066-1-1	[(бл҃г)о_вещенїе	blagoveštenie	Nnsnn	_	_	0	root	066-1	_
066-1-2	пре_ст҃иѧ	presvęt	Afsgy	_	_	066-1-3	amod	066-1	_
066-1-3	богородици	Bogorodica	Nfsdy	_	_	066-1-1	nmod:poss	066-1	_
066-1-4	†]	†	X	_	_	066-1-3	punct	066-1	_
# translation: [Picture Text] Annunciation of the Most Holy Mother of God

066-2-1	[҆ар҃хгль	arxangel	Nmsny	_	_	0	root	066-2	_
066-2-2	♣	♣	X	_	_	066-2-1	punct	066-2	_
066-2-3	габрїиль	Gavriil	Nmsny	_	_	066-2-1	appos	066-2	_
# translation: [Picture Text] Archangel Gabriel

066-3-1	мр҃иа	Maria	Nfsny	_	_	0	root	066-3	_
066-3-2	ѳꙋ҃,]	Bogorodica	N	_	_	066-3-1	appos	066-3	_
# translation: [Picture Text] Mary, Mother of God

066-4-1	[===]	[===]	X	_	_	066-4-9	punct	066-4	_
066-4-2	бл͒гослове́ни	blagoslovja	Ampnn	_	_	066-4-5	amod	066-4	_
066-4-3	҆и+	i	C	_	_	066-4-4	cc	066-4	_
066-4-4	хр͒толю_би́ви	xristoljubiv	Ampnn	_	_	066-4-2	conj	066-4	_
066-4-5	хр͒тиӑни	xristianin	Nmpny	_	_	066-4-9	vocative	066-4	_
066-4-6	брати́а	brat	Nmpny	_	_	066-4-5	appos	066-4	_
066-4-7	мо_и	moi	Amsny	_	_	066-4-6	amod:poss	066-4	_
066-4-8	возлюбле́ни	vъzljubja	Ampnn	Vmpa-se	_	066-4-6	amod	066-4	_
066-4-9	мл҃имь	molja	Vmip1si	Vmip1pi	_	0	root	066-4	_
066-4-10	вáшꙋ,	vaš	Afsan	_	_	066-4-11	amod:poss	066-4	_
066-4-11	ми́лось	milost	Nfsnn	_	_	066-4-9	obj	066-4	_
066-4-12	҆и+	i	C	_	_	066-4-14	cc	066-4	_
066-4-13	пре_чт͒ꙋю	prečist	Afsay	_	_	066-4-14	amod	066-4	_
066-4-14	мт҃рь	mati	Nfsay	_	_	066-4-11	conj	066-4	_
066-4-15	нáшꙋ	naš	Afsan	_	_	066-4-14	amod:poss	066-4	_
066-4-16	бдцꙋ,	Bogorodica	Nfsay	_	_	066-4-14	appos	066-4	_
066-4-17	да+	da	C	_	_	066-4-19	mark	066-4	_
066-4-18	вѝ	vie	Pp2-pa	_	_	066-4-19	obl:iobj	066-4	_
066-4-19	вразꙋ́ми	vrazumja	Vmip3se	_	_	066-4-9	advcl	066-4	_
066-4-20	вáшь	vaš	Amsnn	_	_	066-4-21	amod:poss	066-4	_
066-4-21	ꙋмь	um	Nmsnn	_	_	066-4-19	obj	066-4	_
066-4-22	҆и+	i	C	_	_	066-4-25	cc	066-4	_
066-4-23	да+	da	C	_	_	066-4-25	mark	066-4	_
066-4-24	ви	vie	Pp2-pa	_	_	066-4-25	obl:iobj	066-4	_
066-4-25	даде	dam	Vmip3se	_	_	066-4-19	conj	066-4	_
066-4-26	кро́тось	krotost	Nfsnn	_	_	066-4-25	obj	066-4	_
# translation: [Foreword] O blessed and Christ-loving Christians, my beloved brothers, / I pray your mercifulness and our most pure mother, the Mother of God, / so that she makes your mind mindful, and that she gives you peacefulness.

066-5-1	҆и+	i	C	_	_	066-5-5	cc	066-5	_
066-5-2	слáвꙋ	slava	Nfsan	_	_	066-5-5	obj	066-5	_
066-5-3	бж҃їю	božii	Afsay	_	_	066-5-2	amod:poss	066-5	_
066-5-4	дá+	da	C	_	_	066-5-5	aux	066-5	_
066-5-5	ймате	imam	Vaip2pi	_	_	0	root	066-5	_
066-5-6	ꙋ+	u	Sg	_	_	066-5-7	case	066-5	_
066-5-7	до́_ми			_	_	066-5-5	obl:loc	066-5	_
066-5-8	вáши	vaš	Ampnn	_	_	066-5-7	amod:poss	066-5	_
# translation: [Foreword] And may you have the glory of God in your houses.

