071-1-1	slóvo	slovo	Nnsnn	_	_	0	root	071-1	_
071-1-2	ʾižè	iže	Pr-msn	_	_	071-1-4	mark	071-1	_
071-1-3	vo	vie	Sa	_	_	071-1-4	case	071-1	_
071-1-4	st̃i	svęt	Ampnn	Amsny	_	071-1-5	acl	071-1	_
071-1-5	ʾoc͂a	otec	Nmsgy	_	_	071-1-1	nmod:poss	071-1	_
071-1-6	ná_šego	naš	Amsgy	_	_	071-1-5	amod:poss	071-1	_
071-1-7	♣	♣	X	_	_	071-1-5	punct	071-1	_
071-1-8	ʾiʾwʾana	Ioan	Nmsgy	_	_	071-1-5	appos	071-1	_
071-1-9	níšto_ljubí_vago	ništeljubiv	Amsgy	_	_	071-1-8	amod	071-1	_
071-1-10	ʾi+	i	C	_	_	071-1-11	cc	071-1	_
071-1-11	zlato_ʾustago	Zlatoust	Amsgy	_	_	071-1-9	conj	071-1	_
# translation: [Title] Homily of our father John the Poor-Loving and Golden-Mouthed (Chrysostom).

071-2-1	oč̃e	otec	Nmsvy	_	_	071-2-2	vocative	071-2	_
071-2-2	bl͒glovi,	blagoslovja	Vmia3se	_	_	0	root	071-2	_
071-2-3	pročésti	pročeta	Vmn---e	_	_	071-2-2	advcl:obj	071-2	_
071-2-4	st̃oe	svęt	Ansny	_	_	071-2-3	obj	071-2	_
# translation: [Title] O Father, bless the reader of the holy (Scripture?)!

071-3-1	Kakvo	kakvo	Pq	_	_	071-3-2	obj	071-3	_
071-3-2	zapovedúetь	zapovědam	Vmip3si	_	_	0	root	071-3	_
071-3-3	námь	nie	Pp1-pd	_	_	071-3-2	obl:iobj	071-3	_
071-3-4	st̃i	svęt	Amsny	_	_	071-3-5	amod	071-3	_
071-3-5	ʾiwˇanь	Ioan	Nmsny	_	_	071-3-2	nsubj	071-3	_
071-3-6	zláto_ustь	Zlatoust	Amsnn	_	_	071-3-5	amod	071-3	_
# translation: What does St. John Chrysostom tell us:

071-4-1	poslúšaĭte	poslušam	Vmm-2pe	_	_	0	root	071-4	_
071-4-2	w͒;	o	I	_	_	071-4-1	discourse	071-4	_
071-4-3	ne	ne	Qz	_	_	071-4-4	amod	071-4	_
071-4-4	smísleni	smislen	Ampnn	_	_	071-4-5	amod	071-4	_
071-4-5	čl̃veci;	človek	Nmpny	_	_	071-4-1	vocative	071-4	_
# translation: Listen, o imprudent people!

071-5-1	poštó+	počto	C	_	_	071-5-4	cc	071-5	_
071-5-2	se	se	Px---a	_	_	071-5-4	expl	071-5	_
071-5-3	ne	ne	Qz	_	_	071-5-4	advmod	071-5	_
071-5-4	smislíte+	smislja	Vmip2pe	_	_	0	root	071-5	_
# translation: Why don't you start to think?

071-6-1	za_što+	zašto	C	_	_	071-6-4	cc	071-6	_
071-6-2	se	se	Px---a	_	_	071-6-4	expl	071-6	_
071-6-3	ne+	ne	Qz	_	_	071-6-4	advmod	071-6	_
071-6-4	razuméete	razumeja	Vmip2pi	_	_	0	root	071-6	_
# translation: Why don't you become reasonable?

071-7-1	zaštó+	zašto	C	_	_	071-7-4	cc	071-7	_
071-7-2	se	se	Px---a	_	_	071-7-4	expl	071-7	_
071-7-3	ne	ne	Qz	_	_	071-7-4	advmod	071-7	_
071-7-4	uplaši_te	uplaša	Vmip2pe	_	_	0	root	071-7	_
071-7-5	wt	ot	Sg	_	_	071-7-6	case	071-7	_
071-7-6	bg̃a	bog	Nmsgy	_	_	071-7-4	obl	071-7	_
# translation: Why don't you fear God?

071-8-1	zašto	zašto	C	_	_	071-8-2	cc	071-8	_
071-8-2	prestupúete	prestъpvam	Vmip2pe	_	_	0	root	071-8	_
071-8-3	zapoved	zapověd	Nfsnn	_	_	071-8-2	obj	071-8	_
071-8-4	bž͂iju	božii	Afsan	_	_	071-8-3	amod:poss	071-8	_
# translation: Why do you transgress the command of God?

071-9-1	zašto	zašto	C	_	_	071-9-2	cc	071-9	_
071-9-2	proklinjáete	proklinam	Vmip2pi	_	_	0	root	071-9	_
071-9-3	sámi	sam	Ampnn	_	_	071-9-2	advmod	071-9	_
071-9-4	sébe	se	Px---g	_	_	071-9-2	obj	071-9	_
# translation: Why do you curse yourselves?

071-10-1	zašto	zašto	C	_	_	071-10-2	cc	071-10	_
071-10-2	ʾwbezь_čestvúete+	obezčestvam	Vmip2pi	_	_	0	root	071-10	_
071-10-3	se	se	Px---a	_	_	071-10-2	expl	071-10	_
071-10-4	ʾwkaʾjáni	okaja	A-pnn	Vmpa-pe	_	071-10-2	vocative	071-10	_
# translation: Why do you, wretched ones, make yourselves lose honor?

071-11-1	za_što	zašto	C	_	_	071-11-4	cc	071-11	_
071-11-2	tolíko	tolko	Pr	_	_	071-11-3	nmod	071-11	_
071-11-3	zló	zlo	Nnsnn	_	_	071-11-4	obj	071-11	_
071-11-4	tvórite	tvorja	Vmip2pi	_	_	0	root	071-11	_
# translation: Why do you do so much evil?

071-12-1	ʾi	i	C	_	_	071-12-2	cc	071-12	_
071-12-2	pomišljá_ete	pomyšljati	Vmip2pi	_	_	0	root	071-12	_
071-12-3	káko	kako	Pq	_	_	071-12-5	mark	071-12	_
071-12-4	ne+	ne	Qz	_	_	071-12-5	advmod	071-12	_
071-12-5	ĭmatь	imam	Vmip3si	Vmip3pi	_	071-12-2	advcl	071-12	_
071-12-6	strášni	strašen	Ampnn	_	_	071-12-7	amod	071-12	_
071-12-7	súdь	sъd	Nmsnn	_	_	071-12-5	obj	071-12	_
071-12-8	ʾi	i	C	_	_	071-12-9	cc	071-12	_
071-12-9	mučénïe	mъčenie	Nnsnn	_	_	071-12-7	conj	071-12	_
# translation: And you think, that there is no terrible Judgement and (Eternal) Torment!

071-13-1	ʾi+	i	C	_	_	071-13-2	cc	071-13	_
071-13-2	govoríte	govorja	Vmip2pi	_	_	0	root	071-13	_
# translation: And you say:

071-14-1	čl̃veko_ljubívь	človekoljubiv	Amsnn	_	_	0	root	071-14	_
071-14-2	e͒	sъm	Vmip3si	_	_	071-14-1	cop	071-14	_
071-14-3	bg̃ь	bog	Nmsny	_	_	071-14-1	nsubj	071-14	_
071-14-4	ʾi+	i	C	_	_	071-14-5	cc	071-14	_
071-14-5	ml͒tívь	milostiv	Amsnn	_	_	071-14-1	conj	071-14	_
# translation: ʺGod is human-loving and merciful.ʺ

071-15-1	ʾi+	i	C	_	_	071-15-4	cc	071-15	_
071-15-2	ne	ne	Qz	_	_	071-15-4	advmod	071-15	_
071-15-3	xoštetь	xotěti	Vaip3si	_	_	071-15-4	aux:fut	071-15	_
071-15-4	mučíti	mъča	Vmn---i	_	_	0	root	071-15	_
071-15-5	zlì	zъl	Ampnn	_	_	071-15-8	amod	071-15	_
071-15-6	ʾi+	i	C	_	_	071-15-7	cc	071-15	_
071-15-7	gréšni	grěšen	Amsny	_	_	071-15-5	conj	071-15	_
071-15-8	čl̃veci	človek	Nmpny	_	_	071-15-4	obj	071-15	_
# translation: ʺAnd He will not torture bad and sinful people.ʺ

071-16-1	dobrè	dobre	R	_	_	071-16-2	advmod	071-16	_
071-16-2	rékli	reka	Vmp--pe	A-pnn	_	0	root	071-16	_
071-16-3	éste	sъm	Vaip2pi	_	_	071-16-2	aux:prf	071-16	_
071-16-4	po	po	Sd	_	_	071-16-5	case	071-16	_
071-16-5	ʾistinu	istina	Nfsan	_	_	071-16-2	obl	071-16	_
071-16-6	ʾi+	i	C	_	_	071-16-8	cc	071-16	_
071-16-7	po+	po	Sd	_	_	071-16-8	case	071-16	_
071-16-8	právdu	pravda	Nfsan	_	_	071-16-5	conj	071-16	_
# translation: You have spoken in truth and justice.

071-17-1	ljúbi	ljubja	Vmip3si	_	_	0	root	071-17	_
071-17-2	bg̃ь	bog	Nmsny	_	_	071-17-1	nsubj	071-17	_
071-17-3	čl̃veci	človek	Nmpny	_	_	071-17-1	obj	071-17	_
# translation: God (indeed) loves humans.

071-18-1	nь	no	C	_	_	071-18-5	cc	071-18	_
071-18-2	ʾi+	i	C	_	_	071-18-1	fixed	071-18	_
071-18-3	po+	po	Sd	_	_	071-18-4	case	071-18	_
071-18-4	právdu	pravda	Nfsan	_	_	071-18-5	obl	071-18	_
071-18-5	súdi	sъdja	Vmip3si	_	_	0	root	071-18	_
071-18-6	kóĭto	koito	Pr---n	_	_	071-18-7	mark	071-18	_
071-18-7	sьgrešajut	sъgrešavam	Vmip3pi	_	_	071-18-5	advcl:obj	071-18	_
071-18-8	ʾi+	i	C	_	_	071-18-9	cc	071-18	_
071-18-9	tvorutь	tvorja	Vmip3pi	_	_	071-18-7	conj	071-18	_
071-18-10	zlo	zъl	Ansnn	_	_	071-18-9	obj	071-18	_
071-18-11	na	na	Sa	_	_	071-18-13	case	071-18	_
071-18-12	svéki	sveki	Amsny	_	_	071-18-13	amod:det	071-18	_
071-18-13	dénь	den	Nmsnn	_	_	071-18-9	obl	071-18	_
071-18-14	ʾi+	i	C	_	_	071-18-16	cc	071-18	_
071-18-15	ne+	ne	Qz	_	_	071-18-16	advmod	071-18	_
071-18-16	ʾi_mutь	imam	Vmip3pi	_	_	071-18-7	conj	071-18	_
071-18-17	gríža	griža	Nfsnn	_	_	071-18-16	obj	071-18	_
071-18-18	da+	da	C	_	_	071-18-20	mark	071-18	_
071-18-19	sè	se	Px---a	_	_	071-18-20	expl	071-18	_
071-18-20	pokajutь	pokaja	Vmip3pe	_	_	071-18-17	acl	071-18	_
# translation: But He also justly judges (those), who sin and do evil every day, / and do (lit. have) not care to repent.

071-19-1	ne+	ne	Qz	_	_	071-19-3	advmod	071-19	_
071-19-2	lì+	li	Qq	_	_	071-19-1	advmod	071-19	_
071-19-3	su;	sъm	Vmip3pi	_	_	071-19-5	cop	071-19	_
071-19-4	tíja	toja	Pd-mpn	_	_	071-19-5	nsubj:ext	071-19	_
071-19-5	dostóĭni	dostoen	A-pnn	_	_	0	root	071-19	_
071-19-6	za+	za	Sg	_	_	071-19-7	case	071-19	_
071-19-7	mučenïe	mъčenie	Nnsnn	_	_	071-19-5	obl	071-19	_
# translation: Are those not worthy of torment?

071-20-1	da+	da	C	_	_	071-20-4	mark	071-20	_
071-20-2	bex͛mo	sъm	Vaii1pi	_	_	071-20-4	aux:con	071-20	_
071-20-3	níja	nie	Pp1-pn	_	_	071-20-4	nsubj	071-20	_
071-20-4	tvoríli	tvorja	Vmp--pi	A-pnn	_	071-20-14	advcl	071-20	_
071-20-5	zapovedь	zapověd	Nfsnn	_	_	071-20-4	obj	071-20	_
071-20-6	ʾi+	i	C	_	_	071-20-7	cc	071-20	_
071-20-7	vólju,	volja	Nfsan	_	_	071-20-5	conj	071-20	_
071-20-8	bž͂iju	božii	Afsay	_	_	071-20-5	amod	071-20	_
071-20-9	ne+	ne	Qz	_	_	071-20-10	advmod	071-20	_
071-20-10	bí+	sъm	Vao-3se	_	_	071-20-14	aux:con	071-20	_
071-20-11	se	se	Px---a	_	_	071-20-14	expl	071-20	_
071-20-12	tolíko	tolko	Pr	_	_	071-20-14	advmod	071-20	_
071-20-13	bg̃ь	bog	Nmsny	_	_	071-20-14	nsubj	071-20	_
071-20-14	rasrьdílь	razsъrdja	Vmp--se	_	_	0	root	071-20	_
071-20-15	na+	na	Sa	_	_	071-20-16	case	071-20	_
071-20-16	nasь	nie	Pp1-pg	_	_	071-20-14	obl	071-20	_
# translation: If we would do God's commands and will, God would not become angry with us.

