047-1-1	===	===	X	_	_	047-1-2	punct	047-1	_
047-1-2	sudь	sъd	Nmsnn	_	_	0	root	047-1	_
047-1-3	právedenь	praveden	Amsnn	_	_	047-1-2	amod	047-1	_
047-1-4	.:.	.:.	X	_	_	047-1-2	punct	047-1	_
047-1-5	na+	na	Sa	_	_	047-1-8	case	047-1	_
047-1-6	vasáki	vsěki	Amsny	_	_	047-1-8	amod:det	047-1	_
047-1-7	.:.	.:.	X	_	_	047-1-2	punct	047-1	_
047-1-8	dénь	den	Nmsnn	_	_	047-1-2	nmod	047-1	_
# translation: [Title] Just judgement for every day

047-2-1	kako	kako	Pq	_	_	047-2-2	advmod	047-2	_
047-2-2	podobáetь:	podobati	Vmip3si	_	_	0	root	047-2	_
047-2-3	grad͛skimь:	gradski	Ampdy	_	_	047-2-4	amod	047-2	_
047-2-4	knézemь	knęz	Nmpdy	_	_	047-2-2	obl	047-2	_
047-2-5	ʾilí	ili	C	_	_	047-2-7	cc	047-2	_
047-2-6	sel͛skimь:	selski	Ampdy	_	_	047-2-7	amod	047-2	_
047-2-7	vlastítelemь:	vlastitel	Nmpdy	_	_	047-2-4	conj	047-2	_
# translation: [Title] What is appropriate for princes of cities or powerful men of villages

047-3-1	goré	gorě	R	_	_	0	root	047-3	_
047-3-2	vámь	vie	Pp2-pd	_	_	047-3-1	obl:iobj	047-3	_
047-3-3	nasil͛nici	nasilnik	Nmpny	_	_	047-3-1	vocative	047-3	_
# translation: [Title] Woe to you, o violent ones!

047-4-1	slovo.	slovo	Nnsnn	_	_	0	root	047-4	_
047-4-2	st̃ágo:	svęt	Amsgy	_	_	047-4-3	amod	047-4	_
047-4-3	pr͒roka:	prorok	Nmsgy	_	_	047-4-1	nmod:poss	047-4	_
047-4-4	zaxa_ria.	Zaxaria	Nmsoy	_	_	047-4-3	appos	047-4	_
047-4-5	kъ	k	Sd	_	_	047-4-8	case	047-4	_
047-4-6	ne+	ne	Qz	_	_	047-4-7	amod	047-4	_
047-4-7	ml͒tivimь:	milostiv	Ampdy	_	_	047-4-8	amod	047-4	_
047-4-8	knézemь	knęz	Nmpdy	_	_	047-4-1	obl	047-4	_
047-4-9	i+	i	C	_	_	047-4-11	cc	047-4	_
047-4-10	ʾw+	o (2)	Sl	_	_	047-4-11	case	047-4	_
047-4-11	sude	sъd	Nmsln	_	_	047-4-8	conj:obl	047-4	_
# translation: [Title] Homily of holy prophet Zachariah to merciless princes and about the Judgement

047-5-1	Réče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	047-5	_
047-5-2	gd͒ь	Gospod	Nmsny	_	_	047-5-1	nsubj	047-5	_
047-5-3	vamь	vie	Pp2-pd	_	_	047-5-1	obl:iobj	047-5	_
047-5-4	ne	ne	Qz	_	_	047-5-5	amod	047-5	_
047-5-5	ml̂tívi	milostiv	Ampnn	_	_	047-5-6	amod	047-5	_
047-5-6	knezove:	knęz	Nmpny	_	_	047-5-1	vocative	047-5	_
# translation: The Lord says to you, o merciless princes:

047-6-1	sudь	sъd	Nmsnn	_	_	047-6-3	obj	047-6	_
047-6-2	právedenь	praveden	Amsnn	_	_	047-6-1	amod	047-6	_
047-6-3	tvoríte	tvorja	Vmip2si	_	_	0	root	047-6	_
# translation: You do righteous judgements (!).

047-7-1	ml͒ti	milost	Nfpnn	Nfsgn	_	047-7-5	obj	047-7	_
047-7-2	ʾi+	i	C	_	_	047-7-3	cc	047-7	_
047-7-3	ra_zumь	razum	Nmsnn	_	_	047-7-1	conj	047-7	_
047-7-4	♣	♣	X	_	_	047-7-5	punct	047-7	_
047-7-5	ʾimáĭte	imam	Vmm-2pi	_	_	0	root	047-7	_
047-7-6	svéki	sveki	Amsny	_	_	047-7-5	nsubj	047-7	_
047-7-7	za+	za	Sg	_	_	047-7-9	case	047-7	_
047-7-8	svojù	svoi	Afsay	_	_	047-7-9	amod:poss	047-7	_
047-7-9	dš̃u	duša	Nfsan	_	_	047-7-5	obl	047-7	_
# translation: Have mercy and reason for your soul!

047-8-1	vdovíci	vdovica	Nfpny	_	_	047-8-9	obj	047-8	_
047-8-2	ʾi+	i	C	_	_	047-8-3	cc	047-8	_
047-8-3	síroti	sirota	Nfpny	_	_	047-8-1	conj	047-8	_
047-8-4	ʾi+	i	C	_	_	047-8-5	cc	047-8	_
047-8-5	prišel͛ci	prišъlec	Nmpny	_	_	047-8-3	conj	047-8	_
047-8-6	ʾi+	i	C	_	_	047-8-7	cc	047-8	_
047-8-7	si_romási	siromax	Nmpny	_	_	047-8-5	conj	047-8	_
047-8-8	ne+	ne	Qz	_	_	047-8-9	advmod	047-8	_
047-8-9	nasil͛váĭte	nasilvam	Vmm-2pi	_	_	0	root	047-8	_
# translation: Do not force widows and orphans, newcomers and poor ones!

047-9-1	źlo	zъl	Ansnn	_	_	047-9-7	obj	047-9	_
047-9-2	na+	na	Sa	_	_	047-9-4	case	047-9	_
047-9-3	níko_ego	nikoi	Pz---g	_	_	047-9-4	amod:det	047-9	_
047-9-4	bráta	brat	Nmsgy	_	_	047-9-7	obl:iobj	047-9	_
047-9-5	vášego	vaš	Amsgy	_	_	047-9-4	amod:poss	047-9	_
047-9-6	ne+	ne	Qz	_	_	047-9-7	advmod	047-9	_
047-9-7	pominaite	pominam	Vmm-2pi	_	_	0	root	047-9	_
# translation: Do not think of evil to any of your brothers!

