709-1-1	Мца	mesec	Nmsgn	_	_	709-1-3	nmod:poss	709-1	_
709-1-2	того	tъ	Pd-msg	_	_	709-1-1	det:p_nom	709-1	_
709-1-3	·дı·	14	Mc	_	_	0	root	709-1	_
# translation: [Title] The same month (October) 14

709-2-1	жи́тїе	žitie	Nnsnn	_	_	0	root	709-2	_
709-2-2	прпо_добнїе	prepodoben	Afsgy	_	_	709-2-3	amod	709-2	_
709-2-3	мáтере	mati	Nfsdy	_	_	709-2-1	nmod	709-2	_
709-2-4	нáши	naš	Afsgy	_	_	709-2-3	amod:poss	709-2	_
709-2-5	пе́ткы	Petka	Nfsgy	_	_	709-2-3	appos	709-2	_
709-2-6	трьнов͛скы.:.	tъrnovski	Amsny	_	_	709-2-5	amod	709-2	_
# translation: [Title] The Life of our Reverend Mother Petka of Tаrnovo

709-3-1	Слнце	slъnce	Nnsnn	_	_	709-3-3	obj	709-3	_
709-3-2	кол͛кото	kolkoto	Pr	_	_	709-3-3	advmod	709-3	_
709-3-3	има	imam	Vmip3s	_	_	0	root	709-3	_
709-3-4	свѣ́ть	svět	Nmsnn	_	_	709-3-3	nsubj	709-3	_
709-3-5	и+	i	C	_	_	709-3-6	cc	709-3	_
709-3-6	свѣ́_ти	světja	Vmip3s	_	_	709-3-3	conj	709-3	_
# translation: as the world has Sun to shine

709-4-1	тол͛кози	tolkozi	Pr	_	_	709-4-6	advmod	709-4	_
709-4-2	и+	i	C	_	_	709-4-6	cc	709-4	_
709-4-3	на+	na	Sa	_	_	709-4-5	case	709-4	_
709-4-4	прподбна	prepodoben	Afsnn	_	_	709-4-5	amod	709-4	_
709-4-5	пет͛ка	Petka	Nfsny	_	_	709-4-6	obl:poss	709-4	_
709-4-6	пáметь	pamet	Nfsnn	_	_	0	root	709-4	_
709-4-7	що+	što	Pr	_	_	709-4-9	mark	709-4	_
709-4-8	е	sъm	Vaip3s	_	_	709-4-9	aux	709-4	_
709-4-9	просвѣти́ла	prosvětja	Vmp--se	Afsnn	_	709-4-6	acl	709-4	_
709-4-10	по+	po	Sl	_	_	709-4-12	case	709-4	_
709-4-11	си́чкїи	vsičъk	Amsny	_	_	709-4-12	amod	709-4	_
709-4-12	свѣ́ть	svět	Nmsnn	_	_	709-4-9	obl	709-4	_
# translation: so much (shines) the remembrance of our Reverend Petka, which has enlightened the whole world

709-5-1	неи́но	nein	Ansnn	_	_	709-5-2	amod	709-5	_
709-5-2	чю́до	čudo	Nnsnn	_	_	709-5-9	obj	709-5	_
709-5-3	и+	i	C	_	_	709-5-5	cc	709-5	_
709-5-4	неи́нь	nein	Amsnn	_	_	709-5-5	amod	709-5	_
709-5-5	пос	post	Nmsnn	_	_	709-5-2	conj	709-5	_
709-5-6	кои́	koi	Amsnn	_	_	709-5-7	amod	709-5	_
709-5-7	е́зикь	ezik	Nmsnn	_	_	709-5-9	nsubj	709-5	_
709-5-8	мо́же	moga	Vaip3s	_	_	709-5-9	aux	709-5	_
709-5-9	искáза	izkaža	Vmn	_	_	0	root	709-5	_
709-5-10	що+	što	Pr	_	_	709-5-13	mark	709-5	_
709-5-11	ѐ	sъm	Vaip3s	_	_	709-5-13	aux	709-5	_
709-5-12	тїꙗʺ	tja	Pp3fsn	_	_	709-5-13	nsubj	709-5	_
709-5-13	сто́рїла	storja	Vmp--se	Afsnn	_	709-5-2	acl	709-5	_
709-5-14	добродѣ́тель	dobrodětel	Nmsnn	_	_	709-5-13	appos	709-5	_
709-5-15	на+	na	Sl	_	_	709-5-16	case	709-5	_
709-5-16	зе́млꙗ	zemlja	Nfsnn	_	_	709-5-13	obl	709-5	_
709-5-17	на+	na	Sl	_	_	709-5-19	case	709-5	_
709-5-18	епивáт͛ско	epivatski	Ansnn	_	_	709-5-19	amod	709-5	_
709-5-19	мѣ́сто,	město	Nnsnn	_	_	709-5-13	appos	709-5	_
709-5-20	и+	i	C	_	_	709-5-22	cc	709-5	_
709-5-21	на+	na	Sl	_	_	709-5-22	case	709-5	_
709-5-22	тракїиско,	trakijski	Ansnn	_	_	709-5-19	conj	709-5	_
709-5-23	и+	i	C	_	_	709-5-25	cc	709-5	_
709-5-24	на+	na	Sl	_	_	709-5-25	case	709-5	_
709-5-25	трь́новь	Tъrnovo	Nmsnn	_	_	709-5-22	conj	709-5	_
709-5-26	и+	i	C	_	_	709-5-28	cc	709-5	_
709-5-27	на+	na	Sl	_	_	709-5-28	case	709-5	_
709-5-28	ми́сїа.	Misija	Nfsnn	_	_	709-5-25	conj	709-5	_
709-5-29	и+	i	C	_	_	709-5-31	cc	709-5	_
709-5-30	на+	na	Sl	_	_	709-5-31	case	709-5	_
709-5-31	дал͛мати	Dalmatija	Nfsnn	_	_	709-5-28	conj	709-5	_
709-5-32	и+	i	C	_	_	709-5-37	cc	709-5	_
709-5-33	не+	ne	Qz	_	_	709-5-34	amod	709-5	_
709-5-34	тькмо̂	tъkmo	R	_	_	709-5-36	amod	709-5	_
709-5-35	по	po	Sl	_	_	709-5-37	case	709-5	_
709-5-36	тїа	tezi	Pd-npn	_	_	709-5-37	det	709-5	_
709-5-37	мѣ́ста.	město	Nnpnn	_	_	709-5-31	conj	709-5	_
709-5-38	ами	ami	C	_	_	709-5-42	cc	709-5	_
709-5-39	и+	i	C	_	_	709-5-38	fixed	709-5	_
709-5-40	по+	po	Sl	_	_	709-5-42	case	709-5	_
709-5-41	си́чки	vsičъk	Amsny	_	_	709-5-42	amod	709-5	_
709-5-42	свѣ́ть	svět	Nmsnn	_	_	709-5-37	conj	709-5	_
# translation: which tongue could retell all of her miracles and her fasting? / what goodness she did on the Earth / in the land of the town of Epibates / and in the Thracian (land) / and in Tarnovo / and in Moesia / and in Dalmatia / and not merely in those lands / but all over the world?

709-6-1	де́_то	deto	Pr	_	_	709-6-7	advmod	709-6	_
709-6-2	нáшь	naš	Amsnn	_	_	709-6-3	amod	709-6	_
709-6-3	оумь	um	Nmsnn	_	_	709-6-7	nsubj	709-6	_
709-6-4	не+	ne	Qz	_	_	709-6-5	advmod	709-6	_
709-6-5	мо́же	moga	Vaip3s	_	_	709-6-7	aux	709-6	_
709-6-6	да+	da	C	_	_	709-6-5	fixed	709-6	_
709-6-7	пости́гне.	postigna	Vmip3s	_	_	0	root	709-6	_
709-6-8	или	ili	C	_	_	709-6-12	cc	709-6	_
709-6-9	е́зикь	ezik	Nmsnn	_	_	709-6-12	nsubj	709-6	_
709-6-10	нáшь	naš	Amsnn	_	_	709-6-9	amod	709-6	_
709-6-11	да+	da	C	_	_	709-6-12	aux	709-6	_
709-6-12	искáже	izkaža	Vmip3s	_	_	709-6-7	conj	709-6	_
709-6-13	сичко́	vsičъk	Ansnn	_	_	709-6-16	amod	709-6	_
709-6-14	то	to	Pd-nsn	_	_	709-6-13	det:p_adj	709-6	_
709-6-15	неи́но	nein	Ansnn	_	_	709-6-16	amod	709-6	_
709-6-16	чю́до	čudo	Nnsnn	_	_	709-6-1	appos	709-6	_
709-6-17	и+	i	C	_	_	709-6-18	cc	709-6	_
709-6-18	добро̂	dobro	Nnsnn	_	_	709-6-16	conj	709-6	_
709-6-19	и+	i	C	_	_	709-6-20	cc	709-6	_
709-6-20	пос	post	Nmsnn	_	_	709-6-18	conj	709-6	_
709-6-21	и+	i	C	_	_	709-6-22	cc	709-6	_
709-6-22	сльзѝ.	slъza	Nfpnn	_	_	709-6-20	conj	709-6	_
# translation: our mind cannot reach there / or our language cannot tell of all her miracles and goodness and fasting and tears

709-7-1	ами	ami	C	_	_	709-7-8	cc	709-7	_
709-7-2	тькмо̂	tъkmo	R	_	_	709-7-3	advmod	709-7	_
709-7-3	ко́лкото	kolkoto	Pr	_	_	709-7-6	advmod	709-7	_
709-7-4	нáшь	naš	Amsnn	_	_	709-7-5	amod	709-7	_
709-7-5	ꙋмь	um	Nmsnn	_	_	709-7-6	nsubj	709-7	_
709-7-6	пости́гна,	postigna	Vmia3s	_	_	709-7-8	advcl	709-7	_
709-7-7	и+	i	C	_	_	709-7-8	cc	709-7	_
709-7-8	написах	napiša	Vmia3s	_	_	0	root	709-7	_
709-7-9	áзь	az	Pp1-sn	_	_	709-7-8	nsubj	709-7	_
709-7-10	еѷти́мїе	Evtimij	Nmsny	_	_	709-7-9	appos	709-7	_
709-7-11	патрїáрхь	patriarx	Nmsny	_	_	709-7-9	appos	709-7	_
709-7-12	трьно́вскїи	tъrnovski	Amsny	_	_	709-7-11	amod	709-7	_
709-7-13	що̂	što	Pr	_	_	709-7-14	mark	709-7	_
709-7-14	знáꙗхь.	znaja	Vmii3s	_	_	709-7-8	advcl	709-7	_
# translation: but only as much as our mind could comprehend / and so I, Euthymius, Patriarch of Tъrnovo, wrote what I knew

709-8-1	ами	ami	C	_	_	709-8-6	cc	709-8	_
709-8-2	и+	i	C	_	_	709-8-1	fixed	709-8	_
709-8-3	вїе	vie	Pp2-pn	_	_	709-8-6	vocative	709-8	_
709-8-4	блсвены	blagosloven	Ampnn	_	_	709-8-5	amod	709-8	_
709-8-5	хрстїане.	xristianin	Nmpny	_	_	709-8-3	appos	709-8	_
709-8-6	послꙋ́шаите.	posluša	Vmm-2p	_	_	0	root	709-8	_
# translation: but also you, blessed Christians, do hear

709-9-1	Тáзи	tazi	Pd-fsn	_	_	709-9-5	det	709-9	_
709-9-2	стаа	svęti	Afsny	_	_	709-9-5	amod	709-9	_
709-9-3	и+	i	C	_	_	709-9-4	cc	709-9	_
709-9-4	прпдбнаа	prepodoben	Afsny	_	_	709-9-2	conj	709-9	_
709-9-5	пе́тка	Petka	Nfsny	_	_	709-9-6	nsubj	709-9	_
709-9-6	бѣ́ше	sъm	Vmii3s	_	_	0	root	709-9	_
709-9-7	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-9-8	case	709-9	_
709-9-8	мѣ́сто	město	Nnsnn	_	_	709-9-6	obl	709-9	_
709-9-9	епѷвáти.	Epivati	Nmpnn	_	_	709-9-8	appos	709-9	_
# translation: that Saint and Reverend Petka was from the land of Epibates

709-10-1	ѿць	otec	Nmsny	_	_	709-10-7	nsubj	709-10	_
709-10-2	неи́нь	nein	Amsnn	_	_	709-10-1	amod	709-10	_
709-10-3	и	i	C	_	_	709-10-4	cc	709-10	_
709-10-4	маика+	maika	Nfsny	_	_	709-10-1	conj	709-10	_
709-10-5	и	tja	Pp3fsd	_	_	709-10-4	nmod	709-10	_
709-10-6	бѣ́ха	sъm	Vmii3p	_	_	709-10-7	cop	709-10	_
709-10-7	до́брыи	dobъr	Ampnn	_	_	0	root	709-10	_
709-10-8	и+	i	C	_	_	709-10-9	cc	709-10	_
709-10-9	блгочьстивїи.	blagočestiv	Ampny	_	_	709-10-7	conj	709-10	_
# translation: her father and her mother were good and pious

709-11-1	и+	i	C	_	_	709-11-2	cc	709-11	_
709-11-2	ходѣ́ха	xodja	Vmii3p	_	_	0	root	709-11	_
709-11-3	по+	po	Sl	_	_	709-11-5	case	709-11	_
709-11-4	бжїи	božii	Amsny	_	_	709-11-5	amod	709-11	_
709-11-5	заповѣ́дь.	zapoved	Nmsnn	_	_	709-11-2	obl	709-11	_
# translation: and they lived (ʺwalkedʺ) according to Divine Commandment(s)

709-12-1	млстинꙗ	milostinja	Nfsnn	_	_	709-12-2	obj	709-12	_
709-12-2	чи́нѣха	činja	Vmii3p	_	_	0	root	709-12	_
# translation: (they) performed deeds of mercy

709-13-1	и+	i	C	_	_	709-13-4	cc	709-13	_
709-13-2	дрꙋ́гїи	drug	Afpnn	_	_	709-13-3	amod	709-13	_
709-13-3	добри́ны	dobrina	Nfpnn	_	_	709-13-4	nsubj	709-13	_
709-13-4	бѣ́ха	sъm	Vmii3p	_	_	0	root	709-13	_
709-13-5	ꙋ+	u	Sg	_	_	709-13-6	case	709-13	_
709-13-6	тѣх.	tě	Pp3-pg	_	_	709-13-4	obl	709-13	_
# translation: and (also) other good deeds were (done) by them

709-14-1	и+	i	C	_	_	709-14-2	cc	709-14	_
709-14-2	роди́ха	rodja	Vmii3p	_	_	0	root	709-14	_
709-14-3	тазѝ	tazi	Pd-fsn	_	_	709-14-7	det	709-14	_
709-14-4	чи́ста	čist	Afsnn	_	_	709-14-7	amod	709-14	_
709-14-5	и+	i	C	_	_	709-14-6	cc	709-14	_
709-14-6	хва	Xristov	Afsnn	_	_	709-14-4	conj:poss	709-14	_
709-14-7	голꙋбїца	golubica	Nfsny	_	_	709-14-2	obj	709-14	_
709-14-8	и+	i	C	_	_	709-14-9	cc	709-14	_
709-14-9	двца.	děvica	Nfsny	_	_	709-14-7	conj	709-14	_
# translation: and they gave birth to this pure, Christ's dove and maiden

709-15-1	и+	i	C	_	_	709-15-2	cc	709-15	_
709-15-2	роди́ха	rodja	Vmii3p	_	_	0	root	709-15	_
709-15-3	и+	i	C	_	_	709-15-5	cc	709-15	_
709-15-4	дрꙋ́го	drug	Ansnn	_	_	709-15-5	amod	709-15	_
709-15-5	мꙋ́жьско,	mužki	Ansnn	_	_	709-15-2	obj	709-15	_
709-15-6	и_ме+	ime	Nnsnn	_	_	709-15-9	nsubj	709-15	_
709-15-7	то́+	tъ	Pd-nsn	_	_	709-15-6	det:p_nom	709-15	_
709-15-8	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	709-15-6	nmod:poss	709-15	_
709-15-9	е́в͛тѷмїе,	Evtimij	Nmsvy	_	_	709-15-5	acl	709-15	_
709-15-10	що̀	što	Pr	_	_	709-15-11	mark	709-15	_
709-15-11	биʺ	bъda	Vmia3s	_	_	709-15-5	acl	709-15	_
709-15-12	на+	na	Sa	_	_	709-15-13	case	709-15	_
709-15-13	мáдїть	Madit	Nmsnn	_	_	709-15-14	nmod:poss	709-15	_
709-15-14	е́пскпь	episkop	Nmsny	_	_	709-15-11	obj	709-15	_
# translation: and they gave birth also to another male (child), his name (was) Euthymius / who finally became the bishop of Madit (Matidia?)

709-16-1	И+	i	C	_	_	709-16-2	cc	709-16	_
709-16-2	наꙋ́чиха+	nauča	Vmii3p	_	_	0	root	709-16	_
709-16-3	гы	tě	Pp3-pa	_	_	709-16-2	obj	709-16	_
709-16-4	на+	na	Sa	_	_	709-16-5	case	709-16	_
709-16-5	страх	strax	Nmsnn	_	_	709-16-2	obl	709-16	_
709-16-6	бжїи,	božii	Amsnn	_	_	709-16-5	amod	709-16	_
709-16-7	и+	i	C	_	_	709-16-9	cc	709-16	_
709-16-8	на+	na	Sa	_	_	709-16-9	case	709-16	_
709-16-9	зáконь	zakon	Nmsnn	_	_	709-16-5	conj	709-16	_
709-16-10	до́брѣ	dobrě	R	_	_	709-16-2	advmod	709-16	_
# translation: and (the parents) tought them to fear God and His law (ʺthe fear of God and the lawʺ) well

709-17-1	и+	i	C	_	_	709-17-2	cc	709-17	_
709-17-2	прѣстáвиха+	prěstavja	Vmii3pe	_	_	0	root	709-17	_
709-17-3	се.	se	Px---a	_	_	709-17-2	expl	709-17	_
# translation: and they died (ʺpresented themselvesʺ, i.e. to God)

709-18-1	и+	i	C	_	_	709-18-2	cc	709-18	_
709-18-2	о́ста	ostana	Vmia3s	_	_	0	root	709-18	_
709-18-3	ста	svęt	Afsnn	_	_	709-18-4	amod	709-18	_
709-18-4	пе́тка,	Petka	Nfsny	_	_	709-18-2	nsubj	709-18	_
709-18-5	със͛+	s	Si	_	_	709-18-6	case	709-18	_
709-18-6	брáта+	brat	Nmsgy	_	_	709-18-2	obl	709-18	_
709-18-7	си	se	Px---d	_	_	709-18-6	nmod:poss	709-18	_
709-18-8	еѷти́_мїа	Evtimii	Nmsgy	_	_	709-18-6	appos	709-18	_
709-18-9	де́то	deto	Pr	_	_	709-18-10	mark	709-18	_
709-18-10	би	bъda	Vmia3s	_	_	709-18-6	acl	709-18	_
709-18-11	е́пскпь	episkop	Nmsny	_	_	709-18-10	obj	709-18	_
709-18-12	на+	na	Sa	_	_	709-18-13	case	709-18	_
709-18-13	мади́ть,	Madit	Nmsnn	_	_	709-18-11	nmod:poss	709-18	_
# translation: and St Petka remained with her brother Euthymius, who became the bishop of Madit

709-19-1	и+	i	C	_	_	709-19-5	cc	709-19	_
709-19-2	то́и	toi	Pp3msn	_	_	709-19-5	nsubj	709-19	_
709-19-3	мно́го	mnogo	R	_	_	709-19-4	amod	709-19	_
709-19-4	чю́до	čudo	Nnsnn	_	_	709-19-5	obj	709-19	_
709-19-5	покáза	pokaža	Vmia3s	_	_	0	root	709-19	_
709-19-6	тáмо.	tamo	R	_	_	709-19-5	advmod	709-19	_
# translation: and he did many miracles there

709-20-1	защо̀	zaštoto	C	_	_	709-20-3	cc	709-20	_
709-20-2	бѣ́ше	sъm	Vmii3s	_	_	709-20-3	aux:pprf	709-20	_
709-20-3	просвѣ́тиль	prosvětja	Vmp--se	Amsnn	_	0	root	709-20	_
709-20-4	със͛+	s	Si	_	_	709-20-5	case	709-20	_
709-20-5	по́сть.	post	Nmsnn	_	_	709-20-3	obl	709-20	_
709-20-6	и+	i	C	_	_	709-20-8	cc	709-20	_
709-20-7	мно́го	mnogo	R	_	_	709-20-8	amod	709-20	_
709-20-8	добри́ны.	dobrina	Nfpnn	_	_	709-20-5	conj	709-20	_
# translation: because he had shone with his fasting and many good deeds as well (?)

709-21-1	затовà+	zatova	C	_	_	709-21-4	cc	709-21	_
709-21-2	са	se	Px---a	_	_	709-21-4	expl	709-21	_
709-21-3	и+	i	C	_	_	709-21-4	cc	709-21	_
709-21-4	постиха	posvętja	Vmii3p	_	_	0	root	709-21	_
709-21-5	него́_ви	negov	Nfpnn	_	_	709-21-6	amod:poss	709-21	_
709-21-6	мо́щи,	mošti	Nfpnn	_	_	709-21-4	nsubj	709-21	_
# translation: for that reason his relics were sanctified

709-22-1	и	i	C	_	_	709-22-6	cc	709-22	_
709-22-2	до+	do	Sg	_	_	709-22-3	case	709-22	_
709-22-3	дне́ска	dnes	R	_	_	709-22-6	obl	709-22	_
709-22-4	чю́дно	čjuden	Ansnn	_	_	709-22-5	amod	709-22	_
709-22-5	исцѣ_ле́нїе	izcelenie	Nnsnn	_	_	709-22-6	obj	709-22	_
709-22-6	чинѣ́ть.	činja	Vmip3p	_	_	0	root	709-22	_
# translation: and they cause a lot of miraculous healing until today

709-23-1	И	i	C	_	_	709-23-9	cc	709-23	_
709-23-2	стаа	svęt	Afsny	_	_	709-23-3	amod	709-23	_
709-23-3	пе́тка	Petka	Nfsny	_	_	709-23-9	nsubj	709-23	_
709-23-4	ѿ	ot	Sg	_	_	709-23-5	case	709-23	_
709-23-5	кáто	kato	C	_	_	709-23-6	mark	709-23	_
709-23-6	погре́бе	pogreba	Vmia3s	_	_	709-23-9	advcl	709-23	_
709-23-7	роди́тели	roditel	Nmpny	_	_	709-23-5	obj	709-23	_
709-23-8	сво́и.	svoi	Amsnn	_	_	709-23-6	amod:poss	709-23	_
709-23-9	ѿре_ди́+	otreždam	Vmia3s	_	_	0	root	709-23	_
709-23-10	гы	tě	Pp3-pa	_	_	709-23-9	obj	709-23	_
709-23-11	добрѣ̀	dobrě	R	_	_	709-23-9	advmod	709-23	_
# translation: and St Petka, since she buried her parents, she gave them their due well

709-24-1	тогáзи	togazi	Pr	_	_	709-24-2	advmod	709-24	_
709-24-2	започѐ	započna	Vmia3s	_	_	0	root	709-24	_
709-24-3	пос	post	Nmsnn	_	_	709-24-2	obj	709-24	_
709-24-4	и+	i	C	_	_	709-24-5	cc	709-24	_
709-24-5	метáнїе	metanie	Nnsnn	_	_	709-24-3	conj	709-24	_
709-24-6	и+	i	C	_	_	709-24-7	cc	709-24	_
709-24-7	бдѣнїе.	bděnie	Nnsnn	_	_	709-24-5	conj	709-24	_
# translation: then she began with fasting, and meditation, and staying awake

709-25-1	и+	i	C	_	_	709-25-2	cc	709-25	_
709-25-2	поревна+	porevna	Vmia3se	_	_	0	root	709-25	_
709-25-3	и́+	tja	Pp3fsd	_	_	709-25-2	obl:iobj	709-25	_
709-25-4	се	se	Px---a	_	_	709-25-2	expl	709-25	_
709-25-5	кá_то	kato	C	_	_	709-25-7	mark	709-25	_
709-25-6	áпсльскы	apostolski	Amsny	_	_	709-25-7	amod	709-25	_
709-25-7	зако́нь	zakon	Nmsnn	_	_	709-25-2	advcl	709-25	_
# translation: and it came to her mind (ʺit wanted to herʺ) as an apostolic law

709-26-1	и+	i	C	_	_	709-26-6	cc	709-26	_
709-26-2	на+	na	Sa	_	_	709-26-3	case	709-26	_
709-26-3	зе́млꙗ	zemlja	Nfsnn	_	_	709-26-6	obl:lat	709-26	_
709-26-4	бе_з͛+	bez	Sg	_	_	709-26-5	case	709-26	_
709-26-5	постелꙗ	postelja	Nfsnn	_	_	709-26-6	obl	709-26	_
709-26-6	легнꙋвáше.	legnuva	Vmii3si	_	_	0	root	709-26	_
# translation: and she laid herself on the ground without a bed

709-27-1	и+	i	C	_	_	709-27-7	cc	709-27	_
709-27-2	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-27-3	case	709-27	_
709-27-3	тꙋ́ка	tuka	R	_	_	709-27-7	advmod	709-27	_
709-27-4	па_кь+	pak	R	_	_	709-27-7	advmod	709-27	_
709-27-5	и́+	i	C	_	_	709-27-7	obl:iobj	709-27	_
709-27-6	са	se	Px---a	_	_	709-27-7	expl	709-27	_
709-27-7	испльны	izpъlnja	Vmia3se	_	_	0	root	709-27	_
709-27-8	срдце+	sъrdce	Nnsnn	_	_	709-27-7	nsubj	709-27	_
709-27-9	то	tъ	Pd-nsn	_	_	709-27-8	det:p_nom	709-27	_
709-27-10	на+	na	Sa	_	_	709-27-11	case	709-27	_
709-27-11	ми́сль	misъl	Nfsnn	_	_	709-27-7	obl	709-27	_
709-27-12	бжствна	božestven	Afsnn	_	_	709-27-11	amod	709-27	_
709-27-13	да+	da	C	_	_	709-27-14	mark	709-27	_
709-27-14	и́де	ida	Vmip3se	_	_	709-27-11	acl	709-27	_
709-27-15	вь+	v	Sa	_	_	709-27-16	case	709-27	_
709-27-16	пꙋ́стинꙗ	pustinja	Nfsnn	_	_	709-27-14	obl:lat	709-27	_
# translation: and then her heart was filled by a divine thought / to go into the desert

709-28-1	и+	i	C	_	_	709-28-2	cc	709-28	_
709-28-2	побѣ́_гна	poběgna	Vmia3se	_	_	0	root	709-28	_
709-28-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-28-4	case	709-28	_
709-28-4	тáмо	tamo	R	_	_	709-28-2	advmod	709-28	_
# translation: and she ran from there

709-29-1	и+	i	C	_	_	709-29-2	cc	709-29	_
709-29-2	ѿиде	otida	Vmia3s	_	_	0	root	709-29	_
709-29-3	на+	na	Sa	_	_	709-29-4	case	709-29	_
709-29-4	пꙋ́стинꙗ.	pustinja	Nfsnn	_	_	709-29-2	obl:lat	709-29	_
# translation: and went to the desert

709-30-1	и+	i	C	_	_	709-30-3	cc	709-30	_
709-30-2	тáмо	tamo	R	_	_	709-30-3	advmod	709-30	_
709-30-3	прѣби́ваше	prebivam	Vmii3si	_	_	0	root	709-30	_
709-30-4	аггльскы	angelski	Amsny	_	_	709-30-5	amod	709-30	_
709-30-5	чи́нь.	čin	Nmsnn	_	_	709-30-3	nsubj	709-30	_
# translation: and an angelic host lived there

709-31-1	и+	i	C	_	_	709-31-2	cc	709-31	_
709-31-2	подрáжꙗ+	podraža	Vmia3si	_	_	0	root	709-31	_
709-31-3	и	tja	Pp3fsd	_	_	709-31-2	obl:iobj	709-31	_
709-31-4	като̂	kato	C	_	_	709-31-5	mark	709-31	_
709-31-5	ıлїа	Ilija	Nmsny	_	_	709-31-2	advcl	709-31	_
709-31-6	или	ili	C	_	_	709-31-8	cc	709-31	_
709-31-7	като̂	kato	C	_	_	709-31-8	mark	709-31	_
709-31-8	и_ѡ́ань	Ioann	Nmsny	_	_	709-31-5	conj	709-31	_
709-31-9	крстль	Krъstitel	Nmsny	_	_	709-31-8	appos	709-31	_
709-31-10	пос	post	Nmsnn	_	_	709-31-2	obl	709-31	_
709-31-11	бдѣ́нїе	bděnie	Nnsnn	_	_	709-31-10	conj	709-31	_
709-31-12	и+	i	C	_	_	709-31-13	cc	709-31	_
709-31-13	метáнїе	metanie	Nnsnn	_	_	709-31-11	conj	709-31	_
709-31-14	и+	i	C	_	_	709-31-15	cc	709-31	_
709-31-15	сльзѝ	sъlza	Nfpnn	_	_	709-31-13	conj	709-31	_
# translation: and (it?) followed her example as (if she were) Elijah or (ʺasʺ) John the Baptist / (with) fasting, staying awake, meditation and tears

709-32-1	стꙋ́дь	stud	Nmsnn	_	_	709-32-4	appos	709-32	_
709-32-2	и+	i	C	_	_	709-32-3	cc	709-32	_
709-32-3	пе́кь	pek	Nmsnn	_	_	709-32-1	conj	709-32	_
709-32-4	си́чко	vsičko	Nnsnn	_	_	709-32-5	obj	709-32	_
709-32-5	тръ_пѣ́ше	tъrpja	Vmii3si	_	_	0	root	709-32	_
# translation: cold and heat - she endured everything

709-33-1	вькꙋсю́ваше	vkusjavam	Vmii3si	_	_	0	root	709-33	_
709-33-2	трѣ́ва	treva	Nfsnn	_	_	709-33-1	obj	709-33	_
709-33-3	мѣ́сто	vměsto	Sg	_	_	709-33-4	case	709-33	_
709-33-4	ꙗстїе,	jastie	Nnsnn	_	_	709-33-1	acl	709-33	_
709-33-5	и+	i	C	_	_	709-33-6	mark	709-33	_
709-33-6	то̀	to	Qd	_	_	709-33-4	acl	709-33	_
709-33-7	по+	po (2)	Qc	_	_	709-33-8	amod	709-33	_
709-33-8	мал͛ко	malko	R	_	_	709-33-10	amod	709-33	_
709-33-9	на+	na	Sa	_	_	709-33-10	case	709-33	_
709-33-10	вчерь.	večer	Nfsnn	_	_	709-33-6	obl:loc	709-33	_
# translation: she ate grass instead of food / and (even) that (only) a little in the evening

