _ ber-326-40 obj ber-326 _ ber-326-30 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-326-31 amod ber-326 _ ber-326-31 mty mati Nfsny _ _ ber-326-29 appos ber-326 _ ber-326-32 náša naš Amsnn _ _ ber-326-31 amod:poss ber-326 _ ber-326-33 pét'kyʺ, Petka Nfsgy _ _ ber-326-31 appos ber-326 _ ber-326-34 nbsnyʺ nebesen Amsny _ _ ber-326-35 amod ber-326 _ ber-326-35 crъ car Nmsny _ _ ber-326-40 nsubj ber-326 _ ber-326-36 gsdъ Gospod Nmsny _ _ ber-326-35 appos ber-326 _ ber-326-37 nášъ, naš Amsnn _ _ ber-326-36 amod:poss ber-326 _ ber-326-38 ıisъ Isus Nmsny _ _ ber-326-36 appos ber-326 _ ber-326-39 xrstos Xristos Nmsny _ _ ber-326-38 appos ber-326 _ ber-326-40 obík'nalъ, obikna Vmp--se _ _ ber-326-21 advcl ber-326 _ ber-326-41 i+ i C _ _ ber-326-46 cc ber-326 _ ber-326-42 ou+ u Sa _ _ ber-326-43 case ber-326 _ ber-326-43 palátïe+ palatie Nnsnn _ _ ber-326-46 obl:lat ber-326 _ ber-326-44 to tъ Pd-nsn _ _ ber-326-43 det:p_nom ber-326 _ ber-326-45 svoę`˸ svoi Afsny _ _ ber-326-43 amod:poss ber-326 _ ber-326-46 privélъ, priveda Vmp--se _ _ ber-326-40 conj ber-326 _ # translation: since she stood at the God's right (hand) as a queen / she doesn't stop to bring virgins to the King by her (example) / whose virtue is liked by the King / as this virgin, our Reverend Mother Petka / whom our the Heavenly King, our lord Jesus Christ, found liking / and (whom) he brought to his palace ber-327-1 i+ i C _ _ ber-327-14 cc ber-327 _ ber-327-2 što+ što Pq _ _ ber-327-5 mark ber-327 _ ber-327-3 mú+ toi Pp3msd _ _ ber-327-5 obl:iobj ber-327 _ ber-327-4 e sъm Vaip3si _ _ ber-327-5 aux:prf ber-327 _ ber-327-5 bilò sъm Vmp--si _ _ ber-327-13 acl ber-327 _ ber-327-6 v'+ v Sl _ _ ber-327-7 case ber-327 _ ber-327-7 nèę tja Pp3fsg _ _ ber-327-5 obl:loc ber-327 _ ber-327-8 dragò drag Ansnn _ _ ber-327-5 obl:pred ber-327 _ ber-327-9 i+ i C _ _ ber-327-11 advmod ber-327 _ ber-327-10 da+ da C _ _ ber-327-11 mark ber-327 _ ber-327-11 ispítame, izpitam Vmip1pe _ _ ber-327-5 advcl ber-327 _ ber-327-12 túĭ+ tъi R _ _ ber-327-14 advmod ber-327 _ ber-327-13 go toi Pp3msa _ _ ber-327-14 obj ber-327 _ ber-327-14 marotorísvame marturisati Vmip3si _ _ 0 root ber-327 _ ber-327-15 nám nie Pp1-pd _ _ ber-327-14 obl:iobj ber-327 _ ber-327-16 dxъ dux Nmsny _ _ ber-327-14 nsubj ber-327 _ ber-327-17 stýĭ svęt Amsny _ _ ber-327-16 amod ber-327 _ ber-327-18 sъs s Si _ _ ber-327-19 case ber-327 _ ber-327-19 ustá+ usta Nnpnn _ _ ber-327-14 obl ber-327 _ ber-327-20 ta tъ Pd-npn _ _ ber-327-19 det:p_nom ber-327 _ ber-327-21 dvdvĭ. David A-pnn _ _ ber-327-19 nmod ber-327 _ # translation: and if we ask, what was dear to Him in her / thus it is testified by the Holy Spirit through the mouth of David ber-328-1 káže kaža Vmip3se _ _ 0 root ber-328 _ # translation: (who) says: ber-329-1 predstà predstoja Vmia3se _ _ 0 root ber-329 _ ber-329-2 crca carica Nfsny _ _ ber-329-1 nsubj ber-329 _ ber-329-3 o+ o Sl _ _ ber-329-4 case ber-329 _ ber-329-4 désnuju desen Afsay _ _ ber-329-1 obl:lat ber-329 _ ber-329-5 tébe ti Pp2-sg _ _ ber-329-1 obl:iobj ber-329 _ ber-329-6 v'+ v Sl _ _ ber-329-7 case ber-329 _ ber-329-7 rízax', riza Nfpln _ _ ber-329-1 obl:loc ber-329 _ ber-329-8 a+ a C _ _ ber-329-13 mark ber-329 _ ber-329-9 čè če C _ _ ber-329-8 fixed ber-329 _ ber-329-10 v'+ v Sl _ _ ber-329-12 case ber-329 _ ber-329-11 kъk'vĭ, kakъv Afpnn _ _ ber-329-12 amod ber-329 _ ber-329-12 po_zlaténĭ pozlatja Afpnn Vmpa-se _ ber-329-13 obl:loc ber-329 _ ber-329-13 obléčena, obleka Afsnn Vmpa-se _ ber-329-7 acl ber-329 _ ber-329-14 i i C _ _ ber-329-15 cc ber-329 _ ber-329-15 premenéna, premenja Afsnn Vmpa-se _ ber-329-13 conj ber-329 _ # translation: ʺat your right hand is the royal bride in golden robesʺ / but in what (kind of) goldened (robes) is she clothed and adored? ber-330-1 a+ a C _ _ ber-330-20 cc ber-330 _ ber-330-2 dvci+ devica Nfpny _ _ ber-330-20 nsubj ber-330 _ ber-330-3 te tъ Pd-fpn _ _ ber-330-2 det:p_nom ber-330 _ ber-330-4 štoto štoto Pr _ _ ber-330-5 mark ber-330 _ ber-330-5 idatъ ida Vmip3pi _ _ ber-330-2 acl ber-330 _ ber-330-6 podírъ podir S _ _ ber-330-7 case ber-330 _ ber-330-7 crca carica Nfsny _ _ ber-330-5 obl ber-330 _ ber-330-8 ta, ta Pd-fsn _ _ ber-330-7 det:p_nom ber-330 _ ber-330-9 i+ i C _ _ ber-330-10 cc ber-330 _ ber-330-10 vъr'vъ´tъ, vъrvja Vmip3pi _ _ ber-330-5 conj ber-330 _ ber-330-11 podírъ podir S _ _ ber-330-12 case ber-330 _ ber-330-12 néę tja Pp3fsg _ _ ber-330-10 obl ber-330 _ ber-330-13 pred' pred Sa _ _ ber-330-14 case ber-330 _ ber-330-14 crę+ car Nmsgy _ _ ber-330-10 obl:loc ber-330 _ ber-330-15 tokъ, tъ Pd-msg _ _ ber-330-14 det:p_nom ber-330 _ ber-330-16 i+ i C _ _ ber-330-17 cc ber-330 _ ber-330-17 gsdě Gospod Nmsgy _ _ ber-330-14 appos ber-330 _ ber-330-18 bez bez Sg _ _ ber-330-19 case ber-330 _ ber-330-19 wprénïe, opirane Nnsnn _ _ ber-330-20 obl ber-330 _ ber-330-20 izlázetь izlěza Vmip3pe _ _ 0 root ber-330 _ ber-330-21 i+ i C _ _ ber-330-22 cc ber-330 _ ber-330-22 slugúvatъ, sluguvam Vmip3pi _ _ ber-330-20 conj ber-330 _ ber-330-23 u+ u Sg _ _ ber-330-26 case ber-330 _ ber-330-24 presvě´t'lo+ presvětъl Ansnn _ _ ber-330-26 amod ber-330 _ ber-330-25 to tъ Pd-nsn _ _ ber-330-24 det:p_nom ber-330 _ ber-330-26 palátïe palatie Nnsnn _ _ ber-330-20 obl:loc ber-330 _ ber-330-27 négovo, negov Ansnn _ _ ber-330-26 amod:poss ber-330 _ ber-330-28 ou+ u Sg _ _ ber-330-29 case ber-330 _ ber-330-29 goleminъ´+ golemina Nfson _ _ ber-330-20 obl:loc ber-330 _ ber-330-30 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-330-29 det:p_nom ber-330 _ ber-330-31 ne+ ne Qz _ _ ber-330-32 advmod ber-330 _ ber-330-32 dostí_g'nata, dostigna Afsnn Vmpa-se _ ber-330-29 amod ber-330 _ ber-330-33 sъs s Si _ _ ber-330-34 case ber-330 _ ber-330-34 ob'leklò obleklo Nnsnn _ _ ber-330-20 obl ber-330 _ ber-330-35 za za Sa _ _ ber-330-36 case ber-330 _ ber-330-36 svadba. svadba Nfsnn _ _ ber-330-34 nmod ber-330 _ # translation: and the virgins, who follow the queen and walk with her in front of the King and Lord without rest / (they) come and serve in His shiny palace in the eternal realm with bridal clothes ber-331-1 ako+ ako C _ _ ber-331-3 mark ber-331 _ ber-331-2 lí li Qq _ _ ber-331-1 fixed ber-331 _ ber-331-3 píta pitam Vmip3si _ _ ber-331-25 advcl ber-331 _ ber-331-4 ně´koi někoi Pi---n _ _ ber-331-3 nsubj ber-331 _ ber-331-5 za+ za Sa _ _ ber-331-6 case ber-331 _ ber-331-6 xubos+ xubost Nfsnn _ _ ber-331-3 obl:lat ber-331 _ ber-331-7 tà, tъ Pd-fpn _ _ ber-331-6 det:p_nom ber-331 _ ber-331-8 na na Sa _ _ ber-331-10 case ber-331 _ ber-331-9 o_názi onzi Pd-fsn _ _ ber-331-10 det:ext ber-331 _ ber-331-10 primě´na preměna Nfsnn _ _ ber-331-6 nmod:poss ber-331 _ ber-331-11 crskaʺ carski Afsny _ _ ber-331-10 amod ber-331 _ ber-331-12 kak'và kakъv Afsnn _ _ ber-331-13 amod ber-331 _ ber-331-13 prílika, prilika Nfsnn _ _ ber-331-14 obj ber-331 _ ber-331-14 ima imam Vmip3si _ _ ber-331-25 advcl ber-331 _ ber-331-15 obleklo+ obleklo Nnsnn _ _ ber-331-14 nsubj ber-331 _ ber-331-16 to tъ Pd-nsn _ _ ber-331-15 det:p_nom ber-331 _ ber-331-17 na+ na Sa _ _ ber-331-18 case ber-331 _ ber-331-18 crcí+ carica Nfsdy _ _ ber-331-14 nmod:poss ber-331 _ ber-331-19 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-331-18 det:p_nom ber-331 _ ber-331-20 i+ i C _ _ ber-331-22 cc ber-331 _ ber-331-21 na na Sa _ _ ber-331-22 case ber-331 _ ber-331-22 robíni+ robinja Nfpny _ _ ber-331-18 conj ber-331 _ ber-331-23 te tъ Pd-fpn _ _ ber-331-22 det:p_nom ber-331 _ ber-331-24 néĭnĭ, nein Afpnn _ _ ber-331-22 amod:poss ber-331 _ ber-331-25 wtgovàrě otgovarjam Vmip3si _ _ 0 root ber-331 _ ber-331-26 nám nie Pp1-pd _ _ ber-331-25 obl:iobj ber-331 _ ber-331-27 prorókъ prorok Nmsny _ _ ber-331-25 nsubj ber-331 _ ber-331-28 dvdъ, David Nmsny _ _ ber-331-27 appos ber-331 _ # translation: if someone asks for the beauty of that royal clothes of the Queen and Her servants / prophet David answers us ber-332-1 káže, kaža Vmip3se _ _ 0 root ber-332 _ # translation: (who) says: ber-333-1 predstà predstoja Vmia3se _ _ 0 root ber-333 _ ber-333-2 crca carica Nfsny _ _ ber-333-1 nsubj ber-333 _ ber-333-3 v' v Sl _ _ ber-333-4 case ber-333 _ ber-333-4 rízax riza Nfpln _ _ ber-333-1 obl:loc ber-333 _ ber-333-5 poz'lašténix, pozlatja Afpgy Vmpa-pe _ ber-333-4 amod ber-333 _ # translation: ʺ(at your right hand) is the royal bride in golden robesʺ ber-334-1 al'là ala C _ _ ber-334-3 cc ber-334 _ ber-334-2 ne+ ne Qz _ _ ber-334-3 advmod ber-334 _ ber-334-3 sъ^ sъm Vmip3pi _ _ 0 root ber-334 _ ber-334-4 sъs s Si _ _ ber-334-6 case ber-334 _ ber-334-5 tъk'vózi takъvzi Pr-nsn _ _ ber-334-6 amod ber-334 _ ber-334-6 zlatò zlato Nnsnn _ _ ber-334-3 obl ber-334 _ ber-334-7 iz'gníto, izgnija Ansnn Vmpa-se _ ber-334-6 amod ber-334 _ ber-334-8 štoto+ štoto Pr _ _ ber-334-12 mark ber-334 _ ber-334-9 sa, se Px---a _ _ ber-334-12 expl ber-334 _ ber-334-10 wt ot Sg _ _ ber-334-11 case ber-334 _ ber-334-11 zemę`, zemja Nfsnn _ _ ber-334-12 obl:abl ber-334 _ ber-334-12 iskopáva, izkopavam Vmip3si _ _ ber-334-6 acl ber-334 _ ber-334-13 amì ami C _ _ ber-334-15 cc ber-334 _ ber-334-14 sъs s Si _ _ ber-334-15 case ber-334 _ ber-334-15 zlatò, zlato Nnsnn _ _ ber-334-6 conj ber-334 _ ber-334-16 déto deto Pr _ _ ber-334-18 mark ber-334 _ ber-334-17 dšà duša Nfsny _ _ ber-334-18 nsubj ber-334 _ ber-334-18 ostě´va, osvętja Vmip3si _ _ ber-334-15 acl ber-334 _ ber-334-19 i+ i C _ _ ber-334-20 cc ber-334 _ ber-334-20 presvétjuva, prěsvětlovati Vmip3si _ _ ber-334-18 conj ber-334 _ ber-334-21 déto+ deto Pr _ _ ber-334-22 mark ber-334 _ ber-334-22 e sъm Vmip3si _ _ ber-334-20 conj ber-334 _ ber-334-23 blgdtь blagodat Nfsnn _ _ ber-334-22 obl:pred ber-334 _ ber-334-24 bžïę božii Afsnn _ _ ber-334-23 amod:poss ber-334 _ ber-334-25 spsítel'na spasitelen Afsnn _ _ ber-334-23 amod ber-334 _ ber-334-26 sékimu vsěki Amsdy _ _ ber-334-27 amod ber-334 _ ber-334-27 člku. človek Nmsdy _ _ ber-334-25 nmod:iobj ber-334 _ # translation: but not with such a rotten gold, which is dug from of the ground / but with a gold, which makes the soul holy, which is the divine grace, which saves every human ber-335-1 (T)úĭ tъi R _ _ ber-335-2 advmod ber-335 _ ber-335-2 e+ sъm Vmip3si _ _ 0 root ber-335 _ ber-335-3 tĭ ti Pp2-sn _ _ ber-335-2 obl:iobj ber-335 _ ber-335-4 tvъrdě tvъrdo R _ _ ber-335-5 advmod ber-335 _ ber-335-5 čjúdno, čuden Ansnn _ _ ber-335-2 obl:pred ber-335 _ ber-335-6 štoto+ štoto Pr _ _ ber-335-11 mark ber-335 _ ber-335-7 è sъm Vaip3si _ _ ber-335-11 aux:prf ber-335 _ ber-335-8 za+ za Sa _ _ ber-335-10 case ber-335 _ ber-335-9 túĭ tъi R _ _ ber-335-10 advmod ber-335 _ ber-335-10 oblek'lò, obleklo Nnsnn _ _ ber-335-11 obl ber-335 _ ber-335-11 káže, kaža Vmip3se _ _ ber-335-2 advcl ber-335 _ ber-335-12 prorka+ prorok Nmsgy Nmsoy _ ber-335-11 nsubj ber-335 _ ber-335-13 tъ: tъ Pd-msn _ _ ber-335-12 det:p_nom ber-335 _ # translation: thus, it is very wondrous, what the prophet says about the clothes: ber-336-1 sič'ka+ sički Afsnn _ _ ber-336-3 amod ber-336 _ ber-336-2 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-336-1 det:p_adj ber-336 _ ber-336-3 sláva slava Nfsnn _ _ ber-336-4 nsubj ber-336 _ ber-336-4 e sъm Vmip3si _ _ 0 root ber-336 _ ber-336-5 na+ na Sa _ _ ber-336-6 case ber-336 _ ber-336-6 dъšteré+ dъšterja Nfpny _ _ ber-336-3 nmod:poss ber-336 _ ber-336-7 te tъ Pd-fpn _ _ ber-336-6 det:p_nom ber-336 _ ber-336-8 crevi carev Afpnn _ _ ber-336-6 amod ber-336 _ ber-336-9 vъt're, vъtre R _ _ ber-336-4 advmod ber-336 _ # translation: ʺall glorious is the princess within her chamberʺ ber-337-1 sě´kak'va sěkakъv Afsnn _ _ ber-337-2 amod ber-337 _ ber-337-2 xúbostъ, xubost Nfsnn _ _ 0 root ber-337 _ ber-337-3 i+ i C _ _ ber-337-5 cc ber-337 _ ber-337-4 sě´kak'va sěkakъv Afsnn _ _ ber-337-5 amod ber-337 _ ber-337-5 prïlíka prilika Nfsnn _ _ ber-337-2 conj ber-337 _ ber-337-6 ně´ ne Qz _ _ ber-337-8 advmod ber-337 _ ber-337-7 wt ot Sg _ _ ber-337-8 case ber-337 _ ber-337-8 vъ´nъ, vъn R _ _ ber-337-2 advmod ber-337 _ ber-337-9 amì ami C _ _ ber-337-11 cc ber-337 _ ber-337-10 wt+ ot Sg _ _ ber-337-11 case ber-337 _ ber-337-11 vъ´tre, vъtre R _ _ ber-337-8 conj ber-337 _ # translation: all (their) beauty and every charm (is) inside, not on the outside ber-338-1 a+ a C _ _ ber-338-9 cc ber-338 _ ber-338-2 čè če C _ _ ber-338-1 fixed ber-338 _ ber-338-3 ı+ i C _ _ ber-338-1 conj ber-338 _ ber-338-4 wšte, ošte R _ _ ber-338-3 fixed ber-338 _ ber-338-5 i+ i C _ _ ber-338-8 cc ber-338 _ ber-338-6 sъs s Si _ _ ber-338-7 case ber-338 _ ber-338-7 res'nì resna Nfpnn _ _ ber-338-9 obl ber-338 _ ber-338-8 zlatì, zlat A-pnn _ _ ber-338-7 amod ber-338 _ ber-338-9 oblečénĭ obleka A-pnn Vmpa-se _ 0 root ber-338 _ ber-338-10 i+ i C _ _ ber-338-11 cc ber-338 _ ber-338-11 premenénĭ, premenja A-pnn Vmpa-se _ ber-338-9 conj ber-338 _ # translation: but yet then: / ʺher gown is interwoven with goldʺ ber-339-1 allà ala C _ _ ber-339-4 cc ber-339 _ ber-339-2 makar, makar Qg _ _ ber-339-4 advmod ber-339 _ ber-339-3 da+ da C _ _ ber-339-4 aux:opt ber-339 _ ber-339-4 è sъm Vmip3si _ _ 0 root ber-339 _ ber-339-5 i+ i C _ _ ber-339-6 amod ber-339 _ ber-339-6 zlatò, zlato Nnsnn _ _ ber-339-4 obl:pred ber-339 _ ber-339-7 a+ a C _ _ ber-339-14 cc ber-339 _ ber-339-8 tóĭ toi Pp3msn _ _ ber-339-14 nsubj ber-339 _ ber-339-9 sъs s Si _ _ ber-339-12 case ber-339 _ ber-339-10 mnógo mnogo R _ _ ber-339-12 amod ber-339 _ ber-339-11 razlíč'niʺ različen Ampny _ _ ber-339-12 amod ber-339 _ ber-339-12 cve-tïę` cvete Nmsnn _ _ ber-339-14 obl ber-339 _ ber-339-13 svě´t'lĭ světъl Ampnn _ _ ber-339-12 amod ber-339 _ ber-339-14 primenénĭ, premenja Ampnn Vmpa-se _ ber-339-6 acl ber-339 _ ber-339-15 sï´réč sireč Qg _ _ ber-339-18 mark ber-339 _ ber-339-16 na+ na Sa _ _ ber-339-18 case ber-339 _ ber-339-17 mnógo mnogo R _ _ ber-339-18 amod ber-339 _ ber-339-18 skóposĭ, skopos Nmpnn _ _ ber-339-12 acl ber-339 _ # translation: yet even if it is gold, it is also adorned by many flowers / that is, by various virtues ber-340-1 amì ami C _ _ ber-340-3 advmod ber-340 _ ber-340-2 zaštó+ zašto C _ _ ber-340-3 cc ber-340 _ ber-340-3 e sъm Vmip3si _ _ 0 root ber-340 _ ber-340-4 wt+ ot Sg _ _ ber-340-5 case ber-340 _ ber-340-5 vъ´tre, vъtre R _ _ ber-340-3 advmod ber-340 _ # translation: because it is inside ber-341-1 a a C _ _ ber-341-3 cc ber-341 _ ber-341-2 ne+ ne Qz _ _ ber-341-3 advmod ber-341 _ ber-341-3 è sъm Vmip3si _ _ 0 root ber-341 _ ber-341-4 wt+ ot Sg _ _ ber-341-5 case ber-341 _ ber-341-5 vъ´nъ, vъn R _ _ ber-341-3 advmod ber-341 _ # translation: and not outside ber-342-1 zaštò zašto C _ _ ber-342-6 cc ber-342 _ ber-342-2 zlatò zlato Nnsnn _ _ ber-342-6 nsubj ber-342 _ ber-342-3 déto deto Pr _ _ ber-342-4 mark ber-342 _ ber-342-4 svétĭ, světja Vmip3si _ _ ber-342-2 acl ber-342 _ ber-342-5 ne+ ne Qz _ _ ber-342-6 advmod ber-342 _ ber-342-6 è sъm Vmip3si _ _ 0 root ber-342 _ ber-342-7 xúbavo xubav Ansnn _ _ ber-342-6 advmod ber-342 _ ber-342-8 da+ da C _ _ ber-342-10 mark ber-342 _ ber-342-9 sà se Px---a _ _ ber-342-10 expl ber-342 _ ber-342-10 skrï´va. skrivam Vmip3si _ _ ber-342-6 advcl ber-342 _ # translation: because it isn't nice to hide gold, which is shiny ber-343-1 (a)mì ami C _ _ ber-343-3 advmod ber-343 _ ber-343-2 da+ da C _ _ ber-343-3 aux:opt ber-343 _ ber-343-3 z'náite, znaja Vmip2pi _ _ 0 root ber-343 _ ber-343-4 otĭ oti C _ _ ber-343-6 mark ber-343 _ ber-343-5 ně´ ne Qz _ _ ber-343-6 advmod ber-343 _ ber-343-6 izgní+ izgnija Ansnn Vmpa-se _ ber-343-3 advcl ber-343 _ ber-343-7 to, to Qd _ _ ber-343-6 nsubj ber-343 _ # translation: so that you can know that it isn't rotten (?) ber-344-1 i+ i C _ _ ber-344-3 cc ber-344 _ ber-344-2 štoto+ štoto Pr _ _ ber-344-3 advmod ber-344 _ ber-344-3 è sъm Vmip3si _ _ 0 root ber-344 _ ber-344-4 za+ za Sa _ _ ber-344-6 case ber-344 _ ber-344-5 málko malko R _ _ ber-344-6 advmod ber-344 _ ber-344-6 vremè. vreme Nnsnn _ _ ber-344-3 obl ber-344 _ # translation: as it is only temporary ber-345-1 primę´na preměna Nfsnn _ _ ber-345-18 obl ber-345 _ ber-345-2 crju car Nmsdy _ _ ber-345-1 nmod:poss ber-345 _ ber-345-3 nbsnomu, nebesen Amsdy _ _ ber-345-2 amod ber-345 _ ber-345-4 i+ i C _ _ ber-345-6 cc ber-345 _ ber-345-5 na na Sa _ _ ber-345-6 case ber-345 _ ber-345-6 caríca+ carica Nfsny _ _ ber-345-2 conj:poss ber-345 _ ber-345-7 ta, tъ Pd-fsn _ _ ber-345-6 det:p_nom ber-345 _ ber-345-8 i+ i C _ _ ber-345-10 cc ber-345 _ ber-345-9 na+ na Sa _ _ ber-345-10 case ber-345 _ ber-345-10 robïé+ rob Nnsny _ _ ber-345-6 conj:poss ber-345 _ ber-345-11 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-345-10 det:p_nom ber-345 _ ber-345-12 i+ i C _ _ ber-345-13 cc ber-345 _ ber-345-13 robíni+ robinja Nfpny _ _ ber-345-10 conj ber-345 _ ber-345-14 te+ tъ Pd-fpn _ _ ber-345-13 det:p_nom ber-345 _ ber-345-15 mu, toi Pp3msd _ _ ber-345-6 nmod:poss ber-345 _ ber-345-16 proróka+ prorok Nmsgy Nmsoy _ ber-345-18 nsubj ber-345 _ ber-345-17 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-345-16 det:p_nom ber-345 _ ber-345-18 káže kaža Vmip3se _ _ 0 root ber-345 _ ber-345-19 amì ami C _ _ ber-345-21 advmod ber-345 _ ber-345-20 za+ za Sa _ _ ber-345-21 case ber-345 _ ber-345-21 priménĭ, preměna Nfpnn _ _ ber-345-18 obl ber-345 _ ber-345-22 ne+ ne Qz _ _ ber-345-23 advmod ber-345 _ ber-345-23 iz'gnítĭ, izgnija Afpnn Vmpa-se _ ber-345-21 amod ber-345 _ ber-345-24 i+ i C _ _ ber-345-26 cc ber-345 _ ber-345-25 ne+ ne Qz _ _ ber-345-26 advmod ber-345 _ ber-345-26 vídenĭ, vidja Afpnn Vmpa-si _ ber-345-23 conj ber-345 _ ber-345-27 déto deto Pr _ _ ber-345-34 mark ber-345 _ ber-345-28 okò oko Nnsnn _ _ ber-345-34 nsubj ber-345 _ ber-345-29 člčsko, človečeski Ansnn _ _ ber-345-28 amod ber-345 _ ber-345-30 ne+ ne Qz _ _ ber-345-31 advmod ber-345 _ ber-345-31 móžʺ moga Vaip3si _ _ ber-345-34 aux ber-345 _ ber-345-32 da+ da C _ _ ber-345-31 fixed:inf ber-345 _ ber-345-33 gì tě Pp3-pa _ _ ber-345-34 obj ber-345 _ ber-345-34 vídĭ. vidja Vmip3si _ _ ber-345-21 acl ber-345 _ # translation: the prophet speaks (about) the clothes of the heavenly King, the Queen and also their servants / but he speaks about not rotting, unseen clothes, which can't be seen by human eyes ber-346-1 (T)akvózĭ takъvzi Pr-nsn _ _ ber-346-2 amod ber-346 _ ber-346-2 oblek'lò, obleklo Nnsnn _ _ ber-346-7 obj ber-346 _ ber-346-3 tak'vázĭ takъvzi Pr-fsn _ _ ber-346-4 amod ber-346 _ ber-346-4 xúbostь, xubost Nfsnn _ _ ber-346-2 conj ber-346 _ ber-346-5 tъk'vázĭ takъvzi Pr-fsn _ _ ber-346-6 amod ber-346 _ ber-346-6 sláva, slava Nfsnn _ _ ber-346-4 conj ber-346 _ ber-346-7 imat imam Vmip3pi _ _ 0 root ber-346 _ ber-346-8 dštiré+ dъšterja Nfpny _ _ ber-346-7 nsubj ber-346 _ ber-346-9 te tъ Pd-fpn _ _ ber-346-8 det:p_nom ber-346 _ ber-346-10 crevĭ, carev Afpnn _ _ ber-346-8 amod ber-346 _ ber-346-11 wt+ ot Sg _ _ ber-346-12 case ber-346 _ ber-346-12 vъ´t're, vъtre R _ _ ber-346-7 advmod ber-346 _ ber-346-13 a+ a C _ _ ber-346-16 cc ber-346 _ ber-346-14 ně´ ne Qz _ _ ber-346-16 advmod ber-346 _ ber-346-15 wt+ ot Sg _ _ ber-346-16 case ber-346 _ ber-346-16 vъ´nъ. vъn R _ _ ber-346-12 conj ber-346 _ # translation: the King's daughters have such clothes, such beauty, such glory on the inside, not on the outside ber-347-1 ta+ ta C _ _ ber-347-17 cc ber-347 _ ber-347-2 čè če C _ _ ber-347-1 fixed ber-347 _ ber-347-3 i+ i C _ _ ber-347-6 amod ber-347 _ ber-347-4 tázy tozi Pd-fsn _ _ ber-347-6 det:ext ber-347 _ ber-347-5 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-347-6 amod ber-347 _ ber-347-6 máĭka maika Nfsny _ _ ber-347-17 nsubj ber-347 _ ber-347-7 nàša naš Amsnn _ _ ber-347-6 amod:poss ber-347 _ ber-347-8 pét'ka, Petka Nfsny _ _ ber-347-6 appos ber-347 _ ber-347-9 i+ i C _ _ ber-347-11 cc ber-347 _ ber-347-10 tïę` toja Pd-fsn _ _ ber-347-11 det:ext ber-347 _ ber-347-11 dšterę` dъšterja Nfsny _ _ ber-347-6 conj ber-347 _ ber-347-12 nbsnomu nebesen Afsdy _ _ ber-347-13 amod ber-347 _ ber-347-13 crju. car Nmsdy _ _ ber-347-11 nmod:poss ber-347 _ ber-347-14 sъs s Si _ _ ber-347-16 case ber-347 _ ber-347-15 tъk'výzy takъvzi Pr-fpn _ _ ber-347-16 amod ber-347 _ ber-347-16 priménĭ preměna Nfpnn _ _ ber-347-17 obl ber-347 _ ber-347-17 stoí stoja Vmip3si _ _ 0 root ber-347 _ ber-347-18 pred' pred Si _ _ ber-347-19 case ber-347 _ ber-347-19 négo, toi Pp3msg _ _ ber-347-17 obl ber-347 _ ber-347-20 sъs s Si _ _ ber-347-21 case ber-347 _ ber-347-21 kakvíto kakъvto Pr-npn _ _ ber-347-22 mark ber-347 _ ber-347-22 stoì, stoja Vmip3si _ _ ber-347-16 acl ber-347 _ ber-347-23 i+ i C _ _ ber-347-26 amod ber-347 _ ber-347-24 samà sam Afsnn _ _ ber-347-26 amod ber-347 _ ber-347-25 prestáę presvęt Afsny _ _ ber-347-26 amod ber-347 _ ber-347-26 crca carica Nfsny _ _ ber-347-22 nsubj ber-347 _ ber-347-27 bdca, Bogorodica Nfsny _ _ ber-347-26 appos ber-347 _ # translation: and also this our Reverend Mother Petka and these daughters of the heavenly King stand in front of Him with such clothes / in which also the most holy Mother of God herself (is clothed) ber-348-1 allà ala C _ _ ber-348-3 cc ber-348 _ ber-348-2 da+ da C _ _ ber-348-3 aux:opt ber-348 _ ber-348-3 vídim vidja Vmip1pi _ _ 0 root ber-348 _ ber-348-4 xùbave, xubavo R _ _ ber-348-3 advmod ber-348 _ ber-348-5 što+ što Pq _ _ ber-348-6 mark ber-348 _ ber-348-6 è sъm Vmip3si _ _ ber-348-3 advcl ber-348 _ ber-348-7 tázy tozi Pd-fsn _ _ ber-348-8 det:ext ber-348 _ ber-348-8 primě´na, preměna Nfsnn _ _ ber-348-6 nsubj ber-348 _ ber-348-9 sъs s Si _ _ ber-348-10 case ber-348 _ ber-348-10 koę´to, koito Pr-fsn _ _ ber-348-13 mark ber-348 _ ber-348-11 ne+ ne Qz _ _ ber-348-12 advmod ber-348 _ ber-348-12 zasrámeno zasrameno R _ _ ber-348-13 advmod ber-348 _ ber-348-13 stoì stoja Vmip3si _ _ ber-348-8 acl ber-348 _ ber-348-14 préd', pred Si _ _ ber-348-15 case ber-348 _ ber-348-15 prstólъ+ prestol Nmsnn _ ber-348-13 obl:loc ber-348 _ ber-348-16 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-348-15 