071-21-1	móžete+	moga	Vaip2pi	_	_	071-21-3	aux	071-21	_
071-21-2	li	li	Qq	_	_	071-21-1	advmod	071-21	_
071-21-3	rék͛ti	reka	Vmn---e	_	_	0	root	071-21	_
071-21-4	kako	kako	Pq	_	_	071-21-6	mark	071-21	_
071-21-5	ne	ne	Qz	_	_	071-21-6	advmod	071-21	_
071-21-6	sogre_šávate	sъgrešavam	Vmip1pi	_	_	071-21-3	advcl	071-21	_
071-21-7	ná	na	Sa	_	_	071-21-9	case	071-21	_
071-21-8	vьsaki	vsěki	Amsny	_	_	071-21-9	amod:det	071-21	_
071-21-9	čásь	čas	Nmsnn	_	_	071-21-6	obl	071-21	_
# translation: Can you say, that you don't sin every moment?

071-22-1	nь	no	C	_	_	071-22-5	cc	071-22	_
071-22-2	ml͒ti_vi	milostiv	Amsny	_	_	071-22-3	amod	071-22	_
071-22-3	bg̃ь	bog	Nmsny	_	_	071-22-5	nsubj	071-22	_
071-22-4	ne+	ne	Qz	_	_	071-22-5	advmod	071-22	_
071-22-5	srьdí+	sъrdja	Vmip3si	_	_	0	root	071-22	_
071-22-6	se	se	Px---a	_	_	071-22-5	expl	071-22	_
071-22-7	zašto	zašto	C	_	_	071-22-9	mark	071-22	_
071-22-8	mlogo	mnogo	R	_	_	071-22-9	advmod	071-22	_
071-22-9	sь_grešávame	sъgrešavam	Vmip1pi	_	_	071-22-5	advcl	071-22	_
# translation: But the merciful God is not angry, because we do sins a lot.

071-23-1	nь+	no	C	_	_	071-23-3	cc	071-23	_
071-23-2	se	se	Px---a	_	_	071-23-3	expl	071-23	_
071-23-3	srьdi	sъrdja	Vmip3si	_	_	0	root	071-23	_
071-23-4	zašto+	zašto	C	_	_	071-23-8	mark	071-23	_
071-23-5	se	se	Px---a	_	_	071-23-8	expl	071-23	_
071-23-6	nikak	nikak	Pz	_	_	071-23-8	advmod	071-23	_
071-23-7	ne+	ne	Qz	_	_	071-23-8	advmod	071-23	_
071-23-8	pokáĭvame	pokaivam	Vmip1pi	_	_	071-23-3	advcl	071-23	_
071-23-9	ʾi+	i	C	_	_	071-23-15	cc	071-23	_
071-23-10	nikak	nikak	Pz	_	_	071-23-15	advmod	071-23	_
071-23-11	se	se	Px---a	_	_	071-23-15	expl	071-23	_
071-23-12	za	za	Sg	_	_	071-23-13	case	071-23	_
071-23-13	bg̃a	bog	Nmsgy	_	_	071-23-15	obl	071-23	_
071-23-14	ne+	ne	Qz	_	_	071-23-15	advmod	071-23	_
071-23-15	se_štame	seštam	Vmip1pi	_	_	071-23-8	conj	071-23	_
# translation: But He is angry, because we do not repent in any way, / and (because) we don't think about God at all.

071-24-1	rečéte	reka	Vmip2pe	_	_	0	root	071-24	_
# translation: (Let you) say:

071-25-1	sámi	sam	Ampnn	_	_	071-25-6	advmod	071-25	_
071-25-2	wt	ot	Sg	_	_	071-25-3	case	071-25	_
071-25-3	sébe	se	Px---g	_	_	071-25-1	nmod	071-25	_
071-25-4	móže_te+	moga	Vaip2pi	_	_	071-25-6	aux	071-25	_
071-25-5	li	li	Qq	_	_	071-25-4	advmod	071-25	_
071-25-6	náĭti			_	_	0	root	071-25	_
071-25-7	nekója	někoi	Afsny	_	_	071-25-8	amod:det	071-25	_
071-25-8	vína			_	_	071-25-6	obj	071-25	_
071-25-9	na+	na	Sa	_	_	071-25-11	case	071-25	_
071-25-10	tiʾjá,	toja	Pd-mpn	_	_	071-25-11	det:ext	071-25	_
071-25-11	réči	reč	Nfpnn	_	_	071-25-6	obl	071-25	_
# translation: Can you find something wrong (?) on those words?

071-26-1	ne+	ne	Qz	_	_	071-26-6	advmod	071-26	_
071-26-2	lí+	li	Qq	_	_	071-26-1	advmod	071-26	_
071-26-3	vi	vie	Pp2-pa	_	_	071-26-6	obj	071-26	_
071-26-4	bg̃ь	bog	Nmsny	_	_	071-26-6	nsubj	071-26	_
071-26-5	préžde	prežde	Rc	_	_	071-26-6	advmod	071-26	_
071-26-6	nauči	nauča	Vmia3se	_	_	0	root	071-26	_
# translation: Did God not teach you earlier?

071-27-1	ne+	ne	Qz	_	_	071-27-4	advmod	071-27	_
071-27-2	lí	li	Qq	_	_	071-27-1	advmod	071-27	_
071-27-3	vi	vie	Pp2-pa	_	_	071-27-4	obl:iobj	071-27	_
071-27-4	skáza	skaža	Vmia3se	_	_	0	root	071-27	_
071-27-5	kakvò	kakvo	Pq	_	_	071-27-8	mark	071-27	_
071-27-6	zakonь	zakon	Nmsnn	_	_	071-27-8	obj	071-27	_
071-27-7	da+	da	C	_	_	071-27-5	fixed	071-27	_
071-27-8	drьžíte	dъrža	Vmip2pi	_	_	071-27-4	advcl	071-27	_
071-27-9	ʾi+	i	C	_	_	071-27-12	cc	071-27	_
071-27-10	kakvo	kakvo	Pq	_	_	071-27-12	mark	071-27	_
071-27-11	da+	da	C	_	_	071-27-10	fixed	071-27	_
071-27-12	verúete	věrvam	Vmip2pi	_	_	071-27-8	conj	071-27	_
071-27-13	ʾime	ime	Nnsnn	_	_	071-27-12	obj	071-27	_
071-27-14	xr͒tovo	Xristov	Ansnn	_	_	071-27-13	amod:poss	071-27	_
071-27-15	ʾi+	i	C	_	_	071-27-19	cc	071-27	_
071-27-16	ka;_kvo	kakvo	Pq	_	_	071-27-19	mark	071-27	_
071-27-17	da+	da	C	_	_	071-27-16	fixed	071-27	_
071-27-18	sè	se	Px---a	_	_	071-27-19	expl	071-27	_
071-27-19	mólite	molja	Vmm-2pi	_	_	071-27-12	conj	071-27	_
071-27-20	bg̃u	bog	Nmsdy	_	_	071-27-19	obl:iobj	071-27	_
# translation: Did He not tell you to uphold the Law, to believe in the name of the Christ, and to pray to God?

071-28-1	ne+	ne	Qz	_	_	071-28-5	advmod	071-28	_
071-28-2	lí+	li	Qq	_	_	071-28-1	advmod	071-28	_
071-28-3	vi	vie	Pp2-pa	_	_	071-28-5	obj	071-28	_
071-28-4	bg̃ь	bog	Nmsny	_	_	071-28-5	nsubj	071-28	_
071-28-5	u_plaši	uplaša	Vmia3se	_	_	0	root	071-28	_
# translation: Did God not make you fear?

071-29-1	ne+	ne	Qz	_	_	071-29-4	advmod	071-29	_
071-29-2	lí+	li	Qq	_	_	071-29-1	advmod	071-29	_
071-29-3	vi	vie	Pp2-pa	_	_	071-29-4	obl:iobj	071-29	_
071-29-4	pomógnu	pomogna	Vmia1se	_	_	0	root	071-29	_
071-29-5	vь	v	Sl	_	_	071-29-7	case	071-29	_
071-29-6	núžno	nužen	Ansnn	_	_	071-29-7	amod	071-29	_
071-29-7	vré_me	vreme	Nnsnn	_	_	071-29-4	obl	071-29	_
# translation: Did He not help you in the time of need?

071-30-1	ne+	ne	Qz	_	_	071-30-5	advmod	071-30	_
071-30-2	lì	li	Qq	_	_	071-30-1	advmod	071-30	_
071-30-3	mlógo	mnogo	R	_	_	071-30-4	amod	071-30	_
071-30-4	dobrò	dobro	Nnsnn	_	_	071-30-5	obj	071-30	_
071-30-5	sotvorì	sъtvorja	Vmia3se	_	_	0	root	071-30	_
071-30-6	vámь	vie	Pp2-pd	_	_	071-30-5	obl:iobj	071-30	_
071-30-7	bg̃ь	bog	Nmsny	_	_	071-30-5	nsubj	071-30	_
# translation: Did God not make a lot of good for you?

071-31-1	ne+	ne	Qz	_	_	071-31-4	advmod	071-31	_
071-31-2	lì	li	Qq	_	_	071-31-1	advmod	071-31	_
071-31-3	raspétïe	razpętie	Nnsnn	_	_	071-31-4	obj	071-31	_
071-31-4	pretrьte	pretъrpja	Vmia3se	_	_	0	root	071-31	_
071-31-5	rádi	radi	Sg	_	_	071-31-6	case	071-31	_
071-31-6	va͒	vie	Pp2-pg	_	_	071-31-4	obl	071-31	_
# translation: Did He not suffer the crucifixion because of you?

071-32-1	ʾi+	i	C	_	_	071-32-6	cc	071-32	_
071-32-2	paki	pak	R	_	_	071-32-6	advmod	071-32	_
071-32-3	gréšnici	grěšnik	Nmsny	_	_	071-32-6	nsubj	071-32	_
071-32-4	níkakь	nikak	Pz	_	_	071-32-6	advmod	071-32	_
071-32-5	ne+	ne	Qz	_	_	071-32-6	advmod	071-32	_
071-32-6	pokájut+	pokaja	Vmip3pe	_	_	0	root	071-32	_
071-32-7	sè	se	Px---a	_	_	071-32-6	expl	071-32	_
# translation: And, again, the sinners repent in no way.

071-33-1	takó+	taka	Pr	_	_	071-33-4	advmod	071-33	_
071-33-2	ĭ+	i	C	_	_	071-33-1	fixed	071-33	_
071-33-3	vasь	vie	Pp2-pg	_	_	071-33-4	obj	071-33	_
071-33-4	učitь	uča	Vmip3si	_	_	0	root	071-33	_
071-33-5	vrágь	vrag	Nmsny	_	_	071-33-4	nsubj	071-33	_
071-33-6	da	da	C	_	_	071-33-7	mark	071-33	_
071-33-7	tvórite	tvorja	Vmip2pi	_	_	071-33-4	advcl	071-33	_
071-33-8	né_góva	negov	Afsnn	_	_	071-33-9	amod:poss	071-33	_
071-33-9	vólja	volja	Nfsnn	_	_	071-33-7	obj	071-33	_
# translation: Thus the Enemy, too, teaches you to do his bidding.

071-34-1	ʾi+	i	C	_	_	071-34-2	cc	071-34	_
071-34-2	rečetь	reka	Vmip3se	_	_	0	root	071-34	_
071-34-3	vámь	vie	Pp2-pd	_	_	071-34-2	obl:iobj	071-34	_
# translation: And he says to you:

071-35-1	ne+	ne	Qz	_	_	071-35-2	advmod	071-35	_
071-35-2	bóĭte+	boja	Vmm-2pi	_	_	0	root	071-35	_
071-35-3	se,	se	Px---a	_	_	071-35-2	expl	071-35	_
# translation: ʺHave no fear!ʺ

071-36-1	ml͒tívь	milostiv	Amsnn	_	_	0	root	071-36	_
071-36-2	ʾestь	sъm	Vmip3si	_	_	071-36-1	cop	071-36	_
071-36-3	bg̃ь	bog	Nmsny	_	_	071-36-1	nsubj	071-36	_
# translation: ʺGod is merciful!ʺ

071-37-1	ne+	ne	Qz	_	_	071-37-2	advmod	071-37	_
071-37-2	vídite+	vidja	Vmip2pi	_	_	0	root	071-37	_
071-37-3	lì	li	Qq	_	_	071-37-2	advmod	071-37	_
071-37-4	zemlь_ni	zemlen	Ampnn	_	_	071-37-5	amod	071-37	_
071-37-5	sudníci	sъdnik	Nmpny	_	_	071-37-2	nsubj	071-37	_
071-37-6	što	što	Pq	_	_	071-37-7	mark	071-37	_
071-37-7	tvórutь	tvorja	Vmip3pi	_	_	071-37-2	obj	071-37	_
# translation: Don't you see, what the earthly judges do?

071-38-1	koi	koi	Pq---n	_	_	071-38-2	amod:mark	071-38	_
071-38-2	čl̃ve(i)ci	človek	Nmpny	_	_	071-38-3	nsubj	071-38	_
071-38-3	prixódutь	prixodja	Vmip3pe	_	_	071-38-16	acl	071-38	_
071-38-4	pri+	pri	Sa	_	_	071-38-5	case	071-38	_
071-38-5	níxь	tě	Pp3-pg	_	_	071-38-3	obl	071-38	_
071-38-6	tà+	ta	C	_	_	071-38-8	cc	071-38	_
071-38-7	ĭmь	tě	Pp3-pd	_	_	071-38-8	obl:iobj	071-38	_
071-38-8	tvorutь	tvorja	Vmip3pi	_	_	071-38-3	conj	071-38	_
071-38-9	dobro	dobro	Nnsnn	_	_	071-38-8	obj	071-38	_
071-38-10	ʾi+	i	C	_	_	071-38-13	cc	071-38	_
071-38-11	volju	volja	Nfsan	_	_	071-38-13	obj	071-38	_
071-38-12	ĭmь	tě	Pp3-pd	_	_	071-38-13	obl:iobj	071-38	_
071-38-13	čínutь	činja	Vmip3pi	_	_	071-38-8	conj	071-38	_
071-38-14	ʾi+	i	C	_	_	071-38-17	cc	071-38	_
071-38-15	wni+	oni	Pp3-pn	_	_	071-38-17	nsubj	071-38	_
071-38-16	gi	tě	Pp3-pa	_	_	071-38-17	obj	071-38	_
071-38-17	mʾi_lújutь	miluvam	Vmip3pi	_	_	0	root	071-38	_
# translation: Those people, who come to them, / and do good to them, and do their will, / they (the judges) give them mercy.

