019-1-1 [st̃i svęt Amsny _ _ 019-1-2 amod 019-1 _ 019-1-2 iw_ʾanь+ Ioan Nmsny _ _ 0 root 019-1 _ 019-1-3 prdtča] Predteča Nfsny _ _ 019-1-2 appos 019-1 _ 019-1-4 [♣] ♣ X _ _ 019-1-2 punct 019-1 _ # translation: [pic. text] St. John the Forerunner 019-2-1 [poka_ite+ pokaja Vmm-2pe _ _ 0 root 019-2 _ 019-2-2 s_e+ se Px---a _ _ 019-2-1 expl 019-2 _ # translation: [pic. text] Repent! 019-3-1 prib_liži približa Vmia3se _ _ 0 root 019-3 _ 019-3-2 bo+ bo C _ _ 019-3-1 cc 019-3 _ 019-3-3 se se Px---a _ _ 019-3-1 expl 019-3 _ 019-3-4 cr͒tvo carstvo Nnsnn _ _ 019-3-1 nsubj 019-3 _ 019-3-5 nebes_noe nebesen Ansny _ _ 019-3-4 amod 019-3 _ 019-3-6 jak_o jako R _ _ 019-3-5 discourse 019-3 _ 019-3-7 sik] [...] X _ _ 019-3-6 discourse 019-3 _ # translation: [pic. text] For Kingdom of Heaven is at hand 019-4-1 [wt ot Sg _ _ 019-4-2 case 019-4 _ 019-4-2 dni den Nmpnn _ _ 019-4-9 obl:abl 019-4 _ 019-4-3 ïwána Ioan Nmsgy _ _ 019-4-2 nmod:poss 019-4 _ 019-4-4 kr͒títelja Krъstitel Nmsgy _ _ 019-4-3 appos 019-4 _ 019-4-5 do do Sg _ _ 019-4-6 case 019-4 _ 019-4-6 sele sele R _ _ 019-4-9 advmod 019-4 _ 019-4-7 cr͒tvo carstvo Nnsnn _ _ 019-4-9 nsubj 019-4 _ 019-4-8 nb̃snoe nebesen Ansny _ _ 019-4-7 amod 019-4 _ 019-4-9 nudít nudja Vmip3si _ _ 0 root 019-4 _ 019-4-10 se se Px---a _ _ 019-4-9 expl 019-4 _ # translation: [side text] the Kingdom of Heaven is being prepared from the days of John the Baptist until today 019-5-1 mar Marko N _ _ 019-5-2 nmod:poss 019-5 _ 019-5-2 glv glava N _ _ 0 root 019-5 _ 019-5-3 *ai*] 11 Mc _ _ 019-5-2 nummod 019-5 _ # translation: [side text] Mark, chapter 11 019-6-1 === === X _ _ 019-6-4 punct 019-6 _ 019-6-2 mc͒a mesec Nmsgn _ _ 019-6-4 nmod:poss 019-6 _ 019-6-3 ïanuaria ianuari Nmson _ _ 019-6-2 appos 019-6 _ 019-6-4 denь. den Nmsnn _ _ 0 root 019-6 _ 019-6-5 *z* 7 Mc _ _ 019-6-4 nummod 019-6 _ # translation: [Title] Day 7 of Month January 019-7-1 soborь sъbor Nmsnn _ _ 0 root 019-7 _ 019-7-2 st̃ago svęt Amsgy _ _ 019-7-4 019-7 _ 019-7-3 sla_vnago slaven Amsgy _ _ 019-7-4 019-7 _ 019-7-4 pr͒roka prorok Nmsgy _ _ 019-7-1 nmod:poss 019-7 _ 019-7-5 pdtča Predteča Nfsny _ _ 019-7-4 appos 019-7 _ 019-7-6 krьstitelja Krъstitel Nmsgy _ _ 019-7-5 appos 019-7 _ 019-7-7 gd͒nja Gospoden Amsgn _ _ 019-7-6 amod:poss 019-7 _ 019-7-8 ïw_ana Ioan Nmsgy _ _ 019-7-6 appos 019-7 _ # translation: [Title] Feast of the holy glorious prophet John, Forerunner and Baptizer of Lord 019-8-1 wč̃e otec Nmsvy _ _ 019-8-2 vocative 019-8 _ 019-8-2 bl͂goslovi blagoslovja Vmm-2se _ _ 0 root 019-8 _ 019-8-3 proča͒ pročeta V _ _ 019-8-2 obj 019-8 _ # translation: [Title] Father, bless the reader! 019-9-1 Vь v Sl _ _ 019-9-2 case 019-9 _ 019-9-2 gráda grad Nmsgy _ _ 019-9-18 obl:loc 019-9 _ 019-9-3 sevástiju Sevastija Nfsay _ _ 019-9-2 appos 019-9 _ 019-9-4 gdeto kъdeto Pr _ _ 019-9-5 mark 019-9 _ 019-9-5 ču_emo čuja Vmip1pi _ _ 019-9-2 acl 019-9 _ 019-9-6 če+ če C _ _ 019-9-8 mark 019-9 _ 019-9-7 e sъm Vaip3si _ _ 019-9-8 aux:pass 019-9 _ 019-9-8 pogrebeno pogreba Vmpa-se Ansnn _ 019-9-5 advcl 019-9 _ 019-9-9 telo+ tělo Nnsnn _ _ 019-9-8 obj 019-9 _ 019-9-10 to tъ Pd-nsn _ _ 019-9-9 det:p_nom 019-9 _ 019-9-11 st̃omu svęt Amsdy _ _ 019-9-12 amod 019-9 _ 019-9-12 ʾiwanu. Ioan Nmsdy _ _ 019-9-9 nmod:poss 019-9 _ 019-9-13 kr͒títelju Krъstitel Nmsdy _ _ 019-9-12 appos 019-9 _ 019-9-14 gd͒nju Gospoden Amsdn _ _ 019-9-13 amod:poss 019-9 _ 019-9-15 st̃i svęt Amsny _ _ 019-9-16 amod 019-9 _ 019-9-16 eѵg͂elístь evangelist Nmsny _ _ 019-9-18 nsubj 019-9 _ 019-9-17 luka Luka Nfsny _ _ 019-9-16 appos 019-9 _ 019-9-18 prïide priida Vmia3se _ _ 0 root 019-9 _ # translation: St. Luke the Evangelist came to the city of Sebastia, where, as we (can) hear, the body of St. John the Baptizer of Lord is buried 019-10-1 ʾi+ i C _ _ 019-10-9 cc 019-10 _ 019-10-2 desnu desen Afsan _ _ 019-10-3 amod 019-10 _ 019-10-3 ruku rъka Nfsan _ _ 019-10-9 obj 019-10 _ 019-10-4 pr͒roku prorok Nmsdy _ _ 019-10-3 nmod:poss 019-10 _ 019-10-5 ïwánu Ioan Nmsdy _ _ 019-10-4 appos 019-10 _ 019-10-6 wt ot Sg _ _ 019-10-7 case 019-10 _ 019-10-7 teló+ tělo Nnsnn _ _ 019-10-9 obl:abl 019-10 _ 019-10-8 to tъ Pd-nsn _ _ 019-10-7 det:p_nom 019-10 _ 019-10-9 wt_kinu otkina Vmia3se _ _ 0 root 019-10 _ # translation: and he torn out the right hand of Prophet John from the body 019-11-1 ʾi+ i C _ _ 019-11-2 cc 019-11 _ 019-11-2 zanése+ zanesa Vmia3se _ _ 0 root 019-11 _ 019-11-3 ju tja Pp3fsa _ _ 019-11-2 obj 019-11 _ 019-11-4 u+ u Sg _ _ 019-11-6 case 019-11 _ 019-11-5 svoego svoi Amsgy _ _ 019-11-6 amod 019-11 _ 019-11-6 gra_da grad Nmsgn _ _ 019-11-2 obl:lat 019-11 _ 019-11-7 da da C _ _ 019-11-6 discourse 019-11 _ 019-11-8 ʾantiʾwxiju Antioxija Nfsan _ _ 019-11-6 appos 019-11 _ # translation: and he brought it to his city of Antioch 019-12-1 taʾjá toja Pd-fsn _ _ 019-12-3 det:ext 019-12 _ 019-12-2 čt̃naja česten Afsny _ _ 019-12-3 amod 019-12 _ 019-12-3 ruka rъka Nfsnn _ _ 019-12-7 nsubj 019-12 _ 019-12-4 ʾjáko jako R _ _ 019-12-5 amod 019-12 _ 019-12-5 mlogo mlogo R _ _ 019-12-6 amod 019-12 _ 019-12-6 čudesa čudo Nnpnn _ _ 019-12-7 obj 019-12 _ 019-12-7 tvóreše tvorja Vmii3si _ _ 0 root 019-12 _ # translation: the hand did many miracles 019-13-1 ʾi+ i C _ _ 019-13-6 cc 019-13 _ 019-13-2 tamo tamo R _ _ 019-13-6 advmod 019-13 _ 019-13-3 u+ u Sg _ _ 019-13-5 case 019-13 _ 019-13-4 w_nja onja Pd-msn _ _ 019-13-5 det:ext 019-13 _ 019-13-5 grádь grad Nmsnn _ _ 019-13-6 obl:loc 019-13 _ 019-13-6 ʾimaše imam Vmii3si _ _ 0 root 019-13 _ 019-13-7 ʾedínь edin Amsnn _ _ 019-13-8 amod 019-13 _ 019-13-8 ezerь ezer Nmsnn _ _ 019-13-6 obj 019-13 _ 019-13-9 stra_šenь strašen Amsnn _ _ 019-13-8 amod 019-13 _ 019-13-10 ʾi+ i C _ _ 019-13-11 cc 019-13 _ 019-13-11 dlьbokь dъlbok Amsnn _ _ 019-13-9 conj 019-13 _ # translation: and in that city was a terrible and deep lake 019-14-1 ʾi+ i C _ _ 019-14-6 cc 019-14 _ 019-14-2 u+ u Sg _ _ 019-14-3 case 019-14 _ 019-14-3 ezero ezero Nnsnn _ _ 019-14-6 obl:loc 019-14 _ 019-14-4 beše+ sъm Vaii3si _ _ 019-14-6 aux:pprf 019-14 _ 019-14-5 se se Px---a _ _ 019-14-6 expl 019-14 _ 019-14-6 u_silila usilja Vmp--se Afsnn _ 0 root 019-14 _ 019-14-7 ʾedna edin Afsnn _ _ 019-14-9 amod 019-14 _ 019-14-8 prokleta prokъlna Afsnn Vmpa-se _ 019-14-9 amod 019-14 _ 019-14-9 xála xala Nfsny _ _ 019-14-6 nsubj 019-14 _ 019-14-10 źmïa zmija Nfsny _ _ 019-14-9 appos 019-14 _ # translation: and in that lake an accursed xala-dragon settled down 019-15-1 ʾi+ i C _ _ 019-15-10 cc 019-15 _ 019-15-2 wnïa onja Pd-mpn _ _ 019-15-3 det:ext 019-15 _ 019-15-3 čl̃veci človek Nmpny _ _ 019-15-10 nsubj 019-15 _ 019-15-4 štoto štoto Pr _ _ 019-15-5 mark 019-15 _ 019-15-5 sedexu sedja Vmii3pi _ _ 019-15-3 acl 019-15 _ 019-15-6 u+ u Sg _ _ 019-15-8 case 019-15 _ 019-15-7 wnja onja Pd-mpn _ _ 019-15-8 det:ext 019-15 _ 019-15-8 grad grad Nmsnn _ _ 019-15-5 obl:loc 019-15 _ 019-15-9 ʾwni oni Pp3mpn _ _ 019-15-3 expl 019-15 _ 019-15-10 bexu sъm Vmii3pi _ _ 0 root 019-15 _ 019-15-11 ʾelíne elinin Nmpny _ _ 019-15-10 obl:pred 019-15 _ # translation: and the people, who lived in the city, they were heathen 019-16-1 ne+ ne Qz _ _ 019-16-2 advmod 019-16 _ 019-16-2 bexu sъm Vmii3pi _ _ 0 root 019-16 _ 019-16-3 xr͒tiani xristianin Nmpny _ _ 019-16-2 obl:pred 019-16 _ 019-16-4 pravoslávni pravoslaven A-pnn _ _ 019-16-3 amod 019-16 _ # translation: they were no orthodox Christians 019-17-1 ʾwni oni Pd-mpn _ _ 019-17-3 nsubj 019-17 _ 019-17-2 ne+ ne Qz _ _ 019-17-3 advmod 019-17 _ 019-17-3 ver͛váxu věrvam Vmii3pi _ _ 0 root 019-17 _ 019-17-4 gd͒a Gospod Nmsgy _ _ 019-17-3 obj 019-17 _ 019-17-5 bg͂a bog Nmsgy _ _ 019-17-4 appos 019-17 _ 019-17-6 našego naš Amsgy _ _ 019-17-5 amod:poss 019-17 _ 019-17-7 ïis͂a Isus Nmsgy _ _ 019-17-5 appos 019-17 _ 019-17-8 xr͒ta Xristos Nmsgy _ _ 019-17-7 appos 019-17 _ # translation: they did not believe in Lord, our God, Jesus Christ 019-18-1 no no C _ _ 019-18-3 cc 019-18 _ 019-18-2 bexu sъm Vaii3pi _ _ 019-18-3 aux:pprf 019-18 _ 019-18-3 na_rekli nareka Vmp--pe _ _ 0 root 019-18 _ 019-18-4 tuju toja Pd-fsa _ _ 019-18-5 det:ext 019-18 _ 019-18-5 źmíju zmija Nfsay _ _ 019-18-3 obj 019-18 _ 019-18-6 da da C _ _ 019-18-8 mark 019-18 _ 019-18-7 im+ tě Pp3-pd _ _ 019-18-8 obl:iobj 019-18 _ 019-18-8 bude bъda Vmip3se _ _ 019-18-3 advcl 019-18 _ 019-18-9 kato kato C _ _ 019-18-10 mark 019-18 _ 019-18-10 bg̃ь bog Nmsny _ _ 019-18-8 advcl 019-18 _ # translation: but they had proclaimed that dragon to be like a god to them 019-19-1 takáva takъv Afsnn _ _ 019-19-2 amod 019-19 _ 019-19-2 vera věra Nfsnn _ _ 019-19-3 obl:pred 019-19 _ 019-19-3 bexu sъm Vmii3pi _ _ 0 root 019-19 _ 019-19-4 elíne elinin Nmpny _ _ 019-19-3 nsubj 019-19 _ 019-19-5 bézь_bóžni bezbožen A-pnn _ _ 019-19-4 amod 019-19 _ # translation: godless heathens had such a belief 019-20-1 ʾi+ i C _ _ 019-20-2 cc 019-20 _ 019-20-2 davaxa+ davam Vmii3pi _ _ 0 root 019-20 _ 019-20-3 ju tja Pp3fsa _ _ 019-20-2 obl:iobj 019-20 _ 