066-6-1	да	da	C	_	_	066-6-2	aux:opt	066-6	_
066-6-2	послꙋ́шате	poslušam	Vmip2pe	_	_	0	root	066-6	_
066-6-3	сáсь	s	Si	_	_	066-6-4	case	066-6	_
066-6-4	бл҃гого_венїе	blagogovenie	Nnsnn	_	_	066-6-2	obl	066-6	_
066-6-5	҆и+	i	C	_	_	066-6-7	cc	066-6	_
066-6-6	сась	s	Si	_	_	066-6-7	case	066-6	_
066-6-7	любо́вь	ljubov	Nfsnn	_	_	066-6-4	conj	066-6	_
# translation: [Foreword] May you hear with piety and love.

066-7-1	҆и+	i	C	_	_	066-7-3	cc	066-7	_
066-7-2	прáво_ве́р͛но	pravoverno	R	_	_	066-7-3	advmod	066-7	_
066-7-3	по_слꙋшайте	poslušam	Vmm-2pe	_	_	0	root	066-7	_
# translation: [Foreword] Listen in an orthodox manner!

066-8-1	҆и+	i	C	_	_	066-8-4	cc	066-8	_
066-8-2	сась	s	Si	_	_	066-8-3	case	066-8	_
066-8-3	стрáхомь	strax	Nnsin	_	_	066-8-4	obl	066-8	_
066-8-4	вложете	vloža	Vmm-2pe	_	_	0	root	066-8	_
066-8-5	вь	v	Sl	_	_	066-8-6	case	066-8	_
066-8-6	срдце	sъrdce	Nnsnn	_	_	066-8-4	obl:lat	066-8	_
066-8-7	ваше	vaš	Ansny	_	_	066-8-6	amod:poss	066-8	_
066-8-8	ст҃ое	svęt	Ansny	_	_	066-8-9	amod	066-8	_
066-8-9	писáнїе	pisanie	Nnsnn	_	_	066-8-4	obj	066-8	_
066-8-10	гд͒не	Gospoden	Ansnn	_	_	066-8-9	amod:poss	066-8	_
# translation: [Foreword] And put the Holy Scripture of the Lord into your hearts with fear!

066-9-1	҆ѡч҃е	otec	Nmsvy	_	_	066-9-2	vocative	066-9	_
066-9-2	бл͒го	blagoslovja	V	_	_	0	root	066-9	_
# translation: [Foreword] O father, bless (the reader)!

066-10-1	Въ	v	Sl	_	_	066-10-3	case	066-10	_
066-10-2	ше́сти	šesti	Amsny	_	_	066-10-3	amod:det	066-10	_
066-10-3	мц͒ь	mesec	Nmsnn	_	_	066-10-4	obl	066-10	_
066-10-4	доиде́	doida	Vmip3se	_	_	0	root	066-10	_
066-10-5	чáсь+	čas	Nmsnn	_	_	066-10-4	nsubj	066-10	_
# translation: In the sixth month, the time came.

066-11-1	ї+	i	C	_	_	066-11-2	cc	066-11	_
066-11-2	зáпратѝ	zapratja	Vmia3se	_	_	0	root	066-11	_
066-11-3	бг҃ь	bog	Nmsny	_	_	066-11-2	nsubj	066-11	_
066-11-4	҆áр͛хáнгелà	arxangel	Nmsgy	_	_	066-11-2	obj	066-11	_
066-11-5	гаврїйла	Gavriil	Nmsgy	_	_	066-11-4	appos	066-11	_
066-11-6	ꙋ+	u	Sg	_	_	066-11-7	case	066-11	_
066-11-7	грáдь	grad	Nmsnn	_	_	066-11-2	obl:lat	066-11	_
066-11-8	галиле́иски	galileiski	Amsny	_	_	066-11-7	amod	066-11	_
066-11-9	зове́ше+	zova	Vmii3si	_	_	066-11-7	acl	066-11	_
066-11-10	се	se	Px---a	_	_	066-11-9	expl	066-11	_
066-11-11	градо̀	grad	Nmson	_	_	066-11-9	nsubj:p_nom	066-11	_
066-11-12	назаре́ть	Nazaret	Nmsnn	_	_	066-11-9	obl:pred	066-11	_
066-11-13	при	pri	Sa	_	_	066-11-14	case	066-11	_
066-11-14	дв҃ицꙋ	devica	Nfsay	_	_	066-11-2	obl	066-11	_
066-11-15	мá_рѝю	Maria	Nfsay	_	_	066-11-14	appos	066-11	_
# translation: And God sent Archangel Gabriel to a Galilean city - the city was called Nazareth - to Virgin Mary.