047-10-1	ni	ni	C	_	_	047-10-6	cc	047-10	_
047-10-2	va	v	Sl	_	_	047-10-3	case	047-10	_
047-10-3	srdce	sъrdce	Nnsnn	_	_	047-10-6	obl:loc	047-10	_
047-10-4	vaše	vaš	Ansny	_	_	047-10-3	amod:poss	047-10	_
047-10-5	dá+	da	C	_	_	047-10-6	aux:opt	047-10	_
047-10-6	imate	imam	Vaip2pi	_	_	0	root	047-10	_
047-10-7	źlóbu	zloba	Nfsan	_	_	047-10-6	obj	047-10	_
047-10-8	da	da	C	_	_	047-10-9	mark	047-10	_
047-10-9	ʾwklevétite	oklevetja	Vmip2pe	_	_	047-10-6	advcl	047-10	_
047-10-10	čl̃veka	človek	Nmsgy	_	_	047-10-9	obj	047-10	_
047-10-11	za+	za	Sg	_	_	047-10-12	case	047-10	_
047-10-12	právdu	pravda	Nfsan	_	_	047-10-9	obl	047-10	_
047-10-13	na	na	Sa	_	_	047-10-15	case	047-10	_
047-10-14	pro_kleti	prokъlna	Ampnn	_	_	047-10-15	amod	047-10	_
047-10-15	ʾágaréne	agarěnin	Nmpny	_	_	047-10-9	obl:iobj	047-10	_
047-10-16	ʾi+	i	C	_	_	047-10-19	cc	047-10	_
047-10-17	na	na	Sa	_	_	047-10-19	case	047-10	_
047-10-18	ljúti	ljut	Ampnn	_	_	047-10-19	amod	047-10	_
047-10-19	krьvo_[...]ci	krъvopiec	Nmpny	_	_	047-10-15	conj	047-10	_
# translation: Nor, may you have no such evil in your heart, that you would slander a man for his righteousness in front of accursed Hagarenes and fierce bloodthirsters!

047-11-1	no	no	C	_	_	047-11-3	cc	047-11	_
047-11-2	vie	vie	Pp2-pn	_	_	047-11-3	nsubj	047-11	_
047-11-3	razumeíte+	razumeja	Vmm-2pe	_	_	0	root	047-11	_
047-11-4	se	se	Px---a	_	_	047-11-3	expl	047-11	_
# translation: But you, be reasonable!

047-12-1	ʾako	ako	C	_	_	047-12-6	mark	047-12	_
047-12-2	búde	bъda	Vmip3se	_	_	047-12-6	aux:prf	047-12	_
047-12-3	nekoi	někoi	Amsny	_	_	047-12-6	nsubj	047-12	_
047-12-4	ne_što	nešto	Pq	_	_	047-12-6	obj	047-12	_
047-12-5	źlo	zъl	Ansnn	_	_	047-12-4	amod	047-12	_
047-12-6	sotvorílь	sъtvorja	Vmp--se	Amsnn	_	047-12-10	advcl	047-12	_
047-12-7	ʾá+	a	C	_	_	047-12-10	cc	047-12	_
047-12-8	vie+	vie	Pp2-pn	_	_	047-12-10	nsubj	047-12	_
047-12-9	go	toi	Pp3msa	_	_	047-12-10	obj	047-12	_
047-12-10	wt_zovéte:	otzova	Vmm-2pe	_	_	0	root	047-12	_
047-12-11	na+	na	Sa	_	_	047-12-12	case	047-12	_
047-12-12	stranù	strana	Nfsan	_	_	047-12-10	obl:lat	047-12	_
# translation: If one would do something evil, take him to side!

047-13-1	ʾi+	i	C	_	_	047-13-4	cc	047-13	_
047-13-2	protivno	protivno	R	_	_	047-13-4	advmod	047-13	_
047-13-3	nému	toi	Pp3msd	_	_	047-13-4	obl:iobj	047-13	_
047-13-4	dumaĭte	dumam	Vmm-2pi	_	_	0	root	047-13	_
047-13-5	za+	za	Sg	_	_	047-13-7	case	047-13	_
047-13-6	tova	tova	Pd-nsn	_	_	047-13-7	det:ext	047-13	_
047-13-7	źlo	zъl	Ansnn	_	_	047-13-4	obl	047-13	_
047-13-8	što+	što	Pq	_	_	047-13-10	mark	047-13	_
047-13-9	è	sъm	Vmip3si	_	_	047-13-10	aux:prf	047-13	_
047-13-10	storílь	storja	Vmp--se	_	_	047-13-7	acl	047-13	_
# translation: And talk to him about the evil he had done!

047-14-1	ʾáko	ako	C	_	_	047-14-2	mark	047-14	_
047-14-2	bude;	bъda	Vmip3se	_	_	047-14-5	advcl	047-14	_
047-14-3	za+	za	Sg	_	_	047-14-4	case	047-14	_
047-14-4	sudь	sъd	Nmsnn	_	_	047-14-2	obl	047-14	_
047-14-5	posudí+	posъdja	Vmm-2si	_	_	0	root	047-14	_
047-14-6	go	toi	Pp3msa	_	_	047-14-5	obj	047-14	_
# translation: If he should be judged, judge him!

047-15-1	ʾi+	i	C	_	_	047-15-2	cc	047-15	_
047-15-2	naučí+	nauča	Vmia3se	_	_	0	root	047-15	_
047-15-3	go	toi	Pp3msa	_	_	047-15-2	obj	047-15	_
# translation: And teach him!

047-16-1	ʾi+	i	C	_	_	047-16-3	cc	047-16	_
047-16-2	dobre	dobre	R	_	_	047-16-3	advmod	047-16	_
047-16-3	po_bi+	pobija	Vmm-2se	_	_	0	root	047-16	_
047-16-4	go	toi	Pp3msa	_	_	047-16-3	obj	047-16	_
# translation: And beat him well!

047-17-1	ʾi+	i	C	_	_	047-17-3	cc	047-17	_
047-17-2	ne+	ne	Qz	_	_	047-17-3	advmod	047-17	_
047-17-3	daĭ+	dam	Vmm-2se	_	_	0	root	047-17	_
047-17-4	mu	toi	Pp3msd	_	_	047-17-3	obl:iobj	047-17	_
047-17-5	ʾóbrazь	obraz	Nmsnn	_	_	047-17-3	obj	047-17	_
047-17-6	da+	da	C	_	_	047-17-7	mark	047-17	_
047-17-7	govóri	govorja	Vmip3si	_	_	047-17-5	acl	047-17	_
047-17-8	l͛žu	lъža	Nfsan	_	_	047-17-7	obj	047-17	_
047-17-9	nó	no	C	_	_	047-17-13	cc	047-17	_
047-17-10	právdu	pravda	Nfsan	_	_	047-17-13	obj	047-17	_
047-17-11	da+	da	C	_	_	047-17-13	mark	047-17	_
047-17-12	se	se	Px---a	_	_	047-17-13	expl	047-17	_
047-17-13	nauči	nauča	Vmip3se	Vmia3se	_	047-17-7	conj	047-17	_
# translation: And give him an example (?) not to speak lie, but to learn righteousness!

