06a-1-1	[===]	[===]	X	_	_	06a-1-5	punct	06a-1	_
06a-1-2	҆и+	i	C	_	_	06a-1-5	cc	06a-1	_
06a-1-3	дрꙋга+	drug	Afsnn	_	_	06a-1-5	amod:det	06a-1	_
06a-1-4	мáла	mal	Anpnn	_	_	06a-1-5	amod	06a-1	_
06a-1-5	чꙋдесà	čudo	Nnpnn	_	_	0	root	06a-1	_
# translation: [Title] (And hear) also (a story about) other small miracles

06a-2-1	бе́ше	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	06a-2	_
06a-2-2	не́кои	někoi	Amsny	_	_	06a-2-3	amod:det	06a-2	_
06a-2-3	чл҃векь	človek	Nmsny	_	_	06a-2-1	nsubj	06a-2	_
# translation: [Title] There was a man.

06a-3-1	Име+	ime	Nnsnn	_	_	06a-3-3	nsubj	06a-3	_
06a-3-2	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	06a-3-1	nmod:poss	06a-3	_
06a-3-3	бе́ше	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	06a-3	_
06a-3-4	григо́риа	Grigorii	Nmsoy	_	_	06a-3-3	obl:pred	06a-3	_
# translation: His name was Gregory.

06a-4-1	҆и+	i	C	_	_	06a-4-4	cc	06a-4	_
06a-4-2	҆ꙗ́ко	jako	R	_	_	06a-4-4	amod	06a-4	_
06a-4-3	бе́ше	sъm	Vmii3si	_	_	06a-4-4	cop	06a-4	_
06a-4-4	хꙋ_бавь	xubav	Amsnn	_	_	0	root	06a-4	_
06a-4-5	на+	na	Sa	_	_	06a-4-6	case	06a-4	_
06a-4-6	лицѐ	lice	Nnsnn	_	_	06a-4-4	nmod	06a-4	_
# translation: And he was very pretty in face.

06a-5-1	ѿ	ot	Sg	_	_	06a-5-2	case	06a-5	_
06a-5-2	село	selo	Nmsnn	_	_	0	root	06a-5	_
06a-5-3	пилꙋса	Pilusa	Nfsnn	_	_	06a-5-2	appos	06a-5	_
# translation: (He was) from the village of Pilusa.

06a-6-1	та+	ta	C	_	_	06a-6-3	cc	06a-6	_
06a-6-2	го	toi	Pp3msa	_	_	06a-6-3	obj	06a-6	_
06a-6-3	на_клевети́хꙋ	naklevetja	Vmii3pe	_	_	0	root	06a-6	_
06a-6-4	цр҃ꙋ	car	Nmsvy	_	_	06a-6-3	obl:iobj	06a-6	_
06a-6-5	че+	če	C	_	_	06a-6-8	mark	06a-6	_
06a-6-6	сѐ	se	Px---a	_	_	06a-6-8	expl	06a-6	_
06a-6-7	не+	ne	Qz	_	_	06a-6-8	advmod	06a-6	_
06a-6-8	по́клáнꙗ́	poklanjam	Vmip3si	_	_	06a-6-3	advcl	06a-6	_
06a-6-9	нӑ+	na	Sa	_	_	06a-6-10	case	06a-6	_
06a-6-10	идоле	idol		_	_	06a-6-8	obl:iobj	06a-6	_
# translation: So, they accused him of not bowing to idols.

06a-7-1	та+	ta	C	_	_	06a-7-3	cc	06a-7	_
06a-7-2	го	toi	Pp3msa	_	_	06a-7-3	obj	06a-7	_
06a-7-3	фанáхꙋ	fana	Vmii3pe	_	_	0	root	06a-7	_
06a-7-4	за+	za	Sg	_	_	06a-7-6	case	06a-7	_
06a-7-5	глáвни	glaven	Afpnn	_	_	06a-7-6	amod	06a-7	_
06a-7-6	ко́си	kosa	Nfpnn	_	_	06a-7-3	obl	06a-7	_
# translation: So they seized him by the hair.

