020-1-1 Стаꙗ svęt Afsny _ _ 020-1-3 amod 020-1 _ 020-1-2 прп҃дбна prepodoben Afsnn _ _ 020-1-1 conj 020-1 _ 020-1-3 петка Petka Nfsny _ _ 0 root 020-1 _ 020-1-4 [♣] ♣ X _ _ 020-1-3 punct 020-1 _ # translation: [Title] Saint Reverend Petka 020-2-1 === === X _ _ 020-2-5 punct 020-2 _ 020-2-2 мц҃а mesec Nmsgn _ _ 020-2-5 nmod 020-2 _ 020-2-3 ҆ѡктѡм͛вриа oktomvri Nmsgy _ _ 020-2-2 appos 020-2 _ 020-2-4 в v Sl _ _ 020-2-5 case 020-2 _ 020-2-5 ·дı· 14 Mc _ _ 0 root 020-2 _ # translation: [Title] on the 14th (day) of October 020-3-1 паметь pamet Nfsnn _ _ 0 root 020-3 _ 020-3-2 прпдбни prepodoben Afsgn _ _ 020-3-3 amod 020-3 _ 020-3-3 мт҃ри mati Nfsdy _ _ 020-3-1 nmod:poss 020-3 _ 020-3-4 нашей naš Afsdy _ _ 020-3-3 amod:poss 020-3 _ 020-3-5 параскеви Paraskeva Nfsgy _ _ 020-3-3 appos 020-3 _ # translation: [Title] Rememberance of our Reverend Mother St. Parascheva 020-4-1 ѡч+ otec Nmsvy _ _ 020-4-2 vocative 020-4 _ 020-4-2 бл͒г blagoslovja V _ _ 0 root 020-4 _ # translation: Father, bless (the readers)! 020-5-1 послꙋшайте poslušam Vmm-2pe _ _ 0 root 020-5 _ 020-5-2 бл҃гослове́ни blagoslovja Ampnn Vmpa-pi _ 020-5-3 amod 020-5 _ 020-5-3 х͒ xristianin N _ _ 020-5-1 vocative 020-5 _ # translation: Hear, o blessed Ch(ristians)! 020-6-1 Си́ѧ sii Pd-fsn _ _ 020-6-4 det 020-6 _ 020-6-2 ст҃аѧ svęt Afsny _ _ 020-6-4 amod 020-6 _ 020-6-3 прпдобнаꙗ prepodoben Afsny _ _ 020-6-4 amod 020-6 _ 020-6-4 параскева Paraskeva Nfsny _ _ 020-6-5 nsubj 020-6 _ 020-6-5 беше sъm Vmii3si _ _ 0 root 020-6 _ 020-6-6 ѿ ot Sg _ _ 020-6-7 case 020-6 _ 020-6-7 землю zemlja Nfsan _ _ 020-6-5 obl 020-6 _ 020-6-8 срьб͛скꙋю srъbski Afsay _ _ 020-6-7 amod 020-6 _ 020-6-9 ѿ ot Sg _ _ 020-6-10 case 020-6 _ 020-6-10 грá_да grad Nmsgn _ _ 020-6-5 obl 020-6 _ 020-6-11 калистрáтїѧ Kalikratija Nfsnn _ _ 020-6-10 appos 020-6 _ # translation: this St. Reverend Parascheva (came) from the Serbian land, from the city of Callistratia 020-7-1 роди́теле roditel Nmpny _ _ 020-7-4 nsubj 020-7 _ 020-7-2 нои́_ни nein Ampnn _ _ 020-7-1 amod 020-7 _ 020-7-3 не+ ne Qz _ _ 020-7-4 advmod 020-7 _ 020-7-4 бе́хꙋ sъm Vmii3pi _ _ 0 root 020-7 _ 020-7-5 богати bogat Ampnn _ _ 020-7-4 obl:pred 020-7 _ # translation: Her parents weren't rich 020-8-1 не+ ne Qz _ _ 020-8-2 advmod 020-8 _ 020-8-2 махꙋ imam Vmii3pi _ _ 0 root 020-8 _ 020-8-3 ни ni C _ _ 020-8-4 cc 020-8 _ 020-8-4 сре_бро srebro Nnsnn _ _ 020-8-2 obj 020-8 _ 020-8-5 ни ni C _ _ 020-8-6 cc 020-8 _ 020-8-6 злáто zlato Nnsnn _ _ 020-8-4 conj 020-8 _ # translation: they had neither silver, nor gold 020-9-1 и i C _ _ 020-9-4 cc 020-9 _ 020-9-2 такои taka Pr _ _ 020-9-4 advmod 020-9 _ 020-9-3 ѡскꙋдно oskъdno R _ _ 020-9-4 advmod 020-9 _ 020-9-4 прово́ждахꙋ provaždam Vmii3pi _ _ 0 root 020-9 _ 020-9-5 дни+ den Nmpnn _ _ 020-9-4 obj 020-9 _ 020-9-6 те tъ Pd-mpn _ _ 020-9-5 det:p_nom 020-9 _ 020-9-7 сво́й svoi Ampnn _ _ 020-9-5 amod 020-9 _ # translation: and so meekly they passed their days 020-10-1 а a C _ _ 020-10-4 cc 020-10 _ 020-10-2 ст҃аѧ svęt Afsny _ _ 020-10-3 amod 020-10 _ 020-10-3 параске́ва Paraskeva Nfsny _ _ 020-10-4 nsubj 020-10 _ 020-10-4 дорасте dorasna Vmia3se _ _ 0 root 020-10 _ 020-10-5 сь_врьше́на sъvъrša Afsnn Vmpa-se _ 020-10-6 amod 020-10 _ 020-10-6 де_ви́ца devica Nfsny _ _ 020-10-4 obl:pred 020-10 _ # translation: But St Parascheva grew up (becoming) an perfect maiden 020-11-1 и i C _ _ 020-11-5 cc 020-11 _ 020-11-2 сась s Si _ _ 020-11-3 case 020-11 _ 020-11-3 памет+ pamet Nfsnn _ _ 020-11-5 obl 020-11 _ 020-11-4 се se Px---a _ _ 020-11-5 expl 020-11 _ 020-11-5 ꙋтврьдѝ utvъrdja Vmia3se _ _ 0 root 020-11 _ # translation: and she strengthened herself by her mind 020-12-1 и i C _ _ 020-12-2 cc 020-12 _ 020-12-2 потегли+ poteglja Vmia3se _ _ 0 root 020-12 _ 020-12-3 ю tja Pp3fsa _ _ 020-12-2 obj 020-12 _ 020-12-4 срдце sъrdce Nnsnn _ _ 020-12-2 nsubj 020-12 _ 020-12-5 да da C _ _ 020-12-6 mark 020-12 _ 020-12-6 живꙋва živuvam Vmip3si _ _ 020-12-2 advcl 020-12 _ 020-12-7 сась s Si _ _ 020-12-8 case 020-12 _ 020-12-8 ҆а_ггели angel Nmpny _ _ 020-12-6 obl 020-12 _ # translation: and her heart strove her to live with angels 020-13-1 ҆и+ i C _ _ 020-13-2 cc 020-13 _ 020-13-2 ѡстави ostavja Vmia3se _ _ 0 root 020-13 _ 020-13-3 бащꙋ bašta Nfsay _ _ 020-13-2 obj 020-13 _ 020-13-4 и+ i C _ _ 020-13-5 cc 020-13 _ 020-13-5 майкꙋ maika Nfsay _ _ 020-13-3 conj 020-13 _ 020-13-6 ҆и+ i C _ _ 020-13-8 cc 020-13 _ 020-13-7 дрꙋ_ги drug Ampnn _ _ 020-13-8 amod 020-13 _ 020-13-8 сро́дници srodnik Nmpny _ _ 020-13-5 conj 020-13 _ 020-13-9 све sve Nnsnn _ _ 020-13-8 appos 020-13 _ 020-13-10 що što Pq _ _ 020-13-11 mark 020-13 _ 020-13-11 бехꙋ sъm Vmii3pi _ _ 020-13-9 acl 020-13 _ 020-13-12 ꙋ+ u Sg _ _ 020-13-13 case 020-13 _ 020-13-13 ми́рь mir Nmsnn _ _ 020-13-11 obl 020-13 _ # translation: and she left father and mother and other relatives, all who were in the world 020-14-1 ҆и i C _ _ 020-14-2 cc 020-14 _ 020-14-2 пойде poida Vmia3se _ _ 0 root 020-14 _ 020-14-3 по po Sa _ _ 020-14-4 case 020-14 _ 020-14-4 хр͒та Xristos Nmsgy _ _ 020-14-2 obl 020-14 _ # translation: and went with Christ 020-15-1 ҆и i C _ _ 020-15-8 cc 020-15 _ 020-15-2 ҆ꙗ́ко jako R _ _ 020-15-4 amod 020-15 _ 020-15-3 добрꙋ dobъr Afsan _ _ 020-15-4 amod 020-15 _ 020-15-4 мисль misъl Nfsnn _ _ 020-15-8 obj 020-15 _ 020-15-5 на+ na Sa _ _ 020-15-6 case 020-15 _ 020-15-6 пáметь pamet Nfsnn _ _ 020-15-8 obl 020-15 _ 020-15-7 сво́й svoi Amsnn _ _ 020-15-6 amod 020-15 _ 020-15-8 приве́де priveda Vmia3se _ _ 0 root 020-15 _ # translation: and she brought a very good thought to her mind 020-16-1 ҆и i C _ _ 020-16-2 cc 020-16 _ 020-16-2 ѡтиде+ otida Vmia3se _ _ 0 root 020-16 _ 020-16-3 ꙋ u Sg _ _ 020-16-4 case 020-16 _ 020-16-4 пꙋстиню pustinja Nfsan _ _ 020-16-2 obl 020-16 _ # translation: and she went to the desert 020-17-1 ҆и+ i C _ _ 020-17-2 cc 020-17 _ 020-17-2 седеше sedja Vmii3si _ _ 0 root 020-17 _ 020-17-3 тамо tamo R _ _ 020-17-2 advmod 020-17 _ 020-17-4 без+ bez Sg _ _ 020-17-6 case 020-17 _ 020-17-5 ни́каквꙋ nikakъv Afsan _ _ 020-17-6 amod 020-17 _ 020-17-6 грижꙋ griža Nfsan _ _ 020-17-2 obl 020-17 _ # translation: and she sat there without any concern 020-18-1 тькмо tъkmo R _ _ 020-18-2 advmod 020-18 _ 020-18-2 молеше+ molja Vmii3si _ _ 0 root 020-18 _ 020-18-3 се se Px---a _ _ 020-18-2 expl 020-18 _ 020-18-4 бг҃ꙋ bog Nmsdy _ _ 020-18-2 obl 020-18 _ # translation: she only prayed to God 020-19-1 ҆и+ i C _ _ 020-19-2 cc 020-19 _ 020-19-2 день den Nmsnn _ _ 020-19-6 advmod 020-19 _ 020-19-3 ҆и+ i C _ _ 020-19-4 cc 020-19 _ 020-19-4 нощь nošt Nfsnn _ _ 020-19-2 conj 020-19 _ 020-19-5 ҆и+ i C _ _ 020-19-6 cc 020-19 _ 020-19-6 стоеше stoja Vmii3si _ _ 0 root 020-19 _ 020-19-7 на+ na Sl _ _ 020-19-8 case 020-19 _ 020-19-8 бденїе bdenie Nnsnn _ _ 020-19-6 obl 020-19 _ # translation: and for day and night she stood aware 020-20-1 ҆и i C _ _ 020-20-7 cc 020-20 _ 020-20-2 тело+ tělo Nnsnn _ _ 020-20-7 obj 020-20 _ 020-20-3 то tъ Pd-nsn _ _ 020-20-2 det:p_nom 020-20 _ 020-20-4 свое svoi Ansnn _ _ 020-20-2 amod 020-20 _ 020-20-5 ѿ ot Sg _ _ 020-20-6 case 020-20 _ 020-20-6 сто҆ꙗ́не stoene Nnsnn _ _ 020-20-7 obl 020-20 _ 020-20-7 сꙋшеше suša Vmii3si _ _ 0 root 020-20 _ # translation: and her body dried up from the staying (awake) 020-21-1 ҆и+ i C _ _ 020-21-3 cc 020-21 _ 020-21-2 не ne Qz _ _ 020-21-3 advmod 020-21 _ 020-21-3 видеше vidja Vmii3si _ _ 0 root 020-21 _ 020-21-4 ҆ѡна tja Pp3fsn _ _ 020-21-3 nsubj 020-21 _ 020-21-5 ҆ꙗ́стиа jastie Nnpnn _ _ 020-21-3 obj 020-21 _ 020-21-6 ҆и+ i C _ _ 020-21-7 cc 020-21 _ 020-21-7 питие pitie Nnsnn _ _ 020-21-5 conj 020-21 _ # translation: and she saw no food nor drink 020-22-1 но no C _ _ 020-22-2 cc 020-22 _ 020-22-2 беше sъm Vmii3si _ _ 0 root 020-22 _ 020-22-3 но́й tja Pp3fsd _ _ 020-22-2 obl 020-22 _ 020-22-4 брáшно brašno Nnsnn _ _ 020-22-2 obj 020-22 _ 020-22-5 ҆и i C _ _ 020-22-6 cc 020-22 _ 020-22-6 гозба gozba Nfsnn _ _ 020-22-4 conj 020-22 _ 020-22-7 сль́зи sъlza Nfpnn _ _ 020-22-2 nsubj 020-22 _ 020-22-8 ҆и+ i C _ _ 020-22-10 cc 020-22 _ 020-22-9 непреста_ни neprestanen Afpnn _ _ 020-22-10 amod 020-22 _ 020-22-10 мл҃тви molitva Nfpnn _ _ 020-22-7 conj 020-22 _ # translation: but tears and perpetual prayers where her flour and feast 020-23-1 такои taka Pr _ _ 020-23-6 advmod 020-23 _ 020-23-2 ҆ѡна tja Pp3fsn _ _ 020-23-6 nsubj 020-23 _ 020-23-3 на+ na Sl _ _ 020-23-5 case 020-23 _ 020-23-4 тоѧ toja Pd-msn _ _ 020-23-5 det:ext 020-23 _ 020-23-5 ст҃ь svět Nmsnn _ _ 020-23-6 obl:loc 020-23 _ 020-23-6 животꙋваше životuvam Vmii3si _ _ 0 root 020-23 _ # translation: thus she lived in this world 020-24-1 ҆и+ i C _ _ 020-24-6 cc 020-24 _ 020-24-2 сама sam Afsnn _ _ 020-24-6 obl:pred 020-24 _ 020-24-3 ҆ꙋ u Sg _ _ 020-24-5 case 020-24 _ 020-24-4 пꙋстꙋ pust Afsan _ _ 020-24-5 amod 020-24 _ 020-24-5 горꙋ gora Nfsan _ _ 020-24-6 obl:loc 020-24 _ 020-24-6 се_деше sedja Vmii3si _ _ 0 root 020-24 _ # translation: and