041-1-1 [skazanie skazanie Nnsnn _ _ 0 root 041-1 _ 041-1-2 čudesa čudo Nnpnn _ _ 041-1-1 obl 041-1 _ 041-1-3 stomu svęt Amsdy _ _ 041-1-4 amod 041-1 _ 041-1-4 ïwanu Ioan Nmsdy _ _ 041-1-2 nmod:poss 041-1 _ 041-1-5 rilskomu] Rilski Amsdy _ _ 041-1-4 amod 041-1 _ # translation: [Pre-Title] Legend (about) the miracles of St. John of Rila 041-2-1 === === X _ _ 041-2-5 punct 041-2 _ 041-2-2 vъ v Sl _ _ 041-2-5 case 041-2 _ 041-2-3 toʾi+ tja Pp3fsd _ _ 041-2-5 det 041-2 _ 041-2-4 že že Qd _ _ 041-2-3 det 041-2 _ 041-2-5 dénь den Nmsnn _ _ 0 root 041-2 _ # translation: [Title] On the same day 041-3-1 pámetь pamet Nfsnn _ _ 0 root 041-3 _ 041-3-2 st̃ago svęt Amsgy _ _ 041-3-5 amod 041-3 _ 041-3-3 prepodo_bnago prepodoben Amsgy _ _ 041-3-5 amod 041-3 _ 041-3-4 ♣ ♣ X _ _ 041-3-5 punct 041-3 _ 041-3-5 ʾóc͂a otec Nmsgy _ _ 041-3-1 nmod:poss 041-3 _ 041-3-6 nášego naš Amsgy _ _ 041-3-5 amod:poss 041-3 _ 041-3-7 ïʾwana Ioan Nmsgy _ _ 041-3-5 appos 041-3 _ 041-3-8 ril͛skago Rilski Amsgy _ _ 041-3-7 amod 041-3 _ # translation: [Title] Rememberance of our Holy Reverend Father John of Rila 041-4-1 čúĭte čuja Vmm-2pi _ _ 0 root 041-4 _ 041-4-2 bl͂góslove_ni blagoslovja Ampnn Vmpa-pe _ 041-4-4 amod 041-4 _ 041-4-3 ʾxr͒toljubívi xristoljubiv Ampnn _ _ 041-4-4 amod 041-4 _ 041-4-4 xr͒tiáne xristianin Nmpny _ _ 041-4-1 vocative 041-4 _ 041-4-5 kakvo kakvo Pq _ _ 041-4-6 mark 041-4 _ 041-4-6 píše piša Vmip3si _ _ 041-4-1 advcl:obj 041-4 _ 041-4-7 ʾi+ i C _ _ 041-4-9 amod 041-4 _ 041-4-8 st̃oe svęt Ansny _ _ 041-4-9 amod 041-4 _ 041-4-9 skazánïe skazanie Nnsnn _ _ 041-4-6 nsubj 041-4 _ 041-4-10 za+ za Sa _ _ 041-4-12 case 041-4 _ 041-4-11 st̃i svęt Ampnn _ _ 041-4-12 amod 041-4 _ 041-4-12 pra_zníci praznik Nmpnn _ _ 041-4-6 obl 041-4 _ 041-4-13 da+ da C _ _ 041-4-15 mark 041-4 _ 041-4-14 gì tě Pp3-pa _ _ 041-4-15 obj 041-4 _ 041-4-15 praznúvame praznuvam Vmip1pi _ _ 041-4-6 advcl 041-4 _ 041-4-16 ʾi+ i C _ _ 041-4-19 cc 041-4 _ 041-4-17 da+ da C _ _ 041-4-19 mark 041-4 _ 041-4-18 gì tě Pp3-pa _ _ 041-4-19 obj 041-4 _ 041-4-19 počítame počitam Vmip1pi _ _ 041-4-15 conj 041-4 _ 041-4-20 ʾi i C _ _ 041-4-25 cc 041-4 _ 041-4-21 onì oni Pp3-pn _ _ 041-4-22 det 041-4 _ 041-4-22 st̃i svęt Ampnn _ _ 041-4-25 nsubj 041-4 _ 041-4-23 námь nie Pp1-pd _ _ 041-4-25 obl:iobj 041-4 _ 041-4-24 da+ da C _ _ 041-4-25 mark 041-4 _ 041-4-25 budutь bъda Vmip3pe _ _ 041-4-19 conj 041-4 _ 041-4-26 pomoštníci; pomoštnik Nmsny _ _ 041-4-25 obl 041-4 _ # translation: [Prologue] Hear, o Christ-loving Christians, what is written in holy books about holy feasts / [Prologue] so that we give them due respect, and that the saints will be our helpers 041-5-1 St̃i svęt Ampnn _ _ 041-5-3 amod 041-5 _ 041-5-2 prepodóbni prepodoben Amsny _ _ 041-5-3 amod 041-5 _ 041-5-3 ʾóc͂ь otec Nmsny _ _ 041-5-8 nsubj 041-5 _ 041-5-4 náš naš Amsnn _ _ 041-5-3 amod:poss 041-5 _ 041-5-5 ïʾwănь Ioan Nmsny _ _ 041-5-3 appos 041-5 _ 041-5-6 ve_líki velik Ampnn _ _ 041-5-7 amod 041-5 _ 041-5-7 pósnikь postnik Nmsny _ _ 041-5-5 appos 041-5 _ 041-5-8 béše sъm Vmii3si _ _ 0 root 041-5 _ 041-5-9 wt ot Sg _ _ 041-5-10 case 041-5 _ 041-5-10 selo selo Nmsnn _ _ 041-5-8 obl:abl 041-5 _ 041-5-11 skrína Skrino Nfsnn _ _ 041-5-10 appos 041-5 _ # translation: Our Holy Reverend Father John, the great hermit, was from the village of Skrina 041-6-1 ʾi i C _ _ 041-6-3 cc 041-6 _ 041-6-2 béše sъm Vmii3si _ _ 041-6-3 cop 041-6 _ 041-6-3 žívь živ Amsnn _ _ 0 root 041-6 _ 041-6-4 vo vie Sa _ _ 041-6-5 case 041-6 _ 041-6-5 vréme vreme Nnsnn _ _ 041-6-3 obl:loc 041-6 _ 041-6-6 xr͒toljubívago xristoljubiv Amsgy _ _ 041-6-7 amod 041-6 _ 041-6-7 petra Petъr Nmsgy _ _ 041-6-5 nmod:poss 041-6 _ 041-6-8 cr̃a car Nmsgy _ _ 041-6-7 appos 041-6 _ 041-6-9 bolgar͛skago bъlgarski Amsgy _ _ 041-6-8 amod 041-6 _ # translation: And he lived in the time of the Christ-loving Peter, King of Bulgaria 041-7-1 ʾi+ i C _ _ 041-7-5 cc 041-7 _ 041-7-2 oc͂ь otec Nmsny _ _ 041-7-5 nsubj 041-7 _ 041-7-3 negóvь negov Amsnn _ _ 041-7-2 amod:poss 041-7 _ 041-7-4 béše sъm Vmii3si _ _ 041-7-5 cop 041-7 _ 041-7-5 bl͂gočestívь blagočestiv Amsnn _ _ 0 root 041-7 _ # translation: And his father was pious 041-8-1 ʾi+ i C _ _ 041-8-5 cc 041-8 _ 041-8-2 ne+ ne Qz _ _ 041-8-3 advmod 041-8 _ 041-8-3 beše sъm Vmii3si _ _ 041-8-5 cop 041-8 _ 041-8-4 ʾjákw` jako R _ _ 041-8-5 amod 041-8 _ 041-8-5 bogátь bogat Amsnn _ _ 0 root 041-8 _ # translation: And he was not very rich 041-9-1 ʾá+ a C _ _ 041-9-7 cc 041-9 _ 041-9-2 st̃i svęt Ampnn _ _ 041-9-3 amod 041-9 _ 041-9-3 ʾiʾw_ʾánь Ioan Nmsny _ _ 041-9-7 nsubj 041-9 _ 041-9-4 wt ot Sg _ _ 041-9-5 case 041-9 _ 041-9-5 mladosь mladost Nfsnn _ _ 041-9-7 obl:abl 041-9 _ 041-9-6 bg͂a bog Nmsgy _ _ 041-9-7 obj 041-9 _ 041-9-7 vozljúbi vъzljubja Vmia3se _ _ 0 root 041-9 _ # translation: And St. John loved God from his youth 041-10-1 ʾi+ i C _ _ 041-10-2 cc 041-10 _ 041-10-2 wstávi ostavjam Vmm-2se _ _ 0 root 041-10 _ 041-10-3 svoe svoi Ansny _ _ 041-10-4 amod:poss 041-10 _ 041-10-4 bogast͛vo bogatstvo Nnsnn _ _ 041-10-2 obj 041-10 _ 041-10-5 báštinó+ baštin Ansnn _ _ 041-10-4 amod:poss 041-10 _ 041-10-6 si se Px---d _ _ 041-10-5 nmod:poss 041-10 _ # translation: And he left the wealth of his father 041-11-1 ʾi+ i C _ _ 041-11-2 cc 041-11 _ 041-11-2 razdáde+ razdam Vmia3se _ _ 0 root 041-11 _ 041-11-3 go toi Pp3msa _ _ 041-11-2 obj 041-11 _ 041-11-4 na+ na Sa _ _ 041-11-5 case 041-11 _ 041-11-5 siromási siromax Nmpny _ _ 041-11-2 obl:iobj 041-11 _ 041-11-6 ʾi+ i C _ _ 041-11-8 cc 041-11 _ 041-11-7 na na Sa _ _ 041-11-8 case 041-11 _ 041-11-8 némoštni nemošten A-pnn _ _ 041-11-5 conj:iobj 041-11 _ # translation: And he gave it over to the poor and the ill 041-12-1 ʾá+ a C _ _ 041-12-3 cc 041-12 _ 041-12-2 wnь on Pp3msn _ _ 041-12-3 nsubj 041-12 _ 041-12-3 uze uzema Vmn---e _ _ 0 root 041-12 _ 041-12-4 rázumь razum Nmsnn _ _ 041-12-3 obj 041-12 _ # translation: And he took up his mind 041-13-1 i+ i C _ _ 041-13-2 cc 041-13 _ 041-13-2 [umi]sli umislja Vmia3se _ _ 0 root 041-13 _ 041-13-3 da da C _ _ 041-13-4 mark 041-13 _ 041-13-4 ʾide ida Vmip3se _ _ 041-13-2 advcl 041-13 _ 041-13-5 póstnikь postnik Nmsny _ _ 041-13-4 obl:pred 041-13 _ # translation: And he decided to go (to be a) hermit 041-14-1 ʾi+ i C _ _ 041-14-2 cc 041-14 _ 041-14-2 póĭde poida Vmia3se _ _ 0 root 041-14 _ # translation: And he went 041-15-1 i+ i C _ _ 041-15-2 cc 041-15 _ 041-15-2 ʾwstavi ostavjam Vmm-2se _ _ 0 root 041-15 _ 041-15-3 baštin͛+ baštin Amsnn _ _ 041-15-5 amod:poss 041-15 _ 041-15-4 si, se Px---d _ _ 041-15-3 nmod:poss 041-15 _ 041-15-5 vilaétь vilaet Nmsnn _ _ 041-15-2 obj 041-15 _ # translation: And he left his father's vilayet 041-16-1 ʾi+ i C _ _ 041-16-6 cc 041-16 _ 041-16-2 níšto ništo Pz _ _ 041-16-6 obj 041-16 _ 041-16-3 na+ na Sa _ _ 041-16-4 case 041-16 _ 041-16-4 sébe se Px---g _ _ 041-16-6 obl:loc 041-16 _ 041-16-5 ne+ ne Qz _ _ 041-16-6 advmod 041-16 _ 041-16-6 zanése zanesa Vmia3se _ _ 0 root 041-16 _ 041-16-7 va v Sa _ _ 041-16-8 case 041-16 _ 041-16-8 [...]_nu [...] Nfsan _ _ 041-16-6 obl:lat 041-16 _ # translation: And he took nothing with himself to (the desert?) 041-17-1 no no C _ _ 041-17-2 cc 041-17 _ 041-17-2 zanése zanesa Vmia3se _ _ 0 root 041-17 _ 041-17-3 tokó toko R _ _ 041-17-5 amod 041-17 _ 041-17-4 ʾednu edin Afsan _ _ 041-17-5 nummod 041-17 _ 041-17-5 rízu riza Nfsan _ _ 041-17-2 obj 041-17 _ 041-17-6 wt ot Sg _ _ 041-17-7 case 041-17 _ 041-17-7 kožu koža Nfsan _ _ 041-17-5 nmod:abl 041-17 _ # translation: But he took only one leather shirt 041-18-1 ʾi+ i C _ _ 041-18-2 cc 041-18 _ 041-18-2 w´ti_de otida Vmia3se _ _ 0 root 041-18 _ 041-18-3 u+ u Sg _ _ 041-18-5 case 041-18 _ 041-18-4 ednu edin Afsan _ _ 041-18-5 amod:det 041-18 _ 041-18-5 góru gora Nfsan _ _ 041-18-2 obl:lat 041-18 _ 041-18-6 visóku visok Afsan _ _ 041-18-2 amod 041-18 _ 041-18-7 ʾi+ i C _ _ 041-18-8 cc 041-18 _ 041-18-8 pustu pust Afsan _ _ 041-18-6 conj 041-18 _ # translation: And he went to a high, deserted mountain 041-19-1 ʾi+ i C _ _ 041-19-3 cc 041-19 _ 041-19-2 tamo tam R _ _ 041-19-3 advmod 041-19 _ 041-19-3 sedéše sedja Vmii3si _ _ 0 root 041-19 _ # translation: And he sat there 041-20-1 ʾi+ i C _ _ 041-20-4 cc 041-20 _ 041-20-2 dívi div Ampnn _ _ 041-20-3 amod 041-20 _ 041-20-3 koren͛ci korenec Nmpnn _ _ 041-20-4 obj 041-20 _ 041-20-4 kópaše kopaja Vmii3si _ _ 0 root 041-20 _ # translation: And he dug for wild roots 041-21-1 tá+ ta C _ _ 041-21-4 cc 041-21 _ 041-21-2 si se Px---d _ _ 041-21-4 obl:iobj 041-21 _ 041-21-3 dš̃u duša Nfsan _ _ 041-21-4 obj 041-21 _ 041-21-4 xráneše xranja Vmii3si _ _ 0 root 041-21 _ # translation: And thus he gave food for his soul 041-22-1 ʾi, i C _ _ 041-22-4 cc 041-22 _ 041-22-2 mal͛ko malko R _ _ 041-22-3 amod 041-22 _ 041-22-3 vréme vreme Nnsnn _ _ 041-22-4 nsubj 041-22 _ 041-22-4 póminu pomina Vmia3se _ _ 0 root 041-22 _ # translation: And some time had passed 041-23-1 ʾi+ i C _ _ 041-23-3 cc 041-23 _ 041-23-2 diávolь diavol Nmsny _ _ 041-23-3 nsubj 041-23 _ 041-23-3 navéde naveda Vmia3se _ _ 0 root 041-23 _ 041-23-4 na na Sa _ _ 041-23-5 case 041-23 _ 041-23-5 nego toi Pp3msg _ _ 041-23-3 obl 041-23 _ 041-23-6 zlódeĭ zlodei Nmpny _ _ 041-23-3 obj 041-23 _ 041-23-7 razbóinici razboinik Nmpny _ _ 041-23-6 appos 041-23 _ # translation: And the Devil sent evil robbers against him 041-24-1 ʾi+ i C _ _ 041-24-2 cc 041-24 _ 041-24-2 doidóxu doida Vmii3pe _ _ 0 root 041-24 _ 041-24-3 nóštemь nošt Nmsin _ _ 041-24-2 advmod 041-24 _ # translation: And they came in the night 041-25-1 ʾi i C _ _ 041-25-2 cc 041-25 _ 041-25-2 fanaxu+ fana Vmii3pe _ _ 0 root 041-25 _ 041-25-3 go toi Pp3msa _ _ 041-25-2 obj 041-25 _ # translation: And they seized him 041-26-1 ʾi+ i C _ _ 041-26-4 cc 041-26 _ 041-26-2 mnógo+ mnogo R _ _ 041-26-4 advmod 041-26 _ 041-26-3 go toi Pp3msa _ _ 041-26-4 obj 041-26 _ 041-26-4 bíxu bъda Vmii3pi _ _ 0 root 041-26 _ # translation: And they beat him a lot 041-27-1 ʾi+ i C _ _ 041-27-2 cc 041-27 _ 041-27-2 ispudíxa+ izpъdja Vmii3pe _ _ 0 root 041-27 _ 041-27-3 go toi Pp3msa _ _ 041-27-2 obj 041-27 _ 041-27-4 wt+ ot Sg _ _ 041-27-5 case 041-27 _ 041-27-5 tá_mo tam R _ _ 041-27-2 obl:abl 041-27 _ # translation: And they expunged him from there 041-28-1 ʾiw´anь Ioan Nmsny _ _ 041-28-6 nsubj 041-28 _ 041-28-2 st̃i svęt Ampnn _ _ 041-28-1 amod 041-28 _ 041-28-3 wt ot Sg _ _ 041-28-5 case 041-28 _ 041-28-4 tuju toja Pd-fsa _ _ 041-28-5 det:ext 041-28 _ 041-28-5 góru gora Nfsan _ _ 041-28-6 obl:abl 041-28 _ 041-28-6 ʾizbéže izběgna Vmia3se _ _ 0 root 041-28 _ # translation: St. John ran away from the mountain 041-29-1 ʾi+ i C _ _ 041-29-2 cc 041-29 _ 041-29-2 wtí_dè otida Vmia3se _ _ 0 root 041-29 _ 041-29-3 u+ u Sg _ _ 041-29-4 case 041-29 _ 041-29-4 pústinju pustinja Nfsan _ _ 041-29-2 obl:lat 041-29 _ 041-29-5 ril͛skuju Rilski Afsay _ _ 041-29-4 amod 041-29 _ # translation: And he went to the desert of Rila 041-30-1 ʾi+ i C _ _ 041-30-5 cc 041-30 _ 041-30-2 tamo tam R _ _ 041-30-5 advmod 041-30 _ 041-30-3 krépko krepko R _ _ 041-30-5 advmod 041-30 _ 041-30-4 bg̃a; bog Nmsgy _ _ 041-30-5 obj 041-30 _ 041-30-5 móleše molja Vmii3si _ _ 0 root 041-30 _ # translation: And there he staunchly prayed to God 041-31-1 ʾi+ i C _ _ 041-31-2 cc 041-31 _ 041-31-2 náĭde naida Vmip3se _ _ 0 root 041-31 _ 041-31-3 ʾedno edin Ansnn _ _ 041-31-5 amod:det 041-31 _ 041-31-4 šuplw´ šupalj Ansnn _ _ 041-31-5 amod 041-31 _ 041-31-5 drь´vo dъrvo Nnsnn _ _ 041-31-2 obj 041-31 _ # translation: And he found a hollow tree 041-32-1 ta ta C _ _ 041-32-5 cc 041-32 _ 041-32-2 u+ u Sg _ _ 041-32-3 case 041-32 _ 041-32-3 drьvó dъrvo Nnsnn _ _ 041-32-5 obl:loc 041-32 _ 041-32-4 to tъ Pd-nsn _ _ 041-32-3 det:p_nom 041-32 _ 041-32-5 sedéše sedja Vmii3si _ _ 0 root 041-32 _ # translation: And thus he sat in that tree 041-33-1 tova+ tova Pd-nsn _ _ 041-33-3 nsubj:ext 041-33 _ 041-33-2 mu toi Pp3msd _ _ 041-33-3 obl:iobj 041-33 _ 041-33-3 béše sъm Vmii3si _ _ 0 root 041-33 _ 041-33-4 xížica xižica Nfsny _ _ 041-33-3 obl:pred 041-33 _ # translation: That was his house 041-34-1 ʾi+ i C _ _ 041-34-6 cc 041-34 _ 041-34-2 támo; tam R _ _ 041-34-6 advmod 041-34 _ 041-34-3 dénь den Nmsnn _ _ 041-34-6 obl 041-34 _ 041-34-4 ʾi+ i C _ _ 041-34-5 cc 041-34 _ 041-34-5 nóštь nošt Nfsnn _ _ 041-34-3 conj 041-34 _ 041-34-6 sedéše sedja Vmii3si _ _ 0 root 041-34 _ # translation: And there he sat for the day and the night 041-35-1 ʾi+ i C _ _ 041-35-2 cc 041-35 _ 041-35-2 postéše+ postja Vmii3si _ _ 0 root 041-35 _ 041-35-3 se se Px---a _ _ 041-35-2 expl 041-35 _ # translation: And he fasted 041-36-1 na na Sa _ _ 041-36-3 case 041-36 _ 041-36-2 molítvu molitva Nfsan _ _ 041-36-3 obl:loc 041-36 _ 041-36-3 stoéše stoja Vmii3si _ _ 0 root 041-36 _ # translation: He stood (awake) for praying 041-37-1 ʾi+ i C _ _ 041-37-6 cc 041-37 _ 041-37-2 mnógo mnogo R _ _ 041-37-3 amod 041-37 _ 041-37-3 slьzi sъlza Nfpnn _ _ 041-37-6 obj 041-37 _ 041-37-4 ʾizь iz Sg _ _ 041-37-5 case 041-37 _ 041-37-5 ʾwč̃i oko Nndnn _ _ 041-37-6 obl 041-37 _ 041-37-6 prolívaše prolivam Vmii3si _ _ 0 root 041-37 _ # translation: And he poured a lot of tears from his eyes 041-38-1 ʾi i C _ _ 041-38-4 cc 041-38 _ 041-38-2 ne_prestáno neprestanno R _ _ 041-38-4 advmod 041-38 _ 041-38-3 bg̃a bog Nmsgy _ _ 041-38-4 obj 041-38 _ 041-38-4 móleše molja Vmii3si _ _ 0 root 041-38 _ # translation: And he endlessly prayed to God 041-39-1 ʾI i C _ _ 041-39-5 cc 041-39 _ 041-39-2 na na Sa _ _ 041-39-4 case 041-39 _ 041-39-3 tova tova Pd-nsn _ _ 041-39-4 det:ext 041-39 _ 041-39-4 mésto město Nnsnn _ _ 041-39-5 obl:loc 041-39 _ 041-39-5 sedè sedja Vmia3si _ _ 0 root 041-39 _ 041-39-6 ïʾwanь Ioan Nmsny _ _ 041-39-5 nsubj 041-39 _ 041-39-7 *ѯ* 60 Mc _ _ 041-39-8 nummod 041-39 _ 041-39-8 gódinь godina Nfpgn _ _ 041-39-5 obl 041-39 _ # translation: And John sat there for 60 years 041-40-1 ʾi+ i C _ _ 041-40-7 cc 041-40 _ 041-40-2 drúgo drug Ansnn _ _ 041-40-3 amod:det 041-40 _ 041-40-3 níšto ništo Pz _ _ 041-40-7 obj 041-40 _ 041-40-4 za za Sa _ _ 041-40-5 case 041-40 _ 041-40-5 jadene jadene Nnsnn _ _ 041-40-3 nmod 041-40 _ 041-40-6 né+ ne Qz _ _ 041-40-7 advmod 041-40 _ 041-40-7 maše imam Vmii3si _ _ 0 root 041-40 _ # translation: And he had nothing else to eat 041-41-1 tьkmo tъkmo R _ _ 041-41-2 advmod 041-41 _ 041-41-2 béreše bera Vmii3si _ _ 0 root 041-41 _ 041-41-3 diví div Ampnn _ _ 041-41-4 amod 041-41 _ 041-41-4 roškov_ci rožkovec Nmpnn _ _ 041-41-2 obj 041-41 _ 041-41-5 ʾi+ i C _ _ 041-41-7 cc 041-41 _ 041-41-6 divì div Ampnn _ _ 041-41-7 amod 041-41 _ 041-41-7 koren͛ci korenec Nmpnn _ _ 041-41-4 conj 041-41 _ # translation: He was taking only wild snails and wild roots 041-42-1 ta+ ta C _ _ 041-42-4 cc 041-42 _ 041-42-2 sì se Px---d _ _ 041-42-4 obl:iobj 041-42 _ 041-42-3 dš̃u duša Nfsan _ _ 041-42-4 obj 041-42 _ 041-42-4 živéeše živeja Vmii3si _ _ 0 root 041-42 _ # translation: Thus he fed his soul 041-43-1 ʾi i C _ _ 041-43-8 cc 041-43 _ 041-43-2 tóva tova Pd-nsn _ _ 041-43-8 obj:ext 041-43 _ 041-43-3 u+ u Sg _ _ 041-43-5 case 041-43 _ 041-43-4 trì tri Ml _ _ 041-43-5 nummod 041-43 _ 041-43-5 dnì den Nmpnn _ _ 041-43-8 obl 041-43 _ 041-43-6 ʾedínь edin Amsnn _ _ 041-43-7 nummod 041-43 _ 041-43-7 putь pǫt Nmsnn _ _ 041-43-8 obl 041-43 _ 041-43-8 ʾedéše jam Vmii3si _ _ 0 root 041-43 _ # translation: And even that he ate once in three days 041-44-1 ʾi i C _ _ 041-44-7 cc 041-44 _ 041-44-2 líce lice Nnsnn _ _ 041-44-7 obj 041-44 _ 041-44-3 čl͂veče člověčь Ansnn _ _ 041-44-2 amod 041-44 _ 041-44-4 *ѯ* 60 Mc _ _ 041-44-5 nummod 041-44 _ 041-44-5 gódinь godina Nfpgn _ _ 041-44-7 obl 041-44 _ 041-44-6 né+ ne Qz _ _ 041-44-7 advmod 041-44 _ 041-44-7 vidè vidja Vmia3si _ _ 0 root 041-44 _ # translation: And he did not see a human face for 60 years 041-45-1 no+ no C _ _ 041-45-6 cc 041-45 _ 041-45-2 sásь s Si _ _ 041-45-4 case 041-45 _ 041-45-3 divì div Ampnn _ _ 041-45-4 amod 041-45 _ 041-45-4 zve_rove+ zvěr Nmpny _ _ 041-45-6 obl 041-45 _ 041-45-5 se se Px---a _ _ 041-45-6 expl 041-45 _ 041-45-6 vídvaše vidvam Vmii3si _ _ 0 root 041-45 _ # translation: But he was seeing each other with wild beasts 041-46-1 ʾi+ i C _ _ 041-46-5 cc 041-46 _ 041-46-2 negóvo negov Ansnn _ _ 041-46-4 amod:poss 041-46 _ 041-46-3 velíkoe velik Ansny _ _ 041-46-4 amod 041-46 _ 041-46-4 trьpénïe tъrpenie Nnsnn _ _ 041-46-5 obj 041-46 _ 041-46-5 víde vidja Vmia3se _ _ 0 root 041-46 _ 041-46-6 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 041-46-5 nsubj 041-46 _ # translation: And the Lord saw his great suffering 041-47-1 ʾi+ i C _ _ 041-47-10 cc 041-47 _ 041-47-2 tamo tam R _ _ 041-47-7 amod 041-47 _ 041-47-3 pri pri Sa _ _ 041-47-7 case 041-47 _ 041-47-4 ʾonuju onja Pd-fsa _ _ 041-47-7 det:ext 041-47 _ 041-47-5 ounju onja Pd-fsa _ _ 041-47-4 reparandum:ext 041-47 _ 041-47-6 šupljù šupalj Afsan _ _ 041-47-7 amod 041-47 _ 041-47-7 xížicu xižica Nfsan _ _ 041-47-10 obl:loc 041-47 _ 041-47-8 ïwánovu Ioanov Afsan _ _ 041-47-7 amod:poss 041-47 _ 041-47-9 bg̃ь bog Nmsny _ _ 041-47-10 nsubj 041-47 _ 041-47-10 povelè povelja Vmia3se _ _ 0 root 041-47 _ # translation: And God commanded next to that hollow house of John 041-48-1 ta+ ta C _ _ 041-48-2 cc 041-48 _ 041-48-2 izráste izrastja Vmia3se _ _ 0 root 041-48 _ 041-48-3 ʾedna edin Afsnn _ _ 041-48-4 amod:det 041-48 _ 041-48-4 trevica trevica Nfsnn _ _ 041-48-2 nsubj 041-48 _ # translation: And a plant grew 041-49-1 zovéše+ zova Vmii3si _ _ 0 root 041-49 _ 041-49-2 se se Px---a _ _ 041-49-1 expl 041-49 _ 041-49-3 slanútka slanutka Nfsnn _ _ 041-49-1 obl:pred 041-49 _ # translation: It was called chickpea 041-50-1 ʾi+ i C _ _ 041-50-13 cc 041-50 _ 041-50-2 wt+ ot Sg _ _ 041-50-4 case 041-50 _ 041-50-3 túju toja Pd-fsa _ _ 041-50-4 det:ext 041-50 _ 041-50-4 trevícu trevica Nfsan _ _ 041-50-13 obl:abl 041-50 _ 041-50-5 bl̃že_ni blažen A-pnn _ _ 041-50-6 amod 041-50 _ 041-50-6 ʾoc͂ь otec Nmsny _ _ 041-50-13 nsubj 041-50 _ 041-50-7 nášь naš Amsnn _ _ 041-50-6 amod:poss 041-50 _ 041-50-8 st̃i svęt Ampnn _ _ 041-50-9 amod 041-50 _ 041-50-9 ʾiw´anь Ioan Nmsny _ _ 041-50-6 appos 041-50 _ 041-50-10 na na Sa _ _ 041-50-12 case 041-50 _ 041-50-11 mnóga mnog Anpnn _ _ 041-50-12 amod 041-50 _ 041-50-12 léta lěto Nnpnn _ _ 041-50-13 obl 041-50 _ 041-50-13 po_živè poživeja Vmia3se _ _ 0 root 041-50 _ # translation: And our blessed father St. John lived for many years from that plant 041-51-1 ʾi+ i C _ _ 041-51-5 cc 041-51 _ 041-51-2 va v Sl _ _ 041-51-4 case 041-51 _ 041-51-3 ʾednó edin Ansnn _ _ 041-51-4 amod:det 041-51 _ 041-51-4 vréme vreme Nnsnn _ _ 041-51-5 obl 041-51 _ 041-51-5 príidè priida Vmia3se _ _ 0 root 041-51 _ 041-51-6 edínь edin Amsnn _ _ 041-51-7 amod:det 041-51 _ 041-51-7 pastírь pastir Nmsny _ _ 041-51-5 nsubj 041-51 _ # translation: And once one shepherd came 041-52-1 ʾi+ i C _ _ 041-52-2 cc 041-52 _ 041-52-2 vidè vidja Vmia3se _ _ 0 root 041-52 _ 041-52-3 st̃ago svęt Amsgy _ _ 041-52-4 amod 041-52 _ 041-52-4 ʾiw´ana Ioan Nmsgy _ _ 041-52-2 obj 041-52 _ # translation: And he saw St. John 041-53-1 ʾi+ i C _ _ 041-53-2 cc 041-53 _ 041-53-2 ʾwtide otida Vmia3se _ _ 0 root 041-53 _ # translation: And he went away 041-54-1 ʾi+ i C _ _ 041-54-2 cc 041-54 _ 041-54-2 raskaza razkaža Vmia3se _ _ 0 root 041-54 _ 041-54-3 svúde svude R _ _ 041-54-5 amod 041-54 _ 041-54-4 po+ po Sd _ _ 041-54-5 case 041-54 _ 041-54-5 séla selo Nnpnn _ _ 041-54-4 obl 041-54 _ 041-54-6 ʾi+ i C _ _ 041-54-8 cc 041-54 _ 041-54-7 po+ po Sd _ _ 041-54-8 case 041-54 _ 041-54-8 grádove grad Nmpnn _ _ 041-54-5 conj 041-54 _ # translation: And he told (about him) everywhere, in all villages and towns 041-55-1 ʾi+ i C _ _ 041-55-2 cc 041-55 _ 041-55-2 razbráxu razbera Vmii3pe _ _ 0 root 041-55 _ 041-55-3 bol͛ni bolen Ampnn _ _ 041-55-2 nsubj 041-55 _ # translation: And the ill understood (about him) 041-56-1 ʾi+ i C _ _ 041-56-6 cc 041-56 _ 041-56-2 mnógw mnogo R _ _ 041-56-3 amod 041-56 _ 041-56-3 čl̃veci človek Nmpny _ _ 041-56-6 nsubj 041-56 _ 041-56-4 pri+ pri Sa _ _ 041-56-5 case 041-56 _ 041-56-5 négo toi Pp3msg _ _ 041-56-6 obl 041-56 _ 041-56-6 prixóždaxu prixoždam Vmii3pi _ _ 0 root 041-56 _ # translation: And many people were coming to him 041-57-1 ʾi+ i C _ _ 041-57-2 cc 041-57 _ 041-57-2 prinósexa+ prinosja Vmii3pe _ _ 0 root 041-57 _ 041-57-3 mu; toi Pp3msd _ _ 041-57-2 obl:iobj 041-57 _ 041-57-4 dari dar Nmpnn Nmpan _ 041-57-2 obj 041-57 _ 041-57-5 za+ za Sa _ _ 041-57-6 case 041-57 _ 041-57-6 iscelénïe izcelenie Nnsnn _ _ 041-57-2 obl 041-57 _ # translation: And they