081-1-1 [===] [===] X _ _ 081-1-2 punct 081-1 _ 081-1-2 ʾw+ o (2) Sl _ _ 081-1-3 case 081-1 _ 081-1-3 káko kako Pq _ _ 081-1-6 advmod 081-1 _ 081-1-4 umilénu umilen Afsan _ _ 081-1-5 amod 081-1 _ 081-1-5 ml͂tvu molitva Nfsan _ _ 081-1-6 obj 081-1 _ 081-1-6 vozisilaju vъzsilati Vmip1si _ _ 0 root 081-1 _ 081-1-7 b̃u bog Nmsdy _ _ 081-1-6 obl:iobj 081-1 _ # translation: [Title] About how I send a nice prayer to God 081-2-1 Bl͂godárim+ blagodarja Vmip1si _ _ 0 root 081-2 _ 081-2-2 te ti Pp2-sa _ _ 081-2-1 obj 081-2 _ 081-2-3 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 081-2-2 vocative 081-2 _ 081-2-4 bž͂e bog Nmsvy _ _ 081-2-3 appos 081-2 _ 081-2-5 móĭ moi Amsny _ _ 081-2-4 amod:poss 081-2 _ # translation: I thank you, o Lord, my God! 081-3-1 kakó kako Pq _ _ 081-3-3 advmod 081-3 _ 081-3-2 me az Pp1-sa _ _ 081-3-3 obj 081-3 _ 081-3-3 ljubíši ljubja Vmip2si _ _ 0 root 081-3 _ # translation: How much do you love me! 081-4-1 ʾi+ i C _ _ 081-4-2 cc 081-4 _ 081-4-2 pomagáeši+ pomagam Vmip2si _ _ 0 root 081-4 _ 081-4-3 mi az Pp1-sd _ _ 081-4-2 obl:iobj 081-4 _ # translation: And you help me. 081-5-1 ʾi+ i C _ _ 081-5-2 cc 081-5 _ 081-5-2 počí_táeši+ počitam Vmip2si _ _ 0 root 081-5 _ 081-5-3 me az Pp1-sa _ _ 081-5-2 obj 081-5 _ 081-5-4 ʾjáko jako (2) C _ _ 081-5-6 mark 081-5 _ 081-5-5 svóego svoi Amsgy _ _ 081-5-6 amod 081-5 _ 081-5-6 rába rab Nmsgy _ _ 081-5-2 advcl 081-5 _ 081-5-7 ljubíma_go ljubja Amsgy Vmpp-si _ 081-5-6 amod 081-5 _ # translation: And you respect me like your beloved servant. 081-6-1 vozupíxь vъzupiti Vmia1se _ _ 0 root 081-6 _ 081-6-2 vsémь vse Ansin _ _ 081-6-3 amod 081-6 _ 081-6-3 srdcemь sъrdce Nnsin _ _ 081-6-1 obl 081-6 _ 081-6-4 móĭmь moi Ansiy _ _ 081-6-3 amod:poss 081-6 _ 081-6-5 kь k Sd _ _ 081-6-7 case 081-6 _ 081-6-6 štʾedromu štedъr Amsdy _ _ 081-6-7 amod 081-6 _ 081-6-7 bg͂u bog Nmsdy _ _ 081-6-1 obl 081-6 _ # translation: I called with all my heart to the generous God: 081-7-1 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 081-7-2 vocative 081-7 _ 081-7-2 usliší+ uslyšati Vmm-2se _ _ 0 root 081-7 _ 081-7-3 me az Pp1-sa _ _ 081-7-2 obj 081-7 _ # translation: O Lord, listen to me! 081-8-1 ʾi+ i C _ _ 081-8-2 cc 081-8 _ 081-8-2 ïzь_baví+ izbavja Vmm-2se _ _ 0 root 081-8 _ 081-8-3 me az Pp1-sa _ _ 081-8-2 obj 081-8 _ 081-8-4 ʾizь iz Sg _ _ 081-8-5 case 081-8 _ 081-8-5 ʾistlénïę