709-1-1 Мца mesec Nmsgn _ _ 709-1-3 nmod:poss 709-1 _ 709-1-2 того tъ Pd-msg _ _ 709-1-1 det:p_nom 709-1 _ 709-1-3 ·дı· 14 Mc _ _ 0 root 709-1 _ # translation: [Title] The same month (October) 14 709-2-1 жи́тїе žitie Nnsnn _ _ 0 root 709-2 _ 709-2-2 прпо_добнїе prepodoben Afsgy _ _ 709-2-3 amod 709-2 _ 709-2-3 мáтере mati Nfsdy _ _ 709-2-1 nmod 709-2 _ 709-2-4 нáши naš Afsgy _ _ 709-2-3 amod:poss 709-2 _ 709-2-5 пе́ткы Petka Nfsgy _ _ 709-2-3 appos 709-2 _ 709-2-6 трьнов͛скы.:. tъrnovski Amsny _ _ 709-2-5 amod 709-2 _ # translation: [Title] The Life of our Reverend Mother Petka of Tаrnovo 709-3-1 Слнце slъnce Nnsnn _ _ 709-3-3 obj 709-3 _ 709-3-2 кол͛кото kolkoto Pr _ _ 709-3-3 advmod 709-3 _ 709-3-3 има imam Vmip3s _ _ 0 root 709-3 _ 709-3-4 свѣ́ть svět Nmsnn _ _ 709-3-3 nsubj 709-3 _ 709-3-5 и+ i C _ _ 709-3-6 cc 709-3 _ 709-3-6 свѣ́_ти světja Vmip3s _ _ 709-3-3 conj 709-3 _ # translation: as the world has Sun to shine 709-4-1 тол͛кози tolkozi Pr _ _ 709-4-6 advmod 709-4 _ 709-4-2 и+ i C _ _ 709-4-6 cc 709-4 _ 709-4-3 на+ na Sa _ _ 709-4-5 case 709-4 _ 709-4-4 прподбна prepodoben Afsnn _ _ 709-4-5 amod 709-4 _ 709-4-5 пет͛ка Petka Nfsny _ _ 709-4-6 obl:poss 709-4 _ 709-4-6 пáметь pamet Nfsnn _ _ 0 root 709-4 _ 709-4-7 що+ što Pr _ _ 709-4-9 mark 709-4 _ 709-4-8 е sъm Vaip3s _ _ 709-4-9 aux 709-4 _ 709-4-9 просвѣти́ла prosvětja Vmp--se Afsnn _ 709-4-6 acl 709-4 _ 709-4-10 по+ po Sl _ _ 709-4-12 case 709-4 _ 709-4-11 си́чкїи vsičъk Amsny _ _ 709-4-12 amod 709-4 _ 709-4-12 свѣ́ть svět Nmsnn _ _ 709-4-9 obl 709-4 _ # translation: so much (shines) the remembrance of our Reverend Petka, which has enlightened the whole world 709-5-1 неи́но nein Ansnn _ _ 709-5-2 amod 709-5 _ 709-5-2 чю́до čudo Nnsnn _ _ 709-5-9 obj 709-5 _ 709-5-3 и+ i C _ _ 709-5-5 cc 709-5 _ 709-5-4 неи́нь nein Amsnn _ _ 709-5-5 amod 709-5 _ 709-5-5 пос post Nmsnn _ _ 709-5-2 conj 709-5 _ 709-5-6 кои́ koi Amsnn _ _ 709-5-7 amod 709-5 _ 709-5-7 е́зикь ezik Nmsnn _ _ 709-5-9 nsubj 709-5 _ 709-5-8 мо́же moga Vaip3s _ _ 709-5-9 aux 709-5 _ 709-5-9 искáза izkaža Vmn _ _ 0 root 709-5 _ 709-5-10 що+ što Pr _ _ 709-5-13 mark 709-5 _ 709-5-11 ѐ sъm Vaip3s _ _ 709-5-13 aux 709-5 _ 709-5-12 тїꙗʺ tja Pp3fsn _ _ 709-5-13 nsubj 709-5 _ 709-5-13 сто́рїла storja Vmp--se Afsnn _ 709-5-2 acl 709-5 _ 709-5-14 добродѣ́тель dobrodětel Nmsnn _ _ 709-5-13 appos 709-5 _ 709-5-15 на+ na Sl _ _ 709-5-16 case 709-5 _ 709-5-16 зе́млꙗ zemlja Nfsnn _ _ 709-5-13 obl 709-5 _ 709-5-17 на+ na Sl _ _ 709-5-19 case 709-5 _ 709-5-18 епивáт͛ско epivatski Ansnn _ _ 709-5-19 amod 709-5 _ 709-5-19 мѣ́сто, město Nnsnn _ _ 709-5-13 appos 709-5 _ 709-5-20 и+ i C _ _ 709-5-22 cc 709-5 _ 709-5-21 на+ na Sl _ _ 709-5-22 case 709-5 _ 709-5-22 тракїиско, trakijski Ansnn _ _ 709-5-19 conj 709-5 _ 709-5-23 и+ i C _ _ 709-5-25 cc 709-5 _ 709-5-24 на+ na Sl _ _ 709-5-25 case 709-5 _ 709-5-25 трь́новь Tъrnovo Nmsnn _ _ 709-5-22 conj 709-5 _ 709-5-26 и+ i C _ _ 709-5-28 cc 709-5 _ 709-5-27 на+ na Sl _ _ 709-5-28 case 709-5 _ 709-5-28 ми́сїа. Misija Nfsnn _ _ 709-5-25 conj 709-5 _ 709-5-29 и+ i C _ _ 709-5-31 cc 709-5 _ 709-5-30 на+ na Sl _ _ 709-5-31 case 709-5 _ 709-5-31 дал͛мати Dalmatija Nfsnn _ _ 709-5-28 conj 709-5 _ 709-5-32 и+ i C _ _ 709-5-37 cc 709-5 _ 709-5-33 не+ ne Qz _ _ 709-5-34 amod 709-5 _ 709-5-34 тькмо̂ tъkmo R _ _ 709-5-36 amod 709-5 _ 709-5-35 по po Sl _ _ 709-5-37 case 709-5 _ 709-5-36 тїа tezi Pd-npn _ _ 709-5-37 det 709-5 _ 709-5-37 мѣ́ста. město Nnpnn _ _ 709-5-31 conj 709-5 _ 709-5-38 ами ami C _ _ 709-5-42 cc 709-5 _ 709-5-39 и+ i C _ _ 709-5-38 fixed 709-5 _ 709-5-40 по+ po Sl _ _ 709-5-42 case 709-5 _ 709-5-41 си́чки vsičъk Amsny _ _ 709-5-42 amod 709-5 _ 709-5-42 свѣ́ть svět Nmsnn _ _ 709-5-37 conj 709-5 _ # translation: which tongue could retell all of her miracles and her fasting? / what goodness she did on the Earth / in the land of the town of Epibates / and in the Thracian (land) / and in Tarnovo / and in Moesia / and in Dalmatia / and not merely in those lands / but all over the world? 709-6-1 де́_то deto Pr _ _ 709-6-7 advmod 709-6 _ 709-6-2 нáшь naš Amsnn _ _ 709-6-3 amod 709-6 _ 709-6-3 оумь um Nmsnn _ _ 709-6-7 nsubj 709-6 _ 709-6-4 не+ ne Qz _ _ 709-6-5 advmod 709-6 _ 709-6-5 мо́же moga Vaip3s _ _ 709-6-7 aux 709-6 _ 709-6-6 да+ da C _ _ 709-6-5 fixed 709-6 _ 709-6-7 пости́гне. postigna Vmip3s _ _ 0 root 709-6 _ 709-6-8 или ili C _ _ 709-6-12 cc 709-6 _ 709-6-9 е́зикь ezik Nmsnn _ _ 709-6-12 nsubj 709-6 _ 709-6-10 нáшь naš Amsnn _ _ 709-6-9 amod 709-6 _ 709-6-11 да+ da C _ _ 709-6-12 aux 709-6 _ 709-6-12 искáже izkaža Vmip3s _ _ 709-6-7 conj 709-6 _ 709-6-13 сичко́ vsičъk Ansnn _ _ 709-6-16 amod 709-6 _ 709-6-14 то to Pd-nsn _ _ 709-6-13 det:p_adj 709-6 _ 709-6-15 неи́но nein Ansnn _ _ 709-6-16 amod 709-6 _ 709-6-16 чю́до čudo Nnsnn _ _ 709-6-1 appos 709-6 _ 709-6-17 и+ i C _ _ 709-6-18 cc 709-6 _ 709-6-18 добро̂ dobro Nnsnn _ _ 709-6-16 conj 709-6 _ 709-6-19 и+ i C _ _ 709-6-20 cc 709-6 _ 709-6-20 пос post Nmsnn _ _ 709-6-18 conj 709-6 _ 709-6-21 и+ i C _ _ 709-6-22 cc 709-6 _ 709-6-22 сльзѝ. slъza Nfpnn _ _ 709-6-20 conj 709-6 _ # translation: our mind cannot reach there / or our language cannot tell of all her miracles and goodness and fasting and tears 709-7-1 ами ami C _ _ 709-7-8 cc 709-7 _ 709-7-2 тькмо̂ tъkmo R _ _ 709-7-3 advmod 709-7 _ 709-7-3 ко́лкото kolkoto Pr _ _ 709-7-6 advmod 709-7 _ 709-7-4 нáшь naš Amsnn _ _ 709-7-5 amod 709-7 _ 709-7-5 ꙋмь um Nmsnn _ _ 709-7-6 nsubj 709-7 _ 709-7-6 пости́гна, postigna Vmia3s _ _ 709-7-8 advcl 709-7 _ 709-7-7 и+ i C _ _ 709-7-8 cc 709-7 _ 709-7-8 написах napiša Vmia3s _ _ 0 root 709-7 _ 709-7-9 áзь az Pp1-sn _ _ 709-7-8 nsubj 709-7 _ 709-7-10 еѷти́мїе Evtimij Nmsny _ _ 709-7-9 appos 709-7 _ 709-7-11 патрїáрхь patriarx Nmsny _ _ 709-7-9 appos 709-7 _ 709-7-12 трьно́вскїи tъrnovski Amsny _ _ 709-7-11 amod 709-7 _ 709-7-13 що̂ što Pr _ _ 709-7-14 mark 709-7 _ 709-7-14 знáꙗхь. znaja Vmii3s _ _ 709-7-8 advcl 709-7 _ # translation: but only as much as our mind could comprehend / and so I, Euthymius, Patriarch of Tъrnovo, wrote what I knew 709-8-1 ами ami C _ _ 709-8-6 cc 709-8 _ 709-8-2 и+ i C _ _ 709-8-1 fixed 709-8 _ 709-8-3 вїе vie Pp2-pn _ _ 709-8-6 vocative 709-8 _ 709-8-4 блсвены blagosloven Ampnn _ _ 709-8-5 amod 709-8 _ 709-8-5 хрстїане. xristianin Nmpny _ _ 709-8-3 appos 709-8 _ 709-8-6 послꙋ́шаите. posluša Vmm-2p _ _ 0 root 709-8 _ # translation: but also you, blessed Christians, do hear 709-9-1 Тáзи tazi Pd-fsn _ _ 709-9-5 det 709-9 _ 709-9-2 стаа svęti Afsny _ _ 709-9-5 amod 709-9 _ 709-9-3 и+ i C _ _ 709-9-4 cc 709-9 _ 709-9-4 прпдбнаа prepodoben Afsny _ _ 709-9-2 conj 709-9 _ 709-9-5 пе́тка Petka Nfsny _ _ 709-9-6 nsubj 709-9 _ 709-9-6 бѣ́ше sъm Vmii3s _ _ 0 root 709-9 _ 709-9-7 ѿ+ ot Sg _ _ 709-9-8 case 709-9 _ 709-9-8 мѣ́сто město Nnsnn _ _ 709-9-6 obl 709-9 _ 709-9-9 епѷвáти. Epivati Nmpnn _ _ 709-9-8 appos 709-9 _ # translation: that Saint and Reverend Petka was from the land of Epibates 709-10-1 ѿць otec Nmsny _ _ 709-10-7 nsubj 709-10 _ 709-10-2 неи́нь nein Amsnn _ _ 709-10-1 amod 709-10 _ 709-10-3 и i C _ _ 709-10-4 cc 709-10 _ 709-10-4 маика+ maika Nfsny _ _ 709-10-1 conj 709-10 _ 709-10-5 и tja Pp3fsd _ _ 709-10-4 nmod 709-10 _ 709-10-6 бѣ́ха sъm Vmii3p _ _ 709-10-7 cop 709-10 _ 709-10-7 до́брыи dobъr Ampnn _ _ 0 root 709-10 _ 709-10-8 и+ i C _ _ 709-10-9 cc 709-10 _ 709-10-9 блгочьстивїи. blagočestiv Ampny _ _ 709-10-7 conj 709-10 _ # translation: her father and her mother were good and pious 709-11-1 и+ i C _ _ 709-11-2 cc 709-11 _ 709-11-2 ходѣ́ха xodja Vmii3p _ _ 0 root 709-11 _ 709-11-3 по+ po Sl _ _ 709-11-5 case 709-11 _ 709-11-4 бжїи božii Amsny _ _ 709-11-5 amod 709-11 _ 709-11-5 заповѣ́дь. zapoved Nmsnn _ _ 709-11-2 obl 709-11 _ # translation: and they lived (ʺwalkedʺ) according to Divine Commandment(s) 709-12-1 млстинꙗ milostinja Nfsnn _ _ 709-12-2 obj 709-12 _ 709-12-2 чи́нѣха činja Vmii3p _ _ 0 root 709-12 _ # translation: (they) performed deeds of mercy 709-13-1 и+ i C _ _ 709-13-4 cc 709-13 _ 709-13-2 дрꙋ́гїи drug Afpnn _ _ 709-13-3 amod 709-13 _ 709-13-3 добри́ны dobrina Nfpnn _ _ 709-13-4 nsubj 709-13 _ 709-13-4 бѣ́ха sъm Vmii3p _ _ 0 root 709-13 _ 709-13-5 ꙋ+ u Sg _ _ 709-13-6 case 709-13 _ 709-13-6 тѣх. tě Pp3-pg _ _ 709-13-4 obl 709-13 _ # translation: and (also) other good deeds were (done) by them 709-14-1 и+ i C _ _ 709-14-2 cc 709-14 _ 709-14-2 роди́ха rodja Vmii3p _ _ 0 root 709-14 _ 709-14-3 тазѝ tazi Pd-fsn _ _ 709-14-7 det 709-14 _ 709-14-4 чи́ста čist Afsnn _ _ 709-14-7 amod 709-14 _ 709-14-5 и+ i C _ _ 709-14-6 cc 709-14 _ 709-14-6 хва Xristov Afsnn _ _ 709-14-4 conj:poss 709-14 _ 709-14-7 голꙋбїца golubica Nfsny _ _ 709-14-2 obj 709-14 _ 709-14-8 и+ i C _ _ 709-14-9 cc 709-14 _ 709-14-9 двца. děvica Nfsny _ _ 709-14-7 conj 709-14 _ # translation: and they gave birth to this pure, Christ's dove and maiden 709-15-1 и+ i C _ _ 709-15-2 cc 709-15 _ 709-15-2 роди́ха rodja Vmii3p _ _ 0 root 709-15 _ 709-15-3 и+ i C _ _ 709-15-5 cc 709-15 _ 709-15-4 дрꙋ́го drug Ansnn _ _ 709-15-5 amod 709-15 _ 709-15-5 мꙋ́жьско, mužki Ansnn _ _ 709-15-2 obj 709-15 _ 709-15-6 и_ме+ ime Nnsnn _ _ 709-15-9 nsubj 709-15 _ 709-15-7 то́+ tъ Pd-nsn _ _ 709-15-6 det:p_nom 709-15 _ 709-15-8 мꙋ toi Pp3msd _ _ 709-15-6 nmod:poss 709-15 _ 709-15-9 е́в͛тѷмїе, Evtimij Nmsvy _ _ 709-15-5 acl 709-15 _ 709-15-10 що̀ što Pr _ _ 709-15-11 mark 709-15 _ 709-15-11 биʺ bъda Vmia3s _ _ 709-15-5 acl 709-15 _ 709-15-12 на+ na Sa _ _ 709-15-13 case 709-15 _ 709-15-13 мáдїть Madit Nmsnn _ _ 709-15-14 nmod:poss 709-15 _ 709-15-14 е́пскпь episkop Nmsny _ _ 709-15-11 obj 709-15 _ # translation: and they gave birth also to another male (child), his name (was) Euthymius / who finally became the bishop of Madit (Matidia?) 709-16-1 И+ i C _ _ 709-16-2 cc 709-16 _ 709-16-2 наꙋ́чиха+ nauča Vmii3p _ _ 0 root 709-16 _ 709-16-3 гы tě Pp3-pa _ _ 709-16-2 obj 709-16 _ 709-16-4 на+ na Sa _ _ 709-16-5 case 709-16 _ 709-16-5 страх strax Nmsnn _ _ 709-16-2 obl 709-16 _ 709-16-6 бжїи, božii Amsnn _ _ 709-16-5 amod 709-16 _ 709-16-7 и+ i C _ _ 709-16-9 cc 709-16 _ 709-16-8 на+ na Sa _ _ 709-16-9 case 709-16 _ 709-16-9 зáконь zakon Nmsnn _ _ 709-16-5 conj 709-16 _ 709-16-10 до́брѣ dobrě R _ _ 709-16-2 advmod 709-16 _ # translation: and (the parents) tought them to fear God and His law (ʺthe fear of God and the lawʺ) well 709-17-1 и+ i C _ _ 709-17-2 cc 709-17 _ 709-17-2 прѣстáвиха+ prěstavja Vmii3pe _ _ 0 root 709-17 _ 709-17-3 се. se Px---a _ _ 709-17-2 expl 709-17 _ # translation: and they died (ʺpresented themselvesʺ, i.e. to God) 709-18-1 и+ i C _ _ 709-18-2 cc 709-18 _ 709-18-2 о́ста ostana Vmia3s _ _ 0 root 709-18 _ 709-18-3 ста svęt Afsnn _ _ 709-18-4 amod 709-18 _ 709-18-4 пе́тка, Petka Nfsny _ _ 709-18-2 nsubj 709-18 _ 709-18-5 със͛+ s Si _ _ 709-18-6 case 709-18 _ 709-18-6 брáта+ brat Nmsgy _ _ 709-18-2 obl 709-18 _ 709-18-7 си se Px---d _ _ 709-18-6 nmod:poss 709-18 _ 709-18-8 еѷти́_мїа Evtimii Nmsgy _ _ 709-18-6 appos 709-18 _ 709-18-9 де́то deto Pr _ _ 709-18-10 mark 709-18 _ 709-18-10 би bъda Vmia3s _ _ 709-18-6 acl 709-18 _ 709-18-11 е́пскпь episkop Nmsny _ _ 709-18-10 obj 709-18 _ 709-18-12 на+ na Sa _ _ 709-18-13 case 709-18 _ 709-18-13 мади́ть, Madit Nmsnn _ _ 709-18-11 nmod:poss 709-18 _ # translation: and St Petka remained with her brother Euthymius, who became the bishop of Madit 709-19-1 и+ i C _ _ 709-19-5 cc 709-19 _ 709-19-2 то́и toi Pp3msn _ _ 709-19-5 nsubj 709-19 _ 709-19-3 мно́го mnogo R _ _ 709-19-4 amod 709-19 _ 709-19-4 чю́до čudo Nnsnn _ _ 709-19-5 obj 709-19 _ 709-19-5 покáза pokaža Vmia3s _ _ 0 root 709-19 _ 709-19-6 тáмо. tamo R _ _ 709-19-5 advmod 709-19 _ # translation: and he did many miracles there 709-20-1 защо̀ zaštoto C _ _ 709-20-3 cc 709-20 _ 709-20-2 бѣ́ше sъm Vmii3s _ _ 709-20-3 aux:pprf 709-20 _ 709-20-3 просвѣ́тиль prosvětja Vmp--se Amsnn _ 0 root 709-20 _ 709-20-4 със͛+ s Si _ _ 709-20-5 case 709-20 _ 709-20-5 по́сть. post Nmsnn _ _ 709-20-3 obl 709-20 _ 709-20-6 и+ i C _ _ 709-20-8 cc 709-20 _ 709-20-7 мно́го mnogo R _ _ 709-20-8 amod 709-20 _ 709-20-8 добри́ны. dobrina Nfpnn _ _ 709-20-5 conj 709-20 _ # translation: because he had shone with his fasting and many good deeds as well (?) 709-21-1 затовà+ zatova C _ _ 709-21-4 cc 709-21 _ 709-21-2 са se Px---a _ _ 709-21-4 expl 709-21 _ 709-21-3 и+ i C _ _ 709-21-4 cc 709-21 _ 709-21-4 постиха posvętja Vmii3p _ _ 0 root 709-21 _ 709-21-5 него́_ви negov Nfpnn _ _ 709-21-6 amod:poss 709-21 _ 709-21-6 мо́щи, mošti Nfpnn _ _ 709-21-4 nsubj 709-21 _ # translation: for that reason his relics were sanctified 709-22-1 и i C _ _ 709-22-6 cc 709-22 _ 709-22-2 до+ do Sg _ _ 709-22-3 case 709-22 _ 709-22-3 дне́ска dnes R _ _ 709-22-6 obl 709-22 _ 709-22-4 чю́дно čjuden Ansnn _ _ 709-22-5 amod 709-22 _ 709-22-5 исцѣ_ле́нїе izcelenie Nnsnn _ _ 709-22-6 obj 709-22 _ 709-22-6 чинѣ́ть. činja Vmip3p _ _ 0 root 709-22 _ # translation: and they cause a lot of miraculous healing until today 709-23-1 И i C _ _ 709-23-9 cc 709-23 _ 709-23-2 стаа svęt Afsny _ _ 709-23-3 amod 709-23 _ 709-23-3 пе́тка Petka Nfsny _ _ 709-23-9 nsubj 709-23 _ 709-23-4 ѿ ot Sg _ _ 709-23-5 case 709-23 _ 709-23-5 кáто kato C _ _ 709-23-6 mark 709-23 _ 709-23-6 погре́бе pogreba Vmia3s _ _ 709-23-9 advcl 709-23 _ 709-23-7 роди́тели roditel Nmpny _ _ 709-23-5 obj 709-23 _ 709-23-8 сво́и. svoi Amsnn _ _ 709-23-6 amod:poss 709-23 _ 709-23-9 ѿре_ди́+ otreždam Vmia3s _ _ 0 root 709-23 _ 709-23-10 гы tě Pp3-pa _ _ 709-23-9 obj 709-23 _ 709-23-11 добрѣ̀ dobrě R _ _ 709-23-9 advmod 709-23 _ # translation: and St Petka, since she buried her parents, she gave them their due well 709-24-1 тогáзи togazi Pr _ _ 709-24-2 advmod 709-24 _ 709-24-2 започѐ započna Vmia3s _ _ 0 root 709-24 _ 709-24-3 пос post Nmsnn _ _ 709-24-2 obj 709-24 _ 709-24-4 и+ i C _ _ 709-24-5 cc 709-24 _ 709-24-5 метáнїе metanie Nnsnn _ _ 709-24-3 conj 709-24 _ 709-24-6 и+ i C _ _ 709-24-7 cc 709-24 _ 709-24-7 бдѣнїе. bděnie Nnsnn _ _ 709-24-5 conj 709-24 _ # translation: then she began with fasting, and meditation, and staying awake 709-25-1 и+ i C _ _ 709-25-2 cc 709-25 _ 709-25-2 поревна+ porevna Vmia3se _ _ 0 root 709-25 _ 709-25-3 и́+ tja Pp3fsd _ _ 709-25-2 obl:iobj 709-25 _ 709-25-4 се se Px---a _ _ 709-25-2 expl 709-25 _ 709-25-5 кá_то kato C _ _ 709-25-7 mark 709-25 _ 709-25-6 áпсльскы apostolski Amsny _ _ 709-25-7 amod 709-25 _ 709-25-7 зако́нь zakon Nmsnn _ _ 709-25-2 advcl 709-25 _ # translation: and it came to her mind (ʺit wanted to herʺ) as an apostolic law 709-26-1 и+ i C _ _ 709-26-6 cc 709-26 _ 709-26-2 на+ na Sa _ _ 709-26-3 case 709-26 _ 709-26-3 зе́млꙗ zemlja Nfsnn _ _ 709-26-6 obl:lat 709-26 _ 709-26-4 бе_з͛+ bez Sg _ _ 709-26-5 case 709-26 _ 709-26-5 постелꙗ postelja Nfsnn _ _ 709-26-6 obl 709-26 _ 709-26-6 легнꙋвáше. legnuva Vmii3si _ _ 0 root 709-26 _ # translation: and she laid herself on the ground without a bed 709-27-1 и+ i C _ _ 709-27-7 cc 709-27 _ 709-27-2 ѿ+ ot Sg _ _ 709-27-3 case 709-27 _ 709-27-3 тꙋ́ка tuka R _ _ 709-27-7 advmod 709-27 _ 709-27-4 па_кь+ pak R _ _ 709-27-7 advmod 709-27 _ 709-27-5 и́+ i C _ _ 709-27-7 obl:iobj 709-27 _ 709-27-6 са se Px---a _ _ 709-27-7 expl 709-27 _ 709-27-7 испльны izpъlnja Vmia3se _ _ 0 root 709-27 _ 709-27-8 срдце+ sъrdce Nnsnn _ _ 709-27-7 nsubj 709-27 _ 709-27-9 то tъ Pd-nsn _ _ 709-27-8 det:p_nom 709-27 _ 709-27-10 на+ na Sa _ _ 709-27-11 case 709-27 _ 709-27-11 ми́сль misъl Nfsnn _ _ 709-27-7 obl 709-27 _ 709-27-12 бжствна božestven Afsnn _ _ 709-27-11 amod 709-27 _ 709-27-13 да+ da C _ _ 709-27-14 mark 709-27 _ 709-27-14 и́де ida Vmip3se _ _ 709-27-11 acl 709-27 _ 709-27-15 вь+ v Sa _ _ 709-27-16 case 709-27 _ 709-27-16 пꙋ́стинꙗ pustinja Nfsnn _ _ 709-27-14 obl:lat 709-27 _ # translation: and then her heart was filled by a divine thought / to go into the desert 709-28-1 и+ i C _ _ 709-28-2 cc 709-28 _ 709-28-2 побѣ́_гна poběgna Vmia3se _ _ 0 root 709-28 _ 709-28-3 ѿ+ ot Sg _ _ 709-28-4 case 709-28 _ 709-28-4 тáмо tamo R _ _ 709-28-2 advmod 709-28 _ # translation: and she ran from there 709-29-1 и+ i C _ _ 709-29-2 cc 709-29 _ 709-29-2 ѿиде otida Vmia3s _ _ 0 root 709-29 _ 709-29-3 на+ na Sa _ _ 709-29-4 case 709-29 _ 709-29-4 пꙋ́стинꙗ. pustinja Nfsnn _ _ 709-29-2 obl:lat 709-29 _ # translation: and went to the desert 709-30-1 и+ i C _ _ 709-30-3 cc 709-30 _ 709-30-2 тáмо tamo R _ _ 709-30-3 advmod 709-30 _ 709-30-3 прѣби́ваше prebivam Vmii3si _ _ 0 root 709-30 _ 709-30-4 аггльскы angelski Amsny _ _ 709-30-5 amod 709-30 _ 709-30-5 чи́нь. čin Nmsnn _ _ 709-30-3 nsubj 709-30 _ # translation: and an angelic host lived there 709-31-1 и+ i C _ _ 709-31-2 cc 709-31 _ 709-31-2 подрáжꙗ+ podraža Vmia3si _ _ 0 root 709-31 _ 709-31-3 и tja Pp3fsd _ _ 709-31-2 obl:iobj 709-31 _ 709-31-4 като̂ kato C _ _ 709-31-5 mark 709-31 _ 709-31-5 ıлїа Ilija Nmsny _ _ 709-31-2 advcl 709-31 _ 709-31-6 или ili C _ _ 709-31-8 cc 709-31 _ 709-31-7 като̂ kato C _ _ 709-31-8 mark 709-31 _ 709-31-8 и_ѡ́ань Ioann Nmsny _ _ 709-31-5 conj 709-31 _ 709-31-9 крстль Krъstitel Nmsny _ _ 709-31-8 appos 709-31 _ 709-31-10 пос post Nmsnn _ _ 709-31-2 obl 709-31 _ 709-31-11 бдѣ́нїе bděnie Nnsnn _ _ 709-31-10 conj 709-31 _ 709-31-12 и+ i C _ _ 709-31-13 cc 709-31 _ 709-31-13 метáнїе metanie Nnsnn _ _ 709-31-11 conj 709-31 _ 709-31-14 и+ i C _ _ 709-31-15 cc 709-31 _ 709-31-15 сльзѝ sъlza Nfpnn _ _ 709-31-13 conj 709-31 _ # translation: and (it?) followed her example as (if she were) Elijah or (ʺasʺ) John the Baptist / (with) fasting, staying awake, meditation and tears 709-32-1 стꙋ́дь stud Nmsnn _ _ 709-32-4 appos 709-32 _ 709-32-2 и+ i C _ _ 709-32-3 cc 709-32 _ 709-32-3 пе́кь pek Nmsnn _ _ 709-32-1 conj 709-32 _ 709-32-4 си́чко vsičko Nnsnn _ _ 709-32-5 obj 709-32 _ 709-32-5 тръ_пѣ́ше tъrpja Vmii3si _ _ 0 root 709-32 _ # translation: cold and heat - she endured everything 709-33-1 вькꙋсю́ваше vkusjavam Vmii3si _ _ 0 root 709-33 _ 709-33-2 трѣ́ва treva Nfsnn _ _ 709-33-1 obj 709-33 _ 709-33-3 мѣ́сто vměsto Sg _ _ 709-33-4 case 709-33 _ 709-33-4 ꙗстїе, jastie Nnsnn _ _ 709-33-1 acl 709-33 _ 709-33-5 и+ i C _ _ 709-33-6 mark 709-33 _ 709-33-6 то̀ to Qd _ _ 709-33-4 acl 709-33 _ 709-33-7 по+ po (2) Qc _ _ 709-33-8 amod 709-33 _ 709-33-8 мал͛ко malko R _ _ 709-33-10 amod 709-33 _ 709-33-9 на+ na Sa _ _ 709-33-10 case 709-33 _ 709-33-10 вчерь. večer Nfsnn _ _ 709-33-6 obl:loc 709-33 _ # translation: she ate grass instead of food / and (even) that (only) a little in the evening 709-34-1 и+ i C _ _ 709-34-4 cc 709-34 _ 709-34-2 млба molba Nfsnn _ _ 709-34-4 obj 709-34 _ 709-34-3 непрѣстáнно neprestanno R _ _ 709-34-4 advmod 709-34 _ 709-34-4 чи́нѣше. činja Vmii3si _ _ 0 root 709-34 _ # translation: and she prayed (ʺdid prayerʺ) perpetually 709-35-1 и+ i C _ _ 709-35-4 cc 709-35 _ 709-35-2 нѝчто̂ ničto Qz _ _ 709-35-4 advmod 709-35 _ 709-35-3 да+ da C _ _ 709-35-2 fixed 709-35 _ 709-35-4 имá_ше imam Vmii3si _ _ 0 root 709-35 _ 709-35-5 ми́сль misъl Nfsnn _ _ 709-35-4 obj 709-35 _ 709-35-6 за+ za Sa _ _ 709-35-7 case 709-35 _ 709-35-7 ми́рь, mir Nmsnn _ _ 709-35-4 obl 709-35 _ 709-35-8 илѝ ili C _ _ 709-35-11 cc 709-35 _ 709-35-9 за+ za Sa _ _ 709-35-11 case 709-35 _ 709-35-10 добрà dobъr Afsnn _ _ 709-35-11 amod 709-35 _ 709-35-11 ѡде́_жда. odežda