047-18-1	ʾi+	i	C	_	_	047-18-5	cc	047-18	_
047-18-2	za	za	Sa	_	_	047-18-3	case	047-18	_
047-18-3	ludu	lud	Afsan	_	_	047-18-5	obl	047-18	_
047-18-4	ne+	ne	Qz	_	_	047-18-5	advmod	047-18	_
047-18-5	wpáda_ʾite	otpadna	Vmm-2pe	_	_	0	root	047-18	_
# translation: And do not fall away for madness (?)!

047-19-1	bráta	brat	Nmsgy	_	_	0	root	047-19	_
047-19-2	vášego	vaš	Amsgy	_	_	047-19-1	amod:poss	047-19	_
047-19-3	na	na	Sa	_	_	047-19-4	case	047-19	_
047-19-4	ubivénïe	ubivanie	Nnsnn	_	_	047-19-1	orphan	047-19	_
# translation: (Do not put?) your brother to death!

047-20-1	po+	po	Sd	_	_	047-20-2	case	047-20	_
047-20-2	ubi_venïe	ubivanie	Nnsnn	_	_	047-20-6	obl	047-20	_
047-20-3	ʾi+	i	C	_	_	047-20-5	amod	047-20	_
047-20-4	gor͛ka	gorъk	Afsnn	_	_	047-20-5	amod	047-20	_
047-20-5	samrь´tь	smъrt	Nfsnn	_	_	047-20-6	nsubj	047-20	_
047-20-6	budúva	buduvam	Vmip3si	_	_	0	root	047-20	_
# translation: (For) after killing, a bitter death awaits (the murderer).

047-21-1	ʾi+	i	C	_	_	047-21-9	cc	047-21	_
047-21-2	ko_gi	koga	Pq	_	_	047-21-3	mark	047-21	_
047-21-3	xorotúva	xorotuvam	Vmip3si	_	_	047-21-9	advcl	047-21	_
047-21-4	nekóĭ	někoi	Amsny	_	_	047-21-5	amod:det	047-21	_
047-21-5	čl̃vekь	človek	Nmsny	_	_	047-21-3	nsubj	047-21	_
047-21-6	né	ne	Qz	_	_	047-21-7	advmod	047-21	_
047-21-7	pravédno	praveden	R	_	_	047-21-3	advmod	047-21	_
047-21-8	ne+	ne	Qz	_	_	047-21-9	advmod	047-21	_
047-21-9	slúšaite+	slušam	Vmm-2pi	_	_	0	root	047-21	_
047-21-10	go	toi	Pp3msa	_	_	047-21-9	obj	047-21	_
# translation: And if somebody is speaking unjustly, do not listen to him!

047-22-1	toja	toja	Pd-msn	_	_	047-22-2	det:ext	047-22	_
047-22-2	čl̃vekь	človek	Nmsny	_	_	047-22-4	nsubj	047-22	_
047-22-3	se	se	Px---a	_	_	047-22-4	expl	047-22	_
047-22-4	zovè	zova	Vmip3si	_	_	0	root	047-22	_
047-22-5	kle_vétnikь	klevetnik	Nmsny	_	_	047-22-4	obl:pred	047-22	_
# translation: Such a man is called a slanderer.

047-23-1	ʾi+	i	C	_	_	047-23-4	cc	047-23	_
047-23-2	uši	uxo	Nndnn	_	_	047-23-4	obj	047-23	_
047-23-3	váši	vaš	A-pnn	_	_	047-23-2	amod:poss	047-23	_
047-23-4	ōteg͛číte	otegča	Vmm-2pe	_	_	0	root	047-23	_
047-23-5	kako	kako	Pq	_	_	047-23-8	mark	047-23	_
047-23-6	da+	da	C	_	_	047-23-5	fixed	047-23	_
047-23-7	ne	ne	Qz	_	_	047-23-8	advmod	047-23	_
047-23-8	čúete	čuja	Vmip2pi	_	_	047-23-4	advcl	047-23	_
047-23-9	takáva	takъv	Afsnn	_	_	047-23-12	amod:det	047-23	_
047-23-10	ne+	ne	Qz	_	_	047-23-11	amod	047-23	_
047-23-11	právedna	praveden	Afsnn	_	_	047-23-12	amod	047-23	_
047-23-12	duma	duma	Nfsnn	_	_	047-23-8	obj	047-23	_
# translation: And harden (?) your ears, so that you don't hear such unjust words!

047-24-1	ʾi+	i	C	_	_	047-24-4	cc	047-24	_
047-24-2	srdce	sъrdce	Nnsnn	_	_	047-24-4	obj	047-24	_
047-24-3	váše	vaš	Ansnn	_	_	047-24-2	amod:poss	047-24	_
047-24-4	ʾwbrьnete	obъrna	Vmm-2pe	_	_	0	root	047-24	_
047-24-5	na+	na	Sa	_	_	047-24-6	case	047-24	_
047-24-6	právdu	pravda	Nfsan	_	_	047-24-4	obl	047-24	_
047-24-7	ʾi+	i	C	_	_	047-24-10	cc	047-24	_
047-24-8	na+	na	Sa	_	_	047-24-10	case	047-24	_
047-24-9	do_bru	dobъr	Afsan	_	_	047-24-10	amod	047-24	_
047-24-10	míslь	misъl	Nfsnn	_	_	047-24-6	conj	047-24	_
# translation: And turn your heart to truth/righteousness and good mind!

047-25-1	páki	pak	R	_	_	047-25-2	advmod	047-25	_
047-25-2	réče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	047-25	_
047-25-3	gd͒ь	Gospod	Nmsny	_	_	047-25-2	nsubj	047-25	_
047-25-4	ne	ne	Qz	_	_	047-25-6	amod	047-25	_
047-25-5	ml͒tivimь	milostiv	Ampiy	_	_	047-25-6	amod	047-25	_
047-25-6	knezemь	knęz	Nmpdy	_	_	047-25-2	obl:iobj	047-25	_
# translation: Again, the Lord said to merciless princes:

047-26-1	w͒+	o	I	_	_	047-26-2	discourse	047-26	_
047-26-2	knézove	knęz	Nmpny	_	_	047-26-8	vocative	047-26	_
047-26-3	srdce	sъrdce	Nnsnn	_	_	047-26-8	nsubj	047-26	_
047-26-4	váše	vaš	Ansny	_	_	047-26-3	amod:poss	047-26	_
047-26-5	ʾi+	i	C	_	_	047-26-6	cc	047-26	_
047-26-6	razumь	razum	Nmsnn	_	_	047-26-3	conj	047-26	_
047-26-7	vašь	vaš	Amsnn	_	_	047-26-6	amod:poss	047-26	_
047-26-8	stánu	stana	Vmia3se	_	_	0	root	047-26	_
047-26-9	golémь	golěm	Amsnn	_	_	047-26-8	obl:pred	047-26	_
# translation: O princes, your heart and your mind became haughty!

