050-1-1	===	===	X	_	_	050-1-2	punct	050-1	_
050-1-2	slóvo	slovo	Nnsnn	_	_	0	root	050-1	_
050-1-3	wt	ot	Sg	_	_	050-1-4	case	050-1	_
050-1-4	žítie	žitie	Nnsnn	_	_	050-1-2	nmod	050-1	_
050-1-5	st̃ago.	svęt	Amsgy	_	_	050-1-6	amod	050-1	_
050-1-6	ʾándréja:.	Andrei	Nmsoy	_	_	050-1-4	nmod:poss	050-1	_
050-1-7	ʾi+	i	C	_	_	050-1-2	cc	050-1	_
050-1-8	epifánïa.	Epifanii	Nmsoy	_	_	050-1-6	conj	050-1	_
# translation: [Title] Homily from the Life of St. Andrew and Epiphanius

050-2-1	káko	kako	Pq	_	_	050-2-2	amod	050-2	_
050-2-2	razúmïe	razumie	Nnsnn	_	_	050-2-3	obj	050-2	_
050-2-3	ʾimaše+	imam	Vmii3si	_	_	0	root	050-2	_
050-2-4	st̃i	svęt	Ampnn	_	_	050-2-5	amod	050-2	_
050-2-5	an͛dréĭ	Andrei	Nmsny	_	_	050-2-3	obj	050-2	_
# translation: [Title] what reason St. Andrew had

050-3-1	.:.	.:.	X	_	_	050-3-2	punct	050-3	_
050-3-2	poslúšaĭte	poslušam	Vmm-2pe	_	_	0	root	050-3	_
050-3-3	bl̃goslovénï+	blagoslovja	Ampnn	Vmpa-pe	_	050-3-6	amod	050-3	_
050-3-4	i	i	C	_	_	050-3-5	cc	050-3	_
050-3-5	xr͒tólju_bi	xristoljubiv	Ampnn	_	_	050-3-3	conj	050-3	_
050-3-6	xr͒tiáni	xristianin	Nmpny	_	_	050-3-2	vocative	050-3	_
050-3-7	kakvo	kakvo	Pq	_	_	050-3-8	mark	050-3	_
050-3-8	ʾispítvaše	izpitvam	Vmii3si	_	_	050-3-2	advcl	050-3	_
050-3-9	st̃i	svęt	Ampnn	_	_	050-3-10	amod	050-3	_
050-3-10	ʾá_p͒tlь	apostol	Nmsny	_	_	050-3-8	nsubj	050-3	_
050-3-11	an͛dréĭ	Andrei	Nmsny	_	_	050-3-10	appos	050-3	_
050-3-12	dʾiʾavola	diavol	Nmsgy	_	_	050-3-8	obj	050-3	_
# translation: [Title] Listen, o blessed and Christ-loving Christians, how holy apostle Andrew tested the devil!

050-4-1	wč̃e	otec	Nmsvy	_	_	050-4-2	vocative	050-4	_
050-4-2	bl͒gvi	blagoslovja	Vmm-2se	_	_	0	root	050-4	_
050-4-3	pročest	pročesti	Vmm-2se	_	_	050-4-2	obj	050-4	_
# translation: [Title] Father, bless (the reader)!

050-5-1	Bl̃žéni	blažen	Amsny	Vmpa-se	_	050-5-2	amod	050-5	_
050-5-2	ap͒tlь	apostol	Nmsny	_	_	050-5-6	nsubj	050-5	_
050-5-3	ʾándréi	Andrei	Nmsny	_	_	050-5-2	appos	050-5	_
050-5-4	ʾi+	i	C	_	_	050-5-5	cc	050-5	_
050-5-5	epifánija	Epifanii	Nmsoy	_	_	050-5-2	conj	050-5	_
050-5-6	sedéxu	sedja	Vmii3pi	_	_	0	root	050-5	_
# translation: The blessed apostle Andrew and Epiphanius were sitting

050-6-1	ta+	tъ	C	_	_	050-6-4	cc	050-6	_
050-6-2	si	se	Px---d	_	_	050-6-4	expl	050-6	_
050-6-3	néšto	nešto	Pq	_	_	050-6-4	obj	050-6	_
050-6-4	prikázvaxu	prikazvam	Vmii3pi	_	_	0	root	050-6	_
# translation: And they were talking (about) something

050-7-1	ʾi+	i	C	_	_	050-7-4	cc	050-7	_
050-7-2	dï_ʾávolь	diavol	Nmsny	_	_	050-7-4	nsubj	050-7	_
050-7-3	♣	♣	X	_	_	050-7-4	punct	050-7	_
050-7-4	prïide	priida	Vmia3se	_	_	0	root	050-7	_
050-7-5	pri	pri	Sa	_	_	050-7-6	case	050-7	_
050-7-6	nixь	tě	Pp3-pg	_	_	050-7-4	obl:lat	050-7	_
# translation: And the devil went to them

050-8-1	ʾi+	i	C	_	_	050-8-4	cc	050-8	_
050-8-2	počè	počna	Vmia3se	_	_	050-8-4	aux	050-8	_
050-8-3	da	da	C	_	_	050-8-2	fixed:inf	050-8	_
050-8-4	šïe	šija	Vmip3si	_	_	0	root	050-8	_
050-8-5	ʾepifánïju	Epifanii	Nmsdy	_	_	050-8-4	obl:iobj	050-8	_
050-8-6	dréxu	drexa	Nfsan	_	_	050-8-4	obj	050-8	_
# translation: And he began sewing a dress for Epiphanius

050-9-1	st̃i	svęt	Ampnn	_	_	050-9-2	amod	050-9	_
050-9-2	ʾánь_dréĭ	Andrei	Nmsny	_	_	050-9-4	nsubj	050-9	_
050-9-3	díavola	diavol	Nmsgy	_	_	050-9-4	obj	050-9	_
050-9-4	vidè	vidja	Vmia3se	_	_	0	root	050-9	_
# translation: Saint Andrew saw the devil