709-34-1	и+	i	C	_	_	709-34-4	cc	709-34	_
709-34-2	млба	molba	Nfsnn	_	_	709-34-4	obj	709-34	_
709-34-3	непрѣстáнно	neprestanno	R	_	_	709-34-4	advmod	709-34	_
709-34-4	чи́нѣше.	činja	Vmii3si	_	_	0	root	709-34	_
# translation: and she prayed (ʺdid prayerʺ) perpetually

709-35-1	и+	i	C	_	_	709-35-4	cc	709-35	_
709-35-2	нѝчто̂	ničto	Qz	_	_	709-35-4	advmod	709-35	_
709-35-3	да+	da	C	_	_	709-35-2	fixed	709-35	_
709-35-4	имá_ше	imam	Vmii3si	_	_	0	root	709-35	_
709-35-5	ми́сль	misъl	Nfsnn	_	_	709-35-4	obj	709-35	_
709-35-6	за+	za	Sa	_	_	709-35-7	case	709-35	_
709-35-7	ми́рь,	mir	Nmsnn	_	_	709-35-4	obl	709-35	_
709-35-8	илѝ	ili	C	_	_	709-35-11	cc	709-35	_
709-35-9	за+	za 	Sa	_	_	709-35-11	case	709-35	_
709-35-10	добрà	dobъr	Afsnn	_	_	709-35-11	amod	709-35	_
709-35-11	ѡде́_жда.	odežda	Nfsnn	_	_	709-35-7	conj	709-35	_
709-35-12	да+	da	C	_	_	709-35-14	mark	709-35	_
709-35-13	сѐ	se	Px---a	_	_	709-35-14	expl	709-35	_
709-35-14	ѡбле́че	obleka	Vmip3se	_	_	709-35-11	acl	709-35	_
709-35-15	илѝ	ili	C	_	_	709-35-17	cc	709-35	_
709-35-16	за+	za	Sa	_	_	709-35-17	case	709-35	_
709-35-17	до́мь.	dom	Nmsnn	_	_	709-35-11	conj	709-35	_
709-35-18	или+	i	C	_	_	709-35-19	cc	709-35	_
709-35-19	за+	za	Sa	_	_	709-35-20	case	709-35	_
709-35-20	сто́ка,	stoka	Nfsnn	_	_	709-35-17	conj	709-35	_
709-35-21	или+	i	C	_	_	709-35-23	cc	709-35	_
709-35-22	за+	za	Sa	_	_	709-35-23	case	709-35	_
709-35-23	иманїе.	imanie	Nnsnn	_	_	709-35-20	conj	709-35	_
# translation: and she wouldn't have a thought about the world (?) / nor about good clothes to wear / nor about a house and goods and wealth

709-36-1	амѝ	ami	C	_	_	709-36-8	cc	709-36	_
709-36-2	тькмо̂	tъkmo	R	_	_	709-36-8	advmod	709-36	_
709-36-3	ꙫ́чи+	oko	Nndnn	_	_	709-36-8	nsubj	709-36	_
709-36-4	те+	tъ	Pd-ndn	_	_	709-36-3	det:p_nom	709-36	_
709-36-5	и	tja	Pp3fsd	_	_	709-36-3	nmod	709-36	_
709-36-6	бѣ́ха	sъm	Vaii3pi	_	_	709-36-8	cop	709-36	_
709-36-7	сль́зы	sъlza	Nfpnn	_	_	709-36-8	obl	709-36	_
709-36-8	напль́не́ны	napъlnja	Vmp--pe	Andnn	_	0	root	709-36	_
709-36-9	и+	i	C	_	_	709-36-10	cc	709-36	_
709-36-10	млба	molba	Nfsnn	_	_	709-36-7	conj	709-36	_
709-36-11	на+	na	Sa	_	_	709-36-12	case	709-36	_
709-36-12	ба.	bog	Nmsgy	_	_	709-36-10	nmod	709-36	_
# translation: but only her eyes were filled by tears and prayers to God

709-37-1	и+	i	C	_	_	709-37-4	cc	709-37	_
709-37-2	си́чка	vsičъk	Afsnn	_	_	709-37-3	amod	709-37	_
709-37-3	ми́сль	misъl	Nfsnn	_	_	709-37-4	nsubj	709-37	_
709-37-4	бѣ́ше	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	709-37	_
709-37-5	и	tja	Pp3fsd	_	_	709-37-3	nmod:poss	709-37	_
709-37-6	наде́жда	nadežda	Nfsnn	_	_	709-37-4	obl:pred	709-37	_
709-37-7	на+	na	Sa	_	_	709-37-8	case	709-37	_
709-37-8	га	gospod	Nmsgy	_	_	709-37-4	obl:iobj	709-37	_
709-37-9	ба.	bog	Nmsgy	_	_	709-37-8	appos	709-37	_
# translation: and all of her thoughts were the hope of the Lord God

709-38-1	и+	i	C	_	_	709-38-2	cc	709-38	_
709-38-2	помислю́ваше	pomisljuvam	Vmii3si	_	_	0	root	709-38	_
709-38-3	за+	za	Sa	_	_	709-38-5	case	709-38	_
709-38-4	вто́ро	vtori	Ansnn	_	_	709-38-5	amod	709-38	_
709-38-5	пришь́ствїе	prišъstvie	Nnsnn	_	_	709-38-2	obl	709-38	_
709-38-6	хво.	Xristov	Ansnn	_	_	709-38-5	amod:poss	709-38	_
709-38-7	за+	za	Sa	_	_	709-38-9	case	709-38	_
709-38-8	бжїи	božii	Anpnn	_	_	709-38-9	amod	709-38	_
709-38-9	сꙋ́дь.	sъd	Nmsnn	_	_	709-38-5	conj	709-38	_
709-38-10	и+	i	C	_	_	709-38-14	cc	709-38	_
709-38-11	кáкь	kak	Pq	_	_	709-38-14	mark	709-38	_
709-38-12	да+	da	C	_	_	709-38-11	fixed	709-38	_
709-38-13	сѝ	se	Px---d	_	_	709-38-14	expl	709-38	_
709-38-14	ꙋкрасѝ	ukrasja	Vmip3se	_	_	709-38-2	advcl	709-38	_
709-38-15	дша+	duša	Nfsny	_	_	709-38-14	obj	709-38	_
709-38-16	та.	tъ	Pd-fsn	_	_	709-38-15	det:p_nom	709-38	_
709-38-17	да	da	C	_	_	709-38-18	mark	709-38	_
709-38-18	срѣ́щ͛не	srěštna	Vmip3se	_	_	709-38-14	advcl	709-38	_
709-38-19	ха	Xristos	Nmsgy	_	_	709-38-18	obj	709-38	_
709-38-20	ба	bog	Nmsgy	_	_	709-38-19	appos	709-38	_
709-38-21	сь+	s	Si	_	_	709-38-22	case	709-38	_
709-38-22	с͛вѣти́лникь	světilnik	Nmsnn	_	_	709-38-18	obl	709-38	_
709-38-23	ꙋкра_сень.	ukrasen	Amsnn	_	_	709-38-22	amod	709-38	_
709-38-24	и+	i	C	_	_	709-38-28	cc	709-38	_
709-38-25	кáкво	kakvo	Ansnn	_	_	709-38-26	amod	709-38	_
709-38-26	добро̀	dobro	Nnsnn	_	_	709-38-28	obj	709-38	_
709-38-27	да+	da	C	_	_	709-38-28	mark	709-38	_
709-38-28	сто́ри	storja	Vmip3se	_	_	709-38-18	conj	709-38	_
709-38-29	да+	da	C	_	_	709-38-30	mark	709-38	_
709-38-30	чю́е	čuja	Vmip3si	_	_	709-38-28	advcl	709-38	_
709-38-31	тогáзи.	togazi	Pr	_	_	709-38-30	advmod	709-38	_
709-38-32	глас	glas	Nmsnn	_	_	709-38-30	obj	709-38	_
709-38-33	крот͛кь	krotъk	Amsnn	_	_	709-38-32	amod	709-38	_
709-38-34	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-38-35	case	709-38	_
709-38-35	га	gospod	Nmsgy	_	_	709-38-32	nmod	709-38	_
709-38-36	ба	bog	Nmsgy	_	_	709-38-35	appos	709-38	_
709-38-37	и+	i	C	_	_	709-38-41	cc	709-38	_
709-38-38	кáкъ	kak	Pq	_	_	709-38-41	mark	709-38	_
709-38-39	да+	da	C	_	_	709-38-38	fixed	709-38	_
709-38-40	сѝ	se	Px---d	_	_	709-38-41	expl	709-38	_
709-38-41	испль́ны	izpъlnja	Vmip3se	_	_	709-38-28	conj	709-38	_
709-38-42	свѣти́лныкь	světilnik	Nmsnn	_	_	709-38-41	obj	709-38	_
709-38-43	сьс͛+	s	Si	_	_	709-38-44	case	709-38	_
709-38-44	ма_сло.	maslo	Nnsnn	_	_	709-38-41	obl	709-38	_
709-38-45	да+	da	C	_	_	709-38-46	mark	709-38	_
709-38-46	ꙋлѣ́зе	vlěza	Vmip3se	_	_	709-38-41	advcl	709-38	_
709-38-47	сьс͛+	s	Si	_	_	709-38-50	case	709-38	_
709-38-48	мꙋ́дри+	mǫdъr	Afpnn	_	_	709-38-50	amod	709-38	_
709-38-49	те	tъ	Pd-fpn	_	_	709-38-48	det:p_adj	709-38	_
709-38-50	двци	děvica	Nfpny	_	_	709-38-46	obl	709-38	_
709-38-51	вь+	v	Sa	_	_	709-38-52	case	709-38	_
709-38-52	рáи	rai	Nmsnn	_	_	709-38-46	obl:lat	709-38	_
709-38-53	да+	da	C	_	_	709-38-55	mark	709-38	_
709-38-54	сѐ	se	Px---a	_	_	709-38-55	expl	709-38	_
709-38-55	наси́ти	nasitja	Vmip3se	_	_	709-38-46	conj	709-38	_
709-38-56	красо́та	krasota	Nfsnn	_	_	709-38-55	obl	709-38	_
709-38-57	раиска,	raiski	Afsny	_	_	709-38-56	amod	709-38	_
709-38-58	и+	i	C	_	_	709-38-59	cc	709-38	_
709-38-59	хꙋ_бо́сть	xubost	Nfsnn	_	_	709-38-56	conj	709-38	_
709-38-60	и+	i	C	_	_	709-38-61	cc	709-38	_
709-38-61	свѣтло́сть,	světlo	Nnsnn	_	_	709-38-59	conj	709-38	_
709-38-62	и+	i	C	_	_	709-38-63	cc	709-38	_
709-38-63	пѣ́сны	pěsnь	Nfpnn	_	_	709-38-61	conj	709-38	_
709-38-64	аггл͛скы.	angelski	Afpnn	_	_	709-38-63	amod	709-38	_
# translation: and she thought about the Second Coming, about the Divine Judgment / and how to decorate her soul, to meet Christ the God with a decorated (prepared) lamp / and what good deed should she do / to hear that meek voice of the Lord God / and how to fill the lamp with oil / to enter the Paradise with the wise maidens / to satisfy herself with the heavenly glory and (the) beauty and (the) light / and (the) angelic songs

709-39-1	тькмо	tъkmo	R	_	_	709-39-5	advmod	709-39	_
709-39-2	за+	za	Sa	_	_	709-39-3	case	709-39	_
709-39-3	товá+	tova	Pd-nsn	_	_	709-39-5	obl	709-39	_
709-39-4	и+	tja	Pp3fsd	_	_	709-39-5	obl:iobj	709-39	_
709-39-5	бѣ́ше	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	709-39	_
709-39-6	ми́сль.	misъl	Nfsnn	_	_	709-39-5	nsubj	709-39	_
# translation: her thoughts were (directed) only for that

709-40-1	и	i	C	_	_	709-40-3	cc	709-40	_
709-40-2	тврь́дѣ	tvъrdo	R	_	_	709-40-3	advmod	709-40	_
709-40-3	тáгꙋваше	tъguvam	Vmii3si	_	_	0	root	709-40	_
709-40-4	сь+	s	Si	_	_	709-40-5	case	709-40	_
709-40-5	с͛рдце́+	sъrdce	Nnsnn	_	_	709-40-3	obl	709-40	_
709-40-6	то+	tъ	Pd-nsn	_	_	709-40-5	det:p_nom	709-40	_
709-40-7	си̂.	se	Px---d	_	_	709-40-5	nmod	709-40	_
709-40-8	кáкь	kak	Pq	_	_	709-40-10	mark	709-40	_
709-40-9	да+	da	C	_	_	709-40-8	fixed	709-40	_
709-40-10	полꙋ́чи	poluča	Vmip3se	_	_	709-40-3	advcl	709-40	_
709-40-11	оновà	onova	Pd-nsn	_	_	709-40-12	det	709-40	_
709-40-12	добро̂.	dobro	Nnsnn	_	_	709-40-10	obj	709-40	_
# translation: and she yearned powerfully in her heart how to receive that boon

709-41-1	И+	i	C	_	_	709-41-3	cc	709-41	_
709-41-2	такà	taka	Pr	_	_	709-41-3	advmod	709-41	_
709-41-3	проваждá_ше	provaždam	Vmii3si	_	_	0	root	709-41	_
709-41-4	сво́и	svoi	Amsny	_	_	709-41-5	amod:poss	709-41	_
709-41-5	живо́ть	život	Nmsnn	_	_	709-41-3	obj	709-41	_
709-41-6	по+	po	Sl	_	_	709-41-8	case	709-41	_
709-41-7	ѡ́нази	onazi	Pd-fsa	_	_	709-41-8	det	709-41	_
709-41-8	пꙋ́стинꙗ.	pustinja	Nfsnn	_	_	709-41-3	obl:loc	709-41	_
709-41-9	за+	za	Sa	_	_	709-41-11	case	709-41	_
709-41-10	мно́го	mnogo	R	_	_	709-41-11	amod	709-41	_
709-41-11	врѣ́ме.	vrěme	Nnsnn	_	_	709-41-3	obl	709-41	_
# translation: and thus she lived her life on that desert for a long time

709-42-1	а+	a	C	_	_	709-42-8	cc	709-42	_
709-42-2	лꙋкáвїи	lukav	Amsny	_	_	709-42-3	amod	709-42	_
709-42-3	дїáволь	diavol	Nmsny	_	_	709-42-8	nsubj	709-42	_
709-42-4	не+	ne	Qz	_	_	709-42-5	advmod	709-42	_
709-42-5	прѣстáнꙋваше	prestavam	Vmii3si	_	_	709-42-8	aux	709-42	_
709-42-6	да+	da	C	_	_	709-42-5	fixed:inf	709-42	_
709-42-7	ю̀	tja	Pp3fsa	_	_	709-42-8	obj	709-42	_
709-42-8	плáши.	plaša	Vmip3si	_	_	0	root	709-42	_
# translation: but the evil Devil didn't cease to frighten her

709-43-1	и+	i	C	_	_	709-43-5	cc	709-43	_
709-43-2	мно́_го	mnogo	R	_	_	709-43-3	amod	709-43	_
709-43-3	пъ́ти+	pъt	Nmpnn	_	_	709-43-5	nmod	709-43	_
709-43-4	се	se	Px---a	_	_	709-43-5	expl	709-43	_
709-43-5	прѣтвáраше	prětvorja	Vmii3se	_	_	0	root	709-43	_
709-43-6	като̂	kato	C	_	_	709-43-7	mark	709-43	_
709-43-7	ѕвѣ́рь	zvěr	Nmsnn	_	_	709-43-5	advcl	709-43	_
709-43-8	стрáшнь,	strašen	Amsnn	_	_	709-43-7	amod	709-43	_
709-43-9	дáвно	davno	R	_	_	709-43-14	mark	709-43	_
709-43-10	бї+	sъm	Qo	_	_	709-43-12	aux:con	709-43	_
709-43-11	ю	tja	Pp3fsa	_	_	709-43-12	obj	709-43	_
709-43-12	ꙋплáши_ль.	uplaša	Vmp--se	Amsnn	_	709-43-5	advcl	709-43	_
709-43-13	да+	da	C	_	_	709-43-14	mark	709-43	_
709-43-14	ѡ_стáви	ostavja	Vmip3se	_	_	709-43-12	advcl	709-43	_
709-43-15	пꙋ́стинꙗ.	pustinja	Nfsnn	_	_	709-43-14	obj	709-43	_
# translation: and many times (he) changed himself to a terrible beast / to frighten her (and thus force her) to leave the desert

709-44-1	ами	ami	C	_	_	709-44-4	cc	709-44	_
709-44-2	стаа	svęt	Afsny	_	_	709-44-3	amod	709-44	_
709-44-3	пе́тка	Petka	Nfsny	_	_	709-44-4	nsubj	709-44	_
709-44-4	имáше	imam	Vmii3si	_	_	0	root	709-44	_
709-44-5	ба	bog	Nmsgy	_	_	709-44-4	obj	709-44	_
709-44-6	помощни́ка.	pomoštnik	Nmsgy	_	_	709-44-4	obl	709-44	_
# translation: but St Petka had God (as a) helper

709-45-1	и+	i	C	_	_	709-45-3	cc	709-45	_
709-45-2	не+	ne	Qz	_	_	709-45-3	advmod	709-45	_
709-45-3	прѣстанꙋ_вахá+	prestavam	Vmii3pi	_	_	0	root	709-45	_
709-45-4	и	tja	Pp3fsd	_	_	709-45-3	obl	709-45	_
709-45-5	сль́зи	sъlza	Nfpnn	_	_	709-45-3	nsubj	709-45	_
709-45-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-45-7	case	709-45	_
709-45-7	очи+	oko	Nndnn	_	_	709-45-3	obl:abl	709-45	_
709-45-8	те.	tъ	Pd-ndn	_	_	709-45-7	det:p_nom	709-45	_
# translation: and the tears didn't stop (to flow) from her eyes

709-46-1	и+	i	C	_	_	709-46-5	cc	709-46	_
709-46-2	си́ч͛ка	vsičъk	Amsny	_	_	709-46-3	amod	709-46	_
709-46-3	хи_трос	xitrost	Nfsnn	_	_	709-46-5	nsubj	709-46	_
709-46-4	дїáвольска	diavolski	Afsnn	_	_	709-46-3	amod	709-46	_
709-46-5	исчезнꙋ́ваше	izčezna	Vmii3se	_	_	0	root	709-46	_
709-46-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-46-9	case	709-46	_
709-46-7	неи́_на+	nein	Afsnn	_	_	709-46-9	amod:poss	709-46	_
709-46-8	та	tъ	Pd-fsn	_	_	709-46-7	det:p_adj	709-46	_
709-46-9	мо́л͛ба.	molba	Nfsnn	_	_	709-46-5	obl	709-46	_
# translation: and all the devilish cunning was vain because of (ʺdisappeared fromʺ)  her prayer

709-47-1	Таквáзи	takvazi	Pd-fsa	_	_	709-47-2	amod	709-47	_
709-47-2	си́ла	sila	Nfsnn	_	_	709-47-4	obj	709-47	_
709-47-3	бѣ́ше	sъm	Vaii3si	_	_	709-47-4	aux:pprf	709-47	_
709-47-4	доби́ла	dobivam	Vmp--se	Afsnn	_	0	root	709-47	_
709-47-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-47-6	case	709-47	_
709-47-6	ба.	bog	Nmsgy	_	_	709-47-4	obl	709-47	_
# translation: such a power she had acquired from God

709-48-1	и+	i	C	_	_	709-48-5	cc	709-48	_
709-48-2	тáи+	tъi	R	_	_	709-48-5	advmod	709-48	_
709-48-3	се	se	Px---a	_	_	709-48-5	expl	709-48	_
709-48-4	бѣ́ше	sъm	Vaii3si	_	_	709-48-5	aux:pprf	709-48	_
709-48-5	под͛кани́_ла	podkanja	Vmp--se	Afsnn	_	0	root	709-48	_
# translation: and thus she had decided to live

709-49-1	макáрь	makar	Qg	_	_	709-49-4	advmod	709-49	_
709-49-2	да+	da	C	_	_	709-49-1	aux:opt	709-49	_
709-49-3	бѣ́ше	sъm	Vmii3si	_	_	709-49-4	cop	709-49	_
709-49-4	же́нâ.	žena	Nfsny	_	_	0	root	709-49	_
# translation: altough she was a woman

709-50-1	ами	ami	C	_	_	709-50-3	cc	709-50	_
709-50-2	бѣ́_ше	sъm	Vaii3si	_	_	709-50-3	aux:pass	709-50	_
709-50-3	испль́нена	izpъlnja	Vmp--se	Afsnn	_	0	root	709-50	_
709-50-4	дха	dux	Nmsgy	_	_	709-50-3	obl	709-50	_
709-50-5	стго.	svęt	Amsgy	_	_	709-50-4	amod	709-50	_
# translation: but she was filled (by the) Holy Spirit

709-51-1	и+	i	C	_	_	709-51-2	cc	709-51	_
709-51-2	бѣ́га_ше	běgam	Vmii3si	_	_	0	root	709-51	_
709-51-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-51-4	case	709-51	_
709-51-4	не́ꙗ	tja	Pp3fsg	_	_	709-51-2	obl:abl	709-51	_
709-51-5	си́ла	sila	Nfsnn	_	_	709-51-2	nsubj	709-51	_
709-51-6	дїавол͛ска	diavolski	Afsnn	_	_	709-51-5	amod	709-51	_
# translation: and the devilish force ran away from her

709-52-1	и+	i	C	_	_	709-52-2	cc	709-52	_
709-52-2	исче́_знꙋваше	izčeznuvam	Vmii3si	_	_	0	root	709-52	_
709-52-3	като̂	kato	C	_	_	709-52-4	mark	709-52	_
709-52-4	ди́мь.	dim	Nmsnn	_	_	709-52-2	advcl	709-52	_
# translation: and disappeared as a smoke.

709-53-1	двдь	David	Nmsny	_	_	709-53-6	nsubj	709-53	_
709-53-2	цáрь	car	Nmsny	_	_	709-53-1	appos	709-53	_
709-53-3	за+	za	Sa	_	_	709-53-5	case	709-53	_
709-53-4	тáквизи	takvazi	Pd-fpn	_	_	709-53-5	amod	709-53	_
709-53-5	же́ны	žena	Nfpnn	_	_	709-53-6	obl	709-53	_
709-53-6	пррокꙋваше.	prorokuvam	Vmii3si	_	_	0	root	709-53	_
# translation: King David prophesized about such women

709-54-1	вь_ждѣлее́ть	vъždelěti	Vmip3se	_	_	0	root	709-54	_
709-54-2	црь	car	Nmsny	_	_	709-54-1	nsubj	709-54	_
709-54-3	добро́тѣ	dobrota	Nfsdn	_	_	709-54-1	obj	709-54	_
709-54-4	твоей.	tvoi	Afsdy	_	_	709-54-3	amod:poss	709-54	_
# translation: ʺLet the king be enthralled by your beautyʺ (Ps 45:11 NIV)

709-55-1	такà	taka	Pr	_	_	709-55-8	advmod	709-55	_
709-55-2	и+	i	C	_	_	709-55-8	cc	709-55	_
709-55-3	стаа	svęt	Afsny	_	_	709-55-4	amod	709-55	_
709-55-4	пе́тка	Petka	Nmsny	_	_	709-55-8	nsubj	709-55	_
709-55-5	с+	s	Si	_	_	709-55-7	case	709-55	_
709-55-6	голѣ́мь	golěm	Amsnn	_	_	709-55-7	amod	709-55	_
709-55-7	пос	post	Nmsnn	_	_	709-55-8	obl	709-55	_
709-55-8	прѣбыʺ	prebъda	Vmia3se	_	_	0	root	709-55	_
709-55-9	мно́го	mnogo	R	_	_	709-55-10	amod	709-55	_
709-55-10	годи́ны	godina	Nfpnn	_	_	709-55-8	nmod	709-55	_
709-55-11	вь+	v	Sl	_	_	709-55-12	case	709-55	_
709-55-12	пꙋ́стинїи	pustinja	Nfsnn	_	_	709-55-8	obl	709-55	_
# translation: and thus lived St Petka for many years in the desert greatly fasting

709-56-1	и+	i	C	_	_	709-56-21	cc	709-56	_
709-56-2	вь+	v	Sl	_	_	709-56-4	case	709-56	_
709-56-3	е́дна	edin	Afsnn	_	_	709-56-4	det	709-56	_
709-56-4	но́щь	nošt	Nfsnn	_	_	709-56-21	obl:loc	709-56	_
709-56-5	като́+	kato	C	_	_	709-56-7	mark	709-56	_
709-56-6	си	se	Px---d	_	_	709-56-7	expl	709-56	_
709-56-7	чинѣ́ше	činja	Vmii3si	_	_	709-56-21	advcl	709-56	_
709-56-8	млба	molba	Nfsnn	_	_	709-56-7	obj	709-56	_
709-56-9	и+	i	C	_	_	709-56-10	cc	709-56	_
709-56-10	метáнїе.	metanie	Nnsnn	_	_	709-56-8	conj	709-56	_
709-56-11	и+	i	C	_	_	709-56-15	cc	709-56	_
709-56-12	рꙋцѣ́+	rъka	Nfdnn	_	_	709-56-15	obj	709-56	_
709-56-13	те+	tъ	Pd-fpn	_	_	709-56-12	det:p_nom	709-56	_
709-56-14	си̂	se	Px---d	_	_	709-56-12	nmod	709-56	_
709-56-15	вди́гаше	vdigam	Vmii3si	_	_	709-56-7	conj	709-56	_
709-56-16	наго́рѣ.	nagore	R	_	_	709-56-15	advmod	709-56	_
709-56-17	и+	i	C	_	_	709-56-18	cc	709-56	_
709-56-18	плáчеше.	plača	Vmii3si	_	_	709-56-15	conj	709-56	_
709-56-19	и+	i	C	_	_	709-56-21	cc	709-56	_
709-56-20	напрáсно	naprasno	R	_	_	709-56-21	advmod	709-56	_
709-56-21	видѣ̀	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	709-56	_
709-56-22	бжствно	božestven	Ansnn	_	_	709-56-23	amod	709-56	_
709-56-23	видѣ́нїе.	videnie	Nnsnn	_	_	709-56-21	obj	709-56	_
# translation: and in one night / as she was doing her prayers and meditation / and she raised her hands high and wept / and suddenly she saw a divine apparition

709-57-1	е́динь	edin	Amsnn	_	_	709-57-2	det	709-57	_
709-57-2	аггль+	angel	Nmsny	_	_	709-57-5	nsubj	709-57	_
709-57-3	и+	tja	Pp3fsd	_	_	709-57-5	obl:iobj	709-57	_
709-57-4	се	se	Px---a	_	_	709-57-5	expl	709-57	_
709-57-5	ꙗви	javja	Vmia3se	_	_	0	root	709-57	_
709-57-6	кáто	kato	C	_	_	709-57-9	mark	709-57	_
709-57-7	е́динь	někoi	Amsny	_	_	709-57-9	det	709-57	_
709-57-8	млáдь	mlad	Amsnn	_	_	709-57-9	amod	709-57	_
709-57-9	мо́м͛кь	momъk	Nmsny	_	_	709-57-5	advcl	709-57	_
# translation: an angel appeared to her as a young boy

709-58-1	и+	i	C	_	_	709-58-2	cc	709-58	_
709-58-2	свѣ́ти	světja	Vmia3si	_	_	0	root	709-58	_
709-58-3	като̂	kato	C	_	_	709-58-4	mark	709-58	_
709-58-4	свѣ́щ	svěšt	Nfsnn	_	_	709-58-2	advcl	709-58	_
# translation: and (he) shined as a candle

709-59-1	и+	i	C	_	_	709-59-2	cc	709-59	_
709-59-2	рче	reka	Vmia3se	_	_	0	root	709-59	_
709-59-3	еи́	tja	Pp3fsd	_	_	709-59-2	obl:iobj	709-59	_
# translation: and he said to her:

709-60-1	да+	da	C	_	_	709-60-2	aux:opt	709-60	_
709-60-2	остáвишь	ostavja	Vmip2se	_	_	0	root	709-60	_
709-60-3	пꙋстинꙗ́	pustinja	Nfsnn	_	_	709-60-2	obj	709-60	_
709-60-4	та.	tъ	Pd-fsn	_	_	709-60-3	det:p_nom	709-60	_
# translation: ʺ(you should) leave the desertʺ

709-61-1	и+	i	C	_	_	709-61-2	cc	709-61	_
709-61-2	иди+	ida	Vmm-2si	_	_	0	root	709-61	_
709-61-3	си	se	Px---d	_	_	709-61-2	expl	709-61	_
709-61-4	пáкь	pak	R	_	_	709-61-2	advmod	709-61	_
709-61-5	назáдь	nazad	R	_	_	709-61-2	advmod	709-61	_
709-61-6	на+	na	Sa	_	_	709-61-8	case	709-61	_
709-61-7	тво́е	tvoi	Ansny	_	_	709-61-8	amod:poss	709-61	_
709-61-8	ѿчь́_ство.	otečъstvo	Nnsnn	_	_	709-61-2	obl:lat	709-61	_
# translation: ʺand go back to your homelandʺ

709-62-1	защо̂	zaštoto	C	_	_	709-62-4	cc	709-62	_
709-62-2	тáмо+	tamo	R	_	_	709-62-4	advmod	709-62	_
709-62-3	ти	ti	Pp2-sn	_	_	709-62-4	obl:iobj	709-62	_
709-62-4	подбáе	podobja	Vaip3si	_	_	0	root	709-62	_
709-62-5	да+	da	C	_	_	709-62-7	mark	709-62	_
709-62-6	си̂	se	Px---d	_	_	709-62-7	expl	709-62	_
709-62-7	остá_вишь	ostavja	Vmip3se	_	_	709-62-4	advcl	709-62	_
709-62-8	тѣ́ло+	tělo	Nnsnn	_	_	709-62-7	obj	709-62	_
709-62-9	то	tъ	Pd-nsn	_	_	709-62-8	det:p_nom	709-62	_
# translation: ʺbecause it is good for you to leave your body thereʺ

709-63-1	а+	a	C	_	_	709-63-7	cc	709-63	_
709-63-2	дша+	duša	Nfsny	_	_	709-63-7	obj	709-63	_
709-63-3	та+	tъ	Pd-fsn	_	_	709-63-2	det:p_nom	709-63	_
709-63-4	ти́+	ti	Pp2-sd	_	_	709-63-2	nmod	709-63	_
709-63-5	ще	štja	Vaip3si	_	_	709-63-7	aux	709-63	_
709-63-6	да+	da	C	_	_	709-63-5	fixed	709-63	_
709-63-7	бáде	bъda	Vmip3se	_	_	0	root	709-63	_
709-63-8	на+	na	Sl	_	_	709-63-9	case	709-63	_
709-63-9	крáскы	krasen	Amsny	_	_	709-63-13	amod	709-63	_
709-63-10	и+	i	C	_	_	709-63-12	cc	709-63	_
709-63-11	не+	ne	Qz	_	_	709-63-12	amod	709-63	_
709-63-12	вѣщестьвнїи	veštestven	Amsny	_	_	709-63-9	conj	709-63	_
709-63-13	рáи.	rai	Nmsnn	_	_	709-63-7	obl	709-63	_
# translation: ʺand your soul shall be in the beautiful and immaterial Paradiseʺ

