065-1-1	[===]	[===]	X	_	_	065-1-6	punct	065-1	_
065-1-2	A+	a	C	_	_	065-1-6	cc	065-1	_
065-1-3	tì	ti	Pp2-sn	_	_	065-1-6	nsubj	065-1	_
065-1-4	kráso	krasa	Nfsvy	_	_	065-1-3	vocative	065-1	_
065-1-5	da+	da	C	_	_	065-1-6	aux:opt	065-1	_
065-1-6	stánešь	stana	Vmip2se	_	_	0	root	065-1	_
065-1-7	zmijà	zmija	Nfsny	_	_	065-1-6	obl:pred	065-1	_
# translation: And you, o Krasa, may you become a snake!

065-2-1	ʾi+	i	C	_	_	065-2-4	cc	065-2	_
065-2-2	da+	da	C	_	_	065-2-4	aux:opt	065-2	_
065-2-3	se+	se	Px---a	_	_	065-2-4	expl	065-2	_
065-2-4	po_vlečéšь	povleka	Vmip2se	_	_	0	root	065-2	_
065-2-5	po+	po	Sd	_	_	065-2-6	case	065-2	_
065-2-6	zémlju	zemlja	Nfsan	_	_	065-2-4	obl	065-2	_
065-2-7	katò	kato	C	_	_	065-2-8	mark	065-2	_
065-2-8	čirévo	červo	Nnsnn	_	_	065-2-4	advcl	065-2	_
# translation: And may you crawl on the ground as an intestine!

065-3-1	ʾi+	i	C	_	_	065-3-3	cc	065-3	_
065-3-2	dà	da	C	_	_	065-3-3	aux:opt	065-3	_
065-3-3	ʾimašь	imam	Vmip2si	_	_	0	root	065-3	_
065-3-4	ʾinátь	inat	N	_	_	065-3-3	obj	065-3	_
065-3-5	sásь	s	Si	_	_	065-3-7	case	065-3	_
065-3-6	ʾádámovi	Adamov	A-pnn	_	_	065-3-7	amod:poss	065-3	_
065-3-7	čéda	čedo	Nnpny	_	_	065-3-3	obl	065-3	_
065-3-8	do	do	Sg	_	_	065-3-9	case	065-3	_
065-3-9	véka	vek	Nmsgn	_	_	065-3-3	obl	065-3	_
# translation: And may you have enmity with children of Adam forever!

065-4-1	tí	ti	Pp2-sn	_	_	065-4-4	nsubj	065-4	_
065-4-2	níxь	tě	Pp3-pg	_	_	065-4-4	obj	065-4	_
065-4-3	da+	da	C	_	_	065-4-4	aux:opt	065-4	_
065-4-4	uxápešь	uxapja	Vmip2se	_	_	0	root	065-4	_
065-4-5	da+	da	C	_	_	065-4-6	mark	065-4	_
065-4-6	ʾumru	umra	Vmip3pe	_	_	065-4-4	advcl	065-4	_
065-4-7	wt+	ot	Sg	_	_	065-4-8	case	065-4	_
065-4-8	zlo	zlo	Nnsnn	_	_	065-4-6	obl	065-4	_
065-4-9	tvoe	tvoi	Ansny	_	_	065-4-8	amod:poss	065-4	_
# translation: May you bite them, so that they die of your evil.

065-5-1	ʾa+	a	C	_	_	065-5-8	cc	065-5	_
065-5-2	ʾwnì	oni	Pp3-pn	_	_	065-5-5	nsubj	065-5	_
065-5-3	tébe	ti	Pp2-sg	_	_	065-5-5	obj	065-5	_
065-5-4	kadè	kъde	Pq	_	_	065-5-5	mark	065-5	_
065-5-5	náĭdutь	naida	Vmip3pe	_	_	065-5-8	advcl	065-5	_
065-5-6	da+	da	C	_	_	065-5-8	aux	065-5	_
065-5-7	tì,	ti	Pp2-sn	_	_	065-5-8	obl:iobj	065-5	_
065-5-8	zbljúštutь	sъbljusti	Vmip3pe	_	_	0	root	065-5	_
065-5-9	glávu	glava	Nfsan	_	_	065-5-8	obj	065-5	_
# translation: And wherever they find you, may they crush your head.