050-10-1	ʾi+	i	C	_	_	050-10-2	cc	050-10	_
050-10-2	rásrьdi+	razsъrdja	Vmia3se	_	_	0	root	050-10	_
050-10-3	se	se	Px---a	_	_	050-10-2	expl	050-10	_
050-10-4	na+	na	Sa	_	_	050-10-5	case	050-10	_
050-10-5	négo	toi	Pp3msg	_	_	050-10-2	obl	050-10	_
# translation: And he became mad at him

050-11-1	ʾi+	i	C	_	_	050-11-5	cc	050-11	_
050-11-2	fánu	fana	Vmia3se	_	_	050-11-5	aux	050-11	_
050-11-3	da+	da	C	_	_	050-11-2	fixed:inf	050-11	_
050-11-4	go	toi	Pp3msa	_	_	050-11-5	obj	050-11	_
050-11-5	klьnè	kъlna	Vmip3si	_	_	0	root	050-11	_
050-11-6	zašto	zašto	C	_	_	050-11-8	mark	050-11	_
050-11-7	epifánïa	Epifanii	Nmsoy	_	_	050-11-8	nsubj	050-11	_
050-11-8	ljú_beše	ljubja	Vmii3si	_	_	050-11-5	advcl	050-11	_
050-11-9	st̃ago	svęt	Amsgy	_	_	050-11-10	amod	050-11	_
050-11-10	ʾándréju	Andrei	Nmsdy	_	_	050-11-8	obj	050-11	_
# translation: And he began cursing him because Epiphanius loved Saint Andrew

050-12-1	ʾi+	i	C	_	_	050-12-2	cc	050-12	_
050-12-2	réče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	050-12	_
050-12-3	ʾándréĭ	Andrei	Nmsny	_	_	050-12-2	nsubj	050-12	_
# translation: And Andrew said:

050-13-1	ʾwti_di	otida	Vmm-2se	_	_	0	root	050-13	_
050-13-2	wt+	ot	Sg	_	_	050-13-3	case	050-13	_
050-13-3	tuka	tuka	Pr	_	_	050-13-1	obl:abl	050-13	_
050-13-4	ne+	ne	Qz	_	_	050-13-5	amod	050-13	_
050-13-5	čestívi	čestiv	Ampnn	_	_	050-13-8	amod	050-13	_
050-13-6	ʾi+	i	C	_	_	050-13-7	cc	050-13	_
050-13-7	prokléti	prokъlna	Ampnn	Vmpa-se	_	050-13-5	conj	050-13	_
050-13-8	dïa_volu	diavol	Nmsdy	_	_	050-13-1	vocative	050-13	_
050-13-9	neprijázneni	neprijaznen	Amsny	_	_	050-13-10	amod	050-13	_
# translation: ʺGo away from here, sinful and evil devil!ʺ

050-14-1	reče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	050-14	_
050-14-2	diavolь	diavol	Nmsny	_	_	050-14-1	nsubj	050-14	_
050-14-3	andréju	Andrei	Nmsdy	_	_	050-14-1	obl:iobj	050-14	_
# translation: The devil said to Andrew:

050-15-1	kakovь	kakъv	Amsnn	_	_	050-15-4	amod	050-15	_
050-15-2	sì	sъm	Vmip2si	_	_	050-15-4	cop	050-15	_
050-15-3	tì	ti	Pp2-sn	_	_	050-15-4	nsubj	050-15	_
050-15-4	nepriʾjaznenь	neprijaznen	Amsnn	_	_	0	root	050-15	_
050-15-5	i+	i	C	_	_	050-15-6	cc	050-15	_
050-15-6	tegčelivь	tegčeliv	Amsnn	_	_	050-15-4	conj	050-15	_
# translation: ʺWhy are you so evil and annoying?ʺ

050-16-1	takóvogo	takъv	Amsgy	_	_	050-16-2	amod:det	050-16	_
050-16-2	drúgogo	drug	Amsgy	_	_	050-16-4	obj	050-16	_
050-16-3	ne+	ne	Qz	_	_	050-16-4	advmod	050-16	_
050-16-4	ma	imam	Vmip3si	_	_	0	root	050-16	_
050-16-5	po	po	Sd	_	_	050-16-7	case	050-16	_
050-16-6	vsému	vse	Amsdy	_	_	050-16-7	amod:det	050-16	_
050-16-7	cr̃i_grádu	Carigrad	Nmsdn	_	_	050-16-4	obl:loc	050-16	_
# translation: ʺThere is no one else like this in whole Constantinopleʺ

050-17-1	ʾáko+	ako	C	_	_	050-17-6	cc	050-17	_
050-17-2	li	li	Qq	_	_	050-17-1	fixed	050-17	_
050-17-3	sakášь	sakam	Vaip2si	_	_	050-17-6	aux	050-17	_
050-17-4	da+	da	C	_	_	050-17-3	fixed:inf	050-17	_
050-17-5	tì+	ti	Pp2-sd	_	_	050-17-6	obl:iobj	050-17	_
050-17-6	kažemь	kaža	Vmip1se	_	_	0	root	050-17	_
050-17-7	právo	pravo	R	_	_	050-17-6	advmod	050-17	_
# translation: ʺIf you want me to tell it to you straightʺ

050-18-1	xóče	xoču	Vaip3si	_	_	050-18-3	aux:fut	050-18	_
050-18-2	da	da	C	_	_	050-18-1	fixed:inf	050-18	_
050-18-3	prïide	priida	Vmip3se	_	_	0	root	050-18	_
050-18-4	léto	lěto	Nnsnn	_	_	050-18-3	nsubj	050-18	_
# translation: ʺThe year will comeʺ