Nfsnn _ _ 709-35-7 conj 709-35 _ 709-35-12 да+ da C _ _ 709-35-14 mark 709-35 _ 709-35-13 сѐ se Px---a _ _ 709-35-14 expl 709-35 _ 709-35-14 ѡбле́че obleka Vmip3se _ _ 709-35-11 acl 709-35 _ 709-35-15 илѝ ili C _ _ 709-35-17 cc 709-35 _ 709-35-16 за+ za Sa _ _ 709-35-17 case 709-35 _ 709-35-17 до́мь. dom Nmsnn _ _ 709-35-11 conj 709-35 _ 709-35-18 или+ i C _ _ 709-35-19 cc 709-35 _ 709-35-19 за+ za Sa _ _ 709-35-20 case 709-35 _ 709-35-20 сто́ка, stoka Nfsnn _ _ 709-35-17 conj 709-35 _ 709-35-21 или+ i C _ _ 709-35-23 cc 709-35 _ 709-35-22 за+ za Sa _ _ 709-35-23 case 709-35 _ 709-35-23 иманїе. imanie Nnsnn _ _ 709-35-20 conj 709-35 _ # translation: and she wouldn't have a thought about the world (?) / nor about good clothes to wear / nor about a house and goods and wealth 709-36-1 амѝ ami C _ _ 709-36-8 cc 709-36 _ 709-36-2 тькмо̂ tъkmo R _ _ 709-36-8 advmod 709-36 _ 709-36-3 ꙫ́чи+ oko Nndnn _ _ 709-36-8 nsubj 709-36 _ 709-36-4 те+ tъ Pd-ndn _ _ 709-36-3 det:p_nom 709-36 _ 709-36-5 и tja Pp3fsd _ _ 709-36-3 nmod 709-36 _ 709-36-6 бѣ́ха sъm Vaii3pi _ _ 709-36-8 cop 709-36 _ 709-36-7 сль́зы sъlza Nfpnn _ _ 709-36-8 obl 709-36 _ 709-36-8 напль́не́ны napъlnja Vmp--pe Andnn _ 0 root 709-36 _ 709-36-9 и+ i C _ _ 709-36-10 cc 709-36 _ 709-36-10 млба molba Nfsnn _ _ 709-36-7 conj 709-36 _ 709-36-11 на+ na Sa _ _ 709-36-12 case 709-36 _ 709-36-12 ба. bog Nmsgy _ _ 709-36-10 nmod 709-36 _ # translation: but only her eyes were filled by tears and prayers to God 709-37-1 и+ i C _ _ 709-37-4 cc 709-37 _ 709-37-2 си́чка vsičъk Afsnn _ _ 709-37-3 amod 709-37 _ 709-37-3 ми́сль misъl Nfsnn _ _ 709-37-4 nsubj 709-37 _ 709-37-4 бѣ́ше sъm Vmii3si _ _ 0 root 709-37 _ 709-37-5 и tja Pp3fsd _ _ 709-37-3 nmod:poss 709-37 _ 709-37-6 наде́жда nadežda Nfsnn _ _ 709-37-4 obl:pred 709-37 _ 709-37-7 на+ na Sa _ _ 709-37-8 case 709-37 _ 709-37-8 га gospod Nmsgy _ _ 709-37-4 obl:iobj 709-37 _ 709-37-9 ба. bog Nmsgy _ _ 709-37-8 appos 709-37 _ # translation: and all of her thoughts were the hope of the Lord God 709-38-1 и+ i C _ _ 709-38-2 cc 709-38 _ 709-38-2 помислю́ваше pomisljuvam Vmii3si _ _ 0 root 709-38 _ 709-38-3 за+ za Sa _ _ 709-38-5 case 709-38 _ 709-38-4 вто́ро vtori Ansnn _ _ 709-38-5 amod 709-38 _ 709-38-5 пришь́ствїе prišъstvie Nnsnn _ _ 709-38-2 obl 709-38 _ 709-38-6 хво. Xristov Ansnn _ _ 709-38-5 amod:poss 709-38 _ 709-38-7 за+ za Sa _ _ 709-38-9 case 709-38 _ 709-38-8 бжїи božii Anpnn _ _ 709-38-9 amod 709-38 _ 709-38-9 сꙋ́дь. sъd Nmsnn _ _ 709-38-5 conj 709-38 _ 709-38-10 и+ i C _ _ 709-38-14 cc 709-38 _ 709-38-11 кáкь kak Pq _ _ 709-38-14 mark 709-38 _ 709-38-12 да+ da C _ _ 709-38-11 fixed 709-38 _ 709-38-13 сѝ se Px---d _ _ 709-38-14 expl 709-38 _ 709-38-14 ꙋкрасѝ ukrasja Vmip3se _ _ 709-38-2 advcl 709-38 _ 709-38-15 дша+ duša Nfsny _ _ 709-38-14 obj 709-38 _ 709-38-16 та. tъ Pd-fsn _ _ 709-38-15 det:p_nom 709-38 _ 709-38-17 да da C _ _ 709-38-18 mark 709-38 _ 709-38-18 срѣ́щ͛не srěštna Vmip3se _ _ 709-38-14 advcl 709-38 _ 709-38-19 ха Xristos Nmsgy _ _ 709-38-18 obj 709-38 _ 709-38-20 ба bog Nmsgy _ _ 709-38-19 appos 709-38 _ 709-38-21 сь+ s Si _ _ 709-38-22 case 709-38 _ 709-38-22 с͛вѣти́лникь světilnik Nmsnn _ _ 709-38-18 obl 709-38 _ 709-38-23 ꙋкра_сень. ukrasen Amsnn _ _ 709-38-22 amod 709-38 _ 709-38-24 и+ i C _ _ 709-38-28 cc 709-38 _ 709-38-25 кáкво kakvo Ansnn _ _ 709-38-26 amod 709-38 _ 709-38-26 добро̀ dobro Nnsnn _ _ 709-38-28 obj 709-38 _ 709-38-27 да+ da C _ _ 709-38-28 mark 709-38 _ 709-38-28 сто́ри storja Vmip3se _ _ 709-38-18 conj 709-38 _ 709-38-29 да+ da C _ _ 709-38-30 mark 709-38 _ 709-38-30 чю́е čuja Vmip3si _ _ 709-38-28 advcl 709-38 _ 709-38-31 тогáзи. togazi Pr _ _ 709-38-30 advmod 709-38 _ 709-38-32 глас glas Nmsnn _ _ 709-38-30 obj 709-38 _ 709-38-33 крот͛кь krotъk Amsnn _ _ 709-38-32 amod 709-38 _ 709-38-34 ѿ+ ot Sg _ _ 709-38-35 case 709-38 _ 709-38-35 га gospod Nmsgy _ _ 709-38-32 nmod 709-38 _ 709-38-36 ба bog Nmsgy _ _ 709-38-35 appos 709-38 _ 709-38-37 и+ i C _ _ 709-38-41 cc 709-38 _ 709-38-38 кáкъ kak Pq _ _ 709-38-41 mark 709-38 _ 709-38-39 да+ da C _ _ 709-38-38 fixed 709-38 _ 709-38-40 сѝ se Px---d _ _ 709-38-41 expl 709-38 _ 709-38-41 испль́ны izpъlnja Vmip3se _ _ 709-38-28 conj 709-38 _ 709-38-42 свѣти́лныкь světilnik Nmsnn _ _ 709-38-41 obj 709-38 _ 709-38-43 сьс͛+ s Si _ _ 709-38-44 case 709-38 _ 709-38-44 ма_сло. maslo Nnsnn _ _ 709-38-41 obl 709-38 _ 709-38-45 да+ da C _ _ 709-38-46 mark 709-38 _ 709-38-46 ꙋлѣ́зе vlěza Vmip3se _ _ 709-38-41 advcl 709-38 _ 709-38-47 сьс͛+ s Si _ _ 709-38-50 case 709-38 _ 709-38-48 мꙋ́дри+ mǫdъr Afpnn _ _ 709-38-50 amod 709-38 _ 709-38-49 те tъ Pd-fpn _ _ 709-38-48 det:p_adj 709-38 _ 709-38-50 двци děvica Nfpny _ _ 709-38-46 obl 709-38 _ 709-38-51 вь+ v Sa _ _ 709-38-52 case 709-38 _ 709-38-52 рáи rai Nmsnn _ _ 709-38-46 obl:lat 709-38 _ 709-38-53 да+ da C _ _ 709-38-55 mark 709-38 _ 709-38-54 сѐ se Px---a _ _ 709-38-55 expl 709-38 _ 709-38-55 наси́ти nasitja Vmip3se _ _ 709-38-46 conj 709-38 _ 709-38-56 красо́та krasota Nfsnn _ _ 709-38-55 obl 709-38 _ 709-38-57 раиска, raiski Afsny _ _ 709-38-56 amod 709-38 _ 709-38-58 и+ i C _ _ 709-38-59 cc 709-38 _ 709-38-59 хꙋ_бо́сть xubost Nfsnn _ _ 709-38-56 conj 709-38 _ 709-38-60 и+ i C _ _ 709-38-61 cc 709-38 _ 709-38-61 свѣтло́сть, světlo Nnsnn _ _ 709-38-59 conj 709-38 _ 709-38-62 и+ i C _ _ 709-38-63 cc 709-38 _ 709-38-63 пѣ́сны pěsnь Nfpnn _ _ 709-38-61 conj 709-38 _ 709-38-64 аггл͛скы. angelski Afpnn _ _ 709-38-63 amod 709-38 _ # translation: and she thought about the Second Coming, about the Divine Judgment / and how to decorate her soul, to meet Christ the God with a decorated (prepared) lamp / and what good deed should she do / to hear that meek voice of the Lord God / and how to fill the lamp with oil / to enter the Paradise with the wise maidens / to satisfy herself with the heavenly glory and (the) beauty and (the) light / and (the) angelic songs 709-39-1 тькмо tъkmo R _ _ 709-39-5 advmod 709-39 _ 709-39-2 за+ za Sa _ _ 709-39-3 case 709-39 _ 709-39-3 товá+ tova Pd-nsn _ _ 709-39-5 obl 709-39 _ 709-39-4 и+ tja Pp3fsd _ _ 709-39-5 obl:iobj 709-39 _ 709-39-5 бѣ́ше sъm Vmii3si _ _ 0 root 709-39 _ 709-39-6 ми́сль. misъl Nfsnn _ _ 709-39-5 nsubj 709-39 _ # translation: her thoughts were (directed) only for that 709-40-1 и i C _ _ 709-40-3 cc 709-40 _ 709-40-2 тврь́дѣ tvъrdo R _ _ 709-40-3 advmod 709-40 _ 709-40-3 тáгꙋваше tъguvam Vmii3si _ _ 0 root 709-40 _ 709-40-4 сь+ s Si _ _ 709-40-5 case 709-40 _ 709-40-5 с͛рдце́+ sъrdce Nnsnn _ _ 709-40-3 obl 709-40 _ 709-40-6 то+ tъ Pd-nsn _ _ 709-40-5 det:p_nom 709-40 _ 709-40-7 си̂. se Px---d _ _ 709-40-5 nmod 709-40 _ 709-40-8 кáкь kak Pq _ _ 709-40-10 mark 709-40 _ 709-40-9 да+ da C _ _ 709-40-8 fixed 709-40 _ 709-40-10 полꙋ́чи poluča Vmip3se _ _ 709-40-3 advcl 709-40 _ 709-40-11 оновà onova Pd-nsn _ _ 709-40-12 det 709-40 _ 709-40-12 добро̂. dobro Nnsnn _ _ 709-40-10 obj 709-40 _ # translation: and she yearned powerfully in her heart how to receive that boon 709-41-1 И+ i C _ _ 709-41-3 cc 709-41 _ 709-41-2 такà taka Pr _ _ 709-41-3 advmod 709-41 _ 709-41-3 проваждá_ше provaždam Vmii3si _ _ 0 root 709-41 _ 709-41-4 сво́и svoi Amsny _ _ 709-41-5 amod:poss 709-41 _ 709-41-5 живо́ть život Nmsnn _ _ 709-41-3 obj 709-41 _ 709-41-6 по+ po Sl _ _ 709-41-8 case 709-41 _ 709-41-7 ѡ́нази onazi Pd-fsa _ _ 709-41-8 det 709-41 _ 709-41-8 пꙋ́стинꙗ. pustinja Nfsnn _ _ 709-41-3 obl:loc 709-41 _ 709-41-9 за+ za Sa _ _ 709-41-11 case 709-41 _ 709-41-10 мно́го mnogo R _ _ 709-41-11 amod 709-41 _ 709-41-11 врѣ́ме. vrěme Nnsnn _ _ 709-41-3 obl 709-41 _ # translation: and thus she lived her life on that desert for a long time 709-42-1 а+ a C _ _ 709-42-8 cc 709-42 _ 709-42-2 лꙋкáвїи lukav Amsny _ _ 709-42-3 amod 709-42 _ 709-42-3 дїáволь diavol Nmsny _ _ 709-42-8 nsubj 709-42 _ 709-42-4 не+ ne Qz _ _ 709-42-5 advmod 709-42 _ 709-42-5 прѣстáнꙋваше prestavam Vmii3si _ _ 709-42-8 aux 709-42 _ 709-42-6 да+ da C _ _ 709-42-5 fixed:inf 709-42 _ 709-42-7 ю̀ tja Pp3fsa _ _ 709-42-8 obj 709-42 _ 709-42-8 плáши. plaša Vmip3si _ _ 0 root 709-42 _ # translation: but the evil Devil didn't cease to frighten her 709-43-1 и+ i C _ _ 709-43-5 cc 709-43 _ 709-43-2 мно́_го mnogo R _ _ 709-43-3 amod 709-43 _ 709-43-3 пъ́ти+ pъt Nmpnn _ _ 709-43-5 nmod 709-43 _ 709-43-4 се se Px---a _ _ 709-43-5 expl 709-43 _ 709-43-5 прѣтвáраше prětvorja Vmii3se _ _ 0 root 709-43 _ 709-43-6 като̂ kato C _ _ 709-43-7 mark 709-43 _ 709-43-7 ѕвѣ́рь zvěr Nmsnn _ _ 709-43-5 advcl 709-43 _ 709-43-8 стрáшнь, strašen Amsnn _ _ 709-43-7 amod 709-43 _ 709-43-9 дáвно davno R _ _ 709-43-14 mark 709-43 _ 709-43-10 бї+ sъm Qo _ _ 709-43-12 aux:con 709-43 _ 709-43-11 ю tja Pp3fsa _ _ 709-43-12 obj 709-43 _ 709-43-12 ꙋплáши_ль. uplaša Vmp--se Amsnn _ 709-43-5 advcl 709-43 _ 709-43-13 да+ da C _ _ 709-43-14 mark 709-43 _ 709-43-14 ѡ_стáви ostavja Vmip3se _ _ 709-43-12 advcl 709-43 _ 709-43-15 пꙋ́стинꙗ. pustinja Nfsnn _ _ 709-43-14 obj 709-43 _ # translation: and many times (he) changed himself to a terrible beast / to frighten her (and thus force her) to leave the desert 709-44-1 ами ami C _ _ 709-44-4 cc 709-44 _ 709-44-2 стаа svęt Afsny _ _ 709-44-3 amod 709-44 _ 709-44-3 пе́тка Petka Nfsny _ _ 709-44-4 nsubj 709-44 _ 709-44-4 имáше imam Vmii3si _ _ 0 root 709-44 _ 709-44-5 ба bog Nmsgy _ _ 709-44-4 obj 709-44 _ 709-44-6 помощни́ка. pomoštnik Nmsgy _ _ 709-44-4 obl 709-44 _ # translation: but St Petka had God (as a) helper 709-45-1 и+ i C _ _ 709-45-3 cc 709-45 _ 709-45-2 не+ ne Qz _ _ 709-45-3 advmod 709-45 _ 709-45-3 прѣстанꙋ_вахá+ prestavam Vmii3pi _ _ 0 root 709-45 _ 709-45-4 и tja Pp3fsd _ _ 709-45-3 obl 709-45 _ 709-45-5 сль́зи sъlza Nfpnn _ _ 709-45-3 nsubj 709-45 _ 709-45-6 ѿ+ ot Sg _ _ 709-45-7 case 709-45 _ 709-45-7 очи+ oko Nndnn _ _ 709-45-3 obl:abl 709-45 _ 709-45-8 те. tъ Pd-ndn _ _ 709-45-7 det:p_nom 709-45 _ # translation: and the tears didn't stop (to flow) from her eyes 709-46-1 и+ i C _ _ 709-46-5 cc 709-46 _ 709-46-2 си́ч͛ка vsičъk Amsny _ _ 709-46-3 amod 709-46 _ 709-46-3 хи_трос xitrost Nfsnn _ _ 709-46-5 nsubj 709-46 _ 709-46-4 дїáвольска diavolski Afsnn _ _ 709-46-3 amod 709-46 _ 709-46-5 исчезнꙋ́ваше izčezna Vmii3se _ _ 0 root 709-46 _ 709-46-6 ѿ+ ot Sg _ _ 709-46-9 case 709-46 _ 709-46-7 неи́_на+ nein Afsnn _ _ 709-46-9 amod:poss 709-46 _ 709-46-8 та tъ Pd-fsn _ _ 709-46-7 det:p_adj 709-46 _ 709-46-9 мо́л͛ба. molba Nfsnn _ _ 709-46-5 obl 709-46 _ # translation: and all the devilish cunning was vain because of (ʺdisappeared fromʺ) her prayer 709-47-1 Таквáзи takvazi Pd-fsa _ _ 709-47-2 amod 709-47 _ 709-47-2 си́ла sila Nfsnn _ _ 709-47-4 obj 709-47 _ 709-47-3 бѣ́ше sъm Vaii3si _ _ 709-47-4 aux:pprf 709-47 _ 709-47-4 доби́ла dobivam Vmp--se Afsnn _ 0 root 709-47 _ 709-47-5 ѿ+ ot Sg _ _ 709-47-6 case 709-47 _ 709-47-6 ба. bog Nmsgy _ _ 709-47-4 obl 709-47 _ # translation: such a power she had acquired from God 709-48-1 и+ i C _ _ 709-48-5 cc 709-48 _ 709-48-2 тáи+ tъi R _ _ 709-48-5 advmod 709-48 _ 709-48-3 се se Px---a _ _ 709-48-5 expl 709-48 _ 709-48-4 бѣ́ше sъm Vaii3si _ _ 709-48-5 aux:pprf 709-48 _ 709-48-5 под͛кани́_ла podkanja Vmp--se Afsnn _ 0 root 709-48 _ # translation: and thus she had decided to live 709-49-1 макáрь makar Qg _ _ 709-49-4 advmod 709-49 _ 709-49-2 да+ da C _ _ 709-49-1 aux:opt 709-49 _ 709-49-3 бѣ́ше sъm Vmii3si _ _ 709-49-4 cop 709-49 _ 709-49-4 же́нâ. žena Nfsny _ _ 0 root 709-49 _ # translation: altough she was a woman 709-50-1 ами ami C _ _ 709-50-3 cc 709-50 _ 709-50-2 бѣ́_ше sъm Vaii3si _ _ 709-50-3 aux:pass 709-50 _ 709-50-3 испль́нена izpъlnja Vmp--se Afsnn _ 0 root 709-50 _ 709-50-4 дха dux Nmsgy _ _ 709-50-3 obl 709-50 _ 709-50-5 стго. svęt Amsgy _ _ 709-50-4 amod 709-50 _ # translation: but she was filled (by the) Holy Spirit 709-51-1 и+ i C _ _ 709-51-2 cc 709-51 _ 709-51-2 бѣ́га_ше běgam Vmii3si _ _ 0 root 709-51 _ 709-51-3 ѿ+ ot Sg _ _ 709-51-4 case 709-51 _ 709-51-4 не́ꙗ tja Pp3fsg _ _ 709-51-2 obl:abl 709-51 _ 709-51-5 си́ла sila Nfsnn _ _ 709-51-2 nsubj 709-51 _ 709-51-6 дїавол͛ска diavolski Afsnn _ _ 709-51-5 amod 709-51 _ # translation: and the devilish force ran away from her 709-52-1 и+ i C _ _ 709-52-2 cc 709-52 _ 709-52-2 исче́_знꙋваше izčeznuvam Vmii3si _ _ 0 root 709-52 _ 709-52-3 като̂ kato C _ _ 709-52-4 mark 709-52 _ 709-52-4 ди́мь. dim Nmsnn _ _ 709-52-2 advcl 709-52 _ # translation: and disappeared as a smoke. 709-53-1 двдь David Nmsny _ _ 709-53-6 nsubj 709-53 _ 709-53-2 цáрь car Nmsny _ _ 709-53-1 appos 709-53 _ 709-53-3 за+ za Sa _ _ 709-53-5 case 709-53 _ 709-53-4 тáквизи takvazi Pd-fpn _ _ 709-53-5 amod 709-53 _ 709-53-5 же́ны žena Nfpnn _ _ 709-53-6 obl 709-53 _ 709-53-6 пррокꙋваше. prorokuvam Vmii3si _ _ 0 root 709-53 _ # translation: King David prophesized about such women 709-54-1 вь_ждѣлее́ть vъždelěti Vmip3se _ _ 0 root 709-54 _ 709-54-2 црь car Nmsny _ _ 709-54-1 nsubj 709-54 _ 709-54-3 добро́тѣ dobrota Nfsdn _ _ 709-54-1 obj 709-54 _ 709-54-4 твоей. tvoi Afsdy _ _ 709-54-3 amod:poss 709-54 _ # translation: ʺLet the king be enthralled by your beautyʺ (Ps 45:11 NIV) 709-55-1 такà taka Pr _ _ 709-55-8 advmod 709-55 _ 709-55-2 и+ i C _ _ 709-55-8 cc 709-55 _ 709-55-3 стаа svęt Afsny _ _ 709-55-4 amod 709-55 _ 709-55-4 пе́тка Petka Nmsny _ _ 709-55-8 nsubj 709-55 _ 709-55-5 с+ s Si _ _ 709-55-7 case 709-55 _ 709-55-6 голѣ́мь golěm Amsnn _ _ 709-55-7 amod 709-55 _ 709-55-7 пос post Nmsnn _ _ 709-55-8 obl 709-55 _ 709-55-8 прѣбыʺ prebъda Vmia3se _ _ 0 root 709-55 _ 709-55-9 мно́го mnogo R _ _ 709-55-10 amod 709-55 _ 709-55-10 годи́ны godina Nfpnn _ _ 709-55-8 nmod 709-55 _ 709-55-11 вь+ v Sl _ _ 709-55-12 case 709-55 _ 709-55-12 пꙋ́стинїи pustinja Nfsnn _ _ 709-55-8 obl 709-55 _ # translation: and thus lived St Petka for many years in the desert greatly fasting 709-56-1 и+ i C _ _ 709-56-21 cc 709-56 _ 709-56-2 вь+ v Sl _ _ 709-56-4 case 709-56 _ 709-56-3 е́дна edin Afsnn _ _ 709-56-4 det 709-56 _ 709-56-4 но́щь nošt Nfsnn _ _ 709-56-21 obl:loc 709-56 _ 709-56-5 като́+ kato C _ _ 709-56-7 mark 709-56 _ 709-56-6 си se Px---d _ _ 709-56-7 expl 709-56 _ 709-56-7 чинѣ́ше činja Vmii3si _ _ 709-56-21 advcl 709-56 _ 709-56-8 млба molba Nfsnn _ _ 709-56-7 obj 709-56 _ 709-56-9 и+ i C _ _ 709-56-10 cc 709-56 _ 709-56-10 метáнїе. metanie Nnsnn _ _ 709-56-8 conj 709-56 _ 709-56-11 и+ i C _ _ 709-56-15 cc 709-56 _ 709-56-12 рꙋцѣ́+ rъka Nfdnn _ _ 709-56-15 obj 709-56 _ 709-56-13 те+ tъ Pd-fpn _ _ 709-56-12 det:p_nom 709-56 _ 709-56-14 си̂ se Px---d _ _ 709-56-12 nmod 709-56 _ 709-56-15 вди́гаше vdigam Vmii3si _ _ 709-56-7 conj 709-56 _ 709-56-16 наго́рѣ. nagore R _ _ 709-56-15 advmod 709-56 _ 709-56-17 и+ i C _ _ 709-56-18 cc 709-56 _ 709-56-18 плáчеше. plača Vmii3si _ _ 709-56-15 conj 709-56 _ 709-56-19 и+ i C _ _ 709-56-21 cc 709-56 _ 709-56-20 напрáсно naprasno R _ _ 709-56-21 advmod 709-56 _ 709-56-21 видѣ̀ vidja Vmia3si _ _ 0 root 709-56 _ 709-56-22 бжствно božestven Ansnn _ _ 709-56-23 amod 709-56 _ 709-56-23 видѣ́нїе. videnie Nnsnn _ _ 709-56-21 obj 709-56 _ # translation: and in one night / as she was doing her prayers and meditation / and she raised her hands high and wept / and suddenly she saw a divine apparition 709-57-1 е́динь edin Amsnn _ _ 709-57-2 det 709-57 _ 709-57-2 аггль+ angel Nmsny _ _ 709-57-5 nsubj 709-57 _ 709-57-3 и+ tja Pp3fsd _ _ 709-57-5 obl:iobj 709-57 _ 709-57-4 се se Px---a _ _ 709-57-5 expl 709-57 _ 709-57-5 ꙗви javja Vmia3se _ _ 0 root 709-57 _ 709-57-6 кáто kato C _ _ 709-57-9 mark 709-57 _ 709-57-7 е́динь někoi Amsny _ _ 709-57-9 det 709-57 _ 709-57-8 млáдь mlad Amsnn _ _ 709-57-9 amod 709-57 _ 709-57-9 мо́м͛кь momъk Nmsny _ _ 709-57-5 advcl 709-57 _ # translation: an angel appeared to her as a young boy 709-58-1 и+ i C _ _ 709-58-2 cc 709-58 _ 709-58-2 свѣ́ти světja Vmia3si _ _ 0 root 709-58 _ 709-58-3 като̂ kato C _ _ 709-58-4 mark 709-58 _ 709-58-4 свѣ́щ svěšt Nfsnn _ _ 709-58-2 advcl 709-58 _ # translation: and (he) shined as a candle 709-59-1 и+ i C _ _ 709-59-2 cc 709-59 _ 709-59-2 рче reka Vmia3se _ _ 0 root 709-59 _ 709-59-3 еи́ tja Pp3fsd _ _ 709-59-2 obl:iobj 709-59 _ # translation: and he said to her: 709-60-1 да+ da C _ _ 709-60-2 aux:opt 709-60 _ 709-60-2 остáвишь ostavja Vmip2se _ _ 0 root 709-60 _ 709-60-3 пꙋстинꙗ́ pustinja Nfsnn _ _ 709-60-2 obj 709-60 _ 709-60-4 та. tъ Pd-fsn _ _ 709-60-3 det:p_nom 709-60 _ # translation: ʺ(you should) leave the desertʺ 709-61-1 и+ i C _ _ 709-61-2 cc 709-61 _ 709-61-2 иди+ ida Vmm-2si _ _ 0 root 709-61 _ 709-61-3 си se Px---d _ _ 709-61-2 expl 709-61 _ 709-61-4 пáкь pak R _ _ 709-61-2 advmod 709-61 _ 709-61-5 назáдь nazad R _ _ 709-61-2 advmod 709-61 _ 709-61-6 на+ na Sa _ _ 709-61-8 case 709-61 _ 709-61-7 тво́е tvoi Ansny _ _ 709-61-8 amod:poss 709-61 _ 709-61-8 ѿчь́_ство. otečъstvo Nnsnn _ _ 709-61-2 obl:lat 709-61 _ # translation: ʺand go back to your homelandʺ 709-62-1 защо̂ zaštoto C _ _ 709-62-4 cc 709-62 _ 709-62-2 тáмо+ tamo R _ _ 709-62-4 advmod 709-62 _ 709-62-3 ти ti Pp2-sn _ _ 709-62-4 obl:iobj 709-62 _ 709-62-4 подбáе podobja Vaip3si _ _ 0 root 709-62 _ 709-62-5 да+ da C _ _ 709-62-7 mark 709-62 _ 709-62-6 си̂ se Px---d _ _ 709-62-7 expl 709-62 _ 709-62-7 остá_вишь ostavja Vmip3se _ _ 709-62-4 advcl 709-62 _ 709-62-8 тѣ́ло+ tělo Nnsnn _ _ 709-62-7 obj 709-62 _ 709-62-9 то tъ Pd-nsn _ _ 709-62-8 det:p_nom 709-62 _ # translation: ʺbecause it is good for you to leave your body thereʺ 709-63-1 а+ a C _ _ 709-63-7 cc 709-63 _ 709-63-2 дша+ duša Nfsny _ _ 709-63-7 obj 709-63 _ 709-63-3 та+ tъ Pd-fsn _ _ 709-63-2 det:p_nom 709-63 _ 709-63-4 ти́+ ti Pp2-sd _ _ 709-63-2 nmod 709-63 _ 709-63-5 ще štja Vaip3si _ _ 709-63-7 aux 709-63 _ 709-63-6 да+ da C _ _ 709-63-5 fixed 709-63 _ 709-63-7 бáде bъda Vmip3se _ _ 0 root 709-63 _ 709-63-8 на+ na Sl _ _ 709-63-9 case 709-63 _ 709-63-9 крáскы krasen Amsny _ _ 709-63-13 amod 709-63 _ 709-63-10 и+ i C _ _ 709-63-12 cc 709-63 _ 709-63-11 не+ ne Qz _ _ 709-63-12 amod 709-63 _ 709-63-12 вѣщестьвнїи veštestven Amsny _ _ 709-63-9 conj 709-63 _ 709-63-13 рáи. rai Nmsnn _ _ 709-63-7 obl 709-63 _ # translation: ʺand your soul shall be in the beautiful and immaterial Paradiseʺ 709-64-1 Като̂ kato C _ _ 709-64-2 mark 709-64 _ 709-64-2 ви́дѣ vidja Vmia3si _ _ 709-64-11 advcl 709-64 _ 709-64-3 стаа svęt Afsny _ _ 709-64-4 amod 709-64 _ 709-64-4 пе́тка Petka Nfsny _ _ 709-64-2 nsubj 709-64 _ 709-64-5 товâ tova Pd-nsn _ _ 709-64-6 det 709-64 _ 709-64-6 видѣ́нїе. videnie Nnsnn _ _ 709-64-2 obj 709-64 _ 709-64-7 и i C _ _ 709-64-8 cc 709-64 _ 709-64-8 чюʺ čuja Vmia3si _ _ 709-64-2 conj 709-64 _ 709-64-9 тїà tezi Pd-fpn _ _ 709-64-10 det 709-64 _ 709-64-10 дꙋ́ми duma Nfpnn _ _ 709-64-8 obj 709-64 _ 709-64-11 разꙋ́мѣ razuměja Vmia3se _ _ 0 root 709-64 _ 709-64-12 че́+ če C _ _ 709-64-13 mark 709-64 _ 709-64-13 їе e Vmip3si _ _ 709-64-11 advcl 709-64 _ 709-64-14 ѿ+ ot Sg _ _ 709-64-15 case 709-64 _ 709-64-15 ба bog Nmsgy _ _ 709-64-13 obl:abl 709-64 _ 709-64-16 товâ tova Pd-nsn _ _ 709-64-17 det 709-64 _ 709-64-17 видѣ́ние. videnie Nnsnn _ _ 709-64-13 nsubj 709-64 _ # translation: as St Petka saw this apparition and heard those words / she understood, that this apparition was from God 709-65-1 и+ i C _ _ 709-65-2 cc 709-65 _ 709-65-2 по́зна poznaja Vmia3se _ _ 0 root 709-65 _ 709-65-3 че́+ če C _ _ 709-65-7 mark 709-65 _ 709-65-4 ще štja Vaip3si _ _ 709-65-7 aux:fut 709-65 _ 709-65-5 да+ da C _ _ 709-65-4 fixed:inf 709-65 _ 709-65-6 сѐ se Px---a _ _ 709-65-7 expl 709-65 _ 709-65-7 прѣстáви prěstavja Vmip3se _ _ 709-65-2 advcl 709-65 _ 709-65-8 ско́ро. skoro R _ _ 709-65-7 advmod 709-65 _ # translation: and she found out that she will die soon 709-66-1 и+ i C _ _ 709-66-2 cc 709-66 _ 709-66-2 зарадꙋваш+ zaraduvam Vmia3se _ _ 0 root 709-66 _ 709-66-3 се se Px---a _ _ 709-66-2 expl 709-66 _ # translation: and she was glad 709-67-1 и+ i C _ _ 709-67-2 cc 709-67 _ 709-67-2 грижáше+ grižja Vmii3si _ _ 0 root 709-67 _ 709-67-3 се se Px---a _ _ 709-67-2 expl 709-67 _ # translation: and she worried: 709-68-1 как͛+ kak Pq _ _ 709-68-3 advmod 709-68 _ 709-68-2 си se Px---d _ _ 709-68-3 expl 709-68 _ 709-68-3 остáви ostavja Vmip3se _ _ 0 root 709-68 _ 709-68-4 пꙋстинꙗ́+ pustinja Nfsnn _ _ 709-68-3 obj 709-68 _ 709-68-5 та. tъ Pd-fsn _ _ 709-68-4 det:p_nom 709-68 _ # translation: ʺhow can I leave the desert?