709-64-1	Като̂	kato	C	_	_	709-64-2	mark	709-64	_
709-64-2	ви́дѣ	vidja	Vmia3si	_	_	709-64-11	advcl	709-64	_
709-64-3	стаа	svęt	Afsny	_	_	709-64-4	amod	709-64	_
709-64-4	пе́тка	Petka	Nfsny	_	_	709-64-2	nsubj	709-64	_
709-64-5	товâ	tova	Pd-nsn	_	_	709-64-6	det	709-64	_
709-64-6	видѣ́нїе.	videnie	Nnsnn	_	_	709-64-2	obj	709-64	_
709-64-7	и	i	C	_	_	709-64-8	cc	709-64	_
709-64-8	чюʺ	čuja	Vmia3si	_	_	709-64-2	conj	709-64	_
709-64-9	тїà	tezi	Pd-fpn	_	_	709-64-10	det	709-64	_
709-64-10	дꙋ́ми	duma	Nfpnn	_	_	709-64-8	obj	709-64	_
709-64-11	разꙋ́мѣ	razuměja	Vmia3se	_	_	0	root	709-64	_
709-64-12	че́+	če	C	_	_	709-64-13	mark	709-64	_
709-64-13	їе	e	Vmip3si	_	_	709-64-11	advcl	709-64	_
709-64-14	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-64-15	case	709-64	_
709-64-15	ба	bog	Nmsgy	_	_	709-64-13	obl:abl	709-64	_
709-64-16	товâ	tova	Pd-nsn	_	_	709-64-17	det	709-64	_
709-64-17	видѣ́ние.	videnie	Nnsnn	_	_	709-64-13	nsubj	709-64	_
# translation: as St Petka saw this apparition and heard those words / she understood, that this apparition was from God

709-65-1	и+	i	C	_	_	709-65-2	cc	709-65	_
709-65-2	по́зна	poznaja	Vmia3se	_	_	0	root	709-65	_
709-65-3	че́+	če	C	_	_	709-65-7	mark	709-65	_
709-65-4	ще	štja	Vaip3si	_	_	709-65-7	aux:fut	709-65	_
709-65-5	да+	da	C	_	_	709-65-4	fixed:inf	709-65	_
709-65-6	сѐ	se	Px---a	_	_	709-65-7	expl	709-65	_
709-65-7	прѣстáви	prěstavja	Vmip3se	_	_	709-65-2	advcl	709-65	_
709-65-8	ско́ро.	skoro	R	_	_	709-65-7	advmod	709-65	_
# translation: and she found out that she will die soon

709-66-1	и+	i	C	_	_	709-66-2	cc	709-66	_
709-66-2	зарадꙋваш+	zaraduvam	Vmia3se	_	_	0	root	709-66	_
709-66-3	се	se	Px---a	_	_	709-66-2	expl	709-66	_
# translation: and she was glad

709-67-1	и+	i	C	_	_	709-67-2	cc	709-67	_
709-67-2	грижáше+	grižja	Vmii3si	_	_	0	root	709-67	_
709-67-3	се	se	Px---a	_	_	709-67-2	expl	709-67	_
# translation: and she worried:

709-68-1	как͛+	kak	Pq	_	_	709-68-3	advmod	709-68	_
709-68-2	си	se	Px---d	_	_	709-68-3	expl	709-68	_
709-68-3	остáви	ostavja	Vmip3se	_	_	0	root	709-68	_
709-68-4	пꙋстинꙗ́+	pustinja	Nfsnn	_	_	709-68-3	obj	709-68	_
709-68-5	та.	tъ	Pd-fsn	_	_	709-68-4	det:p_nom	709-68	_
# translation: ʺhow can I leave the desert?ʺ

709-69-1	защо̂	zaštoto	C	_	_	709-69-7	cc	709-69	_
709-69-2	не+	ne	Qz	_	_	709-69-3	advmod	709-69	_
709-69-3	мо́же	moga	Vaip3si	_	_	709-69-7	aux	709-69	_
709-69-4	ни́що	ništo	Pz	_	_	709-69-7	nsubj	709-69	_
709-69-5	дрꙋ́го	drug	Ansnn	_	_	709-69-4	amod	709-69	_
709-69-6	да+	da	C	_	_	709-69-3	fixed:inf	709-69	_
709-69-7	очи́сти	očistja	Vmip3se	_	_	0	root	709-69	_
709-69-8	члкꙋ	človek	Nmsdy	_	_	709-69-7	obl:iobj	709-69	_
709-69-9	дша+	duša	Nfsny	_	_	709-69-7	obj	709-69	_
709-69-10	та	tъ	Pd-fsn	_	_	709-69-9	det:p_nom	709-69	_
709-69-11	като̂	kato	C	_	_	709-69-12	mark	709-69	_
709-69-12	пꙋ́стинꙗ.	pustinja	Nfsnn	_	_	709-69-7	advcl	709-69	_
# translation: because nothing else can purify the human soul as a desert

709-70-1	И+	i	C	_	_	709-70-17	cc	709-70	_
709-70-2	тогáзи	togazi	Pr	_	_	709-70-17	advmod	709-70	_
709-70-3	стаа	svęt	Afsny	_	_	709-70-4	amod	709-70	_
709-70-4	пе́_тка.	Petka	Nfsny	_	_	709-70-17	nsubj	709-70	_
709-70-5	кáто	kato	C	_	_	709-70-6	mark	709-70	_
709-70-6	чюʺ	čuja	Vmia3si	_	_	709-70-17	advcl	709-70	_
709-70-7	ѡн͛зи	onzi	Pd-msn	_	_	709-70-8	det:ext	709-70	_
709-70-8	глас.	glas	Nmsnn	_	_	709-70-6	obj	709-70	_
709-70-9	и+	i	C	_	_	709-70-14	mark	709-70	_
709-70-10	да+	da	C	_	_	709-70-14	aux:opt	709-70	_
709-70-11	и́+	tja	Pp3fsd	_	_	709-70-14	obl:iobj	709-70	_
709-70-12	се́	se	Px---a	_	_	709-70-14	expl	709-70	_
709-70-13	не	ne	Qz	_	_	709-70-14	advmod	709-70	_
709-70-14	щѣ́ше.	štja	Vmii3si	_	_	709-70-17	advcl	709-70	_
709-70-15	а+	a	C	_	_	709-70-17	cc	709-70	_
709-70-16	тїꙗʺ	tja	Pp3fsn	_	_	709-70-4	expl	709-70	_
709-70-17	ѡстáви	ostavja	Vmia3se	_	_	0	root	709-70	_
709-70-18	ѡнáзи	onazi	Pd-fsa	_	_	709-70-19	det:ext	709-70	_
709-70-19	пꙋстїнꙗ.	pustinja	Nfsnn	_	_	709-70-17	obj	709-70	_
# translation: and then, as St Petka heard that voice / even though she didn't want / she left that desert

709-71-1	И+	i	C	_	_	709-71-2	cc	709-71	_
709-71-2	пои́де	poida	Vmia3se	_	_	0	root	709-71	_
709-71-3	прьвѣ́нь	pъrvěn	R	_	_	709-71-2	advmod	709-71	_
709-71-4	на+	na	Sa	_	_	709-71-5	case	709-71	_
709-71-5	цри_грáдь,	Carigrad	Nmsnn	_	_	709-71-2	obl:lat	709-71	_
# translation: and first she went to Tsarigrad

709-72-1	и+	i	C	_	_	709-72-2	cc	709-72	_
709-72-2	ꙋлѣ́зе	vlěza	Vmia3se	_	_	0	root	709-72	_
709-72-3	ꙋ	u	Sg	_	_	709-72-4	case	709-72	_
709-72-4	црква	cъrkva	Nfsnn	_	_	709-72-2	obl:lat	709-72	_
709-72-5	хва.	Xristov	Afsnn	_	_	709-72-4	amod:poss	709-72	_
# translation: and entered the church of Christ

709-73-1	и+	i	C	_	_	709-73-4	cc	709-73	_
709-73-2	млба	molba	Nfsnn	_	_	709-73-4	obj	709-73	_
709-73-3	непрѣстáно	neprestanno	R	_	_	709-73-4	advmod	709-73	_
709-73-4	чи́нѣ_ше	činja	Vmii3si	_	_	0	root	709-73	_
# translation: and she prayed (ʺdid prayerʺ) perpetually

709-74-1	кáкь	kak	Pq	_	_	709-74-3	advmod	709-74	_
709-74-2	да+	da	C	_	_	709-74-1	fixed	709-74	_
709-74-3	искáже	izkaža	Vmip3se	_	_	0	root	709-74	_
709-74-4	члкь	človek	Nmsny	_	_	709-74-3	nsubj	709-74	_
709-74-5	тол͛кози	tolkozi	Pr	_	_	709-74-6	amod	709-74	_
709-74-6	метанїе	metanie	Nnpnn	_	_	709-74-3	obj	709-74	_
709-74-7	и+	i	C	_	_	709-74-8	cc	709-74	_
709-74-8	по́клоны.	poklon	Nmpnn	_	_	709-74-6	conj	709-74	_
709-74-9	и+	i	C	_	_	709-74-10	cc	709-74	_
709-74-10	сль́зы	sъlza	Nfpnn	_	_	709-74-8	conj	709-74	_
# translation: how could one describe so many kneelings and meditation and tears

709-75-1	и+	i	C	_	_	709-75-8	cc	709-75	_
709-75-2	си́чьки	vsičъk	Amsnn	_	_	709-75-3	amod	709-75	_
709-75-3	дни	den	Nmpnn	_	_	709-75-8	nmod	709-75	_
709-75-4	и+	i	C	_	_	709-75-5	cc	709-75	_
709-75-5	но́щи	nošt	Nfpnn	_	_	709-75-3	conj	709-75	_
709-75-6	на+	na	Sl	_	_	709-75-7	case	709-75	_
709-75-7	бдѣ́нїе	bděnie	Nnsnn	_	_	709-75-8	obl:loc	709-75	_
709-75-8	бѣ́ше.	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	709-75	_
# translation: and she was awake for all the days and nights

709-76-1	и+	i	C	_	_	709-76-2	cc	709-76	_
709-76-2	плачѣ́ше	plača	Vmii3si	_	_	0	root	709-76	_
709-76-3	и+	i	C	_	_	709-76-4	cc	709-76	_
709-76-4	тьгꙋ́ваше	tъguvam	Vmii3si	_	_	709-76-2	conj	709-76	_
709-76-5	за+	za	Sa	_	_	709-76-6	case	709-76	_
709-76-6	пꙋ́стинꙗ+	pustinja	Nfsnn	_	_	709-76-2	obl	709-76	_
709-76-7	та.	tъ	Pd-fsn	_	_	709-76-6	det:p_nom	709-76	_
# translation: and she wept and craved for the desert

709-77-1	и+	i	C	_	_	709-77-2	cc	709-77	_
709-77-2	ѡби́де	obida	Vmia3se	_	_	0	root	709-77	_
709-77-3	сички	vsičъk	Afpnn	_	_	709-77-4	amod	709-77	_
709-77-4	цркви.	cъrkva	Nfpnn	_	_	709-77-2	obj	709-77	_
709-77-5	като̂	kato	C	_	_	709-77-7	mark	709-77	_
709-77-6	е́дна	edin	Afsnn	_	_	709-77-7	det	709-77	_
709-77-7	пче́ла	pčela	Nfsnn	_	_	709-77-2	advcl	709-77	_
709-77-8	ра_бо́тнаа	raboten	Afsny	_	_	709-77-7	amod	709-77	_
709-77-9	що̂	što	Pq	_	_	709-77-10	mark	709-77	_
709-77-10	ѡбхо́ди	obxodja	Vmip3se	_	_	709-77-7	acl	709-77	_
709-77-11	си́ч͛ки	vsičъk	Ampnn	_	_	709-77-12	amod	709-77	_
709-77-12	цвѣ́тове	cvět	Nmpnn	_	_	709-77-10	obj	709-77	_
709-77-13	пролѣ́тнїи.	prolěten	Ampny	_	_	709-77-12	amod	709-77	_
# translation: and she visited all the churches as a diligent bee / which visits all the vernal flowers

709-78-1	и+	i	C	_	_	709-78-2	cc	709-78	_
709-78-2	пои́де	poida	Vmia3se	_	_	0	root	709-78	_
709-78-3	ꙋ+	u	Sg	_	_	709-78-4	case	709-78	_
709-78-4	црква	cъrkva	Nfsnn	_	_	709-78-2	obl:lat	709-78	_
709-78-5	прѣчстѣи	prečist	Afsdy	_	_	709-78-6	amod	709-78	_
709-78-6	бци.	Bogorodica	Nfsdy	_	_	709-78-4	nmod:poss	709-78	_
709-78-7	что̂+	čьto	Pq	_	_	709-78-9	mark	709-78	_
709-78-8	се	se	Px---a	_	_	709-78-9	expl	709-78	_
709-78-9	зо́ве	zovja	Vmip3se	_	_	709-78-4	acl	709-78	_
709-78-10	влахе́рна.	Vlaxerna	Nfsnn	_	_	709-78-9	obl:pred	709-78	_
# translation: and (then) she went to (the) church of most-holy Mother of God which is called Blachernae

709-79-1	и+	i	C	_	_	709-79-3	cc	709-79	_
709-79-2	тáмо	tamo	R	_	_	709-79-3	advmod	709-79	_
709-79-3	припáде	pripasti	Vmia3se	_	_	0	root	709-79	_
709-79-4	на+	na	Sa	_	_	709-79-5	case	709-79	_
709-79-5	ико́на	ikona	Nfsnn	_	_	709-79-3	obl:lat	709-79	_
709-79-6	прчстѣи	prečist	Afsdy	_	_	709-79-7	amod	709-79	_
709-79-7	бци	Bogorodica	Nfsdy	_	_	709-79-5	nmod:poss	709-79	_
# translation: and there she came (ʺfellʺ?) to the icon of most-holy Mother of God

709-80-1	и+	i	C	_	_	709-80-8	cc	709-80	_
709-80-2	сль́зи	sъlza	Nfpnn	_	_	709-80-8	obj	709-80	_
709-80-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-80-4	case	709-80	_
709-80-4	очи+	oko	Nndnn	_	_	709-80-8	obl	709-80	_
709-80-5	те+	tъ	Pd-ndn	_	_	709-80-4	det:p_nom	709-80	_
709-80-6	си	se	Px---d	_	_	709-80-4	nmod:poss	709-80	_
709-80-7	мно́го	mnogo	R	_	_	709-80-2	amod	709-80	_
709-80-8	излїӑ.	izleja	Vmia3se	_	_	0	root	709-80	_
# translation: and she poured a lot of tears from her eyes

709-81-1	и+	i	C	_	_	709-81-2	cc	709-81	_
709-81-2	дꙋмáше	dumam	Vmii3si	_	_	0	root	709-81	_
709-81-3	и+	i	C	_	_	709-81-4	cc	709-81	_
709-81-4	молꙗ́ше+	molja	Vmii3si	_	_	709-81-2	conj	709-81	_
709-81-5	се	se	Px---a	_	_	709-81-4	expl	709-81	_
709-81-6	бци.	Bogorodica	Nfsdy	_	_	709-81-2	obl:iobj	709-81	_
# translation: and she said and prayed to the Mother of God:

709-82-1	Те́бе	ti	Pp2-sg	_	_	709-82-18	obl:iobj	709-82	_
709-82-2	влдчце	vladičica	Nfsvy	_	_	709-82-1	vocative	709-82	_
709-82-3	що́+	što	Pq	_	_	709-82-4	mark	709-82	_
709-82-4	си	se	Vmip2si	_	_	709-82-2	acl	709-82	_
709-82-5	на+	na	Sa	_	_	709-82-7	case	709-82	_
709-82-6	си́чки	vsičъk	Amsny	_	_	709-82-7	amod	709-82	_
709-82-7	свѣ́ть.	svět	Nmsnn	_	_	709-82-4	obl:iobj	709-82	_
709-82-8	и+	i	C	_	_	709-82-9	cc	709-82	_
709-82-9	породи́лá	porodja	Vmp--se	Afsnn	_	709-82-4	conj	709-82	_
709-82-10	еси	sъm	Vaip2si	_	_	709-82-9	aux:prf	709-82	_
709-82-11	га	Gospod	Nmsgy	_	_	709-82-9	obj	709-82	_
709-82-12	ба.	bog	Nmsgy	_	_	709-82-11	appos	709-82	_
709-82-13	азь	az	Pp1-sn	_	_	709-82-18	nsubj	709-82	_
709-82-14	мо́и	moi	Amsny	_	_	709-82-15	amod:poss	709-82	_
709-82-15	живо́ть	život	Nmsnn	_	_	709-82-18	obj	709-82	_
709-82-16	ꙋ+	u	Sg	_	_	709-82-17	case	709-82	_
709-82-17	те́бѣ	ti	Pp2-sg	Pp2-sd	_	709-82-1	expl	709-82	_
709-82-18	ѡстáвїхь.	ostavja	Vmia1se	_	_	0	root	709-82	_
# translation: ʺUpon yourself, o Lady (ʺwhich isʺ) of the whole worldʺ / ʺand who gave birth to Lord Godʺ / ʺto yourself I dedicated (ʺleftʺ) my lifeʺ

709-83-1	и+	i	C	_	_	709-83-5	cc	709-83	_
709-83-2	на+	na	Sl	_	_	709-83-3	case	709-83	_
709-83-3	тебѣ́+	ti	Pp2-sg	Pp2-sd	_	709-83-5	obl:iobj	709-83	_
709-83-4	се	se	Px---a	_	_	709-83-5	expl	709-83	_
709-83-5	надѣꙗ	naděja	Vmip1se	_	_	0	root	709-83	_
709-83-6	дá+	da	C	_	_	709-83-8	mark	709-83	_
709-83-7	ме	az	Pp1-sa	_	_	709-83-8	obj	709-83	_
709-83-8	поми́лꙋвашь.	pomiluvam	Vmip2se	_	_	709-83-5	advcl	709-83	_
# translation: ʺand in yourself I hope that you have mercy upon meʺ

709-84-1	и+	i	C	_	_	709-84-5	cc	709-84	_
709-84-2	не+	ne	Qz	_	_	709-84-3	advmod	709-84	_
709-84-3	дѣи́+	dějati	Vmm-2se	_	_	709-84-5	aux:opt	709-84	_
709-84-4	се	se	Px---a	_	_	709-84-5	expl	709-84	_
709-84-5	гнꙋ́си,	gnusja	Vmn---i	_	_	0	root	709-84	_
709-84-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-84-7	case	709-84	_
709-84-7	ме́не	az	Pp1-sg	_	_	709-84-5	obl	709-84	_
709-84-8	що+	što	Pq	_	_	709-84-11	mark	709-84	_
709-84-9	сам	sъm	Vmip1si	_	_	709-84-11	cop	709-84	_
709-84-10	тво́а	tvoi	Afsny	_	_	709-84-11	amod:poss	709-84	_
709-84-11	роби́нꙗ.	robinja	Nfsny	_	_	709-84-7	acl	709-84	_
# translation: ʺdon't turn away in disgust from me, your servantʺ

709-85-1	зáщо	zaštoto	C	_	_	709-85-8	cc	709-85	_
709-85-2	и+	i	C	_	_	709-85-8	cc	709-85	_
709-85-3	áзь	az	Pp1-sn	_	_	709-85-8	nsubj	709-85	_
709-85-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-85-5	case	709-85	_
709-85-5	млáдость	mladost	Nfsnn	_	_	709-85-8	obl	709-85	_
709-85-6	тво_е́мꙋ	tvoi	Amsdy	_	_	709-85-7	amod:poss	709-85	_
709-85-7	снꙋ	sin	Nmsdy	_	_	709-85-8	obl:iobj	709-85	_
709-85-8	послѣдꙋвах	poslědovam	Vmia3se	_	_	0	root	709-85	_
# translation: ʺbecause I followed your son and prayed since my youthʺ

709-86-1	и+	i	C	_	_	709-86-2	cc	709-86	_
709-86-2	млю+	molja	Vmip1si	_	_	0	root	709-86	_
709-86-3	се	se	Px---a	_	_	709-86-2	expl	709-86	_
# translation: ʺand I pray (you)ʺ

709-87-1	и+	i	C	_	_	709-87-3	cc	709-87	_
709-87-2	тиʺ	ti	Pp2-sn	_	_	709-87-3	nsubj	709-87	_
709-87-3	знае́шь	znaja	Vmip2si	_	_	0	root	709-87	_
709-87-4	двце	děvica	Nfsvy	_	_	709-87-2	vocative	709-87	_
709-87-5	мо́е+	moi	Ansny	_	_	709-87-8	amod:poss	709-87	_
709-87-6	то	tъ	Pd-nsn	_	_	709-87-5	det:p_adj	709-87	_
709-87-7	жен͛ско	ženski	Ansnn	_	_	709-87-8	amod	709-87	_
709-87-8	есство.	estestvo	Nnsnn	_	_	709-87-3	obj	709-87	_
709-87-9	и+	i	C	_	_	709-87-11	cc	709-87	_
709-87-10	мо́а	moi	Afsny	_	_	709-87-11	amod:poss	709-87	_
709-87-11	слáбость	slabost	Nfsnn	_	_	709-87-8	conj	709-87	_
709-87-12	що́+	što	Pq	_	_	709-87-18	mark	709-87	_
709-87-13	е	sъm	Vmip3si	_	_	709-87-18	cop	709-87	_
709-87-14	на+	na	Sa	_	_	709-87-17	case	709-87	_
709-87-15	мо́а+	moi	Afsny	_	_	709-87-17	amod:poss	709-87	_
709-87-16	та	tъ	Pd-fsn	_	_	709-87-15	det:p_adj	709-87	_
709-87-17	дша	duša	Nfsny	_	_	709-87-18	nmod:poss	709-87	_
709-87-18	озно́ба.	oznoba	Nfsnn	_	_	709-87-11	obl:pred	709-87	_
# translation: ʺand you know, o Virgin, my womanly nature and my weaknessʺ / ʺwhich worries my soulʺ (ʺwhich is my soul's worryʺ)

709-88-1	ами	ami	C	_	_	709-88-8	cc	709-88	_
709-88-2	и+	i	C	_	_	709-88-8	cc	709-88	_
709-88-3	тиʺ	ti	Pp2-sn	_	_	709-88-8	nsubj	709-88	_
709-88-4	стаа	svęt	Afsny	_	_	709-88-5	amod	709-88	_
709-88-5	бце.	Bogorodica	Nfsvy	_	_	709-88-3	vocative	709-88	_
709-88-6	ти́+	ti	Pp2-sn	_	_	709-88-3	expl	709-88	_
709-88-7	ми	az	Pp1-sd	_	_	709-88-8	obl:iobj	709-88	_
709-88-8	бꙋ́ди	bъda	Vmm-2se	_	_	0	root	709-88	_
709-88-9	помощни́ци	pomoštnica	Nfsdy	_	_	709-88-8	obl:pred	709-88	_
# translation: ʺbut you, o St Mother of Godʺ / ʺyou be my helperʺ

709-89-1	зáщо	zaštoto	C	_	_	709-89-9	cc	709-89	_
709-89-2	ѡсвѣ́нь	osvěn	Sg	_	_	709-89-3	case	709-89	_
709-89-3	те́бе	ti	Pp2-sg	_	_	709-89-9	obl	709-89	_
709-89-4	на+	na	Sl	_	_	709-89-6	case	709-89	_
709-89-5	дрꙋ́го	drug	Ansnn	_	_	709-89-6	amod	709-89	_
709-89-6	мѣ́сто	město	Nnsnn	_	_	709-89-9	obl:loc	709-89	_
709-89-7	наде́жда	naděžda	Nfsnn	_	_	709-89-9	obj	709-89	_
709-89-8	не+	ne	Qz	_	_	709-89-9	advmod	709-89	_
709-89-9	имам	imam	Vmip1si	_	_	0	root	709-89	_
# translation: ʺbecause I have no hope at another place than by yourselfʺ

709-90-1	амиʺ	ami	C	_	_	709-90-4	cc	709-90	_
709-90-2	тиʺ+	ti	Pp2-sn	_	_	709-90-4	nsubj	709-90	_
709-90-3	ми	az	Pp1-sd	_	_	709-90-4	obl:iobj	709-90	_
709-90-4	бꙋ́ди	bъda	Vmm-2se	_	_	0	root	709-90	_
709-90-5	настáвница	nastavnica	Nfsny	_	_	709-90-4	obl:pred	709-90	_
709-90-6	дá+	da	C	_	_	709-90-8	mark	709-90	_
709-90-7	ме	az	Pp1-sa	_	_	709-90-8	obj	709-90	_
709-90-8	настáвишь	nastavja	Vmip2se	_	_	709-90-4	advcl	709-90	_
709-90-9	на+	na	Sa	_	_	709-90-10	case	709-90	_
709-90-10	добро̂.	dobro	Nnsnn	_	_	709-90-8	obl	709-90	_
709-90-11	и+	i	C	_	_	709-90-13	cc	709-90	_
709-90-12	на+	na	Sa	_	_	709-90-13	case	709-90	_
709-90-13	покаáнїе	pokajanie	Nnsnn	_	_	709-90-10	conj	709-90	_
# translation: ʺbut you be my teacherʺ / ʺso that you leads me to the goodness and remorseʺ

709-91-1	тиʺ	ti	Pp2-sn	_	_	709-91-4	nsubj	709-91	_
709-91-2	дá+	da	C	_	_	709-91-4	aux:opt	709-91	_
709-91-3	ме	az	Pp1-sa	_	_	709-91-4	obj	709-91	_
709-91-4	ꙋпáзишь	upazja	Vmip2se	_	_	0	root	709-91	_
709-91-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-91-7	case	709-91	_
709-91-6	си́чко	vsičъk	Ansnn	_	_	709-91-7	amod	709-91	_
709-91-7	злоʺ.	zlo	Nnsnn	_	_	709-91-4	obl:abl	709-91	_
# translation: ʺ(so that) you shall protect me from all evilʺ

709-92-1	защо̂	zaštoto	C	_	_	709-92-7	cc	709-92	_
709-92-2	когà	koga	Pq	_	_	709-92-3	mark	709-92	_
709-92-3	бѣх	sъm	Vmii1si	_	_	709-92-7	advcl	709-92	_
709-92-4	въ+	v	Sl	_	_	709-92-5	case	709-92	_
709-92-5	пꙋ́стынꙗ,	pustinja	Nfsnn	_	_	709-92-3	obl:loc	709-92	_
709-92-6	те́бе	ti	Pp2-sg	_	_	709-92-7	obj	709-92	_
709-92-7	имах	imam	Vmia1si	_	_	0	root	709-92	_
709-92-8	помощни_ца.	pomoštnica	Nfsny	_	_	709-92-7	obl:pred	709-92	_
# translation: ʺbecause I had yourself as my helper as I was in (the) desertʺ

709-93-1	а+	a	C	_	_	709-93-4	cc	709-93	_
709-93-2	сегá+	sega	R	_	_	709-93-4	advmod	709-93	_
709-93-3	се	se	Px---a	_	_	709-93-4	expl	709-93	_
709-93-4	врь́нах	vъrna	Vmia1se	_	_	0	root	709-93	_
709-93-5	въ+	v	Sa	_	_	709-93-6	case	709-93	_
709-93-6	ми́рь.	mir	Nmsnn	_	_	709-93-4	obl:lat	709-93	_
# translation: ʺbut now I have returned into (the) worldʺ

709-94-1	ами	ami	C	_	_	709-94-6	cc	709-94	_
709-94-2	пáкь	pak	R	_	_	709-94-6	advmod	709-94	_
709-94-3	и	i	C	_	_	709-94-6	cc	709-94	_
709-94-4	сегá+	sega	R	_	_	709-94-6	advmod	709-94	_
709-94-5	ме	az	Pp1-sa	_	_	709-94-6	obj	709-94	_
709-94-6	ꙋчю́ваи	učuja	Vmm-2se	_	_	0	root	709-94	_
709-94-7	и+	i	C	_	_	709-94-8	cc	709-94	_
709-94-8	ꙋпази	upazja	Vmm-2se	_	_	709-94-6	conj	709-94	_
# translation: ʺbut now, hear and protect me againʺ

709-95-1	и+	i	C	_	_	709-95-4	cc	709-95	_
709-95-2	помощни́ца+	pomoštnica	Nfsny	_	_	709-95-4	obl:pred	709-95	_
709-95-3	ми	az	Pp1-sd	_	_	709-95-4	obl:iobj	709-95	_
709-95-4	бꙋ́ди	bъda	Vmm-2se	_	_	0	root	709-95	_
# translation: ʺand be my helperʺ

709-96-1	и+	i	C	_	_	709-96-2	cc	709-96	_
709-96-2	покрїи́+	pokrija	Vmm-2se	_	_	0	root	709-96	_
709-96-3	ме	az	Pp1-sa	_	_	709-96-2	obj	709-96	_
709-96-4	ѿ	ot	Sg	_	_	709-96-6	case	709-96	_
709-96-5	сичко	vsičъk	Ansnn	_	_	709-96-6	amod	709-96	_
709-96-6	злоʺ.	zlo	Nnsnn	_	_	709-96-2	obl	709-96	_
# translation: ʺand cover me from all evilʺ

709-97-1	И+	i	C	_	_	709-97-4	cc	709-97	_
709-97-2	товá+	tova	Pd-nsn	_	_	709-97-4	obj	709-97	_
709-97-3	се	se	Px---a	_	_	709-97-4	expl	709-97	_
709-97-4	помо́ли,	pomolja	Vmia3se	_	_	0	root	709-97	_
# translation: and thus she prayed

709-98-1	и+	i	C	_	_	709-98-2	cc	709-98	_
709-98-2	плáка	plača	Vmia3si	_	_	0	root	709-98	_
709-98-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-98-5	case	709-98	_
709-98-4	си́чко	vsičъk	Ansnn	_	_	709-98-5	amod	709-98	_
709-98-5	срдце.	sъrdce	Nnsnn	_	_	709-98-2	obl	709-98	_
# translation: and wept from all heart

709-99-1	И+	i	C	_	_	709-99-2	cc	709-99	_
709-99-2	излѣ́зе	izlěza	Vmia3se	_	_	0	root	709-99	_
# translation: and she left

709-100-1	и+	i	C	_	_	709-100-4	cc	709-100	_
709-100-2	трь́гна	trъgna	Vaia3se	_	_	709-100-4	aux	709-100	_
709-100-3	да+	da	C	_	_	709-100-2	fixed	709-100	_
709-100-4	иде	ida	Vmip3si	_	_	0	root	709-100	_
709-100-5	на+	na	Sa	_	_	709-100-9	case	709-100	_
709-100-6	свое́+	svoi	Ansny	_	_	709-100-9	amod:poss	709-100	_
709-100-7	то+	tъ	Pd-nsn	_	_	709-100-6	det:p_adj	709-100	_
709-100-8	си	se	Px---d	_	_	709-100-6	nmod	709-100	_
709-100-9	ѿчьство	otečestvo	Nnsnn	_	_	709-100-4	obl:lat	709-100	_
# translation: and went (ʺto goʺ) to her (ʺownʺ) homeland

709-101-1	и+	i	C	_	_	709-101-2	cc	709-101	_
709-101-2	дои́де,	doida	Vmia3se	_	_	0	root	709-101	_
709-101-3	до+	do	Sg	_	_	709-101-4	case	709-101	_
709-101-4	епивá_ти	Epivati	Nmpnn	_	_	709-101-2	obl:lat	709-101	_
709-101-5	что̂	čьto	Pr	_	_	709-101-8	mark	709-101	_
709-101-6	бѣ́ше	sъm	Vmii3si	_	_	709-101-8	cop	709-101	_
709-101-7	неи́но	nein	Ansnn	_	_	709-101-8	amod:poss	709-101	_
709-101-8	отчьство.	otečestvo	Nnsnn	_	_	709-101-4	acl	709-101	_
# translation: and came to Epibates, which was her homeland

709-102-1	и+	i	C	_	_	709-102-2	cc	709-102	_
709-102-2	прѣ_биʺ	prebъda	Vmia3se	_	_	0	root	709-102	_
709-102-3	тáмо	tamo	R	_	_	709-102-2	advmod	709-102	_
709-102-4	врѣ́ме	vrěme	Nnsnn	_	_	709-102-2	obj	709-102	_
709-102-5	не+	ne	Qz	_	_	709-102-6	amod	709-102	_
709-102-6	мáло	malo	R	_	_	709-102-4	amod	709-102	_
# translation: and stayed there for quite some time

709-103-1	и+	i	C	_	_	709-103-4	cc	709-103	_
709-103-2	ни́кои	nikoi	Pz---n	_	_	709-103-4	nsubj	709-103	_
709-103-3	не	ne	Qz	_	_	709-103-4	advmod	709-103	_
709-103-4	познáваше+	poznavam	Vmii3si	_	_	0	root	709-103	_
709-103-5	ю	tja	Pp3fsa	_	_	709-103-4	obj	709-103	_
# translation: and nobody recognized her

709-104-1	и+	i	C	_	_	709-104-8	cc	709-104	_
709-104-2	тáмо	tamo	R	_	_	709-104-8	advmod	709-104	_
709-104-3	по́сть	post	Nmsnn	_	_	709-104-8	obj	709-104	_
709-104-4	метáнїе	metanie	Nnsnn	_	_	709-104-3	conj	709-104	_
709-104-5	бдѣ́нїе.	bděnie	Nnsnn	_	_	709-104-4	conj	709-104	_
709-104-6	ко́и	koi	Pq---n	_	_	709-104-8	nsubj	709-104	_
709-104-7	мо́же	moga	Vaip3si	_	_	709-104-8	aux	709-104	_
709-104-8	искáза.	izkaža	Vmn---e	_	_	0	root	709-104	_
# translation: and there (she did much) fasting, meditation (and) staying awake / who could tell (how much?)

