06a-1-1 [===] [===] X _ _ 06a-1-5 punct 06a-1 _ 06a-1-2 ҆и+ i C _ _ 06a-1-5 cc 06a-1 _ 06a-1-3 дрꙋга+ drug Afsnn _ _ 06a-1-5 amod:det 06a-1 _ 06a-1-4 мáла mal Anpnn _ _ 06a-1-5 amod 06a-1 _ 06a-1-5 чꙋдесà čudo Nnpnn _ _ 0 root 06a-1 _ # translation: [Title] (And hear) also (a story about) other small miracles 06a-2-1 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 0 root 06a-2 _ 06a-2-2 не́кои někoi Amsny _ _ 06a-2-3 amod:det 06a-2 _ 06a-2-3 чл҃векь človek Nmsny _ _ 06a-2-1 nsubj 06a-2 _ # translation: [Title] There was a man. 06a-3-1 Име+ ime Nnsnn _ _ 06a-3-3 nsubj 06a-3 _ 06a-3-2 мꙋ toi Pp3msd _ _ 06a-3-1 nmod:poss 06a-3 _ 06a-3-3 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 0 root 06a-3 _ 06a-3-4 григо́риа Grigorii Nmsoy _ _ 06a-3-3 obl:pred 06a-3 _ # translation: His name was Gregory. 06a-4-1 ҆и+ i C _ _ 06a-4-4 cc 06a-4 _ 06a-4-2 ҆ꙗ́ко jako R _ _ 06a-4-4 amod 06a-4 _ 06a-4-3 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 06a-4-4 cop 06a-4 _ 06a-4-4 хꙋ_бавь xubav Amsnn _ _ 0 root 06a-4 _ 06a-4-5 на+ na Sa _ _ 06a-4-6 case 06a-4 _ 06a-4-6 лицѐ lice Nnsnn _ _ 06a-4-4 nmod 06a-4 _ # translation: And he was very pretty in face. 06a-5-1 ѿ ot Sg _ _ 06a-5-2 case 06a-5 _ 06a-5-2 село selo Nmsnn _ _ 0 root 06a-5 _ 06a-5-3 пилꙋса Pilusa Nfsnn _ _ 06a-5-2 appos 06a-5 _ # translation: (He was) from the village of Pilusa. 06a-6-1 та+ ta C _ _ 06a-6-3 cc 06a-6 _ 06a-6-2 го toi Pp3msa _ _ 06a-6-3 obj 06a-6 _ 06a-6-3 на_клевети́хꙋ naklevetja Vmii3pe _ _ 0 root 06a-6 _ 06a-6-4 цр҃ꙋ car Nmsvy _ _ 06a-6-3 obl:iobj 06a-6 _ 06a-6-5 че+ če C _ _ 06a-6-8 mark 06a-6 _ 06a-6-6 сѐ se Px---a _ _ 06a-6-8 expl 06a-6 _ 06a-6-7 не+ ne Qz _ _ 06a-6-8 advmod 06a-6 _ 06a-6-8 по́клáнꙗ́ poklanjam Vmip3si _ _ 06a-6-3 advcl 06a-6 _ 06a-6-9 нӑ+ na Sa _ _ 06a-6-10 case 06a-6 _ 06a-6-10 идоле idol _ _ 06a-6-8 obl:iobj 06a-6 _ # translation: So, they accused him of not bowing to idols. 06a-7-1 та+ ta C _ _ 06a-7-3 cc 06a-7 _ 06a-7-2 го toi Pp3msa _ _ 06a-7-3 obj 06a-7 _ 06a-7-3 фанáхꙋ fana Vmii3pe _ _ 0 root 06a-7 _ 06a-7-4 за+ za Sg _ _ 06a-7-6 case 06a-7 _ 06a-7-5 глáвни glaven Afpnn _ _ 06a-7-6 amod 06a-7 _ 06a-7-6 ко́си kosa Nfpnn _ _ 06a-7-3 obl 06a-7 _ # translation: So they seized him by the hair. 06a-8-1 ҆и+ i C _ _ 06a-8-2 cc 06a-8 _ 06a-8-2 