06a-8-1	҆и+	i	C	_	_	06a-8-2	cc	06a-8	_
06a-8-2	трꙋтихá	trutja	Vmii3pe	_	_	0	root	06a-8	_
06a-8-3	го	toi	Pp3msa	_	_	06a-8-2	obj	06a-8	_
06a-8-4	на	na	Sa	_	_	06a-8-6	case	06a-8	_
06a-8-5	҆ѡстри	ostrja	Vmip3si	_	_	06a-8-6	amod	06a-8	_
06a-8-6	шил͛ци	šilec	Nmpnn	_	_	06a-8-2	obl	06a-8	_
06a-8-7	жиле́зни	želězen	Ampnn	_	_	06a-8-6	amod	06a-8	_
# translation: And they impaled him on sharp iron stakes.

06a-9-1	҆и+	i	C	_	_	06a-9-5	cc	06a-9	_
06a-9-2	поче́хꙋ:	počna	Vmii3pe	_	_	06a-9-5	aux	06a-9	_
06a-9-3	да+	da	C	_	_	06a-9-2	fixed:inf	06a-9	_
06a-9-4	го	toi	Pp3msa	_	_	06a-9-5	obj	06a-9	_
06a-9-5	би́ють	bija	Vmip3pi	_	_	0	root	06a-9	_
06a-9-6	сáсь	s	Si	_	_	06a-9-8	case	06a-9	_
06a-9-7	волов͛ски	volovski	Afpnn	_	_	06a-9-8	amod	06a-9	_
06a-9-8	жи́ли	žila	Nfpnn	_	_	06a-9-5	obl	06a-9	_
06a-9-9	стра_шно	strašno	R	_	_	06a-9-5	advmod	06a-9	_
06a-9-10	без+	bez	Sg	_	_	06a-9-11	case	06a-9	_
06a-9-11	ми́лости	milost	Nfsgn	_	_	06a-9-9	obl	06a-9	_
# translation: And they began to beat him with oxen sinews, terribly, mercilessly.

06a-10-1	по́сле+	posle	R	_	_	06a-10-3	advmod	06a-10	_
06a-10-2	го	toi	Pp3msa	_	_	06a-10-3	obj	06a-10	_
06a-10-3	҆ѡбесѝхꙋ	obesja	Vmii3pe	_	_	0	root	06a-10	_
06a-10-4	на+	na	Sa	_	_	06a-10-5	case	06a-10	_
06a-10-5	дрь_во	dъrvo	Nnsnn	_	_	06a-10-3	obl	06a-10	_
# translation: Then they hanged him on a tree.

06a-11-1	҆и+	i	C	_	_	06a-11-5	cc	06a-11	_
06a-11-2	сáсь	s	Si	_	_	06a-11-3	case	06a-11	_
06a-11-3	вьдици́+	vъdica	Nfpnn	_	_	06a-11-5	obl	06a-11	_
06a-11-4	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	06a-11-5	obl:iobj	06a-11	_
06a-11-5	ки́нехꙋ	kineja	Vmii3pe	_	_	0	root	06a-11	_
06a-11-6	тело́+	tělo	Nnsnn	_	_	06a-11-5	obj	06a-11	_
06a-11-7	то	tъ	Pd-nsn	_	_	06a-11-6	det:p_nom	06a-11	_
# translation: And they were tearing his body with hooks.

06a-12-1	҆и	i	C	_	_	06a-12-5	cc	06a-12	_
06a-12-2	сáсь	s	Si	_	_	06a-12-3	case	06a-12	_
06a-12-3	камене	kamъk	Nmpnn	_	_	06a-12-5	obl	06a-12	_
06a-12-4	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	06a-12-5	obl:iobj	06a-12	_
06a-12-5	строши́хꙋ	stroša	Vmii3pe	_	_	0	root	06a-12	_
06a-12-6	кости́+	kost	Nfpnn	_	_	06a-12-5	obj	06a-12	_
06a-12-7	те	tъ	Pd-mpn	_	_	06a-12-6	det:p_nom	06a-12	_
# translation: And they broke his bones with stones.

