018-1-1	===	===	X	_	_	018-1-2	punct	018-1	_
018-1-2	Сло́во	slovo	Nnsnn	_	_	0	root	018-1	_
018-1-3	ст҃аго	svęt	Amsgy	_	_	018-1-5	amod	018-1	_
018-1-4	прáведнаго	praveden	Amsgy	_	_	018-1-3	conj	018-1	_
018-1-5	҆иѡси_фа	Iosif	Nmsgy	_	_	018-1-2	nmod:poss	018-1	_
# translation: [Title] Homily on St. Joseph the Just

018-2-1	҆ѡ+	o (2)	Sl	_	_	018-2-6	discourse	018-2	_
018-2-2	коли́ко	kolko	Pq	_	_	018-2-3	amod	018-2	_
018-2-3	мл͒ть	milost	Nfsnn	_	_	018-2-6	obj	018-2	_
018-2-4	҆и+	i	C	_	_	018-2-5	cc	018-2	_
018-2-5	любо́вь	ljubov	Nfsnn	_	_	018-2-3	conj	018-2	_
018-2-6	҆имáше	imam	Vmii3si	_	_	0	root	018-2	_
018-2-7	҆иѡсифь	Iosif	Nmsny	_	_	018-2-6	nsubj	018-2	_
018-2-8	зà	za	Sa	_	_	018-2-9	case	018-2	_
018-2-9	гд͒а	Gospod	Nmsgy	_	_	018-2-6	obl	018-2	_
018-2-10	бг҃а	bog	Nmsgy	_	_	018-2-9	appos	018-2	_
018-2-11	҆и+	i	C	_	_	018-2-12	cc	018-2	_
018-2-12	сп͒а	spasitel	Nmsgy	_	_	018-2-9	conj	018-2	_
018-2-13	нáшего	naš	Amsgy	_	_	018-2-12	amod:poss	018-2	_
018-2-14	їи͒са	Isus	Nmsgy	_	_	018-2-9	appos	018-2	_
018-2-15	хр͒та	Xristos	Nmsgy	_	_	018-2-14	appos	018-2	_
# translation: [Title] how much mercy and love had Joseph for Jesus Christ, our Lord, God and Savior

018-3-1	҆ѡч҃е	otec	Nmsvy	_	_	018-3-2	vocative	018-3	_
018-3-2	бл͒ви	blagoslovja	Vmm-2si	_	_	0	root	018-3	_
018-3-3	проче́сти	pročesti	Vmn---e	_	_	018-3-2	obj	018-3	_
018-3-4	мл҃твами	molitva	Nfpin	_	_	018-3-2	obl	018-3	_
# translation: [Title] o Father, bless the readers by the prayers (of holy fathers)

018-4-1	И҆ѡсифь	Iosif	Nmsny	_	_	018-4-3	nsubj	018-4	_
018-4-2	неко́й	někoi	Amsny	_	_	018-4-1	amod	018-4	_
018-4-3	беше	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	018-4	_
# translation: There was a certain Joseph

018-5-1	ѕе́ло	zělo	R	_	_	018-5-2	advmod	018-5	_
018-5-2	лю́беше	ljubja	Vmii3si	_	_	0	root	018-5	_
018-5-3	хр͒та	Xristos	Nmsgy	_	_	018-5-2	obj	018-5	_
# translation: he loved Jesus very much

018-6-1	ѡтиде	otida	Vmia3se	_	_	0	root	018-6	_
018-6-2	ꙋ+	u	Sg	_	_	018-6-3	case	018-6	_
018-6-3	пилáта	Pilat	Nmsgy	_	_	018-6-1	obl:lat	018-6	_
# translation: he went to Pilate

018-7-1	та+	ta	C	_	_	018-7-2	cc	018-7	_
018-7-2	сáка	sakam	Vmia3si	Vmip3si	_	0	root	018-7	_
018-7-3	тело́+	tělo	Nnsnn	_	_	018-7-2	obj	018-7	_
018-7-4	то:	tъ	Pd-nsn	_	_	018-7-3	det:p_nom	018-7	_
018-7-5	исꙋ͒во	Isusov	Ansnn	_	_	018-7-3	amod:poss	018-7	_
018-7-6	да+	da	C	_	_	018-7-8	mark	018-7	_
018-7-7	го̀	toi	Pp3nsa	_	_	018-7-8	obj	018-7	_
018-7-8	сь́мне	sъmna	Vmip3se	_	_	018-7-2	advcl	018-7	_
018-7-9	ѿ	ot	Sg	_	_	018-7-10	case	018-7	_
018-7-10	кр͒то	krъst	Nmson	_	_	018-7-8	obl:abl:p_nom	018-7	_
# translation: and he asked (him) for the body of Jesus, to take it from the cross

018-8-1	҆и+	i	C	_	_	018-8-2	cc	018-8	_
018-8-2	пойде	poida	Vmia3se	_	_	0	root	018-8	_
018-8-3	ра_зꙋмно	razumno	R	_	_	018-8-2	advmod	018-8	_
018-8-4	♣	♣	X	_	_	018-8-3	punct	018-8	_
018-8-5	҆и+	i	C	_	_	018-8-6	cc	018-8	_
018-8-6	смере́но	smireno	R	_	_	018-8-3	conj	018-8	_
# translation: and he went wisely and calmly

018-9-1	҆и+	i	C	_	_	018-9-2	cc	018-9	_
018-9-2	рече	reka	Vmia3se	_	_	0	root	018-9	_
# translation: and he said:

018-10-1	дай+	dam	Vmm-2se	_	_	0	root	018-10	_
018-10-2	ми	az	Pp1-sd	_	_	018-10-1	obl:iobj	018-10	_
018-10-3	пила_те	Pilat	Nmsvy	_	_	018-10-1	vocative	018-10	_
018-10-4	того́ва	tova	Pd-msg	_	_	018-10-6	det:ext	018-10	_
018-10-5	҆ѡби́днаго	obiden	Amsgy	_	_	018-10-6	amod	018-10	_
018-10-6	мрьт͛вьца	mъrtvec	Nmsgy	_	_	018-10-1	obj	018-10	_
018-10-7	що́+	što	Pq	_	_	018-10-9	mark	018-10	_
018-10-8	е	sъm	Vaip3si	_	_	018-10-9	aux:prf	018-10	_
018-10-9	станꙋ́ль	stana	Vmp--se	_	_	018-10-6	acl	018-10	_
018-10-10	като̀	kato	C	_	_	018-10-11	mark	018-10	_
018-10-11	ѡсꙋдень	osъdja	Amsnn	Vmpa-se	_	018-10-9	advcl	018-10	_
018-10-12	҆и+	i	C	_	_	018-10-13	cc	018-10	_
018-10-13	рáспеть	razpeja	Amsnn	Vmpa-se	_	018-10-11	conj	018-10	_
018-10-14	ка_то	kato	C	_	_	018-10-16	mark	018-10	_
018-10-15	҆еди́нь	edin	Amsnn	_	_	018-10-16	amod	018-10	_
018-10-16	чꙋждинець	čuždenec	Nmsny	_	_	018-10-13	conj	018-10	_
018-10-17	҆и	i	C	_	_	018-10-22	cc	018-10	_
018-10-18	дето+	deto	Pr	_	_	018-10-22	mark	018-10	_
018-10-19	го	toi	Pp3msa	_	_	018-10-22	obj	018-10	_
018-10-20	ни́кой	nikoi	Pz---n	_	_	018-10-22	nsubj	018-10	_
018-10-21	не	ne	Qz	_	_	018-10-22	advmod	018-10	_
018-10-22	трáжи	traža	Vmip3si	_	_	018-10-16	conj	018-10	_
# translation: ʺo Pilate, give me that poor dead manʺ / ʺwho has ended up judged and raised on a crossʺ / ʺas a stranger and sought for by no oneʺ

018-11-1	като̀	kato	C	_	_	018-11-3	cc	018-11	_
018-11-2	че+	če	C	_	_	018-11-1	fixed	018-11	_
018-11-3	е	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	018-11	_
018-11-4	ѿ	ot	Sg	_	_	018-11-7	case	018-11	_
018-11-5	не+	ne	Qz	_	_	018-11-6	amod	018-11	_
018-11-6	знáма	znaja	Afsnn	Vmpp-si	_	018-11-7	amod	018-11	_
018-11-7	стрáна	strana	Nfsnn	_	_	018-11-3	obl:abl	018-11	_
018-11-8	сиро_мах	siromax	Nmsny	_	_	018-11-3	obl:pred	018-11	_
018-11-9	҆и+	i	C	_	_	018-11-11	cc	018-11	_
018-11-10	без+	bez	Sg	_	_	018-11-11	amod	018-11	_
018-11-11	до́мь	dom	Nmsnn	_	_	018-11-8	obl	018-11	_
# translation: ʺas if he was a poor man without a house, from an unknown countryʺ

018-12-1	но	no	C	_	_	018-12-2	cc	018-12	_
018-12-2	дай+	dam	Vmm-2se	_	_	0	root	018-12	_
018-12-3	ми	az	Pp1-sd	_	_	018-12-2	obl:iobj	018-12	_
018-12-4	пилáте	Pilat	Nmsvy	_	_	018-12-2	vocative	018-12	_
018-12-5	того́ва	tova	Pd-msg	_	_	018-12-7	det:ext	018-12	_
018-12-6	распе́таго	razpeja	Amsgy	_	_	018-12-7	amod	018-12	_
018-12-7	чл҃века	človek	Nmsgy	_	_	018-12-2	obj	018-12	_
018-12-8	да+	da	C	_	_	018-12-10	mark	018-12	_
018-12-9	го	toi	Pp3msa	_	_	018-12-10	obj	018-12	_
018-12-10	погребе́мь	pogreba	Vmip3se	_	_	018-12-2	advcl	018-12	_
018-12-11	҆ꙗ́	ja	Pp1-sn	_	_	018-12-10	nsubj	018-12	_
# translation: ʺbut give me, o Pilate, that man on the cross, so that I bury himʺ

018-13-1	за_що	zašto	C	_	_	018-13-5	cc	018-13	_
018-13-2	ꙋченици+	učenik	Nmpny	_	_	018-13-5	nsubj	018-13	_
018-13-3	те	tъ	Pd-mpn	_	_	018-13-2	det:p_nom	018-13	_
018-13-4	него́ви	negov	A-pnn	_	_	018-13-2	amod:poss	018-13	_
018-13-5	бегáхꙋ	běgam	Vmii3pi	_	_	0	root	018-13	_
# translation: ʺbecause his disciples fledʺ

018-14-1	҆и+	i	C	_	_	018-14-2	cc	018-14	_
018-14-2	҆ѡставиха	ostavja	Vmii3pe	_	_	0	root	018-14	_
018-14-3	го	toi	Pp3msa	_	_	018-14-2	obj	018-14	_
018-14-4	го	toi	Pp3msa	_	_	018-14-4	discourse	018-14	_
# translation: ʺand they left himʺ

018-15-1	҆ꙗ́+	ja	Pp1-sn	_	_	018-15-4	nsubj	018-15	_
018-15-2	ти+	ti	Pp2-sn	_	_	018-15-4	obl:iobj	018-15	_
018-15-3	се	se	Px---a	_	_	018-15-4	expl	018-15	_
018-15-4	молим	molja	Vmip1si	_	_	0	root	018-15	_
018-15-5	пилáте	Pilat	Nmsvy	_	_	018-15-4	vocative	018-15	_
# translation: ʺI pray you, o Pilateʺ

018-16-1	дрꙋго	drug	Ansnn	_	_	018-16-3	amod	018-16	_
018-16-2	ти+	ti	Pp2-sn	_	_	018-16-6	obl:iobj	018-16	_
018-16-3	ни́_що	ništo	Pz	_	_	018-16-6	obj	018-16	_
018-16-4	голе́мо	golěm	Ansnn	_	_	018-16-3	amod	018-16	_
018-16-5	не+	ne	Qz	_	_	018-16-6	advmod	018-16	_
018-16-6	сáкамь	sakam	Vmip1si	_	_	0	root	018-16	_
# translation: ʺI do not want anything big from youʺ

018-17-1	нь	no	C	_	_	018-17-3	cc	018-17	_
018-17-2	мáлко	malko	Ansnn	_	_	018-17-3	amod	018-17	_
018-17-3	нещо	nešto	Pi	_	_	0	root	018-17	_
# translation: ʺbut a small thingʺ

018-18-1	҆и	i	C	_	_	018-18-2	cc	018-18	_
018-18-2	послꙋшай+	poslušam	Vmm-2se	_	_	0	root	018-18	_
018-18-3	ме	az	Pp1-sa	_	_	018-18-2	obj	018-18	_
# translation: ʺand do as I willʺ