047-27-1	i+	i	C	_	_	047-27-3	cc	047-27	_
047-27-2	ne	ne	Qz	_	_	047-27-3	advmod	047-27	_
047-27-3	vídite	vidja	Vmip2pe	_	_	0	root	047-27	_
047-27-4	bráĭ_kja	brat	Nmpny	_	_	047-27-3	obj	047-27	_
047-27-5	váši	vaš	Ampnn	_	_	047-27-4	amod:poss	047-27	_
047-27-6	kakvo	kakvo	Pq	_	_	047-27-7	mark	047-27	_
047-27-7	ʾidutь	ida	Vmip3pe	_	_	047-27-3	advcl	047-27	_
047-27-8	pri+	pri	Sa	_	_	047-27-9	case	047-27	_
047-27-9	vásь	vie	Pp2-pg	_	_	047-27-7	obl:lat	047-27	_
# translation: And you do not see your brothers coming to you.

047-28-1	ta+	ta	C	_	_	047-28-4	cc	047-28	_
047-28-2	vi	vie	Pp2-pa	_	_	047-28-4	obl:iobj	047-28	_
047-28-3	se	se	Px---a	_	_	047-28-4	expl	047-28	_
047-28-4	mólatь	molja	Vmip3pi	_	_	0	root	047-28	_
047-28-5	za+	za	Sg	_	_	047-28-7	case	047-28	_
047-28-6	nékoja	někoi	Afsny	_	_	047-28-7	amod:det	047-28	_
047-28-7	beda	beda	Nfsnn	_	_	047-28-4	obl	047-28	_
# translation: And they pray you because of some misfortune.

047-29-1	ʾi+	i	C	_	_	047-29-2	cc	047-29	_
047-29-2	stojút+	stoja	Vmip3pi	_	_	0	root	047-29	_
047-29-3	vi	vie	Pp2-pa	_	_	047-29-2	obl:iobj	047-29	_
047-29-4	na+	na	Sa	_	_	047-29-5	case	047-29	_
047-29-5	noze	noga	Nfpnn	_	_	047-29-2	obl	047-29	_
# translation: And they stand (in front of) you on their legs.

047-30-1	ʾá+	a	C	_	_	047-30-6	cc	047-30	_
047-30-2	vïe+	vie	Pp2-pn	_	_	047-30-6	nsubj	047-30	_
047-30-3	gi	tě	Pp3-pa	_	_	047-30-6	obj	047-30	_
047-30-4	ʾi+	i	C	_	_	047-30-6	discourse	047-30	_
047-30-5	ne+	ne	Qz	_	_	047-30-6	advmod	047-30	_
047-30-6	glédate	gledam	Vmip2pi	_	_	0	root	047-30	_
# translation: And you do not even look at them.

047-31-1	i+	i	C	_	_	047-31-5	cc	047-31	_
047-31-2	ʾwšte	ošte	R	_	_	047-31-5	advmod	047-31	_
047-31-3	ʾim+	tě	Pp3-pd	_	_	047-31-5	obl:iobj	047-31	_
047-31-4	sè	se	Px---a	_	_	047-31-5	expl	047-31	_
047-31-5	sme_ʾetè	směja	Vmip2pi	_	_	0	root	047-31	_
# translation: And you even laught at them!

047-32-1	ʾi+	i	C	_	_	047-32-2	cc	047-32	_
047-32-2	grabite	grabja	Vmip2pi	_	_	0	root	047-32	_
047-32-3	domì	dom	Nmpan	_	_	047-32-2	obj	047-32	_
047-32-4	na	na	Sa	_	_	047-32-5	case	047-32	_
047-32-5	siromási	siromax	Nmpny	_	_	047-32-2	nmod:poss	047-32	_
# translation: And you rob the houses of the poor.

047-33-1	ʾi+	i	C	_	_	047-33-2	cc	047-33	_
047-33-2	na_sil͛vate	nasilvam	Vmip2pi	_	_	0	root	047-33	_
047-33-3	xr͒tĭăni	xristianin	Nmpny	_	_	047-33-2	obj	047-33	_
047-33-4	móĭ	moi	Amsny	_	_	047-33-3	amod:poss	047-33	_
# translation: And you violate my Christians.

047-34-1	ʾi+	i	C	_	_	047-34-7	cc	047-34	_
047-34-2	zakona	zakon	Nmsnn	_	_	047-34-7	obj	047-34	_
047-34-3	moégo	moi	Amsgy	_	_	047-34-2	amod:poss	047-34	_
047-34-4	wt	ot	Sg	_	_	047-34-5	case	047-34	_
047-34-5	golemínju	golemkinja	Nfsay	_	_	047-34-7	obl:abl	047-34	_
047-34-6	vašu	vaš	Afsan	_	_	047-34-5	amod:poss	047-34	_
047-34-7	zábovarix͛te	zabravja	Vmii2pe	_	_	0	root	047-34	_
# translation: And you forget my Law for your arrogance.

047-35-1	ʾá+	a	C	_	_	047-35-3	cc	047-35	_
047-35-2	ne+	ne	Qz	_	_	047-35-3	advmod	047-35	_
047-35-3	zna_ʾeté+	znaja	Vmip2pi	_	_	0	root	047-35	_
047-35-4	li	li	Qq	_	_	047-35-3	advmod	047-35	_
047-35-5	ʾw+	o	I	_	_	047-35-7	discourse	047-35	_
047-35-6	bezúmni	bezumen	Ampnn	_	_	047-35-7	amod	047-35	_
047-35-7	knézove	knęz	Nmpny	_	_	047-35-3	vocative	047-35	_
# translation: Do you not know, o mindless princes?