066-12-1	҆и+	i	C	_	_	066-12-2	cc	066-12	_
066-12-2	до́йде	doida	Vmip3se	_	_	0	root	066-12	_
066-12-3	гаврїиль	Gavriil	Nmsny	_	_	066-12-2	nsubj	066-12	_
066-12-4	҆áр͛хан҃гель	arxangel	Nmsny	_	_	066-12-3	appos	066-12	_
066-12-5	при+	pri	Sa	_	_	066-12-6	case	066-12	_
066-12-6	ню̀	tja	Pp3fsa	_	_	066-12-2	obl	066-12	_
# translation: And Archangel Gabriel came to her.

066-13-1	҆и	i	C	_	_	066-13-2	cc	066-13	_
066-13-2	ре́че+	reka	Vmia3se	_	_	0	root	066-13	_
066-13-3	и	tja	Pp3fsd	_	_	066-13-2	obl:iobj	066-13	_
# translation: And he said to her:

066-14-1	рáдꙋй+	radvam	Vmm-2si	_	_	0	root	066-14	_
066-14-2	се	se	Px---a	_	_	066-14-1	expl	066-14	_
066-14-3	бл҃годáтнаꙗ	blagodaten	Afsny	_	_	066-14-1	vocative	066-14	_
# translation: ʺRejoice, o virtuous one!ʺ

066-15-1	гд͒ь	Gospod	Nmsny	_	_	066-15-4	nsubj	066-15	_
066-15-2	че+	če (2)	Vaip3si	_	_	066-15-4	aux:fut	066-15	_
066-15-3	дà	da	C	_	_	066-15-2	fixed:inf	066-15	_
066-15-4	бꙋ_де	bъda	Vmip3se	_	_	0	root	066-15	_
066-15-5	сáсь	s	Si	_	_	066-15-6	case	066-15	_
066-15-6	те́бе	ti	Pp2-sg	_	_	066-15-4	obl	066-15	_
# translation: ʺThe Lord shall be with you!ʺ

066-16-1	бл҃гослове́на	blagoslovja	Vmpa-se	Afsnn	_	0	root	066-16	_
066-16-2	же́нà	žena	Nfsny	_	_	066-16-1	vocative	066-16	_
066-16-3	ти+	ti	Pp2-sn	_	_	066-16-1	nsubj	066-16	_
066-16-4	че(л)	če (2)	Vaip3si	_	_	066-16-6	aux:fut	066-16	_
066-16-5	дà	da	C	_	_	066-16-4	fixed:inf	066-16	_
066-16-6	бꙋ́дешь	bъda	Vmia2se	_	_	066-16-1	aux:pass	066-16	_
# translation: ʺO woman, you will be blessed!ʺ

066-17-1	҆á+	a	C	_	_	066-17-3	cc	066-17	_
066-17-2	ѡнà	ona	Pp3fsn	_	_	066-17-3	nsubj	066-17	_
066-17-3	видѐ	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	066-17	_
066-17-4	҆áн͛г҃гела	angel	Nmsgy	_	_	066-17-3	obj	066-17	_
# translation: And she saw the angel.

066-18-1	като̀	kato	C	_	_	066-18-2	mark	066-18	_
066-18-2	про_дꙋма	produmam	Vmia3se	_	_	066-18-5	advcl	066-18	_
066-18-3	таквáва	takъv	Afsnn	_	_	066-18-4	amod	066-18	_
066-18-4	дꙋ́ма	duma	Nfsnn	_	_	066-18-2	obj	066-18	_
066-18-5	смꙋти́+	smutja	Vmia3se	_	_	0	root	066-18	_
066-18-6	си	se	Px---d	_	_	066-18-5	expl	066-18	_
066-18-7	пáметь	pamet	Nfsnn	_	_	066-18-5	obj	066-18	_
066-18-8	ѿ	ot	Sg	_	_	066-18-11	case	066-18	_
066-18-9	҆áн͛г҃гело́ва+	angelov	Afsnn	_	_	066-18-11	amod	066-18	_
066-18-10	та	tъ	Pd-fsn	_	_	066-18-9	det:p_adj	066-18	_
066-18-11	дꙋ́ма	duma	Nfsnn	_	_	066-18-5	obl	066-18	_
# translation: When he said the word, / she burdened her mind with the angel's word.

066-19-1	҆и+	i	C	_	_	066-19-2	cc	066-19	_
066-19-2	ми́слеше	mislja	Vmii3si	_	_	0	root	066-19	_
066-19-3	каквá	kakъv	Afsnn	_	_	066-19-6	mark	066-19	_
066-19-4	щѐ	šta	Vaip3si	_	_	066-19-6	aux:fut	066-19	_
066-19-5	да	da	C	_	_	066-19-4	fixed:inf	066-19	_
066-19-6	бꙋ́де	bъda	Vmip3se	_	_	066-19-2	advcl	066-19	_
066-19-7	тáѧ	toja	Pd-fsn	_	_	066-19-8	det:ext	066-19	_
066-19-8	дꙋ́ма	duma	Nfsnn	_	_	066-19-6	nsubj	066-19	_
# translation: And she thought, what will be (mean?) that word.

