066-1-1 [(бл҃г)о_вещенїе blagoveštenie Nnsnn _ _ 0 root 066-1 _ 066-1-2 пре_ст҃иѧ presvęt Afsgy _ _ 066-1-3 amod 066-1 _ 066-1-3 богородици Bogorodica Nfsdy _ _ 066-1-1 nmod:poss 066-1 _ 066-1-4 †] † X _ _ 066-1-3 punct 066-1 _ # translation: [Picture Text] Annunciation of the Most Holy Mother of God 066-2-1 [҆ар҃хгль arxangel Nmsny _ _ 0 root 066-2 _ 066-2-2 ♣ ♣ X _ _ 066-2-1 punct 066-2 _ 066-2-3 габрїиль Gavriil Nmsny _ _ 066-2-1 appos 066-2 _ # translation: [Picture Text] Archangel Gabriel 066-3-1 мр҃иа Maria Nfsny _ _ 0 root 066-3 _ 066-3-2 ѳꙋ҃,] Bogorodica N _ _ 066-3-1 appos 066-3 _ # translation: [Picture Text] Mary, Mother of God 066-4-1 [===] [===] X _ _ 066-4-9 punct 066-4 _ 066-4-2 бл͒гослове́ни blagoslovja Ampnn _ _ 066-4-5 amod 066-4 _ 066-4-3 ҆и+ i C _ _ 066-4-4 cc 066-4 _ 066-4-4 хр͒толю_би́ви xristoljubiv Ampnn _ _ 066-4-2 conj 066-4 _ 066-4-5 хр͒тиӑни xristianin Nmpny _ _ 066-4-9 vocative 066-4 _ 066-4-6 брати́а brat Nmpny _ _ 066-4-5 appos 066-4 _ 066-4-7 мо_и moi Amsny _ _ 066-4-6 amod:poss 066-4 _ 066-4-8 возлюбле́ни vъzljubja Ampnn Vmpa-se _ 066-4-6 amod 066-4 _ 066-4-9 мл҃имь molja Vmip1si Vmip1pi _ 0 root 066-4 _ 066-4-10 вáшꙋ, vaš Afsan _ _ 066-4-11 amod:poss 066-4 _ 066-4-11 ми́лось milost Nfsnn _ _ 066-4-9 obj 066-4 _ 066-4-12 ҆и+ i C _ _ 066-4-14 cc 066-4 _ 066-4-13 пре_чт͒ꙋю prečist Afsay _ _ 066-4-14 amod 066-4 _ 066-4-14 мт҃рь mati Nfsay _ _ 066-4-11 conj 066-4 _ 066-4-15 нáшꙋ naš Afsan _ _ 066-4-14 amod:poss 066-4 _ 066-4-16 бдцꙋ, Bogorodica Nfsay _ _ 066-4-14 appos 066-4 _ 066-4-17 да+ da C _ _ 066-4-19 mark 066-4 _ 066-4-18 вѝ vie Pp2-pa _ _ 066-4-19 obl:iobj 066-4 _ 066-4-19 вразꙋ́ми vrazumja Vmip3se _ _ 066-4-9 advcl 066-4 _ 066-4-20 вáшь vaš Amsnn _ _ 066-4-21 amod:poss 066-4 _ 066-4-21 ꙋмь um Nmsnn _ _ 066-4-19 obj 066-4 _ 066-4-22 ҆и+ i C _ _ 066-4-25 cc 066-4 _ 066-4-23 да+ da C _ _ 066-4-25 mark 066-4 _ 066-4-24 ви vie Pp2-pa _ _ 066-4-25 obl:iobj 066-4 _ 066-4-25 даде dam Vmip3se _ _ 066-4-19 conj 066-4 _ 066-4-26 кро́тось krotost Nfsnn _ _ 066-4-25 obj 066-4 _ # translation: [Foreword] O blessed and Christ-loving Christians, my beloved brothers, / I pray your mercifulness and our most pure mother, the Mother of God, / so that she makes your mind mindful, and that she gives you peacefulness. 066-5-1 ҆и+ i C _ _ 066-5-5 cc 066-5 _ 066-5-2 слáвꙋ slava Nfsan _ _ 066-5-5 obj 066-5 _ 066-5-3 бж҃їю božii Afsay _ _ 066-5-2 amod:poss 066-5 _ 066-5-4 дá+ da C _ _ 066-5-5 aux 066-5 _ 066-5-5 ймате imam Vaip2pi _ _ 0 root 066-5 _ 066-5-6 ꙋ+ u Sg _ _ 066-5-7 case 066-5 _ 066-5-7 до́_ми _ _ 066-5-5 obl:loc 066-5 _ 066-5-8 вáши vaš Ampnn _ _ 066-5-7 amod:poss 066-5 _ # translation: [Foreword] And may you have the glory of God in your houses. 