06a-13-1	҆á	a	C	_	_	06a-13-10	cc	06a-13	_
06a-13-2	една	edin	Afsnn	_	_	06a-13-3	amod:det	06a-13	_
06a-13-3	женà	žena	Nfsny	_	_	06a-13-10	nsubj	06a-13	_
06a-13-4	са͒	s	Si	_	_	06a-13-6	case	06a-13	_
06a-13-5	едно̀	edin	Ansnn	_	_	06a-13-6	amod	06a-13	_
06a-13-6	҆ѡко	oko	Nnsnn	_	_	06a-13-7	nmod	06a-13	_
06a-13-7	сле́па	slěp	Afsnn	_	_	06a-13-3	amod	06a-13	_
06a-13-8	ѿ	ot	Sg	_	_	06a-13-9	case	06a-13	_
06a-13-9	мьне_чко	mьnečki	Ansnn	_	_	06a-13-7	nmod	06a-13	_
06a-13-10	стой	stoja	Vmia3se	Vmip3se	_	0	root	06a-13	_
06a-13-11	тамо	tam	R	_	_	06a-13-10	advmod	06a-13	_
# translation: And one woman, blind on one eye since childhood, stood there.

06a-14-1	та+	ta	C	_	_	06a-14-2	cc	06a-14	_
06a-14-2	гле́да	gledam	Vmia3si	Vmip3si	_	0	root	06a-14	_
06a-14-3	какво	kakvo	Pq	_	_	06a-14-4	mark	06a-14	_
06a-14-4	биют	bija	Vmip3pi	_	_	06a-14-2	advcl	06a-14	_
06a-14-5	҆и+	i	C	_	_	06a-14-6	cc	06a-14	_
06a-14-6	мꙋчать	mъča	Vmip3pi	_	_	06a-14-4	conj	06a-14	_
06a-14-7	ст҃аго	svęt	Amsgy	_	_	06a-14-4	obj	06a-14	_
# translation: And she looked how they beat and torment the saint.

06a-15-1	҆и+	i	C	_	_	06a-15-3	cc	06a-15	_
06a-15-2	ѡна	ona	Pp3fsn	_	_	06a-15-3	nsubj	06a-15	_
06a-15-3	҆имаше	imam	Vmii3si	_	_	0	root	06a-15	_
06a-15-4	҆ꙗ́дь	jad	Nmsnn	_	_	06a-15-3	obj	06a-15	_
06a-15-5	на+	na	Sa	_	_	06a-15-6	case	06a-15	_
06a-15-6	нѐ_го	toi	Pp3msg	_	_	06a-15-4	nmod	06a-15	_
# translation: And she was angry with him.

06a-16-1	҆и+	i	C	_	_	06a-16-3	cc	06a-16	_
06a-16-2	гро́зно	grozno	R	_	_	06a-16-3	advmod	06a-16	_
06a-16-3	гле́даше	gledam	Vmii3si	_	_	0	root	06a-16	_
06a-16-4	ст҃аго	svęt	Amsgy	_	_	06a-16-5	amod	06a-16	_
06a-16-5	григо́рию	Grigorii	Nmsdy	_	_	06a-16-3	obj	06a-16	_
# translation: And she was looking terribly on St. Gregory.

06a-17-1	вели́ко	velik	Ansnn	_	_	06a-17-3	amod	06a-17	_
06a-17-2	не́кое	někoi	Ansny	_	_	06a-17-3	amod:det	06a-17	_
06a-17-3	чꙋдо	čudo	Nnsnn	_	_	06a-17-4	nsubj	06a-17	_
06a-17-4	сотвори́+	sъtvorja	Vmia3se	_	_	0	root	06a-17	_
06a-17-5	се	se	Px---a	_	_	06a-17-4	expl	06a-17	_
# translation: A great miracle happened.

06a-18-1	҆и+	i	C	_	_	06a-18-4	cc	06a-18	_
06a-18-2	҆ѡна	ona	Pp3fsn	_	_	06a-18-4	nsubj	06a-18	_
06a-18-3	бе́ше	sъm	Vaii3si	_	_	06a-18-4	aux:pprf	06a-18	_
06a-18-4	ꙋзе́ла	uzema	Vmp--se	Afsnn	_	0	root	06a-18	_
06a-18-5	пи́лꙋ	pila	Nfsan	_	_	06a-18-4	obj	06a-18	_
# translation: And she had taken a saw.

06a-19-1	та	ta	C	_	_	06a-19-2	cc	06a-19	_
06a-19-2	стрꙋ́жеше	struža	Vmii3si	_	_	0	root	06a-19	_
06a-19-3	ст҃аго	svęt	Amsgy	_	_	06a-19-2	obj	06a-19	_
# translation: And she was ripping the saint.