019-20-4 redníkь rednik Nmsnn _ _ 019-20-2 advmod 019-20 _ 019-20-5 po+ po Sd _ _ 019-20-7 case 019-20 _ 019-20-6 edinь edin Amsnn _ _ 019-20-7 amod 019-20 _ 019-20-7 čl̃vekь človek Nmsny _ _ 019-20-2 obl 019-20 _ 019-20-8 da+ da C _ _ 019-20-9 mark 019-20 _ 019-20-9 edè jam Vmip3si _ _ 019-20-2 advcl 019-20 _ # translation: and they gave her (the xala-dragon) regularily a human to eat 019-21-1 počítaxa+ počitam Vmii3pi _ _ 0 root 019-21 _ 019-21-2 ju tja Pp3fsa _ _ 019-21-1 obj 019-21 _ # translation: they respected her 019-22-1 ʾi+ i C _ _ 019-22-2 cc 019-22 _ 019-22-2 minu, mina Vmia3se _ _ 0 root 019-22 _ 019-22-3 nekol͛ko několko Ansnn _ _ 019-22-4 amod 019-22 _ 019-22-4 vréme vreme Nnsnn _ _ 019-22-2 nsubj 019-22 _ # translation: and some time passed 019-23-1 doĭde doida Vmia3se _ _ 0 root 019-23 _ 019-23-2 redь red Nmsnn _ _ 019-23-1 nsubj 019-23 _ 019-23-3 do+ do Sg _ _ 019-23-5 case 019-23 _ 019-23-4 edno_go edin Amsgy _ _ 019-23-5 amod 019-23 _ 019-23-5 xr͒tiănina xristianin Nmsgy _ _ 019-23-1 obl 019-23 _ # translation: turn came to one Christian 019-24-1 ʾá+ a C _ _ 019-24-7 cc 019-24 _ 019-24-2 w´nь on Pp3msn _ _ 019-24-7 nsubj 019-24 _ 019-24-3 siromaxь siromax Nmsny _ _ 019-24-2 appos 019-24 _ 019-24-4 toko toko R _ _ 019-24-5 amod 019-24 _ 019-24-5 ʾednu edin Afsan _ _ 019-24-6 amod 019-24 _ 019-24-6 dšter͛ku dъšterka Nfsay _ _ 019-24-7 obj 019-24 _ 019-24-7 ʾimaše imam Vmii3si _ _ 0 root 019-24 _ # translation: and the poor fellow had only one daughter 019-25-1 drugo drug Ansnn _ _ 019-25-2 amod 019-25 _ 019-25-2 čedo čedo Nnsny _ _ 019-25-5 obj 019-25 _ 019-25-3 ní_kakvo nikakъv Ansnn _ _ 019-25-2 amod 019-25 _ 019-25-4 ne+ ne Qz _ _ 019-25-5 advmod 019-25 _ 019-25-5 maše imam Vmii3si _ _ 0 root 019-25 _ # translation: he had no other child 019-26-1 i+ i C _ _ 019-26-10 cc 019-26 _ 019-26-2 kato kato C _ _ 019-26-3 mark 019-26 _ 019-26-3 pade pasti Vmia3se _ _ 019-26-10 advcl 019-26 _ 019-26-4 žrébe žrebe Nnsnn _ _ 019-26-3 nsubj 019-26 _ 019-26-5 na+ na Sa _ _ 019-26-6 case 019-26 _ 019-26-6 négo toi Pp3msg _ _ 019-26-3 obl:lat 019-26 _ 019-26-7 ʾi+ i C _ _ 019-26-10 cc 019-26 _ 019-26-8 wnь on Pp3msn _ _ 019-26-10 nsubj 019-26 _ 019-26-9 siromaxь siromax Nmsny _ _ 019-26-8 appos 019-26 _ 019-26-10 krьši kъrša Vmip3si Vmia3se _ 0 root 019-26 _ 019-26-11 ruke. rъka Nfdnn _ _ 019-26-10 obj 019-26 _ # translation: and as the lot fell to him, the poor one crossed his hands 019-27-1 žali žalja Vmip3si Vmia3si _ 0 root 019-27 _ # translation: he was anxious 019-28-1 plače plača Vmip3si Vmia3si _ 0 root 019-28 _ # translation: he cried 019-29-1 bie+ bija Vmip3si Vmia3si _ 0 root 019-29 _ 019-29-2 si se Px---d _ _ 019-29-1 expl 019-29 _ 019-29-3 glavu glava Nfsan _ _ 019-29-1 obj 019-29 _ # translation: he beat his head 019-30-1 ʾi+ i C _ _ 019-30-3 cc 019-30 _ 019-30-2 ne+ ne Qz _ _ 019-30-3 advmod 019-30 _ 019-30-3 ma imam Vmip3si _ _ 0 root 019-30 _ 019-30-4 što što Pq _ _ 019-30-3 obj 019-30 _ 019-30-5 da+ da C _ _ 019-30-6 mark 019-30 _ 019-30-6 stóri storja Vmip3se _ _ 019-30-3 advcl 019-30 _ # translation: and he could not do anything 019-31-1 ʾi+ i C _ _ 019-31-2 cc 019-31 _ 019-31-2 zavede+ zaveda Vmia3se _ _ 0 root 019-31 _ 019-31-3 ju tja Pp3fsa _ _ 019-31-2 obj 019-31 _ 019-31-4 pri+ pri Sl _ _ 019-31-5 case 019-31 _ 019-31-5 ezero ezero Nnsnn _ _ 019-31-2 obl 019-31 _ # translation: and he brought her to the lake 019-32-1 ʾi i C _ _ 019-32-14 cc 019-32 _ 019-32-2 ʾwnaę onja Pd-fsn _ _ 019-32-3 det:ext 019-32 _ 019-32-3 źmia zmija Nfsny _ _ 019-32-14 nsubj 019-32 _ 019-32-4 kato kato C _ _ 019-32-5 mark 019-32 _ 019-32-5 vide vidja Vmia3si _ _ 019-32-14 advcl 019-32 _ 019-32-6 wnuju onja Pd-fsa _ _ 019-32-7 det:ext 019-32 _ 019-32-7 devícu devica Nfsay _ _ 019-32-5 obj 019-32 _ 019-32-8 če+ če C _ _ 019-32-10 mark 019-32 _ 019-32-9 ju tja Pp3fsa _ _ 019-32-10 obj 019-32 _ 019-32-10 privédoxu priveda Vmii3pe _ _ 019-32-5 advcl 019-32 _ 019-32-11 ʾwna ona Pp3fsn _ _ 019-32-3 expl 019-32 _ 019-32-12 poče počna Vmia3si _ _ 019-32-14 aux 019-32 _ 019-32-13 da da C _ _ 019-32-12 fixed:inf 019-32 _ 019-32-14 ʾisplь_zva izplъzvam Vmip3se _ _ 0 root 019-32 _ 019-32-15 wt ot Sg _ _ 019-32-16 case 019-32 _ 019-32-16 gnezdo+ gnezdo Nnsnn _ _ 019-32-14 obl:abl 019-32 _ 019-32-17 to tъ Pd-nsn _ _ 019-32-16 det:p_nom 019-32 _ 019-32-18 svoè svoi Ansny _ _ 019-32-16 amod:poss 019-32 _ # translation: and the dragon, as she saw the girl, as they brought