709-105-1	въ+	v	Sl	_	_	709-105-2	discourse	709-105	_
709-105-2	врѣ́ме	vrěme	Nnsnn	_	_	709-105-4	nsubj	709-105	_
709-105-3	нѣ́кое	někoi	Ansny	_	_	709-105-2	amod	709-105	_
709-105-4	проми́на+	premina	Vmia3se	_	_	0	root	709-105	_
709-105-5	се	se	Px---a	_	_	709-105-4	expl	709-105	_
# translation: some time passed

709-106-1	и+	i	C	_	_	709-106-2	cc	709-106	_
709-106-2	познá	poznaja	Vmia3se	_	_	0	root	709-106	_
709-106-3	че+	če	C	_	_	709-106-7	mark	709-106	_
709-106-4	щѐ	štja	Vaip3si	_	_	709-106-7	aux:fut	709-106	_
709-106-5	да+	da	C	_	_	709-106-4	fixed:inf	709-106	_
709-106-6	сѐ	se	Px---a	_	_	709-106-7	expl	709-106	_
709-106-7	прѣстáви.	prěstavja	Vmip3se	_	_	709-106-2	advcl	709-106	_

709-107-1	и+	i	C	_	_	709-107-2	cc	709-107	_
709-107-2	сто́ри+	storja	Vmia3se	_	_	0	root	709-107	_
709-107-3	си	se	Px---d	_	_	709-107-2	expl	709-107	_
709-107-4	млба	molba	Nfsnn	_	_	709-107-2	obj	709-107	_
709-107-5	на+	na	Sa	_	_	709-107-6	case	709-107	_
709-107-6	ба.	bog	Nmsgy	_	_	709-107-2	obl:iobj	709-107	_

709-108-1	и	i	C	_	_	709-108-2	cc	709-108	_
709-108-2	рче	reka	Vmia3se	_	_	0	root	709-108	_
709-108-3	сь+	s	Si	_	_	709-108-4	case	709-108	_
709-108-4	сльзы.	sъlza	Nfpnn	_	_	709-108-2	obl	709-108	_

709-109-1	Члко_лю́б͛че	človekoljubec	Nmsvy	_	_	709-109-5	vocative	709-109	_
709-109-2	влдко	vladika	Nmsvy	_	_	709-109-1	appos	709-109	_
709-109-3	да+	da	C	_	_	709-109-5	aux:opt	709-109	_
709-109-4	нѐ	ne	Qz	_	_	709-109-5	advmod	709-109	_
709-109-5	остáвишь	ostavja	Vmip2se	_	_	0	root	709-109	_
709-109-6	ме́не	az	Pp1-sg	_	_	709-109-5	obj	709-109	_
709-109-7	що+	što	Pq	_	_	709-109-8	mark	709-109	_
709-109-8	сáмь	sъm	Vmip1si	_	_	709-109-6	acl	709-109	_
709-109-9	рáба	robinja	Nfsny	_	_	709-109-8	amod	709-109	_
709-109-10	тво́а	tvoi	Afsny	_	_	709-109-9	amod:poss	709-109	_
709-109-11	де_то+	deto	Pr	_	_	709-109-16	mark	709-109	_
709-109-12	сáмь	sъm	Vaip1si	_	_	709-109-16	aux:prf	709-109	_
709-109-13	рáди	radi	Sg	_	_	709-109-14	case	709-109	_
709-109-14	име	ime	Nnsnn	_	_	709-109-16	obl	709-109	_
709-109-15	твоѐ	tvoi	Ansny	_	_	709-109-14	amod:poss	709-109	_
709-109-16	оставила	ostavja	Vmp--se	Afsnn	_	709-109-5	acl	709-109	_
709-109-17	си_ч͛ко.	vsičko	Nnsnn	_	_	709-109-16	obj	709-109	_
# translation:  / ʺdo not leave me, (who am) your servantʺ / ʺwho has left everything for your nameʺ

709-110-1	и+	i	C	_	_	709-110-4	cc	709-110	_
709-110-2	к+	k	Sd	_	_	709-110-3	case	709-110	_
709-110-3	тебѣ̀	ti	Pp2-sg	Pp2-sd	_	709-110-4	obl:lat	709-110	_
709-110-4	прибѣгнах.	priběgna	Vmia3se	_	_	0	root	709-110	_
# translation: ʺand to yourself I ranʺ

709-111-1	амѝ	ami	C	_	_	709-111-5	cc	709-111	_
709-111-2	ги	tě	Nmsvy	_	_	709-111-5	vocative	709-111	_
709-111-3	бе	bog	Nmsvy	_	_	709-111-2	appos	709-111	_
709-111-4	мо́и.	moi	Amsny	_	_	709-111-3	amod:poss	709-111	_
709-111-5	пове́ли	povelja	Vmm-2se	_	_	0	root	709-111	_
709-111-6	агглꙋ,	angel	Nmsdy	_	_	709-111-5	obl:iobj	709-111	_
709-111-7	ми́р͛но	mirno	R	_	_	709-111-5	advmod	709-111	_
709-111-8	дá+	da	C	_	_	709-111-10	mark	709-111	_
709-111-9	ми	az	Pp1-sd	_	_	709-111-10	obl:iobj	709-111	_
709-111-10	прїе́_мле	priema	Vmip3se	_	_	709-111-5	advcl	709-111	_
709-111-11	дша+	duša	Nfsoy	_	_	709-111-10	obj	709-111	_
709-111-12	та.	tъ	Pd-fsn	_	_	709-111-11	det:p_nom	709-111	_
# translation: ʺbut, my Lord God, give a calm command to an angelʺ / ʺto receive my soulʺ

709-112-1	и+	i	C	_	_	709-112-6	cc	709-112	_
709-112-2	да+	da	C	_	_	709-112-5	aux:opt	709-112	_
709-112-3	мѝ	az	Pp1-sd	_	_	709-112-6	obl:iobj	709-112	_
709-112-4	не+	ne	Qz	_	_	709-112-5	advmod	709-112	_
709-112-5	бꙋ́де	bъda	Vaip3se	_	_	709-112-6	aux:pass	709-112	_
709-112-6	забране́_но	zabranja	Vmp--se	Ansnn	_	0	root	709-112	_
709-112-7	да+	da	C	_	_	709-112-8	mark	709-112	_
709-112-8	ꙋлѣ́за	vlězna	Vmip1se	_	_	709-112-6	advcl	709-112	_
709-112-9	на+	na	Sa	_	_	709-112-11	case	709-112	_
709-112-10	тво́е	tvoi	Ansny	_	_	709-112-11	amod:poss	709-112	_
709-112-11	црство.	carstvo	Nnsnn	_	_	709-112-8	obl:lat	709-112	_
709-112-12	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-112-17	case	709-112	_
709-112-13	не+	ne	Qz	_	_	709-112-14	amod	709-112	_
709-112-14	чи́_сты	čist	Ampnn	_	_	709-112-17	amod	709-112	_
709-112-15	и+	i	C	_	_	709-112-16	cc	709-112	_
709-112-16	скврь́ны	skvъrnen	Ampnn	_	_	709-112-14	conj	709-112	_
709-112-17	бѣсо́ве	běs	Nmpny	_	_	709-112-8	obl	709-112	_
# translation: ʺand that I wouldn't be barred from entering your kingdom by unpure and tainted demonsʺ

709-113-1	ами́+	ami	C	_	_	709-113-3	cc	709-113	_
709-113-2	ме	az	Pp1-sd	_	_	709-113-3	obj	709-113	_
709-113-3	спо́дби	spodobja	Vmm-2se	_	_	0	root	709-113	_
709-113-4	без͛	bez	Sg	_	_	709-113-5	case	709-113	_
709-113-5	стах.	strax	Nmsnn	_	_	709-113-7	obl	709-113	_
709-113-6	да+	da	C	_	_	709-113-7	mark	709-113	_
709-113-7	стана	stana	Vmip1se	_	_	709-113-3	advcl	709-113	_
709-113-8	прѣд+	pred	Sa	_	_	709-113-11	case	709-113	_
709-113-9	тво́и	tvoi	Amsny	_	_	709-113-11	amod:poss	709-113	_
709-113-10	стрáшны	strašen	Amsny	_	_	709-113-11	amod	709-113	_
709-113-11	прѣсто́ль.	prěstol	Nmsnn	_	_	709-113-7	obl:lat	709-113	_
# translation: ʺbut make me worthy to stand without fear before your awesome throneʺ

709-114-1	оти+	oti	C	_	_	709-114-3	cc	709-114	_
709-114-2	сѝ	se	Vmip2si	_	_	709-114-3	aux:pass	709-114	_
709-114-3	блсвень	blagosloven	Amsnn	_	_	0	root	709-114	_
709-114-4	ги	tě	Nmsvy	_	_	709-114-3	vocative	709-114	_
709-114-5	вь+	v	Sl	_	_	709-114-6	case	709-114	_
709-114-6	вѣ́ки	věk	Nmpnn	_	_	709-114-3	obl:loc	709-114	_
# translation: ʺbecause you are blessed, o Lord, in eternityʺ

709-115-1	ами́нь.	amin	I	_	_	0	root	709-115	_
# translation: ʺamenʺ

709-116-1	И+	i	C	_	_	709-116-4	cc	709-116	_
709-116-2	товá	tova	Pd-nsn	_	_	709-116-4	obj	709-116	_
709-116-3	се	se	Px---a	_	_	709-116-4	expl	709-116	_
709-116-4	помли,	pomolja	Vmia3se	_	_	0	root	709-116	_
# translation: and thus she prayed

709-117-1	и	i	C	_	_	709-117-4	cc	709-117	_
709-117-2	тоꙗʺ	toja	Pd-msn	_	_	709-117-3	amod	709-117	_
709-117-3	час	čas	Nmsnn	_	_	709-117-4	obl	709-117	_
709-117-4	прѣдáде+	prědam	Vmia3se	_	_	0	root	709-117	_
709-117-5	си	se	Px---d	_	_	709-117-4	expl	709-117	_
709-117-6	дша+	duša	Nfsoy	_	_	709-117-4	obj	709-117	_
709-117-7	та	tъ	Pd-fsn	_	_	709-117-6	det:p_nom	709-117	_
709-117-8	бꙋ.	bog	Nmsdy	_	_	709-117-4	obl	709-117	_
# translation: and in that moment she turned her soul over to God

709-118-1	и	i	C	_	_	709-118-5	cc	709-118	_
709-118-2	тѣ́ло+	tělo	Nnsnn	_	_	709-118-5	obj	709-118	_
709-118-3	то+	tъ	Pd-nsn	_	_	709-118-2	det:p_nom	709-118	_
709-118-4	и	i	Pp3fsd	_	_	709-118-2	nmod:poss	709-118	_
709-118-5	погре́боха	pogreba	Vmii3pe	_	_	0	root	709-118	_
709-118-6	нѣ́кои	někoi	Ampnn	_	_	709-118-7	det	709-118	_
709-118-7	хрстїане.	xristianin	Nmpny	_	_	709-118-5	nsubj	709-118	_
# translation: and some Christians buried her body

709-119-1	и+	i	C	_	_	709-119-3	cc	709-119	_
709-119-2	не	ne	Qz	_	_	709-119-3	advmod	709-119	_
709-119-3	позна+	poznaja	Vmia3se	_	_	0	root	709-119	_
709-119-4	ю	tja	Pp3fsa	_	_	709-119-3	obj	709-119	_
709-119-5	нико́и,	nikoi	Pz---n	_	_	709-119-3	nsubj	709-119	_
709-119-6	догдеʺ	dogde	Pr	_	_	709-119-7	mark	709-119	_
709-119-7	погребохá+	pogreba	Vmii3pe	_	_	709-119-3	advcl	709-119	_
709-119-8	ю.	tja	Pp3fsa	_	_	709-119-7	obj	709-119	_
# translation: and no one knew her, as they buried her

709-120-1	нѝ	ni	C	_	_	709-120-2	cc	709-120	_
709-120-2	знаꙗ́_ха+	znaja	Vmii3pi	_	_	0	root	709-120	_
709-120-3	ю	tja	Pp3fsa	_	_	709-120-2	obj	709-120	_
709-120-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-120-5	case	709-120	_
709-120-5	ки́дѣ	kъde	Pq	_	_	709-120-7	mark	709-120	_
709-120-6	бѣʺ	sъm	Vaii3si	_	_	709-120-7	aux:pprf	709-120	_
709-120-7	до́шла.	doida	Vmp--se	Afsnn	_	709-120-3	acl	709-120	_
# translation: nor they knew where she had come from 

709-121-1	и+	i	C	_	_	709-121-3	cc	709-121	_
709-121-2	тáка	taka	Pr	_	_	709-121-3	advmod	709-121	_
709-121-3	про_води	provodja	Vmia3se	_	_	0	root	709-121	_
709-121-4	дни+	den	Nmpny	_	_	709-121-3	obj	709-121	_
709-121-5	те	tъ	Pd-mpn	_	_	709-121-4	det:p_nom	709-121	_
709-121-6	сво́и	svoi	Ampnn	_	_	709-121-4	amod:poss	709-121	_
709-121-7	тꙋ́ка.	tuka	R	_	_	709-121-3	advmod	709-121	_
709-121-8	на+	na	Sl	_	_	709-121-9	case	709-121	_
709-121-9	зе́млꙗ	zemja	Nfsnn	_	_	709-121-3	obl:loc	709-121	_
# translation: and thus she passed her days here on the Earth

709-122-1	а+	a	C	_	_	709-122-3	cc	709-122	_
709-122-2	тáмо	tamo	R	_	_	709-122-3	advmod	709-122	_
709-122-3	наи́де	naida	Vmia3se	_	_	0	root	709-122	_
709-122-4	голѣ́мь	golěm	Amsnn	_	_	709-122-5	amod	709-122	_
709-122-5	поко́и.	pokoi	Nmsnn	_	_	709-122-3	obj	709-122	_
# translation: and there she found peace

709-123-1	Ами	ami	C	_	_	709-123-7	cc	709-123	_
709-123-2	и+	i	C	_	_	709-123-7	advmod	709-123	_
709-123-3	тꙋ́ка	tuka	R	_	_	709-123-7	advmod	709-123	_
709-123-4	гь	gospod	Nmsny	_	_	709-123-7	nsubj	709-123	_
709-123-5	бь	bog	Nmsny	_	_	709-123-4	appos	709-123	_
709-123-6	не+	ne	Qz	_	_	709-123-7	advmod	709-123	_
709-123-7	ѡстáвї+	ostavja	Vmia3se	_	_	0	root	709-123	_
709-123-8	ѧ	tja	Pp3fsa	_	_	709-123-7	obj	709-123	_
709-123-9	дá+	da	C	_	_	709-123-14	mark	709-123	_
709-123-10	е	sъm	Vmip3si	_	_	709-123-14	aux:pass	709-123	_
709-123-11	за+	za	Sa	_	_	709-123-13	case	709-123	_
709-123-12	мно́_го	mnogo	R	_	_	709-123-13	amod	709-123	_
709-123-13	дни	den	Nmpnn	_	_	709-123-14	obl	709-123	_
709-123-14	ськрїе́на.	skrien	Afsnn	Vmpa-se	_	709-123-7	advcl	709-123	_
709-123-15	на+	na	Sl	_	_	709-123-16	case	709-123	_
709-123-16	зе́млꙗ	zemja	Nfsnn	_	_	709-123-14	obl:loc	709-123	_
709-123-17	и+	i	C	_	_	709-123-19	cc	709-123	_
709-123-18	да+	da	C	_	_	709-123-19	mark	709-123	_
709-123-19	ѐ	sъm	Vmip3si	_	_	709-123-14	conj	709-123	_
709-123-20	бе_з͛+	bez	Sg	_	_	709-123-21	case	709-123	_
709-123-21	пáметь	pamet	Nfsnn	_	_	709-123-19	obl	709-123	_
709-123-22	неино+	nein	Ansnn	_	_	709-123-27	amod:poss	709-123	_
709-123-23	то	tъ	Pd-nsn	_	_	709-123-22	det:p_adj	709-123	_
709-123-24	чи́стое	čist	Ansny	_	_	709-123-27	amod	709-123	_
709-123-25	и+	i	C	_	_	709-123-26	cc	709-123	_
709-123-26	свѣть́_лое	svęt	Ansny	_	_	709-123-24	conj	709-123	_
709-123-27	тѣ́ло.	tělo	Nnsnn	_	_	709-123-19	nsubj	709-123	_
# translation: but even here, Lord God wouldn't leave her hidden in the Earth for long / to leave her pure and holy body to remain without rememberance

709-124-1	ами	ami	C	_	_	709-124-2	cc	709-124	_
709-124-2	покáза	pokaža	Vmia3se	_	_	0	root	709-124	_
709-124-3	чю́до	čudo	Nnsnn	_	_	709-124-2	obj	709-124	_
709-124-4	дїв͛но.	diven	Ansnn	_	_	709-124-3	amod	709-124	_
709-124-5	зарáди	zaradi	Sg	_	_	709-124-9	case	709-124	_
709-124-6	неи́ни+	nein	Afpnn	_	_	709-124-9	amod:poss	709-124	_
709-124-7	те	tъ	Pd-fsn	_	_	709-124-6	det:p_adj	709-124	_
709-124-8	мо́щи	mošti	Anpny	_	_	709-124-9	amod	709-124	_
709-124-9	стїи.	svęt	Nfpnn	_	_	709-124-2	obl	709-124	_
# translation: but he showed a miracle on her holy relics

709-125-1	Нѣ́кои	někoi	Amsny	_	_	709-125-2	det	709-125	_
709-125-2	по́стнык	postnik	Nmsny	_	_	709-125-3	nsubj	709-125	_
709-125-3	имáше	imam	Vmii3si	_	_	0	root	709-125	_
709-125-4	тáмо	tamo	R	_	_	709-125-3	advmod	709-125	_
# translation: there was a hermit

709-126-1	на+	na	Sl	_	_	709-126-2	case	709-126	_
709-126-2	стлъ́пь	stъlp	Nmsnn	_	_	709-126-3	obl:loc	709-126	_
709-126-3	прѣби́ваше.	prěbyvam	Vmii3si	_	_	0	root	709-126	_
# translation: he lived on a pillar

709-127-1	и+	i	C	_	_	709-127-2	cc	709-127	_
709-127-2	по́стеше+	postja	Vmii3si	_	_	0	root	709-127	_
709-127-3	си	se	Px---a	_	_	709-127-2	expl	709-127	_
709-127-4	бли́зꙋ	blizo	R	_	_	709-127-7	amod	709-127	_
709-127-5	при	pri	Sl	_	_	709-127-7	case	709-127	_
709-127-6	онова	onova	Pd-nsn	_	_	709-127-7	det:ext	709-127	_
709-127-7	мѣ́сто.	město	Nnsnn	_	_	709-127-2	obl:loc	709-127	_
709-127-8	гдеʺто+	gdeto	Pr	_	_	709-127-10	mark	709-127	_
709-127-9	е	sъm	Vaip3si	_	_	709-127-10	aux:prf	709-127	_
709-127-10	би́ль	sъm	Vmp--si	Amsnn	_	709-127-7	acl	709-127	_
709-127-11	гро́бь	grob	Nmsnn	_	_	709-127-10	nsubj	709-127	_
709-127-12	стѣи	svęt	Afsdy	_	_	709-127-13	amod	709-127	_
709-127-13	пе́ткы.	Petka	Nfsgy	_	_	709-127-11	nmod:poss	709-127	_
# translation: and he fasted near the site of the St Petka's grave

709-128-1	и+	i	C	_	_	709-128-2	cc	709-128	_
709-128-2	слꙋчи́+	sluča	Vmia3se	_	_	0	root	709-128	_
709-128-3	се	se	Px---a	_	_	709-128-2	expl	709-128	_
709-128-4	тʺ	ta	C	_	_	709-128-5	mark	709-128	_
709-128-5	ꙋмрѣ̀	umrja	Vmia3se	_	_	709-128-2	advcl	709-128	_
709-128-6	нѣ́кои	někoi	Amsny	_	_	709-128-7	det	709-128	_
709-128-7	корáбныкь	korabnik	Nmsny	_	_	709-128-5	nsubj	709-128	_
# translation: and it came to pass, a sailor died

709-129-1	и+	i	C	_	_	709-129-2	cc	709-129	_
709-129-2	фрьлихá+	fъrlja	Vmii3pe	_	_	0	root	709-129	_
709-129-3	го	toi	Pp3msa	_	_	709-129-2	obj	709-129	_
709-129-4	тáмо	tamo	R	_	_	709-129-2	advmod	709-129	_
709-129-5	бли́зꙋ	blizo	R	_	_	709-129-8	amod	709-129	_
709-129-6	при+	pri	Sa	_	_	709-129-8	case	709-129	_
709-129-7	ѡн͛зи	onzi	Pd-msn	_	_	709-129-8	det:ext	709-129	_
709-129-8	стль́пь	stъlp	Nmsnn	_	_	709-129-2	obl:lat	709-129	_
# translation: and they threw him there, close to that pillar

709-130-1	и+	i	C	_	_	709-130-4	cc	709-130	_
709-130-2	по́че	počna	Vaia3se	_	_	709-130-4	aux	709-130	_
709-130-3	да+	da	C	_	_	709-130-2	fixed:inf	709-130	_
709-130-4	и_сходи	izxodja	Vmip3se	_	_	0	root	709-130	_
709-130-5	смрáдь	smrad	Nmsnn	_	_	709-130-4	nsubj	709-130	_
709-130-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-130-7	case	709-130	_
709-130-7	не́го	toi	Pp3msg	_	_	709-130-4	obl:abl	709-130	_
709-130-8	зльʺ.	zъl	Amsnn	_	_	709-130-5	amod	709-130	_
709-130-9	ко́лкото	kolkoto	Pr	_	_	709-130-15	mark	709-130	_
709-130-10	ве́ке	veče	R	_	_	709-130-15	advmod	709-130	_
709-130-11	не+	ne	Qz	_	_	709-130-12	advmod	709-130	_
709-130-12	мо́жеше	moga	Vaii3si	_	_	709-130-15	aux	709-130	_
709-130-13	да+	da	C	_	_	709-130-12	fixed:inf	709-130	_
709-130-14	по́мине	pomina	Vmip3se	_	_	709-130-8	acl	709-130	_
709-130-15	тáмо	tamo	R	_	_	709-130-14	advmod	709-130	_
709-130-16	члкь.	člověk	Nmsny	_	_	709-130-14	nsubj	709-130	_
709-130-17	ве́ке	veče	R	_	_	709-130-10	expl	709-130	_
709-130-18	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-130-20	case	709-130	_
709-130-19	злаʺ	zъl	Afsnn	_	_	709-130-20	amod	709-130	_
709-130-20	мири́зма	mirizma	Nfsnn	_	_	709-130-14	obl	709-130	_
# translation: and a terrible stench started to come out from him / so much that one couldn't pass by because of the stench

709-131-1	заедно	zaedno	R	_	_	709-131-9	advmod	709-131	_
709-131-2	и+	i	C	_	_	709-131-4	amod	709-131	_
709-131-3	ѡнзи	onzi	Pd-msn	_	_	709-131-4	det:ext	709-131	_
709-131-4	стль́пникь.	stъlpnik	Nmsny	_	_	709-131-9	nsubj	709-131	_
709-131-5	ве́ке	veče	R	_	_	709-131-9	advmod	709-131	_
709-131-6	не+	ne	Qz	_	_	709-131-7	advmod	709-131	_
709-131-7	мо́же	moga	Vaia3si	_	_	709-131-9	aux	709-131	_
709-131-8	да+	da	C	_	_	709-131-7	fixed:inf	709-131	_
709-131-9	трьпѝ	tъrpja	Vmip3si	_	_	0	root	709-131	_
709-131-10	ѡнзи	onzi	Pd-msn	_	_	709-131-11	det:ext	709-131	_
709-131-11	смрáдь.	smrad	Nmsnn	_	_	709-131-9	obj	709-131	_
# translation: neither the stylite could suffer that stench

709-132-1	ами	ami	C	_	_	709-132-2	cc	709-132	_
709-132-2	слѣ́зе	slěza	Vmia3se	_	_	0	root	709-132	_
709-132-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-132-5	case	709-132	_
709-132-4	ѡньзи	onzi	Pd-msn	_	_	709-132-5	det:ext	709-132	_
709-132-5	стль́пь.	stъlp	Nmsnn	_	_	709-132-2	obl:abl	709-132	_
# translation: so he climbed down from the pillar

709-133-1	и+	i	C	_	_	709-133-2	cc	709-133	_
709-133-2	наи́де	naida	Vmia3se	_	_	0	root	709-133	_
709-133-3	члци	člověk	Nmpny	_	_	709-133-2	obj	709-133	_
# translation: and he found some men

709-134-1	и+	i	C	_	_	709-134-2	cc	709-134	_
709-134-2	повелѣ+	povelja	Vmia3se	_	_	0	root	709-134	_
709-134-3	им.	tě	Pp3-pd	_	_	709-134-2	obl:iobj	709-134	_
709-134-4	да+	da	C	_	_	709-134-5	mark	709-134	_
709-134-5	и_скопáють	izkopaja	Vmip3pe	_	_	709-134-2	advcl	709-134	_
709-134-6	трáпь	trap	Nmsnn	_	_	709-134-5	obj	709-134	_
709-134-7	голѣ́мь	golěm	Amsnn	_	_	709-134-6	amod	709-134	_
709-134-8	да+	da+	C	_	_	709-134-9	mark	709-134	_
709-134-9	тꙋ́реть	turja	Vmip3pe	_	_	709-134-6	acl	709-134	_
709-134-10	оно́ва	onova	Pd-nsn	_	_	709-134-11	det:ext	709-134	_
709-134-11	тѣ́ло	tělo	Nnsnn	_	_	709-134-9	obj	709-134	_
709-134-12	что̂	čьto	Pq	_	_	709-134-13	mark	709-134	_
709-134-13	смрьдѣ́ше.	smъrdja	Vmii3si	_	_	709-134-11	acl	709-134	_
# translation: and he commanded them to dig a big hole / to throw that stinking body (down there)

709-135-1	и+	i	C	_	_	709-135-4	cc	709-135	_
709-135-2	онїа	onja	Pd-mpn	_	_	709-135-3	det:ext	709-135	_
709-135-3	члци	člověk	Nmpny	_	_	709-135-4	nsubj	709-135	_
709-135-4	послꙋ́шаха	posluša	Vmii3pe	_	_	0	root	709-135	_
709-135-5	оного́зи	onzi	Pd-msg	_	_	709-135-6	det:ext	709-135	_
709-135-6	по́стника.	postnik	Nmsgy	_	_	709-135-4	obj	709-135	_
# translation: and those people obeyed the hermit

709-136-1	и+	i	C	_	_	709-136-2	cc	709-136	_
709-136-2	поидоха	poida	Vmii3pe	_	_	0	root	709-136	_
709-136-3	тáмо	tamo	R	_	_	709-136-2	advmod	709-136	_
# translation: and they went there

709-137-1	и+	i	C	_	_	709-137-4	cc	709-137	_
709-137-2	зе́ха	zema	Vaii3pe	_	_	709-137-4	aux	709-137	_
709-137-3	да+	da	C	_	_	709-137-2	fixed:inf	709-137	_
709-137-4	копаю́ть.	kopaja	Vmip3si	_	_	0	root	709-137	_
# translation: and started to dig

709-138-1	и	i	C	_	_	709-138-2	cc	709-138	_
709-138-2	наидоха	naida	Vmia3se	_	_	0	root	709-138	_
709-138-3	тѣ́ло+	tělo	Nnsnn	_	_	709-138-2	obj	709-138	_
709-138-4	то	tъ	Pd-nsn	_	_	709-138-3	det:p_nom	709-138	_
709-138-5	стѣи	svęt	Afsdy	_	_	709-138-6	amod	709-138	_
709-138-6	пе́т͛кы	Petka	Nfsgy	_	_	709-138-3	nmod:poss	709-138	_
709-138-7	цѣ́ло	cěl	Ansnn	_	_	709-138-3	amod:pred	709-138	_
709-138-8	и+	i	C	_	_	709-138-9	cc	709-138	_
709-138-9	хꙋ́баво	xubav	Ansnn	_	_	709-138-7	conj	709-138	_
# translation: and they found the body of St Petka, healthy and beautiful

709-139-1	и+	i	C	_	_	709-139-2	cc	709-139	_
709-139-2	мири́зма	mirizma	Nfsnn	_	_	709-139-5	nsubj	709-139	_
709-139-3	хꙋбáва	xubav	Afsnn	_	_	709-139-2	amod	709-139	_
709-139-4	кол͛кото	kolkoto	Pr	_	_	709-139-5	discourse	709-139	_
709-139-5	нави́ваше	navivam	Vmii3si	_	_	0	root	709-139	_
709-139-6	тáзи	tozi	Pd-fsn	_	_	709-139-7	det	709-139	_
709-139-7	мири́зма	mirizma	Nfsnn	_	_	709-139-5	obj	709-139	_
709-139-8	на+	na	Sa	_	_	709-139-10	case	709-139	_
709-139-9	тои́зи	onzi	Pd-msn	_	_	709-139-10	det	709-139	_
709-139-10	смрáдь.	smrad	Nmsnn	_	_	709-139-7	nmod:poss	709-139	_
# translation: and how (her) beautiful scent covered the odor of that stench!