018-19-1	та+	ta	C	_	_	018-19-3	cc	018-19	_
018-19-2	ми́	az	Pp1-sd	_	_	018-19-3	obl:iobj	018-19	_
018-19-3	дай	dam	Vmm-2se	_	_	0	root	018-19	_
018-19-4	того́ва	tova	Pd-msg	_	_	018-19-6	det:ext	018-19	_
018-19-5	не+	ne	Qz	_	_	018-19-6	amod	018-19	_
018-19-6	почете_наго	početa	Amsgy	_	_	018-19-3	obj	018-19	_
018-19-7	дето+	deto	Pr	_	_	018-19-9	mark	018-19	_
018-19-8	ѐ	sъm	Vaip3si	_	_	018-19-9	aux:prf	018-19	_
018-19-9	доше́ль	doida	Vmp--se	Amsnn	_	018-19-6	acl	018-19	_
018-19-10	да+	da	C	_	_	018-19-11	mark	018-19	_
018-19-11	почете́	početa	Vmip3se	_	_	018-19-9	advcl	018-19	_
018-19-12	на͒	nie	Pp1-pg	_	_	018-19-11	obj	018-19	_
018-19-13	҆и+	i	C	_	_	018-19-14	cc	018-19	_
018-19-14	чꙋжди_нець	čuždenec	Nmsny	_	_	018-19-6	appos	018-19	_
018-19-15	дето+	deto	Pr	_	_	018-19-18	mark	018-19	_
018-19-16	щѐ	šta	Vaip3si	_	_	018-19-18	aux:fut	018-19	_
018-19-17	да	da	C	_	_	018-19-16	fixed:inf	018-19	_
018-19-18	сп͒и	spasja	Vmip3se	_	_	018-19-14	acl	018-19	_
018-19-19	род	rod	Nmsnn	_	_	018-19-18	obj	018-19	_
018-19-20	чл҃вечески	človečeski	Amsny	_	_	018-19-19	amod	018-19	_
018-19-21	на,	na	Sa	_	_	018-19-22	case	018-19	_
018-19-22	цр͒тво	carstvo	Nnsnn	_	_	018-19-18	obl	018-19	_
018-19-23	нб͒ное	nebesen	Ansny	_	_	018-19-22	amod	018-19	_
# translation: ʺso give me that unrespected oneʺ / ʺwo came to give respect to usʺ / ʺand (that) foreigner, who will save the mankind for the Kingdom of Heavenʺ

018-20-1	до́ста	dosta	R	_	_	018-20-3	advmod	018-20	_
018-20-2	мꙋ+	toi	Pp3msd	_	_	018-20-3	obl:iobj	018-20	_
018-20-3	е	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	018-20	_
018-20-4	що+	što	Pq	_	_	018-20-6	mark	018-20	_
018-20-5	го̀	toi	Pp3msa	_	_	018-20-6	obj	018-20	_
018-20-6	осꙋдихте	osъdja	Vmii3pe	_	_	018-20-3	advcl	018-20	_
# translation: ʺit was enough for him, that you have judged himʺ

018-21-1	по	po	Sd	_	_	018-21-2	case	018-21	_
018-21-2	се́нова	senova	R	_	_	018-21-3	advmod	018-21	_
018-21-3	престáнꙋ	prestana	Vmia3se	_	_	0	root	018-21	_
018-21-4	зави́сть	zavist	Nfsnn	_	_	018-21-3	nsubj	018-21	_
018-21-5	фарисейска	fariseiski	Afsnn	_	_	018-21-4	amod	018-21	_
# translation: ʺafterwards (?) the jealousy of the Pharisees ceasedʺ

018-22-1	҆и+	i	C	_	_	018-22-2	cc	018-22	_
018-22-2	ꙋмири́+	umirja	Vmia3se	_	_	0	root	018-22	_
018-22-3	се	se	Px---a	_	_	018-22-2	expl	018-22	_
018-22-4	врáжда	vražda	Nfsnn	_	_	018-22-2	nsubj	018-22	_
018-22-5	҆июдейска.	judeiski	Afsnn	_	_	018-22-4	amod	018-22	_
# translation: ʺand the hate of the Judaeans softenedʺ

018-23-1	҆и+	i	C	_	_	018-23-2	cc	018-23	_
018-23-2	сь_врьши́+	sъvъrša	Vmia3se	_	_	0	root	018-23	_
018-23-3	се	se	Px---a	_	_	018-23-2	expl	018-23	_
018-23-4	дꙋ́ма+	duma	Nfsnn	_	_	018-23-2	nsubj	018-23	_
018-23-5	та	tъ	Pd-fsn	_	_	018-23-4	det:p_nom	018-23	_
018-23-6	на	na	Sa	_	_	018-23-7	case	018-23	_
018-23-7	кни́жници+	knižnik	Nmpny	_	_	018-23-4	nmod:poss	018-23	_
018-23-8	те	tъ	Pd-mpn	_	_	018-23-7	det:p_nom	018-23	_
# translation: ʺand the word of the scribes was fulfilledʺ

018-24-1	нь	no	C	_	_	018-24-5	cc	018-24	_
018-24-2	товà	tova	Pd-nsn	_	_	018-24-5	obj	018-24	_
018-24-3	ти+	ti	Pp2-sn	_	_	018-24-5	obl:iobj	018-24	_
018-24-4	се	se	Px---a	_	_	018-24-5	expl	018-24	_
018-24-5	мо́лимь	molja	Vmip1si	_	_	0	root	018-24	_
018-24-6	пилáте	Pilat	Nmsvy	_	_	018-24-5	vocative	018-24	_
# translation: ʺbut that is what I pray from you:ʺ

018-25-1	҆даи+	dam	Vmm-2se	_	_	0	root	018-25	_
018-25-2	ми	az	Pp1-sd	_	_	018-25-1	obl:iobj	018-25	_
018-25-3	того́ва	tova	Pd-msg	_	_	018-25-4	det:ext	018-25	_
018-25-4	чꙋжди́_н͛ца	čuždenec	Nmsgy	_	_	018-25-1	obj	018-25	_
018-25-5	да+	da	C	_	_	018-25-7	mark	018-25	_
018-25-6	го	toi	Pp3msa	_	_	018-25-7	obj	018-25	_
018-25-7	покри́емь	pokrija	Vmip1se	_	_	018-25-1	advcl	018-25	_
018-25-8	҆и+	i	C	_	_	018-25-11	cc	018-25	_
018-25-9	да+	da	C	_	_	018-25-11	mark	018-25	_
018-25-10	го̀	toi	Pp3msa	_	_	018-25-11	obj	018-25	_
018-25-11	погребе́мь	pogreba	Vmip1se	_	_	018-25-7	conj	018-25	_
# translation: ʺgive me that foreigner, so that I will cover him and bury himʺ

018-26-1	҆ꙗ́	ja	Pp1-sn	_	_	018-26-4	nsubj	018-26	_
018-26-2	да+	da	C	_	_	018-26-4	aux:opt	018-26	_
018-26-3	се	se	Px---a	_	_	018-26-4	expl	018-26	_
018-26-4	загри́жимь	zagriža	Vmip1se	_	_	0	root	018-26	_
018-26-5	за	za	Sa	_	_	018-26-6	case	018-26	_
018-26-6	не́го	toi	Pp3msg	_	_	018-26-4	obl	018-26	_
# translation: ʺI will care for himʺ

018-27-1	защо+	zašto	C	_	_	018-27-2	cc	018-27	_
018-27-2	смь	sъm	Vmip1si	_	_	0	root	018-27	_
018-27-3	҆ꙗ́+	ja	Pp1-sn	_	_	018-27-2	nsubj	018-27	_
018-27-4	не_гов	negov	Amsnn	_	_	018-27-5	amod:poss	018-27	_
018-27-5	рáбь	rab	Nmsny	_	_	018-27-2	obl:pred	018-27	_
018-27-6	҆и+	i	C	_	_	018-27-8	cc	018-27	_
018-27-7	ве́рень	veren	Amsnn	_	_	018-27-8	amod	018-27	_
018-27-8	дрꙋгар	drugar	Nmsny	_	_	018-27-5	conj	018-27	_
018-27-9	негов	negov	Amsnn	_	_	018-27-8	amod:poss	018-27	_
# translation: ʺbecause I am his servant and loyal friendʺ

018-28-1	҆и+	i	C	_	_	018-28-6	cc	018-28	_
018-28-2	ти	ti	Pp2-sn	_	_	018-28-6	nsubj	018-28	_
018-28-3	пилате	Pilat	Nmsvy	_	_	018-28-6	vocative	018-28	_
018-28-4	да+	da	C	_	_	018-28-6	aux:opt	018-28	_
018-28-5	се	se	Px---a	_	_	018-28-6	expl	018-28	_
018-28-6	покáжешь	pokaža	Vmip2se	_	_	0	root	018-28	_
018-28-7	чл҃векь	človek	Nmsny	_	_	018-28-6	obl:pred	018-28	_
018-28-8	кро́токь	krotъk	Amsnn	_	_	018-28-7	amod	018-28	_
# translation: ʺand you, o Pilate, may show yourself as a well-mannered manʺ

018-29-1	҆и+	i	C	_	_	018-29-4	cc	018-29	_
018-29-2	ко҆ꙗ́+	koi	Pq-fsn	_	_	018-29-4	obl:pred	018-29	_
018-29-3	ти+	ti	Pp2-sn	_	_	018-29-4	obl:iobj	018-29	_
018-29-4	е	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	018-29	_
018-29-5	файда	faida	Nfsnn	_	_	018-29-4	nsubj	018-29	_
018-29-6	да+	da	C	_	_	018-29-7	mark	018-29	_
018-29-7	висѝ	visja	Vmip3si	_	_	018-29-4	advcl	018-29	_
018-29-8	на	na	Sl	_	_	018-29-9	case	018-29	_
018-29-9	кр͒ть	krъst	Nmsnn	_	_	018-29-7	obl:loc	018-29	_
018-29-10	рáспеть	razpeja	Amsnn	Vmpa-se	_	018-29-7	obl:pred	018-29	_
018-29-11	и+	i	C	_	_	018-29-12	cc	018-29	_
018-29-12	го́ль:	gol	Amsnn	_	_	018-29-10	conj	018-29	_
# translation: ʺwhat benefit do you have from having him on the cross, hanging naked?ʺ

018-30-1	нь+	no	C	_	_	018-30-4	cc	018-30	_
018-30-2	ми+	az	Pp1-sd	_	_	018-30-4	obl:iobj	018-30	_
018-30-3	го̀	toi	Pp3msa	_	_	018-30-4	obj	018-30	_
018-30-4	дáй	dam	Vmm-2se	_	_	0	root	018-30	_
018-30-5	да+	da	C	_	_	018-30-7	mark	018-30	_
018-30-6	го	toi	Pp3msa	_	_	018-30-7	obj	018-30	_
018-30-7	҆ѡблече́мь	obleka	Vmip1se	_	_	018-30-4	advcl	018-30	_
# translation: ʺbut give him to me, so that I can clothe himʺ

018-31-1	защо̀	zašto	C	_	_	018-31-7	cc	018-31	_
018-31-2	по	po	Sd	_	_	018-31-3	case	018-31	_
018-31-3	сь_га	sega	R	_	_	018-31-7	advmod	018-31	_
018-31-4	нико́й	nikoi	Pz---n	_	_	018-31-7	nsubj	018-31	_
018-31-5	не+	ne	Qz	_	_	018-31-6	advmod	018-31	_
018-31-6	щѐ	šta	Vaip3si	_	_	018-31-7	aux:fut	018-31	_
018-31-7	продꙋ́ма	produmam	Vmn---e	_	_	0	root	018-31	_
018-31-8	те́бе	ti	Pp2-sg	_	_	018-31-7	obl:iobj	018-31	_
018-31-9	за+	za	Sd	_	_	018-31-10	case	018-31	_
018-31-10	не́го	toi	Pp3msg	_	_	018-31-7	obl	018-31	_
# translation: ʺfor afterwards no one will speak to you about himʺ

018-32-1	защо́+	zašto	C	_	_	018-32-3	cc	018-32	_
018-32-2	се	se	Px---a	_	_	018-32-3	expl	018-32	_
018-32-3	саврьшѝ	sъvъrša	Vmia3se	_	_	0	root	018-32	_
018-32-4	рабо́та	rabota	Nfsnn	_	_	018-32-3	nsubj	018-32	_
# translation: ʺbecause the work is doneʺ

018-33-1	затова+	zatova	C	_	_	018-33-4	cc	018-33	_
018-33-2	ти́+	ti	Pp2-sn	_	_	018-33-4	obl:iobj	018-33	_
018-33-3	се	se	Px---a	_	_	018-33-4	expl	018-33	_
018-33-4	моли́мь	molja	Vmip1si	_	_	0	root	018-33	_
018-33-5	пилате	Pilat	Nmsvy	_	_	018-33-4	vocative	018-33	_
# translation: ʺthat is why I pray you, o Pilateʺ

018-34-1	дай+	dam	Vmm-2se	_	_	0	root	018-34	_
018-34-2	ми	az	Pp1-sd	_	_	018-34-1	obl:iobj	018-34	_
018-34-3	того́ва	tova	Pd-msg	_	_	018-34-4	det:ext	018-34	_
018-34-4	мрьтвьца	mъrtvec	Nmsgy	_	_	018-34-1	obj	018-34	_
# translation: ʺgive me that dead bodyʺ

018-35-1	послꙋ́ша+	poslušam	Vmm-2se	_	_	0	root	018-35	_
018-35-2	ме	az	Pp1-sa	_	_	018-35-1	obj	018-35	_
# translation: ʺdo as I wantʺ

