013-1-1 === === X _ _ 013-1-2 punct 013-1 _ 013-1-2 Slovo+ slovo Nnsnn _ _ 0 root 013-1 _ 013-1-3 st̃ago svęt Amsgy _ _ 013-1-4 amod 013-1 _ 013-1-4 wc͂a+ otec Nmsgy _ _ 013-1-2 nmod:poss 013-1 _ 013-1-5 na_šego naš Amsgy _ _ 013-1-4 amod 013-1 _ 013-1-6 ïʾwana Ioan Nmsgy _ _ 013-1-4 appos:poss 013-1 _ 013-1-7 zlatoustago Zlatoust Amsgy _ _ 013-1-6 amod 013-1 _ 013-1-8 ʾw´ o (2) Sl _ _ 013-1-9 case 013-1 _ 013-1-9 an͛ѳixrísta Antixrist Nmsgy _ _ 013-1-2 nmod 013-1 _ 013-1-10 lukávago lukav Amsgy _ _ 013-1-9 amod 013-1 _ 013-1-11 ʾi+ i C _ _ 013-1-12 cc 013-1 _ 013-1-12 lьživ_ʾágo lъživ Amsgy _ _ 013-1-10 conj 013-1 _ 013-1-13 ʾi+ i C _ _ 013-1-14 cc 013-1 _ 013-1-14 bezbóžnago bezbožen Amsgy _ _ 013-1-12 amod 013-1 _ 013-1-15 san͛taʾila Satanail Nmsgy _ _ 013-1-9 conj 013-1 _ # translation: [Title] Homily of our holy Father John Chrysostom about the sly, deceitful and godless Antichrist Satanael 013-2-1 kakvo+ kakvo Pq _ _ 013-2-3 advmod 013-2 _ 013-2-2 go toi Pp3msg _ _ 013-2-3 obj 013-2 _ 013-2-3 pléni plenja Vmia3se _ _ 0 root 013-2 _ 013-2-4 st̃i svęt Amsny _ _ 013-2-5 amod 013-2 _ 013-2-5 číno_načálnikь činonačelnik Nmsny _ _ 013-2-3 nsubj 013-2 _ 013-2-6 ʾár͛xʾangélь arxangel Nmsny _ _ 013-2-5 appos 013-2 _ 013-2-7 míxailь, Mixail Nmsny _ _ 013-2-6 appos 013-2 _ 013-2-8 voevóda voivoda Nfsny _ _ 013-2-6 appos 013-2 _ 013-2-9 vasémь, vse Ampdn _ _ 013-2-10 amod 013-2 _ 013-2-10 ʾán͛gelomь angel Nmpdy _ _ 013-2-8 nmod:poss 013-2 _ 013-2-11 .:. .:. X _ _ 013-2-3 punct 013-2 _ # translation: [Title] how the holy taxiarch Archangel Michael, voivode of all angels, captured him 013-3-1 Poslušáĭte poslušam Vmm-2pe _ _ 0 root 013-3 _ 013-3-2 bl͂goslovéni blagoslovja Ampnn Vmpa-pe _ 013-3-3 amod 013-3 _ 013-3-3 xr͒tíʾjáni xristianin Nmpny _ _ 013-3-1 vocative 013-3 _ # translation: Listen, o blessed Christians 013-4-1 da da C _ _ 013-4-3 aux:opt 013-4 _ 013-4-2 vi vie Pp2-pa _ _ 013-4-3 obl:iobj 013-4 _ 013-4-3 skážeme skaža Vmip1pe _ _ 0 root 013-4 _ 013-4-4 za za Sa _ _ 013-4-5 case 013-4 _ 013-4-5 ʾántíxrístà Antixrist Nmsgy _ _ 013-4-3 obl 013-4 _ # translation: Let us tell you about the Antichrist 013-5-1 koliko kolko Pq _ _ 013-5-4 amod 013-5 _ 013-5-2 e sъm Vaip3si _ _ 013-5-5 aux:prf 013-5 _ 013-5-3 ʾi i C _ _ 013-5-4 amod 013-5 _ 013-5-4 zlo zlo Nnsnn _ _ 013-5-5 obj 013-5 _ 013-5-5 naprávilь, napravja Vmp--se Amsnn _ 0 root 013-5 _ 013-5-6 bg̃u, bog Nmsdy _ _ 013-5-5 obl:iobj 013-5 _ 013-5-7 ʾi+ i C _ _ 013-5-8 cc 013-5 _ 013-5-8 cr̃u car Nmsdy _ _ 013-5-6 conj 013-5 _ 013-5-9 nebesnómu nebesen Amsdy _ _ 013-5-8 amod 013-5 _ 013-5-10 ïʾi_súsu, Isus Nmsdy _ _ 013-5-8 appos 013-5 _ 013-5-11 xr͒tu, Xristos Nmsdy _ _ 013-5-11 appos 013-5 _ # translation: and how much evil he has done to God and the heavenly king Jesus Christ 013-6-1 ʾwč̃e otec Nmsvy _ _ 013-6-2 vocative 013-6 _ 013-6-2 bl̃goslovì, blagoslovja Vmm-2se _ _ 0 root 013-6 _ # translation: Bless (us), Father! 013-7-1 pročésti pročeta Vmn---e _ _ 0 root 013-7 _ # translation: to read 013-8-1 Gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 0 root 013-8 _ 013-8-2 našь naš Amsnn _ _ 013-8-1 amod:poss 013-8 _ 013-8-3 ïis͂ь Isus Nmsny _ _ 013-8-1 appos 013-8 _ 013-8-4 xr͒tosь Xristos Nmsny _ _ 013-8-3 appos 013-8 _ 013-8-5 štóto+ štoto Pr _ _ 013-8-7 mark 013-8 _ 013-8-6 e sъm Vaip3si _ _ 013-8-7 aux:prf 013-8 _ 013-8-7 naprá_vílь napravja Vmp--se Amsnn _ 013-8-1 acl 013-8 _ 013-8-8 nb̃o nebo Nnsnn _ _ 013-8-7 obj 013-8 _ 013-8-9 ʾi+ i C _ _ 013-8-10 cc 013-8 _ 013-8-10 zemlju zemlja Nfsan _ _ 013-8-8 conj 013-8 _ 013-8-11 ï+ i C _ _ 013-8-13 cc 013-8 _ 013-8-12 svíčkia, vsičko Amsoy _ _ 013-8-13 amod:p_adj 013-8 _ 013-8-13 st̃ь svět Nmsnn _ _ 013-8-10 conj 013-8 _ 013-8-14 sásь s Si _ _ 013-8-16 case 013-8 _ 013-8-15 ʾedna edin Ml _ _ 013-8-16 amod 013-8 _ 013-8-16 duma+ duma Nfsnn _ _ 013-8-7 obl 013-8 _ # translation: Our Lord Jesus Christ, who made the sky, the earth and the whole world with one word 013-9-1 e sъm Vaip3si _ _ 0 root 013-9 _ 013-9-2 negóva negov Afsnn _ _ 013-9-3 amod:poss 013-9 _ 013-9-3 napráva naprava Nfsnn _ _ 013-9-1 obl:pred 013-9 _ 013-9-4 ʾi+ i C _ _ 013-9-5 amod 013-9 _ 013-9-5 áñь_geli angel Nmpny _ _ 013-9-1 nsubj 013-9 _ 013-9-6 ʾi+ i C _ _ 013-9-7 cc 013-9 _ 013-9-7 ar͛xan͛geli arxangel Nmpny _ _ 013-9-5 conj 013-9 _ # translation: angels and archangels are his creations too 013-10-1 ʾi+ i C _ _ 013-10-3 cc 013-10 _ 013-10-2 kato kato C _ _ 013-10-3 mark 013-10 _ 013-10-3 nápravì napravja Vmia3se _ _ 013-10-8 advcl 013-10 _ 013-10-4 ♣ ♣ X _ _ 013-10-8 punct 013-10 _ 013-10-5 toʾjá toja Pd-msn _ _ 013-10-6 det:ext 013-10 _ 013-10-6 st̃ь svět Nmsnn _ _ 013-10-3 obj 013-10 _ 013-10-7 ta+ ta C _ _ 013-10-8 cc 013-10 _ 013-10-8 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-10 _ 013-10-9 da+ da C _ _ 013-10-10 mark 013-10 _ 013-10-10 pázi pazja Vmip3si _ _ 013-10-8 advcl 013-10 _ 013-10-11 ʾi+ i C _ _ 013-10-13 cc 013-10 _ 013-10-12 da+ da C _ _ 013-10-13 mark 013-10 _ 013-10-13 bráni branja Vmip3si _ _ 013-10-10 conj 013-10 _ 013-10-14 rod rod