071-1-1 slóvo slovo Nnsnn _ _ 0 root 071-1 _ 071-1-2 ʾižè iže Pr-msn _ _ 071-1-4 mark 071-1 _ 071-1-3 vo vie Sa _ _ 071-1-4 case 071-1 _ 071-1-4 st̃i svęt Ampnn Amsny _ 071-1-5 acl 071-1 _ 071-1-5 ʾoc͂a otec Nmsgy _ _ 071-1-1 nmod:poss 071-1 _ 071-1-6 ná_šego naš Amsgy _ _ 071-1-5 amod:poss 071-1 _ 071-1-7 ♣ ♣ X _ _ 071-1-5 punct 071-1 _ 071-1-8 ʾiʾwʾana Ioan Nmsgy _ _ 071-1-5 appos 071-1 _ 071-1-9 níšto_ljubí_vago ništeljubiv Amsgy _ _ 071-1-8 amod 071-1 _ 071-1-10 ʾi+ i C _ _ 071-1-11 cc 071-1 _ 071-1-11 zlato_ʾustago Zlatoust Amsgy _ _ 071-1-9 conj 071-1 _ # translation: [Title] Homily of our father John the Poor-Loving and Golden-Mouthed (Chrysostom). 071-2-1 oč̃e otec Nmsvy _ _ 071-2-2 vocative 071-2 _ 071-2-2 bl͒glovi, blagoslovja Vmia3se _ _ 0 root 071-2 _ 071-2-3 pročésti pročeta Vmn---e _ _ 071-2-2 advcl:obj 071-2 _ 071-2-4 st̃oe svęt Ansny _ _ 071-2-3 obj 071-2 _ # translation: [Title] O Father, bless the reader of the holy (Scripture?)! 071-3-1 Kakvo kakvo Pq _ _ 071-3-2 obj 071-3 _ 071-3-2 zapovedúetь zapovědam Vmip3si _ _ 0 root 071-3 _ 071-3-3 námь nie Pp1-pd _ _ 071-3-2 obl:iobj 071-3 _ 071-3-4 st̃i svęt Amsny _ _ 071-3-5 amod 071-3 _ 071-3-5 ʾiwˇanь Ioan Nmsny _ _ 071-3-2 nsubj 071-3 _ 071-3-6 zláto_ustь Zlatoust Amsnn _ _ 071-3-5 amod 071-3 _ # translation: What does St. John Chrysostom tell us: 071-4-1 poslúšaĭte poslušam Vmm-2pe _ _ 0 root 071-4 _ 071-4-2 w͒; o I _ _ 071-4-1 discourse 071-4 _ 071-4-3 ne ne Qz _ _ 071-4-4 amod 071-4 _ 071-4-4 smísleni smislen Ampnn _ _ 071-4-5 amod 071-4 _ 071-4-5 čl̃veci; človek Nmpny _ _ 071-4-1 vocative 071-4 _ # translation: Listen, o imprudent people! 071-5-1 poštó+ počto C _ _ 071-5-4 cc 071-5 _ 071-5-2 se se Px---a _ _ 071-5-4 expl 071-5 _ 071-5-3 ne ne Qz _ _ 071-5-4 advmod 071-5 _ 071-5-4 smislíte+ smislja Vmip2pe _ _ 0 root 071-5 _ # translation: Why don't you start to think? 071-6-1 za_što+ zašto C _ _ 071-6-4 cc 071-6 _ 071-6-2 se se Px---a _ _ 071-6-4 expl 071-6 _ 071-6-3 ne+ ne Qz _ _ 071-6-4 advmod 071-6 _ 071-6-4 razuméete razumeja Vmip2pi _ _ 0 root 071-6 _ # translation: Why don't you become reasonable? 071-7-1 zaštó+ zašto C _ _ 071-7-4 cc 071-7 _ 071-7-2 se se Px---a _ _ 071-7-4 expl 071-7 _ 071-7-3 ne ne Qz _ _ 071-7-4 advmod 071-7 _ 071-7-4 uplaši_te uplaša Vmip2pe _ _ 0 root 071-7 _ 071-7-5 wt ot Sg _ _ 071-7-6 case 071-7 _ 071-7-6 bg̃a bog Nmsgy _ _ 071-7-4 obl 071-7 _ # translation: Why don't you fear God? 071-8-1 zašto zašto C _ _ 071-8-2 cc 071-8 _ 071-8-2 prestupúete prestъpvam Vmip2pe _ _ 0 root 071-8 _ 071-8-3 zapoved zapověd Nfsnn _ _ 071-8-2 obj 071-8 _ 071-8-4 bž͂iju božii Afsan _ _ 071-8-3 amod:poss 071-8 _ # translation: Why do you transgress the command of God? 071-9-1 zašto zašto C _ _ 071-9-2 cc 071-9 _ 071-9-2 proklinjáete proklinam Vmip2pi _ _ 0 root 071-9 _ 071-9-3 sámi sam Ampnn _ _ 071-9-2 advmod 071-9 _ 071-9-4 sébe se Px---g _ _ 071-9-2 obj 071-9 _ # translation: Why do you curse yourselves? 071-10-1 zašto zašto C _ _ 071-10-2 cc 071-10 _ 071-10-2 ʾwbezь_čestvúete+ obezčestvam Vmip2pi _ _ 0 root 071-10 _ 071-10-3 se se Px---a _ _ 071-10-2 expl 071-10 _ 071-10-4 ʾwkaʾjáni okaja A-pnn Vmpa-pe _ 071-10-2 vocative 071-10 _ # translation: Why do you, wretched ones, make yourselves lose honor? 071-11-1 za_što zašto C _ _ 071-11-4 cc 071-11 _ 071-11-2 tolíko tolko Pr _ _ 071-11-3 nmod 071-11 _ 071-11-3 zló zlo Nnsnn _ _ 071-11-4 obj 071-11 _ 071-11-4 tvórite tvorja Vmip2pi _ _ 0 root 071-11 _ # translation: Why do you do so much evil? 071-12-1 ʾi i C _ _ 071-12-2 cc 071-12 _ 071-12-2 pomišljá_ete pomyšljati Vmip2pi _ _ 0 root 071-12 _ 071-12-3 káko kako Pq _ _ 071-12-5 mark 071-12 _ 071-12-4 ne+ ne Qz _ _ 071-12-5 advmod 071-12 _ 071-12-5 ĭmatь imam Vmip3si Vmip3pi _ 071-12-2 advcl 071-12 _ 071-12-6 strášni strašen Ampnn _ _ 071-12-7 amod 071-12 _ 071-12-7 súdь sъd Nmsnn _ _ 071-12-5 obj 071-12 _ 071-12-8 ʾi i C _ _ 071-12-9 cc 071-12 _ 071-12-9 mučénïe mъčenie Nnsnn _ _ 071-12-7 conj 071-12 _ # translation: And you think, that there is no terrible Judgement and (Eternal) Torment! 071-13-1 ʾi+ i C _ _ 071-13-2 cc 071-13 _ 071-13-2 govoríte govorja Vmip2pi _ _ 0 root 071-13 _ # translation: And you say: 071-14-1 čl̃veko_ljubívь človekoljubiv Amsnn _ _ 0 root 071-14 _ 071-14-2 e͒ sъm Vmip3si _ _ 071-14-1 cop 071-14 _ 071-14-3 bg̃ь bog Nmsny _ _ 071-14-1 nsubj 071-14 _ 071-14-4 ʾi+ i C _ _ 071-14-5 cc 071-14 _ 071-14-5 ml͒tívь milostiv Amsnn _ _ 071-14-1 conj 071-14 _ # translation: ʺGod is human-loving and merciful.ʺ 071-15-1 ʾi+ i C _ _ 071-15-4 cc 071-15 _ 071-15-2 ne ne Qz _ _ 071-15-4 advmod 071-15 _ 071-15-3 xoštetь xotěti Vaip3si _ _ 071-15-4 aux:fut 071-15 _ 071-15-4 mučíti mъča Vmn---i _ _ 0 root 071-15 _ 071-15-5 zlì zъl Ampnn _ _ 071-15-8 amod 071-15 _ 071-15-6 ʾi+ i C _ _ 071-15-7 cc 071-15 _ 071-15-7 gréšni grěšen Amsny _ _ 071-15-5 conj 071-15 _ 071-15-8 čl̃veci človek Nmpny _ _ 071-15-4 obj 071-15 _ # translation: ʺAnd He will not torture bad and sinful people.ʺ 071-16-1 dobrè dobre R _ _ 071-16-2 advmod 071-16 _ 071-16-2 rékli reka Vmp--pe A-pnn _ 0 root 071-16 _ 071-16-3 éste sъm Vaip2pi _ _ 071-16-2 aux:prf 071-16 _ 071-16-4 po po Sd _ _ 071-16-5 case 071-16 _ 071-16-5 ʾistinu istina Nfsan _ _ 071-16-2 obl 071-16 _ 071-16-6 ʾi+ i C _ _ 071-16-8 cc 071-16 _ 071-16-7 po+ po Sd _ _ 071-16-8 case 071-16 _ 071-16-8 právdu pravda Nfsan _ _ 071-16-5 conj 071-16 _ # translation: You have spoken in truth and justice. 071-17-1 ljúbi ljubja Vmip3si _ _ 0 root 071-17 _ 071-17-2 bg̃ь bog Nmsny _ _ 071-17-1 nsubj 071-17 _ 071-17-3 čl̃veci človek Nmpny _ _ 071-17-1 obj 071-17 _ # translation: God (indeed) loves humans. 071-18-1 nь no C _ _ 071-18-5 cc 071-18 _ 071-18-2 ʾi+ i C _ _ 071-18-1 fixed 071-18 _ 071-18-3 po+ po Sd _ _ 071-18-4 case 071-18 _ 071-18-4 právdu pravda Nfsan _ _ 071-18-5 obl 071-18 _ 071-18-5 súdi sъdja Vmip3si _ _ 0 root 071-18 _ 071-18-6 kóĭto koito Pr---n _ _ 071-18-7 mark 071-18 _ 071-18-7 sьgrešajut sъgrešavam Vmip3pi _ _ 071-18-5 advcl:obj 071-18 _ 071-18-8 ʾi+ i C _ _ 071-18-9 cc 071-18 _ 071-18-9 tvorutь tvorja Vmip3pi _ _ 071-18-7 conj 071-18 _ 071-18-10 zlo zъl Ansnn _ _ 071-18-9 obj 071-18 _ 071-18-11 na na Sa _ _ 071-18-13 case 071-18 _ 071-18-12 svéki sveki Amsny _ _ 071-18-13 amod:det 071-18 _ 071-18-13 dénь den Nmsnn _ _ 071-18-9 obl 071-18 _ 071-18-14 ʾi+ i C _ _ 071-18-16 cc 071-18 _ 071-18-15 ne+ ne Qz _ _ 071-18-16 advmod 071-18 _ 071-18-16 ʾi_mutь imam Vmip3pi _ _ 071-18-7 conj 071-18 _ 071-18-17 gríža griža Nfsnn _ _ 071-18-16 obj 071-18 _ 071-18-18 da+ da C _ _ 071-18-20 mark 071-18 _ 071-18-19 sè se Px---a _ _ 071-18-20 expl 071-18 _ 071-18-20 pokajutь pokaja Vmip3pe _ _ 071-18-17 acl 071-18 _ # translation: But He also justly judges (those), who sin and do evil every day, / and do (lit. have) not care to repent. 071-19-1 ne+ ne Qz _ _ 071-19-3 advmod 071-19 _ 071-19-2 lì+ li Qq _ _ 071-19-1 advmod 071-19 _ 071-19-3 su; sъm Vmip3pi _ _ 071-19-5 cop 071-19 _ 071-19-4 tíja toja Pd-mpn _ _ 071-19-5 nsubj:ext 071-19 _ 071-19-5 dostóĭni dostoen A-pnn _ _ 0 root 071-19 _ 071-19-6 za+ za Sg _ _ 071-19-7 case 071-19 _ 071-19-7 mučenïe mъčenie Nnsnn _ _ 071-19-5 obl 071-19 _ # translation: Are those not worthy of torment? 071-20-1 da+ da C _ _ 071-20-4 mark 071-20 _ 071-20-2 bex͛mo sъm Vaii1pi _ _ 071-20-4 aux:con 071-20 _ 071-20-3 níja nie Pp1-pn _ _ 071-20-4 nsubj 071-20 _ 071-20-4 tvoríli tvorja Vmp--pi A-pnn _ 071-20-14 advcl 071-20 _ 071-20-5 zapovedь zapověd Nfsnn _ _ 071-20-4 obj 071-20 _ 071-20-6 ʾi+ i C _ _ 071-20-7 cc 071-20 _ 071-20-7 vólju, volja Nfsan _ _ 071-20-5 conj 071-20 _ 071-20-8 bž͂iju božii Afsay _ _ 071-20-5 amod 071-20 _ 071-20-9 ne+ ne Qz _ _ 071-20-10 advmod 071-20 _ 071-20-10 bí+ sъm Vao-3se _ _ 071-20-14 aux:con 071-20 _ 071-20-11 se se Px---a _ _ 071-20-14 expl 071-20 _ 071-20-12 tolíko tolko Pr _ _ 071-20-14 advmod 071-20 _ 071-20-13 bg̃ь bog Nmsny _ _ 071-20-14 nsubj 071-20 _ 071-20-14 rasrьdílь razsъrdja Vmp--se _ _ 0 root 071-20 _ 071-20-15 na+ na Sa _ _ 071-20-16 case 071-20 _ 071-20-16 nasь nie Pp1-pg _ _ 071-20-14 obl 071-20 _ # translation: If we would do God's commands and will, God would not become angry with us. 071-21-1 móžete+ moga Vaip2pi _ _ 071-21-3 aux 071-21 _ 071-21-2 li li Qq _ _ 071-21-1 advmod 071-21 _ 071-21-3 rék͛ti reka Vmn---e _ _ 0 root 071-21 _ 071-21-4 kako kako Pq _ _ 071-21-6 mark 071-21 _ 071-21-5 ne ne Qz _ _ 071-21-6 advmod 071-21 _ 071-21-6 sogre_šávate sъgrešavam Vmip1pi _ _ 071-21-3 advcl 071-21 _ 071-21-7 ná na Sa _ _ 071-21-9 case 071-21 _ 071-21-8 vьsaki vsěki Amsny _ _ 071-21-9 amod:det 071-21 _ 071-21-9 čásь čas Nmsnn _ _ 071-21-6 obl 071-21 _ # translation: Can you say, that you don't sin every moment? 