istlenie Nnsgn _ _ 081-8-2 obl 081-8 _ 081-8-6 živótь život Nmsnn _ _ 081-8-5 nmod 081-8 _ 081-8-7 móĭ moi Amsny _ _ 081-8-6 amod:poss 081-8 _ # translation: And save me from the decay of my life! 081-9-1 ʾi i C _ _ 081-9-5 cc 081-9 _ 081-9-2 sámь sam Amsnn _ _ 081-9-3 amod 081-9 _ 081-9-3 xr͒tósь Xristos Nmsny _ _ 081-9-5 nsubj 081-9 _ 081-9-4 táko taka Pr _ _ 081-9-5 advmod 081-9 _ 081-9-5 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 081-9 _ 081-9-6 u u Sg _ _ 081-9-8 case 081-9 _ 081-9-7 st̃oe svęt Ansny _ _ 081-9-8 amod 081-9 _ 081-9-8 ʾeѵ͂á_gélie evangelie Nnsnn _ _ 081-9-5 obl:loc 081-9 _ # translation: And the Christ Himself spoke thus in the Holy Gospel: 081-10-1 ʾášte ašte C _ _ 081-10-2 mark 081-10 _ 081-10-2 búdetь bъda Vmip3se _ _ 081-10-6 aux:pass 081-10 _ 081-10-3 dva dva Ml _ _ 081-10-6 nsubj 081-10 _ 081-10-4 ʾili ili C _ _ 081-10-5 cc 081-10 _ 081-10-5 trì tri Ml _ _ 081-10-3 conj 081-10 _ 081-10-6 sь_bráni sъbera Vmpa-pe A-pnn _ 081-10-11 advcl 081-10 _ 081-10-7 vo vie Sa _ _ 081-10-8 case 081-10 _ 081-10-8 ʾime ime Nnsnn _ _ 081-10-6 obl 081-10 _ 081-10-9 móè moi Ansny _ _ 081-10-8 amod:poss 081-10 _ 081-10-10 tu tu Pr _ _ 081-10-11 advmod 081-10 _ 081-10-11 ʾesmь sъm Vmip1si _ _ 0 root 081-10 _ 081-10-12 ʾi+ i C _ _ 081-10-13 amod 081-10 _ 081-10-13 ʾázь az Pp1-sn _ _ 081-10-11 nsubj 081-10 _ 081-10-14 po+ po Sd _ _ 081-10-15 case 081-10 _ 081-10-15 sréde sred Nmsln _ _ 081-10-11 obl:loc 081-10 _ 081-10-16 ʾixь tě Pp3-pa _ _ 081-10-15 nmod:poss 081-10 _ # translation: ʺIf there will be two or three coming together in my name,ʺ / ʺI will be there too among them.ʺ 081-11-1 ponéže poneže C _ _ 081-11-4 cc 081-11 _ 081-11-2 ʾédíni edin Ampnn _ _ 081-11-3 amod 081-11 _ 081-11-3 čl̃véci človek Nmpny _ _ 081-11-4 nsubj 081-11 _ 081-11-4 ljúbatь ljubja Vmip3pi _ _ 0 root 081-11 _ 081-11-5 peʾjáti peja Vmn---i _ _ 081-11-4 advcl 081-11 _ 081-11-6 ʾi+ i C _ _ 081-11-7 cc 081-11 _ 081-11-7 čitáti četa Vmn---i _ _ 081-11-5 conj 081-11 _ 081-11-8 pó+ po (2) Qc _ _ 081-11-9 advmod 081-11 _ 081-11-9 skoro skoro R _ _ 081-11-5 advmod 081-11 _ 081-11-10 da+ da C _ _ 081-11-12 mark 081-11 _ 081-11-11 né+ ne Qz _ _ 081-11-12 advmod 081-11 _ 081-11-12 raznosít+ raznosja Vmip3se _ _ 081-11-5 advcl 081-11 _ 081-11-13 se se Px---a _ _ 081-11-12 expl 081-11 _ 081-11-14 ʾimь tě Pp3-pd _ _ 081-11-12 obl:iobj 081-11 _ 081-11-15 ʾumь um Nmsnn _ _ 081-11-12 nsubj 081-11 _ 081-11-16 na na Sa _ _ 081-11-18 case 081-11 _ 081-11-17 drú_ga drug Afsnn _ _ 081-11-18 amod 081-11 _ 081-11-18 strána strana Nfsnn _ _ 081-11-12 obl 081-11 _ # translation: Because some people like to sing and to read fast, / so that their mind will not be taken away elsewhere. 