071-1-1 slovo slovo Nnsnn _ _ 0 root 071-1 _ 071-1-2 iže iže Pr-msn _ _ 071-1-4 mark 071-1 _ 071-1-3 vo vie Sa _ _ 071-1-4 case 071-1 _ 071-1-4 sti svęt Ampnn Amsny _ 071-1-5 acl 071-1 _ 071-1-5 oca otec Nmsgy _ _ 071-1-1 nmod:poss 071-1 _ 071-1-6 našego naš Amsgy _ _ 071-1-5 amod:poss 071-1 _ 071-1-7 ♣ ♣ X _ _ 071-1-5 punct 071-1 _ 071-1-8 ioana Ioan Nmsgy _ _ 071-1-5 appos 071-1 _ 071-1-9 ništoljubivago ništeljubiv Amsgy _ _ 071-1-8 amod 071-1 _ 071-1-10 i i C _ _ 071-1-11 cc 071-1 _ 071-1-11 zlatoustago Zlatoust Amsgy _ _ 071-1-9 conj 071-1 _ # translation: [Title] Homily of our father John the Poor-Loving and Golden-Mouthed (Chrysostom). 071-2-1 oče otec Nmsvy _ _ 071-2-2 vocative 071-2 _ 071-2-2 blglovi blagoslovja Vmia3se _ _ 0 root 071-2 _ 071-2-3 pročesti pročeta Vmn---e _ _ 071-2-2 advcl:obj 071-2 _ 071-2-4 stoe svęt Ansny _ _ 071-2-3 obj 071-2 _ # translation: [Title] O Father, bless the reader of the holy (Scripture?)! 071-3-1 kakvo kakvo Pq _ _ 071-3-2 obj 071-3 _ 071-3-2 zapoveduetъ zapovědam Vmip3si _ _ 0 root 071-3 _ 071-3-3 namъ nie Pp1-pd _ _ 071-3-2 obl:iobj 071-3 _ 071-3-4 sti svęt Amsny _ _ 071-3-5 amod 071-3 _ 071-3-5 ioˇanъ Ioan Nmsny _ _ 071-3-2 nsubj 071-3 _ 071-3-6 zlatoustъ Zlatoust Amsnn _ _ 071-3-5 amod 071-3 _ # translation: What does St. John Chrysostom tell us: 071-4-1 poslušaite poslušam Vmm-2pe _ _ 0 root 071-4 _ 071-4-2 o o I _ _ 071-4-1 discourse 071-4 _ 071-4-3 ne ne Qz _ _ 071-4-4 amod 071-4 _ 071-4-4 smisleni smislen Ampnn _ _ 071-4-5 amod 071-4 _ 071-4-5 člveci človek Nmpny _ _ 071-4-1 vocative 071-4 _ # translation: Listen, o imprudent people! 071-5-1 pošto počto C _ _ 071-5-4 cc 071-5 _ 071-5-2 se se Px---a _ _ 071-5-4 expl 071-5 _ 071-5-3 ne ne Qz _ _ 071-5-4 advmod 071-5 _ 071-5-4 smislite smislja Vmip2pe _ _ 0 root 071-5 _ # translation: Why don't you start to think? 071-6-1 zašto zašto C _ _ 071-6-4 cc 071-6 _ 071-6-2 se se Px---a _ _ 071-6-4 expl 071-6 _ 071-6-3 ne ne Qz _ _ 071-6-4 advmod 071-6 _ 071-6-4 razumeete razumeja Vmip2pi _ _ 0 root 071-6 _ # translation: Why don't you become reasonable? 071-7-1 zašto zašto C _ _ 071-7-4 cc 071-7 _ 071-7-2 se se Px---a _ _ 071-7-4 expl 071-7 _ 071-7-3 ne ne Qz _ _ 071-7-4 advmod 071-7 _ 071-7-4 uplašite uplaša Vmip2pe _ _ 0 root 071-7 _ 071-7-5 ot ot Sg _ _ 071-7-6 case 071-7 _ 071-7-6 bga bog Nmsgy _ _ 071-7-4 obl 071-7 _ # translation: Why don't you fear God? 071-8-1 zašto zašto C _ _ 071-8-2 cc 071-8 _ 071-8-2 prestupuete prestъpvam Vmip2pe _ _ 0 root 071-8 _ 071-8-3 zapoved zapověd Nfsnn _ _ 071-8-2 obj 071-8 _ 071-8-4 bžiju božii Afsan _ _ 071-8-3 amod:poss 071-8 _ # translation: Why do you transgress the command of God? 071-9-1 zašto zašto C _ _ 071-9-2 cc 071-9 _ 071-9-2 proklinjaete proklinam Vmip2pi _ _ 0 root 071-9 _ 071-9-3 sami sam Ampnn _ _ 071-9-2 advmod 071-9 _ 071-9-4 sebe se Px---g _ _ 071-9-2 obj 071-9 _ # translation: Why do you curse yourselves? 071-10-1 zašto zašto C _ _ 071-10-2 cc 071-10 _ 071-10-2 obezъčestvuete obezčestvam Vmip2pi _ _ 0 root 071-10 _ 071-10-3 se se Px---a _ _ 071-10-2 expl 071-10 _ 071-10-4 okajani okaja A-pnn Vmpa-pe _ 071-10-2 vocative 071-10 _ # translation: Why do you, wretched ones, make yourselves lose honor? 071-11-1 zašto zašto C _ _ 071-11-4 cc 071-11 _ 071-11-2 toliko tolko Pr _ _ 071-11-3 nmod 071-11 _ 071-11-3 zlo zlo Nnsnn _ _ 071-11-4 obj 071-11 _ 071-11-4 tvorite tvorja Vmip2pi _ _ 0 root 071-11 _ # translation: Why do you do so much evil? 071-12-1 i i C _ _ 071-12-2 cc 071-12 _ 071-12-2 pomišljaete pomyšljati Vmip2pi _ _ 0 root 071-12 _ 071-12-3 kako kako Pq _ _ 071-12-5 mark 071-12 _ 071-12-4 ne ne Qz _ _ 071-12-5 advmod 071-12 _ 071-12-5 imatъ imam Vmip3si Vmip3pi _ 071-12-2 advcl 071-12 _ 071-12-6 strašni strašen Ampnn _ _ 071-12-7 amod 071-12 _ 071-12-7 sudъ sъd Nmsnn _ _ 071-12-5 obj 071-12 _ 071-12-8 i i C _ _ 071-12-9 cc 071-12 _ 071-12-9 mučenie mъčenie Nnsnn _ _ 071-12-7 conj 071-12 _ # translation: And you think, that there is no terrible Judgement and (Eternal) Torment! 071-13-1 i i C _ _ 071-13-2 cc 071-13 _ 071-13-2 govorite govorja Vmip2pi _ _ 0 root 071-13 _ # translation: And you say: 071-14-1 člvekoljubivъ človekoljubiv Amsnn _ _ 0 root 071-14 _ 071-14-2 e sъm Vmip3si _ _ 071-14-1 cop 071-14 _ 071-14-3 bgъ bog Nmsny _ _ 071-14-1 nsubj 071-14 _ 071-14-4 i i C _ _ 071-14-5 cc 071-14 _ 071-14-5 mltivъ milostiv Amsnn _ _ 071-14-1 conj 071-14 _ # translation: ʺGod is human-loving and merciful.ʺ 071-15-1 i i C _ _ 071-15-4 cc 071-15 _ 071-15-2 ne ne Qz _ _ 071-15-4 advmod 071-15 _ 071-15-3 xoštetъ xotěti Vaip3si _ _ 071-15-4 aux:fut 071-15 _ 071-15-4 mučiti mъča Vmn---i _ _ 0 root 071-15 _ 071-15-5 zli zъl Ampnn _ _ 071-15-8 amod 071-15 _ 071-15-6 i i C _ _ 071-15-7 cc 071-15 _ 071-15-7 grešni grěšen Amsny _ _ 071-15-5 conj 071-15 _ 071-15-8 člveci človek Nmpny _ _ 071-15-4 obj 071-15 _ # translation: ʺAnd He will not torture bad and sinful people.ʺ 071-16-1 dobre dobre R _ _ 071-16-2 advmod 071-16 _ 071-16-2 rekli reka Vmp--pe A-pnn _ 0 root 071-16 _ 071-16-3 este sъm Vaip2pi _ _ 071-16-2 aux:prf 071-16 _ 071-16-4 po po Sd _ _ 071-16-5 case 071-16 _ 071-16-5 istinu istina Nfsan _ _ 071-16-2 obl 071-16 _ 071-16-6 i i C _ _ 071-16-8 cc 071-16 _ 071-16-7 po po Sd _ _ 071-16-8 case 071-16 _ 071-16-8 pravdu pravda Nfsan _ _ 071-16-5 conj 071-16 _ # translation: You have spoken in truth and justice. 071-17-1 ljubi ljubja Vmip3si _ _ 0 root 071-17 _ 071-17-2 bgъ bog Nmsny _ _ 071-17-1 nsubj 071-17 _ 071-17-3 člveci človek Nmpny _ _ 071-17-1 obj 071-17 _ # translation: God (indeed) loves humans. 071-18-1 nъ no C _ _ 071-18-5 cc 071-18 _ 071-18-2 i i C _ _ 071-18-1 fixed 071-18 _ 071-18-3 po po Sd _ _ 071-18-4 case 071-18 _ 071-18-4 pravdu pravda Nfsan _ _ 071-18-5 obl 071-18 _ 071-18-5 sudi sъdja Vmip3si _ _ 0 root 071-18 _ 071-18-6 koito koito Pr---n _ _ 071-18-7 mark 071-18 _ 071-18-7 sъgrešajut sъgrešavam Vmip3pi _ _ 071-18-5 advcl:obj 071-18 _ 071-18-8 i i C _ _ 071-18-9 cc 071-18 _ 071-18-9 tvorutъ tvorja Vmip3pi _ _ 071-18-7 conj 071-18 _ 071-18-10 zlo zъl Ansnn _ _ 071-18-9 obj 071-18 _ 071-18-11 na na Sa _ _ 071-18-13 case 071-18 _ 071-18-12 sveki sveki Amsny _ _ 071-18-13 amod:det 071-18 _ 071-18-13 denъ den Nmsnn _ _ 071-18-9 obl 071-18 _ 071-18-14 i i C _ _ 071-18-16 cc 071-18 _ 071-18-15 ne ne Qz _ _ 071-18-16 advmod 071-18 _ 071-18-16 imutъ imam Vmip3pi _ _ 071-18-7 conj 071-18 _ 071-18-17 griža griža Nfsnn _ _ 071-18-16 obj 071-18 _ 071-18-18 da da C _ _ 071-18-20 mark 071-18 _ 071-18-19 se se Px---a _ _ 071-18-20 expl 071-18 _ 071-18-20 pokajutъ pokaja Vmip3pe _ _ 071-18-17 acl 071-18 _ # translation: But He also justly judges (those), who sin and do evil every day, / and do (lit. have) not care to repent. 071-19-1 ne ne Qz _ _ 071-19-3 advmod 071-19 _ 071-19-2 li li Qq _ _ 071-19-1 advmod 071-19 _ 071-19-3 su sъm Vmip3pi _ _ 071-19-5 cop 071-19 _ 071-19-4 tija toja Pd-mpn _ _ 071-19-5 nsubj:ext 071-19 _ 071-19-5 dostoini dostoen A-pnn _ _ 0 root 071-19 _ 071-19-6 za za Sg _ _ 071-19-7 case 071-19 _ 071-19-7 mučenie mъčenie Nnsnn _ _ 071-19-5 obl 071-19 _ # translation: Are those not worthy of torment? 071-20-1 da da C _ _ 071-20-4 mark 071-20 _ 071-20-2 bexъmo sъm Vaii1pi _ _ 071-20-4 aux:con 071-20 _ 071-20-3 nija nie Pp1-pn _ _ 071-20-4 nsubj 071-20 _ 071-20-4 tvorili tvorja Vmp--pi A-pnn _ 071-20-14 advcl 071-20 _ 071-20-5 zapovedъ zapověd Nfsnn _ _ 071-20-4 obj 071-20 _ 071-20-6 i i C _ _ 071-20-7 cc 071-20 _ 071-20-7 volju volja Nfsan _ _ 071-20-5 conj 071-20 _ 071-20-8 bžiju božii Afsay _ _ 071-20-5 amod 071-20 _ 071-20-9 ne ne Qz _ _ 071-20-10 advmod 071-20 _ 071-20-10 bi sъm Vao-3se _ _ 071-20-14 aux:con 071-20 _ 071-20-11 se se Px---a _ _ 071-20-14 expl 071-20 _ 071-20-12 toliko tolko Pr _ _ 071-20-14 advmod 071-20 _ 071-20-13 bgъ bog Nmsny _ _ 071-20-14 nsubj 071-20 _ 071-20-14 rasrъdilъ razsъrdja Vmp--se _ _ 0 root 071-20 _ 071-20-15 na na Sa _ _ 071-20-16 case 071-20 _ 071-20-16 nasъ nie Pp1-pg _ _ 071-20-14 obl 071-20 _ # translation: If we would do God's commands and will, God would not become angry with us. 071-21-1 možete moga Vaip2pi _ _ 071-21-3 aux 071-21 _ 071-21-2 li li Qq _ _ 071-21-1 advmod 071-21 _ 071-21-3 rekъti reka Vmn---e _ _ 0 root 071-21 _ 071-21-4 kako kako Pq _ _ 071-21-6 mark 071-21 _ 071-21-5 ne ne Qz _ _ 071-21-6 advmod 071-21 _ 071-21-6 sogrešavate sъgrešavam Vmip1pi _ _ 071-21-3 advcl 071-21 _ 071-21-7 na na Sa _ _ 071-21-9 case 071-21 _ 071-21-8 vъsaki vsěki Amsny _ _ 071-21-9 amod:det 071-21 _ 071-21-9 časъ čas Nmsnn _ _ 071-21-6 obl 071-21 _ # translation: Can you say, that you don't sin every moment? 