ʺ 709-69-1 защо̂ zaštoto C _ _ 709-69-7 cc 709-69 _ 709-69-2 не+ ne Qz _ _ 709-69-3 advmod 709-69 _ 709-69-3 мо́же moga Vaip3si _ _ 709-69-7 aux 709-69 _ 709-69-4 ни́що ništo Pz _ _ 709-69-7 nsubj 709-69 _ 709-69-5 дрꙋ́го drug Ansnn _ _ 709-69-4 amod 709-69 _ 709-69-6 да+ da C _ _ 709-69-3 fixed:inf 709-69 _ 709-69-7 очи́сти očistja Vmip3se _ _ 0 root 709-69 _ 709-69-8 члкꙋ človek Nmsdy _ _ 709-69-7 obl:iobj 709-69 _ 709-69-9 дша+ duša Nfsny _ _ 709-69-7 obj 709-69 _ 709-69-10 та tъ Pd-fsn _ _ 709-69-9 det:p_nom 709-69 _ 709-69-11 като̂ kato C _ _ 709-69-12 mark 709-69 _ 709-69-12 пꙋ́стинꙗ. pustinja Nfsnn _ _ 709-69-7 advcl 709-69 _ # translation: because nothing else can purify the human soul as a desert 709-70-1 И+ i C _ _ 709-70-17 cc 709-70 _ 709-70-2 тогáзи togazi Pr _ _ 709-70-17 advmod 709-70 _ 709-70-3 стаа svęt Afsny _ _ 709-70-4 amod 709-70 _ 709-70-4 пе́_тка. Petka Nfsny _ _ 709-70-17 nsubj 709-70 _ 709-70-5 кáто kato C _ _ 709-70-6 mark 709-70 _ 709-70-6 чюʺ čuja Vmia3si _ _ 709-70-17 advcl 709-70 _ 709-70-7 ѡн͛зи onzi Pd-msn _ _ 709-70-8 det:ext 709-70 _ 709-70-8 глас. glas Nmsnn _ _ 709-70-6 obj 709-70 _ 709-70-9 и+ i C _ _ 709-70-14 mark 709-70 _ 709-70-10 да+ da C _ _ 709-70-14 aux:opt 709-70 _ 709-70-11 и́+ tja Pp3fsd _ _ 709-70-14 obl:iobj 709-70 _ 709-70-12 се́ se Px---a _ _ 709-70-14 expl 709-70 _ 709-70-13 не ne Qz _ _ 709-70-14 advmod 709-70 _ 709-70-14 щѣ́ше. štja Vmii3si _ _ 709-70-17 advcl 709-70 _ 709-70-15 а+ a C _ _ 709-70-17 cc 709-70 _ 709-70-16 тїꙗʺ tja Pp3fsn _ _ 709-70-4 expl 709-70 _ 709-70-17 ѡстáви ostavja Vmia3se _ _ 0 root 709-70 _ 709-70-18 ѡнáзи onazi Pd-fsa _ _ 709-70-19 det:ext 709-70 _ 709-70-19 пꙋстїнꙗ. pustinja Nfsnn _ _ 709-70-17 obj 709-70 _ # translation: and then, as St Petka heard that voice / even though she didn't want / she left that desert 709-71-1 И+ i C _ _ 709-71-2 cc 709-71 _ 709-71-2 пои́де poida Vmia3se _ _ 0 root 709-71 _ 709-71-3 прьвѣ́нь pъrvěn R _ _ 709-71-2 advmod 709-71 _ 709-71-4 на+ na Sa _ _ 709-71-5 case 709-71 _ 709-71-5 цри_грáдь, Carigrad Nmsnn _ _ 709-71-2 obl:lat 709-71 _ # translation: and first she went to Tsarigrad 709-72-1 и+ i C _ _ 709-72-2 cc 709-72 _ 709-72-2 ꙋлѣ́зе vlěza Vmia3se _ _ 0 root 709-72 _ 709-72-3 ꙋ u Sg _ _ 709-72-4 case 709-72 _ 709-72-4 црква cъrkva Nfsnn _ _ 709-72-2 obl:lat 709-72 _ 709-72-5 хва. Xristov Afsnn _ _ 709-72-4 amod:poss 709-72 _ # translation: and entered the church of Christ 709-73-1 и+ i C _ _ 709-73-4 cc 709-73 _ 709-73-2 млба molba Nfsnn _ _ 709-73-4 obj 709-73 _ 709-73-3 непрѣстáно neprestanno R _ _ 709-73-4 advmod 709-73 _ 709-73-4 чи́нѣ_ше činja Vmii3si _ _ 0 root 709-73 _ # translation: and she prayed (ʺdid prayerʺ) perpetually 709-74-1 кáкь kak Pq _ _ 709-74-3 advmod 709-74 _ 709-74-2 да+ da C _ _ 709-74-1 fixed 709-74 _ 709-74-3 искáже izkaža Vmip3se _ _ 0 root 709-74 _ 709-74-4 члкь človek Nmsny _ _ 709-74-3 nsubj 709-74 _ 709-74-5 тол͛кози tolkozi Pr _ _ 709-74-6 amod 709-74 _ 709-74-6 метанїе metanie Nnpnn _ _ 709-74-3 obj 709-74 _ 709-74-7 и+ i C _ _ 709-74-8 cc 709-74 _ 709-74-8 по́клоны. poklon Nmpnn _ _ 709-74-6 conj 709-74 _ 709-74-9 и+ i C _ _ 709-74-10 cc 709-74 _ 709-74-10 сль́зы sъlza Nfpnn _ _ 709-74-8 conj 709-74 _ # translation: how could one describe so many kneelings and meditation and tears 709-75-1 и+ i C _ _ 709-75-8 cc 709-75 _ 709-75-2 си́чьки vsičъk Amsnn _ _ 709-75-3 amod 709-75 _ 709-75-3 дни den Nmpnn _ _ 709-75-8 nmod 709-75 _ 709-75-4 и+ i C _ _ 709-75-5 cc 709-75 _ 709-75-5 но́щи nošt Nfpnn _ _ 709-75-3 conj 709-75 _ 709-75-6 на+ na Sl _ _ 709-75-7 case 709-75 _ 709-75-7 бдѣ́нїе bděnie Nnsnn _ _ 709-75-8 obl:loc 709-75 _ 709-75-8 бѣ́ше. sъm Vmii3si _ _ 0 root 709-75 _ # translation: and she was awake for all the days and nights 709-76-1 и+ i C _ _ 709-76-2 cc 709-76 _ 709-76-2 плачѣ́ше plača Vmii3si _ _ 0 root 709-76 _ 709-76-3 и+ i C _ _ 709-76-4 cc 709-76 _ 709-76-4 тьгꙋ́ваше tъguvam Vmii3si _ _ 709-76-2 conj 709-76 _ 709-76-5 за+ za Sa _ _ 709-76-6 case 709-76 _ 709-76-6 пꙋ́стинꙗ+ pustinja Nfsnn _ _ 709-76-2 obl 709-76 _ 709-76-7 та. tъ Pd-fsn _ _ 709-76-6 det:p_nom 709-76 _ # translation: and she wept and craved for the desert 709-77-1 и+ i C _ _ 709-77-2 cc 709-77 _ 709-77-2 ѡби́де obida Vmia3se _ _ 0 root 709-77 _ 709-77-3 сички vsičъk Afpnn _ _ 709-77-4 amod 709-77 _ 709-77-4 цркви. cъrkva Nfpnn _ _ 709-77-2 obj 709-77 _ 709-77-5 като̂ kato C _ _ 709-77-7 mark 709-77 _ 709-77-6 е́дна edin Afsnn _ _ 709-77-7 det 709-77 _ 709-77-7 пче́ла pčela Nfsnn _ _ 709-77-2 advcl 709-77 _ 709-77-8 ра_бо́тнаа raboten Afsny _ _ 709-77-7 amod 709-77 _ 709-77-9 що̂ što Pq _ _ 709-77-10 mark 709-77 _ 709-77-10 ѡбхо́ди obxodja Vmip3se _ _ 709-77-7 acl 709-77 _ 709-77-11 си́ч͛ки vsičъk Ampnn _ _ 709-77-12 amod 709-77 _ 709-77-12 цвѣ́тове cvět Nmpnn _ _ 709-77-10 obj 709-77 _ 709-77-13 пролѣ́тнїи. prolěten Ampny _ _ 709-77-12 amod 709-77 _ # translation: and she visited all the churches as a diligent bee / which visits all the vernal flowers 709-78-1 и+ i C _ _ 709-78-2 cc 709-78 _ 709-78-2 пои́де poida Vmia3se _ _ 0 root 709-78 _ 709-78-3 ꙋ+ u Sg _ _ 709-78-4 case 709-78 _ 709-78-4 црква cъrkva Nfsnn _ _ 709-78-2 obl:lat 709-78 _ 709-78-5 прѣчстѣи prečist Afsdy _ _ 709-78-6 amod 709-78 _ 709-78-6 бци. Bogorodica Nfsdy _ _ 709-78-4 nmod:poss 709-78 _ 709-78-7 что̂+ čьto Pq _ _ 709-78-9 mark 709-78 _ 709-78-8 се se Px---a _ _ 709-78-9 expl 709-78 _ 709-78-9 зо́ве zovja Vmip3se _ _ 709-78-4 acl 709-78 _ 709-78-10 влахе́рна. Vlaxerna Nfsnn _ _ 709-78-9 obl:pred 709-78 _ # translation: and (then) she went to (the) church of most-holy Mother of God which is called Blachernae 709-79-1 и+ i C _ _ 709-79-3 cc 709-79 _ 709-79-2 тáмо tamo R _ _ 709-79-3 advmod 709-79 _ 709-79-3 припáде pripasti Vmia3se _ _ 0 root 709-79 _ 709-79-4 на+ na Sa _ _ 709-79-5 case 709-79 _ 709-79-5 ико́на ikona Nfsnn _ _ 709-79-3 obl:lat 709-79 _ 709-79-6 прчстѣи prečist Afsdy _ _ 709-79-7 amod 709-79 _ 709-79-7 бци Bogorodica Nfsdy _ _ 709-79-5 nmod:poss 709-79 _ # translation: and there she came (ʺfellʺ?) to the icon of most-holy Mother of God 709-80-1 и+ i C _ _ 709-80-8 cc 709-80 _ 709-80-2 сль́зи sъlza Nfpnn _ _ 709-80-8 obj 709-80 _ 709-80-3 ѿ+ ot Sg _ _ 709-80-4 case 709-80 _ 709-80-4 очи+ oko Nndnn _ _ 709-80-8 obl 709-80 _ 709-80-5 те+ tъ Pd-ndn _ _ 709-80-4 det:p_nom 709-80 _ 709-80-6 си se Px---d _ _ 709-80-4 nmod:poss 709-80 _ 709-80-7 мно́го mnogo R _ _ 709-80-2 amod 709-80 _ 709-80-8 излїӑ. izleja Vmia3se _ _ 0 root 709-80 _ # translation: and she poured a lot of tears from her eyes 709-81-1 и+ i C _ _ 709-81-2 cc 709-81 _ 709-81-2 дꙋмáше dumam Vmii3si _ _ 0 root 709-81 _ 709-81-3 и+ i C _ _ 709-81-4 cc 709-81 _ 709-81-4 молꙗ́ше+ molja Vmii3si _ _ 709-81-2 conj 709-81 _ 709-81-5 се se Px---a _ _ 709-81-4 expl 709-81 _ 709-81-6 бци. Bogorodica Nfsdy _ _ 709-81-2 obl:iobj 709-81 _ # translation: and she said and prayed to the Mother of God: 709-82-1 Те́бе ti Pp2-sg _ _ 709-82-18 obl:iobj 709-82 _ 709-82-2 влдчце vladičica Nfsvy _ _ 709-82-1 vocative 709-82 _ 709-82-3 що́+ što Pq _ _ 709-82-4 mark 709-82 _ 709-82-4 си se Vmip2si _ _ 709-82-2 acl 709-82 _ 709-82-5 на+ na Sa _ _ 709-82-7 case 709-82 _ 709-82-6 си́чки vsičъk Amsny _ _ 709-82-7 amod 709-82 _ 709-82-7 свѣ́ть. svět Nmsnn _ _ 709-82-4 obl:iobj 709-82 _ 709-82-8 и+ i C _ _ 709-82-9 cc 709-82 _ 709-82-9 породи́лá porodja Vmp--se Afsnn _ 709-82-4 conj 709-82 _ 709-82-10 еси sъm Vaip2si _ _ 709-82-9 aux:prf 709-82 _ 709-82-11 га Gospod Nmsgy _ _ 709-82-9 obj 709-82 _ 709-82-12 ба. bog Nmsgy _ _ 709-82-11 appos 709-82 _ 709-82-13 азь az Pp1-sn _ _ 709-82-18 nsubj 709-82 _ 709-82-14 мо́и moi Amsny _ _ 709-82-15 amod:poss 709-82 _ 709-82-15 живо́ть život Nmsnn _ _ 709-82-18 obj 709-82 _ 709-82-16 ꙋ+ u Sg _ _ 709-82-17 case 709-82 _ 709-82-17 те́бѣ ti Pp2-sg Pp2-sd _ 709-82-1 expl 709-82 _ 709-82-18 ѡстáвїхь. ostavja Vmia1se _ _ 0 root 709-82 _ # translation: ʺUpon yourself, o Lady (ʺwhich isʺ) of the whole worldʺ / ʺand who gave birth to Lord Godʺ / ʺto yourself I dedicated (ʺleftʺ) my lifeʺ 709-83-1 и+ i C _ _ 709-83-5 cc 709-83 _ 709-83-2 на+ na Sl _ _ 709-83-3 case 709-83 _ 709-83-3 тебѣ́+ ti Pp2-sg Pp2-sd _ 709-83-5 obl:iobj 709-83 _ 709-83-4 се se Px---a _ _ 709-83-5 expl 709-83 _ 709-83-5 надѣꙗ naděja Vmip1se _ _ 0 root 709-83 _ 709-83-6 дá+ da C _ _ 709-83-8 mark 709-83 _ 709-83-7 ме az Pp1-sa _ _ 709-83-8 obj 709-83 _ 709-83-8 поми́лꙋвашь. pomiluvam Vmip2se _ _ 709-83-5 advcl 709-83 _ # translation: ʺand in yourself I hope that you have mercy upon meʺ 709-84-1 и+ i C _ _ 709-84-5 cc 709-84 _ 709-84-2 не+ ne Qz _ _ 709-84-3 advmod 709-84 _ 709-84-3 дѣи́+ dějati Vmm-2se _ _ 709-84-5 aux:opt 709-84 _ 709-84-4 се se Px---a _ _ 709-84-5 expl 709-84 _ 709-84-5 гнꙋ́си, gnusja Vmn---i _ _ 0 root 709-84 _ 709-84-6 ѿ+ ot Sg _ _ 709-84-7 case 709-84 _ 709-84-7 ме́не az Pp1-sg _ _ 709-84-5 obl 709-84 _ 709-84-8 що+ što Pq _ _ 709-84-11 mark 709-84 _ 709-84-9 сам sъm Vmip1si _ _ 709-84-11 cop 709-84 _ 709-84-10 тво́а tvoi Afsny _ _ 709-84-11 amod:poss 709-84 _ 709-84-11 роби́нꙗ. robinja Nfsny _ _ 709-84-7 acl 709-84 _ # translation: ʺdon't turn away in disgust from me, your servantʺ 709-85-1 зáщо zaštoto C _ _ 709-85-8 cc 709-85 _ 709-85-2 и+ i C _ _ 709-85-8 cc 709-85 _ 709-85-3 áзь az Pp1-sn _ _ 709-85-8 nsubj 709-85 _ 709-85-4 ѿ+ ot Sg _ _ 709-85-5 case 709-85 _ 709-85-5 млáдость mladost Nfsnn _ _ 709-85-8 obl 709-85 _ 709-85-6 тво_е́мꙋ tvoi Amsdy _ _ 709-85-7 amod:poss 709-85 _ 709-85-7 снꙋ sin Nmsdy _ _ 709-85-8 obl:iobj 709-85 _ 709-85-8 послѣдꙋвах poslědovam Vmia3se _ _ 0 root 709-85 _ # translation: ʺbecause I followed your son and prayed since my youthʺ 709-86-1 и+ i C _ _ 709-86-2 cc 709-86 _ 709-86-2 млю+ molja Vmip1si _ _ 0 root 709-86 _ 709-86-3 се se Px---a _ _ 709-86-2 expl 709-86 _ # translation: ʺand I pray (you)ʺ 709-87-1 и+ i C _ _ 709-87-3 cc 709-87 _ 709-87-2 тиʺ ti Pp2-sn _ _ 709-87-3 nsubj 709-87 _ 709-87-3 знае́шь znaja Vmip2si _ _ 0 root 709-87 _ 709-87-4 двце děvica Nfsvy _ _ 709-87-2 vocative 709-87 _ 709-87-5 мо́е+ moi Ansny _ _ 709-87-8 amod:poss 709-87 _ 709-87-6 то tъ Pd-nsn _ _ 709-87-5 det:p_adj 709-87 _ 709-87-7 жен͛ско ženski Ansnn _ _ 709-87-8 amod 709-87 _ 709-87-8 есство. estestvo Nnsnn _ _ 709-87-3 obj 709-87 _ 709-87-9 и+ i C _ _ 709-87-11 cc 709-87 _ 709-87-10 мо́а moi Afsny _ _ 709-87-11 amod:poss 709-87 _ 709-87-11 слáбость slabost Nfsnn _ _ 709-87-8 conj 709-87 _ 709-87-12 що́+ što Pq _ _ 709-87-18 mark 709-87 _ 709-87-13 е sъm Vmip3si _ _ 709-87-18 cop 709-87 _ 709-87-14 на+ na Sa _ _ 709-87-17 case 709-87 _ 709-87-15 мо́а+ moi Afsny _ _ 709-87-17 amod:poss 709-87 _ 709-87-16 та tъ Pd-fsn _ _ 709-87-15 det:p_adj 709-87 _ 709-87-17 дша duša Nfsny _ _ 709-87-18 nmod:poss 709-87 _ 709-87-18 озно́ба. oznoba Nfsnn _ _ 709-87-11 obl:pred 709-87 _ # translation: ʺand you know, o Virgin, my womanly nature and my weaknessʺ / ʺwhich worries my soulʺ (ʺwhich is my soul's worryʺ) 709-88-1 ами ami C _ _ 709-88-8 cc 709-88 _ 709-88-2 и+ i C _ _ 709-88-8 cc 709-88 _ 709-88-3 тиʺ ti Pp2-sn _ _ 709-88-8 nsubj 709-88 _ 709-88-4 стаа svęt Afsny _ _ 709-88-5 amod 709-88 _ 709-88-5 бце. Bogorodica Nfsvy _ _ 709-88-3 vocative 709-88 _ 709-88-6 ти́+ ti Pp2-sn _ _ 709-88-3 expl 709-88 _ 709-88-7 ми az Pp1-sd _ _ 709-88-8 obl:iobj 709-88 _ 709-88-8 бꙋ́ди bъda Vmm-2se _ _ 0 root 709-88 _ 709-88-9 помощни́ци pomoštnica Nfsdy _ _ 709-88-8 obl:pred 709-88 _ # translation: ʺbut you, o St Mother of Godʺ / ʺyou be my helperʺ 709-89-1 зáщо zaštoto C _ _ 709-89-9 cc 709-89 _ 709-89-2 ѡсвѣ́нь osvěn Sg _ _ 709-89-3 case 709-89 _ 709-89-3 те́бе ti Pp2-sg _ _ 709-89-9 obl 709-89 _ 709-89-4 на+ na Sl _ _ 709-89-6 case 709-89 _ 709-89-5 дрꙋ́го drug Ansnn _ _ 709-89-6 amod 709-89 _ 709-89-6 мѣ́сто město Nnsnn _ _ 709-89-9 obl:loc 709-89 _ 709-89-7 наде́жда naděžda Nfsnn _ _ 709-89-9 obj 709-89 _ 709-89-8 не+ ne Qz _ _ 709-89-9 advmod 709-89 _ 709-89-9 имам imam Vmip1si _ _ 0 root 709-89 _ # translation: ʺbecause I have no hope at another place than by yourselfʺ 709-90-1 амиʺ ami C _ _ 709-90-4 cc 709-90 _ 709-90-2 тиʺ+ ti Pp2-sn _ _ 709-90-4 nsubj 709-90 _ 709-90-3 ми az Pp1-sd _ _ 709-90-4 obl:iobj 709-90 _ 709-90-4 бꙋ́ди bъda Vmm-2se _ _ 0 root 709-90 _ 709-90-5 настáвница nastavnica Nfsny _ _ 709-90-4 obl:pred 709-90 _ 709-90-6 дá+ da C _ _ 709-90-8 mark 709-90 _ 709-90-7 ме az Pp1-sa _ _ 709-90-8 obj 709-90 _ 709-90-8 настáвишь nastavja Vmip2se _ _ 709-90-4 advcl 709-90 _ 709-90-9 на+ na Sa _ _ 709-90-10 case 709-90 _ 709-90-10 добро̂. dobro Nnsnn _ _ 709-90-8 obl 709-90 _ 709-90-11 и+ i C _ _ 709-90-13 cc 709-90 _ 709-90-12 на+ na Sa _ _ 709-90-13 case 709-90 _ 709-90-13 покаáнїе pokajanie Nnsnn _ _ 709-90-10 conj 709-90 _ # translation: ʺbut you be my teacherʺ / ʺso that you leads me to the goodness and remorseʺ 709-91-1 тиʺ ti Pp2-sn _ _ 709-91-4 nsubj 709-91 _ 709-91-2 дá+ da C _ _ 709-91-4 aux:opt 709-91 _ 709-91-3 ме az Pp1-sa _ _ 709-91-4 obj 709-91 _ 709-91-4 ꙋпáзишь upazja Vmip2se _ _ 0 root 709-91 _ 709-91-5 ѿ+ ot Sg _ _ 709-91-7 case 709-91 _ 709-91-6 си́чко vsičъk Ansnn _ _ 709-91-7 amod 709-91 _ 709-91-7 злоʺ. zlo Nnsnn _ _ 709-91-4 obl:abl 709-91 _ # translation: ʺ(so that) you shall protect me from all evilʺ 709-92-1 защо̂ zaštoto C _ _ 709-92-7 cc 709-92 _ 709-92-2 когà koga Pq _ _ 709-92-3 mark 709-92 _ 709-92-3 бѣх sъm Vmii1si _ _ 709-92-7 advcl 709-92 _ 709-92-4 въ+ v Sl _ _ 709-92-5 case 709-92 _ 709-92-5 пꙋ́стынꙗ, pustinja Nfsnn _ _ 709-92-3 obl:loc 709-92 _ 709-92-6 те́бе ti Pp2-sg _ _ 709-92-7 obj 709-92 _ 709-92-7 имах imam Vmia1si _ _ 0 root 709-92 _ 709-92-8 помощни_ца. pomoštnica Nfsny _ _ 709-92-7 obl:pred 709-92 _ # translation: ʺbecause I had yourself as my helper as I was in (the) desertʺ 709-93-1 а+ a C _ _ 709-93-4 cc 709-93 _ 709-93-2 сегá+ sega R _ _ 709-93-4 advmod 709-93 _ 709-93-3 се se Px---a _ _ 709-93-4 expl 709-93 _ 709-93-4 врь́нах vъrna Vmia1se _ _ 0 root 709-93 _ 709-93-5 въ+ v Sa _ _ 709-93-6 case 709-93 _ 709-93-6 ми́рь. mir Nmsnn _ _ 709-93-4 obl:lat 709-93 _ # translation: ʺbut now I have returned into (the) worldʺ 709-94-1 ами ami C _ _ 709-94-6 cc 709-94 _ 709-94-2 пáкь pak R _ _ 709-94-6 advmod 709-94 _ 709-94-3 и i C _ _ 709-94-6 cc 709-94 _ 709-94-4 сегá+ sega R _ _ 709-94-6 advmod 709-94 _ 709-94-5 ме az Pp1-sa _ _ 709-94-6 obj 709-94 _ 709-94-6 ꙋчю́ваи učuja Vmm-2se _ _ 0 root 709-94 _ 709-94-7 и+ i C _ _ 709-94-8 cc 709-94 _ 709-94-8 ꙋпази upazja Vmm-2se _ _ 709-94-6 conj 709-94 _ # translation: ʺbut now, hear and protect me againʺ 709-95-1 и+ i C _ _ 709-95-4 cc 709-95 _ 709-95-2 помощни́ца+ pomoštnica Nfsny _ _ 709-95-4 obl:pred 709-95 _ 709-95-3 ми az Pp1-sd _ _ 709-95-4 obl:iobj 709-95 _ 709-95-4 бꙋ́ди bъda Vmm-2se _ _ 0 root 709-95 _ # translation: ʺand be my helperʺ 709-96-1 и+ i C _ _ 709-96-2 cc 709-96 _ 709-96-2 покрїи́+ pokrija Vmm-2se _ _ 0 root 709-96 _ 709-96-3 ме az Pp1-sa _ _ 709-96-2 obj 709-96 _ 709-96-4 ѿ ot Sg _ _ 709-96-6 case 709-96 _ 709-96-5 сичко vsičъk Ansnn _ _ 709-96-6 amod 709-96 _ 709-96-6 злоʺ. zlo Nnsnn _ _ 709-96-2 obl 709-96 _ # translation: ʺand cover me from all evilʺ 709-97-1 И+ i C _ _ 709-97-4 cc 709-97 _ 709-97-2 товá+ tova Pd-nsn _ _ 709-97-4 obj 709-97 _ 709-97-3 се se Px---a _ _ 709-97-4 expl 709-97 _ 709-97-4 помо́ли, pomolja Vmia3se _ _ 0 root 709-97 _ # translation: and thus she prayed 709-98-1 и+ i C _ _ 709-98-2 cc 709-98 _ 709-98-2 плáка plača Vmia3si _ _ 0 root 709-98 _ 709-98-3 ѿ+ ot Sg _ _ 709-98-5 case 709-98 _ 709-98-4 си́чко vsičъk Ansnn _ _ 709-98-5 amod 709-98 _ 709-98-5 срдце. sъrdce Nnsnn _ _ 709-98-2 obl 709-98 _ # translation: and wept from all heart 709-99-1 И+ i C _ _ 709-99-2 cc 709-99 _ 709-99-2 излѣ́зе izlěza Vmia3se _ _ 0 root 709-99 _ # translation: and she left 709-100-1 и+ i C _ _ 709-100-4 cc 709-100 _ 709-100-2 трь́гна trъgna Vaia3se _ _ 709-100-4 aux 709-100 _ 709-100-3 да+ da C _ _ 709-100-2 fixed 709-100 _ 709-100-4 иде ida Vmip3si _ _ 0 root 709-100 _ 709-100-5 на+ na Sa _ _ 709-100-9 case 709-100 _ 709-100-6 свое́+ svoi Ansny _ _ 709-100-9 amod:poss 709-100 _ 709-100-7 то+ tъ Pd-nsn _ _ 709-100-6 det:p_adj 709-100 _ 709-100-8 си se Px---d _ _ 709-100-6 nmod 709-100 _ 709-100-9 ѿчьство otečestvo Nnsnn _ _ 709-100-4 obl:lat 709-100 _ # translation: and went (ʺto goʺ) to her (ʺownʺ) homeland 709-101-1 и+ i C _ _ 709-101-2 cc 709-101 _ 709-101-2 дои́де, doida Vmia3se _ _ 0 root 709-101 _ 709-101-3 до+ do Sg _ _ 709-101-4 case 709-101 _ 709-101-4 епивá_ти Epivati Nmpnn _ _ 709-101-2 obl:lat 709-101 _ 709-101-5 что̂ čьto Pr _ _ 709-101-8 mark 709-101 _ 709-101-6 бѣ́ше sъm Vmii3si _ _ 709-101-8 cop 709-101 _ 709-101-7 неи́но nein Ansnn _ _ 709-101-8 amod:poss 709-101 _ 709-101-8 отчьство. otečestvo Nnsnn _ _ 709-101-4 acl 709-101 _ # translation: and came to Epibates, which was her homeland 709-102-1 и+ i C _ _ 709-102-2 cc 709-102 _ 709-102-2 прѣ_биʺ prebъda Vmia3se _ _ 0 root 709-102 _ 709-102-3 тáмо tamo R _ _ 709-102-2 advmod 709-102 _ 709-102-4 врѣ́ме vrěme Nnsnn _ _ 709-102-2 obj 709-102 _ 709-102-5 не+ ne Qz _ _ 709-102-6 amod 709-102 _ 709-102-6 мáло malo R _ _ 709-102-4 amod 709-102 _ # translation: and stayed there for quite some time 709-103-1 и+ i C _ _ 709-103-4 cc 709-103 _ 709-103-2 ни́кои nikoi Pz---n _ _ 709-103-4 nsubj 709-103 _ 709-103-3 не ne Qz _ _ 709-103-4 advmod 709-103 _ 709-103-4 познáваше+ poznavam Vmii3si _ _ 0 root 709-103 _ 709-103-5 ю tja Pp3fsa _ _ 709-103-4 obj 709-103 _ # translation: and nobody recognized her 709-104-1 и+ i C _ _ 709-104-8 cc 709-104 _ 709-104-2 тáмо tamo R _ _ 709-104-8 advmod 709-104 _ 709-104-3 по́сть post Nmsnn _ _ 709-104-8 obj 709-104 _ 709-104-4 метáнїе metanie Nnsnn _ _ 709-104-3 conj 709-104 _ 709-104-5 бдѣ́нїе. bděnie Nnsnn _ _ 709-104-4 conj 709-104 _ 709-104-6 ко́и koi Pq---n _ _ 709-104-8 nsubj 709-104 _ 709-104-7 мо́же moga Vaip3si _ _ 709-104-8 aux 709-104 _ 709-104-8 искáза. izkaža Vmn---e _ _ 0 root 709-104 _ # translation: and there (she did much) fasting, meditation (and) staying awake / who could tell (how much?) 709-105-1 въ+ v Sl _ _ 709-105-2 discourse 709-105 _ 709-105-2 врѣ́ме vrěme Nnsnn _ _ 709-105-4 nsubj 709-105 _ 709-105-3 нѣ́кое někoi Ansny _ _ 709-105-2 amod 