she sat alone on a deserted mountain 020-25-1 ҆и i C _ _ 020-25-5 cc 020-25 _ 020-25-2 добре dobre R _ _ 020-25-5 advmod 020-25 _ 020-25-3 ꙋмь um Nmsnn _ _ 020-25-5 obj 020-25 _ 020-25-4 свои svoi Amsnn _ _ 020-25-3 amod:poss 020-25 _ 020-25-5 просве́ти- prosvětja Vmia3se _ _ 0 root 020-25 _ # translation: and she enlightened her mind well 020-26-1 ҆и+ i C _ _ 020-26-8 cc 020-26 _ 020-26-2 ни ni Qz _ _ 020-26-5 amod 020-26 _ 020-26-3 за+ za Sa _ _ 020-26-5 case 020-26 _ 020-26-4 еднꙋ edin Afsan _ _ 020-26-5 det 020-26 _ 020-26-5 печал͛бꙋ pečalba Nfsan _ _ 020-26-7 nmod 020-26 _ 020-26-6 мирскꙋ mirski Afsan _ _ 020-26-5 amod 020-26 _ 020-26-7 помишль pomisъl Nfsnn _ _ 020-26-8 obj 020-26 _ 020-26-8 ҆имаше imam Vmii3si _ _ 0 root 020-26 _ # translation: and she had no thought of any worldly gain 020-27-1 тькмо tъkmo R _ _ 020-27-4 advmod 020-27 _ 020-27-2 за za Sa _ _ 020-27-3 case 020-27 _ 020-27-3 бг҃а bog Nmsgy _ _ 020-27-4 obl 020-27 _ 020-27-4 ми́слеше mislja Vmii3si _ _ 0 root 020-27 _ # translation: she thought merely about God 020-28-1 ҆и i C _ _ 020-28-7 cc 020-28 _ 020-28-2 свꙋ sve Afsan _ _ 020-28-3 amod 020-28 _ 020-28-3 нощ nošt Nfsnn _ _ 020-28-7 obl 020-28 _ 020-28-4 по po Sl _ _ 020-28-5 case 020-28 _ 020-28-5 пꙋтища pǫt Nnpnn _ _ 020-28-7 obl:loc 020-28 _ 020-28-6 камени kamenen A-pnn _ _ 020-28-5 amod 020-28 _ 020-28-7 ходеше- xodja Vmii3si _ _ 0 root 020-28 _ 020-28-8 боса bos Afsnn _ _ 020-28-7 obl:pred 020-28 _ # translation: and for whole night he went on stony roads barefoot 020-30-1 ҆и i C _ _ 020-30-4 cc 020-30 _ 020-30-2 едно edin Ansnn _ _ 020-30-3 det 020-30 _ 020-30-3 време vreme Nnsnn _ _ 020-30-4 nmod 020-30 _ 020-30-4 виде vidja Vmia3si _ _ 0 root 020-30 _ 020-30-5 че+ če C _ _ 020-30-8 mark 020-30 _ 020-30-6 ю+ tja Pp3fsa _ _ 020-30-8 obl:iobj 020-30 _ 020-30-7 се: se Px---a _ _ 020-30-8 expl 020-30 _ 020-30-8 прибли́жва približavam Vmip3si _ _ 020-30-4 advcl 020-30 _ 020-30-9 ѿ_хожденїе otъxoždenie Nnsnn _ _ 020-30-8 nsubj 020-30 _ 020-30-10 на na Sa _ _ 020-30-11 case 020-30 _ 020-30-11 нб҃са nebe Nnpnn _ _ 020-30-8 nmod 020-30 _ # translation: and one (day) she saw that the departure to Heaven is closing 020-31-1 ҆и i C _ _ 020-31-2 cc 020-31 _ 020-31-2 ꙋставѝ ostavja Vmia3se _ _ 0 root 020-31 _ 020-31-3 пꙋстиню pustinja Nfsan _ _ 020-31-2 obj 020-31 _ # translation: and she left the desert 020-32-1 ҆и+ i C _ _ 020-32-2 cc 020-32 _ 020-32-2 ѡтиде otida Vmia3se _ _ 0 root 020-32 _ 020-32-3 ꙋ+ u Sg _ _ 020-32-4 case 020-32 _ 020-32-4 цр҃и_град Carigrad Nmsnn _ _ 020-32-2 obl:lat 020-32 _ 020-32-5 ҆и+ i C _ _ 020-32-7 cc 020-32 _ 020-32-6 ст҃ие svęt Ampny _ _ 020-32-7 amod 020-32 _ 020-32-7 ме́ста město Nnpnn _ _ 020-32-4 conj 020-32 _ # translation: and went to Constantinople and the holy places 020-33-1 поче počna Vaia3se _ _ 0 root 020-33 _ 020-33-2 да da C _ _ 020-33-1 mark:inf 020-33 _ 020-33-3 ҆ѡби́хо́ди obxodja Vmip3se _ _ 020-33-1 advcl 020-33 _ 020-33-4 ка_де+ kъde Pq _ _ 020-33-6 mark 020-33 _ 020-33-5 и tja Pp3fsd _ _ 020-33-6 obl:iobj 020-33 _ 020-33-6 харек͛ше xaresam Vmii3si _ _ 020-33-3 advcl 020-33 _ 020-33-7 тамо tamo R _ _ 020-33-9 advmod 020-33 _ 020-33-8 да+ da C _ _ 020-33-9 mark 020-33 _ 020-33-9 седи sedja Vmip3si _ _ 020-33-3 advcl 020-33 _ # translation: She began to travel about, anywhere she liked, to sit there 020-34-1 ҆и+ i C _ _ 020-34-5 cc 020-34 _ 020-34-2 тамо tamo R _ _ 020-34-5 advmod 020-34 _ 020-34-3 мал͛ко malko R _ _ 020-34-5 advmod 020-34 _ 020-34-4 нещо nešto Pi _ _ 020-34-5 advmod 020-34 _ 020-34-5 поседе posedja Vmia3se _ _ 0 root 020-34 _ # translation: and she sit there for a while 020-35-1 ҆и i C _ _ 020-35-2 cc 020-35 _ 020-35-2 предáде predam Vmia3se _ _ 0 root 020-35 _ 020-35-3 блáж_енꙋю blažen Afsay _ _ 020-35-5 amod 020-35 _ 020-35-4 свою svoi Afsan _ _ 020-35-5 amod:poss 020-35 _ 020-35-5 дш҃ꙋ duša Nfsan _ _ 020-35-2 obj 020-35 _ 020-35-6 вь v Sl _ _ 020-35-7 case 020-35 _ 020-35-7 рꙋце rъka Nfdnn _ _ 020-35-2 obl:lat 020-35 _ 020-35-8 бж҃їи: božii Afpny _ _ 020-35-7 amod:poss 020-35 _ # translation: and gave her blessed soul to the divine hands 020-36-1 ҆и+ i C _ _ 020-36-7 cc 020-36 _ 020-36-2 по_честь počest Nfsnn _ _ 020-36-7 obj 020-36 _ 020-36-3 ҆и+ i C _ _ 020-36-4 cc 020-36 _ 020-36-4 вене́ць venec Nmsnn _ _ 020-36-2 conj 020-36 _ 020-36-5 ѿ ot Sg _ _ 020-36-6 case 020-36 _ 020-36-6 бг҃а bog Nmsgy _ _ 020-36-7 obl:abl 020-36 _ 020-36-7 ꙋзе uzema Vmia3se _ _ 0 