her / she started to crawl out of her nest 019-33-1 ʾi+ i C _ _ 019-33-3 cc 019-33 _ 019-33-2 ne ne Qz _ _ 019-33-3 advmod 019-33 _ 019-33-3 nadaše nadeja Vmii3si _ _ 0 root 019-33 _ 019-33-4 se se Px---a _ _ 019-33-3 expl 019-33 _ 019-33-5 če+ če C _ _ 019-33-10 mark 019-33 _ 019-33-6 su+ sъm Vaip3pi _ _ 019-33-10 aux:prf 019-33 _ 019-33-7 se se Px---a _ _ 019-33-10 expl 019-33 _ 019-33-8 mlogo mlogo R _ _ 019-33-9 amod 019-33 _ 019-33-9 čl̃veci človek Nmpny _ _ 019-33-10 nsubj 019-33 _ 019-33-10 zbráli sъbera Vmp--pe A-pnn _ 019-33-3 advcl 019-33 _ 019-33-11 da da C _ _ 019-33-12 mark 019-33 _ 019-33-12 gledaju gledam Vmip3pi _ _ 019-33-10 advcl 019-33 _ 019-33-13 čudesa čudo Nnpnn _ _ 019-33-12 obj 019-33 _ # translation: and she did not think of it, that many people gathered to watch miracles 019-34-1 no no C _ _ 019-34-4 cc 019-34 _ 019-34-2 ʾjákw jako R _ _ 019-34-4 advmod 019-34 _ 019-34-3 beše sъm Vaii3si _ _ 019-34-4 aux:pprf 019-34 _ 019-34-4 zí_nula zina Vmp--se Afsnn _ 0 root 019-34 _ 019-34-5 strašno strašno R _ _ 019-34-4 advmod 019-34 _ 019-34-6 kao kato C _ _ 019-34-8 mark 019-34 _ 019-34-7 bexu sъm Vmii3pi _ _ 019-34-8 aux:pprf 019-34 _ 019-34-8 priveli priveda Vmp--pe A-pnn _ 019-34-4 advcl 019-34 _ 019-34-9 wnuju onja Pd-fsa _ _ 019-34-10 det:ext 019-34 _ 019-34-10 devícu devica Nfsay _ _ 019-34-8 obj 019-34 _ # translation: but she had growled teribly, as they had brought the girl 019-35-1 ʾi+ i C _ _ 019-35-3 cc 019-35 _ 019-35-2 zubi zъb Nmpnn _ _ 019-35-3 obj 019-35 _ 019-35-3 rastrь´zaše raztъrsja Vmii3se _ _ 0 root 019-35 _ # translation: and she clenched the teeth 019-36-1 ʾi i C _ _ 019-36-5 cc 019-36 _ 019-36-2 ʾoc͂ь otec Nmsny _ _ 019-36-5 nsubj 019-36 _ 019-36-3 na+ na Sa _ _ 019-36-4 case 019-36 _ 019-36-4 devícu devica Nfsay _ _ 019-36-5 obl 019-36 _ 019-36-5 stenjaše stena Vmii3si _ _ 0 root 019-36 _ # translation: and the father wept towards the girl 019-37-1 ʾi+ i C _ _ 019-37-2 cc 019-37 _ 019-37-2 uzdьxínjaš_ʾi vъzdъxvam Vmii3si _ _ 0 root 019-37 _ # translation: and gasped 019-38-1 bg̃a bog Nmsgy _ _ 019-38-5 obj 019-38 _ 019-38-2 ʾi+ i C _ _ 019-38-4 cc 019-38 _ 019-38-3 st̃ago svęt Amsgy _ _ 019-38-4 amod 019-38 _ 019-38-4 ïwána Ioan Nmsgy _ _ 019-38-1 conj 019-38 _ 019-38-5 móleše molja Vmii3si _ _ 0 root 019-38 _ 019-38-6 dano dano Qg _ _ 019-38-9 mark 019-38 _ 019-38-7 bi+ bъda Vao-3se _ _ 019-38-9 aux:con 019-38 _ 019-38-8 mu toi Pp3msd _ _ 019-38-9 obl:iobj 019-38 _ 019-38-9 ʾizbavili izbavja Vmp--pe A-pnn _ 019-38-5 advcl 019-38 _ 019-38-10 devicu devica Nfsay _ _ 019-38-9 obj 019-38 _ 019-38-11 wt ot Sg _ _ 019-38-13 case 019-38 _ 019-38-12 gor͛ki, gorъk Amsny _ _ 019-38-13 amod 019-38 _ 019-38-13 samrьt smъrt Nfsnn _ _ 019-38-9 obl:abl 019-38 _ # translation: he prayed to God and St. John, so that they free the girl from a bitter death 019-39-1 ʾi+ i C _ _ 019-39-2 cc 019-39 _ 019-39-2 popita popitam Vmia3se _ _ 0 root 019-39 _ 019-39-3 čl̃veci človek Nmpny _ _ 019-39-2 obj 019-39 _ 019-39-4 da+ da C _ _ 019-39-5 mark 019-39 _ 019-39-5 vídi, vidja Vmip3si _ _ 019-39-2 advcl 019-39 _ 019-39-6 kakvo kakvo Pq _ _ 019-39-9 mark 019-39 _ 019-39-7 bi+ bъda Vao-3se _ _ 019-39-9 aux:con 019-39 _ 019-39-8 mu toi Pp3msd _ _ 019-39-9 obl:iobj 019-39 _ 019-39-9 rékli reka Vmp--pe A-pnn _ 019-39-5 advcl 019-39 _ # translation: and he asked people to see, what they would tell him (to do) 019-40-1 da+ da C _ _ 019-40-3 aux:opt 019-40 _ 019-40-2 se se Px---a _ _ 019-40-3 expl 019-40 _ 019-40-3 poklóni poklonja Vmip3se _ _ 0 root 019-40 _ 019-40-4 na na Sa _ _ 019-40-6 case 019-40 _ 019-40-5 st̃uju svęt Afsay _ _ 019-40-6 amod 019-40 _ 019-40-6 ruku rъka Nfsan _ _ 019-40-3 obl:iobj 019-40 _ 019-40-7 ïwánovu Ioanov Afsan _ _ 019-40-6 amod:poss 019-40 _ # translation: (they told him?) to bow to the holy hand of John 019-41-1 ʾi+ i C _ _ 019-41-3 cc 019-41 _ 019-41-2 tova, tova Pd-nsn _ _ 019-41-3 obj:ext 019-41 _ 019-41-3 sotvorì sъtvorja Vmia3se _ _ 0 root 019-41 _ # translation: and thus he did 019-42-1 kogi kogi Pq _ _ 019-42-2 mark 019-42 _ 019-42-2 prıide priida Vmia3se _ _ 019-42-11 advcl 019-42 _ 019-42-3 da+ da C _ _ 019-42-4 mark 019-42 _ 019-42-4 celíva celuvam Vmip3si _ _ 019-42-2 advcl 019-42 _ 019-42-5 ru_ku rъka Nfsan _ _ 019-42-4 obj 019-42 _ 019-42-6 iănovu Ioanov Afsan _ _ 019-42-5 amod:poss 019-42 _ 019-42-7 ʾá+ a C _ _ 019-42-11 cc 019-42 _ 019-42-8 ʾwnь on Pp3msn _ _ 019-42-11 nsubj 019-42 _ 019-42-9 sasь