047-36-1	kogi	koga	Pq	_	_	047-36-2	mark	047-36	_
047-36-2	prïidut	prida	Vmip3pe	_	_	047-36-18	advcl	047-36	_
047-36-3	siromási	siromax	Nmpny	_	_	047-36-2	nsubj	047-36	_
047-36-4	bráĭkja	brat	Nmpny	_	_	047-36-3	appos	047-36	_
047-36-5	vaši	vaš	Ampnn	_	_	047-36-4	amod:poss	047-36	_
047-36-6	pri+	pri	Sa	_	_	047-36-7	case	047-36	_
047-36-7	méne	az	Pp1-sg	_	_	047-36-2	obl:lat	047-36	_
047-36-8	da+	da	C	_	_	047-36-10	mark	047-36	_
047-36-9	se	se	Px---a	_	_	047-36-10	expl	047-36	_
047-36-10	ʾwgovorut	otgovorja	Vmip3pe	_	_	047-36-2	advcl	047-36	_
047-36-11	wt	ot	Sg	_	_	047-36-12	case	047-36	_
047-36-12	vasь	vie	Pp2-pg	_	_	047-36-10	obl:abl	047-36	_
047-36-13	ʾi+	i	C	_	_	047-36-18	cc	047-36	_
047-36-14	ja+	ja	Pp1-sn	_	_	047-36-18	nsubj	047-36	_
047-36-15	štemь	šta	Vaip1si	_	_	047-36-18	aux:fut	047-36	_
047-36-16	da+	da	C	_	_	047-36-15	fixed:inf	047-36	_
047-36-17	gi+	tě	Pp3-pa	_	_	047-36-18	obj	047-36	_
047-36-18	poslušam	poslušam	Vmip1se	_	_	0	root	047-36	_
# translation: When you poor brothers come to me to renounce (?) themselves from you, / I shall listen to them.

047-37-1	togíva	togiva	Pr	_	_	047-37-5	advmod	047-37	_
047-37-2	kade+	kъde	Pq	_	_	047-37-5	advmod	047-37	_
047-37-3	štete	šta	Vaip2pi	_	_	047-37-5	aux:fut	047-37	_
047-37-4	da	da	C	_	_	047-37-3	fixed:inf	047-37	_
047-37-5	ubégnete	uběgna	Vmip2pe	_	_	0	root	047-37	_
047-37-6	wt+	ot	Sg	_	_	047-37-7	case	047-37	_
047-37-7	stra_xa	strax	Nmsgn	_	_	047-37-5	obl:abl	047-37	_
047-37-8	móʿego	moi	Amsgy	_	_	047-37-7	amod:poss	047-37	_
# translation: Where will you run then, fearing me?

047-38-1	togiva	togiva	Pr	_	_	047-38-5	advmod	047-38	_
047-38-2	štémь	šta	Vaip1si	_	_	047-38-5	aux:fut	047-38	_
047-38-3	da+	da	C	_	_	047-38-2	fixed:inf	047-38	_
047-38-4	ĭmь	tě	Pp3-pd	_	_	047-38-5	obl:iobj	047-38	_
047-38-5	rečémь	reka	Vmip1pe	_	_	0	root	047-38	_
047-38-6	da+	da	C	_	_	047-38-7	mark	047-38	_
047-38-7	vikatь	vikam	Vmip3pi	_	_	047-38-5	advcl	047-38	_
047-38-8	na+	na	Sa	_	_	047-38-9	case	047-38	_
047-38-9	vásь	vie	Pp2-pg	_	_	047-38-7	obl	047-38	_
047-38-10	katò	kato	C	_	_	047-38-11	mark	047-38	_
047-38-11	pastírь	pastir	Nmsny	_	_	047-38-7	advcl	047-38	_
047-38-12	po+	po	Sd	_	_	047-38-13	case	047-38	_
047-38-13	vlь_ci	vъlk	Nmpnn	_	_	047-38-11	obl	047-38	_
# translation: Then I will tell them to shout at you as a shepherd on wolves.

047-39-1	togíva	togiva	Pr	_	_	047-39-6	advmod	047-39	_
047-39-2	kade	kъde	Pq	_	_	047-39-6	advmod	047-39	_
047-39-3	štéte	šta	Vaip2pi	_	_	047-39-6	aux:fut	047-39	_
047-39-4	da+	da	C	_	_	047-39-3	fixed:inf	047-39	_
047-39-5	se	se	Px---a	_	_	047-39-6	expl	047-39	_
047-39-6	skríetè	skrija	Vmip2pe	_	_	0	root	047-39	_
047-39-7	ʾw+	ot	Sg	_	_	047-39-9	case	047-39	_
047-39-8	tol͛kova	tolkova	Pr	_	_	047-39-9	amod:det	047-39	_
047-39-9	vikotь	vikot	Nmsnn	_	_	047-39-6	obl:abl	047-39	_
# translation: Where will you hide from so much shouting?

047-40-1	wx	o	I	_	_	047-40-3	discourse	047-40	_
047-40-2	gor͛ko	gorko	R	_	_	047-40-3	root	047-40	_
047-40-3	vamь	vie	Pp2-pd	_	_	0	obl:iobj	047-40	_
047-40-4	na_sil͛nici	nasilnik	Nmpny	_	_	047-40-3	vocative	047-40	_
047-40-5	ʾi+	i	C	_	_	047-40-6	cc	047-40	_
047-40-6	bezdúšnici	bezdušnik	Nmpny	_	_	047-40-4	conj	047-40	_
# translation: Woe to you, o violators and soulless ones!

047-41-1	štemь	šta	Vaip1si	_	_	047-41-3	aux:fut	047-41	_
047-41-2	da+	da	C	_	_	047-41-1	fixed:inf	047-41	_
047-41-3	puštim	pustja	Vmip1se	_	_	0	root	047-41	_
047-41-4	srьdba	srъdba	Nfsnn	_	_	047-41-3	obj	047-41	_
047-41-5	ʾi+	i	C	_	_	047-41-6	cc	047-41	_
047-41-6	jadь	jad	Nmsnn	_	_	047-41-4	conj	047-41	_
047-41-7	móĭ	moi	Amsny	_	_	047-41-6	amod:poss	047-41	_
047-41-8	na+	na	Sa	_	_	047-41-9	case	047-41	_
047-41-9	vásь	vie	Pp2-pg	_	_	047-41-3	obl	047-41	_
# translation: I will release by anger and wrath on you.

047-42-1	ta	ta	C	_	_	047-42-6	cc	047-42	_
047-42-2	štete	šta	Vaip2pi	_	_	047-42-6	aux:fut	047-42	_
047-42-3	wt	ot	Sg	_	_	047-42-4	case	047-42	_
047-42-4	sábiju	sabja	Nfsan	_	_	047-42-6	obl:abl	047-42	_
047-42-5	da+	da	C	_	_	047-42-2	fixed:inf	047-42	_
047-42-6	pogínete	pogina	Vmip2pe	_	_	0	root	047-42	_
# translation: Then you will die by the saber.