трꙋтихá trutja Vmii3pe _ _ 0 root 06a-8 _ 06a-8-3 го toi Pp3msa _ _ 06a-8-2 obj 06a-8 _ 06a-8-4 на na Sa _ _ 06a-8-6 case 06a-8 _ 06a-8-5 ҆ѡстри ostrja Vmip3si _ _ 06a-8-6 amod 06a-8 _ 06a-8-6 шил͛ци šilec Nmpnn _ _ 06a-8-2 obl 06a-8 _ 06a-8-7 жиле́зни želězen Ampnn _ _ 06a-8-6 amod 06a-8 _ # translation: And they impaled him on sharp iron stakes. 06a-9-1 ҆и+ i C _ _ 06a-9-5 cc 06a-9 _ 06a-9-2 поче́хꙋ: počna Vmii3pe _ _ 06a-9-5 aux 06a-9 _ 06a-9-3 да+ da C _ _ 06a-9-2 fixed:inf 06a-9 _ 06a-9-4 го toi Pp3msa _ _ 06a-9-5 obj 06a-9 _ 06a-9-5 би́ють bija Vmip3pi _ _ 0 root 06a-9 _ 06a-9-6 сáсь s Si _ _ 06a-9-8 case 06a-9 _ 06a-9-7 волов͛ски volovski Afpnn _ _ 06a-9-8 amod 06a-9 _ 06a-9-8 жи́ли žila Nfpnn _ _ 06a-9-5 obl 06a-9 _ 06a-9-9 стра_шно strašno R _ _ 06a-9-5 advmod 06a-9 _ 06a-9-10 без+ bez Sg _ _ 06a-9-11 case 06a-9 _ 06a-9-11 ми́лости milost Nfsgn _ _ 06a-9-9 obl 06a-9 _ # translation: And they began to beat him with oxen sinews, terribly, mercilessly. 06a-10-1 по́сле+ posle R _ _ 06a-10-3 advmod 06a-10 _ 06a-10-2 го toi Pp3msa _ _ 06a-10-3 obj 06a-10 _ 06a-10-3 ҆ѡбесѝхꙋ obesja Vmii3pe _ _ 0 root 06a-10 _ 06a-10-4 на+ na Sa _ _ 06a-10-5 case 06a-10 _ 06a-10-5 дрь_во dъrvo Nnsnn _ _ 06a-10-3 obl 06a-10 _ # translation: Then they hanged him on a tree. 06a-11-1 ҆и+ i C _ _ 06a-11-5 cc 06a-11 _ 06a-11-2 сáсь s Si _ _ 06a-11-3 case 06a-11 _ 06a-11-3 вьдици́+ vъdica Nfpnn _ _ 06a-11-5 obl 06a-11 _ 06a-11-4 мꙋ toi Pp3msd _ _ 06a-11-5 obl:iobj 06a-11 _ 06a-11-5 ки́нехꙋ kineja Vmii3pe _ _ 0 root 06a-11 _ 06a-11-6 тело́+ tělo Nnsnn _ _ 06a-11-5 obj 06a-11 _ 06a-11-7 то tъ Pd-nsn _ _ 06a-11-6 det:p_nom 06a-11 _ # translation: And they were tearing his body with hooks. 06a-12-1 ҆и i C _ _ 06a-12-5 cc 06a-12 _ 06a-12-2 сáсь s Si _ _ 06a-12-3 case 06a-12 _ 06a-12-3 камене kamъk Nmpnn _ _ 06a-12-5 obl 06a-12 _ 06a-12-4 мꙋ toi Pp3msd _ _ 06a-12-5 obl:iobj 06a-12 _ 06a-12-5 строши́хꙋ stroša Vmii3pe _ _ 0 root 06a-12 _ 06a-12-6 кости́+ kost Nfpnn _ _ 06a-12-5 obj 06a-12 _ 06a-12-7 те tъ Pd-mpn _ _ 06a-12-6 det:p_nom 06a-12 _ # translation: And they broke his bones with stones. 