were bringing him gifts for healing 041-58-1 ʾi+ i C _ _ 041-58-6 cc 041-58 _ 041-58-2 sasь s Si _ _ 041-58-3 case 041-58 _ 041-58-3 molítvu molitva Nfsan _ _ 041-58-6 obl 041-58 _ 041-58-4 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-58-3 nmod:poss 041-58 _ 041-58-5 zdra_vie zdrave Nnsnn _ _ 041-58-6 obj 041-58 _ 041-58-6 prïĭmaxu priemam Vmii3pe _ _ 0 root 041-58 _ # translation: And by a prayer of the saint they were receiving health 041-59-1 ʾi+ i C _ _ 041-59-2 cc 041-59 _ 041-59-2 wt_xóždaxu+ otxoždam Vmii3pi _ _ 0 root 041-59 _ 041-59-3 sì se Px---d _ _ 041-59-2 expl 041-59 _ # translation: And they were departing (thus healed) 041-60-1 i+ i C _ _ 041-60-2 cc 041-60 _ 041-60-2 izíde izida Vmip3se _ _ 0 root 041-60 _ 041-60-3 sla_va slava Nfsnn _ _ 041-60-2 nsubj 041-60 _ 041-60-4 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-60-3 nmod:poss 041-60 _ 041-60-5 po+ po Sd _ _ 041-60-7 case 041-60 _ 041-60-6 svù sve Afsan _ _ 041-60-7 amod:det 041-60 _ 041-60-7 zémlju zemlja Nfsan _ _ 041-60-2 obl 041-60 _ # translation: And the glory of the saint went out all over the world 041-61-1 ʾi+ i C _ _ 041-61-4 cc 041-61 _ 041-61-2 mnógo mnogo R _ _ 041-61-3 amod 041-61 _ 041-61-3 xr͒tiăni. xristianin Nmpny _ _ 041-61-4 nsubj 041-61 _ 041-61-4 prïidóxu priida Vmii3pe _ _ 0 root 041-61 _ 041-61-5 da+ da C _ _ 041-61-6 mark 041-61 _ 041-61-6 sedútь sedja Vmip3pi _ _ 041-61-4 advcl 041-61 _ 041-61-7 pri+ pri Sa _ _ 041-61-8 case 041-61 _ 041-61-8 négo toi Pp3msg _ _ 041-61-6 obl:lat 041-61 _ # translation: And many Christians came to sit with him 041-62-1 ʾi+ i C _ _ 041-62-12 cc 041-62 _ 041-62-2 tamo tam R _ _ 041-62-5 amod 041-62 _ 041-62-3 ʾu+ u Sg _ _ 041-62-5 case 041-62 _ 041-62-4 ónja onja Pd-msn _ _ 041-62-5 det:ext 041-62 _ 041-62-5 ver͛tepь vertep Nmsnn _ _ 041-62-12 obl:loc 041-62 _ 041-62-6 detò deto Pr _ _ 041-62-7 mark 041-62 _ 041-62-7 sedéše sedja Vmii3si _ _ 041-62-5 acl 041-62 _ 041-62-8 st̃i svęt Ampnn _ _ 041-62-9 amod 041-62 _ 041-62-9 ïʾwanь Ioan Nmsny _ _ 041-62-7 nsubj 041-62 _ 041-62-10 ʾi+ i C _ _ 041-62-12 cc 041-62 _ 041-62-11 támo tam R _ _ 041-62-12 advmod 041-62 _ 041-62-12 napravíxu napravja Vmii3pe _ _ 0 root 041-62 _ 041-62-13 cr͂kvu cъrkva Nfsan _ _ 041-62-12 obj 041-62 _ # translation: And at that shack, where St. John was sitting, they made a church 041-63-1 ʾi+ i C _ _ 041-63-2 cc 041-63 _ 041-63-2 narékoxu nareka Vmii3pe _ _ 0 root 041-63 _ 041-63-3 st̃ago svęt Amsgy _ _ 041-63-4 obj 041-63 _ 041-63-4 načálni_ka načelnik Nmsgy _ _ 041-63-2 obl:pred 041-63 _ 041-63-5 ʾi+ i C _ _ 041-63-6 cc 041-63 _ 041-63-6 pastíra pastir Nmsgy _ _ 041-63-4 conj:pred 041-63 _ # translation: And they made the saint their leader and shepher 041-64-1 ʾi+ i C _ _ 041-64-4 cc 041-64 _ 041-64-2 ónь on Pp3msn _ _ 041-64-4 nsubj 041-64 _ 041-64-3 dobrè dobre R _ _ 041-64-4 advmod 041-64 _ 041-64-4 paséše pasa Vmii3si _ _ 0 root 041-64 _ 041-64-5 stádo stado Nnsnn _ _ 041-64-4 obj 041-64 _ 041-64-6 svóe svoi Ansny _ _ 041-64-5 amod:poss 041-64 _ # translation: And he herded his flock well 041-65-1 ʾi+ i C _ _ 041-65-5 cc 041-65 _ 041-65-2 mnogo mnogo R _ _ 041-65-3 amod 041-65 _ 041-65-3 ljúdie ljudie Nmpny _ _ 041-65-5 obj 041-65 _ 041-65-4 bg̃u bog Nmsdy _ _ 041-65-5 obl:iobj 041-65 _ 041-65-5 privéde priveda Vmia3se _ _ 0 root 041-65 _ # translation: And he brought many people to God 041-66-1 ʾi+ i C _ _ 041-66-4 cc 041-66 _ 041-66-2 mnógw mnogo R _ _ 041-66-3 amod 041-66 _ 041-66-3 čudesà čudo Nnpnn _ _ 041-66-4 obj 041-66 _ 041-66-4 sótvori sъtvorja Vmia3se _ _ 0 root 041-66 _ # translation: And he made many miracles 041-67-1 ʾi i C _ _ 041-67-4 cc 041-67 _ 041-67-2 dlьbóku dъlbok Afsan _ _ 041-67-3 amod 041-67 _ 041-67-3 stárosь starost Nfsnn _ _ 041-67-4 obj 041-67 _ 041-67-4 dosti_gnu dostigna Vmia3se _ _ 0 root 041-67 _ # translation: And he reached deep old age 041-68-1 ʾi+ i C _ _ 041-68-4 cc 041-68 _ 041-68-2 mnogo mnogo R _ _ 041-68-4 advmod 041-68 _ 041-68-3 beše sъm Vmii3si _ _ 041-68-4 cop 041-68 _ 041-68-4 ml͒tívь milostiv Amsnn _ _ 0 root 041-68 _ # translation: And he was very merciful 041-69-1 ʾi+ i C _ _ 041-69-6 cc 041-69 _ 041-69-2 sa+ s Si _ _ 041-69-3 case 041-69 _ 041-69-3 mirom mir Nmsin _ _ 041-69-6 obl 041-69 _ 041-69-4 ko[...] [...] R _ _ 041-69-6 advmod 041-69 _ 041-69-5 žívotu život Nmsdy _ _ 041-69-6 obl:iobj 041-69 _ 041-69-6 prïide priida Vmia3se _ _ 0 root 041-69 _ # translation: And (the end?) of his life came peacefully 041-70-1 ʾi+ i C _ _ 041-70-2 cc 041-70 _ 041-70-2 prestávi+ prestavja Vmia3se _ _ 0 root 041-70 _ 041-70-3 se se Px---a _ _ 041-70-2 expl 041-70 _ # translation: And he presented (himself to God, i.e. died) 041-71-1 ʾi+ i C _ _ 041-71-2 cc 041-71 _ 041-71-2 prïidoxu priida Vmii3pe _ _ 0 root 041-71 _ 041-71-3 u_čenici učenik Nmpny _ _ 041-71-2 nsubj 041-71 _ 041-71-4 negóvi negov A-pnn _ _ 041-71-3 amod:poss 041-71 _ # translation: And his followers came 041-72-1 ʾi+ i C _ _ 041-72-2 cc 041-72 _ 041-72-2 pogréboxa+ pogreba Vmii3pe _ _ 0 root 041-72 _ 041-72-3 gò toi Pp3msa _ _ 041-72-2 obj 041-72 _ # translation: And they buried him 041-73-1 ʾi+ i C _ _ 041-73-2 cc 041-73 _ 041-73-2 minu mina Vmia3se _ _ 0 root 041-73 _ 041-73-3 nekolíko několko Pi _ _ 041-73-4 amod:det 041-73 _ 041-73-4 vréme vreme Nnsnn _ _ 041-73-2 nsubj 041-73 _ # translation: And some time passed 041-74-1 ʾi+ i C _ _ 041-74-2 cc 041-74 _ 041-74-2 ʾjaví+ javja Vmia3se _ _ 0 root 041-74 _ 041-74-3 se se Px---a _ _ 041-74-2 expl 041-74 _ 041-74-4 na+ na Sa _ _ 041-74-5 case 041-74 _ 041-74-5 ʾučenici+ učenik Nmpny _ _ 041-74-2 obl:iobj 041-74 _ 041-74-6 te tъ Pd-mpn _ _ 041-74-5 det:p_nom 041-74 _ 041-74-7 svóĭ svoi Ampnn _ _ 041-74-5 amod:poss 041-74 _ 041-74-8 na+ na Sa _ _ 041-74-9 case 041-74 _ 041-74-9 s͛nь sъn Nmsnn _ _ 041-74-2 obl:loc 041-74 _ # translation: And he appeared to his followers in a dream 041-75-1 ʾi+ i C _ _ 041-75-2 cc 041-75 _ 041-75-2 pove_le povelja Vmia3se _ _ 0 root 041-75 _ 041-75-3 ʾimь tě Pp3-pd _ _ 041-75-2 obl:iobj 041-75 _ 041-75-4 da+ da C _ _ 041-75-5 mark 041-75 _ 041-75-5 mù toi Pp3msd _ _ 041-75-6 obl:iobj 041-75 _ 041-75-6 prenésutь prenesa Vmip3pe _ _ 041-75-2 advcl 041-75 _ 041-75-7 moští+ mošti Nfpnn _ _ 041-75-6 obj 041-75 _ 041-75-8 te tъ Pd-fpn _ _ 041-75-7 det:p_nom 041-75 _ 041-75-9 u+ u Sg _ _ 041-75-11 case 041-75 _ 041-75-10 sret͛ski; sredski Amsny _ _ 041-75-11 amod 041-75 _ 041-75-11 gradь grad Nmsnn _ _ 041-75-6 obl:lat 041-75 _ # translation: And he commanded them to translate his relics to the town of Sredets 041-76-1 ʾi+ i C _ _ 041-76-3 cc 041-76 _ 041-76-2 ʾóni oni Pp3-pn _ _ 041-76-3 nsubj 041-76 _ 041-76-3 wt_kríxu otkrija Vmii3pe _ _ 0 root 041-76 _ 041-76-4 gróbь grob Nmsnn _ _ 041-76-3 obj 041-76 _ 041-76-5 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-76-4 nmod:poss 041-76 _ # translation: And they uncovered the grave of the saint 041-77-1 ʾi+ i C _ _ 041-77-2 cc 041-77 _ 041-77-2 vidóxu; vidja Vmii3pi _ _ 0 root 041-77 _ 041-77-3 celo cěl Ansnn _ _ 041-77-2 obl:pred 041-77 _ 041-77-4 teló+ tělo Nnsnn _ _ 041-77-2 obj 041-77 _ 041-77-5 to tъ Pd-nsn _ _ 041-77-4 det:p_nom 041-77 _ 041-77-6 prepodóbnomu prepodoben Amsdy _ _ 041-77-7 amod 041-77 _ 041-77-7 ʾóc͂u otec Nmsdy _ _ 041-77-4 nmod:poss 041-77 _ 041-77-8 nášemu naš Amsdy _ _ 041-77-7 amod:poss 041-77 _ 041-77-9 ïwà_nu Ioan Nmsdy _ _ 041-77-7 appos 041-77 _ # translation: And they saw (that) the body of our Reverend Father John is whole 041-78-1 stóĭ stoja Vmip3se _ _ 0 root 041-78 _ 041-78-2 né+ ne Qz _ _ 041-78-3 amod 041-78 _ 041-78-3 pogroznélo pogrozneja Ansnn Vmp--se _ 041-78-1 obl:pred 041-78 _ # translation: It remains intact 041-79-1 ʾi+ i C _ _ 041-79-7 cc 041-79 _ 041-79-2 xubava xubav Afsnn _ _ 041-79-3 amod 041-79 _ 041-79-3 vónja vonja Nfsnn _ _ 041-79-7 nsubj 041-79 _ 041-79-4 ʾi+ i C _ _ 041-79-6 cc 041-79 _ 041-79-5 blága blag Afsnn _ _ 041-79-6 amod 041-79 _ 041-79-6 merizmà mirizma Nfsnn _ _ 041-79-3 conj 041-79 _ 041-79-7 ʾizlázi izlěza Vmip3se _ _ 0 root 041-79 _ 041-79-8 ʾiz+ iz Sg _ _ 041-79-9 case 041-79 _ 041-79-9 gróba grob Nmsgn _ _ 041-79-7 obl:abl 041-79 _ # translation: And nice scent and good odor comes from the grave 041-80-1 ʾi+ i C _ _ 041-80-2 cc 041-80 _ 041-80-2 proslavíxu proslavja Vmii3pe _ _ 0 root 041-80 _ 041-80-3 bg̃a bog Nmsgy _ _ 041-80-2 obj 041-80 _ # translation: And they praised God 041-81-1 ʾi i C _ _ 041-81-2 cc 041-81 _ 041-81-2 prenésoxu prenesa Vmip3pe _ _ 0 root 041-81 _ 041-81-3 čt̃ní+ česten Amsny _ _ 041-81-5 amod 041-81 _ 041-81-4 te tъ Pd-mpn _ _ 041-81-3 det:p_adj 041-81 _ 041-81-5 móšti mošti Nfpnn _ _ 041-81-2 obj 041-81 _ 041-81-6 u+ u Sg _ _ 041-81-7 case 041-81 _ 041-81-7 sredécь Sredec Nmsnn _ _ 041-81-2 obl:lat 041-81 _ 041-81-8 grádь grad Nmsnn _ _ 041-81-7 appos 041-81 _ # translation: And they carried the honorable relics over to the city of Sredets 041-82-1 ʾi+ i C _ _ 041-82-2 cc 041-82 _ 041-82-2 po_ložíxu+ položa Vmii3pe _ _ 0 root 041-82 _ 041-82-3 gi tě Pp3-pa _ _ 041-82-2 obj 041-82 _ 041-82-4 u+ u Sg _ _ 041-82-5 case 041-82 _ 041-82-5 cr͂kvu cъrkva Nfsan _ _ 041-82-2 obl:loc 041-82 _ 041-82-6 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-82-7 amod 041-82 _ 041-82-7 eѵ͒lístu evangelist Nmsdy _ _ 041-82-5 nmod:poss 041-82 _ 041-82-8 lúki Luka Nfsgy _ _ 041-82-7 appos 041-82 _ # translation: And they placed them in the church of St. Luke the Evangelist 041-83-1 ʾi+ i C _ _ 041-83-3 cc 041-83 _ 041-83-2 pó_sle posle R _ _ 041-83-3 advmod 041-83 _ 041-83-3 napravíxu napravja Vmii3pe _ _ 0 root 041-83 _ 041-83-4 drúga drug Afsnn _ _ 041-83-5 amod:det 041-83 _ 041-83-5 cr̃kva cъrkva Nfsnn _ _ 041-83-3 obj 041-83 _ 041-83-6 pre_xubava prexubav Afsnn _ _ 041-83-5 amod 041-83 _ # translation: And afterwards they made a new, most beautiful church 041-84-1 ʾi+ i C _ _ 041-84-2 cc 041-84 _ 041-84-2 na_rekoxa+ nareka Vmii3pe _ _ 0 root 041-84 _ 041-84-3 ju tja Pp3fsa _ _ 041-84-2 obj 041-84 _ 041-84-4 vo+ vie Sa _ _ 041-84-5 case 041-84 _ 041-84-5 íme ime Nnsnn _ _ 041-84-2 obl 041-84 _ 041-84-6 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-84-7 amod 041-84 _ 041-84-7 ʾiw´ănu Ioan Nmsdy _ _ 041-84-5 nmod:poss 041-84 _ # translation: And they