018-36-1	защо́+	zašto	C	_	_	018-36-3	cc	018-36	_
018-36-2	е	sъm	Vaip3si	_	_	018-36-3	aux:prf	018-36	_
018-36-3	ꙋмре́ль	umra	Vmp--se	_	_	0	root	018-36	_
018-36-4	на	na	Sl	_	_	018-36-5	case	018-36	_
018-36-5	кр͒ть	krъst	Nmsnn	_	_	018-36-3	obl:loc	018-36	_
018-36-6	зара_ди	zaradi	Sg	_	_	018-36-7	case	018-36	_
018-36-7	на͒	nie	Pp1-pg	_	_	018-36-3	obl	018-36	_
# translation: ʺbecause he had died on the cross for usʺ

018-37-1	защо́+	zašto	C	_	_	018-37-5	cc	018-37	_
018-37-2	го	toi	Pp3msa	_	_	018-37-5	obj	018-37	_
018-37-3	нико́й	nikoi	Pz---n	_	_	018-37-5	nsubj	018-37	_
018-37-4	не+	ne	Qz	_	_	018-37-5	advmod	018-37	_
018-37-5	знáе	znaja	Vmip3si	_	_	0	root	018-37	_
# translation: ʺbecause nobody knows himʺ

018-38-1	҆á+	a	C	_	_	018-38-4	cc	018-38	_
018-38-2	ꙗ+	ja	Pp1-sn	_	_	018-38-4	nsubj	018-38	_
018-38-3	го	toi	Pp3msa	_	_	018-38-4	obj	018-38	_
018-38-4	знам	znaja	Vmip1si	_	_	0	root	018-38	_
018-38-5	ко́й+	koi	Pq---n	_	_	018-38-6	mark	018-38	_
018-38-6	е	sъm	Vmip3si	_	_	018-38-4	advcl	018-38	_
018-38-7	҆и+	i	C	_	_	018-38-9	cc	018-38	_
018-38-8	що́+	što	Pq	_	_	018-38-9	mark	018-38	_
018-38-9	ѐ	sъm	Vmip3si	_	_	018-38-6	conj	018-38	_
# translation: ʺbut I know him, who and what is heʺ

018-39-1	Такви́ва	takъv	Afpnn	_	_	018-39-2	amod	018-39	_
018-39-2	дꙋми	duma	Nfpnn	_	_	018-39-6	obj	018-39	_
018-39-3	смере́ни	smirja	A-pnn	_	_	018-39-2	amod	018-39	_
018-39-4	и+	i	C	_	_	018-39-5	cc	018-39	_
018-39-5	ꙋ_миле́ни	umilen	A-pnn	_	_	018-39-3	conj	018-39	_
018-39-6	продꙋмà	produmam	Vmia3se	_	_	0	root	018-39	_
018-39-7	и҆ѡсифь	Iosif	Nmsny	_	_	018-39-6	nsubj	018-39	_
018-39-8	пилáтꙋ	Pilat	Nmsdy	_	_	018-39-6	obl:iobj	018-39	_
# translation: such wise and nice words told Joseph to Pilate

018-40-1	тоги́_ва	togiva	Pr	_	_	018-40-2	advmod	018-40	_
018-40-2	стáнꙋ	stana	Vmia3se	_	_	0	root	018-40	_
018-40-3	пилáть	Pilat	Nmsny	_	_	018-40-2	nsubj	018-40	_
# translation: then Pilate stood up

018-41-1	҆и+	i	C	_	_	018-41-2	cc	018-41	_
018-41-2	даде	dam	Vmia3se	_	_	0	root	018-41	_
018-41-3	҆и҆ѡсифꙋ	Iosif	Nmsdy	_	_	018-41-2	obl:iobj	018-41	_
018-41-4	тело́	tělo	Nnsnn	_	_	018-41-2	obj	018-41	_
018-41-5	то	tъ	Pd-nsn	_	_	018-41-4	det:p_nom	018-41	_
018-41-6	хр͒то́во	Xristov	Ansnn	_	_	018-41-4	amod:poss	018-41	_
# translation: and he gave the body of Christ to Jesus

018-42-1	҆иѡси́ф+	Iosif	Nmsny	_	_	018-42-3	nsubj	018-42	_
018-42-2	го	toi	Pp3msa	_	_	018-42-3	obj	018-42	_
018-42-3	сьмнꙋ	sъmna	Vmia3se	_	_	0	root	018-42	_
018-42-4	ѿ	ot	Sg	_	_	018-42-5	case	018-42	_
018-42-5	кр͒ть	krъst	Nmsnn	_	_	018-42-3	obl:abl	018-42	_
# translation: Joseph took it down from the cross

018-43-1	҆и	i	C	_	_	018-43-2	cc	018-43	_
018-43-2	҆ѡбви́+	obvija	Vmia3se	_	_	0	root	018-43	_
018-43-3	го	toi	Pp3msa	_	_	018-43-2	obj	018-43	_
018-43-4	сáсь	s	Si	_	_	018-43-6	case	018-43	_
018-43-5	мирне́но	mirnen	Ansnn	_	_	018-43-6	amod	018-43	_
018-43-6	плáтно	platno	Nnsnn	_	_	018-43-2	obl	018-43	_
# translation: and he wrapped it in a scented cloth

018-44-1	ѡ͒+	o	I	_	_	018-44-2	discourse	018-44	_
018-44-2	бл҃же́ни	blažen	A-pnn	_	_	0	root	018-44	_
018-44-3	рꙋце	rъka	Nfdnn	_	_	018-44-2	nsubj	018-44	_
018-44-4	тво́й	tvoi	A-pny	_	_	018-44-3	amod:poss	018-44	_
018-44-5	҆иоси́фе	Iosif	Nmsvy	_	_	018-44-2	vocative	018-44	_
018-44-6	що́+	što	Pq	_	_	018-44-8	mark	018-44	_
018-44-7	сꙋ	sъm	Vaip3pi	_	_	018-44-8	aux:prf	018-44	_
018-44-8	пофáнꙋли	pofana	Vmp--pe	A-pnn	_	018-44-2	acl	018-44	_
018-44-9	такво́во	takъv	Ansnn	_	_	018-44-11	amod	018-44	_
018-44-10	чт҃ное	česten	Ansny	_	_	018-44-11	amod	018-44	_
018-44-11	те́ло	tělo	Nnsnn	_	_	018-44-8	obj	018-44	_
# translation: o, blessed are your hands, o Joseph! / for having touched such a honorable body

018-45-1	҆и+	i	C	_	_	018-45-2	cc	018-45	_
018-45-2	бл҃же́ни	blažen	A-pnn	_	_	0	root	018-45	_
018-45-3	҆оч҃и	oko	Nndnn	_	_	018-45-2	nsubj	018-45	_
018-45-4	тво́й	tvoi	A-pny	_	_	018-45-3	amod:poss	018-45	_
018-45-5	що	što	Pq	_	_	018-45-7	mark	018-45	_
018-45-6	сꙋ	sъm	Vaip3pi	_	_	018-45-7	aux:prf	018-45	_
018-45-7	виде́ли	vidja	Vmp--pe	A-pnn	_	018-45-2	acl	018-45	_
018-45-8	таквáва	takъv	Afsnn	_	_	018-45-9	amod	018-45	_
018-45-9	снáга	snaga	Nfsnn	_	_	018-45-7	obj	018-45	_
# translation: and blessed are your eyes, for having seen such a flesh

018-46-1	҆и+	i	C	_	_	018-46-2	cc	018-46	_
018-46-2	бл҃жень	blažen	Amsnn	_	_	0	root	018-46	_
018-46-3	҆есѝ	sъm	Vmip2si	_	_	018-46-2	cop	018-46	_
018-46-4	҆и҆ѡсифе	Iosif	Nmsvy	_	_	018-46-2	vocative	018-46	_
018-46-5	҆и+	i	C	_	_	018-46-7	cc	018-46	_
018-46-6	трѝ	tri	Ml	_	_	018-46-7	nummod	018-46	_
018-46-7	бл҃же́нь	blažen	Amsnn	_	_	018-46-2	conj	018-46	_
# translation: and you are blessed, o Joseph / and thrice-blessed

018-47-1	защо+	zašto	C	_	_	018-47-6	cc	018-47	_
018-47-2	сѝ	sъm	Vaip2si	_	_	018-47-4	aux:prf	018-47	_
018-47-3	ти	ti	Pp2-sn	_	_	018-47-6	nsubj	018-47	_
018-47-4	би́ль	sъm	Vmp--si	Amsnn	_	018-47-6	cop	018-47	_
018-47-5	най	nai	Qc	_	_	018-47-6	amod	018-47	_
018-47-6	ве́рень	veren	Amsnn	_	_	0	root	018-47	_
018-47-7	слꙋгà	sluga	Nfsny	_	_	018-47-6	obl:pred	018-47	_
018-47-8	хр͒то́вь	Xristov	Amsnn	_	_	018-47-7	amod:poss	018-47	_
# translation: because you have been the most loyal servant of Christ

018-48-1	та+	ta	C	_	_	018-48-3	cc	018-48	_
018-48-2	го̀	toi	Pp3msa	_	_	018-48-3	obj	018-48	_
018-48-3	свáли	svalja	Vmia3se	_	_	0	root	018-48	_
018-48-4	ѿ	ot	Sg	_	_	018-48-5	case	018-48	_
018-48-5	кр͒ть	krъst	Nmsnn	_	_	018-48-3	obl:abl	018-48	_
# translation: and thus you put him down from the cross

018-49-1	҆и	i	C	_	_	018-49-2	cc	018-49	_
018-49-2	знáеш+	znaja	Vmip2si	_	_	0	root	018-49	_
018-49-3	ли	li	Qq	_	_	018-49-2	advmod	018-49	_
018-49-4	҆и҆ѡ́сифе	Iosif	Nmsvy	_	_	018-49-2	vocative	018-49	_
# translation: and do you know, o Joseph?

018-50-1	коги́+	kogi	Pq	_	_	018-50-3	advmod	018-50	_
018-50-2	си	sъm	Vaip2si	_	_	018-50-3	aux:prf	018-50	_
018-50-3	носи́ль	nosja	Vmp--si	Amsnn	_	0	root	018-50	_
018-50-4	сáсь	s	Si	_	_	018-50-8	case	018-50	_
018-50-5	тво́й+	tvoi	Afpnn	_	_	018-50-8	amod:poss	018-50	_
018-50-6	те	tъ	Pd-fpn	_	_	018-50-5	det:p_adj	018-50	_
018-50-7	бл҃жени	blažen	A-pnn	_	_	018-50-8	amod	018-50	_
018-50-8	рꙋ́це	rъka	Nndnn	_	_	018-50-3	obl	018-50	_
018-50-9	си́лнаго	silen	Amsgy	_	_	018-50-12	amod	018-50	_
018-50-10	҆и+	i	C	_	_	018-50-11	cc	018-50	_
018-50-11	кре_пкаго	krepъk	Amsgy	_	_	018-50-9	conj	018-50	_
018-50-12	бг҃а	bog	Nmsgy	_	_	018-50-3	obj	018-50	_
018-50-13	нáшего	naš	Amsgy	_	_	018-50-12	amod:poss	018-50	_
018-50-14	дето+	deto	Pr	_	_	018-50-16	mark	018-50	_
018-50-15	го̀	toi	Pp3msa	_	_	018-50-16	obj	018-50	_
018-50-16	видѐ	vidja	Vmia3se	_	_	018-50-12	acl	018-50	_
018-50-17	҆исáйꙗ,	Isaia	Nmsoy	_	_	018-50-16	nsubj	018-50	_
018-50-18	пр͒рокь	prorok	Nmsny	_	_	018-50-17	appos	018-50	_
# translation: as you have carried our strong and mighty God with your blessed hands (...?) / whom saw Prophet Isaiah

018-51-1	҆и+	i	C	_	_	018-51-2	cc	018-51	_
018-51-2	ꙋбоꙗ́+	uboja	Vmia3se	_	_	0	root	018-51	_
018-51-3	се	se	Px---a	_	_	018-51-2	expl	018-51	_
# translation: and he was scared

018-52-1	҆и+	i	C	_	_	018-52-4	cc	018-52	_
018-52-2	дани́ль+	Daniil	Nmsny	_	_	018-52-4	nsubj	018-52	_
018-52-3	го	toi	Pp3msa	_	_	018-52-4	obj	018-52	_
018-52-4	видѐ	vidja	Vmia3se	_	_	0	root	018-52	_
018-52-5	стрáш_ни	strašen	Amsny	_	_	018-52-6	amod	018-52	_
018-52-6	сꙋ́диꙗ	sъdja	Nfsny	_	_	018-52-4	obl:pred	018-52	_
# translation: and Daniel saw him (as an) awesome judge

018-53-1	҆и+	i	C	_	_	018-53-2	cc	018-53	_
018-53-2	растрепе́ра+	raztreperja	Vmia3se	_	_	0	root	018-53	_
018-53-3	се	se	Px---a	_	_	018-53-2	expl	018-53	_
# translation: and he trembled