050-19-1	ta+	tъ	C	_	_	050-19-4	cc	050-19	_
050-19-2	štémь	šta	Vaip1si	_	_	050-19-4	aux:fut	050-19	_
050-19-3	da	da	C	_	_	050-19-2	fixed:inf	050-19	_
050-19-4	naúčim	nauča	Vmip1se	_	_	0	root	050-19	_
050-19-5	sví+	sve	Ampnn	_	_	050-19-7	amod:det	050-19	_
050-19-6	te	tъ	Pd-mpn	_	_	050-19-5	det:p_adj	050-19	_
050-19-7	luge	luge	Nmpnn	_	_	050-19-4	obj	050-19	_
050-19-8	da+	da	C	_	_	050-19-9	mark	050-19	_
050-19-9	tvórutь	tvorja	Vmip3pi	_	_	050-19-4	advcl	050-19	_
050-19-10	mojù	moi	Afsay	_	_	050-19-10	amod:poss	050-19	_
050-19-11	vólju	volja	Nfsan	_	_	050-19-9	obj	050-19	_
050-19-12	ʾi+	i	C	_	_	050-19-15	cc	050-19	_
050-19-13	da	da	C	_	_	050-19-15	mark	050-19	_
050-19-14	stánutь	stana	Vmip3pe	_	_	050-19-15	cop	050-19	_
050-19-15	móĭ	moi	Ampny	_	_	050-19-9	conj	050-19	_
# translation: ʺAnd I will teach all people to do as I wish and to become mineʺ

050-20-1	ʾá+	a	C	_	_	050-20-5	cc	050-20	_
050-20-2	ti	ti	Pp2-sn	_	_	050-20-5	nsubj	050-20	_
050-20-3	ʾán͛dree	Andrei	Nmsvy	_	_	050-20-2	vocative	050-20	_
050-20-4	kakvò	kakvo	Pq	_	_	050-20-5	obj	050-20	_
050-20-5	govóriš	govorja	Vmip2si	_	_	0	root	050-20	_
050-20-6	da+	da	C	_	_	050-20-7	mark	050-20	_
050-20-7	pogíbne	pogybnǫti	Vmip3se	_	_	050-20-5	advcl	050-20	_
050-20-8	moè	moi	Ansny	_	_	050-20-9	amod:poss	050-20	_
050-20-9	remen͛stvo	remenstvo	Nnsnn	_	_	050-20-7	nsubj	050-20	_
# translation: ʺAnd you, o Andrew, what are you saying, so that my guild (?) dies out?ʺ

050-21-1	ʾi+	i	C	_	_	050-21-9	cc	050-21	_
050-21-2	va+	v	Sl	_	_	050-21-4	case	050-21	_
050-21-3	tova	tova	Pd-nsn	_	_	050-21-4	det:ext	050-21	_
050-21-4	vréme	vreme	Nnsnn	_	_	050-21-9	obl	050-21	_
050-21-5	svì	sve	Ampnn	_	_	050-21-6	amod:det	050-21	_
050-21-6	čl͂véci	človek	Nmpny	_	_	050-21-9	nsubj	050-21	_
050-21-7	štьtь	šta	Vaip3pi	_	_	050-21-9	aux:fut	050-21	_
050-21-8	da	da	C	_	_	050-21-9	fixed:inf	050-21	_
050-21-9	pomíslatь	pomislja	Vmip3pe	_	_	0	root	050-21	_
050-21-10	źlo	zъl	Ansnn	_	_	050-21-9	obj	050-21	_
050-21-11	na+	na	Sa	_	_	050-21-12	case	050-21	_
050-21-12	méne	az	Pp1-sg	_	_	050-21-9	obl	050-21	_
# translation: ʺAnd in that time all people are going to think bad of meʺ

050-22-1	ʾi+	i	C	_	_	050-22-7	cc	050-22	_
050-22-2	mal͛ki+	malъk	Anpnn	_	_	050-22-4	amod	050-22	_
050-22-3	te	tъ	Pd-npn	_	_	050-22-2	det:p_adj	050-22	_
050-22-4	decà	dete	Nnpny	_	_	050-22-7	nsubj	050-22	_
050-22-5	štь´tь	šta	Vaip3pi	_	_	050-22-7	aux:fut	050-22	_
050-22-6	da+	da	C	_	_	050-22-5	fixed:inf	050-22	_
050-22-7	jaduvat	jaduja	Vmip3pi	_	_	0	root	050-22	_
050-22-8	na+	na	Sa	_	_	050-22-9	case	050-22	_
050-22-9	méne	az	Pp1-sg	_	_	050-22-7	obl:iobj	050-22	_
# translation: ʺAnd the small children are going to be angry at meʺ

050-23-1	po+	po	Qc	_	_	050-23-2	advmod	050-23	_
050-23-2	dobrè	dobre	R	_	_	050-23-9	advmod	050-23	_
050-23-3	ʾi+	i	C	_	_	050-23-5	amod	050-23	_
050-23-4	wt	ot	Sg	_	_	050-23-5	case	050-23	_
050-23-5	starcí+	starec	Nmpny	_	_	050-23-	nmod	050-23	_
050-23-6	te	tъ	Pd-mpn	_	_	050-23-5	det:p_nom	050-23	_
050-23-7	štьtь	šta	Vaip3pi	_	_	050-23-9	aux:fut	050-23	_
050-23-8	dá+	da	C	_	_	050-23-7	fixed:inf	050-23	_
050-23-9	mi_slátь	mislja	Vmip3pi	_	_	0	root	050-23	_
050-23-10	źlo	zъl	Nnsnn	_	_	050-23-9	obj	050-23	_
050-23-11	za+	za	Sg	_	_	050-23-12	case	050-23	_
050-23-12	méne	az	Pp1-sg	_	_	050-23-9	obl	050-23	_
# translation: ʺThey are going to think bad of me even better than the old peopleʺ