det:p_nom ber-348 _ ber-348-17 velíčestvïę veličьstvie Nnsgn _ _ ber-348-15 nmod ber-348 _ ber-348-18 na+ na Sl _ _ ber-348-19 case ber-348 _ ber-348-19 nbé+ nebe Nnsnn _ _ ber-348-13 obl:loc ber-348 _ ber-348-20 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-348-19 det:p_nom ber-348 _ # translation: but let us see well, what is this robe, with which she stands in front of the great throne of the heaven without shame ber-349-1 da+ da C _ _ ber-349-2 aux:opt ber-349 _ ber-349-2 z'nàĭte, znaja Vmip2pi _ _ 0 root ber-349 _ # translation: you should know ber-350-1 otĭ oti C _ _ ber-350-5 cc ber-350 _ ber-350-2 trì tri Ml _ _ ber-350-3 nummod ber-350 _ ber-350-3 priméni+ preměna Nfpnn _ _ ber-350-5 obj ber-350 _ ber-350-4 sa se Px---a _ _ ber-350-5 expl ber-350 _ ber-350-5 dobŷ dobija Vmia3se _ _ 0 root ber-350 _ ber-350-6 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-350-7 amod ber-350 _ ber-350-7 pétka, Petka Nfsny _ _ ber-350-5 nsubj ber-350 _ ber-350-8 sъs s Si _ _ ber-350-9 case ber-350 _ ber-350-9 koéto koito Pr-nsn _ _ ber-350-10 mark ber-350 _ ber-350-10 stána stana Vmia3se _ _ ber-350-3 acl ber-350 _ ber-350-11 pred' pred Sa _ _ ber-350-12 case ber-350 _ ber-350-12 bga, bog Nmsgy _ _ ber-350-10 obl:lat ber-350 _ # translation: Reverend Petka acquired three clothes, with which she stands before God ber-351-1 i+ i C _ _ ber-351-6 cc ber-351 _ ber-351-2 tïè tě Pp3-pn _ _ ber-351-6 nsubj ber-351 _ ber-351-3 kato kato Pr _ _ ber-351-4 mark ber-351 _ ber-351-4 rékoxa, reka Vmii3pe _ _ ber-351-6 advcl ber-351 _ ber-351-5 ne+ ne Qz _ _ ber-351-6 advmod ber-351 _ ber-351-6 izgnítĭ, izgnija Vmpa-se Afpnn _ 0 root ber-351 _ ber-351-7 i+ i C _ _ ber-351-11 cc ber-351 _ ber-351-8 sъ´s' s Si _ _ ber-351-11 case ber-351 _ ber-351-9 rъkъ^ rъka Nfson _ _ ber-351-11 obl ber-351 _ ber-351-10 ne ne Qz _ _ ber-351-11 advmod ber-351 _ ber-351-11 naprávenĭ. napravja Afpnn _ _ ber-351-6 conj ber-351 _ # translation: and these (are), as said, not rotten, not made by hand ber-352-1 prъ´va+ pъrvi Afsnn _ _ ber-352-4 nsubj ber-352 _ ber-352-2 ta+ tъ Pd-fsn _ _ ber-352-1 det:p_adj ber-352 _ ber-352-3 e sъm Vmip3si _ _ ber-352-4 cop ber-352 _ ber-352-4 mlstíně, milostinja Nfsnn _ _ 0 root ber-352 _ ber-352-5 sъs+ s Si _ _ ber-352-6 case ber-352 _ ber-352-6 koę´to+ koito Pr _ _ ber-352-10 mark ber-352 _ ber-352-7 sa se Px---a _ _ ber-352-10 expl ber-352 _ ber-352-8 primę´na preměna Nfsnn _ _ ber-352-10 discourse ber-352 _ ber-352-9 xúbavě xubavo R _ _ ber-352-10 advmod ber-352 _ ber-352-10 primenì premenja Vmia3se _ _ ber-352-4 acl ber-352 _ ber-352-11 préd' pred Sa _ _ ber-352-12 case ber-352 _ ber-352-12 bga, bog Nmsgy _ _ ber-352-10 obl:loc ber-352 _ # translation: the first is mercy/alms, with which she adorned herself well in front of God ber-353-1 ı+ i C _ _ ber-353-9 cc ber-353 _ ber-353-2 wšte ošte R _ _ ber-353-5 advmod ber-353 _ ber-353-3 bě´šĭ sъm Vmii3si _ _ ber-353-5 cop ber-353 _ ber-353-4 mál'ko malko Ansnn _ _ ber-353-5 amod ber-353 _ ber-353-5 déte, dete Nnsny _ _ ber-353-9 advcl ber-353 _ ber-353-6 rízi+ riza Nfpnn _ _ ber-353-9 obj ber-353 _ ber-353-7 te+ tъ Pd-fpn _ _ ber-353-6 det:p_nom ber-353 _ ber-353-8 sĭ se Px---d _ _ ber-353-6 nmod:poss ber-353 _ ber-353-9 dávaše, davam Vmii3si _ _ 0 root ber-353 _ ber-353-10 na+ na Sa _ _ ber-353-11 case ber-353 _ ber-353-11 si_romàsĭ, siromax Nmpny _ _ ber-353-9 obl:iobj ber-353 _ # translation: and she was yet a small child, when she gave her clothes to the poor ber-354-1 makar´, makar Qg _ _ ber-354-8 advmod ber-354 _ ber-354-2 i+ i C _ _ ber-354-1 fixed ber-354 _ ber-354-3 rodíteli+ roditel Nmpny _ _ ber-354-8 nsubj ber-354 _ ber-354-4 te+ tъ Pd-mpn _ _ ber-354-3 det:p_nom ber-354 _ ber-354-5 (i)ʺ tja Pp3fsd _ _ ber-354-3 nmod ber-354 _ ber-354-6 da+ da C _ _ ber-354-1 fixed ber-354 _ ber-354-7 ę`+ tja Pp3fsa _ _ ber-354-8 obj ber-354 _ ber-354-8 gàděxa, gadja Vmii3pi _ _ 0 root ber-354 _ # translation: even if her parents scolded her ber-355-1 al'là ala C _ _ ber-355-4 cc ber-355 _ ber-355-2 tïę` tja Pp3fsn _ _ ber-355-4 nsubj ber-355 _ ber-355-3 bě` sъm Vaia3si _ _ ber-355-4 aux:pass ber-355 _ ber-355-4 naučéna, nauča Vmpa-se Afsnn _ 0 root ber-355 _ ber-355-5 wt ot Sg _ _ ber-355-6 case ber-355 _ ber-355-6 dxa dux Nmsgy _ _ ber-355-4 obl ber-355 _ ber-355-7 stàgo, svęt Amsgy _ _ ber-355-6 amod ber-355 _ ber-355-8 sъs' s Si _ _ ber-355-9 case ber-355 _ ber-355-9 danïila Daniil Nmsgy _ _ ber-355-11 obl ber-355 _ ber-355-10 kató kato Pr _ _ ber-355-11 mark ber-355 _ ber-355-11 kàz'vaše, kazvam Vmii3si _ _ ber-355-6 acl ber-355 _ ber-355-12 navoxodonosóru Navuxodonosor Nmsdy _ _ ber-355-11 obl:iobj ber-355 _ ber-355-13 crju. car Nmsdy _ _ ber-355-12 appos ber-355 _ # translation: but she was taught so by the Holy Spirit / as Daniel said to King Nabukadnezar: ber-356-1 grěxove+ grěx Nmpnn _ _ ber-356-6 obj ber-356 _ ber-356-2 te+ tъ Pd-mpn _ _ ber-356-1 det:p_nom ber-356 _ ber-356-3 sʺ se Px---d _ _ ber-356-1 nmod:poss ber-356 _ ber-356-4 sъs s Si _ _ ber-356-6 case ber-356 _ ber-356-5 mlstně, milostinja Nfsnn _ _ ber-356-6 obl ber-356 _ ber-356-6 iskùpĭ, izkupja Vmm-2se _ _ 0 root ber-356 _ # translation: ʺrenounce your sins by doing what is rightʺ ber-357-1 i i C _ _ ber-357-3 cc ber-357 _ ber-357-2 sъs s Si _ _ ber-357-3 case ber-357 _ ber-357-3 ıisùsa Isus Nmsgy _ _ 0 root ber-357 _ ber-357-4 siráxa, Sirax Nmsgy _ _ ber-357-3 appos ber-357 _ ber-357-5 deto+ deto Pr _ _ ber-357-7 mark ber-357 _ ber-357-6 ę sъm Vaip3si _ _ ber-357-7 aux:prf ber-357 _ ber-357-7 rékolъ. reka Vmp--se _ _ ber-357-3 acl ber-357 _ # translation: and (as) Jesus son of Sirach, who said: ber-358-1 ognъ ogъn Nmsnn _ _ ber-358-3 obj ber-358 _ ber-358-2 zapàlen' zapalja Amsnn _ _ ber-358-1 amod ber-358 _ ber-358-3 ougasę´va+ ugasjavam Vmip3si _ _ 0 root ber-358 _ ber-358-4 go toi Pp3msa _ _ ber-358-1 expl ber-358 _ ber-358-5 vodà, voda Nfsnn _ _ ber-358-3 nsubj ber-358 _ # translation: ʺ(as) water extinguishes a blazing fireʺ ber-359-1 i+ i C _ _ ber-359-3 cc ber-359 _ ber-359-2 mlstíně milostinja Nfsnn _ _ ber-359-3 nsubj ber-359 _ ber-359-3 očístjuva očistjavam Vmip3si _ _ 0 root ber-359 _ ber-359-4 grěxovè. grěx Nmpnn _ _ ber-359-3 obj ber-359 _ # translation: ʺso almsgiving atones for sinʺ ber-360-1 a+ a C _ _ ber-360-5 cc ber-360 _ ber-360-2 pó+ po (2) Qc _ _ ber-360-3 advmod ber-360 _ ber-360-3 tvъ´rdě, tvъrdo R _ _ ber-360-5 advmod ber-360 _ ber-360-4 xrstà, Xristos Nmsgy _ _ ber-360-5 obj ber-360 _ ber-360-5 po_slúša(ĭ) poslušam Vmia3se _ _ 0 root ber-360 _ ber-360-6 štoto+ štoto Pr _ _ ber-360-8 mark ber-360 _ ber-360-7 è sъm Vaip3si _ _ ber-360-8 aux:prf ber-360 _ ber-360-8 učéši. uča Vmii3si _ _ ber-360-4 acl ber-360 _ # translation: but even more, she obeyed what Christ taught: ber-361-1 blžénĭ blažen Ampnn _ _ 0 root ber-361 _ ber-361-2 mlstívĭ milostiv Ampnn _ _ ber-361-1 nsubj ber-361 _ ber-361-3 jako ako C _ _ ber-361-5 mark ber-361 _ ber-361-4 tï´ĭ tě Pp3-pn _ _ ber-361-5 nsubj ber-361 _ ber-361-5 pomíluvánĭ pomilvam Vmpa-pe Ampnn _ ber-361-1 acl ber-361 _ ber-361-6 búdut'. bъda Vaip3pe _ _ ber-361-5 cop ber-361 _ # translation: ʺblessed are the merciful, for they will be shown mercyʺ ber-362-1 Sъs s Si _ _ ber-362-2 case ber-362 _ ber-362-2 mlstíně, milostinja Nfsnn _ _ ber-362-5 obl ber-362 _ ber-362-3 tъ´ĭ tъi R _ _ ber-362-5 advmod ber-362 _ ber-362-4 sébe se Px---g _ _ ber-362-5 obj ber-362 _ ber-362-5 primenì. premenja Vmia3se _ _ 0 root ber-362 _ # translation: thus she clothed herself in mercy ber-363-1 eto eto Qd _ _ ber-363-6 discourse ber-363 _ ber-363-2 túĭ+ tъi R _ _ ber-363-6 advmod ber-363 _ ber-363-3 e sъm Vmip3si _ _ ber-363-6 cop ber-363 _ ber-363-4 vъ´trešno+ vъtrešen Ansnn _ _ ber-363-6 amod ber-363 _ ber-363-5 to tъ Pd-nsn _ _ ber-363-4 det:p_adj ber-363 _ ber-363-6 primenę´_vanïe, premenjavane Nnsnn _ _ 0 root ber-363 _ # translation: this is the adornment of the inside ber-364-1 otĭ oti C _ _ ber-364-5 cc ber-364 _ ber-364-2 ne+ ne Qz _ _ ber-364-3 advmod ber-364 _ ber-364-3 móžĭ moga Vaip3si _ _ ber-364-5 aux ber-364 _ ber-364-4 da+ da C _ _ ber-364-3 fixed:inf ber-364 _ ber-364-5 prïlíča, priličam Vmip3si _ _ 0 root ber-364 _ ber-364-6 ní ni C _ _ ber-364-9 cc ber-364 _ ber-364-7 na na Sa _ _ ber-364-9 case ber-364 _ ber-364-8 ednà edin Afsnn _ _ ber-364-9 det ber-364 _ ber-364-9 xúbostъ xubost Nfsnn _ _ ber-364-5 obl ber-364 _ ber-364-10 déto deto Pr _ _ ber-364-14 mark ber-364 _ ber-364-11 na+ na Sa _ _ ber-364-13 case ber-364 _ ber-364-12 tóʺzyʺ tozi Pd-msn _ _ ber-364-13 amod:ext ber-364 _ ber-364-13 svě´t' svět Nmsnn _ _ ber-364-14 obl:loc ber-364 _ ber-364-14 iz'gníta. izgnija Vmpa-se Afsnn _ ber-364-9 acl ber-364 _ # translation: for it cannot be like any beauty, which (is) rotten in this world ber-365-1 Zaštó+ zašto C _ _ ber-365-3 cc ber-365 _ ber-365-2 e sъm Vmip3si _ _ ber-365-3 cop ber-365 _ ber-365-3 nbsnaę, nebesen Afsny _ _ 0 root ber-365 _ ber-365-4 i+ i C _ _ ber-365-6 cc ber-365 _ ber-365-5 ne+ ne Qz _ _ ber-365-6 advmod ber-365 _ ber-365-6 izgníta, izgnija Afsnn Vmpa-se _ ber-365-3 conj ber-365 _ ber-365-7 i+ i C _ _ ber-365-8 cc ber-365 _ ber-365-8 crskaę, carski Afsny _ _ ber-365-6 conj ber-365 _ # translation: because it is heavenly and not rotting and royal ber-366-1 i+ i C _ _ ber-366-4 cc ber-366 _ ber-366-2 tùĭ+ tъi R _ _ ber-366-4 advmod ber-366 _ ber-366-3 e sъm Vmip3si _ _ ber-366-4 cop ber-366 _ ber-366-4 mlstýně, milostinja Nfsnn _ _ 0 root ber-366 _ ber-366-5 sъs s Si _ _ ber-366-6 case ber-366 _ ber-366-6 koę´to+ koito Pr-fsn _ _ ber-366-8 mark ber-366 _ ber-366-7 se se Px---a _ _ ber-366-8 expl ber-366 _ ber-366-8 oblàča, obleka Vmia3se _ _ ber-366-4 acl ber-366 _ ber-366-9 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-366-10 amod ber-366 _ ber-366-10 pétka, Petka Nfsny _ _ ber-366-8 nsubj ber-366 _ ber-366-11 katò kato Pr _ _ ber-366-17 mark ber-366 _ ber-366-12 sъs s Si _ _ ber-366-15 case ber-366 _ ber-366-13 ně´koĭ někoi Amsny _ _ ber-366-15 det ber-366 _ ber-366-14 xúbava xubav Afsnn _ _ ber-366-15 amod ber-366 _ ber-366-15 primě´na+ preměna Nfsnn _ _ ber-366-17 obl ber-366 _ ber-366-16 se- se Px---a _ _ ber-366-17 expl ber-366 _ ber-366-17 obléče. obleka Vmip3se _ _ ber-366-8 advcl ber-366 _ # translation: such is mercy, with which Reverend Petka clothed herself, as with a beautiful robe ber-367-1 (Č)júvaite, čuvam Vmm-2pi _ _ 0 root ber-367 _ ber-367-2 i+ i C _ _ ber-367-3 cc ber-367 _ ber-367-3 razberéte, razbera Vmm-2pe _ _ ber-367-1 conj ber-367 _ ber-367-4 tézĭ tozi Pd-fpn _ _ ber-367-5 det:ext ber-367 _ ber-367-5 dúmy, duma Nfpnn _ _ ber-367-1 obj ber-367 _ ber-367-6 vïe vie Pp2-pn _ _ ber-367-1 vocative ber-367 _ ber-367-7 blgsvenĭ blagoslovja Ampnn Vmpa-pi _ ber-367-8 amod ber-367 _ ber-367-8 xrstyánĭ, xristianin Nmpny _ _ ber-367-6 appos ber-367 _ ber-367-9 kmetóve, kmet Nmpny _ _ ber-367-6 appos ber-367 _ ber-367-10 i+ i C _ _ ber-367-11 cc