018-54-1	҆и+	i	C	_	_	018-54-11	cc	018-54	_
018-54-2	дето+	deto	Pr	_	_	018-54-4	nsubj	018-54	_
018-54-3	е	sъm	Vmip3si	_	_	018-54-4	cop	018-54	_
018-54-4	си́лень	silen	Amsnn	_	_	018-54-10	acl	018-54	_
018-54-5	҆и+	i	C	_	_	018-54-7	cc	018-54	_
018-54-6	не	ne	Qz	_	_	018-54-7	amod	018-54	_
018-54-7	ви́дими	vidja	Amsny	Vmpp-si	_	018-54-4	conj	018-54	_
018-54-8	҆á+	a	C	_	_	018-54-11	cc	018-54	_
018-54-9	ти+	ti	Pp2-sn	_	_	018-54-11	nsubj	018-54	_
018-54-10	го̀	toi	Pp3msa	_	_	018-54-11	obj	018-54	_
018-54-11	виде	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	018-54	_
018-54-12	҆иѡсифе	Iosif	Nmsvy	_	_	018-54-11	vocative	018-54	_
# translation: and He, who is strong and invisible / and you saw Him, o Joseph

018-55-1	҆и+	i	C	_	_	018-55-14	cc	018-55	_
018-55-2	дето	deto	Pr	_	_	018-55-8	mark	018-55	_
018-55-3	се	se	Px---a	_	_	018-55-8	expl	018-55	_
018-55-4	ни	ni	C	_	_	018-55-6	amod	018-55	_
018-55-5	ѿ	ot	Sg	_	_	018-55-6	case	018-55	_
018-55-6	кого+	koi	Pq---g	_	_	018-55-8	obl	018-55	_
018-55-7	не+	ne	Qz	_	_	018-55-8	advmod	018-55	_
018-55-8	дрьжи	dъrža	Vmip3si	_	_	018-55-13	acl	018-55	_
018-55-9	ꙋ+	u	Sg	_	_	018-55-10	case	018-55	_
018-55-10	рꙋке	rъka	Nfdnn	_	_	018-55-8	obl	018-55	_
018-55-11	҆á+	a	C	_	_	018-55-14	cc	018-55	_
018-55-12	ти+	ti	Pp2-sn	_	_	018-55-14	nsubj	018-55	_
018-55-13	го	toi	Pp3msa	_	_	018-55-14	obj	018-55	_
018-55-14	виде	vidja	Vmia3si	_	_	0	root	018-55	_
# translation: and He, who is not (able to be) held by anyone in hands / and you saw Him

018-56-1	поне́се+	ponesa	Vmia3se	_	_	0	root	018-56	_
018-56-2	го	toi	Pp3msa	_	_	018-56-1	obj	018-56	_
# translation: you carried Him

018-57-1	҆и+	i	C	_	_	018-57-15	cc	018-57	_
018-57-2	дето̀	deto	Pr	_	_	018-57-8	mark	018-57	_
018-57-3	сь́вь	sve	Amsnn	_	_	018-57-4	amod	018-57	_
018-57-4	ст҃ь	svět	Nmsnn	_	_	018-57-8	nsubj	018-57	_
018-57-5	не+	ne	Qz	_	_	018-57-6	advmod	018-57	_
018-57-6	мо́же+	moga	Vaip3si	_	_	018-57-8	aux	018-57	_
018-57-7	го	toi	Pp3msa	_	_	018-57-8	obj	018-57	_
018-57-8	подь_ме́сти	podmestja	Vmn---e	_	_	018-57-11	acl	018-57	_
018-57-9	҆á+	a	C	_	_	018-57-15	cc	018-57	_
018-57-10	ти+	ti	Pp2-sn	_	_	018-57-15	nsubj	018-57	_
018-57-11	го	toi	Pp3msa	_	_	018-57-15	obj	018-57	_
018-57-12	ꙋ+	u	Sg	_	_	018-57-14	case	018-57	_
018-57-13	мáлакь	malъk	Amsnn	_	_	018-57-14	amod	018-57	_
018-57-14	гро́бь	grob	Nmsnn	_	_	018-57-15	obl:lat	018-57	_
018-57-15	по́ложи	položa	Vmia3se	_	_	0	root	018-57	_
# translation: and He, whom the whole world cannot sublate / and you put Him to a small grave

018-58-1	ѡ͒	o	I	_	_	018-58-3	discourse	018-58	_
018-58-2	голе́ма	golěm	Afsnn	_	_	018-58-3	amod	018-58	_
018-58-3	бл҃годáть	blagodat	Nfsnn	_	_	0	root	018-58	_
018-58-4	҆и+	i	C	_	_	018-58-5	cc	018-58	_
018-58-5	чт͒ь	čest	Nfsnn	_	_	018-58-3	conj	018-58	_
018-58-6	що+	što	Pq	_	_	018-58-10	mark	018-58	_
018-58-7	си+	sъm	Vaip2si	_	_	018-58-10	aux:prf	018-58	_
018-58-8	се	se	Px---a	_	_	018-58-10	expl	018-58	_
018-58-9	ти	ti	Pp2-sn	_	_	018-58-10	nsubj	018-58	_
018-58-10	сподо́_биль	spodobja	Vmp--se	Amsnn	_	018-58-3	acl	018-58	_
018-58-11	҆и҆ѡ́сифе	Iosif	Nmsvy	_	_	018-58-3	vocative	018-58	_
# translation: o, great (is the) grace and honor, for which you became worthy, o Joseph!

018-59-1	҆и+	i	C	_	_	018-59-2	cc	018-59	_
018-59-2	рекохà	reka	Vmii3pe	_	_	0	root	018-59	_
018-59-3	пр͒ро́ци+	prorok	Nmpny	_	_	018-59-2	nsubj	018-59	_
018-59-4	те	tъ	Pd-mpn	_	_	018-59-3	det:p_nom	018-59	_
018-59-5	и+	i	C	_	_	018-59-6	cc	018-59	_
018-59-6	ꙋчени_ци́+	učenik	Nmpny	_	_	018-59-3	conj	018-59	_
018-59-7	те	tъ	Pd-mpn	_	_	018-59-6	det:p_nom	018-59	_
# translation: and the prophets and apostles said:

018-60-1	҆ѡ	o	I	_	_	018-60-5	discourse	018-60	_
018-60-2	бл҃жени	blažen	Amsny	_	_	018-60-5	amod	018-60	_
018-60-3	҆и+	i	C	_	_	018-60-4	cc	018-60	_
018-60-4	бл҃го_даровáни́	blagodarovati	Amsny	Vmpa-se	_	018-60-2	conj	018-60	_
018-60-5	҆и҆ѡ́сифе	Iosif	Nmsvy	_	_	018-60-9	vocative	018-60	_
018-60-6	каквѝ	kakъv	A-pnn	_	_	018-60-7	amod	018-60	_
018-60-7	пе́сни	pesen	Nfpnn	_	_	018-60-9	obj	018-60	_
018-60-8	ти	ti	Pp2-sn	_	_	018-60-9	nsubj	018-60	_
018-60-9	пее́ше	peja	Vmii2si	_	_	0	root	018-60	_
018-60-10	коги	kogi	Pq	_	_	018-60-12	mark	018-60	_
018-60-11	того	tъ	Pp3msg	_	_	018-60-12	obj	018-60	_
018-60-12	носе_ше	nosja	Vmii2si	_	_	018-60-9	advcl	018-60	_
018-60-13	да+	da	C	_	_	018-60-15	mark	018-60	_
018-60-14	го	toi	Pp3msa	_	_	018-60-15	obj	018-60	_
018-60-15	погребе́шь	pogreba	Vmip2se	_	_	018-60-12	advcl	018-60	_
# translation: ʺo blessed and grateful Joseph, what songs did you sing, as you carried Him to bury Him?ʺ

018-61-1	ни́е	nie	Pp1-pn	_	_	018-61-2	nsubj	018-61	_
018-61-2	разꙋме́хме	razumeja	Vmii1pe	_	_	0	root	018-61	_
018-61-3	за_що́+	zašto	C	_	_	018-61-9	mark	018-61	_
018-61-4	си	sъm	Vaip2si	_	_	018-61-9	aux:prf	018-61	_
018-61-5	вели́ки	velik	A-pnn	_	_	018-61-8	amod	018-61	_
018-61-6	҆и+	i	C	_	_	018-61-7	cc	018-61	_
018-61-7	дивни	diven	A-pnn	_	_	018-61-5	conj	018-61	_
018-61-8	песни	pesen	Nfpnn	_	_	018-61-9	obj	018-61	_
018-61-9	пе҆ꙗ́ль	peja	Vmpi-si	Amsnn	_	018-61-2	advcl	018-61	_
018-61-10	҆и+	i	C	_	_	018-61-12	cc	018-61	_
018-61-11	дꙋ_ми	duma	Nfpnn	_	_	018-61-12	obj	018-61	_
018-61-12	дꙋмáль	dumam	Vmp--si	_	_	018-61-9	conj	018-61	_
018-61-13	дето̀	deto	Pr	_	_	018-61-20	mark	018-61	_
018-61-14	нашь	naš	Amsnn	_	_	018-61-15	amod	018-61	_
018-61-15	҆ези́кь	ezik	Nmsnn	_	_	018-61-20	nsubj	018-61	_
018-61-16	҆и+	i	C	_	_	018-61-17	cc	018-61	_
018-61-17	ꙋста	usta	Nnpnn	_	_	018-61-15	conj	018-61	_
018-61-18	не	ne	Qz	_	_	018-61-19	advmod	018-61	_
018-61-19	мо́жать	moga	Vaip3pi	_	_	018-61-20	aux	018-61	_
018-61-20	҆искáза	izkaža	Vmn---e	_	_	018-61-12	acl	018-61	_
# translation: we have understood, why you sang wondrous songs / and (why) you spoke words, which our tongue and mouths cannot repeat

018-62-1	но	no	C	_	_	018-62-9	cc	018-62	_
018-62-2	тѝ	ti	Pp2-sn	_	_	018-62-9	nsubj	018-62	_
018-62-3	҆и҆о́сифе	Iosif	Nmsvy	_	_	018-62-9	vocative	018-62	_
018-62-4	сáсь:	s	Si	_	_	018-62-5	case	018-62	_
018-62-5	никоди́ма	Nikodim	Nmsgy	_	_	018-62-9	obl	018-62	_
018-62-6	потáенаго	potaen	Amsgy	_	_	018-62-7	amod	018-62	_
018-62-7	ꙋченика	učenik	Nmsgy	_	_	018-62-5	appos	018-62	_
018-62-8	така:	taka	Pr	_	_	018-62-9	advmod	018-62	_
018-62-9	пее́хте	peja	Vmii2pi	_	_	0	root	018-62	_
018-62-10	като+	kato	C	_	_	018-62-12	mark	018-62	_
018-62-11	го̀	toi	Pp3msa	_	_	018-62-12	obj	018-62	_
018-62-12	носехте	nosja	Vmii2pi	_	_	018-62-9	advcl	018-62	_
# translation: but you, o Joseph, sang with Nicodemus the secret follower thus, as you carried Him:

018-63-1	.:.	.:.	X	_	_	018-63-7	punct	018-63	_
018-63-2	Єди́но_ро́дни	edinoroden	Amsny	_	_	018-63-3	amod	018-63	_
018-63-3	сн҃е	sin	Nmsvy	_	_	018-63-7	vocative	018-63	_
018-63-4	҆и+	i	C	_	_	018-63-5	cc	018-63	_
018-63-5	сло́ве	slovo	Nnsvy	_	_	018-63-3	conj	018-63	_
018-63-6	бж҃їи	božii	Amsny	_	_	018-63-5	amod:poss	018-63	_
018-63-7	безсме́ртень	bezsmъrten	Amsnn	_	_	0	root	018-63	_
018-63-8	си	sъm	Vmip2si	Vmpp-sia	_	018-63-7	cop	018-63	_
# translation: ʺo, you only Son of God, you are immortalʺ

018-64-1	҆изволи́	izvolja	Vmia3se	_	_	0	root	018-64	_
018-64-2	ви	vie	Pp2-pa	_	_	018-64-1	obj	018-64	_
018-64-3	сп͒нїе	spasenie	Nnsnn	_	_	018-64-1	obl	018-64	_
018-64-4	нáшего	naš	Amsny	_	_	018-64-3	amod:poss	018-64	_
018-64-5	ради	radi	Sg	_	_	018-64-3	case	018-64	_
018-64-6	.:..:..:..:..:..:.	.:..:..:..:..:..:.	X	_	_	018-64-1	punct	018-64	_
# translation: He chose you for the sake of our salvation

018-65-1	Мати	mati	Nfsny	_	_	018-65-3	nsubj	018-65	_
018-65-2	бж҃иꙗ	božii	Afsny	_	_	018-65-1	amod:poss	018-65	_
018-65-3	плаче́ше	plača	Vmii3si	_	_	0	root	018-65	_
# translation: Mother of God wept

018-66-1	҆и+	i	C	_	_	018-66-2	cc	018-66	_
018-66-2	ридáеше	ridaja	Vmii3si	_	_	0	root	018-66	_
# translation: and she cried

018-67-1	какви	kakъv	A-pnn	_	_	0	root	018-67	_
018-67-2	бе́ха	sъm	Vmii3pi	_	_	018-67-1	cop	018-67	_
018-67-3	нѡ҆ини	nein	A-pnn	_	_	018-67-4	amod:poss	018-67	_
018-67-4	дꙋми	duma	Nfpnn	_	_	018-67-1	nsubj	018-67	_
# translation: what were her words?