06a-13-1 ҆á a C _ _ 06a-13-10 cc 06a-13 _ 06a-13-2 една edin Afsnn _ _ 06a-13-3 amod:det 06a-13 _ 06a-13-3 женà žena Nfsny _ _ 06a-13-10 nsubj 06a-13 _ 06a-13-4 са͒ s Si _ _ 06a-13-6 case 06a-13 _ 06a-13-5 едно̀ edin Ansnn _ _ 06a-13-6 amod 06a-13 _ 06a-13-6 ҆ѡко oko Nnsnn _ _ 06a-13-7 nmod 06a-13 _ 06a-13-7 сле́па slěp Afsnn _ _ 06a-13-3 amod 06a-13 _ 06a-13-8 ѿ ot Sg _ _ 06a-13-9 case 06a-13 _ 06a-13-9 мьне_чко mьnečki Ansnn _ _ 06a-13-7 nmod 06a-13 _ 06a-13-10 стой stoja Vmia3se Vmip3se _ 0 root 06a-13 _ 06a-13-11 тамо tam R _ _ 06a-13-10 advmod 06a-13 _ # translation: And one woman, blind on one eye since childhood, stood there. 06a-14-1 та+ ta C _ _ 06a-14-2 cc 06a-14 _ 06a-14-2 гле́да gledam Vmia3si Vmip3si _ 0 root 06a-14 _ 06a-14-3 какво kakvo Pq _ _ 06a-14-4 mark 06a-14 _ 06a-14-4 биют bija Vmip3pi _ _ 06a-14-2 advcl 06a-14 _ 06a-14-5 ҆и+ i C _ _ 06a-14-6 cc 06a-14 _ 06a-14-6 мꙋчать mъča Vmip3pi _ _ 06a-14-4 conj 06a-14 _ 06a-14-7 ст҃аго svęt Amsgy _ _ 06a-14-4 obj 06a-14 _ # translation: And she looked how they beat and torment the saint. 06a-15-1 ҆и+ i C _ _ 06a-15-3 cc 06a-15 _ 06a-15-2 ѡна ona Pp3fsn _ _ 06a-15-3 nsubj 06a-15 _ 06a-15-3 ҆имаше imam Vmii3si _ _ 0 root 06a-15 _ 06a-15-4 ҆ꙗ́дь jad Nmsnn _ _ 06a-15-3 obj 06a-15 _ 06a-15-5 на+ na Sa _ _ 06a-15-6 case 06a-15 _ 06a-15-6 нѐ_го toi Pp3msg _ _ 06a-15-4 nmod 06a-15 _ # translation: And she was angry with him. 06a-16-1 ҆и+ i C _ _ 06a-16-3 cc 06a-16 _ 06a-16-2 гро́зно grozno R _ _ 06a-16-3 advmod 06a-16 _ 06a-16-3 гле́даше gledam Vmii3si _ _ 0 root 06a-16 _ 06a-16-4 ст҃аго svęt Amsgy _ _ 06a-16-5 amod 06a-16 _ 06a-16-5 григо́рию Grigorii Nmsdy _ _ 06a-16-3 obj 06a-16 _ # translation: And she was looking terribly on St. Gregory. 06a-17-1 вели́ко velik Ansnn _ _ 06a-17-3 amod 06a-17 _ 06a-17-2 не́кое někoi Ansny _ _ 06a-17-3 amod:det 06a-17 _ 06a-17-3 чꙋдо čudo Nnsnn _ _ 06a-17-4 nsubj 06a-17 _ 06a-17-4 сотвори́+ sъtvorja Vmia3se _ _ 0 root 06a-17 _ 06a-17-5 се se Px---a _ _ 06a-17-4 expl 06a-17 _ # translation: A great miracle happened. 06a-18-1 ҆и+ i C _ _ 06a-18-4 cc 06a-18 _ 06a-18-2 ҆ѡна ona Pp3fsn _ _ 06a-18-4 nsubj 06a-18 _ 06a-18-3 бе́ше sъm Vaii3si _ _ 06a-18-4 aux:pprf 06a-18 _ 06a-18-4 ꙋзе́ла uzema Vmp--se Afsnn _ 0 root 06a-18 _ 06a-18-5 пи́лꙋ pila Nfsan _ _ 06a-18-4 obj 06a-18 _ # translation: And she had taken a saw. 06a-19-1 та ta C _ _ 06a-19-2 cc 06a-19 _ 06a-19-2 стрꙋ́жеше struža Vmii3si _ _ 0 root 06a-19 _ 06a-19-3 ст҃аго svęt Amsgy _ _ 06a-19-2 obj 06a-19 _ # translation: And she was ripping the saint. 