071-22-1 nъ no C _ _ 071-22-5 cc 071-22 _ 071-22-2 mltivi milostiv Amsny _ _ 071-22-3 amod 071-22 _ 071-22-3 bgъ bog Nmsny _ _ 071-22-5 nsubj 071-22 _ 071-22-4 ne ne Qz _ _ 071-22-5 advmod 071-22 _ 071-22-5 srъdi sъrdja Vmip3si _ _ 0 root 071-22 _ 071-22-6 se se Px---a _ _ 071-22-5 expl 071-22 _ 071-22-7 zašto zašto C _ _ 071-22-9 mark 071-22 _ 071-22-8 mlogo mnogo R _ _ 071-22-9 advmod 071-22 _ 071-22-9 sъgrešavame sъgrešavam Vmip1pi _ _ 071-22-5 advcl 071-22 _ # translation: But the merciful God is not angry, because we do sins a lot. 071-23-1 nъ no C _ _ 071-23-3 cc 071-23 _ 071-23-2 se se Px---a _ _ 071-23-3 expl 071-23 _ 071-23-3 srъdi sъrdja Vmip3si _ _ 0 root 071-23 _ 071-23-4 zašto zašto C _ _ 071-23-8 mark 071-23 _ 071-23-5 se se Px---a _ _ 071-23-8 expl 071-23 _ 071-23-6 nikak nikak Pz _ _ 071-23-8 advmod 071-23 _ 071-23-7 ne ne Qz _ _ 071-23-8 advmod 071-23 _ 071-23-8 pokaivame pokaivam Vmip1pi _ _ 071-23-3 advcl 071-23 _ 071-23-9 i i C _ _ 071-23-15 cc 071-23 _ 071-23-10 nikak nikak Pz _ _ 071-23-15 advmod 071-23 _ 071-23-11 se se Px---a _ _ 071-23-15 expl 071-23 _ 071-23-12 za za Sg _ _ 071-23-13 case 071-23 _ 071-23-13 bga bog Nmsgy _ _ 071-23-15 obl 071-23 _ 071-23-14 ne ne Qz _ _ 071-23-15 advmod 071-23 _ 071-23-15 seštame seštam Vmip1pi _ _ 071-23-8 conj 071-23 _ # translation: But He is angry, because we do not repent in any way, / and (because) we don't think about God at all. 071-24-1 rečete reka Vmip2pe _ _ 0 root 071-24 _ # translation: (Let you) say: 071-25-1 sami sam Ampnn _ _ 071-25-6 advmod 071-25 _ 071-25-2 ot ot Sg _ _ 071-25-3 case 071-25 _ 071-25-3 sebe se Px---g _ _ 071-25-1 nmod 071-25 _ 071-25-4 možete moga Vaip2pi _ _ 071-25-6 aux 071-25 _ 071-25-5 li li Qq _ _ 071-25-4 advmod 071-25 _ 071-25-6 naiti _ _ 0 root 071-25 _ 071-25-7 nekoja někoi Afsny _ _ 071-25-8 amod:det 071-25 _ 071-25-8 vina _ _ 071-25-6 obj 071-25 _ 071-25-9 na na Sa _ _ 071-25-11 case 071-25 _ 071-25-10 tija toja Pd-mpn _ _ 071-25-11 det:ext 071-25 _ 071-25-11 reči reč Nfpnn _ _ 071-25-6 obl 071-25 _ # translation: Can you find something wrong (?) on those words? 071-26-1 ne ne Qz _ _ 071-26-6 advmod 071-26 _ 071-26-2 li li Qq _ _ 071-26-1 advmod 071-26 _ 071-26-3 vi vie Pp2-pa _ _ 071-26-6 obj 071-26 _ 071-26-4 bgъ bog Nmsny _ _ 071-26-6 nsubj 071-26 _ 071-26-5 prežde prežde Rc _ _ 071-26-6 advmod 071-26 _ 071-26-6 nauči nauča Vmia3se _ _ 0 root 071-26 _ # translation: Did God not teach you earlier? 071-27-1 ne ne Qz _ _ 071-27-4 advmod 071-27 _ 071-27-2 li li Qq _ _ 071-27-1 advmod 071-27 _ 071-27-3 vi vie Pp2-pa _ _ 071-27-4 obl:iobj 071-27 _ 071-27-4 skaza skaža Vmia3se _ _ 0 root 071-27 _ 071-27-5 kakvo kakvo Pq _ _ 071-27-8 mark 071-27 _ 071-27-6 zakonъ zakon Nmsnn _ _ 071-27-8 obj 071-27 _ 071-27-7 da da C _ _ 071-27-5 fixed 071-27 _ 071-27-8 drъžite dъrža Vmip2pi _ _ 071-27-4 advcl 071-27 _ 071-27-9 i i C _ _ 071-27-12 cc 071-27 _ 071-27-10 kakvo kakvo Pq _ _ 071-27-12 mark 071-27 _ 071-27-11 da da C _ _ 071-27-10 fixed 071-27 _ 071-27-12 veruete věrvam Vmip2pi _ _ 071-27-8 conj 071-27 _ 071-27-13 ime ime Nnsnn _ _ 071-27-12 obj 071-27 _ 071-27-14 xrtovo Xristov Ansnn _ _ 071-27-13 amod:poss 071-27 _ 071-27-15 i i C _ _ 071-27-19 cc 071-27 _ 071-27-16 kakvo kakvo Pq _ _ 071-27-19 mark 071-27 _ 071-27-17 da da C _ _ 071-27-16 fixed 071-27 _ 071-27-18 se se Px---a _ _ 071-27-19 expl 071-27 _ 071-27-19 molite molja Vmm-2pi _ _ 071-27-12 conj 071-27 _ 071-27-20 bgu bog Nmsdy _ _ 071-27-19 obl:iobj 071-27 _ # translation: Did He not tell you to uphold the Law, to believe in the name of the Christ, and to pray to God? 071-28-1 ne ne Qz _ _ 071-28-5 advmod 071-28 _ 071-28-2 li li Qq _ _ 071-28-1 advmod 071-28 _ 071-28-3 vi vie Pp2-pa _ _ 071-28-5 obj 071-28 _ 071-28-4 bgъ bog Nmsny _ _ 071-28-5 nsubj 071-28 _ 071-28-5 uplaši uplaša Vmia3se _ _ 0 root 071-28 _ # translation: Did God not make you fear? 071-29-1 ne ne Qz _ _ 071-29-4 advmod 071-29 _ 071-29-2 li li Qq _ _ 071-29-1 advmod 071-29 _ 071-29-3 vi vie Pp2-pa _ _ 071-29-4 obl:iobj 071-29 _ 071-29-4 pomognu pomogna Vmia1se _ _ 0 root 071-29 _ 071-29-5 vъ v Sl _ _ 071-29-7 case 071-29 _ 071-29-6 nužno nužen Ansnn _ _ 071-29-7 amod 071-29 _ 071-29-7 vreme vreme Nnsnn _ _ 071-29-4 obl 071-29 _ # translation: Did He not help you in the time of need? 071-30-1 ne ne Qz _ _ 071-30-5 advmod 071-30 _ 071-30-2 li li Qq _ _ 071-30-1 advmod 071-30 _ 071-30-3 mlogo mnogo R _ _ 071-30-4 amod 071-30 _ 071-30-4 dobro dobro Nnsnn _ _ 071-30-5 obj 071-30 _ 071-30-5 sotvori sъtvorja Vmia3se _ _ 0 root 071-30 _ 071-30-6 vamъ vie Pp2-pd _ _ 071-30-5 obl:iobj 071-30 _ 071-30-7 bgъ bog Nmsny _ _ 071-30-5 nsubj 071-30 _ # translation: Did God not make a lot of good for you? 071-31-1 ne ne Qz _ _ 071-31-4 advmod 071-31 _ 071-31-2 li li Qq _ _ 071-31-1 advmod 071-31 _ 071-31-3 raspetie razpętie Nnsnn _ _ 071-31-4 obj 071-31 _ 071-31-4 pretrъte pretъrpja Vmia3se _ _ 0 root 071-31 _ 071-31-5 radi radi Sg _ _ 071-31-6 case 071-31 _ 071-31-6 vas vie Pp2-pg _ _ 071-31-4 obl 071-31 _ # translation: Did He not suffer the crucifixion because of you? 071-32-1 i i C _ _ 071-32-6 cc 071-32 _ 071-32-2 paki pak R _ _ 071-32-6 advmod 071-32 _ 071-32-3 grešnici grěšnik Nmsny _ _ 071-32-6 nsubj 071-32 _ 071-32-4 nikakъ nikak Pz _ _ 071-32-6 advmod 071-32 _ 071-32-5 ne ne Qz _ _ 071-32-6 advmod 071-32 _ 071-32-6 pokajut pokaja Vmip3pe _ _ 0 root 071-32 _ 071-32-7 se se Px---a _ _ 071-32-6 expl 071-32 _ # translation: And, again, the sinners repent in no way. 071-33-1 tako taka Pr _ _ 071-33-4 advmod 071-33 _ 071-33-2 i i C _ _ 071-33-1 fixed 071-33 _ 071-33-3 vasъ vie Pp2-pg _ _ 071-33-4 obj 071-33 _ 071-33-4 učitъ uča Vmip3si _ _ 0 root 071-33 _ 071-33-5 vragъ vrag Nmsny _ _ 071-33-4 nsubj 071-33 _ 071-33-6 da da C _ _ 071-33-7 mark 071-33 _ 071-33-7 tvorite tvorja Vmip2pi _ _ 071-33-4 advcl 071-33 _ 071-33-8 negova negov Afsnn _ _ 071-33-9 amod:poss 071-33 _ 071-33-9 volja volja Nfsnn _ _ 071-33-7 obj 071-33 _ # translation: Thus the Enemy, too, teaches you to do his bidding. 071-34-1 i i C _ _ 071-34-2 cc 071-34 _ 071-34-2 rečetъ reka Vmip3se _ _ 0 root 071-34 _ 071-34-3 vamъ vie Pp2-pd _ _ 071-34-2 obl:iobj 071-34 _ # translation: And he says to you: 071-35-1 ne ne Qz _ _ 071-35-2 advmod 071-35 _ 071-35-2 boite boja Vmm-2pi _ _ 0 root 071-35 _ 071-35-3 se se Px---a _ _ 071-35-2 expl 071-35 _ # translation: ʺHave no fear!ʺ 071-36-1 mltivъ milostiv Amsnn _ _ 0 root 071-36 _ 071-36-2 estъ sъm Vmip3si _ _ 071-36-1 cop 071-36 _ 071-36-3 bgъ bog Nmsny _ _ 071-36-1 nsubj 071-36 _ # translation: ʺGod is merciful!ʺ 071-37-1 ne ne Qz _ _ 071-37-2 advmod 071-37 _ 071-37-2 vidite vidja Vmip2pi _ _ 0 root 071-37 _ 071-37-3 li li Qq _ _ 071-37-2 advmod 071-37 _ 071-37-4 zemlъni zemlen Ampnn _ _ 071-37-5 amod 071-37 _ 071-37-5 sudnici sъdnik Nmpny _ _ 071-37-2 nsubj 071-37 _ 071-37-6 što što Pq _ _ 071-37-7 mark 071-37 _ 071-37-7 tvorutъ tvorja Vmip3pi _ _ 071-37-2 obj 071-37 _ # translation: Don't you see, what the earthly judges do? 071-38-1 koi koi Pq---n _ _ 071-38-2 amod:mark 071-38 _ 071-38-2 člveici človek Nmpny _ _ 071-38-3 nsubj 071-38 _ 071-38-3 prixodutъ prixodja Vmip3pe _ _ 071-38-16 acl 071-38 _ 071-38-4 pri pri Sa _ _ 071-38-5 case 071-38 _ 071-38-5 nixъ tě Pp3-pg _ _ 071-38-3 obl 071-38 _ 071-38-6 ta ta C _ _ 071-38-8 cc 071-38 _ 071-38-7 imъ tě Pp3-pd _ _ 071-38-8 obl:iobj 071-38 _ 071-38-8 tvorutъ tvorja Vmip3pi _ _ 071-38-3 conj 071-38 _ 071-38-9 dobro dobro Nnsnn _ _ 071-38-8 obj 071-38 _ 071-38-10 i i C _ _ 071-38-13 cc 071-38 _ 071-38-11 volju volja Nfsan _ _ 071-38-13 obj 071-38 _ 071-38-12 imъ tě Pp3-pd _ _ 071-38-13 obl:iobj 071-38 _ 071-38-13 činutъ činja Vmip3pi _ _ 071-38-8 conj 071-38 _ 071-38-14 i i C _ _ 071-38-17 cc 071-38 _ 071-38-15 oni oni Pp3-pn _ _ 071-38-17 nsubj 071-38 _ 071-38-16 gi tě Pp3-pa _ _ 071-38-17 obj 071-38 _ 071-38-17 milujutъ miluvam Vmip3pi _ _ 0 root 071-38 _ # translation: Those people, who come to them, / and do good to them, and do their will, / they (the judges) give them mercy. 