066-20-1	҆и+	i	C	_	_	066-20-4	cc	066-20	_
066-20-2	҆áнг҃гель+	angel	Nmsny	_	_	066-20-4	nsubj	066-20	_
066-20-3	ю,	tja	Pp3fsa	_	_	066-20-4	obl:iobj	066-20	_
066-20-4	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	066-20	_
# translation: And the angel said to her:

066-21-1	не+	ne	Qz	_	_	066-21-2	advmod	066-21	_
066-21-2	бо́_й+	boja	Vmm-2si	_	_	0	root	066-21	_
066-21-3	се	se	Px---a	_	_	066-21-2	expl	066-21	_
066-21-4	мари́е	Maria	Nfsvy	_	_	066-21-2	vocative	066-21	_
# translation: ʺHave no fear, o Mary!ʺ

066-22-1	ще́шь	šta	Vaip2si	_	_	066-22-3	aux:fut	066-22	_
066-22-2	да+	da	C	_	_	066-22-1	fixed:inf	066-22	_
066-22-3	нáйдешь	naida	Vmip2se	_	_	0	root	066-22	_
066-22-4	бл҃годáть	blagodat	Nfsnn	_	_	066-22-3	obj	066-22	_
066-22-5	ѿ	ot	Sg	_	_	066-22-6	case	066-22	_
066-22-6	бг҃а	bog	Nmsgy	_	_	066-22-3	obl	066-22	_
# translation: ʺYou will find grace of God.ʺ

066-23-1	҆и+	i	C	_	_	066-23-4	cc	066-23	_
066-23-2	ще́шь	šta	Vaip2si	_	_	066-23-4	aux:fut	066-23	_
066-23-3	да+	da	C	_	_	066-23-2	fixed:inf	066-23	_
066-23-4	зáчнешь	začena	Vmip2se	_	_	0	root	066-23	_
066-23-5	детѐ	dete	Nnsny	_	_	066-23-4	obj	066-23	_
066-23-6	ꙋ+	u	Sg	_	_	066-23-7	case	066-23	_
066-23-7	чре́ва	červo	Nnpnn	_	_	066-23-4	obl	066-23	_
066-23-8	твои	tvoi	A-pny	_	_	066-23-7	amod:poss	066-23	_
# translation: ʺAnd you will conceive a child in your bosom.ʺ

066-24-1	҆и+	i	C	_	_	066-24-4	cc	066-24	_
066-24-2	ще́шь	šta	Vaip2si	_	_	066-24-4	aux:fut	066-24	_
066-24-3	да+	da	C	_	_	066-24-2	fixed:inf	066-24	_
066-24-4	ро́дишь	rodja	Vmip2se	_	_	0	root	066-24	_
066-24-5	си́на	sin	Nmsgy	_	_	066-24-4	obj	066-24	_
# translation: ʺAnd you will give birth to a son.ʺ

066-25-1	҆и+	i	C	_	_	066-25-5	cc	066-25	_
066-25-2	ще́шь	šta	Vaip2si	_	_	066-25-5	aux:fut	066-25	_
066-25-3	да+	da	C	_	_	066-25-2	fixed:inf	066-25	_
066-25-4	мꙋ̀	toi	Pp3msd	_	_	066-25-5	obl:iobj	066-25	_
066-25-5	наре_че́шь	nareka	Vmip2se	_	_	0	root	066-25	_
066-25-6	҆име	ime	Nnsnn	_	_	066-25-5	obj	066-25	_
066-25-7	҆иїс҃ь	Isus	Nmsny	_	_	066-25-6	appos	066-25	_
# translation: ʺAnd you will give him the name Jesus.ʺ

066-26-1	он+	on	Pp3msn	_	_	066-26-4	nsubj	066-26	_
066-26-2	щѐ	šta	Vaip3si	_	_	066-26-4	aux:fut	066-26	_
066-26-3	да+	da	C	_	_	066-26-2	fixed:inf	066-26	_
066-26-4	бꙋ́де	bъda	Vmip3se	_	_	0	root	066-26	_
066-26-5	цр҃ь	car	Nmsny	_	_	066-26-4	obl:pred	066-26	_
066-26-6	вели́кь	velik	Amsnn	_	_	066-26-5	amod	066-26	_
# translation: ʺAnd he will become a great king.ʺ