709-105 _ 709-105-4 проми́на+ premina Vmia3se _ _ 0 root 709-105 _ 709-105-5 се se Px---a _ _ 709-105-4 expl 709-105 _ # translation: some time passed 709-106-1 и+ i C _ _ 709-106-2 cc 709-106 _ 709-106-2 познá poznaja Vmia3se _ _ 0 root 709-106 _ 709-106-3 че+ če C _ _ 709-106-7 mark 709-106 _ 709-106-4 щѐ štja Vaip3si _ _ 709-106-7 aux:fut 709-106 _ 709-106-5 да+ da C _ _ 709-106-4 fixed:inf 709-106 _ 709-106-6 сѐ se Px---a _ _ 709-106-7 expl 709-106 _ 709-106-7 прѣстáви. prěstavja Vmip3se _ _ 709-106-2 advcl 709-106 _ 709-107-1 и+ i C _ _ 709-107-2 cc 709-107 _ 709-107-2 сто́ри+ storja Vmia3se _ _ 0 root 709-107 _ 709-107-3 си se Px---d _ _ 709-107-2 expl 709-107 _ 709-107-4 млба molba Nfsnn _ _ 709-107-2 obj 709-107 _ 709-107-5 на+ na Sa _ _ 709-107-6 case 709-107 _ 709-107-6 ба. bog Nmsgy _ _ 709-107-2 obl:iobj 709-107 _ 709-108-1 и i C _ _ 709-108-2 cc 709-108 _ 709-108-2 рче reka Vmia3se _ _ 0 root 709-108 _ 709-108-3 сь+ s Si _ _ 709-108-4 case 709-108 _ 709-108-4 сльзы. sъlza Nfpnn _ _ 709-108-2 obl 709-108 _ 709-109-1 Члко_лю́б͛че človekoljubec Nmsvy _ _ 709-109-5 vocative 709-109 _ 709-109-2 влдко vladika Nmsvy _ _ 709-109-1 appos 709-109 _ 709-109-3 да+ da C _ _ 709-109-5 aux:opt 709-109 _ 709-109-4 нѐ ne Qz _ _ 709-109-5 advmod 709-109 _ 709-109-5 остáвишь ostavja Vmip2se _ _ 0 root 709-109 _ 709-109-6 ме́не az Pp1-sg _ _ 709-109-5 obj 709-109 _ 709-109-7 що+ što Pq _ _ 709-109-8 mark 709-109 _ 709-109-8 сáмь sъm Vmip1si _ _ 709-109-6 acl 709-109 _ 709-109-9 рáба robinja Nfsny _ _ 709-109-8 amod 709-109 _ 709-109-10 тво́а tvoi Afsny _ _ 709-109-9 amod:poss 709-109 _ 709-109-11 де_то+ deto Pr _ _ 709-109-16 mark 709-109 _ 709-109-12 сáмь sъm Vaip1si _ _ 709-109-16 aux:prf 709-109 _ 709-109-13 рáди radi Sg _ _ 709-109-14 case 709-109 _ 709-109-14 име ime Nnsnn _ _ 709-109-16 obl 709-109 _ 709-109-15 твоѐ tvoi Ansny _ _ 709-109-14 amod:poss 709-109 _ 709-109-16 оставила ostavja Vmp--se Afsnn _ 709-109-5 acl 709-109 _ 709-109-17 си_ч͛ко. vsičko Nnsnn _ _ 709-109-16 obj 709-109 _ # translation: / ʺdo not leave me, (who am) your servantʺ / ʺwho has left everything for your nameʺ 709-110-1 и+ i C _ _ 709-110-4 cc 709-110 _ 709-110-2 к+ k Sd _ _ 709-110-3 case 709-110 _ 709-110-3 тебѣ̀ ti Pp2-sg Pp2-sd _ 709-110-4 obl:lat 709-110 _ 709-110-4 прибѣгнах. priběgna Vmia3se _ _ 0 root 709-110 _ # translation: ʺand to yourself I ranʺ 709-111-1 амѝ ami C _ _ 709-111-5 cc 709-111 _ 709-111-2 ги tě Nmsvy _ _ 709-111-5 vocative 709-111 _ 709-111-3 бе bog Nmsvy _ _ 709-111-2 appos 709-111 _ 709-111-4 мо́и. moi Amsny _ _ 709-111-3 amod:poss 709-111 _ 709-111-5 пове́ли povelja Vmm-2se _ _ 0 root 709-111 _ 709-111-6 агглꙋ, angel Nmsdy _ _ 709-111-5 obl:iobj 709-111 _ 709-111-7 ми́р͛но mirno R _ _ 709-111-5 advmod 709-111 _ 709-111-8 дá+ da C _ _ 709-111-10 mark 709-111 _ 709-111-9 ми az Pp1-sd _ _ 709-111-10 obl:iobj 709-111 _ 709-111-10 прїе́_мле priema Vmip3se _ _ 709-111-5 advcl 709-111 _ 709-111-11 дша+ duša Nfsoy _ _ 709-111-10 obj 709-111 _ 709-111-12 та. tъ Pd-fsn _ _ 709-111-11 det:p_nom 709-111 _ # translation: ʺbut, my Lord God, give a calm command to an angelʺ / ʺto receive my soulʺ 709-112-1 и+ i C _ _ 709-112-6 cc 709-112 _ 709-112-2 да+ da C _ _ 709-112-5 aux:opt 709-112 _ 709-112-3 мѝ az Pp1-sd _ _ 709-112-6 obl:iobj 709-112 _ 709-112-4 не+ ne Qz _ _ 709-112-5 advmod 709-112 _ 709-112-5 бꙋ́де bъda Vaip3se _ _ 709-112-6 aux:pass 709-112 _ 709-112-6 забране́_но zabranja Vmp--se Ansnn _ 0 root 709-112 _ 709-112-7 да+ da C _ _ 709-112-8 mark 709-112 _ 709-112-8 ꙋлѣ́за vlězna Vmip1se _ _ 709-112-6 advcl 709-112 _ 709-112-9 на+ na Sa _ _ 709-112-11 case 709-112 _ 709-112-10 тво́е tvoi Ansny _ _ 709-112-11 amod:poss 709-112 _ 709-112-11 црство. carstvo Nnsnn _ _ 709-112-8 obl:lat 709-112 _ 709-112-12 ѿ+ ot Sg _ _ 709-112-17 case 709-112 _ 709-112-13 не+ ne Qz _ _ 709-112-14 amod 709-112 _ 709-112-14 чи́_сты čist Ampnn _ _ 709-112-17 amod 709-112 _ 709-112-15 и+ i C _ _ 709-112-16 cc 709-112 _ 709-112-16 скврь́ны skvъrnen Ampnn _ _ 709-112-14 conj 709-112 _ 709-112-17 бѣсо́ве běs Nmpny _ _ 709-112-8 obl 709-112 _ # translation: ʺand that I wouldn't be barred from entering your kingdom by unpure and tainted demonsʺ 709-113-1 ами́+ ami C _ _ 709-113-3 cc 709-113 _ 709-113-2 ме az Pp1-sd _ _ 709-113-3 obj 709-113 _ 709-113-3 спо́дби spodobja Vmm-2se _ _ 0 root 709-113 _ 709-113-4 без͛ bez Sg _ _ 709-113-5 case 709-113 _ 709-113-5 стах. strax Nmsnn _ _ 709-113-7 obl 709-113 _ 709-113-6 да+ da C _ _ 709-113-7 mark 709-113 _ 709-113-7 стана stana Vmip1se _ _ 709-113-3 advcl 709-113 _ 709-113-8 прѣд+ pred Sa _ _ 709-113-11 case 709-113 _ 709-113-9 тво́и tvoi Amsny _ _ 709-113-11 amod:poss 709-113 _ 709-113-10 стрáшны strašen Amsny _ _ 709-113-11 amod 709-113 _ 709-113-11 прѣсто́ль. prěstol Nmsnn _ _ 709-113-7 obl:lat 709-113 _ # translation: ʺbut make me worthy to stand without fear before your awesome throneʺ 709-114-1 оти+ oti C _ _ 709-114-3 cc 709-114 _ 709-114-2 сѝ se Vmip2si _ _ 709-114-3 aux:pass 709-114 _ 709-114-3 блсвень blagosloven Amsnn _ _ 0 root 709-114 _ 709-114-4 ги tě Nmsvy _ _ 709-114-3 vocative 709-114 _ 709-114-5 вь+ v Sl _ _ 709-114-6 case 709-114 _ 709-114-6 вѣ́ки věk Nmpnn _ _ 709-114-3 obl:loc 709-114 _ # translation: ʺbecause you are blessed, o Lord, in eternityʺ 709-115-1 ами́нь. amin I _ _ 0 root 709-115 _ # translation: ʺamenʺ 709-116-1 И+ i C _ _ 709-116-4 cc 709-116 _ 709-116-2 товá tova Pd-nsn _ _ 709-116-4 obj 709-116 _ 709-116-3 се se Px---a _ _ 709-116-4 expl 709-116 _ 709-116-4 помли, pomolja Vmia3se _ _ 0 root 709-116 _ # translation: and thus she prayed 709-117-1 и i C _ _ 709-117-4 cc 709-117 _ 709-117-2 тоꙗʺ toja Pd-msn _ _ 709-117-3 amod 709-117 _ 709-117-3 час čas Nmsnn _ _ 709-117-4 obl 709-117 _ 709-117-4 прѣдáде+ prědam Vmia3se _ _ 0 root 709-117 _ 709-117-5 си se Px---d _ _ 709-117-4 expl 709-117 _ 709-117-6 дша+ duša Nfsoy _ _ 709-117-4 obj 709-117 _ 709-117-7 та tъ Pd-fsn _ _ 709-117-6 det:p_nom 709-117 _ 709-117-8 бꙋ. bog Nmsdy _ _ 709-117-4 obl 709-117 _ # translation: and in that moment she turned her soul over to God 709-118-1 и i C _ _ 709-118-5 cc 709-118 _ 709-118-2 тѣ́ло+ tělo Nnsnn _ _ 709-118-5 obj 709-118 _ 709-118-3 то+ tъ Pd-nsn _ _ 709-118-2 det:p_nom 709-118 _ 709-118-4 и i Pp3fsd _ _ 709-118-2 nmod:poss 709-118 _ 709-118-5 погре́боха pogreba Vmii3pe _ _ 0 root 709-118 _ 709-118-6 нѣ́кои někoi Ampnn _ _ 709-118-7 det 709-118 _ 709-118-7 хрстїане. xristianin Nmpny _ _ 709-118-5 nsubj 709-118 _ # translation: and some Christians buried her body 709-119-1 и+ i C _ _ 709-119-3 cc 709-119 _ 709-119-2 не ne Qz _ _ 709-119-3 advmod 709-119 _ 709-119-3 позна+ poznaja Vmia3se _ _ 0 root 709-119 _ 709-119-4 ю tja Pp3fsa _ _ 709-119-3 obj 709-119 _ 709-119-5 нико́и, nikoi Pz---n _ _ 709-119-3 nsubj 709-119 _ 709-119-6 догдеʺ dogde Pr _ _ 709-119-7 mark 709-119 _ 709-119-7 погребохá+ pogreba Vmii3pe _ _ 709-119-3 advcl 709-119 _ 709-119-8 ю. tja Pp3fsa _ _ 709-119-7 obj 709-119 _ # translation: and no one knew her, as they buried her 709-120-1 нѝ ni C _ _ 709-120-2 cc 709-120 _ 709-120-2 знаꙗ́_ха+ znaja Vmii3pi _ _ 0 root 709-120 _ 709-120-3 ю tja Pp3fsa _ _ 709-120-2 obj 709-120 _ 709-120-4 ѿ+ ot Sg _ _ 709-120-5 case 709-120 _ 709-120-5 ки́дѣ kъde Pq _ _ 709-120-7 mark 709-120 _ 709-120-6 бѣʺ sъm Vaii3si _ _ 709-120-7 aux:pprf 709-120 _ 709-120-7 до́шла. doida Vmp--se Afsnn _ 709-120-3 acl 709-120 _ # translation: nor they knew where she had come from 709-121-1 и+ i C _ _ 709-121-3 cc 709-121 _ 709-121-2 тáка taka Pr _ _ 709-121-3 advmod 709-121 _ 709-121-3 про_води provodja Vmia3se _ _ 0 root 709-121 _ 709-121-4 дни+ den Nmpny _ _ 709-121-3 obj 709-121 _ 709-121-5 те tъ Pd-mpn _ _ 709-121-4 det:p_nom 709-121 _ 709-121-6 сво́и svoi Ampnn _ _ 709-121-4 amod:poss 709-121 _ 709-121-7 тꙋ́ка. tuka R _ _ 709-121-3 advmod 709-121 _ 709-121-8 на+ na Sl _ _ 709-121-9 case 709-121 _ 709-121-9 зе́млꙗ zemja Nfsnn _ _ 709-121-3 obl:loc 709-121 _ # translation: and thus she passed her days here on the Earth 709-122-1 а+ a C _ _ 709-122-3 cc 709-122 _ 709-122-2 тáмо tamo R _ _ 709-122-3 advmod 709-122 _ 709-122-3 наи́де naida Vmia3se _ _ 0 root 709-122 _ 709-122-4 голѣ́мь golěm Amsnn _ _ 709-122-5 amod 709-122 _ 709-122-5 поко́и. pokoi Nmsnn _ _ 709-122-3 obj 709-122 _ # translation: and there she found peace 709-123-1 Ами ami C _ _ 709-123-7 cc 709-123 _ 709-123-2 и+ i C _ _ 709-123-7 advmod 709-123 _ 709-123-3 тꙋ́ка tuka R _ _ 709-123-7 advmod 709-123 _ 709-123-4 гь gospod Nmsny _ _ 709-123-7 nsubj 709-123 _ 709-123-5 бь bog Nmsny _ _ 709-123-4 appos 709-123 _ 709-123-6 не+ ne Qz _ _ 709-123-7 advmod 709-123 _ 709-123-7 ѡстáвї+ ostavja Vmia3se _ _ 0 root 709-123 _ 709-123-8 ѧ tja Pp3fsa _ _ 709-123-7 obj 709-123 _ 709-123-9 дá+ da C _ _ 709-123-14 mark 709-123 _ 709-123-10 е sъm Vmip3si _ _ 709-123-14 aux:pass 709-123 _ 709-123-11 за+ za Sa _ _ 709-123-13 case 709-123 _ 709-123-12 мно́_го mnogo R _ _ 709-123-13 amod 709-123 _ 709-123-13 дни den Nmpnn _ _ 709-123-14 obl 709-123 _ 709-123-14 ськрїе́на. skrien Afsnn Vmpa-se _ 709-123-7 advcl 709-123 _ 709-123-15 на+ na Sl _ _ 709-123-16 case 709-123 _ 709-123-16 зе́млꙗ zemja Nfsnn _ _ 709-123-14 obl:loc 709-123 _ 709-123-17 и+ i C _ _ 709-123-19 cc 709-123 _ 709-123-18 да+ da C _ _ 709-123-19 mark 709-123 _ 709-123-19 ѐ sъm Vmip3si _ _ 709-123-14 conj 709-123 _ 709-123-20 бе_з͛+ bez Sg _ _ 709-123-21 case 709-123 _ 709-123-21 пáметь pamet Nfsnn _ _ 709-123-19 obl 709-123 _ 709-123-22 неино+ nein Ansnn _ _ 709-123-27 amod:poss 709-123 _ 709-123-23 то tъ Pd-nsn _ _ 709-123-22 det:p_adj 709-123 _ 709-123-24 чи́стое čist Ansny _ _ 709-123-27 amod 709-123 _ 709-123-25 и+ i C _ _ 709-123-26 cc 709-123 _ 709-123-26 свѣть́_лое svęt Ansny _ _ 709-123-24 conj 709-123 _ 709-123-27 тѣ́ло. tělo Nnsnn _ _ 709-123-19 nsubj 709-123 _ # translation: but even here, Lord God wouldn't leave her hidden in the Earth for long / to leave her pure and holy body to remain without rememberance 709-124-1 ами ami C _ _ 709-124-2 cc 709-124 _ 709-124-2 покáза pokaža Vmia3se _ _ 0 root 709-124 _ 709-124-3 чю́до čudo Nnsnn _ _ 709-124-2 obj 709-124 _ 709-124-4 дїв͛но. diven Ansnn _ _ 709-124-3 amod 709-124 _ 709-124-5 зарáди zaradi Sg _ _ 709-124-9 case 709-124 _ 709-124-6 неи́ни+ nein Afpnn _ _ 709-124-9 amod:poss 709-124 _ 709-124-7 те tъ Pd-fsn _ _ 709-124-6 det:p_adj 709-124 _ 709-124-8 мо́щи mošti Anpny _ _ 709-124-9 amod 709-124 _ 709-124-9 стїи. svęt Nfpnn _ _ 709-124-2 obl 709-124 _ # translation: but he showed a miracle on her holy relics 709-125-1 Нѣ́кои někoi Amsny _ _ 709-125-2 det 709-125 _ 709-125-2 по́стнык postnik Nmsny _ _ 709-125-3 nsubj 709-125 _ 709-125-3 имáше imam Vmii3si _ _ 0 root 709-125 _ 709-125-4 тáмо tamo R _ _ 709-125-3 advmod 709-125 _ # translation: there was a hermit 709-126-1 на+ na Sl _ _ 709-126-2 case 709-126 _ 709-126-2 стлъ́пь stъlp Nmsnn _ _ 709-126-3 obl:loc 709-126 _ 709-126-3 прѣби́ваше. prěbyvam Vmii3si _ _ 0 root 709-126 _ # translation: he lived on a pillar 709-127-1 и+ i C _ _ 709-127-2 cc 709-127 _ 709-127-2 по́стеше+ postja Vmii3si _ _ 0 root 709-127 _ 709-127-3 си se Px---a _ _ 709-127-2 expl 709-127 _ 709-127-4 бли́зꙋ blizo R _ _ 709-127-7 amod 709-127 _ 709-127-5 при pri Sl _ _ 709-127-7 case 709-127 _ 709-127-6 онова onova Pd-nsn _ _ 709-127-7 det:ext 709-127 _ 709-127-7 мѣ́сто. město Nnsnn _ _ 709-127-2 obl:loc 709-127 _ 709-127-8 гдеʺто+ gdeto Pr _ _ 709-127-10 mark 709-127 _ 709-127-9 е sъm Vaip3si _ _ 709-127-10 aux:prf 709-127 _ 709-127-10 би́ль sъm Vmp--si Amsnn _ 709-127-7 acl 709-127 _ 709-127-11 гро́бь grob Nmsnn _ _ 709-127-10 nsubj 709-127 _ 709-127-12 стѣи svęt Afsdy _ _ 709-127-13 amod 709-127 _ 709-127-13 пе́ткы. Petka Nfsgy _ _ 709-127-11 nmod:poss 709-127 _ # translation: and he fasted near the site of the St Petka's grave 709-128-1 и+ i C _ _ 709-128-2 cc 709-128 _ 709-128-2 слꙋчи́+ sluča Vmia3se _ _ 0 root 709-128 _ 709-128-3 се se Px---a _ _ 709-128-2 expl 709-128 _ 709-128-4 тʺ ta C _ _ 709-128-5 mark 709-128 _ 709-128-5 ꙋмрѣ̀ umrja Vmia3se _ _ 709-128-2 advcl 709-128 _ 709-128-6 нѣ́кои někoi Amsny _ _ 709-128-7 det 709-128 _ 709-128-7 корáбныкь korabnik Nmsny _ _ 709-128-5 nsubj 709-128 _ # translation: and it came to pass, a sailor died 709-129-1 и+ i C _ _ 709-129-2 cc 709-129 _ 709-129-2 фрьлихá+ fъrlja Vmii3pe _ _ 0 root 709-129 _ 709-129-3 го toi Pp3msa _ _ 709-129-2 obj 709-129 _ 709-129-4 тáмо tamo R _ _ 709-129-2 advmod 709-129 _ 709-129-5 бли́зꙋ blizo R _ _ 709-129-8 amod 709-129 _ 709-129-6 при+ pri Sa _ _ 709-129-8 case 709-129 _ 709-129-7 ѡн͛зи onzi Pd-msn _ _ 709-129-8 det:ext 709-129 _ 709-129-8 стль́пь stъlp Nmsnn _ _ 709-129-2 obl:lat 709-129 _ # translation: and they threw him there, close to that pillar 709-130-1 и+ i C _ _ 709-130-4 cc 709-130 _ 709-130-2 по́че počna Vaia3se _ _ 709-130-4 aux 709-130 _ 709-130-3 да+ da C _ _ 709-130-2 fixed:inf 709-130 _ 709-130-4 и_сходи izxodja Vmip3se _ _ 0 root 709-130 _ 709-130-5 смрáдь smrad Nmsnn _ _ 709-130-4 nsubj 709-130 _ 709-130-6 ѿ+ ot Sg _ _ 709-130-7 case 709-130 _ 709-130-7 не́го toi Pp3msg _ _ 709-130-4 obl:abl 709-130 _ 709-130-8 зльʺ. zъl Amsnn _ _ 709-130-5 amod 709-130 _ 709-130-9 ко́лкото kolkoto Pr _ _ 709-130-15 mark 709-130 _ 709-130-10 ве́ке veče R _ _ 709-130-15 advmod 709-130 _ 709-130-11 не+ ne Qz _ _ 709-130-12 advmod 709-130 _ 709-130-12 мо́жеше moga Vaii3si _ _ 709-130-15 aux 709-130 _ 709-130-13 да+ da C _ _ 709-130-12 fixed:inf 709-130 _ 709-130-14 по́мине pomina Vmip3se _ _ 709-130-8 acl 709-130 _ 709-130-15 тáмо tamo R _ _ 709-130-14 advmod 709-130 _ 709-130-16 члкь. člověk Nmsny _ _ 709-130-14 nsubj 709-130 _ 709-130-17 ве́ке veče R _ _ 709-130-10 expl 709-130 _ 709-130-18 ѿ+ ot Sg _ _ 709-130-20 case 709-130 _ 709-130-19 злаʺ zъl Afsnn _ _ 709-130-20 amod 709-130 _ 709-130-20 мири́зма mirizma Nfsnn _ _ 709-130-14 obl 709-130 _ # translation: and a terrible stench started to come out from him / so much that one couldn't pass by because of the stench 709-131-1 заедно zaedno R _ _ 709-131-9 advmod 709-131 _ 709-131-2 и+ i C _ _ 709-131-4 amod 709-131 _ 709-131-3 ѡнзи onzi Pd-msn _ _ 709-131-4 det:ext 709-131 _ 709-131-4 стль́пникь. stъlpnik Nmsny _ _ 709-131-9 nsubj 709-131 _ 709-131-5 ве́ке veče R _ _ 709-131-9 advmod 709-131 _ 709-131-6 не+ ne Qz _ _ 709-131-7 advmod 709-131 _ 709-131-7 мо́же moga Vaia3si _ _ 709-131-9 aux 709-131 _ 709-131-8 да+ da C _ _ 709-131-7 fixed:inf 709-131 _ 709-131-9 трьпѝ tъrpja Vmip3si _ _ 0 root 709-131 _ 709-131-10 ѡнзи onzi Pd-msn _ _ 709-131-11 det:ext 709-131 _ 709-131-11 смрáдь. smrad Nmsnn _ _ 709-131-9 obj 709-131 _ # translation: neither the stylite could suffer that stench 709-132-1 ами ami C _ _ 709-132-2 cc 709-132 _ 709-132-2 слѣ́зе slěza Vmia3se _ _ 0 root 709-132 _ 709-132-3 ѿ+ ot Sg _ _ 709-132-5 case 709-132 _ 709-132-4 ѡньзи onzi Pd-msn _ _ 709-132-5 det:ext 709-132 _ 709-132-5 стль́пь. stъlp Nmsnn _ _ 709-132-2 obl:abl 709-132 _ # translation: so he climbed down from the pillar 709-133-1 и+ i C _ _ 709-133-2 cc 709-133 _ 709-133-2 наи́де naida Vmia3se _ _ 0 root 709-133 _ 709-133-3 члци člověk Nmpny _ _ 709-133-2 obj 709-133 _ # translation: and he found some men 709-134-1 и+ i C _ _ 709-134-2 cc 709-134 _ 709-134-2 повелѣ+ povelja Vmia3se _ _ 0 root 709-134 _ 709-134-3 им. tě Pp3-pd _ _ 709-134-2 obl:iobj 709-134 _ 709-134-4 да+ da C _ _ 709-134-5 mark 709-134 _ 709-134-5 и_скопáють izkopaja Vmip3pe _ _ 709-134-2 advcl 709-134 _ 709-134-6 трáпь trap Nmsnn _ _ 709-134-5 obj 709-134 _ 709-134-7 голѣ́мь golěm Amsnn _ _ 709-134-6 amod 709-134 _ 709-134-8 да+ da+ C _ _ 709-134-9 mark 709-134 _ 709-134-9 тꙋ́реть turja Vmip3pe _ _ 709-134-6 acl 709-134 _ 709-134-10 оно́ва onova Pd-nsn _ _ 709-134-11 det:ext 709-134 _ 709-134-11 тѣ́ло tělo Nnsnn _ _ 709-134-9 obj 709-134 _ 709-134-12 что̂ čьto Pq _ _ 709-134-13 mark 709-134 _ 709-134-13 смрьдѣ́ше. smъrdja Vmii3si _ _ 709-134-11 acl 709-134 _ # translation: and he commanded them to dig a big hole / to throw that stinking body (down there) 709-135-1 и+ i C _ _ 709-135-4 cc 709-135 _ 709-135-2 онїа onja Pd-mpn _ _ 709-135-3 det:ext 709-135 _ 709-135-3 члци člověk Nmpny _ _ 709-135-4 nsubj 709-135 _ 709-135-4 послꙋ́шаха posluša Vmii3pe _ _ 0 root 709-135 _ 709-135-5 оного́зи onzi Pd-msg _ _ 709-135-6 det:ext 709-135 _ 709-135-6 по́стника. postnik Nmsgy _ _ 709-135-4 obj 709-135 _ # translation: and those people obeyed the hermit 709-136-1 и+ i C _ _ 709-136-2 cc 709-136 _ 709-136-2 поидоха poida Vmii3pe _ _ 0 root 709-136 _ 709-136-3 тáмо tamo R _ _ 709-136-2 advmod 709-136 _ # translation: and they went there 709-137-1 и+ i C _ _ 709-137-4 cc 709-137 _ 709-137-2 зе́ха zema Vaii3pe _ _ 709-137-4 aux 709-137 _ 709-137-3 да+ da C _ _ 709-137-2 fixed:inf 709-137 _ 709-137-4 копаю́ть. kopaja Vmip3si _ _ 0 root 709-137 _ # translation: and started to dig 709-138-1 и i C _ _ 709-138-2 cc 709-138 _ 709-138-2 наидоха naida Vmia3se _ _ 0 root 709-138 _ 709-138-3 тѣ́ло+ tělo Nnsnn _ _ 709-138-2 obj 709-138 _ 709-138-4 то tъ Pd-nsn _ _ 709-138-3 det:p_nom 709-138 _ 709-138-5 стѣи svęt Afsdy _ _ 709-138-6 amod 709-138 _ 709-138-6 пе́т͛кы Petka Nfsgy _ _ 709-138-3 nmod:poss 709-138 _ 709-138-7 цѣ́ло cěl Ansnn _ _ 709-138-3 amod:pred 709-138 _ 709-138-8 и+ i C _ _ 709-138-9 cc 709-138 _ 709-138-9 хꙋ́баво xubav Ansnn _ _ 709-138-7 conj 709-138 _ # translation: and they found the body of St Petka, healthy and beautiful 709-139-1 и+ i C _ _ 709-139-2 cc 709-139 _ 709-139-2 мири́зма mirizma Nfsnn _ _ 709-139-5 nsubj 709-139 _ 709-139-3 хꙋбáва xubav Afsnn _ _ 709-139-2 amod 709-139 _ 709-139-4 кол͛кото kolkoto Pr _ _ 709-139-5 discourse 709-139 _ 709-139-5 нави́ваше navivam Vmii3si _ _ 0 root 709-139 _ 709-139-6 тáзи tozi Pd-fsn _ _ 709-139-7 det 709-139 _ 709-139-7 мири́зма mirizma Nfsnn _ _ 709-139-5 obj 709-139 _ 709-139-8 на+ na Sa _ _ 709-139-10 case 709-139 _ 709-139-9 тои́зи onzi Pd-msn _ _ 709-139-10 det 709-139 _ 709-139-10 смрáдь. smrad Nmsnn _ _ 709-139-7 nmod:poss 709-139 _ # translation: and how (her) beautiful scent covered the odor of that stench! 