06a-20-1 ско́чи skoča Vmia3se _ _ 0 root 06a-20 _ 06a-20-2 кап͛ка kapka Nfsnn _ _ 06a-20-1 nsubj 06a-20 _ 06a-20-3 крьвь krъv Nfsnn _ _ 06a-20-2 nmod 06a-20 _ 06a-20-4 ꙋ+ u Sg _ _ 06a-20-5 case 06a-20 _ 06a-20-5 ҆око̀ oko Nnsnn _ _ 06a-20-1 obl:lat 06a-20 _ 06a-20-6 женѐ žena Nfsdy _ _ 06a-20-5 nmod:poss 06a-20 _ # translation: A drop of blood fell into the eye of the woman. 06a-21-1 ҆ѡле lele I _ _ 06a-21-2 discourse 06a-21 _ 06a-21-2 чꙋдесà čudo Nnpnn _ _ 0 root 06a-21 _ # translation: O, what a miracle! 06a-22-1 про́зре+ prozra Vmia3se _ _ 0 root 06a-22 _ 06a-22-2 са͒ s Si _ _ 06a-22-3 case 06a-22 _ 06a-22-3 ҆о́ко oko Nnsnn _ _ 06a-22-1 obl 06a-22 _ 06a-22-4 женà žena Nfsny _ _ 06a-22-1 nsubj 06a-22 _ # translation: The woman started to see with the eye! 06a-23-1 ҆и+ i C _ _ 06a-23-5 cc 06a-23 _ 06a-23-2 ст҃ь svět Nmsnn _ _ 06a-23-5 nsubj 06a-23 _ 06a-23-3 ҆и+ tja Pp3fsd _ _ 06a-23-5 obl:iobj 06a-23 _ 06a-23-4 се se Px---a _ _ 06a-23-5 expl 06a-23 _ 06a-23-5 дарꙋва daruvam Vmia3s _ _ 0 root 06a-23 _ # translation: And the light was given to her. 06a-24-1 ҆и+ i C _ _ 06a-24-5 cc 06a-24 _ 06a-24-2 потом potom R _ _ 06a-24-5 advmod 06a-24 _ 06a-24-3 ст҃омꙋ svęt Amsdy _ _ 06a-24-5 obl:iobj 06a-24 _ 06a-24-4 глáвꙋ glava Nfsan _ _ 06a-24-5 obj 06a-24 _ 06a-24-5 ѿсе́кохꙋ otseka Vmii3pe _ _ 0 root 06a-24 _ # translation: And then they cut off the head of the saint. 06a-25-1 ҆и+ i C _ _ 06a-25-2 cc 06a-25 _ 06a-25-2 предаде predam Vmia3se _ _ 0 root 06a-25 _ 06a-25-3 сво́ю̀ svoi Afsay _ _ 06a-25-4 amod:poss 06a-25 _ 06a-25-4 дш҃ꙋ duša Nfsan _ _ 06a-25-2 obj 06a-25 _ 06a-25-5 бг҃ꙋ bog Nmsdy _ _ 06a-25-2 obl:iobj 06a-25 _ # translation: And he gave over his soul to God. 06a-26-1 по́сле posle R _ _ 06a-26-4 advmod 06a-26 _ 06a-26-2 ҆о́нáѧ onja Pd-fsn _ _ 06a-26-3 det:ext 06a-26 _ 06a-26-3 женà žena Nfsny _ _ 06a-26-4 nsubj 06a-26 _ 06a-26-4 пока҆ꙗ́+ pokaja Vmia3se _ _ 0 root 06a-26 _ 06a-26-5 се se Px---a _ _ 06a-26-4 expl 06a-26 _ # translation: Afterwards, the woman repented. 06a-27-1 и+ i C _ _ 06a-27-4 cc 06a-27 _ 06a-27-2 непрестá_но neprestanno R _ _ 06a-27-4 advmod 06a-27 _ 06a-27-3 бг҃а bog Nmsgy _ _ 06a-27-4 obj 06a-27 _ 06a-27-4 мо́леше molja Vmii3si _ _ 0 root 06a-27 _ # translation: And she prayed to God without stopping. 