709-140-1	и+	i	C	_	_	709-140-5	cc	709-140	_
709-140-2	онїа	onja	Pd-mpn	_	_	709-140-3	det:ext	709-140	_
709-140-3	члци	člověk	Nmpny	_	_	709-140-5	nsubj	709-140	_
709-140-4	бѣ́ха	sъm	Vmii3pi	_	_	709-140-5	cop	709-140	_
709-140-5	глꙋ́павы	glupav	Ampnn	_	_	0	root	709-140	_
709-140-6	и+	i	C	_	_	709-140-8	cc	709-140	_
709-140-7	не+	ne	Qz	_	_	709-140-8	amod	709-140	_
709-140-8	разꙋ́мны	razumen	Ampnn	_	_	709-140-5	conj	709-140	_
# translation: and those people were dumb and irrational

709-141-1	и+	i	C	_	_	709-141-6	cc	709-141	_
709-141-2	не+	ne	Qz	_	_	709-141-3	advmod	709-141	_
709-141-3	мого́ха	moga	Vaii3pi	_	_	709-141-6	aux	709-141	_
709-141-4	да+	da	C	_	_	709-141-3	fixed:inf	709-141	_
709-141-5	сѐ	se	Px---a	_	_	709-141-6	expl	709-141	_
709-141-6	ꙋсѣ́теть	usětja	Vmip3pe	_	_	0	root	709-141	_
709-141-7	за+	za	Sa	_	_	709-141-10	case	709-141	_
709-141-8	онова	onova	Pd-nsn	_	_	709-141-10	det:ext	709-141	_
709-141-9	стое	svęt	Ansny	_	_	709-141-10	amod	709-141	_
709-141-10	тѣ́ло.	tělo	Nnsnn	_	_	709-141-6	obl	709-141	_
# translation: and they couldn't understand that (it was a) holy body

709-142-1	защо̂	zaštoto	C	_	_	709-142-4	cc	709-142	_
709-142-2	нико́и	nikoi	Pz---n	_	_	709-142-4	nsubj	709-142	_
709-142-3	не+	ne	Qz	_	_	709-142-4	advmod	709-142	_
709-142-4	знае́ше	znaja	Vmii3si	_	_	0	root	709-142	_
709-142-5	че+	če	C	_	_	709-142-8	mark	709-142	_
709-142-6	їе	sъm	Vmip3si	_	_	709-142-8	aux:pass	709-142	_
709-142-7	тáмо	tamo	R	_	_	709-142-8	advmod	709-142	_
709-142-8	погре́бена	pogreben	Vmpa-se	Afsnn	_	709-142-5	advcl	709-142	_
709-142-9	ста	svęt	Afsny	_	_	709-142-10	amod	709-142	_
709-142-10	пе́тка	Petka	Nfsny	_	_	709-142-8	obj	709-142	_
# translation: because nobody knew that St Petka was buried there

709-143-1	оти	oti	C	_	_	709-143-5	cc	709-143	_
709-143-2	бѣ́ше	sъm	Vaii3si	_	_	709-143-5	aux:pprf	709-143	_
709-143-3	ѡ+	ot	Sg	_	_	709-143-4	case	709-143	_
709-143-4	дáвна	davno	Nnsgy	_	_	709-143-5	advmod	709-143	_
709-143-5	погре́бена.	pogreben	Vmpa-se	Afsnn	_	0	root	709-143	_
# translation: because she was buried since long

709-144-1	ами́+	ami	C	_	_	709-144-4	cc	709-144	_
709-144-2	се	se	Px---a	_	_	709-144-4	expl	709-144	_
709-144-3	мно́го	mnogo	R	_	_	709-144-4	advmod	709-144	_
709-144-4	чю́диха,	čudja	Vmii3pi	_	_	0	root	709-144	_
709-144-5	кáкь	kak	Pq	_	_	709-144-4	advmod	709-144	_
709-144-6	да+	da	C	_	_	709-144-4	mark	709-144	_
709-144-7	сторет	storja	Vmip3pe	_	_	709-144-4	advcl	709-144	_
# translation: and they wondered a lot what should they do

709-145-1	и+	i	C	_	_	709-145-2	cc	709-145	_
709-145-2	ре́коха+	reka	Vmii3pe	_	_	0	root	709-145	_
709-145-3	си	se	Px---d	_	_	709-145-2	expl	709-145	_
709-145-4	ме́ждꙋ	meždu	Si	_	_	709-145-5	case	709-145	_
709-145-5	себѣ̀.	sebě	Px---g	_	_	709-145-2	obl	709-145	_
# translation: and they said to each other:

709-146-1	ко́и	koi	Pq---n	_	_	709-146-4	nsubj	709-146	_
709-146-2	пáкь	pak	R	_	_	709-146-4	advmod	709-146	_
709-146-3	да+	da	C	_	_	709-146-4	aux:opt	709-146	_
709-146-4	копáе	kopaja	Vmip3si	_	_	0	root	709-146	_
709-146-5	на+	na	Sl	_	_	709-146-7	case	709-146	_
709-146-6	дрꙋ́го	drug	Ansnn	_	_	709-146-7	amod	709-146	_
709-146-7	мѣ́сто.	město	Nnsnn	_	_	709-146-4	obl:loc	709-146	_
# translation: ʺwho would dig elsewhereʺ

709-147-1	амї+	ami	C	_	_	709-147-2	cc	709-147	_
709-147-2	е	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	709-147	_
709-147-3	тꙋ́ка	tuka	R	_	_	709-147-2	advmod	709-147	_
709-147-4	тои́зи	toizi	Pd-msn	_	_	709-147-5	det:ext	709-147	_
709-147-5	гро́бь	grob	Nmsnn	_	_	709-147-2	nsubj	709-147	_
709-147-6	до́ста	dosta	R	_	_	709-147-7	amod	709-147	_
709-147-7	широ́кь,	širok	Amsnn	_	_	709-147-5	amod	709-147	_
709-147-8	и+	i	C	_	_	709-147-9	cc	709-147	_
709-147-9	дльбо́_кь	dъlbok	Amsnn	_	_	709-147-7	conj	709-147	_
# translation: ʺthis grave here is wide and deep enoughʺ

709-148-1	да+	da	C	_	_	709-148-2	aux:opt	709-148	_
709-148-2	тꙋри́ме	turja	Vmip1pe	_	_	0	root	709-148	_
709-148-3	и+	i	C	_	_	709-148-5	cc	709-148	_
709-148-4	онáзи	onazi	Pd-fsn	_	_	709-148-5	det:ext	709-148	_
709-148-5	мрь́ша	mъrša	Nfsnn	_	_	709-148-2	obj	709-148	_
709-148-6	да+	da	C	_	_	709-148-8	mark	709-148	_
709-148-7	нѐ	ne	Qz	_	_	709-148-8	advmod	709-148	_
709-148-8	смрь́ди.	smъrdja	Vmip3si	_	_	709-148-2	advcl	709-148	_
# translation: ʺlet's throw that corpse (here) as well, so that it doesn't stinkʺ

709-149-1	а+	a	C	_	_	709-149-10	cc	709-149	_
709-149-2	то	tъ	Qd	_	_	709-149-1	fixed	709-149	_
709-149-3	ако	ako	C	_	_	709-149-4	mark	709-149	_
709-149-4	бꙋ́де	bъda	Vmip3se	_	_	709-149-11	acl	709-149	_
709-149-5	то́ва	tova	Pd-nsn	_	_	709-149-4	nsubj:ext	709-149	_
709-149-6	сто	svęt	Ansnn	_	_	709-149-7	amod	709-149	_
709-149-7	тѣ́ло.	tělo	Nnsnn	_	_	709-149-4	obl:pred	709-149	_
709-149-8	бь	bog	Nmsny	_	_	709-149-11	nsubj	709-149	_
709-149-9	ще́+	štja	Vaip3si	_	_	709-149-11	aux:fut	709-149	_
709-149-10	го	toi	Pp3msa	_	_	709-149-9	obj	709-149	_
709-149-11	извáди	izvadja	Vmip3se	_	_	0	root	709-149	_
# translation: ʺand if it would be a holy body, God will take it outʺ

709-150-1	и+	i	C	_	_	709-150-2	cc	709-150	_
709-150-2	зари́наха	zarina	Vmii3pe	_	_	0	root	709-150	_
709-150-3	онáзи	onazi	Pd-fsa	_	_	709-150-4	det:ext	709-150	_
709-150-4	мрь́ша	mъrša	Nfsnn	_	_	709-150-2	obj	709-150	_
709-150-5	тáмо	tamo	R	_	_	709-150-2	advmod	709-150	_
709-150-6	при	pri	Sa	_	_	709-150-9	case	709-150	_
709-150-7	стое	svęt	Ansny	_	_	709-150-9	amod	709-150	_
709-150-8	оновà	onova	Pd-nsn	_	_	709-150-9	det:ext	709-150	_
709-150-9	тѣ́ло.	tělo	Nnsnn	_	_	709-150-2	obl:loc	709-150	_
# translation: and they buried that corpse there next to that holy body

709-151-1	и+	i	C	_	_	709-151-2	cc	709-151	_
709-151-2	рази́доха+	razida	Vmii3pe	_	_	0	root	709-151	_
709-151-3	се	se	Px---a	_	_	709-151-2	expl	709-151	_
709-151-4	по+	po	Sl	_	_	709-151-5	case	709-151	_
709-151-5	домá+	dom	Nmsgn	_	_	709-151-2	obl:lat	709-151	_
709-151-6	си: -	se	Px---d	_	_	709-151-5	nmod:poss	709-151	_
# translation: and they all went home

709-152-1	И+	i	C	_	_	709-152-5	cc	709-152	_
709-152-2	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-152-3	case	709-152	_
709-152-3	тѣ́хь	tě	Pp3-pa	_	_	709-152-5	obl	709-152	_
709-152-4	нѣ́кои	někoi	Amsny	_	_	709-152-5	det	709-152	_
709-152-5	члкь	člověk	Nmsny	_	_	0	root	709-152	_
709-152-6	геѡргїе	Georgi	Nmsvy	_	_	709-152-5	acl	709-152	_
709-152-7	име	ime	Nnsnn	_	_	709-152-6	nsubj	709-152	_
709-152-8	то+	tъ	Pd-nsn	_	_	709-152-7	det:p_nom	709-152	_
709-152-9	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	709-152-7	nmod:poss	709-152	_
709-152-10	хрстїанинь.	xristianin	Nmsny	_	_	709-152-5	appos	709-152	_
709-152-11	до́брь	dobъr	Amsnn	_	_	709-152-10	amod	709-152	_
# translation: one of them (was) a certain Georgi, a good Christian

709-153-1	и+	i	C	_	_	709-153-14	cc	709-153	_
709-153-2	то́и	toi	Pp3msn	_	_	709-153-14	nsubj	709-153	_
709-153-3	като́	kato	C	_	_	709-153-5	mark	709-153	_
709-153-4	си	se	Px---d	_	_	709-153-5	expl	709-153	_
709-153-5	пои́де	poida	Vmia3se	_	_	709-153-14	advcl	709-153	_
709-153-6	домá+	dom	Nmsgn	_	_	709-153-5	obl:lat	709-153	_
709-153-7	си.	se	Px---d	_	_	709-153-6	nmod:poss	709-153	_
709-153-8	и+	i	C	_	_	709-153-10	cc	709-153	_
709-153-9	повече́ра	povečerja	Vmia3se	_	_	709-153-5	conj	709-153	_
709-153-10	напоко́_нь	napokon	R	_	_	709-153-11	advmod	709-153	_
709-153-11	стáна	stana	Vmia3se	_	_	0	root	709-153	_
709-153-12	дá+	da	C	_	_	709-153-14	mark	709-153	_
709-153-13	се	se	Px---d	_	_	709-153-14	expl	709-153	_
709-153-14	помо́ли	pomolja	Vmip3se	_	_	709-153-11	advcl	709-153	_
709-153-15	бꙋ.	bog	Nmsdy	_	_	709-153-14	obl:iobj	709-153	_
709-153-16	като́+	kato	C	_	_	709-153-18	mark	709-153	_
709-153-17	си	se	Px---d	_	_	709-153-18	expl	709-153	_
709-153-18	чи́нѣше	činja	Vmii3si	_	_	709-153-14	advcl	709-153	_
709-153-19	сѣ́когы	sěkoga	Pi	_	_	709-153-18	advmod	709-153	_
709-153-20	мо́л͛ба	molba	Nfsnn	_	_	709-153-18	obj	709-153	_
709-153-21	мно́го.	mnogo	R	_	_	709-153-20	advmod	709-153	_
# translation: and as he also went home and dined, he stood up to pray to God / as he always did, doing a lot of prayer

709-154-1	И+	i	C	_	_	709-154-4	cc	709-154	_
709-154-2	на+	na	Sl	_	_	709-154-3	case	709-154	_
709-154-3	сь́_мнꙋвáнїе	sъmnuvane	Nnsnn	_	_	709-154-4	obl:loc	709-154	_
709-154-4	заспà.	zaspja	Vmia3se	_	_	0	root	709-154	_
# translation: and at the twilight he fell down asleep

709-155-1	и+	i	C	_	_	709-155-2	cc	709-155	_
709-155-2	видѣʺ	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	709-155	_
709-155-3	една	edin	Afsnn	_	_	709-155-4	det	709-155	_
709-155-4	женâ	žena	Nfsny	_	_	709-155-2	obj	709-155	_
709-155-5	като̂	kato	C	_	_	709-155-7	mark	709-155	_
709-155-6	една	edin	Afsnn	_	_	709-155-7	det	709-155	_
709-155-7	цари́ца.	carica	Nfsny	_	_	709-155-4	acl	709-155	_
# translation: and he saw a woman (looking) like a queen

709-156-1	и+	i	C	_	_	709-156-2	cc	709-156	_
709-156-2	сѣдѝ	sědja	Vmip3si	_	_	0	root	709-156	_
709-156-3	на+	na	Sl	_	_	709-156-4	case	709-156	_
709-156-4	сто́ль	stol	Nmsnn	_	_	709-156-2	obl:loc	709-156	_
709-156-5	злá_ть	zlat	Amsnn	_	_	709-156-4	amod	709-156	_
709-156-6	свѣ́тли́кавь.	světlikav	Amsnn	_	_	709-156-4	amod	709-156	_
# translation: and she sat on a shiny golden throne

709-157-1	и+	i	C	_	_	709-157-4	cc	709-157	_
709-157-2	ѡколо̀	okolo	Sg	_	_	709-157-3	case	709-157	_
709-157-3	неꙗ̀	tja	Pp3fsg	_	_	709-157-4	obl:loc	709-157	_
709-157-4	стоють	stoja	Vmip3pi	_	_	0	root	709-157	_
709-157-5	мно́го	mnogo	R	_	_	709-157-6	amod	709-157	_
709-157-6	вои́не	voin	Nmpny	_	_	709-157-4	nsubj	709-157	_
709-157-7	хꙋ́бави	xubav	Ampnn	_	_	709-157-6	amod	709-157	_
709-157-8	и+	i	C	_	_	709-157-9	cc	709-157	_
709-157-9	свѣтли́кавы.	světlikav	Ampnn	_	_	709-157-7	conj	709-157	_
# translation: and many beautiful, shiny warriors stood around her

709-158-1	и+	i	C	_	_	709-158-4	cc	709-158	_
709-158-2	тои́+	toi	Pp3msn	_	_	709-158-4	nsubj	709-158	_
709-158-3	се	se	Px---a	_	_	709-158-4	expl	709-158	_
709-158-4	ꙋплáши	uplaša	Vmia3se	_	_	0	root	709-158	_
# translation: and he was scared

709-159-1	и+	i	C	_	_	709-159-2	cc	709-159	_
709-159-2	пáде	pasti	Vmia3se	_	_	0	root	709-159	_
709-159-3	на+	na	Sa	_	_	709-159-4	case	709-159	_
709-159-4	зе́млꙗ	zemja	Nfsnn	_	_	709-159-2	obl:lat	709-159	_
# translation: and he fell to the ground

709-160-1	и+	i	C	_	_	709-160-2	cc	709-160	_
709-160-2	ра_стрепе́ра+	raztrepera	Vmia3se	_	_	0	root	709-160	_
709-160-3	се	se	Px---a	_	_	709-160-2	expl	709-160	_
# translation: and he trembled

709-161-1	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-161-2	case	709-161	_
709-161-2	хꙋ́бо_сть	xubost	Nfsnn	_	_	709-161-6	obl	709-161	_
709-161-3	не+	ne	Qz	_	_	709-161-4	advmod	709-161	_
709-161-4	мо́жеше	moga	Vaii3si	_	_	709-161-6	aux	709-161	_
709-161-5	да	da	C	_	_	709-161-4	fixed:inf	709-161	_
709-161-6	гле́да	gledam	Vmip3si	_	_	0	root	709-161	_
709-161-7	тоꙗ́	toja	Pd-msn	_	_	709-161-8	det:ext	709-161	_
709-161-8	свѣ́ть,	svět	Nmsnn	_	_	709-161-6	obj	709-161	_
# translation: he couldn't watch that light for its beauty

709-162-1	и+	i	C	_	_	709-162-9	cc	709-162	_
709-162-2	еди́нь	edin	Amsnn	_	_	709-162-9	nsubj	709-162	_
709-162-3	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-162-8	case	709-162	_
709-162-4	онїа	onija	Pd-mpn	_	_	709-162-8	det:ext	709-162	_
709-162-5	хꙋбáви	xubav	Ampnn	_	_	709-162-8	amod	709-162	_
709-162-6	и+	i	C	_	_	709-162-7	cc	709-162	_
709-162-7	свѣтли́кави	světlikav	Ampnn	_	_	709-162-5	conj	709-162	_
709-162-8	мом͛ци	momъk	Nmpny	_	_	709-162-2	nmod	709-162	_
709-162-9	прїстá_пи	pristъpja	Vmia3se	_	_	0	root	709-162	_
# translation: and one of those beautiful shiny young men stepped to him

709-163-1	и+	i	C	_	_	709-163-2	cc	709-163	_
709-163-2	ꙋзе+	vzema	Vmia3se	_	_	0	root	709-163	_
709-163-3	го	toi	Pp3msa	_	_	709-163-2	obj	709-163	_
709-163-4	за+	za	Sa	_	_	709-163-5	case	709-163	_
709-163-5	рꙋ́ка	rъka	Nfsnn	_	_	709-163-2	obl	709-163	_
# translation: and he seized his arm

709-164-1	и+	i	C	_	_	709-164-2	cc	709-164	_
709-164-2	рче+	reka	Vmia3se	_	_	0	root	709-164	_
709-164-3	мꙋ.	toi	Pp3msd	_	_	709-164-2	obl:iobj	709-164	_
# translation: and he said to him:

709-165-1	стáны	stana	Vmm-2se	_	_	0	root	709-165	_
709-165-2	ге_ѡргїе	Georgi	Nmsvy	_	_	709-165-1	vocative	709-165	_
# translation: ʺstand up, Georgi!ʺ

709-166-1	и+	i	C	_	_	709-166-5	cc	709-166	_
709-166-2	ѿи́+	oti	C	_	_	709-166-5	cc	709-166	_
709-166-3	сте	sъm	Vaip3si	_	_	709-166-5	aux:prf	709-166	_
709-166-4	такà	taka	Pr	_	_	709-166-5	advmod	709-166	_
709-166-5	сто́риле.	storja	Vmp--pe	Ampnn	_	0	root	709-166	_
# translation: ʺand as you did soʺ

709-167-1	та	ta	C	_	_	709-167-3	cc	709-167	_
709-167-2	сте	sъm	Vaip3si	_	_	709-167-3	aux:prf	709-167	_
709-167-3	остáвиле	ostavja	Vmp--pe	Ampnn	_	0	root	709-167	_
709-167-4	ѡновà	onova	Pd-nsn	_	_	709-167-5	det:ext	709-167	_
709-167-5	тѣло	tělo	Nnsnn	_	_	709-167-3	obj	709-167	_
709-167-6	воне́що	vonešt	Ansnn	Vmpp-sia	_	709-167-5	amod	709-167	_
709-167-7	при+	pri	Sl	_	_	709-167-8	case	709-167	_
709-167-8	тѣ́ло+	tělo	Nnsnn	_	_	709-167-3	obl:loc	709-167	_
709-167-9	то	tъ	Pd-nsn	_	_	709-167-8	det:p_nom	709-167	_
709-167-10	стѣи	svęt	Afsdy	_	_	709-167-11	amod	709-167	_
709-167-11	пе́ткы.	Petka	Nfsgy	_	_	709-167-8	nmod:poss	709-167	_
# translation: ʺas you left that stinking body next to the body of St Petkaʺ

709-168-1	амѝ	ami	C	_	_	709-168-4	cc	709-168	_
709-168-2	ско́ро	skoro	R	_	_	709-168-4	advmod	709-168	_
709-168-3	да+	da	C	_	_	709-168-4	aux:opt	709-168	_
709-168-4	пои́дешь	poida	Vmip2se	_	_	0	root	709-168	_
# translation: ʺyou shall go quicklyʺ

709-169-1	да+	da	C	_	_	709-169-2	aux:opt	709-169	_
709-169-2	извáдишь	izvadja	Vmip2se	_	_	0	root	709-169	_
709-169-3	мо́щи+	mošti	Nfpnn	_	_	709-169-2	obj	709-169	_
709-169-4	те	tъ	Pd-fpn	_	_	709-169-3	det:p_nom	709-169	_
709-169-5	стѣи	svęt	Afsdy	_	_	709-169-6	amod	709-169	_
709-169-6	пет͛кы.	Petka	Nfsgy	_	_	709-169-3	nmod:poss	709-169	_
# translation: ʺand you shall retrieve the relics of St Petkaʺ

709-170-1	и+	i	C	_	_	709-170-4	cc	709-170	_
709-170-2	дá+	da	C	_	_	709-170-4	aux:opt	709-170	_
709-170-3	гы	tě	Pp3-pa	_	_	709-170-4	obj	709-170	_
709-170-4	остáвишь	ostavja	Vmip2se	_	_	0	root	709-170	_
709-170-5	оу+	u	Sg	_	_	709-170-6	case	709-170	_
709-170-6	ков͛че́гь	kovčeg	Nmsnn	_	_	709-170-4	obl:loc	709-170	_
709-170-7	златѝ.	zlat	Amsny	_	_	709-170-6	amod	709-170	_
# translation: ʺand you shall put them to a golden coffinʺ

709-171-1	защо̀	zaštoto	C	_	_	709-171-3	cc	709-171	_
709-171-2	црь	car	Nmsny	_	_	709-171-3	nsubj	709-171	_
709-171-3	пожáли	požalja	Vmia3se	_	_	0	root	709-171	_
709-171-4	неи́на	nein	Afsnn	_	_	709-171-5	amod:poss	709-171	_
709-171-5	добри́на	dobrina	Nfsnn	_	_	709-171-3	obj	709-171	_
# translation: ʺfor the King craves for her virtueʺ

709-172-1	и+	i	C	_	_	709-172-7	cc	709-172	_
709-172-2	ще	štja	Vaip3si	_	_	709-172-7	aux:fut	709-172	_
709-172-3	гь	gospod	Nmsny	_	_	709-172-7	nsubj	709-172	_
709-172-4	се́га	sega	R	_	_	709-172-7	advmod	709-172	_
709-172-5	да+	da	C	_	_	709-172-2	fixed:inf	709-172	_
709-172-6	ю̀	tja	Pp3fsa	_	_	709-172-7	obj	709-172	_
709-172-7	прослáви.	proslavja	Vmip3se	_	_	0	root	709-172	_
709-172-8	по+	po	Sl	_	_	709-172-10	case	709-172	_
709-172-9	си́чкы	vsičъk	Amsny	_	_	709-172-10	amod	709-172	_
709-172-10	свѣ́ть.	svět	Nmsnn	_	_	709-172-7	obl:loc	709-172	_
# translation: ʺand now Lord will spread her fame in the whole worldʺ

709-173-1	Тогáзи	togazi	Pr	_	_	709-173-6	advmod	709-173	_
709-173-2	и+	i	C	_	_	709-173-3	amod	709-173	_
709-173-3	тїá+	tja	Pp3fsn	_	_	709-173-6	nsubj	709-173	_
709-173-4	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	709-173-6	obl:iobj	709-173	_
709-173-5	сáма	sama	Afsnn	_	_	709-173-3	amod	709-173	_
709-173-6	подꙋ́ма	poduma	Vmia3se	_	_	0	root	709-173	_
# translation: then she spoke to him herself:

709-174-1	ско́ро	skoro	R	_	_	709-174-2	advmod	709-174	_
709-174-2	извадѣ́_те	izavdja	Vmm-2pe	_	_	0	root	709-174	_
709-174-3	мои́+	moi	Afpnn	_	_	709-174-5	amod:poss	709-174	_
709-174-4	те	tъ	Pd-fpn	_	_	709-174-3	det:p_adj	709-174	_
709-174-5	мо́щи.	mošti	Nfpnn	_	_	709-174-2	obj	709-174	_
# translation: ʺretrieve my relics quicklyʺ

709-175-1	и+	i	C	_	_	709-175-2	cc	709-175	_
709-175-2	положѣ́те	položa	Vmm-2pe	_	_	0	root	709-175	_
709-175-3	на+	na	Sa	_	_	709-175-5	case	709-175	_
709-175-4	хꙋ́_баво	xubav	Ansnn	_	_	709-175-5	amod	709-175	_
709-175-5	мѣ́сто.	město	Nnsnn	_	_	709-175-2	obl:lat	709-175	_
# translation: ʺand put (them) on a nice placeʺ

709-176-1	защо̂	zaštoto	C	_	_	709-176-5	cc	709-176	_
709-176-2	не+	ne	Qz	_	_	709-176-3	advmod	709-176	_
709-176-3	мо́гꙋ	moga	Vaip1si	_	_	709-176-5	aux	709-176	_
709-176-4	да+	da	C	_	_	709-176-3	fixed:inf	709-176	_
709-176-5	трь_пи́м	tъrpja	Vmip1si	Vmip1pi	_	0	root	709-176	_
709-176-6	азь	az	Pp1-sn	_	_	709-176-5	nsubj	709-176	_
709-176-7	за+	za	Sa	_	_	709-176-8	case	709-176	_
709-176-8	мно́го	mnogo	R	_	_	709-176-5	advmod	709-176	_
709-176-9	тои́зи	toizi	Pd-msn	_	_	709-176-10	det:ext	709-176	_
709-176-10	смрáдь.	smrad	Nmsnn	_	_	709-176-5	obj	709-176	_
# translation: ʺbecause I can't suffer that stench anymoreʺ

709-177-1	не+	ne	Qz	_	_	709-177-2	advmod	709-177	_
709-177-2	бои́ш+	boja	Vmip2si	_	_	0	root	709-177	_
709-177-3	ли+	li	Qq	_	_	709-177-2	advmod	709-177	_
709-177-4	се	se	Px---a	_	_	709-177-2	expl	709-177	_
709-177-5	ѿ	ot	Sg	_	_	709-177-6	case	709-177	_
709-177-6	ба	bog	Nmsgy	_	_	709-177-2	obl:iobj	709-177	_
709-177-7	да+	da	C	_	_	709-177-10	mark	709-177	_
709-177-8	нѐ	ne	Qz	_	_	709-177-10	advmod	709-177	_
709-177-9	биʺ	bъda	Vao-3se	_	_	709-177-10	aux:con	709-177	_
709-177-10	пꙋ́стиль	pustja	Vmp--se	Amsnn	_	709-177-2	advcl	709-177	_
709-177-11	бь	bog	Nmsny	_	_	709-177-10	nsubj	709-177	_
709-177-12	о́гнь	ogъn	Nmsnn	_	_	709-177-10	obj	709-177	_
709-177-13	да+	da	C	_	_	709-177-15	mark	709-177	_
709-177-14	вѝ	vie	Pp2-pa	_	_	709-177-15	obj	709-177	_
709-177-15	попáли.	popalja	Vmip3se	_	_	709-177-12	acl	709-177	_
# translation: ʺdon't you fear God that he'd cast fire to burn you?ʺ

709-178-1	и+	i	C	_	_	709-178-4	cc	709-178	_
709-178-2	азь	az	Pp1-sn	_	_	709-178-4	nsubj	709-178	_
709-178-3	сáмь	sъm	Vmip1si	_	_	709-178-4	cop	709-178	_
709-178-4	члкь	člověk	Nmsny	_	_	0	root	709-178	_
709-178-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-178-6	case	709-178	_
709-178-6	маи́ка	maika	Nfsny	_	_	709-178-4	obl	709-178	_
709-178-7	и+	i	C	_	_	709-178-9	cc	709-178	_
709-178-8	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-178-9	case	709-178	_
709-178-9	бáща	bašta	Nfsny	_	_	709-178-6	conj	709-178	_
709-178-10	роде́на.	roden	Vmpa-se	Afsnn	_	709-178-4	conj	709-178	_
# translation: ʺand I am a human (too), born from a mother and a fatherʺ

709-179-1	и+	i	C	_	_	709-179-4	cc	709-179	_
709-179-2	мо́е	moi	Ansny	_	_	709-179-3	amod:poss	709-179	_
709-179-3	ѿ_чьство	otečestvo	Nnsnn	_	_	709-179-4	nsubj	709-179	_
709-179-4	епивáти	Epivati	Nmsnn	_	_	0	root	709-179	_
709-179-5	щото́+	što	Pq	_	_	709-179-7	mark	709-179	_
709-179-6	го	toi	Pp3nsa	_	_	709-179-7	obj	709-179	_
709-179-7	зове́те	zověja	Vmip2pi	_	_	709-179-4	acl	709-179	_
709-179-8	и+	i	C	_	_	709-179-10	cc	709-179	_
709-179-9	дето́+	deto	Pr	_	_	709-179-10	mark	709-179	_
709-179-10	сте	sъm	Vmip2pi	_	_	709-179-7	conj	709-179	_
709-179-11	вїе	vie	Pp2-pn	_	_	709-179-10	nsubj	709-179	_
709-179-12	се́га	sega	R	_	_	709-179-10	advmod	709-179	_
709-179-13	на	na	Sl	_	_	709-179-14	case	709-179	_
709-179-14	не́го.	toi	Pp3nsg	_	_	709-179-10	obl:loc	709-179	_
# translation: ʺand my fatherland (is) Epibates, as you call it and where do you live nowʺ