06a-20-1	ско́чи	skoča	Vmia3se	_	_	0	root	06a-20	_
06a-20-2	кап͛ка	kapka	Nfsnn	_	_	06a-20-1	nsubj	06a-20	_
06a-20-3	крьвь	krъv	Nfsnn	_	_	06a-20-2	nmod	06a-20	_
06a-20-4	ꙋ+	u	Sg	_	_	06a-20-5	case	06a-20	_
06a-20-5	҆око̀	oko	Nnsnn	_	_	06a-20-1	obl:lat	06a-20	_
06a-20-6	женѐ	žena	Nfsdy	_	_	06a-20-5	nmod:poss	06a-20	_
# translation: A drop of blood fell into the eye of the woman.

06a-21-1	҆ѡле	lele	I	_	_	06a-21-2	discourse	06a-21	_
06a-21-2	чꙋдесà	čudo	Nnpnn	_	_	0	root	06a-21	_
# translation: O, what a miracle!

06a-22-1	про́зре+	prozra	Vmia3se	_	_	0	root	06a-22	_
06a-22-2	са͒	s	Si	_	_	06a-22-3	case	06a-22	_
06a-22-3	҆о́ко	oko	Nnsnn	_	_	06a-22-1	obl	06a-22	_
06a-22-4	женà	žena	Nfsny	_	_	06a-22-1	nsubj	06a-22	_
# translation: The woman started to see with the eye!

06a-23-1	҆и+	i	C	_	_	06a-23-5	cc	06a-23	_
06a-23-2	ст҃ь	svět	Nmsnn	_	_	06a-23-5	nsubj	06a-23	_
06a-23-3	҆и+	tja	Pp3fsd	_	_	06a-23-5	obl:iobj	06a-23	_
06a-23-4	се	se	Px---a	_	_	06a-23-5	expl	06a-23	_
06a-23-5	дарꙋва	daruvam	Vmia3s	_	_	0	root	06a-23	_
# translation: And the light was given to her.

06a-24-1	҆и+	i	C	_	_	06a-24-5	cc	06a-24	_
06a-24-2	потом	potom	R	_	_	06a-24-5	advmod	06a-24	_
06a-24-3	ст҃омꙋ	svęt	Amsdy	_	_	06a-24-5	obl:iobj	06a-24	_
06a-24-4	глáвꙋ	glava	Nfsan	_	_	06a-24-5	obj	06a-24	_
06a-24-5	ѿсе́кохꙋ	otseka	Vmii3pe	_	_	0	root	06a-24	_
# translation: And then they cut off the head of the saint.

06a-25-1	҆и+	i	C	_	_	06a-25-2	cc	06a-25	_
06a-25-2	предаде	predam	Vmia3se	_	_	0	root	06a-25	_
06a-25-3	сво́ю̀	svoi	Afsay	_	_	06a-25-4	amod:poss	06a-25	_
06a-25-4	дш҃ꙋ	duša	Nfsan	_	_	06a-25-2	obj	06a-25	_
06a-25-5	бг҃ꙋ	bog	Nmsdy	_	_	06a-25-2	obl:iobj	06a-25	_
# translation: And he gave over his soul to God.

06a-26-1	по́сле	posle	R	_	_	06a-26-4	advmod	06a-26	_
06a-26-2	҆о́нáѧ	onja	Pd-fsn	_	_	06a-26-3	det:ext	06a-26	_
06a-26-3	женà	žena	Nfsny	_	_	06a-26-4	nsubj	06a-26	_
06a-26-4	пока҆ꙗ́+	pokaja	Vmia3se	_	_	0	root	06a-26	_
06a-26-5	се	se	Px---a	_	_	06a-26-4	expl	06a-26	_
# translation: Afterwards, the woman repented.

06a-27-1	и+	i	C	_	_	06a-27-4	cc	06a-27	_
06a-27-2	непрестá_но	neprestanno	R	_	_	06a-27-4	advmod	06a-27	_
06a-27-3	бг҃а	bog	Nmsgy	_	_	06a-27-4	obj	06a-27	_
06a-27-4	мо́леше	molja	Vmii3si	_	_	0	root	06a-27	_
# translation: And she prayed to God without stopping.