066-27-1	҆и+	i	C	_	_	066-27-5	cc	066-27	_
066-27-2	хо́че	xoču	Vaip3si	_	_	066-27-5	aux:fut	066-27	_
066-27-3	да+	da	C	_	_	066-27-2	fixed:inf	066-27	_
066-27-4	сѐ	se	Px---a	_	_	066-27-5	expl	066-27	_
066-27-5	наречѐ	nareka	Vmia3se	_	_	0	root	066-27	_
066-27-6	си́нь	sin	Nmsny	_	_	066-27-5	obl:pred	066-27	_
066-27-7	ви́шнемꙋ̀	višen	Amsdy	_	_	066-27-8	amod	066-27	_
066-27-8	бг҃ꙋ	bog	Nmsdy	_	_	066-27-6	nmod:poss	066-27	_
# translation: ʺAnd he will be called Son of the Most High God.ʺ

066-28-1	҆и+	i	C	_	_	066-28-7	cc	066-28	_
066-28-2	хо́че	xoču	Vaip3si	_	_	066-28-7	aux:fut	066-28	_
066-28-3	гд͒ь	Gospod	Nmsny	_	_	066-28-7	nsubj	066-28	_
066-28-4	бг҃ь	bog	Nmsny	_	_	066-28-3	appos	066-28	_
066-28-5	да+	da	C	_	_	066-28-2	fixed:inf	066-28	_
066-28-6	мꙋ̀	toi	Pp3msd	_	_	066-28-7	obl:iobj	066-28	_
066-28-7	дадѐ	dam	Vmip3se	_	_	0	root	066-28	_
066-28-8	престо́ль	prestol	Nmsnn	_	_	066-28-7	obj	066-28	_
066-28-9	ꙋ+	u	Sg	_	_	066-28-10	case	066-28	_
066-28-10	дв҃да	David	Nmsgy	_	_	066-28-7	obl	066-28	_
066-28-11	҆о́ц҃а	otec	Nmsgy	_	_	066-28-10	appos	066-28	_
066-28-12	сво҆его̀	svoi	Amsgy	_	_	066-28-11	amod:poss	066-28	_
# translation: ʺAnd Lord God will give him the throne of David, his (fore)father.ʺ

066-29-1	҆и+	i	C	_	_	066-29-4	cc	066-29	_
066-29-2	хоче	xoču	Vaip3si	_	_	066-29-4	aux:fut	066-29	_
066-29-3	да	da	C	_	_	066-29-2	fixed:inf	066-29	_
066-29-4	цр҃ьствꙋ́ва	carstvuvam	Vmip3si	_	_	0	root	066-29	_
066-29-5	ꙋ+	u	Sg	_	_	066-29-6	case	066-29	_
066-29-6	до́мꙋ	dom	Nmsdn	Nmsgn	_	066-29-4	obl:loc	066-29	_
066-29-7	҆иꙗковли	Jakovlь	Amsny	_	_	066-29-6	amod:poss	066-29	_
066-29-8	до+	do	Sg	_	_	066-29-9	case	066-29	_
066-29-9	ве́ка	vek	Nmsgn	_	_	066-29-4	obl	066-29	_
# translation: ʺAnd he will rule in the House of Jacob forever.ʺ

066-30-1	҆и+	i	C	_	_	066-30-7	cc	066-30	_
066-30-2	него́во	negov	Ansnn	_	_	066-30-3	amod:poss	066-30	_
066-30-3	цр͒тво	carstvo	Nnsnn	_	_	066-30-7	nsubj	066-30	_
066-30-4	не+	ne	Qz	_	_	066-30-5	advmod	066-30	_
066-30-5	щѐ	šta	Vaip3si	_	_	066-30-7	aux:fut	066-30	_
066-30-6	да+	da	C	_	_	066-30-5	fixed:inf	066-30	_
066-30-7	йма	imam	Vmip3si	_	_	0	root	066-30	_
066-30-8	коне́ць	konec	Nmsnn	_	_	066-30-7	obj	066-30	_
# translation: ʺAnd his Kingdom shall have no end.ʺ

066-31-1	тоги́ва	togiva	Pr	_	_	066-31-2	advmod	066-31	_
066-31-2	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	066-31	_
066-31-3	деви́ца	devica	Nfsny	_	_	066-31-2	nsubj	066-31	_
066-31-4	ма_ри́ꙗ	Maria	Nfsny	_	_	066-31-3	appos	066-31	_
066-31-5	҆áнг҃гелꙋ	angel	Nmsdy	_	_	066-31-2	obl:iobj	066-31	_
# translation: Then Virgin Mary said to the angel:

066-32-1	какво́+	kakvo	Pq	_	_	066-32-4	advmod	066-32	_
066-32-2	ще	šta	Vaip3si	_	_	066-32-4	aux:fut	066-32	_
066-32-3	да+	da	C	_	_	066-32-2	fixed:inf	066-32	_
066-32-4	бꙋ́де	bъda	Vmip3se	_	_	0	root	066-32	_
066-32-5	това	tova	Pd-nsn	_	_	066-32-4	nsubj	066-32	_
# translation: ʺHow could that be?ʺ