709-140-1 и+ i C _ _ 709-140-5 cc 709-140 _ 709-140-2 онїа onja Pd-mpn _ _ 709-140-3 det:ext 709-140 _ 709-140-3 члци člověk Nmpny _ _ 709-140-5 nsubj 709-140 _ 709-140-4 бѣ́ха sъm Vmii3pi _ _ 709-140-5 cop 709-140 _ 709-140-5 глꙋ́павы glupav Ampnn _ _ 0 root 709-140 _ 709-140-6 и+ i C _ _ 709-140-8 cc 709-140 _ 709-140-7 не+ ne Qz _ _ 709-140-8 amod 709-140 _ 709-140-8 разꙋ́мны razumen Ampnn _ _ 709-140-5 conj 709-140 _ # translation: and those people were dumb and irrational 709-141-1 и+ i C _ _ 709-141-6 cc 709-141 _ 709-141-2 не+ ne Qz _ _ 709-141-3 advmod 709-141 _ 709-141-3 мого́ха moga Vaii3pi _ _ 709-141-6 aux 709-141 _ 709-141-4 да+ da C _ _ 709-141-3 fixed:inf 709-141 _ 709-141-5 сѐ se Px---a _ _ 709-141-6 expl 709-141 _ 709-141-6 ꙋсѣ́теть usětja Vmip3pe _ _ 0 root 709-141 _ 709-141-7 за+ za Sa _ _ 709-141-10 case 709-141 _ 709-141-8 онова onova Pd-nsn _ _ 709-141-10 det:ext 709-141 _ 709-141-9 стое svęt Ansny _ _ 709-141-10 amod 709-141 _ 709-141-10 тѣ́ло. tělo Nnsnn _ _ 709-141-6 obl 709-141 _ # translation: and they couldn't understand that (it was a) holy body 709-142-1 защо̂ zaštoto C _ _ 709-142-4 cc 709-142 _ 709-142-2 нико́и nikoi Pz---n _ _ 709-142-4 nsubj 709-142 _ 709-142-3 не+ ne Qz _ _ 709-142-4 advmod 709-142 _ 709-142-4 знае́ше znaja Vmii3si _ _ 0 root 709-142 _ 709-142-5 че+ če C _ _ 709-142-8 mark 709-142 _ 709-142-6 їе sъm Vmip3si _ _ 709-142-8 aux:pass 709-142 _ 709-142-7 тáмо tamo R _ _ 709-142-8 advmod 709-142 _ 709-142-8 погре́бена pogreben Vmpa-se Afsnn _ 709-142-5 advcl 709-142 _ 709-142-9 ста svęt Afsny _ _ 709-142-10 amod 709-142 _ 709-142-10 пе́тка Petka Nfsny _ _ 709-142-8 obj 709-142 _ # translation: because nobody knew that St Petka was buried there 709-143-1 оти oti C _ _ 709-143-5 cc 709-143 _ 709-143-2 бѣ́ше sъm Vaii3si _ _ 709-143-5 aux:pprf 709-143 _ 709-143-3 ѡ+ ot Sg _ _ 709-143-4 case 709-143 _ 709-143-4 дáвна davno Nnsgy _ _ 709-143-5 advmod 709-143 _ 709-143-5 погре́бена. pogreben Vmpa-se Afsnn _ 0 root 709-143 _ # translation: because she was buried since long 709-144-1 ами́+ ami C _ _ 709-144-4 cc 709-144 _ 709-144-2 се se Px---a _ _ 709-144-4 expl 709-144 _ 709-144-3 мно́го mnogo R _ _ 709-144-4 advmod 709-144 _ 709-144-4 чю́диха, čudja Vmii3pi _ _ 0 root 709-144 _ 709-144-5 кáкь kak Pq _ _ 709-144-4 advmod 709-144 _ 709-144-6 да+ da C _ _ 709-144-4 mark 709-144 _ 709-144-7 сторет storja Vmip3pe _ _ 709-144-4 advcl 709-144 _ # translation: and they wondered a lot what should they do 709-145-1 и+ i C _ _ 709-145-2 cc 709-145 _ 709-145-2 ре́коха+ reka Vmii3pe _ _ 0 root 709-145 _ 709-145-3 си se Px---d _ _ 709-145-2 expl 709-145 _ 709-145-4 ме́ждꙋ meždu Si _ _ 709-145-5 case 709-145 _ 709-145-5 себѣ̀. sebě Px---g _ _ 709-145-2 obl 709-145 _ # translation: and they said to each other: 709-146-1 ко́и koi Pq---n _ _ 709-146-4 nsubj 709-146 _ 709-146-2 пáкь pak R _ _ 709-146-4 advmod 709-146 _ 709-146-3 да+ da C _ _ 709-146-4 aux:opt 709-146 _ 709-146-4 копáе kopaja Vmip3si _ _ 0 root 709-146 _ 709-146-5 на+ na Sl _ _ 709-146-7 case 709-146 _ 709-146-6 дрꙋ́го drug Ansnn _ _ 709-146-7 amod 709-146 _ 709-146-7 мѣ́сто. město Nnsnn _ _ 709-146-4 obl:loc 709-146 _ # translation: ʺwho would dig elsewhereʺ 709-147-1 амї+ ami C _ _ 709-147-2 cc 709-147 _ 709-147-2 е sъm Vmip3si _ _ 0 root 709-147 _ 709-147-3 тꙋ́ка tuka R _ _ 709-147-2 advmod 709-147 _ 709-147-4 тои́зи toizi Pd-msn _ _ 709-147-5 det:ext 709-147 _ 709-147-5 гро́бь grob Nmsnn _ _ 709-147-2 nsubj 709-147 _ 709-147-6 до́ста dosta R _ _ 709-147-7 amod 709-147 _ 709-147-7 широ́кь, širok Amsnn _ _ 709-147-5 amod 709-147 _ 709-147-8 и+ i C _ _ 709-147-9 cc 709-147 _ 709-147-9 дльбо́_кь dъlbok Amsnn _ _ 709-147-7 conj 709-147 _ # translation: ʺthis grave here is wide and deep enoughʺ 709-148-1 да+ da C _ _ 709-148-2 aux:opt 709-148 _ 709-148-2 тꙋри́ме turja Vmip1pe _ _ 0 root 709-148 _ 709-148-3 и+ i C _ _ 709-148-5 cc 709-148 _ 709-148-4 онáзи onazi Pd-fsn _ _ 709-148-5 det:ext 709-148 _ 709-148-5 мрь́ша mъrša Nfsnn _ _ 709-148-2 obj 709-148 _ 709-148-6 да+ da C _ _ 709-148-8 mark 709-148 _ 709-148-7 нѐ ne Qz _ _ 709-148-8 advmod 709-148 _ 709-148-8 смрь́ди. smъrdja Vmip3si _ _ 709-148-2 advcl 709-148 _ # translation: ʺlet's throw that corpse (here) as well, so that it doesn't stinkʺ 709-149-1 а+ a C _ _ 709-149-10 cc 709-149 _ 709-149-2 то tъ Qd _ _ 709-149-1 fixed 709-149 _ 709-149-3 ако ako C _ _ 709-149-4 mark 709-149 _ 709-149-4 бꙋ́де bъda Vmip3se _ _ 709-149-11 acl 709-149 _ 709-149-5 то́ва tova Pd-nsn _ _ 709-149-4 nsubj:ext 709-149 _ 709-149-6 сто svęt Ansnn _ _ 709-149-7 amod 709-149 _ 709-149-7 тѣ́ло. tělo Nnsnn _ _ 709-149-4 obl:pred 709-149 _ 709-149-8 бь bog Nmsny _ _ 709-149-11 nsubj 709-149 _ 709-149-9 ще́+ štja Vaip3si _ _ 709-149-11 aux:fut 709-149 _ 709-149-10 го toi Pp3msa _ _ 709-149-9 obj 709-149 _ 709-149-11 извáди izvadja Vmip3se _ _ 0 root 709-149 _ # translation: ʺand if it would be a holy body, God will take it outʺ 709-150-1 и+ i C _ _ 709-150-2 cc 709-150 _ 709-150-2 зари́наха zarina Vmii3pe _ _ 0 root 709-150 _ 709-150-3 онáзи onazi Pd-fsa _ _ 709-150-4 det:ext 709-150 _ 709-150-4 мрь́ша mъrša Nfsnn _ _ 709-150-2 obj 709-150 _ 709-150-5 тáмо tamo R _ _ 709-150-2 advmod 709-150 _ 709-150-6 при pri Sa _ _ 709-150-9 case 709-150 _ 709-150-7 стое svęt Ansny _ _ 709-150-9 amod 709-150 _ 709-150-8 оновà onova Pd-nsn _ _ 709-150-9 det:ext 709-150 _ 709-150-9 тѣ́ло. tělo Nnsnn _ _ 709-150-2 obl:loc 709-150 _ # translation: and they buried that corpse there next to that holy body 709-151-1 и+ i C _ _ 709-151-2 cc 709-151 _ 709-151-2 рази́доха+ razida Vmii3pe _ _ 0 root 709-151 _ 709-151-3 се se Px---a _ _ 709-151-2 expl 709-151 _ 709-151-4 по+ po Sl _ _ 709-151-5 case 709-151 _ 709-151-5 домá+ dom Nmsgn _ _ 709-151-2 obl:lat 709-151 _ 709-151-6 си: - se Px---d _ _ 709-151-5 nmod:poss 709-151 _ # translation: and they all went home 709-152-1 И+ i C _ _ 709-152-5 cc 709-152 _ 709-152-2 ѿ+ ot Sg _ _ 709-152-3 case 709-152 _ 709-152-3 тѣ́хь tě Pp3-pa _ _ 709-152-5 obl 709-152 _ 709-152-4 нѣ́кои někoi Amsny _ _ 709-152-5 det 709-152 _ 709-152-5 члкь člověk Nmsny _ _ 0 root 709-152 _ 709-152-6 геѡргїе Georgi Nmsvy _ _ 709-152-5 acl 709-152 _ 709-152-7 име ime Nnsnn _ _ 709-152-6 nsubj 709-152 _ 709-152-8 то+ tъ Pd-nsn _ _ 709-152-7 det:p_nom 709-152 _ 709-152-9 мꙋ toi Pp3msd _ _ 709-152-7 nmod:poss 709-152 _ 709-152-10 хрстїанинь. xristianin Nmsny _ _ 709-152-5 appos 709-152 _ 709-152-11 до́брь dobъr Amsnn _ _ 709-152-10 amod 709-152 _ # translation: one of them (was) a certain Georgi, a good Christian 709-153-1 и+ i C _ _ 709-153-14 cc 709-153 _ 709-153-2 то́и toi Pp3msn _ _ 709-153-14 nsubj 709-153 _ 709-153-3 като́ kato C _ _ 709-153-5 mark 709-153 _ 709-153-4 си se Px---d _ _ 709-153-5 expl 709-153 _ 709-153-5 пои́де poida Vmia3se _ _ 709-153-14 advcl 709-153 _ 709-153-6 домá+ dom Nmsgn _ _ 709-153-5 obl:lat 709-153 _ 709-153-7 си. se Px---d _ _ 709-153-6 nmod:poss 709-153 _ 709-153-8 и+ i C _ _ 709-153-10 cc 709-153 _ 709-153-9 повече́ра povečerja Vmia3se _ _ 709-153-5 conj 709-153 _ 709-153-10 напоко́_нь napokon R _ _ 709-153-11 advmod 709-153 _ 709-153-11 стáна stana Vmia3se _ _ 0 root 709-153 _ 709-153-12 дá+ da C _ _ 709-153-14 mark 709-153 _ 709-153-13 се se Px---d _ _ 709-153-14 expl 709-153 _ 709-153-14 помо́ли pomolja Vmip3se _ _ 709-153-11 advcl 709-153 _ 709-153-15 бꙋ. bog Nmsdy _ _ 709-153-14 obl:iobj 709-153 _ 709-153-16 като́+ kato C _ _ 709-153-18 mark 709-153 _ 709-153-17 си se Px---d _ _ 709-153-18 expl 709-153 _ 709-153-18 чи́нѣше činja Vmii3si _ _ 709-153-14 advcl 709-153 _ 709-153-19 сѣ́когы sěkoga Pi _ _ 709-153-18 advmod 709-153 _ 709-153-20 мо́л͛ба molba Nfsnn _ _ 709-153-18 obj 709-153 _ 709-153-21 мно́го. mnogo R _ _ 709-153-20 advmod 709-153 _ # translation: and as he also went home and dined, he stood up to pray to God / as he always did, doing a lot of prayer 709-154-1 И+ i C _ _ 709-154-4 cc 709-154 _ 709-154-2 на+ na Sl _ _ 709-154-3 case 709-154 _ 709-154-3 сь́_мнꙋвáнїе sъmnuvane Nnsnn _ _ 709-154-4 obl:loc 709-154 _ 709-154-4 заспà. zaspja Vmia3se _ _ 0 root 709-154 _ # translation: and at the twilight he fell down asleep 709-155-1 и+ i C _ _ 709-155-2 cc 709-155 _ 709-155-2 видѣʺ vidja Vmia3si _ _ 0 root 709-155 _ 709-155-3 една edin Afsnn _ _ 709-155-4 det 709-155 _ 709-155-4 женâ žena Nfsny _ _ 709-155-2 obj 709-155 _ 709-155-5 като̂ kato C _ _ 709-155-7 mark 709-155 _ 709-155-6 една edin Afsnn _ _ 709-155-7 det 709-155 _ 709-155-7 цари́ца. carica Nfsny _ _ 709-155-4 acl 709-155 _ # translation: and he saw a woman (looking) like a queen 709-156-1 и+ i C _ _ 709-156-2 cc 709-156 _ 709-156-2 сѣдѝ sědja Vmip3si _ _ 0 root 709-156 _ 709-156-3 на+ na Sl _ _ 709-156-4 case 709-156 _ 709-156-4 сто́ль stol Nmsnn _ _ 709-156-2 obl:loc 709-156 _ 709-156-5 злá_ть zlat Amsnn _ _ 709-156-4 amod 709-156 _ 709-156-6 свѣ́тли́кавь. světlikav Amsnn _ _ 709-156-4 amod 709-156 _ # translation: and she sat on a shiny golden throne 709-157-1 и+ i C _ _ 709-157-4 cc 709-157 _ 709-157-2 ѡколо̀ okolo Sg _ _ 709-157-3 case 709-157 _ 709-157-3 неꙗ̀ tja Pp3fsg _ _ 709-157-4 obl:loc 709-157 _ 709-157-4 стоють stoja Vmip3pi _ _ 0 root 709-157 _ 709-157-5 мно́го mnogo R _ _ 709-157-6 amod 709-157 _ 709-157-6 вои́не voin Nmpny _ _ 709-157-4 nsubj 709-157 _ 709-157-7 хꙋ́бави xubav Ampnn _ _ 709-157-6 amod 709-157 _ 709-157-8 и+ i C _ _ 709-157-9 cc 709-157 _ 709-157-9 свѣтли́кавы. světlikav Ampnn _ _ 709-157-7 conj 709-157 _ # translation: and many beautiful, shiny warriors stood around her 709-158-1 и+ i C _ _ 709-158-4 cc 709-158 _ 709-158-2 тои́+ toi Pp3msn _ _ 709-158-4 nsubj 709-158 _ 709-158-3 се se Px---a _ _ 709-158-4 expl 709-158 _ 709-158-4 ꙋплáши uplaša Vmia3se _ _ 0 root 709-158 _ # translation: and he was scared 709-159-1 и+ i C _ _ 709-159-2 cc 709-159 _ 709-159-2 пáде pasti Vmia3se _ _ 0 root 709-159 _ 709-159-3 на+ na Sa _ _ 709-159-4 case 709-159 _ 709-159-4 зе́млꙗ zemja Nfsnn _ _ 709-159-2 obl:lat 709-159 _ # translation: and he fell to the ground 709-160-1 и+ i C _ _ 709-160-2 cc 709-160 _ 709-160-2 ра_стрепе́ра+ raztrepera Vmia3se _ _ 0 root 709-160 _ 709-160-3 се se Px---a _ _ 709-160-2 expl 709-160 _ # translation: and he trembled 709-161-1 ѿ+ ot Sg _ _ 709-161-2 case 709-161 _ 709-161-2 хꙋ́бо_сть xubost Nfsnn _ _ 709-161-6 obl 709-161 _ 709-161-3 не+ ne Qz _ _ 709-161-4 advmod 709-161 _ 709-161-4 мо́жеше moga Vaii3si _ _ 709-161-6 aux 709-161 _ 709-161-5 да da C _ _ 709-161-4 fixed:inf 709-161 _ 709-161-6 гле́да gledam Vmip3si _ _ 0 root 709-161 _ 709-161-7 тоꙗ́ toja Pd-msn _ _ 709-161-8 det:ext 709-161 _ 709-161-8 свѣ́ть, svět Nmsnn _ _ 709-161-6 obj 709-161 _ # translation: he couldn't watch that light for its beauty 709-162-1 и+ i C _ _ 709-162-9 cc 709-162 _ 709-162-2 еди́нь edin Amsnn _ _ 709-162-9 nsubj 709-162 _ 709-162-3 ѿ+ ot Sg _ _ 709-162-8 case 709-162 _ 709-162-4 онїа onija Pd-mpn _ _ 709-162-8 det:ext 709-162 _ 709-162-5 хꙋбáви xubav Ampnn _ _ 709-162-8 amod 709-162 _ 709-162-6 и+ i C _ _ 709-162-7 cc 709-162 _ 709-162-7 свѣтли́кави světlikav Ampnn _ _ 709-162-5 conj 709-162 _ 709-162-8 мом͛ци momъk Nmpny _ _ 709-162-2 nmod 709-162 _ 709-162-9 прїстá_пи pristъpja Vmia3se _ _ 0 root 709-162 _ # translation: and one of those beautiful shiny young men stepped to him 709-163-1 и+ i C _ _ 709-163-2 cc 709-163 _ 709-163-2 ꙋзе+ vzema Vmia3se _ _ 0 root 709-163 _ 709-163-3 го toi Pp3msa _ _ 709-163-2 obj 709-163 _ 709-163-4 за+ za Sa _ _ 709-163-5 case 709-163 _ 709-163-5 рꙋ́ка rъka Nfsnn _ _ 709-163-2 obl 709-163 _ # translation: and he seized his arm 709-164-1 и+ i C _ _ 709-164-2 cc 709-164 _ 709-164-2 рче+ reka Vmia3se _ _ 0 root 709-164 _ 709-164-3 мꙋ. toi Pp3msd _ _ 709-164-2 obl:iobj 709-164 _ # translation: and he said to him: 709-165-1 стáны stana Vmm-2se _ _ 0 root 709-165 _ 709-165-2 ге_ѡргїе Georgi Nmsvy _ _ 709-165-1 vocative 709-165 _ # translation: ʺstand up, Georgi!ʺ 709-166-1 и+ i C _ _ 709-166-5 cc 709-166 _ 709-166-2 ѿи́+ oti C _ _ 709-166-5 cc 709-166 _ 709-166-3 сте sъm Vaip3si _ _ 709-166-5 aux:prf 709-166 _ 709-166-4 такà taka Pr _ _ 709-166-5 advmod 709-166 _ 709-166-5 сто́риле. storja Vmp--pe Ampnn _ 0 root 709-166 _ # translation: ʺand as you did soʺ 709-167-1 та ta C _ _ 709-167-3 cc 709-167 _ 709-167-2 сте sъm Vaip3si _ _ 709-167-3 aux:prf 709-167 _ 709-167-3 остáвиле ostavja Vmp--pe Ampnn _ 0 root 709-167 _ 709-167-4 ѡновà onova Pd-nsn _ _ 709-167-5 det:ext 709-167 _ 709-167-5 тѣло tělo Nnsnn _ _ 709-167-3 obj 709-167 _ 709-167-6 воне́що vonešt Ansnn Vmpp-sia _ 709-167-5 amod 709-167 _ 709-167-7 при+ pri Sl _ _ 709-167-8 case 709-167 _ 709-167-8 тѣ́ло+ tělo Nnsnn _ _ 709-167-3 obl:loc 709-167 _ 709-167-9 то tъ Pd-nsn _ _ 709-167-8 det:p_nom 709-167 _ 709-167-10 стѣи svęt Afsdy _ _ 709-167-11 amod 709-167 _ 709-167-11 пе́ткы. Petka Nfsgy _ _ 709-167-8 nmod:poss 709-167 _ # translation: ʺas you left that stinking body next to the body of St Petkaʺ 709-168-1 амѝ ami C _ _ 709-168-4 cc 709-168 _ 709-168-2 ско́ро skoro R _ _ 709-168-4 advmod 709-168 _ 709-168-3 да+ da C _ _ 709-168-4 aux:opt 709-168 _ 709-168-4 пои́дешь poida Vmip2se _ _ 0 root 709-168 _ # translation: ʺyou shall go quicklyʺ 709-169-1 да+ da C _ _ 709-169-2 aux:opt 709-169 _ 709-169-2 извáдишь izvadja Vmip2se _ _ 0 root 709-169 _ 709-169-3 мо́щи+ mošti Nfpnn _ _ 709-169-2 obj 709-169 _ 709-169-4 те tъ Pd-fpn _ _ 709-169-3 det:p_nom 709-169 _ 709-169-5 стѣи svęt Afsdy _ _ 709-169-6 amod 709-169 _ 709-169-6 пет͛кы. Petka Nfsgy _ _ 709-169-3 nmod:poss 709-169 _ # translation: ʺand you shall retrieve the relics of St Petkaʺ 709-170-1 и+ i C _ _ 709-170-4 cc 709-170 _ 709-170-2 дá+ da C _ _ 709-170-4 aux:opt 709-170 _ 709-170-3 гы tě Pp3-pa _ _ 709-170-4 obj 709-170 _ 709-170-4 остáвишь ostavja Vmip2se _ _ 0 root 709-170 _ 709-170-5 оу+ u Sg _ _ 709-170-6 case 709-170 _ 709-170-6 ков͛че́гь kovčeg Nmsnn _ _ 709-170-4 obl:loc 709-170 _ 709-170-7 златѝ. zlat Amsny _ _ 709-170-6 amod 709-170 _ # translation: ʺand you shall put them to a golden coffinʺ 709-171-1 защо̀ zaštoto C _ _ 709-171-3 cc 709-171 _ 709-171-2 црь car Nmsny _ _ 709-171-3 nsubj 709-171 _ 709-171-3 пожáли požalja Vmia3se _ _ 0 root 709-171 _ 709-171-4 неи́на nein Afsnn _ _ 709-171-5 amod:poss 709-171 _ 709-171-5 добри́на dobrina Nfsnn _ _ 709-171-3 obj 709-171 _ # translation: ʺfor the King craves for her virtueʺ 709-172-1 и+ i C _ _ 709-172-7 cc 709-172 _ 709-172-2 ще štja Vaip3si _ _ 709-172-7 aux:fut 709-172 _ 709-172-3 гь gospod Nmsny _ _ 709-172-7 nsubj 709-172 _ 709-172-4 се́га sega R _ _ 709-172-7 advmod 709-172 _ 709-172-5 да+ da C _ _ 709-172-2 fixed:inf 709-172 _ 709-172-6 ю̀ tja Pp3fsa _ _ 709-172-7 obj 709-172 _ 709-172-7 прослáви. proslavja Vmip3se _ _ 0 root 709-172 _ 709-172-8 по+ po Sl _ _ 709-172-10 case 709-172 _ 709-172-9 си́чкы vsičъk Amsny _ _ 709-172-10 amod 709-172 _ 709-172-10 свѣ́ть. svět Nmsnn _ _ 709-172-7 obl:loc 709-172 _ # translation: ʺand now Lord will spread her fame in the whole worldʺ 709-173-1 Тогáзи togazi Pr _ _ 709-173-6 advmod 709-173 _ 709-173-2 и+ i C _ _ 709-173-3 amod 709-173 _ 709-173-3 тїá+ tja Pp3fsn _ _ 709-173-6 nsubj 709-173 _ 709-173-4 мꙋ toi Pp3msd _ _ 709-173-6 obl:iobj 709-173 _ 709-173-5 сáма sama Afsnn _ _ 709-173-3 amod 709-173 _ 709-173-6 подꙋ́ма poduma Vmia3se _ _ 0 root 709-173 _ # translation: then she spoke to him herself: 709-174-1 ско́ро skoro R _ _ 709-174-2 advmod 709-174 _ 709-174-2 извадѣ́_те izavdja Vmm-2pe _ _ 0 root 709-174 _ 709-174-3 мои́+ moi Afpnn _ _ 709-174-5 amod:poss 709-174 _ 709-174-4 те tъ Pd-fpn _ _ 709-174-3 det:p_adj 709-174 _ 709-174-5 мо́щи. mošti Nfpnn _ _ 709-174-2 obj 709-174 _ # translation: ʺretrieve my relics quicklyʺ 709-175-1 и+ i C _ _ 709-175-2 cc 709-175 _ 709-175-2 положѣ́те položa Vmm-2pe _ _ 0 root 709-175 _ 709-175-3 на+ na Sa _ _ 709-175-5 case 709-175 _ 709-175-4 хꙋ́_баво xubav Ansnn _ _ 709-175-5 amod 709-175 _ 709-175-5 мѣ́сто. město Nnsnn _ _ 709-175-2 obl:lat 709-175 _ # translation: ʺand put (them) on a nice placeʺ 709-176-1 защо̂ zaštoto C _ _ 709-176-5 cc 709-176 _ 709-176-2 не+ ne Qz _ _ 709-176-3 advmod 709-176 _ 709-176-3 мо́гꙋ moga Vaip1si _ _ 709-176-5 aux 709-176 _ 709-176-4 да+ da C _ _ 709-176-3 fixed:inf 709-176 _ 709-176-5 трь_пи́м tъrpja Vmip1si Vmip1pi _ 0 root 709-176 _ 709-176-6 азь az Pp1-sn _ _ 709-176-5 nsubj 709-176 _ 709-176-7 за+ za Sa _ _ 709-176-8 case 709-176 _ 709-176-8 мно́го mnogo R _ _ 709-176-5 advmod 709-176 _ 709-176-9 тои́зи toizi Pd-msn _ _ 709-176-10 det:ext 709-176 _ 709-176-10 смрáдь. smrad Nmsnn _ _ 709-176-5 obj 709-176 _ # translation: ʺbecause I can't suffer that stench anymoreʺ 709-177-1 не+ ne Qz _ _ 709-177-2 advmod 709-177 _ 709-177-2 бои́ш+ boja Vmip2si _ _ 0 root 709-177 _ 709-177-3 ли+ li Qq _ _ 709-177-2 advmod 709-177 _ 709-177-4 се se Px---a _ _ 709-177-2 expl 709-177 _ 709-177-5 ѿ ot Sg _ _ 709-177-6 case 709-177 _ 709-177-6 ба bog Nmsgy _ _ 709-177-2 obl:iobj 709-177 _ 709-177-7 да+ da C _ _ 709-177-10 mark 709-177 _ 709-177-8 нѐ ne Qz _ _ 709-177-10 advmod 709-177 _ 709-177-9 биʺ bъda Vao-3se _ _ 709-177-10 aux:con 709-177 _ 709-177-10 пꙋ́стиль pustja Vmp--se Amsnn _ 709-177-2 advcl 709-177 _ 709-177-11 бь bog Nmsny _ _ 709-177-10 nsubj 709-177 _ 709-177-12 о́гнь ogъn Nmsnn _ _ 709-177-10 obj 709-177 _ 709-177-13 да+ da C _ _ 709-177-15 mark 709-177 _ 709-177-14 вѝ vie Pp2-pa _ _ 709-177-15 obj 709-177 _ 709-177-15 попáли. popalja Vmip3se _ _ 709-177-12 acl 709-177 _ # translation: ʺdon't you fear God that he'd cast fire to burn you?