06a-28-1	҆и+	i	C	_	_	06a-28-3	cc	06a-28	_
06a-28-2	҆ѡна	ona	Pp3fsn	_	_	06a-28-3	nsubj	06a-28	_
06a-28-3	повер͛ва	pověrvam	Vmia3se	_	_	0	root	06a-28	_
06a-28-4	вь	v	Sl	_	_	06a-28-5	case	06a-28	_
06a-28-5	х͒а	Xristos	Nmsgy	_	_	06a-28-3	obl	06a-28	_
# translation: And she started to believe in the Christ.

06a-29-1	҆и+	i	C	_	_	06a-29-2	cc	06a-29	_
06a-29-2	҆ѡтидѐ	otida	Vmia3se	_	_	0	root	06a-29	_
06a-29-3	мꙋ́жь	mъž	Nmsny	_	_	06a-29-2	nsubj	06a-29	_
06a-29-4	но́ен(ь)	nein	Amsnn	_	_	06a-29-3	amod:poss	06a-29	_
# translation: And her husband went out.

06a-30-1	҆и+	i	C	_	_	06a-30-2	cc	06a-30	_
06a-30-2	рече ̉	reka	Vmia3se	_	_	0	root	06a-30	_
# translation: And he said:

06a-31-1	ѡ+	o	I	_	_	06a-31-2	discourse	06a-31	_
06a-31-2	цр҃ꙋ	car	Nmsvy	_	_	06a-31-6	vocative	06a-31	_
06a-31-3	же_на	žena	Nfsny	_	_	06a-31-6	nsubj	06a-31	_
06a-31-4	мо́ꙗ	moi	Afsny	_	_	06a-31-3	amod:poss	06a-31	_
06a-31-5	пощо́	počto	C	_	_	06a-31-6	discourse	06a-31	_
06a-31-6	хꙋли	xulja	Vmip3si	_	_	0	root	06a-31	_
06a-31-7	наши	naš	Ampnn	_	_	06a-31-9	case	06a-31	_
06a-31-8	вели́ки	velik	Ampnn	_	_	06a-31-9	amod	06a-31	_
06a-31-9	бг҃ове	bog	Nmpny	_	_	06a-31-6	obj	06a-31	_
# translation: ʺO Emperor, my wife slanders our great gods!ʺ

06a-32-1	҆и+	i	C	_	_	06a-32-2	cc	06a-32	_
06a-32-2	по_менꙋва	pomenuvam	Vmip3si	_	_	0	root	06a-32	_
06a-32-3	҆име	ime	Nnsnn	_	_	06a-32-2	obj	06a-32	_
06a-32-4	хр͒то́во	Xristov	Ansnn	_	_	06a-32-3	amod:poss	06a-32	_
# translation: ʺAnd she worships the name of the Christ.ʺ

06a-33-1	҆ꙗ́	ja	Pp1-sn	_	_	06a-33-2	nsubj	06a-33	_
06a-33-2	ви́димь	vidja	Vmip1si	_	_	0	root	06a-33	_
# translation: ʺI see!ʺ

06a-34-1	и+	i	C	_	_	06a-34-4	cc	06a-34	_
06a-34-2	҆ѡ_ко+	oko	Nnsnn	_	_	06a-34-4	obj	06a-34	_
06a-34-3	ю	tja	Pp3fsa	_	_	06a-34-2	nmod:poss	06a-34	_
06a-34-4	просвети́хꙋ	prosvětja	Vmii3pe	_	_	0	root	06a-34	_
06a-34-5	бо́гове	bog	Nmpny	_	_	06a-34-4	nsubj	06a-34	_
06a-34-6	наши	naš	Ampnn	_	_	06a-34-5	amod:poss	06a-34	_
# translation: ʺOur gods even put light to her eye.ʺ

06a-35-1	҆ѡна	ona	Pp3fsn	_	_	06a-35-2	nsubj	06a-35	_
06a-35-2	рꙋ_гáе	rugaja	Vmip2si	_	_	0	root	06a-35	_
06a-35-3	на+	na	Sa	_	_	06a-35-4	case	06a-35	_
06a-35-4	них	tě	Pp3-pa	_	_	06a-35-2	obl	06a-35	_
# translation: ʺ(But) she blasphemes against them!ʺ