Nmsnn _ _ 013-10-10 obj 013-10 _ 013-10-15 čl͂večeski človečeski Amsnn _ _ 013-10-14 amod 013-10 _ 013-10-16 wt ot Sg _ _ 013-10-17 case 013-10 _ 013-10-17 zlo zlo Nnsnn _ _ 013-10-10 obl:abl 013-10 _ # translation: and when He made this world, He decided (lit. ʺsaidʺ) to protect and defend the human kind from evil 013-11-1 ta+ ta C _ _ 013-11-2 cc 013-11 _ 013-11-2 zagradi zagradja Vmia3se _ _ 0 root 013-11 _ 013-11-3 ʾednà edin Afsnn _ _ 013-11-4 amod 013-11 _ 013-11-4 čúdna čuden Afsnn _ _ 013-11-7 amod 013-11 _ 013-11-5 i+ i C _ _ 013-11-6 cc 013-11 _ 013-11-6 goléma golěm Afsnn _ _ 013-11-4 conj 013-11 _ 013-11-7 gradína gradina Nfsnn _ _ 013-11-2 obj 013-11 _ # translation: so He fenced a wonderful and big garden 013-12-1 ʾi+ i C _ _ 013-12-2 cc 013-12 _ 013-12-2 nasadi nasadja Vmia3se _ _ 0 root 013-12 _ 013-12-3 raĭ rai Nmsnn _ _ 013-12-2 obj 013-12 _ # translation: and settled the Paradise 013-13-1 ʾi+ i C _ _ 013-13-2 cc 013-13 _ 013-13-2 sazda_de sъzdam Vmia3se _ _ 0 root 013-13 _ 013-13-3 ljudíe ljudie Nmpny _ _ 013-13-2 obj 013-13 _ 013-13-4 po+ po Sa _ _ 013-13-6 case 013-13 _ 013-13-5 negóva negov Afsnn _ _ 013-13-6 amod:poss 013-13 _ 013-13-6 prilíka prilika Nfsnn _ _ 013-13-2 obl 013-13 _ # translation: and created people in His own image 013-14-1 ta+ ta C _ _ 013-14-2 cc 013-14 _ 013-14-2 ʾuze uzema Vmia3se _ _ 0 root 013-14 _ 013-14-3 ze_mlju zemlja Nfsan _ _ 013-14-2 obj 013-14 _ # translation: so he took earth 013-15-1 ta+ ta C _ _ 013-15-2 cc 013-15 _ 013-15-2 naprávi napravja Vmia3se _ _ 0 root 013-15 _ 013-15-3 čl͂veka človek Nmsgy _ _ 013-15-2 obj 013-15 _ 013-15-4 wt+ ot Sg _ _ 013-15-5 case 013-15 _ 013-15-5 zemlju zemlja Nfsan _ _ 013-15-2 obl:abl 013-15 _ # translation: and made man from earth 013-16-1 ʾi+ i C _ _ 013-16-2 cc 013-16 _ 013-16-2 da_de+ dam Vmia3se _ _ 0 root 013-16 _ 013-16-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-16-2 obl:iobj 013-16 _ 013-16-4 vólju volja Nfsan _ _ 013-16-2 obj 013-16 _ 013-16-5 da+ da C _ _ 013-16-6 mark 013-16 _ 013-16-6 xódi xodja Vmip3si _ _ 013-16-2 advcl 013-16 _ 013-16-7 nízь niz Sg _ _ 013-16-9 case 013-16 _ 013-16-8 ʾónʾjá onja Pd-msn _ _ 013-16-9 det:ext 013-16 _ 013-16-9 raĭ rai Nmsnn _ _ 013-16-6 obl:lat 013-16 _ 013-16-10 ʾi+ i C _ _ 013-16-12 cc 013-16 _ 013-16-11 da+ da C _ _ 013-16-12 mark 013-16 _ 013-16-12 ca_ruva caruvam Vmip3si _ _ 013-16-6 conj 013-16 _ # translation: and gave him will so that he walks down to that Paradise and reigns 013-17-1 ʾi+ i C _ _ 013-17-8 cc 013-17 _ 