066-6-1 да da C _ _ 066-6-2 aux:opt 066-6 _ 066-6-2 послꙋ́шате poslušam Vmip2pe _ _ 0 root 066-6 _ 066-6-3 сáсь s Si _ _ 066-6-4 case 066-6 _ 066-6-4 бл҃гого_венїе blagogovenie Nnsnn _ _ 066-6-2 obl 066-6 _ 066-6-5 ҆и+ i C _ _ 066-6-7 cc 066-6 _ 066-6-6 сась s Si _ _ 066-6-7 case 066-6 _ 066-6-7 любо́вь ljubov Nfsnn _ _ 066-6-4 conj 066-6 _ # translation: [Foreword] May you hear with piety and love. 066-7-1 ҆и+ i C _ _ 066-7-3 cc 066-7 _ 066-7-2 прáво_ве́р͛но pravoverno R _ _ 066-7-3 advmod 066-7 _ 066-7-3 по_слꙋшайте poslušam Vmm-2pe _ _ 0 root 066-7 _ # translation: [Foreword] Listen in an orthodox manner! 066-8-1 ҆и+ i C _ _ 066-8-4 cc 066-8 _ 066-8-2 сась s Si _ _ 066-8-3 case 066-8 _ 066-8-3 стрáхомь strax Nnsin _ _ 066-8-4 obl 066-8 _ 066-8-4 вложете vloža Vmm-2pe _ _ 0 root 066-8 _ 066-8-5 вь v Sl _ _ 066-8-6 case 066-8 _ 066-8-6 срдце sъrdce Nnsnn _ _ 066-8-4 obl:lat 066-8 _ 066-8-7 ваше vaš Ansny _ _ 066-8-6 amod:poss 066-8 _ 066-8-8 ст҃ое svęt Ansny _ _ 066-8-9 amod 066-8 _ 066-8-9 писáнїе pisanie Nnsnn _ _ 066-8-4 obj 066-8 _ 066-8-10 гд͒не Gospoden Ansnn _ _ 066-8-9 amod:poss 066-8 _ # translation: [Foreword] And put the Holy Scripture of the Lord into your hearts with fear! 066-9-1 ҆ѡч҃е otec Nmsvy _ _ 066-9-2 vocative 066-9 _ 066-9-2 бл͒го blagoslovja V _ _ 0 root 066-9 _ # translation: [Foreword] O father, bless (the reader)! 066-10-1 Въ v Sl _ _ 066-10-3 case 066-10 _ 066-10-2 ше́сти šesti Amsny _ _ 066-10-3 amod:det 066-10 _ 066-10-3 мц͒ь mesec Nmsnn _ _ 066-10-4 obl 066-10 _ 066-10-4 доиде́ doida Vmip3se _ _ 0 root 066-10 _ 066-10-5 чáсь+ čas Nmsnn _ _ 066-10-4 nsubj 066-10 _ # translation: In the sixth month, the time came. 066-11-1 ї+ i C _ _ 066-11-2 cc 066-11 _ 066-11-2 зáпратѝ zapratja Vmia3se _ _ 0 root 066-11 _ 066-11-3 бг҃ь bog Nmsny _ _ 066-11-2 nsubj 066-11 _ 066-11-4 ҆áр͛хáнгелà arxangel Nmsgy _ _ 066-11-2 obj 066-11 _ 066-11-5 гаврїйла Gavriil Nmsgy _ _ 066-11-4 appos 066-11 _ 066-11-6 ꙋ+ u Sg _ _ 066-11-7 case 066-11 _ 066-11-7 грáдь grad Nmsnn _ _ 066-11-2 obl:lat 066-11 _ 066-11-8 галиле́иски galileiski Amsny _ _ 066-11-7 amod 066-11 _ 066-11-9 зове́ше+ zova Vmii3si _ _ 066-11-7 acl 066-11 _ 066-11-10 се se Px---a _ _ 066-11-9 expl 066-11 _ 066-11-11 градо̀ grad Nmson _ _ 066-11-9 nsubj:p_nom 066-11 _ 066-11-12 назаре́ть Nazaret Nmsnn _ _ 066-11-9 obl:pred 066-11 _ 066-11-13 при pri Sa _ _ 066-11-14 case 066-11 _ 066-11-14 дв҃ицꙋ devica Nfsay _ _ 066-11-2 obl 066-11 _ 066-11-15 мá_рѝю Maria Nfsay _ _ 066-11-14 appos 066-11 _ # translation: And God sent Archangel Gabriel to a Galilean city - the city was called Nazareth - to Virgin Mary. 066-12-1 ҆и+ i C _ _ 066-12-2 cc 066-12 _ 066-12-2 до́йде doida Vmip3se _ _ 0 root 