047-43-1	ʾi+	i	C	_	_	047-43-4	cc	047-43	_
047-43-2	štemь	šta	Vaip1si	_	_	047-43-3	aux:fut	047-43	_
047-43-3	da	da	C	_	_	047-43-1	fixed:inf	047-43	_
047-43-4	rečémь	reka	Vmip1pe	_	_	0	root	047-43	_
047-43-5	na+	na	Sa	_	_	047-43-8	case	047-43	_
047-43-6	stra_šni	strašen	Ampnn	_	_	047-43-8	amod	047-43	_
047-43-7	móĭ	moi	Amsny	_	_	047-43-8	amod:poss	047-43	_
047-43-8	ʾág̃gli	angel	Nmpny	_	_	047-43-4	obl:iobj	047-43	_
047-43-9	va	v	Sl	_	_	047-43-10	case	047-43	_
047-43-10	víxre	vixъr	Nmsln	_	_	047-43-13	obl:loc	047-43	_
047-43-11	da+	da	C	_	_	047-43-13	mark	047-43	_
047-43-12	vi	vie	Pp2-pa	_	_	047-43-14	expl	047-43	_
047-43-13	ponesut	ponesa	Vmip3pe	_	_	047-43-4	advcl	047-43	_
047-43-14	vásь	vie	Pp2-pg	_	_	047-43-13	obj	047-43	_
047-43-15	ʾi+	i	C	_	_	047-43-16	cc	047-43	_
047-43-16	domi	dom	Nmpan	_	_	047-43-14	conj	047-43	_
047-43-17	ʾi+	i	C	_	_	047-43-18	cc	047-43	_
047-43-18	čéda	čedo	Nnpny	_	_	047-43-16	conj	047-43	_
047-43-19	váši	vaš	A-pnn	_	_	047-43-16	amod:poss	047-43	_
047-43-20	da+	da	C	_	_	047-43-21	mark	047-43	_
047-43-21	búdete	bъda	Vaip2pe	_	_	047-43-13	advcl	047-43	_
047-43-22	kako	kako	Pq	_	_	047-43-23	mark	047-43	_
047-43-23	praxь	prax	Nmsnn	_	_	047-43-21	advcl	047-43	_
047-43-24	ʾi+	i	C	_	_	047-43-26	cc	047-43	_
047-43-25	da+	da	C	_	_	047-43-27	mark	047-43	_
047-43-26	vi	vie	Pp2-pa	_	_	047-43-27	obj	047-43	_
047-43-27	predadémь	predam	Vmip1pe	_	_	047-43-21	conj	047-43	_
047-43-28	va	v	Sl	_	_	047-43-29	case	047-43	_
047-43-29	plénь	plen	Nmsnn	_	_	047-43-27	obl	047-43	_
047-43-30	da+	da	C	_	_	047-43-32	mark	047-43	_
047-43-31	ví	vie	Pp2-pa	_	_	047-43-32	obj	047-43	_
047-43-32	ʾwplénatь	oplenja	Vmip3pe	_	_	047-43-27	advcl	047-43	_
047-43-33	jazíčnici	ezičnik	Nmpny	_	_	047-43-32	nsubj	047-43	_
047-43-34	var͛vari	varvarin	Nmpny	_	_	047-43-33	conj	047-43	_
047-43-35	ʾi+	i	C	_	_	047-43-36	cc	047-43	_
047-43-36	eretíci	eretik	Nmpny	_	_	047-43-34	conj	047-43	_
047-43-37	ʾi+	i	C	_	_	047-43-38	cc	047-43	_
047-43-38	tur͛ci	turčin	Nmpny	_	_	047-43-36	conj	047-43	_
047-43-39	bezbóžnici	bezbožnik	Nmpny	_	_	047-43-38	appos	047-43	_
# translation: And I will tell my terrible angels, / to take you in a storm wind, you and your houses and children, / so that you will be like a dust, / and I will give you over to captivity, / so that you will be conquered by pagans, barbarians, heretics and godless Turks!

047-44-1	ʾi+	i	C	_	_	047-44-4	cc	047-44	_
047-44-2	štemь	šta	Vaip1si	_	_	047-44-3	aux:fut	047-44	_
047-44-3	da+	da	C	_	_	047-44-1	fixed:inf	047-44	_
047-44-4	zatvóri	zatvorja	Vmip3se	Vmn---e:Vmia3se	_	0	root	047-44	_
047-44-5	va͒	vie	Pp2-pg	_	_	047-44-4	obj	047-44	_
047-44-6	kato	kato	C	_	_	047-44-7	mark	047-44	_
047-44-7	exónïju	Jexonija	Nmsdy	Nfsay	_	047-44-4	advcl	047-44	_
047-44-8	u+	u	Sg	_	_	047-44-9	case	047-44	_
047-44-9	cr̃kvu	cъrkva	Nfsan	_	_	047-44-4	obl:lat	047-44	_
047-44-10	plačévnu	plačeven	Afsan	_	_	047-44-9	amod	047-44	_
047-44-11	gdetò	gdeto	Pr	_	_	047-44-14	mark	047-44	_
047-44-12	nikogi	nikoga	Pz	_	_	047-44-14	advmod	047-44	_
047-44-13	ne+	ne	Qz	_	_	047-44-14	advmod	047-44	_
047-44-14	prestája	prestavam	Vmip3si	_	_	047-44-9	acl	047-44	_
047-44-15	pláčь	plač	Nmsnn	_	_	047-44-14	nsubj	047-44	_
047-44-16	kato	kato	C	_	_	047-44-18	mark	047-44	_
047-44-17	u	u	Sg	_	_	047-44-18	case	047-44	_
047-44-18	cára	car	Nmsgy	_	_	047-44-14	advcl:loc	047-44	_
047-44-19	vavilon͛skago	vavilonski	Amsgy	_	_	047-44-18	amod	047-44	_
047-44-20	kakvò	kakvo	Pq	_	_	047-44-21	mark	047-44	_
047-44-21	béše	sъm	Vmii3si	_	_	047-44-18	advcl	047-44	_
047-44-22	srь´dba	srъdba	Nfsnn	_	_	047-44-21	nsubj	047-44	_
047-44-23	bž̃ïja	božii	Afsny	_	_	047-44-22	amod:poss	047-44	_
047-44-24	na+	na	Sa	_	_	047-44-25	case	047-44	_
047-44-25	nix	tě	Pp3-pa	_	_	047-44-21	obl	047-44	_
# translation: And I will incarcerate you as Jeconiah into a church of weeping, / wherein the weeping never ceases, / as in (the time of) King of Babylon, as the wrath of God fell upon them,

047-45-1	če+	če	C	_	_	047-45-2	cc	047-45	_
047-45-2	predadoxu	predam	Vmii3pe	_	_	0	root	047-45	_
047-45-3	zémlju	zemlja	Nfsan	_	_	047-45-2	obj	047-45	_
047-45-4	na+	na	Sa	_	_	047-45-5	case	047-45	_
047-45-5	zapústénïe	zapustenie	Nnsnn	_	_	047-45-2	obl	047-45	_
# translation: because they gave their land to desolation,

047-46-1	i+	i	C	_	_	047-46-2	cc	047-46	_
047-46-2	pro_liaxu	proleja	Vmii3pe	_	_	0	root	047-46	_
047-46-3	krь´vь	krъv	Nfsnn	_	_	047-46-2	obj	047-46	_
047-46-4	mnógo	mnogo	R	_	_	047-46-3	amod	047-46	_
# translation: and they spilled a lot of blood.