071-39-1	ʾi+	i	C	_	_	071-39-2	cc	071-39	_
071-39-2	počitat͛+	počitam	Vmip3pi	_	_	0	root	071-39	_
071-39-3	gi	tě	Pp3-pa	_	_	071-39-2	obj	071-39	_
# translation: And they respect them.

071-40-1	ʾi+	i	C	_	_	071-40-2	cc	071-40	_
071-40-2	radujutь+	radvam	Vmip3pi	_	_	0	root	071-40	_
071-40-3	ĭm+	tě	Pp3-pd	_	_	071-40-2	obl:iobj	071-40	_
071-40-4	se	se	Px---a	_	_	071-40-2	expl	071-40	_
# translation: And they are happy for them.

071-41-1	ʾá	a	C	_	_	071-41-6	cc	071-41	_
071-41-2	koĭto	koito	Pr---n	_	_	071-41-3	mark	071-41	_
071-41-3	tvorutь	tvorja	Vmip3pi	_	_	071-41-6	acl	071-41	_
071-41-4	zlò	zъl	Ansnn	_	_	071-41-3	obj	071-41	_
071-41-5	mučat͛+	mъča	Vmip3pi	_	_	0	root	071-41	_
071-41-6	gi	tě	Pp3-pa	_	_	071-41-5	obj	071-41	_
# translation: But they torture those, who do evil.

071-42-1	ʾi+	i	C	_	_	071-42-2	cc	071-42	_
071-42-2	biju,_t͛+	bija	Vmip3pi	_	_	0	root	071-42	_
071-42-3	gi	tě	Pp3-pa	_	_	071-42-2	obj	071-42	_
# translation: And they beat them.

071-43-1	pomisléte	pomislja	Vmm-2pe	_	_	0	root	071-43	_
# translation: Think!

071-44-1	ne+	ne	Qz	_	_	071-44-2	advmod	071-44	_
071-44-2	xočet͛+	xoču	Vaip3pi	_	_	0	aux:fut	071-44	_
071-44-3	li	li	Qq	_	_	071-44-2	advmod	071-44	_
071-44-4	ʾi+	i	C	_	_	071-44-5	amod	071-44	_
071-44-5	bg̃ь	bog	Nmsny	_	_	071-44-8	nsubj	071-44	_
071-44-6	ta_kvíva	takъv	A-pnn	_	_	071-44-7	amod:det	071-44	_
071-44-7	ljúdie	ljudie	Nmpny	_	_	071-44-8	obj	071-44	_
071-44-8	sudíti	sъdja	Vmn---i	_	_	0	root	071-44	_
# translation: Will not God, too, judge such people?

071-45-1	ʾi+	i	C	_	_	071-45-4	cc	071-45	_
071-45-2	paki	pak	R	_	_	071-45-4	advmod	071-45	_
071-45-3	ne	ne	Qz	_	_	071-45-4	advmod	071-45	_
071-45-4	wsta_vlját͛+	ostavjam	Vmip3pi	_	_	0	root	071-45	_
071-45-5	se	se	Px---a	_	_	071-45-4	expl	071-45	_
071-45-6	zli	zъl	Ampnn	_	_	071-45-4	nsubj	071-45	_
071-45-7	wt	ot	Sg	_	_	071-45-8	case	071-45	_
071-45-8	zlo	zlo	Nnsnn	_	_	071-45-4	obl	071-45	_
# translation: And, again, the evil do not cease to (do) evil.

071-46-1	ʾi+	i	C	_	_	071-46-5	cc	071-46	_
071-46-2	na	na	Sa	_	_	071-46-4	case	071-46	_
071-46-3	vasáki	vsěki	Amsny	_	_	071-46-4	amod:det	071-46	_
071-46-4	dénь	den	Nmsnn	_	_	071-46-5	obl	071-46	_
071-46-5	tvorutь	tvorja	Vmip3pi	_	_	0	root	071-46	_
071-46-6	gréxь	grěx	Nmsnn	_	_	071-46-5	obj	071-46	_
# translation: And they do sins every day.

071-47-1	takó+	taka	Pr	_	_	071-47-4	advmod	071-47	_
071-47-2	i	i	C	_	_	071-47-3	amod	071-47	_
071-47-3	namь	nie	Pp1-pd	_	_	071-47-4	obl:iobj	071-47	_
071-47-4	kazuva	kazvam	Vmip3si	_	_	0	root	071-47	_
071-47-5	st̃oe	svęt	Ansny	_	_	071-47-6	amod	071-47	_
071-47-6	pisanïe	pisanie	Nnsnn	_	_	071-47-4	nsubj	071-47	_
# translation: And thus says the Holy Scripture to us, too.

071-48-1	zaštó	zašto	C	_	_	071-48-2	cc	071-48	_
071-48-2	ʾima	imam	Vmip3si	_	_	0	root	071-48	_
071-48-3	na+	na	Sa	_	_	071-48-5	case	071-48	_
071-48-4	gréšni	grěšen	Amsny	_	_	071-48-5	amod	071-48	_
071-48-5	lu_ge	luge	Nmpnn	_	_	071-48-2	obl:iobj	071-48	_
071-48-6	mučénïe	mъčenie	Nnsnn	_	_	071-48-2	obj	071-48	_
071-48-7	téško	težko	R	_	_	071-48-6	amod	071-48	_
# translation: For there is (indeed) hard toment for sinful people.

071-49-1	ʾw	o	I	_	_	071-49-3	discourse	071-49	_
071-49-2	xristiʾjáni	xristianin	Nmpny	_	_	071-49-3	vocative	071-49	_
071-49-3	pomi_sléte	pomislja	Vmm-2pe	_	_	0	root	071-49	_
071-49-4	ʾi+	i	C	_	_	071-49-5	advmod	071-49	_
071-49-5	sámi	sam	Ampnn	_	_	071-49-3	advmod	071-49	_
# translation: Think by yourself, o Christians!

071-50-1	kakvo	kakvo	Pq	_	_	071-50-4	advmod	071-50	_
071-50-2	da+	da	C	_	_	071-50-1	fixed	071-50	_
071-50-3	né+	ne	Qz	_	_	071-50-4	advmod	071-50	_
071-50-4	ma	imam	Vmip3si	_	_	0	root	071-50	_
071-50-5	na+	na	Sa	_	_	071-50-6	case	071-50	_
071-50-6	gréšnì	grěšen	Amsny	_	_	071-50-4	obl:iobj	071-50	_
071-50-7	mč̃nïe	mъčenie	Nnsnn	_	_	071-50-4	obj	071-50	_
# translation: How could there be no torment for the sinful ones?

071-51-1	zaštó+	zašto	C	_	_	071-51-2	cc	071-51	_
071-51-2	bi	sъm	Vmia3si	_	_	0	root	071-51	_
071-51-3	tol͛kova	tolkova	Pr	_	_	071-51-5	amod	071-51	_
071-51-4	strášenь	strašen	Amsnn	_	_	071-51-5	amod	071-51	_
071-51-5	po_topь	potop	Nmsnn	_	_	071-51-2	nsubj	071-51	_
071-51-6	va	v	Sa	_	_	071-51-7	case	071-51	_
071-51-7	vréme	vreme	Nnsnn	_	_	071-51-2	obl	071-51	_
071-51-8	právednago	praveden	Amsgy	_	_	071-51-9	amod	071-51	_
071-51-9	ʾiwva	Iov	Nmsgy	_	_	071-51-7	nmod:poss	071-51	_
# translation: Why there was such a terrible flood in the time of righteous Job?

071-52-1	kóĭ	koi	Pq---n	_	_	071-52-2	nsubj	071-52	_
071-52-2	pušti	pustja	Vmip3se	_	_	0	root	071-52	_
071-52-3	wt	ot	Sg	_	_	071-52-4	case	071-52	_
071-52-4	nb̃sa	nebe	Nnpnn	_	_	071-52-2	obl:abl	071-52	_
071-52-5	ʾw´gnь	ogъn	Nmsnn	_	_	071-52-2	obj	071-52	_
# translation: Who sent the fire from the heavens?

071-53-1	ʾi+	i	C	_	_	071-53-2	cc	071-53	_
071-53-2	pogóri	pogorja	Vmia3se	_	_	0	root	071-53	_
071-53-3	sádoma	Sodom	Nmsgn	_	_	071-53-2	nsubj	071-53	_
071-53-4	ʾi	i	C	_	_	071-53-5	cc	071-53	_
071-53-5	gomóra	Gomor	Nmsgn	_	_	071-53-3	conj	071-53	_
# translation: And he burnt the Sodom and Gomorrah?

071-54-1	sédmь	sedem	Ml	_	_	071-54-2	nummod	071-54	_
071-54-2	grádove	grad	Nmpnn	_	_	071-54-3	nsubj	071-54	_
071-54-3	pogoréxu	pogorja	Vmii3pe	_	_	0	root	071-54	_
# translation: Seven cities were burned down.

071-55-1	ʾi+	i	C	_	_	071-55-4	cc	071-55	_
071-55-2	zlì;	zъl	Ampnn	_	_	071-55-4	nsubj	071-55	_
071-55-3	zle	zle	R	_	_	071-55-4	advmod	071-55	_
071-55-4	pogibnáxu	pogybnǫti	Vmii3pe	_	_	0	root	071-55	_
071-55-5	bezakóni	bezzakonen	Ampnn	_	_	071-55-6	amod	071-55	_
071-55-6	muželož͛ci	mъželožec	Nmpny	_	_	071-55-2	appos	071-55	_
# translation: And the evil ones, the lawless homosexuals, perished.

071-56-1	ʾi	i	C	_	_	071-56-6	cc	071-56	_
071-56-2	ʾwšte	ošte	R	_	_	071-56-6	advmod	071-56	_
071-56-3	ʾi+	i	C	_	_	071-56-4	amod	071-56	_
071-56-4	mestó+	město	Nnsnn	_	_	071-56-6	nsubj	071-56	_
071-56-5	to	tъ	Pd-nsn	_	_	071-56-4	det:p_nom	071-56	_
071-56-6	stóĭ	stoja	Vmip3se	_	_	0	root	071-56	_
071-56-7	ʾi+	i	C	_	_	071-56-9	advmod	071-56	_
071-56-8	do	do	Sg	_	_	071-56-9	case	071-56	_
071-56-9	dnésь	dnes	R	_	_	071-56-6	advmod	071-56	_
071-56-10	ʾi+	i	C	_	_	071-56-11	cc	071-56	_
071-56-11	smrь_di	smъrdja	Vmip3si	_	_	071-56-6	conj	071-56	_
071-56-12	gdé+	gde	Pq	_	_	071-56-14	mark	071-56	_
071-56-13	su	sъm	Vaip3pi	_	_	071-56-14	aux:prf	071-56	_
071-56-14	živéli	živeja	Vmp--pi	A-pnn	_	071-56-4	acl	071-56	_
071-56-15	ʾónia	onja	Pd--pn	_	_	071-56-16	det:ext	071-56	_
071-56-16	bezakónici	bezzakonnik	Nmpny	_	_	071-56-14	nsubj	071-56	_
# translation: And the place, where those lawless ones had lived, is still standing (?) until today and stinks.

071-57-1	kóĭ	koi	Pq---n	_	_	071-57-2	nsubj	071-57	_
071-57-2	potopi	potopja	Vmia3se	_	_	0	root	071-57	_
071-57-3	gor͛delivago	gordeliv	Amsgy	_	_	071-57-4	amod	071-57	_
071-57-4	faráwˇna	faraon	Nmsgy	_	_	071-57-2	obj	071-57	_
071-57-5	u+	u	Sg	_	_	071-57-7	case	071-57	_
071-57-6	čer͛no	čeren	Ansnn	_	_	071-57-7	amod	071-57	_
071-57-7	móre	more	Nnsnn	_	_	071-57-2	obl	071-57	_
# translation: Who drowned the haughty Pharaoh in the Black Sea?

071-58-1	kòĭ	koi	Pq---n	_	_	071-58-2	nsubj	071-58	_
071-58-2	pogubì	pogubja	Vmia3se	_	_	0	root	071-58	_
071-58-3	u+	u	Sg	_	_	071-58-4	case	071-58	_
071-58-4	pustinju	pustinja	Nfsan	_	_	071-58-2	obl:loc	071-58	_
071-58-5	šesь	šest	Ml	_	_	071-58-6	nummod	071-58	_
071-58-6	stó_tinь	stotina	Ml	_	_	071-58-7	nummod	071-58	_
071-58-7	ljúdie	ljudie	Nmpny	_	_	071-58-2	obj	071-58	_
071-58-8	ʾevréiski	evreiski	Amsny	_	_	071-58-7	amod	071-58	_
# translation: Who killed six hundred Hebrews in the desert?

071-59-1	koĭ	koi	Pq---n	_	_	071-59-2	nsubj	071-59	_
071-59-2	ʾizgorì	izgorja	Vmip3se	_	_	0	root	071-59	_
071-59-3	sobo_ríšte	sъborište	Nnsnn	_	_	071-59-2	obj	071-59	_
071-59-4	ʾevréĭsko	evreiski	Ansnn	_	_	071-59-3	amod	071-59	_
# translation: Who burned down the Hebrew temple?