071-39-1 i i C _ _ 071-39-2 cc 071-39 _ 071-39-2 počitatъ počitam Vmip3pi _ _ 0 root 071-39 _ 071-39-3 gi tě Pp3-pa _ _ 071-39-2 obj 071-39 _ # translation: And they respect them. 071-40-1 i i C _ _ 071-40-2 cc 071-40 _ 071-40-2 radujutъ radvam Vmip3pi _ _ 0 root 071-40 _ 071-40-3 im tě Pp3-pd _ _ 071-40-2 obl:iobj 071-40 _ 071-40-4 se se Px---a _ _ 071-40-2 expl 071-40 _ # translation: And they are happy for them. 071-41-1 a a C _ _ 071-41-6 cc 071-41 _ 071-41-2 koito koito Pr---n _ _ 071-41-3 mark 071-41 _ 071-41-3 tvorutъ tvorja Vmip3pi _ _ 071-41-6 acl 071-41 _ 071-41-4 zlo zъl Ansnn _ _ 071-41-3 obj 071-41 _ 071-41-5 mučatъ mъča Vmip3pi _ _ 0 root 071-41 _ 071-41-6 gi tě Pp3-pa _ _ 071-41-5 obj 071-41 _ # translation: But they torture those, who do evil. 071-42-1 i i C _ _ 071-42-2 cc 071-42 _ 071-42-2 bijutъ bija Vmip3pi _ _ 0 root 071-42 _ 071-42-3 gi tě Pp3-pa _ _ 071-42-2 obj 071-42 _ # translation: And they beat them. 071-43-1 pomislete pomislja Vmm-2pe _ _ 0 root 071-43 _ # translation: Think! 071-44-1 ne ne Qz _ _ 071-44-2 advmod 071-44 _ 071-44-2 xočetъ xoču Vaip3pi _ _ 0 aux:fut 071-44 _ 071-44-3 li li Qq _ _ 071-44-2 advmod 071-44 _ 071-44-4 i i C _ _ 071-44-5 amod 071-44 _ 071-44-5 bgъ bog Nmsny _ _ 071-44-8 nsubj 071-44 _ 071-44-6 takviva takъv A-pnn _ _ 071-44-7 amod:det 071-44 _ 071-44-7 ljudie ljudie Nmpny _ _ 071-44-8 obj 071-44 _ 071-44-8 suditi sъdja Vmn---i _ _ 0 root 071-44 _ # translation: Will not God, too, judge such people? 071-45-1 i i C _ _ 071-45-4 cc 071-45 _ 071-45-2 paki pak R _ _ 071-45-4 advmod 071-45 _ 071-45-3 ne ne Qz _ _ 071-45-4 advmod 071-45 _ 071-45-4 ostavljatъ ostavjam Vmip3pi _ _ 0 root 071-45 _ 071-45-5 se se Px---a _ _ 071-45-4 expl 071-45 _ 071-45-6 zli zъl Ampnn _ _ 071-45-4 nsubj 071-45 _ 071-45-7 ot ot Sg _ _ 071-45-8 case 071-45 _ 071-45-8 zlo zlo Nnsnn _ _ 071-45-4 obl 071-45 _ # translation: And, again, the evil do not cease to (do) evil. 071-46-1 i i C _ _ 071-46-5 cc 071-46 _ 071-46-2 na na Sa _ _ 071-46-4 case 071-46 _ 071-46-3 vasaki vsěki Amsny _ _ 071-46-4 amod:det 071-46 _ 071-46-4 denъ den Nmsnn _ _ 071-46-5 obl 071-46 _ 071-46-5 tvorutъ tvorja Vmip3pi _ _ 0 root 071-46 _ 071-46-6 grexъ grěx Nmsnn _ _ 071-46-5 obj 071-46 _ # translation: And they do sins every day. 071-47-1 tako taka Pr _ _ 071-47-4 advmod 071-47 _ 071-47-2 i i C _ _ 071-47-3 amod 071-47 _ 071-47-3 namъ nie Pp1-pd _ _ 071-47-4 obl:iobj 071-47 _ 071-47-4 kazuva kazvam Vmip3si _ _ 0 root 071-47 _ 071-47-5 stoe svęt Ansny _ _ 071-47-6 amod 071-47 _ 071-47-6 pisanie pisanie Nnsnn _ _ 071-47-4 nsubj 071-47 _ # translation: And thus says the Holy Scripture to us, too. 071-48-1 zašto zašto C _ _ 071-48-2 cc 071-48 _ 071-48-2 ima imam Vmip3si _ _ 0 root 071-48 _ 071-48-3 na na Sa _ _ 071-48-5 case 071-48 _ 071-48-4 grešni grěšen Amsny _ _ 071-48-5 amod 071-48 _ 071-48-5 luge luge Nmpnn _ _ 071-48-2 obl:iobj 071-48 _ 071-48-6 mučenie mъčenie Nnsnn _ _ 071-48-2 obj 071-48 _ 071-48-7 teško težko R _ _ 071-48-6 amod 071-48 _ # translation: For there is (indeed) hard toment for sinful people. 071-49-1 o o I _ _ 071-49-3 discourse 071-49 _ 071-49-2 xristijani xristianin Nmpny _ _ 071-49-3 vocative 071-49 _ 071-49-3 pomislete pomislja Vmm-2pe _ _ 0 root 071-49 _ 071-49-4 i i C _ _ 071-49-5 advmod 071-49 _ 071-49-5 sami sam Ampnn _ _ 071-49-3 advmod 071-49 _ # translation: Think by yourself, o Christians! 071-50-1 kakvo kakvo Pq _ _ 071-50-4 advmod 071-50 _ 071-50-2 da da C _ _ 071-50-1 fixed 071-50 _ 071-50-3 ne ne Qz _ _ 071-50-4 advmod 071-50 _ 071-50-4 ma imam Vmip3si _ _ 0 root 071-50 _ 071-50-5 na na Sa _ _ 071-50-6 case 071-50 _ 071-50-6 grešni grěšen Amsny _ _ 071-50-4 obl:iobj 071-50 _ 071-50-7 mčnie mъčenie Nnsnn _ _ 071-50-4 obj 071-50 _ # translation: How could there be no torment for the sinful ones? 071-51-1 zašto zašto C _ _ 071-51-2 cc 071-51 _ 071-51-2 bi sъm Vmia3si _ _ 0 root 071-51 _ 071-51-3 tolъkova tolkova Pr _ _ 071-51-5 amod 071-51 _ 071-51-4 strašenъ strašen Amsnn _ _ 071-51-5 amod 071-51 _ 071-51-5 potopъ potop Nmsnn _ _ 071-51-2 nsubj 071-51 _ 071-51-6 va v Sa _ _ 071-51-7 case 071-51 _ 071-51-7 vreme vreme Nnsnn _ _ 071-51-2 obl 071-51 _ 071-51-8 pravednago praveden Amsgy _ _ 071-51-9 amod 071-51 _ 071-51-9 iova Iov Nmsgy _ _ 071-51-7 nmod:poss 071-51 _ # translation: Why there was such a terrible flood in the time of righteous Job? 071-52-1 koi koi Pq---n _ _ 071-52-2 nsubj 071-52 _ 071-52-2 pušti pustja Vmip3se _ _ 0 root 071-52 _ 071-52-3 ot ot Sg _ _ 071-52-4 case 071-52 _ 071-52-4 nbsa nebe Nnpnn _ _ 071-52-2 obl:abl 071-52 _ 071-52-5 ognъ ogъn Nmsnn _ _ 071-52-2 obj 071-52 _ # translation: Who sent the fire from the heavens? 071-53-1 i i C _ _ 071-53-2 cc 071-53 _ 071-53-2 pogori pogorja Vmia3se _ _ 0 root 071-53 _ 071-53-3 sadoma Sodom Nmsgn _ _ 071-53-2 nsubj 071-53 _ 071-53-4 i i C _ _ 071-53-5 cc 071-53 _ 071-53-5 gomora Gomor Nmsgn _ _ 071-53-3 conj 071-53 _ # translation: And he burnt the Sodom and Gomorrah? 071-54-1 sedmъ sedem Ml _ _ 071-54-2 nummod 071-54 _ 071-54-2 gradove grad Nmpnn _ _ 071-54-3 nsubj 071-54 _ 071-54-3 pogorexu pogorja Vmii3pe _ _ 0 root 071-54 _ # translation: Seven cities were burned down. 071-55-1 i i C _ _ 071-55-4 cc 071-55 _ 071-55-2 zli zъl Ampnn _ _ 071-55-4 nsubj 071-55 _ 071-55-3 zle zle R _ _ 071-55-4 advmod 071-55 _ 071-55-4 pogibnaxu pogybnǫti Vmii3pe _ _ 0 root 071-55 _ 071-55-5 bezakoni bezzakonen Ampnn _ _ 071-55-6 amod 071-55 _ 071-55-6 muželožъci mъželožec Nmpny _ _ 071-55-2 appos 071-55 _ # translation: And the evil ones, the lawless homosexuals, perished. 071-56-1 i i C _ _ 071-56-6 cc 071-56 _ 071-56-2 ošte ošte R _ _ 071-56-6 advmod 071-56 _ 071-56-3 i i C _ _ 071-56-4 amod 071-56 _ 071-56-4 mesto město Nnsnn _ _ 071-56-6 nsubj 071-56 _ 071-56-5 to tъ Pd-nsn _ _ 071-56-4 det:p_nom 071-56 _ 071-56-6 stoi stoja Vmip3se _ _ 0 root 071-56 _ 071-56-7 i i C _ _ 071-56-9 advmod 071-56 _ 071-56-8 do do Sg _ _ 071-56-9 case 071-56 _ 071-56-9 dnesъ dnes R _ _ 071-56-6 advmod 071-56 _ 071-56-10 i i C _ _ 071-56-11 cc 071-56 _ 071-56-11 smrъdi smъrdja Vmip3si _ _ 071-56-6 conj 071-56 _ 071-56-12 gde gde Pq _ _ 071-56-14 mark 071-56 _ 071-56-13 su sъm Vaip3pi _ _ 071-56-14 aux:prf 071-56 _ 071-56-14 živeli živeja Vmp--pi A-pnn _ 071-56-4 acl 071-56 _ 071-56-15 onia onja Pd--pn _ _ 071-56-16 det:ext 071-56 _ 071-56-16 bezakonici bezzakonnik Nmpny _ _ 071-56-14 nsubj 071-56 _ # translation: And the place, where those lawless ones had lived, is still standing (?) until today and stinks. 071-57-1 koi koi Pq---n _ _ 071-57-2 nsubj 071-57 _ 071-57-2 potopi potopja Vmia3se _ _ 0 root 071-57 _ 071-57-3 gorъdelivago gordeliv Amsgy _ _ 071-57-4 amod 071-57 _ 071-57-4 faraoˇna faraon Nmsgy _ _ 071-57-2 obj 071-57 _ 071-57-5 u u Sg _ _ 071-57-7 case 071-57 _ 071-57-6 čerъno čeren Ansnn _ _ 071-57-7 amod 071-57 _ 071-57-7 more more Nnsnn _ _ 071-57-2 obl 071-57 _ # translation: Who drowned the haughty Pharaoh in the Black Sea? 071-58-1 koi koi Pq---n _ _ 071-58-2 nsubj 071-58 _ 071-58-2 pogubi pogubja Vmia3se _ _ 0 root 071-58 _ 071-58-3 u u Sg _ _ 071-58-4 case 071-58 _ 071-58-4 pustinju pustinja Nfsan _ _ 071-58-2 obl:loc 071-58 _ 071-58-5 šesъ šest Ml _ _ 071-58-6 nummod 071-58 _ 071-58-6 stotinъ stotina Ml _ _ 071-58-7 nummod 071-58 _ 071-58-7 ljudie ljudie Nmpny _ _ 071-58-2 obj 071-58 _ 071-58-8 evreiski evreiski Amsny _ _ 071-58-7 amod 071-58 _ # translation: Who killed six hundred Hebrews in the desert? 071-59-1 koi koi Pq---n _ _ 071-59-2 nsubj 071-59 _ 071-59-2 izgori izgorja Vmip3se _ _ 0 root 071-59 _ 071-59-3 soborište sъborište Nnsnn _ _ 071-59-2 obj 071-59 _ 071-59-4 evreisko evreiski Ansnn _ _ 071-59-3 amod 071-59 _ # translation: Who burned down the Hebrew temple? 