050-24-1	̉ʾí+	i	C	_	_	050-24-2	cc	050-24	_
050-24-2	réče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	050-24	_
050-24-3	diavolь	diavol	Nmsny	_	_	050-24-2	nsubj	050-24	_
# translation: And the devil said:

050-25-1	da	da	C	_	_	0	root	050-25	_
050-25-2	i	i	C	_	_	050-25-3	amod	050-25	_
050-25-3	ja	ja	Pp1-sn	_	_	050-25-1	nsubj	050-25	_
# translation: ʺLet me too!ʺ

050-26-1	kogì	koga	Pq	_	_	050-26-5	mark	050-26	_
050-26-2	načnemь	načna	Vmip1se	_	_	050-26-5	aux	050-26	_
050-26-3	da+	da	C	_	_	050-26-2	fixed:inf	050-26	_
050-26-4	nè	ne	Qz	_	_	050-26-5	advmod	050-26	_
050-26-5	učimь	uča	Vmip1si	_	_	050-26-13	advcl	050-26	_
050-26-6	sñove	sin	Nmpny	_	_	050-26-5	obj	050-26	_
050-26-7	čl̃o_véčeski	človečeski	Ampnn	_	_	050-26-6	amod	050-26	_
050-26-8	ni	ni	C	_	_	050-26-9	advmod	050-26	_
050-26-9	našto	zašto	C	_	_	050-26-5	advmod	050-26	_
050-26-10	togíva	togiva	Pr	_	_	050-26-13	advmod	050-26	_
050-26-11	če+	če (2)	Vaip3si	_	_	050-26-13	aux:fut	050-26	_
050-26-12	da+	da	C	_	_	050-26-11	fixed:inf	050-26	_
050-26-13	rečútь	reka	Vmip3pe	_	_	0	root	050-26	_
050-26-14	lju_die	ljudie	Nmpny	_	_	050-26-13	nsubj	050-26	_
# translation: ʺWhen I start to teach the sons of man, the people start to say:ʺ

050-27-1	wx	o	I	_	_	050-27-6	discourse	050-27	_
050-27-2	léle	lele	I	_	_	050-27-6	discourse	050-27	_
050-27-3	koĭ	koi	Pq---n	_	_	050-27-6	nsubj	050-27	_
050-27-4	nasь	nie	Pp1-pg	_	_	050-27-6	obj	050-27	_
050-27-5	da+	da	C	_	_	050-27-6	aux:opt	050-27	_
050-27-6	nauči	nauča	Vmip3se	_	_	0	root	050-27	_
050-27-7	za+	za	Sg	_	_	050-27-8	case	050-27	_
050-27-8	néšto	nešto	Pq	_	_	050-27-6	obl	050-27	_
# translation: ʺOh, who will teach us something?ʺ

050-28-1	togíva	togiva	Pr	_	_	050-28-10	advmod	050-28	_
050-28-2	xoštutь	xotěti	Vaip3pi	_	_	050-28-8	aux:fut	050-28	_
050-28-3	člvéci	človek	Nmpny	_	_	050-28-10	nsubj	050-28	_
050-28-4	wt	ot	Sg	_	_	050-28-6	case	050-28	_
050-28-5	sámi	sam	Ampnn	_	_	050-28-6	amod	050-28	_
050-28-6	sébe	se	Px---g	_	_	050-28-10	obl	050-28	_
050-28-7	da	da	C	_	_	050-28-2	fixed:inf	050-28	_
050-28-8	počnutь	počna	Vmip3pe	_	_	050-28-10	aux	050-28	_
050-28-9	da+	da	C	_	_	050-28-8	fixed:inf	050-28	_
050-28-10	tvórutь	tvorja	Vmip3pi	_	_	0	root	050-28	_
050-28-11	svù	sve	Afsan	_	_	050-28-13	amod:det	050-28	_
050-28-12	moju	moi	Afsay	_	_	050-28-13	amod:poss	050-28	_
050-28-13	volju	volja	Nfsan	_	_	050-28-10	obj	050-28	_
# translation: ʺThen people are going to begin doing all my will by themselvesʺ

050-29-1	ʾá+	a	C	_	_	050-29-5	cc	050-29	_
050-29-2	ti	ti	Pp2-sn	_	_	050-29-5	nsubj	050-29	_
050-29-3	ʾan͛dree	Andrei	Nmsvy	_	_	050-29-5	vocative	050-29	_
050-29-4	kakvò	kakvo	Pq	_	_	050-29-5	obj	050-29	_
050-29-5	míslišь	mislja	Vmip2si	_	_	0	root	050-29	_
# translation: ʺAnd you, Andrew, what do you think?ʺ

050-30-1	ʾá+	a	C	_	_	050-30-3	cc	050-30	_
050-30-2	ʾándrei	Andrei	Nmsny	_	_	050-30-3	nsubj	050-30	_
050-30-3	réče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	050-30	_
050-30-4	diʾávolu	diavol	Nmsdy	_	_	050-30-3	obl:iobj	050-30	_
# translation: And Andrew said to the devil

050-31-1	kakvo	kakvo	Pq	_	_	050-31-3	advmod	050-31	_
050-31-2	ti	ti	Pp2-sn	_	_	050-31-3	nsubj	050-31	_
050-31-3	vídišь	vidja	Vmip2se	_	_	0	root	050-31	_
050-31-4	bg͂u	bog	Nmsdy	_	_	050-31-6	nmod:poss	050-31	_
050-31-5	naše_mu	naš	Amsdy	_	_	050-31-4	amod:poss	050-31	_
050-31-6	čudesà	čudo	Nnpnn	_	_	050-31-3	obj	050-31	_
# translation: ʺHow can you see the miracles of our God?ʺ