066-33-1	҆ꙗ́	ja	Pp1-sn	_	_	066-33-4	nsubj	066-33	_
066-33-2	мꙋ́жа	mъž	Nmsgy	_	_	066-33-4	obj	066-33	_
066-33-3	не+	ne	Qz	_	_	066-33-4	advmod	066-33	_
066-33-4	знáемь	znaja	Vmip1si	_	_	0	root	066-33	_
# translation: ʺI don't know a man.ʺ

066-34-1	[а+	a	C	_	_	066-34-6	cc	066-34	_
066-34-2	какво+	kakvo	Pq	_	_	066-34-6	advmod	066-34	_
066-34-3	щемь	šta	Vaip1si	_	_	066-34-6	aux:fut	066-34	_
066-34-4	чедо	čedo	Nnsny	_	_	066-34-6	obj	066-34	_
066-34-5	до+	da	C	_	_	066-34-3	fixed:inf	066-34	_
066-34-6	добїем͛]	dobija	Vmip1se	_	_	0	root	066-34	_
# translation: ʺSo how can I get a child?ʺ

066-35-1	анг҃гель	angel	Nmsny	_	_	066-35-2	nsubj	066-35	_
066-35-2	продꙋма	produmam	Vmia3se	_	_	0	root	066-35	_
# translation: The angel spoke up,

066-36-1	и+	i	C	_	_	066-36-2	cc	066-36	_
066-36-2	ре_че+	reka	Vmia3se	_	_	0	root	066-36	_
066-36-3	й	tja	Pp3fsd	_	_	066-36-2	obl:iobj	066-36	_
# translation: and he told her:

066-37-1	дх҃ь	dux	Nmsny	_	_	066-37-5	nsubj	066-37	_
066-37-2	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	066-37-1	amod	066-37	_
066-37-3	че+	če (2)	Vaip3si	_	_	066-37-5	aux:fut	066-37	_
066-37-4	да	da	C	_	_	066-37-3	fixed:inf	066-37	_
066-37-5	до́йде	doida	Vmip3se	_	_	0	root	066-37	_
066-37-6	на	na	Sa	_	_	066-37-7	case	066-37	_
066-37-7	те́бе	ti	Pp2-sg	_	_	066-37-5	obl	066-37	_
# translation: ʺHoly Spirit will come upon you.ʺ

066-38-1	҆и+	i	C	_	_	066-38-8	cc	066-38	_
066-38-2	си́ла	sila	Nfsnn	_	_	066-38-8	nsubj	066-38	_
066-38-3	ви́шнѡмꙋ	višen	Amsdy	_	_	066-38-4	amod	066-38	_
066-38-4	бг҃ꙋ	bog	Nmsdy	_	_	066-38-2	nmod:poss	066-38	_
066-38-5	ще	šta	Vaip3si	_	_	066-38-8	aux:fut	066-38	_
066-38-6	да+	da	C	_	_	066-38-5	fixed:inf	066-38	_
066-38-7	тѐ	tъ	Pd-mpn	_	_	066-38-8	obj	066-38	_
066-38-8	по́дк҆анѝ	podkanja	Vmia3se	_	_	0	root	066-38	_
# translation: ʺAnd the power of the Most High God will move you.ʺ

066-39-1	҆и+	i	C	_	_	066-39-4	cc	066-39	_
066-39-2	щешь	šta	Vaip2si	_	_	066-39-4	aux:fut	066-39	_
066-39-3	да+	da	C	_	_	066-39-2	fixed:inf	066-39	_
066-39-4	ро́дишь	rodja	Vmip2se	_	_	0	root	066-39	_
066-39-5	҆име	ime	Nnsnn	_	_	066-39-4	obj	066-39	_
066-39-6	ст҃о	svět	Nmson	_	_	066-39-5	amod	066-39	_
# translation: ʺAnd you will give birth to (a one with) a holy name.ʺ

066-40-1	҆и+	i	C	_	_	066-40-5	cc	066-40	_
066-40-2	хо́чет	xoču	Vaip3si	_	_	066-40-5	aux:fut	066-40	_
066-40-3	да+	da	C	_	_	066-40-2	fixed:inf	066-40	_
066-40-4	сѐ	se	Px---a	_	_	066-40-5	expl	066-40	_
066-40-5	наречет	nareka	Vmip3se	_	_	0	root	066-40	_
066-40-6	си́нь	sin	Nmsny	_	_	066-40-5	obl:pred	066-40	_
066-40-7	бж҃ї҆и	božii	Amsny	_	_	066-40-6	amod:poss	066-40	_
# translation: ʺAnd he will be called Son of God.ʺ