ber-367 _ ber-367-11 gsdrïe, gospodar Nmpny _ _ ber-367-9 conj ber-367 _ ber-367-12 na+ na Sa _ _ ber-367-14 case ber-367 _ ber-367-13 tózyʺ tozi Pd-msn _ _ ber-367-14 amod:ext ber-367 _ ber-367-14 svě´tъ, svět Nmsnn _ _ ber-367-11 nmod:poss ber-367 _ ber-367-15 zaednò, zaedno R _ _ ber-367-1 advmod ber-367 _ ber-367-16 màlĭ, malъk Ampnn _ _ ber-367-6 appos ber-367 _ ber-367-17 i+ i C _ _ ber-367-18 cc ber-367 _ ber-367-18 velíkĭ, velik Ampnn _ _ ber-367-16 conj ber-367 _ ber-367-19 bolérĭ, boljarin Nmpny _ _ ber-367-6 appos ber-367 _ ber-367-20 i+ i C _ _ ber-367-21 cc ber-367 _ ber-367-21 siro_màsĭ, siromax Nmpny _ _ ber-367-19 conj ber-367 _ # translation: hear and understand these words, you, blessed Christians / elders and rulers of this world / together (with?) small and great, boyars and poor ber-368-1 zaštóto+ zaštoto C _ _ ber-368-4 mark ber-368 _ ber-368-2 gĭ tě Pp3-pa _ _ ber-368-4 obj ber-368 _ ber-368-3 ne+ ne Qz _ _ ber-368-4 advmod ber-368 _ ber-368-4 pričítate, pričitam Vmip2pe _ _ ber-368-6 advcl ber-368 _ ber-368-5 da+ da C _ _ ber-368-6 aux:opt ber-368 _ ber-368-6 razuméĭte, razumeja Vmip2pi _ _ 0 root ber-368 _ ber-368-7 xúbave, xubavo R _ _ ber-368-6 advmod ber-368 _ # translation: as you don't read, let you (at least) understand ber-369-1 i+ i C _ _ ber-369-3 cc ber-369 _ ber-369-2 da+ da C _ _ ber-369-3 aux:opt ber-369 _ ber-369-3 znàite, znaja Vmip2pi _ _ 0 root ber-369 _ # translation: and let you know ber-370-1 otʺ oti C _ _ ber-370-34 cc ber-370 _ ber-370-2 ne+ ne Qz _ _ ber-370-3 advmod ber-370 _ ber-370-3 štétĭ, šta Vaip2pi _ _ ber-370-30 expl ber-370 _ ber-370-4 sъs s Si _ _ ber-370-8 case ber-370 _ ber-370-5 tèzyʺ tozi Pd-fpn _ _ ber-370-8 det:ext ber-370 _ ber-370-6 váši+ vaš Afpnn _ _ ber-370-8 amod:poss ber-370 _ ber-370-7 te tъ Pd-fpn _ _ ber-370-6 det:p_adj ber-370 _ ber-370-8 priménì, preměna Nfpnn _ _ ber-370-34 obl ber-370 _ ber-370-9 sъs s Si _ _ ber-370-10 case ber-370 _ ber-370-10 koéto+ koito Pr-nsn _ _ ber-370-12 mark ber-370 _ ber-370-11 sa se Px---a _ _ ber-370-12 expl ber-370 _ ber-370-12 oblàčete, obleka Vmip2pe _ _ ber-370-8 acl ber-370 _ ber-370-13 i i C _ _ ber-370-17 cc ber-370 _ ber-370-14 ou+ u Sa _ _ ber-370-15 case ber-370 _ ber-370-15 sládostь+ sladost Nfsnn _ _ ber-370-17 obl ber-370 _ ber-370-16 sa se Px---a _ _ ber-370-17 expl ber-370 _ ber-370-17 tъfríte, tafra Vmip2pi _ _ ber-370-12 conj ber-370 _ ber-370-18 i+ i C _ _ ber-370-20 cc ber-370 _ ber-370-19 sъs s Si _ _ ber-370-20 case ber-370 _ ber-370-20 xúbostí+ xubost Nfpnn _ _ ber-370-28 obj ber-370 _ ber-370-21 te, tъ Pd-fpn _ _ ber-370-20 det:p_nom ber-370 _ ber-370-22 štoto+ štoto Pr _ _ ber-370-23 mark ber-370 _ ber-370-23 è sъm Vmip3si _ _ ber-370-20 acl ber-370 _ ber-370-24 na+ na Sl _ _ ber-370-26 case ber-370 _ ber-370-25 tózyʺ tozi Pd-msn _ _ ber-370-26 amod:ext ber-370 _ ber-370-26 svě´tъ+ svět Nmpnn _ _ ber-370-23 nmod:poss ber-370 _ ber-370-27 sa se Px---a _ _ ber-370-28 expl ber-370 _ ber-370-28 na_sláždate, naslaždam Vmip2pi _ _ ber-370-17 conj ber-370 _ ber-370-29 ne+ ne Qz _ _ ber-370-30 advmod ber-370 _ ber-370-30 štéte šta Vaip2pi _ _ ber-370-34 aux:fut ber-370 _ ber-370-31 sъs s Si _ _ ber-370-32 case ber-370 _ ber-370-32 tě´xъ tě Pp3-pg _ _ ber-370-34 obl ber-370 _ ber-370-33 da+ da C _ _ ber-370-30 fixed:inf ber-370 _ ber-370-34 stànete stana Vmip2pe _ _ 0 root ber-370 _ ber-370-35 pred' pred Sa _ _ ber-370-36 case ber-370 _ ber-370-36 crę` car Nmsgy _ _ ber-370-34 obl:lat ber-370 _ ber-370-37 nbsnago, nebesen Amsgy _ _ ber-370-36 amod ber-370 _ ber-370-38 ne+ ne Qz _ _ ber-370-39 amod ber-370 _ ber-370-39 lícemér'nago, licemeren Amsgy _ _ ber-370-36 amod ber-370 _ # translation: because you won't (go) with these clothes of yours / which you carry and with which you pride yourself for your pleasure / and with pleasures of this world, which you enjoy / you aren't going to stand in them in front of the heavenly King, the Just one ber-371-1 netì niti C _ _ ber-371-16 cc ber-371 _ ber-371-2 sъs s Si _ _ ber-371-4 case ber-371 _ ber-371-3 tézʺ tozi Pd-fpn _ _ ber-371-4 det:ext ber-371 _ ber-371-4 prí_ménĭ preměna Nfpnn _ _ ber-371-16 obl ber-371 _ ber-371-5 xúbavĭ, xubav Afpnn _ _ ber-371-4 amod ber-371 _ ber-371-6 sъs s Si _ _ ber-371-7 case ber-371 _ ber-371-7 koéto+ koito Pr-nsn _ _ ber-371-9 mark ber-371 _ ber-371-8 vĭ, vie Pp2-pa _ _ ber-371-9 obj ber-371 _ ber-371-9 ougúždatь, ugaždam Vmip3pi _ _ ber-371-4 acl ber-371 _ ber-371-10 u+ u Sg _ _ ber-371-11 case ber-371 _ ber-371-11 grobóve+ grob Nmpnn _ _ ber-371-9 obl:lat ber-371 _ ber-371-12 te, tъ Pd-mpn _ _ ber-371-11 det:p_nom ber-371 _ ber-371-13 če+ če C _ _ ber-371-16 cc ber-371 _ ber-371-14 štéte šta Vaip2pi _ _ ber-371-16 aux:fut ber-371 _ ber-371-15 da+ da C _ _ ber-371-14 fixed:inf ber-371 _ ber-371-16 stánete stana Vmip2pe _ _ 0 root ber-371 _ ber-371-17 préd' pred Sa _ _ ber-371-18 case ber-371 _ ber-371-18 sъdóvište+ sъdovište Nnsnn _ _ ber-371-16 obl:lat ber-371 _ ber-371-19 to tъ Pd-nsn _ _ ber-371-18 det:p_nom ber-371 _ ber-371-20 xsvo, Xristov Ansnn _ _ ber-371-18 amod:poss ber-371 _ # translation: nor with those nice clothes, with which you are thrown into the grave / you're not going to stand in front of the judgement seat of Christ ber-372-1 ně´, ne Qz _ _ ber-372-5 discourse ber-372 _ ber-372-2 amì+ ami C _ _ ber-372-5 cc ber-372 _ ber-372-3 ę` ja I _ _ ber-372-5 discourse ber-372 _ ber-372-4 napred' napred R _ _ ber-372-5 advmod ber-372 _ ber-372-5 čjúvaite čuja Vmm-2pi _ _ 0 root ber-372 _ ber-372-6 apsla apostol Nmsgy _ _ ber-372-5 obj ber-372 _ ber-372-7 páѵla, Pavel Nmsgy _ _ ber-372-6 appos ber-372 _ ber-372-8 što što Pq _ _ ber-372-9 mark ber-372 _ ber-372-9 káže kaža Vmip3se _ _ ber-372-5 advcl ber-372 _ # translation: no, so do hear first what Apostle Paul says: ber-373-1 na na Sa _ _ ber-373-2 case ber-373 _ ber-373-2 sín'ca+ sinca Pi _ _ ber-373-5 advmod ber-373 _ ber-373-3 ni+ nie Pp1-pa _ _ ber-373-5 obl:iobj ber-373 _ ber-373-4 sa se Px---a _ _ ber-373-5 expl ber-373 _ ber-373-5 páda, padam Vmip3si _ _ 0 root ber-373 _ ber-373-6 da+ da C _ _ ber-373-8 mark ber-373 _ ber-373-7 sa se Px---a _ _ ber-373-8 expl ber-373 _ ber-373-8 javím', javja Vmip1pi _ _ ber-373-5 advcl ber-373 _ # translation: ʺfor we must all appear (before the judgment seat of Christ)ʺ ber-374-1 i+ i C _ _ ber-374-3 cc ber-374 _ ber-374-2 ně+ ne Qz _ _ ber-374-3 advmod ber-374 _ ber-374-3 è sъm Vmip3si _ _ 0 root ber-374 _ ber-374-4 sékimu vsěki Amsdy _ _ ber-374-3 obl:iobj ber-374 _ ber-374-5 ednák'vo, ednakъv Ansnn _ _ ber-374-3 advmod ber-374 _ ber-374-6 sï´réč, sireč Qg _ _ ber-374-10 mark ber-374 _ ber-374-7 ně´ ne Qz _ _ ber-374-10 advmod ber-374 _ ber-374-8 sъs, s Si _ _ ber-374-10 case ber-374 _ ber-374-9 e_dnàk'va ednakъv Afsnn _ _ ber-374-10 amod ber-374 _ ber-374-10 primě´na. preměna Nfsnn _ _ ber-374-3 advcl ber-374 _ # translation: and not to everybody the same, that is, in the same clothes ber-375-1 amì ami C _ _ ber-375-3 cc ber-375 _ ber-375-2 ne+ ne Qz _ _ ber-375-3 advmod ber-375 _ ber-375-3 znáete+ znaja Vmip2pi _ _ 0 root ber-375 _ ber-375-4 lĭ li Qq _ _ ber-375-3 advmod ber-375 _ ber-375-5 brátïe, brat Nmpny _ _ ber-375-3 vocative ber-375 _ ber-375-6 zaštò+ zašto C _ _ ber-375-9 mark ber-375 _ ber-375-7 šte šta Vaip3si _ _ ber-375-9 aux:fut ber-375 _ ber-375-8 da+ da C _ _ ber-375-7 fixed:inf ber-375 _ ber-375-9 ispítva, izpitvam Vmip3si _ _ ber-375-3 advcl ber-375 _ ber-375-10 bgъ bog Nmsny _ _ ber-375-9 nsubj ber-375 _ ber-375-11 na na Sl _ _ ber-375-9 case ber-375 _ ber-375-12 négovo+ negov Ansnn _ _ ber-375-9 amod:poss ber-375 _ ber-375-13 to tъ Pd-nsn _ _ ber-375-12 det:p_adj ber-375 _ ber-375-14 stráš'no, strašen Ansnn _ _ ber-375-9 amod ber-375 _ ber-375-15 sъdóvište, sъdovište Nnsnn _ _ ber-375-9 obl:loc ber-375 _ ber-375-16 déto+ deto Pr _ _ ber-375-18 mark ber-375 _ ber-375-17 e sъm Vmip3si _ _ ber-375-18 cop ber-375 _ ber-375-18 sùdïe sъdija Nmsny _ _ ber-375-10 acl ber-375 _ ber-375-19 ne+ ne Qz _ _ ber-375-20 amod ber-375 _ ber-375-20 licemér'nïĭ, licemeren Amsny _ _ ber-375-18 amod ber-375 _ # translation: don't you know, brothers, what God, the just judge, asks at his terrible seat? ber-376-1 za za Sa _ _ ber-376-2 case ber-376 _ ber-376-2 níšto ništo Pi _ _ ber-376-8 obl ber-376 _ ber-376-3 po+ po (2) Qc _ _ ber-376-4 advmod ber-376 _ ber-376-4 mnog mnogo R _ _ ber-376-8 advmod ber-376 _ ber-376-5 ne+ ne Qz _ _ ber-376-6 advmod ber-376 _ ber-376-6 štè šta Vaip3si _ _ ber-376-8 aux:fut ber-376 _ ber-376-7 da+ da C _ _ ber-376-6 fixed:inf ber-376 _ ber-376-8 ispítuva, izpitvam Vmip3si _ _ 0 root ber-376 _ ber-376-9 katò kato Pr _ _ ber-376-11 mark ber-376 _ ber-376-10 za+ za Sa _ _ ber-376-11 case ber-376 _ ber-376-11 mlstí(n)ě, milostinja Nfsnn _ _ ber-376-19 obj ber-376 _ ber-376-12 i+ i C _ _ ber-376-14 cc ber-376 _ ber-376-13 za+ za Sa _ _ ber-376-14 case ber-376 _ ber-376-14 ljubóvъ, ljubov Nfsnn _ _ ber-376-11 conj ber-376 _ ber-376-15 sъs s Si _ _ ber-376-16 case ber-376 _ ber-376-16 sъsédina+ sъsed Nmsgy _ _ ber-376-14 obl ber-376 _ ber-376-17 to_k'+ tъ Pd-msg _ _ ber-376-16 det:p_nom ber-376 _ ber-376-18 sĭ, se Px---d _ _ ber-376-16 nmod:poss ber-376 _ ber-376-19 i_mál'+ imam Vmp--si _ _ ber-376-2 acl ber-376 _ ber-376-20 li+ li Qq _ _ ber-376-19 advmod ber-376 _ ber-376-21 sĭ, sъm Vmip2si _ _ ber-376-19 expl ber-376 _ # translation: He won't have more questions for anything else but whether you had mercy and love for your neighbor ber-377-1 otĭ oti C _ _ ber-377-4 cc ber-377 _ ber-377-2 štè šta Vaip3si _ _ ber-377-4 aux:fut ber-377 _ ber-377-3 da+ da C _ _ ber-377-2 fixed:inf ber-377 _ ber-377-4 rečè, reka Vmip3se _ _ 0 root ber-377 _ # translation: for He will say: ber-378-1 wgladně´x, ogladneja Vmia1se _ _ 0 root ber-378 _ # translation: ʺI was hungryʺ ber-379-1 i+ i C _ _ ber-379-3 mark ber-379 _ ber-379-2 ne+ ne Qz _ _ ber-379-3 advmod ber-379 _ ber-379-3 dádoxte+ dam Vmii2pe _ _ 0 root ber-379 _ ber-379-4 mĭ az Pp1-sd _ _ ber-379-3 obl ber-379 _ ber-379-5 da+ da C _ _ ber-379-6 mark ber-379 _ ber-379-6 jamъ, jam Vmip1si _ _ ber-379-3 advcl ber-379 _ # translation: ʺand you gave me nothing to eatʺ ber-380-1 ožedně´ ožadneja Vmia3se _ _ 0 root ber-380 _ # translation: ʺ(I) was thirstyʺ ber-381-1 i+ i C _ _ ber-381-3 mark ber-381 _ ber-381-2 ne+ ne Qz _ _ ber-381-3 advmod ber-381 _ ber-381-3 napoíx'te+ napoja Vmii2pe _ _ 0 root ber-381 _ ber-381-4 ma, az Pp1-sa _ _ ber-381-3 obj ber-381 _ # translation: ʺand you gave me nothing to drinkʺ ber-382-1 u+ u Sg _ _ ber-382-4 case ber-382 _ ber-382-2 váši+ vaš Afpnn _ _ ber-382-4 amod:poss ber-382 _ ber-382-3 te tъ Pd-fpn _ _ ber-382-2 det:p_adj ber-382 _ ber-382-4 kъ´štĭ, kъšta Nfpnn _ _ ber-382-5 obl:loc ber-382 _ ber-382-5 gólъ gol Amsnn _ _ 0 root ber-382 _ ber-382-6 bě´xъ, sъm Vmii3si _ _ ber-382-5 cop ber-382 _ # translation: ʺI was at your houses nakedʺ ber-383-1 i+ i C _ _ ber-383-3 cc