050-32-1	diavolь	diavol	Nmsny	_	_	050-32-5	nsubj	050-32	_
050-32-2	ne+	ne	Qz	_	_	050-32-3	advmod	050-32	_
050-32-3	móže	moga	Vaip3si	_	_	050-32-5	aux	050-32	_
050-32-4	da	da	C	_	_	050-32-3	aux:inf	050-32	_
050-32-5	prozre	prozra	Vmip3se	_	_	0	root	050-32	_
050-32-6	ništo	ništo	Pz	_	_	050-32-9	amod	050-32	_
050-32-7	takovo	takъv	Ansnn	_	_	050-32-9	amod	050-32	_
050-32-8	čúdno	čuden	Ansnn	_	_	050-32-9	amod	050-32	_
050-32-9	délo	delo	Nnsnn	_	_	050-32-5	obj	050-32	_
# translation: ʺThe devil cannot see through any such wondrous deedʺ

050-33-1	páki	pak	R	_	_	050-33-2	advmod	050-33	_
050-33-2	réče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	050-33	_
050-33-3	diʾavolь	diavol	Nmsny	_	_	050-33-2	nsubj	050-33	_
# translation: The devil said again

050-34-1	ʾóc͂ь	otec	Nmsny	_	_	050-34-4	nsubj	050-34	_
050-34-2	nášь	naš	Amsnn	_	_	050-34-1	amod:poss	050-34	_
050-34-3	satána	Satana	Nfsny	_	_	050-34-1	appos	050-34	_
050-34-4	razumenь:	razumen	Amsnn	_	_	0	root	050-34	_
050-34-5	ʾestь	sъm	Vmip3si	_	_	050-34-4	cop	050-34	_
# translation: ʺOur father Satan is reasonableʺ

050-35-1	u+	u	Sg	_	_	050-35-2	case	050-35	_
050-35-2	ʾadь	ad	Nmsnn	_	_	050-35-3	obl:loc	050-35	_
050-35-3	sedi	sedja	Vmip3si	_	_	0	root	050-35	_
# translation: ʺHe sits in hellʺ

050-36-1	ʾi+	i	C	_	_	050-36-4	cc	050-36	_
050-36-2	ʾw+	ot	Sg	_	_	050-36-3	case	050-36	_
050-36-3	támo	tam	R	_	_	050-36-4	advmod	050-36	_
050-36-4	xitrostuva	xitrostuvam	Vmip3si	_	_	0	root	050-36	_
# translation: ʺAnd from there he is making his designsʺ

050-37-1	ʾi+	i	C	_	_	050-37-6	cc	050-37	_
050-37-2	koga+	koga	Pq	_	_	050-37-6	advcl:orphan	050-37	_
050-37-3	si	se	Px---d	_	_	050-37-2	expl	050-37	_
050-37-4	ʾónь	on	Pp3msn	_	_	050-37-6	nsubj	050-37	_
050-37-5	šte	šta	Vaip3si	_	_	050-37-6	aux:fut	050-37	_
050-37-6	nauči+	nauča	Vmip3se	_	_	0	root	050-37	_
050-37-7	go	toi	Pp3msa	_	_	050-37-6	obj	050-37	_
050-37-8	lésno	lesno	R	_	_	050-37-6	advmod	050-37	_
050-37-9	na+	na	Sa	_	_	050-37-10	case	050-37	_
050-37-10	beza_konïe	bezzakonie	Nnsnn	_	_	050-37-6	obl	050-37	_
# translation: ʺAnd when (...), he teaches him lawlesness easily.ʺ

050-38-1	ʾi+	i	C	_	_	050-38-6	cc	050-38	_
050-38-2	na	na	Sa	_	_	050-38-4	case	050-38	_
050-38-3	svékogo	sveki	Amsgy	_	_	050-38-4	amod:det	050-38	_
050-38-4	čl̃veka	človek	Nmsgy	_	_	050-38-6	obl:iobj	050-38	_
050-38-5	táko	taka	Pr	_	_	050-38-6	advmod	050-38	_
050-38-6	zapo_védva	zapovědvam	Vmip3si	_	_	0	root	050-38	_
# translation: ʺAnd thus he gives every man ordersʺ

050-39-1	ʾi+	i	C	_	_	050-39-2	cc	050-39	_
050-39-2	slušat͛+	slušam	Vmip3pi	_	_	0	root	050-39	_
050-39-3	go	toi	Pp3msa	_	_	050-39-2	obj	050-39	_
# translation: ʺAnd they listen to himʺ

050-40-1	ʾi+	i	C	_	_	050-40-5	cc	050-40	_
050-40-2	wt	ot	Sg	_	_	050-40-3	case	050-40	_
050-40-3	tamo	tam	R	_	_	050-40-5	advmod	050-40	_
050-40-4	svè	sve	R	_	_	050-40-5	advmod	050-40	_
050-40-5	zapové_dva	zapovědvam	Vmip3si	_	_	0	root	050-40	_
050-40-6	námь	nie	Pp1-pd	_	_	050-40-5	obl:iobj	050-40	_
# translation: ʺAnd from there he always gives us ordersʺ

050-41-1	ʾi+	i	C	_	_	050-41-2	cc	050-41	_
050-41-2	pokazúva+	pokazvam	Vmip3si	_	_	0	root	050-41	_
050-41-3	ni	ni	Pp1-pd	_	_	050-41-2	obl:iobj	050-41	_
050-41-4	kakvò	kakvo	Pq	_	_	050-41-6	advmod	050-41	_
050-41-5	da+	da	C	_	_	050-41-6	mark	050-41	_
050-41-6	pre_satónime	presatona	Vmip1pe	_	_	050-41-2	advcl	050-41	_
050-41-7	čl̃veka	človek	Nmsgy	_	_	050-41-6	obj	050-41	_
050-41-8	da+	da	C	_	_	050-41-10	mark	050-41	_
050-41-9	stane	stana	Vmip3se	_	_	050-41-10	cop	050-41	_
050-41-10	nášь	naš	Amsnn	_	_	050-41-6	advcl	050-41	_
# translation: ʺAnd he shows us how to deceive man so they become oursʺ