018-68-1	до́бре+	dobre	R	_	_	018-68-2	advmod	018-68	_
018-68-2	е	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	018-68	_
018-68-3	да+	da	C	_	_	018-68-4	mark	018-68	_
018-68-4	ре́че	reka	Vmip3se	_	_	018-68-2	advcl	018-68	_
018-68-5	бдца	Bogorodica	Nfsny	_	_	018-68-4	nsubj	018-68	_
018-68-6	хр͒тꙋ	Xristos	Nmsdy	_	_	018-68-4	obl:iobj	018-68	_
# translation: thus it would be good for Mother of God to tell Christ:

018-69-1	҆ѡ+	o	I	_	_	018-69-2	discourse	018-69	_
018-69-2	чедо	čedo	Nnsny	_	_	018-69-10	vocative	018-69	_
018-69-3	моѐ	moi	Ansny	_	_	018-69-2	amod:poss	018-69	_
018-69-4	҆и+	i	C	_	_	018-69-5	cc	018-69	_
018-69-5	сн҃ꙋ	sin	Nmsdy	Nmsvy	_	018-69-2	conj	018-69	_
018-69-6	мо́й	moi	Amsny	_	_	018-69-5	amod:poss	018-69	_
018-69-7	ми́ли	mil	Amsny	_	_	018-69-5	amod	018-69	_
018-69-8	где	gde	Pq	_	_	018-69-10	advmod	018-69	_
018-69-9	♣	♣	X	_	_	018-69-10	punct	018-69	_
018-69-10	҆ѡстáвлꙗшь	ostavja	Vmip2si	_	_	0	root	018-69	_
018-69-11	мт҃рь	mati	Nfsay	_	_	018-69-10	obj	018-69	_
018-69-12	твою̀	tvoi	Afsay	_	_	018-69-11	amod:poss	018-69	_
018-69-13	сáмꙋ	sam	Afsan	_	_	018-69-10	obl:pred	018-69	_
# translation: ʺo my child and my beloved son, where do you leave your mother alone?ʺ

018-70-1	си́не	sin	Nmsvy	_	_	018-70-7	vocative	018-70	_
018-70-2	♣	♣	X	_	_	018-70-7	punct	018-70	_
018-70-3	мо́й	moi	Amsny	_	_	018-70-1	amod:poss	018-70	_
018-70-4	ѿ+	ot	Sg	_	_	018-70-5	case	018-70	_
018-70-5	дне́ска+	dneska	R	_	_	018-70-7	advmod	018-70	_
018-70-6	се	se	Px---a	_	_	018-70-7	expl	018-70	_
018-70-7	раздел͛ваме	razdelja	Vmip1pi	_	_	0	root	018-70	_
# translation: ʺo my son, today we separate from each otherʺ

018-71-1	че́до	čedo	Nnsny	_	_	018-71-9	vocative	018-71	_
018-71-2	моѐ	moi	Ansny	_	_	018-71-1	amod:poss	018-71	_
018-71-3	҆á+	a	C	_	_	018-71-9	cc	018-71	_
018-71-4	ѿ	ot	Sg	_	_	018-71-5	case	018-71	_
018-71-5	҆ютре	jutre	R	_	_	018-71-9	advmod	018-71	_
018-71-6	ко́й	koi	Pq---n	_	_	018-71-9	nsubj	018-71	_
018-71-7	мене	az	Pp1-sg	_	_	018-71-9	obj	018-71	_
018-71-8	да	da	C	_	_	018-71-9	aux:opt	018-71	_
018-71-9	ꙋтеши	uteša	Vmip3se	_	_	0	root	018-71	_
# translation: ʺo my child, but who will consolate me tomorrow?ʺ

018-72-1	че́до	čedo	Nnsny	_	_	018-72-5	vocative	018-72	_
018-72-2	мое	moi	Ansny	_	_	018-72-1	amod:poss	018-72	_
018-72-3	ти́+	ti	Pp2-sn	_	_	018-72-5	nsubj	018-72	_
018-72-4	ми	az	Pp1-sd	_	_	018-72-5	obl:iobj	018-72	_
018-72-5	бе́ше	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	018-72	_
018-72-6	надежда	nadežda	Nfsnn	_	_	018-72-5	obl:pred	018-72	_
018-72-7	сн҃ꙋ	sin	Nmsdy	Nmsvy	_	018-72-5	vocative	018-72	_
018-72-8	мо́й	moi	Amsny	_	_	018-72-7	amod:poss	018-72	_
# translation: ʺo my child, you were my hope, o my sonʺ

018-73-1	҆á+	a	C	_	_	018-73-7	cc	018-73	_
018-73-2	сега	sega	R	_	_	018-73-7	advmod	018-73	_
018-73-3	ѿ	ot	Sg	_	_	018-73-4	case	018-73	_
018-73-4	нигде	nigde	Pz	_	_	018-73-7	obl:abl	018-73	_
018-73-5	по́мощь	pomošt	Nfsnn	_	_	018-73-7	obj	018-73	_
018-73-6	не+	ne	Qz	_	_	018-73-7	advmod	018-73	_
018-73-7	мам	imam	Vmip1si	_	_	0	root	018-73	_
# translation: ʺbut now, I have no helpʺ

018-74-1	б҃е	bog	Nmsvy	_	_	018-74-7	vocative	018-74	_
018-74-2	мо́й	moi	Amsny	_	_	018-74-1	amod:poss	018-74	_
018-74-3	҆и+	i	C	_	_	018-74-7	cc	018-74	_
018-74-4	кой	koi	Pq---n	_	_	018-74-7	nsubj	018-74	_
018-74-5	ме́не	az	Pp1-sg	_	_	018-74-7	obj	018-74	_
018-74-6	да+	da	C	_	_	018-74-7	aux:opt	018-74	_
018-74-7	по_ми́лва	pomilvam	Vmip3se	_	_	0	root	018-74	_
# translation: ʺo my God, who will have mercy on me?ʺ

018-75-1	б҃е	bog	Nmsvy	_	_	018-75-6	vocative	018-75	_
018-75-2	мо́й	moi	Amsny	_	_	018-75-1	amod:poss	018-75	_
018-75-3	товà	tova	Pd-nsn	_	_	018-75-6	obj	018-75	_
018-75-4	ли́+	li	Qq	_	_	018-75-6	advmod	018-75	_
018-75-5	се	se	Px---a	_	_	018-75-6	expl	018-75	_
018-75-6	надеꙗ́хь	nadeja	Vmia1si	_	_	0	root	018-75	_
018-75-7	когито́+	kogito	Pr	_	_	018-75-9	mark	018-75	_
018-75-8	те	ti	Pp2-sa	_	_	018-75-9	obj	018-75	_
018-75-9	породих	porodja	Vmia1se	_	_	018-75-6	advcl	018-75	_
# translation: ʺo my God, did I expect this, as I gave birth to you?ʺ

018-76-1	҆и+	i	C	_	_	018-76-4	cc	018-76	_
018-76-2	товá+	tova	Pd-nsn	_	_	018-76-4	obj	018-76	_
018-76-3	ли	li	Qq	_	_	018-76-4	advmod	018-76	_
018-76-4	дочеках	dočakam	Vmia1se	_	_	0	root	018-76	_
018-76-5	като̀	kato	C	_	_	018-76-7	mark	018-76	_
018-76-6	те_бе	ti	Pp2-sg	_	_	018-76-7	obj	018-76	_
018-76-7	ѿхрáних	otxranja	Vmia1se	_	_	018-76-4	advcl	018-76	_
# translation: ʺthis is what (I was supposed to) await, as I raised you?ʺ

018-77-1	когѝ	kogi	Pq	_	_	018-77-3	mark	018-77	_
018-77-2	те́бе	ti	Pp2-sg	_	_	018-77-3	obj	018-77	_
018-77-3	поро́дих	porodja	Vmia1se	_	_	018-77-9	advcl	018-77	_
018-77-4	никáква	nikakъv	Afsnn	_	_	018-77-5	amod	018-77	_
018-77-5	болесь	bolest	Nfsnn	_	_	018-77-9	obl	018-77	_
018-77-6	на+	na	Sl	_	_	018-77-7	case	018-77	_
018-77-7	се́бе	se	Px---g	_	_	018-77-9	obl:loc	018-77	_
018-77-8	не́+	ne	Qz	_	_	018-77-9	advmod	018-77	_
018-77-9	видох	vidja	Vmia1si	_	_	0	root	018-77	_
# translation: ʺas I gave you birth, I felt (ʺsawʺ) no pain on meʺ

018-78-1	҆á	a	C	_	_	018-78-7	cc	018-78	_
018-78-2	сегà	sega	R	_	_	018-78-7	advmod	018-78	_
018-78-3	лю́та	ljut	Afsnn	_	_	018-78-4	amod	018-78	_
018-78-4	болесть	bolest	Nfsnn	_	_	018-78-7	obj	018-78	_
018-78-5	на+	na	Sl	_	_	018-78-6	case	018-78	_
018-78-6	се́бе	se	Px---g	_	_	018-78-7	obl:loc	018-78	_
018-78-7	҆имамь	imam	Vmip1si	_	_	0	root	018-78	_
018-78-8	сн҃ꙋ	sin	Nmsdy	Nmsvy	_	018-78-7	vocative	018-78	_
018-78-9	мо́й	moi	Amsny	_	_	018-78-8	amod:poss	018-78	_
# translation: ʺbut now I have a fierce pain on myself, o my sonʺ

018-79-1	и+	i	C	_	_	018-79-9	cc	018-79	_
018-79-2	на	na	Sl	_	_	018-79-3	case	018-79	_
018-79-3	ме́сто	město	Nnsnn	_	_	018-79-9	obl	018-79	_
018-79-4	радость	radost	Nfsnn	_	_	018-79-3	nmod:poss	018-79	_
018-79-5	за+	za	Sa	_	_	018-79-6	case	018-79	_
018-79-6	те́бе	ti	Pp2-sg	_	_	018-79-9	obl	018-79	_
018-79-7	мло́го	mlogo	R	_	_	018-79-8	amod	018-79	_
018-79-8	сльзи	sъlza	Nfpnn	_	_	018-79-9	obj	018-79	_
018-79-9	҆излиꙗх	izlivam	Vmia1se	_	_	0	root	018-79	_
018-79-10	че́до	čedo	Nnsny	_	_	018-79-9	vocative	018-79	_
018-79-11	моѐ	moi	Ansny	_	_	018-79-10	amod:poss	018-79	_
018-79-12	.:.	.:.	X	_	_	018-79-9	punct	018-79	_
# translation: ʺand instead of joy, I poured many tears, o my childʺ

018-80-1	Гдѐ+	gde	Pq	_	_	018-80-2	advmod	018-80	_
018-80-2	е	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	018-80	_
018-80-3	сегà	sega	R	_	_	018-80-2	advmod	018-80	_
018-80-4	гáвриль	Gavriil	Nmsny	_	_	018-80-2	nsubj	018-80	_
018-80-5	҆áр҃хгель	arxangel	Nmsny	_	_	018-80-4	appos	018-80	_
018-80-6	що+	što	Pq	_	_	018-80-8	mark	018-80	_
018-80-7	мѝ	az	Pp1-sd	_	_	018-80-8	obl:iobj	018-80	_
018-80-8	рече	reka	Vmia3se	_	_	018-80-4	acl	018-80	_
# translation: ʺwhere is archangel Gabriel now, who said to me:ʺ

018-81-1	радꙋ_҆и+	radvam	Vmm-2si	_	_	0	root	018-81	_
018-81-2	се	se	Px---a	_	_	018-81-1	expl	018-81	_
018-81-3	мр҃ие	Maria	Nfsvy	_	_	018-81-1	vocative	018-81	_
018-81-4	че+	če	C	_	_	018-81-8	mark	018-81	_
018-81-5	ще́шь	šta	Vaip2si	_	_	018-81-8	aux:fut	018-81	_
018-81-6	сн҃а	sin	Nmsgy	_	_	018-81-8	obj	018-81	_
018-81-7	да	da	C	_	_	018-81-5	fixed:inf	018-81	_
018-81-8	породишь	porodja	Vmip2se	_	_	018-81-1	advcl	018-81	_
# translation: ʺRejoice, o Mary, for you will give a birth to a son!ʺ

018-82-1	҆и+	i	C	_	_	018-82-11	cc	018-82	_
018-82-2	да+	da	C	_	_	018-82-5	mark	018-82	_
018-82-3	бѝ	bъda	Vao-2se	_	_	018-82-5	aux:con	018-82	_
018-82-4	го	toi	Pp3msa	_	_	018-82-5	obj	018-82	_
018-82-5	виде́ла	vidja	Vmp--si	Afsnn	_	018-82-11	advcl	018-82	_
018-82-6	та+	ta	C	_	_	018-82-11	cc	018-82	_
018-82-7	бѝ+	bъda	Vao-2se	_	_	018-82-11	aux:con	018-82	_
018-82-8	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	018-82-11	obl:iobj	018-82	_
018-82-9	млого	mlogo	R	_	_	018-82-10	amod	018-82	_
018-82-10	дꙋ́ми	duma	Nfpnn	_	_	018-82-11	obj	018-82	_
018-82-11	дꙋмала	dumam	Vmp--si	Afsnn	_	0	root	018-82	_
# translation: ʺand if I would see him, I would tell him many wordsʺ