s Si _ _ 019-42-10 case 019-42 _ 019-42-10 zubi zъb Nmpnn _ _ 019-42-11 obl 019-42 _ 019-42-11 wtxá_pa otxapna Vmia3se _ _ 0 root 019-42 _ 019-42-12 krăini kraen Amsny _ _ 019-42-13 amod 019-42 _ 019-42-13 prь´stь prъst Nmsnn _ _ 019-42-11 obj 019-42 _ 019-42-14 wt ot Sg _ _ 019-42-15 case 019-42 _ 019-42-15 ruka+ rъka Nfsnn _ _ 019-42-11 obl:abl 019-42 _ 019-42-16 ta tъ Pd-fsn _ _ 019-42-15 det:p_nom 019-42 _ 019-42-17 ʾiʾwanova Ioanov Afsnn _ _ 019-42-15 amod:poss 019-42 _ # translation: when he came to kiss the John's hand / he bite off with teeth the last finger of John's hand 019-43-1 što što Pq _ _ 019-43-3 mark 019-43 _ 019-43-2 beše sъm Vaii3si _ _ 019-43-3 aux:pprf 019-43 _ 019-43-3 namislilь namislja Vmp--se Amsnn _ 019-43-4 advcl 019-43 _ 019-43-4 pwluči poluča Vmia3se _ _ 0 root 019-43 _ # translation: what he had thought of, he succeeded 019-44-1 pa+ pa C _ _ 019-44-2 cc 019-44 _ 019-44-2 izléze izlěza Vmia3se _ _ 0 root 019-44 _ 019-44-3 ʾisь iz Sg _ _ 019-44-4 case 019-44 _ 019-44-4 cr̃kvu cъrkva Nfsan _ _ 019-44-2 obl:abl 019-44 _ # translation: then he went out of the church 019-45-1 ʾi+ i C _ _ 019-45-2 cc 019-45 _ 019-45-2 ōtide otida Vmia3se _ _ 0 root 019-45 _ # translation: and he went away 019-46-1 ʾi+ i C _ _ 019-46-2 cc 019-46 _ 019-46-2 zavede zaveda Vmia3se _ _ 0 root 019-46 _ 019-46-3 devícu devica Nfsay _ _ 019-46-2 obj 019-46 _ 019-46-4 na+ na Sa _ _ 019-46-5 case 019-46 _ 019-46-5 ezero ezero Nnsnn _ _ 019-46-2 obl:lat 019-46 _ # translation: and he brought the girl to the lake 019-47-1 ʾi+ i C _ _ 019-47-2 cc 019-47 _ 019-47-2 sa_bra_xu+ sъbera Vmii3pe _ _ 0 root 019-47 _ 019-47-3 se se Px---a _ _ 019-47-2 expl 019-47 _ 019-47-4 luge luge Nmpny _ _ 019-47-2 nsubj 019-47 _ 019-47-5 mlógo mlogo R _ _ 019-47-4 amod 019-47 _ 019-47-6 da+ da C _ _ 019-47-7 mark 019-47 _ 019-47-7 gledaju gledam Vmip3si _ _ 019-47-2 advcl 019-47 _ 019-47-8 čudo čudo Nnsnn _ _ 019-47-7 obj 019-47 _ # translation: and many people assembled to watch the miracle 019-48-1 ʾi+ i C _ _ 019-48-2 cc 019-48 _ 019-48-2 privede priveda Vmia3se _ _ 0 root 019-48 _ 019-48-3 ʾóc͂ь otec Nmsny _ _ 019-48-2 nsubj 019-48 _ 019-48-4 čedo čedo Nnsny _ _ 019-48-2 obj 019-48 _ 019-48-5 svoe svoi Ansny _ _ 019-48-4 amod:poss 019-48 _ 019-48-6 blízu blizo R _ _ 019-48-2 advmod 019-48 _ # translation: and the father brought his child closely 019-49-1 ʾi+ i C _ _ 019-49-9 cc 019-49 _ 019-49-2 ʾwnaa onja Pd-fsn _ _ 019-49-3 det:ext 019-49 _ 019-49-3 źmija zmija Nfsny _ _ 019-49-9 nsubj 019-49 _ 019-49-4 kato+ kato C _ _ 019-49-6 mark 019-49 _ 019-49-5 jù tja Pp3fsa _ _ 019-49-6 obj 019-49 _ 019-49-6 vidè vidja Vmia3si _ _ 019-49-9 advcl 019-49 _ 019-49-7 blízu blizo R _ _ 019-49-6 advmod 019-49 _ 019-49-8 ʾóna ona Pp3fsn _ _ 019-49-3 expl 019-49 _ 019-49-9 zinu zina Vmia3se _ _ 0 root 019-49 _ 019-49-10 kol͛ko kolko Pr _ _ 019-49-11 mark 019-49 _ 019-49-11 móžè moga Vmip3si Vmia3si _ 019-49-9 advcl 019-49 _ # translation: and the dragon, as she saw her closely, growled as (strong as) she could 019-50-1 ʾi+ i C _ _ 019-50-2 cc 019-50 _ 019-50-2 segaše segam Vmii3si _ _ 0 root 019-50 _ 019-50-3 sasь s Si _ _ 019-50-4 case 019-50 _ 019-50-4 usta usta Nnpnn _ _ 019-50-2 obl 019-50 _ 019-50-5 da+ da C _ _ 019-50-7 mark 019-50 _ 019-50-6 ju tja Pp3fsa _ _ 019-50-7 obj 019-50 _ 019-50-7 glь´tne glъtna Vmip3se _ _ 019-50-2 advcl 019-50 _ # translation: and she was reaching for with mouth to swallow her 019-51-1 ʾi i C _ _ 019-51-4 cc 019-51 _ 019-51-2 bašta+ bašta Nfsny _ _ 019-51-4 nsubj 019-51 _ 019-51-3 ju tja Pp3fsa _ _ 019-51-2 nmod:poss 019-51 _ 019-51-4 frь_li fъrlja Vmia3se _ _ 0 root 019-51 _ 019-51-5 st̃ago svęt Amsgy _ _ 019-51-7 amod 019-51 _ 019-51-6 ʾwnago on Pd-msg _ _ 019-51-7 det 019-51 _ 019-51-7 prьsta prъst Nmsgn _ _ 019-51-8 nmod:poss 019-51 _ 019-51-8 šljanécь šljanec Nmsnn _ _ 019-51-4 obj 019-51 _ 019-51-9 u u Sg _ _ 019-51-10 case 019-51 _ 019-51-10 grьtana gъrtan Nmsgn _ _ 019-51-4 obl:lat 019-51 _ 019-51-11 źmïĭ zmija Nfsdy _ _ 019-51-10 nmod:poss 019-51 _ # translation: and her father threw a part (?) of that holy finger into the dragon's throat 019-52-1 ʾi+ i C _ _ 019-52-3 cc 019-52 _ 019-52-2 ʾwna ona Pp3fsn _ _ 019-52-3 nsubj 019-52 _ 019-52-3 glь´tnu glъtna Vmia3se _ _ 0 root 019-52 _ 019-52-4 prь_sto prъst Nmson _ _ 019-52-3 obj:p_nom 019-52 _ # translation: and she (the dragon) swallowed the finger 019-53-1 ʾi i C _ _ 019-53-2 cc 019-53 _ 019-53-2 