066-12 _ 066-12-3 гаврїиль Gavriil Nmsny _ _ 066-12-2 nsubj 066-12 _ 066-12-4 ҆áр͛хан҃гель arxangel Nmsny _ _ 066-12-3 appos 066-12 _ 066-12-5 при+ pri Sa _ _ 066-12-6 case 066-12 _ 066-12-6 ню̀ tja Pp3fsa _ _ 066-12-2 obl 066-12 _ # translation: And Archangel Gabriel came to her. 066-13-1 ҆и i C _ _ 066-13-2 cc 066-13 _ 066-13-2 ре́че+ reka Vmia3se _ _ 0 root 066-13 _ 066-13-3 и tja Pp3fsd _ _ 066-13-2 obl:iobj 066-13 _ # translation: And he said to her: 066-14-1 рáдꙋй+ radvam Vmm-2si _ _ 0 root 066-14 _ 066-14-2 се se Px---a _ _ 066-14-1 expl 066-14 _ 066-14-3 бл҃годáтнаꙗ blagodaten Afsny _ _ 066-14-1 vocative 066-14 _ # translation: ʺRejoice, o virtuous one!ʺ 066-15-1 гд͒ь Gospod Nmsny _ _ 066-15-4 nsubj 066-15 _ 066-15-2 че+ če (2) Vaip3si _ _ 066-15-4 aux:fut 066-15 _ 066-15-3 дà da C _ _ 066-15-2 fixed:inf 066-15 _ 066-15-4 бꙋ_де bъda Vmip3se _ _ 0 root 066-15 _ 066-15-5 сáсь s Si _ _ 066-15-6 case 066-15 _ 066-15-6 те́бе ti Pp2-sg _ _ 066-15-4 obl 066-15 _ # translation: ʺThe Lord shall be with you!ʺ 066-16-1 бл҃гослове́на blagoslovja Vmpa-se Afsnn _ 0 root 066-16 _ 066-16-2 же́нà žena Nfsny _ _ 066-16-1 vocative 066-16 _ 066-16-3 ти+ ti Pp2-sn _ _ 066-16-1 nsubj 066-16 _ 066-16-4 че(л) če (2) Vaip3si _ _ 066-16-6 aux:fut 066-16 _ 066-16-5 дà da C _ _ 066-16-4 fixed:inf 066-16 _ 066-16-6 бꙋ́дешь bъda Vmia2se _ _ 066-16-1 aux:pass 066-16 _ # translation: ʺO woman, you will be blessed!ʺ 066-17-1 ҆á+ a C _ _ 066-17-3 cc 066-17 _ 066-17-2 ѡнà ona Pp3fsn _ _ 066-17-3 nsubj 066-17 _ 066-17-3 видѐ vidja Vmia3si _ _ 0 root 066-17 _ 066-17-4 ҆áн͛г҃гела angel Nmsgy _ _ 066-17-3 obj 066-17 _ # translation: And she saw the angel. 066-18-1 като̀ kato C _ _ 066-18-2 mark 066-18 _ 066-18-2 про_дꙋма produmam Vmia3se _ _ 066-18-5 advcl 066-18 _ 066-18-3 таквáва takъv Afsnn _ _ 066-18-4 amod 066-18 _ 066-18-4 дꙋ́ма duma Nfsnn _ _ 066-18-2 obj 066-18 _ 066-18-5 смꙋти́+ smutja Vmia3se _ _ 0 root 066-18 _ 066-18-6 си se Px---d _ _ 066-18-5 expl 066-18 _ 066-18-7 пáметь pamet Nfsnn _ _ 066-18-5 obj 066-18 _ 066-18-8 ѿ ot Sg _ _ 066-18-11 case 066-18 _ 066-18-9 ҆áн͛г҃гело́ва+ angelov Afsnn _ _ 066-18-11 amod 066-18 _ 066-18-10 та tъ Pd-fsn _ _ 066-18-9 det:p_adj 066-18 _ 066-18-11 дꙋ́ма duma Nfsnn _ _ 066-18-5 obl 066-18 _ # translation: When he said the word, / she burdened her mind with the angel's word. 066-19-1 ҆и+ i C _ _ 066-19-2 cc 066-19 _ 066-19-2 ми́слеше mislja Vmii3si _ _ 0 root 066-19 _ 066-19-3 каквá kakъv Afsnn _ _ 066-19-6 mark 066-19 _ 066-19-4 щѐ šta Vaip3si _ _ 066-19-6 aux:fut 066-19 _ 066-19-5 да da C _ _ 066-19-4 fixed:inf 066-19 _ 066-19-6 бꙋ́де bъda Vmip3se _ _ 066-19-2 advcl 066-19 _ 066-19-7 тáѧ toja Pd-fsn _ _ 066-19-8 det:ext 066-19 _ 066-19-8 дꙋ́ма