06a-36-1	҆á+	a	C	_	_	06a-36-4	cc	06a-36	_
06a-36-2	хр͒тꙋ	Xristos	Nmsdy	_	_	06a-36-4	obl:iobj	06a-36	_
06a-36-3	распе́томꙋ	razpъna	Amsdy	Vmpa-se	_	06a-36-2	amod	06a-36	_
06a-36-4	поклáнꙗ+	poklanjam	Vmip3si	_	_	0	root	06a-36	_
06a-36-5	се	se	Px---a	_	_	06a-36-4	expl	06a-36	_
# translation: ʺAnd she bows to the Christ the Crucified!ʺ

06a-37-1	҆и+	i	C	_	_	06a-37-2	cc	06a-37	_
06a-37-2	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	06a-37	_
06a-37-3	цр҃ь	car	Nmsny	_	_	06a-37-2	nsubj	06a-37	_
# translation: And the Emperor said,

06a-38-1	҆и+	i	C	_	_	06a-38-2	cc	06a-38	_
06a-38-2	прїве́дохꙋ	priveda	Vmii3pe	_	_	0	root	06a-38	_
06a-38-3	женꙋ̀+	žena	Nfsay	_	_	06a-38-2	obj	06a-38	_
06a-38-4	тꙋ	tъ	Pd-fsa	_	_	06a-38-3	det:p_nom	06a-38	_
# translation: and they brought the woman.

06a-39-1	҆и+	i	C	_	_	06a-39-2	cc	06a-39	_
06a-39-2	пове_де	poveda	Vmia3se	_	_	0	root	06a-39	_
# translation: And (t)he(y) led (her?)

06a-40-1	҆и+	i	C	_	_	06a-40-2	cc	06a-40	_
06a-40-2	ѿ_секохꙋ	otseka	Vmii3pe	_	_	0	root	06a-40	_
06a-40-3	҆и+	i	C	_	_	06a-40-4	amod	06a-40	_
06a-40-4	ной	tja	Pp3fsd	_	_	06a-40-2	obl:iobj	06a-40	_
06a-40-5	чт͒нꙋю	česten	Afsay	_	_	06a-40-6	amod	06a-40	_
06a-40-6	глáвꙋ	glava	Nfsan	_	_	06a-40-2	obj	06a-40	_
# translation: And they cut off her honorable head too.

06a-41-1	҆и+	i	C	_	_	06a-41-2	cc	06a-41	_
06a-41-2	ско_н͛ча+	sъkonьčati	Vmia3se	_	_	0	root	06a-41	_
06a-41-3	се	se	Px---a	_	_	06a-41-2	expl	06a-41	_
06a-41-4	вь	v	Sl	_	_	06a-41-5	case	06a-41	_
06a-41-5	бл҃го_че́стїе	blagočestie	Nnsnn	_	_	06a-41-2	obl:loc	06a-41	_
# translation: And she ended her life in piety.

06a-42-1	҆и+	i	C	_	_	06a-42-2	cc	06a-42	_
06a-42-2	предáде	predam	Vmia3se	_	_	0	root	06a-42	_
06a-42-3	бг҃ꙋ	bog	Nmsdy	_	_	06a-42-2	obl:iobj	06a-42	_
06a-42-4	дш҃ꙋ	duša	Nfsan	_	_	06a-42-2	obj	06a-42	_
06a-42-5	(свою)	svoi	Afsay	_	_	06a-42-4	amod:poss	06a-42	_
# translation: And she gave over her soul to God.

06a-43-1	҆и+	i	C	_	_	06a-43-2	cc	06a-43	_
06a-43-2	ꙋспе	uspati	Vmia3se	_	_	0	root	06a-43	_
06a-43-3	са+	s	Si	_	_	06a-43-4	case	06a-43	_
06a-43-4	ми́ромь	mir	Nmsln	_	_	06a-43-2	obl	06a-43	_
06a-43-5	дх҃омь	dux	Nmsiy	_	_	06a-43-4	conj	06a-43	_
06a-43-6	ст҃имь	svęt	Amsiy	_	_	06a-43-5	amod	06a-43	_
# translation: And she fell asleep in peace, (with?) Holy Spirit.