071-60-1 koi koi Pq---n _ _ 071-60-2 nsubj 071-60 _ 071-60-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 071-60 _ 071-60-3 zemli zemlja Nfsdn _ _ 071-60-2 obl:iobj 071-60 _ 071-60-4 da da C _ _ 071-60-5 mark 071-60 _ 071-60-5 otvori otvorja Vmia3se _ _ 071-60-2 advcl 071-60 _ 071-60-6 usta usta Nnpnn _ _ 071-60-5 obj 071-60 _ 071-60-7 svoi svoi A-pnn _ _ 071-60-6 amod:poss 071-60 _ 071-60-8 da da C _ _ 071-60-9 mark 071-60 _ 071-60-9 poglъne pogъlna Vmia3se _ _ 071-60-5 advcl 071-60 _ 071-60-10 sedъmъ sedem Ml _ _ 071-60-11 nummod 071-60 _ 071-60-11 xiljadi xiljada Ml Nfpnn _ 071-60-12 nummod 071-60 _ 071-60-12 ljudie ljudie Nmpny _ _ 071-60-9 obj 071-60 _ 071-60-13 živi živ Ampnn _ _ 071-60-9 advmod 071-60 _ 071-60-14 u u Sg _ _ 071-60-17 case 071-60 _ 071-60-15 crъ car Nmsny _ _ 071-60-16 nmod 071-60 _ 071-60-16 dvdovo Davidov Ansnn _ _ 071-60-17 amod:poss 071-60 _ 071-60-17 vreme vreme Nnsnn _ _ 071-60-9 obl 071-60 _ # translation: Who told the earth to open its mouth, to swallow seven thousand people alive in the times of King David? 071-61-1 koi koi Pq---n _ _ 071-61-2 nsubj 071-61 _ 071-61-2 pogubi pogubja Vmia3se _ _ 0 root 071-61 _ 071-61-3 osmъ osъm Ml _ _ 071-61-4 nummod 071-61 _ 071-61-4 desetъ deset Ml _ _ 071-61-7 nummod 071-61 _ 071-61-5 i i C _ _ 071-61-6 cc 071-61 _ 071-61-6 petъ pet Ml _ _ 071-61-4 conj 071-61 _ 071-61-7 xiljadi xiljada Ml Nfpnn _ 071-61-8 nummod 071-61 _ 071-61-8 ljudie ljudie Nmpny _ _ 071-61-2 obj 071-61 _ 071-61-9 asirjane asirjanin Nmpny _ _ 071-61-8 appos 071-61 _ 071-61-10 vъ v Sa _ _ 071-61-11 case 071-61 _ 071-61-11 vreme vreme Nnsnn _ _ 071-61-2 obl 071-61 _ 071-61-12 proroka prorok Nmsgy _ _ 071-61-11 nmod:poss 071-61 _ 071-61-13 isaija Isaia Nmsoy _ _ 071-61-12 appos 071-61 _ # translation: Who killed eighty five thousand people of Assyria in the time of Prophet Isaiah? 071-62-1 ne ne Qz _ _ 071-62-3 advmod 071-62 _ 071-62-2 li li Qq _ _ 071-62-1 advmod 071-62 _ 071-62-3 vidimei vidja Vmip1pi _ _ 0 root 071-62 _ # translation: Don't we see? 071-63-1 na na Sa _ _ 071-63-3 case 071-63 _ 071-63-2 vasaki vsěki Amsny _ _ 071-63-3 amod:det 071-63 _ 071-63-3 denъ den Nmsnn _ _ 071-63-4 obl 071-63 _ 071-63-4 pušta puštam Vmip3si _ _ 0 root 071-63 _ 071-63-5 bgъ bog Nmsny _ _ 071-63-4 nsubj 071-63 _ 071-63-6 na na Sa _ _ 071-63-7 case 071-63 _ 071-63-7 nasъ nie Pp1-pg _ _ 071-63-4 obl 071-63 _ 071-63-8 zlo zlo Nnsnn _ _ 071-63-4 obj 071-63 _ 071-63-9 i i C _ _ 071-63-10 cc 071-63 _ 071-63-10 gladovei glad Nmpnn _ _ 071-63-8 conj 071-63 _ 071-63-11 teški težъk Afpnn _ _ 071-63-10 amod 071-63 _ 071-63-12 i i C _ _ 071-63-13 cc 071-63 _ 071-63-13 morija more Nnpnn _ _ 071-63-10 conj 071-63 _ 071-63-14 źla zъl Anpnn _ _ 071-63-13 amod 071-63 _ 071-63-15 bezzredna bezreden Anpnn _ _ 071-63-13 amod 071-63 _ 071-63-16 i i C _ _ 071-63-17 cc 071-63 _ 071-63-17 bezdъždie bezdъždie Nnsnn _ _ 071-63-13 conj 071-63 _ 071-63-18 suša suša (2) Nfsnn _ _ 071-63-17 conj 071-63 _ 071-63-19 i i C _ _ 071-63-20 cc 071-63 _ 071-63-20 razmirici razmirica Nfpnn _ _ 071-63-18 conj 071-63 _ 071-63-21 i i C _ _ 071-63-22 cc 071-63 _ 071-63-22 gonenie gonenie Nnsnn _ _ 071-63-20 conj 071-63 _ 071-63-23 i i C _ _ 071-63-24 cc 071-63 _ 071-63-24 plenъ plen Nmsnn _ _ 071-63-22 conj 071-63 _ # translation: Every day, God sends evils on us, / and hard famines, and evil seas (?) 071-64-1 tova tova Pd-nsn _ _ 071-64-2 nsubj:ext 071-64 _ 071-64-2 e sъm Vmip3si _ _ 0 root 071-64 _ 071-64-3 sve sve Ansnn _ _ 071-64-1 amod 071-64 _ 071-64-4 radi radi Sg _ _ 071-64-6 case 071-64 _ 071-64-5 naše naš Ansnn _ _ 071-64-6 amod:poss 071-64 _ 071-64-6 bezumie bezumie Nnsnn _ _ 071-64-2 obl 071-64 _ # translation: All this is (happening) because of our mindlessness. 071-65-1 zašto zašto C _ _ 071-65-3 cc 071-65 _ 071-65-2 ne ne Qz _ _ 071-65-3 advmod 071-65 _ 071-65-3 veruemo věrvam Vmip1pi _ _ 0 root 071-65 _ 071-65-4 što što Pq _ _ 071-65-5 mark 071-65 _ 071-65-5 kazuva kazvam Vmip3si _ _ 071-65-3 advcl:obj 071-65 _ 071-65-6 nam nie Pp1-pd _ _ 071-65-5 obl:iobj 071-65 _ 071-65-7 stoe svęt Ansny _ _ 071-65-8 amod 071-65 _ 071-65-8 pisanie pisanie Nnsnn _ _ 071-65-5 nsubj 071-65 _ # translation: Because we don't believe, what the Holy Scripture is telling us. 071-66-1 a a C _ _ 071-66-9 cc 071-66 _ 071-66-2 koi koi Pq---n _ _ 071-66-3 mark 071-66 _ 071-66-3 veruva věrvam Vmip3si _ _ 071-66-9 advcl:nsubj 071-66 _ 071-66-4 nakazanie nakazanie Nnsnn _ _ 071-66-3 obj 071-66 _ 071-66-5 božie božii Ansnn _ _ 071-66-4 amod:poss 071-66 _ 071-66-6 mlogo mnogo R _ _ 071-66-7 amod 071-66 _ 071-66-7 dobro dobro Nnsnn _ _ 071-66-9 obj 071-66 _ 071-66-8 xoštetъ xotěti Vaip3pi _ _ 071-66-9 aux:fut 071-66 _ 071-66-9 naiti naida Vmn---e _ _ 0 root 071-66 _ 071-66-10 u u Sg _ _ 071-66-11 case 071-66 _ 071-66-11 rai rai Nmsnn _ _ 071-66-9 obl:loc 071-66 _ 071-66-12 bžii božii Amsny _ _ 071-66-11 amod:poss 071-66 _ 071-66-13 i i C _ _ 071-66-14 cc 071-66 _ 071-66-14 gradini gradina Nfpnn _ _ 071-66-7 conj 071-66 _ 071-66-15 isplъneni izpъlnja Vmpa-pe Afpnn _ 071-66-14 acl:pass 071-66 _ 071-66-16 sasъ s Si _ _ 071-66-18 case 071-66 _ 071-66-17 xubavi xubav Ampnn _ _ 071-66-18 amod 071-66 _ 071-66-18 cvetove cvět Nmpnn _ _ 071-66-15 obl 071-66 _ # translation: But (he,) who believes in the divine punishment, / will find a lot of good in the Paradise of God, / and gardens filled with beautiful flowers. 071-67-1 i i C _ _ 071-67-4 cc 071-67 _ 071-67-2 stъci svętьcь Nmpny _ _ 071-67-4 nsubj 071-67 _ 071-67-3 tamo tam R _ _ 071-67-4 advmod 071-67 _ 071-67-4 veselatъ veselja Vmip3pi _ _ 0 root 071-67 _ 071-67-5 se se Px---a _ _ 071-67-4 expl 071-67 _ # translation: And the saints rejoice there. 071-68-1 i i C _ _ 071-68-6 cc 071-68 _ 071-68-2 ne ne Qz _ _ 071-68-3 amod 071-68 _ 071-68-3 izrečeni izreka Afpnn Vmpa-pe _ 071-68-4 amod 071-68 _ 071-68-4 pesni pesen Nfpnn _ _ 071-68-6 obj 071-68 _ 071-68-5 umileni umilen A-pnn _ _ 071-68-4 amod 071-68 _ 071-68-6 pejutъ peja Vmip3pi _ _ 0 root 071-68 _ # translation: And they sing nice, unheard of songs. 071-69-1 a a C _ _ 071-69-10 cc 071-69 _ 071-69-2 koi koi Pq---n _ _ 071-69-4 mark 071-69 _ 071-69-3 ne ne Qz _ _ 071-69-4 advmod 071-69 _ 071-69-4 drъžutъ dъrža Vmip3pi _ _ 071-69-14 acl 071-69 _ 071-69-5 pravdu pravda Nfsan _ _ 071-69-4 obj 071-69 _ 071-69-6 i i C _ _ 071-69-7 cc 071-69 _ 071-69-7 istinu istina Nfsan _ _ 071-69-5 conj 071-69 _ 071-69-8 xoče xoču Vaip3si _ _ 071-69-10 aux:fut 071-69 _ 071-69-9 da da C _ _ 071-69-8 fixed:inf 071-69 _ 071-69-10 bude bъda Vmip3se _ _ 0 root 071-69 _ 071-69-11 osuždenie osъždenie Nnsnn _ _ 071-69-10 nsubj 071-69 _ 071-69-12 teško težko R _ _ 071-69-11 amod 071-69 _ 071-69-13 na na Sa _ _ 071-69-14 case 071-69 _ 071-69-14 nixъ tě Pp3-pg _ _ 071-69-10 obl 071-69 _ 071-69-15 i i C _ _ 071-69-16 cc 071-69 _ 071-69-16 vъzdixanie vъzdixanie Nnsnn _ _ 071-69-11 conj 071-69 _ 071-69-17 večna večen Afsnn _ _ 071-69-18 amod 071-69 _ 071-69-18 muka mъka Nfsnn _ _ 071-69-16 conj 071-69 _ 071-69-19 grozna grozen Afsnn _ _ 071-69-18 amod 071-69 _ 071-69-20 plačъ plač Nmsnn _ _ 071-69-18 conj 071-69 _ 071-69-21 i i C _ _ 071-69-22 cc 071-69 _ 071-69-22 ridanie ridanie Nnsnn _ _ 071-69-20 conj 071-69 _ # translation: But on those, who do not hold justice and truth, there will be a harsh judgement, / and moaning, and terrible, eternal torment, crying and weeping. 071-70-1 i i C _ _ 071-70-4 cc 071-70 _ 071-70-2 reka rěka Nfsnn _ _ 071-70-4 nsubj 071-70 _ 071-70-3 ognena ognen Afsnn _ _ 071-70-2 amod 071-70 _ 071-70-4 tečetъ teka Vmip3si _ _ 0 root 071-70 _ # translation: And a fiery river flows (there). 071-71-1 i i C _ _ 071-71-8 cc 071-71 _ 071-71-2 ledъ led Nmsnn _ _ 071-71-8 nsubj 071-71 _ 071-71-3 i i C _ _ 071-71-4 cc 071-71 _ 071-71-4 mrazъ mraz Nmsnn _ _ 071-71-2 conj 071-71 _ 071-71-5 i i C _ _ 071-71-7 cc 071-71 _ 071-71-6 mlogo mnogo R _ _ 071-71-7 amod 071-71 _ 071-71-7 zlo zlo Nnsnn _ _ 071-71-4 conj 071-71 _ 071-71-8 prigotoveno prigotvja Vmp--se Ansnn _ 0 root 071-71 _ 071-71-9 estъ sъm Vaip3si _ _ 071-71-8 aux:pass 071-71 _ 071-71-10 tamo tam R _ _ 071-71-8 advmod 071-71 _ 071-71-11 za za Sg _ _ 071-71-12 case 071-71 _ 071-71-12 grešni grěšen Ampnn _ _ 071-71-8 obl 071-71 _ 071-71-13 koito koito Pr---n _ _ 071-71-14 mark 071-71 _ 071-71-14 sagrešajutъ sъgrešavam Vmip3pi _ _ 071-71-12 acl 071-71 _ 071-71-15 i i C _ _ 071-71-17 cc 071-71 _ 071-71-16 ne ne Qz _ _ 071-71-17 advmod 071-71 _ 071-71-17 pokajut pokaja Vmip3pe _ _ 071-71-14 conj 071-71 _ 071-71-18 se se Px---a _ _ 071-71-17 expl 071-71 _ # translation: And ice, and frost, and a lot of evil is prepared there for the sinful, / who are doing sins and are not (going to?) repent. 