071-22-1 nь no C _ _ 071-22-5 cc 071-22 _ 071-22-2 ml͒ti_vi milostiv Amsny _ _ 071-22-3 amod 071-22 _ 071-22-3 bg̃ь bog Nmsny _ _ 071-22-5 nsubj 071-22 _ 071-22-4 ne+ ne Qz _ _ 071-22-5 advmod 071-22 _ 071-22-5 srьdí+ sъrdja Vmip3si _ _ 0 root 071-22 _ 071-22-6 se se Px---a _ _ 071-22-5 expl 071-22 _ 071-22-7 zašto zašto C _ _ 071-22-9 mark 071-22 _ 071-22-8 mlogo mnogo R _ _ 071-22-9 advmod 071-22 _ 071-22-9 sь_grešávame sъgrešavam Vmip1pi _ _ 071-22-5 advcl 071-22 _ # translation: But the merciful God is not angry, because we do sins a lot. 071-23-1 nь+ no C _ _ 071-23-3 cc 071-23 _ 071-23-2 se se Px---a _ _ 071-23-3 expl 071-23 _ 071-23-3 srьdi sъrdja Vmip3si _ _ 0 root 071-23 _ 071-23-4 zašto+ zašto C _ _ 071-23-8 mark 071-23 _ 071-23-5 se se Px---a _ _ 071-23-8 expl 071-23 _ 071-23-6 nikak nikak Pz _ _ 071-23-8 advmod 071-23 _ 071-23-7 ne+ ne Qz _ _ 071-23-8 advmod 071-23 _ 071-23-8 pokáĭvame pokaivam Vmip1pi _ _ 071-23-3 advcl 071-23 _ 071-23-9 ʾi+ i C _ _ 071-23-15 cc 071-23 _ 071-23-10 nikak nikak Pz _ _ 071-23-15 advmod 071-23 _ 071-23-11 se se Px---a _ _ 071-23-15 expl 071-23 _ 071-23-12 za za Sg _ _ 071-23-13 case 071-23 _ 071-23-13 bg̃a bog Nmsgy _ _ 071-23-15 obl 071-23 _ 071-23-14 ne+ ne Qz _ _ 071-23-15 advmod 071-23 _ 071-23-15 se_štame seštam Vmip1pi _ _ 071-23-8 conj 071-23 _ # translation: But He is angry, because we do not repent in any way, / and (because) we don't think about God at all. 071-24-1 rečéte reka Vmip2pe _ _ 0 root 071-24 _ # translation: (Let you) say: 071-25-1 sámi sam Ampnn _ _ 071-25-6 advmod 071-25 _ 071-25-2 wt ot Sg _ _ 071-25-3 case 071-25 _ 071-25-3 sébe se Px---g _ _ 071-25-1 nmod 071-25 _ 071-25-4 móže_te+ moga Vaip2pi _ _ 071-25-6 aux 071-25 _ 071-25-5 li li Qq _ _ 071-25-4 advmod 071-25 _ 071-25-6 náĭti _ _ 0 root 071-25 _ 071-25-7 nekója někoi Afsny _ _ 071-25-8 amod:det 071-25 _ 071-25-8 vína _ _ 071-25-6 obj 071-25 _ 071-25-9 na+ na Sa _ _ 071-25-11 case 071-25 _ 071-25-10 tiʾjá, toja Pd-mpn _ _ 071-25-11 det:ext 071-25 _ 071-25-11 réči reč Nfpnn _ _ 071-25-6 obl 071-25 _ # translation: Can you find something wrong (?) on those words? 071-26-1 ne+ ne Qz _ _ 071-26-6 advmod 071-26 _ 071-26-2 lí+ li Qq _ _ 071-26-1 advmod 071-26 _ 071-26-3 vi vie Pp2-pa _ _ 071-26-6 obj 071-26 _ 071-26-4 bg̃ь bog Nmsny _ _ 071-26-6 nsubj 071-26 _ 071-26-5 préžde prežde Rc _ _ 071-26-6 advmod 071-26 _ 071-26-6 nauči nauča Vmia3se _ _ 0 root 071-26 _ # translation: Did God not teach you earlier? 071-27-1 ne+ ne Qz _ _ 071-27-4 advmod 071-27 _ 071-27-2 lí li Qq _ _ 071-27-1 advmod 071-27 _ 071-27-3 vi vie Pp2-pa _ _ 071-27-4 obl:iobj 071-27 _ 071-27-4 skáza skaža Vmia3se _ _ 0 root 071-27 _ 071-27-5 kakvò kakvo Pq _ _ 071-27-8 mark 071-27 _ 071-27-6 zakonь zakon Nmsnn _ _ 071-27-8 obj 071-27 _ 071-27-7 da+ da C _ _ 071-27-5 fixed 071-27 _ 071-27-8 drьžíte dъrža Vmip2pi _ _ 071-27-4 advcl 071-27 _ 071-27-9 ʾi+ i C _ _ 071-27-12 cc 071-27 _ 071-27-10 kakvo kakvo Pq _ _ 071-27-12 mark 071-27 _ 071-27-11 da+ da C _ _ 071-27-10 fixed 071-27 _ 071-27-12 verúete věrvam Vmip2pi _ _ 071-27-8 conj 071-27 _ 071-27-13 ʾime ime Nnsnn _ _ 071-27-12 obj 071-27 _ 071-27-14 xr͒tovo Xristov Ansnn _ _ 071-27-13 amod:poss 071-27 _ 071-27-15 ʾi+ i C _ _ 071-27-19 cc 071-27 _ 071-27-16 ka;_kvo kakvo Pq _ _ 071-27-19 mark 071-27 _ 071-27-17 da+ da C _ _ 071-27-16 fixed 071-27 _ 071-27-18 sè se Px---a _ _ 071-27-19 expl 071-27 _ 071-27-19 mólite molja Vmm-2pi _ _ 071-27-12 conj 071-27 _ 071-27-20 bg̃u bog Nmsdy _ _ 071-27-19 obl:iobj 071-27 _ # translation: Did He not tell you to uphold the Law, to believe in the name of the Christ, and to pray to God? 071-28-1 ne+ ne Qz _ _ 071-28-5 advmod 071-28 _ 071-28-2 lí+ li Qq _ _ 071-28-1 advmod 071-28 _ 071-28-3 vi vie Pp2-pa _ _ 071-28-5 obj 071-28 _ 071-28-4 bg̃ь bog Nmsny _ _ 071-28-5 nsubj 071-28 _ 071-28-5 u_plaši uplaša Vmia3se _ _ 0 root 071-28 _ # translation: Did God not make you fear? 071-29-1 ne+ ne Qz _ _ 071-29-4 advmod 071-29 _ 071-29-2 lí+ li Qq _ _ 071-29-1 advmod 071-29 _ 071-29-3 vi vie Pp2-pa _ _ 071-29-4 obl:iobj 071-29 _ 071-29-4 pomógnu pomogna Vmia1se _ _ 0 root 071-29 _ 071-29-5 vь v Sl _ _ 071-29-7 case 071-29 _ 071-29-6 núžno nužen Ansnn _ _ 071-29-7 amod 071-29 _ 071-29-7 vré_me vreme Nnsnn _ _ 071-29-4 obl 071-29 _ # translation: Did He not help you in the time of need? 071-30-1 ne+ ne Qz _ _ 071-30-5 advmod 071-30 _ 071-30-2 lì li Qq _ _ 071-30-1 advmod 071-30 _ 071-30-3 mlógo mnogo R _ _ 071-30-4 amod 071-30 _ 071-30-4 dobrò dobro Nnsnn _ _ 071-30-5 obj 071-30 _ 071-30-5 sotvorì sъtvorja Vmia3se _ _ 0 root 071-30 _ 071-30-6 vámь vie Pp2-pd _ _ 071-30-5 obl:iobj 071-30 _ 071-30-7 bg̃ь bog Nmsny _ _ 071-30-5 nsubj 071-30 _ # translation: Did God not make a lot of good for you? 071-31-1 ne+ ne Qz _ _ 071-31-4 advmod 071-31 _ 071-31-2 lì li Qq _ _ 071-31-1 advmod 071-31 _ 071-31-3 raspétïe razpętie Nnsnn _ _ 071-31-4 obj 071-31 _ 071-31-4 pretrьte pretъrpja Vmia3se _ _ 0 root 071-31 _ 071-31-5 rádi radi Sg _ _ 071-31-6 case 071-31 _ 071-31-6 va͒ vie Pp2-pg _ _ 071-31-4 obl 071-31 _ # translation: Did He not suffer the crucifixion because of you? 071-32-1 ʾi+ i C _ _ 071-32-6 cc 071-32 _ 071-32-2 paki pak R _ _ 071-32-6 advmod 071-32 _ 071-32-3 gréšnici grěšnik Nmsny _ _ 071-32-6 nsubj 071-32 _ 071-32-4 níkakь nikak Pz _ _ 071-32-6 advmod 071-32 _ 071-32-5 ne+ ne Qz _ _ 071-32-6 advmod 071-32 _ 071-32-6 pokájut+ pokaja Vmip3pe _ _ 0 root 071-32 _ 071-32-7 sè se Px---a _ _ 071-32-6 expl 071-32 _ # translation: And, again, the sinners repent in no way. 071-33-1 takó+ taka Pr _ _ 071-33-4 advmod 071-33 _ 071-33-2 ĭ+ i C _ _ 071-33-1 fixed 071-33 _ 071-33-3 vasь vie Pp2-pg _ _ 071-33-4 obj 071-33 _ 071-33-4 učitь uča Vmip3si _ _ 0 root 071-33 _ 071-33-5 vrágь vrag Nmsny _ _ 071-33-4 nsubj 071-33 _ 071-33-6 da da C _ _ 071-33-7 mark 071-33 _ 071-33-7 tvórite tvorja Vmip2pi _ _ 071-33-4 advcl 071-33 _ 071-33-8 né_góva negov Afsnn _ _ 071-33-9 amod:poss 071-33 _ 071-33-9 vólja volja Nfsnn _ _ 071-33-7 obj 071-33 _ # translation: Thus the Enemy, too, teaches you to do his bidding. 071-34-1 ʾi+ i C _ _ 071-34-2 cc 071-34 _ 071-34-2 rečetь reka Vmip3se _ _ 0 root 071-34 _ 071-34-3 vámь vie Pp2-pd _ _ 071-34-2 obl:iobj 071-34 _ # translation: And he says to you: 071-35-1 ne+ ne Qz _ _ 071-35-2 advmod 071-35 _ 071-35-2 bóĭte+ boja Vmm-2pi _ _ 0 root 071-35 _ 071-35-3 se, se Px---a _ _ 071-35-2 expl 071-35 _ # translation: ʺHave no fear!ʺ 071-36-1 ml͒tívь milostiv Amsnn _ _ 0 root 071-36 _ 071-36-2 ʾestь sъm Vmip3si _ _ 071-36-1 cop 071-36 _ 071-36-3 bg̃ь bog Nmsny _ _ 071-36-1 nsubj 071-36 _ # translation: ʺGod is merciful!ʺ 071-37-1 ne+ ne Qz _ _ 071-37-2 advmod 071-37 _ 071-37-2 vídite+ vidja Vmip2pi _ _ 0 root 071-37 _ 071-37-3 lì li Qq _ _ 071-37-2 advmod 071-37 _ 071-37-4 zemlь_ni zemlen Ampnn _ _ 071-37-5 amod 071-37 _ 071-37-5 sudníci sъdnik Nmpny _ _ 071-37-2 nsubj 071-37 _ 071-37-6 što što Pq _ _ 071-37-7 mark 071-37 _ 071-37-7 tvórutь tvorja Vmip3pi _ _ 071-37-2 obj 071-37 _ # translation: Don't you see, what the earthly judges do? 071-38-1 koi koi Pq---n _ _ 071-38-2 amod:mark 071-38 _ 071-38-2 čl̃ve(i)ci človek Nmpny _ _ 071-38-3 nsubj 071-38 _ 071-38-3 prixódutь prixodja Vmip3pe _ _ 071-38-16 acl 071-38 _ 071-38-4 pri+ pri Sa _ _ 071-38-5 case 071-38 _ 071-38-5 níxь tě Pp3-pg _ _ 071-38-3 obl 071-38 _ 071-38-6 tà+ ta C _ _ 071-38-8 cc 071-38 _ 071-38-7 ĭmь tě Pp3-pd _ _ 071-38-8 obl:iobj 071-38 _ 071-38-8 tvorutь tvorja Vmip3pi _ _ 071-38-3 conj 071-38 _ 071-38-9 dobro dobro Nnsnn _ _ 071-38-8 obj 071-38 _ 071-38-10 ʾi+ i C _ _ 071-38-13 cc 071-38 _ 071-38-11 volju volja Nfsan _ _ 071-38-13 obj 071-38 _ 071-38-12 ĭmь tě Pp3-pd _ _ 071-38-13 obl:iobj 071-38 _ 071-38-13 čínutь činja Vmip3pi _ _ 071-38-8 conj 071-38 _ 071-38-14 ʾi+ i C _ _ 071-38-17 cc 071-38 _ 071-38-15 wni+ oni Pp3-pn _ _ 071-38-17 nsubj 071-38 _ 071-38-16 gi tě Pp3-pa _ _ 071-38-17 obj 071-38 _ 071-38-17 mʾi_lújutь miluvam Vmip3pi _ _ 0 root 071-38 _ # translation: Those people, who come to them, / and do good to them, and do their will, / they (the judges) give them mercy. 