081-12-1 ʾá+ a C _ _ 081-12-3 cc 081-12 _ 081-12-2 drúgi drug Ampnn _ _ 081-12-3 nsubj 081-12 _ 081-12-3 četútь četa Vmip3pi _ _ 0 root 081-12 _ 081-12-4 ʾi+ i C _ _ 081-12-5 cc 081-12 _ 081-12-5 pejut peja Vmip3pi _ _ 081-12-3 conj 081-12 _ 081-12-6 ʾiz͛leka izleko R Ansgn _ 081-12-3 advmod 081-12 _ # translation: And others read and sing slowly. 081-13-1 ʾi+ i C _ _ 081-13-2 cc 081-13 _ 081-13-2 vnimájutь vъnimati Vmip3pi _ _ 0 root 081-13 _ 081-13-3 sébe se Px---g _ _ 081-13-2 obj 081-13 _ 081-13-4 da+ da C _ _ 081-13-6 mark 081-13 _ 081-13-5 nè ne Qz _ _ 081-13-6 advmod 081-13 _ 081-13-6 sь_gréšutь sъgreša Vmip3pe _ _ 081-13-2 advcl 081-13 _ 081-13-7 néšto nešto Pq _ _ 081-13-6 obj 081-13 _ # translation: And they take care not to make any error. 081-14-1 ponéže poneže C _ _ 081-14-5 cc 081-14 _ 081-14-2 ne+ ne Qz _ _ 081-14-3 advmod 081-14 _ 081-14-3 su sъm Vaip3pi _ _ 081-14-5 aux:prf 081-14 _ 081-14-4 dobrè dobre R _ _ 081-14-5 advmod 081-14 _ 081-14-5 naučíli nauča Vmp--pe _ _ 0 root 081-14 _ 081-14-6 ʾi+ i C _ _ 081-14-7 cc 081-14 _ 081-14-7 utverdíli utvъrdja Vmp--pe _ _ 081-14-5 conj 081-14 _ # translation: Because they did not have learned and trained well. 081-15-1 no no C _ _ 081-15-10 cc 081-15 _ 081-15-2 ʾízь iz Sg _ _ 081-15-3 case 081-15 _ 081-15-3 léka lek Ansgn _ _ 081-15-5 obl 081-15 _ 081-15-4 kogí koga Pq _ _ 081-15-5 mark 081-15 _ 081-15-5 četešь četa Vmip2si _ _ 081-15-10 advcl 081-15 _ 081-15-6 ʾi+ i C _ _ 081-15-7 cc 081-15 _ 081-15-7 peešь peja Vmip2si _ _ 081-15-5 conj 081-15 _ 081-15-8 to to Qc _ _ 081-15-10 nsubj 081-15 _ 081-15-9 biváetь bivam Vmip3si _ _ 081-15-10 cop 081-15 _ 081-15-10 ugódno ugodno R _ _ 0 root 081-15 _ 081-15-11 bg̃u bog Nmsdy _ _ 081-15-10 obl:iobj 081-15 _ # translation: But if you read and sing slowly, it is pleasing God. 081-16-1 no no C _ _ 081-16-6 cc 081-16 _ 081-16-2 ʾi+ i C _ _ 081-16-1 fixed 081-16 _ 081-16-3 brь´zo bъrzo R _ _ 081-16-4 advmod 081-16 _ 081-16-4 četì četa Vmm-2si _ _ 081-16-6 advcl 081-16 _ 081-16-5 ne- ne Qz _ _ 081-16-6 advmod 081-16 _ 081-16-6 mrazítь mrazja Vmip3si _ _ 0 root 081-16 _ 081-16-7 bg̃ь bog Nmsny _ _ 081-16-6 nsubj 081-16 _ # translation: But also if you read fast, God does not dislike (it). 