071-60-1	koʾi	koi	Pq---n	_	_	071-60-2	nsubj	071-60	_
071-60-2	réče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	071-60	_
071-60-3	zémli	zemlja	Nfsdn	_	_	071-60-2	obl:iobj	071-60	_
071-60-4	da+	da	C	_	_	071-60-5	mark	071-60	_
071-60-5	wtvóri	otvorja	Vmia3se	_	_	071-60-2	advcl	071-60	_
071-60-6	usta	usta	Nnpnn	_	_	071-60-5	obj	071-60	_
071-60-7	svóĭ	svoi	A-pnn	_	_	071-60-6	amod:poss	071-60	_
071-60-8	da+	da	C	_	_	071-60-9	mark	071-60	_
071-60-9	poglь´ne	pogъlna	Vmia3se	_	_	071-60-5	advcl	071-60	_
071-60-10	sed͛mь	sedem	Ml	_	_	071-60-11	nummod	071-60	_
071-60-11	xiljadi	xiljada	Ml	Nfpnn	_	071-60-12	nummod	071-60	_
071-60-12	ljú_die	ljudie	Nmpny	_	_	071-60-9	obj	071-60	_
071-60-13	žívi	živ	Ampnn	_	_	071-60-9	advmod	071-60	_
071-60-14	u+	u	Sg	_	_	071-60-17	case	071-60	_
071-60-15	cr̃ь	car	Nmsny	_	_	071-60-16	nmod	071-60	_
071-60-16	dv͂dovo	Davidov	Ansnn	_	_	071-60-17	amod:poss	071-60	_
071-60-17	vréme	vreme	Nnsnn	_	_	071-60-9	obl	071-60	_
# translation: Who told the earth to open its mouth, to swallow seven thousand people alive in the times of King David?

071-61-1	kóĭ	koi	Pq---n	_	_	071-61-2	nsubj	071-61	_
071-61-2	pogu_bi	pogubja	Vmia3se	_	_	0	root	071-61	_
071-61-3	ʾwsmь	osъm	Ml	_	_	071-61-4	nummod	071-61	_
071-61-4	desetь	deset	Ml	_	_	071-61-7	nummod	071-61	_
071-61-5	ʾi+	i	C	_	_	071-61-6	cc	071-61	_
071-61-6	petь	pet	Ml	_	_	071-61-4	conj	071-61	_
071-61-7	xíljadi	xiljada	Ml	Nfpnn	_	071-61-8	nummod	071-61	_
071-61-8	ljúdie	ljudie	Nmpny	_	_	071-61-2	obj	071-61	_
071-61-9	ʾasírʾjáne	asirjanin	Nmpny	_	_	071-61-8	appos	071-61	_
071-61-10	vь	v	Sa	_	_	071-61-11	case	071-61	_
071-61-11	vréme	vreme	Nnsnn	_	_	071-61-2	obl	071-61	_
071-61-12	proroka	prorok	Nmsgy	_	_	071-61-11	nmod:poss	071-61	_
071-61-13	ʾisáija	Isaia	Nmsoy	_	_	071-61-12	appos	071-61	_
# translation: Who killed eighty five thousand people of Assyria in the time of Prophet Isaiah?

071-62-1	ne+	ne	Qz	_	_	071-62-3	advmod	071-62	_
071-62-2	li	li	Qq	_	_	071-62-1	advmod	071-62	_
071-62-3	vì_díme(i)	vidja	Vmip1pi	_	_	0	root	071-62	_
# translation: Don't we see?

071-63-1	na+	na	Sa	_	_	071-63-3	case	071-63	_
071-63-2	vasáki	vsěki	Amsny	_	_	071-63-3	amod:det	071-63	_
071-63-3	dénь	den	Nmsnn	_	_	071-63-4	obl	071-63	_
071-63-4	pušta	puštam	Vmip3si	_	_	0	root	071-63	_
071-63-5	bg͂ь+	bog	Nmsny	_	_	071-63-4	nsubj	071-63	_
071-63-6	na+	na	Sa	_	_	071-63-7	case	071-63	_
071-63-7	násь,	nie	Pp1-pg	_	_	071-63-4	obl	071-63	_
071-63-8	zlo	zlo	Nnsnn	_	_	071-63-4	obj	071-63	_
071-63-9	ʾi+	i	C	_	_	071-63-10	cc	071-63	_
071-63-10	gládove(i)	glad	Nmpnn	_	_	071-63-8	conj	071-63	_
071-63-11	téški	težъk	Afpnn	_	_	071-63-10	amod	071-63	_
071-63-12	ʾi	i	C	_	_	071-63-13	cc	071-63	_
071-63-13	moríja	more	Nnpnn	_	_	071-63-10	conj	071-63	_
071-63-14	źla	zъl	Anpnn	_	_	071-63-13	amod	071-63	_
071-63-15	bez_zrédna	bezreden	Anpnn	_	_	071-63-13	amod	071-63	_
071-63-16	ʾi+	i	C	_	_	071-63-17	cc	071-63	_
071-63-17	bezdь´ždie	bezdъždie	Nnsnn	_	_	071-63-13	conj	071-63	_
071-63-18	súša	suša (2)	Nfsnn	_	_	071-63-17	conj	071-63	_
071-63-19	ʾi+	i	C	_	_	071-63-20	cc	071-63	_
071-63-20	razmírici;	razmirica	Nfpnn	_	_	071-63-18	conj	071-63	_
071-63-21	ʾi+	i	C	_	_	071-63-22	cc	071-63	_
071-63-22	gonénïe	gonenie	Nnsnn	_	_	071-63-20	conj	071-63	_
071-63-23	ʾi+	i	C	_	_	071-63-24	cc	071-63	_
071-63-24	plénь	plen	Nmsnn	_	_	071-63-22	conj	071-63	_
# translation: Every day, God sends evils on us, / and hard famines, and evil seas (?)

071-64-1	tová+	tova	Pd-nsn	_	_	071-64-2	nsubj:ext	071-64	_
071-64-2	e	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	071-64	_
071-64-3	sve	sve	Ansnn	_	_	071-64-1	amod	071-64	_
071-64-4	rádi	radi	Sg	_	_	071-64-6	case	071-64	_
071-64-5	náše	naš	Ansnn	_	_	071-64-6	amod:poss	071-64	_
071-64-6	bezúmie	bezumie	Nnsnn	_	_	071-64-2	obl	071-64	_
# translation: All this is (happening) because of our mindlessness.

071-65-1	zaštò	zašto	C	_	_	071-65-3	cc	071-65	_
071-65-2	ne+	ne	Qz	_	_	071-65-3	advmod	071-65	_
071-65-3	veruemo	věrvam	Vmip1pi	_	_	0	root	071-65	_
071-65-4	što	što	Pq	_	_	071-65-5	mark	071-65	_
071-65-5	kazuva	kazvam	Vmip3si	_	_	071-65-3	advcl:obj	071-65	_
071-65-6	nam	nie	Pp1-pd	_	_	071-65-5	obl:iobj	071-65	_
071-65-7	st̃oe	svęt	Ansny	_	_	071-65-8	amod	071-65	_
071-65-8	pisanïe	pisanie	Nnsnn	_	_	071-65-5	nsubj	071-65	_
# translation: Because we don't believe, what the Holy Scripture is telling us.

071-66-1	ʾá+	a	C	_	_	071-66-9	cc	071-66	_
071-66-2	kóĭ	koi	Pq---n	_	_	071-66-3	mark	071-66	_
071-66-3	véruva	věrvam	Vmip3si	_	_	071-66-9	advcl:nsubj	071-66	_
071-66-4	nakazanïe	nakazanie	Nnsnn	_	_	071-66-3	obj	071-66	_
071-66-5	bo_žïe	božii	Ansnn	_	_	071-66-4	amod:poss	071-66	_
071-66-6	mlógo	mnogo	R	_	_	071-66-7	amod	071-66	_
071-66-7	dóbro	dobro	Nnsnn	_	_	071-66-9	obj	071-66	_
071-66-8	xóštetь	xotěti	Vaip3pi	_	_	071-66-9	aux:fut	071-66	_
071-66-9	náĭti	naida	Vmn---e	_	_	0	root	071-66	_
071-66-10	u+	u	Sg	_	_	071-66-11	case	071-66	_
071-66-11	ràĭ	rai	Nmsnn	_	_	071-66-9	obl:loc	071-66	_
071-66-12	bž̃ïi	božii	Amsny	_	_	071-66-11	amod:poss	071-66	_
071-66-13	ʾi+	i	C	_	_	071-66-14	cc	071-66	_
071-66-14	gradíni	gradina	Nfpnn	_	_	071-66-7	conj	071-66	_
071-66-15	ʾisplь´neni	izpъlnja	Vmpa-pe	Afpnn	_	071-66-14	acl:pass	071-66	_
071-66-16	sásь	s	Si	_	_	071-66-18	case	071-66	_
071-66-17	xubavi	xubav	Ampnn	_	_	071-66-18	amod	071-66	_
071-66-18	cvétove	cvět	Nmpnn	_	_	071-66-15	obl	071-66	_
# translation: But (he,) who believes in the divine punishment, / will find a lot of good in the Paradise of God, / and gardens filled with beautiful flowers.

071-67-1	ʾi+	i	C	_	_	071-67-4	cc	071-67	_
071-67-2	st̃ьci	svętьcь	Nmpny	_	_	071-67-4	nsubj	071-67	_
071-67-3	támw	tam	R	_	_	071-67-4	advmod	071-67	_
071-67-4	veselat͛+	veselja	Vmip3pi	_	_	0	root	071-67	_
071-67-5	se	se	Px---a	_	_	071-67-4	expl	071-67	_
# translation: And the saints rejoice there.

071-68-1	ʾi	i	C	_	_	071-68-6	cc	071-68	_
071-68-2	ne+	ne	Qz	_	_	071-68-3	amod	071-68	_
071-68-3	izrečéni	izreka	Afpnn	Vmpa-pe	_	071-68-4	amod	071-68	_
071-68-4	pésni	pesen	Nfpnn	_	_	071-68-6	obj	071-68	_
071-68-5	umiléni	umilen	A-pnn	_	_	071-68-4	amod	071-68	_
071-68-6	pejútь	peja	Vmip3pi	_	_	0	root	071-68	_
# translation: And they sing nice, unheard of songs.

071-69-1	ʾa+	a	C	_	_	071-69-10	cc	071-69	_
071-69-2	kói	koi	Pq---n	_	_	071-69-4	mark	071-69	_
071-69-3	ne+	ne	Qz	_	_	071-69-4	advmod	071-69	_
071-69-4	drьžutь	dъrža	Vmip3pi	_	_	071-69-14	acl	071-69	_
071-69-5	právdu	pravda	Nfsan	_	_	071-69-4	obj	071-69	_
071-69-6	ʾi+	i	C	_	_	071-69-7	cc	071-69	_
071-69-7	ïstinu	istina	Nfsan	_	_	071-69-5	conj	071-69	_
071-69-8	xoče	xoču	Vaip3si	_	_	071-69-10	aux:fut	071-69	_
071-69-9	da+	da	C	_	_	071-69-8	fixed:inf	071-69	_
071-69-10	bude	bъda	Vmip3se	_	_	0	root	071-69	_
071-69-11	ʾwsuždénïe	osъždenie	Nnsnn	_	_	071-69-10	nsubj	071-69	_
071-69-12	téško	težko	R	_	_	071-69-11	amod	071-69	_
071-69-13	na	na	Sa	_	_	071-69-14	case	071-69	_
071-69-14	níxь	tě	Pp3-pg	_	_	071-69-10	obl	071-69	_
071-69-15	ʾi	i	C	_	_	071-69-16	cc	071-69	_
071-69-16	vьzdixanïe	vъzdixanie	Nnsnn	_	_	071-69-11	conj	071-69	_
071-69-17	véčna	večen	Afsnn	_	_	071-69-18	amod	071-69	_
071-69-18	muka	mъka	Nfsnn	_	_	071-69-16	conj	071-69	_
071-69-19	grózna	grozen	Afsnn	_	_	071-69-18	amod	071-69	_
071-69-20	pláčь	plač	Nmsnn	_	_	071-69-18	conj	071-69	_
071-69-21	ʾi+	i	C	_	_	071-69-22	cc	071-69	_
071-69-22	ridanïe	ridanie	Nnsnn	_	_	071-69-20	conj	071-69	_
# translation: But on those, who do not hold justice and truth, there will be a harsh judgement, / and moaning, and terrible, eternal torment, crying and weeping.

071-70-1	ʾi	i	C	_	_	071-70-4	cc	071-70	_
071-70-2	rekà	rěka	Nfsnn	_	_	071-70-4	nsubj	071-70	_
071-70-3	ʾwgnéna	ognen	Afsnn	_	_	071-70-2	amod	071-70	_
071-70-4	tečétь	teka	Vmip3si	_	_	0	root	071-70	_
# translation: And a fiery river flows (there).

071-71-1	ʾi+	i	C	_	_	071-71-8	cc	071-71	_
071-71-2	ledь	led	Nmsnn	_	_	071-71-8	nsubj	071-71	_
071-71-3	ʾi+	i	C	_	_	071-71-4	cc	071-71	_
071-71-4	mrázь;	mraz	Nmsnn	_	_	071-71-2	conj	071-71	_
071-71-5	ʾi+	i	C	_	_	071-71-7	cc	071-71	_
071-71-6	mlogo	mnogo	R	_	_	071-71-7	amod	071-71	_
071-71-7	zlo	zlo	Nnsnn	_	_	071-71-4	conj	071-71	_
071-71-8	prigotóveno	prigotvja	Vmp--se	Ansnn	_	0	root	071-71	_
071-71-9	ʾestь	sъm	Vaip3si	_	_	071-71-8	aux:pass	071-71	_
071-71-10	tamw	tam	R	_	_	071-71-8	advmod	071-71	_
071-71-11	za	za	Sg	_	_	071-71-12	case	071-71	_
071-71-12	gréšni	grěšen	Ampnn	_	_	071-71-8	obl	071-71	_
071-71-13	kóĭto	koito	Pr---n	_	_	071-71-14	mark	071-71	_
071-71-14	sa_grešájutь	sъgrešavam	Vmip3pi	_	_	071-71-12	acl	071-71	_
071-71-15	ʾi+	i	C	_	_	071-71-17	cc	071-71	_
071-71-16	ne+	ne	Qz	_	_	071-71-17	advmod	071-71	_
071-71-17	pokajut	pokaja	Vmip3pe	_	_	071-71-14	conj	071-71	_
071-71-18	se,	se	Px---a	_	_	071-71-17	expl	071-71	_
# translation: And ice, and frost, and a lot of evil is prepared there for the sinful, / who are doing sins and are not (going to?) repent.