071-72-1 kakvo kakvo Pq _ _ 071-72-2 advmod 071-72 _ 071-72-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 071-72 _ 071-72-3 namъ nie Pp1-pd _ _ 071-72-2 obl:iobj 071-72 _ 071-72-4 xrtosъ Xristos Nmsny _ _ 071-72-2 nsubj 071-72 _ # translation: As the Christ told us: 071-73-1 koi koi Pq---n _ _ 071-73-2 mark 071-73 _ 071-73-2 grabi grabja Vmip3pi _ _ 071-73-5 acl 071-73 _ 071-73-3 čuždo čužd Ansnn _ _ 071-73-2 obj 071-73 _ 071-73-4 svežete sъvęzati Vmm-2pe _ _ 0 root 071-73 _ 071-73-5 mu toi Pp3msd _ _ 071-73-4 obl:iobj 071-73 _ 071-73-6 ruce rъka Nfdnn _ _ 071-73-4 obj 071-73 _ 071-73-7 i i C _ _ 071-73-8 cc 071-73 _ 071-73-8 noze noga Nfdnn _ _ 071-73-6 conj 071-73 _ # translation: ʺBind the hands and legs [of the one, who steals from another one]!ʺ 071-74-1 i i C _ _ 071-74-2 cc 071-74 _ 071-74-2 frъlete fъrlja Vmm-2pe _ _ 0 root 071-74 _ 071-74-3 go toi Pp3msa _ _ 071-74-2 obj 071-74 _ 071-74-4 u u Sg _ _ 071-74-5 case 071-74 _ 071-74-5 tmu tъma Nfsan _ _ 071-74-2 obl:lat 071-74 _ 071-74-6 kromešnuju kromešen Afsay _ _ 071-74-5 amod 071-74 _ # translation: ʺAnd throw him into the outer darkness!ʺ 071-75-1 ako ako C _ _ 071-75-3 mark 071-75 _ 071-75-2 li li Qq _ _ 071-75-1 fixed 071-75 _ 071-75-3 budeš bъda Vmip2se _ _ 071-75-9 advcl 071-75 _ 071-75-4 objadnikъ objadnik Nmsny _ _ 071-75-3 obl:pred 071-75 _ 071-75-5 i i C _ _ 071-75-6 cc 071-75 _ 071-75-6 pijanica pijanica Nfsny _ _ 071-75-4 conj 071-75 _ 071-75-7 a a C _ _ 071-75-9 cc 071-75 _ 071-75-8 ti ti Pp2-sn _ _ 071-75-9 nsubj 071-75 _ 071-75-9 poslušai poslušam Vmm-2se _ _ 0 root 071-75 _ 071-75-10 kakvo kakvo Pq _ _ 071-75-11 mark 071-75 _ 071-75-11 rekoxu reka Vmii3pe _ _ 071-75-9 advcl:obj 071-75 _ 071-75-12 bogati bogat Amsny _ _ 071-75-14 amod 071-75 _ 071-75-13 te tъ Pd-mpn _ _ 071-75-12 det:p_adj 071-75 _ 071-75-14 člveci človek Nmpny _ _ 071-75-11 nsubj 071-75 _ 071-75-15 avramu Avraam Nmsdy _ _ 071-75-11 obl:iobj 071-75 _ 071-75-16 štoto štoto Pr _ _ 071-75-17 mark 071-75 _ 071-75-17 bexu sъm Vmii3pi _ _ 071-75-14 acl 071-75 _ 071-75-18 u u Sg _ _ 071-75-19 case 071-75 _ 071-75-19 muka mъka Nfsnn _ _ 071-75-17 obl:loc 071-75 _ 071-75-20 ta tъ Pd-fsn _ _ 071-75-19 det:p_nom 071-75 _ # translation: If you would be a glutton and a drinker, / then listen, what the rich people, who were in the Torment, said to Abraham: 071-76-1 avrame Avraam Nmsvy _ _ 071-76-2 vocative 071-76 _ 071-76-2 doprati dopratja Vmia3se _ _ 0 root 071-76 _ 071-76-3 lazara Lazar Nmsgy _ _ 071-76-2 obj 071-76 _ 071-76-4 da da C _ _ 071-76-6 mark 071-76 _ 071-76-5 mi az Pp1-sd _ _ 071-76-6 obl:iobj 071-76 _ 071-76-6 istuditъ izstudja Vmip3se _ _ 071-76-2 advcl 071-76 _ 071-76-7 jazikъ ezik Nmsnn _ _ 071-76-6 obj 071-76 _ 071-76-8 s zašto C _ _ 071-76-10 case 071-76 _ 071-76-9 malo malo R _ _ 071-76-10 amod 071-76 _ 071-76-10 vodu voda Nfsan _ _ 071-76-7 obl 071-76 _ # translation: ʺO Abraham, send Lazarus to cool my tongue with a bit of water!ʺ 071-77-1 zašto zašto C _ _ 071-77-2 cc 071-77 _ 071-77-2 izgorexъmo izgorja Vmii1pe _ _ 0 root 071-77 _ 071-77-3 ot ot Sg _ _ 071-77-6 case 071-77 _ 071-77-4 ne ne Qz _ _ 071-77-5 amod 071-77 _ 071-77-5 gasimago gasim Amsgy Vmpp-si _ 071-77-6 amod 071-77 _ 071-77-6 ognja ogъn Nmsgn _ _ 071-77-2 obl 071-77 _ # translation: ʺBecause we were burned by the inextinguishable fire.ʺ 071-78-1 tako taka Pr _ _ 071-78-2 advmod 071-78 _ 071-78-2 umileno umileno R _ _ 071-78-3 advmod 071-78 _ 071-78-3 govorexu govorja Vmii3pi _ _ 0 root 071-78 _ # translation: So nicely did they speak! 071-79-1 ali ali C _ _ 071-79-3 cc 071-79 _ 071-79-2 ne ne Qz _ _ 071-79-3 advmod 071-79 _ 071-79-3 ma imam Vmip3si _ _ 0 root 071-79 _ 071-79-4 koi koi Pq---n _ _ 071-79-7 mark 071-79 _ 071-79-5 da da C _ _ 071-79-4 fixed 071-79 _ 071-79-6 gi tě Pp3-pa _ _ 071-79-7 obj 071-79 _ 071-79-7 čue čuja Vmip3si _ _ 071-79-3 advcl:obj 071-79 _ 071-79-8 da da C _ _ 071-79-10 mark 071-79 _ 071-79-9 imъ tě Pp3-pd _ _ 071-79-10 obl:iobj 071-79 _ 071-79-10 prineset _ _ 071-79-7 advcl 071-79 _ 071-79-11 vodu voda Nfsan _ _ 071-79-10 obj 071-79 _ # translation: But there is no one, who would hear them, to bring them water. 071-80-1 takava takъv Afsnn _ _ 071-80-3 amod:det 071-80 _ 071-80-2 e sъm Vmip3si _ _ 0 cop 071-80 _ 071-80-3 zla zъl Afsnn _ _ 071-80-2 root 071-80 _ 071-80-4 večna večen Afsnn _ _ 071-80-5 amod 071-80 _ 071-80-5 muka mъka Nfsnn _ _ 071-80-2 nsubj 071-80 _ 071-80-6 smradna smraden Afsnn _ _ 071-80-7 amod 071-80 _ 071-80-7 temnica tъmnica Nfsnn _ _ 071-80-5 appos 071-80 _ # translation: So evil is the Eternal Torment, the stinking dungeon. 071-81-1 u u Sg _ _ 071-81-2 case 071-81 _ 071-81-2 neja tja Pp3fsg _ _ 071-81-4 obl:loc 071-81 _ 071-81-3 ognъ ogъn Nmsnn _ _ 071-81-4 nsubj 071-81 _ 071-81-4 gori gora Nfpnn _ _ 0 root 071-81 _ # translation: The fire burns in it. 071-82-1 a a C _ _ 071-82-3 cc 071-82 _ 071-82-2 ne ne Qz _ _ 071-82-3 advmod 071-82 _ 071-82-3 sti světja Vmip3si _ _ 0 root 071-82 _ 071-82-4 ot ot Sg _ _ 071-82-5 case 071-82 _ 071-82-5 tma tъma Nfsnn _ _ 071-82-3 obl 071-82 _ 071-82-6 i i C _ _ 071-82-7 cc 071-82 _ 071-82-7 mrakъ mrak Nmsnn _ _ 071-82-5 conj 071-82 _ # translation: And it does not shine because of darkness and clouds. 071-83-1 edinъ edin Amsnn _ _ 071-83-4 nsubj 071-83 _ 071-83-2 drugago drug Amsgy _ _ 071-83-4 obj 071-83 _ 071-83-3 ne ne Qz _ _ 071-83-4 advmod 071-83 _ 071-83-4 vidit vidja Vmip3si _ _ 0 root 071-83 _ # translation: One cannot see another one. 071-84-1 i i C _ _ 071-84-6 cc 071-84 _ 071-84-2 mlogo mnogo R _ _ 071-84-3 amod 071-84 _ 071-84-3 tuga tъga Nfsnn _ _ 071-84-6 obj 071-84 _ 071-84-4 i i C _ _ 071-84-5 cc 071-84 _ 071-84-5 mučenie mъčenie Nnsnn _ _ 071-84-3 conj 071-84 _ 071-84-6 ima imam Vmip3si _ _ 0 root 071-84 _ 071-84-7 tamo tam R _ _ 071-84-6 advmod 071-84 _ # translation: And there is a lot of sorrow and torment. 071-85-1 zašto zašto C _ _ 071-85-7 cc 071-85 _ 071-85-2 i i C _ _ 071-85-5 amod 071-85 _ 071-85-3 do do Sg _ _ 071-85-5 case 071-85 _ 071-85-4 dnešni dnešen Amsny _ _ 071-85-5 amod 071-85 _ 071-85-5 denъ den Nmsnn _ _ 071-85-7 obl 071-85 _ 071-85-6 ognъ ogъn Nmsnn _ _ 071-85-7 nsubj 071-85 _ 071-85-7 gori gora Nfpnn _ _ 0 root 071-85 _ 071-85-8 tamo tam R _ _ 071-85-7 advmod 071-85 _ # translation: Because the fire burns there even until today. 071-86-1 ta ta C _ _ 071-86-4 cc 071-86 _ 071-86-2 zatova zatova C _ _ 071-86-1 fixed 071-86 _ 071-86-3 go toi Pp3msa _ _ 071-86-4 obj 071-86 _ 071-86-4 narekoxu nareka Vmii3pe _ _ 0 root 071-86 _ 071-86-5 ne ne Qz _ _ 071-86-6 amod 071-86 _ 071-86-6 gasimi gasim Amsny _ _ 071-86-7 amod 071-86 _ 071-86-7 ognъ ogъn Nmsnn _ _ 071-86-4 obl:pred 071-86 _ # translation: And thus they called it indistinguishable fire. 071-87-1 i i C _ _ 071-87-6 cc 071-87 _ 071-87-2 ni ni C _ _ 071-87-3 amod 071-87 _ 071-87-3 edno edin Ansnn _ _ 071-87-4 amod:det 071-87 _ 071-87-4 mučenie mъčenie Nnsnn _ _ 071-87-6 obj 071-87 _ 071-87-5 ne ne Qz _ _ 071-87-6 advmod 071-87 _ 071-87-6 ma imam Vmip3si _ _ 0 root 071-87 _ 071-87-7 po po (2) Qc _ _ 071-87-8 amod 071-87 _ 071-87-8 strašno strašno R _ _ 071-87-4 amod 071-87 _ 071-87-9 i i C _ _ 071-87-11 cc 071-87 _ 071-87-10 po po (2) Qc _ _ 071-87-11 amod 071-87 _ 071-87-11 teško težko R _ _ 071-87-8 conj 071-87 _ 071-87-12 ot ot Sg _ _ 071-87-14 case 071-87 _ 071-87-13 adovo Adov Ansnn _ _ 071-87-14 amod:poss 071-87 _ 071-87-14 mčnie mъčenie Nnsnn _ _ 071-87-6 obl 071-87 _ # translation: And there is no (lit. not a single) torture more terrible and more harsh than the torture of Hades. 