named it after the name of St. John 041-85-1 ʾi+ i C _ _ 041-85-8 cc 041-85 _ 041-85-2 mnógo mnogo R _ _ 041-85-3 amod 041-85 _ 041-85-3 dívni diven A-pnn _ _ 041-85-7 amod 041-85 _ 041-85-4 ♣ ♣ X _ _ 041-85-3 punct 041-85 _ 041-85-5 ʾi+ i C _ _ 041-85-6 cc 041-85 _ 041-85-6 preslávni preslaven Nfpnn _ _ 041-85-3 conj 041-85 _ 041-85-7 cel͛bi cělba Nfsnn _ _ 041-85-8 obl 041-85 _ 041-85-8 ʾiscelevaxu izceljavam Vmii3pi _ _ 0 root 041-85 _ 041-85-9 bol͛ni bolen Ampnn _ _ 041-85-8 nsubj 041-85 _ # translation: And the ill were healed (by?) many miraculous and glorious healings 041-86-1 ʾi+ i C _ _ 041-86-4 cc 041-86 _ 041-86-2 po+ po Sd _ _ 041-86-3 case 041-86 _ 041-86-3 tova tova Pd-nsn _ _ 041-86-4 obl:ext 041-86 _ 041-86-4 ʾimaše imam Vmii3si _ _ 0 root 041-86 _ 041-86-5 ʾedínь edin Amsnn _ _ 041-86-6 amod:det 041-86 _ 041-86-6 králь kral Nmsny _ _ 041-86-4 obj 041-86 _ 041-86-7 u+ u Sg _ _ 041-86-8 case 041-86 _ 041-86-8 ʾw_strogómь Ostrogom Nmsnn _ _ 041-86-4 obl:loc 041-86 _ 041-86-9 grádь grad Nmsnn _ _ 041-86-8 appos 041-86 _ # translation: And in that time there was a king in the city of Esztergom 041-87-1 ta+ ta C _ _ 041-87-7 cc 041-87 _ 041-87-2 béše sъm Vaii3si _ _ 041-87-7 aux:pprf 041-87 _ 041-87-3 i+ i C _ _ 041-87-6 amod 041-87 _ 041-87-4 sam͛+ sam Amsnn _ _ 041-87-6 amod:det 041-87 _ 041-87-5 sì se Px---d _ _ 041-87-4 fixed 041-87 _ 041-87-6 kralь kral Nmsny _ _ 041-87-7 nsubj 041-87 _ 041-87-7 dočulь dočuja Vmp--se Amsnn _ 0 root 041-87 _ 041-87-8 čudesa čudo Nnpnn _ _ 041-87-7 obj 041-87 _ 041-87-9 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-87-10 amod 041-87 _ 041-87-10 ïwánu Ioan Nmsdy _ _ 041-87-8 nmod:poss 041-87 _ # translation: And the king himself had heard about the miracles of St. John 041-88-1 ʾi+ i C _ _ 041-88-2 cc 041-88 _ 041-88-2 poide poida Vmia3se _ _ 0 root 041-88 _ 041-88-3 da+ da C _ _ 041-88-4 mark 041-88 _ 041-88-4 pléni plenja Vmia3se _ _ 041-88-2 advcl 041-88 _ 041-88-5 grь´česku grъcki Afsan _ _ 041-88-6 amod 041-88 _ 041-88-6 zémlju zemlja Nfsan _ _ 041-88-4 obj 041-88 _ # translation: And he went to conquer the land of Greece 041-89-1 ʾi+ i C _ _ 041-89-2 cc 041-89 _ 041-89-2 wplenï+ oplenja Vmip3se _ _ 0 root 041-89 _ 041-89-3 ju tja Pp3fsa _ _ 041-89-2 obj 041-89 _ # translation: And he conquered it 041-90-1 ʾi+ i C _ _ 041-90-2 cc 041-90 _ 041-90-2 dostígnu dostigna Vmia3se _ _ 0 root 041-90 _ 041-90-3 do+ do Sg _ _ 041-90-4 case 041-90 _ 041-90-4 sredecь Sredec Nmsnn _ _ 041-90-2 obl 041-90 _ 041-90-5 grádь grad Nmsnn _ _ 041-90-4 appos 041-90 _ 041-90-6 detò deto Pr _ _ 041-90-7 mark 041-90 _ 041-90-7 béše sъm Vmii3si _ _ 041-90-4 acl 041-90 _ 041-90-8 teló+ tělo Nnsnn _ _ 041-90-7 nsubj 041-90 _ 041-90-9 to tъ Pd-nsn _ _ 041-90-8 det:p_nom 041-90 _ 041-90-10 st̃omu, svęt Amsdy _ _ 041-90-11 amod 041-90 _ 041-90-11 ïwʾanu Ioan Nmsdy _ _ 041-90-8 nmod:poss 041-90 _ # translation: And he reached the city of Sredets, where was the body of St. John 041-91-1 i+ i C _ _ 041-91-2 cc 041-91 _ 041-91-2 povele povelja Vmia3se _ _ 0 root 041-91 _ 041-91-3 da+ da C _ _ 041-91-4 mark 041-91 _ 041-91-4 zéme zema Vmip3se _ _ 041-91-2 advcl 041-91 _ 041-91-5 ʾónova onova Pd-nsn _ _ 041-91-7 det:ext 041-91 _ 041-91-6 čt͒noe česten Ansny _ _ 041-91-7 amod 041-91 _ 041-91-7 telw+ tělo Nnsnn _ _ 041-91-4 obj 041-91 _ 041-91-8 da da C _ _ 041-91-10 mark 041-91 _ 041-91-9 go toi Pp3msa _ _ 041-91-10 obj 041-91 _ 041-91-10 zanese zanesa Vmia3se _ _ 041-91-4 advcl 041-91 _ 041-91-11 u+ u Sg _ _ 041-91-13 case 041-91 _ 041-91-12 svoe svoi Ansny _ _ 041-91-13 amod:poss 041-91 _ 041-91-13 xotárište xotarište Nnsnn _ _ 041-91-10 obl:lat 041-91 _ # translation: And he commanded to take that honorable body to bring it to his territory 041-92-1 ʾi+ i C _ _ 041-92-2 cc 041-92 _ 041-92-2 zanésoxa+ zanesa Vmii3pe _ _ 0 root 041-92 _ 041-92-3 go toi Pp3msa _ _ 041-92-2 obj 041-92 _ # translation: And they took it 041-93-1 ʾi+ i C _ _ 041-93-2 cc 041-93 _ 041-93-2 polo_žíxa+ položa Vmii3pe _ _ 0 root 041-93 _ 041-93-3 go toi Pp3msa _ _ 041-93-2 obj 041-93 _ 041-93-4 u+ u Sg _ _ 041-93-6 case 041-93 _ 041-93-5 ostrogómsku ostrogomski Afsan _ _ 041-93-6 amod 041-93 _ 041-93-6 cr͂kvu cъrkva Nfsan _ _ 041-93-2 obl:loc 041-93 _ # translation: And they placed it in the church of Esztergom 041-94-1 ʾi+ i C _ _ 041-94-7 cc 041-94 _ 041-94-2 tamo tam R _ _ 041-94-7 advmod 041-94 _ 041-94-3 mnogo mnogo R _ _ 041-94-4 amod:det 041-94 _ 041-94-4 ʾiscelenïe izcelenie Nnsnn _ _ 041-94-7 obj 041-94 _ 041-94-5 ʾi+ i C _ _ 041-94-6 cc 041-94 _ 041-94-6 čudesa čudo Nnpnn _ _ 041-94-4 conj 041-94 _ 041-94-7 sótvori sъtvorja Vmia3se _ _ 0 root 041-94 _ # translation: And it performed many miracles there 041-95-1 ʾá+ a C _ _ 041-95-7 cc 041-95 _ 041-95-2 nie nie Pp1-pn _ _ 041-95-7 nsubj 041-95 _ 041-95-3 wt ot Sg _ _ 041-95-4 case 041-95 _ 041-95-4 mnogo, mnogo R _ _ 041-95-7 obl:abl 041-95 _ 041-95-5 mal͛ko malko R _ _ 041-95-7 obj 041-95 _ 041-95-6 da+ da C _ _ 041-95-7 aux:opt 041-95 _ 041-95-7 skážeme skaža Vmip1pe _ _ 0 root 041-95 _ # translation: But let us say less from much 041-96-1 ʾi+ i C _ _ 041-96-2 cc 041-96 _ 041-96-2 doču dočuja Vmia3se _ _ 0 root 041-96 _ 041-96-3 tovà tova Pd-nsn _ _ 041-96-2 obj:ext 041-96 _ 041-96-4 ʾóstrogóm͛ski ostrogomski Amsny _ _ 041-96-5 amod 041-96 _ 041-96-5 vldka vladika Nfsny _ _ 041-96-2 nsubj 041-96 _ 041-96-6 če+ če C _ _ 041-96-8 mark 041-96 _ 041-96-7 e sъm Vmip3si _ _ 041-96-8 cop 041-96 _ 041-96-8 slávenь slaven Amsnn _ _ 041-96-2 advcl 041-96 _ 041-96-9 ïwánь Ioan Nmsny _ _ 041-96-8 nsubj 041-96 _ 041-96-10 prédь pred Si _ _ 041-96-11 case 041-96 _ 041-96-11 bg̃a bog Nmsgy _ _ 041-96-8 obl 041-96 _ 041-96-12 ʾi+ i C _ _ 041-96-13 cc 041-96 _ 041-96-13 proslá_vi+ proslavja Vmia3se _ _ 041-96-8 conj 041-96 _ 041-96-14 mu+ toi Pp3msd _ _ 041-96-16 nmod:poss 041-96 _ 041-96-15 se se Px---a _ _ 041-96-13 expl 041-96 _ 041-96-16 čudesa čudo Nnpnn _ _ 041-96-13 nsubj 041-96 _ 041-96-17 po+ po Sd _ _ 041-96-19 case 041-96 _ 041-96-18 svì sve Amsnn _ _ 041-96-19 amod:det 041-96 _ 041-96-19 stráni strana Nfpnn _ _ 041-96-13 obl 041-96 _ # translation: And the bishop of Esztergom heard, that John is famous before God, / and (that) his miracles are famous all around the world 041-97-1 ʾá+ a C _ _ 041-97-5 cc 041-97 _ 041-97-2 vldka vladika Nfsny _ _ 041-97-5 nsubj 041-97 _ 041-97-3 ʾóstrogom_ski ostrogomski Amsny _ _ 041-97-2 amod 041-97 _ 041-97-4 né+ ne Qz _ _ 041-97-5 advmod 041-97 _ 041-97-5 verovà věrvam Vmia3si _ _ 0 root 041-97 _ # translation: And the bishop of Esztergom did not believe 041-98-1 no+ no C _ _ 041-98-2 cc 041-98 _ 041-98-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 041-98 _ # translation: But he said: 041-99-1 ne+ ne Qz _ _ 041-99-2 advmod 041-99 _ 041-99-2 mamь imam Vmip1si _ _ 0 root 041-99 _ 041-99-3 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 041-99-2 nsubj 041-99 _ 041-99-4 u+ u Sg _ _ 041-99-6 case 041-99 _ 041-99-5 moe moi Ansny _ _ 041-99-6 amod:poss 041-99 _ 041-99-6 písanïe pisanie Nnsnn _ _ 041-99-2 obl:loc 041-99 _ 041-99-7 za+ za Sa _ _ 041-99-9 case 041-99 _ 041-99-8 togóva tova Pd-msg _ _ 041-99-9 det:ext 041-99 _ 041-99-9 čl̃veka človek Nmsgy _ _ 041-99-2 obl 041-99 _ 041-99-10 da+ da C _ _ 041-99-12 mark 041-99 _ 041-99-11 se se Px---a _ _ 041-99-12 expl 041-99 _ 041-99-12 pomenúva pomenuvam Vmip3si _ _ 041-99-2 advcl:obj 041-99 _ 041-99-13 ʾili ili C _ _ 041-99-15 case 041-99 _ 041-99-14 da+ da C _ _ 041-99-15 mark 041-99 _ 041-99-15 právi pravja Vmip3si _ _ 041-99-12 conj 041-99 _ 041-99-16 čudesa čudo Nnpnn _ _ 041-99-15 obj 041-99 _ # translation: ʺI don't have (anything written) in my books about that man, that he should be respected or that he does miraclesʺ 041-100-1 ʾi+ i C _ _ 041-100-5 cc 041-100 _ 041-100-2 né+ ne Qz _ _ 041-100-3 advmod 041-100 _ 041-100-3 šteja šta Vaia3se _ _ 041-100-5 aux 041-100 _ 041-100-4 dá+ da C _ _ 041-100-3 fixed:inf 041-100 _ 041-100-5 ĭde ida Vmip3se _ _ 0 root 041-100 _ 041-100-6 da+ da C _ _ 041-100-9 mark 041-100 _ 041-100-7 mu+ toi Pp3msd _ _ 041-100-11 expl 041-100 _ 041-100-8 se se Px---a _ _ 041-100-9 expl 041-100 _ 041-100-9 poklóni poklonja Vmia3se _ _ 041-100-5 advcl 041-100 _ 041-100-10 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-100-11 amod 041-100 _ 041-100-11 ʾobrázu obraz Nmsdn _ _ 041-100-9 obl:iobj 041-100 _ # translation: And he did not want to go to bow down to his holy icon 041-101-1 ʾi+ i C _ _ 041-101-2 cc 041-101 _ 041-101-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 041-101 _ 041-101-3 vldka vladika Nfsny _ _ 041-101-2 nsubj 041-101 _ # translation: And the bishop said: 041-102-1 ʾázь az Pp1-sn _ _ 041-102-3 nsubj 041-102 _ 041-102-2 ne+ ne Qz _ _ 041-102-3 advmod 041-102 _ 041-102-3 veruvamь věrvam Vmia3si _ _ 0 root 041-102 _ # translation: ʺI do not believeʺ 041-103-1 ʾi+ i C _ _ 041-103-4 cc 041-103 _ 041-103-2 toja toja Pd-msn _ _ 041-103-3 det:ext 041-103 _ 041-103-3 čásь čas Nmsnn _ _ 041-103-4 obl 041-103 _ 041-103-4 ʾwneme onemeja Vmia3se _ _ 0 root 041-103 _ 041-103-5 vldka+ vladika Nfsny _ _ 041-103-4 nsubj 041-103 _ 041-103-6 ta tъ Pd-npn _ _ 041-103-5 det:p_nom 041-103 _ # translation: And in that moment the bishop became mute 041-104-1 ʾi+ i C _ _ 041-104-6 cc 041-104 _ 041-104-2 katò kato C _ _ 041-104-3 mark 041-104 _ 041-104-3 ʾwneme onemeja Vmia3se _ _ 041-104-6 advcl 041-104 _ 041-104-4 ʾá+ a C _ _ 041-104-6 cc 041-104 _ 041-104-5 ʾwnь on Pp3msn _ _ 041-104-6 nsubj 041-104 _ 041-104-6 pózna poznaja Vmia3se _ _ 0 root 041-104 _ 041-104-7 če če C _ _ 041-104-12 mark 041-104 _ 041-104-8 zaradi zaradi Sg _ _ 041-104-10 case 041-104 _ 041-104-9 tova tova Pd-nsn _ _ 041-104-10 det:ext 041-104 _ 041-104-10 čúdo čudo Nnsnn _ _ 041-104-12 obl 041-104 _ 041-104-11 ïwanovo Ioanov Ansnn _ _ 041-104-10 amod:poss 041-104 _ 041-104-12 ʾwnemè onemeja Vmia3se _ _ 041-104-6 advcl 041-104 _ # translation: And as he became mute, he understood, that he became mute because of a miracle of John 041-105-1 ʾi+ i C _ _ 041-105-2 cc 041-105 _ 041-105-2 u_plaší+ uplaša Vmia3se _ _ 0 root 041-105 _ 041-105-3 se se Px---a _ _ 041-105-2 expl 041-105 _ # translation: And he became scared 041-106-1 ʾi+ i C _ _ 041-106-3 cc 