071-39-1 ʾi+ i C _ _ 071-39-2 cc 071-39 _ 071-39-2 počitat͛+ počitam Vmip3pi _ _ 0 root 071-39 _ 071-39-3 gi tě Pp3-pa _ _ 071-39-2 obj 071-39 _ # translation: And they respect them. 071-40-1 ʾi+ i C _ _ 071-40-2 cc 071-40 _ 071-40-2 radujutь+ radvam Vmip3pi _ _ 0 root 071-40 _ 071-40-3 ĭm+ tě Pp3-pd _ _ 071-40-2 obl:iobj 071-40 _ 071-40-4 se se Px---a _ _ 071-40-2 expl 071-40 _ # translation: And they are happy for them. 071-41-1 ʾá a C _ _ 071-41-6 cc 071-41 _ 071-41-2 koĭto koito Pr---n _ _ 071-41-3 mark 071-41 _ 071-41-3 tvorutь tvorja Vmip3pi _ _ 071-41-6 acl 071-41 _ 071-41-4 zlò zъl Ansnn _ _ 071-41-3 obj 071-41 _ 071-41-5 mučat͛+ mъča Vmip3pi _ _ 0 root 071-41 _ 071-41-6 gi tě Pp3-pa _ _ 071-41-5 obj 071-41 _ # translation: But they torture those, who do evil. 071-42-1 ʾi+ i C _ _ 071-42-2 cc 071-42 _ 071-42-2 biju,_t͛+ bija Vmip3pi _ _ 0 root 071-42 _ 071-42-3 gi tě Pp3-pa _ _ 071-42-2 obj 071-42 _ # translation: And they beat them. 071-43-1 pomisléte pomislja Vmm-2pe _ _ 0 root 071-43 _ # translation: Think! 071-44-1 ne+ ne Qz _ _ 071-44-2 advmod 071-44 _ 071-44-2 xočet͛+ xoču Vaip3pi _ _ 0 aux:fut 071-44 _ 071-44-3 li li Qq _ _ 071-44-2 advmod 071-44 _ 071-44-4 ʾi+ i C _ _ 071-44-5 amod 071-44 _ 071-44-5 bg̃ь bog Nmsny _ _ 071-44-8 nsubj 071-44 _ 071-44-6 ta_kvíva takъv A-pnn _ _ 071-44-7 amod:det 071-44 _ 071-44-7 ljúdie ljudie Nmpny _ _ 071-44-8 obj 071-44 _ 071-44-8 sudíti sъdja Vmn---i _ _ 0 root 071-44 _ # translation: Will not God, too, judge such people? 071-45-1 ʾi+ i C _ _ 071-45-4 cc 071-45 _ 071-45-2 paki pak R _ _ 071-45-4 advmod 071-45 _ 071-45-3 ne ne Qz _ _ 071-45-4 advmod 071-45 _ 071-45-4 wsta_vlját͛+ ostavjam Vmip3pi _ _ 0 root 071-45 _ 071-45-5 se se Px---a _ _ 071-45-4 expl 071-45 _ 071-45-6 zli zъl Ampnn _ _ 071-45-4 nsubj 071-45 _ 071-45-7 wt ot Sg _ _ 071-45-8 case 071-45 _ 071-45-8 zlo zlo Nnsnn _ _ 071-45-4 obl 071-45 _ # translation: And, again, the evil do not cease to (do) evil. 071-46-1 ʾi+ i C _ _ 071-46-5 cc 071-46 _ 071-46-2 na na Sa _ _ 071-46-4 case 071-46 _ 071-46-3 vasáki vsěki Amsny _ _ 071-46-4 amod:det 071-46 _ 071-46-4 dénь den Nmsnn _ _ 071-46-5 obl 071-46 _ 071-46-5 tvorutь tvorja Vmip3pi _ _ 0 root 071-46 _ 071-46-6 gréxь grěx Nmsnn _ _ 071-46-5 obj 071-46 _ # translation: And they do sins every day. 071-47-1 takó+ taka Pr _ _ 071-47-4 advmod 071-47 _ 071-47-2 i i C _ _ 071-47-3 amod 071-47 _ 071-47-3 namь nie Pp1-pd _ _ 071-47-4 obl:iobj 071-47 _ 071-47-4 kazuva kazvam Vmip3si _ _ 0 root 071-47 _ 071-47-5 st̃oe svęt Ansny _ _ 071-47-6 amod 071-47 _ 071-47-6 pisanïe pisanie Nnsnn _ _ 071-47-4 nsubj 071-47 _ # translation: And thus says the Holy Scripture to us, too. 071-48-1 zaštó zašto C _ _ 071-48-2 cc 071-48 _ 071-48-2 ʾima imam Vmip3si _ _ 0 root 071-48 _ 071-48-3 na+ na Sa _ _ 071-48-5 case 071-48 _ 071-48-4 gréšni grěšen Amsny _ _ 071-48-5 amod 071-48 _ 071-48-5 lu_ge luge Nmpnn _ _ 071-48-2 obl:iobj 071-48 _ 071-48-6 mučénïe mъčenie Nnsnn _ _ 071-48-2 obj 071-48 _ 071-48-7 téško težko R _ _ 071-48-6 amod 071-48 _ # translation: For there is (indeed) hard toment for sinful people. 071-49-1 ʾw o I _ _ 071-49-3 discourse 071-49 _ 071-49-2 xristiʾjáni xristianin Nmpny _ _ 071-49-3 vocative 071-49 _ 071-49-3 pomi_sléte pomislja Vmm-2pe _ _ 0 root 071-49 _ 071-49-4 ʾi+ i C _ _ 071-49-5 advmod 071-49 _ 071-49-5 sámi sam Ampnn _ _ 071-49-3 advmod 071-49 _ # translation: Think by yourself, o Christians! 071-50-1 kakvo kakvo Pq _ _ 071-50-4 advmod 071-50 _ 071-50-2 da+ da C _ _ 071-50-1 fixed 071-50 _ 071-50-3 né+ ne Qz _ _ 071-50-4 advmod 071-50 _ 071-50-4 ma imam Vmip3si _ _ 0 root 071-50 _ 071-50-5 na+ na Sa _ _ 071-50-6 case 071-50 _ 071-50-6 gréšnì grěšen Amsny _ _ 071-50-4 obl:iobj 071-50 _ 071-50-7 mč̃nïe mъčenie Nnsnn _ _ 071-50-4 obj 071-50 _ # translation: How could there be no torment for the sinful ones? 071-51-1 zaštó+ zašto C _ _ 071-51-2 cc 071-51 _ 071-51-2 bi sъm Vmia3si _ _ 0 root 071-51 _ 071-51-3 tol͛kova tolkova Pr _ _ 071-51-5 amod 071-51 _ 071-51-4 strášenь strašen Amsnn _ _ 071-51-5 amod 071-51 _ 071-51-5 po_topь potop Nmsnn _ _ 071-51-2 nsubj 071-51 _ 071-51-6 va v Sa _ _ 071-51-7 case 071-51 _ 071-51-7 vréme vreme Nnsnn _ _ 071-51-2 obl 071-51 _ 071-51-8 právednago praveden Amsgy _ _ 071-51-9 amod 071-51 _ 071-51-9 ʾiwva Iov Nmsgy _ _ 071-51-7 nmod:poss 071-51 _ # translation: Why there was such a terrible flood in the time of righteous Job? 071-52-1 kóĭ koi Pq---n _ _ 071-52-2 nsubj 071-52 _ 071-52-2 pušti pustja Vmip3se _ _ 0 root 071-52 _ 071-52-3 wt ot Sg _ _ 071-52-4 case 071-52 _ 071-52-4 nb̃sa nebe Nnpnn _ _ 071-52-2 obl:abl 071-52 _ 071-52-5 ʾw´gnь ogъn Nmsnn _ _ 071-52-2 obj 071-52 _ # translation: Who sent the fire from the heavens? 071-53-1 ʾi+ i C _ _ 071-53-2 cc 071-53 _ 071-53-2 pogóri pogorja Vmia3se _ _ 0 root 071-53 _ 071-53-3 sádoma Sodom Nmsgn _ _ 071-53-2 nsubj 071-53 _ 071-53-4 ʾi i C _ _ 071-53-5 cc 071-53 _ 071-53-5 gomóra Gomor Nmsgn _ _ 071-53-3 conj 071-53 _ # translation: And he burnt the Sodom and Gomorrah? 071-54-1 sédmь sedem Ml _ _ 071-54-2 nummod 071-54 _ 071-54-2 grádove grad Nmpnn _ _ 071-54-3 nsubj 071-54 _ 071-54-3 pogoréxu pogorja Vmii3pe _ _ 0 root 071-54 _ # translation: Seven cities were burned down. 071-55-1 ʾi+ i C _ _ 071-55-4 cc 071-55 _ 071-55-2 zlì; zъl Ampnn _ _ 071-55-4 nsubj 071-55 _ 071-55-3 zle zle R _ _ 071-55-4 advmod 071-55 _ 071-55-4 pogibnáxu pogybnǫti Vmii3pe _ _ 0 root 071-55 _ 071-55-5 bezakóni bezzakonen Ampnn _ _ 071-55-6 amod 071-55 _ 071-55-6 muželož͛ci mъželožec Nmpny _ _ 071-55-2 appos 071-55 _ # translation: And the evil ones, the lawless homosexuals, perished. 071-56-1 ʾi i C _ _ 071-56-6 cc 071-56 _ 071-56-2 ʾwšte ošte R _ _ 071-56-6 advmod 071-56 _ 071-56-3 ʾi+ i C _ _ 071-56-4 amod 071-56 _ 071-56-4 mestó+ město Nnsnn _ _ 071-56-6 nsubj 071-56 _ 071-56-5 to tъ Pd-nsn _ _ 071-56-4 det:p_nom 071-56 _ 071-56-6 stóĭ stoja Vmip3se _ _ 0 root 071-56 _ 071-56-7 ʾi+ i C _ _ 071-56-9 advmod 071-56 _ 071-56-8 do do Sg _ _ 071-56-9 case 071-56 _ 071-56-9 dnésь dnes R _ _ 071-56-6 advmod 071-56 _ 071-56-10 ʾi+ i C _ _ 071-56-11 cc 071-56 _ 071-56-11 smrь_di smъrdja Vmip3si _ _ 071-56-6 conj 071-56 _ 071-56-12 gdé+ gde Pq _ _ 071-56-14 mark 071-56 _ 071-56-13 su sъm Vaip3pi _ _ 071-56-14 aux:prf 071-56 _ 071-56-14 živéli živeja Vmp--pi A-pnn _ 071-56-4 acl 071-56 _ 071-56-15 ʾónia onja Pd--pn _ _ 071-56-16 det:ext 071-56 _ 071-56-16 bezakónici bezzakonnik Nmpny _ _ 071-56-14 nsubj 071-56 _ # translation: And the place, where those lawless ones had lived, is still standing (?) until today and stinks. 071-57-1 kóĭ koi Pq---n _ _ 071-57-2 nsubj 071-57 _ 071-57-2 potopi potopja Vmia3se _ _ 0 root 071-57 _ 071-57-3 gor͛delivago gordeliv Amsgy _ _ 071-57-4 amod 071-57 _ 071-57-4 faráwˇna faraon Nmsgy _ _ 071-57-2 obj 071-57 _ 071-57-5 u+ u Sg _ _ 071-57-7 case 071-57 _ 071-57-6 čer͛no čeren Ansnn _ _ 071-57-7 amod 071-57 _ 071-57-7 móre more Nnsnn _ _ 071-57-2 obl 071-57 _ # translation: Who drowned the haughty Pharaoh in the Black Sea? 071-58-1 kòĭ koi Pq---n _ _ 071-58-2 nsubj 071-58 _ 071-58-2 pogubì pogubja Vmia3se _ _ 0 root 071-58 _ 071-58-3 u+ u Sg _ _ 071-58-4 case 071-58 _ 071-58-4 pustinju pustinja Nfsan _ _ 071-58-2 obl:loc 071-58 _ 071-58-5 šesь šest Ml _ _ 071-58-6 nummod 071-58 _ 071-58-6 stó_tinь stotina Ml _ _ 071-58-7 nummod 071-58 _ 071-58-7 ljúdie ljudie Nmpny _ _ 071-58-2 obj 071-58 _ 071-58-8 ʾevréiski evreiski Amsny _ _ 071-58-7 amod 071-58 _ # translation: Who killed six hundred Hebrews in the desert? 071-59-1 koĭ koi Pq---n _ _ 071-59-2 nsubj 071-59 _ 071-59-2 ʾizgorì izgorja Vmip3se _ _ 0 root 071-59 _ 071-59-3 sobo_ríšte sъborište Nnsnn _ _ 071-59-2 obj 071-59 _ 071-59-4 ʾevréĭsko evreiski Ansnn _ _ 071-59-3 amod 071-59 _ # translation: Who burned down the Hebrew temple? 