06a-28-1 ҆и+ i C _ _ 06a-28-3 cc 06a-28 _ 06a-28-2 ҆ѡна ona Pp3fsn _ _ 06a-28-3 nsubj 06a-28 _ 06a-28-3 повер͛ва pověrvam Vmia3se _ _ 0 root 06a-28 _ 06a-28-4 вь v Sl _ _ 06a-28-5 case 06a-28 _ 06a-28-5 х͒а Xristos Nmsgy _ _ 06a-28-3 obl 06a-28 _ # translation: And she started to believe in the Christ. 06a-29-1 ҆и+ i C _ _ 06a-29-2 cc 06a-29 _ 06a-29-2 ҆ѡтидѐ otida Vmia3se _ _ 0 root 06a-29 _ 06a-29-3 мꙋ́жь mъž Nmsny _ _ 06a-29-2 nsubj 06a-29 _ 06a-29-4 но́ен(ь) nein Amsnn _ _ 06a-29-3 amod:poss 06a-29 _ # translation: And her husband went out. 06a-30-1 ҆и+ i C _ _ 06a-30-2 cc 06a-30 _ 06a-30-2 рече ̉ reka Vmia3se _ _ 0 root 06a-30 _ # translation: And he said: 06a-31-1 ѡ+ o I _ _ 06a-31-2 discourse 06a-31 _ 06a-31-2 цр҃ꙋ car Nmsvy _ _ 06a-31-6 vocative 06a-31 _ 06a-31-3 же_на žena Nfsny _ _ 06a-31-6 nsubj 06a-31 _ 06a-31-4 мо́ꙗ moi Afsny _ _ 06a-31-3 amod:poss 06a-31 _ 06a-31-5 пощо́ počto C _ _ 06a-31-6 discourse 06a-31 _ 06a-31-6 хꙋли xulja Vmip3si _ _ 0 root 06a-31 _ 06a-31-7 наши naš Ampnn _ _ 06a-31-9 case 06a-31 _ 06a-31-8 вели́ки velik Ampnn _ _ 06a-31-9 amod 06a-31 _ 06a-31-9 бг҃ове bog Nmpny _ _ 06a-31-6 obj 06a-31 _ # translation: ʺO Emperor, my wife slanders our great gods!ʺ 06a-32-1 ҆и+ i C _ _ 06a-32-2 cc 06a-32 _ 06a-32-2 по_менꙋва pomenuvam Vmip3si _ _ 0 root 06a-32 _ 06a-32-3 ҆име ime Nnsnn _ _ 06a-32-2 obj 06a-32 _ 06a-32-4 хр͒то́во Xristov Ansnn _ _ 06a-32-3 amod:poss 06a-32 _ # translation: ʺAnd she worships the name of the Christ.ʺ 06a-33-1 ҆ꙗ́ ja Pp1-sn _ _ 06a-33-2 nsubj 06a-33 _ 06a-33-2 ви́димь vidja Vmip1si _ _ 0 root 06a-33 _ # translation: ʺI see!ʺ 06a-34-1 и+ i C _ _ 06a-34-4 cc 06a-34 _ 06a-34-2 ҆ѡ_ко+ oko Nnsnn _ _ 06a-34-4 obj 06a-34 _ 06a-34-3 ю tja Pp3fsa _ _ 06a-34-2 nmod:poss 06a-34 _ 06a-34-4 просвети́хꙋ prosvětja Vmii3pe _ _ 0 root 06a-34 _ 06a-34-5 бо́гове bog Nmpny _ _ 06a-34-4 nsubj 06a-34 _ 06a-34-6 наши naš Ampnn _ _ 06a-34-5 amod:poss 06a-34 _ # translation: ʺOur gods even put light to her eye.ʺ 06a-35-1 ҆ѡна ona Pp3fsn _ _ 06a-35-2 nsubj 06a-35 _ 06a-35-2 рꙋ_гáе rugaja Vmip2si _ _ 0 root 06a-35 _ 06a-35-3 на+ na Sa _ _ 06a-35-4 case 06a-35 _ 06a-35-4 них tě Pp3-pa _ _ 06a-35-2 obl 06a-35 _ # translation: ʺ(But) she blasphemes against them!