071-72-1	kakvo	kakvo	Pq	_	_	071-72-2	advmod	071-72	_
071-72-2	réče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	071-72	_
071-72-3	námь	nie	Pp1-pd	_	_	071-72-2	obl:iobj	071-72	_
071-72-4	xr͒tosь	Xristos	Nmsny	_	_	071-72-2	nsubj	071-72	_
# translation: As the Christ told us:

071-73-1	kóĭ	koi	Pq---n	_	_	071-73-2	mark	071-73	_
071-73-2	grà_bi	grabja	Vmip3pi	_	_	071-73-5	acl	071-73	_
071-73-3	čúždo	čužd	Ansnn	_	_	071-73-2	obj	071-73	_
071-73-4	svéžete+	sъvęzati	Vmm-2pe	_	_	0	root	071-73	_
071-73-5	mu	toi	Pp3msd	_	_	071-73-4	obl:iobj	071-73	_
071-73-6	rúce	rъka	Nfdnn	_	_	071-73-4	obj	071-73	_
071-73-7	ʾi+	i	C	_	_	071-73-8	cc	071-73	_
071-73-8	noze,	noga	Nfdnn	_	_	071-73-6	conj	071-73	_
# translation: ʺBind the hands and legs [of the one, who steals from another one]!ʺ

071-74-1	ʾi	i	C	_	_	071-74-2	cc	071-74	_
071-74-2	frьléte+	fъrlja	Vmm-2pe	_	_	0	root	071-74	_
071-74-3	go	toi	Pp3msa	_	_	071-74-2	obj	071-74	_
071-74-4	u+	u	Sg	_	_	071-74-5	case	071-74	_
071-74-5	tmu	tъma	Nfsan	_	_	071-74-2	obl:lat	071-74	_
071-74-6	kroméšnuju	kromešen	Afsay	_	_	071-74-5	amod	071-74	_
# translation: ʺAnd throw him into the outer darkness!ʺ

071-75-1	ʾáko+	ako	C	_	_	071-75-3	mark	071-75	_
071-75-2	li	li	Qq	_	_	071-75-1	fixed	071-75	_
071-75-3	budeš	bъda	Vmip2se	_	_	071-75-9	advcl	071-75	_
071-75-4	ʾwbʾjádnikь	objadnik	Nmsny	_	_	071-75-3	obl:pred	071-75	_
071-75-5	ʾi+	i	C	_	_	071-75-6	cc	071-75	_
071-75-6	piʾjánica	pijanica	Nfsny	_	_	071-75-4	conj	071-75	_
071-75-7	ʾá+	a	C	_	_	071-75-9	cc	071-75	_
071-75-8	ti	ti	Pp2-sn	_	_	071-75-9	nsubj	071-75	_
071-75-9	poslušái	poslušam	Vmm-2se	_	_	0	root	071-75	_
071-75-10	ka_kvo	kakvo	Pq	_	_	071-75-11	mark	071-75	_
071-75-11	rekoxu	reka	Vmii3pe	_	_	071-75-9	advcl:obj	071-75	_
071-75-12	bogati+	bogat	Amsny	_	_	071-75-14	amod	071-75	_
071-75-13	te	tъ	Pd-mpn	_	_	071-75-12	det:p_adj	071-75	_
071-75-14	člveci	človek	Nmpny	_	_	071-75-11	nsubj	071-75	_
071-75-15	ʾávramu	Avraam	Nmsdy	_	_	071-75-11	obl:iobj	071-75	_
071-75-16	štoto	štoto	Pr	_	_	071-75-17	mark	071-75	_
071-75-17	béxu	sъm	Vmii3pi	_	_	071-75-14	acl	071-75	_
071-75-18	u+	u	Sg	_	_	071-75-19	case	071-75	_
071-75-19	múka+	mъka	Nfsnn	_	_	071-75-17	obl:loc	071-75	_
071-75-20	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	071-75-19	det:p_nom	071-75	_
# translation: If you would be a glutton and a drinker, / then listen, what the rich people, who were in the Torment, said to Abraham:

071-76-1	ʾávráme	Avraam	Nmsvy	_	_	071-76-2	vocative	071-76	_
071-76-2	dopratì	dopratja	Vmia3se	_	_	0	root	071-76	_
071-76-3	lázara	Lazar	Nmsgy	_	_	071-76-2	obj	071-76	_
071-76-4	da+	da	C	_	_	071-76-6	mark	071-76	_
071-76-5	mì	az	Pp1-sd	_	_	071-76-6	obl:iobj	071-76	_
071-76-6	ʾistuditь	izstudja	Vmip3se	_	_	071-76-2	advcl	071-76	_
071-76-7	ʾjázikь	ezik	Nmsnn	_	_	071-76-6	obj	071-76	_
071-76-8	[s+	zašto	C	_	_	071-76-10	case	071-76	_
071-76-9	malo	malo	R	_	_	071-76-10	amod	071-76	_
071-76-10	vodu]	voda	Nfsan	_	_	071-76-7	obl	071-76	_
# translation: ʺO Abraham, send Lazarus to cool my tongue with a bit of water!ʺ

071-77-1	zašto,	zašto	C	_	_	071-77-2	cc	071-77	_
071-77-2	ʾizgorex͛mo	izgorja	Vmii1pe	_	_	0	root	071-77	_
071-77-3	wt+	ot	Sg	_	_	071-77-6	case	071-77	_
071-77-4	ne+	ne	Qz	_	_	071-77-5	amod	071-77	_
071-77-5	gasímago	gasim	Amsgy	Vmpp-si	_	071-77-6	amod	071-77	_
071-77-6	ʾógnja	ogъn	Nmsgn	_	_	071-77-2	obl	071-77	_
# translation: ʺBecause we were burned by the inextinguishable fire.ʺ

071-78-1	tako	taka	Pr	_	_	071-78-2	advmod	071-78	_
071-78-2	u_miléno	umileno	R	_	_	071-78-3	advmod	071-78	_
071-78-3	govórexu	govorja	Vmii3pi	_	_	0	root	071-78	_
# translation: So nicely did they speak!

071-79-1	ʾáli	ali	C	_	_	071-79-3	cc	071-79	_
071-79-2	né+	ne	Qz	_	_	071-79-3	advmod	071-79	_
071-79-3	ma	imam	Vmip3si	_	_	0	root	071-79	_
071-79-4	kòĭ	koi	Pq---n	_	_	071-79-7	mark	071-79	_
071-79-5	da+	da	C	_	_	071-79-4	fixed	071-79	_
071-79-6	gi	tě	Pp3-pa	_	_	071-79-7	obj	071-79	_
071-79-7	čue	čuja	Vmip3si	_	_	071-79-3	advcl:obj	071-79	_
071-79-8	dá+	da	C	_	_	071-79-10	mark	071-79	_
071-79-9	ĭmь	tě	Pp3-pd	_	_	071-79-10	obl:iobj	071-79	_
071-79-10	prineset			_	_	071-79-7	advcl	071-79	_
071-79-11	vòdu,	voda	Nfsan	_	_	071-79-10	obj	071-79	_
# translation: But there is no one, who would hear them, to bring them water.

071-80-1	takáva+	takъv	Afsnn	_	_	071-80-3	amod:det	071-80	_
071-80-2	e	sъm	Vmip3si	_	_	0	cop	071-80	_
071-80-3	zla	zъl	Afsnn	_	_	071-80-2	root	071-80	_
071-80-4	ve_čna	večen	Afsnn	_	_	071-80-5	amod	071-80	_
071-80-5	muka	mъka	Nfsnn	_	_	071-80-2	nsubj	071-80	_
071-80-6	smrádna	smraden	Afsnn	_	_	071-80-7	amod	071-80	_
071-80-7	temníca	tъmnica	Nfsnn	_	_	071-80-5	appos	071-80	_
# translation: So evil is the Eternal Torment, the stinking dungeon.

071-81-1	u+	u	Sg	_	_	071-81-2	case	071-81	_
071-81-2	néja	tja	Pp3fsg	_	_	071-81-4	obl:loc	071-81	_
071-81-3	ʾógnь	ogъn	Nmsnn	_	_	071-81-4	nsubj	071-81	_
071-81-4	gori	gora	Nfpnn	_	_	0	root	071-81	_
# translation: The fire burns in it.

071-82-1	ʾá+	a	C	_	_	071-82-3	cc	071-82	_
071-82-2	ne	ne	Qz	_	_	071-82-3	advmod	071-82	_
071-82-3	st̃i	světja	Vmip3si	_	_	0	root	071-82	_
071-82-4	wt	ot	Sg	_	_	071-82-5	case	071-82	_
071-82-5	tmà	tъma	Nfsnn	_	_	071-82-3	obl	071-82	_
071-82-6	ʾi+	i	C	_	_	071-82-7	cc	071-82	_
071-82-7	mrákь	mrak	Nmsnn	_	_	071-82-5	conj	071-82	_
# translation: And it does not shine because of darkness and clouds.

071-83-1	ʾedinь	edin	Amsnn	_	_	071-83-4	nsubj	071-83	_
071-83-2	drúgago	drug	Amsgy	_	_	071-83-4	obj	071-83	_
071-83-3	né+	ne	Qz	_	_	071-83-4	advmod	071-83	_
071-83-4	vidit	vidja	Vmip3si	_	_	0	root	071-83	_
# translation: One cannot see another one.

071-84-1	ʾi+	i	C	_	_	071-84-6	cc	071-84	_
071-84-2	mlógo	mnogo	R	_	_	071-84-3	amod	071-84	_
071-84-3	tugà	tъga	Nfsnn	_	_	071-84-6	obj	071-84	_
071-84-4	ʾi+	i	C	_	_	071-84-5	cc	071-84	_
071-84-5	mučenïe	mъčenie	Nnsnn	_	_	071-84-3	conj	071-84	_
071-84-6	ʾima	imam	Vmip3si	_	_	0	root	071-84	_
071-84-7	támo	tam	R	_	_	071-84-6	advmod	071-84	_
# translation: And there is a lot of sorrow and torment.

071-85-1	zaštò	zašto	C	_	_	071-85-7	cc	071-85	_
071-85-2	ʾi+	i	C	_	_	071-85-5	amod	071-85	_
071-85-3	do	do	Sg	_	_	071-85-5	case	071-85	_
071-85-4	dnešní	dnešen	Amsny	_	_	071-85-5	amod	071-85	_
071-85-5	denь	den	Nmsnn	_	_	071-85-7	obl	071-85	_
071-85-6	ʾógnь	ogъn	Nmsnn	_	_	071-85-7	nsubj	071-85	_
071-85-7	gorì	gora	Nfpnn	_	_	0	root	071-85	_
071-85-8	tamo	tam	R	_	_	071-85-7	advmod	071-85	_
# translation: Because the fire burns there even until today.

071-86-1	ta+	ta	C	_	_	071-86-4	cc	071-86	_
071-86-2	zatová+	zatova	C	_	_	071-86-1	fixed	071-86	_
071-86-3	go	toi	Pp3msa	_	_	071-86-4	obj	071-86	_
071-86-4	narekoxu	nareka	Vmii3pe	_	_	0	root	071-86	_
071-86-5	ne	ne	Qz	_	_	071-86-6	amod	071-86	_
071-86-6	gasími	gasim	Amsny	_	_	071-86-7	amod	071-86	_
071-86-7	ʾógnь	ogъn	Nmsnn	_	_	071-86-4	obl:pred	071-86	_
# translation: And thus they called it indistinguishable fire.

071-87-1	ʾi	i	C	_	_	071-87-6	cc	071-87	_
071-87-2	ni+	ni	C	_	_	071-87-3	amod	071-87	_
071-87-3	ʾedno	edin	Ansnn	_	_	071-87-4	amod:det	071-87	_
071-87-4	mučenïe	mъčenie	Nnsnn	_	_	071-87-6	obj	071-87	_
071-87-5	né+	ne	Qz	_	_	071-87-6	advmod	071-87	_
071-87-6	ma	imam	Vmip3si	_	_	0	root	071-87	_
071-87-7	po+	po (2)	Qc	_	_	071-87-8	amod	071-87	_
071-87-8	strášno	strašno	R	_	_	071-87-4	amod	071-87	_
071-87-9	ʾi+	i	C	_	_	071-87-11	cc	071-87	_
071-87-10	po+	po (2)	Qc	_	_	071-87-11	amod	071-87	_
071-87-11	teško	težko	R	_	_	071-87-8	conj	071-87	_
071-87-12	wt	ot	Sg	_	_	071-87-14	case	071-87	_
071-87-13	ʾádovo	Adov	Ansnn	_	_	071-87-14	amod:poss	071-87	_
071-87-14	mč̃nïe	mъčenie	Nnsnn	_	_	071-87-6	obl	071-87	_
# translation: And there is no (lit. not a single) torture more terrible and more harsh than the torture of Hades.