071-60-1 koʾi koi Pq---n _ _ 071-60-2 nsubj 071-60 _ 071-60-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 071-60 _ 071-60-3 zémli zemlja Nfsdn _ _ 071-60-2 obl:iobj 071-60 _ 071-60-4 da+ da C _ _ 071-60-5 mark 071-60 _ 071-60-5 wtvóri otvorja Vmia3se _ _ 071-60-2 advcl 071-60 _ 071-60-6 usta usta Nnpnn _ _ 071-60-5 obj 071-60 _ 071-60-7 svóĭ svoi A-pnn _ _ 071-60-6 amod:poss 071-60 _ 071-60-8 da+ da C _ _ 071-60-9 mark 071-60 _ 071-60-9 poglь´ne pogъlna Vmia3se _ _ 071-60-5 advcl 071-60 _ 071-60-10 sed͛mь sedem Ml _ _ 071-60-11 nummod 071-60 _ 071-60-11 xiljadi xiljada Ml Nfpnn _ 071-60-12 nummod 071-60 _ 071-60-12 ljú_die ljudie Nmpny _ _ 071-60-9 obj 071-60 _ 071-60-13 žívi živ Ampnn _ _ 071-60-9 advmod 071-60 _ 071-60-14 u+ u Sg _ _ 071-60-17 case 071-60 _ 071-60-15 cr̃ь car Nmsny _ _ 071-60-16 nmod 071-60 _ 071-60-16 dv͂dovo Davidov Ansnn _ _ 071-60-17 amod:poss 071-60 _ 071-60-17 vréme vreme Nnsnn _ _ 071-60-9 obl 071-60 _ # translation: Who told the earth to open its mouth, to swallow seven thousand people alive in the times of King David? 071-61-1 kóĭ koi Pq---n _ _ 071-61-2 nsubj 071-61 _ 071-61-2 pogu_bi pogubja Vmia3se _ _ 0 root 071-61 _ 071-61-3 ʾwsmь osъm Ml _ _ 071-61-4 nummod 071-61 _ 071-61-4 desetь deset Ml _ _ 071-61-7 nummod 071-61 _ 071-61-5 ʾi+ i C _ _ 071-61-6 cc 071-61 _ 071-61-6 petь pet Ml _ _ 071-61-4 conj 071-61 _ 071-61-7 xíljadi xiljada Ml Nfpnn _ 071-61-8 nummod 071-61 _ 071-61-8 ljúdie ljudie Nmpny _ _ 071-61-2 obj 071-61 _ 071-61-9 ʾasírʾjáne asirjanin Nmpny _ _ 071-61-8 appos 071-61 _ 071-61-10 vь v Sa _ _ 071-61-11 case 071-61 _ 071-61-11 vréme vreme Nnsnn _ _ 071-61-2 obl 071-61 _ 071-61-12 proroka prorok Nmsgy _ _ 071-61-11 nmod:poss 071-61 _ 071-61-13 ʾisáija Isaia Nmsoy _ _ 071-61-12 appos 071-61 _ # translation: Who killed eighty five thousand people of Assyria in the time of Prophet Isaiah? 071-62-1 ne+ ne Qz _ _ 071-62-3 advmod 071-62 _ 071-62-2 li li Qq _ _ 071-62-1 advmod 071-62 _ 071-62-3 vì_díme(i) vidja Vmip1pi _ _ 0 root 071-62 _ # translation: Don't we see? 071-63-1 na+ na Sa _ _ 071-63-3 case 071-63 _ 071-63-2 vasáki vsěki Amsny _ _ 071-63-3 amod:det 071-63 _ 071-63-3 dénь den Nmsnn _ _ 071-63-4 obl 071-63 _ 071-63-4 pušta puštam Vmip3si _ _ 0 root 071-63 _ 071-63-5 bg͂ь+ bog Nmsny _ _ 071-63-4 nsubj 071-63 _ 071-63-6 na+ na Sa _ _ 071-63-7 case 071-63 _ 071-63-7 násь, nie Pp1-pg _ _ 071-63-4 obl 071-63 _ 071-63-8 zlo zlo Nnsnn _ _ 071-63-4 obj 071-63 _ 071-63-9 ʾi+ i C _ _ 071-63-10 cc 071-63 _ 071-63-10 gládove(i) glad Nmpnn _ _ 071-63-8 conj 071-63 _ 071-63-11 téški težъk Afpnn _ _ 071-63-10 amod 071-63 _ 071-63-12 ʾi i C _ _ 071-63-13 cc 071-63 _ 071-63-13 moríja more Nnpnn _ _ 071-63-10 conj 071-63 _ 071-63-14 źla zъl Anpnn _ _ 071-63-13 amod 071-63 _ 071-63-15 bez_zrédna bezreden Anpnn _ _ 071-63-13 amod 071-63 _ 071-63-16 ʾi+ i C _ _ 071-63-17 cc 071-63 _ 071-63-17 bezdь´ždie bezdъždie Nnsnn _ _ 071-63-13 conj 071-63 _ 071-63-18 súša suša (2) Nfsnn _ _ 071-63-17 conj 071-63 _ 071-63-19 ʾi+ i C _ _ 071-63-20 cc 071-63 _ 071-63-20 razmírici; razmirica Nfpnn _ _ 071-63-18 conj 071-63 _ 071-63-21 ʾi+ i C _ _ 071-63-22 cc 071-63 _ 071-63-22 gonénïe gonenie Nnsnn _ _ 071-63-20 conj 071-63 _ 071-63-23 ʾi+ i C _ _ 071-63-24 cc 071-63 _ 071-63-24 plénь plen Nmsnn _ _ 071-63-22 conj 071-63 _ # translation: Every day, God sends evils on us, / and hard famines, and evil seas (?) 071-64-1 tová+ tova Pd-nsn _ _ 071-64-2 nsubj:ext 071-64 _ 071-64-2 e sъm Vmip3si _ _ 0 root 071-64 _ 071-64-3 sve sve Ansnn _ _ 071-64-1 amod 071-64 _ 071-64-4 rádi radi Sg _ _ 071-64-6 case 071-64 _ 071-64-5 náše naš Ansnn _ _ 071-64-6 amod:poss 071-64 _ 071-64-6 bezúmie bezumie Nnsnn _ _ 071-64-2 obl 071-64 _ # translation: All this is (happening) because of our mindlessness. 071-65-1 zaštò zašto C _ _ 071-65-3 cc 071-65 _ 071-65-2 ne+ ne Qz _ _ 071-65-3 advmod 071-65 _ 071-65-3 veruemo věrvam Vmip1pi _ _ 0 root 071-65 _ 071-65-4 što što Pq _ _ 071-65-5 mark 071-65 _ 071-65-5 kazuva kazvam Vmip3si _ _ 071-65-3 advcl:obj 071-65 _ 071-65-6 nam nie Pp1-pd _ _ 071-65-5 obl:iobj 071-65 _ 071-65-7 st̃oe svęt Ansny _ _ 071-65-8 amod 071-65 _ 071-65-8 pisanïe pisanie Nnsnn _ _ 071-65-5 nsubj 071-65 _ # translation: Because we don't believe, what the Holy Scripture is telling us. 071-66-1 ʾá+ a C _ _ 071-66-9 cc 071-66 _ 071-66-2 kóĭ koi Pq---n _ _ 071-66-3 mark 071-66 _ 071-66-3 véruva věrvam Vmip3si _ _ 071-66-9 advcl:nsubj 071-66 _ 071-66-4 nakazanïe nakazanie Nnsnn _ _ 071-66-3 obj 071-66 _ 071-66-5 bo_žïe božii Ansnn _ _ 071-66-4 amod:poss 071-66 _ 071-66-6 mlógo mnogo R _ _ 071-66-7 amod 071-66 _ 071-66-7 dóbro dobro Nnsnn _ _ 071-66-9 obj 071-66 _ 071-66-8 xóštetь xotěti Vaip3pi _ _ 071-66-9 aux:fut 071-66 _ 071-66-9 náĭti naida Vmn---e _ _ 0 root 071-66 _ 071-66-10 u+ u Sg _ _ 071-66-11 case 071-66 _ 071-66-11 ràĭ rai Nmsnn _ _ 071-66-9 obl:loc 071-66 _ 071-66-12 bž̃ïi božii Amsny _ _ 071-66-11 amod:poss 071-66 _ 071-66-13 ʾi+ i C _ _ 071-66-14 cc 071-66 _ 071-66-14 gradíni gradina Nfpnn _ _ 071-66-7 conj 071-66 _ 071-66-15 ʾisplь´neni izpъlnja Vmpa-pe Afpnn _ 071-66-14 acl:pass 071-66 _ 071-66-16 sásь s Si _ _ 071-66-18 case 071-66 _ 071-66-17 xubavi xubav Ampnn _ _ 071-66-18 amod 071-66 _ 071-66-18 cvétove cvět Nmpnn _ _ 071-66-15 obl 071-66 _ # translation: But (he,) who believes in the divine punishment, / will find a lot of good in the Paradise of God, / and gardens filled with beautiful flowers. 071-67-1 ʾi+ i C _ _ 071-67-4 cc 071-67 _ 071-67-2 st̃ьci svętьcь Nmpny _ _ 071-67-4 nsubj 071-67 _ 071-67-3 támw tam R _ _ 071-67-4 advmod 071-67 _ 071-67-4 veselat͛+ veselja Vmip3pi _ _ 0 root 071-67 _ 071-67-5 se se Px---a _ _ 071-67-4 expl 071-67 _ # translation: And the saints rejoice there. 071-68-1 ʾi i C _ _ 071-68-6 cc 071-68 _ 071-68-2 ne+ ne Qz _ _ 071-68-3 amod 071-68 _ 071-68-3 izrečéni izreka Afpnn Vmpa-pe _ 071-68-4 amod 071-68 _ 071-68-4 pésni pesen Nfpnn _ _ 071-68-6 obj 071-68 _ 071-68-5 umiléni umilen A-pnn _ _ 071-68-4 amod 071-68 _ 071-68-6 pejútь peja Vmip3pi _ _ 0 root 071-68 _ # translation: And they sing nice, unheard of songs. 071-69-1 ʾa+ a C _ _ 071-69-10 cc 071-69 _ 071-69-2 kói koi Pq---n _ _ 071-69-4 mark 071-69 _ 071-69-3 ne+ ne Qz _ _ 071-69-4 advmod 071-69 _ 071-69-4 drьžutь dъrža Vmip3pi _ _ 071-69-14 acl 071-69 _ 071-69-5 právdu pravda Nfsan _ _ 071-69-4 obj 071-69 _ 071-69-6 ʾi+ i C _ _ 071-69-7 cc 071-69 _ 071-69-7 ïstinu istina Nfsan _ _ 071-69-5 conj 071-69 _ 071-69-8 xoče xoču Vaip3si _ _ 071-69-10 aux:fut 071-69 _ 071-69-9 da+ da C _ _ 071-69-8 fixed:inf 071-69 _ 071-69-10 bude bъda Vmip3se _ _ 0 root 071-69 _ 071-69-11 ʾwsuždénïe osъždenie Nnsnn _ _ 071-69-10 nsubj 071-69 _ 071-69-12 téško težko R _ _ 071-69-11 amod 071-69 _ 071-69-13 na na Sa _ _ 071-69-14 case 071-69 _ 071-69-14 níxь tě Pp3-pg _ _ 071-69-10 obl 071-69 _ 071-69-15 ʾi i C _ _ 071-69-16 cc 071-69 _ 071-69-16 vьzdixanïe vъzdixanie Nnsnn _ _ 071-69-11 conj 071-69 _ 071-69-17 véčna večen Afsnn _ _ 071-69-18 amod 071-69 _ 071-69-18 muka mъka Nfsnn _ _ 071-69-16 conj 071-69 _ 071-69-19 grózna grozen Afsnn _ _ 071-69-18 amod 071-69 _ 071-69-20 pláčь plač Nmsnn _ _ 071-69-18 conj 071-69 _ 071-69-21 ʾi+ i C _ _ 071-69-22 cc 071-69 _ 071-69-22 ridanïe ridanie Nnsnn _ _ 071-69-20 conj 071-69 _ # translation: But on those, who do not hold justice and truth, there will be a harsh judgement, / and moaning, and terrible, eternal torment, crying and weeping. 071-70-1 ʾi i C _ _ 071-70-4 cc 071-70 _ 071-70-2 rekà rěka Nfsnn _ _ 071-70-4 nsubj 071-70 _ 071-70-3 ʾwgnéna ognen Afsnn _ _ 071-70-2 amod 071-70 _ 071-70-4 tečétь teka Vmip3si _ _ 0 root 071-70 _ # translation: And a fiery river flows (there). 071-71-1 ʾi+ i C _ _ 071-71-8 cc 071-71 _ 071-71-2 ledь led Nmsnn _ _ 071-71-8 nsubj 071-71 _ 071-71-3 ʾi+ i C _ _ 071-71-4 cc 071-71 _ 071-71-4 mrázь; mraz Nmsnn _ _ 071-71-2 conj 071-71 _ 071-71-5 ʾi+ i C _ _ 071-71-7 cc 071-71 _ 071-71-6 mlogo mnogo R _ _ 071-71-7 amod 071-71 _ 071-71-7 zlo zlo Nnsnn _ _ 071-71-4 conj 071-71 _ 071-71-8 prigotóveno prigotvja Vmp--se Ansnn _ 0 root 071-71 _ 071-71-9 ʾestь sъm Vaip3si _ _ 071-71-8 aux:pass 071-71 _ 071-71-10 tamw tam R _ _ 071-71-8 advmod 071-71 _ 071-71-11 za za Sg _ _ 071-71-12 case 071-71 _ 071-71-12 gréšni grěšen Ampnn _ _ 071-71-8 obl 071-71 _ 071-71-13 kóĭto koito Pr---n _ _ 071-71-14 mark 071-71 _ 071-71-14 sa_grešájutь sъgrešavam Vmip3pi _ _ 071-71-12 acl 071-71 _ 071-71-15 ʾi+ i C _ _ 071-71-17 cc 071-71 _ 071-71-16 ne+ ne Qz _ _ 071-71-17 advmod 071-71 _ 071-71-17 pokajut pokaja Vmip3pe _ _ 071-71-14 conj 071-71 _ 071-71-18 se, se Px---a _ _ 071-71-17 expl 071-71 _ # translation: And ice, and frost, and a lot of evil is prepared there for the sinful, / who are doing sins and are not (going to?) repent. 