709-180-1	И+	i	C	_	_	709-180-17	cc	709-180	_
709-180-2	прѣ_зь+	prěz	Sa	_	_	709-180-4	case	709-180	_
709-180-3	тáзи	tazi	Pd-fsn	_	_	709-180-4	det:ext	709-180	_
709-180-4	но́щь	nošt	Nfsnn	_	_	709-180-17	obl:loc	709-180	_
709-180-5	и+	i	C	_	_	709-180-7	amod	709-180	_
709-180-6	дрꙋ́га	drug	Afsnn	_	_	709-180-7	amod	709-180	_
709-180-7	женâ	žena	Nfsnn	_	_	709-180-17	nsubj	709-180	_
709-180-8	добрâ	dobъr	Afsnn	_	_	709-180-9	amod	709-180	_
709-180-9	хрстїанка	xristianka	Nfsny	_	_	709-180-7	appos	709-180	_
709-180-10	име́+	ime	Nnsnn	_	_	709-180-13	nsubj	709-180	_
709-180-11	то	tъ	Pd-nsn	_	_	709-180-10	det:p_nom	709-180	_
709-180-12	е́и	tja	Pp3fsd	_	_	709-180-10	nmod:poss	709-180	_
709-180-13	Єфимїа	Efimia	Nfsny	_	_	709-180-7	acl	709-180	_
709-180-14	и+	i	C	_	_	709-180-15	amod	709-180	_
709-180-15	тїа	tja	Pp3fsn	_	_	709-180-7	expl	709-180	_
709-180-16	такво́зи	takvozi	Pr-nsn	_	_	709-180-17	obj	709-180	_
709-180-17	видѣ́ла.	vidja	Vmp--si	Afsnn	_	0	root	709-180	_
# translation: and in that night another woman, a good Christian, her name was Efimia, saw such (a vision)

709-181-1	и+	i	C	_	_	709-181-6	cc	709-181	_
709-181-2	такви́зи	takvazi	Pr-fpn	_	_	709-181-3	amod	709-181	_
709-181-3	дꙋ_ми	duma	Nfpnn	_	_	709-181-6	obj	709-181	_
709-181-4	и+	i	C	_	_	709-181-5	advmod	709-181	_
709-181-5	неѝ	tja	Pp3fsd	_	_	709-181-6	obl:iobj	709-181	_
709-181-6	ре́кле.	reka	Vmp--pe	Ampnn	_	0	root	709-181	_
# translation: and they said such words to her

709-182-1	и+	i	C	_	_	709-182-2	cc	709-182	_
709-182-2	зарачáле	zarъča	Vmp--pe	Ampnn	_	0	root	709-182	_
# translation: and commanded:

709-183-1	ско́ро	skoro	R	_	_	709-183-5	advmod	709-183	_
709-183-2	ꙋтрѣ	utrě	R	_	_	709-183-5	advmod	709-183	_
709-183-3	рáно	rano	R	_	_	709-183-2	advmod	709-183	_
709-183-4	да+	da	C	_	_	709-183-5	aux:opt	709-183	_
709-183-5	кáжешь	kaža	Vmip2se	_	_	0	root	709-183	_
709-183-6	то́ва.	tova	Pd-nsn	_	_	709-183-5	obj	709-183	_
709-183-7	дá+	da	C	_	_	709-183-13	mark	709-183	_
709-183-8	ви	vie	Pp2-pa	_	_	709-183-13	obj	709-183	_
709-183-9	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-183-10	case	709-183	_
709-183-10	ба	bog	Nmsgy	_	_	709-183-13	obl	709-183	_
709-183-11	ог͛нь	ogъn	Nmsnn	_	_	709-183-13	nsubj	709-183	_
709-183-12	не+	ne	Qz	_	_	709-183-13	advmod	709-183	_
709-183-13	изгорѝ..	izgorja	Vmip3se	_	_	709-183-5	advcl	709-183	_
# translation: ʺyou shall tell that early in the morning, so that you won't be burned down by the fire of Godʺ

709-184-1	И+	i	C	_	_	709-184-3	cc	709-184	_
709-184-2	наꙋтрѣ	nautrě	R	_	_	709-184-3	advmod	709-184	_
709-184-3	излѣ́зоха	izlěza	Vmii3pe	_	_	0	root	709-184	_
709-184-4	и+	i	C	_	_	709-184-5	amod	709-184	_
709-184-5	дваʺ+	dva	Ml	_	_	709-184-3	nsubj	709-184	_
709-184-6	та	tъ	Pd-npn	_	_	709-184-5	det:p_nom	709-184	_
# translation: and the both went out in the morning

709-185-1	и+	i	C	_	_	709-185-2	cc	709-185	_
709-185-2	казáха	kaža	Vmii3pe	_	_	0	root	709-185	_
709-185-3	на+	na	Sa	_	_	709-185-4	case	709-185	_
709-185-4	си́_чки	vsičъk	Ampny	_	_	709-185-2	obl:iobj	709-185	_
709-185-5	тáмо	tamo	R	_	_	709-185-2	advmod	709-185	_
709-185-6	по+	po	Sl	_	_	709-185-7	case	709-185	_
709-185-7	коне́ць.	konec	Nmsnn	_	_	709-185-2	obl	709-185	_
# translation: and told to all who where there to the end

709-186-1	И+	i	C	_	_	709-186-9	cc	709-186	_
709-186-2	като̂	kato	C	_	_	709-186-3	mark	709-186	_
709-186-3	чю́ха	čuja	Vmii3pi	_	_	709-186-9	advcl	709-186	_
709-186-4	товà	tova	Pd-nsn	_	_	709-186-3	obj:ext	709-186	_
709-186-5	Єпївáт͛сцїи	epivatski	Ampny	_	_	709-186-6	amod	709-186	_
709-186-6	лю́дїе.	ljudie	Nmpny	_	_	709-186-9	nsubj	709-186	_
709-186-7	ско́ро	skoro	R	_	_	709-186-9	advmod	709-186	_
709-186-8	си́_чки	vsičъk	Ampny	_	_	709-186-6	expl	709-186	_
709-186-9	те́коха,	teka	Vmii3pi	_	_	0	root	709-186	_
# translation: and as the people of Epibates heard it, they all hurried (to the grave)

709-187-1	и+	i	C	_	_	709-187-5	cc	709-187	_
709-187-2	сьс͛+	s	Si	_	_	709-187-4	case	709-187	_
709-187-3	голѣ́ма	golěm	Afsnn	_	_	709-187-4	amod	709-187	_
709-187-4	рáдость.	radost	Nfsnn	_	_	709-187-5	obl	709-187	_
709-187-5	извади́ха	izvadja	Vmii3pe	_	_	0	root	709-187	_
709-187-6	мо́щи+	mošti	Nfpnn	_	_	709-187-5	obj	709-187	_
709-187-7	те	tъ	Pd-fpn	_	_	709-187-6	det:p_nom	709-187	_
709-187-8	е́и	tja	Pp3fsd	_	_	709-187-6	nmod:poss	709-187	_
709-187-9	като̂	kato	C	_	_	709-187-12	mark	709-187	_
709-187-10	нѣ́кое	někoi	Ansny	_	_	709-187-12	det	709-187	_
709-187-11	мно́го_цѣ́н͛но	mnogocěnen	Ansnn	_	_	709-187-12	amod	709-187	_
709-187-12	скро́вище	sъkrovište	Nnsnn	_	_	709-187-6	acl	709-187	_
# translation: and they retrieved her relics with great joy, as a very precious treasure

709-188-1	и+	i	C	_	_	709-188-4	cc	709-188	_
709-188-2	мно́го+	mnogo	R	_	_	709-188-4	advmod	709-188	_
709-188-3	се	se	Px---a	_	_	709-188-4	expl	709-188	_
709-188-4	чю́диха	čudja	Vmii3pi	_	_	0	root	709-188	_
709-188-5	на+	na	Sa	_	_	709-188-9	case	709-188	_
709-188-6	неи́но+	nein	Ansnn	_	_	709-188-9	amod:poss	709-188	_
709-188-7	то	tъ	Pd-nsn	_	_	709-188-6	det:p_adj	709-188	_
709-188-8	стое	svęt	Ansny	_	_	709-188-9	amod	709-188	_
709-188-9	тѣ́ло.	tělo	Nnsnn	_	_	709-188-4	obl:iobj	709-188	_
# translation: and they wondered a lot about her holy body

709-189-1	ѿ	ot	Sg	_	_	709-189-3	case	709-189	_
709-189-2	тол͛кози	tolkozi	Pr	_	_	709-189-3	amod	709-189	_
709-189-3	врѣ́ме	vrěme	Nnsnn	_	_	709-189-5	obl:abl	709-189	_
709-189-4	кáкь	kak	Pq	_	_	709-189-5	advmod	709-189	_
709-189-5	сто́и	stoja	Vmip3si	_	_	0	root	709-189	_
709-189-6	цѣ́ло	cěl	Ansnn	_	_	709-189-5	obl:pred	709-189	_
709-189-7	и+	i	C	_	_	709-189-8	cc	709-189	_
709-189-8	крáсно	krasen	Ansnn	_	_	709-189-6	conj	709-189	_
709-189-9	и+	i	C	_	_	709-189-10	cc	709-189	_
709-189-10	блго_ꙋ́хае,	blagouxaja	Vmip3si	_	_	709-189-5	conj	709-189	_
709-189-11	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-189-13	case	709-189	_
709-189-12	хꙋ́бава	xubav	Afsnn	_	_	709-189-13	amod	709-189	_
709-189-13	ми́_ри́зма	mirizma	Nfsnn	_	_	709-189-18	obl	709-189	_
709-189-14	да+	da	C	_	_	709-189-18	mark	709-189	_
709-189-15	сѐ	se	Px---a	_	_	709-189-18	expl	709-189	_
709-189-16	члкь	člověk	Nmsny	_	_	709-189-18	nsubj	709-189	_
709-189-17	не+	ne	Qz	_	_	709-189-18	advmod	709-189	_
709-189-18	насы́ти.	nasitja	Vmip3se	_	_	709-189-10	advcl	709-189	_
# translation: how could it stay so healthy after so much time / and (how could it) smell of beautiful scent, so that one cannot stop smell it

709-190-1	И+	i	C	_	_	709-190-2	cc	709-190	_
709-190-2	ꙋзе́ха	vzema	Vmii3pe	_	_	0	root	709-190	_
709-190-3	оно́ва	onova	Pd-nsn	_	_	709-190-4	det:ext	709-190	_
709-190-4	тѣло	tělo	Nnsnn	_	_	709-190-2	obj	709-190	_
709-190-5	сь+	s	Si	_	_	709-190-6	case	709-190	_
709-190-6	свѣщи	svěšta	Nfpnn	_	_	709-190-2	obl	709-190	_
709-190-7	и	i	C	_	_	709-190-9	cc	709-190	_
709-190-8	сьс͛+	s	Si	_	_	709-190-9	case	709-190	_
709-190-9	кади́л͛ници	kadilnik	Nmpnn	_	_	709-190-6	conj	709-190	_
709-190-10	и+	i	C	_	_	709-190-12	cc	709-190	_
709-190-11	сьс͛	s	Si	_	_	709-190-12	case	709-190	_
709-190-12	ѳїмїан.	timian	Nmsnn	_	_	709-190-9	conj	709-190	_
709-190-13	и+	i	C	_	_	709-190-14	cc	709-190	_
709-190-14	измирно	izmirno	Nnsnn	_	_	709-190-12	conj	709-190	_
709-190-15	и+	i	C	_	_	709-190-18	cc	709-190	_
709-190-16	дрꙋгѝ	drug	Ampnn	_	_	709-190-18	amod	709-190	_
709-190-17	хꙋ_бáви	xubav	Ampnn	_	_	709-190-18	amod	709-190	_
709-190-18	аромáти	aromat	Nmpnn	_	_	709-190-14	conj	709-190	_
# translation: and they took that body with candles and censers and thyme and myrrh and other beautiful incenses

709-191-1	и+	i	C	_	_	709-191-2	cc	709-191	_
709-191-2	ѿне́соха+	otnesa	Vmii3pe	_	_	0	root	709-191	_
709-191-3	ꙗ	tja	Pp3fsa	_	_	709-191-2	obj	709-191	_
709-191-4	сьс͛+	s	Si	_	_	709-191-6	case	709-191	_
709-191-5	голѣ_ма	golěm	Afsnn	_	_	709-191-6	amod	709-191	_
709-191-6	рáдость	radost	Nfsnn	_	_	709-191-2	obl	709-191	_
# translation: and carried her away with great joy

709-192-1	и+	i	C	_	_	709-192-2	cc	709-192	_
709-192-2	поло́жиха+	položa	Vmii3pe	_	_	0	root	709-192	_
709-192-3	ꙗ	tja	Pp3fsa	_	_	709-192-2	obj	709-192	_
709-192-4	вь+	v	Sa	_	_	709-192-5	case	709-192	_
709-192-5	цркова	cъrkva	Nfsnn	_	_	709-192-2	obl:lat	709-192	_
709-192-6	стых	svęt	Ampgy	_	_	709-192-7	amod	709-192	_
709-192-7	апслль.	apostol	Nmpgy	_	_	709-192-5	nmod:poss	709-192	_
# translation: and they laid her in the Church of the Holy Apostles

709-193-1	И+	i	C	_	_	709-193-5	cc	709-193	_
709-193-2	тáмо	tamo	R	_	_	709-193-5	advmod	709-193	_
709-193-3	мно́го	mnogo	R	_	_	709-193-4	amod	709-193	_
709-193-4	чю́до	čudo	Nnsnn	_	_	709-193-5	obj	709-193	_
709-193-5	сто́ри	storja	Vmia3se	_	_	0	root	709-193	_
709-193-6	тогáзи	togazi	Pr	_	_	709-193-5	advmod	709-193	_
709-193-7	стаа	svęt	Afsny	_	_	709-193-8	amod	709-193	_
709-193-8	пе́т͛ка.	Petka	Nfsny	_	_	709-193-5	nsubj	709-193	_
# translation: and St Petka then performed many miracles there

709-194-1	бѣ́снїи	běsen	Ampnn	_	_	709-194-2	nsubj	709-194	_
709-194-2	исцѣлꙗ́ха	izcělja	Vmii3pe	_	_	0	root	709-194	_
709-194-3	и+	i	C	_	_	709-194-4	cc	709-194	_
709-194-4	бо́л͛нїи	bolen	Ampnn	_	_	709-194-1	conj	709-194	_
709-194-5	и+	i	C	_	_	709-194-6	cc	709-194	_
709-194-6	глꙋ́хїи.	glux	Ampnn	_	_	709-194-4	conj	709-194	_
709-194-7	и+	i	C	_	_	709-194-8	cc	709-194	_
709-194-8	еѕáвї+	ezav	Ampnn	_	_	709-194-6	conj	709-194	_
# translation: the mad were cured, and the ill, the deaf and the wounded as well

709-195-1	и	i	C	_	_	709-195-20	cc	709-195	_
709-195-2	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-195-4	case	709-195	_
709-195-3	сѣкáква	vsěkakъv	Afpnn	_	_	709-195-4	amod	709-195	_
709-195-4	бо́лесть,	bolest	Nfsnn	_	_	709-195-20	obl	709-195	_
709-195-5	ко́й	koi	Pq---n	_	_	709-195-6	nsubj	709-195	_
709-195-6	дохо́ждаха	doxoždam	Vmii3pi	_	_	709-195-20	advcl	709-195	_
709-195-7	и+	i	C	_	_	709-195-9	cc	709-195	_
709-195-8	вѣ́ра	věra	Nfsnn	_	_	709-195-9	obj	709-195	_
709-195-9	имахà	imam	Vmii3pi	_	_	709-195-6	conj	709-195	_
709-195-10	чи́ста.	čist	Afsnn	_	_	709-195-8	amod	709-195	_
709-195-11	и+	i	C	_	_	709-195-12	cc	709-195	_
709-195-12	любо́вь	ljubov	Nfsnn	_	_	709-195-8	conj	709-195	_
709-195-13	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-195-15	case	709-195	_
709-195-14	си́_чко	vsičъk	Ansnn	_	_	709-195-15	amod	709-195	_
709-195-15	срдце	sъrdce	Nnsnn	_	_	709-195-12	obl	709-195	_
709-195-16	на+	na	Sa	_	_	709-195-17	case	709-195	_
709-195-17	стаа	svęt	Afsny	_	_	709-195-12	obl:iobj	709-195	_
709-195-18	тоꙗ̀	toja	Pd-msn	_	_	709-195-19	det:ext	709-195	_
709-195-19	час	čas	Nmsnn	_	_	709-195-20	obl	709-195	_
709-195-20	исцѣлꙗ́ваха.	izcělja	Vmii3pe	_	_	0	root	709-195	_
# translation: and those, who came, and had pure faith and love for St Petka from the whole heart, were cured from any illness instantly

709-196-1	И+	i	C	_	_	709-196-2	cc	709-196	_
709-196-2	прочю́+	pročuja	Vmia3se	_	_	0	root	709-196	_
709-196-3	се	se	Px---a	_	_	709-196-2	expl	709-196	_
709-196-4	по+	po	Sl	_	_	709-196-6	case	709-196	_
709-196-5	си́чка	vsičъk	Afsnn	_	_	709-196-6	amod	709-196	_
709-196-6	зе́млꙗ	zemja	Nfsnn	_	_	709-196-2	obl:loc	709-196	_
709-196-7	Єпивать́_ска.	epivatski	Afsnn	_	_	709-196-6	amod	709-196	_
# translation: and she became famous throughout the whole land of Epibates

709-197-1	и+	i	C	_	_	709-197-6	cc	709-197	_
709-197-2	не+	ne	Qz	_	_	709-197-3	advmod	709-197	_
709-197-3	ть́кмо	tъkmo	R	_	_	709-197-4	advmod	709-197	_
709-197-4	тáмо+	tamo	R	_	_	709-197-6	advmod	709-197	_
709-197-5	се	se	Px---a	_	_	709-197-6	expl	709-197	_
709-197-6	прочю̀.	pročuja	Vmia3se	_	_	0	root	709-197	_
709-197-7	ами	ami	C	_	_	709-197-10	cc	709-197	_
709-197-8	и+	i	C	_	_	709-197-7	fixed	709-197	_
709-197-9	до+	do	Sg	_	_	709-197-10	case	709-197	_
709-197-10	цри_град.	Carigrad	Nmsnn	_	_	709-197-4	conj:lat	709-197	_
709-197-11	и+	i	C	_	_	709-197-14	cc	709-197	_
709-197-12	по+	po	Sl	_	_	709-197-14	case	709-197	_
709-197-13	си́чка	vsičъk	Afsnn	_	_	709-197-14	amod	709-197	_
709-197-14	зе́млꙗ.	zemja	Nfsnn	_	_	709-197-10	conj:loc	709-197	_
# translation: and she became famous not only there / but even in Tsarigrad / and on the whole Earth

709-198-1	И+	i	C	_	_	709-198-3	cc	709-198	_
709-198-2	врѣ́_ме	vrěme	Nnsnn	_	_	709-198-3	nsubj	709-198	_
709-198-3	биʺ	bъda	Vmia3se	_	_	0	root	709-198	_
709-198-4	нѣ́кое	někoi	Ansny	_	_	709-198-2	amod	709-198	_
# translation: and some time passed

709-199-1	ослáбнь	oslaba	Vmia3se	_	_	0	root	709-199	_
709-199-2	грьчь́ско	grъčъski	Ansnn	_	_	709-199-3	amod	709-199	_
709-199-3	ца_рство.	carstvo	Nnsnn	_	_	709-199-1	nsubj	709-199	_
# translation: the Greek kingdom became weak

709-200-1	и+	i	C	_	_	709-200-5	cc	709-200	_
709-200-2	сьс͛+	s	Si	_	_	709-200-4	case	709-200	_
709-200-3	бжїе	boži	Ansnn	_	_	709-200-4	amod:poss	709-200	_
709-200-4	повелѣ́нїе	povělenie	Nnsnn	_	_	709-200-5	obl	709-200	_
709-200-5	доидо́_иха	doida	Vmii3pe	_	_	0	root	709-200	_
709-200-6	римлꙗ́не.	rimljanin	Nmpny	_	_	709-200-5	nsubj	709-200	_
# translation: and the Romans came by the divine command

709-201-1	и+	i	C	_	_	709-201-2	cc	709-201	_
709-201-2	прѣеха	prěema	Vmii3pe	_	_	0	root	709-201	_
709-201-3	цри_градь.	Carigrad	Nmsnn	_	_	709-201-2	obj	709-201	_
# translation: and they took Tsarigrad

709-202-1	Като̂	kato	C	_	_	709-202-2	cc	709-202	_
709-202-2	кáже	kaža	Vmip3se	_	_	0	root	709-202	_
709-202-3	двдь.	David	Nmsnn	_	_	709-202-2	nsubj	709-202	_
# translation: as the King David says

709-203-1	сьс͛+	s	Si	_	_	709-203-2	case	709-203	_
709-203-2	пáлица	palica	Nfsnn	_	_	709-203-4	obl	709-203	_
709-203-3	желѣ́_зна	želězen	Afsnn	_	_	709-203-2	amod	709-203	_
709-203-4	ꙋдрьжáха	udъrža	Vmii3pe	_	_	0	root	709-203	_
# translation: they ruled ʺwith a rod of ironʺ

709-204-1	си́чко	vsičъk	C	_	_	709-204-4	obj	709-204	_
709-204-2	ꙋ+	u	Sg	_	_	709-204-3	case	709-204	_
709-204-3	цри_грáдь.	Carigrad	Nmsnn	_	_	709-204-4	obl:loc	709-204	_
709-204-4	плѣни́ха	plěnja	Vmii3pe	_	_	0	root	709-204	_
709-204-5	френ͛ци	frenci	Nmpnn	_	_	709-204-4	nsubj	709-204	_
# translation: and the Franks looted everything in the Tsarigrad

709-205-1	и+	i	C	_	_	709-205-2	cc	709-205	_
709-205-2	обрáха	obera	Vmii3pe	_	_	0	root	709-205	_
709-205-3	злáто	zlato	Nnsnn	_	_	709-205-2	obj	709-205	_
709-205-4	и+	i	C	_	_	709-205-5	cc	709-205	_
709-205-5	сре́бро.	srebro	Nnsnn	_	_	709-205-3	conj	709-205	_
709-205-6	и+	i	C	_	_	709-205-8	cc	709-205	_
709-205-7	црко́вны	cъrkoven	Afpnn	_	_	709-205-8	amod	709-205	_
709-205-8	одежди.	odežda	Nfpnn	_	_	709-205-5	conj	709-205	_
709-205-9	и+	i	C	_	_	709-205-10	cc	709-205	_
709-205-10	сьсꙋ́дїи	sъsudi	Nmpnn	_	_	709-205-8	conj	709-205	_
709-205-11	що̂	što	Pq	_	_	709-205-13	mark	709-205	_
709-205-12	бѣ́ха	sъm	Vmii3pi	_	_	709-205-13	cop	709-205	_
709-205-13	мно́го_цѣ́ннїи	mnogocěnen	Ampnn	_	_	709-205-10	acl	709-205	_
709-205-14	заедно	zaedno	C	_	_	709-205-17	cc	709-205	_
709-205-15	и+	i	C	_	_	709-205-17	amod	709-205	_
709-205-16	стїи	svęt	Anpnn	_	_	709-205-17	amod	709-205	_
709-205-17	мо́щи.	mošti	Nfpnn	_	_	709-205-10	conj	709-205	_
# translation: and they stole gold and silver and ecclesial robes / and ceremonial instruments, which were very precious / together with holy relics

709-206-1	и	i	C	_	_	709-206-3	cc	709-206	_
709-206-2	си́чко	vsičko	Ansnn	_	_	709-206-3	obj	709-206	_
709-206-3	ѿне́соха	otnesa	Vmii3pe	_	_	0	root	709-206	_
709-206-4	вь+	v	Sa	_	_	709-206-5	case	709-206	_
709-206-5	ри́мь:-	Rim	Nmsnn	_	_	709-206-3	obl:lat	709-206	_
# translation: and they carried everything away to Rome

709-207-1	Товà	tova	Pd-nsn	_	_	709-207-3	obj	709-207	_
709-207-2	като̂	kato	C	_	_	709-207-3	mark	709-207	_
709-207-3	видѣ́ха	vidja	Vmii3pe	_	_	709-207-10	advcl	709-207	_
709-207-4	и+	i	C	_	_	709-207-5	cc	709-207	_
709-207-5	дочáка	dočakam	Vmii3pe	_	_	709-207-3	conj	709-207	_
709-207-6	цáрогрá_ждане	carograždanin	Nmpny	_	_	709-207-3	nsubj	709-207	_
709-207-7	и+	i	C	_	_	709-207-10	cc	709-207	_
709-207-8	блгочьстиви	blagočestiv	Amsny	_	_	709-207-9	amod	709-207	_
709-207-9	сьбо́рь.	sъbor	Nmsnn	_	_	709-207-10	nsubj	709-207	_
709-207-10	вьздь́_хнꙋ	vъzdъxna	Vmia3se	_	_	0	root	709-207	_
709-207-11	тврь́дѣ	tvъrdě	R	_	_	709-207-12	amod	709-207	_
709-207-12	голѣ́мь.	golěm	Amsnn	_	_	709-207-9	amod	709-207	_
# translation: as the Tsarigradians saw and suffered that, the Holy Synod sighed heavily

709-208-1	и+	i	C	_	_	709-208-4	cc	709-208	_
709-208-2	голѣ́ма	golěm	Amsnn	_	_	709-208-3	amod	709-208	_
709-208-3	тъ́_га	tъga	Nmsnn	_	_	709-208-4	conj	709-208	_
709-208-4	имáха	imam	Vmii3pi	_	_	0	root	709-208	_
709-208-5	тогáзи	togazi	Pr	_	_	709-208-4	advmod	709-208	_
# translation: and they were overcome with great sadness and sorrow

709-209-1	и+	i	C	_	_	709-209-2	cc	709-209	_
709-209-2	ходѣ́ха	xodja	Vmii3pi	_	_	0	root	709-209	_
709-209-3	като̂	kato	C	_	_	709-209-4	mark	709-209	_
709-209-4	мрь́твы.	mъrtъv	Ampnn	_	_	709-209-2	advcl	709-209	_
# translation: and they walked as dead

709-210-1	и+	i	C	_	_	709-210-2	cc	709-210	_
709-210-2	млꙗхꙋ+	molja	Vmii3pi	_	_	0	root	709-210	_
709-210-3	бꙋ	bog	Nmsdy	_	_	709-210-2	obl:iobj	709-210	_
# translation: and they prayed to God

709-211-1	и+	i	C	_	_	709-211-2	cc	709-211	_
709-211-2	дꙋ́маха.	dumam	Vmii3pi	_	_	0	root	709-211	_
# translation: and they were saying:

709-212-1	вь_скрснѝ	vъskrъsna	Vmm-2se	_	_	0	root	709-212	_
# translation: ʺwake upʺ

709-213-1	вьскꙋ́ю	vъskuju	C	_	_	709-213-2	cc	709-213	_
709-213-2	спи́ши	spja	Vmip2si	_	_	0	root	709-213	_
709-213-3	ги.	tě	Nmsvy	_	_	709-213-2	vocative	709-213	_
# translation: ʺwhy do you sleep, o Lord?ʺ

709-214-1	защо̂	zaštoto	C	_	_	709-214-2	cc	709-214	_
709-214-2	за_борáви	zabravja	Vmia2se	_	_	0	root	709-214	_
709-214-3	нáшꙋ	naš	Afsan	_	_	709-214-4	amod:poss	709-214	_
709-214-4	ни́щетꙋ.	ništeta	Nfsan	_	_	709-214-2	obj	709-214	_
709-214-5	и+	i	C	_	_	709-214-6	cc	709-214	_
709-214-6	гри́жа	griža	Nfsnn	_	_	709-214-4	conj	709-214	_
709-214-7	нáша	naš	Afsnn	_	_	709-214-6	amod:poss	709-214	_
# translation: ʺwhy do you forget our misery and worries?ʺ

709-215-1	и+	i	C	_	_	709-215-6	cc	709-215	_
709-215-2	дрꙋ́гы	drug	Afpnn	_	_	709-215-3	amod	709-215	_
709-215-3	рѣ́чи	rěč	Nfpnn	_	_	709-215-6	obj	709-215	_
709-215-4	мно́го+	mnogo	R	_	_	709-215-6	advmod	709-215	_
709-215-5	се	se	Px---a	_	_	709-215-6	expl	709-215	_
709-215-6	млꙗхꙋ	molja	Vmii3pi	_	_	0	root	709-215	_
709-215-7	и+	i	C	_	_	709-215-8	cc	709-215	_
709-215-8	дꙋ́махꙋ.	dumam	Vmii3pi	_	_	709-215-6	conj	709-215	_
# translation: and they prayed and said many other things

709-216-1	И+	i	C	_	_	709-216-16	cc	709-216	_
709-216-2	вь+	v	Sl	_	_	709-216-4	case	709-216	_
709-216-3	товà	tova	Pd-nsn	_	_	709-216-4	det	709-216	_
709-216-4	врѣ́ме,	vrěme	Nnsnn	_	_	709-216-16	obl:loc	709-216	_
709-216-5	блгочь_стивїи	blagočestiv	Amsny	_	_	709-216-6	amod	709-216	_
709-216-6	цáрь	car	Nmsny	_	_	709-216-16	nsubj	709-216	_
709-216-7	трь́нов͛_скїи	tъrnovski	Amsny	_	_	709-216-6	amod	709-216	_
709-216-8	ıѡáннь	Ioann	Nmsny	_	_	709-216-6	appos	709-216	_
709-216-9	асѣ́ню	Asěn	Nmsdy	_	_	709-216-8	appos	709-216	_
709-216-10	снь	sin	Nmsny	_	_	709-216-8	appos	709-216	_
709-216-11	стáримꙋ	star	Amsdy	_	_	709-216-13	amod	709-216	_
709-216-12	бль́гар͛скимꙋ	bъlgarski	Amsdy	_	_	709-216-13	amod	709-216	_
709-216-13	цáрꙋ	car	Nmsdy	_	_	709-216-10	nmod:poss	709-216	_
709-216-14	асѣ́ню.	Asěn	Nmsdy	_	_	709-216-13	appos	709-216	_
709-216-15	крѣп͛ко	krěpko	R	_	_	709-216-16	advmod	709-216	_
709-216-16	дрьжáше	dъrža	Vmii3si	_	_	0	root	709-216	_
709-216-17	тогáзи	togazi	Pr	_	_	709-216-16	advmod	709-216	_
709-216-18	црство.	carstvo	Nnsnn	_	_	709-216-16	obj	709-216	_
# translation: and in that time John Asen, the honorable King of Tarnovo, son of the old Bulgarian King Asen, held his kingdom fast

709-217-1	и+	i	C	_	_	709-217-4	cc	709-217	_
709-217-2	ни́какь	nikak	Pz	_	_	709-217-4	advmod	709-217	_
709-217-3	ни+	ne	Qz	_	_	709-217-4	advmod	709-217	_
709-217-4	ꙋбоꙗ́+	uboja	Vmia3se	_	_	0	root	709-217	_
709-217-5	се	se	Px---a	_	_	709-217-4	expl	709-217	_
709-217-6	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-217-8	case	709-217	_
709-217-7	онїа	onija	Pd-mpn	_	_	709-217-8	det:ext	709-217	_
709-217-8	френ͛ци.	frenci	Nmpny	_	_	709-217-4	obl	709-217	_
709-217-9	като̂	kato	C	_	_	709-217-10	mark	709-217	_
709-217-10	прѣеха	prěema	Vmii3pe	_	_	709-217-4	advcl	709-217	_
709-217-11	цри_грáдь.	Carigrad	Nmsnn	_	_	709-217-10	obj	709-217	_
# translation: and he was in no way scared by those Franks as they conquered Tsarigrad