ber-383 _ ber-383-2 ne+ ne Qz _ _ ber-383-3 advmod ber-383 _ ber-383-3 wblěkoxte+ obleka Vmii2pe _ _ 0 root ber-383 _ ber-383-4 ma, az Pp1-sa _ _ ber-383-3 obj ber-383 _ # translation: ʺand you did not clothe meʺ ber-384-1 ou+ u Sg _ _ ber-384-2 case ber-384 _ ber-384-2 tem'_níca tъmnica Nfpnn _ _ ber-384-4 obl:loc ber-384 _ ber-384-3 bě´xъ sъm Vaii1si _ _ ber-384-4 cop ber-384 _ ber-384-4 zaprę´nъ, zapra Vmpa-se Amsnn _ 0 root ber-384 _ # translation: ʺI was in prisonʺ ber-385-1 i+ i C _ _ ber-385-3 cc ber-385 _ ber-385-2 ne+ ne Qz _ _ ber-385-3 advmod ber-385 _ ber-385-3 poglédax'te+ pogledna Vmii2pe _ _ 0 root ber-385 _ ber-385-4 ma, az Pp1-sa _ _ ber-385-3 obj ber-385 _ # translation: ʺand you did not look after meʺ ber-386-1 zarad' zaradi Sa _ _ ber-386-4 case ber-386 _ ber-386-2 tézyʺ tozi Pd-fpn _ _ ber-386-4 det:ext ber-386 _ ber-386-3 vášĭ vaš Afpnn _ _ ber-386-4 amod:poss ber-386 _ ber-386-4 rábotĭ, rabota Nfpnn _ _ ber-386-9 obl ber-386 _ ber-386-5 déto+ deto Pr _ _ ber-386-8 mark ber-386 _ ber-386-6 gʺ tě Pp3-pa _ _ ber-386-8 obj ber-386 _ ber-386-7 ne+ ne Qz _ _ ber-386-8 advmod ber-386 _ ber-386-8 stórixte, storja Vmia2se _ _ ber-386-4 acl ber-386 _ ber-386-9 idéte ida Vmm-2pi _ _ 0 root ber-386 _ ber-386-10 vï´e, vie Pp2-sn _ _ ber-386-9 nsubj ber-386 _ ber-386-11 wt+ ot Sg _ _ ber-386-12 case ber-386 _ ber-386-12 méne az Pp1-sg _ _ ber-386-9 obl:abl ber-386 _ ber-386-13 prokléti prokъlna Ampnn _ _ ber-386-9 obl:pred ber-386 _ ber-386-14 v' v Sa _ _ ber-386-15 case ber-386 _ ber-386-15 og'nъ ogъn Nmsnn _ _ ber-386-9 obl:lat ber-386 _ ber-386-16 vě´č'nyʺ. večen Amsny _ _ ber-386-15 amod ber-386 _ # translation: ʺfor whatever you did not do (...) go away to eternal punishmentʺ ber-387-1 (I?) i C _ _ ber-387-4 cc ber-387 _ ber-387-2 zarad zaradi Sg _ _ ber-387-3 case ber-387 _ ber-387-3 túĭ tъi R _ _ ber-387-4 advmod ber-387 _ ber-387-4 razumě´ite razumeja Vmm-2pi _ _ 0 root ber-387 _ ber-387-5 blgvénĭ blagoslovja Ampnn Vmpa-pi _ ber-387-6 amod ber-387 _ ber-387-6 xrstyànĭ, xristianin Nmpny _ _ ber-387-4 vocative ber-387 _ # translation: and do mind that, blessed Christians ber-388-1 otĭ oti C _ _ ber-388-9 cc ber-388 _ ber-388-2 i+ i C _ _ ber-388-9 advmod ber-388 _ ber-388-3 za+ za Sa _ _ ber-388-5 case ber-388 _ ber-388-4 drúgïĭ drug Ampnn _ _ ber-388-5 amod ber-388 _ ber-388-5 grěxovè grěx Nmpnn _ _ ber-388-9 obl ber-388 _ ber-388-6 ne+ ne Qz _ _ ber-388-7 advmod ber-388 _ ber-388-7 štè šta Vaip3si _ _ ber-388-9 aux:fut ber-388 _ ber-388-8 da+ da C _ _ ber-388-7 fixed:inf ber-388 _ ber-388-9 ispitu_va izpitvam Vmip3si _ _ 0 root ber-388 _ ber-388-10 tólkozĭ, tolkozi Pr _ _ ber-388-9 advmod ber-388 _ ber-388-11 al'là ala C _ _ ber-388-13 cc ber-388 _ ber-388-12 po+ po (2) Qc _ _ ber-388-13 advmod ber-388 _ ber-388-13 mnóg mnogo R _ _ ber-388-10 conj ber-388 _ ber-388-14 za+ za Sa _ _ ber-388-15 discourse ber-388 _ ber-388-15 tézy tozi Pd-mpn _ _ ber-388-9 obl:ext ber-388 _ ber-388-16 déto deto Pr _ _ ber-388-19 mark ber-388 _ ber-388-17 ne+ ne Qz _ _ ber-388-18 advmod ber-388 _ ber-388-18 sъ^ sъm Vaip3pi _ _ ber-388-19 aux:prf ber-388 _ ber-388-19 strùvale, struvam Vmp--pi _ _ ber-388-15 acl ber-388 _ ber-388-20 mlstь, milost Nfpnn _ _ ber-388-19 obj ber-388 _ ber-388-21 na+ na Sa _ _ ber-388-22 case ber-388 _ ber-388-22 siromásʺ. siromax Nmpny _ _ ber-388-19 obl:iobj ber-388 _ # translation: for He won't ask so much about other sins so much / but rather (He will ask) more those (sinners) / who didn't do mercy to the poor ber-389-1 (I?) i C _ _ ber-389-7 cc ber-389 _ ber-389-2 wt ot Sg _ _ ber-389-5 case ber-389 _ ber-389-3 tózyʺ tozi Pd-msn _ _ ber-389-5 det:ext ber-389 _ ber-389-4 stráš'nïĭ strašen Amsny _ _ ber-389-5 amod ber-389 _ ber-389-5 glás glas Nmsnn _ _ ber-389-7 obl ber-389 _ ber-389-6 sa+ se Px---a _ _ ber-389-7 expl ber-389 _ ber-389-7 uplášĭ uplaša Vmia3se _ _ 0 root ber-389 _ ber-389-8 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-389-9 amod ber-389 _ ber-389-9 pét'ka, Petka Nfsny _ _ ber-389-7 nsubj ber-389 _ # translation: and this terrible voice scared the Reverend Petka ber-390-1 ta+ ta C _ _ ber-390-8 cc ber-390 _ ber-390-2 čè če C _ _ ber-390-1 fixed ber-390 _ ber-390-3 sъs s Si _ _ ber-390-4 case ber-390 _ ber-390-4 mlstině milostinja Nfsnn _ _ ber-390-8 obl ber-390 _ ber-390-5 sъs s Si _ _ ber-390-6 case ber-390 _ ber-390-6 pràvda pravda Nfsnn _ _ ber-390-4 conj ber-390 _ ber-390-7 sèbe se Px---g _ _ ber-390-8 obj ber-390 _ ber-390-8 obléče, obleka Vmia3se _ _ 0 root ber-390 _ # translation: and thus she clothed herself with mercy and truth ber-391-1 i+ i C _ _ ber-391-2 cc ber-391 _ ber-391-2 stàna stana Vmia3se _ _ 0 root ber-391 _ ber-391-3 o+ u Sg _ _ ber-391-4 case ber-391 _ ber-391-4 désnuju desen Afsay _ _ ber-391-2 obl:lat ber-391 _ ber-391-5 crju car Nmsdy _ _ ber-391-4 nmod ber-391 _ ber-391-6 nbsnomu, nebesen Amsdy _ _ ber-391-5 amod ber-391 _ ber-391-7 i+ i C _ _ ber-391-8 advmod ber-391 _ ber-391-8 kató kato Pr _ _ ber-391-9 mark ber-391 _ ber-391-9 dvca devica Nfsny _ _ ber-391-2 advcl ber-391 _ ber-391-10 dèto deto Pr _ _ ber-391-11 mark ber-391 _ ber-391-11 slugùvašè, sluguvam Vmii3si _ _ ber-391-9 acl ber-391 _ # translation: and stood at the right (hand) of the heavenly King / (ʺandʺ) as a virgin, who serves ber-392-1 i+ i C _ _ ber-392-2 cc ber-392 _ ber-392-2 xódĭ xodja Vmip3si Vmia3si _ 0 root ber-392 _ ber-392-3 podìrъ podir S _ _ ber-392-6 case ber-392 _ ber-392-4 nbsna+ nebesen Afsnn _ _ ber-392-6 amod ber-392 _ ber-392-5 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-392-4 det:p_adj ber-392 _ ber-392-6 crca, carica Nfsnn _ _ ber-392-2 obl ber-392 _ ber-392-7 i+ i C _ _ ber-392-8 cc ber-392 _ ber-392-8 bdca Bogorodica Nfsnn _ _ ber-392-6 appos ber-392 _ ber-392-9 po+ po Sd _ _ ber-392-10 case ber-392 _ ber-392-10 reč'+ reč Nfsnn _ _ ber-392-2 obl ber-392 _ ber-392-11 tá+ tъ Pd-fsn _ _ ber-392-10 det:p_nom ber-392 _ ber-392-12 ĭ. tja Pp3fsd _ _ ber-392-10 nmod:poss ber-392 _ # translation: and she follows the word of the heavenly Queen, the Mother of God by her words ber-393-1 déto= deto Pr _ _ ber-393-2 advmod ber-393 _ ber-393-2 káže. kaža Vmip3se _ _ 0 root ber-393 _ # translation: which say: ber-394-1 privědùt+ priveždam Vmip3pi _ _ 0 root ber-394 _ ber-394-2 se se Px---a _ _ ber-394-1 expl ber-394 _ ber-394-3 crju car Nmsdy _ _ ber-394-1 obl:iobj ber-394 _ ber-394-4 dvy, deva Nfpny _ _ ber-394-1 obj ber-394 _ ber-394-5 v' v Sl _ _ ber-394-6 case ber-394 _ ber-394-6 slě´dъ sled Nmsnn _ _ ber-394-1 obl:loc ber-394 _ ber-394-7 eę`. tja Pp3fsg _ _ ber-394-6 nmod:poss ber-394 _ # translation: ʺher virgin companions follow her - those brought to be with herʺ ber-395-1 a+ a C _ _ ber-395-8 cc ber-395 _ ber-395-2 vtóra+ vtori Afsnn _ _ ber-395-4 amod ber-395 _ ber-395-3 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-395-2 det:p_adj ber-395 _ ber-395-4 primě´n'na, preměna Nfsnn _ _ ber-395-8 nsubj ber-395 _ ber-395-5 prepo_dóbně´ĭ prepodoben Afsdy _ _ ber-395-6 amod ber-395 _ ber-395-6 pét'kyʺ, Petka Nfsgy _ _ ber-395-4 nmod:poss ber-395 _ ber-395-7 bèšyʺ sъm Vmii3si _ _ ber-395-8 cop ber-395 _ ber-395-8 siromášestvo+ siromašestvo Nnsnn _ _ 0 root ber-395 _ ber-395-9 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-395-8 det:p_nom ber-395 _ ber-395-10 wt+ ot Sg _ _ ber-395-11 case ber-395 _ ber-395-11 vólě, volja Nfsnn _ _ ber-395-8 obl ber-395 _ # translation: then the second garment of the Reverend Petka was voluntary poverty ber-396-1 kogíto kogato Pr _ _ ber-396-7 cc ber-396 _ ber-396-2 sъs s Si _ _ ber-396-6 case ber-396 _ ber-396-3 dobrï´a+ dobъr Amsoy _ _ ber-396-6 amod ber-396 _ ber-396-4 t+ tъ Pd-msn _ _ ber-396-3 det:p_nom ber-396 _ ber-396-5 sĭ se Px---d _ _ ber-396-6 nmod:poss ber-396 _ ber-396-6 úmъ, um Nmsnn _ _ ber-396-7 obl ber-396 _ ber-396-7 poslúša poslušam Vmia3se _ _ 0 root ber-396 _ ber-396-8 eѵglska+ evangelski Afsnn _ _ ber-396-10 amod ber-396 _ ber-396-9 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-396-8 det:p_adj ber-396 _ ber-396-10 zápoved', zapověd Nmsnn _ _ ber-396-7 obj ber-396 _ # translation: as she obeyed the commandement of the Gospel with her good mind: ber-397-1 ako+ ako C _ _ ber-397-5 mark ber-397 _ ber-397-2 sà se Px---a _ _ ber-397-5 expl ber-397 _ ber-397-3 ně´koĭ někoi Pi---n _ _ ber-397-5 nsubj ber-397 _ ber-397-4 ne+ ne Qz _ _ ber-397-5 advmod ber-397 _ ber-397-5 wtfъ´r'lĭ otfъrlja Vmip3se _ _ ber-397-20 advcl ber-397 _ ber-397-6 wt+ ot Sg _ _ ber-397-7 case ber-397 _ ber-397-7 světъ+ svět Nmsnn _ _ ber-397-5 obl:abl ber-397 _ ber-397-8 t, tъ Pd-msn _ _ ber-397-7 det:p_nom ber-397 _ ber-397-9 ĭ i C _ _ ber-397-11 cc ber-397 _ ber-397-10 wt+ ot Sg _ _ ber-397-11 case ber-397 _ ber-397-11 se^ vse Nnsnn _ _ ber-397-7 conj ber-397 _ ber-397-12 štoto+ štoto Pr _ _ ber-397-15 mark ber-397 _ ber-397-13 è sъm Vmip3si _ _ ber-397-11 acl ber-397 _ ber-397-14 po+ po Sd _ _ ber-397-15 case ber-397 _ ber-397-15 světъ´+ svět Nmsnn _ _ ber-397-13 obl:loc ber-397 _ ber-397-16 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-397-15 det:p_nom ber-397 _ ber-397-17 ne+ ne Qz _ _ ber-397-18 advmod ber-397 _ ber-397-18 è sъm Vmip3si _ _ ber-397-20 cop ber-397 _ ber-397-19 mène az Pp1-sg _ _ ber-397-20 obl:iobj ber-397 _ ber-397-20 dostóinь, dostoen Amsnn _ _ 0 root ber-397 _ # translation: if one doesn't cast himself away from the world / and from everything in the world / ʺis not worthy of meʺ ber-398-1 allà ala C _ _ ber-398-3 cc ber-398 _ ber-398-2 tïę` toja Pp3fsn _ _ ber-398-3 nsubj ber-398 _ ber-398-3 wstávi+ ostavja Vmia3se _ _ 0 root ber-398 _ ber-398-4 sa, se Px---a _ _ ber-398-3 expl ber-398 _ ber-398-5 wt ot Sg _ _ ber-398-6 case ber-398 _ ber-398-6 síč'ko+ vsičko Nnsnn _ _ ber-398-3 obl ber-398 _ ber-398-7 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-398-6 det:p_adj ber-398 _ # translation: but she did leave everything ber-399-1 i+ i C _ _ ber-399-4 cc ber-399 _ ber-399-2 siromášestvo+ siromašestvo Nnsnn _ _ ber-399-4 obj ber-399 _ ber-399-3 to tъ Pd-nsn _ _ ber-399-2 det:p_nom ber-399 _ ber-399-4 obíkna, obikna Vmia3se _ _ 0 root ber-399 _ # translation: and found the poverty to her liking ber-400-1 zašto+ zašto C _ _ ber-400-3 cc ber-400 _ ber-400-2 sa se Px---a _ _ ber-400-3 expl ber-400 _ ber-400-3 nadě´vaše, nadjavam Vmii3si _ _ 0 root ber-400 _ ber-400-4 na+ na Sa _ _ ber-400-5 case ber-400 _ ber-400-5 bogát'stvo bogatstvo Nnsnn _ _ ber-400-3 obl ber-400 _ ber-400-6 to tъ Pd-nsn _ _ ber-400-5 det:p_nom ber-400 _ ber-400-7 ne+ ne Qz _ _ ber-400-8 advmod ber-400 _ ber-400-8 dovъ´r'šenno, dovъrša Ansnn Vmpa-se _ ber-400-5 amod ber-400 _ ber-400-9 po+ po Sd _ _ ber-400-10 case ber-400 _ ber-400-10 reč'+ reč Nfsnn _ _ ber-400-3 obl ber-400 _ ber-400-11 tà tъ Pd-fsn _ _ ber-400-10 det:p_nom ber-400 _ ber-400-12 xsva, Xristov Afsnn _ _ ber-400-10 amod:poss ber-400 _ # translation: because she hoped for the endless wealth spoken