071-72-1 kakvo kakvo Pq _ _ 071-72-2 advmod 071-72 _ 071-72-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 071-72 _ 071-72-3 námь nie Pp1-pd _ _ 071-72-2 obl:iobj 071-72 _ 071-72-4 xr͒tosь Xristos Nmsny _ _ 071-72-2 nsubj 071-72 _ # translation: As the Christ told us: 071-73-1 kóĭ koi Pq---n _ _ 071-73-2 mark 071-73 _ 071-73-2 grà_bi grabja Vmip3pi _ _ 071-73-5 acl 071-73 _ 071-73-3 čúždo čužd Ansnn _ _ 071-73-2 obj 071-73 _ 071-73-4 svéžete+ sъvęzati Vmm-2pe _ _ 0 root 071-73 _ 071-73-5 mu toi Pp3msd _ _ 071-73-4 obl:iobj 071-73 _ 071-73-6 rúce rъka Nfdnn _ _ 071-73-4 obj 071-73 _ 071-73-7 ʾi+ i C _ _ 071-73-8 cc 071-73 _ 071-73-8 noze, noga Nfdnn _ _ 071-73-6 conj 071-73 _ # translation: ʺBind the hands and legs [of the one, who steals from another one]!ʺ 071-74-1 ʾi i C _ _ 071-74-2 cc 071-74 _ 071-74-2 frьléte+ fъrlja Vmm-2pe _ _ 0 root 071-74 _ 071-74-3 go toi Pp3msa _ _ 071-74-2 obj 071-74 _ 071-74-4 u+ u Sg _ _ 071-74-5 case 071-74 _ 071-74-5 tmu tъma Nfsan _ _ 071-74-2 obl:lat 071-74 _ 071-74-6 kroméšnuju kromešen Afsay _ _ 071-74-5 amod 071-74 _ # translation: ʺAnd throw him into the outer darkness!ʺ 071-75-1 ʾáko+ ako C _ _ 071-75-3 mark 071-75 _ 071-75-2 li li Qq _ _ 071-75-1 fixed 071-75 _ 071-75-3 budeš bъda Vmip2se _ _ 071-75-9 advcl 071-75 _ 071-75-4 ʾwbʾjádnikь objadnik Nmsny _ _ 071-75-3 obl:pred 071-75 _ 071-75-5 ʾi+ i C _ _ 071-75-6 cc 071-75 _ 071-75-6 piʾjánica pijanica Nfsny _ _ 071-75-4 conj 071-75 _ 071-75-7 ʾá+ a C _ _ 071-75-9 cc 071-75 _ 071-75-8 ti ti Pp2-sn _ _ 071-75-9 nsubj 071-75 _ 071-75-9 poslušái poslušam Vmm-2se _ _ 0 root 071-75 _ 071-75-10 ka_kvo kakvo Pq _ _ 071-75-11 mark 071-75 _ 071-75-11 rekoxu reka Vmii3pe _ _ 071-75-9 advcl:obj 071-75 _ 071-75-12 bogati+ bogat Amsny _ _ 071-75-14 amod 071-75 _ 071-75-13 te tъ Pd-mpn _ _ 071-75-12 det:p_adj 071-75 _ 071-75-14 člveci človek Nmpny _ _ 071-75-11 nsubj 071-75 _ 071-75-15 ʾávramu Avraam Nmsdy _ _ 071-75-11 obl:iobj 071-75 _ 071-75-16 štoto štoto Pr _ _ 071-75-17 mark 071-75 _ 071-75-17 béxu sъm Vmii3pi _ _ 071-75-14 acl 071-75 _ 071-75-18 u+ u Sg _ _ 071-75-19 case 071-75 _ 071-75-19 múka+ mъka Nfsnn _ _ 071-75-17 obl:loc 071-75 _ 071-75-20 ta tъ Pd-fsn _ _ 071-75-19 det:p_nom 071-75 _ # translation: If you would be a glutton and a drinker, / then listen, what the rich people, who were in the Torment, said to Abraham: 071-76-1 ʾávráme Avraam Nmsvy _ _ 071-76-2 vocative 071-76 _ 071-76-2 dopratì dopratja Vmia3se _ _ 0 root 071-76 _ 071-76-3 lázara Lazar Nmsgy _ _ 071-76-2 obj 071-76 _ 071-76-4 da+ da C _ _ 071-76-6 mark 071-76 _ 071-76-5 mì az Pp1-sd _ _ 071-76-6 obl:iobj 071-76 _ 071-76-6 ʾistuditь izstudja Vmip3se _ _ 071-76-2 advcl 071-76 _ 071-76-7 ʾjázikь ezik Nmsnn _ _ 071-76-6 obj 071-76 _ 071-76-8 [s+ zašto C _ _ 071-76-10 case 071-76 _ 071-76-9 malo malo R _ _ 071-76-10 amod 071-76 _ 071-76-10 vodu] voda Nfsan _ _ 071-76-7 obl 071-76 _ # translation: ʺO Abraham, send Lazarus to cool my tongue with a bit of water!ʺ 071-77-1 zašto, zašto C _ _ 071-77-2 cc 071-77 _ 071-77-2 ʾizgorex͛mo izgorja Vmii1pe _ _ 0 root 071-77 _ 071-77-3 wt+ ot Sg _ _ 071-77-6 case 071-77 _ 071-77-4 ne+ ne Qz _ _ 071-77-5 amod 071-77 _ 071-77-5 gasímago gasim Amsgy Vmpp-si _ 071-77-6 amod 071-77 _ 071-77-6 ʾógnja ogъn Nmsgn _ _ 071-77-2 obl 071-77 _ # translation: ʺBecause we were burned by the inextinguishable fire.ʺ 071-78-1 tako taka Pr _ _ 071-78-2 advmod 071-78 _ 071-78-2 u_miléno umileno R _ _ 071-78-3 advmod 071-78 _ 071-78-3 govórexu govorja Vmii3pi _ _ 0 root 071-78 _ # translation: So nicely did they speak! 071-79-1 ʾáli ali C _ _ 071-79-3 cc 071-79 _ 071-79-2 né+ ne Qz _ _ 071-79-3 advmod 071-79 _ 071-79-3 ma imam Vmip3si _ _ 0 root 071-79 _ 071-79-4 kòĭ koi Pq---n _ _ 071-79-7 mark 071-79 _ 071-79-5 da+ da C _ _ 071-79-4 fixed 071-79 _ 071-79-6 gi tě Pp3-pa _ _ 071-79-7 obj 071-79 _ 071-79-7 čue čuja Vmip3si _ _ 071-79-3 advcl:obj 071-79 _ 071-79-8 dá+ da C _ _ 071-79-10 mark 071-79 _ 071-79-9 ĭmь tě Pp3-pd _ _ 071-79-10 obl:iobj 071-79 _ 071-79-10 prineset _ _ 071-79-7 advcl 071-79 _ 071-79-11 vòdu, voda Nfsan _ _ 071-79-10 obj 071-79 _ # translation: But there is no one, who would hear them, to bring them water. 071-80-1 takáva+ takъv Afsnn _ _ 071-80-3 amod:det 071-80 _ 071-80-2 e sъm Vmip3si _ _ 0 cop 071-80 _ 071-80-3 zla zъl Afsnn _ _ 071-80-2 root 071-80 _ 071-80-4 ve_čna večen Afsnn _ _ 071-80-5 amod 071-80 _ 071-80-5 muka mъka Nfsnn _ _ 071-80-2 nsubj 071-80 _ 071-80-6 smrádna smraden Afsnn _ _ 071-80-7 amod 071-80 _ 071-80-7 temníca tъmnica Nfsnn _ _ 071-80-5 appos 071-80 _ # translation: So evil is the Eternal Torment, the stinking dungeon. 071-81-1 u+ u Sg _ _ 071-81-2 case 071-81 _ 071-81-2 néja tja Pp3fsg _ _ 071-81-4 obl:loc 071-81 _ 071-81-3 ʾógnь ogъn Nmsnn _ _ 071-81-4 nsubj 071-81 _ 071-81-4 gori gora Nfpnn _ _ 0 root 071-81 _ # translation: The fire burns in it. 071-82-1 ʾá+ a C _ _ 071-82-3 cc 071-82 _ 071-82-2 ne ne Qz _ _ 071-82-3 advmod 071-82 _ 071-82-3 st̃i světja Vmip3si _ _ 0 root 071-82 _ 071-82-4 wt ot Sg _ _ 071-82-5 case 071-82 _ 071-82-5 tmà tъma Nfsnn _ _ 071-82-3 obl 071-82 _ 071-82-6 ʾi+ i C _ _ 071-82-7 cc 071-82 _ 071-82-7 mrákь mrak Nmsnn _ _ 071-82-5 conj 071-82 _ # translation: And it does not shine because of darkness and clouds. 071-83-1 ʾedinь edin Amsnn _ _ 071-83-4 nsubj 071-83 _ 071-83-2 drúgago drug Amsgy _ _ 071-83-4 obj 071-83 _ 071-83-3 né+ ne Qz _ _ 071-83-4 advmod 071-83 _ 071-83-4 vidit vidja Vmip3si _ _ 0 root 071-83 _ # translation: One cannot see another one. 071-84-1 ʾi+ i C _ _ 071-84-6 cc 071-84 _ 071-84-2 mlógo mnogo R _ _ 071-84-3 amod 071-84 _ 071-84-3 tugà tъga Nfsnn _ _ 071-84-6 obj 071-84 _ 071-84-4 ʾi+ i C _ _ 071-84-5 cc 071-84 _ 071-84-5 mučenïe mъčenie Nnsnn _ _ 071-84-3 conj 071-84 _ 071-84-6 ʾima imam Vmip3si _ _ 0 root 071-84 _ 071-84-7 támo tam R _ _ 071-84-6 advmod 071-84 _ # translation: And there is a lot of sorrow and torment. 071-85-1 zaštò zašto C _ _ 071-85-7 cc 071-85 _ 071-85-2 ʾi+ i C _ _ 071-85-5 amod 071-85 _ 071-85-3 do do Sg _ _ 071-85-5 case 071-85 _ 071-85-4 dnešní dnešen Amsny _ _ 071-85-5 amod 071-85 _ 071-85-5 denь den Nmsnn _ _ 071-85-7 obl 071-85 _ 071-85-6 ʾógnь ogъn Nmsnn _ _ 071-85-7 nsubj 071-85 _ 071-85-7 gorì gora Nfpnn _ _ 0 root 071-85 _ 071-85-8 tamo tam R _ _ 071-85-7 advmod 071-85 _ # translation: Because the fire burns there even until today. 071-86-1 ta+ ta C _ _ 071-86-4 cc 071-86 _ 071-86-2 zatová+ zatova C _ _ 071-86-1 fixed 071-86 _ 071-86-3 go toi Pp3msa _ _ 071-86-4 obj 071-86 _ 071-86-4 narekoxu nareka Vmii3pe _ _ 0 root 071-86 _ 071-86-5 ne ne Qz _ _ 071-86-6 amod 071-86 _ 071-86-6 gasími gasim Amsny _ _ 071-86-7 amod 071-86 _ 071-86-7 ʾógnь ogъn Nmsnn _ _ 071-86-4 obl:pred 071-86 _ # translation: And thus they called it indistinguishable fire. 071-87-1 ʾi i C _ _ 071-87-6 cc 071-87 _ 071-87-2 ni+ ni C _ _ 071-87-3 amod 071-87 _ 071-87-3 ʾedno edin Ansnn _ _ 071-87-4 amod:det 071-87 _ 071-87-4 mučenïe mъčenie Nnsnn _ _ 071-87-6 obj 071-87 _ 071-87-5 né+ ne Qz _ _ 071-87-6 advmod 071-87 _ 071-87-6 ma imam Vmip3si _ _ 0 root 071-87 _ 071-87-7 po+ po (2) Qc _ _ 071-87-8 amod 071-87 _ 071-87-8 strášno strašno R _ _ 071-87-4 amod 071-87 _ 071-87-9 ʾi+ i C _ _ 071-87-11 cc 071-87 _ 071-87-10 po+ po (2) Qc _ _ 071-87-11 amod 071-87 _ 071-87-11 teško težko R _ _ 071-87-8 conj 071-87 _ 071-87-12 wt ot Sg _ _ 071-87-14 case 071-87 _ 071-87-13 ʾádovo Adov Ansnn _ _ 071-87-14 amod:poss 071-87 _ 071-87-14 mč̃nïe mъčenie Nnsnn _ _ 071-87-6 obl 071-87 _ # translation: And there is no (lit. not a single) torture more terrible and more harsh than the torture of Hades. 