duma Nfsnn _ _ 066-19-6 nsubj 066-19 _ # translation: And she thought, what will be (mean?) that word. 066-20-1 ҆и+ i C _ _ 066-20-4 cc 066-20 _ 066-20-2 ҆áнг҃гель+ angel Nmsny _ _ 066-20-4 nsubj 066-20 _ 066-20-3 ю, tja Pp3fsa _ _ 066-20-4 obl:iobj 066-20 _ 066-20-4 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 066-20 _ # translation: And the angel said to her: 066-21-1 не+ ne Qz _ _ 066-21-2 advmod 066-21 _ 066-21-2 бо́_й+ boja Vmm-2si _ _ 0 root 066-21 _ 066-21-3 се se Px---a _ _ 066-21-2 expl 066-21 _ 066-21-4 мари́е Maria Nfsvy _ _ 066-21-2 vocative 066-21 _ # translation: ʺHave no fear, o Mary!ʺ 066-22-1 ще́шь šta Vaip2si _ _ 066-22-3 aux:fut 066-22 _ 066-22-2 да+ da C _ _ 066-22-1 fixed:inf 066-22 _ 066-22-3 нáйдешь naida Vmip2se _ _ 0 root 066-22 _ 066-22-4 бл҃годáть blagodat Nfsnn _ _ 066-22-3 obj 066-22 _ 066-22-5 ѿ ot Sg _ _ 066-22-6 case 066-22 _ 066-22-6 бг҃а bog Nmsgy _ _ 066-22-3 obl 066-22 _ # translation: ʺYou will find grace of God.ʺ 066-23-1 ҆и+ i C _ _ 066-23-4 cc 066-23 _ 066-23-2 ще́шь šta Vaip2si _ _ 066-23-4 aux:fut 066-23 _ 066-23-3 да+ da C _ _ 066-23-2 fixed:inf 066-23 _ 066-23-4 зáчнешь začena Vmip2se _ _ 0 root 066-23 _ 066-23-5 детѐ dete Nnsny _ _ 066-23-4 obj 066-23 _ 066-23-6 ꙋ+ u Sg _ _ 066-23-7 case 066-23 _ 066-23-7 чре́ва červo Nnpnn _ _ 066-23-4 obl 066-23 _ 066-23-8 твои tvoi A-pny _ _ 066-23-7 amod:poss 066-23 _ # translation: ʺAnd you will conceive a child in your bosom.ʺ 066-24-1 ҆и+ i C _ _ 066-24-4 cc 066-24 _ 066-24-2 ще́шь šta Vaip2si _ _ 066-24-4 aux:fut 066-24 _ 066-24-3 да+ da C _ _ 066-24-2 fixed:inf 066-24 _ 066-24-4 ро́дишь rodja Vmip2se _ _ 0 root 066-24 _ 066-24-5 си́на sin Nmsgy _ _ 066-24-4 obj 066-24 _ # translation: ʺAnd you will give birth to a son.ʺ 066-25-1 ҆и+ i C _ _ 066-25-5 cc 066-25 _ 066-25-2 ще́шь šta Vaip2si _ _ 066-25-5 aux:fut 066-25 _ 066-25-3 да+ da C _ _ 066-25-2 fixed:inf 066-25 _ 066-25-4 мꙋ̀ toi Pp3msd _ _ 066-25-5 obl:iobj 066-25 _ 066-25-5 наре_че́шь nareka Vmip2se _ _ 0 root 066-25 _ 066-25-6 ҆име ime Nnsnn _ _ 066-25-5 obj 066-25 _ 066-25-7 ҆иїс҃ь Isus Nmsny _ _ 066-25-6 appos 066-25 _ # translation: ʺAnd you will give him the name Jesus.ʺ 066-26-1 он+ on Pp3msn _ _ 066-26-4 nsubj 066-26 _ 066-26-2 щѐ šta Vaip3si _ _ 066-26-4 aux:fut 066-26 _ 066-26-3 да+ da C _ _ 066-26-2 fixed:inf 066-26 _ 066-26-4 бꙋ́де bъda Vmip3se _ _ 0 root 066-26 _ 066-26-5 цр҃ь car Nmsny _ _ 066-26-4 obl:pred 066-26 _ 066-26-6 вели́кь velik Amsnn _ _ 066-26-5 amod 066-26 _ # translation: ʺAnd he will become a great king.