018-83-1	защо́+	zašto	C	_	_	018-83-3	cc	018-83	_
018-83-2	ми	az	Pp1-sd	_	_	018-83-3	obl:iobj	018-83	_
018-83-3	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	018-83	_
018-83-4	че+	če	C	_	_	018-83-7	cc	018-83	_
018-83-5	щемь	šta	Vaip1si	_	_	018-83-7	aux:fut	018-83	_
018-83-6	да+	da	C	_	_	018-83-5	fixed:inf	018-83	_
018-83-7	йма	imam	Vmip3si	Vmn---i	_	018-83-3	advcl	018-83	_
018-83-8	рáдось	radost	Nfsnn	_	_	018-83-7	obj	018-83	_
018-83-9	до	do	Sg	_	_	018-83-10	case	018-83	_
018-83-10	века	vek	Nmsgn	_	_	018-83-7	obl	018-83	_
# translation: ʺbecause he told me, that I will rejoice foreverʺ

018-84-1	҆и+	i	C	_	_	018-84-10	cc	018-84	_
018-84-2	твоѐ	tvoi	Ansny	_	_	018-84-3	amod:poss	018-84	_
018-84-3	цр͒тво	carstvo	Nnsnn	_	_	018-84-10	nsubj	018-84	_
018-84-4	коне́ць	konec	Nmsnn	_	_	018-84-10	obj	018-84	_
018-84-5	҆и+	i	C	_	_	018-84-6	cc	018-84	_
018-84-6	крáй	krai	Nmsnn	_	_	018-84-4	conj	018-84	_
018-84-7	не+	ne	Qz	_	_	018-84-8	advmod	018-84	_
018-84-8	щѐ	šta	Vaip3si	_	_	018-84-10	aux:fut	018-84	_
018-84-9	да+	da	C	_	_	018-84-8	fixed:inf	018-84	_
018-84-10	йма	imam	Vmip3si	_	_	0	root	018-84	_
# translation: ʺand that 'your kingdom shall have no end'ʺ

018-85-1	҆á+	a	C	_	_	018-85-4	cc	018-85	_
018-85-2	ꙗ+	ja	Pp1-sn	_	_	018-85-4	nsubj	018-85	_
018-85-3	те	ti	Pp2-sa	_	_	018-85-4	obj	018-85	_
018-85-4	гле́дам	gledam	Vmip1si	_	_	0	root	018-85	_
018-85-5	че́до	čedo	Nnsny	_	_	018-85-4	vocative	018-85	_
018-85-6	мое	moi	Ansny	_	_	018-85-5	amod:poss	018-85	_
018-85-7	не́	ne	Qz	_	_	018-85-8	amod	018-85	_
018-85-8	като	kato	C	_	_	018-85-9	mark	018-85	_
018-85-9	цр҃а	car	Nmsgy	_	_	018-85-4	advcl	018-85	_
018-85-10	нь	no	C	_	_	018-85-12	cc	018-85	_
018-85-11	като̀	kato	C	_	_	018-85-12	mark	018-85	_
018-85-12	҆ѡсꙋ́дника	osъdnik	Nmsgy	_	_	018-85-9	conj	018-85	_
# translation: ʺand I look at you, o my child, not as on a king, but as on a convictʺ

018-86-1	не	ne	Qz	_	_	018-86-2	amod	018-86	_
018-86-2	като̀	kato	C	_	_	018-86-3	amod	018-86	_
018-86-3	гд͒а	Gospod	Nmsgy	_	_	0	root	018-86	_
018-86-4	҆и+	i	C	_	_	018-86-5	cc	018-86	_
018-86-5	влдкꙋ	vladika	Nfsay	_	_	018-86-3	conj	018-86	_
018-86-6	но	no	C	_	_	018-86-8	cc	018-86	_
018-86-7	като̀	kato	C	_	_	018-86-8	amod	018-86	_
018-86-8	слꙋга	sluga	Nfsny	_	_	018-86-3	conj	018-86	_
018-86-9	҆ѡсꙋдень	osъdja	Amsnn	Vmpa-se	_	018-86-8	amod	018-86	_
018-86-10	҆и+	i	C	_	_	018-86-11	cc	018-86	_
018-86-11	ꙋби́ень	ubija	Amsnn	Vmpa-se	_	018-86-9	conj	018-86	_
# translation: ʺnot as on the Lord and ruler, but as on a convicted and executed servantʺ

018-87-1	та	ta	C	_	_	018-87-5	cc	018-87	_
018-87-2	на	na	Sl	_	_	018-87-3	case	018-87	_
018-87-3	кр͒те	krъst	Nmsln	_	_	018-87-5	obl:loc	018-87	_
018-87-4	рáспеть	razpeja	Amsnn	Vmpa-se	_	018-87-5	obl:pred	018-87	_
018-87-5	виси́шь	visja	Vmip2si	_	_	0	root	018-87	_
018-87-6	че́до	čedo	Nnsny	_	_	018-87-5	vocative	018-87	_
018-87-7	моѐ	moi	Ansny	_	_	018-87-6	amod:poss	018-87	_
# translation: ʺand thus you hang spread on a cross, o my childʺ

018-88-1	когѝ	kogi	Pq	_	_	018-88-2	mark	018-88	_
018-88-2	бе́хме	sъm	Vmii1pi	_	_	018-88-13	advcl	018-88	_
018-88-3	го́ре	gore	R	_	_	018-88-5	amod	018-88	_
018-88-4	на	na	Sl	_	_	018-88-5	case	018-88	_
018-88-5	нб҃+	nebe	Nnsnn	_	_	018-88-2	obl:loc	018-88	_
018-88-6	то	tъ	Pd-nsn	_	_	018-88-5	det:p_nom	018-88	_
018-88-7	сн҃ꙋ	sin	Nmsdy	Nmsvy	_	018-88-13	vocative	018-88	_
018-88-8	мо́й	moi	Amsny	_	_	018-88-7	amod:poss	018-88	_
018-88-9	ти	ti	Pp2-sn	_	_	018-88-13	nsubj	018-88	_
018-88-10	мене	az	Pp1-sg	_	_	018-88-13	obl:iobj	018-88	_
018-88-11	земльно	zemleno	R	_	_	018-88-13	advmod	018-88	_
018-88-12	не+	ne	Qz	_	_	018-88-13	advmod	018-88	_
018-88-13	дꙋ́маше	dumam	Vmii2si	_	_	0	root	018-88	_
# translation: ʺas we were up in the heavens, you did not spoke to me in an earthly (way)ʺ

018-89-1	затовá+	zatova	C	_	_	018-89-4	cc	018-89	_
018-89-2	се	se	Px---a	_	_	018-89-4	expl	018-89	_
018-89-3	не+	ne	Qz	_	_	018-89-4	advmod	018-89	_
018-89-4	зби	sъbyti	Vmia3se	_	_	0	root	018-89	_
018-89-5	гаври́лꙋ	Gavriil	Nmsdy	_	_	018-89-6	nmod:poss	018-89	_
018-89-6	дꙋма+	duma	Nfsnn	_	_	018-89-4	nsubj	018-89	_
018-89-7	та	tъ	Pd-fsn	_	_	018-89-6	det:p_nom	018-89	_
# translation: ʺthus the Gabriel's word did not fulfillʺ

018-90-1	но	no	C	_	_	018-90-8	cc	018-90	_
018-90-2	ще	šta	Vaip3si	_	_	018-90-8	aux:fut	018-90	_
018-90-3	на+	na	Sl	_	_	018-90-4	case	018-90	_
018-90-4	нб҃са	nebe	Nnpnn	_	_	018-90-8	obl:loc	018-90	_
018-90-5	цр͒тво	carstvo	Nnsnn	_	_	018-90-8	nsubj	018-90	_
018-90-6	твоѐ	tvoi	Ansny	_	_	018-90-5	amod:poss	018-90	_
018-90-7	да	da	C	_	_	018-90-2	fixed:inf	018-90	_
018-90-8	бꙋ́де	bъda	Vmip3se	_	_	0	root	018-90	_
# translation: ʺbut your Kingdom will be in the heavensʺ

018-91-1	где́+	gde	Pq	_	_	018-91-2	advmod	018-91	_
018-91-2	е	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	018-91	_
018-91-3	сегà	sega	R	_	_	018-91-2	advmod	018-91	_
018-91-4	петрь	Petъr	Nmsny	_	_	018-91-2	nsubj	018-91	_
018-91-5	ꙋчени́кь	učenik	Nmsny	_	_	018-91-4	appos	018-91	_
018-91-6	щото̀	štoto	Pr	_	_	018-91-8	mark	018-91	_
018-91-7	те́бе	ti	Pp2-sg	_	_	018-91-8	obj	018-91	_
018-91-8	лю́беше	ljubja	Vmii3si	_	_	018-91-5	acl	018-91	_
# translation: ʺwhere is Peter now, the apostle who loved you?ʺ

018-92-1	҆и+	i	C	_	_	018-92-2	cc	018-92	_
018-92-2	дꙋмаше	dumam	Vmii3si	_	_	0	root	018-92	_
018-92-3	сáсь	s	Si	_	_	018-92-4	case	018-92	_
018-92-4	тебе	ti	Pp2-sg	_	_	018-92-8	obl	018-92	_
018-92-5	за҆едно̀	zaedno	R	_	_	018-92-8	advmod	018-92	_
018-92-6	да+	da	C	_	_	018-92-8	mark	018-92	_
018-92-7	сѐ	se	Px---a	_	_	018-92-8	expl	018-92	_
018-92-8	престáви	prestavja	Vmip3se	_	_	018-92-2	advcl	018-92	_
# translation: ʺand who said, that he would die with youʺ

018-93-1	какво̀	kakvo	Pq	_	_	018-93-3	advmod	018-93	_
018-93-2	не+	ne	Qz	_	_	018-93-3	advmod	018-93	_
018-93-3	би	bъda	Vmia3se	_	_	0	root	018-93	_
018-93-4	тꙋка	tuka	Pr	_	_	018-93-3	advmod	018-93	_
018-93-5	сега	sega	R	_	_	018-93-3	advmod	018-93	_
018-93-6	да+	da	C	_	_	018-93-8	mark	018-93	_
018-93-7	сѐ	se	Px---a	_	_	018-93-8	expl	018-93	_
018-93-8	найде	naida	Vmip3se	_	_	018-93-3	advcl	018-93	_
018-93-9	малко	malko	R	_	_	018-93-12	advmod	018-93	_
018-93-10	ме́не	az	Pp1-sg	_	_	018-93-12	obj	018-93	_
018-93-11	да	da	C	_	_	018-93-12	mark	018-93	_
018-93-12	ꙋте́ши	uteša	Vmip3se	_	_	018-93-8	advcl	018-93	_
# translation: ʺhow (is it possible) he was not here to be found, to give me some consolation?ʺ

018-94-1	вче́ра+	včera	R	_	_	018-94-4	advmod	018-94	_
018-94-2	се	se	Px---a	_	_	018-94-4	expl	018-94	_
018-94-3	петрь	Petъr	Nmsny	_	_	018-94-4	nsubj	018-94	_
018-94-4	чи́неше	činja	Vmii3si	_	_	0	root	018-94	_
018-94-5	ѿ	ot	Sg	_	_	018-94-8	case	018-94	_
018-94-6	сви́+	sve	Ampnn	_	_	018-94-8	amod	018-94	_
018-94-7	те	tъ	Pd-mpn	_	_	018-94-6	det:p_adj	018-94	_
018-94-8	ꙋченици	učenik	Nmpny	_	_	018-94-10	nmod:abl	018-94	_
018-94-9	нáй	nai	Qc	_	_	018-94-10	amod	018-94	_
018-94-10	мл͒тивь	milostiv	Amsnn	_	_	018-94-4	obl:pred	018-94	_
018-94-11	҆и+	i	C	_	_	018-94-13	cc	018-94	_
018-94-12	нáй	nai	Qc	_	_	018-94-13	amod	018-94	_
018-94-13	послꙋшли́вь	poslušliv	Amsnn	_	_	018-94-10	conj:pred	018-94	_
# translation: ʺyesterday, Peter boasted that he was the most merciful and most obedient among apostlesʺ

018-95-1	҆á+	a	C	_	_	018-95-4	cc	018-95	_
018-95-2	днеска	dneska	R	_	_	018-95-4	amod	018-95	_
018-95-3	не+	ne	Qz	_	_	018-95-4	amod	018-95	_
018-95-4	ми_лости́вь	milostiv	Amsnn	_	_	0	root	018-95	_
018-95-5	҆и+	i	C	_	_	018-95-7	cc	018-95	_
018-95-6	не	ne	Qz	_	_	018-95-7	amod	018-95	_
018-95-7	послꙋшли́вь	poslušliv	Amsnn	_	_	018-95-4	conj	018-95	_
# translation: ʺbut today, (he is) not merciful, nor obedientʺ

018-96-1	ѡͯ	ox	I	_	_	018-96-2	discourse	018-96	_
018-96-2	ме́не	az	Pp1-sg	_	_	0	root	018-96	_
018-96-3	еди́нꙋ	edin	Afsan	_	_	018-96-2	appos	018-96	_
# translation: ʺo only me (...?)ʺ