071-88-1 kogi koga Pq _ _ 071-88-2 mark 071-88 _ 071-88-2 ulezne ulězna Vmip3se _ _ 071-88-9 advcl 071-88 _ 071-88-3 nekoi někoi Amsny _ _ 071-88-4 amod:det 071-88 _ 071-88-4 člvekъ človek Nmsny _ _ 071-88-2 nsubj 071-88 _ 071-88-5 nekogi někoga Pi _ _ 071-88-2 advmod 071-88 _ 071-88-6 u u Sg _ _ 071-88-7 case 071-88 _ 071-88-7 temnicu tъmnica Nfsan _ _ 071-88-2 obl:lat 071-88 _ 071-88-8 i i C _ _ 071-88-9 cc 071-88 _ 071-88-9 vidi vidja Vmip3si _ _ 0 root 071-88 _ 071-88-10 tamo tam R _ _ 071-88-9 advmod 071-88 _ 071-88-11 xaiduci xaiduk Nmpny _ _ 071-88-9 obj 071-88 _ 071-88-12 i i C _ _ 071-88-13 cc 071-88 _ 071-88-13 krъvnici krъvnik Nmpny _ _ 071-88-11 conj 071-88 _ 071-88-14 osuždeni osъdja Vmpa-pe A-pnn _ 071-88-11 acl 071-88 _ 071-88-15 na na Sa _ _ 071-88-14 case 071-88 _ 071-88-16 samrъtъ smъrt Nfsnn _ _ 071-88-9 obl 071-88 _ 071-88-17 i i C _ _ 071-88-20 cc 071-88 _ 071-88-18 u u Sg _ _ 071-88-19 case 071-88 _ 071-88-19 žileza želězo Nnpnn _ _ 071-88-20 obl 071-88 _ 071-88-20 okovani okova Vmpa-pe A-pnn _ 071-88-14 conj 071-88 _ 071-88-21 na na Sl _ _ 071-88-22 case 071-88 _ 071-88-22 šiju šija Nfsan _ _ 071-88-20 obl 071-88 _ 071-88-23 i i C _ _ 071-88-25 cc 071-88 _ 071-88-24 na na Sa _ _ 071-88-25 case 071-88 _ 071-88-25 ruce rъka Nfdnn _ _ 071-88-22 conj 071-88 _ 071-88-26 i i C _ _ 071-88-28 cc 071-88 _ 071-88-27 na na Sa _ _ 071-88-28 case 071-88 _ 071-88-28 noze noga Nfdnn _ _ 071-88-25 conj 071-88 _ 071-88-29 a a C _ _ 071-88-30 case 071-88 _ 071-88-30 drugi drug Ampnn _ _ 071-88-11 conj 071-88 _ 071-88-31 u u Sg _ _ 071-88-33 case 071-88 _ 071-88-32 tumruci tumruk Nmpnn _ _ 071-88-33 obl 071-88 _ 071-88-33 tureni turja Vmpa-pe A-pnn _ 071-88-30 acl 071-88 _ 071-88-34 u u Sg _ _ 071-88-39 case 071-88 _ 071-88-35 temno tъmen Ansnn _ _ 071-88-39 amod 071-88 _ 071-88-36 i i C _ _ 071-88-38 cc 071-88 _ 071-88-37 u u Sg _ _ 071-88-38 case 071-88 _ 071-88-38 smradno smraden Ansnn _ _ 071-88-35 conj 071-88 _ 071-88-39 mesto město Nnsnn _ _ 071-88-40 obl 071-88 _ 071-88-40 zatvoreni zatvorja Vmpa-pe A-pnn _ 071-88-33 conj 071-88 _ # translation: When a man once comes into a dungeon, / he sees there robbers and murderers, convicted to death and shackled in iron on the back, and on the hands, and on the legs, / and others put into wooden shackles, incarcerated in dark and stinking places. 071-89-1 ne ne Qz _ _ 071-89-3 advmod 071-89 _ 071-89-2 li li Qq _ _ 071-89-1 advmod 071-89 _ 071-89-3 su sъm Vmip3pi _ _ 071-89-4 cop 071-89 _ 071-89-4 strašni strašen Ampnn _ _ 0 root 071-89 _ 071-89-5 tija toja Pd-mpn _ _ 071-89-6 det:ext 071-89 _ 071-89-6 mesta město Nnpnn _ _ 071-89-4 nsubj 071-89 _ # translation: Are those places not terrible? 071-90-1 a a C _ _ 071-90-15 cc 071-90 _ 071-90-2 kogi koga Pq _ _ 071-90-3 mark 071-90 _ 071-90-3 povedutъ poveda Vmip3pe _ _ 071-90-15 advcl 071-90 _ 071-90-4 nasъ nie Pp1-pg _ _ 071-90-3 obj 071-90 _ 071-90-5 tamo tam R _ _ 071-90-3 advmod 071-90 _ 071-90-6 u u Sg _ _ 071-90-8 case 071-90 _ 071-90-7 večnu večen Afsan _ _ 071-90-8 amod 071-90 _ 071-90-8 muku mъka Nfsan _ _ 071-90-11 obl 071-90 _ 071-90-9 da da C _ _ 071-90-11 mark 071-90 _ 071-90-10 ni nie Pp1-pa _ _ 071-90-11 obj 071-90 _ 071-90-11 zatvorutъ zatvorja Vmip3pe _ _ 071-90-3 advcl 071-90 _ 071-90-12 kakvo kakvo Pq _ _ 071-90-15 obj 071-90 _ 071-90-13 xočemo xoču Vaip1pi _ _ 071-90-15 aux:fut 071-90 _ 071-90-14 togiva togiva Pr _ _ 071-90-15 advmod 071-90 _ 071-90-15 tvoriti tvorja Vmn---i _ _ 0 root 071-90 _ # translation: And when they take us there, to lock is in the Eternal Torment / what shall we then do? 071-91-1 ox o I _ _ 071-91-2 discourse 071-91 _ 071-91-2 gorъko gorko R _ _ 0 root 071-91 _ 071-91-3 namъ nie Pp1-pd _ _ 071-91-2 obl:iobj 071-91 _ # translation: O, (it will be) bitter for us! 071-92-1 togiva togiva Pr _ _ 071-92-12 advmod 071-92 _ 071-92-2 i i C _ _ 071-92-3 amod 071-92 _ 071-92-3 koito koito Pr---n _ _ 071-92-7 mark 071-92 _ 071-92-4 xočatъ xoču Vaip3pi _ _ 071-92-7 aux:fut 071-92 _ 071-92-5 nasъ nie Pp1-pg _ _ 071-92-7 obj 071-92 _ 071-92-6 da da C _ _ 071-92-4 fixed:inf 071-92 _ 071-92-7 vodutъ vodja Vmip3pi _ _ 071-92-12 advcl:nsubj 071-92 _ 071-92-8 u u Sg _ _ 071-92-9 case 071-92 _ 071-92-9 muka mъka Nfsnn _ _ 071-92-7 obl:lat 071-92 _ 071-92-10 ta tъ Pd-fsn _ _ 071-92-9 det:p_nom 071-92 _ 071-92-11 ne ne Qz _ _ 071-92-12 advmod 071-92 _ 071-92-12 su sъm Vmip3pi _ _ 0 root 071-92 _ 071-92-13 kato kato C _ _ 071-92-14 mark 071-92 _ 071-92-14 nasъ nie Pp1-pg _ _ 071-92-12 advcl 071-92 _ 071-92-15 nemoštni nemošten Qz _ _ 071-92-16 amod 071-92 _ 071-92-16 člveci človek Nmpny _ _ 071-92-14 appos 071-92 _ # translation: Then (it will be seen that those?), who will bring us into the Torment, are not like us, weak humans. 071-93-1 nъ no C _ _ 071-93-2 cc 071-93 _ 071-93-2 su sъm Vmip3pi _ _ 0 root 071-93 _ 071-93-3 angli angel Nmpny _ _ 071-93-2 obl:pred 071-93 _ 071-93-4 silъni silen Ampnn _ _ 071-93-3 amod 071-93 _ 071-93-5 i i C _ _ 071-93-6 cc 071-93 _ 071-93-6 strašni strašen Ampnn _ _ 071-93-4 conj 071-93 _ 071-93-7 i i C _ _ 071-93-8 cc 071-93 _ 071-93-8 veliki velik Ampnn _ _ 071-93-6 conj 071-93 _ # translation: But they are angels, strong, and terrible, and great. 071-94-1 i i C _ _ 071-94-6 cc 071-94 _ 071-94-2 mlogo mnogo R _ _ 071-94-3 amod 071-94 _ 071-94-3 srъdъbu srъdba Nfsan _ _ 071-94-6 obj 071-94 _ 071-94-4 xoštutъ xotěti Vaip3pi _ _ 071-94-6 aux:fut 071-94 _ 071-94-5 da da C _ _ 071-94-4 fixed:inf 071-94 _ 071-94-6 imatъ imam Vmip3si Vmip3pi _ 0 root 071-94 _ 071-94-7 na na Sa _ _ 071-94-8 case 071-94 _ 071-94-8 nasъ nie Pp1-pg _ _ 071-94-6 obl 071-94 _ # translation: And they will be very angry with us. 071-95-1 aglъ angel Nmsny _ _ 0 root 071-95 _ 071-95-2 ♣ ♣ X _ _ 071-95-1 punct 071-95 _ 071-95-3 gdnъ Gospoden Amsnn _ _ 071-95-1 amod:poss 071-95 _ # translation: [Picture Text] Angel of the Lord 071-96-1 ► ► X _ _ 071-96-5 punct 071-96 _ 071-96-2 zašto zašto C _ _ 071-96-5 cc 071-96 _ 071-96-3 mlogo mnogo R _ _ 071-96-5 advmod 071-96 _ 071-96-4 nie nie Pp1-pn _ _ 071-96-5 nsubj 071-96 _ 071-96-5 oskrъbixъmo oskъrbja Vmii1pe _ _ 0 root 071-96 _ 071-96-6 gda Gospod Nmsgy _ _ 071-96-5 obj 071-96 _ 071-96-7 bga bog Nmsgy _ _ 071-96-6 appos 071-96 _ 071-96-8 našego naš Amsgy _ _ 071-96-7 amod:poss 071-96 _ 071-96-9 iisa Isus Nmsgy _ _ 071-96-7 appos 071-96 _ 071-96-10 xrta Xristos Nmsgy _ _ 071-96-9 appos 071-96 _ # translation: Because we made our Lord God sad, Jesus Christ. 071-97-1 i i C _ _ 071-97-5 cc 071-97 _ 071-97-2 stoe svęt Ansny _ _ 071-97-3 amod 071-97 _ 071-97-3 krštenie krъštenie Nnsnn _ _ 071-97-5 obj 071-97 _ 071-97-4 gdne Gospoden Ansnn _ _ 071-97-3 amod:poss 071-97 _ 071-97-5 omrъsixmo omъrsa Vmii1pe _ _ 0 root 071-97 _ # translation: And we tainted the holy baptism of Lord. 071-98-1 i i C _ _ 071-98-4 cc 071-98 _ 071-98-2 crki cъrkva Nfpnn _ _ 071-98-4 obj 071-98 _ 071-98-3 gospodni Gospoden A-pnn _ _ 071-98-2 amod:poss 071-98 _ 071-98-4 pogazixъmo pogazja Vmii1pe _ _ 0 root 071-98 _ # translation: And we stomped royal churches. 071-99-1 i i C _ _ 071-99-5 cc 071-99 _ 071-99-2 praznici praznik Nmpnn _ _ 071-99-5 obj 071-99 _ 071-99-3 xrtovi Xristov Ampnn _ _ 071-99-2 amod:poss 071-99 _ 071-99-4 ne ne Qz _ _ 071-99-5 advmod 071-99 _ 071-99-5 drъžimo dъrža Vmip1pi _ _ 0 root 071-99 _ # translation: And we do not uphold the feasts of the Christ. 071-100-1 i i C _ _ 071-100-5 cc 071-100 _ 071-100-2 sštenici svęštenik Nmpny _ _ 071-100-5 obj 071-100 _ 071-100-3 crkovъnici cъrkovnik Nmpny _ _ 071-100-2 appos 071-100 _ 071-100-4 ne ne Qz _ _ 071-100-5 advmod 071-100 _ 071-100-5 počitamo počitam Vmip1pi _ _ 0 root 071-100 _ # translation: And we respect not the priests (and) clerics. 071-101-1 i i C _ _ 071-101-2 cc 071-101 _ 071-101-2 rugaemo rugaja Vmip1pi _ _ 0 root 071-101 _ 071-101-3 na na Sa _ _ 071-101-4 case 071-101 _ 071-101-4 nixъ tě Pp3-pg _ _ 071-101-2 obl 071-101 _ # translation: And we blaspheme against them. 071-102-1 i i C _ _ 071-102-2 cc 071-102 _ 071-102-2 ѱuvamo psuvam Vmip1pi _ _ 0 root 071-102 _ 071-102-3 sštenici svęštenik Nmpny _ _ 071-102-2 obj 071-102 _ # translation: And we curse the priests. 071-103-1 a a C _ _ 071-103-4 cc 071-103 _ 071-103-2 sštenikъ svęštenik Nmsny _ _ 071-103-4 nsubj 071-103 _ 071-103-3 se se Px---a _ _ 071-103-4 expl 071-103 _ 071-103-4 nariča nareka Vmip3si _ _ 0 root 071-103 _ 071-103-5 aplъ apostol Nmsny _ _ 071-103-4 obl:pred 071-103 _ 071-103-6 xrtovъ Xristov Amsnn _ _ 071-103-5 amod:poss 071-103 _ # translation: But the priest is called an apostle of Christ. 