ʺ 066-27-1 ҆и+ i C _ _ 066-27-5 cc 066-27 _ 066-27-2 хо́че xoču Vaip3si _ _ 066-27-5 aux:fut 066-27 _ 066-27-3 да+ da C _ _ 066-27-2 fixed:inf 066-27 _ 066-27-4 сѐ se Px---a _ _ 066-27-5 expl 066-27 _ 066-27-5 наречѐ nareka Vmia3se _ _ 0 root 066-27 _ 066-27-6 си́нь sin Nmsny _ _ 066-27-5 obl:pred 066-27 _ 066-27-7 ви́шнемꙋ̀ višen Amsdy _ _ 066-27-8 amod 066-27 _ 066-27-8 бг҃ꙋ bog Nmsdy _ _ 066-27-6 nmod:poss 066-27 _ # translation: ʺAnd he will be called Son of the Most High God.ʺ 066-28-1 ҆и+ i C _ _ 066-28-7 cc 066-28 _ 066-28-2 хо́че xoču Vaip3si _ _ 066-28-7 aux:fut 066-28 _ 066-28-3 гд͒ь Gospod Nmsny _ _ 066-28-7 nsubj 066-28 _ 066-28-4 бг҃ь bog Nmsny _ _ 066-28-3 appos 066-28 _ 066-28-5 да+ da C _ _ 066-28-2 fixed:inf 066-28 _ 066-28-6 мꙋ̀ toi Pp3msd _ _ 066-28-7 obl:iobj 066-28 _ 066-28-7 дадѐ dam Vmip3se _ _ 0 root 066-28 _ 066-28-8 престо́ль prestol Nmsnn _ _ 066-28-7 obj 066-28 _ 066-28-9 ꙋ+ u Sg _ _ 066-28-10 case 066-28 _ 066-28-10 дв҃да David Nmsgy _ _ 066-28-7 obl 066-28 _ 066-28-11 ҆о́ц҃а otec Nmsgy _ _ 066-28-10 appos 066-28 _ 066-28-12 сво҆его̀ svoi Amsgy _ _ 066-28-11 amod:poss 066-28 _ # translation: ʺAnd Lord God will give him the throne of David, his (fore)father.ʺ 066-29-1 ҆и+ i C _ _ 066-29-4 cc 066-29 _ 066-29-2 хоче xoču Vaip3si _ _ 066-29-4 aux:fut 066-29 _ 066-29-3 да da C _ _ 066-29-2 fixed:inf 066-29 _ 066-29-4 цр҃ьствꙋ́ва carstvuvam Vmip3si _ _ 0 root 066-29 _ 066-29-5 ꙋ+ u Sg _ _ 066-29-6 case 066-29 _ 066-29-6 до́мꙋ dom Nmsdn Nmsgn _ 066-29-4 obl:loc 066-29 _ 066-29-7 ҆иꙗковли Jakovlь Amsny _ _ 066-29-6 amod:poss 066-29 _ 066-29-8 до+ do Sg _ _ 066-29-9 case 066-29 _ 066-29-9 ве́ка vek Nmsgn _ _ 066-29-4 obl 066-29 _ # translation: ʺAnd he will rule in the House of Jacob forever.ʺ 066-30-1 ҆и+ i C _ _ 066-30-7 cc 066-30 _ 066-30-2 него́во negov Ansnn _ _ 066-30-3 amod:poss 066-30 _ 066-30-3 цр͒тво carstvo Nnsnn _ _ 066-30-7 nsubj 066-30 _ 066-30-4 не+ ne Qz _ _ 066-30-5 advmod 066-30 _ 066-30-5 щѐ šta Vaip3si _ _ 066-30-7 aux:fut 066-30 _ 066-30-6 да+ da C _ _ 066-30-5 fixed:inf 066-30 _ 066-30-7 йма imam Vmip3si _ _ 0 root 066-30 _ 066-30-8 коне́ць konec Nmsnn _ _ 066-30-7 obj 066-30 _ # translation: ʺAnd his Kingdom shall have no end.ʺ 066-31-1 тоги́ва togiva Pr _ _ 066-31-2 advmod 066-31 _ 066-31-2 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 066-31 _ 066-31-3 деви́ца devica Nfsny _ _ 066-31-2 nsubj 066-31 _ 066-31-4 ма_ри́ꙗ Maria Nfsny _ _ 066-31-3 appos 066-31 _ 066-31-5 ҆áнг҃гелꙋ angel Nmsdy _ _ 066-31-2 obl:iobj 066-31 _ # translation: Then Virgin Mary said to the angel: 066-32-1 какво́+ kakvo Pq _ _ 066-32-4 advmod 066-32 _ 066-32-2 ще šta Vaip3si _ _ 066-32-4 aux:fut 066-32 _ 066-32-3 да+ da C _ _ 066-32-2 fixed:inf 066-32 _ 066-32-4 бꙋ́де bъda Vmip3se _ _ 0 root 066-32 _ 066-32-5 това tova Pd-nsn _ _ 066-32-4 nsubj 066-32 _ # translation: ʺHow could that be?