ʺ 709-178-1 и+ i C _ _ 709-178-4 cc 709-178 _ 709-178-2 азь az Pp1-sn _ _ 709-178-4 nsubj 709-178 _ 709-178-3 сáмь sъm Vmip1si _ _ 709-178-4 cop 709-178 _ 709-178-4 члкь člověk Nmsny _ _ 0 root 709-178 _ 709-178-5 ѿ+ ot Sg _ _ 709-178-6 case 709-178 _ 709-178-6 маи́ка maika Nfsny _ _ 709-178-4 obl 709-178 _ 709-178-7 и+ i C _ _ 709-178-9 cc 709-178 _ 709-178-8 ѿ+ ot Sg _ _ 709-178-9 case 709-178 _ 709-178-9 бáща bašta Nfsny _ _ 709-178-6 conj 709-178 _ 709-178-10 роде́на. roden Vmpa-se Afsnn _ 709-178-4 conj 709-178 _ # translation: ʺand I am a human (too), born from a mother and a fatherʺ 709-179-1 и+ i C _ _ 709-179-4 cc 709-179 _ 709-179-2 мо́е moi Ansny _ _ 709-179-3 amod:poss 709-179 _ 709-179-3 ѿ_чьство otečestvo Nnsnn _ _ 709-179-4 nsubj 709-179 _ 709-179-4 епивáти Epivati Nmsnn _ _ 0 root 709-179 _ 709-179-5 щото́+ što Pq _ _ 709-179-7 mark 709-179 _ 709-179-6 го toi Pp3nsa _ _ 709-179-7 obj 709-179 _ 709-179-7 зове́те zověja Vmip2pi _ _ 709-179-4 acl 709-179 _ 709-179-8 и+ i C _ _ 709-179-10 cc 709-179 _ 709-179-9 дето́+ deto Pr _ _ 709-179-10 mark 709-179 _ 709-179-10 сте sъm Vmip2pi _ _ 709-179-7 conj 709-179 _ 709-179-11 вїе vie Pp2-pn _ _ 709-179-10 nsubj 709-179 _ 709-179-12 се́га sega R _ _ 709-179-10 advmod 709-179 _ 709-179-13 на na Sl _ _ 709-179-14 case 709-179 _ 709-179-14 не́го. toi Pp3nsg _ _ 709-179-10 obl:loc 709-179 _ # translation: ʺand my fatherland (is) Epibates, as you call it and where do you live nowʺ 709-180-1 И+ i C _ _ 709-180-17 cc 709-180 _ 709-180-2 прѣ_зь+ prěz Sa _ _ 709-180-4 case 709-180 _ 709-180-3 тáзи tazi Pd-fsn _ _ 709-180-4 det:ext 709-180 _ 709-180-4 но́щь nošt Nfsnn _ _ 709-180-17 obl:loc 709-180 _ 709-180-5 и+ i C _ _ 709-180-7 amod 709-180 _ 709-180-6 дрꙋ́га drug Afsnn _ _ 709-180-7 amod 709-180 _ 709-180-7 женâ žena Nfsnn _ _ 709-180-17 nsubj 709-180 _ 709-180-8 добрâ dobъr Afsnn _ _ 709-180-9 amod 709-180 _ 709-180-9 хрстїанка xristianka Nfsny _ _ 709-180-7 appos 709-180 _ 709-180-10 име́+ ime Nnsnn _ _ 709-180-13 nsubj 709-180 _ 709-180-11 то tъ Pd-nsn _ _ 709-180-10 det:p_nom 709-180 _ 709-180-12 е́и tja Pp3fsd _ _ 709-180-10 nmod:poss 709-180 _ 709-180-13 Єфимїа Efimia Nfsny _ _ 709-180-7 acl 709-180 _ 709-180-14 и+ i C _ _ 709-180-15 amod 709-180 _ 709-180-15 тїа tja Pp3fsn _ _ 709-180-7 expl 709-180 _ 709-180-16 такво́зи takvozi Pr-nsn _ _ 709-180-17 obj 709-180 _ 709-180-17 видѣ́ла. vidja Vmp--si Afsnn _ 0 root 709-180 _ # translation: and in that night another woman, a good Christian, her name was Efimia, saw such (a vision) 709-181-1 и+ i C _ _ 709-181-6 cc 709-181 _ 709-181-2 такви́зи takvazi Pr-fpn _ _ 709-181-3 amod 709-181 _ 709-181-3 дꙋ_ми duma Nfpnn _ _ 709-181-6 obj 709-181 _ 709-181-4 и+ i C _ _ 709-181-5 advmod 709-181 _ 709-181-5 неѝ tja Pp3fsd _ _ 709-181-6 obl:iobj 709-181 _ 709-181-6 ре́кле. reka Vmp--pe Ampnn _ 0 root 709-181 _ # translation: and they said such words to her 709-182-1 и+ i C _ _ 709-182-2 cc 709-182 _ 709-182-2 зарачáле zarъča Vmp--pe Ampnn _ 0 root 709-182 _ # translation: and commanded: 709-183-1 ско́ро skoro R _ _ 709-183-5 advmod 709-183 _ 709-183-2 ꙋтрѣ utrě R _ _ 709-183-5 advmod 709-183 _ 709-183-3 рáно rano R _ _ 709-183-2 advmod 709-183 _ 709-183-4 да+ da C _ _ 709-183-5 aux:opt 709-183 _ 709-183-5 кáжешь kaža Vmip2se _ _ 0 root 709-183 _ 709-183-6 то́ва. tova Pd-nsn _ _ 709-183-5 obj 709-183 _ 709-183-7 дá+ da C _ _ 709-183-13 mark 709-183 _ 709-183-8 ви vie Pp2-pa _ _ 709-183-13 obj 709-183 _ 709-183-9 ѿ+ ot Sg _ _ 709-183-10 case 709-183 _ 709-183-10 ба bog Nmsgy _ _ 709-183-13 obl 709-183 _ 709-183-11 ог͛нь ogъn Nmsnn _ _ 709-183-13 nsubj 709-183 _ 709-183-12 не+ ne Qz _ _ 709-183-13 advmod 709-183 _ 709-183-13 изгорѝ.. izgorja Vmip3se _ _ 709-183-5 advcl 709-183 _ # translation: ʺyou shall tell that early in the morning, so that you won't be burned down by the fire of Godʺ 709-184-1 И+ i C _ _ 709-184-3 cc 709-184 _ 709-184-2 наꙋтрѣ nautrě R _ _ 709-184-3 advmod 709-184 _ 709-184-3 излѣ́зоха izlěza Vmii3pe _ _ 0 root 709-184 _ 709-184-4 и+ i C _ _ 709-184-5 amod 709-184 _ 709-184-5 дваʺ+ dva Ml _ _ 709-184-3 nsubj 709-184 _ 709-184-6 та tъ Pd-npn _ _ 709-184-5 det:p_nom 709-184 _ # translation: and the both went out in the morning 709-185-1 и+ i C _ _ 709-185-2 cc 709-185 _ 709-185-2 казáха kaža Vmii3pe _ _ 0 root 709-185 _ 709-185-3 на+ na Sa _ _ 709-185-4 case 709-185 _ 709-185-4 си́_чки vsičъk Ampny _ _ 709-185-2 obl:iobj 709-185 _ 709-185-5 тáмо tamo R _ _ 709-185-2 advmod 709-185 _ 709-185-6 по+ po Sl _ _ 709-185-7 case 709-185 _ 709-185-7 коне́ць. konec Nmsnn _ _ 709-185-2 obl 709-185 _ # translation: and told to all who where there to the end 709-186-1 И+ i C _ _ 709-186-9 cc 709-186 _ 709-186-2 като̂ kato C _ _ 709-186-3 mark 709-186 _ 709-186-3 чю́ха čuja Vmii3pi _ _ 709-186-9 advcl 709-186 _ 709-186-4 товà tova Pd-nsn _ _ 709-186-3 obj:ext 709-186 _ 709-186-5 Єпївáт͛сцїи epivatski Ampny _ _ 709-186-6 amod 709-186 _ 709-186-6 лю́дїе. ljudie Nmpny _ _ 709-186-9 nsubj 709-186 _ 709-186-7 ско́ро skoro R _ _ 709-186-9 advmod 709-186 _ 709-186-8 си́_чки vsičъk Ampny _ _ 709-186-6 expl 709-186 _ 709-186-9 те́коха, teka Vmii3pi _ _ 0 root 709-186 _ # translation: and as the people of Epibates heard it, they all hurried (to the grave) 709-187-1 и+ i C _ _ 709-187-5 cc 709-187 _ 709-187-2 сьс͛+ s Si _ _ 709-187-4 case 709-187 _ 709-187-3 голѣ́ма golěm Afsnn _ _ 709-187-4 amod 709-187 _ 709-187-4 рáдость. radost Nfsnn _ _ 709-187-5 obl 709-187 _ 709-187-5 извади́ха izvadja Vmii3pe _ _ 0 root 709-187 _ 709-187-6 мо́щи+ mošti Nfpnn _ _ 709-187-5 obj 709-187 _ 709-187-7 те tъ Pd-fpn _ _ 709-187-6 det:p_nom 709-187 _ 709-187-8 е́и tja Pp3fsd _ _ 709-187-6 nmod:poss 709-187 _ 709-187-9 като̂ kato C _ _ 709-187-12 mark 709-187 _ 709-187-10 нѣ́кое někoi Ansny _ _ 709-187-12 det 709-187 _ 709-187-11 мно́го_цѣ́н͛но mnogocěnen Ansnn _ _ 709-187-12 amod 709-187 _ 709-187-12 скро́вище sъkrovište Nnsnn _ _ 709-187-6 acl 709-187 _ # translation: and they retrieved her relics with great joy, as a very precious treasure 709-188-1 и+ i C _ _ 709-188-4 cc 709-188 _ 709-188-2 мно́го+ mnogo R _ _ 709-188-4 advmod 709-188 _ 709-188-3 се se Px---a _ _ 709-188-4 expl 709-188 _ 709-188-4 чю́диха čudja Vmii3pi _ _ 0 root 709-188 _ 709-188-5 на+ na Sa _ _ 709-188-9 case 709-188 _ 709-188-6 неи́но+ nein Ansnn _ _ 709-188-9 amod:poss 709-188 _ 709-188-7 то tъ Pd-nsn _ _ 709-188-6 det:p_adj 709-188 _ 709-188-8 стое svęt Ansny _ _ 709-188-9 amod 709-188 _ 709-188-9 тѣ́ло. tělo Nnsnn _ _ 709-188-4 obl:iobj 709-188 _ # translation: and they wondered a lot about her holy body 709-189-1 ѿ ot Sg _ _ 709-189-3 case 709-189 _ 709-189-2 тол͛кози tolkozi Pr _ _ 709-189-3 amod 709-189 _ 709-189-3 врѣ́ме vrěme Nnsnn _ _ 709-189-5 obl:abl 709-189 _ 709-189-4 кáкь kak Pq _ _ 709-189-5 advmod 709-189 _ 709-189-5 сто́и stoja Vmip3si _ _ 0 root 709-189 _ 709-189-6 цѣ́ло cěl Ansnn _ _ 709-189-5 obl:pred 709-189 _ 709-189-7 и+ i C _ _ 709-189-8 cc 709-189 _ 709-189-8 крáсно krasen Ansnn _ _ 709-189-6 conj 709-189 _ 709-189-9 и+ i C _ _ 709-189-10 cc 709-189 _ 709-189-10 блго_ꙋ́хае, blagouxaja Vmip3si _ _ 709-189-5 conj 709-189 _ 709-189-11 ѿ+ ot Sg _ _ 709-189-13 case 709-189 _ 709-189-12 хꙋ́бава xubav Afsnn _ _ 709-189-13 amod 709-189 _ 709-189-13 ми́_ри́зма mirizma Nfsnn _ _ 709-189-18 obl 709-189 _ 709-189-14 да+ da C _ _ 709-189-18 mark 709-189 _ 709-189-15 сѐ se Px---a _ _ 709-189-18 expl 709-189 _ 709-189-16 члкь člověk Nmsny _ _ 709-189-18 nsubj 709-189 _ 709-189-17 не+ ne Qz _ _ 709-189-18 advmod 709-189 _ 709-189-18 насы́ти. nasitja Vmip3se _ _ 709-189-10 advcl 709-189 _ # translation: how could it stay so healthy after so much time / and (how could it) smell of beautiful scent, so that one cannot stop smell it 709-190-1 И+ i C _ _ 709-190-2 cc 709-190 _ 709-190-2 ꙋзе́ха vzema Vmii3pe _ _ 0 root 709-190 _ 709-190-3 оно́ва onova Pd-nsn _ _ 709-190-4 det:ext 709-190 _ 709-190-4 тѣло tělo Nnsnn _ _ 709-190-2 obj 709-190 _ 709-190-5 сь+ s Si _ _ 709-190-6 case 709-190 _ 709-190-6 свѣщи svěšta Nfpnn _ _ 709-190-2 obl 709-190 _ 709-190-7 и i C _ _ 709-190-9 cc 709-190 _ 709-190-8 сьс͛+ s Si _ _ 709-190-9 case 709-190 _ 709-190-9 кади́л͛ници kadilnik Nmpnn _ _ 709-190-6 conj 709-190 _ 709-190-10 и+ i C _ _ 709-190-12 cc 709-190 _ 709-190-11 сьс͛ s Si _ _ 709-190-12 case 709-190 _ 709-190-12 ѳїмїан. timian Nmsnn _ _ 709-190-9 conj 709-190 _ 709-190-13 и+ i C _ _ 709-190-14 cc 709-190 _ 709-190-14 измирно izmirno Nnsnn _ _ 709-190-12 conj 709-190 _ 709-190-15 и+ i C _ _ 709-190-18 cc 709-190 _ 709-190-16 дрꙋгѝ drug Ampnn _ _ 709-190-18 amod 709-190 _ 709-190-17 хꙋ_бáви xubav Ampnn _ _ 709-190-18 amod 709-190 _ 709-190-18 аромáти aromat Nmpnn _ _ 709-190-14 conj 709-190 _ # translation: and they took that body with candles and censers and thyme and myrrh and other beautiful incenses 709-191-1 и+ i C _ _ 709-191-2 cc 709-191 _ 709-191-2 ѿне́соха+ otnesa Vmii3pe _ _ 0 root 709-191 _ 709-191-3 ꙗ tja Pp3fsa _ _ 709-191-2 obj 709-191 _ 709-191-4 сьс͛+ s Si _ _ 709-191-6 case 709-191 _ 709-191-5 голѣ_ма golěm Afsnn _ _ 709-191-6 amod 709-191 _ 709-191-6 рáдость radost Nfsnn _ _ 709-191-2 obl 709-191 _ # translation: and carried her away with great joy 709-192-1 и+ i C _ _ 709-192-2 cc 709-192 _ 709-192-2 поло́жиха+ položa Vmii3pe _ _ 0 root 709-192 _ 709-192-3 ꙗ tja Pp3fsa _ _ 709-192-2 obj 709-192 _ 709-192-4 вь+ v Sa _ _ 709-192-5 case 709-192 _ 709-192-5 цркова cъrkva Nfsnn _ _ 709-192-2 obl:lat 709-192 _ 709-192-6 стых svęt Ampgy _ _ 709-192-7 amod 709-192 _ 709-192-7 апслль. apostol Nmpgy _ _ 709-192-5 nmod:poss 709-192 _ # translation: and they laid her in the Church of the Holy Apostles 709-193-1 И+ i C _ _ 709-193-5 cc 709-193 _ 709-193-2 тáмо tamo R _ _ 709-193-5 advmod 709-193 _ 709-193-3 мно́го mnogo R _ _ 709-193-4 amod 709-193 _ 709-193-4 чю́до čudo Nnsnn _ _ 709-193-5 obj 709-193 _ 709-193-5 сто́ри storja Vmia3se _ _ 0 root 709-193 _ 709-193-6 тогáзи togazi Pr _ _ 709-193-5 advmod 709-193 _ 709-193-7 стаа svęt Afsny _ _ 709-193-8 amod 709-193 _ 709-193-8 пе́т͛ка. Petka Nfsny _ _ 709-193-5 nsubj 709-193 _ # translation: and St Petka then performed many miracles there 709-194-1 бѣ́снїи běsen Ampnn _ _ 709-194-2 nsubj 709-194 _ 709-194-2 исцѣлꙗ́ха izcělja Vmii3pe _ _ 0 root 709-194 _ 709-194-3 и+ i C _ _ 709-194-4 cc 709-194 _ 709-194-4 бо́л͛нїи bolen Ampnn _ _ 709-194-1 conj 709-194 _ 709-194-5 и+ i C _ _ 709-194-6 cc 709-194 _ 709-194-6 глꙋ́хїи. glux Ampnn _ _ 709-194-4 conj 709-194 _ 709-194-7 и+ i C _ _ 709-194-8 cc 709-194 _ 709-194-8 еѕáвї+ ezav Ampnn _ _ 709-194-6 conj 709-194 _ # translation: the mad were cured, and the ill, the deaf and the wounded as well 709-195-1 и i C _ _ 709-195-20 cc 709-195 _ 709-195-2 ѿ+ ot Sg _ _ 709-195-4 case 709-195 _ 709-195-3 сѣкáква vsěkakъv Afpnn _ _ 709-195-4 amod 709-195 _ 709-195-4 бо́лесть, bolest Nfsnn _ _ 709-195-20 obl 709-195 _ 709-195-5 ко́й koi Pq---n _ _ 709-195-6 nsubj 709-195 _ 709-195-6 дохо́ждаха doxoždam Vmii3pi _ _ 709-195-20 advcl 709-195 _ 709-195-7 и+ i C _ _ 709-195-9 cc 709-195 _ 709-195-8 вѣ́ра věra Nfsnn _ _ 709-195-9 obj 709-195 _ 709-195-9 имахà imam Vmii3pi _ _ 709-195-6 conj 709-195 _ 709-195-10 чи́ста. čist Afsnn _ _ 709-195-8 amod 709-195 _ 709-195-11 и+ i C _ _ 709-195-12 cc 709-195 _ 709-195-12 любо́вь ljubov Nfsnn _ _ 709-195-8 conj 709-195 _ 709-195-13 ѿ+ ot Sg _ _ 709-195-15 case 709-195 _ 709-195-14 си́_чко vsičъk Ansnn _ _ 709-195-15 amod 709-195 _ 709-195-15 срдце sъrdce Nnsnn _ _ 709-195-12 obl 709-195 _ 709-195-16 на+ na Sa _ _ 709-195-17 case 709-195 _ 709-195-17 стаа svęt Afsny _ _ 709-195-12 obl:iobj 709-195 _ 709-195-18 тоꙗ̀ toja Pd-msn _ _ 709-195-19 det:ext 709-195 _ 709-195-19 час čas Nmsnn _ _ 709-195-20 obl 709-195 _ 709-195-20 исцѣлꙗ́ваха. izcělja Vmii3pe _ _ 0 root 709-195 _ # translation: and those, who came, and had pure faith and love for St Petka from the whole heart, were cured from any illness instantly 709-196-1 И+ i C _ _ 709-196-2 cc 709-196 _ 709-196-2 прочю́+ pročuja Vmia3se _ _ 0 root 709-196 _ 709-196-3 се se Px---a _ _ 709-196-2 expl 709-196 _ 709-196-4 по+ po Sl _ _ 709-196-6 case 709-196 _ 709-196-5 си́чка vsičъk Afsnn _ _ 709-196-6 amod 709-196 _ 709-196-6 зе́млꙗ zemja Nfsnn _ _ 709-196-2 obl:loc 709-196 _ 709-196-7 Єпивать́_ска. epivatski Afsnn _ _ 709-196-6 amod 709-196 _ # translation: and she became famous throughout the whole land of Epibates 709-197-1 и+ i C _ _ 709-197-6 cc 709-197 _ 709-197-2 не+ ne Qz _ _ 709-197-3 advmod 709-197 _ 709-197-3 ть́кмо tъkmo R _ _ 709-197-4 advmod 709-197 _ 709-197-4 тáмо+ tamo R _ _ 709-197-6 advmod 709-197 _ 709-197-5 се se Px---a _ _ 709-197-6 expl 709-197 _ 709-197-6 прочю̀. pročuja Vmia3se _ _ 0 root 709-197 _ 709-197-7 ами ami C _ _ 709-197-10 cc 709-197 _ 709-197-8 и+ i C _ _ 709-197-7 fixed 709-197 _ 709-197-9 до+ do Sg _ _ 709-197-10 case 709-197 _ 709-197-10 цри_град. Carigrad Nmsnn _ _ 709-197-4 conj:lat 709-197 _ 709-197-11 и+ i C _ _ 709-197-14 cc 709-197 _ 709-197-12 по+ po Sl _ _ 709-197-14 case 709-197 _ 709-197-13 си́чка vsičъk Afsnn _ _ 709-197-14 amod 709-197 _ 709-197-14 зе́млꙗ. zemja Nfsnn _ _ 709-197-10 conj:loc 709-197 _ # translation: and she became famous not only there / but even in Tsarigrad / and on the whole Earth 709-198-1 И+ i C _ _ 709-198-3 cc 709-198 _ 709-198-2 врѣ́_ме vrěme Nnsnn _ _ 709-198-3 nsubj 709-198 _ 709-198-3 биʺ bъda Vmia3se _ _ 0 root 709-198 _ 709-198-4 нѣ́кое někoi Ansny _ _ 709-198-2 amod 709-198 _ # translation: and some time passed 709-199-1 ослáбнь oslaba Vmia3se _ _ 0 root 709-199 _ 709-199-2 грьчь́ско grъčъski Ansnn _ _ 709-199-3 amod 709-199 _ 709-199-3 ца_рство. carstvo Nnsnn _ _ 709-199-1 nsubj 709-199 _ # translation: the Greek kingdom became weak 709-200-1 и+ i C _ _ 709-200-5 cc 709-200 _ 709-200-2 сьс͛+ s Si _ _ 709-200-4 case 709-200 _ 709-200-3 бжїе boži Ansnn _ _ 709-200-4 amod:poss 709-200 _ 709-200-4 повелѣ́нїе povělenie Nnsnn _ _ 709-200-5 obl 709-200 _ 709-200-5 доидо́_иха doida Vmii3pe _ _ 0 root 709-200 _ 709-200-6 римлꙗ́не. rimljanin Nmpny _ _ 709-200-5 nsubj 709-200 _ # translation: and the Romans came by the divine command 709-201-1 и+ i C _ _ 709-201-2 cc 709-201 _ 709-201-2 прѣеха prěema Vmii3pe _ _ 0 root 709-201 _ 709-201-3 цри_градь. Carigrad Nmsnn _ _ 709-201-2 obj 709-201 _ # translation: and they took Tsarigrad 709-202-1 Като̂ kato C _ _ 709-202-2 cc 709-202 _ 709-202-2 кáже kaža Vmip3se _ _ 0 root 709-202 _ 709-202-3 двдь. David Nmsnn _ _ 709-202-2 nsubj 709-202 _ # translation: as the King David says 709-203-1 сьс͛+ s Si _ _ 709-203-2 case 709-203 _ 709-203-2 пáлица palica Nfsnn _ _ 709-203-4 obl 709-203 _ 709-203-3 желѣ́_зна želězen Afsnn _ _ 709-203-2 amod 709-203 _ 709-203-4 ꙋдрьжáха udъrža Vmii3pe _ _ 0 root 709-203 _ # translation: they ruled ʺwith a rod of ironʺ 709-204-1 си́чко vsičъk C _ _ 709-204-4 obj 709-204 _ 709-204-2 ꙋ+ u Sg _ _ 709-204-3 case 709-204 _ 709-204-3 цри_грáдь. Carigrad Nmsnn _ _ 709-204-4 obl:loc 709-204 _ 709-204-4 плѣни́ха plěnja Vmii3pe _ _ 0 root 709-204 _ 709-204-5 френ͛ци frenci Nmpnn _ _ 709-204-4 nsubj 709-204 _ # translation: and the Franks looted everything in the Tsarigrad 709-205-1 и+ i C _ _ 709-205-2 cc 709-205 _ 709-205-2 обрáха obera Vmii3pe _ _ 0 root 709-205 _ 709-205-3 злáто zlato Nnsnn _ _ 709-205-2 obj 709-205 _ 709-205-4 и+ i C _ _ 709-205-5 cc 709-205 _ 709-205-5 сре́бро. srebro Nnsnn _ _ 709-205-3 conj 709-205 _ 709-205-6 и+ i C _ _ 709-205-8 cc 709-205 _ 709-205-7 црко́вны cъrkoven Afpnn _ _ 709-205-8 amod 709-205 _ 709-205-8 одежди. odežda Nfpnn _ _ 709-205-5 conj 709-205 _ 709-205-9 и+ i C _ _ 709-205-10 cc 709-205 _ 709-205-10 сьсꙋ́дїи sъsudi Nmpnn _ _ 709-205-8 conj 709-205 _ 709-205-11 що̂ što Pq _ _ 709-205-13 mark 709-205 _ 709-205-12 бѣ́ха sъm Vmii3pi _ _ 709-205-13 cop 709-205 _ 709-205-13 мно́го_цѣ́ннїи mnogocěnen Ampnn _ _ 709-205-10 acl 709-205 _ 709-205-14 заедно zaedno C _ _ 709-205-17 cc 709-205 _ 709-205-15 и+ i C _ _ 709-205-17 amod 709-205 _ 709-205-16 стїи svęt Anpnn _ _ 709-205-17 amod 709-205 _ 709-205-17 мо́щи. mošti Nfpnn _ _ 709-205-10 conj 709-205 _ # translation: and they stole gold and silver and ecclesial robes / and ceremonial instruments, which were very precious / together with holy relics 709-206-1 и i C _ _ 709-206-3 cc 709-206 _ 709-206-2 си́чко vsičko Ansnn _ _ 709-206-3 obj 709-206 _ 709-206-3 ѿне́соха otnesa Vmii3pe _ _ 0 root 709-206 _ 709-206-4 вь+ v Sa _ _ 709-206-5 case 709-206 _ 709-206-5 ри́мь:- Rim Nmsnn _ _ 709-206-3 obl:lat 709-206 _ # translation: and they carried everything away to Rome 709-207-1 Товà tova Pd-nsn _ _ 709-207-3 obj 709-207 _ 709-207-2 като̂ kato C _ _ 709-207-3 mark 709-207 _ 709-207-3 видѣ́ха vidja Vmii3pe _ _ 709-207-10 advcl 709-207 _ 709-207-4 и+ i C _ _ 709-207-5 cc 709-207 _ 709-207-5 дочáка dočakam Vmii3pe _ _ 709-207-3 conj 709-207 _ 709-207-6 цáрогрá_ждане carograždanin Nmpny _ _ 709-207-3 nsubj 709-207 _ 709-207-7 и+ i C _ _ 709-207-10 cc 709-207 _ 709-207-8 блгочьстиви blagočestiv Amsny _ _ 709-207-9 amod 709-207 _ 709-207-9 сьбо́рь. sъbor Nmsnn _ _ 709-207-10 nsubj 709-207 _ 709-207-10 вьздь́_хнꙋ vъzdъxna Vmia3se _ _ 0 root 709-207 _ 709-207-11 тврь́дѣ tvъrdě R _ _ 709-207-12 amod 709-207 _ 709-207-12 голѣ́мь. golěm Amsnn _ _ 709-207-9 amod 709-207 _ # translation: as the Tsarigradians saw and suffered that, the Holy Synod sighed heavily 709-208-1 и+ i C _ _ 709-208-4 cc 709-208 _ 709-208-2 голѣ́ма golěm Amsnn _ _ 709-208-3 amod 709-208 _ 709-208-3 тъ́_га tъga Nmsnn _ _ 709-208-4 conj 709-208 _ 709-208-4 имáха imam Vmii3pi _ _ 0 root 709-208 _ 709-208-5 тогáзи togazi Pr _ _ 709-208-4 advmod 709-208 _ # translation: and they were overcome with great sadness and sorrow 709-209-1 и+ i C _ _ 709-209-2 cc 709-209 _ 709-209-2 ходѣ́ха xodja Vmii3pi _ _ 0 root 709-209 _ 709-209-3 като̂ kato C _ _ 709-209-4 mark 709-209 _ 709-209-4 мрь́твы. mъrtъv Ampnn _ _ 709-209-2 advcl 709-209 _ # translation: and they walked as dead 709-210-1 и+ i C _ _ 709-210-2 cc 709-210 _ 709-210-2 млꙗхꙋ+ molja Vmii3pi _ _ 0 root 709-210 _ 709-210-3 бꙋ bog Nmsdy _ _ 709-210-2 obl:iobj 709-210 _ # translation: and they prayed to God 709-211-1 и+ i C _ _ 709-211-2 cc 709-211 _ 709-211-2 дꙋ́маха. dumam Vmii3pi _ _ 0 root 709-211 _ # translation: and they were saying: 709-212-1 вь_скрснѝ vъskrъsna Vmm-2se _ _ 0 root 709-212 _ # translation: ʺwake upʺ 709-213-1 вьскꙋ́ю vъskuju C _ _ 709-213-2 cc 709-213 _ 709-213-2 спи́ши spja Vmip2si _ _ 0 root 709-213 _ 709-213-3 ги. tě Nmsvy _ _ 709-213-2 vocative 709-213 _ # translation: ʺwhy do you sleep, o Lord?ʺ 709-214-1 защо̂ zaštoto C _ _ 709-214-2 cc 709-214 _ 709-214-2 за_борáви zabravja Vmia2se _ _ 0 root 709-214 _ 709-214-3 нáшꙋ naš Afsan _ _ 709-214-4 amod:poss 709-214 _ 709-214-4 ни́щетꙋ. ništeta Nfsan _ _ 709-214-2 obj 709-214 _ 709-214-5 и+ i C _ _ 709-214-6 cc 709-214 _ 709-214-6 гри́жа griža Nfsnn _ _ 709-214-4 conj 709-214 _ 709-214-7 нáша naš Afsnn _ _ 709-214-6 amod:poss 709-214 _ # translation: ʺwhy do you forget our misery and worries?ʺ 709-215-1 и+ i C _ _ 709-215-6 cc 709-215 _ 709-215-2 дрꙋ́гы drug Afpnn _ _ 709-215-3 amod 709-215 _ 709-215-3 рѣ́чи rěč Nfpnn _ _ 709-215-6 obj 709-215 _ 709-215-4 мно́го+ mnogo R _ _ 709-215-6 advmod 709-215 _ 709-215-5 се se Px---a _ _ 709-215-6 expl 709-215 _ 709-215-6 млꙗхꙋ molja Vmii3pi _ _ 0 root 709-215 _ 709-215-7 и+ i C _ _ 709-215-8 cc 709-215 _ 709-215-8 дꙋ́махꙋ. dumam Vmii3pi _ _ 709-215-6 conj 709-215 _ # translation: and they prayed and said many other things 709-216-1 И+ i C _ _ 709-216-16 cc 709-216 _ 709-216-2 вь+ v Sl _ _ 709-216-4 case 709-216 _ 709-216-3 товà tova Pd-nsn _ _ 709-216-4 det 709-216 _ 709-216-4 врѣ́ме, vrěme Nnsnn _ _ 709-216-16 obl:loc 709-216 _ 709-216-5 блгочь_стивїи blagočestiv Amsny _ _ 709-216-6 amod 709-216 _ 709-216-6 цáрь car Nmsny _ _ 709-216-16 nsubj 709-216 _ 709-216-7 трь́нов͛_скїи tъrnovski Amsny _ _ 709-216-6 amod 709-216 _ 709-216-8 ıѡáннь Ioann Nmsny _ _ 709-216-6 appos 709-216 _ 709-216-9 асѣ́ню Asěn Nmsdy _ _ 709-216-8 appos 709-216 _ 709-216-10 снь sin Nmsny _ _ 709-216-8 appos 709-216 _ 709-216-11 стáримꙋ star Amsdy _ _ 709-216-13 amod 709-216 _ 709-216-12 бль́гар͛скимꙋ bъlgarski Amsdy _ _ 709-216-13 amod 709-216 _ 709-216-13 цáрꙋ car Nmsdy _ _ 709-216-10 nmod:poss 709-216 _ 709-216-14 асѣ́ню. Asěn Nmsdy _ _ 709-216-13 appos 709-216 _ 709-216-15 крѣп͛ко krěpko R _ _ 709-216-16 advmod 709-216 _ 709-216-16 дрьжáше dъrža Vmii3si _ _ 0 root 709-216 _ 709-216-17 тогáзи togazi Pr _ _ 709-216-16 advmod 709-216 _ 709-216-18 црство. carstvo Nnsnn _ _ 709-216-16 obj 709-216 _ # translation: and in that time John Asen, the honorable King of Tarnovo, son of the old Bulgarian King Asen, held his kingdom fast 709-217-1 и+ i C _ _ 709-217-4 cc 709-217 _ 709-217-2 ни́какь nikak Pz _ _ 709-217-4 advmod 709-217 _ 709-217-3 ни+ ne Qz _ _ 709-217-4 advmod 709-217 _ 709-217-4 ꙋбоꙗ́+ uboja Vmia3se _ _ 0 root 709-217 _ 709-217-5 се se Px---a _ _ 709-217-4 expl 709-217 _ 709-217-6 ѿ+ ot Sg _ _ 709-217-8 case 709-217 _ 709-217-7 онїа onija Pd-mpn _ _ 709-217-8 det:ext 709-217 _ 709-217-8 френ͛ци. frenci Nmpny _ _ 709-217-4 obl 709-217 _ 709-217-9 като̂ kato C _ _ 709-217-10 mark 709-217 _ 709-217-10 прѣеха prěema Vmii3pe _ _ 709-217-4 advcl 709-217 _ 709-217-11 цри_грáдь. Carigrad Nmsnn _ _ 709-217-10 obj 709-217 _ # translation: and he was in no way scared by those Franks as they conquered Tsarigrad 709-218-1 амѝ ami C _ _ 709-218-4 cc 709-218 _ 709-218-2 еднáкь+ ednak R _ _ 709-218-4 advmod 709-218 _ 709-218-3 мꙋ toi Pp3msd _ _ 709-218-4 obl:iobj 709-218 _ 709-218-4 приле́гна prilegna Vmia3se _ _ 0 root 709-218 _ 709-218-5 врѣ_ме vrěme Nnsnn _ _ 709-218-4 nsubj 709-218 _ 709-218-6 вои́ска voiska Nnpnn _ _ 709-218-8 obj 709-218 _ 709-218-7 да+ da C _ _ 709-218-8 mark 709-218 _ 709-218-8 вди́гне vdigna Vmip3se _ _ 709-218-5 acl 709-218 _ 709-218-9 да+ da C _ _ 709-218-10 mark 709-218 _ 709-218-10 плѣ́нꙋва plěnuvam Vmip3si _ _ 709-218-8 advcl 709-218 _ 709-218-11 не ne Qz _ _ 709-218-12 amod 709-218 _ 709-218-12 чьсти́ви. čestiv Ampnn _ _ 709-218-10 obj 709-218 _ 709-218-13 и+ i C _ _ 709-218-15 cc 709-218 _ 709-218-14 да da C _ _ 709-218-15 mark 709-218 _ 709-218-15 прѣе́ма prěema Vmip3se _ _ 709-218-10 conj 709-218 _ 709-218-16 зе́млꙗ zemja Nfsnn _ _ 709-218-15 obj 709-218 _ 709-218-17 мно́го. mnogo R _ _ 709-218-16 amod 709-218 _ # translation: but he managed to raise an army to subdue the dishonorable (Franks) / and to conquer a lot of land 709-219-1 юнáш͛скїи. junaški R _ _ 709-219-5 advmod 709-219 _ 709-219-2 сьс͛+ s Si _ _ 709-219-4 case 709-219 _ 709-219-3 бжїе božii Ansny _ _ 709-219-4 amod:poss 709-219 _ 709-219-4 повелѣ́нїе povělenie Nnsnn _ _ 709-219-5 obl 709-219 _ 709-219-5 прѣ́е prěema Vmia3se _ _ 0 root 709-219 _ 709-219-6 македо́н͛ска makedonski Afsnn _ _ 709-219-7 amod 709-219 _ 709-219-7 зе́млꙗ. zemja Nfsnn _ _ 709-219-5 obj 709-219 _ 709-219-8 и+ i C _ _ 709-219-9 cc 709-219 _ 709-219-9 сѣ́рь Sěr Nmsnn _ _ 709-219-7 conj 709-219 _ 709-219-10 и+ i C _ _ 709-219-12 cc 709-219 _ 709-219-11 аѳонь́_ска atonski Afsny _ _ 709-219-12 amod 709-219 _ 709-219-12 го́ра gora Nfsnn _ _ 709-219-9 conj 709-219 _ 709-219-13 сїи_рѣ́чь sireč Qg _ _ 709-219-15 mark 709-219 _ 709-219-14 ста svęt Afsny _ _ 709-219-15 amod 709-219 _ 709-219-15 го́ра. gora Nfsnn _ _ 709-219-12 acl 709-219 _ 709-219-16 и+ i C _ _ 709-219-19 cc 709-219 _ 709-219-17 око́_ло okolo Sg _ _ 709-219-19 case 709-219 _ 709-219-18 що́+ što Pq _ _ 709-219-19 mark 709-219 _ 709-219-19 са+ sъm Vmip3pi _ _ 709-219-12 conj 709-219 _ 709-219-20 грáдо́ве grad Nmpnn _ _ 709-219-19 nsubj 709-219 _ 709-219-21 со́лꙋнь. Solun Nmsnn _ _ 709-219-19 conj 709-219 _ 709-219-22 и+ i C _ _ 709-219-24 cc 709-219 _ 709-219-23 си́чка vsičъk Afsnn _ _ 709-219-24 amod 709-219 _ 709-219-24 зе_млꙗ zemja Nfsnn _ _ 709-219-21 conj 709-219 _ 709-219-25 ѳеталїи́ска. tetaliiski Afsny _ _ 709-219-24 amod 709-219 _ # translation: and he heroically, with the divine command, took the land of Macedon and Serres / and the Mount Athos, that is, the Holy Mountain / and the cities around Salonica / and all the land of Thessaly 709-220-1 и+ i C _ _ 709-220-3 cc 709-220 _ 709-220-2 триʺ_вáлїа Trivalia Nfsnn _ _ 709-220-3 obj 709-220 _ 709-220-3 оузе. vzema Vmia3se _ _ 0 root 709-220 _ 709-220-4 тáка taka Pr _ _ 709-220-6 advmod 709-220 _ 709-220-5 и+ i C _ _ 709-220-6 cc 709-220 _ 709-220-6 дал͛мá_тїа Dalmatia Nfsnn _ _ 709-220-2 conj 709-220 _ 709-220-7 що̂+ što Pq _ _ 709-220-9 mark 709-220 _ 709-220-8 арбанáшка arbanaški Afsnn _ _ 709-220-9 amod 709-220 _ 709-220-9 дрь_жáва. dъržava Nfsnn _ _ 709-220-6 acl 709-220 _ # translation: and he took both Triballia (Serbia) and Dalmatia, which is a country of Albanians 709-221-1 и+ i C _ _ 709-221-2 cc 709-221 _ 709-221-2 прѣ́е prěema Vmia3se _ _ 0 root 709-221 _ 709-221-3 и+ i C _ _ 709-221-5 amod 709-221 _ 709-221-4 до+ do Sg _ _ 709-221-5 case 709-221 _ 709-221-5 дрáча. Drač Nmsgn _ _ 709-221-2 obl 709-221 _ # translation: and he conquered (it) up to Dyrrhacium 709-222-1 и+ i C _ _ 709-222-7 cc 709-222 _ 709-222-2 по+ po Sl _ _ 709-222-4 case 709-222 _ 709-222-3 си́чки vsičъk Afpnn _ _ 709-222-4 amod 709-222 _ 709-222-4 зе_мли zemja Nfpnn _ _ 709-222-7 obl:loc 709-222 _ 709-222-5 гдеʺ gde Pq _ _ 709-222-6 mark 709-222 _ 709-222-6 прѣ́е prěema Vmia3se _ _ 709-222-4 acl 709-222 _ 709-222-7 постá_ви postavja Vmia3se _ _ 0 root 709-222 _ 709-222-8 митропо́лїтѥ mitropolit Nmpny _ _ 709-222-7 obj 709-222 _ 709-222-9 и i C _ _ 709-222-10 cc 709-222 _ 709-222-10 епскпы episkop Nmpny _ _ 709-222-8 conj 709-222 _ 709-222-11 свѣ́тли. světъl Ampnn _ _ 709-222-8 amod 709-222 _ 709-222-12 и+ i C _ _ 709-222-13 cc 709-222 _ 709-222-13 блгочь́стивыи. blagočestiv Ampnn _ _ 709-222-11 conj 709-222 _ 709-222-14 сьс͛+ s Si _ _ 709-222-17 case 709-222 _ 709-222-15 неговы negov Ampnn _ _ 709-222-17 amod:poss 709-222 _ 709-222-16 стїи svęt Ampnn _ _ 709-222-17 amod 709-222 _ 709-222-17 хрисовꙋ́ли. xrisovul Nmpnn _ _ 709-222-7 obl 709-222 _ 709-222-18 що+ što Pq _ _ 709-222-19 mark 709-222 _ 709-222-19 сâ sъm Vmip3pi _ _ 709-222-17 acl 709-222 _ 709-222-20 сегà sega R _ _ 709-222-19 advmod 709-222 _ 709-222-21 ꙋ+ u Sg _ _ 709-222-23 case 709-222 _ 709-222-22 слáвнаа slaven Afsnn _ _ 709-222-23 amod 709-222 _ 709-222-23 лáвра. lavra Nfsnn _ _ 709-222-17 obl:loc 709-222 _ 709-222-24 ꙋ́+ u Sg _ _ 709-222-26 case 709-222 _ 709-222-25 стѣи svęt Afsdy _ _ 709-222-26 amod 709-222 _ 709-222-26 го́рѣ. gora Nfsdn _ _ 709-222-23 nmod:loc 709-222 _ # translation: and he placed bright and honorable metropolites and bishops to all the lands he conquered / by his golden bulls, which are now stored in the famous lavra on the Holy Mountain 709-223-1 и+ i C _ _ 709-223-10 cc 709-223 _ 709-223-2 нѐ+ ne Qz _ _ 709-223-3 advmod 709-223 _ 709-223-3 тá_кмо tъkmo R _ _ 709-223-7 advmod 709-223 _ 709-223-4 тїꙗ tija Pd-fpn _ _ 709-223-5 det:ext 709-223 _ 709-223-5 зе́мли. zemja Nfpnn _ _ 709-223-7 obj 709-223 _ 709-223-6 като̂ kato C _ _ 709-223-7 mark 709-223 _ 709-223-7 прѣе prěema Vmia3se _ _ 709-223-10 advcl 709-223 _ 709-223-8 дá+ da C _ _ 709-223-7 aux:opt 709-223 _ 709-223-9 се se Px---a _ _ 709-223-10 expl 709-223 _ 709-223-10 ѡ_стáви, ostavja Vmip3se _ _ 0 root 709-223 _ 709-223-11 и+ i C _ _ 709-223-15 cc 709-223 _ 709-223-12 да da C _ _ 709-223-15 mark 709-223 _ 709-223-13 мꙋ́+ toi Pp3msd _ _ 709-223-15 obl:iobj 709-223 _ 709-223-14 се se Px---a _ _ 709-223-15 expl 709-223 _ 709-223-15 досáди. dosadja Vmip3se _ _ 709-223-10 conj 709-223 _ # translation: and he wasn't satisfied by the lands he conquered 709-224-1 ами ami C _ _ 709-224-2 cc 709-224 _ 709-224-2 пои́дѐ poida Vmia3se _ _ 0 root 709-224 _ 709-224-3 и+ i C _ _ 709-224-5 amod 709-224 _ 709-224-4 на na Sa _ _ 709-224-5 case 709-224 _ 709-224-5 цáри_грáдь Carigrad Nmsnn _ _ 709-224-2 obl:lat 709-224 _ # translation: but he marched to Tsarigrad as well 709-225-1 и+ i C _ _ 709-225-3 cc 709-225 _ 709-225-2 не́го toi Pp3msg _ _ 709-225-3 obj 709-225 _ 709-225-3 прѣ́е. prěema Vmia3se _ _ 0 root 709-225 _ # translation: and he took it 709-226-1 и+ i C _ _ 709-226-6 cc 709-226 _ 709-226-2 що̂ što Pq _ _ 709-226-3 mark 709-226 _ 709-226-3 бѣ́ха sъm Vmii3pi _ _ 709-226-5 acl 709-226 _ 709-226-4 тáмо tamo R _ _ 709-226-3 advmod 709-226 _ 709-226-5 фре́н͛ци. frenci Nmpny _ _ 709-226-6 nsubj 709-226 _ 709-226-6 поклони́ха+ poklonja Vmii3pe _ _ 0 root 709-226 _ 709-226-7 мꙋ+ toi Pp3msd _ _ 709-226-6 obl:iobj 709-226 _ 709-226-8 се se Px---a _ _ 709-226-6 expl 709-226 _ # translation: and the Franks there bowed to him 709-227-1 и+ i C _ _ 709-227-2 cc 709-227 _ 709-227-2 прѣдá_доха+ prědam Vmii3pe _ _ 0 root 709-227 _ 709-227-3 мꙋ+ toi Pp3msd _ _ 709-227-2 obl:iobj 709-227 _ 709-227-4 се se Px---a _ _ 709-227-2 expl 709-227 _ 709-227-5 да+ da C _ _ 709-227-6 mark 709-227 _ 709-227-6 сà sъm Vmip3si _ _ 709-227-2 advcl 709-227 _ 709-227-7 не́гова negov Afsnn _ _ 709-227-8 amod 709-227 _ 709-227-8 раꙗ. raja Nfsny _ _ 709-227-5 obj 709-227 _ 709-227-9 и+ i C _ _ 709-227-13 cc 709-227 _ 709-227-10 дáнь dan Nmsnn _ _ 709-227-13 obj 709-227 _ 709-227-11 дá+ da C _ _ 709-227-13 aux 709-227 _ 709-227-12 мꙋ toi Pp3msd _ _ 709-227-13 obl 709-227 _ 709-227-13 дáвать. davam Vmip3pi _ _ 709-227-6 conj 709-227 _ # translation: and they surrenderred to him to be his subjects / and to pay him tax 709-228-1 И+ i C _ _ 709-228-7 cc 709-228 _ 709-228-2 такà taka Pr _ _ 709-228-7 advmod 709-228 _ 709-228-3 си́чко vsičъk Ansnn _ _ 709-228-6 obj 709-228 _ 709-228-4 тамо̂ tamo R _ _ 709-228-6 advmod 709-228 _ 709-228-5 като̂ kato C _ _ 709-228-6 mark 709-228 _ 709-228-6 прѣ́е, prěema Vmia3se _ _ 709-228-7 advcl 709-228 _ 709-228-7 разбрá+ razbera Vmia3se _ _ 0 root 709-228 _ 709-228-8 се se Px---a _ _ 709-228-7 expl 709-228 _ 709-228-9 и+ i C _ _ 709-228-11 amod 709-228 _ 709-228-10 до+ do Sg _ _ 709-228-11 case 709-228 _ 709-228-11 не́го toi Pp3msg _ _ 709-228-7 obl:lat 709-228 _ 709-228-12 стѣ svęt Amsdy _ _ 709-228-13 amod 709-228 _ 709-228-13 пе́тки, Petka Nfsgy _ _ 709-228-14 nmod:poss 709-228 _ 709-228-14 слáва+ slava Nfsnn _ _ 709-228-7 nsubj 709-228 _ 709-228-15 та. tъ Pd-fsn _ _ 709-228-14 det:p_nom 709-228 _ 709-228-16 кáкь+ kak Pq _ _ 709-228-18 mark 709-228 _ 709-228-17 е sъm Vmip3si _ _ 709-228-18 cop 709-228 _ 709-228-18 стаа svęt Afsny _ _ 709-228-14 acl 709-228 _ 709-228-19 и+ i C _ _ 709-228-21 cc 709-228 _ 709-228-20 кáкь kak Pq _ _ 709-228-21 mark 709-228 _ 709-228-21 чи́ны činja Vmip3si _ _ 709-228-18 conj 709-228 _ 709-228-22 исцѣле́нїе izcělenie Nnsnn _ _ 709-228-21 obj 709-228 _ 709-228-23 и+ i C _ _ 709-228-24 cc 709-228 _ 709-228-24 чю́деса čudo Nnpnn _ _ 709-228-22 conj 709-228 _ # translation: and as he conquered there everything / he heard about the glory of St Petka too / how she was holy and performed healings and miracles 709-229-1 тврь́дѣ+ tvъrdě R _ _ 709-229-5 advmod 709-229 _ 709-229-2 си se Px---d _ _ 709-229-5 expl 709-229 _ 709-229-3 на+ na Sa _ _ 709-229-4 case 709-229 _ 709-229-4 ꙋмь um Nmsnn _ _ 709-229-5 obl:lat 709-229 _ 709-229-5 поло́жи položa Vmia3se _ _ 0 root 709-229 _ 709-229-6 за+ za Sa _ _ 709-229-8 case 709-229 _ 709-229-7 стаа svęt Afsny _ _ 709-229-8 amod 709-229 _ 709-229-8 пе́тка. Petka Nfsny _ _ 709-229-5 obl 709-229 _ # translation: he thought much (lit. ʺlaid to his mindʺ) about St Petka 709-230-1 и i C _ _ 709-230-2 cc 709-230 _ 709-230-2 распáли+ razpalja Vmia3se _ _ 0 root 709-230 _ 709-230-3 мꙋ toi Pp3msd _ _ 709-230-2 obl:iobj 709-230 _ 709-230-4 се se Px---a _ _ 709-230-2 expl 709-230 _ 709-230-5 срдце+ sъrdce Nnsnn _ _ 709-230-2 nsubj 709-230 _ 709-230-6 то, tъ Pd-nsn _ _ 709-230-5 det:p_nom 709-230 _ # translation: and his heart burned (with desire) 709-231-1 като̂ kato C _ _ 709-231-2 mark 709-231 _ 709-231-2 Єле́нь elen Nmsny _ _ 709-231-11 advcl 709-231 _ 709-231-3 ко́га koga Pq _ _ 709-231-4 mark 709-231 _ 709-231-4 ожденѣ́е ožъdneja Vmip3se _ _ 709-231-2 acl 709-231 _ 709-231-5 за+ za Sa _ _ 709-231-6 case 709-231 _ 709-231-6 водâ. voda Nfsnn _ _ 709-231-4 obl 709-231 _ 709-231-7 такà taka Pr _ _ 709-231-11 advmod 709-231 _ 709-231-8 и+ i C _ _ 709-231-9 amod 709-231 _ 709-231-9 цáрь car Nmsny _ _ 709-231-11 nsubj 709-231 _ 709-231-10 асѣнь Asěn Nmsny _ _ 709-231-9 appos 709-231 _ 709-231-11 пожелâ poželaja Vmia3se _ _ 0 root 709-231 _ 709-231-12 кáкъ kak Pq _ _ 709-231-15 mark 709-231 _ 709-231-13 да+ da C _ _ 709-231-12 fixed 709-231 _ 709-231-14 сà se Px---a _ _ 709-231-15 expl 709-231 _ 709-231-15 добїе dobija Vmip3se _ _ 709-231-11 advcl 709-231 _ 709-231-16 до+ do Sg _ _ 709-231-19 case 709-231 _ 709-231-17 ѡнїа onija Pd-npn _ _ 709-231-19 det:ext 709-231 _ 709-231-18 стїе svęt Anpny _ _ 709-231-19 amod 709-231 _ 709-231-19 мо́щи. mošti Nfpnn _ _ 709-231-15 obl 709-231 _ # translation: ʺas the deer pants for streams of waterʺ / so did the King John Asen crave to gain those holy relics 709-232-1 защо̂ zaštoto C _ _ 709-232-7 cc 709-232 _ 709-232-2 бѣ́ше+ sъm Vaii3si _ _ 709-232-7 aux:pprf 709-232 _ 709-232-3 са se Px---a _ _ 709-232-7 expl 709-232 _ 709-232-4 по+ po Sl _ _ 709-232-6 case 709-232 _ 709-232-5 си́чкїи vsičъk Amsny _ _ 709-232-6 amod 709-232 _ 709-232-6 свѣ́ть svět Nmsnn _ _ 709-232-7 obl:loc 709-232 _ 709-232-7 распрострѣ́_ла razprostrěja Vmp--se Afsnn _ 0 root 709-232 _ 709-232-8 блгдть blagodat Afsnn _ _ 709-232-9 amod:poss 709-232 _ 709-232-9 неи́на. nein Nfsnn _ _ 709-232-7 nsubj 709-232 _ 709-232-10 и+ i C _ _ 709-232-12 cc 709-232 _ 709-232-11 не́ино nein Ansnn _ _ 709-232-12 amod:poss 709-232 _ 709-232-12 чю́до. čudo Nnsnn _ _ 709-232-9 conj 709-232 _ # translation: for her grace and miracles were spread around the whole world 709-233-1 и+ i C _ _ 709-233-2 cc 709-233 _ 709-233-2 пои́_де+ poida Vmia3se _ _ 0 root 709-233 _ 709-233-3 си se Px---d _ _ 709-233-2 expl 709-233 _ 709-233-4 црь car Nmsny _ _ 709-233-2 nsubj 709-233 _ 709-233-5 на+ na Sa _ _ 709-233-6 case 709-233 _ 709-233-6 трь́новь. Tъrnovo Nmsnn _ _ 709-233-2 obl:lat 709-233 _ # translation: and the king went to Tarnovo 709-234-1 ꙋми́сли umislja Vmia3se _ _ 0 root 709-234 _ 709-234-2 Єди́нь edin Amsnn _ _ 709-234-3 det 709-234 _ 709-234-3 зго́ворь zgovor Nmsnn _ _ 709-234-1 obj 709-234 _ 709-234-4 до́брь dobъr Amsnn _ _ 709-234-3 amod 709-234 _ 709-234-5 и+ i C _ _ 709-234-7 cc 709-234 _ 709-234-6 бꙋ bog Nmsdy _ _ 709-234-7 nmod:iobj 709-234 _ 709-234-7 оугоде́нь. ugoden Amsnn _ _ 709-234-4 conj 709-234 _ # translation: and conceived good terms (of peace with Franks), pleasing to God 709-235-1 И+ i C _ _ 709-235-3 cc 709-235 _ 709-235-2 тогá_зи togazi Pr _ _ 709-235-3 advmod 709-235 _ 709-235-3 пꙋ́сти pustja Vmia3se _ _ 0 root 709-235 _ 709-235-4 повелѣ́нїе povelěnie Nnsnn _ _ 709-235-3 obj 709-235 _ 709-235-5 на+ na Sa _ _ 709-235-6 case 709-235 _ 709-235-6 цри_град͛. Carigrad Nmsnn _ _ 709-235-3 obl:lat 709-235 _ 709-235-7 що̂ što Pq _ _ 709-235-8 mark 709-235 _ 709-235-8 бѣ́ха sъm Vmii3pi _ _ 709-235-6 acl 709-235 _ 709-235-9 тамо̂ tamo R _ _ 709-235-8 advmod 709-235 _ 709-235-10 френ͛ци frenci Nmpny _ _ 709-235-8 acl 709-235 _ # translation: and then he sent a command to the Franks in Tsarigrad 709-236-1 рче reka Vmia3se _ _ 0 root 709-236 _ 709-236-2 имь tě Pp3-pd _ _ 709-236-1 obl:iobj 709-236 _ # translation: and he said to them: 709-237-1 не+ ne Qz _ _ 709-237-2 advmod 709-237 _ 709-237-2 и́щꙋ iskam Vmip1si _ _ 0 root 709-237 _ 709-237-3 вáмь vie Pp2-pd _ _ 709-237-2 obl:iobj 709-237 _ 709-237-4 нѝ ni C _ _ 709-237-5 cc 709-237 _ 709-237-5 сре́бро srebro Nnsnn _ _ 709-237-2 obj 709-237 _ 709-237-6 нѝ+ ni C _ _ 709-237-7 cc 709-237 _ 709-237-7 злáто. zlato Nnsnn _ _ 709-237-5 conj 709-237 _ 709-237-8 нѝ+ ni C _ _ 709-237-9 cc 709-237 _ 709-237-9 бисе́рь biser Nmsnn _ _ 709-237-7 conj 709-237 _ 709-237-10 нѝ+ ni C _ _ 709-237-11 cc 709-237 _ 709-237-11 кáменїе kamenie Nnsnn _ _ 709-237-9 conj 709-237 _ 709-237-12 мно́го_цѣ́н͛но. mnogocěnen Ansnn _ _ 709-237-11 amod 709-237 _ # translation: ʺI don't want your silver, nor gold, nor pearls, nor precious stonesʺ 709-238-1 ами́+ ami C _ _ 709-238-3 cc 709-238 _ 709-238-2 ви vie Pp2-pa _ _ 709-238-3 obl:iobj 709-238 _ 709-238-3 ищем iskam Vmip1si Vmip1pi _ 0 root 709-238 _ 709-238-4 що̂+ što Pq _ _ 709-238-5 mark 709-238 _ 709-238-5 е sъm Vmip3si _ _ 709-238-3 advcl 709-238 _ 709-238-6 на+ na Sl _ _ 709-238-9 case 709-238 _ 709-238-7 вáша vaš Afsnn _ _ 709-238-9 amod:poss 709-238 _ 709-238-8 френ͛ска frenski Afsnn _ _ 709-238-9 amod 709-238 _ 709-238-9 дрьжáва. dъržava Nfsnn _ _ 709-238-5 obl:loc 709-238 _ 709-238-10 град grad Nmsnn _ _ 709-238-5 nsubj 709-238 _ 709-238-11 Єпѷвати Epivati Nmpnn _ _ 709-238-10 appos 709-238 _ 709-238-12 де́то+ deto Pr _ _ 709-238-13 mark 709-238 _ 709-238-13 са imam Vmip3si _ _ 709-238-10 acl 709-238 _ 709-238-14 мо́щи mošti Nfpnn _ _ 709-238-13 obj 709-238 _ 709-238-15 стѣи svęt Afsdy _ _ 709-238-16 amod 709-238 _ 709-238-16 пе́_т͛кы. Petka Nfsgy _ _ 709-238-14 nmod:poss 709-238 _ 709-238-17 товâ tova Pd-nsn _ _ 709-238-19 det:ext 709-238 _ 709-238-18 стое svęt Ansny _ _ 709-238-19 amod 709-238 _ 709-238-19 тѣ́ло tělo Nnsnn _ _ 709-238-22 obj 709-238 _ 709-238-20 да+ da C _ _ 709-238-22 mark 709-238 _ 709-238-21 мѝ az Pp1-sd _ _ 709-238-22 obl:iobj 709-238 _ 709-238-22 даде́_те dam Vmip2pe _ _ 709-238-3 advcl 709-238 _ 709-238-23 сьс͛+ s Si _ _ 709-238-24 case 709-238 _ 709-238-24 ковьчагá+ kovčeg Nmsgn Nmson _ 709-238-22 obl 709-238 _ 709-238-25 т+ tъ Pd-msn _ _ 709-238-24 det:p_nom 709-238 _ 709-238-26 си̂ se Px---d _ _ 709-238-24 nmod:poss 709-238 _ # translation: ʺbut I want from you (something), which is in your Frankish land the town of Epibatesʺ / ʺwhere the relics of the St Petka are placedʺ / ʺto give me this holy body with its coffinʺ 709-239-1 тол͛кози tolkozi Pr _ _ 709-239-4 advmod 709-239 _ 709-239-2 и+ i C _ _ 709-239-3 cc 709-239 _ 709-239-3 товâ tova Pd-nsn _ _ 709-239-4 obj:ext 709-239 _ 709-239-4 ище́м iskam Vmip1si Vmip1pi _ 0 root 709-239 _ 709-239-5 ѿ+ ot Sg _ _ 709-239-6 case 709-239 _ 709-239-6 вáсь. vie Pp2-pg _ _ 709-239-4 obl 709-239 _ # translation: ʺso much and this is what I want from youʺ 709-240-1 Товâ tova Pd-nsn _ _ 709-240-10 obj:ext 709-240 _ 709-240-2 кáто kato C _ _ 709-240-3 mark 709-240 _ 709-240-3 разбрá_ха razbera Vmii3pe _ _ 709-240-10 advcl 709-240 _ 709-240-4 фре́н͛ци. frenci Nmpny _ _ 709-240-10 nsubj 709-240 _ 709-240-5 що̂ što Pq _ _ 709-240-6 mark 709-240 _ 709-240-6 бѣ́ха sъm Vmii3pi _ _ 709-240-4 acl 709-240 _ 709-240-7 оу+ u Sg _ _ 709-240-8 case 709-240 _ 709-240-8 цри_грáдь. Carigrad Nmsnn _ _ 709-240-6 obl:loc 709-240 _ 709-240-9 гото́_ви gotov Ampnn _ _ 709-240-10 obl:pred 709-240 _ 709-240-10 стáнаха stana Vmii3pe _ _ 0 root 709-240 _ # translation: as the Franks in Tsarigrad heard it, they were ready (to accept) 709-241-1 и+ i C _ _ 709-241-2 cc 709-241 _ 709-241-2 послꙋшáха poslušam Vmii3pe _ _ 0 root 709-241 _ 709-241-3 цра car Nmsgy _ _ 709-241-2 obj 709-241 _ 709-241-4 сь+ s Si _ _ 709-241-6 case 709-241 _ 709-241-5 си́чко vsičъk Ansnn _ _ 709-241-6 amod 709-241 _ 709-241-6 срдце. sъrdce Nnsnn _ _ 709-241-2 obl 709-241 _ # translation: and they obeyed the king with all their heart 709-242-1 и+ i C _ _ 709-242-2 cc 709-242 _ 709-242-2 поклони́ха+ poklonja Vmii3pe _ _ 0 root 709-242 _ 709-242-3 се se Px---a _ _ 709-242-2 expl 709-242 _ 709-242-4 на+ na Sa _ _ 709-242-7 case 709-242 _ 709-242-5 него́_во+ negov Ansnn _ _ 709-242-7 amod:poss 709-242 _ 709-242-6 то tъ Pd-nsn _ _ 709-242-5 det:p_adj 709-242 _ 709-242-7 повелѣ́нїе. povelěnie Nnsnn _ _ 709-242-2 obl:iobj 709-242 _ # translation: and they bowed to his command 709-243-1 и+ i C _ _ 709-243-2 cc 709-243 _ 709-243-2 пꙋ́сти_ха pustja Vmii3pe _ _ 0 root 709-243 _ 709-243-3 писáнїе pisanie Nnsnn _ _ 709-243-2 obj 709-243 _ 709-243-4 и+ i C _ _ 709-243-5 cc 709-243 _ 709-243-5 по́клонь poklon Nmsnn _ _ 709-243-3 conj 709-243 _ 709-243-6 до+ do Sg _ _ 709-243-7 case 709-243 _ 709-243-7 цáра. car Nmsgy _ _ 709-243-2 obl:lat 709-243 _ # translation: and they sent a letter of respect to the king 709-244-1 и+ i C _ _ 709-244-2 cc 709-244 _ 709-244-2 ре́коха reka Vmii3pe _ _ 0 root 709-244 _ # translation: and they said: 709-245-1 да+ da C _ _ 709-245-2 aux:opt 709-245 _ 709-245-2 бꙋ́де bъda Vmip3se _ _ 0 root 709-245 _ 709-245-3 во́лꙗ volja Nfsnn _ _ 709-245-2 nsubj 709-245 _ 709-245-4 твоꙗ̀ tvoi Afsny _ _ 709-245-3 amod:poss 709-245 _ 709-245-5 мно́го_лѣ́тны mnogolěten Amsny _ _ 709-245-6 amod 709-245 _ 709-245-6 црꙋ. car Nmsvy _ _ 709-245-2 vocative 709-245 _ # translation: ʺyour will be done, o king for many yearsʺ 709-246-1 що̂ što Pq _ _ 709-246-2 mark 709-246 _ 709-246-2 ище́шь iskaš Vmip2si _ _ 709-246-3 advcl 709-246 _ 709-246-3 оузми vzema Vmm-2se _ _ 0 root 709-246 _ # translation: ʺtake what you wishʺ 709-247-1 ако ako C _ _ 709-247-6 mark 709-247 _ 709-247-2 ище́шь i C _ _ 709-247-3 amod 709-247 _ 709-247-3 и i Nfsoy _ _ 709-247-6 obj 709-247 _ 709-247-4 дша+ nie Pd-fsn _ _ 709-247-3 det:p_nom 709-247 _ 709-247-5 та+ tъ Pd-fsn _ _ 709-247-6 obl:iobj 709-247 _ 709-247-6 ны iskam Vmip2si _ _ 709-247-10 advcl 709-247 _ 709-247-7 нїе́+ nie Pp1-pn _ _ 709-247-10 nsubj 709-247 _ 709-247-8 са se Px---a _ _ 709-247-10 expl 709-247 _ 709-247-9 тебѣ̀ ti Pp2-sg Pp2-sd _ 709-247-10 obl:iobj 709-247 _ 709-247-10 поклꙗ́нꙗме. poklanjam Vmip1pi _ _ 0 root 709-247 _ 709-247-11 и+ i C _ _ 709-247-12 cc 709-247 _ 709-247-12 да+ da Vmn---e _ _ 709-247-10 conj 709-247 _ 709-247-13 ти+ ti Pp2-sd _ _ 709-247-12 obl:iobj 709-247 _ 709-247-14 ще́мь štja Vaip1si _ _ 709-247-12 aux:fut 709-247 _ 709-247-15 и+ i C _ _ 709-247-17 cc 709-247 _ 709-247-16 да+ da C _ _ 709-247-17 mark 709-247 _ 709-247-17 баде bъda Vmip3se _ _ 709-247-12 conj 709-247 _ 709-247-18 оу+ u Sg _ _ 709-247-20 case 709-247 _ 709-247-19 до́брь dobъr Amsnn _ _ 709-247-20 amod 709-247 _ 709-247-20 час. čas Nmsnn _ _ 709-247-17 obl 709-247 _ # translation: ʺeven if you want our souls, we kneel before youʺ (ʺthe soul from usʺ) / ʺand we will give you (that) and you will have (it) at onceʺ (?) 