ʺ 06a-36-1 ҆á+ a C _ _ 06a-36-4 cc 06a-36 _ 06a-36-2 хр͒тꙋ Xristos Nmsdy _ _ 06a-36-4 obl:iobj 06a-36 _ 06a-36-3 распе́томꙋ razpъna Amsdy Vmpa-se _ 06a-36-2 amod 06a-36 _ 06a-36-4 поклáнꙗ+ poklanjam Vmip3si _ _ 0 root 06a-36 _ 06a-36-5 се se Px---a _ _ 06a-36-4 expl 06a-36 _ # translation: ʺAnd she bows to the Christ the Crucified!ʺ 06a-37-1 ҆и+ i C _ _ 06a-37-2 cc 06a-37 _ 06a-37-2 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 06a-37 _ 06a-37-3 цр҃ь car Nmsny _ _ 06a-37-2 nsubj 06a-37 _ # translation: And the Emperor said, 06a-38-1 ҆и+ i C _ _ 06a-38-2 cc 06a-38 _ 06a-38-2 прїве́дохꙋ priveda Vmii3pe _ _ 0 root 06a-38 _ 06a-38-3 женꙋ̀+ žena Nfsay _ _ 06a-38-2 obj 06a-38 _ 06a-38-4 тꙋ tъ Pd-fsa _ _ 06a-38-3 det:p_nom 06a-38 _ # translation: and they brought the woman. 06a-39-1 ҆и+ i C _ _ 06a-39-2 cc 06a-39 _ 06a-39-2 пове_де poveda Vmia3se _ _ 0 root 06a-39 _ # translation: And (t)he(y) led (her?) 06a-40-1 ҆и+ i C _ _ 06a-40-2 cc 06a-40 _ 06a-40-2 ѿ_секохꙋ otseka Vmii3pe _ _ 0 root 06a-40 _ 06a-40-3 ҆и+ i C _ _ 06a-40-4 amod 06a-40 _ 06a-40-4 ной tja Pp3fsd _ _ 06a-40-2 obl:iobj 06a-40 _ 06a-40-5 чт͒нꙋю česten Afsay _ _ 06a-40-6 amod 06a-40 _ 06a-40-6 глáвꙋ glava Nfsan _ _ 06a-40-2 obj 06a-40 _ # translation: And they cut off her honorable head too. 06a-41-1 ҆и+ i C _ _ 06a-41-2 cc 06a-41 _ 06a-41-2 ско_н͛ча+ sъkonьčati Vmia3se _ _ 0 root 06a-41 _ 06a-41-3 се se Px---a _ _ 06a-41-2 expl 06a-41 _ 06a-41-4 вь v Sl _ _ 06a-41-5 case 06a-41 _ 06a-41-5 бл҃го_че́стїе blagočestie Nnsnn _ _ 06a-41-2 obl:loc 06a-41 _ # translation: And she ended her life in piety. 06a-42-1 ҆и+ i C _ _ 06a-42-2 cc 06a-42 _ 06a-42-2 предáде predam Vmia3se _ _ 0 root 06a-42 _ 06a-42-3 бг҃ꙋ bog Nmsdy _ _ 06a-42-2 obl:iobj 06a-42 _ 06a-42-4 дш҃ꙋ duša Nfsan _ _ 06a-42-2 obj 06a-42 _ 06a-42-5 (свою) svoi Afsay _ _ 06a-42-4 amod:poss 06a-42 _ # translation: And she gave over her soul to God. 06a-43-1 ҆и+ i C _ _ 06a-43-2 cc 06a-43 _ 06a-43-2 ꙋспе uspati Vmia3se _ _ 0 root 06a-43 _ 06a-43-3 са+ s Si _ _ 06a-43-4 case 06a-43 _ 06a-43-4 ми́ромь mir Nmsln _ _ 06a-43-2 obl 06a-43 _ 06a-43-5 дх҃омь dux Nmsiy _ _ 06a-43-4 conj 06a-43 _ 06a-43-6 ст҃имь svęt Amsiy _ _ 06a-43-5 amod 06a-43 _ # translation: And she fell asleep in peace, (with?) Holy Spirit.