047-47-1	ʾi+	i	C	_	_	047-47-3	cc	047-47	_
047-47-2	ne	ne	Qz	_	_	047-47-3	advmod	047-47	_
047-47-3	pokorixu+	pokorja	Vmii3pe	_	_	0	root	047-47	_
047-47-4	se	se	Px---a	_	_	047-47-3	expl	047-47	_
047-47-5	ʾonì	oni	Pp3-pn	_	_	047-47-3	nsubj	047-47	_
047-47-6	brátь	brat	Nmsny	_	_	047-47-3	advcl:nsubj	047-47	_
047-47-7	brátu	brat	Nmsdy	_	_	047-47-6	obl:iobj	047-47	_
# translation: And they did not submit to each other, (like) a brother to brother.

047-48-1	takóĭ	taka	Pr	_	_	047-48-5	advmod	047-48	_
047-48-2	ʾi+	i	C	_	_	047-48-3	amod	047-48	_
047-48-3	vïe+	vie	Pp2-pn	_	_	047-48-5	nsubj	047-48	_
047-48-4	knézove	knęz	Nmpny	_	_	047-48-3	appos	047-48	_
047-48-5	zako_nь	zakon	Nmsnn	_	_	047-48-5	obj	047-48	_
047-48-6	móĭ	moi	Amsny	_	_	047-48-5	amod:poss	047-48	_
047-48-7	porazix͛te	porazja	Vmii2pe	_	_	0	root	047-48	_
# translation: Thus also you princes strucked my Law.

047-49-1	ʾi+	i	C	_	_	047-49-4	cc	047-49	_
047-49-2	cr͂kvi	cъrkva	Nfpnn	_	_	047-49-4	obj	047-49	_
047-49-3	móĭ	moi	Amsny	_	_	047-49-2	amod:poss	047-49	_
047-49-4	wmrь_síx͛te	omъrsa	Vmii2pe	_	_	0	root	047-49	_
# translation: And you tainted my churches.

047-50-1	sś͂énici	svęštenik	Nmpny	_	_	047-50-4	obj	047-50	_
047-50-2	móĭ	moi	Amsny	_	_	047-50-1	amod:poss	047-50	_
047-50-3	ne+	ne	Qz	_	_	047-50-4	advmod	047-50	_
047-50-4	pómiluvax͛te	pomilvam	Vmii2pe	_	_	0	root	047-50	_
047-50-5	što+	što	Pq	_	_	047-50-7	mark	047-50	_
047-50-6	vi	vie	Pp2-pa	_	_	047-50-7	obl:iobj	047-50	_
047-50-7	vrь´šatь	vъrša	Vmip3pi	_	_	047-50-1	acl	047-50	_
047-50-8	zakonь	zakon	Nmsnn	_	_	047-50-7	obj	047-50	_
047-50-9	u+	u	Sg	_	_	047-50-10	case	047-50	_
047-50-10	cr̃kvi	cъrkva	Nfpnn	_	_	047-50-7	obl:loc	047-50	_
# translation: You did not have mercy with my priests, who fulfill the Law in the church for you.

047-51-1	sś͂enici	svęštenik	Nmpny	_	_	047-51-4	obj	047-51	_
047-51-2	móĭ	moi	Amsny	_	_	047-51-1	amod:poss	047-51	_
047-51-3	ne+	ne	Qz	_	_	047-51-4	advmod	047-51	_
047-51-4	ver͛vaté+			_	_	0	root	047-51	_
047-51-5	gi	tě	Pp3-pa	_	_	047-51-1	expl	047-51	_
# translation: You do not believe my priests.

047-52-1	ʾi+	i	C	_	_	047-52-5	cc	047-52	_
047-52-2	sasь	s	Si	_	_	047-52-3	case	047-52	_
047-52-3	sś͂énici	svęštenik	Nmpny	_	_	047-52-5	obl	047-52	_
047-52-4	móĭ	moi	Amsny	_	_	047-52-3	amod:poss	047-52	_
047-52-5	glum͛stvúste	glumьstvovati	Vmip2pi	_	_	0	root	047-52	_
# translation: And you mock my priests.

047-53-1	ne+	ne	Qz	_	_	047-53-2	advmod	047-53	_
047-53-2	počítate+	počitam	Vmip2pi	_	_	0	root	047-53	_
047-53-3	gì	tě	Pp3-pa	_	_	047-53-2	obj	047-53	_
# translation: And you do not respect them.

047-54-1	ʾá+	a	C	_	_	047-54-3	cc	047-54	_
047-54-2	ne+	ne	Qz	_	_	047-54-3	advmod	047-54	_
047-54-3	znaete	znaja	Vmip2pi	_	_	0	root	047-54	_
047-54-4	li	li	Qq	_	_	047-54-3	advmod	047-54	_
047-54-5	zaštó+	zašto	C	_	_	047-54-8	mark	047-54	_
047-54-6	se	se	Px---a	_	_	047-54-8	expl	047-54	_
047-54-7	sś͂enïkь	svęštenik	Nmsny	_	_	047-54-8	nsubj	047-54	_
047-54-8	naríča	nareka	Vmip3si	_	_	047-54-3	advcl	047-54	_
047-54-9	ʾápl͒ь	apostol	Nmsny	_	_	047-54-8	obl:pred	047-54	_
047-54-10	móĭ	moi	Amsny	_	_	047-54-9	amod:poss	047-54	_
# translation: And don't you know, why a priest is called my apostle?

047-55-1	ʾi+	i	C	_	_	047-55-3	cc	047-55	_
047-55-2	ne	ne	Qz	_	_	047-55-3	advmod	047-55	_
047-55-3	presil͛vaite	presilvam	Vmm-2pi	_	_	0	root	047-55	_
047-55-4	sś͂enïka	svęštenik	Nmsgy	_	_	047-55-3	obj	047-55	_
# translation: And do not force a priest!

047-56-1	no	no	C	_	_	047-56-2	cc	047-56	_
047-56-2	protívete	protivja	Vmm-2pi	_	_	0	root	047-56	_
047-56-3	ʾemu	toi	Pp3msd	_	_	047-56-2	obl:iobj	047-56	_
# translation: But stand against him!