about by Christ ber-401-1 déto deto Pr _ _ ber-401-2 advmod ber-401 _ ber-401-2 rčé reka Vmia3se _ _ 0 root ber-401 _ ber-401-3 xs, Xristos Nmsnn _ _ ber-401-2 nsubj ber-401 _ # translation: as Christ says: ber-402-1 blžénĭ blažen Ampnn _ _ 0 root ber-402 _ ber-402-2 níštïĭ ništ Ampny _ _ ber-402-1 nsubj ber-402 _ ber-402-3 dxómъ dux Nmsiy _ _ ber-402-2 nmod ber-402 _ ber-402-4 jako ako C _ _ ber-402-6 mark ber-402 _ ber-402-5 těx, tě Pp3-pg _ _ ber-402-6 obl:poss ber-402 _ ber-402-6 estь sъm Vmip3si _ _ ber-402-2 acl ber-402 _ ber-402-7 crstvo carstvo Nnsnn _ _ ber-402-6 nsubj ber-402 _ ber-402-8 nbsnoe, nebesen Ansny _ _ ber-402-7 amod ber-402 _ # translation: ʺblessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heavenʺ ber-403-1 a+ a C _ _ ber-403-5 cc ber-403 _ ber-403-2 čè če C _ _ ber-403-1 fixed ber-403 _ ber-403-3 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-403-5 nsubj ber-403 _ ber-403-4 sé vse Nnsnn _ _ ber-403-5 obj ber-403 _ ber-403-5 ostávĭ ostavja Vmia3se _ _ 0 root ber-403 _ ber-403-6 sï´reč, sireč Qg _ _ ber-403-7 mark ber-403 _ ber-403-7 baštà, bašta Nfsny _ _ ber-403-4 acl ber-403 _ ber-403-8 i i C _ _ ber-403-9 cc ber-403 _ ber-403-9 máĭka, maika Nfsny _ _ ber-403-7 conj ber-403 _ ber-403-10 i+ i C _ _ ber-403-11 cc ber-403 _ ber-403-11 kaštïę, kъšta Nfsnn _ _ ber-403-9 conj ber-403 _ ber-403-12 i+ i C _ _ ber-403-14 cc ber-403 _ ber-403-13 síč'ka sički Afsnn _ _ ber-403-14 amod ber-403 _ ber-403-14 bášt'nina, baštnina Nfsnn _ _ ber-403-11 conj ber-403 _ ber-403-15 i+ i C _ _ ber-403-16 cc ber-403 _ ber-403-16 sè vse Nnsnn _ _ ber-403-14 conj ber-403 _ ber-403-17 što+ što Pq _ _ ber-403-18 mark ber-403 _ ber-403-18 imaše. imam Vmii3si _ _ ber-403-16 acl ber-403 _ # translation: and the Reverend (Petka) left everything behind / that is (her) father and mother and house and the whole homeland and everything she had ber-404-1 (I?) i C _ _ ber-404-3 cc ber-404 _ ber-404-2 tъ´ĭ tъi R _ _ ber-404-3 advmod ber-404 _ ber-404-3 stó_rĭ storja Vmia3se _ _ 0 root ber-404 _ ber-404-4 avraámъ Avraam Nmsny _ _ ber-404-3 nsubj ber-404 _ ber-404-5 dèto deto Pr _ _ ber-404-6 mark ber-404 _ ber-404-6 ištešyʺ iskam Vmii3si _ _ ber-404-3 acl ber-404 _ ber-404-7 blgsvénïę blagoslovenie Nnsnn _ _ ber-404-6 obj ber-404 _ ber-404-8 wt+ ot Sg _ _ ber-404-9 case ber-404 _ ber-404-9 bga, bog Nmsgy _ _ ber-404-6 obl ber-404 _ ber-404-10 déto+ deto Pr _ _ ber-404-12 mark ber-404 _ ber-404-11 go toi Pp3msa _ _ ber-404-12 obj ber-404 _ ber-404-12 poslùša, poslušam Vmia3se _ _ ber-404-9 acl ber-404 _ # translation: and so did Abraham too, who wanted God's blessings, obeying Him ber-405-1 ta+ ta C _ _ ber-405-2 cc ber-405 _ ber-405-2 osta-vĭ ostavja Vmia3se _ _ 0 root ber-405 _ ber-405-3 báštnina+ baštnina Nfsnn _ _ ber-405-2 obj ber-405 _ ber-405-4 ta+ tъ Pd-fsn _ _ ber-405-3 det:p_nom ber-405 _ ber-405-5 sĭ, se Px---d _ _ ber-405-3 nmod:poss ber-405 _ # translation: as he left his homeland ber-406-1 i+ i C _ _ ber-406-2 cc ber-406 _ ber-406-2 zaséli+ zaselja Vmia3se _ _ 0 root ber-406 _ ber-406-3 sa se Px---a _ _ ber-406-2 expl ber-406 _ ber-406-4 ou+ u Sa _ _ ber-406-6 case ber-406 _ ber-406-5 čjužda čužd Afsnn _ _ ber-406-6 amod ber-406 _ ber-406-6 země´, zemja Nfsnn _ _ ber-406-2 obl:loc ber-406 _ # translation: and settled in a foreign one ber-407-1 i+ i C _ _ ber-407-2 cc ber-407 _ ber-407-2 prïè priema Vmia3se _ _ 0 root ber-407 _ ber-407-3 tám tam R _ _ ber-407-2 advmod ber-407 _ ber-407-4 blgvénïe, blagoslovenie Nnsnn _ _ ber-407-2 obj ber-407 _ # translation: and received a blessing there ber-408-1 i i C _ _ ber-408-7 cc ber-408 _ ber-408-2 wtcъ, otec Nmsny _ _ ber-408-7 obl:pred ber-408 _ ber-408-3 na+ na Sa _ _ ber-408-6 case ber-408 _ ber-408-4 mnógo+ mnogo Nmsnn _ _ ber-408-6 amod ber-408 _ ber-408-5 sa se Px---a _ _ ber-408-7 expl ber-408 _ ber-408-6 jázícy ezik Nmpnn _ _ ber-408-2 nmod:poss ber-408 _ ber-408-7 naréče, nareka Vmia3se _ _ 0 root ber-408 _ # translation: and (since then he) was called father of many nations ber-409-1 otìde, otida Vmia3se _ _ 0 root ber-409 _ ber-409-2 i+ i C _ _ ber-409-1 cc ber-409 _ ber-409-3 podírъ podir S _ _ ber-409-4 case ber-409 _ ber-409-4 apstoli+ apostol Nmpny _ _ ber-409-1 obl ber-409 _ ber-409-5 te tъ Pd-mpn _ _ ber-409-4 det:p_nom ber-409 _ ber-409-6 štotò štoto Pr _ _ ber-409-7 mark ber-409 _ ber-409-7 ostávixa ostavja Vmii3pe _ _ ber-409-1 acl ber-409 _ ber-409-8 sè, vse Nnsnn _ _ ber-409-7 obj ber-409 _ # translation: she went also like the Apostles, who left everything (too) ber-410-1 ednì edin Ampnn _ _ ber-410-2 nsubj ber-410 _ ber-410-2 ostávixa ostavja Vmii3pe _ _ 0 root ber-410 _ ber-410-3 baštì, bašta Nfpny _ _ ber-410-2 obj ber-410 _ ber-410-4 i+ i C _ _ ber-410-5 cc ber-410 _ ber-410-5 rod'nìnĭ, rodnini Nmpny _ _ ber-410-3 conj ber-410 _ ber-410-6 a+ a C _ _ ber-410-7 cc ber-410 _ ber-410-7 drùgĭ drug Ampnn _ _ ber-410-2 conj ber-410 _ ber-410-8 stóka stoka Nfsnn _ _ ber-410-2 obj ber-410 _ ber-410-9 i i C _ _ ber-410-10 cc ber-410 _ ber-410-10 imánïe, imane Nnsnn _ _ ber-410-8 conj ber-410 _ # translation: some left fathers and relatives, others their goods and wealth ber-411-1 i+ i C _ _ ber-411-2 cc ber-411 _ ber-411-2 ōtídoxa otida Vmii3pe _ _ 0 root ber-411 _ ber-411-3 slě´dъ sled Sa _ _ ber-411-4 case ber-411 _ ber-411-4 xsà, Xristos Nmsgy _ _ ber-411-2 obl ber-411 _ # translation: and went with Christ ber-412-1 i+ i C _ _ ber-412-4 cc ber-412 _ ber-412-2 tázyʺ, tozi Pd-fsn _ _ ber-412-3 det:ext ber-412 _ ber-412-3 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-412-4 nsubj ber-412 _ ber-412-4 poslùša, poslušam Vmia3se _ _ 0 root ber-412 _ ber-412-5 naì+ nai Qc _ _ ber-412-6 advmod ber-412 _ ber-412-6 tvъ´_rdě tvъrdo R _ _ ber-412-4 advmod ber-412 _ ber-412-7 dxa dux Nmsgy _ _ ber-412-4 obj ber-412 _ ber-412-8 stágo svęt Amsgy _ _ ber-412-7 amod ber-412 _ ber-412-9 sъs s Si _ _ ber-412-10 case ber-412 _ ber-412-10 ustà usta Nnpnn _ _ ber-412-13 obl ber-412 _ ber-412-11 proróčeskĭ, proročeski Ansnn _ _ ber-412-10 amod ber-412 _ ber-412-12 déto deto Pr _ _ ber-412-13 mark ber-412 _ ber-412-13 ukorę´va, ukorjavam Vmip3si Vmia3si _ ber-412-7 acl ber-412 _ ber-412-14 tézĭ tozi Pd-mpn _ _ ber-412-13 obj:ext ber-412 _ ber-412-15 koèto, koito Pr-nsn _ _ ber-412-16 mark ber-412 _ ber-412-16 ištъt iskam Vmip3pi _ _ ber-412-14 acl ber-412 _ ber-412-17 prazdnina+ praznina Nfsnn _ _ ber-412-16 obj ber-412 _ ber-412-18 ta ta Pd-fsn _ _ ber-412-17 det:p_nom ber-412 _ ber-412-19 štoto+ štoto Pr _ _ ber-412-20 mark ber-412 _ ber-412-20 è sъm Vmip3si _ _ ber-412-17 acl ber-412 _ ber-412-21 na+ na Sl _ _ ber-412-23 case ber-412 _ ber-412-22 tózyʺ tozi Pd-msn _ _ ber-412-23 amod:ext ber-412 _ ber-412-23 svě´tъ, svět Nmsnn _ _ ber-412-20 obl:poss ber-412 _ # translation: and this Reverend (Petka) heard best what Holy Spirit (says) by the prophet's mouth / who scolds those, who want the vain things of this world ber-413-1 snovè sin Nmpny _ _ ber-413-7 vocative ber-413 _ ber-413-2 člsčeskiʺ, človečeski Ampnn _ _ ber-413-1 amod ber-413 _ ber-413-3 do+ do Sg _ _ ber-413-4 case ber-413 _ ber-413-4 kogì koga Pq _ _ ber-413-7 advmod ber-413 _ ber-413-5 štéte šta Vaip2pi _ _ ber-413-7 aux:fut ber-413 _ ber-413-6 da da C _ _ ber-413-4 fixed:inf ber-413 _ ber-413-7 bъ´dete bъda Vmip2pe _ _ 0 root ber-413 _ ber-413-8 tež'ko_srdcy, težkosrъdec Nmpny Nmpay _ ber-413-7 obl:pred ber-413 _ # translation: ʺhow long, o you sons of men, will you turn my glory to shame?ʺ ber-414-1 (Z)aštò zašto C _ _ ber-414-2 cc ber-414 _ ber-414-2 obíčate običam Vmip2pi _ _ 0 root ber-414 _ ber-414-3 prdzninĭ, praznina Nfpnn _ _ ber-414-2 obj ber-414 _ # translation: ʺ(why do you) love vain wordsʺ ber-415-1 i+ i C _ _ ber-415-2 cc ber-415 _ ber-415-2 ištete iskam Vmip2pi _ _ 0 root ber-415 _ ber-415-3 l'žię` lъža Nfsnn _ _ ber-415-2 obj ber-415 _ ber-415-4 na na Sa _ _ ber-415-6 case ber-415 _ ber-415-5 tózyʺ tozi Pd-msn _ _ ber-415-6 amod:ext ber-415 _ ber-415-6 svě´tъ. svět Nmsnn _ _ ber-415-3 nmod:poss ber-415 _ # translation: ʺand (why do you) seek lies?ʺ ber-416-1 Prilï´č'no priličen Ansnn _ _ ber-416-3 advmod ber-416 _ ber-416-2 ně´kogĭ někoga Pi _ _ ber-416-3 advmod ber-416 _ ber-416-3 stórĭ storja Vmia3se _ _ 0 root ber-416 _ ber-416-4 crъ car Nmsny _ _ ber-416-3 nsubj ber-416 _ ber-416-5 fílipъ Filip Nmsny _ _ ber-416-4 appos ber-416 _ ber-416-6 plovdï´skiĭ plovdivski Amsny _ _ ber-416-5 appos ber-416 _ ber-416-7 kogì koga Pq _ _ ber-416-8 mark ber-416 _ ber-416-8 vídě vidja Vmia3si _ _ ber-416-3 advcl ber-416 _ ber-416-9 sná+ sin Nmsgy _ _ ber-416-8 obj ber-416 _ ber-416-10 sĭ se Px---d _ _ ber-416-9 nmod:poss ber-416 _ ber-416-11 aleѯándra, Aleksandъr Nmsgy _ _ ber-416-9 appos ber-416 _ ber-416-12 če če C _ _ ber-416-13 mark ber-416 _ ber-416-13 igráĭ igraja Vmip3si _ _ ber-416-8 advcl ber-416 _ ber-416-14 sъs s Si _ _ ber-416-16 case ber-416 _ ber-416-15 detínskiʺ detinski Afpny _ _ ber-416-16 amod ber-416 _ ber-416-16 ıgrì, igra Nfpnn _ _ ber-416-13 obl ber-416 _ # translation: King Philipp of Plovdiv once acted appropriately / as he saw his son Alexander playing childish games ber-417-1 a+ a C _ _ ber-417-4 cc ber-417 _ ber-417-2 tóĭ+ toi Pp3msn _ _ ber-417-4 nsubj ber-417 _ ber-417-3 gw toi Pp3msa _ _ ber-417-4 obj ber-417 _ ber-417-4 pogàdĭ, pogadja Vmia3se _ _ 0 root ber-417 _ # translation: so he scolded him ber-418-1 i+ i C _ _ ber-418-2 cc ber-418 _ ber-418-2 káže+ kaža Vmia3se Vmip1se _ 0 root ber-418 _ ber-418-3 mu, toi Pp3msd _ _ ber-418-2 obl:iobj ber-418 _ # translation: and he told him: ber-419-1 zaštò zašto C _ _ ber-419-4 cc ber-419 _ ber-419-2 sín'ko sin Nmsvy _ _ ber-419-4 vocative ber-419 _ ber-419-3 ne+ ne Qz _ _ ber-419-4 advmod ber-419 _ ber-419-4 glédašъ gledam Vmip2si _ _ 0 root ber-419 _ ber-419-5 crska+ carski Afsnn _ _ ber-419-7 amod ber-419 _ ber-419-6 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-419-5 det:p_adj ber-419 _ ber-419-7 póčestъ, počest Nfsnn _ _ ber-419-4 obj ber-419 _ # translation: ʺwhy don't you care for your royal honor, son?