065-1-1 [===] [===] X _ _ 065-1-6 punct 065-1 _ 065-1-2 A+ a C _ _ 065-1-6 cc 065-1 _ 065-1-3 tì ti Pp2-sn _ _ 065-1-6 nsubj 065-1 _ 065-1-4 kráso krasa Nfsvy _ _ 065-1-3 vocative 065-1 _ 065-1-5 da+ da C _ _ 065-1-6 aux:opt 065-1 _ 065-1-6 stánešь stana Vmip2se _ _ 0 root 065-1 _ 065-1-7 zmijà zmija Nfsny _ _ 065-1-6 obl:pred 065-1 _ # translation: And you, o Krasa, may you become a snake! 065-2-1 ʾi+ i C _ _ 065-2-4 cc 065-2 _ 065-2-2 da+ da C _ _ 065-2-4 aux:opt 065-2 _ 065-2-3 se+ se Px---a _ _ 065-2-4 expl 065-2 _ 065-2-4 po_vlečéšь povleka Vmip2se _ _ 0 root 065-2 _ 065-2-5 po+ po Sd _ _ 065-2-6 case 065-2 _ 065-2-6 zémlju zemlja Nfsan _ _ 065-2-4 obl 065-2 _ 065-2-7 katò kato C _ _ 065-2-8 mark 065-2 _ 065-2-8 čirévo červo Nnsnn _ _ 065-2-4 advcl 065-2 _ # translation: And may you crawl on the ground as an intestine! 065-3-1 ʾi+ i C _ _ 065-3-3 cc 065-3 _ 065-3-2 dà da C _ _ 065-3-3 aux:opt 065-3 _ 065-3-3 ʾimašь imam Vmip2si _ _ 0 root 065-3 _ 065-3-4 ʾinátь inat N _ _ 065-3-3 obj 065-3 _ 065-3-5 sásь s Si _ _ 065-3-7 case 065-3 _ 065-3-6 ʾádámovi Adamov A-pnn _ _ 065-3-7 amod:poss 065-3 _ 065-3-7 čéda čedo Nnpny _ _ 065-3-3 obl 065-3 _ 065-3-8 do do Sg _ _ 065-3-9 case 065-3 _ 065-3-9 véka vek Nmsgn _ _ 065-3-3 obl 065-3 _ # translation: And may you have enmity with children of Adam forever! 065-4-1 tí ti Pp2-sn _ _ 065-4-4 nsubj 065-4 _ 065-4-2 níxь tě Pp3-pg _ _ 065-4-4 obj 065-4 _ 065-4-3 da+ da C _ _ 065-4-4 aux:opt 065-4 _ 065-4-4 uxápešь uxapja Vmip2se _ _ 0 root 065-4 _ 065-4-5 da+ da C _ _ 065-4-6 mark 065-4 _ 065-4-6 ʾumru umra Vmip3pe _ _ 065-4-4 advcl 065-4 _ 065-4-7 wt+ ot Sg _ _ 065-4-8 case 065-4 _ 065-4-8 zlo zlo Nnsnn _ _ 065-4-6 obl 065-4 _ 065-4-9 tvoe tvoi Ansny _ _ 065-4-8 amod:poss 065-4 _ # translation: May you bite them, so that they die of your evil. 065-5-1 ʾa+ a C _ _ 065-5-8 cc 065-5 _ 065-5-2 ʾwnì oni Pp3-pn _ _ 065-5-5 nsubj 065-5 _ 065-5-3 tébe ti Pp2-sg _ _ 065-5-5 obj 065-5 _ 065-5-4 kadè kъde Pq _ _ 065-5-5 mark 065-5 _ 065-5-5 náĭdutь naida Vmip3pe _ _ 065-5-8 advcl 065-5 _ 065-5-6 da+ da C _ _ 065-5-8 aux 065-5 _ 065-5-7 tì, ti Pp2-sn _ _ 065-5-8 obl:iobj 065-5 _ 065-5-8 zbljúštutь sъbljusti Vmip3pe _ _ 0 root 065-5 _ 065-5-9 glávu glava Nfsan _ _ 065-5-8 obj 065-5 _ # translation: And wherever they find you, may they crush your head. 065-6-1 ʾi+ i C _ _ 065-6-27 cc 065-6 _ 065-6-2 koĭ+ koi Pq---n _ _ 065-6-4 mark 065-6 _ 065-6-3 se se Px---a _ _ 065-6-4 expl 065-6 _ 065-6-4 vózi vozja Vmip3si _ _ 065-6-27 advcl:nsubj 065-6 _ 065-6-5 na+ na Sa _ _ 065-6-6 case 065-6 _ 065-6-6 kóla kola Nnpnn _ _ 065-6-4 obl 065-6 _ 065-6-7 ʾili ili C _ _ 065-6-8 cc 065-6 _ 065-6-8 ʾjázdi jazdja Vmip3si _ _ 065-6-4 conj 065-6 _ 065-6-9 na+ na Sa _ _ 065-6-10 case 065-6 _ 065-6-10 konjà kon Nmsgy _ _ 065-6-8 obl 065-6 _ 065-6-11 pa+ pa C _ _ 065-6-14 cc 065-6 _ 065-6-12 da+ da C _ _ 065-6-14 mark 065-6 _ 065-6-13 tè tъ Pd-mpn _ _ 065-6-14 obj 065-6 _ 065-6-14 vídi vidja Vmip3si _ _ 065-6-4 advcl 065-6 _ 065-6-15 če če C _ _ 065-6-17 mark 065-6 _ 065-6-16 se se Px---a _ _ 065-6-17 expl 065-6 _ 065-6-17 vlačišь vlača Vmip2si _ _ 065-6-14 advcl 065-6 _ 065-6-18 po+ po Sd _ _ 065-6-19 case 065-6 _ 065-6-19 zémlju zemlja Nfsan _ _ 065-6-17 obl 065-6 _ 065-6-20 ta+ ta C _ _ 065-6-23 cc 065-6 _ 065-6-21 pa pa C _ _ 065-6-20 fixed 065-6 _ 065-6-22 ne+ ne Qz _ _ 065-6-23 advmod 065-6 _ 065-6-23 slézne slezna Vmip3se _ _ 065-6-14 conj 065-6 _ 065-6-24 da+ da C _ _ 065-6-26 mark 065-6 _ 065-6-25 te tъ Pd-mpn _ _ 065-6-26 obj 065-6 _ 065-6-26 pribíe pribija Vmip3se _ _ 065-6-23 advcl 065-6 _ 065-6-27 proklétь prokъlna Vmpa-se Amsnn _ 0 root 065-6 _ 065-6-28 da+ da C _ _ 065-6-29 aux:opt 065-6 _ 065-6-29 bude bъda Vmip3se _ _ 065-6-27 aux:pass 065-6 _ # translation: And he, who rides a cart or a horse, / and would see you, that you crawl on the ground, / and would not then dismount to kill you, / may (he) be accursed! 065-7-1 zašto zašto C _ _ 065-7-4 cc 065-7 _ 065-7-2 tí ti Pp2-sn _ _ 065-7-4 nsubj 065-7 _ 065-7-3 zmíw zmija Nfsvy _ _ 065-7-4 vocative 065-7 _ 065-7-4 prelь´sti prelъstja Vmia3se _ _ 0 root 065-7 _ 065-7-5 ʾevu Eva Nfsay _ _ 065-7-4 obj 065-7 _ # translation: Because you, o Snake, have deceived Eve. 065-8-1 ʾi+ i C _ _ 065-8-3 cc 065-8 _ 065-8-2 eva Eva Nfsny _ _ 065-8-3 nsubj 065-8 _ 065-8-3 presatóni presatona Vmia3se _ _ 0 root 065-8 _ 065-8-4 ʾádáma Adam Nmsgy _ _ 065-8-3 obj 065-8 _ 065-8-5 prь´vo pъrvi Ansnn _ _ 065-8-6 amod 065-8 _ 065-8-6 zdánie zdanie Nnsnn _ _ 065-8-4 appos 065-8 _ 065-8-7 moe moi Ansny _ _ 065-8-6 amod:poss 065-8 _ 065-8-8 ʾw+ o I _ _ 065-8-9 discourse 065-8 _ 065-8-9 prokleta prokъlna Afsnn Vmpa-se _ 065-8-3 vocative 065-8 _ # translation: And Eve deceived Adam, my first creation, o you accursed!