050-42-1	zašto	zašto	C	_	_	050-42-6	cc	050-42	_
050-42-2	rodь	rod	Nmsnn	_	_	050-42-6	nsubj	050-42	_
050-42-3	nášь	naš	Amsnn	_	_	050-42-2	amod:poss	050-42	_
050-42-4	ništo	ništo	Pz	_	_	050-42-6	obj	050-42	_
050-42-5	ne+	ne	Qz	_	_	050-42-6	advmod	050-42	_
050-42-6	vídi	vidja	Vmip3se	_	_	0	root	050-42	_
050-42-7	predь	pred	Si	_	_	050-42-8	case	050-42	_
050-42-8	sébe	se	Px---g	_	_	050-42-6	obl:loc	050-42	_
050-42-9	da	da	C	_	_	050-42-10	mark	050-42	_
050-42-10	tvóri	tvorja	Vmip3si	_	_	050-42-6	advcl	050-42	_
050-42-11	dobro	dobro	Nnsnn	_	_	050-42-10	obj	050-42	_
# translation: ʺBecause our kin does not see anything in front itself, to do goodʺ

050-43-1	ʾi+	i	C	_	_	050-43-4	cc	050-43	_
050-43-2	nïe	nie	Pp1-pn	_	_	050-43-4	nsubj	050-43	_
050-43-3	ne+	ne	Qz	_	_	050-43-4	advmod	050-43	_
050-43-4	znáeme	znaja	Vmip1pe	_	_	0	root	050-43	_
050-43-5	što+	što	Pq	_	_	050-43-6	mark	050-43	_
050-43-6	e	sъm	Vmip3si	_	_	050-43-4	advcl	050-43	_
050-43-7	tovà	tova	Pd-nsn	_	_	050-43-6	nsubj	050-43	_
050-43-8	da+	da	C	_	_	050-43-9	mark	050-43	_
050-43-9	naprávime	napravja	Vmip1pe	_	_	050-43-7	acl	050-43	_
050-43-10	dobrò	dobro	Nnsnn	_	_	050-43-9	obj	050-43	_
# translation: ʺAnd we do not know what it is like to do goodʺ

050-44-1	togíva	togiva	Pr	_	_	050-44-2	advmod	050-44	_
050-44-2	réče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	050-44	_
050-44-3	ʾanь_dréi	Andrei	Nmsny	_	_	050-44-2	nsubj	050-44	_
050-44-4	diávolu	diavol	Nmsdy	_	_	050-44-2	obl:iobj	050-44	_
# translation: Then Andrew said to the devil:

050-45-1	wt	ot	Sg	_	_	050-45-5	case	050-45	_
050-45-2	kói	koi	Ampny	_	_	050-45-3	amod	050-45	_
050-45-3	gréxove	grěx	Nmpnn	_	_	050-45-5	obl	050-45	_
050-45-4	čl̃véči;	člověčь	Ampnn	_	_	050-45-3	amod:poss	050-45	_
050-45-5	veselít+	veselja	Vmip3si	_	_	0	root	050-45	_
050-45-6	se	se	Px---a	_	_	050-45-5	expl	050-45	_
050-45-7	ródь	rod	Nmsnn	_	_	050-45-5	nsubj	050-45	_
050-45-8	vášь	vaš	Amsnn	_	_	050-45-7	amod:poss	050-45	_
050-45-9	náĭ	nai	Qc	_	_	050-45-10	advmod	050-45	_
050-45-10	bóle	bolě	R	_	_	050-45-5	advmod	050-45	_
# translation: ʺAt which sin of man does your kind rejoice the most?ʺ

050-46-1	reče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	050-46	_
050-46-2	diʾavolь	diavol	Nmsny	_	_	050-46-1	nsubj	050-46	_
# translation: The devil said

050-47-1	wt	ot	Sg	_	_	050-47-2	case	050-47	_
050-47-2	wpádnici	otpadnik	Nmpny	_	_	0	root	050-47	_
050-47-3	ʾi+	i	C	_	_	050-47-5	cc	050-47	_
050-47-4	wt	ot	Sg	_	_	050-47-5	case	050-47	_
050-47-5	potvor͛ci	potvornik	Nmpny	_	_	050-47-2	conj	050-47	_
050-47-6	ʾi+	i	C	_	_	050-47-8	cc	050-47	_
050-47-7	wt	ot	Sg	_	_	050-47-8	case	050-47	_
050-47-8	kur͛var͛stvo	kurvarstvo	Nnsnn	_	_	050-47-5	conj	050-47	_
050-47-9	sasь	s	Si	_	_	050-47-10	case	050-47	_
050-47-10	ródninu	rodnini	Nfsan	_	_	050-47-8	nmod	050-47	_
# translation: ʺFrom apostates, and slanderers, and from adultery with one's family.ʺ

050-48-1	za	za	Sg	_	_	050-48-2	case	050-48	_
050-48-2	tía+	toja	Pd-mpn	_	_	050-48-5	obl:ext	050-48	_
050-48-3	se	se	Px---a	_	_	050-48-5	expl	050-48	_
050-48-4	nai+	nai	Qc	_	_	050-48-5	advmod	050-48	_
050-48-5	ve_seli	veselja	Vmip3si	_	_	0	root	050-48	_
050-48-6	rodь	rod	Nmsnn	_	_	050-48-5	nsubj	050-48	_
050-48-7	nášь	naš	Amsnn	_	_	050-48-6	amod:poss	050-48	_
# translation: ʺFor those, our kin is most happyʺ