065-6-1	ʾi+	i	C	_	_	065-6-27	cc	065-6	_
065-6-2	koĭ+	koi	Pq---n	_	_	065-6-4	mark	065-6	_
065-6-3	se	se	Px---a	_	_	065-6-4	expl	065-6	_
065-6-4	vózi	vozja	Vmip3si	_	_	065-6-27	advcl:nsubj	065-6	_
065-6-5	na+	na	Sa	_	_	065-6-6	case	065-6	_
065-6-6	kóla	kola	Nnpnn	_	_	065-6-4	obl	065-6	_
065-6-7	ʾili	ili	C	_	_	065-6-8	cc	065-6	_
065-6-8	ʾjázdi	jazdja	Vmip3si	_	_	065-6-4	conj	065-6	_
065-6-9	na+	na	Sa	_	_	065-6-10	case	065-6	_
065-6-10	konjà	kon	Nmsgy	_	_	065-6-8	obl	065-6	_
065-6-11	pa+	pa	C	_	_	065-6-14	cc	065-6	_
065-6-12	da+	da	C	_	_	065-6-14	mark	065-6	_
065-6-13	tè	tъ	Pd-mpn	_	_	065-6-14	obj	065-6	_
065-6-14	vídi	vidja	Vmip3si	_	_	065-6-4	advcl	065-6	_
065-6-15	če	če	C	_	_	065-6-17	mark	065-6	_
065-6-16	se	se	Px---a	_	_	065-6-17	expl	065-6	_
065-6-17	vlačišь	vlača	Vmip2si	_	_	065-6-14	advcl	065-6	_
065-6-18	po+	po	Sd	_	_	065-6-19	case	065-6	_
065-6-19	zémlju	zemlja	Nfsan	_	_	065-6-17	obl	065-6	_
065-6-20	ta+	ta	C	_	_	065-6-23	cc	065-6	_
065-6-21	pa	pa	C	_	_	065-6-20	fixed	065-6	_
065-6-22	ne+	ne	Qz	_	_	065-6-23	advmod	065-6	_
065-6-23	slézne	slezna	Vmip3se	_	_	065-6-14	conj	065-6	_
065-6-24	da+	da	C	_	_	065-6-26	mark	065-6	_
065-6-25	te	tъ	Pd-mpn	_	_	065-6-26	obj	065-6	_
065-6-26	pribíe	pribija	Vmip3se	_	_	065-6-23	advcl	065-6	_
065-6-27	proklétь	prokъlna	Vmpa-se	Amsnn	_	0	root	065-6	_
065-6-28	da+	da	C	_	_	065-6-29	aux:opt	065-6	_
065-6-29	bude	bъda	Vmip3se	_	_	065-6-27	aux:pass	065-6	_
# translation: And he, who rides a cart or a horse, / and would see you, that you crawl on the ground, / and would not then dismount to kill you, / may (he) be accursed!

065-7-1	zašto	zašto	C	_	_	065-7-4	cc	065-7	_
065-7-2	tí	ti	Pp2-sn	_	_	065-7-4	nsubj	065-7	_
065-7-3	zmíw	zmija	Nfsvy	_	_	065-7-4	vocative	065-7	_
065-7-4	prelь´sti	prelъstja	Vmia3se	_	_	0	root	065-7	_
065-7-5	ʾevu	Eva	Nfsay	_	_	065-7-4	obj	065-7	_
# translation: Because you, o Snake, have deceived Eve.

065-8-1	ʾi+	i	C	_	_	065-8-3	cc	065-8	_
065-8-2	eva	Eva	Nfsny	_	_	065-8-3	nsubj	065-8	_
065-8-3	presatóni	presatona	Vmia3se	_	_	0	root	065-8	_
065-8-4	ʾádáma	Adam	Nmsgy	_	_	065-8-3	obj	065-8	_
065-8-5	prь´vo	pъrvi	Ansnn	_	_	065-8-6	amod	065-8	_
065-8-6	zdánie	zdanie	Nnsnn	_	_	065-8-4	appos	065-8	_
065-8-7	moe	moi	Ansny	_	_	065-8-6	amod:poss	065-8	_
065-8-8	ʾw+	o	I	_	_	065-8-9	discourse	065-8	_
065-8-9	prokleta	prokъlna	Afsnn	Vmpa-se	_	065-8-3	vocative	065-8	_
# translation: And Eve deceived Adam, my first creation, o you accursed!