071-88-1 kogi koga Pq _ _ 071-88-2 mark 071-88 _ 071-88-2 ulezne ulězna Vmip3se _ _ 071-88-9 advcl 071-88 _ 071-88-3 nekóĭ někoi Amsny _ _ 071-88-4 amod:det 071-88 _ 071-88-4 člvekь človek Nmsny _ _ 071-88-2 nsubj 071-88 _ 071-88-5 nekogì někoga Pi _ _ 071-88-2 advmod 071-88 _ 071-88-6 u u Sg _ _ 071-88-7 case 071-88 _ 071-88-7 temnicu tъmnica Nfsan _ _ 071-88-2 obl:lat 071-88 _ 071-88-8 ʾi+ i C _ _ 071-88-9 cc 071-88 _ 071-88-9 vídi vidja Vmip3si _ _ 0 root 071-88 _ 071-88-10 támo tam R _ _ 071-88-9 advmod 071-88 _ 071-88-11 xăĭduci xaiduk Nmpny _ _ 071-88-9 obj 071-88 _ 071-88-12 ʾi+ i C _ _ 071-88-13 cc 071-88 _ 071-88-13 krь_vníci krъvnik Nmpny _ _ 071-88-11 conj 071-88 _ 071-88-14 ʾwsuždéní osъdja Vmpa-pe A-pnn _ 071-88-11 acl 071-88 _ 071-88-15 na na Sa _ _ 071-88-14 case 071-88 _ 071-88-16 samrь´tь smъrt Nfsnn _ _ 071-88-9 obl 071-88 _ 071-88-17 ʾi+ i C _ _ 071-88-20 cc 071-88 _ 071-88-18 u+ u Sg _ _ 071-88-19 case 071-88 _ 071-88-19 ží_léza želězo Nnpnn _ _ 071-88-20 obl 071-88 _ 071-88-20 ʾwkóvani okova Vmpa-pe A-pnn _ 071-88-14 conj 071-88 _ 071-88-21 na+ na Sl _ _ 071-88-22 case 071-88 _ 071-88-22 šíju šija Nfsan _ _ 071-88-20 obl 071-88 _ 071-88-23 ʾi+ i C _ _ 071-88-25 cc 071-88 _ 071-88-24 na+ na Sa _ _ 071-88-25 case 071-88 _ 071-88-25 ruce rъka Nfdnn _ _ 071-88-22 conj 071-88 _ 071-88-26 ʾi+ i C _ _ 071-88-28 cc 071-88 _ 071-88-27 na na Sa _ _ 071-88-28 case 071-88 _ 071-88-28 nóze noga Nfdnn _ _ 071-88-25 conj 071-88 _ 071-88-29 ʾá a C _ _ 071-88-30 case 071-88 _ 071-88-30 drugi drug Ampnn _ _ 071-88-11 conj 071-88 _ 071-88-31 u+ u Sg _ _ 071-88-33 case 071-88 _ 071-88-32 tumrúci tumruk Nmpnn _ _ 071-88-33 obl 071-88 _ 071-88-33 túreni turja Vmpa-pe A-pnn _ 071-88-30 acl 071-88 _ 071-88-34 u+ u Sg _ _ 071-88-39 case 071-88 _ 071-88-35 te_mno tъmen Ansnn _ _ 071-88-39 amod 071-88 _ 071-88-36 ʾi+ i C _ _ 071-88-38 cc 071-88 _ 071-88-37 u+ u Sg _ _ 071-88-38 case 071-88 _ 071-88-38 smrádno smraden Ansnn _ _ 071-88-35 conj 071-88 _ 071-88-39 mésto město Nnsnn _ _ 071-88-40 obl 071-88 _ 071-88-40 zatvóreni zatvorja Vmpa-pe A-pnn _ 071-88-33 conj 071-88 _ # translation: When a man once comes into a dungeon, / he sees there robbers and murderers, convicted to death and shackled in iron on the back, and on the hands, and on the legs, / and others put into wooden shackles, incarcerated in dark and stinking places. 071-89-1 ne ne Qz _ _ 071-89-3 advmod 071-89 _ 071-89-2 lí+ li Qq _ _ 071-89-1 advmod 071-89 _ 071-89-3 su sъm Vmip3pi _ _ 071-89-4 cop 071-89 _ 071-89-4 strášni strašen Ampnn _ _ 0 root 071-89 _ 071-89-5 tʾija toja Pd-mpn _ _ 071-89-6 det:ext 071-89 _ 071-89-6 mésta město Nnpnn _ _ 071-89-4 nsubj 071-89 _ # translation: Are those places not terrible? 071-90-1 ʾá+ a C _ _ 071-90-15 cc 071-90 _ 071-90-2 kogi koga Pq _ _ 071-90-3 mark 071-90 _ 071-90-3 po_vedutь poveda Vmip3pe _ _ 071-90-15 advcl 071-90 _ 071-90-4 násь nie Pp1-pg _ _ 071-90-3 obj 071-90 _ 071-90-5 támo tam R _ _ 071-90-3 advmod 071-90 _ 071-90-6 u+ u Sg _ _ 071-90-8 case 071-90 _ 071-90-7 véčnu večen Afsan _ _ 071-90-8 amod 071-90 _ 071-90-8 muku mъka Nfsan _ _ 071-90-11 obl 071-90 _ 071-90-9 da da C _ _ 071-90-11 mark 071-90 _ 071-90-10 ni nie Pp1-pa _ _ 071-90-11 obj 071-90 _ 071-90-11 zatvórutь zatvorja Vmip3pe _ _ 071-90-3 advcl 071-90 _ 071-90-12 kakvò kakvo Pq _ _ 071-90-15 obj 071-90 _ 071-90-13 xóčemo xoču Vaip1pi _ _ 071-90-15 aux:fut 071-90 _ 071-90-14 togíva; togiva Pr _ _ 071-90-15 advmod 071-90 _ 071-90-15 tvoríti tvorja Vmn---i _ _ 0 root 071-90 _ # translation: And when they take us there, to lock is in the Eternal Torment / what shall we then do? 071-91-1 wx o I _ _ 071-91-2 discourse 071-91 _ 071-91-2 gor͛ko gorko R _ _ 0 root 071-91 _ 071-91-3 námь nie Pp1-pd _ _ 071-91-2 obl:iobj 071-91 _ # translation: O, (it will be) bitter for us! 071-92-1 togíva togiva Pr _ _ 071-92-12 advmod 071-92 _ 071-92-2 ʾi+ i C _ _ 071-92-3 amod 071-92 _ 071-92-3 koito koito Pr---n _ _ 071-92-7 mark 071-92 _ 071-92-4 xóčatь xoču Vaip3pi _ _ 071-92-7 aux:fut 071-92 _ 071-92-5 násь nie Pp1-pg _ _ 071-92-7 obj 071-92 _ 071-92-6 da+ da C _ _ 071-92-4 fixed:inf 071-92 _ 071-92-7 vódutь vodja Vmip3pi _ _ 071-92-12 advcl:nsubj 071-92 _ 071-92-8 u+ u Sg _ _ 071-92-9 case 071-92 _ 071-92-9 muka+ mъka Nfsnn _ _ 071-92-7 obl:lat 071-92 _ 071-92-10 ta tъ Pd-fsn _ _ 071-92-9 det:p_nom 071-92 _ 071-92-11 ne+ ne Qz _ _ 071-92-12 advmod 071-92 _ 071-92-12 su sъm Vmip3pi _ _ 0 root 071-92 _ 071-92-13 kato kato C _ _ 071-92-14 mark 071-92 _ 071-92-14 násь nie Pp1-pg _ _ 071-92-12 advcl 071-92 _ 071-92-15 némoštni nemošten Qz _ _ 071-92-16 amod 071-92 _ 071-92-16 čl̃véci človek Nmpny _ _ 071-92-14 appos 071-92 _ # translation: Then (it will be seen that those?), who will bring us into the Torment, are not like us, weak humans. 071-93-1 nь no C _ _ 071-93-2 cc 071-93 _ 071-93-2 su sъm Vmip3pi _ _ 0 root 071-93 _ 071-93-3 ʾáñgli angel Nmpny _ _ 071-93-2 obl:pred 071-93 _ 071-93-4 síl͛ni silen Ampnn _ _ 071-93-3 amod 071-93 _ 071-93-5 ʾi+ i C _ _ 071-93-6 cc 071-93 _ 071-93-6 strášni strašen Ampnn _ _ 071-93-4 conj 071-93 _ 071-93-7 ʾi+ i C _ _ 071-93-8 cc 071-93 _ 071-93-8 velíki velik Ampnn _ _ 071-93-6 conj 071-93 _ # translation: But they are angels, strong, and terrible, and great. 071-94-1 ʾi+ i C _ _ 071-94-6 cc 071-94 _ 071-94-2 mlogo mnogo R _ _ 071-94-3 amod 071-94 _ 071-94-3 srьd͛bu srъdba Nfsan _ _ 071-94-6 obj 071-94 _ 071-94-4 xóštutь xotěti Vaip3pi _ _ 071-94-6 aux:fut 071-94 _ 071-94-5 da+ da C _ _ 071-94-4 fixed:inf 071-94 _ 071-94-6 ĭmatь imam Vmip3si Vmip3pi _ 0 root 071-94 _ 071-94-7 na+ na Sa _ _ 071-94-8 case 071-94 _ 071-94-8 násь; nie Pp1-pg _ _ 071-94-6 obl 071-94 _ # translation: And they will be very angry with us. 071-95-1 [ag͂lь angel Nmsny _ _ 0 root 071-95 _ 071-95-2 ♣ ♣ X _ _ 071-95-1 punct 071-95 _ 071-95-3 gd͒nь] Gospoden Amsnn _ _ 071-95-1 amod:poss 071-95 _ # translation: [Picture Text] Angel of the Lord 071-96-1 ► ► X _ _ 071-96-5 punct 071-96 _ 071-96-2 zašto zašto C _ _ 071-96-5 cc 071-96 _ 071-96-3 mlógo mnogo R _ _ 071-96-5 advmod 071-96 _ 071-96-4 nïe nie Pp1-pn _ _ 071-96-5 nsubj 071-96 _ 071-96-5 ʾwskrь´_bix͛mo oskъrbja Vmii1pe _ _ 0 root 071-96 _ 071-96-6 gd͒a Gospod Nmsgy _ _ 071-96-5 obj 071-96 _ 071-96-7 bg̃a bog Nmsgy _ _ 071-96-6 appos 071-96 _ 071-96-8 našego; naš Amsgy _ _ 071-96-7 amod:poss 071-96 _ 071-96-9 ʾı´is͒a Isus Nmsgy _ _ 071-96-7 appos 071-96 _ 071-96-10 xr͒ta Xristos Nmsgy _ _ 071-96-9 appos 071-96 _ # translation: Because we made our Lord God sad, Jesus Christ. 071-97-1 ʾi+ i C _ _ 071-97-5 cc 071-97 _ 071-97-2 st̃oe svęt Ansny _ _ 071-97-3 amod 071-97 _ 071-97-3 kr̃štenïe krъštenie Nnsnn _ _ 071-97-5 obj 071-97 _ 071-97-4 gd͒ne Gospoden Ansnn _ _ 071-97-3 amod:poss 071-97 _ 071-97-5 ʾwmrьsíxmo omъrsa Vmii1pe _ _ 0 root 071-97 _ # translation: And we tainted the holy baptism of Lord. 071-98-1 ʾi+ i C _ _ 071-98-4 cc 071-98 _ 071-98-2 cr͂ki cъrkva Nfpnn _ _ 071-98-4 obj 071-98 _ 071-98-3 go_spodni Gospoden A-pnn _ _ 071-98-2 amod:poss 071-98 _ 071-98-4 pogazix͛mo pogazja Vmii1pe _ _ 0 root 071-98 _ # translation: And we stomped royal churches. 071-99-1 ʾi+ i C _ _ 071-99-5 cc 071-99 _ 071-99-2 práznici praznik Nmpnn _ _ 071-99-5 obj 071-99 _ 071-99-3 xr͒tovi Xristov Ampnn _ _ 071-99-2 amod:poss 071-99 _ 071-99-4 ne+ ne Qz _ _ 071-99-5 advmod 071-99 _ 071-99-5 drьžímo dъrža Vmip1pi _ _ 0 root 071-99 _ # translation: And we do not uphold the feasts of the Christ. 071-100-1 ʾi+ i C _ _ 071-100-5 cc 071-100 _ 071-100-2 sš̃tenici svęštenik Nmpny _ _ 071-100-5 obj 071-100 _ 071-100-3 cr͂kov͛nici cъrkovnik Nmpny _ _ 071-100-2 appos 071-100 _ 071-100-4 ne+ ne Qz _ _ 071-100-5 advmod 071-100 _ 071-100-5 počítamo počitam Vmip1pi _ _ 0 root 071-100 _ # translation: And we respect not the priests (and) clerics. 071-101-1 ʾi+ i C _ _ 071-101-2 cc 071-101 _ 071-101-2 ru_gaemo rugaja Vmip1pi _ _ 0 root 071-101 _ 071-101-3 na+ na Sa _ _ 071-101-4 case 071-101 _ 071-101-4 nixь tě Pp3-pg _ _ 071-101-2 obl 071-101 _ # translation: And we blaspheme against them. 071-102-1 ʾi+ i C _ _ 071-102-2 cc 071-102 _ 071-102-2 ѱuvamo psuvam Vmip1pi _ _ 0 root 071-102 _ 071-102-3 sš̃tení_ci svęštenik Nmpny _ _ 071-102-2 obj 071-102 _ # translation: And we curse the priests. 071-103-1 ʾá+ a C _ _ 071-103-4 cc 071-103 _ 071-103-2 sš̃teníkь svęštenik Nmsny _ _ 071-103-4 nsubj 071-103 _ 071-103-3 se se Px---a _ _ 071-103-4 expl 071-103 _ 071-103-4 nariča nareka Vmip3si _ _ 0 root 071-103 _ 071-103-5 ʾáp͒lь apostol Nmsny _ _ 071-103-4 obl:pred 071-103 _ 071-103-6 xr͒tóvь Xristov Amsnn _ _ 071-103-5 amod:poss 071-103 _ # translation: But the priest is called an apostle of Christ. 