081-17-1 no no C _ _ 081-17-9 cc 081-17 _ 081-17-2 sь_krušénomь sъkruša Amsin Vmpa-se _ 081-17-3 amod 081-17 _ 081-17-3 srь_cémь sъrdce Nnsin _ _ 081-17-7 advcl 081-17 _ 081-17-4 ʾi+ i C _ _ 081-17-6 cc 081-17 _ 081-17-5 smirénimь smirja Amsiy Vmpa-se _ 081-17-6 amod 081-17 _ 081-17-6 dx͂ómь dux Nmsiy _ _ 081-17-3 conj 081-17 _ 081-17-7 táko, taka Pr _ _ 081-17-9 advmod 081-17 _ 081-17-8 bg̃ь bog Nmsny _ _ 081-17-9 nsubj 081-17 _ 081-17-9 vrazumlʾjáetь vrazumja Vmip3se _ _ 0 root 081-17 _ 081-17-10 čl͂véka človek Nmsgy _ _ 081-17-9 obj 081-17 _ 081-17-11 na na Sa _ _ 081-17-13 case 081-17 _ 081-17-12 vsákoju vsěki Afsin _ _ 081-17-13 amod:det 081-17 _ 081-17-13 dóbrodételь dobrodetel Nfsnn _ _ 081-17-9 obl 081-17 _ # translation: But (if you read) with humble heart and peaceful spirit, / thus God gives prudence to man for every virtue. 081-18-1 ʾi+ i C _ _ 081-18-2 cc 081-18 _ 081-18-2 déĭstvúetь děistvovati Vmip3si _ _ 0 root 081-18 _ 081-18-3 ná+ na Sa _ _ 081-18-4 case 081-18 _ 081-18-4 razum͛_lénïe razumlenie Nnsnn _ _ 081-18-2 obl 081-18 _ 081-18-5 slóvo slovo Nnsnn _ _ 081-18-2 nsubj 081-18 _ 081-18-6 vь v Sl _ _ 081-18-7 case 081-18 _ 081-18-7 rázuma razum Nmsgn _ _ 081-18-2 obl:loc 081-18 _ 081-18-8 vь v Sl _ _ 081-18-10 case 081-18 _ 081-18-9 mnógo_lé_tnix mnogoleten Ampgy _ _ 081-18-10 amod 081-18 _ 081-18-10 rabóvь rab Nmpgy _ _ 081-18-7 nmod:loc 081-18 _ 081-18-11 svoĭxь svoi Ampgy _ _ 081-18-10 amod:poss 081-18 _ 081-18-12 koʾito koito Pr---n _ _ 081-18-13 mark 081-18 _ 081-18-13 tvórutь tvorja Vmip3si _ _ 081-18-10 acl 081-18 _ 081-18-14 ml͂tvu molitva Nfsan _ _ 081-18-13 obj 081-18 _ 081-18-15 sásь s Si _ _ 081-18-16 case 081-18 _ 081-18-16 bl͂godarénïe blagodarenie Nnsnn _ _ 081-18-13 obl 081-18 _ 081-18-17 ʾi+ i C _ _ 081-18-18 cc 081-18 _ 081-18-18 uʾser͛diemь usъrdie Nnsin _ _ 081-18-16 conj 081-18 _ # translation: And the word acts to be understood (?) in the mind of his long-year servants, / who do the prayer with gratitude and effort. 081-19-1 vségdà vsegda R _ _ 081-19-4 advmod 081-19 _ 081-19-2 ʾizvéstno izvesten Ansnn _ _ 081-19-4 nsubj 081-19 _ 081-19-3 ʾéstь sъm Vaip3si _ _ 081-19-4 cop 081-19 _ 081-19-4 právo prav Ansnn _ _ 0 root 081-19 _ # translation: Always, the known is the true (?) 