zgrь´či+ sъgъrča Vmia3se _ _ 0 root 019-53 _ 019-53-3 se se Px---a _ _ 019-53-2 expl 019-53 _ 019-53-4 kato kato C _ _ 019-53-5 mark 019-53 _ 019-53-5 diăvolь diavol Nmsny _ _ 019-53-2 advcl 019-53 _ # translation: and she wrinkled like a devil 019-54-1 ʾi i C _ _ 019-54-2 cc 019-54 _ 019-54-2 pade pasti Vmia3se _ _ 0 root 019-54 _ 019-54-3 na+ na Sa _ _ 019-54-4 case 019-54 _ 019-54-4 dnò dъno Nnsnn _ _ 019-54-2 obl:lat 019-54 _ 019-54-5 u+ u Sg _ _ 019-54-6 case 019-54 _ 019-54-6 ezero ezero Nnsnn _ _ 019-54-2 obl:lat 019-54 _ 019-54-7 na na Sa _ _ 019-54-8 case 019-54 _ 019-54-8 gnezdó+ gnezdo Nnsnn _ _ 019-54-2 obl:lat 019-54 _ 019-54-9 tw tъ Pd-nsn _ _ 019-54-8 det:p_nom 019-54 _ 019-54-10 svoe svoi Ansny _ _ 019-54-8 amod:poss 019-54 _ # translation: and she fell down to the bottom of the lake, to her nest 019-55-1 ʾi+ i C _ _ 019-55-2 cc 019-55 _ 019-55-2 puknu pukna Vmia3se _ _ 0 root 019-55 _ 019-55-3 toja toja Pd-msn _ _ 019-55-4 det:ext 019-55 _ 019-55-4 časь čas Nmsnn _ _ 019-55-2 obl 019-55 _ # translation: and in that moment she blew up 019-56-1 ʾi i C _ _ 019-56-5 cc 019-56 _ 019-56-2 bašta bašta Nfsny _ _ 019-56-5 nsubj 019-56 _ 019-56-3 na na Sa _ _ 019-56-4 case 019-56 _ 019-56-4 devícu devica Nfsay _ _ 019-56-2 nmod:poss 019-56 _ 019-56-5 vide vidja Vmia3si _ _ 0 root 019-56 _ 019-56-6 če+ če C _ _ 019-56-8 mark 019-56 _ 019-56-7 mu toi Pp3msd _ _ 019-56-8 obl:iobj 019-56 _ 019-56-8 ʾwstanu ostana Vmia3se _ _ 019-56-5 advcl 019-56 _ 019-56-9 čedo+ čedo Nnsny _ _ 019-56-8 nsubj 019-56 _ 019-56-10 to tъ Pd-nsn _ _ 019-56-9 det:p_nom 019-56 _ 019-56-11 žívo živ Ansnn _ _ 019-56-8 obl:pred 019-56 _ # translation: and the father of the girl saw, that his child remained alive 019-57-1 ʾizbavi+ izbavja Vmia3se _ _ 0 root 019-57 _ 019-57-2 ju tja Pp3fsa _ _ 019-57-1 obj 019-57 _ 019-57-3 bg̃ь bog Nmsny _ _ 019-57-1 nsubj 019-57 _ 019-57-4 ʾi+ i C _ _ 019-57-6 cc 019-57 _ 019-57-5 st̃i svęt Amsny _ _ 019-57-6 amod 019-57 _ 019-57-6 ʾiwanь Ioan Nmsny _ _ 019-57-3 conj 019-57 _ 019-57-7 wt ot Sg _ _ 019-57-9 case 019-57 _ 019-57-8 gor͛ki gorъk Amsny _ _ 019-57-9 amod 019-57 _ 019-57-9 sa_mrьtь smъrt Nfsnn _ _ 019-57-1 obl:abl 019-57 _ # translation: God and St. John saved her from the bitter death 019-58-1 ʾi+ i C _ _ 019-58-2 cc 019-58 _ 019-58-2 uze+ uzema Vmia3se _ _ 0 root 019-58 _ 019-58-3 ju tja Pp3fsa _ _ 019-58-2 obj 019-58 _ 019-58-4 za+ za Sa _ _ 019-58-5 case 019-58 _ 019-58-5 ru_ku rъka Nfsan _ _ 019-58-2 obl 019-58 _ # translation: and he took her by the hand 019-59-1 ʾi+ i C _ _ 019-59-2 cc 019-59 _ 019-59-2 vrьnu+ vъrna Vmia3se _ _ 0 root 019-59 _ 019-59-3 se se Px---a _ _ 019-59-2 expl 019-59 _ # translation: and he returned 019-60-1 ʾi+ i C _ _ 019-60-2 cc 019-60 _ 019-60-2 zavede+ zaveda Vmia3se _ _ 0 root 019-60 _ 019-60-3 sï+ se Px---d _ _ 019-60-2 expl 019-60 _ 019-60-4 ju tja Pp3fsa _ _ 019-60-2 obj 019-60 _ 019-60-5 na+ na Sa _ _ 019-60-6 case 019-60 _ 019-60-6 domь dom Nmsnn _ _ 019-60-2 obl:lat 019-60 _ 019-60-7 svói svoi Amsny _ _ 019-60-6 amod:poss 019-60 _ # translation: and he brought her back to his home 019-61-1 ʾi+ i C _ _ 019-61-9 cc 019-61 _ 019-61-2 tova tova Pd-nsn _ _ 019-61-4 det:ext 019-61 _ 019-61-3 preslávnoe preslaven Ansny _ _ 019-61-4 amod 019-61 _ 019-61-4 ʾizbavlenïe izbavlenie Nnsnn _ _ 019-61-9 obj 019-61 _ 019-61-5 po po Sd _ _ 019-61-6 case 019-61 _ 019-61-6 svude svude R _ _ 019-61-9 advmod 019-61 _ 019-61-7 na+ na Sa _ _ 019-61-8 case 019-61 _ 019-61-8 čl̃veci človek Nmpny _ _ 019-61-9 obl:iobj 019-61 _ 019-61-9 skazúvaše skazvam Vmii3si _ _ 0 root 019-61 _ # translation: and he told everywhere to people about that most glorious salvation 019-62-1 ʾi, i C _ _ 019-62-4 cc 019-62 _ 019-62-2 mlogo mlogo R _ _ 019-62-3 amod 019-62 _ 019-62-3 naródь narod Nmsnn _ _ 019-62-4 nsubj 019-62 _ 019-62-4 pokloni+ poklonja Vmia3se _ _ 0 root 019-62 _ 019-62-5 se se Px---a _ _ 019-62-4 expl 019-62 _ 019-62-6 na na Sa _ _ 019-62-9 case 019-62 _ 019-62-7 taʾjá; toja Pd-npn _ _ 019-62-9 det:ext 019-62 _ 019-62-8 preslávnaja preslaven Anpny _ _ 019-62-9 amod 019-62 _ 019-62-9 čudesà čudo Nnpnn _ _ 019-62-4 obl:iobj 019-62 _ # translation: and a lot of people bowed to that most glorious miracle 019-63-1 ʾi i C _ _ 019-63-4 cc 019-63 _ 019-63-2 bl̃godárni; blagodaren Ampnn _ _ 019-63-3 amod 019-63 _ 019-63-3 glási glas Nmpnn _ _ 019-63-4 obj 019-63 _ 019-63-4 vozь_ʾisiláxu vъzsilati Vmii3pi _ _ 0 root 019-63 _ 019-63-5 bg̃u bog Nmsdy _ _ 019-63-4 obl:iobj 019-63 _ 019-63-6 ʾi i C _ _ 019-63-7 cc 019-63 _ 019-63-7 predíte_či Predteča Nfsdy _ _ 019-63-5 conj 019-63 _ 019-63-8 ʾiwánu Ioan Nmsdy _ _ 019-63-7 appos 019-63 _ # translation: and they praised God and John the Forerunner with thankful voices 019-64-1 ʾi i C _ _ 019-64-4 cc 019-64 _ 019-64-2 ʾjáko jako R _ _ 019-64-4 amod 019-64 _ 019-64-3 ʾimeníta imenit Anpnn _ _ 019-64-4 amod 019-64 _ 019-64-4 čudésa čudo Nnpnn _ _ 0 root 019-64 _ # translation: and many notable miracles (...) 