071-104-1 ʾá+ a C _ _ 071-104-8 cc 071-104 _ 071-104-2 víe vie Pp2-pn _ _ 071-104-8 nsubj 071-104 _ 071-104-3 ʾw o I _ _ 071-104-6 discourse 071-104 _ 071-104-4 ne+ ne Qz _ _ 071-104-5 amod 071-104 _ 071-104-5 smisleni smislen Ampnn _ _ 071-104-6 amod 071-104 _ 071-104-6 čl̃véci človek Nmpny _ _ 071-104-2 vocative 071-104 _ 071-104-7 ne ne Qz _ _ 071-104-8 advmod 071-104 _ 071-104-8 u_plašix͛te+ uplaša Vmii2pe _ _ 0 root 071-104 _ 071-104-9 se se Px---a _ _ 071-104-8 expl 071-104 _ 071-104-10 ní ni C _ _ 071-104-12 cc 071-104 _ 071-104-11 wt ot Sg _ _ 071-104-12 case 071-104 _ 071-104-12 nauka nauka Nfsnn _ _ 071-104-8 obl 071-104 _ 071-104-13 ni ni C _ _ 071-104-15 cc 071-104 _ 071-104-14 wt ot Sg _ _ 071-104-15 case 071-104 _ 071-104-15 sudь sъd Nmsnn _ _ 071-104-12 conj 071-104 _ 071-104-16 móĭ moi Amsny _ _ 071-104-15 amod:poss 071-104 _ 071-104-17 ʾni ni C _ _ 071-104-19 cc 071-104 _ 071-104-18 wt ot Sg _ _ 071-104-19 case 071-104 _ 071-104-19 sušu suša (2) Nfsan _ _ 071-104-15 conj 071-104 _ 071-104-20 ni+ ni C _ _ 071-104-22 cc 071-104 _ 071-104-21 wt+ ot Sg _ _ 071-104-22 case 071-104 _ 071-104-22 gládь glad Nmsnn _ _ 071-104-19 conj 071-104 _ 071-104-23 ni ni C _ _ 071-104-25 cc 071-104 _ 071-104-24 wt ot Sg _ _ 071-104-25 case 071-104 _ 071-104-25 pómorь pomor Nmsnn _ _ 071-104-22 conj 071-104 _ 071-104-26 ni ni C _ _ 071-104-29 cc 071-104 _ 071-104-27 wt ot Sg _ _ 071-104-29 case 071-104 _ 071-104-28 téški težъk Afpnn _ _ 071-104-29 amod 071-104 _ 071-104-29 snégove sněg Nmpnn _ _ 071-104-25 conj 071-104 _ 071-104-30 ni ni C _ _ 071-104-33 cc 071-104 _ 071-104-31 wt ot Sg _ _ 071-104-33 case 071-104 _ 071-104-32 zlì zъl Ampnn _ _ 071-104-33 amod 071-104 _ 071-104-33 zimi zima Nfpnn _ _ 071-104-29 conj 071-104 _ 071-104-34 nì, ni C _ _ 071-104-37 cc 071-104 _ 071-104-35 léte lěto Nnsln R _ 071-104-37 nmod 071-104 _ 071-104-36 wt+ ot Sg _ _ 071-104-37 case 071-104 _ 071-104-37 žégu žega Nfsan _ _ 071-104-33 conj 071-104 _ 071-104-38 ni ni C _ _ 071-104-40 cc 071-104 _ 071-104-39 wt ot Sg _ _ 071-104-40 case 071-104 _ 071-104-40 bezdь´ždie bezdъždie Nnsnn _ _ 071-104-37 conj 071-104 _ 071-104-41 ni ni C _ _ 071-104-43 cc 071-104 _ 071-104-42 wt ot Sg _ _ 071-104-43 case 071-104 _ 071-104-43 grom grom Nmsnn _ _ 071-104-40 conj 071-104 _ 071-104-44 ní ni C _ _ 071-104-46 cc 071-104 _ 071-104-45 wt ot Sg _ _ 071-104-46 case 071-104 _ 071-104-46 trésakь trěsъk Nmsnn _ _ 071-104-43 conj 071-104 _ 071-104-47 nì ni C _ _ 071-104-49 cc 071-104 _ 071-104-48 wt ot Sg _ _ 071-104-49 case 071-104 _ 071-104-49 mlьnïe mlъnie Nnsnn _ _ 071-104-46 conj 071-104 _ 071-104-50 strašno strašno R _ _ 071-104-49 amod 071-104 _ 071-104-51 nï ni C _ _ 071-104-53 cc 071-104 _ 071-104-52 wt ot Sg _ _ 071-104-53 case 071-104 _ 071-104-53 voĭsku voiska Nfsan _ _ 071-104-49 conj 071-104 _ 071-104-54 ni+ ni C _ _ 071-104-56 cc 071-104 _ 071-104-55 wt ot Sg _ _ 071-104-56 case 071-104 _ 071-104-56 rob͛stvo robstvo Nnsnn _ _ 071-104-53 conj 071-104 _ 071-104-57 ní ni C _ _ 071-104-59 cc 071-104 _ 071-104-58 wt ot Sg _ _ 071-104-59 case 071-104 _ 071-104-59 plénь plen Nmsnn _ _ 071-104-56 conj 071-104 _ 071-104-60 a_garen͛ski agarěnski Amsny _ _ 071-104-59 amod 071-104 _ 071-104-61 ni ni C _ _ 071-104-63 cc 071-104 _ 071-104-62 wt ot Sg _ _ 071-104-63 case 071-104 _ 071-104-63 ʾognь ogъn Nmsnn _ _ 071-104-59 conj 071-104 _ 071-104-64 ne+ ne Qz _ _ 071-104-65 amod 071-104 _ 071-104-65 gasími gasim Amsny _ _ 071-104-63 amod 071-104 _ # translation: But you, o mindless humans, did not have fear because of teaching, nor because of my (?) judgement, / not because of drought, nor famine, nor pestilence, / nor heavy snows, nor bad winters, nor heat in summer, / nor rainless periods, nor thunder, nor quake, nor terrible thunderstorms, / nor wars, nor servitude, nor captivity (under) Hagarenes, / nor from the inextinguishable fire. 071-105-1 no no C _ _ 071-105-9 cc 071-105 _ 071-105-2 tьkmo tъkmo R _ _ 071-105-4 advmod 071-105 _ 071-105-3 što što Pq _ _ 071-105-4 mark 071-105 _ 071-105-4 ʾučitь uča Vmip3si _ _ 071-105-8 acl 071-105 _ 071-105-5 vasь vie Pp2-pg _ _ 071-105-4 obj 071-105 _ 071-105-6 vrágь vrag Nmsny _ _ 071-105-4 nsubj 071-105 _ 071-105-7 negóvu negov Afsan _ _ 071-105-8 amod:poss 071-105 _ 071-105-8 vólju volja Nfsan _ _ 071-105-9 obj 071-105 _ 071-105-9 tvó_rite tvorja Vmip2pi _ _ 0 root 071-105 _ # translation: You just do the will of the Enemy, as he teaches you. 071-106-1 ʾi+ i C _ _ 071-106-5 cc 071-106 _ 071-106-2 vragu+ vrag Nmsdy _ _ 071-106-5 obl:iobj 071-106 _ 071-106-3 ste+ sъm Vaip2pi _ _ 071-106-5 aux:prf 071-106 _ 071-106-4 se se Px---a _ _ 071-106-5 expl 071-106 _ 071-106-5 predáli predam Vmp--pe A-pnn _ 0 root 071-106 _ 071-106-6 da+ da C _ _ 071-106-8 mark 071-106 _ 071-106-7 ví vie Pp2-pa _ _ 071-106-8 obj 071-106 _ 071-106-8 zavé_de zaveda Vmip3se _ _ 071-106-5 advcl 071-106 _ 071-106-9 u+ u Sg _ _ 071-106-10 case 071-106 _ 071-106-10 muku mъka Nfsan _ _ 071-106-8 obl:lat 071-106 _ 071-106-11 večnuju večen Afsay _ _ 071-106-10 amod 071-106 _ 071-106-12 da+ da C _ _ 071-106-14 mark 071-106 _ 071-106-13 se se Px---a _ _ 071-106-14 expl 071-106 _ 071-106-14 mučite mъča Vmip2pi _ _ 071-106-8 advcl 071-106 _ 071-106-15 dó+ do Sg _ _ 071-106-16 case 071-106 _ 071-106-16 veka vek Nmsgn _ _ 071-106-14 obl 071-106 _ # translation: And you have given yourself to the Enemy, / so that he brings you into the Eternal Torment, / so that you will be tortured forever. 071-107-1 ʾi+ i C _ _ 071-107-4 cc 071-107 _ 071-107-2 ʾwšte ošte R _ _ 071-107-4 advmod 071-107 _ 071-107-3 kákvo kakvo Pq _ _ 071-107-4 obj 071-107 _ 071-107-4 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 071-107 _ 071-107-5 námь nie Pp1-pd _ _ 071-107-4 obl:iobj 071-107 _ 071-107-6 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 071-107-4 nsubj 071-107 _ 071-107-7 bg̃ь bog Nmsny _ _ 071-107-6 appos 071-107 _ 071-107-8 ïis͂ь Isus Nmsny _ _ 071-107-7 appos 071-107 _ 071-107-9 xr͒tosь+ Xristos Nmsny _ _ 071-107-8 appos 071-107 _ # translation: And what also says the Lord God, Jesus Christ: 071-108-1 volju volja Nfsan _ _ 071-108-3 obj 071-108 _ 071-108-2 móju moi Afsay _ _ 071-108-1 amod:poss 071-108 _ 071-108-3 tvoréte tvorja Vmm-2pi _ _ 0 root 071-108 _ # translation: ʺDo my will!ʺ 071-109-1 û+ u Sg _ _ 071-109-2 case 071-109 _ 071-109-2 cr̃kvi cъrkva Nfpnn _ _ 071-109-4 obl 071-109 _ 071-109-3 móĭ moi Amsny _ _ 071-109-2 amod 071-109 _ 071-109-4 xodéte xodja Vmm-2pi _ _ 0 root 071-109 _ 071-109-5 neprestáno neprestanno R _ _ 071-109-4 advmod 071-109 _ # translation: ʺGo to my churches without ceasing!ʺ 071-110-1 praznici praznik Nmpnn _ _ 071-110-3 obj 071-110 _ 071-110-2 da da C _ _ 071-110-3 aux:opt 071-110 _ 071-110-3 drьži_te dъrža Vmip2pi _ _ 0 root 071-110 _ # translation: ʺUphold my feasts!ʺ 071-111-1 ʾi+ i C _ _ 071-111-4 cc 071-111 _ 071-111-2 sš̃tenici svęštenik Nmpny _ _ 071-111-4 obj 071-111 _ 071-111-3 móĭ moi Amsny _ _ 071-111-2 amod:poss 071-111 _ 071-111-4 počitáĭte Vmm-2pi _ _ 0 root 071-111 _ # translation: ʺRespect my priests!ʺ 071-112-1 ʾi+ i C _ _ 071-112-3 cc 071-112 _ 071-112-2 ne+ ne Qz _ _ 071-112-3 advmod 071-112 _ 071-112-3 xuléte xulja Vmm-2pi _ _ 0 root 071-112 _ 071-112-4 gi tě Pp3-pa _ _ 071-112-3 obj 071-112 _ # translation: ʺDo not slander them!ʺ 071-113-1 ʾi+ i C _ _ 071-113-5 cc 071-113 _ 071-113-2 zakonь zakon Nmsnn _ _ 071-113-5 obj 071-113 _ 071-113-3 móĭ moi Amsny _ _ 071-113-2 amod:poss 071-113 _ 071-113-4 ne+ ne Qz _ _ 071-113-5 advmod 071-113 _ 071-113-5 porazúite porazuvam Vmm-2pi _ _ 0 root 071-113 _ # translation: ʺAnd do not break my Law!ʺ 071-114-1 ʾi+ i C _ _ 071-114-5 cc 071-114 _ 071-114-2 veru, věra Nfsan _ _ 071-114-5 obj 071-114 _ 071-114-3 moju moi Afsay _ _ 071-114-2 amod:poss 071-114 _ 071-114-4 ne ne Qz _ _ 071-114-5 advmod 071-114 _ 071-114-5 uničižáĭte uničižati Vmm-2pi _ _ 0 root 071-114 _ # translation: ʺAnd do not destroy my faith!ʺ 071-115-1 ï+ i C _ _ 071-115-5 cc 071-115 _ 071-115-2 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 071-115-5 nsubj 071-115 _ 071-115-3 vásь vie Pp2-pg _ _ 071-115-5 obj 071-115 _ 071-115-4 da+ da C _ _ 071-115-5 aux:opt 071-115 _ 071-115-5 pomilu_vamь pomilvam Vmip1pe _ _ 0 root 071-115 _ # translation: ʺAnd may I give you mercy.ʺ 071-116-1 da+ da C _ _ 071-116-3 aux:opt 071-116 _ 071-116-2 vì vie Pp2-pa _ _ 071-116-3 obl:iobj 071-116 _ 071-116-3 dadémь dam Vmip1se _ _ 0 root 071-116 _ 071-116-4 plódь plod Nmsnn _ _ 071-116-3 obj 071-116 _ 071-116-5 zémlьni zemlen Amsny _ _ 071-116-4 amod 071-116 _ # translation: ʺMy I give you fruit of the land.