ʺ ber-420-1 amì ami C _ _ ber-420-6 cc ber-420 _ ber-420-2 sъs s Si _ _ ber-420-4 case ber-420 _ ber-420-3 lóšavĭ lošav Afpnn _ _ ber-420-4 amod ber-420 _ ber-420-4 ráboti+ rabota Nfpnn _ _ ber-420-6 obl ber-420 _ ber-420-5 sa se Px---a _ _ ber-420-6 expl ber-420 _ ber-420-6 zabávešъ. zabavjam Vmip2si _ _ 0 root ber-420 _ # translation: ʺrather, you waste time with bad thingsʺ ber-421-1 tъ´ĭ, tъi R _ _ ber-421-19 advmod ber-421 _ ber-421-2 i+ i C _ _ ber-421-19 cc ber-421 _ ber-421-3 prpdnaę prepodoben Afsny _ _ ber-421-4 amod ber-421 _ ber-421-4 pét'ka, Petka Nfsny _ _ ber-421-19 nsubj ber-421 _ ber-421-5 prazdnina+ praznina Nfsnn _ _ ber-421-19 obj ber-421 _ ber-421-6 ta tъ Pd-fsn _ _ ber-421-5 det:p_nom ber-421 _ ber-421-7 štoto+ štoto Pr _ _ ber-421-8 mark ber-421 _ ber-421-8 é sъm Vmip3si _ _ ber-421-5 acl ber-421 _ ber-421-9 na+ na Sl _ _ ber-421-11 case ber-421 _ ber-421-10 tózyʺ tozi Pd-msn _ _ ber-421-11 amod:ext ber-421 _ ber-421-11 světъ, svět Nmsnn _ _ ber-421-8 obl:poss ber-421 _ ber-421-12 katò kato C _ _ ber-421-13 mark ber-421 _ ber-421-13 čjù čuja Vmia3si _ _ ber-421-19 advcl ber-421 _ ber-421-14 glasó+ glas Nmson _ _ ber-421-13 obj ber-421 _ ber-421-15 tъ tъ Pd-msn _ _ ber-421-14 det:p_nom ber-421 _ ber-421-16 xsvъ, Xristov Amsnn _ _ ber-421-14 amod:poss ber-421 _ ber-421-17 skóro+ skoro R _ _ ber-421-19 advmod ber-421 _ ber-421-18 ę tja Pp3fsa _ _ ber-421-5 expl ber-421 _ ber-421-19 ostávĭ, ostavja Vmia3se _ _ 0 root ber-421 _ # translation: thus also the Reverend Petka left the vain things of this world / as she heard the voice of Christ ber-422-1 i+ i C _ _ ber-422-2 cc ber-422 _ ber-422-2 na_stъ´pĭ nastъpja Vmia3se _ _ 0 root ber-422 _ # translation: and began ber-423-1 síč'ko+ vsičko Nnsnn _ _ ber-423-8 obj ber-423 _ ber-423-2 to tъ Pd-nsn _ _ ber-423-1 det:p_nom ber-423 _ ber-423-3 štoto+ štoto Pr _ _ ber-423-4 mark ber-423 _ ber-423-4 è sъm Vmip3si _ _ ber-423-1 acl ber-423 _ ber-423-5 na+ na Sl _ _ ber-423-7 case ber-423 _ ber-423-6 tózyʺ tozi Pd-msn _ _ ber-423-7 amod:ext ber-423 _ ber-423-7 svě´tь svět Nmsnn _ _ ber-423-4 obl:poss ber-423 _ ber-423-8 ostàvĭ, ostavja Vmia3se _ _ 0 root ber-423 _ # translation: (she) left everything in this world ber-424-1 i i C _ _ ber-424-7 cc ber-424 _ ber-424-2 na na Sa _ _ ber-424-3 case ber-424 _ ber-424-3 siromášestvo siromašestvo Nnsnn _ _ ber-424-7 obl:lat ber-424 _ ber-424-4 dxóv'no duxoven Ansnn _ _ ber-424-3 amod ber-424 _ ber-424-5 xsú+ Xristos Nmsdy _ _ ber-424-7 obl:iobj ber-424 _ ber-424-6 sa se Px---a _ _ ber-424-7 expl ber-424 _ ber-424-7 obréčĭ, obreka Vmia3se _ _ 0 root ber-424 _ # translation: and dedicated (?) herself fully to the poverty in spirit for Christ ber-425-1 i+ i C _ _ ber-425-9 cc ber-425 _ ber-425-2 xsú Xristos Nmsdy _ _ ber-425-9 obl:iobj ber-425 _ ber-425-3 crjù car Nmsdy _ _ ber-425-2 appos ber-425 _ ber-425-4 svoému, svoi Amsdy _ _ ber-425-3 amod ber-425 _ ber-425-5 v' v Sl _ _ ber-425-7 case ber-425 _ ber-425-6 nbsnię nebesen Afpny _ _ ber-425-7 amod ber-425 _ ber-425-7 palátïę palatie Nnpnn _ _ ber-425-3 nmod:loc ber-425 _ ber-425-8 sébe, se Px---g _ _ ber-425-9 obj ber-425 _ ber-425-9 ougó_t'vĭ. ugotvja Vmia3se _ _ 0 root ber-425 _ # translation: and prepared herself for Christ, her King in the heavenly palace ber-426-1 (A?) a C _ _ ber-426-7 cc ber-426 _ ber-426-2 tréta, treti Afsnn _ _ ber-426-3 amod ber-426 _ ber-426-3 primě´na preměna Nfsnn _ _ ber-426-7 nsubj ber-426 _ ber-426-4 prpdnběĭ prepodoben Afsdy _ _ ber-426-3 nmod:poss ber-426 _ ber-426-5 bě´šĭ sъm Vmii3si _ _ ber-426-7 cop ber-426 _ ber-426-6 telésna tělesen Afsnn _ _ ber-426-7 amod ber-426 _ ber-426-7 čistotà čistota Nfsnn _ _ 0 root ber-426 _ ber-426-8 déto deto Pr _ _ ber-426-15 mark ber-426 _ ber-426-9 ę tja Pp3fsa _ _ ber-426-15 obj ber-426 _ ber-426-10 wt+ ot Sg _ _ ber-426-11 case ber-426 _ ber-426-11 pelenì pelena Nfpnn _ _ ber-426-15 obl ber-426 _ ber-426-12 mѵ´r'nĭ miren Afpnn _ _ ber-426-11 amod ber-426 _ ber-426-13 do+ do Sg _ _ ber-426-14 case ber-426 _ ber-426-14 stárostь starost Nfsnn _ _ ber-426-15 obl ber-426 _ ber-426-15 upázĭ. upazja Vmia3se _ _ ber-426-7 acl ber-426 _ # translation: and the third garment of the Reverent Petka was the purity of her body / which she guarded from the diapers to the old age ber-427-1 za+ za Sa _ _ ber-427-3 case ber-427 _ ber-427-2 túĭ tъi R _ _ ber-427-3 advmod ber-427 _ ber-427-3 oblek'lò obleklo Nnsnn _ _ ber-427-7 obl ber-427 _ ber-427-4 tvoè, tvoi Ansny _ _ ber-427-3 amod ber-427 _ ber-427-5 što+ što Pq _ _ ber-427-7 obj ber-427 _ ber-427-6 da da C _ _ ber-427-7 aux:opt ber-427 _ ber-427-7 rečémь, reka Vmip1pe _ _ 0 root ber-427 _ ber-427-8 ilì ili C _ _ ber-427-10 cc ber-427 _ ber-427-9 da da C _ _ ber-427-10 aux:opt ber-427 _ ber-427-10 prikážem. prikaža Vmip1pe _ _ ber-427-7 conj ber-427 _ # translation: what should we say or tell about that garment? ber-428-1 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-428-2 amod ber-428 _ ber-428-2 mtĭ, mati Nfsvy _ _ ber-428-10 vocative ber-428 _ ber-428-3 aggle angel Nmsvy _ _ ber-428-2 appos ber-428 _ ber-428-4 nàše naš Ansnn _ _ ber-428-3 amod ber-428 _ ber-428-5 stáę svęt Afsny _ _ ber-428-6 amod ber-428 _ ber-428-6 pét'kʺ Petka Nfsvy _ _ ber-428-3 appos ber-428 _ ber-428-7 ne+ ne Qz _ _ ber-428-8 advmod ber-428 _ ber-428-8 lì li Qq _ _ ber-428-10 advmod ber-428 _ ber-428-9 tébe ti Pp2-sg _ _ ber-428-10 obj ber-428 _ ber-428-10 narèče nareka Vmia3se _ _ 0 root ber-428 _ ber-428-11 xs´, Xristos Nmsny _ _ ber-428-10 nsubj ber-428 _ ber-428-12 agglъ angel Nmsny _ _ ber-428-10 obl:pred ber-428 _ ber-428-13 bžïĭ, božii Amsny _ _ ber-428-12 amod:poss ber-428 _ ber-428-14 kogíto kogato Pr _ _ ber-428-15 mark ber-428 _ ber-428-15 dùmaše dumam Vmii3si _ _ ber-428-10 advcl ber-428 _ ber-428-16 za+ za Sa _ _ ber-428-17 case ber-428 _ ber-428-17 tézyʺ tozi Pd-mpn _ _ ber-428-15 obl:ext ber-428 _ ber-428-18 štoto+ štoto Pr _ _ ber-428-21 mark ber-428 _ ber-428-19 sa se Px---a _ _ ber-428-21 expl ber-428 _ ber-428-20 ne+ ne Qz _ _ ber-428-21 advmod ber-428 _ ber-428-21 žénъtъ, ženja Vmip3pi _ _ ber-428-17 acl ber-428 _ ber-428-22 nitì niti C _ _ ber-428-24 cc ber-428 _ ber-428-23 štotò štoto Pr _ _ ber-428-24 mark ber-428 _ ber-428-24 posě´gatъ, posjagam Vmip3pi _ _ ber-428-21 conj ber-428 _ # translation: o Reverend Mother, o our angel St Petka, didn't call you Christ an angel of God? / when he spoke about those, who don't marry? / or try (to marry?) ber-429-1 ta+ ta C _ _ ber-429-2 cc ber-429 _ ber-429-2 sì sъm Vmip2si _ _ 0 root ber-429 _ ber-429-3 katò kato C _ _ ber-429-4 mark ber-429 _ ber-429-4 aggly angel Nmpny _ _ ber-429-2 advcl ber-429 _ ber-429-5 bžïĭ, božii Ampnn _ _ ber-429-4 amod:poss ber-429 _ ber-429-6 na+ na Sl _ _ ber-429-7 case ber-429 _ ber-429-7 nbé nebe Nnsnn _ _ ber-429-4 obl:loc ber-429 _ ber-429-8 to, tъ Pd-nsn _ _ ber-429-7 det:p_nom ber-429 _ # translation: you are like the angels in the Heaven ber-430-1 ne+ ne Qz _ _ ber-430-2 advmod ber-430 _ ber-430-2 lì li Qq _ _ ber-430-7 advmod ber-430 _ ber-430-3 tébe ti Pp2-sg _ _ ber-430-7 obj ber-430 _ ber-430-4 stýĭ svęt Amsny _ _ ber-430-5 amod ber-430 _ ber-430-5 vasílïe Vasilii Nmsny _ _ ber-430-7 nsubj ber-430 _ ber-430-6 velíkïĭ velik Amsny _ _ ber-430-5 amod ber-430 _ ber-430-7 uprïličì upriliča Vmia3se _ _ 0 root ber-430 _ ber-430-8 bgu, bog Nmsdy _ _ ber-430-7 obl:iobj ber-430 _ # translation: didn't St Basil the Great compare you to God? ber-431-1 káže, kaža Vmia3se _ _ 0 root ber-431 _ # translation: (when he) says: ber-432-1 golě´mo+ golěm Nnsnn _ _ ber-432-3 amod ber-432 _ ber-432-2 e sъm Vmip3si _ _ ber-432-3 cop ber-432 _ ber-432-3 něšto nešto Pi _ _ 0 root ber-432 _ ber-432-4 čstotà, čistota Nfsnn _ _ ber-432-3 nsubj ber-432 _ ber-432-5 v' v Sl _ _ ber-432-6 case ber-432 _ ber-432-6 istína, istina Nfsnn _ _ ber-432-3 obl ber-432 _ # translation: ʺpurity is something truly greatʺ ber-433-1 zaštò zašto C _ _ ber-433-2 cc ber-433 _ ber-433-2 strúva struvam Vmip3si _ _ 0 root ber-433 _ ber-433-3 člka človek Nmsgy _ _ ber-433-2 obj ber-433 _ ber-433-4 prïlíč'na priličen Amsgn _ _ ber-433-2 obl:pred ber-433 _ ber-433-5 bgu bog Nmsdy _ _ ber-433-2 obl:iobj ber-433 _ ber-433-6 ne+ ne Qz _ _ ber-433-7 advmod ber-433 _ ber-433-7 tlě´nomu. tlenen Amsdy _ _ ber-433-5 amod ber-433 _ # translation: ʺbecause it makes human similar to immaterial Godʺ ber-434-1 (I?) i C _ _ ber-434-6 cc ber-434 _ ber-434-2 amvrósïe, Amvrosii Nmsny _ _ ber-434-6 nsubj ber-434 _ ber-434-3 ne+ ne Qz _ _ ber-434-4 advmod ber-434 _ ber-434-4 lí+ li Qq _ _ ber-434-6 advmod ber-434 _ ber-434-5 ta ti Pp2-sa _ _ ber-434-6 obj ber-434 _ ber-434-6 strúva struvam Vmip3si _ _ 0 root ber-434 _ ber-434-7 aggla angel Nmsgy _ _ ber-434-6 obl:pred ber-434 _ # translation: and doesn't Ambrosius make an angel of you? ber-435-1 ta ta C _ _ ber-435-2 cc ber-435 _ ber-435-2 kaž kaža Vmip3se _ _ 0 root ber-435 _ # translation: as (he) says: ber-436-1 čstotà čistota Nfsnn _ _ ber-436-2 nsubj ber-436 _ ber-436-2 strúva struvam Vmip3si _ _ 0 root ber-436 _ ber-436-3 člci+ človek Nmpny _ _ ber-436-2 obj ber-436 _ ber-436-4 te, tъ Pd-mpn _ _ ber-436-3 det:p_nom ber-436 _ ber-436-5 ag_gly, angel Nmpny _ _ ber-436-2 obl:pred ber-436 _ # translation: ʺpurity makes angels of humansʺ ber-437-1 i i C _ _ ber-437-5 cc ber-437 _ ber-437-2 kói+ koi Pq---n _ _ ber-437-4 mark ber-437 _ ber-437-3 ę tja Pp3fsa _ _ ber-437-4 obj ber-437 _ ber-437-4 upázĭ upazja Vmia3se _ _ ber-437-5 acl ber-437 _ ber-437-5 agglъ angel Nmsny _ _ 0 root ber-437 _ ber-437-6 e. sъm Vmip3si _ _ ber-437-5 cop ber-437 _ # translation: ʺand he, who guards it, is an angelʺ ber-438-1 ne+ ne Qz _ _ ber-438-2 advmod ber-438 _ ber-438-2 lì li Qq _ _ ber-438-4 advmod ber-438 _ ber-438-3 tébe ti Pp2-sg _ _ ber-438-4 obj ber-438 _ ber-438-4 vídě vidja Vmia3si _ _ 0 root ber-438 _ ber-438-5 stýĭ svęt Amsny _ _ ber-438-6 amod ber-438 _ ber-438-6 ıwánnъ, Ioan Nmsny _ _ ber-438-4 nsubj ber-438 _ ber-438-7 u+ u Sg _ _ ber-438-8 case ber-438 _ ber-438-8 soboro+ sъbor Nmson _ _ ber-438-4 obl:loc ber-438 _ ber-438-9 t tъ Pd-msn _ _ ber-438-8 det:p_nom ber-438 _ ber-438-10 dvčeskĭ, devičeski Amsnn _ _ ber-438-8 amod ber-438 _ ber-438-11 déto deto Pr _ _ ber-438-12 mark ber-438 _ ber-438-12 xódexa xodja Vmii3pi _ _ ber-438-10 acl ber-438 _ ber-438-13 podìrь podir S _ _ ber-438-14 case ber-438 _ ber-438-14 xsà, Xristos Nmsgy _ _ ber-438-12 obl ber-438 _ ber-438-15 i+ i C _ _ ber-438-17 cc ber-438 _ ber-438-16 podír podir S _ _ ber-438-17 case ber-438 _ ber-438-17 ágni+ agne Nnsny _ _ ber-438-14 conj ber-438 _ ber-438-18 to tъ Pd-nsn _ _ ber-438-17 det:p_nom ber-438 _ ber-438-19 na+ na Sa _ _ ber-438-20 case ber-438 _ ber-438-20 planina+ planina Nfsnn _ _ ber-438-12 obl:loc ber-438 _ ber-438-21 ta˸ tъ Pd-fsn _ _ ber-438-20 det:p_nom ber-438 _ ber-438-22 sión'ska, sionski Afsnn _ _ ber-438-20 amod ber-438 _ # translation: didn't St John see you among the congregation of virgins / following Christ and the Lamb on the mountain of Zion? ber-439-1 sъs s Si _ _ ber-439-3 case ber-439 _ ber-439-2 tъk'vózĭ takъvzi Pr-nsn _ _ ber-439-3 amod ber-439 _ ber-439-3 dvčestvo, devičestvo Nnsnn _ _ ber-439-8 obl ber-439 _ ber-439-4 i+ i C _ _ ber-439-5 cc ber-439 _ ber-439-5 čtsota, čistota Nfsnn _ _ ber-439-3 conj ber-439 _ ber-439-6 i+ i C _ _ ber-439-7 cc ber-439 _ ber-439-7 priménĭ, preměna Nfpnn _ _ ber-439-5 conj ber-439 _ ber-439-8 stàna stana Vmia3se _ _ 0 root ber-439 _ ber-439-9 préd' pred Sa _ _ ber-439-10 case ber-439 _ ber-439-10 xsà Xristos Nmsgy _ _ ber-439-8 obl:lat ber-439 _ ber-439-11 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-439-12 amod ber-439 _ ber-439-12 pét'ka, Petka Nfsny _ _ ber-439-8 nsubj ber-439 _ # translation: with this virginity and purity and garments stood