071-88-1	kogi	koga	Pq	_	_	071-88-2	mark	071-88	_
071-88-2	ulezne	ulězna	Vmip3se	_	_	071-88-9	advcl	071-88	_
071-88-3	nekóĭ	někoi	Amsny	_	_	071-88-4	amod:det	071-88	_
071-88-4	člvekь	človek	Nmsny	_	_	071-88-2	nsubj	071-88	_
071-88-5	nekogì	někoga	Pi	_	_	071-88-2	advmod	071-88	_
071-88-6	u	u	Sg	_	_	071-88-7	case	071-88	_
071-88-7	temnicu	tъmnica	Nfsan	_	_	071-88-2	obl:lat	071-88	_
071-88-8	ʾi+	i	C	_	_	071-88-9	cc	071-88	_
071-88-9	vídi	vidja	Vmip3si	_	_	0	root	071-88	_
071-88-10	támo	tam	R	_	_	071-88-9	advmod	071-88	_
071-88-11	xăĭduci	xaiduk	Nmpny	_	_	071-88-9	obj	071-88	_
071-88-12	ʾi+	i	C	_	_	071-88-13	cc	071-88	_
071-88-13	krь_vníci	krъvnik	Nmpny	_	_	071-88-11	conj	071-88	_
071-88-14	ʾwsuždéní	osъdja	Vmpa-pe	A-pnn	_	071-88-11	acl	071-88	_
071-88-15	na	na	Sa	_	_	071-88-14	case	071-88	_
071-88-16	samrь´tь	smъrt	Nfsnn	_	_	071-88-9	obl	071-88	_
071-88-17	ʾi+	i	C	_	_	071-88-20	cc	071-88	_
071-88-18	u+	u	Sg	_	_	071-88-19	case	071-88	_
071-88-19	ží_léza	želězo	Nnpnn	_	_	071-88-20	obl	071-88	_
071-88-20	ʾwkóvani	okova	Vmpa-pe	A-pnn	_	071-88-14	conj	071-88	_
071-88-21	na+	na	Sl	_	_	071-88-22	case	071-88	_
071-88-22	šíju	šija	Nfsan	_	_	071-88-20	obl	071-88	_
071-88-23	ʾi+	i	C	_	_	071-88-25	cc	071-88	_
071-88-24	na+	na	Sa	_	_	071-88-25	case	071-88	_
071-88-25	ruce	rъka	Nfdnn	_	_	071-88-22	conj	071-88	_
071-88-26	ʾi+	i	C	_	_	071-88-28	cc	071-88	_
071-88-27	na	na	Sa	_	_	071-88-28	case	071-88	_
071-88-28	nóze	noga	Nfdnn	_	_	071-88-25	conj	071-88	_
071-88-29	ʾá	a	C	_	_	071-88-30	case	071-88	_
071-88-30	drugi	drug	Ampnn	_	_	071-88-11	conj	071-88	_
071-88-31	u+	u	Sg	_	_	071-88-33	case	071-88	_
071-88-32	tumrúci	tumruk	Nmpnn	_	_	071-88-33	obl	071-88	_
071-88-33	túreni	turja	Vmpa-pe	A-pnn	_	071-88-30	acl	071-88	_
071-88-34	u+	u	Sg	_	_	071-88-39	case	071-88	_
071-88-35	te_mno	tъmen	Ansnn	_	_	071-88-39	amod	071-88	_
071-88-36	ʾi+	i	C	_	_	071-88-38	cc	071-88	_
071-88-37	u+	u	Sg	_	_	071-88-38	case	071-88	_
071-88-38	smrádno	smraden	Ansnn	_	_	071-88-35	conj	071-88	_
071-88-39	mésto	město	Nnsnn	_	_	071-88-40	obl	071-88	_
071-88-40	zatvóreni	zatvorja	Vmpa-pe	A-pnn	_	071-88-33	conj	071-88	_
# translation: When a man once comes into a dungeon, / he sees there robbers and murderers, convicted to death and shackled in iron on the back, and on the hands, and on the legs, / and others put into wooden shackles, incarcerated in dark and stinking places.

071-89-1	ne	ne	Qz	_	_	071-89-3	advmod	071-89	_
071-89-2	lí+	li	Qq	_	_	071-89-1	advmod	071-89	_
071-89-3	su	sъm	Vmip3pi	_	_	071-89-4	cop	071-89	_
071-89-4	strášni	strašen	Ampnn	_	_	0	root	071-89	_
071-89-5	tʾija	toja	Pd-mpn	_	_	071-89-6	det:ext	071-89	_
071-89-6	mésta	město	Nnpnn	_	_	071-89-4	nsubj	071-89	_
# translation: Are those places not terrible?

071-90-1	ʾá+	a	C	_	_	071-90-15	cc	071-90	_
071-90-2	kogi	koga	Pq	_	_	071-90-3	mark	071-90	_
071-90-3	po_vedutь	poveda	Vmip3pe	_	_	071-90-15	advcl	071-90	_
071-90-4	násь	nie	Pp1-pg	_	_	071-90-3	obj	071-90	_
071-90-5	támo	tam	R	_	_	071-90-3	advmod	071-90	_
071-90-6	u+	u	Sg	_	_	071-90-8	case	071-90	_
071-90-7	véčnu	večen	Afsan	_	_	071-90-8	amod	071-90	_
071-90-8	muku	mъka	Nfsan	_	_	071-90-11	obl	071-90	_
071-90-9	da	da	C	_	_	071-90-11	mark	071-90	_
071-90-10	ni	nie	Pp1-pa	_	_	071-90-11	obj	071-90	_
071-90-11	zatvórutь	zatvorja	Vmip3pe	_	_	071-90-3	advcl	071-90	_
071-90-12	kakvò	kakvo	Pq	_	_	071-90-15	obj	071-90	_
071-90-13	xóčemo	xoču	Vaip1pi	_	_	071-90-15	aux:fut	071-90	_
071-90-14	togíva;	togiva	Pr	_	_	071-90-15	advmod	071-90	_
071-90-15	tvoríti	tvorja	Vmn---i	_	_	0	root	071-90	_
# translation: And when they take us there, to lock is in the Eternal Torment / what shall we then do?

071-91-1	wx	o	I	_	_	071-91-2	discourse	071-91	_
071-91-2	gor͛ko	gorko	R	_	_	0	root	071-91	_
071-91-3	námь	nie	Pp1-pd	_	_	071-91-2	obl:iobj	071-91	_
# translation: O, (it will be) bitter for us!

071-92-1	togíva	togiva	Pr	_	_	071-92-12	advmod	071-92	_
071-92-2	ʾi+	i	C	_	_	071-92-3	amod	071-92	_
071-92-3	koito	koito	Pr---n	_	_	071-92-7	mark	071-92	_
071-92-4	xóčatь	xoču	Vaip3pi	_	_	071-92-7	aux:fut	071-92	_
071-92-5	násь	nie	Pp1-pg	_	_	071-92-7	obj	071-92	_
071-92-6	da+	da	C	_	_	071-92-4	fixed:inf	071-92	_
071-92-7	vódutь	vodja	Vmip3pi	_	_	071-92-12	advcl:nsubj	071-92	_
071-92-8	u+	u	Sg	_	_	071-92-9	case	071-92	_
071-92-9	muka+	mъka	Nfsnn	_	_	071-92-7	obl:lat	071-92	_
071-92-10	ta	tъ	Pd-fsn	_	_	071-92-9	det:p_nom	071-92	_
071-92-11	ne+	ne	Qz	_	_	071-92-12	advmod	071-92	_
071-92-12	su	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	071-92	_
071-92-13	kato	kato	C	_	_	071-92-14	mark	071-92	_
071-92-14	násь	nie	Pp1-pg	_	_	071-92-12	advcl	071-92	_
071-92-15	némoštni	nemošten	Qz	_	_	071-92-16	amod	071-92	_
071-92-16	čl̃véci	človek	Nmpny	_	_	071-92-14	appos	071-92	_
# translation: Then (it will be seen that those?), who will bring us into the Torment, are not like us, weak humans.

071-93-1	nь	no	C	_	_	071-93-2	cc	071-93	_
071-93-2	su	sъm	Vmip3pi	_	_	0	root	071-93	_
071-93-3	ʾáñgli	angel	Nmpny	_	_	071-93-2	obl:pred	071-93	_
071-93-4	síl͛ni	silen	Ampnn	_	_	071-93-3	amod	071-93	_
071-93-5	ʾi+	i	C	_	_	071-93-6	cc	071-93	_
071-93-6	strášni	strašen	Ampnn	_	_	071-93-4	conj	071-93	_
071-93-7	ʾi+	i	C	_	_	071-93-8	cc	071-93	_
071-93-8	velíki	velik	Ampnn	_	_	071-93-6	conj	071-93	_
# translation: But they are angels, strong, and terrible, and great.

071-94-1	ʾi+	i	C	_	_	071-94-6	cc	071-94	_
071-94-2	mlogo	mnogo	R	_	_	071-94-3	amod	071-94	_
071-94-3	srьd͛bu	srъdba	Nfsan	_	_	071-94-6	obj	071-94	_
071-94-4	xóštutь	xotěti	Vaip3pi	_	_	071-94-6	aux:fut	071-94	_
071-94-5	da+	da	C	_	_	071-94-4	fixed:inf	071-94	_
071-94-6	ĭmatь	imam	Vmip3si	Vmip3pi	_	0	root	071-94	_
071-94-7	na+	na	Sa	_	_	071-94-8	case	071-94	_
071-94-8	násь;	nie	Pp1-pg	_	_	071-94-6	obl	071-94	_
# translation: And they will be very angry with us.

071-95-1	[ag͂lь	angel	Nmsny	_	_	0	root	071-95	_
071-95-2	♣	♣	X	_	_	071-95-1	punct	071-95	_
071-95-3	gd͒nь]	Gospoden	Amsnn	_	_	071-95-1	amod:poss	071-95	_
# translation: [Picture Text] Angel of the Lord

071-96-1	►	►	X	_	_	071-96-5	punct	071-96	_
071-96-2	zašto	zašto	C	_	_	071-96-5	cc	071-96	_
071-96-3	mlógo	mnogo	R	_	_	071-96-5	advmod	071-96	_
071-96-4	nïe	nie	Pp1-pn	_	_	071-96-5	nsubj	071-96	_
071-96-5	ʾwskrь´_bix͛mo	oskъrbja	Vmii1pe	_	_	0	root	071-96	_
071-96-6	gd͒a	Gospod	Nmsgy	_	_	071-96-5	obj	071-96	_
071-96-7	bg̃a	bog	Nmsgy	_	_	071-96-6	appos	071-96	_
071-96-8	našego;	naš	Amsgy	_	_	071-96-7	amod:poss	071-96	_
071-96-9	ʾı´is͒a	Isus	Nmsgy	_	_	071-96-7	appos	071-96	_
071-96-10	xr͒ta	Xristos	Nmsgy	_	_	071-96-9	appos	071-96	_
# translation: Because we made our Lord God sad, Jesus Christ.

071-97-1	ʾi+	i	C	_	_	071-97-5	cc	071-97	_
071-97-2	st̃oe	svęt	Ansny	_	_	071-97-3	amod	071-97	_
071-97-3	kr̃štenïe	krъštenie	Nnsnn	_	_	071-97-5	obj	071-97	_
071-97-4	gd͒ne	Gospoden	Ansnn	_	_	071-97-3	amod:poss	071-97	_
071-97-5	ʾwmrьsíxmo	omъrsa	Vmii1pe	_	_	0	root	071-97	_
# translation: And we tainted the holy baptism of Lord.

071-98-1	ʾi+	i	C	_	_	071-98-4	cc	071-98	_
071-98-2	cr͂ki	cъrkva	Nfpnn	_	_	071-98-4	obj	071-98	_
071-98-3	go_spodni	Gospoden	A-pnn	_	_	071-98-2	amod:poss	071-98	_
071-98-4	pogazix͛mo	pogazja	Vmii1pe	_	_	0	root	071-98	_
# translation: And we stomped royal churches.

071-99-1	ʾi+	i	C	_	_	071-99-5	cc	071-99	_
071-99-2	práznici	praznik	Nmpnn	_	_	071-99-5	obj	071-99	_
071-99-3	xr͒tovi	Xristov	Ampnn	_	_	071-99-2	amod:poss	071-99	_
071-99-4	ne+	ne	Qz	_	_	071-99-5	advmod	071-99	_
071-99-5	drьžímo	dъrža	Vmip1pi	_	_	0	root	071-99	_
# translation: And we do not uphold the feasts of the Christ.

071-100-1	ʾi+	i	C	_	_	071-100-5	cc	071-100	_
071-100-2	sš̃tenici	svęštenik	Nmpny	_	_	071-100-5	obj	071-100	_
071-100-3	cr͂kov͛nici	cъrkovnik	Nmpny	_	_	071-100-2	appos	071-100	_
071-100-4	ne+	ne	Qz	_	_	071-100-5	advmod	071-100	_
071-100-5	počítamo	počitam	Vmip1pi	_	_	0	root	071-100	_
# translation: And we respect not the priests (and) clerics.

071-101-1	ʾi+	i	C	_	_	071-101-2	cc	071-101	_
071-101-2	ru_gaemo	rugaja	Vmip1pi	_	_	0	root	071-101	_
071-101-3	na+	na	Sa	_	_	071-101-4	case	071-101	_
071-101-4	nixь	tě	Pp3-pg	_	_	071-101-2	obl	071-101	_
# translation: And we blaspheme against them.

071-102-1	ʾi+	i	C	_	_	071-102-2	cc	071-102	_
071-102-2	ѱuvamo	psuvam	Vmip1pi	_	_	0	root	071-102	_
071-102-3	sš̃tení_ci	svęštenik	Nmpny	_	_	071-102-2	obj	071-102	_
# translation: And we curse the priests.