066-41-1	пáки	pak	R	_	_	066-41-2	advmod	066-41	_
066-41-2	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	066-41	_
066-41-3	анг҃гель	angel	Nmsny	_	_	066-41-2	nsubj	066-41	_
066-41-4	мари́й,	Maria	Nmsdy	_	_	066-41-2	obl:iobj	066-41	_
# translation: Again, the angel said to Mary:

066-42-1	҆ете	ete	Qd	_	_	0	root	066-42	_
066-42-2	҆и+	i	C	_	_	066-42-3	amod	066-42	_
066-42-3	елисаве́та	Elisaveta	Nfsny	_	_	066-42-1	nsubj	066-42	_
066-42-4	дрꙋш͛ка	družka	Nfsny	_	_	066-42-3	appos	066-42	_
066-42-5	твоꙗ̀	tvoi	Afsny	_	_	066-42-4	amod:poss	066-42	_
# translation: ʺBehold, your friend Elisabeth!ʺ

066-43-1	҆и+	i	C	_	_	066-43-2	amod	066-43	_
066-43-2	ѡнà	ona	Pp3fsn	_	_	066-43-3	nsubj	066-43	_
066-43-3	за_че	začena	Vmia3se	_	_	0	root	066-43	_
066-43-4	си́на	sin	Nmsgy	_	_	066-43-3	obj	066-43	_
066-43-5	вь	v	Sl	_	_	066-43-6	case	066-43	_
066-43-6	старости	starost	Nfsgn	_	_	066-43-3	obl:loc	066-43	_
066-43-7	сво́й	svoi	Amsny	_	_	066-43-6	amod:poss	066-43	_
# translation: ʺShe, too, conceived a son in her old age.ʺ

066-44-1	҆етѐ	ete	Qd	_	_	0	root	066-44	_
066-44-2	но́й	tja	Pp3fsd	_	_	066-44-1	obl:iobj	066-44	_
066-44-3	ше́сь	šest	Ml	_	_	066-44-4	nummod	066-44	_
066-44-4	мц͒и	mesec	Nmpnn	_	_	066-44-1	obl	066-44	_
066-44-5	какво́+	kakvo	Pq	_	_	066-44-7	mark	066-44	_
066-44-6	е	sъm	Vmip3si	_	_	066-44-7	aux:prf	066-44	_
066-44-7	заче́ла	začena	Vmp--se	_	_	066-44-4	acl	066-44	_
# translation: ʺBehold, she (is in) the six(th) month, since she had conceived!ʺ

066-45-1	че+	če	C	_	_	066-45-5	cc	066-45	_
066-45-2	҆ѡна	ona	Pp3fsn	_	_	066-45-5	nsubj	066-45	_
066-45-3	бе́ше	sъm	Vmii3si	_	_	066-45-5	cop	066-45	_
066-45-4	не+	ne	Qz	_	_	066-45-5	amod	066-45	_
066-45-5	плодна	ploden	Afsnn	_	_	0	root	066-45	_
# translation: ʺAs she was barren.ʺ

066-46-1	не+	ne	Qz	_	_	066-46-2	advmod	066-46	_
066-46-2	рáждаше	raždam	Vmii3si	_	_	0	root	066-46	_
066-46-3	децà	dete	Nnpny	_	_	066-46-2	obj	066-46	_
# translation: ʺShe did not give birth to children.ʺ

066-47-1	҆á+	a	C	_	_	066-47-6	cc	066-47	_
066-47-2	сьга	sega	R	_	_	066-47-6	advmod	066-47	_
066-47-3	са͒	s	Si	_	_	066-47-4	case	066-47	_
066-47-4	повеле́нїе	povelenie	Nnsnn	_	_	066-47-6	obl	066-47	_
066-47-5	бж҃ие	božii	Ansny	_	_	066-47-4	amod:poss	066-47	_
066-47-6	зáче	začena	Vmia3se	_	_	0	root	066-47	_
# translation: ʺAnd now, with the will of God she conceived.ʺ

066-48-1	защо́+	zašto	C	_	_	066-48-5	cc	066-48	_
066-48-2	е	sъm	Vmip3si	_	_	066-48-5	aux:pass	066-48	_
066-48-3	дꙋ́ма;	duma	Nfsnn	_	_	066-48-5	nsubj	066-48	_
066-48-4	бж҃иа	božii	Afsnn	_	_	066-48-3	amod:poss	066-48	_
066-48-5	бл͒голове́на	blagoslovja	Afsnn	Vmpa-se	_	0	root	066-48	_
# translation: ʺBecause the word of God is blessed.ʺ