071-104-1 a a C _ _ 071-104-8 cc 071-104 _ 071-104-2 vie vie Pp2-pn _ _ 071-104-8 nsubj 071-104 _ 071-104-3 o o I _ _ 071-104-6 discourse 071-104 _ 071-104-4 ne ne Qz _ _ 071-104-5 amod 071-104 _ 071-104-5 smisleni smislen Ampnn _ _ 071-104-6 amod 071-104 _ 071-104-6 člveci človek Nmpny _ _ 071-104-2 vocative 071-104 _ 071-104-7 ne ne Qz _ _ 071-104-8 advmod 071-104 _ 071-104-8 uplašixъte uplaša Vmii2pe _ _ 0 root 071-104 _ 071-104-9 se se Px---a _ _ 071-104-8 expl 071-104 _ 071-104-10 ni ni C _ _ 071-104-12 cc 071-104 _ 071-104-11 ot ot Sg _ _ 071-104-12 case 071-104 _ 071-104-12 nauka nauka Nfsnn _ _ 071-104-8 obl 071-104 _ 071-104-13 ni ni C _ _ 071-104-15 cc 071-104 _ 071-104-14 ot ot Sg _ _ 071-104-15 case 071-104 _ 071-104-15 sudъ sъd Nmsnn _ _ 071-104-12 conj 071-104 _ 071-104-16 moi moi Amsny _ _ 071-104-15 amod:poss 071-104 _ 071-104-17 ni ni C _ _ 071-104-19 cc 071-104 _ 071-104-18 ot ot Sg _ _ 071-104-19 case 071-104 _ 071-104-19 sušu suša (2) Nfsan _ _ 071-104-15 conj 071-104 _ 071-104-20 ni ni C _ _ 071-104-22 cc 071-104 _ 071-104-21 ot ot Sg _ _ 071-104-22 case 071-104 _ 071-104-22 gladъ glad Nmsnn _ _ 071-104-19 conj 071-104 _ 071-104-23 ni ni C _ _ 071-104-25 cc 071-104 _ 071-104-24 ot ot Sg _ _ 071-104-25 case 071-104 _ 071-104-25 pomorъ pomor Nmsnn _ _ 071-104-22 conj 071-104 _ 071-104-26 ni ni C _ _ 071-104-29 cc 071-104 _ 071-104-27 ot ot Sg _ _ 071-104-29 case 071-104 _ 071-104-28 teški težъk Afpnn _ _ 071-104-29 amod 071-104 _ 071-104-29 snegove sněg Nmpnn _ _ 071-104-25 conj 071-104 _ 071-104-30 ni ni C _ _ 071-104-33 cc 071-104 _ 071-104-31 ot ot Sg _ _ 071-104-33 case 071-104 _ 071-104-32 zli zъl Ampnn _ _ 071-104-33 amod 071-104 _ 071-104-33 zimi zima Nfpnn _ _ 071-104-29 conj 071-104 _ 071-104-34 ni ni C _ _ 071-104-37 cc 071-104 _ 071-104-35 lete lěto Nnsln R _ 071-104-37 nmod 071-104 _ 071-104-36 ot ot Sg _ _ 071-104-37 case 071-104 _ 071-104-37 žegu žega Nfsan _ _ 071-104-33 conj 071-104 _ 071-104-38 ni ni C _ _ 071-104-40 cc 071-104 _ 071-104-39 ot ot Sg _ _ 071-104-40 case 071-104 _ 071-104-40 bezdъždie bezdъždie Nnsnn _ _ 071-104-37 conj 071-104 _ 071-104-41 ni ni C _ _ 071-104-43 cc 071-104 _ 071-104-42 ot ot Sg _ _ 071-104-43 case 071-104 _ 071-104-43 grom grom Nmsnn _ _ 071-104-40 conj 071-104 _ 071-104-44 ni ni C _ _ 071-104-46 cc 071-104 _ 071-104-45 ot ot Sg _ _ 071-104-46 case 071-104 _ 071-104-46 tresakъ trěsъk Nmsnn _ _ 071-104-43 conj 071-104 _ 071-104-47 ni ni C _ _ 071-104-49 cc 071-104 _ 071-104-48 ot ot Sg _ _ 071-104-49 case 071-104 _ 071-104-49 mlъnie mlъnie Nnsnn _ _ 071-104-46 conj 071-104 _ 071-104-50 strašno strašno R _ _ 071-104-49 amod 071-104 _ 071-104-51 ni ni C _ _ 071-104-53 cc 071-104 _ 071-104-52 ot ot Sg _ _ 071-104-53 case 071-104 _ 071-104-53 voisku voiska Nfsan _ _ 071-104-49 conj 071-104 _ 071-104-54 ni ni C _ _ 071-104-56 cc 071-104 _ 071-104-55 ot ot Sg _ _ 071-104-56 case 071-104 _ 071-104-56 robъstvo robstvo Nnsnn _ _ 071-104-53 conj 071-104 _ 071-104-57 ni ni C _ _ 071-104-59 cc 071-104 _ 071-104-58 ot ot Sg _ _ 071-104-59 case 071-104 _ 071-104-59 plenъ plen Nmsnn _ _ 071-104-56 conj 071-104 _ 071-104-60 agarenъski agarěnski Amsny _ _ 071-104-59 amod 071-104 _ 071-104-61 ni ni C _ _ 071-104-63 cc 071-104 _ 071-104-62 ot ot Sg _ _ 071-104-63 case 071-104 _ 071-104-63 ognъ ogъn Nmsnn _ _ 071-104-59 conj 071-104 _ 071-104-64 ne ne Qz _ _ 071-104-65 amod 071-104 _ 071-104-65 gasimi gasim Amsny _ _ 071-104-63 amod 071-104 _ # translation: But you, o mindless humans, did not have fear because of teaching, nor because of my (?) judgement, / not because of drought, nor famine, nor pestilence, / nor heavy snows, nor bad winters, nor heat in summer, / nor rainless periods, nor thunder, nor quake, nor terrible thunderstorms, / nor wars, nor servitude, nor captivity (under) Hagarenes, / nor from the inextinguishable fire. 071-105-1 no no C _ _ 071-105-9 cc 071-105 _ 071-105-2 tъkmo tъkmo R _ _ 071-105-4 advmod 071-105 _ 071-105-3 što što Pq _ _ 071-105-4 mark 071-105 _ 071-105-4 učitъ uča Vmip3si _ _ 071-105-8 acl 071-105 _ 071-105-5 vasъ vie Pp2-pg _ _ 071-105-4 obj 071-105 _ 071-105-6 vragъ vrag Nmsny _ _ 071-105-4 nsubj 071-105 _ 071-105-7 negovu negov Afsan _ _ 071-105-8 amod:poss 071-105 _ 071-105-8 volju volja Nfsan _ _ 071-105-9 obj 071-105 _ 071-105-9 tvorite tvorja Vmip2pi _ _ 0 root 071-105 _ # translation: You just do the will of the Enemy, as he teaches you. 071-106-1 i i C _ _ 071-106-5 cc 071-106 _ 071-106-2 vragu vrag Nmsdy _ _ 071-106-5 obl:iobj 071-106 _ 071-106-3 ste sъm Vaip2pi _ _ 071-106-5 aux:prf 071-106 _ 071-106-4 se se Px---a _ _ 071-106-5 expl 071-106 _ 071-106-5 predali predam Vmp--pe A-pnn _ 0 root 071-106 _ 071-106-6 da da C _ _ 071-106-8 mark 071-106 _ 071-106-7 vi vie Pp2-pa _ _ 071-106-8 obj 071-106 _ 071-106-8 zavede zaveda Vmip3se _ _ 071-106-5 advcl 071-106 _ 071-106-9 u u Sg _ _ 071-106-10 case 071-106 _ 071-106-10 muku mъka Nfsan _ _ 071-106-8 obl:lat 071-106 _ 071-106-11 večnuju večen Afsay _ _ 071-106-10 amod 071-106 _ 071-106-12 da da C _ _ 071-106-14 mark 071-106 _ 071-106-13 se se Px---a _ _ 071-106-14 expl 071-106 _ 071-106-14 mučite mъča Vmip2pi _ _ 071-106-8 advcl 071-106 _ 071-106-15 do do Sg _ _ 071-106-16 case 071-106 _ 071-106-16 veka vek Nmsgn _ _ 071-106-14 obl 071-106 _ # translation: And you have given yourself to the Enemy, / so that he brings you into the Eternal Torment, / so that you will be tortured forever. 071-107-1 i i C _ _ 071-107-4 cc 071-107 _ 071-107-2 ošte ošte R _ _ 071-107-4 advmod 071-107 _ 071-107-3 kakvo kakvo Pq _ _ 071-107-4 obj 071-107 _ 071-107-4 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 071-107 _ 071-107-5 namъ nie Pp1-pd _ _ 071-107-4 obl:iobj 071-107 _ 071-107-6 gdъ Gospod Nmsny _ _ 071-107-4 nsubj 071-107 _ 071-107-7 bgъ bog Nmsny _ _ 071-107-6 appos 071-107 _ 071-107-8 iisъ Isus Nmsny _ _ 071-107-7 appos 071-107 _ 071-107-9 xrtosъ Xristos Nmsny _ _ 071-107-8 appos 071-107 _ # translation: And what also says the Lord God, Jesus Christ: 071-108-1 volju volja Nfsan _ _ 071-108-3 obj 071-108 _ 071-108-2 moju moi Afsay _ _ 071-108-1 amod:poss 071-108 _ 071-108-3 tvorete tvorja Vmm-2pi _ _ 0 root 071-108 _ # translation: ʺDo my will!ʺ 071-109-1 u u Sg _ _ 071-109-2 case 071-109 _ 071-109-2 crkvi cъrkva Nfpnn _ _ 071-109-4 obl 071-109 _ 071-109-3 moi moi Amsny _ _ 071-109-2 amod 071-109 _ 071-109-4 xodete xodja Vmm-2pi _ _ 0 root 071-109 _ 071-109-5 neprestano neprestanno R _ _ 071-109-4 advmod 071-109 _ # translation: ʺGo to my churches without ceasing!ʺ 071-110-1 praznici praznik Nmpnn _ _ 071-110-3 obj 071-110 _ 071-110-2 da da C _ _ 071-110-3 aux:opt 071-110 _ 071-110-3 drъžite dъrža Vmip2pi _ _ 0 root 071-110 _ # translation: ʺUphold my feasts!ʺ 071-111-1 i i C _ _ 071-111-4 cc 071-111 _ 071-111-2 sštenici svęštenik Nmpny _ _ 071-111-4 obj 071-111 _ 071-111-3 moi moi Amsny _ _ 071-111-2 amod:poss 071-111 _ 071-111-4 počitaite Vmm-2pi _ _ 0 root 071-111 _ # translation: ʺRespect my priests!ʺ 071-112-1 i i C _ _ 071-112-3 cc 071-112 _ 071-112-2 ne ne Qz _ _ 071-112-3 advmod 071-112 _ 071-112-3 xulete xulja Vmm-2pi _ _ 0 root 071-112 _ 071-112-4 gi tě Pp3-pa _ _ 071-112-3 obj 071-112 _ # translation: ʺDo not slander them!ʺ 071-113-1 i i C _ _ 071-113-5 cc 071-113 _ 071-113-2 zakonъ zakon Nmsnn _ _ 071-113-5 obj 071-113 _ 071-113-3 moi moi Amsny _ _ 071-113-2 amod:poss 071-113 _ 071-113-4 ne ne Qz _ _ 071-113-5 advmod 071-113 _ 071-113-5 porazuite porazuvam Vmm-2pi _ _ 0 root 071-113 _ # translation: ʺAnd do not break my Law!ʺ 071-114-1 i i C _ _ 071-114-5 cc 071-114 _ 071-114-2 veru věra Nfsan _ _ 071-114-5 obj 071-114 _ 071-114-3 moju moi Afsay _ _ 071-114-2 amod:poss 071-114 _ 071-114-4 ne ne Qz _ _ 071-114-5 advmod 071-114 _ 071-114-5 uničižaite uničižati Vmm-2pi _ _ 0 root 071-114 _ # translation: ʺAnd do not destroy my faith!ʺ 071-115-1 i i C _ _ 071-115-5 cc 071-115 _ 071-115-2 ja ja Pp1-sn _ _ 071-115-5 nsubj 071-115 _ 071-115-3 vasъ vie Pp2-pg _ _ 071-115-5 obj 071-115 _ 071-115-4 da da C _ _ 071-115-5 aux:opt 071-115 _ 071-115-5 pomiluvamъ pomilvam Vmip1pe _ _ 0 root 071-115 _ # translation: ʺAnd may I give you mercy.ʺ 071-116-1 da da C _ _ 071-116-3 aux:opt 071-116 _ 071-116-2 vi vie Pp2-pa _ _ 071-116-3 obl:iobj 071-116 _ 071-116-3 dademъ dam Vmip1se _ _ 0 root 071-116 _ 071-116-4 plodъ plod Nmsnn _ _ 071-116-3 obj 071-116 _ 071-116-5 zemlъni zemlen Amsny _ _ 071-116-4 amod 071-116 _ # translation: ʺMy I give you fruit of the land.