018-97-1	҆и+	i	C	_	_	018-97-15	cc	018-97	_
018-97-2	да	da	C	_	_	018-97-4	mark	018-97	_
018-97-3	би́хь	bъda	Vao-1se	_	_	018-97-4	aux:con	018-97	_
018-97-4	҆имала	imam	Vmp--si	Afsnn	_	018-97-15	advcl	018-97	_
018-97-5	клáденець	kladenec	Nmsnn	_	_	018-97-4	obj	018-97	_
018-97-6	та+	ta	C	_	_	018-97-15	cc	018-97	_
018-97-7	бих+	bъda	Vao-1se	_	_	018-97-15	aux:con	018-97	_
018-97-8	го	toi	Pp3msa	_	_	018-97-15	obj	018-97	_
018-97-9	҆изь	iz	Sg	_	_	018-97-10	case	018-97	_
018-97-10	҆ѡчи+	oko	Nndnn	_	_	018-97-15	obl:abl	018-97	_
018-97-11	те	tъ	Pd--pn	_	_	018-97-10	det:p_nom	018-97	_
018-97-12	мо́й	moi	A-pnn	_	_	018-97-10	amod:poss	018-97	_
018-97-13	сáсь	s	Si	_	_	018-97-14	case	018-97	_
018-97-14	сль́зи	sъlza	Nfpnn	_	_	018-97-15	obl	018-97	_
018-97-15	на_пльни́ла	napъlnja	Vmp--se	Afsnn	_	0	root	018-97	_
# translation: ʺand if I had a well, I would fill it with tears from my eyesʺ

018-98-1	҆ѡ+	o	I	_	_	018-98-2	discourse	018-98	_
018-98-2	чедо	čedo	Nnsny	_	_	018-98-4	vocative	018-98	_
018-98-3	моѐ	moi	Ansny	_	_	018-98-2	amod:poss	018-98	_
018-98-4	҆ѡтвори́+	otvorja	Vmm-2se	_	_	0	root	018-98	_
018-98-5	си	se	Px---d	_	_	018-98-4	expl	018-98	_
018-98-6	твой	tvoi	A-pnn	_	_	018-98-8	amod:poss	018-98	_
018-98-7	пре_ст҃ли	presvęt	A-pnn	_	_	018-98-8	amod	018-98	_
018-98-8	҆ꙋста	usta	Nnpnn	_	_	018-98-4	obj	018-98	_
# translation: ʺo my child, open your most holy mouthʺ

018-99-1	҆и+	i	C	_	_	018-99-2	cc	018-99	_
018-99-2	ꙋ_теши+	uteša	Vmm-2se	_	_	0	root	018-99	_
018-99-3	ме	az	Pp1-sa	_	_	018-99-2	obj	018-99	_
# translation: ʺand give me consolationʺ

018-100-1	҆и+	i	C	_	_	018-100-2	cc	018-100	_
018-100-2	҆ѡтворѝ	otvorja	Vmm-2se	_	_	0	root	018-100	_
018-100-3	҆очи	oko	Nndnn	_	_	018-100-2	obj	018-100	_
018-100-4	тво́й	tvoi	A-pnn	_	_	018-100-3	amod:poss	018-100	_
# translation: ʺand open your eyesʺ

018-101-1	та	ta	C	_	_	018-101-2	cc	018-101	_
018-101-2	ви́ждь	vidja	Vmm-2si	_	_	0	root	018-101	_
018-101-3	мт҃ерь	mati	Nfsay	_	_	018-101-2	obj	018-101	_
018-101-4	твою̀	tvoi	Afsay	_	_	018-101-3	amod:poss	018-101	_
018-101-5	ко́лко	kolko	Pq	_	_	018-101-7	mark	018-101	_
018-101-6	сльзи	sъlza	Nfpnn	_	_	018-101-7	obj	018-101	_
018-101-7	҆изли́ꙗ	izleja	Vmia3se	_	_	018-101-2	advcl	018-101	_
018-101-8	ѡͯ	ox	I	_	_	018-101-7	discourse	018-101	_
018-101-9	за	za	Sa	_	_	018-101-10	case	018-101	_
018-101-10	те́бе	ti	Pp2-sg	_	_	018-101-7	obl	018-101	_
018-101-11	хр͒те	Xristos	Nmsvy	_	_	018-101-2	vocative	018-101	_
018-101-12	мо́й	moi	Amsny	_	_	018-101-11	amod:poss	018-101	_
# translation: ʺand see your mother, how many tears she cried for you, oh my Christʺ

018-102-1	҆и+	i	C	_	_	018-102-3	cc	018-102	_
018-102-2	пáкь	pak	R	_	_	018-102-3	advmod	018-102	_
018-102-3	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	018-102	_
018-102-4	мт҃и	mati	Nfsny	_	_	018-102-3	nsubj	018-102	_
018-102-5	бдца:	Bogorodica	Nfsny	_	_	018-102-4	appos	018-102	_
# translation: and again the Mother of God said:

018-103-1	ѡ͒+	o	I	_	_	018-103-2	discourse	018-103	_
018-103-2	и҆ѡане	Ioan	Nmsvy	_	_	018-103-5	vocative	018-103	_
018-103-3	кр͒ти́телю	Krъstitel	Nmsdy	Nmsvy	_	018-103-2	appos	018-103	_
018-103-4	хр͒то́вь	Xristov	Amsnn	_	_	018-103-3	amod	018-103	_
018-103-5	҆е́ла	ela	Vmm-2s	_	_	0	root	018-103	_
018-103-6	да+	da	C	_	_	018-103-7	mark	018-103	_
018-103-7	поплá_чеме	poplača	Vmip1pe	_	_	018-103-5	advcl	018-103	_
018-103-8	за	za	Sa	_	_	018-103-9	case	018-103	_
018-103-9	гд͒а	Gospod	Nmsgy	_	_	018-103-7	obl	018-103	_
018-103-10	мое́го	moi	Amsgy	_	_	018-103-9	amod:poss	018-103	_
# translation: ʺo John the Baptizer of Christ, come, let us cry for my Lordʺ

018-104-1	защо	zašto	C	_	_	018-104-6	cc	018-104	_
018-104-2	сл҃це+	slъnce	Nnsnn	_	_	018-104-6	nsubj	018-104	_
018-104-3	то	tъ	Pd-nsn	_	_	018-104-2	det:p_nom	018-104	_
018-104-4	҆и+	i	C	_	_	018-104-5	cc	018-104	_
018-104-5	мц͒о	mesec	Nmson	_	_	018-104-2	conj:p_nom	018-104	_
018-104-6	по_трепе́ра	potreperja	Vmia3se	_	_	0	rot	018-104	_
# translation: ʺbecause the sun and the moon trembledʺ

018-105-1	҆и+	i	C	_	_	018-105-5	cc	018-105	_
018-105-2	земл҆ꙗ́+	zemlja	Nfsnn	_	_	018-105-5	nsubj	018-105	_
018-105-3	та+	tъ	Pd-fsn	_	_	018-105-2	det:p_nom	018-105	_
018-105-4	се	se	Px---a	_	_	018-105-5	expl	018-105	_
018-105-5	потре́се	potresa	Vmia3se	_	_	0	root	018-105	_
# translation: ʺand the earth shookʺ

018-106-1	пáкь:	pak	R	_	_	018-106-2	advmod	018-106	_
018-106-2	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	018-106	_
018-106-3	мт҃и	mati	Nfsny	_	_	018-106-2	nsubj	018-106	_
018-106-4	бдца	Bogorodica	Nfsny	_	_	018-106-3	appos	018-106	_
# translation: again, Mother of God said:

018-107-1	ѡͯ	ox	I	_	_	018-107-2	discourse	018-107	_
018-107-2	го́рье	gora	Nfsvn	_	_	018-107-9	vocative	018-107	_
018-107-3	҆и+	i	C	_	_	018-107-4	cc	018-107	_
018-107-4	звезди	zvezda	Nfpnn	_	_	018-107-2	conj	018-107	_
018-107-5	҆и+	i	C	_	_	018-107-6	cc	018-107	_
018-107-6	сл҃це	slъnce	Nnsnn	_	_	018-107-4	conj	018-107	_
018-107-7	҆и	i	C	_	_	018-107-8	cc	018-107	_
018-107-8	мц͒ь	mesec	Nmsnn	_	_	018-107-6	conj	018-107	_
018-107-9	ꙋтеше́те+	uteša	Vmm-2pe	_	_	0	root	018-107	_
018-107-10	ме	az	Pp1-sa	_	_	018-107-9	obj	018-107	_
# translation: ʺo mountain (?), and stars, and sun and moon, give me consolationʺ

018-108-1	да+	da	C	_	_	018-108-5	aux:opt	018-108	_
018-108-2	не+	ne	Qz	_	_	018-108-3	advmod	018-108	_
018-108-3	би	bъda	Vao-2se	_	_	018-108-5	aux:con	018-108	_
018-108-4	пáкь	pak	R	_	_	018-108-5	advmod	018-108	_
018-108-5	по_мрькло	pomrъkna	Vmp--se	Ansnn	_	0	root	018-108	_
018-108-6	сл҃це	slъnce	Nnsnn	_	_	018-108-5	nsubj	018-108	_
018-108-7	҆и+	i	C	_	_	018-108-8	cc	018-108	_
018-108-8	мц͒ь	mesec	Nmsnn	_	_	018-108-6	conj	018-108	_
# translation: ʺmay the sun and moon will not darken againʺ

018-109-1	҆ѡ+	o	I	_	_	018-109-3	discourse	018-109	_
018-109-2	бл҃же́не	blažen	Amsvn	_	_	018-109-3	amod	018-109	_
018-109-3	си́ме҆ѡне	Simeon	Nmsvy	_	_	018-109-9	vocative	018-109	_
018-109-4	бг҃о_прїим_че	Bogopriimec	Nmsvy	_	_	018-109-3	appos	018-109	_
018-109-5	во	v	Sl	_	_	018-109-6	case	018-109	_
018-109-6	҆исти́нꙋ	istina	Nfsan	_	_	018-109-9	obl	018-109	_
018-109-7	пр͒ро́чество	proročestvo	Nnsnn	_	_	018-109-9	nsubj	018-109	_
018-109-8	твоѐ	tvoi	Ansny	_	_	018-109-7	amod:poss	018-109	_
018-109-9	зби́+	sъbyti	Vmia3se	_	_	0	root	018-109	_
018-109-10	се	se	Px---a	_	_	018-109-9	expl	018-109	_
# translation: ʺo blessed Simeon the God-Receiver, truly your prophecy came trueʺ

018-110-1	и	i	C	_	_	018-110-4	cc	018-110	_
018-110-2	дх҃ь	dux	Nmsny	_	_	018-110-4	nsubj	018-110	_
018-110-3	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	018-110-2	amod	018-110	_
018-110-4	наꙋчи́л+	nauča	Vmp--se	Amsnn	_	0	root	018-110	_
018-110-5	те	ti	Pp2-sa	_	_	018-110-4	obj	018-110	_
018-110-6	бе́ше	sъm	Vmii3si	_	_	018-110-4	aux:pprf	018-110	_
# translation: ʺand the Holy Spirit had taught youʺ

018-111-1	та+	ta	C	_	_	018-111-2	cc	018-111	_
018-111-2	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	018-111	_
# translation: ʺas He said:ʺ

018-112-1	҆орꙋжи́е	orъžie	Nnsnn	_	_	018-112-8	nsubj	018-112	_
018-112-2	҆остро̀	ostъr	Ansnn	_	_	018-112-1	amod	018-112	_
018-112-3	ѿ	ot	Sg	_	_	018-112-5	case	018-112	_
018-112-4	трѝ	tri	Ml	_	_	018-112-5	nummod	018-112	_
018-112-5	стрáни	strana	Nfpnn	_	_	018-112-8	obl:abl	018-112	_
018-112-6	ще	šta	Vaip3si	_	_	018-112-8	aux:fut	018-112	_
018-112-7	да+	da	C	_	_	018-112-6	fixed:inf	018-112	_
018-112-8	прободе	proboda	Vmip3se	_	_	0	root	018-112	_
018-112-9	тело́	tělo	Nnsnn	_	_	018-112-8	obj	018-112	_
018-112-10	то	tъ	Pd-nsn	_	_	018-112-9	det:p_nom	018-112	_
018-112-11	хр͒тово	Xristov	Ansnn	_	_	018-112-9	amod:poss	018-112	_
# translation: ʺa sharp weapon will pierce the body of Christ from three sidesʺ

018-113-1	҆и+	i	C	_	_	018-113-2	cc	018-113	_
018-113-2	постигна	postigna	Vmia3se	_	_	0	root	018-113	_
018-113-3	мене	az	Pp1-sg	_	_	018-113-2	obj	018-113	_
018-113-4	та҆ꙗ́	toja	Pd-fsn	_	_	018-113-6	det:ext	018-113	_
018-113-5	гор͛ка	gorъk	Afsnn	_	_	018-113-6	amod	018-113	_
018-113-6	скрь́бь	skrъb	Nfsnn	_	_	018-113-2	nsubj	018-113	_
# translation: ʺand I was afflicted by that bitter sorrowʺ