019-65-1 I i C _ _ 019-65-4 cc 019-65 _ 019-65-2 po+ po Sl _ _ 019-65-3 case 019-65 _ 019-65-3 tova tova Pd-nsn _ _ 019-65-4 obl:ext 019-65 _ 019-65-4 piše piša Vmip3si _ _ 0 root 019-65 _ 019-65-5 u+ u Sg _ _ 019-65-6 case 019-65 _ 019-65-6 zakónь zakon Nmsnn _ _ 019-65-4 obl:loc 019-65 _ 019-65-7 za za Sa _ _ 019-65-10 case 019-65 _ 019-65-8 tuju toja Pd-fsa _ _ 019-65-10 det:ext 019-65 _ 019-65-9 čt͒nuju česten Afsay _ _ 019-65-10 amod 019-65 _ 019-65-10 ruku rъka Nfsan _ _ 019-65-4 obl 019-65 _ 019-65-11 ʾiwánovu Ioanov Afsan _ _ 019-65-10 amod:poss 019-65 _ # translation: furthermore, thus is written in the Law about that honorable hand of John: 019-66-1 kogi kogi Pq _ _ 019-66-2 mark 019-66 _ 019-66-2 do_ĭde doida Vmip3se _ _ 019-66-6 advcl 019-66 _ 019-66-3 dénь den Nmsnn _ _ 019-66-2 nsubj 019-66 _ 019-66-4 st̃oe svęt Ansny _ _ 019-66-5 amod 019-66 _ 019-66-5 bg̃o_ʾjávlenïe Bogojavlenie Nnsnn _ _ 019-66-3 appos 019-66 _ 019-66-6 pri_ìdutь priida Vmip3pe _ _ 0 root 019-66 _ 019-66-7 patriar͛si patriarx Nmpny _ _ 019-66-6 nsubj 019-66 _ 019-66-8 ʾi+ i C _ _ 019-66-9 cc 019-66 _ 019-66-9 vdlci vladika Nfpny _ _ 019-66-7 conj 019-66 _ 019-66-10 ʾi+ i C _ _ 019-66-11 cc 019-66 _ 019-66-11 sś͂e_nici svęštenik Nmpny _ _ 019-66-9 conj 019-66 _ 019-66-12 ʾi+ i C _ _ 019-66-13 cc 019-66 _ 019-66-13 klirici klirik Nmpny _ _ 019-66-11 conj 019-66 _ # translation: when the day of Epiphany comes, patriarchs and bishops and priests and clerics come 019-67-1 ta ta C _ _ 019-67-2 cc 019-67 _ 019-67-2 ʾiznesútь iznesa Vmip3pe _ _ 0 root 019-67 _ 019-67-3 wnuju onja Pd-fsa _ _ 019-67-5 det:ext 019-67 _ 019-67-4 čt͒nuju česten Afsay _ _ 019-67-5 amod 019-67 _ 019-67-5 ruku rъka Nfsan _ _ 019-67-2 obj 019-67 _ 019-67-6 na+ na Sa _ _ 019-67-7 case 019-67 _ 019-67-7 krái krai Nmsnn _ _ 019-67-2 obl:lat 019-67 _ 019-67-8 more more Nnsnn _ _ 019-67-7 nmod:poss 019-67 _ 019-67-9 da+ da C _ _ 019-67-10 mark 019-67 _ 019-67-10 svetu_tь svętja Vmip3pi _ _ 019-67-2 advcl 019-67 _ 019-67-11 vodu voda Nfsan _ _ 019-67-10 obj 019-67 _ 019-67-12 sasь s Si _ _ 019-67-13 case 019-67 _ 019-67-13 nju tja Pp3fsg _ _ 019-67-10 obl 019-67 _ # translation: then they bring out that honorable hand to the sea, to bless the water with it 019-68-1 ʾi+ i C _ _ 019-68-2 cc 019-68 _ 019-68-2 gledáatь gledam Vmip3pi _ _ 0 root 019-68 _ 019-68-3 ju tja Pp3fsa _ _ 019-68-2 obj 019-68 _ # translation: and they watch it 019-69-1 ʾá_ko ako C _ _ 019-69-3 mark 019-69 _ 019-69-2 bude bъda Vaip3se _ _ 019-69-3 aux:pass 019-69 _ 019-69-3 zgrьčena sgъrča Vmpa-se Afsnn _ 019-69-7 advcl 019-69 _ 019-69-4 ruka+ rъka Nfsnn _ _ 019-69-3 nsubj 019-69 _ 019-69-5 ta ta Pd-fsn _ _ 019-69-4 det:p_nom 019-69 _ 019-69-6 ne ne Qz _ _ 019-69-7 advmod 019-69 _ 019-69-7 ra_dujut+ radvam Vmip3pi _ _ 0 root 019-69 _ 019-69-8 se se Px---a _ _ 019-69-7 expl 019-69 _ 019-69-9 ʾjáko jako R _ _ 019-69-7 advmod 019-69 _ # translation: if the hand will curl, they are not very happy 019-70-1 zašto zašto C _ _ 019-70-5 cc 019-70 _ 019-70-2 ne+ ne Qz _ _ 019-70-5 advmod 019-70 _ 019-70-3 šte šta Vaip3si _ _ 019-70-5 aux:fut 019-70 _ 019-70-4 da+ da C _ _ 019-70-3 fixed:inf 019-70 _ 019-70-5 ĭma imam Vmip3si _ _ 0 root 019-70 _ 019-70-6 taʾjá toja Pd-fsn _ _ 019-70-7 det:ext 019-70 _ 019-70-7 godina godina Nfsnn _ _ 019-70-5 obl 019-70 _ 019-70-8 berikétь bereket N-snn _ _ 019-70-5 obj 019-70 _ 019-70-9 na+ na Sl _ _ 019-70-10 case 019-70 _ 019-70-10 zemlju zemlja Nfsan _ _ 019-70-5 obl:loc 019-70 _ # translation: because it will not be a fertile year on the Earth 019-71-1 ʾá_ko+ ako C _ _ 019-71-4 mark 019-71 _ 019-71-2 li li Qq _ _ 019-71-4 advmod 019-71 _ 019-71-3 bude bъda Vaip3se _ _ 019-71-4 aux:pass 019-71 _ 019-71-4 pružena pruža Vmpa-si Afsnn _ 019-71-10 advcl 019-71 _ 019-71-5 goléma golěm Afsnn _ _ 019-71-6 amod 019-71 _ 019-71-6 radost radost Nfsnn _ _ 019-71-10 obj 019-71 _ 019-71-7 ʾi+ i C _ _ 019-71-8 