081-20-1 ʾi+ i C _ _ 081-20-7 cc 081-20 _ 081-20-2 vь v Sl _ _ 081-20-3 case 081-20 _ 081-20-3 ʾistinu istina Nfsan _ _ 081-20-7 obl 081-20 _ 081-20-4 ʾjákožè jakože C _ _ 081-20-7 advmod 081-20 _ 081-20-5 bž͂estvénoe božestven Ansny _ _ 081-20-6 amod 081-20 _ 081-20-6 pisánïe pisanie Nnsnn _ _ 081-20-7 nsubj 081-20 _ 081-20-7 govóritь govorja Vmip3si _ _ 0 root 081-20 _ # translation: And as the Divine Scripture truly says: 081-21-1 ʾiže iže Pr-mpn _ _ 081-21-2 det 081-21 _ 081-21-2 sotvoríša+ sъtvorja Vmia3pe _ _ 081-21-7 advcl:nsubj 081-21 _ 081-21-3 se se Px---a _ _ 081-21-2 expl 081-21 _ 081-21-4 ʾi+ i C _ _ 081-21-5 cc 081-21 _ 081-21-5 sь_bi_ša+ sъbyti Vmia3pe _ _ 081-21-2 conj 081-21 _ 081-21-6 se se Px---a _ _ 081-21-5 expl 081-21 _ 081-21-7 ʾjávljájutь javlja Vmip3pi _ _ 0 root 081-21 _ 081-21-8 bg̃u bog Nmsdy _ _ 081-21-7 obl:iobj 081-21 _ 081-21-9 nášemu naš Amsdy _ _ 081-21-8 amod:poss 081-21 _ 081-21-10 vséxь vse A-pgy _ _ 081-21-7 obj 081-21 _ # translation: ʺ(Those deeds?) which were done and happened, they show everything to our God.ʺ 081-22-1 ʾi+ i C _ _ 081-22-2 cc 081-22 _ 081-22-2 naricáetь naričam Vmip3si _ _ 0 root 081-22 _ 081-22-3 tvárь tvar Nfsnn _ _ 081-22-2 nsubj 081-22 _ 081-22-4 tvor͛ca tvorec Nmsgy _ _ 081-22-2 obj 081-22 _ 081-22-5 ʾjáko jako (2) C _ _ 081-22-7 mark 081-22 _ 081-22-6 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 081-22-7 obl:pred 081-22 _ 081-22-7 estь sъm Vaip3si _ _ 081-22-2 advcl 081-22 _ # translation: And: ʺThe creation calls its Creator, that He is the Lord.ʺ 081-23-1 ʾi+ i C _ _ 081-23-2 cc 081-23 _ 081-23-2 vozdástь vъzdam Vmip2se _ _ 0 root 081-23 _ 081-23-3 námь nie Pp1-pd _ _ 081-23-2 obl:iobj 081-23 _ 081-23-4 žívot život Nmsnn _ _ 081-23-2 obj 081-23 _ 081-23-5 véčni večen Amsny _ _ 081-23-4 amod 081-23 _ # translation: And He gives us Eternal Life. 081-24-1 mí+ mie Pp1-pn _ _ 081-24-3 nsubj 081-24 _ 081-24-2 že že Qd _ _ 081-24-3 cc 081-24 _ 081-24-3 poklanjaem+ poklanjam Vmip1si _ _ 0 root 081-24 _ 081-24-4 se se Px---a _ _ 081-24-3 expl 081-24 _ 081-24-5 bg̃u bog Nmsdy _ _ 081-24-3 obl:iobj 081-24 _ 081-24-6 nášemu naš Amsdy _ _ 081-24-5 amod:poss 081-24 _ # translation: And we bow to our God. 081-25-1 sláva, slava Nfsnn _ _ 0 root 081-25 _ 