root 020-36 _ # translation: and took the honor and laurels from God 020-37-1 ҆и+ i C _ _ 020-37-2 cc 020-37 _ 020-37-2 ꙋ_лꙋчи+ sluča Vmia3se _ _ 0 root 020-37 _ 020-37-3 се se Px---a _ _ 020-37-2 expl 020-37 _ 020-37-4 ꙋ+ v Sl _ _ 020-37-6 case 020-37 _ 020-37-5 това tova Pd-nsn _ _ 020-37-6 det:ext 020-37 _ 020-37-6 време vreme Nnsnn _ _ 020-37-2 obl:loc 020-37 _ # translation: and (thus) happened in this time 020-38-1 беше sъm Vaii3si _ _ 020-38-2 aux:pprf 020-38 _ 020-38-2 ꙋмрель umra Vmp--se _ _ 0 root 020-38 _ 020-38-3 ҆единь edin Amsnn _ _ 020-38-4 det 020-38 _ 020-38-4 чл҃векь človek Nmsny _ _ 020-38-2 nsubj 020-38 _ 020-38-5 гемиџїѧ gemidžija Nmsoy _ _ 020-38-4 appos 020-38 _ # translation: one man, a sailor, had died 020-39-1 ҆и+ i C _ _ 020-39-4 cc 020-39 _ 020-39-2 беха+ sъm Vaii3pi _ _ 020-39-4 aux:pprf 020-39 _ 020-39-3 го, toi Pp3msa _ _ 020-39-4 obj 020-39 _ 020-39-4 закопáли zakopaja Vmp--pe _ _ 0 root 020-39 _ 020-39-5 бли́зꙋ blizo R _ _ 020-39-8 amod 020-39 _ 020-39-6 при+ pri Sl _ _ 020-39-8 case 020-39 _ 020-39-7 единь edin Amsnn _ _ 020-39-8 det 020-39 _ 020-39-8 стль́пь: stъlp Nmsnn _ _ 020-39-4 obl:loc 020-39 _ 020-39-9 цр҃ковни cъrkoven Amsny _ _ 020-39-8 amod 020-39 _ # translation: and they buried him close to a pillar of a church 020-40-1 ҆и+ i C _ _ 020-40-4 cc 020-40 _ 020-40-2 тамо tamo R _ _ 020-40-4 advmod 020-40 _ 020-40-3 смрáдь smrad Nmsnn _ _ 020-40-4 nsubj 020-40 _ 020-40-4 ҆излазеше izlěza Vmii3si _ _ 0 root 020-40 _ 020-40-5 ѿ ot Sg _ _ 020-40-7 case 020-40 _ 020-40-6 ҆о́нꙗ onja Pd-msg _ _ 020-40-7 det:ext 020-40 _ 020-40-7 гро́бь grob Nmsnn _ _ 020-40-4 obl:abl 020-40 _ # translation: and a lot of stench went out of that grave 020-41-1 никои nikoi Pz---n _ _ 020-41-3 nsubj 020-41 _ 020-41-2 не+ ne Qz _ _ 020-41-3 advmod 020-41 _ 020-41-3 мо́жеше moga Vaii3si _ _ 0 root 020-41 _ 020-41-4 да da C _ _ 020-41-3 mark:inf 020-41 _ 020-41-5 поми́не mina Vmip3se _ _ 020-41-3 advcl 020-41 _ 020-41-6 по+ po Sl _ _ 020-41-7 case 020-41 _ 020-41-7 пꙋть pǫt Nmsnn _ _ 020-41-5 obl:loc 020-41 _ 020-41-8 ѿ ot Sg _ _ 020-41-10 case 020-41 _ 020-41-9 ѡнова onova Pd-nsn _ _ 020-41-10 det:ext 020-41 _ 020-41-10 те́ло tělo Nnsnn _ _ 020-41-5 obl 020-41 _ # translation: nobody could pass by the way because of that body 020-42-1 ҆и i C _ _ 020-42-2 cc 020-42 _ 020-42-2 прорече proreka Vmia3se _ _ 0 root 020-42 _ 020-42-3 ҆еди́нь edin Amsnn _ _ 020-42-4 det 020-42 _ 020-42-4 дꙋхо́вникь duxovnik Nmsny _ _ 020-42-2 nsubj 020-42 _ # translation: and one priest spoke out: 020-43-1 това, tova Pd-nsn test _ 020-43-2 det:ext 020-43 _ 020-43-2 тело tělo Nnsnn _ _ 020-43-7 obj 020-43 _ 020-43-3 да+ dali Qq _ _ 020-43-4 aux:opt 020-43 _ 020-43-4 мо́жете moga Vaip2pi _ _ 0 root 020-43 _ 020-43-5 да+ da C _ _ 020-43-4 mark:inf 020-43 _ 020-43-6 го tova Pp3msa _ _ 020-43-2 expl 020-43 _ 020-43-7 ҆извадите izvadja Vmip2pe _ _ 020-43-4 advcl 020-43 _ 020-43-8 ҆ѡ ot Sg _ _ 020-43-9 case 020-43 _ 020-43-9 стльпо stъlp Nmson _ _ 020-43-7 obl:abl:p_nom 020-43 _ 020-43-10 да+ da C _ _ 020-43-12 mark 020-43 _ 020-43-11 го tova Pp3msa _ _ 020-43-12 obj 020-43 _ 020-43-12 погребе́те pogreba Vmip2pe _ _ 020-43-7 advcl 020-43 _ 020-43-13 дльбоко dъlboko R _ _ 020-43-12 advmod 020-43 _ 020-43-14 да+ da C _ _ 020-43-16 mark 020-43 _ 020-43-15 не ne Qz _ _ 020-43-16 advmod 020-43 _ 020-43-16 ҆излази izlěza Vmip3si _ _ 020-43-12 advcl 020-43 _ 020-43-17 тол͛кова tolkova Pr _ _ 020-43-18 amod 020-43 _ 020-43-18 смрадь smrad Nmsnn _ _ 020-43-16 nsubj 020-43 _ 020-43-19 ѿ ot Sg _ _ 020-43-20 case 020-43 _ 020-43-20 него toi Pp3msa _ _ 020-43-16 obl:abl 020-43 _ # translation: ʺcould you remove that body from (under) the pillar, and to bury it deeply,ʺ / ʺso that there isn't so much stench coming out of itʺ 020-44-1 ҆и i C _ _ 020-44-4 cc 020-44 _ 020-44-2 едни edin Ampnn _ _ 020-44-3 det 020-44 _ 020-44-3 чл҃веци človek Nmpny _ _ 020-44-4 nsubj 020-44 _ 020-44-4 прїидохꙋ priida Vmii3pe _ _ 0 root 020-44 _ # translation: and some people came 020-45-1 ҆и+ i C _ _ 020-45-2 cc 020-45 _ 020-45-2 ҆и-звади́хꙋ izvadja Vmii3pe _ _ 0 root 020-45 _ 020-45-3 ҆ѡнꙗ onja Pd-msn _ _ 020-45-4 det:ext 020-45 _ 020-45-4 трꙋпь trup Nmsnn _ _ 020-45-2 obj 020-45 _ 020-45-5 ѿ ot Sg _ _ 020-45-6 case 020-45 _ 020-45-6 тамо tamo R _ _ 020-45-2 advmod 020-45 _ # translation: and removed that corpse from there 020-46-1 ҆и i C _ _ 020-46-2 cc 020-46 _ 020-46-2 закопаха+ zakopaja Vmii3pe _ _ 