cc 019-71 _ 019-71-8 veselïe veselie Nnsnn _ _ 019-71-6 conj 019-71 _ 019-71-9 ʾimajut imam Vmip3pi _ _ 0 root 019-71 _ # translation: if it will be straight, they have a great joy and happiness 019-72-1 zašto zašto C _ _ 019-72-4 cc 019-72 _ 019-72-2 xoče xoču Vaip3si _ _ 019-72-4 aux:fut 019-72 _ 019-72-3 da+ da C _ _ 019-72-2 fixed:inf 019-72 _ 019-72-4 dadè dam Vmip3se _ _ 0 root 019-72 _ 019-72-5 zemlja zemlja Nfsnn _ _ 019-72-4 nsubj 019-72 _ 019-72-6 plodь plod Nmsnn _ _ 019-72-4 obj 019-72 _ 019-72-7 ne+ ne Qz _ _ 019-72-8 amod 019-72 _ 019-72-8 izrečéni izreka Amsny Vmpa-se _ 019-72-6 amod 019-72 _ 019-72-9 dovolno dovolno R _ _ 019-72-4 advmod 019-72 _ 019-72-10 sítos sitost Nfsnn _ _ 019-72-6 conj 019-72 _ 019-72-11 gódina godina Nfsnn _ _ 019-72-10 conj 019-72 _ 019-72-12 zdráva zdrav Afsnn _ _ 019-72-11 amod 019-72 _ # translation: because the land will give unspeakable fruits, abundance and good year 019-73-1 po+ po Sd _ _ 019-73-3 case 019-73 _ 019-73-2 svь sve Amsnn _ _ 019-73-3 amod 019-73 _ 019-73-3 st̃ь svět Nmsnn _ _ 019-73-4 obl:loc 019-73 _ 019-73-4 propo_veduet+ propovědam Vmip3pi _ _ 0 root 019-73 _ 019-73-5 se se Px---a _ _ 019-73-4 expl 019-73 _ 019-73-6 tova tova Pd-nsn _ _ 019-73-7 det:ext 019-73 _ 019-73-7 znamenïe znamenie Nnsnn _ _ 019-73-4 obj 019-73 _ # translation: the sign is famous around the world 019-74-1 kogi+ kogi Pq _ _ 019-74-3 mark 019-74 _ 019-74-2 e sъm Vaip3si _ _ 019-74-3 aux:pass 019-74 _ 019-74-3 pru_žena pruža Vmpa-si Afsnn _ 019-74-13 advcl 019-74 _ 019-74-4 čt͒naja česten Afsny _ _ 019-74-5 amod 019-74 _ 019-74-5 ruka rъka Nfsnn _ _ 019-74-3 nsubj 019-74 _ 019-74-6 ʾiwánova Ioanov Afsnn _ _ 019-74-5 amod:poss 019-74 _ 019-74-7 ʾi i C _ _ 019-74-9 amod 019-74 _ 019-74-8 samь sam Amsnn _ _ 019-74-9 amod 019-74 _ 019-74-9 cr̃ь car Nmsny _ _ 019-74-13 nsubj 019-74 _ 019-74-10 sasь s Si _ _ 019-74-11 case 019-74 _ 019-74-11 radóstiju radost Nfsin _ _ 019-74-13 obl 019-74 _ 019-74-12 velikuju velik Afsay _ _ 019-74-11 amod 019-74 _ 019-74-13 pri_xodit prixodja Vmip3se _ _ 0 root 019-74 _ # translation: when the honorable hand of John is straight, even the Emperor himself comes 019-75-1 ʾi+ i C _ _ 019-75-4 cc 019-75 _ 019-75-2 sasь s Si _ _ 019-75-3 case 019-75 _ 019-75-3 voždelénïe vъždelenie Nnsnn _ _ 019-75-4 obl 019-75 _ 019-75-4 celuetь celuvam Vmip3si _ _ 0 root 019-75 _ 019-75-5 čt͒nuju česten Afsay _ _ 019-75-8 amod 019-75 _ 019-75-6 i+ i C _ _ 019-75-7 cc 019-75 _ 019-75-7 st͒uju svęt Afsay _ _ 019-75-5 conj 019-75 _ 019-75-8 ruku rъka Nfsan _ _ 019-75-4 obj 019-75 _ 019-75-9 ʾiʾwanovu Ioanov Afsan _ _ 019-75-8 amod:poss 019-75 _ # translation: and with desire he kisses the honorable and holy hand of John 019-76-1 ʾi i C _ _ 019-76-4 cc 019-76 _ 019-76-2 posle+ posle R _ _ 019-76-4 advmod 019-76 _ 019-76-3 ju tja Pp3fsa _ _ 019-76-4 obj 019-76 _ 019-76-4 unesutь unesa Vmip3pe _ _ 0 root 019-76 _ 019-76-5 u+ u Sg _ _ 019-76-7 case 019-76 _ 019-76-6 cr͒ki carski Afpnn _ _ 019-76-7 amod 019-76 _ 019-76-7 poláti polata Nfpnn _ _ 019-76-4 obl:lat 019-76 _ # translation: then they carry it to the imperial palace 019-77-1 ʾi i C _ _ 019-77-5 cc 019-77 _ 019-77-2 u u Sg _ _ 019-77-3 case 019-77 _ 019-77-3 sokrovište+ sъkrovište Nnsnn _ _ 019-77-5 obl:lat 019-77 _ 019-77-4 ju tja Pp3fsa _ _ 019-77-5 obj 019-77 _ 019-77-5 položutь položa Vmip3pe _ _ 0 root 019-77 _ # translation: and they put it to the treasure 019-78-1 sovrь_šaet+ sъvъrša Vmip3se _ _ 0 root 019-78 _ 019-78-2 že+ že Qd _ _ 019-78-1 cc 019-78 _ 019-78-3 se se Px---a _ _ 019-78-1 expl 019-78 _ 019-78-4 sobórь sъbor Nmsnn _ _ 019-78-1 nsubj 019-78 _ 019-78-5 st̃omu svęt Amsdy _ _ 019-78-4 nmod:poss 019-78 _ 019-78-6 vь v Sl _ _ 019-78-7 case 019-78 _ 019-78-7 foró_ki Forakija Nfsdn _ _ 019-78-1 obl:loc 019-78 _ # translation: The feast of the Saint proceeds in Thorakia. 019-79-1 ml͒tvami molitva Nfpin _ _ 019-79-4 obl 019-79 _ 019-79-2 xr͒te Xristos Nmsvy _ _ 019-79-4 vocative 019-79 _ 019-79-3 bž̃e bog Nmsvy _ _ 019-79-2 appos 019-79 _ 019-79-4 pomíli pomiluvam Vmm-2se _ _ 0 root 019-79 _ # translation: By the prayers, give (us) mercy, o Christ the God. 019-80-1 ʾi i C _ _ 019-80-2 cc 019-80 _ 019-80-2 [sp͒i spasja Vmm-2se _ _ 0 root 019-80 _ 019-80-3 dš̃e duša Nfpny _ _ 019-80-2 obj 019-80 _ 019-80-4 nš̃i naš Afpnn _ _ 019-80-3 amod:poss 019-80 _ # translation: and save our souls 019-81-1 aminь] amin I _ _ 0 root 019-81 _ # translation: amen