041-106 _ 041-106-2 skoro skoro R _ _ 041-106-3 advmod 041-106 _ 041-106-3 prïide priida Vmia3se _ _ 0 root 041-106 _ 041-106-4 pri+ pri Sa _ _ 041-106-5 case 041-106 _ 041-106-5 kóvčego kovčeg Nmson _ _ 041-106-3 obl:p_nom 041-106 _ 041-106-6 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-106-7 amod 041-106 _ 041-106-7 ʾi_ʾwanu Ioan Nmsdy _ _ 041-106-5 nmod:poss 041-106 _ # translation: And he came soon to the coffin of St. John 041-107-1 ʾi+ i C _ _ 041-107-2 cc 041-107 _ 041-107-2 pripáde pripasti Vmia3se _ _ 0 root 041-107 _ 041-107-3 na+ na Sa _ _ 041-107-4 case 041-107 _ 041-107-4 koléna kolěno Nnpnn _ _ 041-107-2 obl:lat 041-107 _ # translation: And he felt to his knees 041-108-1 ʾi+ i C _ _ 041-108-2 cc 041-108 _ 041-108-2 pripláka priplakam Vmia3se _ _ 0 root 041-108 _ # translation: And he started to cry 041-109-1 ʾi+ i C _ _ 041-109-2 cc 041-109 _ 041-109-2 poce_lova poceluvam Vmia3se _ _ 0 root 041-109 _ 041-109-3 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-109-4 nmod:poss 041-109 _ 041-109-4 kov͛čego kovčeg Nmson _ _ 041-109-2 obj:p_nom 041-109 _ # translation: And he kissed the coffin of the saint 041-110-1 ʾi+ i C _ _ 041-110-2 cc 041-110 _ 041-110-2 moleše+ molja Vmii3si _ _ 0 root 041-110 _ 041-110-3 mu+ toi Pp3msd _ _ 041-110-2 obl:iobj 041-110 _ 041-110-4 se se Px---a _ _ 041-110-2 expl 041-110 _ # translation: And he prayed to him 041-111-1 ʾi+ i C _ _ 041-111-2 cc 041-111 _ 041-111-2 dumaše dumam Vmii3si _ _ 0 root 041-111 _ # translation: And he spoke: 041-112-1 ʾw+ o I _ _ 041-112-3 discourse 041-112 _ 041-112-2 pr͂podóbni prepodoben Amsny _ _ 041-112-3 amod 041-112 _ 041-112-3 ʾóč̃e otec Nmsvy _ _ 041-112-4 vocative 041-112 _ 041-112-4 ʾwverzí+ otvъrža Vmm-2se _ _ 0 root 041-112 _ 041-112-5 mi az Pp1-sd _ _ 041-112-4 obl:iobj 041-112 _ 041-112-6 ʾezíkь ezik Nmsnn _ _ 041-112-4 obj 041-112 _ # translation: ʺO Reverend Father, free my tongueʺ 041-113-1 ʾi+ i C _ _ 041-113-7 cc 041-113 _ 041-113-2 st̃i svęt Amsny _ _ 041-113-3 amod 041-113 _ 041-113-3 ugo_dnikь ugodnik Nmsny _ _ 041-113-7 nsubj 041-113 _ 041-113-4 xr͒tóvь Xristov Amsnn _ _ 041-113-3 amod:poss 041-113 _ 041-113-5 tója toja Pd-msn _ _ 041-113-6 det:ext 041-113 _ 041-113-6 čásь čas Nmsnn _ _ 041-113-7 obl 041-113 _ 041-113-7 uslišà uslyšati Vmia3se _ _ 0 root 041-113 _ 041-113-8 molbu molba Nfsan _ _ 041-113-7 obj 041-113 _ 041-113-9 vla_dikinu vladikin Afsan _ _ 041-113-8 amod:poss 041-113 _ # translation: And the holy follower of Christ heard the prayer of the bishop in the moment 041-114-1 ʾi+ i C _ _ 041-114-4 cc 041-114 _ 041-114-2 pa+ pa C _ _ 041-114-1 fixed 041-114 _ 041-114-3 mu toi Pp3msd _ _ 041-114-4 obl:iobj 041-114 _ 041-114-4 podáde podam Vmia3se _ _ 0 root 041-114 _ 041-114-5 cel͛bu, cělba Nfsan _ _ 041-114-4 obj 041-114 _ 041-114-6 ʾi+ i C _ _ 041-114-7 cc 041-114 _ 041-114-7 ezíkь ezik Nmsnn _ _ 041-114-5 conj 041-114 _ # translation: And he gave him healing and tongue 041-115-1 i+ i C _ _ 041-115-2 cc 041-115 _ 041-115-2 produ_ma+ produmam Vmia3se _ _ 0 root 041-115 _ 041-115-3 si se Px---d _ _ 041-115-2 expl 041-115 _ 041-115-4 jásno jasno R _ _ 041-115-2 advmod 041-115 _ 041-115-5 ʾi+ i C _ _ 041-115-6 cc 041-115 _ 041-115-6 xubavo xubavo R _ _ 041-115-4 conj 041-115 _ # translation: And he spoke clearly and nicely 041-116-1 ʾi+ i C _ _ 041-116-2 cc 041-116 _ 041-116-2 vide vidja Vmia3se _ _ 0 root 041-116 _ 041-116-3 vldka vladika Nfsny _ _ 041-116-2 nsubj 041-116 _ 041-116-4 če+ če C _ _ 041-116-5 mark 041-116 _ 041-116-5 po[...] po X _ _ 041-116-2 advcl 041-116 _ # translation: And the bishop saw, that (...) 041-117-1 i+ i C _ _ 041-117-2 cc 041-117 _ 041-117-2 ʾi_scéle izcelja Vmia3se _ _ 0 root 041-117 _ # translation: And he became healthy 041-118-1 togíva togiva Pr _ _ 041-118-5 advmod 041-118 _ 041-118-2 sasь s Si _ _ 041-118-4 case 041-118 _ 041-118-3 golema golěm Afsnn _ _ 041-118-4 amod 041-118 _ 041-118-4 čt̃ь čest Nfsnn _ _ 041-118-5 obl 041-118 _ 041-118-5 poveruvà pověrvam Vmia3se _ _ 0 root 041-118 _ # translation: Then he believed with great honor 041-119-1 ʾi+ i C _ _ 041-119-7 cc 041-119 _ 041-119-2 sas s Si _ _ 041-119-4 case 041-119 _ 041-119-3 golémь golěm Amsnn _ _ 041-119-4 amod 041-119 _ 041-119-4 pláčь plač Nmsnn _ _ 041-119-7 obl 041-119 _ 041-119-5 svóĭ svoi Amsny _ _ 041-119-6 amod:poss 041-119 _ 041-119-6 gréxь grěx Nmsnn _ _ 041-119-7 obj 041-119 _ 041-119-7 ʾispovedà izpovědam Vmia3se _ _ 0 root 041-119 _ # translation: And he confessed his sin with a great cry 041-120-1 ʾi i C _ _ 041-120-7 cc 041-120 _ 041-120-2 prepodóbnago prepodoben Amsgy _ _ 041-120-3 amod 041-120 _ 041-120-3 ʾóc͂a otec Nmsgy _ _ 041-120-7 obj 041-120 _ 041-120-4 ʾi+ i C _ _ 041-120-6 amod 041-120 _ 041-120-5 samь sam Amsnn _ _ 041-120-7 advmod 041-120 _ 041-120-6 ʾónь on Pp3msn _ _ 041-120-7 nsubj 041-120 _ 041-120-7 proslavi proslavja Vmia3se _ _ 0 root 041-120 _ # translation: And he praised the Reverend Father by himself 041-121-1 ʾi+ i C _ _ 041-121-3 cc 041-121 _ 041-121-2 b̃a bog Nmsgy _ _ 041-121-3 obj 041-121 _ 041-121-3 pomolì pomolja Vmm-2se _ _ 0 root 041-121 _ # translation: And he prayed to God 041-122-1 ʾi+ i C _ _ 041-122-6 cc 041-122 _ 041-122-2 tája toja Pd-npn _ _ 041-122-4 det:ext 041-122 _ 041-122-3 preslavnaja preslaven Anpny _ _ 041-122-4 amod 041-122 _ 041-122-4 čudesa čudo Nnpnn _ _ 041-122-6 obj 041-122 _ 041-122-5 králь kral Nmsny _ _ 041-122-6 nsubj 041-122 _ 041-122-6 víde vidja Vmia3se _ _ 0 root 041-122 _ # translation: And the king saw those most glorious miracles 041-123-1 ʾi+ i C _ _ 041-123-2 cc 041-123 _ 041-123-2 udívi+ udivja Vmia3se _ _ 0 root 041-123 _ 041-123-3 se se Px---a _ _ 041-123-2 expl 041-123 _ # translation: And he was amazed 041-124-1 i+ i C _ _ 041-124-6 cc 041-124 _ 041-124-2 sa s Si _ _ 041-124-3 case 041-124 _ 041-124-3 stráxomь strax Nnsin _ _ 041-124-6 obl 041-124 _ 041-124-4 velíkimь velik Amsiy _ _ 041-124-3 amod 041-124 _ 041-124-5 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-124-6 obl:iobj 041-124 _ 041-124-6 mole_še+ molja Vmii3si _ _ 0 root 041-124 _ 041-124-7 se se Px---a _ _ 041-124-6 expl 041-124 _ 041-124-8 neprestáno neprestanno R _ _ 041-124-6 advmod 041-124 _ # translation: And he prayed endlessly to the saint with a great fear 041-125-1 ʾi+ i C _ _ 041-125-2 cc 041-125 _ 041-125-2 donese donesa Vmia3se _ _ 0 root 041-125 _ 041-125-3 bg̃ь bog Nmsny _ _ 041-125-2 nsubj 041-125 _ 041-125-4 králju kral Nmsdy _ _ 041-125-2 obl:iobj 041-125 _ 041-125-5 razumь, razum Nmsnn _ _ 041-125-2 obj 041-125 _ # translation: And God brought mind to the king 041-126-1 ta+ ta C _ _ 041-126-2 cc 041-126 _ 041-126-2 nápravi napravja Vmia3se _ _ 0 root 041-126 _ 041-126-3 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-126-2 obl:iobj 041-126 _ 041-126-4 kov͛čegь kovčeg Nmsnn _ _ 041-126-2 obj 041-126 _ 041-126-5 svè sve Ansnn _ _ 041-126-7 amod 041-126 _ 041-126-6 wt ot Sg _ _ 041-126-7 case 041-126 _ 041-126-7 Srébro srebro Nnsnn _ _ 041-126-2 obl 041-126 _ 041-126-8 ʾi i C _ _ 041-126-10 cc 041-126 _ 041-126-9 wt+ ot Sg _ _ 041-126-10 case 041-126 _ 041-126-10 zlato zlato Nnsnn _ _ 041-126-7 conj 041-126 _ # translation: And he made a coffin wholly of silver and gold for the saint 041-127-1 ʾi+ i C _ _ 041-127-9 cc 041-127 _ 041-127-2 wt ot Sg _ _ 041-127-3 case 041-127 _ 041-127-3 ml̂ti milost Nfsgn _ _ 041-127-9 obl 041-127 _ 041-127-4 na na Sa _ _ 041-127-5 case 041-127 _ 041-127-5 dénь den Nmsnn _ _ 041-127-9 obl 041-127 _ 041-127-6 po po Sd _ _ 041-127-8 case 041-127 _ 041-127-7 trì tri Ml _ _ 041-127-8 nummod 041-127 _ 041-127-8 puti pъt Nmpnn _ _ 041-127-9 obl 041-127 _ 041-127-9 xo_deše xodja Vmii3si _ _ 0 root 041-127 _ # translation: And for the sake of mercy he went three times daily 041-128-1 ta+ ta C _ _ 041-128-7 cc 041-128 _ 041-128-2 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-128-7 obl:iobj 041-128 _ 041-128-3 mošti+ mošti Nfpnn _ _ 041-128-7 obj 041-128 _ 041-128-4 te tъ Pd-mpn _ _ 041-128-3 det:p_nom 041-128 _ 041-128-5 ʾi+ i C _ _ 041-128-6 cc 041-128 _ 041-128-6 kov͛čego kovčeg Nmson _ _ 041-128-4 conj:p_nom 041-128 _ 041-128-7 celívaše celuvam Vmii3si _ _ 0 root 041-128 _ # translation: And he was kissing the relics and the coffin of the saint 041-129-1 ʾi+ i C _ _ 041-129-8 cc 041-129 _ 041-129-2 sasь s Si _ _ 041-129-4 case 041-129 _ 041-129-3 mnógo mnogo R _ _ 041-129-4 amod 041-129 _ 041-129-4 čt̃ь čest Nfsnn _ _ 041-129-8 obl 041-129 _ 041-129-5 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-129-8 obl:iobj 041-129 _ 041-129-6 pá+ pa C _ _ 041-129-8 advmod 041-129 _ 041-129-7 go toi Pp3msa _ _ 041-129-8 obj 041-129 _ 041-129-8 zanésoxu zanesa Vmii3pe _ _ 0 root 041-129 _ 041-129-9 u+ u Sg _ _ 041-129-10 case 041-129 _ 041-129-10 sredec Sredec Nmsnn _ _ 041-129-8 obl 041-129 _ 041-129-11 grádь grad Nmsnn _ _ 041-129-10 appos 041-129 _ # translation: And then, with great honors, they brought him back to the town of Sredets 041-130-1 ʾi+ i C _ _ 041-130-2 cc 041-130 _ 041-130-2 položíxa+ položa Vmii3pe _ _ 0 root 041-130 _ 041-130-3 go toi Pp3msa _ _ 041-130-2 obj 041-130 _ 041-130-4 páki pak R _ _ 041-130-2 advmod 041-130 _ 041-130-5 va v Sl _ _ 041-130-6 case 041-130 _ 041-130-6 cr͂kvá+ cъrkva Nfsnn _ _ 041-130-2 obl:loc 041-130 _ 041-130-7 ta tъ Pd-fsn _ _ 041-130-6 det:p_nom 041-130 _ 041-130-8 nego_va negov Afsnn _ _ 041-130-6 amod:poss 041-130 _ # translation: And they put him again in his church 041-131-1 ʾi+ i C _ _ 041-131-4 cc 041-131 _ 041-131-2 po+ po Sd _ _ 041-131-3 case 041-131 _ 041-131-3 semь sii Pd-msl _ _ 041-131-4 obl 041-131 _ 041-131-4 povelé povelja Vmia3se _ _ 0 root 041-131 _ 041-131-5 králь kral Nmsny _ _ 041-131-4 nsubj 041-131 _ 041-131-6 sś͂enomu svęšten Amsdy _ _ 041-131-7 amod 041-131 _ 041-131-7 patriar͛_xu patriarx Nmsdy _ _ 041-131-4 obl:iobj 041-131 _ 041-131-8 vasíliju Vasilii Nmsdy _ _ 041-131-7 appos 041-131 _ # translation: And afterwards the king gave a command to the holy Patriarch Basileus 041-132-1 ʾóče otec Nmsvy _ _ 041-132-2 vocative 041-132 _ 041-132-2 prïidi priida Vmm-2se _ _ 0 root 041-132 _ 041-132-3 da+ da C _ _ 041-132-4 mark 041-132 _ 041-132-4 prenéseme prenesa Vmip1pe _ _ 041-132-2 advcl 041-132 _ 041-132-5 