709-218-1	амѝ	ami	C	_	_	709-218-4	cc	709-218	_
709-218-2	еднáкь+	ednak	R	_	_	709-218-4	advmod	709-218	_
709-218-3	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	709-218-4	obl:iobj	709-218	_
709-218-4	приле́гна	prilegna	Vmia3se	_	_	0	root	709-218	_
709-218-5	врѣ_ме	vrěme	Nnsnn	_	_	709-218-4	nsubj	709-218	_
709-218-6	вои́ска	voiska	Nnpnn	_	_	709-218-8	obj	709-218	_
709-218-7	да+	da	C	_	_	709-218-8	mark	709-218	_
709-218-8	вди́гне	vdigna	Vmip3se	_	_	709-218-5	acl	709-218	_
709-218-9	да+	da	C	_	_	709-218-10	mark	709-218	_
709-218-10	плѣ́нꙋва	plěnuvam	Vmip3si	_	_	709-218-8	advcl	709-218	_
709-218-11	не	ne	Qz	_	_	709-218-12	amod	709-218	_
709-218-12	чьсти́ви.	čestiv	Ampnn	_	_	709-218-10	obj	709-218	_
709-218-13	и+	i	C	_	_	709-218-15	cc	709-218	_
709-218-14	да	da	C	_	_	709-218-15	mark	709-218	_
709-218-15	прѣе́ма	prěema	Vmip3se	_	_	709-218-10	conj	709-218	_
709-218-16	зе́млꙗ	zemja	Nfsnn	_	_	709-218-15	obj	709-218	_
709-218-17	мно́го.	mnogo	R	_	_	709-218-16	amod	709-218	_
# translation: but he managed to raise an army to subdue the dishonorable (Franks) / and to conquer a lot of land

709-219-1	юнáш͛скїи.	junaški	R	_	_	709-219-5	advmod	709-219	_
709-219-2	сьс͛+	s	Si	_	_	709-219-4	case	709-219	_
709-219-3	бжїе	božii	Ansny	_	_	709-219-4	amod:poss	709-219	_
709-219-4	повелѣ́нїе	povělenie	Nnsnn	_	_	709-219-5	obl	709-219	_
709-219-5	прѣ́е	prěema	Vmia3se	_	_	0	root	709-219	_
709-219-6	македо́н͛ска	makedonski	Afsnn	_	_	709-219-7	amod	709-219	_
709-219-7	зе́млꙗ.	zemja	Nfsnn	_	_	709-219-5	obj	709-219	_
709-219-8	и+	i	C	_	_	709-219-9	cc	709-219	_
709-219-9	сѣ́рь	Sěr	Nmsnn	_	_	709-219-7	conj	709-219	_
709-219-10	и+	i	C	_	_	709-219-12	cc	709-219	_
709-219-11	аѳонь́_ска	atonski	Afsny	_	_	709-219-12	amod	709-219	_
709-219-12	го́ра	gora	Nfsnn	_	_	709-219-9	conj	709-219	_
709-219-13	сїи_рѣ́чь	sireč	Qg	_	_	709-219-15	mark	709-219	_
709-219-14	ста	svęt	Afsny	_	_	709-219-15	amod	709-219	_
709-219-15	го́ра.	gora	Nfsnn	_	_	709-219-12	acl	709-219	_
709-219-16	и+	i	C	_	_	709-219-19	cc	709-219	_
709-219-17	око́_ло	okolo	Sg	_	_	709-219-19	case	709-219	_
709-219-18	що́+	što	Pq	_	_	709-219-19	mark	709-219	_
709-219-19	са+	sъm	Vmip3pi	_	_	709-219-12	conj	709-219	_
709-219-20	грáдо́ве	grad	Nmpnn	_	_	709-219-19	nsubj	709-219	_
709-219-21	со́лꙋнь.	Solun	Nmsnn	_	_	709-219-19	conj	709-219	_
709-219-22	и+	i	C	_	_	709-219-24	cc	709-219	_
709-219-23	си́чка	vsičъk	Afsnn	_	_	709-219-24	amod	709-219	_
709-219-24	зе_млꙗ	zemja	Nfsnn	_	_	709-219-21	conj	709-219	_
709-219-25	ѳеталїи́ска.	tetaliiski	Afsny	_	_	709-219-24	amod	709-219	_
# translation: and he heroically, with the divine command, took the land of Macedon and Serres / and the Mount Athos, that is, the Holy Mountain / and the cities around Salonica / and all the land of Thessaly

709-220-1	и+	i	C	_	_	709-220-3	cc	709-220	_
709-220-2	триʺ_вáлїа	Trivalia	Nfsnn	_	_	709-220-3	obj	709-220	_
709-220-3	оузе.	vzema	Vmia3se	_	_	0	root	709-220	_
709-220-4	тáка	taka	Pr	_	_	709-220-6	advmod	709-220	_
709-220-5	и+	i	C	_	_	709-220-6	cc	709-220	_
709-220-6	дал͛мá_тїа	Dalmatia	Nfsnn	_	_	709-220-2	conj	709-220	_
709-220-7	що̂+	što	Pq	_	_	709-220-9	mark	709-220	_
709-220-8	арбанáшка	arbanaški	Afsnn	_	_	709-220-9	amod	709-220	_
709-220-9	дрь_жáва.	dъržava	Nfsnn	_	_	709-220-6	acl	709-220	_
# translation: and he took both Triballia (Serbia) and Dalmatia, which is a country of Albanians

709-221-1	и+	i	C	_	_	709-221-2	cc	709-221	_
709-221-2	прѣ́е	prěema	Vmia3se	_	_	0	root	709-221	_
709-221-3	и+	i	C	_	_	709-221-5	amod	709-221	_
709-221-4	до+	do	Sg	_	_	709-221-5	case	709-221	_
709-221-5	дрáча.	Drač	Nmsgn	_	_	709-221-2	obl	709-221	_
# translation: and he conquered (it) up to Dyrrhacium

709-222-1	и+	i	C	_	_	709-222-7	cc	709-222	_
709-222-2	по+	po	Sl	_	_	709-222-4	case	709-222	_
709-222-3	си́чки	vsičъk	Afpnn	_	_	709-222-4	amod	709-222	_
709-222-4	зе_мли	zemja	Nfpnn	_	_	709-222-7	obl:loc	709-222	_
709-222-5	гдеʺ	gde	Pq	_	_	709-222-6	mark	709-222	_
709-222-6	прѣ́е	prěema	Vmia3se	_	_	709-222-4	acl	709-222	_
709-222-7	постá_ви	postavja	Vmia3se	_	_	0	root	709-222	_
709-222-8	митропо́лїтѥ	mitropolit	Nmpny	_	_	709-222-7	obj	709-222	_
709-222-9	и	i	C	_	_	709-222-10	cc	709-222	_
709-222-10	епскпы	episkop	Nmpny	_	_	709-222-8	conj	709-222	_
709-222-11	свѣ́тли.	světъl	Ampnn	_	_	709-222-8	amod	709-222	_
709-222-12	и+	i	C	_	_	709-222-13	cc	709-222	_
709-222-13	блгочь́стивыи.	blagočestiv	Ampnn	_	_	709-222-11	conj	709-222	_
709-222-14	сьс͛+	s	Si	_	_	709-222-17	case	709-222	_
709-222-15	неговы	negov	Ampnn	_	_	709-222-17	amod:poss	709-222	_
709-222-16	стїи	svęt	Ampnn	_	_	709-222-17	amod	709-222	_
709-222-17	хрисовꙋ́ли.	xrisovul	Nmpnn	_	_	709-222-7	obl	709-222	_
709-222-18	що+	što	Pq	_	_	709-222-19	mark	709-222	_
709-222-19	сâ	sъm	Vmip3pi	_	_	709-222-17	acl	709-222	_
709-222-20	сегà	sega	R	_	_	709-222-19	advmod	709-222	_
709-222-21	ꙋ+	u	Sg	_	_	709-222-23	case	709-222	_
709-222-22	слáвнаа	slaven	Afsnn	_	_	709-222-23	amod	709-222	_
709-222-23	лáвра.	lavra	Nfsnn	_	_	709-222-17	obl:loc	709-222	_
709-222-24	ꙋ́+	u	Sg	_	_	709-222-26	case	709-222	_
709-222-25	стѣи	svęt	Afsdy	_	_	709-222-26	amod	709-222	_
709-222-26	го́рѣ.	gora	Nfsdn	_	_	709-222-23	nmod:loc	709-222	_
# translation: and he placed bright and honorable metropolites and bishops to all the lands he conquered / by his golden bulls, which are now stored in the famous lavra on the Holy Mountain

709-223-1	и+	i	C	_	_	709-223-10	cc	709-223	_
709-223-2	нѐ+	ne	Qz	_	_	709-223-3	advmod	709-223	_
709-223-3	тá_кмо	tъkmo	R	_	_	709-223-7	advmod	709-223	_
709-223-4	тїꙗ	tija	Pd-fpn	_	_	709-223-5	det:ext	709-223	_
709-223-5	зе́мли.	zemja	Nfpnn	_	_	709-223-7	obj	709-223	_
709-223-6	като̂	kato	C	_	_	709-223-7	mark	709-223	_
709-223-7	прѣе	prěema	Vmia3se	_	_	709-223-10	advcl	709-223	_
709-223-8	дá+	da	C	_	_	709-223-7	aux:opt	709-223	_
709-223-9	се	se	Px---a	_	_	709-223-10	expl	709-223	_
709-223-10	ѡ_стáви,	ostavja	Vmip3se	_	_	0	root	709-223	_
709-223-11	и+	i	C	_	_	709-223-15	cc	709-223	_
709-223-12	да	da	C	_	_	709-223-15	mark	709-223	_
709-223-13	мꙋ́+	toi	Pp3msd	_	_	709-223-15	obl:iobj	709-223	_
709-223-14	се	se	Px---a	_	_	709-223-15	expl	709-223	_
709-223-15	досáди.	dosadja	Vmip3se	_	_	709-223-10	conj	709-223	_
# translation: and he wasn't satisfied by the lands he conquered

709-224-1	ами	ami	C	_	_	709-224-2	cc	709-224	_
709-224-2	пои́дѐ	poida	Vmia3se	_	_	0	root	709-224	_
709-224-3	и+	i	C	_	_	709-224-5	amod	709-224	_
709-224-4	на	na	Sa	_	_	709-224-5	case	709-224	_
709-224-5	цáри_грáдь	Carigrad	Nmsnn	_	_	709-224-2	obl:lat	709-224	_
# translation: but he marched to Tsarigrad as well

709-225-1	и+	i	C	_	_	709-225-3	cc	709-225	_
709-225-2	не́го	toi	Pp3msg	_	_	709-225-3	obj	709-225	_
709-225-3	прѣ́е.	prěema	Vmia3se	_	_	0	root	709-225	_
# translation: and he took it

709-226-1	и+	i	C	_	_	709-226-6	cc	709-226	_
709-226-2	що̂	što	Pq	_	_	709-226-3	mark	709-226	_
709-226-3	бѣ́ха	sъm	Vmii3pi	_	_	709-226-5	acl	709-226	_
709-226-4	тáмо	tamo	R	_	_	709-226-3	advmod	709-226	_
709-226-5	фре́н͛ци.	frenci	Nmpny	_	_	709-226-6	nsubj	709-226	_
709-226-6	поклони́ха+	poklonja	Vmii3pe	_	_	0	root	709-226	_
709-226-7	мꙋ+	toi	Pp3msd	_	_	709-226-6	obl:iobj	709-226	_
709-226-8	се	se	Px---a	_	_	709-226-6	expl	709-226	_
# translation: and the Franks there bowed to him

709-227-1	и+	i	C	_	_	709-227-2	cc	709-227	_
709-227-2	прѣдá_доха+	prědam	Vmii3pe	_	_	0	root	709-227	_
709-227-3	мꙋ+	toi	Pp3msd	_	_	709-227-2	obl:iobj	709-227	_
709-227-4	се	se	Px---a	_	_	709-227-2	expl	709-227	_
709-227-5	да+	da	C	_	_	709-227-6	mark	709-227	_
709-227-6	сà	sъm	Vmip3si	_	_	709-227-2	advcl	709-227	_
709-227-7	не́гова	negov	Afsnn	_	_	709-227-8	amod	709-227	_
709-227-8	раꙗ.	raja	Nfsny	_	_	709-227-5	obj	709-227	_
709-227-9	и+	i	C	_	_	709-227-13	cc	709-227	_
709-227-10	дáнь	dan	Nmsnn	_	_	709-227-13	obj	709-227	_
709-227-11	дá+	da	C	_	_	709-227-13	aux	709-227	_
709-227-12	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	709-227-13	obl	709-227	_
709-227-13	дáвать.	davam	Vmip3pi	_	_	709-227-6	conj	709-227	_
# translation: and they surrenderred to him to be his subjects / and to pay him tax

709-228-1	И+	i	C	_	_	709-228-7	cc	709-228	_
709-228-2	такà	taka	Pr	_	_	709-228-7	advmod	709-228	_
709-228-3	си́чко	vsičъk	Ansnn	_	_	709-228-6	obj	709-228	_
709-228-4	тамо̂	tamo	R	_	_	709-228-6	advmod	709-228	_
709-228-5	като̂	kato	C	_	_	709-228-6	mark	709-228	_
709-228-6	прѣ́е,	prěema	Vmia3se	_	_	709-228-7	advcl	709-228	_
709-228-7	разбрá+	razbera	Vmia3se	_	_	0	root	709-228	_
709-228-8	се	se	Px---a	_	_	709-228-7	expl	709-228	_
709-228-9	и+	i	C	_	_	709-228-11	amod	709-228	_
709-228-10	до+	do	Sg	_	_	709-228-11	case	709-228	_
709-228-11	не́го	toi	Pp3msg	_	_	709-228-7	obl:lat	709-228	_
709-228-12	стѣ	svęt	Amsdy	_	_	709-228-13	amod	709-228	_
709-228-13	пе́тки,	Petka	Nfsgy	_	_	709-228-14	nmod:poss	709-228	_
709-228-14	слáва+	slava	Nfsnn	_	_	709-228-7	nsubj	709-228	_
709-228-15	та.	tъ	Pd-fsn	_	_	709-228-14	det:p_nom	709-228	_
709-228-16	кáкь+	kak	Pq	_	_	709-228-18	mark	709-228	_
709-228-17	е	sъm	Vmip3si	_	_	709-228-18	cop	709-228	_
709-228-18	стаа	svęt	Afsny	_	_	709-228-14	acl	709-228	_
709-228-19	и+	i	C	_	_	709-228-21	cc	709-228	_
709-228-20	кáкь	kak	Pq	_	_	709-228-21	mark	709-228	_
709-228-21	чи́ны	činja	Vmip3si	_	_	709-228-18	conj	709-228	_
709-228-22	исцѣле́нїе	izcělenie	Nnsnn	_	_	709-228-21	obj	709-228	_
709-228-23	и+	i	C	_	_	709-228-24	cc	709-228	_
709-228-24	чю́деса	čudo	Nnpnn	_	_	709-228-22	conj	709-228	_
# translation: and as he conquered there everything / he heard about the glory of St Petka too / how she was holy and performed healings and miracles

709-229-1	тврь́дѣ+	tvъrdě	R	_	_	709-229-5	advmod	709-229	_
709-229-2	си	se	Px---d	_	_	709-229-5	expl	709-229	_
709-229-3	на+	na	Sa	_	_	709-229-4	case	709-229	_
709-229-4	ꙋмь	um	Nmsnn	_	_	709-229-5	obl:lat	709-229	_
709-229-5	поло́жи	položa	Vmia3se	_	_	0	root	709-229	_
709-229-6	за+	za	Sa	_	_	709-229-8	case	709-229	_
709-229-7	стаа	svęt	Afsny	_	_	709-229-8	amod	709-229	_
709-229-8	пе́тка.	Petka	Nfsny	_	_	709-229-5	obl	709-229	_
# translation: he thought much (lit. ʺlaid to his mindʺ) about St Petka

709-230-1	и	i	C	_	_	709-230-2	cc	709-230	_
709-230-2	распáли+	razpalja	Vmia3se	_	_	0	root	709-230	_
709-230-3	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	709-230-2	obl:iobj	709-230	_
709-230-4	се	se	Px---a	_	_	709-230-2	expl	709-230	_
709-230-5	срдце+	sъrdce	Nnsnn	_	_	709-230-2	nsubj	709-230	_
709-230-6	то,	tъ	Pd-nsn	_	_	709-230-5	det:p_nom	709-230	_
# translation: and his heart burned (with desire)

709-231-1	като̂	kato	C	_	_	709-231-2	mark	709-231	_
709-231-2	Єле́нь	elen	Nmsny	_	_	709-231-11	advcl	709-231	_
709-231-3	ко́га	koga	Pq	_	_	709-231-4	mark	709-231	_
709-231-4	ожденѣ́е	ožъdneja	Vmip3se	_	_	709-231-2	acl	709-231	_
709-231-5	за+	za	Sa	_	_	709-231-6	case	709-231	_
709-231-6	водâ.	voda	Nfsnn	_	_	709-231-4	obl	709-231	_
709-231-7	такà	taka	Pr	_	_	709-231-11	advmod	709-231	_
709-231-8	и+	i	C	_	_	709-231-9	amod	709-231	_
709-231-9	цáрь	car	Nmsny	_	_	709-231-11	nsubj	709-231	_
709-231-10	асѣнь	Asěn	Nmsny	_	_	709-231-9	appos	709-231	_
709-231-11	пожелâ	poželaja	Vmia3se	_	_	0	root	709-231	_
709-231-12	кáкъ	kak	Pq	_	_	709-231-15	mark	709-231	_
709-231-13	да+	da	C	_	_	709-231-12	fixed	709-231	_
709-231-14	сà	se	Px---a	_	_	709-231-15	expl	709-231	_
709-231-15	добїе	dobija	Vmip3se	_	_	709-231-11	advcl	709-231	_
709-231-16	до+	do	Sg	_	_	709-231-19	case	709-231	_
709-231-17	ѡнїа	onija	Pd-npn	_	_	709-231-19	det:ext	709-231	_
709-231-18	стїе	svęt	Anpny	_	_	709-231-19	amod	709-231	_
709-231-19	мо́щи.	mošti	Nfpnn	_	_	709-231-15	obl	709-231	_
# translation: ʺas the deer pants for streams of waterʺ / so did the King John Asen crave to gain those holy relics

709-232-1	защо̂	zaštoto	C	_	_	709-232-7	cc	709-232	_
709-232-2	бѣ́ше+	sъm	Vaii3si	_	_	709-232-7	aux:pprf	709-232	_
709-232-3	са	se	Px---a	_	_	709-232-7	expl	709-232	_
709-232-4	по+	po	Sl	_	_	709-232-6	case	709-232	_
709-232-5	си́чкїи	vsičъk	Amsny	_	_	709-232-6	amod	709-232	_
709-232-6	свѣ́ть	svět	Nmsnn	_	_	709-232-7	obl:loc	709-232	_
709-232-7	распрострѣ́_ла	razprostrěja	Vmp--se	Afsnn	_	0	root	709-232	_
709-232-8	блгдть	blagodat	Afsnn	_	_	709-232-9	amod:poss	709-232	_
709-232-9	неи́на.	nein	Nfsnn	_	_	709-232-7	nsubj	709-232	_
709-232-10	и+	i	C	_	_	709-232-12	cc	709-232	_
709-232-11	не́ино	nein	Ansnn	_	_	709-232-12	amod:poss	709-232	_
709-232-12	чю́до.	čudo	Nnsnn	_	_	709-232-9	conj	709-232	_
# translation: for her grace and miracles were spread around the whole world

709-233-1	и+	i	C	_	_	709-233-2	cc	709-233	_
709-233-2	пои́_де+	poida	Vmia3se	_	_	0	root	709-233	_
709-233-3	си	se	Px---d	_	_	709-233-2	expl	709-233	_
709-233-4	црь	car	Nmsny	_	_	709-233-2	nsubj	709-233	_
709-233-5	на+	na	Sa	_	_	709-233-6	case	709-233	_
709-233-6	трь́новь.	Tъrnovo	Nmsnn	_	_	709-233-2	obl:lat	709-233	_
# translation: and the king went to Tarnovo

709-234-1	ꙋми́сли	umislja	Vmia3se	_	_	0	root	709-234	_
709-234-2	Єди́нь	edin	Amsnn	_	_	709-234-3	det	709-234	_
709-234-3	зго́ворь	zgovor	Nmsnn	_	_	709-234-1	obj	709-234	_
709-234-4	до́брь	dobъr	Amsnn	_	_	709-234-3	amod	709-234	_
709-234-5	и+	i	C	_	_	709-234-7	cc	709-234	_
709-234-6	бꙋ	bog	Nmsdy	_	_	709-234-7	nmod:iobj	709-234	_
709-234-7	оугоде́нь.	ugoden	Amsnn	_	_	709-234-4	conj	709-234	_
# translation: and conceived good terms (of peace with Franks), pleasing to God

709-235-1	И+	i	C	_	_	709-235-3	cc	709-235	_
709-235-2	тогá_зи	togazi	Pr	_	_	709-235-3	advmod	709-235	_
709-235-3	пꙋ́сти	pustja	Vmia3se	_	_	0	root	709-235	_
709-235-4	повелѣ́нїе	povelěnie	Nnsnn	_	_	709-235-3	obj	709-235	_
709-235-5	на+	na	Sa	_	_	709-235-6	case	709-235	_
709-235-6	цри_град͛.	Carigrad	Nmsnn	_	_	709-235-3	obl:lat	709-235	_
709-235-7	що̂	što	Pq	_	_	709-235-8	mark	709-235	_
709-235-8	бѣ́ха	sъm	Vmii3pi	_	_	709-235-6	acl	709-235	_
709-235-9	тамо̂	tamo	R	_	_	709-235-8	advmod	709-235	_
709-235-10	френ͛ци	frenci	Nmpny	_	_	709-235-8	acl	709-235	_
# translation: and then he sent a command to the Franks in Tsarigrad

709-236-1	рче	reka	Vmia3se	_	_	0	root	709-236	_
709-236-2	имь	tě	Pp3-pd	_	_	709-236-1	obl:iobj	709-236	_
# translation: and he said to them:

709-237-1	не+	ne	Qz	_	_	709-237-2	advmod	709-237	_
709-237-2	и́щꙋ	iskam	Vmip1si	_	_	0	root	709-237	_
709-237-3	вáмь	vie	Pp2-pd	_	_	709-237-2	obl:iobj	709-237	_
709-237-4	нѝ	ni	C	_	_	709-237-5	cc	709-237	_
709-237-5	сре́бро	srebro	Nnsnn	_	_	709-237-2	obj	709-237	_
709-237-6	нѝ+	ni	C	_	_	709-237-7	cc	709-237	_
709-237-7	злáто.	zlato	Nnsnn	_	_	709-237-5	conj	709-237	_
709-237-8	нѝ+	ni	C	_	_	709-237-9	cc	709-237	_
709-237-9	бисе́рь	biser	Nmsnn	_	_	709-237-7	conj	709-237	_
709-237-10	нѝ+	ni	C	_	_	709-237-11	cc	709-237	_
709-237-11	кáменїе	kamenie	Nnsnn	_	_	709-237-9	conj	709-237	_
709-237-12	мно́го_цѣ́н͛но.	mnogocěnen	Ansnn	_	_	709-237-11	amod	709-237	_
# translation: ʺI don't want your silver, nor gold, nor pearls, nor precious stonesʺ

709-238-1	ами́+	ami	C	_	_	709-238-3	cc	709-238	_
709-238-2	ви	vie	Pp2-pa	_	_	709-238-3	obl:iobj	709-238	_
709-238-3	ищем	iskam	Vmip1si	Vmip1pi	_	0	root	709-238	_
709-238-4	що̂+	što	Pq	_	_	709-238-5	mark	709-238	_
709-238-5	е	sъm	Vmip3si	_	_	709-238-3	advcl	709-238	_
709-238-6	на+	na	Sl	_	_	709-238-9	case	709-238	_
709-238-7	вáша	vaš	Afsnn	_	_	709-238-9	amod:poss	709-238	_
709-238-8	френ͛ска	frenski	Afsnn	_	_	709-238-9	amod	709-238	_
709-238-9	дрьжáва.	dъržava	Nfsnn	_	_	709-238-5	obl:loc	709-238	_
709-238-10	град	grad	Nmsnn	_	_	709-238-5	nsubj	709-238	_
709-238-11	Єпѷвати	Epivati	Nmpnn	_	_	709-238-10	appos	709-238	_
709-238-12	де́то+	deto	Pr	_	_	709-238-13	mark	709-238	_
709-238-13	са	imam	Vmip3si	_	_	709-238-10	acl	709-238	_
709-238-14	мо́щи	mošti	Nfpnn	_	_	709-238-13	obj	709-238	_
709-238-15	стѣи	svęt	Afsdy	_	_	709-238-16	amod	709-238	_
709-238-16	пе́_т͛кы.	Petka	Nfsgy	_	_	709-238-14	nmod:poss	709-238	_
709-238-17	товâ	tova	Pd-nsn	_	_	709-238-19	det:ext	709-238	_
709-238-18	стое	svęt	Ansny	_	_	709-238-19	amod	709-238	_
709-238-19	тѣ́ло	tělo	Nnsnn	_	_	709-238-22	obj	709-238	_
709-238-20	да+	da	C	_	_	709-238-22	mark	709-238	_
709-238-21	мѝ	az	Pp1-sd	_	_	709-238-22	obl:iobj	709-238	_
709-238-22	даде́_те	dam	Vmip2pe	_	_	709-238-3	advcl	709-238	_
709-238-23	сьс͛+	s	Si	_	_	709-238-24	case	709-238	_
709-238-24	ковьчагá+	kovčeg	Nmsgn	Nmson	_	709-238-22	obl	709-238	_
709-238-25	т+	tъ	Pd-msn	_	_	709-238-24	det:p_nom	709-238	_
709-238-26	си̂	se	Px---d	_	_	709-238-24	nmod:poss	709-238	_
# translation: ʺbut I want from you (something), which is in your Frankish land the town of Epibatesʺ / ʺwhere the relics of the St Petka are placedʺ / ʺto give me this holy body with its coffinʺ

709-239-1	тол͛кози	tolkozi	Pr	_	_	709-239-4	advmod	709-239	_
709-239-2	и+	i	C	_	_	709-239-3	cc	709-239	_
709-239-3	товâ	tova	Pd-nsn	_	_	709-239-4	obj:ext	709-239	_
709-239-4	ище́м	iskam	Vmip1si	Vmip1pi	_	0	root	709-239	_
709-239-5	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-239-6	case	709-239	_
709-239-6	вáсь.	vie	Pp2-pg	_	_	709-239-4	obl	709-239	_
# translation: ʺso much and this is what I want from youʺ

709-240-1	Товâ	tova	Pd-nsn	_	_	709-240-10	obj:ext	709-240	_
709-240-2	кáто	kato	C	_	_	709-240-3	mark	709-240	_
709-240-3	разбрá_ха	razbera	Vmii3pe	_	_	709-240-10	advcl	709-240	_
709-240-4	фре́н͛ци.	frenci	Nmpny	_	_	709-240-10	nsubj	709-240	_
709-240-5	що̂	što	Pq	_	_	709-240-6	mark	709-240	_
709-240-6	бѣ́ха	sъm	Vmii3pi	_	_	709-240-4	acl	709-240	_
709-240-7	оу+	u	Sg 	_	_	709-240-8	case	709-240	_
709-240-8	цри_грáдь.	Carigrad	Nmsnn	_	_	709-240-6	obl:loc	709-240	_
709-240-9	гото́_ви	gotov	Ampnn	_	_	709-240-10	obl:pred	709-240	_
709-240-10	стáнаха	stana	Vmii3pe	_	_	0	root	709-240	_
# translation: as the Franks in Tsarigrad heard it, they were ready (to accept)

709-241-1	и+	i	C	_	_	709-241-2	cc	709-241	_
709-241-2	послꙋшáха	poslušam	Vmii3pe	_	_	0	root	709-241	_
709-241-3	цра	car	Nmsgy	_	_	709-241-2	obj	709-241	_
709-241-4	сь+	s	Si	_	_	709-241-6	case	709-241	_
709-241-5	си́чко	vsičъk	Ansnn	_	_	709-241-6	amod	709-241	_
709-241-6	срдце.	sъrdce	Nnsnn	_	_	709-241-2	obl	709-241	_
# translation: and they obeyed the king with all their heart

709-242-1	и+	i	C	_	_	709-242-2	cc	709-242	_
709-242-2	поклони́ха+	poklonja	Vmii3pe	_	_	0	root	709-242	_
709-242-3	се	se	Px---a	_	_	709-242-2	expl	709-242	_
709-242-4	на+	na	Sa	_	_	709-242-7	case	709-242	_
709-242-5	него́_во+	negov	Ansnn	_	_	709-242-7	amod:poss	709-242	_
709-242-6	то	tъ	Pd-nsn	_	_	709-242-5	det:p_adj	709-242	_
709-242-7	повелѣ́нїе.	povelěnie	Nnsnn	_	_	709-242-2	obl:iobj	709-242	_
# translation: and they bowed to his command

709-243-1	и+	i	C	_	_	709-243-2	cc	709-243	_
709-243-2	пꙋ́сти_ха	pustja	Vmii3pe	_	_	0	root	709-243	_
709-243-3	писáнїе	pisanie	Nnsnn	_	_	709-243-2	obj	709-243	_
709-243-4	и+	i	C	_	_	709-243-5	cc	709-243	_
709-243-5	по́клонь	poklon	Nmsnn	_	_	709-243-3	conj	709-243	_
709-243-6	до+	do	Sg	_	_	709-243-7	case	709-243	_
709-243-7	цáра.	car	Nmsgy	_	_	709-243-2	obl:lat	709-243	_
# translation: and they sent a letter of respect to the king

709-244-1	и+	i	C	_	_	709-244-2	cc	709-244	_
709-244-2	ре́коха	reka	Vmii3pe	_	_	0	root	709-244	_
# translation: and they said:

709-245-1	да+	da	C	_	_	709-245-2	aux:opt	709-245	_
709-245-2	бꙋ́де	bъda	Vmip3se	_	_	0	root	709-245	_
709-245-3	во́лꙗ	volja	Nfsnn	_	_	709-245-2	nsubj	709-245	_
709-245-4	твоꙗ̀	tvoi	Afsny	_	_	709-245-3	amod:poss	709-245	_
709-245-5	мно́го_лѣ́тны	mnogolěten	Amsny	_	_	709-245-6	amod	709-245	_
709-245-6	црꙋ.	car	Nmsvy	_	_	709-245-2	vocative	709-245	_
# translation: ʺyour will be done, o king for many yearsʺ

709-246-1	що̂	što	Pq	_	_	709-246-2	mark	709-246	_
709-246-2	ище́шь	iskaš	Vmip2si	_	_	709-246-3	advcl	709-246	_
709-246-3	оузми	vzema	Vmm-2se	_	_	0	root	709-246	_
# translation: ʺtake what you wishʺ

709-247-1	ако	ako	C	_	_	709-247-6	mark	709-247	_
709-247-2	ище́шь	i	C	_	_	709-247-3	amod	709-247	_
709-247-3	и	i	Nfsoy	_	_	709-247-6	obj	709-247	_
709-247-4	дша+	nie	Pd-fsn	_	_	709-247-3	det:p_nom	709-247	_
709-247-5	та+	tъ	Pd-fsn	_	_	709-247-6	obl:iobj	709-247	_
709-247-6	ны	iskam	Vmip2si	_	_	709-247-10	advcl	709-247	_
709-247-7	нїе́+	nie	Pp1-pn	_	_	709-247-10	nsubj	709-247	_
709-247-8	са	se	Px---a	_	_	709-247-10	expl	709-247	_
709-247-9	тебѣ̀	ti	Pp2-sg	Pp2-sd	_	709-247-10	obl:iobj	709-247	_
709-247-10	поклꙗ́нꙗме.	poklanjam	Vmip1pi	_	_	0	root	709-247	_
709-247-11	и+	i	C	_	_	709-247-12	cc	709-247	_
709-247-12	да+	da	Vmn---e	_	_	709-247-10	conj	709-247	_
709-247-13	ти+	ti	Pp2-sd	_	_	709-247-12	obl:iobj	709-247	_
709-247-14	ще́мь	štja	Vaip1si	_	_	709-247-12	aux:fut	709-247	_
709-247-15	и+	i	C	_	_	709-247-17	cc	709-247	_
709-247-16	да+	da	C	_	_	709-247-17	mark	709-247	_
709-247-17	баде	bъda	Vmip3se	_	_	709-247-12	conj	709-247	_
709-247-18	оу+	u	Sg	_	_	709-247-20	case	709-247	_
709-247-19	до́брь	dobъr	Amsnn	_	_	709-247-20	amod	709-247	_
709-247-20	час.	čas	Nmsnn	_	_	709-247-17	obl	709-247	_
# translation: ʺeven if you want our souls, we kneel before youʺ (ʺthe soul from usʺ) / ʺand we will give you (that) and you will have (it) at onceʺ (?)