071-103-1	ʾá+	a	C	_	_	071-103-4	cc	071-103	_
071-103-2	sš̃teníkь	svęštenik	Nmsny	_	_	071-103-4	nsubj	071-103	_
071-103-3	se	se	Px---a	_	_	071-103-4	expl	071-103	_
071-103-4	nariča	nareka	Vmip3si	_	_	0	root	071-103	_
071-103-5	ʾáp͒lь	apostol	Nmsny	_	_	071-103-4	obl:pred	071-103	_
071-103-6	xr͒tóvь	Xristov	Amsnn	_	_	071-103-5	amod:poss	071-103	_
# translation: But the priest is called an apostle of Christ.

071-104-1	ʾá+	a	C	_	_	071-104-8	cc	071-104	_
071-104-2	víe	vie	Pp2-pn	_	_	071-104-8	nsubj	071-104	_
071-104-3	ʾw	o	I	_	_	071-104-6	discourse	071-104	_
071-104-4	ne+	ne	Qz	_	_	071-104-5	amod	071-104	_
071-104-5	smisleni	smislen	Ampnn	_	_	071-104-6	amod	071-104	_
071-104-6	čl̃véci	človek	Nmpny	_	_	071-104-2	vocative	071-104	_
071-104-7	ne	ne	Qz	_	_	071-104-8	advmod	071-104	_
071-104-8	u_plašix͛te+	uplaša	Vmii2pe	_	_	0	root	071-104	_
071-104-9	se	se	Px---a	_	_	071-104-8	expl	071-104	_
071-104-10	ní	ni	C	_	_	071-104-12	cc	071-104	_
071-104-11	wt	ot	Sg	_	_	071-104-12	case	071-104	_
071-104-12	nauka	nauka	Nfsnn	_	_	071-104-8	obl	071-104	_
071-104-13	ni	ni	C	_	_	071-104-15	cc	071-104	_
071-104-14	wt	ot	Sg	_	_	071-104-15	case	071-104	_
071-104-15	sudь	sъd	Nmsnn	_	_	071-104-12	conj	071-104	_
071-104-16	móĭ	moi	Amsny	_	_	071-104-15	amod:poss	071-104	_
071-104-17	ʾni	ni	C	_	_	071-104-19	cc	071-104	_
071-104-18	wt	ot	Sg	_	_	071-104-19	case	071-104	_
071-104-19	sušu	suša (2)	Nfsan	_	_	071-104-15	conj	071-104	_
071-104-20	ni+	ni	C	_	_	071-104-22	cc	071-104	_
071-104-21	wt+	ot	Sg	_	_	071-104-22	case	071-104	_
071-104-22	gládь	glad	Nmsnn	_	_	071-104-19	conj	071-104	_
071-104-23	ni	ni	C	_	_	071-104-25	cc	071-104	_
071-104-24	wt	ot	Sg	_	_	071-104-25	case	071-104	_
071-104-25	pómorь	pomor	Nmsnn	_	_	071-104-22	conj	071-104	_
071-104-26	ni	ni	C	_	_	071-104-29	cc	071-104	_
071-104-27	wt	ot	Sg	_	_	071-104-29	case	071-104	_
071-104-28	téški	težъk	Afpnn	_	_	071-104-29	amod	071-104	_
071-104-29	snégove	sněg	Nmpnn	_	_	071-104-25	conj	071-104	_
071-104-30	ni	ni	C	_	_	071-104-33	cc	071-104	_
071-104-31	wt	ot	Sg	_	_	071-104-33	case	071-104	_
071-104-32	zlì	zъl	Ampnn	_	_	071-104-33	amod	071-104	_
071-104-33	zimi	zima	Nfpnn	_	_	071-104-29	conj	071-104	_
071-104-34	nì,	ni	C	_	_	071-104-37	cc	071-104	_
071-104-35	léte	lěto	Nnsln	R	_	071-104-37	nmod	071-104	_
071-104-36	wt+	ot	Sg	_	_	071-104-37	case	071-104	_
071-104-37	žégu	žega	Nfsan	_	_	071-104-33	conj	071-104	_
071-104-38	ni	ni	C	_	_	071-104-40	cc	071-104	_
071-104-39	wt	ot	Sg	_	_	071-104-40	case	071-104	_
071-104-40	bezdь´ždie	bezdъždie	Nnsnn	_	_	071-104-37	conj	071-104	_
071-104-41	ni	ni	C	_	_	071-104-43	cc	071-104	_
071-104-42	wt	ot	Sg	_	_	071-104-43	case	071-104	_
071-104-43	grom	grom	Nmsnn	_	_	071-104-40	conj	071-104	_
071-104-44	ní	ni	C	_	_	071-104-46	cc	071-104	_
071-104-45	wt	ot	Sg	_	_	071-104-46	case	071-104	_
071-104-46	trésakь	trěsъk	Nmsnn	_	_	071-104-43	conj	071-104	_
071-104-47	nì	ni	C	_	_	071-104-49	cc	071-104	_
071-104-48	wt	ot	Sg	_	_	071-104-49	case	071-104	_
071-104-49	mlьnïe	mlъnie	Nnsnn	_	_	071-104-46	conj	071-104	_
071-104-50	strašno	strašno	R	_	_	071-104-49	amod	071-104	_
071-104-51	nï	ni	C	_	_	071-104-53	cc	071-104	_
071-104-52	wt	ot	Sg	_	_	071-104-53	case	071-104	_
071-104-53	voĭsku	voiska	Nfsan	_	_	071-104-49	conj	071-104	_
071-104-54	ni+	ni	C	_	_	071-104-56	cc	071-104	_
071-104-55	wt	ot	Sg	_	_	071-104-56	case	071-104	_
071-104-56	rob͛stvo	robstvo	Nnsnn	_	_	071-104-53	conj	071-104	_
071-104-57	ní	ni	C	_	_	071-104-59	cc	071-104	_
071-104-58	wt	ot	Sg	_	_	071-104-59	case	071-104	_
071-104-59	plénь	plen	Nmsnn	_	_	071-104-56	conj	071-104	_
071-104-60	a_garen͛ski	agarěnski	Amsny	_	_	071-104-59	amod	071-104	_
071-104-61	ni	ni	C	_	_	071-104-63	cc	071-104	_
071-104-62	wt	ot	Sg	_	_	071-104-63	case	071-104	_
071-104-63	ʾognь	ogъn	Nmsnn	_	_	071-104-59	conj	071-104	_
071-104-64	ne+	ne	Qz	_	_	071-104-65	amod	071-104	_
071-104-65	gasími	gasim	Amsny	_	_	071-104-63	amod	071-104	_
# translation: But you, o mindless humans, did not have fear because of teaching, nor because of my (?) judgement, / not because of drought, nor famine, nor pestilence, / nor heavy snows, nor bad winters, nor heat in summer, / nor rainless periods, nor thunder, nor quake, nor terrible thunderstorms, / nor wars, nor servitude, nor captivity (under) Hagarenes, / nor from the inextinguishable fire.

071-105-1	no	no	C	_	_	071-105-9	cc	071-105	_
071-105-2	tьkmo	tъkmo	R	_	_	071-105-4	advmod	071-105	_
071-105-3	što	što	Pq	_	_	071-105-4	mark	071-105	_
071-105-4	ʾučitь	uča	Vmip3si	_	_	071-105-8	acl	071-105	_
071-105-5	vasь	vie	Pp2-pg	_	_	071-105-4	obj	071-105	_
071-105-6	vrágь	vrag	Nmsny	_	_	071-105-4	nsubj	071-105	_
071-105-7	negóvu	negov	Afsan	_	_	071-105-8	amod:poss	071-105	_
071-105-8	vólju	volja	Nfsan	_	_	071-105-9	obj	071-105	_
071-105-9	tvó_rite	tvorja	Vmip2pi	_	_	0	root	071-105	_
# translation: You just do the will of the Enemy, as he teaches you.

071-106-1	ʾi+	i	C	_	_	071-106-5	cc	071-106	_
071-106-2	vragu+	vrag	Nmsdy	_	_	071-106-5	obl:iobj	071-106	_
071-106-3	ste+	sъm	Vaip2pi	_	_	071-106-5	aux:prf	071-106	_
071-106-4	se	se	Px---a	_	_	071-106-5	expl	071-106	_
071-106-5	predáli	predam	Vmp--pe	A-pnn	_	0	root	071-106	_
071-106-6	da+	da	C	_	_	071-106-8	mark	071-106	_
071-106-7	ví	vie	Pp2-pa	_	_	071-106-8	obj	071-106	_
071-106-8	zavé_de	zaveda	Vmip3se	_	_	071-106-5	advcl	071-106	_
071-106-9	u+	u	Sg	_	_	071-106-10	case	071-106	_
071-106-10	muku	mъka	Nfsan	_	_	071-106-8	obl:lat	071-106	_
071-106-11	večnuju	večen	Afsay	_	_	071-106-10	amod	071-106	_
071-106-12	da+	da	C	_	_	071-106-14	mark	071-106	_
071-106-13	se	se	Px---a	_	_	071-106-14	expl	071-106	_
071-106-14	mučite	mъča	Vmip2pi	_	_	071-106-8	advcl	071-106	_
071-106-15	dó+	do	Sg	_	_	071-106-16	case	071-106	_
071-106-16	veka	vek	Nmsgn	_	_	071-106-14	obl	071-106	_
# translation: And you have given yourself to the Enemy, / so that he brings you into the Eternal Torment, / so that you will be tortured forever.

071-107-1	ʾi+	i	C	_	_	071-107-4	cc	071-107	_
071-107-2	ʾwšte	ošte	R	_	_	071-107-4	advmod	071-107	_
071-107-3	kákvo	kakvo	Pq	_	_	071-107-4	obj	071-107	_
071-107-4	réče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	071-107	_
071-107-5	námь	nie	Pp1-pd	_	_	071-107-4	obl:iobj	071-107	_
071-107-6	gd͒ь	Gospod	Nmsny	_	_	071-107-4	nsubj	071-107	_
071-107-7	bg̃ь	bog	Nmsny	_	_	071-107-6	appos	071-107	_
071-107-8	ïis͂ь	Isus	Nmsny	_	_	071-107-7	appos	071-107	_
071-107-9	xr͒tosь+	Xristos	Nmsny	_	_	071-107-8	appos	071-107	_
# translation: And what also says the Lord God, Jesus Christ:

071-108-1	volju	volja	Nfsan	_	_	071-108-3	obj	071-108	_
071-108-2	móju	moi	Afsay	_	_	071-108-1	amod:poss	071-108	_
071-108-3	tvoréte	tvorja	Vmm-2pi	_	_	0	root	071-108	_
# translation: ʺDo my will!ʺ

071-109-1	û+	u	Sg	_	_	071-109-2	case	071-109	_
071-109-2	cr̃kvi	cъrkva	Nfpnn	_	_	071-109-4	obl	071-109	_
071-109-3	móĭ	moi	Amsny	_	_	071-109-2	amod	071-109	_
071-109-4	xodéte	xodja	Vmm-2pi	_	_	0	root	071-109	_
071-109-5	neprestáno	neprestanno	R	_	_	071-109-4	advmod	071-109	_
# translation: ʺGo to my churches without ceasing!ʺ

071-110-1	praznici	praznik	Nmpnn	_	_	071-110-3	obj	071-110	_
071-110-2	da	da	C	_	_	071-110-3	aux:opt	071-110	_
071-110-3	drьži_te	dъrža	Vmip2pi	_	_	0	root	071-110	_
# translation: ʺUphold my feasts!ʺ

071-111-1	ʾi+	i	C	_	_	071-111-4	cc	071-111	_
071-111-2	sš̃tenici	svęštenik	Nmpny	_	_	071-111-4	obj	071-111	_
071-111-3	móĭ	moi	Amsny	_	_	071-111-2	amod:poss	071-111	_
071-111-4	počitáĭte		Vmm-2pi	_	_	0	root	071-111	_
# translation: ʺRespect my priests!ʺ

071-112-1	ʾi+	i	C	_	_	071-112-3	cc	071-112	_
071-112-2	ne+	ne	Qz	_	_	071-112-3	advmod	071-112	_
071-112-3	xuléte	xulja	Vmm-2pi	_	_	0	root	071-112	_
071-112-4	gi	tě	Pp3-pa	_	_	071-112-3	obj	071-112	_
# translation: ʺDo not slander them!ʺ

071-113-1	ʾi+	i	C	_	_	071-113-5	cc	071-113	_
071-113-2	zakonь	zakon	Nmsnn	_	_	071-113-5	obj	071-113	_
071-113-3	móĭ	moi	Amsny	_	_	071-113-2	amod:poss	071-113	_
071-113-4	ne+	ne	Qz	_	_	071-113-5	advmod	071-113	_
071-113-5	porazúite	porazuvam	Vmm-2pi	_	_	0	root	071-113	_
# translation: ʺAnd do not break my Law!ʺ

071-114-1	ʾi+	i	C	_	_	071-114-5	cc	071-114	_
071-114-2	veru,	věra	Nfsan	_	_	071-114-5	obj	071-114	_
071-114-3	moju	moi	Afsay	_	_	071-114-2	amod:poss	071-114	_
071-114-4	ne	ne	Qz	_	_	071-114-5	advmod	071-114	_
071-114-5	uničižáĭte	uničižati	Vmm-2pi	_	_	0	root	071-114	_
# translation: ʺAnd do not destroy my faith!ʺ

071-115-1	ï+	i	C	_	_	071-115-5	cc	071-115	_
071-115-2	ʾjá	ja	Pp1-sn	_	_	071-115-5	nsubj	071-115	_
071-115-3	vásь	vie	Pp2-pg	_	_	071-115-5	obj	071-115	_
071-115-4	da+	da	C	_	_	071-115-5	aux:opt	071-115	_
071-115-5	pomilu_vamь	pomilvam	Vmip1pe	_	_	0	root	071-115	_
# translation: ʺAnd may I give you mercy.ʺ