ʺ 066-33-1 ҆ꙗ́ ja Pp1-sn _ _ 066-33-4 nsubj 066-33 _ 066-33-2 мꙋ́жа mъž Nmsgy _ _ 066-33-4 obj 066-33 _ 066-33-3 не+ ne Qz _ _ 066-33-4 advmod 066-33 _ 066-33-4 знáемь znaja Vmip1si _ _ 0 root 066-33 _ # translation: ʺI don't know a man.ʺ 066-34-1 [а+ a C _ _ 066-34-6 cc 066-34 _ 066-34-2 какво+ kakvo Pq _ _ 066-34-6 advmod 066-34 _ 066-34-3 щемь šta Vaip1si _ _ 066-34-6 aux:fut 066-34 _ 066-34-4 чедо čedo Nnsny _ _ 066-34-6 obj 066-34 _ 066-34-5 до+ da C _ _ 066-34-3 fixed:inf 066-34 _ 066-34-6 добїем͛] dobija Vmip1se _ _ 0 root 066-34 _ # translation: ʺSo how can I get a child?ʺ 066-35-1 анг҃гель angel Nmsny _ _ 066-35-2 nsubj 066-35 _ 066-35-2 продꙋма produmam Vmia3se _ _ 0 root 066-35 _ # translation: The angel spoke up, 066-36-1 и+ i C _ _ 066-36-2 cc 066-36 _ 066-36-2 ре_че+ reka Vmia3se _ _ 0 root 066-36 _ 066-36-3 й tja Pp3fsd _ _ 066-36-2 obl:iobj 066-36 _ # translation: and he told her: 066-37-1 дх҃ь dux Nmsny _ _ 066-37-5 nsubj 066-37 _ 066-37-2 ст҃и svęt Amsny _ _ 066-37-1 amod 066-37 _ 066-37-3 че+ če (2) Vaip3si _ _ 066-37-5 aux:fut 066-37 _ 066-37-4 да da C _ _ 066-37-3 fixed:inf 066-37 _ 066-37-5 до́йде doida Vmip3se _ _ 0 root 066-37 _ 066-37-6 на na Sa _ _ 066-37-7 case 066-37 _ 066-37-7 те́бе ti Pp2-sg _ _ 066-37-5 obl 066-37 _ # translation: ʺHoly Spirit will come upon you.ʺ 066-38-1 ҆и+ i C _ _ 066-38-8 cc 066-38 _ 066-38-2 си́ла sila Nfsnn _ _ 066-38-8 nsubj 066-38 _ 066-38-3 ви́шнѡмꙋ višen Amsdy _ _ 066-38-4 amod 066-38 _ 066-38-4 бг҃ꙋ bog Nmsdy _ _ 066-38-2 nmod:poss 066-38 _ 066-38-5 ще šta Vaip3si _ _ 066-38-8 aux:fut 066-38 _ 066-38-6 да+ da C _ _ 066-38-5 fixed:inf 066-38 _ 066-38-7 тѐ tъ Pd-mpn _ _ 066-38-8 obj 066-38 _ 066-38-8 по́дк҆анѝ podkanja Vmia3se _ _ 0 root 066-38 _ # translation: ʺAnd the power of the Most High God will move you.ʺ 066-39-1 ҆и+ i C _ _ 066-39-4 cc 066-39 _ 066-39-2 щешь šta Vaip2si _ _ 066-39-4 aux:fut 066-39 _ 066-39-3 да+ da C _ _ 066-39-2 fixed:inf 066-39 _ 066-39-4 ро́дишь rodja Vmip2se _ _ 0 root 066-39 _ 066-39-5 ҆име ime Nnsnn _ _ 066-39-4 obj 066-39 _ 066-39-6 ст҃о svět Nmson _ _ 066-39-5 amod 066-39 _ # translation: ʺAnd you will give birth to (a one with) a holy name.ʺ 066-40-1 ҆и+ i C _ _ 066-40-5 cc 066-40 _ 066-40-2 хо́чет xoču Vaip3si _ _ 066-40-5 aux:fut 066-40 _ 066-40-3 да+ da C _ _ 066-40-2 fixed:inf 066-40 _ 066-40-4 сѐ se Px---a _ _ 066-40-5 expl 066-40 _ 066-40-5 наречет nareka Vmip3se _ _ 0 root 066-40 _ 066-40-6 си́нь sin Nmsny _ _ 066-40-5 obl:pred 066-40 _ 066-40-7 бж҃ї҆и božii Amsny _ _ 066-40-6 amod:poss 066-40 _ # translation: ʺAnd he will be called Son of God.