ʺ 071-117-1 ʾi+ i C _ _ 071-117-4 cc 071-117 _ 071-117-2 da+ da C _ _ 071-117-4 aux:opt 071-117 _ 071-117-3 vi vie Pp2-pa _ _ 071-117-4 obl:iobj 071-117 _ 071-117-4 dadémь dam Vmip1se _ _ 0 root 071-117 _ 071-117-5 dь´žь dъžd Nmsnn _ _ 071-117-4 obj 071-117 _ 071-117-6 blágь blag Amsnn _ _ 071-117-5 amod 071-117 _ 071-117-7 vь v Sl _ _ 071-117-8 case 071-117 _ 071-117-8 vreme vreme Nnsnn _ _ 071-117-4 obl 071-117 _ 071-117-9 svoe svoi Ansny _ _ 071-117-8 amod:poss 071-117 _ # translation: ʺAnd may I give you good rain in its time.ʺ 071-118-1 ʾi+ i C _ _ 071-118-3 cc 071-118 _ 071-118-2 da da C _ _ 071-118-3 aux:opt 071-118 _ 071-118-3 ukrotimь ukrotja Vmip1se _ _ 0 root 071-118 _ 071-118-4 cr̃ie car Nmpny _ _ 071-118-3 obj 071-118 _ 071-118-5 zemlьni; zemlen Amsny _ _ 071-118-4 amod 071-118 _ 071-118-6 da+ da C _ _ 071-118-9 aux:opt 071-118 _ 071-118-7 vì vie Pp2-pa _ _ 071-118-9 obj 071-118 _ 071-118-8 ne+ ne Qz _ _ 071-118-9 advmod 071-118 _ 071-118-9 gonutь gonja Vmip3pi _ _ 071-118-3 advcl 071-118 _ 071-118-10 ezíčnici ezičnik Nmpny _ _ 071-118-9 nsubj 071-118 _ 071-118-11 prokleti prokъlna Ampnn Vmpa-pe _ 071-118-10 amod 071-118 _ 071-118-12 ʾa_garéne agarěnin Nmpny _ _ 071-118-10 appos 071-118 _ # translation: ʺAnd may I make the kings of the Earth humble, so that the accursed heathens, the Hagarenes, will not persecute you.ʺ 071-119-1 ʾi+ i C _ _ 071-119-4 cc 071-119 _ 071-119-2 da+ da C _ _ 071-119-4 aux:opt 071-119 _ 071-119-3 vi vie Pp2-pa _ _ 071-119-4 obj 071-119 _ 071-119-4 ʾizbavimь izbavja Vmip1se _ _ 0 root 071-119 _ 071-119-5 wt ot Sg _ _ 071-119-7 case 071-119 _ 071-119-6 véčnuju, večen Afsay _ _ 071-119-7 amod 071-119 _ 071-119-7 muku mъka Nfsan _ _ 071-119-4 obl 071-119 _ 071-119-8 diavol͛sku diavolski Afsan _ _ 071-119-7 amod:poss 071-119 _ # translation: ʺAnd may I free you from the Eternal Torment of the Devil.ʺ 071-120-1 da+ da C _ _ 071-120-3 aux:opt 071-120 _ 071-120-2 vi vie Pp2-pa _ _ 071-120-3 obj 071-120 _ 071-120-3 zavedémь zaveda Vmip1se _ _ 0 root 071-120 _ 071-120-4 u+ u Sg _ _ 071-120-5 case 071-120 _ 071-120-5 ráĭ; rai Nmsnn _ _ 071-120-3 obl:lat 071-120 _ 071-120-6 móĭ moi Amsny _ _ 071-120-5 amod:poss 071-120 _ 071-120-7 gdeto+ gdeto Pr _ _ 071-120-8 mark 071-120 _ 071-120-8 e sъm Vmip3si _ _ 071-120-5 acl 071-120 _ 071-120-9 neprestáno neprestanno R _ _ 071-120-8 advmod 071-120 _ 071-120-10 radostь radost Nfsnn _ _ 071-120-8 nsubj 071-120 _ 071-120-11 i+ i C _ _ 071-120-12 cc 071-120 _ 071-120-12 ve_selïe veselie Nnsnn _ _ 071-120-10 conj 071-120 _ # translation: ʺAnd may I lead you into my Paradise, where is an endless happiness and joy.ʺ 071-121-1 kakvò kakvo Pq _ _ 071-121-2 advmod 071-121 _ 071-121-2 pejútь peja Vmip3pi _ _ 0 root 071-121 _ 071-121-3 ʾáng̃eli angel Nmpny _ _ 071-121-2 nsubj 071-121 _ 071-121-4 umiléno umileno R _ _ 071-121-2 advmod 071-121 _ 071-121-5 támo tam R _ _ 071-121-2 advmod 071-121 _ # translation: How nicely angels sing there! 071-122-1 kakvò+ kakvo Pq _ _ 071-122-3 advmod 071-122 _ 071-122-2 se se Px---a _ _ 071-122-3 expl 071-122 _ 071-122-3 vesélutь veselja Vmip3pi _ _ 0 root 071-122 _ 071-122-4 pravednici pravednik Nmpny _ _ 071-122-3 nsubj 071-122 _ 071-122-5 támo tam R _ _ 071-122-3 advmod 071-122 _ # translation: How are the righteous ones feasting there! 071-123-1 kakvo kakvo Pq _ _ 071-123-5 advmod 071-123 _ 071-123-2 cvétíe cvětie Nnsnn _ _ 071-123-5 obj 071-123 _ 071-123-3 xubavo xubav Ansnn _ _ 071-123-2 amod 071-123 _ 071-123-4 merizli_vo mirizliv Ansnn _ _ 071-123-2 amod 071-123 _ 071-123-5 ʾima imam Vmip3si _ _ 0 root 071-123 _ 071-123-6 tamo tam R _ _ 071-123-5 advmod 071-123 _ # translation: How (much?) flowers are there, nice (and) well-smelling. 071-124-1 kakvà kakъv Afsnn _ _ 071-124-5 advmod 071-124 _ 071-124-2 xubosь xubost Nfsnn _ _ 071-124-5 obj 071-124 _ 071-124-3 ʾi+ i C _ _ 071-124-4 cc 071-124 _ 071-124-4 kra_sotà krasota Nfsnn _ _ 071-124-2 conj 071-124 _ 071-124-5 ʾima imam Vmip3si _ _ 0 root 071-124 _ 071-124-6 tamo tam R _ _ 071-124-5 advmod 071-124 _ 071-124-7 kakvoto kakvoto Pr _ _ 071-124-13 mark 071-124 _ 071-124-8 nikogi nikogi Pz _ _ 071-124-13 advmod 071-124 _ 071-124-9 pametь pamet Nfsnn _ _ 071-124-13 nsubj 071-124 _ 071-124-10 čl͂večeski človečeski Amsny _ _ 071-124-9 amod 071-124 _ 071-124-11 ne+ ne Qz _ _ 071-124-12 advmod 071-124 _ 071-124-12 móže moga Vaip3si _ _ 071-124-13 aux 071-124 _ 071-124-13 domislí_ti domislja Vmn---e _ _ 071-124-2 acl 071-124 _ # translation: How much beauty and nicety, as no human mind can think of, is there! 071-125-1 tamo+ tam R _ _ 071-125-7 advmod 071-125 _ 071-125-2 e sъm Vmip3si _ _ 071-125-7 aux:pass 071-125 _ 071-125-3 ne+ ne Qz _ _ 071-125-4 amod 071-125 _ 071-125-4 ĭzrečena izreka Afsnn Vmpa-se _ 071-125-5 amod 071-125 _ 071-125-5 bl̃godátь blagodat Nfsnn _ _ 071-125-7 nsubj 071-125 _ 071-125-6 bž͂ïa božii Afsnn _ _ 071-125-5 amod:poss 071-125 _ 071-125-7 prigotòvena prigotvja Vmpa-se Afsnn _ 0 root 071-125 _ 071-125-8 za+ za Sg _ _ 071-125-10 case 071-125 _ 071-125-9 právi prav Ampnn _ _ 071-125-10 amod 071-125 _ 071-125-10 ljudíe ljudie Nmpny _ _ 071-125-7 obl 071-125 _ 071-125-11 kóĭto+ koito Pr---n _ _ 071-125-13 mark 071-125 _ 071-125-12 su sъm Vaip3pi _ _ 071-125-13 aux:prf 071-125 _ 071-125-13 tvoríli tvorja Vmp--pi A-pnn _ 071-125-9 acl 071-125 _ 071-125-14 vólju volja Nfsan _ _ 071-125-13 obj 071-125 _ 071-125-15 bž̃ïju božii Afsay _ _ 071-125-14 amod:poss 071-125 _ # translation: There is an unspoken of blessing of God prepared for the just people, / who were doing will of God. 071-126-1 ʾi+ i C _ _ 071-126-6 cc 071-126 _ 071-126-2 ni_kògi nikogi Pz _ _ 071-126-6 advmod 071-126 _ 071-126-3 ne+ ne Qz _ _ 071-126-4 advmod 071-126 _ 071-126-4 šte šta Vaip3si _ _ 071-126-6 aux:fut 071-126 _ 071-126-5 bg̃ь bog Nmsny _ _ 071-126-6 nsubj 071-126 _ 071-126-6 wsudíti osъdja Vmn---e _ _ 0 root 071-126 _ 071-126-7 právednago praveden Amsgy _ _ 071-126-8 amod 071-126 _ 071-126-8 čl͂veka človek Nmsgy _ _ 071-126-6 obj 071-126 _ # translation: And God will (wants to?) never condemn a righteous man. 071-127-1 tь_kmo tъkmo R _ _ 0 root 071-127 _ 071-127-2 kóĭto+ koito Pr---n _ _ 071-127-5 mark 071-127 _ 071-127-3 su sъm Vaip3pi _ _ 071-127-5 aux:prf 071-127 _ 071-127-4 bógu bog Nmsdy _ _ 071-127-5 obl:iobj 071-127 _ 071-127-5 pregrešíli pregreša Vmp--pe A-pnn _ 071-127-1 advcl:obj 071-127 _ 071-127-6 ʾi+ i C _ _ 071-127-8 cc 071-127 _ 071-127-7 zlo, zъl Ansnn _ _ 071-127-8 obj 071-127 _ 071-127-8 sotvori sъtvorja Vmia3se _ _ 071-127-5 conj 071-127 _ 071-127-9 ʾi+ i C _ _ 071-127-13 cc 071-127 _ 071-127-10 ne+ ne Qz _ _ 071-127-11 advmod 071-127 _ 071-127-11 su+ sъm Vaip3pi _ _ 071-127-13 aux:prf 071-127 _ 071-127-12 se se Px---a _ _ 071-127-13 expl 071-127 _ 071-127-13 pokaʾjáli pokaja Vmp--pe A-pnn _ 071-127-8 conj 071-127 _ # translation: (He will condemn) only (those), who had sinned against God, and did evil, and did not repent. 071-128-1 na na Sa _ _ 071-128-3 case 071-128 _ 071-128-2 takví_va takъv A-pnn _ _ 071-128-3 amod:det 071-128 _ 071-128-3 čl̃véci človek Nmpny _ _ 071-128-4 obl 071-128 _ 071-128-4 ráste rastja Vmip3si _ _ 0 root 071-128 _ 071-128-5 ʾwsuždénïe osъždenie Nnsnn _ _ 071-128-4 nsubj 071-128 _ 071-128-6 teškw težko R _ _ 071-128-5 amod 071-128 _ 071-128-7 kato kato C _ _ 071-128-8 mark 071-128 _ 071-128-8 plámenь plamen Nmsnn _ _ 071-128-6 acl 071-128 _ 071-128-9 ʾwgnéni ognen Amsny _ _ 071-128-8 amod 071-128 _ # translation: On such people, a harsh judgement grows as the flame of fire. 071-129-1 wx o I _ _ 071-129-2 discourse 071-129 _ 071-129-2 gor͛ko gorko R _ _ 0 root 071-129 _ 071-129-3 ʾimь tě Pp3-pd _ _ 071-129-2 obl:iobj 071-129 _ 071-129-4 wkaʾjani okaja A-pnn Vmpa-pe _ 071-129-3 appos 071-129 _ # translation: O, (it will be) bitter for them, the wretched ones! 071-130-1 ʾw+ o I _ _ 071-130-2 discourse 071-130 _ 071-130-2 xr͒te, Xristos Nmsvy _ _ 0 root 071-130 _ 071-130-3 ʾis͂e Isus Nmsvy _ _ 071-130-2 appos 071-130 _ # translation: O Christ, Jesus! 071-131-1 bg͂u bog Nmsdy _ _ 071-131-3 obl:iobj 071-131 _ 071-131-2 našemu naš Amsdy _ _ 071-131-1 amod:poss 071-131 _ 071-131-3 slav slava N _ _ 0 root 071-131 _ # translation: Glory (be) to our God (...) 071-132-1 [st̃i svęt Amsny _ _ 071-132-2 amod 071-132 _ 071-132-2 ʾiwănь Ioan Nmsny _ _ 0 root 071-132 _ 071-132-3 ♣ ♣ X _ _ 071-132-2 punct 071-132 _ 071-132-4 zlato_ustь] Zlatoust Amsnn _ _ 071-132-2 amod 071-132 _ # translation: [Picture Text] St. John Chrysostom