050-49-1	ʾi+	i	C	_	_	050-49-15	cc	050-49	_
050-49-2	koi	koi	Pq---n	_	_	050-49-5	mark	050-49	_
050-49-3	počne	počna	Vmip3se	_	_	050-49-5	aux	050-49	_
050-49-4	da	da	C	_	_	050-49-3	fixed:inf	050-49	_
050-49-5	nenaví-di	nenavidja	Vmip3se	_	_	050-49-12	acl	050-49	_
050-49-6	čl̃veka	človek	Nmsgy	_	_	050-49-5	obj	050-49	_
050-49-7	ʾi+	i	C	_	_	050-49-8	cc	050-49	_
050-49-8	piʾjanicu	pijanica	Nfsay	_	_	050-49-5	conj	050-49	_
050-49-9	ʾi+	i	C	_	_	050-49-10	cc	050-49	_
050-49-10	srebroljubecь	srebroljubec	Nmsny	Nmpgy	_	050-49-8	conj	050-49	_
050-49-11	za	za	Sg	_	_	050-49-12	case	050-49	_
050-49-12	takvíva	takъv	Ampnn	_	_	050-49-15	obj	050-49	_
050-49-13	náĭ+	nai	Qc	_	_	050-49-14	advmod	050-49	_
050-49-14	bole	bolě	R	_	_	050-49-15	advmod	050-49	_
050-49-15	vesélime+	veselja	Vmip1pi	_	_	0	root	050-49	_
050-49-16	se	se	Px---a	_	_	050-49-15	expl	050-49	_
# translation: ʺAnd for those, who hate other men, and for the drinker and the silver-lover, for such we are happy at most.ʺ

050-50-1	ʾi	i	C	_	_	050-50-3	cc	050-50	_
050-50-2	an͛dréĭ	Andrei	Nmsny	_	_	050-50-3	nsubj	050-50	_
050-50-3	réče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	050-50	_
# translation: And Andrew said:

050-51-1	ʾáko+	ako	C	_	_	050-51-4	mark	050-51	_
050-51-2	ĭ+	i	C	_	_	050-51-4	discourse	050-51	_
050-51-3	se	se	Px---a	_	_	050-51-4	expl	050-51	_
050-51-4	wt_frь´li	otfъrlja	Vmip3se	_	_	050-51-24	advcl	050-51	_
050-51-5	wt+	ot	Sg	_	_	050-51-6	case	050-51	_
050-51-6	vásь	vie	Pp2-pg	_	_	050-51-4	obl	050-51	_
050-51-7	koi+	koi	Pq---n	_	_	050-51-9	mark	050-51	_
050-51-8	e	sъm	Vmip3si	_	_	050-51-9	aux:prf	050-51	_
050-51-9	či_nilь	činja	Vmp--si	Amsnn	_	050-51-4	advcl:nsubj	050-51	_
050-51-10	vólju	volja	Nfsan	_	_	050-51-9	obj	050-51	_
050-51-11	vašu	vaš	Afsan	_	_	050-51-10	amod:poss	050-51	_
050-51-12	ʾi+	i	C	_	_	050-51-13	cc	050-51	_
050-51-13	pravílь+	pravja	Vmp--si	Amsnn	_	050-51-9	conj	050-51	_
050-51-14	e	sъm	Vaip3si	_	_	050-51-13	aux:prf	050-51	_
050-51-15	źlo	zlo	Nnsnn	_	_	050-51-13	obj	050-51	_
050-51-16	sásь	s	Si	_	_	050-51-18	case	050-51	_
050-51-17	váše	vaš	Ansnn	_	_	050-51-18	amod:poss	050-51	_
050-51-18	povelenïe	povelenie	Nnsnn	_	_	050-51-13	obl	050-51	_
050-51-19	ʾi+	i	C	_	_	050-51-22	cc	050-51	_
050-51-20	posle+	posle	R	_	_	050-51-22	advmod	050-51	_
050-51-21	se	se	Px---a	_	_	050-51-22	expl	050-51	_
050-51-22	pókae	pokaja	Vmip3se	_	_	050-51-13	conj	050-51	_
050-51-23	kakvò	kakvo	Pq	_	_	050-51-24	obj	050-51	_
050-51-24	trьpíte	tъrpja	Vmip2pi	_	_	0	root	050-51	_
# translation: ʺAnd if someone renounces you,ʺ / ʺwho had done your will,ʺ / ʺand who had do evil with your command,ʺ / ʺand then who had repented,ʺ / ʺwhat do you suffer (because of such one)?ʺ

050-52-1	diávolь	diavol	Nmsny	_	_	050-52-2	nsubj	050-52	_
050-52-2	réče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	050-52	_
# translation: The devil said:

050-53-1	koĭ+	koi	Pq---n	_	_	050-53-3	nsubj	050-53	_
050-53-2	se	se	Px---a	_	_	050-53-3	expl	050-53	_
050-53-3	wbrьne:	obъrna	Vmip3se	_	_	050-53-14	acl	050-53	_
050-53-4	na	na	Sa	_	_	050-53-5	case	050-53	_
050-53-5	pokajanïe	pokajanie	Nnsnn	_	_	050-53-3	obl	050-53	_
050-53-6	ʾá+	a	C	_	_	050-53-8	cc	050-53	_
050-53-7	mie+	nie	Pp1-pn	_	_	050-53-8	nsubj	050-53	_
050-53-8	sme	sъm	Vmip3pi	_	_	050-53-15	advcl	050-53	_
050-53-9	bráikja	brat	Nmpny	_	_	050-53-8	obl:pred	050-53	_
050-53-10	mlógw	mnogo	R	_	_	050-53-9	amod	050-53	_
050-53-11	ʾi	i	C	_	_	050-53-15	cc	050-53	_
050-53-12	dévetь	devet	Ml	_	_	050-53-13	nummod	050-53	_
050-53-13	puti+	pъt	Nmpnn	_	_	050-53-15	obl	050-53	_
050-53-14	go	toi	Pp3msa	_	_	050-53-15	obj	050-53	_
050-53-15	ʾwbídeme	obida	Vmip1pe	_	_	0	root	050-53	_
# translation: ʺ(If) anyone turns to repentance, we, (as) we are many brothers, go nine times around him.ʺ