pre_slávnago preslaven Amsgy _ _ 041-132-6 amod 041-132 _ 041-132-6 kov͛čega kovčeg Nmsgn _ _ 041-132-4 obj 041-132 _ 041-132-7 do do Sg _ _ 041-132-9 case 041-132 _ 041-132-8 cr͒kago carski Amsgy _ _ 041-132-9 amod 041-132 _ 041-132-9 gráda grad Nmsgn _ _ 041-132-4 obl:lat 041-132 _ 041-132-10 ternova Tъrnov Nmsgn _ _ 041-132-9 appos 041-132 _ # translation: ʺO father, come, so that we carry the glorious coffin to the royal city of Tarnovoʺ 041-133-1 i+ i C _ _ 041-133-2 cc 041-133 _ 041-133-2 privéde priveda Vmia3se _ _ 0 root 041-133 _ 041-133-3 králь kral Nmsny _ _ 041-133-2 nsubj 041-133 _ 041-133-4 trí tri Ml _ _ 041-133-5 nummod 041-133 _ 041-133-5 sta sto Ml Anpnn _ 041-133-6 nummod 041-133 _ 041-133-6 vóĭne voin Nmpny _ _ 041-133-2 obj 041-133 _ 041-133-7 ʾizbrani, izbera Ampnn Vmpa-pe _ 041-133-6 amod 041-133 _ 041-133-8 da+ da C _ _ 041-133-9 mark 041-133 _ 041-133-9 ispratátь izpratja Vmip3pe _ _ 041-133-2 advcl 041-133 _ 041-133-10 st̃ago svęt Amsgy _ _ 041-133-9 obj 041-133 _ # translation: And the king brought 300 chosen soldiers to escort the saint 041-134-1 ʾi+ i C _ _ 041-134-4 cc 041-134 _ 041-134-2 patriar͛xь patriarx Nmsny _ _ 041-134-4 nsubj 041-134 _ 041-134-3 vasilíja. Vasilii Nmsoy _ _ 041-134-2 appos 041-134 _ 041-134-4 položì položa Vmia3se _ _ 0 root 041-134 _ 041-134-5 st̃ago svęt Amsgy _ _ 041-134-6 amod 041-134 _ 041-134-6 ïwʾana Ioan Nmsgy _ _ 041-134-4 obj 041-134 _ 041-134-7 na+ na Sa _ _ 041-134-8 case 041-134 _ 041-134-8 kóla kola Nnpnn _ _ 041-134-4 obl:lat 041-134 _ # translation: And Patriarch Basileus placed St. John on a wagon 041-135-1 ʾi+ i C _ _ 041-135-2 cc 041-135 _ 041-135-2 poĭdoxu poida Vmii3pe _ _ 0 root 041-135 _ 041-135-3 svì sve Amsnn _ _ 041-135-4 amod:det 041-135 _ 041-135-4 voine voin Nmpny _ _ 041-135-2 nsubj 041-135 _ 041-135-5 po+ po Sd _ _ 041-135-6 case 041-135 _ 041-135-6 putь pǫt Nmsnn _ _ 041-135-2 obl 041-135 _ # translation: And all the soldiers went on the road 041-136-1 sasь s Si _ _ 041-136-2 case 041-136 _ 041-136-2 rádostiju radost Nfsin _ _ 041-136-4 obl 041-136 _ 041-136-3 velíkuju velik Afsay _ _ 041-136-2 amod 041-136 _ 041-136-4 ʾidè_xu ida Vmii3pi _ _ 0 root 041-136 _ # translation: They went with great joy 041-137-1 ʾi+ i C _ _ 041-137-7 cc 041-137 _ 041-137-2 sasь s Si _ _ 041-137-3 case 041-137 _ 041-137-3 pésni pesen Nfpnn _ _ 041-137-7 obl 041-137 _ 041-137-4 ʾi+ i C _ _ 041-137-5 cc 041-137 _ 041-137-5 vesélie veselie Nnsnn _ _ 041-137-3 conj 041-137 _ 041-137-6 ʾi+ i C _ _ 041-137-5 orphan 041-137 _ 041-137-7 slavexu slavja Vmii3pi _ _ 0 root 041-137 _ 041-137-8 bg͂a bog Nmsgy _ _ 041-137-7 obj 041-137 _ 041-137-9 ʾi i C _ _ 041-137-10 cc 041-137 _ 041-137-10 st̃ago svęt Amsgy _ _ 041-137-8 conj 041-137 _ # translation: And they praised God and the saint with songs and celebration and (...) 041-138-1 ʾi+ i C _ _ 041-138-5 cc 041-138 _ 041-138-2 sásь s Si _ _ 041-138-4 case 041-138 _ 041-138-3 tíja toja Pd-mpn _ _ 041-138-4 det:ext 041-138 _ 041-138-4 vóĭne voin Nmpny _ _ 041-138-5 obl 041-138 _ 041-138-5 ʾidexu ida Vmii3pi _ _ 0 root 041-138 _ 041-138-6 kalúgere kaluger Nmpny _ _ 041-138-5 nsubj 041-138 _ 041-138-7 wt ot Sg _ _ 041-138-8 case 041-138 _ 041-138-8 monastírь manastir Nmsnn _ _ 041-138-6 nmod:abl 041-138 _ 041-138-9 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-138-10 amod 041-138 _ 041-138-10 ʾóc̃u otec Nmsdy _ _ 041-138-8 nmod:poss 041-138 _ 041-138-11 ʾi+ i C _ _ 041-138-12 cc 041-138 _ 041-138-12 igúmenь igumen Nmsny _ _ 041-138-6 conj 041-138 _ 041-138-13 iwnikíja; Ioanikii Nmsoy _ _ 041-138-12 appos 041-138 _ 041-138-14 sásь s Si _ _ 041-138-15 case 041-138 _ 041-138-15 níxь tě Pp3-pg _ _ 041-138-12 nmod 041-138 _ # translation: And monks from the monastery of the saint went with those soldiers, including Abbot Ioannikios with them 041-139-1 ʾi+ i C _ _ 041-139-6 cc 041-139 _ 041-139-2 samь sam Amsnn _ _ 041-139-4 amod 041-139 _ 041-139-3 bl͂gočestívi blagočestiv Amsny _ _ 041-139-4 amod 041-139 _ 041-139-4 cr̃ь car Nmsny _ _ 041-139-6 nsubj 041-139 _ 041-139-5 skoró skoro R _ _ 041-139-6 advmod 041-139 _ 041-139-6 wt_tide otida Vmia3se _ _ 0 root 041-139 _ 041-139-7 na na Sa _ _ 041-139-9 case 041-139 _ 041-139-8 cr͒ki carski Amsny _ _ 041-139-9 amod 041-139 _ 041-139-9 grádь grad Nmsnn _ _ 041-139-6 obl:lat 041-139 _ # translation: And the honorable emperor himself went soon to the royal city 041-140-1 ʾi+ i C _ _ 041-140-2 cc 041-140 _ 041-140-2 povelè povelja Vmia3se _ _ 0 root 041-140 _ # translation: And he commanded: 041-141-1 skoro skoro R _ _ 041-141-2 advmod 041-141 _ 041-141-2 naprave_te napravja Vmm-2pe _ _ 0 root 041-141 _ 041-141-3 cr͂kvu cъrkva Nfsan _ _ 041-141-2 obj 041-141 _ 041-141-4 u+ u Sg _ _ 041-141-5 case 041-141 _ 041-141-5 grádь grad Nmsnn _ _ 041-141-2 obl:loc 041-141 _ 041-141-6 ʾi+ i C _ _ 041-141-7 cc 041-141 _ 041-141-7 trьpézicu trapezica Nfsan _ _ 041-141-5 conj 041-141 _ 041-141-8 da+ da C _ _ 041-141-9 mark 041-141 _ 041-141-9 polóžime položa Vmip1pe _ _ 041-141-2 advcl 041-141 _ 041-141-10 st̃ago svęt Amsgy _ _ 041-141-11 amod 041-141 _ 041-141-11 ʾóc̃a otec Nmsgy _ _ 041-141-9 obj 041-141 _ # translation: ʺMake a church and a table soon in the city, so that we place the holy father (there)ʺ 041-142-1 ʾi+ i C _ _ 041-142-2 cc 041-142 _ 041-142-2 vide vidja Vmia3se _ _ 0 root 041-142 _ 041-142-3 cr̃ь car Nmsny _ _ 041-142-2 nsubj 041-142 _ 041-142-4 če+ če C _ _ 041-142-5 mark 041-142 _ 041-142-5 príbliži približa Vmia3se _ _ 041-142-2 advcl 041-142 _ 041-142-6 patriar_xь patriarx Nmsny _ _ 041-142-5 nsubj 041-142 _ 041-142-7 vasília Vasilii Nmsoy _ _ 041-142-6 appos 041-142 _ 041-142-8 ʾi+ i C _ _ 041-142-11 cc 041-142 _ 041-142-9 sví+ sve Amsnn _ _ 041-142-11 amod:det 041-142 _ 041-142-10 te tъ Pd-mpn _ _ 041-142-9 det:p_adj 041-142 _ 041-142-11 vóĭne voin Nmpny _ _ 041-142-6 conj 041-142 _ 041-142-12 što+ što Pq _ _ 041-142-13 mark 041-142 _ 041-142-13 nósexu nosja Vmii3pi _ _ 041-142-11 acl 041-142 _ 041-142-14 st̃ago svęt Amsgy _ _ 041-142-15 amod 041-142 _ 041-142-15 ʾóc̃a otec Nmsgy _ _ 041-142-13 obj 041-142 _ # translation: And the emperor saw coming Patriarch Basileus and all the soldiers, who carried the holy father 041-143-1 ʾi+ i C _ _ 041-143-2 cc 041-143 _ 041-143-2 izléze izlěza Vmia3se _ _ 0 root 041-143 _ 041-143-3 páki pak R _ _ 041-143-2 advmod 041-143 _ 041-143-4 samь sam Amsnn _ _ 041-143-5 amod 041-143 _ 041-143-5 cr̃ь car Nmsny _ _ 041-143-2 nsubj 041-143 _ 041-143-6 da+ da C _ _ 041-143-7 mark 041-143 _ 041-143-7 sréšne sreštna Vmip3se _ _ 041-143-2 advcl 041-143 _ 041-143-8 st̃a_go svęt Amsgy _ _ 041-143-7 obj 041-143 _ 041-143-9 na+ na Sa _ _ 041-143-10 case 041-143 _ 041-143-10 ʾwkopь okop Nmsnn _ _ 041-143-7 obl:loc 041-143 _ 041-143-11 grad͛ski gradski Amsny _ _ 041-143-10 amod 041-143 _ 041-143-12 i+ i C _ _ 041-143-14 cc 041-143 _ 041-143-13 svì sve Amsnn _ _ 041-143-14 amod:det 041-143 _ 041-143-14 boljáre boljarin Nmpny _ _ 041-143-5 conj 041-143 _ 041-143-15 sasь s Si _ _ 041-143-16 case 041-143 _ 041-143-16 négo toi Pp3msg _ _ 041-143-14 nmod 041-143 _ 041-143-17 ʾi+ i C _ _ 041-143-18 cc 041-143 _ 041-143-18 voivódi voivoda Nfpny _ _ 041-143-14 conj 041-143 _ 041-143-19 ʾi+ i C _ _ 041-143-22 cc 041-143 _ 041-143-20 mnogo mnogo R _ _ 041-143-21 amod 041-143 _ 041-143-21 narodь narod Nmsny _ _ 041-143-22 nmod 041-143 _ 041-143-22 ljudíe ljudie Nmpny _ _ 041-143-18 conj 041-143 _ # translation: And then the emperor himself went out to meet the saint at the ditches of the city, / and all the boyars with him, and dukes, and many many people 041-144-1 ʾi+ i C _ _ 041-144-2 cc 041-144 _ 041-144-2 rad͛vaxu+ radvam Vmii3pi _ _ 0 root 041-144 _ 041-144-3 se se Px---a _ _ 041-144-2 expl 041-144 _ 041-144-4 na+ na Sa _ _ 041-144-7 case 041-144 _ 041-144-5 ʾonòva onova Pd-nsn _ _ 041-144-7 det:ext 041-144 _ 041-144-6 čt͒nóe česten Ansny _ _ 041-144-7 amod 041-144 _ 041-144-7 télo tělo Nnsnn _ _ 041-144-2 obl 041-144 _ # translation: And they rejoiced at that honorable body 041-145-1 ʾi+ i C _ _ 041-145-2 cc 041-145 _ 041-145-2 vidóxa+ vidja Vmii3pi _ _ 0 root 041-145 _ 041-145-3 go toi Pp3msa _ _ 041-145-2 obj 041-145 _ # translation: And they saw it 041-146-1 ʾi+ i C _ _ 041-146-2 cc 041-146 _ 041-146-2 pokloníxa poklonja Vmii3pe _ _ 0 root 041-146 _ 041-146-3 mu+ toi Pp3msd _ _ 041-146-2 obl:iobj 041-146 _ 041-146-4 se se Px---a _ _ 041-146-2 expl 041-146 _ # translation: And they paid respect to it 041-147-1 ʾi+ i C _ _ 041-147-2 cc 041-147 _ 041-147-2 radváxa+ radvam Vmii3pi _ _ 0 root 041-147 _ 041-147-3 mu+ toi Pp3msd _ _ 041-147-2 obl:iobj 041-147 _ 041-147-4 se se Px---a _ _ 041-147-2 expl 041-147 _ 041-147-5 koliko kolko Pq _ _ 041-147-9 mark 041-147 _ 041-147-6 ne+ ne Qz _ _ 041-147-7 advmod 041-147 _ 041-147-7 može moga Vaip3si _ _ 041-147-9 aux 041-147 _ 041-147-8 človékь človek Nmsny _ _ 041-147-9 nsubj 041-147 _ 041-147-9 ʾizrékti izreka Vmn---e _ _ 041-147-2 advcl 041-147 _ # translation: And they rejoiced at it, so much that it cannot be told 041-148-1 i+ i C _ _ 041-148-2 cc 041-148 _ 041-148-2 sedè sedja Vmia3se _ _ 0 root 041-148 _ 041-148-3 teló+ tělo Nnsnn _ _ 041-148-2 obj 041-148 _ 041-148-4 to to Qd _ _ 041-148-3 det:p_nom 041-148 _ 041-148-5 prepodóbnomu prepodoben Amsdy _ _ 041-148-6 amod 041-148 _ 041-148-6 ʾoc͂u otec Nmsdy _ _ 041-148-3 nmod:poss 041-148 _ 041-148-7 na+ na Sa _ _ 041-148-8 case 041-148 _ 041-148-8 okʾotь okop Nmsnn _ _ 041-148-2 obl:loc 041-148 _ 041-148-9 sed͛mь sedem Ml _ _ 041-148-10 nummod 041-148 _ 041-148-10 dnì den Nmpnn _ _ 041-148-2 obl 041-148 _ 041-148-11 dogdé+ dogde Pq _ _ 041-148-13 mark 041-148 _ 041-148-12 se se Px---a _ _ 041-148-13 expl 041-148 _ 041-148-13 dográdi dogradja Vmip3se _ _ 041-148-2 advcl 041-148 _ 041-148-14 crь_kva+ cъrkva Nfsnn _ _ 041-148-13 nsubj 041-148 _ 041-148-15 tà tъ Pd-fsn _ _ 041-148-14 det:p_nom 041-148 _ # translation: And the body of the Reverend Father sat on the ditch for seven days, until the church was finished 041-149-1 ʾi+ i C _ _ 041-149-2 cc 041-149 _ 041-149-2 sovrьšíxu+ sъvъrša Vmii3pe _ _ 0 root 041-149 _ 041-149-3 ju tja Pp3fsa _ _ 041-149-2 obj 041-149 _ # translation: And they finished it 041-150-1 ʾi+ i C _ _ 041-150-2 cc 