0 root 020-46 _ 020-46-3 го tova Pp3msa _ _ 020-46-2 obj 020-46 _ 020-46-4 близꙋ blizo R _ _ 020-46-6 amod 020-46 _ 020-46-5 при pri Sl _ _ 020-46-6 case 020-46 _ 020-46-6 тело́+ tělo Nnsnn _ _ 020-46-2 obl:loc 020-46 _ 020-46-7 то tъ Pd-nsn _ _ 020-46-6 det:p_nom 020-46 _ 020-46-8 ст҃еи svęt Afsdy _ _ 020-46-9 amod 020-46 _ 020-46-9 параске́ви Paraskeva Nfsgy _ _ 020-46-6 nmod:poss 020-46 _ # translation: and buried him close to the body of St Parascheva 020-47-1 ҆и i C _ _ 020-47-2 cc 020-47 _ 020-47-2 видо́хꙋ vidja Vmii3pi _ _ 0 root 020-47 _ 020-47-3 това tova Pd-nsn _ _ 020-47-4 det:ext 020-47 _ 020-47-4 тело: tělo Nnsnn _ _ 020-47-5 nsubj 020-47 _ 020-47-5 сто́й stoja Vmip3si _ _ 020-47-2 advcl 020-47 _ 020-47-6 цело cěl Ansnn _ _ 020-47-5 obl:pred 020-47 _ 020-47-7 само+ samo Ansnn _ _ 020-47-8 amod 020-47 _ 020-47-8 ꙋкрепле́но ukrepja Ansnn Vmpa-se _ 020-47-6 conj 020-47 _ 020-47-9 ҆и+ i C _ _ 020-47-10 cc 020-47 _ 020-47-10 соврь_шено sъvъrša Ansnn Vmpa-se _ 020-47-8 conj 020-47 _ 020-47-11 и+ i C _ _ 020-47-12 cc 020-47 _ 020-47-12 здрáво zdrav Ansnn _ _ 020-47-10 conj 020-47 _ # translation: and they saw the body stays as a whole, self-sustaining and perfect and healthy 020-48-1 ҆и+ i C _ _ 020-48-2 cc 020-48 _ 020-48-2 почꙋди́хꙋ+ počudja Vmii3pe _ _ 0 root 020-48 _ 020-48-3 се se Px---a _ _ 020-48-2 expl 020-48 _ # translation: and they wondered (about it) 020-49-1 ҆и+ i C _ _ 020-49-2 cc 020-49 _ 020-49-2 пора_зꙋмехꙋ porazouměti Vmii3pe _ _ 0 root 020-49 _ # translation: and they understood 020-50-1 ҆и+ i C _ _ 020-50-2 cc 020-50 _ 020-50-2 продꙋмáхꙋ+ produmam Vmii3pe _ _ 0 root 020-50 _ 020-50-3 си se Px---d _ _ 020-50-2 expl 020-50 _ 020-50-4 междꙋ meždu Si _ _ 020-50-5 case 020-50 _ 020-50-5 се́_бе se Px---g _ _ 020-50-2 obl 020-50 _ # translation: and said to each other: 020-51-1 да+ da C _ _ 020-51-2 mark 020-51 _ 020-51-2 е sъm Vaip3si _ _ 020-51-8 aux:prf 020-51 _ 020-51-3 то҆ꙗ́ toja Pd-nsn _ _ 020-51-4 det:ext 020-51 _ 020-51-4 трꙋпь trup Nmsnn _ _ 020-51-8 nsubj 020-51 _ 020-51-5 некои někoi Amsny _ _ 020-51-7 det 020-51 _ 020-51-6 ст҃о: svęt Ansnn _ _ 020-51-7 amod 020-51 _ 020-51-7 те́ло tělo Nnsnn _ _ 020-51-8 obl:pred 020-51 _ 020-51-8 било̀ sъm Vmp--si _ _ 020-51-11 advcl 020-51 _ 020-51-9 то+ to Qd _ _ 020-51-11 cc 020-51 _ 020-51-10 би bъda Vao-3se _ _ 020-51-11 aux:cond 020-51 _ 020-51-11 ѿ_кри́ль otkrija Vmp--se _ _ 0 root 020-51 _ 020-51-12 бг҃ь bog Nmsny _ _ 020-51-11 nsubj 020-51 _ 020-51-13 некоѧ někoi Anpny _ _ 020-51-14 amod:det 020-51 _ 020-51-14 чꙋдеса čudo Nnpnn _ _ 020-51-11 obj 020-51 _ # translation: ʺeven if this corpse was a holy bodyʺ / ʺGod would show some miraclesʺ 020-52-1 ҆и i C _ _ 020-52-2 cc 020-52 _ 020-52-2 ѡстави́хꙋ ostavja Vmii3pe _ _ 0 root 020-52 _ 020-52-3 на+ na Sl _ _ 020-52-5 case 020-52 _ 020-52-4 това tova Pd-nsn _ _ 020-52-5 det:ext 020-52 _ 020-52-5 местѡ město Nnsnn _ _ 020-52-2 obl:loc 020-52 _ 020-52-6 ҆ѡнова onova Pd-nsn _ _ 020-52-8 det:ext 020-52 _ 020-52-7 ст҃ое svęt Ansny _ _ 020-52-8 amod 020-52 _ 020-52-8 тело tělo Nnsnn _ _ 020-52-2 obj 020-52 _ # translation: and they left that holy body on this place 020-53-1 ҆и+ i C _ _ 020-53-2 cc 020-53 _ 020-53-2 ҆ѡтидоша+ otida Vmia3pe _ _ 0 root 020-53 _ 020-53-3 си se Px---d _ _ 020-53-2 expl 020-53 _ # translation: and they went away 020-54-1 ҆и i C _ _ 020-54-10 cc 020-54 _ 020-54-2 ҆единь edin Amsnn _ _ 020-54-3 det 020-54 _ 020-54-3 чл҃векь človek Nmsny _ _ 020-54-10 nsubj 020-54 _ 020-54-4 ѿ ot Sg _ _ 020-54-5 case 020-54 _ 020-54-5 ни́хь tě Pp3-pa _ _ 020-54-3 nmod:abl 020-54 _ 020-54-6 ҆име+ ime Nnsnn _ _ 020-54-8 nsubj 020-54 _ 020-54-7 мꙋ toi Pp3msd _ _ 020-54-6 nmod:poss 020-54 _ 020-54-8 бе́ше. sъm Vmii3si _ _ 020-54-3 acl 020-54 _ 020-54-9 геѡргиа Georgi Nmsgy _ _ 020-54-8 obl:pred 020-54 _ 020-54-10 видѐ vidja Vmia3si _ _ 0 root 020-54 _ 020-54-11 сьнь sъn Nmsnn _ _ 020-54-10 obj 020-54 _ 020-54-12 тако́вь takъv Amsnn _ _ 020-54-11 det 020-54 _ 020-54-13 чꙋдень čuden Amsnn _ _ 020-54-11 amod 020-54 _ 020-54-14 ҆и i C _ _ 020-54-15 cc 020-54 _ 020-54-15 стрáшень strašen Amsnn _ _ 020-54-13 conj 020-54 _ 020-54-16 като+ kato C _ _ 020-54-20 mark 020-54 _ 020-54-17 че če C _ _ 020-54-16 fixed 020-54 _ 020-54-18 цр҃ца carica Nfsny _ _ 020-54-20 nsubj 020-54 _ 020-54-19 некоꙗ někoi Afsny _ _ 020-54-18 det 020-54 _ 020-54-20 седнꙋ-ла sedna Vmp--se _ _ 020-54-11 acl:prf 020-54 _ 020-54-21 на+ na Sa _ _ 020-54-22 case 020-54 _ 020-54-22 пр͒толь prestol Nmsnn _ _ 020-54-20 obl:loc 020-54 _ # translation: and one man from among them / his name was George / he saw such a miraculous and terrible dream / as if some empress was sitting on a throne 020-55-1 ҆и i C _ _ 020-55-4 cc 020-55 _ 020-55-2 момци momъk Nmpny _ _ 020-55-4 nsubj 020-55 _ 020-55-3 мло́го mnogo R _ _ 020-55-2 amod 020-55 _ 020-55-4 стоють stoja Vmip3pi _ _ 0 root 020-55 _ 020-55-5 предь pred Si _ _ 020-55-6 case 020-55 _ 020-55-6 не҆ꙗ́ tja Pp3fsg _ _ 020-55-4 obl:loc 020-55 _ # translation: and many boys were staying in front of her 020-56-1 и+ i C _ _ 020-56-9 cc 020-56 _ 020-56-2 ҆ꙗ́ az Pp1-sn _ _ 020-56-9 nsubj 020-56 _ 020-56-3 като kato C _ _ 020-56-4 mark 020-56 _ 020-56-4 виде́хь vidja Vmii1si _ _ 020-56-9 advcl 020-56 _ 020-56-5 тако_во takъv Ansnn _ _ 020-56-6 det 020-56 _ 020-56-6 чꙋдо čudo Nnsnn _ _ 020-56-4 obj 020-56 _ 020-56-7 ѿ ot Sg _ _ 020-56-8 case 020-56 _ 020-56-8 стрáхь strax Nmsnn _ _ 020-56-9 obl 020-56 _ 020-56-9 падохь pasti Vmia1se _ _ 0 root 020-56 _ 020-56-10 ни́ць: nicь R _ _ 020-56-12 amod 020-56 _ 020-56-11 нá+ na Sa _ _ 020-56-12 case 020-56 _ 020-56-12 землю zemlja Nfsan _ _ 020-56-9 obl:lat 020-56 _ # translation: (George said:) ʺand as I saw that miracle, I fell down to the groundʺ 020-57-1 ҆á a C _ _ 020-57-7 cc 020-57 _ 020-57-2 единь edin Amsnn _ _ 020-57-7 nsubj 020-57 _ 020-57-3 ѿ ot Sg _ _ 020-57-4 case 020-57 _ 020-57-4 ҆ѡниа onja Pd-mpn Pd-msn _ 020-57-5 det:ext 020-57 _ 020-57-5 мꙋжь: mъž Nmpgy Nmsny _ 020-57-2 nmod:obl 020-57 _ 020-57-6 ст҃ливь světliv Ampgn Amsnn _ 020-57-5 amod 020-57 _ 020-57-7 фанꙋ+ fana Vmia3se _ _ 0 root 020-57 _ 020-57-8 ме az Pp1-sa _ _ 020-57-7 obl:iobj 020-57 _ 020-57-9 за+ za Sa _ _ 020-57-10 case 020-57 _ 020-57-10 рꙋкꙋ rъka Nfsan _ _ 020-57-7 obl 020-57 _ # translation: ʺand one of those shining men grabbed me by the handʺ 020-58-1 ҆и i C _ _ 020-58-2 cc 020-58 _ 020-58-2 дигнꙋ+ vdigna Vmia3se _ _ 0 root 020-58 _ 020-58-3 ме az Pp1-sa _ _ 020-58-2 obj 020-58 _ # translation: ʺand he lifted meʺ 020-59-1 ҆и i C _ _ 020-59-2 cc 020-59 _ 020-59-2 рече reka Vmia3se _ _ 0 root 020-59 _ # translation: ʺand told me:ʺ 020-60-1 чл҃вече človek Nmsvy _ _ 020-60-3 vocative 020-60 _ 020-60-2 не ne Qz _ _ 020-60-3 advmod 020-60 _ 020-60-3 боиши+ boja Vmip2si _ _ 0 root 020-60 _ 020-60-4 ли+ li Qq _ _ 020-60-3 advmod 020-60 _ 020-60-5 се se Px---a _ _ 020-60-3 expl 020-60 _ 020-60-6 ти ti Pp2-sn _ _ 020-60-3 nsubj 020-60 _ 020-60-7 ѿ ot Sg _ _ 020-60-8 case 020-60 _ 020-60-8 бг҃а bog Nmsgy _ _ 020-60-3 obl 020-60 _ # translation: ʺO man, don't you fear God (at all)?ʺ [CS!] 020-61-1 не+ ne Qz _ _ 020-61-2 advmod 020-61 _ 020-61-2 ви́диш+ vidja Vmip2si _ _ 0 root 020-61 _ 020-61-3 ли li Qq _ _ 020-61-2 advmod 020-61 _ 020-61-4 товà tova Pd-nsn _ _ 020-61-5 det:ext 020-61 _ 020-61-5 тело tělo Nnsnn _ _ 020-61-2 obj 020-61 _ 020-61-6 че+ če C _ _ 020-61-8 mark 020-61 _ 020-61-7 е sъm Vmip3si _ _ 020-61-8 aux:prf 020-61 _ 020-61-8 гни́_ло gnija Ansnn Vmp--si _ 020-61-5 acl 020-61 _ 020-61-9 ҆и+ i C _ _ 020-61-10 cc 020-61 _ 020-61-10 смрьде́що smъrdja Ansnn Vmpp-sia _ 020-61-8 conj 020-61 _ # translation: ʺdon't you see that this body is rotten and stinking?ʺ 020-62-1 ҆и+ i C _ _ 020-62-2 cc 020-62 _ 020-62-2 погребо́сте+ pogreba Vmia2pe _ _ 0 root 020-62 _ 020-62-3 го tova Pp3msa _ _ 020-62-2 obj 020-62 _ 020-62-4 при pri Sg _ _ 020-62-5 case 020-62 _ 020-62-5 те_ло+ tělo Nnsnn _ _ 020-62-2 obl:loc 020-62 _ 020-62-6 то tъ Pd-nsn _ _ 020-62-5 det:p_nom 020-62 _ 020-62-7 бж҃иꙗ božii Afsgy _ _ 020-62-8 amod 020-62 _ 020-62-8 рáби raba Nfsgy _ _ 020-62-5 nmod 020-62 _ 020-62-9 параскеѵи Paraskeva Nfsgy _ _ 020-62-8 appos 020-62 _ # translation: ʺand you've buried it next to the body of the God's servant Parascheva?!