709-248-1 Товà tova Pd-nsn _ _ 709-248-3 obj:ext 709-248 _ 709-248-2 като̂ kato C _ _ 709-248-3 mark 709-248 _ 709-248-3 чю̂ čuja Vmia3si _ _ 709-248-6 advcl 709-248 _ 709-248-4 црь. car Nmsny _ _ 709-248-6 nsubj 709-248 _ 709-248-5 и+ i C _ _ 709-248-6 cc 709-248 _ 709-248-6 ѡбрá_дꙋва+ obraduja Vmia3se _ _ 0 root 709-248 _ 709-248-7 се se Px---a _ _ 709-248-6 expl 709-248 _ # translation: as the king heard it, he was overcome with joy 709-249-1 и+ i C _ _ 709-249-2 cc 709-249 _ 709-249-2 мнѣ́_ше+ mněja Vmii3si _ _ 0 root 709-249 _ 709-249-3 мꙋ+ toi Pp3msd _ _ 709-249-2 obl:iobj 709-249 _ 709-249-4 се. se Px---a _ _ 709-249-2 expl 709-249 _ 709-249-5 кол͛ко kolko Pq _ _ 709-249-7 advmod 709-249 _ 709-249-6 да+ da C _ _ 709-249-7 mark 709-249 _ 709-249-7 летѝ letja Vmip3si _ _ 709-249-2 advcl 709-249 _ 709-249-8 и+ i C _ _ 709-249-10 cc 709-249 _ 709-249-9 да+ da C _ _ 709-249-10 mark 709-249 _ 709-249-10 фрька. fъrkam Vmip3si _ _ 709-249-7 conj 709-249 _ 709-249-11 под͛+ po Sl _ _ 709-249-12 case 709-249 _ 709-249-12 небе+ nebe Nnsnn _ _ 709-249-10 obl 709-249 _ 709-249-13 то tъ Pd-nsn _ _ 709-249-12 det:p_nom 709-249 _ # translation: and he felt as he was flying in the skies 709-250-1 и+ i C _ _ 709-250-6 cc 709-250 _ 709-250-2 ѿ+ ot Sg _ _ 709-250-4 case 709-250 _ 709-250-3 голѣ́ма golěm Afsnn _ _ 709-250-4 amod 709-250 _ 709-250-4 радо́_сть radost Nfsnn _ _ 709-250-6 obl 709-250 _ 709-250-5 не́+ ne Qz _ _ 709-250-6 advmod 709-250 _ 709-250-6 маше imam Vmii3si _ _ 0 root 709-250 _ 709-250-7 кáмо kamo R _ _ 709-250-10 advmod 709-250 _ 709-250-8 що̂ što Pq _ _ 709-250-10 mark 709-250 _ 709-250-9 да+ da C _ _ 709-250-8 fixed 709-250 _ 709-250-10 сто́ри. storja Vmip3se _ _ 709-250-6 advcl 709-250 _ # translation: and he didn't know what to do because of the great joy 709-251-1 защо̂ zaštoto C _ _ 709-251-2 cc 709-251 _ 709-251-2 ми́слѣше mislja Vmii3si _ _ 0 root 709-251 _ # translation: for he thought: 709-252-1 ако+ ako C _ _ 709-252-3 mark 709-252 _ 709-252-2 сѝ se Px---d _ _ 709-252-3 expl 709-252 _ 709-252-3 издáмь izdam Vmip3se _ _ 709-252-15 advcl 709-252 _ 709-252-4 си́чко vsičъk Ansnn _ _ 709-252-5 amod 709-252 _ 709-252-5 злáто zlato Nnsnn _ _ 709-252-3 obj 709-252 _ 709-252-6 и+ i C _ _ 709-252-7 cc 709-252 _ 709-252-7 сре́бро srebro Nnsnn _ _ 709-252-5 conj 709-252 _ 709-252-8 зае́дно zaedno R _ _ 709-252-15 cc 709-252 _ 709-252-9 и+ i C _ _ 709-252-15 cc 709-252 _ 709-252-10 полови́на polovina Nfsnn _ _ 709-252-15 obj 709-252 _ 709-252-11 ѿ+ ot Sg _ _ 709-252-12 case 709-252 _ 709-252-12 црство+ carstvo Nnsnn _ _ 709-252-10 nmod 709-252 _ 709-252-13 то+ tъ Pd-nsn _ _ 709-252-12 det:p_nom 709-252 _ 709-252-14 си̂ se Px---d _ _ 709-252-12 nmod:poss 709-252 _ 709-252-15 дá+ da Vmn---e _ _ 0 root 709-252 _ 709-252-16 щемь štja Vaip1si _ _ 709-252-15 aux:fut 709-252 _ 709-252-17 ть̂кмо tъkmo R _ _ 709-252-21 advmod 709-252 _ 709-252-18 стаа svęt Afsny _ _ 709-252-19 amod 709-252 _ 709-252-19 пе́тка Petka Nfsny _ _ 709-252-21 obj 709-252 _ 709-252-20 да+ da C _ _ 709-252-21 mark 709-252 _ 709-252-21 прѣне́_семь prěnesa Vmip1se Vmip1pe _ 709-252-15 advcl 709-252 _ 709-252-22 на+ na Sa _ _ 709-252-24 case 709-252 _ 709-252-23 мо́е moi Ansny _ _ 709-252-24 amod:poss 709-252 _ 709-252-24 црство. carstvo Nnsnn _ _ 709-252-21 obl:lat 709-252 _ # translation: ʺif I give away all my gold and silverʺ / ʺI would give the half of my kingdom together with itʺ / ʺonly to bring St Petka to my kingdomʺ 709-253-1 и+ i C _ _ 709-253-3 cc 709-253 _ 709-253-2 тогáзи togazi Pr _ _ 709-253-3 advmod 709-253 _ 709-253-3 пꙋсти pustja Vmia3se _ _ 0 root 709-253 _ 709-253-4 прѣ_осще́ннаго prěosvęšten Amsgy _ _ 709-253-5 amod 709-253 _ 709-253-5 мáр͛ка. Marek Nmsgy _ _ 709-253-3 obj 709-253 _ 709-253-6 ми́трополита mitropolit Nmsgy _ _ 709-253-5 appos 709-253 _ 709-253-7 ве_ли́каго Veliki Amsgy _ _ 709-253-8 amod 709-253 _ 709-253-8 прѣслáвꙋ Prěslav Nmsdn _ _ 709-253-6 nmod 709-253 _ 709-253-9 сьс͛+ s Si _ _ 709-253-11 case 709-253 _ 709-253-10 голѣ́ма golěm Afsnn _ _ 709-253-11 amod 709-253 _ 709-253-11 по́честь, počest Nfsnn _ _ 709-253-3 obl 709-253 _ 709-253-12 да+ da C _ _ 709-253-13 mark 709-253 _ 709-253-13 дои́де poida Vmip3se _ _ 709-253-3 advcl 709-253 _ 709-253-14 на+ na Sa _ _ 709-253-15 case 709-253 _ 709-253-15 епивáть Epivati Nmsnn _ _ 709-253-13 obl 709-253 _ 709-253-16 град grad Nmsnn _ _ 709-253-15 appos 709-253 _ 709-253-17 да+ da C _ _ 709-253-18 mark 709-253 _ 709-253-18 прѣ́несЄ prěnesa Vmia3se _ _ 709-253-3 advcl 709-253 _ 709-253-19 тѣ́ло+ tělo Nnsnn _ _ 709-253-18 obj 709-253 _ 709-253-20 то tъ Pd-nsn _ _ 709-253-19 det:p_nom 709-253 _ 709-253-21 прподобнеи prěpodoben Afsdy _ _ 709-253-22 amod 709-253 _ 709-253-22 пе́ткы Petka Nfsgy _ _ 709-253-19 nmod 709-253 _ 709-253-23 на+ na Sa _ _ 709-253-25 case 709-253 _ 709-253-24 слáвны slaven Amsny _ _ 709-253-25 amod 709-253 _ 709-253-25 грáдь grad Nmsnn _ _ 709-253-18 obl 709-253 _ 709-253-26 трьно́вь. Tъrnovo Nmsnn _ _ 709-253-25 appos 709-253 _ # translation: and then he sent the holy man Marko, Metropolite of Great Preslav with great honors / to go to the town of Epibates to bring the body of the Reverend Petka to the famous city of Tarnovo 709-254-1 и+ i C _ _ 709-254-2 cc 709-254 _ 709-254-2 пои́де poida Vmia3se _ _ 0 root 709-254 _ 709-254-3 ѡн͛зи onzi Pd-msn _ _ 709-254-4 det:ext 709-254 _ 709-254-4 влдка. vladika Nmsnn _ _ 709-254-2 nsubj 709-254 _ 709-254-5 тáмо tamo Pr _ _ 709-254-2 advmod 709-254 _ # translation: and the bishop went there 709-255-1 сто́ри storja C _ _ 0 root 709-255 _ 709-255-2 си́чко vsičko Vmia3se _ _ 709-255-1 obj 709-255 _ 709-255-3 поче́ст͛но počestno Nnsnn _ _ 709-255-1 advmod 709-255 _ 709-255-4 що̂ što Pq _ _ 709-255-5 mark 709-255 _ 709-255-5 трѣ_бꙋ́ваше, trěbuvam Vmii3si _ _ 709-255-2 acl 709-255 _ # translation: and he duly did all what was required 709-256-1 и+ i C _ _ 709-256-2 cc 709-256 _ 709-256-2 ꙋзѐ vzema Vmia3se _ _ 0 root 709-256 _ 709-256-3 ѡнїа onja Pd-npn _ _ 709-256-4 det:ext 709-256 _ 709-256-4 мо́щи. mošti Nfsnn _ _ 709-256-2 obj 709-256 _ # translation: and he took those relics 709-257-1 и+ i C _ _ 709-257-2 cc 709-257 _ 709-257-2 идѣшѐ ida Vmii3si _ _ 0 root 709-257 _ # translation: and he went 709-258-1 и i C _ _ 709-258-2 cc 709-258 _ 709-258-2 хвáлеше xvalja Vmii3si _ _ 0 root 709-258 _ 709-258-3 ба bog Nmsgy _ _ 709-258-2 obj 709-258 _ 709-258-4 и+ i C _ _ 709-258-6 cc 709-258 _ 709-258-5 прпдобна prěpodoben Afsny _ _ 709-258-6 amod 709-258 _ 709-258-6 пе́тка. Petka Nfsny _ _ 709-258-3 conj 709-258 _ # translation: and he praised God and Reverend Petka 709-259-1 И+ i C _ _ 709-259-18 cc 709-259 _ 709-259-2 кáто kato C _ _ 709-259-3 mark 709-259 _ 709-259-3 прѣми́на prěmina Vmia3se _ _ 709-259-18 advcl 709-259 _ 709-259-4 си́норь sinor Nmsnn _ _ 709-259-3 obj 709-259 _ 709-259-5 трьно́вьскїи. tъrnovski Amsny _ _ 709-259-4 amod 709-259 _ 709-259-6 и+ i C _ _ 709-259-7 cc 709-259 _ 709-259-7 влѣ́_зе vlěza Vmia3se _ _ 709-259-3 conj 709-259 _ 709-259-8 на+ na Sa _ _ 709-259-10 case 709-259 _ 709-259-9 тáзи tazi Pd-fso _ _ 709-259-10 det:ext 709-259 _ 709-259-10 стрь́на strana Nfson _ _ 709-259-7 obl:lat 709-259 _ 709-259-11 бльгар͛ска. bъlgarski Afsny _ _ 709-259-10 amod 709-259 _ 709-259-12 сїчки vsičъk Nnpnn _ _ 709-259-18 nsubj 709-259 _ 709-259-13 из+ iz Sg _ _ 709-259-15 case 709-259 _ 709-259-14 околꙋ okolo Sg _ _ 709-259-15 case 709-259 _ 709-259-15 грáдове grad Nmpnn _ _ 709-259-18 obl:abl 709-259 _ 709-259-16 и+ i C _ _ 709-259-17 cc 709-259 _ 709-259-17 селà selo Nnpnn _ _ 709-259-15 conj 709-259 _ 709-259-18 излѣ́зꙋваха izlězuvam Vmii3pi _ _ 0 root 709-259 _ 709-259-19 на+ na Sa _ _ 709-259-20 case 709-259 _ 709-259-20 сре́ща. srěšta Nfsnn _ _ 709-259-18 obl:lat 709-259 _ 709-259-21 сь+ s Si _ _ 709-259-22 case 709-259 _ 709-259-22 свѣ́щи, svěšta Nnpnn _ _ 709-259-18 obl 709-259 _ 709-259-23 и+ i C _ _ 709-259-24 cc 709-259 _ 709-259-24 сщенныци svęštenik Nmpny _ _ 709-259-12 conj 709-259 _ 709-259-25 облѣче́_ны oblěčen Ampnn _ _ 709-259-24 acl 709-259 _ 709-259-26 сь́+ s Si _ _ 709-259-28 case 709-259 _ 709-259-27 сще́ни́чьскы svęštenski Afpnn _ _ 709-259-28 amod 709-259 _ 709-259-28 ѡде́жды odežda Nfpnn _ _ 709-259-25 obl 709-259 _ # translation: and when he crossed the Frankish border / and entered this Bulgarian land / all (the people) from the near towns and villages went to meet them with candles / and clerics clothed in ceremonial robes 709-260-1 и+ i C _ _ 709-260-2 cc 709-260 _ 709-260-2 проваждá_хꙋ provaždam Vmii3pi _ _ 0 root 709-260 _ 709-260-3 стꙋю svęt Afsay _ _ 709-260-4 amod 709-260 _ 709-260-4 пе́т͛кꙋ Petka Nfsay _ _ 709-260-2 obj 709-260 _ 709-260-5 сьс͛+ s Si _ _ 709-260-6 case 709-260 _ 709-260-6 кади́л͛ныци kadilnik Nmpnn _ _ 709-260-2 obl 709-260 _ 709-260-7 и+ i C _ _ 709-260-8 cc 709-260 _ 709-260-8 ѳа_мїáномь timian Nmsin _ _ 709-260-6 conj 709-260 _ 709-260-9 и+ i C _ _ 709-260-10 cc 709-260 _ 709-260-10 изми́р͛но izmirno Nnsnn _ _ 709-260-8 conj 709-260 _ 709-260-11 и+ i C _ _ 709-260-16 cc 709-260 _ 709-260-12 сьс͛+ s Si _ _ 709-260-16 case 709-260 _ 709-260-13 дрꙋ́гы drug Ampnn _ _ 709-260-16 amod 709-260 _ 709-260-14 хꙋ́бави xubav Ampnn _ _ 709-260-16 amod 709-260 _ 709-260-15 миризли́ви mirizliv Ampnn _ _ 709-260-16 amod 709-260 _ 709-260-16 аромáти. aromat Nmpnn _ _ 709-260-10 conj 709-260 _ # translation: and they followed St Petka with censers and thyme and myrrh and other beautiful incenses 709-261-1 и+ i C _ _ 709-261-8 cc 709-261 _ 709-261-2 Кáто kato C _ _ 709-261-3 mark 709-261 _ 709-261-3 разбрà razbera Vmia3se _ _ 709-261-8 advcl 709-261 _ 709-261-4 блгочьсти́выи blagočestiv Amsny _ _ 709-261-5 amod 709-261 _ 709-261-5 црь car Nmsny _ _ 709-261-3 nsubj 709-261 _ 709-261-6 иѡáннь Ioann Nmsny _ _ 709-261-5 appos 709-261 _ 709-261-7 асѣ́нь Asěn Nmsny _ _ 709-261-6 appos 709-261 _ 709-261-8 и_зи́де izida Vmia3se _ _ 0 root 709-261 _ 709-261-9 из+ iz Sg _ _ 709-261-10 case 709-261 _ 709-261-10 грáда grad Nmsgn _ _ 709-261-8 obl:abl 709-261 _ 709-261-11 сьс+ s Si _ _ 709-261-12 case 709-261 _ 709-261-12 мáтерею mati Nfsiy _ _ 709-261-8 obl 709-261 _ 709-261-13 свое́ю svoi Afsiy _ _ 709-261-12 amod:poss 709-261 _ 709-261-14 црцею carica Nfsiy _ _ 709-261-12 appos 709-261 _ 709-261-15 еленою. Elena Nfsiy _ _ 709-261-14 appos 709-261 _ 709-261-16 и+ i C _ _ 709-261-19 cc 709-261 _ 709-261-17 сь+ s Si _ _ 709-261-19 case 709-261 _ 709-261-18 свое́ю svoi Afsiy _ _ 709-261-19 amod:poss 709-261 _ 709-261-19 црцею carica Nfsiy _ _ 709-261-12 conj 709-261 _ 709-261-20 анною. Anna Nfsiy _ _ 709-261-19 appos 709-261 _ 709-261-21 и+ i C _ _ 709-261-24 cc 709-261 _ 709-261-22 сь s Si _ _ 709-261-24 case 709-261 _ 709-261-23 вьсѣ́ми vьsě Ampiy _ _ 709-261-24 amod 709-261 _ 709-261-24 вел͛мꙋжїи velmǫž Nmpny _ _ 709-261-19 conj 709-261 _ 709-261-25 сь+ s Si _ _ 709-261-26 case 709-261 _ 709-261-26 ни́ми toi Pp3-pi _ _ 709-261-32 nmod 709-261 _ 709-261-27 сь+ s Si _ _ 709-261-28 case 709-261 _ 709-261-28 ними+ toi Pp3-pi _ _ 709-261-26 discourse 709-261 _ 709-261-29 же že Qd _ _ 709-261-28 discourse 709-261 _ 709-261-30 свои́ми svoi Ampiy _ _ 709-261-24 amod:poss 709-261 _ 709-261-31 вьсѐ_чстны vьsečesten Amsny _ _ 709-261-32 amod 709-261 _ 709-261-32 патрїáрхь patriarx Nmsny _ _ 709-261-24 conj 709-261 _ 709-261-33 кїрь kyr Nmsny _ _ 709-261-32 appos 709-261 _ 709-261-34 Васи́лїе Vasilii Nmsvy _ _ 709-261-33 appos 709-261 _ 709-261-35 сь+ s Si _ _ 709-261-37 case 709-261 _ 709-261-36 вьсѣ́мь vьsě Amsiy _ _ 709-261-37 amod 709-261 _ 709-261-37 причетѡм pričęt Nmsin _ _ 709-261-32 nmod 709-261 _ 709-261-38 црковь́_нымь crьkoven Amsiy _ _ 709-261-37 amod 709-261 _ 709-261-39 сь+ s Si _ _ 709-261-40 case 709-261 _ 709-261-40 ни́ми+ toi Pp3-pi _ _ 709-261-43 nmod 709-261 _ 709-261-41 же že Qd _ _ 709-261-43 cc 709-261 _ 709-261-42 и+ i C _ _ 709-261-43 amod 709-261 _ 709-261-43 мно́жьство množьstvo Nnsnn _ _ 709-261-12 conj 709-261 _ 709-261-44 мно́го mnogo R _ _ 709-261-46 nmod 709-261 _ 709-261-45 бесчи́сльнаго bezčiselen Amsgy _ _ 709-261-46 amod 709-261 _ 709-261-46 наро́да. narod Nmsgn _ _ 709-261-43 nmod 709-261 _ # translation: and when the honorable King John Asěn found it out / he came out of the city with his mother Queen Helen / and with his own Queen Anne / and with all of his barons / together with them the most honorable Patriarch Lord Basileus / with all of his ecclesiastic servants / and a lot of people with them together 709-262-1 црь+ car Nmsny _ _ 709-262-8 nsubj 709-262 _ 709-262-2 же že Qd _ _ 709-262-8 cc 709-262 _ 709-262-3 вьсѝ vьsě Ampnn _ _ 709-262-4 amod 709-262 _ 709-262-4 сꙋ́_щи. sъm Vmpp-pia Ampnn _ 709-262-1 conj:acl 709-262 _ 709-262-5 сь+ s Si _ _ 709-262-6 case 709-262 _ 709-262-6 ни́мь toi Pp3msi _ _ 709-262-4 nmod 709-262 _ 709-262-7 пѣ́ши pěš R _ _ 709-262-8 advmod 709-262 _ 709-262-8 ѿидоше otida Vmia3pe _ _ 0 root 709-262 _ 709-262-9 ѿ+ ot Sg _ _ 709-262-10 case 709-262 _ 709-262-10 град grad Nmsnn _ _ 709-262-8 obl:abl 709-262 _ 709-262-11 на+ na Sa _ _ 709-262-13 case 709-262 _ 709-262-12 че́тири četiri Ml _ _ 709-262-13 nummod 709-262 _ 709-262-13 пáприща. pъprište Nnpnn _ _ 709-262-8 obl 709-262 _ 709-262-14 сьс͛ s Si _ _ 709-262-16 case 709-262 _ 709-262-15 мно́гою mnog Afsiy _ _ 709-262-16 amod 709-262 _ 709-262-16 че́стїю čest Nfsin _ _ 709-262-8 obl 709-262 _ 709-262-17 вь+ v Sa _ _ 709-262-18 case 709-262 _ 709-262-18 срѣте́нїе srětenie Nnsnn _ _ 709-262-8 obl 709-262 _ 709-262-19 прподбнѣ́и prepodoben Afsdy _ _ 709-262-18 obl:iobj 709-262 _ # translation: and the king, as well as those, who were with him went on foot for four shots from the city to meet the Reverend with much honor 709-263-1 ю́+ tja Pp3fsa _ _ 709-263-5 obj 709-263 _ 709-263-2 же že Qd _ _ 709-263-5 cc 709-263 _ 709-263-3 свои́ма svoi Afddn _ _ 709-263-6 amod:poss 709-263 _ 709-263-4 чьстнѣ̀ čestně R _ _ 709-263-5 advmod 709-263 _ 709-263-5 избье́м͛ше izęti Vmpa-se Ampnn _ 709-263-13 advcl 709-263 _ 709-263-6 рꙋкáма. rъka Nfddn _ _ 709-263-5 obl 709-263 _ 709-263-7 дше_ю́+ duša Nfsiy _ _ 709-263-6 conj 709-263 _ 709-263-8 же že Qd _ _ 709-263-7 cc 709-263 _ 709-263-9 и+ i C _ _ 709-263-11 cc 709-263 _ 709-263-10 вьсѣ́мь vьsě Ampdy _ _ 709-263-11 amod 709-263 _ 709-263-11 цремь car Nmpdy _ _ 709-263-13 discourse 709-263 _ 709-263-12 лю́бьзно ljubezno R _ _ 709-263-13 advmod 709-263 _ 709-263-13 лобизáхꙋ. lobizati Vmii3pi _ _ 0 root 709-263 _ # translation: and as they honorably embraced her by their hands / and soul and with all the (heart) / they were lovingly kissing her 709-264-1 и+ i C _ _ 709-264-4 cc 709-264 _ 709-264-2 прине́с+ prinesa Vmm-2se _ _ 709-264-4 advcl 709-264 _ 709-264-3 же že Qd _ _ 709-264-2 discourse 709-264 _ 709-264-4 положи́ше položa Vmia3pe _ _ 0 root 709-264 _ 709-264-5 вь+ v Sa _ _ 709-264-6 case 709-264 _ 709-264-6 цркви crьkov Nfsdn _ _ 709-264-4 obl:loc 709-264 _ 709-264-7 црьсцѣи carski Afsdy _ _ 709-264-6 amod 709-264 _ 709-264-8 иде́же ideže Pr _ _ 709-264-12 mark 709-264 _ 709-264-9 и+ i C _ _ 709-264-13 amod 709-264 _ 709-264-10 до+ do Sg _ _ 709-264-13 case 709-264 _ 709-264-11 ннꙗ́шнꙗго nynějšii Amsgy _ _ 709-264-13 amod 709-264 _ 709-264-12 лежи́ть leža Vmip3si _ _ 709-264-6 acl 709-264 _ 709-264-13 дне den Nmsgn _ _ 709-264-12 obl 709-264 _ 709-264-14 ра_зли́ч͛на različen Anpnn _ _ 709-264-16 amod 709-264 _ 709-264-15 исцѣле́нїа. izcělenie Nnpnn _ _ 709-264-16 obj 709-264 _ 709-264-16 подаваю́щи podavam Vmpp-sia Afsnn _ 709-264-12 advcl 709-264 _ 709-264-17 и́+ jь Pp3-pn _ _ 709-264-18 nmod 709-264 _ 709-264-18 же že Qd _ _ 709-264-27 mark 709-264 _ 709-264-19 сь+ s Si _ _ 709-264-20 case 709-264 _ 709-264-20 вѣ́рою. věra Nfsin _ _ 709-264-27 obl 709-264 _ 709-264-21 и+ i C _ _ 709-264-22 cc 709-264 _ 709-264-22 любо́вїю ljubov Nfsin _ _ 709-264-20 conj 709-264 _ 709-264-23 кь+ k Sd _ _ 709-264-27 case 709-264 _ 709-264-24 тоей taja Pd-fsd _ _ 709-264-27 det 709-264 _ 709-264-25 слáвнѣи slaven Afsdy _ _ 709-264-27 amod 709-264 _ 709-264-26 притекáющим pritečati Vmpp-sia Amsdy _ 709-264-16 advcl 709-264 _ 709-264-27 рáцѣ. raky Nfsdn _ _ 709-264-26 obl:lat 709-264 _ # translation: and as they brought (her), they placed (her) in the royal church / where she lays until today / granting healing to those who come to that famous coffin with faith and love 709-265-1 блгодѣтїю blagodět Nfsin _ _ 0 root 709-265 _ 709-265-2 и+ i C _ _ 709-265-3 cc 709-265 _ 709-265-3 члко_лю́биемь. člověkoljubie Nnsin _ _ 709-265-1 conj 709-265 _ 709-265-4 га Gospod Nmsgy _ _ 709-265-1 nmod:poss 709-265 _ 709-265-5 ба bog Nmsgy _ _ 709-265-4 appos 709-265 _ 709-265-6 и+ i C _ _ 709-265-7 cc 709-265 _ 709-265-7 спса Spasitěl Nmsgy _ _ 709-265-5 conj 709-265 _ 709-265-8 нáшего naš Amsgy _ _ 709-265-7 amod:poss 709-265 _ 709-265-9 иѵ Isus Nms _ _ 709-265-7 conj 709-265 _ 709-265-10 ха Xristos Nmsgy _ _ 709-265-9 appos 709-265 _ # translation: by the grace and the love for humans of our Lord and Savior Jesus Christ 709-266-1 емꙋ+ toi Pp3msd _ _ 709-266-3 obl:iobj 709-266 _ 709-266-2 же že Qd _ _ 709-266-3 cc 709-266 _ 709-266-3 слáва slava Nfsnn _ _ 0 root 709-266 _ 709-266-4 и+ i C _ _ 709-266-5 cc 709-266 _ 709-266-5 дрьжáва drъžava Nfsnn _ _ 709-266-3 conj 709-266 _ 709-266-6 сь+ s Si _ _ 709-266-8 case 709-266 _ 709-266-7 безначе́_лнымь beznačęlen Amsiy _ _ 709-266-8 amod 709-266 _ 709-266-8 оцемь otec Nmsiy _ _ 709-266-3 obl 709-266 _ 709-266-9 престимь presvęt Amsiy _ _ 709-266-14 amod 709-266 _ 709-266-10 и+ i C _ _ 709-266-11 cc 709-266 _ 709-266-11 блгымь blag Amsiy _ _ 709-266-9 conj 709-266 _ 709-266-12 и+ i C _ _ 709-266-13 cc 709-266 _ 709-266-13 живо_творещи́мь životvoręšt Amsiy _ _ 709-266-11 conj 709-266 _ 709-266-14 дхомь dux Nmsiy _ _ 709-266-8 conj 709-266 _ 709-266-15 и+ i C _ _ 709-266-16 cc 709-266 _ 709-266-16 ннꙗ nyně R _ _ 709-266-3 advmod 709-266 _ 709-266-17 и+ i C _ _ 709-266-18 cc 709-266 _ 709-266-18 прсно prisno R _ _ 709-266-16 conj 709-266 _ 709-266-19 и+ i C _ _ 709-266-21 cc 709-266 _ 709-266-20 вь+ v Sa _ _ 709-266-21 case 709-266 _ 709-266-21 вѣ́кы věk Nmpnn _ _ 709-266-3 obl:loc 709-266 _ 709-266-22 вѣко́мь věk Nmpdn _ _ 709-266-21 nmod:poss 709-266 _ # translation: for His is glory and power, together with his beginning-less Father / and the most saint and benevolent and life-sustaining Spirit / for now and ever and in eternity 709-267-1 ами́нь :--- amin I _ _ 0 root 709-267 _ # translation: amen