013-17-2 svíčko vsičko Ansnn _ _ 013-17-3 amod 013-17 _ 013-17-3 dixanïe dixanie Nnsnn _ _ 013-17-8 nsubj 013-17 _ 013-17-4 što+ što Pq _ _ 013-17-5 mark 013-17 _ 013-17-5 sazdáde sъzdam Vmia3se _ _ 013-17-3 acl 013-17 _ 013-17-6 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-17-5 nsubj 013-17 _ 013-17-7 da+ da C _ _ 013-17-8 aux:opt 013-17 _ 013-17-8 xódi xodja Vmip3si _ _ 0 root 013-17 _ 013-17-9 po+ po Sl _ _ 013-17-10 case 013-17 _ 013-17-10 ráĭ rai Nmsnn _ _ 013-17-8 obl:loc 013-17 _ # translation: and (God commanded?) all the breath(ing creatures) created by God to walk in the Paradise 013-18-1 ʾi+ i C _ _ 013-18-5 cc 013-18 _ 013-18-2 ono on Pd-nsn _ _ 013-18-5 nsubj 013-18 _ 013-18-3 támo tamo R _ _ 013-18-5 advmod 013-18 _ 013-18-4 da+ da C _ _ 013-18-5 aux:opt 013-18 _ 013-18-5 svétuva svetuvam Vmip3si _ _ 0 root 013-18 _ 013-18-6 da da C _ _ 013-18-7 cc 013-18 _ 013-18-7 cr̃uva caruvam Vmip3si _ _ 013-18-5 conj 013-18 _ # translation: and (He commanded) to live and rule there 013-19-1 zatóva zatova C _ _ 013-19-4 cc 013-19 _ 013-19-2 pre_ml͒vi premilostiv Amsny _ _ 013-19-3 amod 013-19 _ 013-19-3 bg̃ь bog Nmsny _ _ 013-19-4 nsubj 013-19 _ 013-19-4 nasa_dí nasadja Vmia3se _ _ 0 root 013-19 _ 013-19-5 ráĭ rai Nmsnn _ _ 013-19-4 obj 013-19 _ 013-19-6 za+ za Sa _ _ 013-19-8 case 013-19 _ 013-19-7 právedni praveden Ampnn _ _ 013-19-8 amod 013-19 _ 013-19-8 ljúdie ljudie Nmpny _ _ 013-19-4 obl 013-19 _ 013-19-9 koíto koito Pr---n _ _ 013-19-10 mark 013-19 _ 013-19-10 xo_dátь xodja Vmip3pi _ _ 013-19-8 acl 013-19 _ 013-19-11 po+ po Sl _ _ 013-19-12 case 013-19 _ 013-19-12 vólja volja Nfsnn _ _ 013-19-10 obl 013-19 _ 013-19-13 bž͂ia božii Afsny _ _ 013-19-12 amod:poss 013-19 _ # translation: this is why God planted the Paradise for righteous people who walk under God's will 013-20-1 ʾá+ a C _ _ 013-20-4 cc 013-20 _ 013-20-2 togóva tova Pd-msg _ _ 013-20-3 det:ext 013-20 _ 013-20-3 človéka človek Nmsgy _ _ 013-20-4 obj 013-20 _ 013-20-4 víde vidja Vmia3se _ _ 0 root 013-20 _ 013-20-5 lukávi lukav Amsny _ _ 013-20-8 amod 013-20 _ 013-20-6 ʾi+ i C _ _ 013-20-7 cc 013-20 _ 013-20-7 prokléti prokъlna Amsny Vmpa-se _ 013-20-5 conj 013-20 _ 013-20-8 san͛taĭlь: Satanail Nmsny _ _ 013-20-4 nsubj 013-20 _ # translation: and the sly and cursed Satanael saw that man 013-21-1 pʾá+ pa C _ _ 013-21-3 cc 013-21 _ 013-21-2 si se Px---d _ _ 013-21-3 expl 013-21 _ 013-21-3 turì turja Vmia3se _ _ 0 root 013-21 _ 013-21-4 ʾjáko jako R _ _ 013-21-5 amod 013-21 _ 013-21-5 zla zъl Afsnn _ _ 