071-116-1	da+	da	C	_	_	071-116-3	aux:opt	071-116	_
071-116-2	vì	vie	Pp2-pa	_	_	071-116-3	obl:iobj	071-116	_
071-116-3	dadémь	dam	Vmip1se	_	_	0	root	071-116	_
071-116-4	plódь	plod	Nmsnn	_	_	071-116-3	obj	071-116	_
071-116-5	zémlьni	zemlen	Amsny	_	_	071-116-4	amod	071-116	_
# translation: ʺMy I give you fruit of the land.ʺ

071-117-1	ʾi+	i	C	_	_	071-117-4	cc	071-117	_
071-117-2	da+	da	C	_	_	071-117-4	aux:opt	071-117	_
071-117-3	vi	vie	Pp2-pa	_	_	071-117-4	obl:iobj	071-117	_
071-117-4	dadémь	dam	Vmip1se	_	_	0	root	071-117	_
071-117-5	dь´žь	dъžd	Nmsnn	_	_	071-117-4	obj	071-117	_
071-117-6	blágь	blag	Amsnn	_	_	071-117-5	amod	071-117	_
071-117-7	vь	v	Sl	_	_	071-117-8	case	071-117	_
071-117-8	vreme	vreme	Nnsnn	_	_	071-117-4	obl	071-117	_
071-117-9	svoe	svoi	Ansny	_	_	071-117-8	amod:poss	071-117	_
# translation: ʺAnd may I give you good rain in its time.ʺ

071-118-1	ʾi+	i	C	_	_	071-118-3	cc	071-118	_
071-118-2	da	da	C	_	_	071-118-3	aux:opt	071-118	_
071-118-3	ukrotimь	ukrotja	Vmip1se	_	_	0	root	071-118	_
071-118-4	cr̃ie	car	Nmpny	_	_	071-118-3	obj	071-118	_
071-118-5	zemlьni;	zemlen	Amsny	_	_	071-118-4	amod	071-118	_
071-118-6	da+	da	C	_	_	071-118-9	aux:opt	071-118	_
071-118-7	vì	vie	Pp2-pa	_	_	071-118-9	obj	071-118	_
071-118-8	ne+	ne	Qz	_	_	071-118-9	advmod	071-118	_
071-118-9	gonutь	gonja	Vmip3pi	_	_	071-118-3	advcl	071-118	_
071-118-10	ezíčnici	ezičnik	Nmpny	_	_	071-118-9	nsubj	071-118	_
071-118-11	prokleti	prokъlna	Ampnn	Vmpa-pe	_	071-118-10	amod	071-118	_
071-118-12	ʾa_garéne	agarěnin	Nmpny	_	_	071-118-10	appos	071-118	_
# translation: ʺAnd may I make the kings of the Earth humble, so that the accursed heathens, the Hagarenes, will not persecute you.ʺ

071-119-1	ʾi+	i	C	_	_	071-119-4	cc	071-119	_
071-119-2	da+	da	C	_	_	071-119-4	aux:opt	071-119	_
071-119-3	vi	vie	Pp2-pa	_	_	071-119-4	obj	071-119	_
071-119-4	ʾizbavimь	izbavja	Vmip1se	_	_	0	root	071-119	_
071-119-5	wt	ot	Sg	_	_	071-119-7	case	071-119	_
071-119-6	véčnuju,	večen	Afsay	_	_	071-119-7	amod	071-119	_
071-119-7	muku	mъka	Nfsan	_	_	071-119-4	obl	071-119	_
071-119-8	diavol͛sku	diavolski	Afsan	_	_	071-119-7	amod:poss	071-119	_
# translation: ʺAnd may I free you from the Eternal Torment of the Devil.ʺ

071-120-1	da+	da	C	_	_	071-120-3	aux:opt	071-120	_
071-120-2	vi	vie	Pp2-pa	_	_	071-120-3	obj	071-120	_
071-120-3	zavedémь	zaveda	Vmip1se	_	_	0	root	071-120	_
071-120-4	u+	u	Sg	_	_	071-120-5	case	071-120	_
071-120-5	ráĭ;	rai	Nmsnn	_	_	071-120-3	obl:lat	071-120	_
071-120-6	móĭ	moi	Amsny	_	_	071-120-5	amod:poss	071-120	_
071-120-7	gdeto+	gdeto	Pr	_	_	071-120-8	mark	071-120	_
071-120-8	e	sъm	Vmip3si	_	_	071-120-5	acl	071-120	_
071-120-9	neprestáno	neprestanno	R	_	_	071-120-8	advmod	071-120	_
071-120-10	radostь	radost	Nfsnn	_	_	071-120-8	nsubj	071-120	_
071-120-11	i+	i	C	_	_	071-120-12	cc	071-120	_
071-120-12	ve_selïe	veselie	Nnsnn	_	_	071-120-10	conj	071-120	_
# translation: ʺAnd may I lead you into my Paradise, where is an endless happiness and joy.ʺ

071-121-1	kakvò	kakvo	Pq	_	_	071-121-2	advmod	071-121	_
071-121-2	pejútь	peja	Vmip3pi	_	_	0	root	071-121	_
071-121-3	ʾáng̃eli	angel	Nmpny	_	_	071-121-2	nsubj	071-121	_
071-121-4	umiléno	umileno	R	_	_	071-121-2	advmod	071-121	_
071-121-5	támo	tam	R	_	_	071-121-2	advmod	071-121	_
# translation: How nicely angels sing there!

071-122-1	kakvò+	kakvo	Pq	_	_	071-122-3	advmod	071-122	_
071-122-2	se	se	Px---a	_	_	071-122-3	expl	071-122	_
071-122-3	vesélutь	veselja	Vmip3pi	_	_	0	root	071-122	_
071-122-4	pravednici	pravednik	Nmpny	_	_	071-122-3	nsubj	071-122	_
071-122-5	támo	tam	R	_	_	071-122-3	advmod	071-122	_
# translation: How are the righteous ones feasting there!

071-123-1	kakvo	kakvo	Pq	_	_	071-123-5	advmod	071-123	_
071-123-2	cvétíe	cvětie	Nnsnn	_	_	071-123-5	obj	071-123	_
071-123-3	xubavo	xubav	Ansnn	_	_	071-123-2	amod	071-123	_
071-123-4	merizli_vo	mirizliv	Ansnn	_	_	071-123-2	amod	071-123	_
071-123-5	ʾima	imam	Vmip3si	_	_	0	root	071-123	_
071-123-6	tamo	tam	R	_	_	071-123-5	advmod	071-123	_
# translation: How (much?) flowers are there, nice (and) well-smelling.

071-124-1	kakvà	kakъv	Afsnn	_	_	071-124-5	advmod	071-124	_
071-124-2	xubosь	xubost	Nfsnn	_	_	071-124-5	obj	071-124	_
071-124-3	ʾi+	i	C	_	_	071-124-4	cc	071-124	_
071-124-4	kra_sotà	krasota	Nfsnn	_	_	071-124-2	conj	071-124	_
071-124-5	ʾima	imam	Vmip3si	_	_	0	root	071-124	_
071-124-6	tamo	tam	R	_	_	071-124-5	advmod	071-124	_
071-124-7	kakvoto	kakvoto	Pr	_	_	071-124-13	mark	071-124	_
071-124-8	nikogi	nikogi	Pz	_	_	071-124-13	advmod	071-124	_
071-124-9	pametь	pamet	Nfsnn	_	_	071-124-13	nsubj	071-124	_
071-124-10	čl͂večeski	človečeski	Amsny	_	_	071-124-9	amod	071-124	_
071-124-11	ne+	ne	Qz	_	_	071-124-12	advmod	071-124	_
071-124-12	móže	moga	Vaip3si	_	_	071-124-13	aux	071-124	_
071-124-13	domislí_ti	domislja	Vmn---e	_	_	071-124-2	acl	071-124	_
# translation: How much beauty and nicety, as no human mind can think of, is there!

071-125-1	tamo+	tam	R	_	_	071-125-7	advmod	071-125	_
071-125-2	e	sъm	Vmip3si	_	_	071-125-7	aux:pass	071-125	_
071-125-3	ne+	ne	Qz	_	_	071-125-4	amod	071-125	_
071-125-4	ĭzrečena	izreka	Afsnn	Vmpa-se	_	071-125-5	amod	071-125	_
071-125-5	bl̃godátь	blagodat	Nfsnn	_	_	071-125-7	nsubj	071-125	_
071-125-6	bž͂ïa	božii	Afsnn	_	_	071-125-5	amod:poss	071-125	_
071-125-7	prigotòvena	prigotvja	Vmpa-se	Afsnn	_	0	root	071-125	_
071-125-8	za+	za	Sg	_	_	071-125-10	case	071-125	_
071-125-9	právi	prav	Ampnn	_	_	071-125-10	amod	071-125	_
071-125-10	ljudíe	ljudie	Nmpny	_	_	071-125-7	obl	071-125	_
071-125-11	kóĭto+	koito	Pr---n	_	_	071-125-13	mark	071-125	_
071-125-12	su	sъm	Vaip3pi	_	_	071-125-13	aux:prf	071-125	_
071-125-13	tvoríli	tvorja	Vmp--pi	A-pnn	_	071-125-9	acl	071-125	_
071-125-14	vólju	volja	Nfsan	_	_	071-125-13	obj	071-125	_
071-125-15	bž̃ïju	božii	Afsay	_	_	071-125-14	amod:poss	071-125	_
# translation: There is an unspoken of blessing of God prepared for the just people, / who were doing will of God.

071-126-1	ʾi+	i	C	_	_	071-126-6	cc	071-126	_
071-126-2	ni_kògi	nikogi	Pz	_	_	071-126-6	advmod	071-126	_
071-126-3	ne+	ne	Qz	_	_	071-126-4	advmod	071-126	_
071-126-4	šte	šta	Vaip3si	_	_	071-126-6	aux:fut	071-126	_
071-126-5	bg̃ь	bog	Nmsny	_	_	071-126-6	nsubj	071-126	_
071-126-6	wsudíti	osъdja	Vmn---e	_	_	0	root	071-126	_
071-126-7	právednago	praveden	Amsgy	_	_	071-126-8	amod	071-126	_
071-126-8	čl͂veka	človek	Nmsgy	_	_	071-126-6	obj	071-126	_
# translation: And God will (wants to?) never condemn a righteous man.

071-127-1	tь_kmo	tъkmo	R	_	_	0	root	071-127	_
071-127-2	kóĭto+	koito	Pr---n	_	_	071-127-5	mark	071-127	_
071-127-3	su	sъm	Vaip3pi	_	_	071-127-5	aux:prf	071-127	_
071-127-4	bógu	bog	Nmsdy	_	_	071-127-5	obl:iobj	071-127	_
071-127-5	pregrešíli	pregreša	Vmp--pe	A-pnn	_	071-127-1	advcl:obj	071-127	_
071-127-6	ʾi+	i	C	_	_	071-127-8	cc	071-127	_
071-127-7	zlo,	zъl	Ansnn	_	_	071-127-8	obj	071-127	_
071-127-8	sotvori	sъtvorja	Vmia3se	_	_	071-127-5	conj	071-127	_
071-127-9	ʾi+	i	C	_	_	071-127-13	cc	071-127	_
071-127-10	ne+	ne	Qz	_	_	071-127-11	advmod	071-127	_
071-127-11	su+	sъm	Vaip3pi	_	_	071-127-13	aux:prf	071-127	_
071-127-12	se	se	Px---a	_	_	071-127-13	expl	071-127	_
071-127-13	pokaʾjáli	pokaja	Vmp--pe	A-pnn	_	071-127-8	conj	071-127	_
# translation: (He will condemn) only (those), who had sinned against God, and did evil, and did not repent.

071-128-1	na	na	Sa	_	_	071-128-3	case	071-128	_
071-128-2	takví_va	takъv	A-pnn	_	_	071-128-3	amod:det	071-128	_
071-128-3	čl̃véci	človek	Nmpny	_	_	071-128-4	obl	071-128	_
071-128-4	ráste	rastja	Vmip3si	_	_	0	root	071-128	_
071-128-5	ʾwsuždénïe	osъždenie	Nnsnn	_	_	071-128-4	nsubj	071-128	_
071-128-6	teškw	težko	R	_	_	071-128-5	amod	071-128	_
071-128-7	kato	kato	C	_	_	071-128-8	mark	071-128	_
071-128-8	plámenь	plamen	Nmsnn	_	_	071-128-6	acl	071-128	_
071-128-9	ʾwgnéni	ognen	Amsny	_	_	071-128-8	amod	071-128	_
# translation: On such people, a harsh judgement grows as the flame of fire.

071-129-1	wx	o	I	_	_	071-129-2	discourse	071-129	_
071-129-2	gor͛ko	gorko	R	_	_	0	root	071-129	_
071-129-3	ʾimь	tě	Pp3-pd	_	_	071-129-2	obl:iobj	071-129	_
071-129-4	wkaʾjani	okaja	A-pnn	Vmpa-pe	_	071-129-3	appos	071-129	_
# translation: O, (it will be) bitter for them, the wretched ones!

071-130-1	ʾw+	o	I	_	_	071-130-2	discourse	071-130	_
071-130-2	xr͒te,	Xristos	Nmsvy	_	_	0	root	071-130	_
071-130-3	ʾis͂e	Isus	Nmsvy	_	_	071-130-2	appos	071-130	_
# translation: O Christ, Jesus!

071-131-1	bg͂u	bog	Nmsdy	_	_	071-131-3	obl:iobj	071-131	_
071-131-2	našemu	naš	Amsdy	_	_	071-131-1	amod:poss	071-131	_
071-131-3	slav	slava	N	_	_	0	root	071-131	_
# translation: Glory (be) to our God (...)

071-132-1	[st̃i	svęt	Amsny	_	_	071-132-2	amod	071-132	_
071-132-2	ʾiwănь	Ioan	Nmsny	_	_	0	root	071-132	_
071-132-3	♣	♣	X	_	_	071-132-2	punct	071-132	_
071-132-4	zlato_ustь]	Zlatoust	Amsnn	_	_	071-132-2	amod	071-132	_
# translation: [Picture Text] St. John Chrysostom