709-248-1	Товà	tova	Pd-nsn	_	_	709-248-3	obj:ext	709-248	_
709-248-2	като̂	kato	C	_	_	709-248-3	mark	709-248	_
709-248-3	чю̂	čuja	Vmia3si	_	_	709-248-6	advcl	709-248	_
709-248-4	црь.	car	Nmsny	_	_	709-248-6	nsubj	709-248	_
709-248-5	и+	i	C	_	_	709-248-6	cc	709-248	_
709-248-6	ѡбрá_дꙋва+	obraduja	Vmia3se	_	_	0	root	709-248	_
709-248-7	се	se	Px---a	_	_	709-248-6	expl	709-248	_
# translation: as the king heard it, he was overcome with joy

709-249-1	и+	i	C	_	_	709-249-2	cc	709-249	_
709-249-2	мнѣ́_ше+	mněja	Vmii3si	_	_	0	root	709-249	_
709-249-3	мꙋ+	toi	Pp3msd	_	_	709-249-2	obl:iobj	709-249	_
709-249-4	се.	se	Px---a	_	_	709-249-2	expl	709-249	_
709-249-5	кол͛ко	kolko	Pq	_	_	709-249-7	advmod	709-249	_
709-249-6	да+	da	C	_	_	709-249-7	mark	709-249	_
709-249-7	летѝ	letja	Vmip3si	_	_	709-249-2	advcl	709-249	_
709-249-8	и+	i	C	_	_	709-249-10	cc	709-249	_
709-249-9	да+	da	C	_	_	709-249-10	mark	709-249	_
709-249-10	фрька.	fъrkam	Vmip3si	_	_	709-249-7	conj	709-249	_
709-249-11	под͛+	po	Sl	_	_	709-249-12	case	709-249	_
709-249-12	небе+	nebe	Nnsnn	_	_	709-249-10	obl	709-249	_
709-249-13	то	tъ	Pd-nsn	_	_	709-249-12	det:p_nom	709-249	_
# translation: and he felt as he was flying in the skies

709-250-1	и+	i	C	_	_	709-250-6	cc	709-250	_
709-250-2	ѿ+	ot 	Sg	_	_	709-250-4	case	709-250	_
709-250-3	голѣ́ма	golěm	Afsnn	_	_	709-250-4	amod	709-250	_
709-250-4	радо́_сть	radost	Nfsnn	_	_	709-250-6	obl	709-250	_
709-250-5	не́+	ne	Qz	_	_	709-250-6	advmod	709-250	_
709-250-6	маше	imam	Vmii3si	_	_	0	root	709-250	_
709-250-7	кáмо	kamo	R	_	_	709-250-10	advmod	709-250	_
709-250-8	що̂	što	Pq	_	_	709-250-10	mark	709-250	_
709-250-9	да+	da	C	_	_	709-250-8	fixed	709-250	_
709-250-10	сто́ри.	storja	Vmip3se	_	_	709-250-6	advcl	709-250	_
# translation: and he didn't know what to do because of the great joy

709-251-1	защо̂	zaštoto	C	_	_	709-251-2	cc	709-251	_
709-251-2	ми́слѣше	mislja	Vmii3si	_	_	0	root	709-251	_
# translation: for he thought:

709-252-1	ако+	ako	C	_	_	709-252-3	mark	709-252	_
709-252-2	сѝ	se	Px---d	_	_	709-252-3	expl	709-252	_
709-252-3	издáмь	izdam	Vmip3se	_	_	709-252-15	advcl	709-252	_
709-252-4	си́чко	vsičъk	Ansnn	_	_	709-252-5	amod	709-252	_
709-252-5	злáто	zlato	Nnsnn	_	_	709-252-3	obj	709-252	_
709-252-6	и+	i	C	_	_	709-252-7	cc	709-252	_
709-252-7	сре́бро	srebro	Nnsnn	_	_	709-252-5	conj	709-252	_
709-252-8	зае́дно	zaedno	R	_	_	709-252-15	cc	709-252	_
709-252-9	и+	i	C	_	_	709-252-15	cc	709-252	_
709-252-10	полови́на	polovina	Nfsnn	_	_	709-252-15	obj	709-252	_
709-252-11	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-252-12	case	709-252	_
709-252-12	црство+	carstvo	Nnsnn	_	_	709-252-10	nmod	709-252	_
709-252-13	то+	tъ	Pd-nsn	_	_	709-252-12	det:p_nom	709-252	_
709-252-14	си̂	se	Px---d	_	_	709-252-12	nmod:poss	709-252	_
709-252-15	дá+	da	Vmn---e	_	_	0	root	709-252	_
709-252-16	щемь	štja	Vaip1si	_	_	709-252-15	aux:fut	709-252	_
709-252-17	ть̂кмо	tъkmo	R	_	_	709-252-21	advmod	709-252	_
709-252-18	стаа	svęt	Afsny	_	_	709-252-19	amod	709-252	_
709-252-19	пе́тка	Petka	Nfsny	_	_	709-252-21	obj	709-252	_
709-252-20	да+	da	C	_	_	709-252-21	mark	709-252	_
709-252-21	прѣне́_семь	prěnesa	Vmip1se	Vmip1pe	_	709-252-15	advcl	709-252	_
709-252-22	на+	na	Sa	_	_	709-252-24	case	709-252	_
709-252-23	мо́е	moi	Ansny	_	_	709-252-24	amod:poss	709-252	_
709-252-24	црство.	carstvo	Nnsnn	_	_	709-252-21	obl:lat	709-252	_
# translation: ʺif I give away all my gold and silverʺ / ʺI would give the half of my kingdom together with itʺ / ʺonly to bring St Petka to my kingdomʺ

709-253-1	и+	i	C	_	_	709-253-3	cc	709-253	_
709-253-2	тогáзи	togazi	Pr	_	_	709-253-3	advmod	709-253	_
709-253-3	пꙋсти	pustja	Vmia3se	_	_	0	root	709-253	_
709-253-4	прѣ_осще́ннаго	prěosvęšten	Amsgy	_	_	709-253-5	amod	709-253	_
709-253-5	мáр͛ка.	Marek	Nmsgy	_	_	709-253-3	obj	709-253	_
709-253-6	ми́трополита	mitropolit	Nmsgy	_	_	709-253-5	appos	709-253	_
709-253-7	ве_ли́каго	Veliki	Amsgy	_	_	709-253-8	amod	709-253	_
709-253-8	прѣслáвꙋ	Prěslav	Nmsdn	_	_	709-253-6	nmod	709-253	_
709-253-9	сьс͛+	s	Si	_	_	709-253-11	case	709-253	_
709-253-10	голѣ́ма	golěm	Afsnn	_	_	709-253-11	amod	709-253	_
709-253-11	по́честь,	počest	Nfsnn	_	_	709-253-3	obl	709-253	_
709-253-12	да+	da	C	_	_	709-253-13	mark	709-253	_
709-253-13	дои́де	poida	Vmip3se	_	_	709-253-3	advcl	709-253	_
709-253-14	на+	na	Sa	_	_	709-253-15	case	709-253	_
709-253-15	епивáть	Epivati	Nmsnn	_	_	709-253-13	obl	709-253	_
709-253-16	град	grad	Nmsnn	_	_	709-253-15	appos	709-253	_
709-253-17	да+	da	C	_	_	709-253-18	mark	709-253	_
709-253-18	прѣ́несЄ	prěnesa	Vmia3se	_	_	709-253-3	advcl	709-253	_
709-253-19	тѣ́ло+	tělo	Nnsnn	_	_	709-253-18	obj	709-253	_
709-253-20	то	tъ	Pd-nsn	_	_	709-253-19	det:p_nom	709-253	_
709-253-21	прподобнеи	prěpodoben	Afsdy	_	_	709-253-22	amod	709-253	_
709-253-22	пе́ткы	Petka	Nfsgy	_	_	709-253-19	nmod	709-253	_
709-253-23	на+	na	Sa	_	_	709-253-25	case	709-253	_
709-253-24	слáвны	slaven	Amsny	_	_	709-253-25	amod	709-253	_
709-253-25	грáдь	grad	Nmsnn	_	_	709-253-18	obl	709-253	_
709-253-26	трьно́вь.	Tъrnovo	Nmsnn	_	_	709-253-25	appos	709-253	_
# translation: and then he sent the holy man Marko, Metropolite of Great Preslav with great honors / to go to the town of Epibates to bring the body of the Reverend Petka to the famous city of Tarnovo

709-254-1	и+	i	C	_	_	709-254-2	cc	709-254	_
709-254-2	пои́де	poida	Vmia3se	_	_	0	root	709-254	_
709-254-3	ѡн͛зи	onzi	Pd-msn	_	_	709-254-4	det:ext	709-254	_
709-254-4	влдка.	vladika	Nmsnn	_	_	709-254-2	nsubj	709-254	_
709-254-5	тáмо	tamo	Pr	_	_	709-254-2	advmod	709-254	_
# translation: and the bishop went there

709-255-1	сто́ри	storja	C	_	_	0	root	709-255	_
709-255-2	си́чко	vsičko	Vmia3se	_	_	709-255-1	obj	709-255	_
709-255-3	поче́ст͛но	počestno	Nnsnn	_	_	709-255-1	advmod	709-255	_
709-255-4	що̂	što	Pq	_	_	709-255-5	mark	709-255	_
709-255-5	трѣ_бꙋ́ваше,	trěbuvam	Vmii3si	_	_	709-255-2	acl	709-255	_
# translation: and he duly did all what was required

709-256-1	и+	i	C	_	_	709-256-2	cc	709-256	_
709-256-2	ꙋзѐ	vzema	Vmia3se	_	_	0	root	709-256	_
709-256-3	ѡнїа	onja	Pd-npn	_	_	709-256-4	det:ext	709-256	_
709-256-4	мо́щи.	mošti	Nfsnn	_	_	709-256-2	obj	709-256	_
# translation: and he took those relics

709-257-1	и+	i	C	_	_	709-257-2	cc	709-257	_
709-257-2	идѣшѐ	ida	Vmii3si	_	_	0	root	709-257	_
# translation: and he went

709-258-1	и	i	C	_	_	709-258-2	cc	709-258	_
709-258-2	хвáлеше	xvalja	Vmii3si	_	_	0	root	709-258	_
709-258-3	ба	bog	Nmsgy	_	_	709-258-2	obj	709-258	_
709-258-4	и+	i	C	_	_	709-258-6	cc	709-258	_
709-258-5	прпдобна	prěpodoben	Afsny	_	_	709-258-6	amod	709-258	_
709-258-6	пе́тка.	Petka	Nfsny	_	_	709-258-3	conj	709-258	_
# translation: and he praised God and Reverend Petka

709-259-1	И+	i	C	_	_	709-259-18	cc	709-259	_
709-259-2	кáто	kato	C	_	_	709-259-3	mark	709-259	_
709-259-3	прѣми́на	prěmina	Vmia3se	_	_	709-259-18	advcl	709-259	_
709-259-4	си́норь	sinor	Nmsnn	_	_	709-259-3	obj	709-259	_
709-259-5	трьно́вьскїи.	tъrnovski	Amsny	_	_	709-259-4	amod	709-259	_
709-259-6	и+	i	C	_	_	709-259-7	cc	709-259	_
709-259-7	влѣ́_зе	vlěza	Vmia3se	_	_	709-259-3	conj	709-259	_
709-259-8	на+	na	Sa	_	_	709-259-10	case	709-259	_
709-259-9	тáзи	tazi	Pd-fso	_	_	709-259-10	det:ext	709-259	_
709-259-10	стрь́на	strana	Nfson	_	_	709-259-7	obl:lat	709-259	_
709-259-11	бльгар͛ска.	bъlgarski	Afsny	_	_	709-259-10	amod	709-259	_
709-259-12	сїчки	vsičъk	Nnpnn	_	_	709-259-18	nsubj	709-259	_
709-259-13	из+	iz	Sg	_	_	709-259-15	case	709-259	_
709-259-14	околꙋ	okolo	Sg	_	_	709-259-15	case	709-259	_
709-259-15	грáдове	grad	Nmpnn	_	_	709-259-18	obl:abl	709-259	_
709-259-16	и+	i	C	_	_	709-259-17	cc	709-259	_
709-259-17	селà	selo	Nnpnn	_	_	709-259-15	conj	709-259	_
709-259-18	излѣ́зꙋваха	izlězuvam	Vmii3pi	_	_	0	root	709-259	_
709-259-19	на+	na	Sa	_	_	709-259-20	case	709-259	_
709-259-20	сре́ща.	srěšta	Nfsnn	_	_	709-259-18	obl:lat	709-259	_
709-259-21	сь+	s	Si	_	_	709-259-22	case	709-259	_
709-259-22	свѣ́щи,	svěšta	Nnpnn	_	_	709-259-18	obl	709-259	_
709-259-23	и+	i	C	_	_	709-259-24	cc	709-259	_
709-259-24	сщенныци	svęštenik	Nmpny	_	_	709-259-12	conj	709-259	_
709-259-25	облѣче́_ны	oblěčen	Ampnn	_	_	709-259-24	acl	709-259	_
709-259-26	сь́+	s	Si	_	_	709-259-28	case	709-259	_
709-259-27	сще́ни́чьскы	svęštenski	Afpnn	_	_	709-259-28	amod	709-259	_
709-259-28	ѡде́жды	odežda	Nfpnn	_	_	709-259-25	obl	709-259	_
# translation: and when he crossed the Frankish border / and entered this Bulgarian land / all (the people) from the near towns and villages went to meet them with candles / and clerics clothed in ceremonial robes

709-260-1	и+	i	C	_	_	709-260-2	cc	709-260	_
709-260-2	проваждá_хꙋ	provaždam	Vmii3pi	_	_	0	root	709-260	_
709-260-3	стꙋю	svęt	Afsay	_	_	709-260-4	amod	709-260	_
709-260-4	пе́т͛кꙋ	Petka	Nfsay	_	_	709-260-2	obj	709-260	_
709-260-5	сьс͛+	s	Si	_	_	709-260-6	case	709-260	_
709-260-6	кади́л͛ныци	kadilnik	Nmpnn	_	_	709-260-2	obl	709-260	_
709-260-7	и+	i	C	_	_	709-260-8	cc	709-260	_
709-260-8	ѳа_мїáномь	timian	Nmsin	_	_	709-260-6	conj	709-260	_
709-260-9	и+	i	C	_	_	709-260-10	cc	709-260	_
709-260-10	изми́р͛но	izmirno	Nnsnn	_	_	709-260-8	conj	709-260	_
709-260-11	и+	i	C	_	_	709-260-16	cc	709-260	_
709-260-12	сьс͛+	s	Si	_	_	709-260-16	case	709-260	_
709-260-13	дрꙋ́гы	drug	Ampnn	_	_	709-260-16	amod	709-260	_
709-260-14	хꙋ́бави	xubav	Ampnn	_	_	709-260-16	amod	709-260	_
709-260-15	миризли́ви	mirizliv	Ampnn	_	_	709-260-16	amod	709-260	_
709-260-16	аромáти.	aromat	Nmpnn	_	_	709-260-10	conj	709-260	_
# translation: and they followed St Petka with censers and thyme and myrrh and other beautiful incenses

709-261-1	и+	i	C	_	_	709-261-8	cc	709-261	_
709-261-2	Кáто	kato	C	_	_	709-261-3	mark	709-261	_
709-261-3	разбрà	razbera	Vmia3se	_	_	709-261-8	advcl	709-261	_
709-261-4	блгочьсти́выи	blagočestiv	Amsny	_	_	709-261-5	amod	709-261	_
709-261-5	црь	car	Nmsny	_	_	709-261-3	nsubj	709-261	_
709-261-6	иѡáннь	Ioann	Nmsny	_	_	709-261-5	appos	709-261	_
709-261-7	асѣ́нь	Asěn	Nmsny	_	_	709-261-6	appos	709-261	_
709-261-8	и_зи́де	izida	Vmia3se	_	_	0	root	709-261	_
709-261-9	из+	iz	Sg	_	_	709-261-10	case	709-261	_
709-261-10	грáда	grad	Nmsgn	_	_	709-261-8	obl:abl	709-261	_
709-261-11	сьс+	s	Si	_	_	709-261-12	case	709-261	_
709-261-12	мáтерею	mati	Nfsiy	_	_	709-261-8	obl	709-261	_
709-261-13	свое́ю	svoi	Afsiy	_	_	709-261-12	amod:poss	709-261	_
709-261-14	црцею	carica	Nfsiy	_	_	709-261-12	appos	709-261	_
709-261-15	еленою.	Elena	Nfsiy	_	_	709-261-14	appos	709-261	_
709-261-16	и+	i	C	_	_	709-261-19	cc	709-261	_
709-261-17	сь+	s	Si	_	_	709-261-19	case	709-261	_
709-261-18	свое́ю	svoi	Afsiy	_	_	709-261-19	amod:poss	709-261	_
709-261-19	црцею	carica	Nfsiy	_	_	709-261-12	conj	709-261	_
709-261-20	анною.	Anna	Nfsiy	_	_	709-261-19	appos	709-261	_
709-261-21	и+	i	C	_	_	709-261-24	cc	709-261	_
709-261-22	сь	s	Si	_	_	709-261-24	case	709-261	_
709-261-23	вьсѣ́ми	vьsě	Ampiy	_	_	709-261-24	amod	709-261	_
709-261-24	вел͛мꙋжїи	velmǫž	Nmpny	_	_	709-261-19	conj	709-261	_
709-261-25	сь+	s	Si	_	_	709-261-26	case	709-261	_
709-261-26	ни́ми	toi	Pp3-pi	_	_	709-261-32	nmod	709-261	_
709-261-27	сь+	s	Si	_	_	709-261-28	case	709-261	_
709-261-28	ними+	toi	Pp3-pi	_	_	709-261-26	discourse	709-261	_
709-261-29	же	že	Qd	_	_	709-261-28	discourse	709-261	_
709-261-30	свои́ми	svoi	Ampiy	_	_	709-261-24	amod:poss	709-261	_
709-261-31	вьсѐ_чстны	vьsečesten	Amsny	_	_	709-261-32	amod	709-261	_
709-261-32	патрїáрхь	patriarx	Nmsny	_	_	709-261-24	conj	709-261	_
709-261-33	кїрь	kyr	Nmsny	_	_	709-261-32	appos	709-261	_
709-261-34	Васи́лїе	Vasilii	Nmsvy	_	_	709-261-33	appos	709-261	_
709-261-35	сь+	s	Si	_	_	709-261-37	case	709-261	_
709-261-36	вьсѣ́мь	vьsě	Amsiy	_	_	709-261-37	amod	709-261	_
709-261-37	причетѡм	pričęt	Nmsin	_	_	709-261-32	nmod	709-261	_
709-261-38	црковь́_нымь	crьkoven	Amsiy	_	_	709-261-37	amod	709-261	_
709-261-39	сь+	s	Si	_	_	709-261-40	case	709-261	_
709-261-40	ни́ми+	toi	Pp3-pi	_	_	709-261-43	nmod	709-261	_
709-261-41	же	že	Qd	_	_	709-261-43	cc	709-261	_
709-261-42	и+	i	C	_	_	709-261-43	amod	709-261	_
709-261-43	мно́жьство	množьstvo	Nnsnn	_	_	709-261-12	conj	709-261	_
709-261-44	мно́го	mnogo	R	_	_	709-261-46	nmod	709-261	_
709-261-45	бесчи́сльнаго	bezčiselen	Amsgy	_	_	709-261-46	amod	709-261	_
709-261-46	наро́да.	narod	Nmsgn	_	_	709-261-43	nmod	709-261	_
# translation: and when the honorable King John Asěn found it out / he came out of the city with his mother Queen Helen / and with his own Queen Anne / and with all of his barons / together with them the most honorable Patriarch Lord Basileus / with all of his ecclesiastic servants / and a lot of people with them together

709-262-1	црь+	car	Nmsny	_	_	709-262-8	nsubj	709-262	_
709-262-2	же	že	Qd	_	_	709-262-8	cc	709-262	_
709-262-3	вьсѝ	vьsě	Ampnn	_	_	709-262-4	amod	709-262	_
709-262-4	сꙋ́_щи.	sъm	Vmpp-pia	Ampnn	_	709-262-1	conj:acl	709-262	_
709-262-5	сь+	s	Si	_	_	709-262-6	case	709-262	_
709-262-6	ни́мь	toi	Pp3msi	_	_	709-262-4	nmod	709-262	_
709-262-7	пѣ́ши	pěš	R	_	_	709-262-8	advmod	709-262	_
709-262-8	ѿидоше	otida	Vmia3pe	_	_	0	root	709-262	_
709-262-9	ѿ+	ot	Sg	_	_	709-262-10	case	709-262	_
709-262-10	град	grad	Nmsnn	_	_	709-262-8	obl:abl	709-262	_
709-262-11	на+	na	Sa	_	_	709-262-13	case	709-262	_
709-262-12	че́тири	četiri	Ml	_	_	709-262-13	nummod	709-262	_
709-262-13	пáприща.	pъprište	Nnpnn	_	_	709-262-8	obl	709-262	_
709-262-14	сьс͛	s	Si	_	_	709-262-16	case	709-262	_
709-262-15	мно́гою	mnog	Afsiy	_	_	709-262-16	amod	709-262	_
709-262-16	че́стїю	čest	Nfsin	_	_	709-262-8	obl	709-262	_
709-262-17	вь+	v	Sa	_	_	709-262-18	case	709-262	_
709-262-18	срѣте́нїе	srětenie	Nnsnn	_	_	709-262-8	obl	709-262	_
709-262-19	прподбнѣ́и	prepodoben	Afsdy	_	_	709-262-18	obl:iobj	709-262	_
# translation: and the king, as well as those, who were with him went on foot for four shots from the city to meet the Reverend with much honor

709-263-1	ю́+	tja	Pp3fsa	_	_	709-263-5	obj	709-263	_
709-263-2	же	že	Qd	_	_	709-263-5	cc	709-263	_
709-263-3	свои́ма	svoi	Afddn	_	_	709-263-6	amod:poss	709-263	_
709-263-4	чьстнѣ̀	čestně	R	_	_	709-263-5	advmod	709-263	_
709-263-5	избье́м͛ше	izęti	Vmpa-se	Ampnn	_	709-263-13	advcl	709-263	_
709-263-6	рꙋкáма.	rъka	Nfddn	_	_	709-263-5	obl	709-263	_
709-263-7	дше_ю́+	duša	Nfsiy	_	_	709-263-6	conj	709-263	_
709-263-8	же	že	Qd	_	_	709-263-7	cc	709-263	_
709-263-9	и+	i	C	_	_	709-263-11	cc	709-263	_
709-263-10	вьсѣ́мь	vьsě	Ampdy	_	_	709-263-11	amod	709-263	_
709-263-11	цремь	car	Nmpdy	_	_	709-263-13	discourse	709-263	_
709-263-12	лю́бьзно	ljubezno	R	_	_	709-263-13	advmod	709-263	_
709-263-13	лобизáхꙋ.	lobizati	Vmii3pi	_	_	0	root	709-263	_
# translation: and as they honorably embraced her by their hands / and soul and with all the (heart) / they were lovingly kissing her

709-264-1	и+	i	C	_	_	709-264-4	cc	709-264	_
709-264-2	прине́с+	prinesa	Vmm-2se	_	_	709-264-4	advcl	709-264	_
709-264-3	же	že	Qd	_	_	709-264-2	discourse	709-264	_
709-264-4	положи́ше	položa	Vmia3pe	_	_	0	root	709-264	_
709-264-5	вь+	v	Sa	_	_	709-264-6	case	709-264	_
709-264-6	цркви	crьkov	Nfsdn	_	_	709-264-4	obl:loc	709-264	_
709-264-7	црьсцѣи	carski	Afsdy	_	_	709-264-6	amod	709-264	_
709-264-8	иде́же	ideže	Pr	_	_	709-264-12	mark	709-264	_
709-264-9	и+	i	C	_	_	709-264-13	amod	709-264	_
709-264-10	до+	do	Sg	_	_	709-264-13	case	709-264	_
709-264-11	ннꙗ́шнꙗго	nynějšii	Amsgy	_	_	709-264-13	amod	709-264	_
709-264-12	лежи́ть	leža	Vmip3si	_	_	709-264-6	acl	709-264	_
709-264-13	дне	den	Nmsgn	_	_	709-264-12	obl	709-264	_
709-264-14	ра_зли́ч͛на	različen	Anpnn	_	_	709-264-16	amod	709-264	_
709-264-15	исцѣле́нїа.	izcělenie	Nnpnn	_	_	709-264-16	obj	709-264	_
709-264-16	подаваю́щи	podavam	Vmpp-sia	Afsnn	_	709-264-12	advcl	709-264	_
709-264-17	и́+	jь	Pp3-pn	_	_	709-264-18	nmod	709-264	_
709-264-18	же	že	Qd	_	_	709-264-27	mark	709-264	_
709-264-19	сь+	s	Si	_	_	709-264-20	case	709-264	_
709-264-20	вѣ́рою.	věra	Nfsin	_	_	709-264-27	obl	709-264	_
709-264-21	и+	i	C	_	_	709-264-22	cc	709-264	_
709-264-22	любо́вїю	ljubov	Nfsin	_	_	709-264-20	conj	709-264	_
709-264-23	кь+	k	Sd	_	_	709-264-27	case	709-264	_
709-264-24	тоей	taja	Pd-fsd	_	_	709-264-27	det	709-264	_
709-264-25	слáвнѣи	slaven	Afsdy	_	_	709-264-27	amod	709-264	_
709-264-26	притекáющим	pritečati	Vmpp-sia	Amsdy	_	709-264-16	advcl	709-264	_
709-264-27	рáцѣ.	raky	Nfsdn	_	_	709-264-26	obl:lat	709-264	_
# translation: and as they brought (her), they placed (her) in the royal church / where she lays until today / granting healing to those who come to that famous coffin with faith and love

709-265-1	блгодѣтїю	blagodět	Nfsin	_	_	0	root	709-265	_
709-265-2	и+	i	C	_	_	709-265-3	cc	709-265	_
709-265-3	члко_лю́биемь.	člověkoljubie	Nnsin	_	_	709-265-1	conj	709-265	_
709-265-4	га	Gospod	Nmsgy	_	_	709-265-1	nmod:poss	709-265	_
709-265-5	ба	bog	Nmsgy	_	_	709-265-4	appos	709-265	_
709-265-6	и+	i	C	_	_	709-265-7	cc	709-265	_
709-265-7	спса	Spasitěl	Nmsgy	_	_	709-265-5	conj	709-265	_
709-265-8	нáшего	naš	Amsgy	_	_	709-265-7	amod:poss	709-265	_
709-265-9	иѵ	Isus	Nms	_	_	709-265-7	conj	709-265	_
709-265-10	ха	Xristos	Nmsgy	_	_	709-265-9	appos	709-265	_
# translation: by the grace and the love for humans of our Lord and Savior Jesus Christ

709-266-1	емꙋ+	toi	Pp3msd	_	_	709-266-3	obl:iobj	709-266	_
709-266-2	же	že	Qd	_	_	709-266-3	cc	709-266	_
709-266-3	слáва	slava	Nfsnn	_	_	0	root	709-266	_
709-266-4	и+	i	C	_	_	709-266-5	cc	709-266	_
709-266-5	дрьжáва	drъžava	Nfsnn	_	_	709-266-3	conj	709-266	_
709-266-6	сь+	s	Si	_	_	709-266-8	case	709-266	_
709-266-7	безначе́_лнымь	beznačęlen	Amsiy	_	_	709-266-8	amod	709-266	_
709-266-8	оцемь	otec	Nmsiy	_	_	709-266-3	obl	709-266	_
709-266-9	престимь	presvęt	Amsiy	_	_	709-266-14	amod	709-266	_
709-266-10	и+	i	C	_	_	709-266-11	cc	709-266	_
709-266-11	блгымь	blag	Amsiy	_	_	709-266-9	conj	709-266	_
709-266-12	и+	i	C	_	_	709-266-13	cc	709-266	_
709-266-13	живо_творещи́мь	životvoręšt	Amsiy	_	_	709-266-11	conj	709-266	_
709-266-14	дхомь	dux	Nmsiy	_	_	709-266-8	conj	709-266	_
709-266-15	и+	i	C	_	_	709-266-16	cc	709-266	_
709-266-16	ннꙗ	nyně	R	_	_	709-266-3	advmod	709-266	_
709-266-17	и+	i	C	_	_	709-266-18	cc	709-266	_
709-266-18	прсно	prisno	R	_	_	709-266-16	conj	709-266	_
709-266-19	и+	i	C	_	_	709-266-21	cc	709-266	_
709-266-20	вь+	v	Sa	_	_	709-266-21	case	709-266	_
709-266-21	вѣ́кы	věk	Nmpnn	_	_	709-266-3	obl:loc	709-266	_
709-266-22	вѣко́мь	věk	Nmpdn	_	_	709-266-21	nmod:poss	709-266	_
# translation: for His is glory and power, together with his beginning-less Father / and the most saint and benevolent and life-sustaining Spirit / for now and ever and in eternity

709-267-1	ами́нь :---	amin	I	_	_	0	root	709-267	_
# translation: amen