041-150 _ 041-150-2 prinésoxu prinesa Vmii3pe _ _ 0 root 041-150 _ 041-150-3 moští+ mošti Nfpnn _ _ 041-150-2 obj 041-150 _ 041-150-4 te tъ Pd-fpn _ _ 041-150-3 det:p_nom 041-150 _ 041-150-5 st̃omu svęt Amsdy _ _ 041-150-3 nmod:poss 041-150 _ # translation: And they carried in the relics of the saint 041-151-1 ʾi+ i C _ _ 041-151-2 cc 041-151 _ 041-151-2 položíxu+ položa Vmii3pe _ _ 0 root 041-151 _ 041-151-3 gi tě Pp3-pa _ _ 041-151-2 obj 041-151 _ 041-151-4 u+ u Sg _ _ 041-151-7 case 041-151 _ 041-151-5 st̃uju svęt Afsay _ _ 041-151-7 amod 041-151 _ 041-151-6 nóvu nov Afsan _ _ 041-151-7 amod 041-151 _ 041-151-7 cr͂kvu cъrkva Nfsan _ _ 041-151-2 obl:loc 041-151 _ # translation: And they placed them in the holy new church 041-152-1 ʾi i C _ _ 041-152-7 cc 041-152 _ 041-152-2 bg̃olep͛no bogolěpno R _ _ 041-152-7 advmod 041-152 _ 041-152-3 ʾi+ i C _ _ 041-152-5 amod 041-152 _ 041-152-4 do+ do Sg _ _ 041-152-5 case 041-152 _ 041-152-5 dnéšni dnešen Amsny _ _ 041-152-6 amod 041-152 _ 041-152-6 dénь den Nmsnn _ _ 041-152-7 obl 041-152 _ 041-152-7 ležì leža Vmia3se _ _ 0 root 041-152 _ 041-152-8 na+ na Sa _ _ 041-152-9 case 041-152 _ 041-152-9 vrьxь; vrъx Nmsnn _ _ 041-152-7 obl:loc 041-152 _ 041-152-10 zemlju zemja Nfsan _ _ 041-152-9 nmod 041-152 _ 041-152-11 tovà tova Pd-nsn _ _ 041-152-13 det:ext 041-152 _ 041-152-12 čudotvórnoe čudotvoren Ansny _ _ 041-152-13 amod 041-152 _ 041-152-13 télo tělo Nnsnn _ _ 041-152-7 nsubj 041-152 _ 041-152-14 prepodono_mu prepodoben Amsdy _ _ 041-152-15 amod 041-152 _ 041-152-15 ʾóc͂u otec Nmsdy _ _ 041-152-13 nmod:poss 041-152 _ # translation: And that miraculous body of the Reverend Father gloriously lays until this day on the top of earth 041-153-1 wt+ ot Sg _ _ 041-153-2 case 041-153 _ 041-153-2 négo toi Pp3msg _ _ 041-153-4 obl:abl 041-153 _ 041-153-3 ʾiscelenïe izcelenie Nnsnn _ _ 041-153-4 obj 041-153 _ 041-153-4 ʾima imam Vmip3si _ _ 0 root 041-153 _ 041-153-5 ne+ ne Qz _ _ 041-153-6 amod 041-153 _ 041-153-6 izréčeno izreka Ansnn Vmpa-se _ 041-153-3 amod 041-153 _ # translation: From it, unspeakable healing comes 041-154-1 ʾi i C _ _ 041-154-5 cc 041-154 _ 041-154-2 do do Sg _ _ 041-154-4 case 041-154 _ 041-154-3 dnéšni dnešen Amsny _ _ 041-154-4 amod 041-154 _ 041-154-4 dénь den Nmsnn _ _ 041-154-5 obl 041-154 _ 041-154-5 tvóri tvorja Vmip3si _ _ 0 root 041-154 _ 041-154-6 čudesà čudo Nnpnn _ _ 041-154-5 obj 041-154 _ # translation: And it performs miracles until today 041-155-1 iz+ iz Sg _ _ 041-155-3 case 041-155 _ 041-155-2 negovь negov Amsnn _ _ 041-155-3 amod:poss 041-155 _ 041-155-3 ʾi_stóčnikь iztočnik Nmsnn _ _ 041-155-4 obl 041-155 _ 041-155-4 ʾizvira izviram Vmip3si _ _ 0 root 041-155 _ 041-155-5 st̃aja svęt Afsny _ _ 041-155-6 amod 041-155 _ 041-155-6 vodíca vodica Nfsnn _ _ 041-155-4 nsubj 041-155 _ 041-155-7 deto+ deto Pr _ _ 041-155-13 mark 041-155 _ 041-155-8 e sъm Vmip3si _ _ 041-155-13 aux:prf 041-155 _ 041-155-9 samь sam Amsnn _ _ 041-155-12 amod 041-155 _ 041-155-10 .:. .:. X _ _ 041-155-12 punct 041-155 _ 041-155-11 st̃i svęt Amsny _ _ 041-155-12 amod 041-155 _ 041-155-12 ʾóc͂ь otec Nmsny _ _ 041-155-13 nsubj 041-155 _ 041-155-13 pilь pija Vmp--si Amsnn _ 041-155-6 acl 041-155 _ # translation: From its well sprouts holy water, which the holy father himself had drank 041-156-1 slépi slěp A-pnn _ _ 041-156-3 nsubj 041-156 _ 041-156-2 támo tam R _ _ 041-156-3 advmod 041-156 _ 041-156-3 prixodutь prixodja Vmip3pe _ _ 0 root 041-156 _ # translation: The blind come there 041-157-1 ʾá+ a C _ _ 041-157-5 cc 041-157 _ 041-157-2 sь s Si _ _ 041-157-3 case 041-157 _ 041-157-3 ʾóč̃i oko Nndnn _ _ 041-157-5 obl 041-157 _ 041-157-4 zdrávi zdrav A-pnn _ _ 041-157-3 amod 041-157 _ 041-157-5 ʾotvódutь otvodja Vmip3pe _ _ 0 root 041-157 _ # translation: And they depart with healthy eyes 041-158-1 ʾá+ a C _ _ 041-158-5 cc 041-158 _ 041-158-2 wt ot Sg _ _ 041-158-3 case 041-158 _ 041-158-3 nedúgь nedъg Nmsnn _ _ 041-158-4 nmod:abl 041-158 _ 041-158-4 slékavi slǫkav Amsny _ _ 041-158-5 nsubj 041-158 _ 041-158-5 wt_tídutь otida Vmip3pe _ _ 0 root 041-158 _ # translation: And hunchbacked from illness go 041-159-1 ʾi+ i C _ _ 041-159-7 cc 041-159 _ 041-159-2 wnì oni Pp3-pn _ _ 041-159-7 nsubj 041-159 _ 041-159-3 va v Sl _ _ 041-159-4 case 041-159 _ 041-159-4 dómь dom Nmsnn _ _ 041-159-7 obl:lat 041-159 _ 041-159-5 svóĭ svoi Amsny _ _ 041-159-4 amod 041-159 _ 041-159-6 zdrávi zdrav A-pnn _ _ 041-159-7 obl:pred 041-159 _ 041-159-7 wtxoždat otxoždam Vmip3pi _ _ 0 root 041-159 _ # translation: And they go home healthy 041-160-1 bezь bez Sg _ _ 041-160-2 case 041-160 _ 041-160-2 ʾjázikь ezik Nmsnn _ _ 041-160-5 obl 041-160 _ 041-160-3 némi něm A-pnn _ _ 041-160-5 nsubj 041-160 _ 041-160-4 támo tam R _ _ 041-160-5 advmod 041-160 _ 041-160-5 prïidutь priida Vmip3pe _ _ 0 root 041-160 _ # translation: The mute go there without a tongue 041-161-1 a+ a C _ _ 041-161-6 cc 041-161 _ 041-161-2 bístro bistro R _ _ 041-161-6 advmod 041-161 _ 041-161-3 ʾi i C _ _ 041-161-4 cc 041-161 _ 041-161-4 bl̃go blago R _ _ 041-161-2 conj 041-161 _ 041-161-5 posle posle R _ _ 041-161-6 advmod 041-161 _ 041-161-6 xoratújutь xorotuvam Vmip3pi _ _ 0 root 041-161 _ # translation: And they speak quickly and well afterwards 041-162-1 ʾi+ i C _ _ 041-162-4 cc 041-162 _ 041-162-2 besni běsen A-pnn _ _ 041-162-4 nsubj 041-162 _ 041-162-3 támo tam R _ _ 041-162-4 advmod 041-162 _ 041-162-4 prixódut prixodja Vmip3pe _ _ 0 root 041-162 _ # translation: And the mad go there 041-163-1 ʾi+ i C _ _ 041-163-3 cc 041-163 _ 041-163-2 ʾwni oni Pp3-pn _ _ 041-163-3 nsubj 041-163 _ 041-163-3 ʾiscelevájutь izceljavam Vmip3pi _ _ 0 root 041-163 _ # translation: And they become healthy 041-164-1 ʾi+ i C _ _ 041-164-21 cc 041-164 _ 041-164-2 neduženi nedužen A-pnn _ _ 041-164-21 nsubj 041-164 _ 041-164-3 ʾi+ i C _ _ 041-164-4 cc 041-164 _ 041-164-4 nemóštni nemošten A-pnn _ _ 041-164-2 conj 041-164 _ 041-164-5 ʾi i C _ _ 041-164-8 cc 041-164 _ 041-164-6 wt ot Sg _ _ 041-164-8 case 041-164 _ 041-164-7 svékakvì svekakъv Afpnn _ _ 041-164-8 amod:det 041-164 _ 041-164-8 bólesti bolest Nfsgn _ _ 041-164-4 conj:orphan:abl 041-164 _ 041-164-9 tamo tam R _ _ 041-164-11 advmod 041-164 _ 041-164-10 kóĭ koi Pq---n _ _ 041-164-11 mark 041-164 _ 041-164-11 prïide priida Vmia3se _ _ 041-164-2 acl 041-164 _ 041-164-12 sásь s Si _ _ 041-164-13 case 041-164 _ 041-164-13 veroju věra Nfsin _ _ 041-164-11 obl 041-164 _ 041-164-14 ʾi+ i C _ _ 041-164-17 cc 041-164 _ 041-164-15 sásь s Si _ _ 041-164-17 case 041-164 _ 041-164-16 své sve Ansnn _ _ 041-164-17 amod:det 041-164 _ 041-164-17 srdce sъrdce Nnsnn _ _ 041-164-13 conj 041-164 _ 041-164-18 zdravïe zdrave Nnsnn _ _ 041-164-21 obj 041-164 _ 041-164-19 ʾi+ i C _ _ 041-164-20 cc 041-164 _ 041-164-20 iscelenïe izcelenie Nnsnn _ _ 041-164-18 conj 041-164 _ 041-164-21 pri_ʾemljutь priema Vmip3pe _ _ 0 root 041-164 _ 041-164-22 .:. .:. X _ _ 041-164-21 punct 041-164 _ # translation: And the ill and weak, and (suffering) from any disease, / whoever (of them) comes there with faith and all heart, / they receive health and healing 041-165-1 no no C _ _ 041-165-15 cc 041-165 _ 041-165-2 w͒ o I _ _ 041-165-4 discourse 041-165 _ 041-165-3 pr͒čnaja prečesten Afsny _ _ 041-165-4 amod 041-165 _ 041-165-4 glavo glava Nfsvn _ _ 041-165-15 vocative 041-165 _ 041-165-5 ʾi+ i C _ _ 041-165-10 cc 041-165 _ 041-165-6 bl̃godáti blagodat Nfsgn _ _ 041-165-10 obl 041-165 _ 041-165-7 ʾi i C _ _ 041-165-9 cc 041-165 _ 041-165-8 st̃ago svęt Amsgy _ _ 041-165-9 amod 041-165 _ 041-165-9 dx̃a dux Nmsgy _ _ 041-165-6 conj 041-165 _ 041-165-10 ʾispolnénaja izpъlnja Vmpa-se Afsny _ 041-165-4 acl 041-165 _ 041-165-11 sp͒ovo spasitelov Ansnn _ _ 041-165-13 amod:poss 041-165 _ 041-165-12 so s Si _ _ 041-165-13 case 041-165 _ 041-165-13 ʾoc͂émь otec Nmsiy _ _ 041-165-15 obl 041-165 _ 041-165-14 ʾw_bitálište obitalište Nnsnn _ _ 041-165-15 obj 041-165 _ 041-165-15 predstójăi predstoja Vmm-2si Vmpp-sia:Amsny _ 0 root 041-165 _ 041-165-16 ʾu+ u Sg _ _ 041-165-17 case 041-165 _ 041-165-17 prestóla prestol Nmsgn _ _ 041-165-15 obl:loc 041-165 _ 041-165-18 vsex vse Ampgy _ _ 041-165-19 amod 041-165 _ 041-165-19 cr͂ja car Nmsgy _ _ 041-165-17 nmod:poss 041-165 _ # translation: But, o you most honorable head, filled by virtue and Holy Spirit, / stand in front of thrones of all kings with the Father 041-166-1 ʾi+ i C _ _ 041-166-2 cc 041-166 _ 041-166-2 naslaždénïe naslaždenie Nnsnn _ _ 0 root 041-166 _ 041-166-3 st̃a svět Nmsgn _ _ 041-166-2 obj 041-166 _ 041-166-4 ʾedíno_súštnuju edinosǫštьnъ Afsay _ _ 041-166-5 amod 041-166 _ 041-166-5 tróĭcu troica Nfsan _ _ 041-166-3 nmod 041-166 _ # translation: Enjoy(ʺmentʺ) the light of the consubstantial Trinity 041-167-1 ʾi+ i C _ _ 041-167-5 cc 041-167 _ 041-167-2 xeruvim͛ski xeruvimski R _ _ 041-167-5 advmod 041-167 _ 041-167-3 so s Si _ _ 041-167-4 case 041-167 _ 041-167-4 ʾáng͂gli angel Nmpny _ _ 041-167-5 obl 041-167 _ 041-167-5 vozglašáĭ vъzglasjavam Vmm-2si Vmpp-sia:Amsny _ 0 root 041-167 _ 041-167-6 pésnь: pesen Nfsnn _ _ 041-167-5 obj 041-167 _ 041-167-7 trì tri Ml _ _ 041-167-8 nummod 041-167 _ 041-167-8 st̃uju, svęt Afsay _ _ 041-167-6 amod 041-167 _ # translation: And sing the thrice-holy song of Cherubim with the angels 041-168-1 velíko velik Ansnn _ _ 041-168-4 amod 041-168 _ 041-168-2 ne+ ne Qz _ _ 041-168-3 amod 041-168 _ 041-168-3 ĭsledovánoe izsledvam Ansny Vmpa-si _ 041-168-4 amod 041-168 _ 041-168-4 derznove_nïe drъznovenie Nnsnn _ _ 041-168-5 obj 041-168 _ 041-168-5 ʾimeʿęì imam Vmpp-sia Amsny _ 041-168-6 advcl 041-168 _ 041-168-6 molí+ molja Vmip3si _ _ 0 root 041-168 _ 041-168-7 se se Px---a _ _ 041-168-6 expl 041-168 _ 041-168-8 vse vse R _ _ 041-168-10 amod 041-168 _ 041-168-9 ml͒tivomu milostiv Amsdy _ _ 041-168-10 amod 041-168 _ 041-168-10 bg̃u bog Nmsdy _ _ 041-168-6 obl:iobj 041-168 _ 041-168-11 da da C _ _ 041-168-12 mark 041-168 _ 041-168-12 sp͒étь spasja Vmip3se _ _ 041-168-6 advcl 041-168 _ 041-168-13 sródniki srodnik Nmpny _ _ 041-168-12 obj 041-168 _ 041-168-14 tvoʾjá tvoi Afsny _ _ 041-168-13 amod:poss 041-168 _ 041-168-15 tvóĭ tvoi Amsny _ _ 041-168-16 amod 041-168 _ 041-168-16 ezíkь ezik Nmsnn _ _ 041-168-13 appos 041-168 _ 041-168-17 ne+ ne Qz _ _ 041-168-18 amod 041-168 _ 041-168-18 česti_vi čestiv A-pnn _ _ 041-168-20 obj 041-168 _ 041-168-19 da+ da C _ _ 041-168-20 mark 041-168 _ 041-168-20 potrébi potrebja Vmip3se _ _ 041-168-12 advcl 041-168 _ # translation: Having a great, incomprehensible daring, / pray to the most merciful God to save your relatives, your nation, / to destroy the dishonorable 041-169-1 pomozì pomogna Vmm-2se _ _ 0 root 041-169 _ 041-169-2 ʾoč̃e otec Nmsvy _ _ 041-169-1 vocative 041-169 _ 041-169-3 deržávnomu dъržaven Amsdy _ _ 041-169-4 amod 041-169 _ 041-169-4 cr̃u car Nmsvy _ _ 041-169-1 obl 041-169 _ 041-169-5 nášemu naš Amsdy _ _ 041-169-4 amod:poss 041-169 _ # translation: Help, o Father, our ruling emperor 041-170-1 ʾi+ i C _ _ 041-170-2 cc 041-170 _ 041-170-2 pokorì pokorja Vmm-2se _ _ 0 root 041-170 _ 041-170-3 emu toi Pp3msd _ _ 041-170-2 obl:iobj 041-170 _ 041-170-4 v͛sja vse Ampay _ _ 041-170-6 amod:det 041-170 _ 041-170-5 protívnija protiven Ampay _ _ 041-170-6 amod 041-170 _ 041-170-6 vra_gi vrag Nmsny _ _ 041-170-2 obj 041-170 _ 041-170-7 pod+ pod Sg _ _ 041-170-8 case 041-170 _ 041-170-8 nóze noga Nfpnn _ _ 041-170-2 obl 041-170 _ 041-170-9 ʾegò toi Pp3msg _ _ 041-170-8 nmod:poss 041-170 _ # translation: And subdue all his oppressive enemies beneath his feet 041-171-1 ʾámínь amin I _ _ 0 root 041-171 _ # translation: Amen 041-172-1 véru věra Nfsan _ _ 041-172-3 obj 041-172 _ 041-172-2 neporočnuju: neporočen Afsay Qz _ 041-172-1 amod 041-172 _ 041-172-3 sobljudì sъbljusti Vmm-2se _ _ 0 root 041-172 _ # translation: Watch over untained faith 041-173-1 ʾámínь, amin I _ _ 0 root 041-173 _ # translation: Amen 041-174-1 gradove grad Nmpnn _ _ 041-174-3 obj 041-174 _ 041-174-2 náši naš Ampnn _ _ 041-174-3 amod:poss 041-174 _ 041-174-3 utvérdi utvъrdja Vmm-2se _ _ 0 root 041-174 _ # translation: Make our cities strong 041-175-1 mir mir Nmsnn _ _ 041-175-3 obj 041-175 _ 041-175-2 vésь vse Amsnn _ _ 041-175-3 amod:det 041-175 _ 041-175-3 umiri umirja Vmm-2se _ _ 0 root 041-175 _ # translation: Give peace to the world 041-176-1 ʾáminь, amin I _ _ 0 root 041-176 _ # translation: Amen 041-177-1 gláda, glad Nmsgn _ _ 041-177-4 obl:abl 041-177 _ 041-177-2 ʾi+ i C _ _ 041-177-3 cc 041-177 _ 041-177-3 pagubi paguba Nfsgn _ _ 041-177-1 conj 041-177 _ 041-177-4 ʾizbavì izbavja Vmm-2se _ _ 0 root 041-177 _ 041-177-5 nì, ni C _ _ 041-177-4 obj 041-177 _ # translation: Save us from hunger and destruction 041-178-1 ʾamínь, amin I _ _ 0 root 041-178 _ # translation: Amen 041-179-1 ʾi+ i C _ _ 041-179-7 cc 041-179 _ 041-179-2 wt+ ot Sg _ _ 041-179-3 case 041-179 _ 041-179-3 napadénïja napadenie Nnsgn _ _ 041-179-7 obl:abl 041-179 _ 041-179-4 wt+ ot Sg _ _ 041-179-6 case 041-179 _ 041-179-5 drugi drug Ampnn _ _ 041-179-6 amod:det 041-179 _ 041-179-6 véri věra Nfpnn _ _ 041-179-3 nmod:abl 041-179 _ 041-179-7 začu_váĭ+ začuvam Vmm-2se _ _ 0 root 041-179 _ 041-179-8 ni ni C _ _ 041-179-7 obj 041-179 _ # translation: And protect us from attacks of other religions 041-180-1 ʾamínь, amin I _ _ 0 root 041-180 _ # translation: Amen 041-181-1 stári star Ampnn _ _ 041-181-3 amod 041-181 _ 041-181-2 lúge luge Nmpnn _ _ 041-181-3 obj 041-181 _ 041-181-3 ʾutešì, uteša Vmip3se _ _ 0 root 041-181 _ # translation: Give consolation to the old 041-182-1 ʾamínь amin I _ _ 0 root 041-182 _ # translation: Amen 041-183-1 ʾá a C _ _ 041-183-3 cc 041-183 _ 041-183-2 mládi mlad A-pnn _ _ 041-183-3 obj 041-183 _ 041-183-3 náučì nauča Vmia3se _ _ 0 root 041-183 _ 041-183-4 na+ na Sa _ _ 041-183-5 case 041-183 _ 041-183-5 zakónь zakon Nmsnn _ _ 041-183-3 obl 041-183 _ 041-183-6 bž̃ïĭ, božii Amsny _ _ 041-183-5 amod:poss 041-183 _ # translation: And teach the young the Divine Law 041-184-1 ʾámínь, amin I _ _ 0 root 041-184 _ # translation: Amen 041-185-1 ʾa+ a C _ _ 041-185-3 cc 041-185 _ 041-185-2 bezь_umni bezumen A-pnn _ _ 041-185-3 obj 041-185 _ 041-185-3 umudrì, umъdrja Vmm-2se _ _ 0 root 041-185 _ # translation: Give wisdom to the foolish 041-186-1 ʾámínь, amin I _ _ 0 root 041-186 _ # translation: Amen 041-187-1 vdovíci vdovica Nfpny _ _ 041-187-4 obj 041-187 _ 041-187-2 i+ i C _ _ 041-187-3 cc 041-187 _ 041-187-3 sírotì sirota Nfpny _ _ 041-187-1 conj 041-187 _ 041-187-4 po_milúvaĭ, pomiluvam Vmm-2se _ _ 0 root 041-187 _ # translation: Give mercy to widows and orphans 041-188-1 ʾamínь, amin I _ _ 0 root 041-188 _ # translation: Amen 041-189-1 mládencì mladenec Nmpny _ _ 041-189-2 obj 041-189 _ 041-189-2 vospitái, vъzpitam Vmm-2se _ _ 0 root 041-189 _ # translation: Give manners to children 041-190-1 ʾámin amin I _ _ 0 root 041-190 _ # translation: Amen 041-191-1 ʾi+ i C _ _ 041-191-5 cc 041-191 _ 041-191-2 svì sve Amsnn _ _ 041-191-3 amod:det 041-191 _ 041-191-3 ljudíe ljudie Nmpny _ _ 041-191-5 obj 041-191 _ 041-191-4 tvóĭ tvoi Amsny _ _ 041-191-3 amod:poss 041-191 _ 041-191-5 začúvaĭ začuvam Vmm-2se _ _ 0 root 041-191 _ 041-191-6 wt ot Sg _ _ 041-191-8 case 041-191 _ 041-191-7 vasákia vsěki Afsgy _ _ 041-191-8 amod:det 041-191 _ 041-191-8 napá_sti, napast Nfsgn _ _ 041-191-5 obl:abl 041-191 _ # translation: And protect all of your people from any danger 041-192-1 ʾámínь, amin I _ _ 0 root 041-192 _ # translation: Amen 041-193-1 ʾi+ i C _ _ 041-193-9 cc 041-193 _ 041-193-2 va v Sl _ _ 041-193-3 case 041-193 _ 041-193-3 dénь den Nmsnn _ _ 041-193-9 obl 041-193 _ 041-193-4 strášnago strašen Amsgy _ _ 041-193-5 amod 041-193 _ 041-193-5 súda sъd Nmsgn _ _ 041-193-3 nmod 041-193 _ 041-193-6 wt+ ot Sg _ _ 041-193-8 case 041-193 _ 041-193-7 le_vojù lěv Afsin _ _ 041-193-8 amod 041-193 _ 041-193-8 stránu strana Nfsan _ _ 041-193-9 obl:abl 041-193 _ 041-193-9 ʾizbaví+ izbavja Vmm-2se _ _ 0 root 041-193 _ 041-193-10 ni, ni C _ _ 041-193-9 obj 041-193 _ # translation: And at the day of the terrible Judgement save us from the left hand 041-194-1 ʾáminь amin I _ _ 0 root 041-194 _ # translation: Amen 041-195-1 ʾi+ i C _ _ 041-195-7 cc 041-195 _ 041-195-2 wt ot Sg _ _ 041-195-4 case 041-195 _ 041-195-3 desnuju desen Afsay _ _ 041-195-4 amod 041-195 _ 041-195-4 stra_nu strana Nfsan _ _ 041-195-7 obl:abl 041-195 _ 041-195-5 ml͒tvámi molitva Nfpin _ _ 041-195-7 obl 041-195 _ 041-195-6 tvoími tvoi Ampiy _ _ 041-195-5 amod:poss 041-195 _ 041-195-7 spodobí+ spodobja Vmm-2se _ _ 0 root 041-195 _ 041-195-8 ni, ni C _ _ 041-195-7 obj 041-195 _ # translation: And make us worthy of the right side by Your prayers 041-196-1 ʾámínь, amin I _ _ 0 root 041-196 _ # translation: Amen 041-197-1 ʾi i C _ _ 041-197-3 cc 041-197 _ 041-197-2 da+ da C _ _ 041-197-3 aux:opt 041-197 _ 041-197-3 čúeme čuja Vmip1pe _ _ 0 root 041-197 _ 041-197-4 bl̃žéni blažen A-pnn _ _ 041-197-6 amod 041-197 _ 041-197-5 ʾónь on Pp3msn _ _ 041-197-4 det:p_adj 041-197 _ 041-197-6 glásь glas Nmsnn _ _ 041-197-3 obj 041-197 _ 041-197-7 wt ot Sg _ _ 041-197-8 case 041-197 _ 041-197-8 vldku vladika Nfsay _ _ 041-197-3 nmod:abl 041-197 _ 041-197-9 xr͒ta Xristos Nmsgy _ _ 041-197-8 appos 041-197 _ 041-197-10 b̃a bog Nmsgy _ _ 041-197-9 appos 041-197 _ 041-197-11 našego naš Amsgy _ _ 041-197-10 amod 041-197 _ # translation: And may us hear that blessed voice of our Lord Christ, our God 041-198-1 da+ da C _ _ 041-198-3 aux:opt 041-198 _ 041-198-2 nì ni C _ _ 041-198-3 obl:iobj 041-198 _ 041-198-3 rečè reka Vmia3se _ _ 0 root 041-198 _ # translation: May He tells us: 041-199-1 prïidíte priida Vmm-2pe _ _ 0 root 041-199 _ 041-199-2 ʾoc̃a otec Nmsgy _ _ 041-199-1 orphan:vocative:nmod:poss 041-199 _ 041-199-3 moégo moi Amsgy _ _ 041-199-2 amod:poss 041-199 _ 041-199-4 dá da C _ _ 041-199-5 mark 041-199 _ 041-199-5 vídite vidja Vmip2pe _ _ 041-199-1 advcl 041-199 _ 041-199-6 kakvó+ kakvo Pq _ _ 041-199-8 mark 041-199 _ 041-199-7 smь sъm Vaip1si _ _ 041-199-8 aux:prf 041-199 _ 041-199-8 ugotóvil ugotvja Vmp--se Amsnn _ 041-199-5 advcl 041-199 _ 041-199-9 vámь vie Pp2-pd _ _ 041-199-8 obl:iobj 041-199 _ 041-199-10 cr͒tvo carstvo Nnsnn _ _ 041-199-8 obj 041-199 _ 041-199-11 moe moi Ansny _ _ 041-199-10 amod:poss 041-199 _ 041-199-12 nb͒noe, nebesen Ansny _ _ 041-199-10 amod 041-199 _ 041-199-13 wt+ ot Sg _ _ 041-199-14 case 041-199 _ 041-199-14 složénïe sъloženie Nnsnn _ _ 041-199-8 advcl:obl:abl 041-199 _ 041-199-15 míra mir Nmsgn _ _ 041-199-14 obj 041-199 _ 041-199-16 ségo sii Pd-nsg _ _ 041-199-15 det:p_nom 041-199 _ # translation: ʺCome, (you blessed) of my Father,ʺ / ʺso that you see my Kingdom of Heaven I have prepared for you since the beginning of this worldʺ 041-200-1 Tómu+ tъ Pd-msd _ _ 041-200-3 det 041-200 _ 041-200-2 že že Qd _ _ 041-200-6 cc 041-200 _ 041-200-3 ʾó_c͂u otec Nmsdy _ _ 041-200-6 obl:iobj 041-200 _ 041-200-4 nášemu naš Amsdy _ _ 041-200-3 amod:poss 041-200 _ 041-200-5 ïwanu, Ioan Nmsdy _ _ 041-200-3 appos 041-200 _ 041-200-6 sláva slava Nfsnn _ _ 0 root 041-200 _ 041-200-7 ʾi+ i C _ _ 041-200-8 cc 041-200 _ 041-200-8 čt͒ь čest Nfsnn _ _ 041-200-6 conj 041-200 _ 041-200-9 ʾi+ i C _ _ 041-200-10 cc 041-200 _ 041-200-10 poklonenïe: poklonenie Nnsnn _ _ 041-200-8 conj 041-200 _ 041-200-11 oc͂u otec Nmsdy _ _ 041-200-1 conj 041-200 _ 041-200-12 ʾi+ i C _ _ 041-200-13 cc 041-200 _ 041-200-13 sínu sin Nmsdy _ _ 041-200-11 conj 041-200 _ 041-200-14 ʾi+ i C _ _ 041-200-16 cc 041-200 _ 041-200-15 st̃ómu svęt Amsdy _ _ 041-200-16 amod 041-200 _ 041-200-16 dx͂u, dux Nmsdy _ _ 041-200-13 conj 041-200 _ 041-200-17 nině` nyně R _ _ 041-200-6 advmod 041-200 _ 041-200-18 ʾi+ i C _ _ 041-200-19 cc 041-200 _ 041-200-19 prísno prisno R _ _ 041-200-17 conj 041-200 _ 041-200-20 i+ i C _ _ 041-200-22 cc 041-200 _ 041-200-21 vo+ vie Sa _ _ 041-200-22 amod 041-200 _ 041-200-22 véki vek Nmpnn _ _ 041-200-19 conj:obl 041-200 _ 041-200-23 vekóvь vek Nmpgn _ _ 041-200-22 nmod:poss 041-200 _ # translation: To him, our father John, (be) glory and honor and respect, / (and also) to the Father and the Son and the Holy Spirit, / now and ever and forever 041-201-1 ʾámínь amin I _ _ 0 root 041-201 _ 041-201-2 .:. .:. X _ _ 041-201-1 punct 041-201 _ # translation: Amen 041-202-1 Búdi bъda Vmm-3se _ _ 0 root 041-202 _ 041-202-2 ʾime ime Nnsnn _ _ 041-202-1 nsubj 041-202 _ 041-202-3 tvoe tvoi Ansny _ _ 041-202-2 amod:poss 041-202 _ 041-202-4 dl[...] [...] X _ _ 041-202-1 obl:pred 041-202 _ # translation: May your name be (...)