ʺ [CS!] 020-63-1 но no C _ _ 020-63-3 cc 020-63 _ 020-63-2 ско_ро skoro R _ _ 020-63-3 advmod 020-63 _ 020-63-3 ҆иди ida Vmm-2si _ _ 0 root 020-63 _ # translation: (Parascheva said:) ʺWell, go quicklyʺ 020-64-1 ҆и+ i C _ _ 020-64-2 cc 020-64 _ 020-64-2 прикáжи prikaža Vmm-2se _ _ 0 root 020-64 _ 020-64-3 на na Sa _ _ 020-64-7 case 020-64 _ 020-64-4 сви́+ sve Ampnn _ _ 020-64-7 amod 020-64 _ 020-64-5 те tъ Pd-mpn _ _ 020-64-4 det:p_adj 020-64 _ 020-64-6 твой tvoi Ampnn _ _ 020-64-7 amod:poss 020-64 _ 020-64-7 братиꙗ brat Nmpny _ _ 020-64-2 obl:iobj 020-64 _ 020-64-8 да+ da C _ _ 020-64-10 mark 020-64 _ 020-64-9 ме az Pp1-sa _ _ 020-64-10 obj 020-64 _ 020-64-10 избáвать izbavja Vmip3pe _ _ 020-64-2 advcl 020-64 _ 020-64-11 ѿ ot Sg _ _ 020-64-13 case 020-64 _ 020-64-12 толико tolko Pr _ _ 020-64-13 det 020-64 _ 020-64-13 смрáдь smrad Nnsnn _ _ 020-64-10 obl 020-64 _ # translation: ʺand tell all your brothers to free me from so much stenchʺ 020-65-1 ҆áко+ ako C _ _ 020-65-5 mark 020-65 _ 020-65-2 ли li Qq _ _ 020-65-1 fixed 020-65 _ 020-65-3 това tova Pd-nsn _ _ 020-65-5 obj:ext 020-65 _ 020-65-4 не+ ne Qz _ _ 020-65-5 advmod 020-65 _ 020-65-5 сотво́ришь: sъtvorja Vmip2se _ _ 020-65-8 advcl 020-65 _ 020-65-6 по+ po Sd _ _ 020-65-7 case 020-65 _ 020-65-7 йстинꙋ istina Nfsan _ _ 020-65-8 obl 020-65 _ 020-65-8 познаваи poznaja Vmm-2se _ _ 0 root 020-65 _ 020-65-9 че če C _ _ 020-65-15 mark 020-65 _ 020-65-10 ѿ ot Sg _ _ 020-65-11 case 020-65 _ 020-65-11 ҆о́г҃нь ogъn Nmsnn _ _ 020-65-15 obl 020-65 _ 020-65-12 ѿ ot Sg _ _ 020-65-13 case 020-65 _ 020-65-13 бо́га bog Nmsgy _ _ 020-65-11 nmod 020-65 _ 020-65-14 ҆имате imam Vaip2pi _ _ 020-65-8 advcl:aux:fut 020-65 _ 020-65-15 поги́бнꙋти pogybnǫti Vmn---e _ _ 020-65-14 advcl 020-65 _ # translation: ʺif you won't do this, be sure that you'll have to perish in the God's fireʺ 020-66-1 защо zašto C _ _ 020-66-3 cc 020-66 _ 020-66-2 ҆áзь az Pp1-sn _ _ 020-66-3 nsubj 020-66 _ 020-66-3 есмь sъm Vmip1si _ _ 0 root 020-66 _ 020-66-4 чл҃векь človek Nmsny _ _ 020-66-3 obl:pred 020-66 _ # translation: ʺbecause I am a humanʺ 020-67-1 ҆и i C _ _ 020-67-4 cc 020-67 _ 020-67-2 бáщина+ baštnina Nfsnn _ _ 020-67-4 obl:pred 020-67 _ 020-67-3 ми+ az Pp1-sd _ _ 020-67-2 nmod:poss 020-67 _ 020-67-4 ѐ sъm Vmip3si _ _ 0 root 020-67 _ 020-67-5 товà tova Pd-nsn _ _ 020-67-6 det:ext 020-67 _ 020-67-6 ме́сто město Nnsnn _ _ 020-67-4 nsubj 020-67 _ # translation: ʺand this is my hometownʺ 020-68-1 ви́дите+ vidja Vmip2pi _ _ 0 root 020-68 _ 020-68-2 ли li Qq _ _ 020-68-1 advmod 020-68 _ 020-68-3 какво kakvo Pq _ _ 020-68-4 mark 020-68 _ 020-68-4 хоротꙋва xorotuvam Vmia3si _ _ 020-68-1 advcl 020-68 _ 020-68-5 ст҃аꙗ svęt Afsny _ _ 020-68-6 amod 020-68 _ 020-68-6 параске́ѵа Paraskeva Nfsny _ _ 020-68-4 nsubj 020-68 _ 020-68-7 геѡргию Georgi Nmsdy _ _ 020-68-4 obl:iobj 020-68 _ 020-68-8 на na Sl _ _ 020-68-9 case 020-68 _ 020-68-9 сьнь sъn Nmsnn _ _ 020-68-1 obl:loc 020-68 _ # translation: do you see what St Parascheva says to George in this night's dream? 020-69-1 ꙋ+ u Sg _ _ 020-69-3 case 020-69 _ 020-69-2 тꙋю toja Pd-fsa _ _ 020-69-3 det:ext 020-69 _ 020-69-3 нощь nošt Nfsnn _ _ 020-69-14 obl:loc 020-69 _ 020-69-4 некоѧ někoi Afsny _ _ 020-69-5 det 020-69 _ 020-69-5 женà žena Nfsny _ _ 020-69-14 nsubj 020-69 _ 020-69-6 и́ме+ ime Nnsnn _ _ 020-69-8 nsubj 020-69 _ 020-69-7 и tja Pp3fsd _ _ 020-69-6 nmod:poss 020-69 _ 020-69-8 беше sъm Vmii3si _ _ 020-69-5 acl 020-69 _ 020-69-9 ефї_миа Evfimija Nfsny _ _ 020-69-8 obl:pred 020-69 _ 020-69-10 ҆и+ i C _ _ 020-69-11 cc 020-69 _ 020-69-11 ѡна tja Pp3fsn _ _ 020-69-5 expl 020-69 _ 020-69-12 тако́вꙗ takъv Amsnn _ _ 020-69-13 amod:det 020-69 _ 020-69-13 сьнь sъn Nmsnn _ _ 020-69-14 obj 020-69 _ 020-69-14 видѐ vidja Vmia3si _ _ 0 root 020-69 _ # translation: (and) some woman / her name was Eufemia / she saw such such a dream too 020-70-1 ҆и i C _ _ 020-70-12 cc 020-70 _ 020-70-2 коги+ koga Pq _ _ 020-70-3 mark 020-70 _ 020-70-3 би bъda Vmia3se _ _ 020-70-12 advcl 020-70 _ 020-70-4 ꙋ+ u Sg _ _ 020-70-5 case 020-70 _ 020-70-5 ютро utre Nnsnn _ _ 020-70-3 obl 020-70 _ 020-70-6 ҆и+ i C _ _ 020-70-7 amod 020-70 _ 020-70-7 двойца+ dvoica Nfsnn _ _ 020-70-12 nsubj 020-70 _ 020-70-8 та ta Pd-fsn _ _ 020-70-7 det:p_nom 020-70 _ 020-70-9 на+ na Sa _ _ 020-70-11 case 020-70 _ 020-70-10 свь sve Amsnn _ _ 020-70-11 amod 020-70 _ 020-70-11 наро́дь narod Nmsnn _ _ 020-70-12 obl:iobj 020-70 _ 020-70-12 приказáхꙋ prikaža Vmii3pe _ _ 0 root 020-70 _ # translation: and when it became a morning / and the two told (that) to all the people 020-71-1 ҆и+ i C _ _ 020-71-9 cc 020-71 _ 020-71-2 тиꙗ toja Pd-npn _ _ 020-71-3 det:ext 020-71 _ 020-71-3 лꙋге luge Nmpny _ _ 020-71-9 nsubj 020-71 _ 020-71-4 щото što Pq _ _ 020-71-5 mark 020-71 _ 020-71-5 чꙋхꙋ čuja Vmii3pi _ _ 020-71-3 acl 020-71 _ 020-71-6 тако́вꙗ takъv Amsnn _ _ 020-71-7 amod:det 020-71 _ 020-71-7 сьнь sъn Nnsnn _ _ 020-71-5 obj 020-71 _ 020-71-8 свѝ sve Nnsnn _ _ 020-71-3 appos 020-71 _ 020-71-9 ꙋзехꙋ uzema Vmii3pe _ _ 0 root 020-71 _ 020-71-10 све_щи svešt Nfpnn _ _ 020-71-9 obj 020-71 _ # translation: and