013-21-6 amod 013-21 _ 013-21-6 mísalь misъl Nfsnn _ _ 013-21-3 obj 013-21 _ 013-21-7 na+ na Sa _ _ 013-21-8 case 013-21 _ 013-21-8 pametь pamet Afsnn _ _ 013-21-3 obl:lat 013-21 _ # translation: and he put a very bad thought on his mind 013-22-1 ʾi+ i C _ _ 013-22-2 cc 013-22 _ 013-22-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-22 _ # translation: and he said: 013-23-1 ʾázь az Pp1-sn _ _ 013-23-5 nsubj 013-23 _ 013-23-2 segi sega R _ _ 013-23-5 advmod 013-23 _ 013-23-3 kakvò kakvo Pq _ _ 013-23-5 obj 013-23 _ 013-23-4 da+ da C _ _ 013-23-5 aux:opt 013-23 _ 013-23-5 učínimь učinja Vmip1se _ _ 0 root 013-23 _ 013-23-6 ka_to kato C _ _ 013-23-7 mark 013-23 _ 013-23-7 naprávi napravja Vmia3se _ _ 013-23-5 advcl 013-23 _ 013-23-8 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-23-7 nsubj 013-23 _ 013-23-9 ednógo edin Amsgy _ _ 013-23-10 amod 013-23 _ 013-23-10 čl̃veka človek Nmsgy _ _ 013-23-7 obj 013-23 _ 013-23-11 wt+ ot Sg _ _ 013-23-12 case 013-23 _ 013-23-12 ze_mlju zemlja Nfsan _ _ 013-23-7 obl:abl 013-23 _ 013-23-13 da+ da C _ _ 013-23-18 mark 013-23 _ 013-23-14 e sъm Vmip3si _ _ 013-23-18 cop 013-23 _ 013-23-15 wt ot Sg _ _ 013-23-16 case 013-23 _ 013-23-16 násь nie Pp2-pg _ _ 013-23-18 obl 013-23 _ 013-23-17 po+ po (2) Qc _ _ 013-23-18 amod 013-23 _ 013-23-18 gólemь golěm Amsnn _ _ 013-23-7 advcl 013-23 _ # translation: ʺWhat am I supposed to do now when God made one man from earth to be bigger than us?ʺ 013-24-1 ʾi+ i C _ _ 013-24-2 cc 013-24 _ 013-24-2 prósla_vi+ proslavja Vmia3se _ _ 0 root 013-24 _ 013-24-3 go toi Pp3msa _ _ 013-24-7 expl 013-24 _ 013-24-4 górni goren Amsny _ _ 013-24-5 amod 013-24 _ 013-24-5 ʾóc͂ь otec Nmsny _ _ 013-24-2 nsubj 013-24 _ 013-24-6 ʾónógova onova Pd-msg _ _ 013-24-7 det:ext 013-24 _ 013-24-7 čl̃veka človek Nmsgy _ _ 013-24-2 obj 013-24 _ # translation: and the Father above glorified that man 013-25-1 ʾi+ i C _ _ 013-25-2 cc 013-25 _ 013-25-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-25 _ 013-25-3 sví sve Ampnn _ _ 013-25-4 amod 013-25 _ 013-25-4 ʾán͛geli angel Nmpny _ _ 013-25-8 nsubj 013-25 _ 013-25-5 da+ da C _ _ 013-25-8 mark 013-25 _ 013-25-6 mu+ toi Pp3msd _ _ 013-25-8 obl:iobj 013-25 _ 013-25-7 se se Px---a _ _ 013-25-8 expl 013-25 _ 013-25-8 sramuvatь sramuvam Vmip3pi _ _ 013-25-2 advcl 013-25 _ 013-25-9 ʾi+ i C _ _ 013-25-13 cc 013-25 _ 013-25-10 da+ da C _ _ 013-25-13 mark 013-25 _ 013-25-11 mu toi Pp3msd _ _ 013-25-13 obl:iobj 013-25 _ 013-25-12 se se Px---a _ _ 013-25-13 expl 013-25 _ 013-25-13 