047-57-1	ʾi+	i	C	_	_	047-57-11	cc	047-57	_
047-57-2	kogda	kogda	Pq	_	_	047-57-3	mark	047-57	_
047-57-3	svrьši	svъrša	Vmip3se	Vmia3se	_	047-57-11	advcl	047-57	_
047-57-4	popь	pop	Nmsny	_	_	047-57-3	nsubj	047-57	_
047-57-5	utrenju	utrenja	Nfsan	_	_	047-57-3	obj	047-57	_
047-57-6	prá_vo	pravo	R	_	_	047-57-3	advmod	047-57	_
047-57-7	ʾá+	a	C	_	_	047-57-11	cc	047-57	_
047-57-8	to	to	Qd	_	_	047-57-7	fixed	047-57	_
047-57-9	šestò_kriláti	šestokrilat	Amsny	_	_	047-57-10	amod	047-57	_
047-57-10	serafimь	serafim	Nmsny	_	_	047-57-11	obl:pred	047-57	_
047-57-11	na_ričá+	nareka	Vmip3si	_	_	0	root	047-57	_
047-57-12	se	se	Px---a	_	_	047-57-11	expl	047-57	_
# translation: And when a priest finishes the morning liturgy, he is called a six-winged seraph.

047-58-1	ʾa+	a	C	_	_	047-58-10	cc	047-58	_
047-58-2	kogda	kogda	Pq	_	_	047-58-3	mark	047-58	_
047-58-3	svrьši	svъrša	Vmip3se	Vmia3se	_	047-58-10	advcl	047-58	_
047-58-4	popь	pop	Nmsny	_	_	047-58-3	nsubj	047-58	_
047-58-5	bž͂tvé_nuju	božestven	Afsay	_	_	047-58-6	amod	047-58	_
047-58-6	lѵtur͛gíju	liturgija	Nfsan	_	_	047-58-3	obj	047-58	_
047-58-7	kato	kato	C	_	_	047-58-9	mark	047-58	_
047-58-8	súšti	sъm	Ampnn	Vmpp-sia	_	047-58-9	amod	047-58	_
047-58-9	ʾág͂gelь	angel	Nmsny	_	_	047-58-10	advcl:pred	047-58	_
047-58-10	nariča+	nareka	Vmip3si	_	_	0	root	047-58	_
047-58-11	se	se	Px---a	_	_	047-58-10	expl	047-58	_
# translation: And when a priest finishes the morning liturgy, he is called like a true angel.

047-59-1	ʾi+	i	C	_	_	047-59-11	cc	047-59	_
047-59-2	vie	vie	Pp2-pn	_	_	047-59-7	nsubj	047-59	_
047-59-3	knezove	knęz	Nmpny	_	_	047-59-11	vocative	047-59	_
047-59-4	ʾáko+	ako	C	_	_	047-59-7	mark	047-59	_
047-59-5	se	se	Px---a	_	_	047-59-7	expl	047-59	_
047-59-6	ne+	ne	Qz	_	_	047-59-7	advmod	047-59	_
047-59-7	pokae_ete	pokaja	Vmip2pe	_	_	047-59-11	advcl	047-59	_
047-59-8	wt	ot	Sg	_	_	047-59-9	case	047-59	_
047-59-9	nasilïe	nasilie	Nnsnn	_	_	047-59-7	obl:abl	047-59	_
047-59-10	váše	vaš	Ansny	_	_	047-59-9	amod:poss	047-59	_
047-59-11	teš͛ko	težko	R	_	_	0	root	047-59	_
047-59-12	ʾi+	i	C	_	_	047-59-13	cc	047-59	_
047-59-13	gor͛kw	gorko	R	_	_	047-59-11	conj	047-59	_
047-59-14	vamь	vie	Pp2-pd	_	_	047-59-11	obl:iobj	047-59	_
047-59-15	ʾwkajani	okaja	Ampnn	Vmpa-pe	_	047-59-14	appos	047-59	_
# translation: And you, priests, if you do not repent for your violence, (it will be) hard and bitter to you, wretched ones!

047-60-1	ʾášte+	ašte	C	_	_	047-60-4	mark	047-60	_
047-60-2	li+	li	Qq	_	_	047-60-1	fixed	047-60	_
047-60-3	se	se	Px---a	_	_	047-60-4	expl	047-60	_
047-60-4	smírite	smirja	Vmip2pe	_	_	047-60-11	advcl	047-60	_
047-60-5	ʾi	i	C	_	_	047-60-6	cc	047-60	_
047-60-6	pokáete	pokaja	Vmip2pe	_	_	047-60-4	conj	047-60	_
047-60-7	i+	i	C	_	_	047-60-11	cc	047-60	_
047-60-8	ja	ja	Pp1-sn	_	_	047-60-11	nsubj	047-60	_
047-60-9	vásь	vie	Pp2-pg	_	_	047-60-11	obj	047-60	_
047-60-10	xoštu	xotěti	Vaip1si	_	_	047-60-11	aux:fut	047-60	_
047-60-11	ʾizbaviti	izbavja	Vmn---e	_	_	0	root	047-60	_
047-60-12	wt	ot	Sg	_	_	047-60-14	case	047-60	_
047-60-13	lukavi	lukav	Amsny	_	_	047-60-14	amod	047-60	_
047-60-14	ʾezíčnici	ezičnik	Nmpny	_	_	047-60-11	obl:abl	047-60	_
# translation: If you make peace and repent, I shall free you from the pagans.

047-61-1	ʾi+	i	C	_	_	047-61-4	cc	047-61	_
047-61-2	da+	da	C	_	_	047-61-4	aux:opt	047-61	_
047-61-3	vi	vie	Pp2-pa	_	_	047-61-4	obj	047-61	_
047-61-4	spodóbimь	spodobja	Vmip1se	_	_	0	root	047-61	_
047-61-5	vь	v	Sl	_	_	047-61-6	case	047-61	_
047-61-6	cr͒tvo	carstvo	Nnsnn	_	_	047-61-4	obl	047-61	_
047-61-7	moè	moi	Ansny	_	_	047-61-6	amod:poss	047-61	_
047-61-8	nb͒noe	nebesen	Ansny	_	_	047-61-6	amod	047-61	_
# translation: And may I make you worthy for my Kingdom of Heaven.

047-62-1	bg̃u	bog	Nmsdy	_	_	047-62-3	obl:iobj	047-62	_
047-62-2	našemu	naš	Amsdy	_	_	047-62-1	amod:poss	047-62	_
047-62-3	sláva	slava	Nfsnn	_	_	0	root	047-62	_
047-62-4	níně`	nyně	R	_	_	047-62-3	advmod	047-62	_
047-62-5	ʾi+	i	C	_	_	047-62-6	cc	047-62	_
047-62-6	prísno	prisno	R	_	_	047-62-4	conj	047-62	_
047-62-7	i+	i	C	_	_	047-62-9	cc	047-62	_
047-62-8	vo+	vie	Sa	_	_	047-62-9	case	047-62	_
047-62-9	véki	vek	Nmpnn	_	_	047-62-6	conj:obl	047-62	_
047-62-10	vekóvь	vek 	Nmpgn	_	_	047-62-9	nmod:poss	047-62	_
# translation: Glory (be) to our God, / now and ever, and forever!

047-63-1	ʾaminь	amin	I	_	_	0	root	047-63	_
# translation: Amen.