this people, who heard (about) such a dream, took candles 020-72-1 ҆и+ i C _ _ 020-72-2 cc 020-72 _ 020-72-2 прїидо́хꙋ priida Vmii3pe _ _ 0 root 020-72 _ 020-72-3 нади nad Sa _ _ 020-72-4 case 020-72 _ 020-72-4 тело+ tělo Nnsnn _ _ 020-72-2 obl:lat 020-72 _ 020-72-5 то tъ Pd-nsn _ _ 020-72-4 det:p_nom 020-72 _ 020-72-6 ст҃їѧ svęt Afsgy _ _ 020-72-7 amod 020-72 _ 020-72-7 параске́ѵи Paraskeva Nfsgy _ _ 020-72-4 nmod:poss 020-72 _ # translation: and they came (to the place) over the body of St Parascheva 020-73-1 ҆и+ i C _ _ 020-73-2 cc 020-73 _ 020-73-2 ꙋзеха+ uzema Vmii3pe _ _ 0 root 020-73 _ 020-73-3 го tova Pp3msa _ _ 020-73-2 obj 020-73 _ # translation: and they took it 020-74-1 ҆и+ i C _ _ 020-74-2 cc 020-74 _ 020-74-2 положи́ха+ položa Vmii3pe _ _ 0 root 020-74 _ 020-74-3 го tova Pp3msa _ _ 020-74-2 obj 020-74 _ 020-74-4 ꙋ+ u Sg _ _ 020-74-5 case 020-74 _ 020-74-5 ковчегь kovčeg Nmsnn _ _ 020-74-2 obl:lat 020-74 _ 020-74-6 чт͒нь česten Amsnn _ _ 020-74-5 amod 020-74 _ # translation: and they put it into a true coffin 020-75-1 ҆и+ i C _ _ 020-75-2 cc 020-75 _ 020-75-2 зане́соха+ zanesa Vmii3pe _ _ 0 root 020-75 _ 020-75-3 го̀ tova Pp3msa _ _ 020-75-2 obj 020-75 _ 020-75-4 ꙋ҆+ v Sg _ _ 020-75-5 case 020-75 _ 020-75-5 цр҃квꙋ cъrkva Nfsan _ _ 020-75-2 obl:lat 020-75 _ 020-75-6 ст҃имь svęt Ampdn _ _ 020-75-7 amod 020-75 _ 020-75-7 ҆áп͒тломь apostol Nmpdy _ _ 020-75-5 nmod:poss 020-75 _ # translation: and they brought it to a church of the Saint Apostles 020-76-1 ҆и+ i C _ _ 020-76-4 cc 020-76 _ 020-76-2 мло́го mnogo R _ _ 020-76-3 amod 020-76 _ 020-76-3 и͒целенїе izcelenie Nnsnn _ _ 020-76-4 obj 020-76 _ 020-76-4 творит tvorja Vmip3si _ _ 0 root 020-76 _ 020-76-5 ҆и+ i C _ _ 020-76-8 amod 020-76 _ 020-76-6 до do Sg _ _ 020-76-8 case 020-76 _ 020-76-7 дне́шни dnešen Amsny _ _ 020-76-8 amod 020-76 _ 020-76-8 де́нь den Nmsnn _ _ 020-76-4 obl 020-76 _ # translation: and it causes (ʺcreatesʺ) a lot of healing until today 020-77-1 бе́сни běsen Ampnn _ _ 020-77-3 nsubj 020-77 _ 020-77-2 ҆и_сцеленїе izcelenie Nnsnn _ _ 020-77-3 obj 020-77 _ 020-77-3 прїимꙋть priema Vmip3pi _ _ 0 root 020-77 _ # translation: the mad receive healing 020-78-1 сле́пи slěp Ampnn _ _ 020-78-2 nsubj 020-78 _ 020-78-2 прозирают proziram Vmip3pi _ _ 0 root 020-78 _ # translation: the blind begin to see 020-79-1 хроми xrom Ampnn _ _ 020-79-2 nsubj 020-79 _ 020-79-2 проходꙋть proxodja Vmip3pe _ _ 0 root 020-79 _ # translation: the lame walk 020-80-1 ҆и+ i C _ _ 020-80-9 cc 020-80 _ 020-80-2 ѿ ot Sg _ _ 020-80-4 case 020-80 _ 020-80-3 свекакви svekakъv Afpnn _ _ 020-80-4 amod 020-80 _ 020-80-4 не_воли nevolja Nfpnn _ _ 020-80-8 nmod 020-80 _ 020-80-5 ко́й koi Pq---n _ _ 020-80-6 mark 020-80 _ 020-80-6 ѿиде otida Vmip3se _ _ 020-80-9 advcl 020-80 _ 020-80-7 тамо tamo R _ _ 020-80-6 advmod 020-80 _ 020-80-8 ҆исцеленїе izcelenie Nnsnn _ _ 020-80-9 obj 020-80 _ 020-80-9 при҅ема priema Vmip3si _ _ 0 root 020-80 _ # translation: and who goes there receives healing from all (the kinds of) ill 020-81-1 ҆и+ i C _ _ 020-81-6 cc 020-81 _ 020-81-2 нищо ništo Pz _ _ 020-81-6 obj 020-81 _ 020-81-3 за+ za Sa _ _ 020-81-4 case 020-81 _ 020-81-4 ҆исцеленїе izcelenie Nnsnn _ _ 020-81-6 obl 020-81 _ 020-81-5 не+ ne Qz _ _ 020-81-6 advmod 020-81 _ 020-81-6 дава davam Vmip3se _ _ 0 root 020-81 _ 020-81-7 ни ni C _ _ 020-81-8 cc 020-81 _ 020-81-8 сребро srebro Nnsnn _ _ 020-81-2 conj 020-81 _ 020-81-9 ни ni C _ _ 020-81-10 cc 020-81 _ 020-81-10 злáто zlato Nnsnn _ _ 020-81-8 conj 020-81 _ 020-81-11 ни ni C _ _ 020-81-13 cc 020-81 _ 020-81-12 безсце́но bezcenen Ansnn _ _ 020-81-13 amod 020-81 _ 020-81-13 ка_мене kamenie Nnsnn _ _ 020-81-10 conj 020-81 _ # translation: and he doesn't give anything for the healing, neither silver, nor gold, nor priceless gems 020-83-1 еꙗ́ tja Pp3fsg _ _ 020-83-3 nmod:poss 020-83 _ 020-83-2 же že Qd _ _ 020-83-5 cc 020-83 _ 020-83-3 мл҃твáми molitva Nfpin _ _ 020-83-5 obl 020-83 _ 020-83-4 да+ da C _ _ 020-83-5 aux:opt 020-83 _ 020-83-5 сподо_бит+ spodobja Vmip3se _ _ 0 root 020-83 _ 020-83-6 ни nie Pp1-pa _ _ 020-83-5 obj 020-83 _ 020-83-7 гд͒ь Gospod Nmsny _ _ 020-83-5 nsubj 020-83 _ 020-83-8 вь v Sa _ _ 020-83-9 case 020-83 _ 020-83-9 цр͒тво carstvo Nnsnn _ _ 020-83-5 obl:loc 020-83 _ 020-83-10 своѐ svoi Ansnn _ _ 020-83-9 amod:poss 020-83 _ 020-83-11 неб͒ное nebesen Ansny _ _ 020-83-9 amod 020-83 _ # translation: let God makes us worthy for his Kingdom of Heaven by her prayers