poklanʾjatь poklanjam Vmip3pi _ _ 013-25-8 conj 013-25 _ # translation: and said all angels should be shy before him and bow to him 013-26-1 togíva togiva Pr _ _ 013-26-10 advmod 013-26 _ 013-26-2 kakvó+ kakvo Pq _ _ 013-26-3 mark 013-26 _ 013-26-3 ču čuja Vmia3se _ _ 013-26-10 advcl 013-26 _ 013-26-4 pre_lukávi prelukav Amsny _ _ 013-26-5 amod 013-26 _ 013-26-5 an͛tíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-26-3 nsubj 013-26 _ 013-26-6 taʾja toja Pd-fsn _ _ 013-26-7 det:ext 013-26 _ 013-26-7 duma duma Nfsnn _ _ 013-26-3 obj 013-26 _ 013-26-8 ʾjáko+ jako R _ _ 013-26-10 advmod 013-26 _ 013-26-9 se se Px---a _ _ 013-26-10 expl 013-26 _ 013-26-10 rasrьdì razsъrdja Vmia3se _ _ 0 root 013-26 _ # translation: then, when the most evil Antichrist heard this word, he got very angry 013-27-1 ʾi+ i C _ _ 013-27-2 cc 013-27 _ 013-27-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-27 _ # translation: / and said: 013-28-1 ʾjá+ ja Pp1-sn _ _ 013-28-8 nsubj 013-28 _ 013-28-2 togova tova Pd-msg _ _ 013-28-3 det:ext 013-28 _ 013-28-3 čl͂veka človek Nmsgy _ _ 013-28-8 obj 013-28 _ 013-28-4 ne+ ne Qz _ _ 013-28-5 advmod 013-28 _ 013-28-5 štémь šta Vaip1si _ _ 013-28-8 aux 013-28 _ 013-28-6 ni+ ni Qz _ _ 013-28-8 advmod 013-28 _ 013-28-7 da da C _ _ 013-28-8 fixed:inf 013-28 _ 013-28-8 poglédam pogledam Vmip1se _ _ 0 root 013-28 _ # translation: ʺI do not even want to look at that manʺ 013-29-1 ʾá+ a C _ _ 013-29-7 cc 013-29 _ 013-29-2 kamo+ kamo R _ _ 013-29-7 advmod 013-29 _ 013-29-3 li li Qq _ _ 013-29-2 fixed 013-29 _ 013-29-4 da+ da C _ _ 013-29-7 aux:opt 013-29 _ 013-29-5 mu+ toi Pp3msd _ _ 013-29-7 obl:iobj 013-29 _ 013-29-6 sè se Px---a _ _ 013-29-7 expl 013-29 _ 013-29-7 poklónimь poklonja Vmip1se _ _ 0 root 013-29 _ # translation: ʺwhat is left for bowing to himʺ 013-30-1 nь no C _ _ 013-30-2 cc 013-30 _ 013-30-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-30 _ # translation: but he said: 013-31-1 kakvo kakvo Pq _ _ 013-31-3 obj 013-31 _ 013-31-2 da+ da C _ _ 013-31-3 aux:opt 013-31 _ 013-31-3 učinímь učinja Vmip1se _ _ 0 root 013-31 _ # translation: ʺWhat should I do?ʺ 013-32-1 da+ da C _ _ 013-32-3 aux:opt 013-32 _ 013-32-2 si se Px---d _ _ 013-32-3 expl 013-32 _ 013-32-3 zbéremь sъbera Vmip1se _ _ 0 root 013-32 _ 013-32-4 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 013-32-3 nsubj 013-32 _ 013-32-5 moĭ+ moi Afpny _ _ 013-32-7 amod 013-32 _ 013-32-6 te tъ Pd-mpn _ _ 013-32-5 det:p_adj 013-32 _ 013-32-7 slugi sluga Nfpny _ _ 013-32-3 obj 013-32 _ # translation: ʺI should take my servantsʺ 013-33-1 tʾá+ ta C _ _ 013-33-3 cc 013-33 _ 013-33-2 da da C _ _ 013-33-3 aux:opt 013-33 _ 013-33-3 wt_krádnemь otkradna Vmip1se _ _ 0 root 013-33 _ 013-33-4 bg͂u bog Nmsdy _ _ 013-33-3 obl:iobj 013-33 _ 013-33-5 bg̃o_tkána bogotъkan Afsnn Vmpa--si _ 013-33-6 amod 013-33 _ 013-33-6 preména preměna Nfsnn _ _ 013-33-3 obj 013-33 _ 013-33-7 ʾi+ i C _ _ 013-33-10 cc 013-33 _ 013-33-8 svetlì světъl Ampnn _ _ 013-33-10 amod 013-33 _ 013-33-9 bg̃o_plete_nì bogopleten Ampnn Vmpa--pi _ 013-33-10 amod 013-33 _ 013-33-10 venъ´cy venec Nmpnn _ _ 013-33-6 conj 013-33 _ 013-33-11 ʾi+ i C _ _ 013-33-13 cc 013-33 _ 013-33-12 prilíki prilika Nfpnn _ _ 013-33-13 amod 013-33 _ 013-33-13 cr͒kí carski Afpnn _ _ 013-33-10 conj 013-33 _ 013-33-14 ʾi+ i C _ _ 013-33-15 cc 013-33 _ 013-33-15 skíptri skiptъr Nmpnn _ _ 013-33-13 conj 013-33 _ 013-33-16 ʾá_rьx͂an͛gel͛ski arxangelski Ampnn _ _ 013-33-17 amod 013-33 _ 013-33-17 čínove čin Nmpnn _ _ 013-33-15 conj 013-33 _ # translation: ʺthen I should steal the divine-woven mantle from Godʺ / ʺand divine-woven wreaths and royal signs, scepters and archangel insigniaʺ 013-34-1 tóva tova Pd-nsn _ _ 013-34-3 nsubj:ext 013-34 _ 013-34-2 da+ da C _ _ 013-34-3 aux:opt 013-34 _ 013-34-3 búde bъda Vmip3se _ _ 0 root 013-34 _ 013-34-4 u+ u Sl _ _ 013-34-6 case 013-34 _ 013-34-5 moʾjá moi Afsny _ _ 013-34-6 amod:poss 013-34 _ 013-34-6 rúka rъka Nfsnn _ _ 013-34-3 obl:loc 013-34 _ # translation: ʺmay this be in my handʺ 013-35-1 pa+ pa C _ _ 013-35-3 cc 013-35 _ 013-35-2 da+ da C _ _ 013-35-3 aux:opt 013-35 _ 013-35-3 ʾizleznemь izlěza Vmip1se _ _ 0 root 013-35 _ 013-35-4 wt ot Sg _ _ 013-35-5 case 013-35 _ 013-35-5 nebó+ nebe Nnsnn _ _ 013-35-3 obl:abl 013-35 _ 013-35-6 to tъ Pd-nsn _ _ 013-35-5 det:p_nom 013-35 _ # translation: ʺthen I should leave the Heavenʺ 013-36-1 tóva tova Pd-nsn _ _ 013-36-2 obj:ext 013-36 _ 013-36-2 pómisli pomislja Vmia3se _ _ 0 root 013-36 _ 013-36-3 ʾi+ i C _ _ 013-36-4 cc 013-36 _ 013-36-4 napravi napravja Vmia3se _ _ 013-36-2 conj 013-36 _ 013-36-5 prokléti prokъlna Amsny Vmpa-se _ 013-36-6 amod 013-36 _ 013-36-6 satánail Satanail Nmsny _ _ 013-36-2 nsubj 013-36 _ # translation: This is what the wicked Satanael thought and did 013-37-1 mnógo mnogo R _ _ 013-37-2 amod 013-37 _ 013-37-2 ʾán͛g̃eli angel Nmpny _ _ 013-37-3 obj 013-37 _ 013-37-3 prelь´sti prelъstja Vmia3se _ _ 0 root 013-37 _ # translation: He seduced many angels 013-38-1 ta+ ta C _ _ 013-38-3 cc 013-38 _ 013-38-2 gi+ tě Pp3-pa _ _ 