ʺ 071-117-1 i i C _ _ 071-117-4 cc 071-117 _ 071-117-2 da da C _ _ 071-117-4 aux:opt 071-117 _ 071-117-3 vi vie Pp2-pa _ _ 071-117-4 obl:iobj 071-117 _ 071-117-4 dademъ dam Vmip1se _ _ 0 root 071-117 _ 071-117-5 dъžъ dъžd Nmsnn _ _ 071-117-4 obj 071-117 _ 071-117-6 blagъ blag Amsnn _ _ 071-117-5 amod 071-117 _ 071-117-7 vъ v Sl _ _ 071-117-8 case 071-117 _ 071-117-8 vreme vreme Nnsnn _ _ 071-117-4 obl 071-117 _ 071-117-9 svoe svoi Ansny _ _ 071-117-8 amod:poss 071-117 _ # translation: ʺAnd may I give you good rain in its time.ʺ 071-118-1 i i C _ _ 071-118-3 cc 071-118 _ 071-118-2 da da C _ _ 071-118-3 aux:opt 071-118 _ 071-118-3 ukrotimъ ukrotja Vmip1se _ _ 0 root 071-118 _ 071-118-4 crie car Nmpny _ _ 071-118-3 obj 071-118 _ 071-118-5 zemlъni zemlen Amsny _ _ 071-118-4 amod 071-118 _ 071-118-6 da da C _ _ 071-118-9 aux:opt 071-118 _ 071-118-7 vi vie Pp2-pa _ _ 071-118-9 obj 071-118 _ 071-118-8 ne ne Qz _ _ 071-118-9 advmod 071-118 _ 071-118-9 gonutъ gonja Vmip3pi _ _ 071-118-3 advcl 071-118 _ 071-118-10 ezičnici ezičnik Nmpny _ _ 071-118-9 nsubj 071-118 _ 071-118-11 prokleti prokъlna Ampnn Vmpa-pe _ 071-118-10 amod 071-118 _ 071-118-12 agarene agarěnin Nmpny _ _ 071-118-10 appos 071-118 _ # translation: ʺAnd may I make the kings of the Earth humble, so that the accursed heathens, the Hagarenes, will not persecute you.ʺ 071-119-1 i i C _ _ 071-119-4 cc 071-119 _ 071-119-2 da da C _ _ 071-119-4 aux:opt 071-119 _ 071-119-3 vi vie Pp2-pa _ _ 071-119-4 obj 071-119 _ 071-119-4 izbavimъ izbavja Vmip1se _ _ 0 root 071-119 _ 071-119-5 ot ot Sg _ _ 071-119-7 case 071-119 _ 071-119-6 večnuju večen Afsay _ _ 071-119-7 amod 071-119 _ 071-119-7 muku mъka Nfsan _ _ 071-119-4 obl 071-119 _ 071-119-8 diavolъsku diavolski Afsan _ _ 071-119-7 amod:poss 071-119 _ # translation: ʺAnd may I free you from the Eternal Torment of the Devil.ʺ 071-120-1 da da C _ _ 071-120-3 aux:opt 071-120 _ 071-120-2 vi vie Pp2-pa _ _ 071-120-3 obj 071-120 _ 071-120-3 zavedemъ zaveda Vmip1se _ _ 0 root 071-120 _ 071-120-4 u u Sg _ _ 071-120-5 case 071-120 _ 071-120-5 rai rai Nmsnn _ _ 071-120-3 obl:lat 071-120 _ 071-120-6 moi moi Amsny _ _ 071-120-5 amod:poss 071-120 _ 071-120-7 gdeto gdeto Pr _ _ 071-120-8 mark 071-120 _ 071-120-8 e sъm Vmip3si _ _ 071-120-5 acl 071-120 _ 071-120-9 neprestano neprestanno R _ _ 071-120-8 advmod 071-120 _ 071-120-10 radostъ radost Nfsnn _ _ 071-120-8 nsubj 071-120 _ 071-120-11 i i C _ _ 071-120-12 cc 071-120 _ 071-120-12 veselie veselie Nnsnn _ _ 071-120-10 conj 071-120 _ # translation: ʺAnd may I lead you into my Paradise, where is an endless happiness and joy.ʺ 071-121-1 kakvo kakvo Pq _ _ 071-121-2 advmod 071-121 _ 071-121-2 pejutъ peja Vmip3pi _ _ 0 root 071-121 _ 071-121-3 angeli angel Nmpny _ _ 071-121-2 nsubj 071-121 _ 071-121-4 umileno umileno R _ _ 071-121-2 advmod 071-121 _ 071-121-5 tamo tam R _ _ 071-121-2 advmod 071-121 _ # translation: How nicely angels sing there! 071-122-1 kakvo kakvo Pq _ _ 071-122-3 advmod 071-122 _ 071-122-2 se se Px---a _ _ 071-122-3 expl 071-122 _ 071-122-3 veselutъ veselja Vmip3pi _ _ 0 root 071-122 _ 071-122-4 pravednici pravednik Nmpny _ _ 071-122-3 nsubj 071-122 _ 071-122-5 tamo tam R _ _ 071-122-3 advmod 071-122 _ # translation: How are the righteous ones feasting there! 071-123-1 kakvo kakvo Pq _ _ 071-123-5 advmod 071-123 _ 071-123-2 cvetie cvětie Nnsnn _ _ 071-123-5 obj 071-123 _ 071-123-3 xubavo xubav Ansnn _ _ 071-123-2 amod 071-123 _ 071-123-4 merizlivo mirizliv Ansnn _ _ 071-123-2 amod 071-123 _ 071-123-5 ima imam Vmip3si _ _ 0 root 071-123 _ 071-123-6 tamo tam R _ _ 071-123-5 advmod 071-123 _ # translation: How (much?) flowers are there, nice (and) well-smelling. 071-124-1 kakva kakъv Afsnn _ _ 071-124-5 advmod 071-124 _ 071-124-2 xubosъ xubost Nfsnn _ _ 071-124-5 obj 071-124 _ 071-124-3 i i C _ _ 071-124-4 cc 071-124 _ 071-124-4 krasota krasota Nfsnn _ _ 071-124-2 conj 071-124 _ 071-124-5 ima imam Vmip3si _ _ 0 root 071-124 _ 071-124-6 tamo tam R _ _ 071-124-5 advmod 071-124 _ 071-124-7 kakvoto kakvoto Pr _ _ 071-124-13 mark 071-124 _ 071-124-8 nikogi nikogi Pz _ _ 071-124-13 advmod 071-124 _ 071-124-9 pametъ pamet Nfsnn _ _ 071-124-13 nsubj 071-124 _ 071-124-10 člvečeski človečeski Amsny _ _ 071-124-9 amod 071-124 _ 071-124-11 ne ne Qz _ _ 071-124-12 advmod 071-124 _ 071-124-12 može moga Vaip3si _ _ 071-124-13 aux 071-124 _ 071-124-13 domisliti domislja Vmn---e _ _ 071-124-2 acl 071-124 _ # translation: How much beauty and nicety, as no human mind can think of, is there! 071-125-1 tamo tam R _ _ 071-125-7 advmod 071-125 _ 071-125-2 e sъm Vmip3si _ _ 071-125-7 aux:pass 071-125 _ 071-125-3 ne ne Qz _ _ 071-125-4 amod 071-125 _ 071-125-4 izrečena izreka Afsnn Vmpa-se _ 071-125-5 amod 071-125 _ 071-125-5 blgodatъ blagodat Nfsnn _ _ 071-125-7 nsubj 071-125 _ 071-125-6 bžia božii Afsnn _ _ 071-125-5 amod:poss 071-125 _ 071-125-7 prigotovena prigotvja Vmpa-se Afsnn _ 0 root 071-125 _ 071-125-8 za za Sg _ _ 071-125-10 case 071-125 _ 071-125-9 pravi prav Ampnn _ _ 071-125-10 amod 071-125 _ 071-125-10 ljudie ljudie Nmpny _ _ 071-125-7 obl 071-125 _ 071-125-11 koito koito Pr---n _ _ 071-125-13 mark 071-125 _ 071-125-12 su sъm Vaip3pi _ _ 071-125-13 aux:prf 071-125 _ 071-125-13 tvorili tvorja Vmp--pi A-pnn _ 071-125-9 acl 071-125 _ 071-125-14 volju volja Nfsan _ _ 071-125-13 obj 071-125 _ 071-125-15 bžiju božii Afsay _ _ 071-125-14 amod:poss 071-125 _ # translation: There is an unspoken of blessing of God prepared for the just people, / who were doing will of God. 071-126-1 i i C _ _ 071-126-6 cc 071-126 _ 071-126-2 nikogi nikogi Pz _ _ 071-126-6 advmod 071-126 _ 071-126-3 ne ne Qz _ _ 071-126-4 advmod 071-126 _ 071-126-4 šte šta Vaip3si _ _ 071-126-6 aux:fut 071-126 _ 071-126-5 bgъ bog Nmsny _ _ 071-126-6 nsubj 071-126 _ 071-126-6 osuditi osъdja Vmn---e _ _ 0 root 071-126 _ 071-126-7 pravednago praveden Amsgy _ _ 071-126-8 amod 071-126 _ 071-126-8 člveka človek Nmsgy _ _ 071-126-6 obj 071-126 _ # translation: And God will (wants to?) never condemn a righteous man. 071-127-1 tъkmo tъkmo R _ _ 0 root 071-127 _ 071-127-2 koito koito Pr---n _ _ 071-127-5 mark 071-127 _ 071-127-3 su sъm Vaip3pi _ _ 071-127-5 aux:prf 071-127 _ 071-127-4 bogu bog Nmsdy _ _ 071-127-5 obl:iobj 071-127 _ 071-127-5 pregrešili pregreša Vmp--pe A-pnn _ 071-127-1 advcl:obj 071-127 _ 071-127-6 i i C _ _ 071-127-8 cc 071-127 _ 071-127-7 zlo zъl Ansnn _ _ 071-127-8 obj 071-127 _ 071-127-8 sotvori sъtvorja Vmia3se _ _ 071-127-5 conj 071-127 _ 071-127-9 i i C _ _ 071-127-13 cc 071-127 _ 071-127-10 ne ne Qz _ _ 071-127-11 advmod 071-127 _ 071-127-11 su sъm Vaip3pi _ _ 071-127-13 aux:prf 071-127 _ 071-127-12 se se Px---a _ _ 071-127-13 expl 071-127 _ 071-127-13 pokajali pokaja Vmp--pe A-pnn _ 071-127-8 conj 071-127 _ # translation: (He will condemn) only (those), who had sinned against God, and did evil, and did not repent. 071-128-1 na na Sa _ _ 071-128-3 case 071-128 _ 071-128-2 takviva takъv A-pnn _ _ 071-128-3 amod:det 071-128 _ 071-128-3 člveci človek Nmpny _ _ 071-128-4 obl 071-128 _ 071-128-4 raste rastja Vmip3si _ _ 0 root 071-128 _ 071-128-5 osuždenie osъždenie Nnsnn _ _ 071-128-4 nsubj 071-128 _ 071-128-6 teško težko R _ _ 071-128-5 amod 071-128 _ 071-128-7 kato kato C _ _ 071-128-8 mark 071-128 _ 071-128-8 plamenъ plamen Nmsnn _ _ 071-128-6 acl 071-128 _ 071-128-9 ogneni ognen Amsny _ _ 071-128-8 amod 071-128 _ # translation: On such people, a harsh judgement grows as the flame of fire. 071-129-1 ox o I _ _ 071-129-2 discourse 071-129 _ 071-129-2 gorъko gorko R _ _ 0 root 071-129 _ 071-129-3 imъ tě Pp3-pd _ _ 071-129-2 obl:iobj 071-129 _ 071-129-4 okajani okaja A-pnn Vmpa-pe _ 071-129-3 appos 071-129 _ # translation: O, (it will be) bitter for them, the wretched ones! 071-130-1 o o I _ _ 071-130-2 discourse 071-130 _ 071-130-2 xrte Xristos Nmsvy _ _ 0 root 071-130 _ 071-130-3 ise Isus Nmsvy _ _ 071-130-2 appos 071-130 _ # translation: O Christ, Jesus! 071-131-1 bgu bog Nmsdy _ _ 071-131-3 obl:iobj 071-131 _ 071-131-2 našemu naš Amsdy _ _ 071-131-1 amod:poss 071-131 _ 071-131-3 slav slava N _ _ 0 root 071-131 _ # translation: Glory (be) to our God (...) 071-132-1 sti svęt Amsny _ _ 071-132-2 amod 071-132 _ 071-132-2 ioanъ Ioan Nmsny _ _ 0 root 071-132 _ 071-132-3 ♣ ♣ X _ _ 071-132-2 punct 071-132 _ 071-132-4 zlatoustъ Zlatoust Amsnn _ _ 071-132-2 amod 071-132 _ # translation: [Picture Text] St. John Chrysostom