050-54-1	ʾi+	i	C	_	_	050-54-3	cc	050-54	_
050-54-2	paki	pak	R	_	_	050-54-3	advmod	050-54	_
050-54-3	stá_ne	stana	Vmip3se	_	_	0	root	050-54	_
050-54-4	nášь	naš	Amsnn	_	_	050-54-3	obl:pred	050-54	_
# translation: ʺAnd he becomes ours again.ʺ

050-55-1	ʾwšte	ošte	R	_	_	050-55-3	advmod	050-55	_
050-55-2	po+	po	Qc	_	_	050-55-3	advmod	050-55	_
050-55-3	bóle+	bolě	R	_	_	050-55-6	advmod	050-55	_
050-55-4	mu+	toi	Pp3msd	_	_	050-55-6	obl:iobj	050-55	_
050-55-5	se	se	Px---a	_	_	050-55-6	expl	050-55	_
050-55-6	rádvame	radvam	Vmip1pi	_	_	0	root	050-55	_
# translation: ʺ(Then) we rejoice about him even more.ʺ

050-56-1	ʾi	i	C	_	_	050-56-16	cc	050-56	_
050-56-2	kol͛ko+	kolko	Pr	_	_	050-56-5	mark	050-56	_
050-56-3	se	se	Px---a	_	_	050-56-5	expl	050-56	_
050-56-4	čl̃véci	človek	Nmpny	_	_	050-56-5	nsubj	050-56	_
050-56-5	wtfrь´gatь	otfъrgam	Vmip3pi	_	_	050-56-16	advcl	050-56	_
050-56-6	wt	ot	Sg	_	_	050-56-7	case	050-56	_
050-56-7	nasь	nie	Pp1-pg	_	_	050-56-5	obl	050-56	_
050-56-8	ʾi	i	C	_	_	050-56-9	cc	050-56	_
050-56-9	ʾwtídatь	otida	Vmip3pe	_	_	050-56-5	conj	050-56	_
050-56-10	pri	pri	Sa	_	_	050-56-11	case	050-56	_
050-56-11	bg̃a,	bog	Nmsgy	_	_	050-56-9	obl	050-56	_
050-56-12	ʾi+	i	C	_	_	050-56-16	cc	050-56	_
050-56-13	páki+	pak	R	_	_	050-56-16	advmod	050-56	_
050-56-14	se	se	Px---a	_	_	050-56-16	expl	050-56	_
050-56-15	pósle	posle	R	_	_	050-56-16	advmod	050-56	_
050-56-16	po_vrь´natь	povъrna	Vmip3pe	_	_	0	root	050-56	_
# translation: ʺAnd even if people renounce us and go to God, they come back to us.ʺ

050-57-1	ʾi+	i	C	_	_	050-57-2	cc	050-57	_
050-57-2	stánutь	stana	Vmip3pe	_	_	0	root	050-57	_
050-57-3	sa+	s	Si	_	_	050-57-4	case	050-57	_
050-57-4	sve	sve	Ampnn	_	_	050-57-5	nmod	050-57	_
050-57-5	naši	naš	Ampnn	_	_	050-57-2	obl:pred	050-57	_
050-57-6	do+	do	Sg	_	_	050-57-7	case	050-57	_
050-57-7	kon͛[cь]	konec	Nmsnn	_	_	050-57-2	obl	050-57	_
# translation: ʺAnd they become ours until the end.ʺ

050-58-1	ʾi+	i	C	_	_	050-58-4	cc	050-58	_
050-58-2	kogi+	koga	Pq	_	_	050-58-4	mark	050-58	_
050-58-3	si	se	Px---d	_	_	050-58-4	expl	050-58	_
050-58-4	ʾprikaza	prikaža	Vmia3se	_	_	050-58-12	advcl	050-58	_
050-58-5	díăvolь	diavol	Nmsny	_	_	050-58-4	nsubj	050-58	_
050-58-6	čudové+	čudo	Nmpnn	_	_	050-58-4	obj	050-58	_
050-58-7	te	tъ	Pd-mpn	_	_	050-58-6	det:p_nom	050-58	_
050-58-8	svoi	svoi	Amsny	_	_	050-58-6	amod:poss	050-58	_
050-58-9	ʾi+	i	C	_	_	050-58-12	cc	050-58	_
050-58-10	st̃i	svęt	Amsny	_	_	050-58-11	amod	050-58	_
050-58-11	ʾándréĭ	Andrei	Nmsny	_	_	050-58-12	nsubj	050-58	_
050-58-12	duxnu	duxna	Vmia3se	_	_	0	root	050-58	_
050-58-13	na+	na	Sa	_	_	050-58-14	case	050-58	_
050-58-14	négo	toi	Pp3msg	_	_	050-58-12	obl	050-58	_
# translation: And when the devil explained all his miracles, St. Andrew breathed at him.

050-59-1	ʾi+	i	C	_	_	050-59-2	cc	050-59	_
050-59-2	isčéze	izčezna	Vmia3se	_	_	0	root	050-59	_
# translation: And he disappeared

050-60-1	ʾi+	i	C	_	_	050-60-2	cc	050-60	_
050-60-2	wt_tide	otida	Vmia3se	_	_	0	root	050-60	_
050-60-3	va	v	Sl	_	_	050-60-4	case	050-60	_
050-60-4	béznu	bezdna	Nfsan	_	_	050-60-2	obl:lat	050-60	_
# translation: And he went into the abyss

050-61-1	►	►	X	_	_	050-61-2	punct	050-61	_
050-61-2	zrí	zra	Vmm-2se	_	_	0	root	050-61	_
050-61-3	diávol͛skïa	diavolski	Amsoy	_	_	050-61-4	amod	050-61	_
050-61-4	koz.	kъznь	Nfsnn	_	_	050-61-2	obj	050-61	_
# translation: See the devilish devices!