018-114-1	҆и+	i	C	_	_	018-114-6	cc	018-114	_
018-114-2	каква	kakъv	Afsnn	_	_	018-114-4	amod	018-114	_
018-114-3	сега	sega	R	_	_	018-114-6	advmod	018-114	_
018-114-4	дꙋ́ма	duma	Nfsnn	_	_	018-114-6	obj	018-114	_
018-114-5	да	da	C	_	_	018-114-6	aux:opt	018-114	_
018-114-6	ѡдаде́мь	otdam	Vmip1se	_	_	0	root	018-114	_
018-114-7	сн҃ꙋ	sin	Nmsdy	_	_	018-114-6	obl:iobj	018-114	_
018-114-8	҆и+	i	C	_	_	018-114-9	cc	018-114	_
018-114-9	бг҃ꙋ	bog	Nmsdy	_	_	018-114-7	appos:iobj	018-114	_
018-114-10	мое́мꙋ	moi	Amsdy	_	_	018-114-9	amod:poss	018-114	_
# translation: ʺand what will I say to my son and my God?ʺ

018-115-1	вре́ме	vreme	Nnsnn	_	_	018-115-2	nsubj	018-115	_
018-115-2	до́йде	doida	Vmia3se	_	_	0	root	018-115	_
# translation: ʺthe time has comeʺ

018-116-1	҆и+	i	C	_	_	018-116-3	cc	018-116	_
018-116-2	чáсь	čas	Nmsnn	_	_	018-116-3	nsubj	018-116	_
018-116-3	при́_ближи́+	približa	Vmia3se	_	_	0	root	018-116	_
018-116-4	се	se	Px---a	_	_	018-116-3	expl	018-116	_
# translation: ʺand the moment came closeʺ

018-117-1	҆и+	i	C	_	_	018-117-3	cc	018-117	_
018-117-2	но́щь	nošt	Nfsnn	_	_	018-117-3	nsubj	018-117	_
018-117-3	помрь́кна	pomrъkna	Vmia3se	_	_	0	root	018-117	_
# translation: ʺand the night became darkʺ

018-118-1	҆и+	i	C	_	_	018-118-8	cc	018-118	_
018-118-2	да	da	C	_	_	018-118-3	mark	018-118	_
018-118-3	приле́гаше	prilagam	Vmii3si	_	_	018-118-8	advcl	018-118	_
018-118-4	та	ta	C	_	_	018-118-8	cc	018-118	_
018-118-5	бих	bъda	Vao-1se	_	_	018-118-8	aux:con	018-118	_
018-118-6	сви́чка	svički	Afsnn	_	_	018-118-7	amod	018-118	_
018-118-7	но́щь	nošt	Nfsnn	_	_	018-118-8	obl	018-118	_
018-118-8	плакáла	plača	Vmp--si	Afsnn	_	0	root	018-118	_
# translation: ʺand if it was possible, I would cry all nightʺ

018-119-1	҆и+	i	C	_	_	018-119-5	cc	018-119	_
018-119-2	не	ne	Qz	_	_	018-119-5	advmod	018-119	_
018-119-3	би́х+	bъda	Vao-1se	_	_	018-119-5	aux:con	018-119	_
018-119-4	те	ti	Pp2-sa	_	_	018-119-5	obj	018-119	_
018-119-5	по_гре́бла	pogreba	Vmp--se	Afsnn	_	0	root	018-119	_
018-119-6	сн҃ꙋ	sin	Nmsdy	Nmsvy	_	018-119-5	vocative	018-119	_
018-119-7	мо́й	moi	Amsny	_	_	018-119-6	amod:poss	018-119	_
018-119-8	҆и+	i	C	_	_	018-119-9	cc	018-119	_
018-119-9	б҃е	bog	Nmsvy	_	_	018-119-6	appos	018-119	_
018-119-10	мо́й	moi	Amsny	_	_	018-119-9	amod:poss	018-119	_
018-119-11	ми́ли	mil	Amsny	_	_	018-119-9	amod	018-119	_
# translation: ʺand I would not bury you, o my son and my dear Godʺ

018-120-1	҆ѡ+	o	I	_	_	018-120-3	discourse	018-120	_
018-120-2	лꙋкáви	lukav	Amsny	_	_	018-120-3	amod	018-120	_
018-120-3	ро́де	rod	Nmsvy	_	_	018-120-19	vocative	018-120	_
018-120-4	҆и+	i	C	_	_	018-120-5	cc	018-120	_
018-120-5	ꙋме	um	Nmsvy	_	_	018-120-3	conj	018-120	_
018-120-6	иꙋдейски	judeiski	Amsny	_	_	018-120-3	amod	018-120	_
018-120-7	҆и+	i	C	_	_	018-120-11	cc	018-120	_
018-120-8	безь_҆очли́ви	bezočliv	Amsny	_	_	018-120-11	amod	018-120	_
018-120-9	҆и+	i	C	_	_	018-120-10	cc	018-120	_
018-120-10	зави_дли́ви	zavidliv	Amsny	_	_	018-120-8	conj	018-120	_
018-120-11	҆еврее	evrein	Nmpny	_	_	018-120-3	conj	018-120	_
018-120-12	҆о+	o	I	_	_	018-120-13	discourse	018-120	_
018-120-13	ро́де	rod	Nmsvy	_	_	018-120-3	conj	018-120	_
018-120-14	ѕлѝ	zъl	Amsny	_	_	018-120-13	amod	018-120	_
018-120-15	҆и+	i	C	_	_	018-120-16	cc	018-120	_
018-120-16	безако́ни	bezzakonen	Amsny	_	_	018-120-14	conj	018-120	_
018-120-17	҆евре_҆иски	evreiski	Amsny	_	_	018-120-13	amod	018-120	_
018-120-18	не+	ne	Qz	_	_	018-120-19	advmod	018-120	_
018-120-19	видо́хте+	vidja	Vmii2pi	_	_	0	root	018-120	_
018-120-20	ли	li	Qq	_	_	018-120-19	advmod	018-120	_
018-120-21	тво́рца	tvorec	Nmsgy	_	_	018-120-19	obj	018-120	_
018-120-22	свое́го	svoi	Amsgy	_	_	018-120-21	amod:poss	018-120	_
018-120-23	като+	kato	C	_	_	018-120-25	mark	018-120	_
018-120-24	го	toi	Pp3msa	_	_	018-120-25	obj	018-120	_
018-120-25	распе́хте	razpeja	Vmii2pe	_	_	018-120-19	advcl	018-120	_
# translation: ʺo evil nation and mind of Judaeaʺ / ʺand impudent and jealous Hebrewsʺ / ʺo wrathful and lawless nation of Hebrewsʺ / ʺdid you not see your Creator, when you crucified Him?ʺ

018-121-1	҆á+	a	C	_	_	018-121-5	cc	018-121	_
018-121-2	ви́ѐ	vie	Pp2-pn	_	_	018-121-5	nsubj	018-121	_
018-121-3	мрь́сни	mrъsen	Ampnn	_	_	018-121-2	appos	018-121	_
018-121-4	не+	ne	Qz	_	_	018-121-5	advmod	018-121	_
018-121-5	познáхте	poznaja	Vmii2pe	_	_	0	root	018-121	_
# translation: ʺand you, tainted ones, did not know?ʺ

018-122-1	зáвеса	zavesa	Nfsnn	_	_	018-122-3	nsubj	018-122	_
018-122-2	цр҃ковна	cъrkoven	Afsnn	_	_	018-122-1	amod	018-122	_
018-122-3	раздрá+	razdera	Vmia3se	_	_	0	root	018-122	_
018-122-4	се	se	Px---a	_	_	018-122-3	expl	018-122	_
018-122-5	на	na	Sa	_	_	018-122-6	case	018-122	_
018-122-6	дво́е	dvoe	Ansny	_	_	018-122-2	obl	018-122	_
# translation: ʺthe temple curtain was torn in twoʺ

018-123-1	҆á+	a	C	_	_	018-123-5	cc	018-123	_
018-123-2	вие+	vie	Pp2-pn	_	_	018-123-5	nsubj	018-123	_
018-123-3	се	se	Px---a	_	_	018-123-5	expl	018-123	_
018-123-4	не́+	ne	Qz	_	_	018-123-5	advmod	018-123	_
018-123-5	сетихте	setja	Vmii2pe	_	_	0	root	018-123	_
# translation: ʺand you did not understandʺ

018-124-1	гро́бове+	grob	Nmpnn	_	_	018-124-3	nsubj	018-124	_
018-124-2	се	se	Px---a	_	_	018-124-3	expl	018-124	_
018-124-3	҆ѡтвори́хꙋ	otvorja	Vmii3pe	_	_	0	root	018-124	_
# translation: ʺthe graves were openedʺ

018-125-1	҆á+	a	C	_	_	018-125-6	cc	018-125	_
018-125-2	срдце	sъrdce	Nnsnn	_	_	018-125-6	nsubj	018-125	_
018-125-3	вáше	vaš	Ansny	_	_	018-125-2	amod:poss	018-125	_
018-125-4	лꙋкáво	lukav	Ansnn	_	_	018-125-2	amod	018-125	_
018-125-5	не	ne	Qz	_	_	018-125-6	advmod	018-125	_
018-125-6	разꙋ́ме	razumeja	Vmia3se	_	_	0	root	018-125	_
018-125-7	бг҃а	bog	Nmsgy	_	_	018-125-6	obj	018-125	_
# translation: ʺand your evil heart did not understand Godʺ

018-126-1	ти́ꙗ	toja	Pd-fpn	_	_	018-126-2	det:ext	018-126	_
018-126-2	дꙋ́ми	duma	Nfpnn	_	_	018-126-7	obj	018-126	_
018-126-3	҆и+	i	C	_	_	018-126-5	cc	018-126	_
018-126-4	ти́ꙗ	toja	Pd-fpn	_	_	018-126-5	det:ext	018-126	_
018-126-5	ре́чи	reč	Nfpnn	_	_	018-126-2	conj	018-126	_
018-126-6	ка_кво	kakvo	Pq	_	_	018-126-7	advmod	018-126	_
018-126-7	плака	plača	Vmia3si	_	_	0	root	018-126	_
018-126-8	мт҃и	mati	Nfsny	_	_	018-126-7	nsubj	018-126	_
018-126-9	бж҃иꙗ	božii	Afsny	_	_	018-126-8	amod:poss	018-126	_
018-126-10	за	za	Sa	_	_	018-126-11	case	018-126	_
018-126-11	хр͒тà	Xristos	Nmsgy	_	_	018-126-7	obl	018-126	_
018-126-12	сн҃а	sin	Nmsgy	_	_	018-126-11	appos	018-126	_
018-126-13	свое́го̀	svoi	Amsgy	_	_	018-126-12	amod:poss	018-126	_
# translation: these words and these sayings (were) what cried Mother of God for Christ, her son

018-127-1	защо́+	zašto	C	_	_	018-127-4	cc	018-127	_
018-127-2	се	se	Px---a	_	_	018-127-4	expl	018-127	_
018-127-3	сам	sam	Amsnn	_	_	018-127-4	obl:pred	018-127	_
018-127-4	предáде	predam	Vmia3se	_	_	0	root	018-127	_
018-127-5	на+	na	Sa	_	_	018-127-6	case	018-127	_
018-127-6	евре́е	evrein	Nmpny	_	_	018-127-4	obl:iobj	018-127	_
018-127-7	да+	da	C	_	_	018-127-9	mark	018-127	_
018-127-8	го́+	toi	Pp3msa	_	_	018-127-9	obj	018-127	_
018-127-9	мꙋ_чать	mъča	Vmip3pi	_	_	018-127-4	advcl	018-127	_
018-127-10	заради	zaradi	Sg	_	_	018-127-11	case	018-127	_
018-127-11	на͒	nie	Pp1-pg	_	_	018-127-9	obl	018-127	_
018-127-12	да+	da	C	_	_	018-127-13	mark	018-127	_
018-127-13	вер͛ваме	věrvam	Vmip1pi	_	_	018-127-9	advcl	018-127	_
018-127-14	зако́нь	zakon	Nmsnn	_	_	018-127-13	obj	018-127	_
018-127-15	бж҃їи	božii	Amsny	_	_	018-127-14	amod:poss	018-127	_
018-127-16	҆и+	i	C	_	_	018-127-18	cc	018-127	_
018-127-17	да	da	C	_	_	018-127-18	mark	018-127	_
018-127-18	почи́таме	počitam	Vmip1pi	_	_	018-127-13	conj	018-127	_
018-127-19	прáзници	praznik	Nmpnn	_	_	018-127-18	obj	018-127	_
# translation: because He gave Himself to Hebrews to torture Him for us / so that we believe in Law of God and respect the feasts

018-128-1	та+	ta	C	_	_	018-128-5	cc	018-128	_
018-128-2	дá+	da	C	_	_	018-128-5	aux:opt	018-128	_
018-128-3	ни	nie	Pp1-pa	_	_	018-128-5	obj	018-128	_
018-128-4	г͒ь	Gospod	Nmsny	_	_	018-128-5	nsubj	018-128	_
018-128-5	по́милꙋва	pomilvam	Vmip3se	_	_	0	root	018-128	_
# translation: thus may Lord have mercy on us

018-129-1	[пролог]	prolog	Nmsnn	_	_	0	root	018-129	_
018-129-2	[...]	...	X	_	_	018-129-1	reparandum	018-129	_
# translation: [next page] prologue