081-25-2 ʾi+ i C _ _ 081-25-3 cc 081-25 _ 081-25-3 níně nyně R _ _ 081-25-1 advmod 081-25 _ 081-25-4 ʾi+ i C _ _ 081-25-6 cc 081-25 _ 081-25-5 vo+ vie Sa _ _ 081-25-6 case 081-25 _ 081-25-6 véki vek Nmpnn _ _ 081-25-3 conj 081-25 _ 081-25-7 vségda vsegda R _ _ 081-25-6 conj 081-25 _ 081-25-8 vekóvь vek Nmpgn _ _ 081-25-6 nmod 081-25 _ # translation: Glory (be to our God) now and forever! 081-26-1 (ʾámin) amin I _ _ 0 root 081-26 _ # translation: Amen. 081-27-1 Sь´vrьšíx sъvъrša Vmia1se _ _ 0 root 081-27 _ 081-27-2 knígu kniga Nfsan _ _ 081-27-1 obj 081-27 _ 081-27-3 sïju sii Pd-fsa _ _ 081-27-2 det 081-27 _ 081-27-4 glagólemï glagolati Amsny Vmpp-si _ 081-27-2 acl 081-27 _ 081-28-5 ʾi+ i C _ _ 081-28-6 cc 081-28 _ 081-28-6 narí_caémago naričam Amsgy Vmpp-si _ 081-28-4 conj 081-28 _ 081-28-7 prológь prolog Nmsnn _ _ 081-28-4 obl:pred 081-28 _ # translation: [Afterword] I finished this book, called and named Prologue. 081-28-1 proizvédoxь proizveda Vmia1se _ _ 0 root 081-28 _ 081-28-2 wt, ot Sg _ _ 081-28-3 case 081-28 _ 081-28-3 štan͛pu štampa Nfsan _ _ 081-28-1 obl 081-28 _ 081-28-4 na+ na Sa _ _ 081-28-6 case 081-28 _ 081-28-5 próstago prost Amsgy _ _ 081-28-6 amod 081-28 _ 081-28-6 ʾezíka ezik Nmsgn _ _ 081-28-1 obl 081-28 _ 081-28-7 radì radi Sg _ _ 081-28-9 case 081-28 _ 081-28-8 pró_sti prost Ampnn _ _ 081-28-9 amod 081-28 _ 081-28-9 ljudïe ljudie Nmpny _ _ 081-28-1 obl 081-28 _ 081-28-10 da+ da C _ _ 081-28-11 mark 081-28 _ 081-28-11 razuméjutь razumeja Vmip3pi _ _ 081-28-1 advcl 081-28 _ 081-28-12 vsáčeskoe vsěčьskъ Ansny _ _ 081-28-11 obj 081-28 _ # translation: [Afterword] I produced (it) from printed (sources) to a simple language, so that simple people understand everything. 081-29-1 sapisax sъpiša Vmia1se _ _ 0 root 081-29 _ 081-29-2 ʾazь az Pp1-sn _ _ 081-29-1 nsubj 081-29 _ 081-29-3 pópa pop Nmsgy _ _ 081-29-2 appos:p_nom 081-29 _ 081-29-4 puno Punčo Nmsny _ _ 081-29-3 appos 081-29 _ 081-29-5 wt+ ot Sg _ _ 081-29-6 case 081-29 _ 081-29-6 mókreš Mokreš Nmsnn _ _ 081-29-4 nmod:abl 081-29 _ # translation: [Afterword] I wrote (this) down, Priest Puno of Mokreš. 081-30-1 KONECЬ konec Nmsnn _ _ 0 root 081-30 _ # translation: The end. 081-31-1 ʾI+ i C _ _ 081-31-3 cc 081-31 _ 081-31-2 Bg͂U bog Nmsdy _ _ 081-31-3 obl:iobj 081-31 _ 081-31-3 SLÁVA slava Nfsnn _ _ 0 root 081-31 _ # translation: And Glory (be) to God!