066-49-1	тоги́ва	togiva	Pr	_	_	066-49-2	advmod	066-49	_
066-49-2	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	066-49	_
066-49-3	дв҃ица	devica	Nfsny	_	_	066-49-2	nsubj	066-49	_
066-49-4	мари́ѧ	Maria	Nfsny	Nfsgy	_	066-49-3	appos	066-49	_
066-49-5	҆áн͛г҃гелꙋ	angel	Nmsdy	_	_	066-49-2	obl:iobj	066-49	_
# translation: Then Virgin Mary said to the angel:

066-50-1	да+	da	C	_	_	066-50-2	aux:opt	066-50	_
066-50-2	бꙋ́де	bъda	Vmip3se	_	_	0	root	066-50	_
066-50-3	во́лꙗ	volja	Nfsnn	_	_	066-50-2	nsubj	066-50	_
066-50-4	бо́жиꙗ̀;	božii	Afsnn	_	_	066-50-3	amod	066-50	_
066-50-5	що	što	Pq	_	_	066-50-6	mark	066-50	_
066-50-6	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	066-50-3	acl	066-50	_
066-50-7	тѝ	ti	Pp2-sn	_	_	066-50-6	nsubj	066-50	_
066-50-8	ме́не	az	Pp1-sg	_	_	066-50-6	obl:iobj	066-50	_
066-50-9	҆áн͛г҃геле	angel	Nmsvy	_	_	066-50-7	vocative	066-50	_
# translation: ʺMay the will of God will be fulfilled, (as?) you said to me, o angel.ʺ

066-51-1	товà	tova	Pd-nsn	_	_	066-51-2	obj:ext	066-51	_
066-51-2	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	066-51	_
066-51-3	дв҃ица	devica	Nfsny	_	_	066-51-2	nsubj	066-51	_
066-51-4	мари́ѧ	Maria	Nfsny	Nfsgy	_	066-51-3	appos	066-51	_
# translation: Thus spoke Virgin Mary.

066-52-1	҆и+	i	C	_	_	066-52-2	cc	066-52	_
066-52-2	ѡт_йде	otida	Vmia3se	_	_	0	root	066-52	_
066-52-3	҆ан͛г҃гель	angel	Nmsny	_	_	066-52-2	nsubj	066-52	_
066-52-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	066-52-5	case	066-52	_
066-52-5	не҆ꙗ́:	tja	Pp3fsg	_	_	066-52-2	obl:abl	066-52	_
# translation: And the angel went away from her.

066-53-1	еѝ	tja	Pp3fsd	_	_	066-53-3	obl:iobj	066-53	_
066-53-2	же	že	Qd	_	_	066-53-3	cc	066-53	_
066-53-3	слáва	slava	Nfsnn	_	_	0	root	066-53	_
# translation: [Closing Prayers] And hers (is) the glory,

066-54-1	бг҃ꙋ	bog	Nmsdy	_	_	066-54-4	obl:iobj	066-54	_
066-54-2	жѐ	že	Qd	_	_	066-54-4	cc	066-54	_
066-54-3	нáшемꙋ	naš	Amsdy	_	_	066-54-1	amod	066-54	_
066-54-4	чт͒ь	čest	Nfsnn	_	_	0	root	066-54	_
066-54-5	҆и+	i	C	_	_	066-54-6	cc	066-54	_
066-54-6	по_клоне́нїе	poklonenie	Nnsnn	_	_	066-54-4	conj	066-54	_
066-54-7	҆о́ц҃ꙋ	otec	Nmsdy	_	_	066-54-1	appos	066-54	_
066-54-8	҆и+	i	C	_	_	066-54-9	cc	066-54	_
066-54-9	снꙋ	sin	Nmsdy	_	_	066-54-7	conj	066-54	_
066-54-10	҆и+	i	C	_	_	066-54-12	cc	066-54	_
066-54-11	ст҃омꙋ	svęt	Amsdy	_	_	066-54-12	amod	066-54	_
066-54-12	дх҃ꙋ	dux	Nmsdy	_	_	066-54-9	conj	066-54	_
066-54-13	ни_нꙗ̀	nyně	R	_	_	066-54-12	advmod	066-54	_
066-54-14	҆и	i	C	_	_	066-54-15	cc	066-54	_
066-54-15	при́сно	prisno	R	_	_	066-54-13	conj	066-54	_
066-54-16	҆и+	i	C	_	_	066-54-18	cc	066-54	_
066-54-17	во+	vie	Sa	_	_	066-54-18	case	066-54	_
066-54-18	ве́ки	vek	Nmpnn	_	_	066-54-15	conj	066-54	_
066-54-19	веко́вь	vek	Nmpgn	_	_	066-54-18	nmod	066-54	_
# translation: [Closing Prayers] and to our God honor and respect, / to the Father and the Son, and the Holy Spirit, / now and ever, and forever!

066-55-1	҆áми́нь:.	amin	I	_	_	0	root	066-55	_
# translation: Amen.