ʺ 066-41-1 пáки pak R _ _ 066-41-2 advmod 066-41 _ 066-41-2 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 066-41 _ 066-41-3 анг҃гель angel Nmsny _ _ 066-41-2 nsubj 066-41 _ 066-41-4 мари́й, Maria Nmsdy _ _ 066-41-2 obl:iobj 066-41 _ # translation: Again, the angel said to Mary: 066-42-1 ҆ете ete Qd _ _ 0 root 066-42 _ 066-42-2 ҆и+ i C _ _ 066-42-3 amod 066-42 _ 066-42-3 елисаве́та Elisaveta Nfsny _ _ 066-42-1 nsubj 066-42 _ 066-42-4 дрꙋш͛ка družka Nfsny _ _ 066-42-3 appos 066-42 _ 066-42-5 твоꙗ̀ tvoi Afsny _ _ 066-42-4 amod:poss 066-42 _ # translation: ʺBehold, your friend Elisabeth!ʺ 066-43-1 ҆и+ i C _ _ 066-43-2 amod 066-43 _ 066-43-2 ѡнà ona Pp3fsn _ _ 066-43-3 nsubj 066-43 _ 066-43-3 за_че začena Vmia3se _ _ 0 root 066-43 _ 066-43-4 си́на sin Nmsgy _ _ 066-43-3 obj 066-43 _ 066-43-5 вь v Sl _ _ 066-43-6 case 066-43 _ 066-43-6 старости starost Nfsgn _ _ 066-43-3 obl:loc 066-43 _ 066-43-7 сво́й svoi Amsny _ _ 066-43-6 amod:poss 066-43 _ # translation: ʺShe, too, conceived a son in her old age.ʺ 066-44-1 ҆етѐ ete Qd _ _ 0 root 066-44 _ 066-44-2 но́й tja Pp3fsd _ _ 066-44-1 obl:iobj 066-44 _ 066-44-3 ше́сь šest Ml _ _ 066-44-4 nummod 066-44 _ 066-44-4 мц͒и mesec Nmpnn _ _ 066-44-1 obl 066-44 _ 066-44-5 какво́+ kakvo Pq _ _ 066-44-7 mark 066-44 _ 066-44-6 е sъm Vmip3si _ _ 066-44-7 aux:prf 066-44 _ 066-44-7 заче́ла začena Vmp--se _ _ 066-44-4 acl 066-44 _ # translation: ʺBehold, she (is in) the six(th) month, since she had conceived!ʺ 066-45-1 че+ če C _ _ 066-45-5 cc 066-45 _ 066-45-2 ҆ѡна ona Pp3fsn _ _ 066-45-5 nsubj 066-45 _ 066-45-3 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 066-45-5 cop 066-45 _ 066-45-4 не+ ne Qz _ _ 066-45-5 amod 066-45 _ 066-45-5 плодна ploden Afsnn _ _ 0 root 066-45 _ # translation: ʺAs she was barren.ʺ 066-46-1 не+ ne Qz _ _ 066-46-2 advmod 066-46 _ 066-46-2 рáждаше raždam Vmii3si _ _ 0 root 066-46 _ 066-46-3 децà dete Nnpny _ _ 066-46-2 obj 066-46 _ # translation: ʺShe did not give birth to children.ʺ 066-47-1 ҆á+ a C _ _ 066-47-6 cc 066-47 _ 066-47-2 сьга sega R _ _ 066-47-6 advmod 066-47 _ 066-47-3 са͒ s Si _ _ 066-47-4 case 066-47 _ 066-47-4 повеле́нїе povelenie Nnsnn _ _ 066-47-6 obl 066-47 _ 066-47-5 бж҃ие božii Ansny _ _ 066-47-4 amod:poss 066-47 _ 066-47-6 зáче začena Vmia3se _ _ 0 root 066-47 _ # translation: ʺAnd now, with the will of God she conceived.ʺ 066-48-1 защо́+ zašto C _ _ 066-48-5 cc 066-48 _ 066-48-2 е sъm Vmip3si _ _ 066-48-5 aux:pass 066-48 _ 066-48-3 дꙋ́ма; duma Nfsnn _ _ 066-48-5 nsubj 066-48 _ 066-48-4 бж҃иа božii Afsnn _ _ 066-48-3 amod:poss 066-48 _ 066-48-5 бл͒голове́на blagoslovja Afsnn Vmpa-se _ 0 root 066-48 _ # translation: ʺBecause the word of God is blessed.