Reverend Petka in front of Christ ber-440-1 i+ i C _ _ ber-440-2 cc ber-440 _ ber-440-2 zè vzema Vmia3se _ _ 0 root ber-440 _ ber-440-3 wt+ ot Sg _ _ ber-440-4 case ber-440 _ ber-440-4 négo toi Pp3msg _ _ ber-440-2 obl ber-440 _ ber-440-5 ne+ ne Qz _ _ ber-440-6 advmod ber-440 _ ber-440-6 izvěx'nat izvexna Amsnn Vmpa-se _ ber-440-7 amod ber-440 _ ber-440-7 venécь, venec Nmsnn _ _ ber-440-2 obj ber-440 _ ber-440-8 v' v Sl _ _ ber-440-11 case ber-440 _ ber-440-9 negovo+ negov Ansnn _ _ ber-440-11 amod:poss ber-440 _ ber-440-10 to tъ Pd-nsn _ _ ber-440-9 det:p_adj ber-440 _ ber-440-11 crstvo carstvo Nnsnn _ _ ber-440-2 obl:loc ber-440 _ ber-440-12 nbsnoe, nebesen Ansny _ _ ber-440-11 amod ber-440 _ ber-440-13 déto+ deto Pr _ _ ber-440-18 mark ber-440 _ ber-440-14 sa se Px---a _ _ ber-440-18 expl ber-440 _ ber-440-15 i+ i C _ _ ber-440-18 cc ber-440 _ ber-440-16 za+ za Sa _ _ ber-440-17 case ber-440 _ ber-440-17 nás, nie Pp1-pg _ _ ber-440-18 obl ber-440 _ ber-440-18 mólĭ molja Vmip3si _ _ ber-440-11 acl ber-440 _ ber-440-19 neprestàn'no. neprestanno R _ _ ber-440-18 advmod ber-440 _ # translation: and took from him unfaded laurels in his Kingdom of Heaven / where she prays for us without rest ber-441-1 (E)to eto Qd _ _ ber-441-7 discourse ber-441 _ ber-441-2 sъs s Si _ _ ber-441-5 case ber-441 _ ber-441-3 tъk'vízĭ takъvzi Pr-fpn _ _ ber-441-5 amod ber-441 _ ber-441-4 prï´_lič'nĭ priličen Afpnn _ _ ber-441-5 amod ber-441 _ ber-441-5 rábotĭ rabota Nfpnn _ _ ber-441-7 obl ber-441 _ ber-441-6 priménïe preměna Nnsnn _ _ ber-441-5 appos ber-441 _ ber-441-7 obléčena obleka Afsnn Vmpa-se _ 0 root ber-441 _ ber-441-8 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-441-9 amod ber-441 _ ber-441-9 pét'ka, Petka Nfsny _ _ ber-441-7 nsubj ber-441 _ # translation: so, with such nice garments Reverend Petka (was) clothed ber-442-1 amì ami C _ _ ber-442-7 cc ber-442 _ ber-442-2 i+ i C _ _ ber-442-1 fixed ber-442 _ ber-442-3 nï´e nie Pp1-pn _ _ ber-442-7 nsubj ber-442 _ ber-442-4 blgsvénʺ blagoslovja Ampnn Vmpa-pi _ ber-442-5 amod ber-442 _ ber-442-5 xrstyánĭ, xristianin Nmpny _ _ ber-442-3 vocative ber-442 _ ber-442-6 da+ da C _ _ ber-442-7 aux:opt ber-442 _ ber-442-7 stórim storja Vmip1pe _ _ 0 root ber-442 _ ber-442-8 i+ i C _ _ ber-442-9 amod ber-442 _ ber-442-9 nï´e nie Pp1-pn _ _ ber-442-3 expl ber-442 _ ber-442-10 katò, kato C _ _ ber-442-11 mark ber-442 _ ber-442-11 patrïárxa patriarx Nmsgy _ _ ber-442-7 advcl ber-442 _ ber-442-12 avraáma Avraam Nmsgy _ _ ber-442-11 appos ber-442 _ ber-442-13 dèto+ deto Pr _ _ ber-442-14 mark ber-442 _ ber-442-14 gostì gostja Vmia3se Vmip3se _ ber-442-11 acl ber-442 _ ber-442-15 agglĭ angel Nmpny _ _ ber-442-14 obj ber-442 _ ber-442-16 u+ u Sg _ _ ber-442-17 case ber-442 _ ber-442-17 kъ´šta+ kъšta Nfsnn _ _ ber-442-14 obl:loc ber-442 _ ber-442-18 ta+ tъ Pd-fsn _ _ ber-442-17 det:p_nom ber-442 _ ber-442-19 sĭ, se Px---d _ _ ber-442-17 nmod:poss ber-442 _ # translation: but also we, blessed Christians, let us do so, as patriarch Abraham (did) / who hosted angels at his home ber-443-1 i+ i C _ _ ber-443-3 cc ber-443 _ ber-443-2 vïe vie Pp2-pn _ _ ber-443-3 nsubj ber-443 _ ber-443-3 na_xranéte naxranja Vmip2pe _ _ 0 root ber-443 _ ber-443-4 siromásĭ, siromax Nmpny _ _ ber-443-3 obj ber-443 _ # translation: you do feed the poor ber-444-1 zaštò zašto C _ _ ber-444-5 cc ber-444 _ ber-444-2 siromax siromax Nmsny _ _ ber-444-5 nsubj ber-444 _ ber-444-3 ta+ ta C _ _ ber-444-5 cc ber-444 _ ber-444-4 è sъm Vmip3si _ _ ber-444-5 cop ber-444 _ ber-444-5 drugárь drugar Nmsny _ _ 0 root ber-444 _ # translation: because the poor is a friend ber-445-1 i i C _ _ ber-445-5 cc ber-445 _ ber-445-2 brátъ brat Nmsny _ _ ber-445-5 obl:pred ber-445 _ ber-445-3 bžïĭ božii Amsny _ _ ber-445-2 amod:poss ber-445 _ ber-445-4 sa se Px---a _ _ ber-445-5 expl ber-445 _ ber-445-5 narìča, naričam Vmip3si _ _ 0 root ber-445 _ # translation: and he is called a brother of God ber-446-1 a+ a C _ _ ber-446-9 cc ber-446 _ ber-446-2 čè če C _ _ ber-446-1 fixed ber-446 _ ber-446-3 kóĭ koi Pq---n _ _ ber-446-4 mark ber-446 _ ber-446-4 dáva davam Vmip3si _ _ ber-446-9 advcl ber-446 _ ber-446-5 siromáxu siromax Nmsdy _ _ ber-446-4 obl:iobj ber-446 _ ber-446-6 v+ v Sa _ _ ber-446-7 case ber-446 _ ber-446-7 rъkъ^ rъka Nfson _ _ ber-446-4 obl:lat ber-446 _ ber-446-8 bgu bog Nmsdy _ _ ber-446-9 obl:iobj ber-446 _ ber-446-9 dàva davam Vmip3si _ _ 0 root ber-446 _ # translation: and he, who gives to the poor, gives to God ber-447-1 ka_to kato C _ _ ber-447-2 cc ber-447 _ ber-447-2 stórĭ, storja Vmip3se _ _ 0 root ber-447 _ ber-447-3 i+ i C _ _ ber-447-2 cc ber-447 _ ber-447-4 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-447-5 amod ber-447 _ ber-447-5 pét'ka, Petka Nfsny _ _ ber-447-2 nsubj ber-447 _ ber-447-6 ta+ ta C _ _ ber-447-8 cc ber-447 _ ber-447-7 sì se Px---d _ _ ber-447-8 expl ber-447 _ ber-447-8 razdáde razdam Vmia3se _ _ ber-447-2 advcl ber-447 _ ber-447-9 dréxi+ drexa Nfpnn _ _ ber-447-8 obj ber-447 _ ber-447-10 te tъ Pd-fpn _ _ ber-447-4 det:p_nom ber-447 _ ber-447-11 po+ po Sd _ _ ber-447-12 case ber-447 _ ber-447-12 siromásĭ, siromax Nmpny _ _ ber-447-8 obl ber-447 _ ber-447-13 i+ i C _ _ ber-447-15 cc ber-447 _ ber-447-14 po+ po Sd _ _ ber-447-15 case ber-447 _ ber-447-15 sírotĭ sirota Nfpny _ _ ber-447-12 conj ber-447 _ # translation: as Reverend Petka did / when she gave away clothes to the poor and orphans ber-448-1 ta+ ta C _ _ ber-448-11 cc ber-448 _ ber-448-2 čè če C _ _ ber-448-1 fixed ber-448 _ ber-448-3 i+ i C _ _ ber-448-4 amod ber-448 _ ber-448-4 nïe nie Pp1-pn _ _ ber-448-11 nsubj ber-448 _ ber-448-5 tázy tozi Pd-fsn _ _ ber-448-7 det:ext ber-448 _ ber-448-6 prpdbnaę prepodoben Afsny _ _ ber-448-7 amod ber-448 _ ber-448-7 mty mati Nfsny _ _ ber-448-11 obj ber-448 _ ber-448-8 pétka Petka Nfsny _ _ ber-448-7 appos ber-448 _ ber-448-9 da+ da C _ _ ber-448-11 aux:opt ber-448 _ ber-448-10 ę tja Pp3fsa _ _ ber-448-7 expl ber-448 _ ber-448-11 imame, imam Vmip1pi _ _ 0 root ber-448 _ ber-448-12 katò kato C _ _ ber-448-14 mark ber-448 _ ber-448-13 skóro skoro R _ _ ber-448-14 advmod ber-448 _ ber-448-14 pomoš'_nica, pomoštnica Nfsny _ _ ber-448-11 advcl ber-448 _ ber-448-15 i+ i C _ _ ber-448-16 cc ber-448 _ ber-448-16 zastùpnica, zastъpnica Nfsny _ _ ber-448-14 conj ber-448 _ ber-448-17 v' v Sl _ _ ber-448-18 case ber-448 _ ber-448-18 bedì, beda Nfpnn _ _ ber-448-14 obl:loc ber-448 _ ber-448-19 v' v Sl _ _ ber-448-20 case ber-448 _ ber-448-20 núž'dĭ nužda Nfpnn _ _ ber-448-18 conj ber-448 _ ber-448-21 i+ i C _ _ ber-448-23 cc ber-448 _ ber-448-22 v' v Sl _ _ ber-448-23 case ber-448 _ ber-448-23 grížĭ, griža Nfpnn _ _ ber-448-20 conj ber-448 _ ber-448-24 kamtò kъmto S _ _ ber-448-25 case ber-448 _ ber-448-25 bga bog Nmsgy _ _ ber-448-26 nmod:iobj ber-448 _ ber-448-26 molé_bnica, molebnica Nfsny _ _ ber-448-16 conj ber-448 _ # translation: so that we have this Reverend Mother Petka as our helper / and as speaker in miseries, in need, in sorrows, as the one who prays for us to God ber-449-1 ta+ ta C _ _ ber-449-12 cc ber-449 _ ber-449-2 čè če C _ _ ber-449-1 fixed ber-449 _ ber-449-3 sъs s Si _ _ ber-449-4 case ber-449 _ ber-449-4 mól'ba+ molba Nfsnn _ _ ber-449-12 obl ber-449 _ ber-449-5 ta, tъ Pd-fsn _ _ ber-449-4 det:p_nom ber-449 _ ber-449-6 i+ i C _ _ ber-449-8 cc ber-449 _ ber-449-7 sъs s Si _ _ ber-449-8 case ber-449 _ ber-449-8 pred_stoę´nïe+ prědъstojanie Nnsnn _ _ ber-449-4 conj ber-449 _ ber-449-9 to tъ Pd-nsn _ _ ber-449-8 det:p_nom ber-449 _ ber-449-10 néĭno, nein Ansnn _ _ ber-449-8 amod:poss ber-449 _ ber-449-11 da+ da C _ _ ber-449-12 aux:opt ber-449 _ ber-449-12 stígnim, stigna Vmip1pe _ _ 0 root ber-449 _ ber-449-13 živót život Nmsnn _ _ ber-449-12 obj ber-449 _ ber-449-14 vě´č'nïĭ, večen Amsny _ _ ber-449-13 amod ber-449 _ # translation: so let we gain the eternal life with her prayers and support ber-450-1 i+ i C _ _ ber-450-7 cc ber-450 _ ber-450-2 na na Sa _ _ ber-450-3 case ber-450 _ ber-450-3 crstvo carstvo Nnsnn _ _ ber-450-7 obl ber-450 _ ber-450-4 nbsnoe nebesen Ansny _ _ ber-450-3 amod ber-450 _ ber-450-5 da+ da C _ _ ber-450-7 aux:opt ber-450 _ ber-450-6 sa se Px---a _ _ ber-450-7 expl ber-450 _ ber-450-7 spodobím, spodobja Vmip1pe _ _ 0 root ber-450 _ ber-450-8 v' v Sa _ _ ber-450-9 case ber-450 _ ber-450-9 koéto koito Pr-nsn _ _ ber-450-12 mark ber-450 _ ber-450-10 tïę` tja Pp3fsn _ _ ber-450-12 nsubj ber-450 _ ber-450-11 dnésъ dnes R _ _ ber-450-12 advmod ber-450 _ ber-450-12 stoì stoja Vmip3se _ _ ber-450-3 acl ber-450 _ ber-450-13 sъs s Si _ _ ber-450-16 case ber-450 _ ber-450-14 mdri+ mъdъr Afpnn _ _ ber-450-16 amod ber-450 _ ber-450-15 te tъ Pd-fpn _ _ ber-450-14 det:p_adj ber-450 _ ber-450-16 dvcy, devica Nfpny _ _ ber-450-12 obl ber-450 _ # translation: and let us become worthy of the Kingdom of Heaven / where she dwells today with the wise maidens ber-451-1 négo, toi Pp3msg _ _ ber-451-5 obj ber-451 _ ber-451-2 i+ i C _ _ ber-451-5 cc ber-451 _ ber-451-3 nï´e nie Pp1-pn _ _ ber-451-5 nsubj ber-451 _ ber-451-4 da da C _ _ ber-451-5 aux:opt ber-451 _ ber-451-5 polučim, poluča Vmip1pe _ _ 0 root ber-451 _ ber-451-6 sъ´sъ s Si _ _ ber-451-7 case ber-451 _ ber-451-7 mílostъ, milost Nfsnn _ _ ber-451-5 obl ber-451 _ ber-451-8 i i C _ _ ber-451-9 cc ber-451 _ ber-451-9 člkoljúbïe, člověkoljubie Nnsnn _ _ ber-451-7 conj ber-451 _ ber-451-10 gsda Gospod Nmsgy _ _ ber-451-7 nmod:poss ber-451 _ ber-451-11 nášego naš Amsgy _ _ ber-451-10 amod ber-451 _ ber-451-12 ıisà Isus Nmsgy _ _ ber-451-10 appos ber-451 _ ber-451-13 xrstà, Xristos Nmsgy _ _ ber-451-12 appos ber-451 _ # translation: let us receive it with the mercy and the love for humans of our Lord Jesus Christ ber-452-1 déto deto Pr _ _ ber-452-5 cc ber-452 _ ber-452-2 nému toi Pp3msd _ _ ber-452-5 obl:iobj ber-452 _ ber-452-3 w̶t̶ ot Sg _ _ ber-452-2 reparandum ber-452 _ ber-452-4 da+ da C _ _ ber-452-5 aux:opt ber-452 _ ber-452-5 bъ´de bъda Vmip3se _ _ 0 root ber-452 _ ber-452-6 póčestъ, počest Nfsnn _ _ ber-452-5 nsubj ber-452 _ ber-452-7 i+ i C _ _ ber-452-8 cc ber-452 _ ber-452-8 sláva, slava Nfsnn _ _ ber-452-6 conj ber-452 _ ber-452-9 séga, sega R _ _ ber-452-5 advmod ber-452 _ ber-452-10 i+ i C _ _ ber-452-11 cc ber-452 _ ber-452-11 sě´kogĭ sěkogi Pi _ _ ber-452-9 conj ber-452 _ ber-452-12 i+ i C _ _ ber-452-15 cc ber-452 _ ber-452-13 dorì dori Qg _ _ ber-452-15 amod ber-452 _ ber-452-14 do+ do Sg _ _ ber-452-15 case ber-452 _ ber-452-15 krái krai Nmsnn _ _ ber-452-5 obl ber-452 _ ber-452-16 svě´tъ svět Nmsnn _ _ ber-452-15 nmod ber-452 _ ber-452-17 vo+ v Sl _ _ ber-452-18 case ber-452 _ ber-452-18 vě´kĭ, vek Nmpnn _ _ ber-452-5 obl:loc ber-452 _ ber-452-19 vekóvъ vek Nmpgn _ _ ber-452-18 nmod:poss ber-452 _ # translation: to him be honor and glory now, and forever / and even to the end of the world, in eternity ber-453-1 AMINЪ:. amin I _ _ 0 root ber-453 _ # translation: amen