ʺ 066-49-1 тоги́ва togiva Pr _ _ 066-49-2 advmod 066-49 _ 066-49-2 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 066-49 _ 066-49-3 дв҃ица devica Nfsny _ _ 066-49-2 nsubj 066-49 _ 066-49-4 мари́ѧ Maria Nfsny Nfsgy _ 066-49-3 appos 066-49 _ 066-49-5 ҆áн͛г҃гелꙋ angel Nmsdy _ _ 066-49-2 obl:iobj 066-49 _ # translation: Then Virgin Mary said to the angel: 066-50-1 да+ da C _ _ 066-50-2 aux:opt 066-50 _ 066-50-2 бꙋ́де bъda Vmip3se _ _ 0 root 066-50 _ 066-50-3 во́лꙗ volja Nfsnn _ _ 066-50-2 nsubj 066-50 _ 066-50-4 бо́жиꙗ̀; božii Afsnn _ _ 066-50-3 amod 066-50 _ 066-50-5 що što Pq _ _ 066-50-6 mark 066-50 _ 066-50-6 ре́че reka Vmia3se _ _ 066-50-3 acl 066-50 _ 066-50-7 тѝ ti Pp2-sn _ _ 066-50-6 nsubj 066-50 _ 066-50-8 ме́не az Pp1-sg _ _ 066-50-6 obl:iobj 066-50 _ 066-50-9 ҆áн͛г҃геле angel Nmsvy _ _ 066-50-7 vocative 066-50 _ # translation: ʺMay the will of God will be fulfilled, (as?) you said to me, o angel.ʺ 066-51-1 товà tova Pd-nsn _ _ 066-51-2 obj:ext 066-51 _ 066-51-2 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 066-51 _ 066-51-3 дв҃ица devica Nfsny _ _ 066-51-2 nsubj 066-51 _ 066-51-4 мари́ѧ Maria Nfsny Nfsgy _ 066-51-3 appos 066-51 _ # translation: Thus spoke Virgin Mary. 066-52-1 ҆и+ i C _ _ 066-52-2 cc 066-52 _ 066-52-2 ѡт_йде otida Vmia3se _ _ 0 root 066-52 _ 066-52-3 ҆ан͛г҃гель angel Nmsny _ _ 066-52-2 nsubj 066-52 _ 066-52-4 ѿ+ ot Sg _ _ 066-52-5 case 066-52 _ 066-52-5 не҆ꙗ́: tja Pp3fsg _ _ 066-52-2 obl:abl 066-52 _ # translation: And the angel went away from her. 066-53-1 еѝ tja Pp3fsd _ _ 066-53-3 obl:iobj 066-53 _ 066-53-2 же že Qd _ _ 066-53-3 cc 066-53 _ 066-53-3 слáва slava Nfsnn _ _ 0 root 066-53 _ # translation: [Closing Prayers] And hers (is) the glory, 066-54-1 бг҃ꙋ bog Nmsdy _ _ 066-54-4 obl:iobj 066-54 _ 066-54-2 жѐ že Qd _ _ 066-54-4 cc 066-54 _ 066-54-3 нáшемꙋ naš Amsdy _ _ 066-54-1 amod 066-54 _ 066-54-4 чт͒ь čest Nfsnn _ _ 0 root 066-54 _ 066-54-5 ҆и+ i C _ _ 066-54-6 cc 066-54 _ 066-54-6 по_клоне́нїе poklonenie Nnsnn _ _ 066-54-4 conj 066-54 _ 066-54-7 ҆о́ц҃ꙋ otec Nmsdy _ _ 066-54-1 appos 066-54 _ 066-54-8 ҆и+ i C _ _ 066-54-9 cc 066-54 _ 066-54-9 снꙋ sin Nmsdy _ _ 066-54-7 conj 066-54 _ 066-54-10 ҆и+ i C _ _ 066-54-12 cc 066-54 _ 066-54-11 ст҃омꙋ svęt Amsdy _ _ 066-54-12 amod 066-54 _ 066-54-12 дх҃ꙋ dux Nmsdy _ _ 066-54-9 conj 066-54 _ 066-54-13 ни_нꙗ̀ nyně R _ _ 066-54-12 advmod 066-54 _ 066-54-14 ҆и i C _ _ 066-54-15 cc 066-54 _ 066-54-15 при́сно prisno R _ _ 066-54-13 conj 066-54 _ 066-54-16 ҆и+ i C _ _ 066-54-18 cc 066-54 _ 066-54-17 во+ vie Sa _ _ 066-54-18 case 066-54 _ 066-54-18 ве́ки vek Nmpnn _ _ 066-54-15 conj 066-54 _ 066-54-19 веко́вь vek Nmpgn _ _ 066-54-18 nmod 066-54 _ # translation: [Closing Prayers] and to our God honor and respect, / to the Father and the Son, and the Holy Spirit, / now and ever, and forever! 066-55-1 ҆áми́нь:. amin I _ _ 0 root 066-55 _ # translation: Amen.