013-38-3 obj 013-38 _ 013-38-3 zavéde- zaveda Vmia3se _ _ 0 root 013-38 _ 013-38-4 kogʾi kogi Pq _ _ 013-38-5 mark 013-38 _ 013-38-5 ʾizléze izlěza Vmia3se _ _ 013-38-3 advcl 013-38 _ 013-38-6 wt+ ot Sg _ _ 013-38-7 case 013-38 _ 013-38-7 nb̃sa nebe Nnpnn _ _ 013-38-5 obl:abl 013-38 _ # translation: so he lead them when he got out of the Heaven 013-39-1 ʾá+ a C _ _ 013-39-3 cc 013-39 _ 013-39-2 ʾwnь on Pp3msn _ _ 013-39-3 nsubj 013-39 _ 013-39-3 ʾótvóri otvorja Vmia3se _ _ 0 root 013-39 _ 013-39-4 vra_tá+ vrata Nfsnn _ _ 013-39-3 obj 013-39 _ 013-39-5 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-39-5 det:p_nom 013-39 _ 013-39-6 na+ na Sa _ _ 013-39-7 case 013-39 _ 013-39-7 vétara větъr Nmsgn _ _ 013-39-3 obl:iobj 013-39 _ 013-39-8 ʾi+ i C _ _ 013-39-10 cc 013-39 _ 013-39-9 na na Sa _ _ 013-39-10 case 013-39 _ 013-39-10 dь´ždo dъžd Nmson _ _ 013-39-7 conj 013-39 _ # translation: and he opened the door to the wind and the rain 013-40-1 pa+ pa C _ _ 013-40-5 cc 013-40 _ 013-40-2 u+ u Sl _ _ 013-40-3 case 013-40 _ 013-40-3 mi_gnovenïe mignovenie Nnsnn _ _ 013-40-5 obl:loc 013-40 _ 013-40-4 ʾóka oko Nnsgn _ _ 013-40-3 nmod:poss 013-40 _ 013-40-5 sleznu slezna Vmia3se _ _ 0 root 013-40 _ 013-40-6 ná+ na Sa _ _ 013-40-7 case 013-40 _ 013-40-7 zemljù zemlja Nfsan _ _ 013-40-5 obl:lat 013-40 _ # translation: and in the blink of an eye he descended to the earth 013-41-1 ʾi+ i C _ _ 013-41-2 cc 013-41 _ 013-41-2 proli_vaše prolivam Vmii3si _ _ 0 root 013-41 _ 013-41-3 vódu voda Nfsan _ _ 013-41-2 obj 013-41 _ 013-41-4 ná+ na Sa _ _ 013-41-5 case 013-41 _ 013-41-5 zemlju zemlja Nfsan _ _ 013-41-2 obl:loc 013-41 _ # translation: and he was pouring water over the earth 013-42-1 pa+ pa C _ _ 013-42-3 cc 013-42 _ 013-42-2 si se Px---d _ _ 013-42-3 expl 013-42 _ 013-42-3 náprávi napravja Vmia3se _ _ 0 root 013-42 _ 013-42-4 nb̃o nebo Nnsnn _ _ 013-42-3 obj 013-42 _ 013-42-5 prílično priličen Ansnn _ _ 013-42-4 obl:pred 013-42 _ 013-42-6 sébe se Px---g _ _ 013-42-5 obl:iobj 013-42 _ # translation: then he created a heaven, which he liked 013-43-1 ʾi+ i C _ _ 013-43-2 cc 013-43 _ 013-43-2 naprávi+ napravja Vmia3se _ _ 0 root 013-43 _ 013-43-3 si se Px---d _ _ 013-43-2 expl 013-43 _ 013-43-4 sl͂ce slъnce Nnsnn _ _ 013-43-2 obj 013-43 _ 013-43-5 tьm͛no tъmen Ansnn _ _ 013-43-4 obl:pred 013-43 _ # translation: and he made the sun dark for himself 013-44-1 ʾi+ i C _ _ 013-44-2 cc 013-44 _ 013-44-2 napraví+ napravja Vmia3se _ _ 0 root 013-44 _ 013-44-3 si se Px---d _ _ 013-44-2 expl 013-44 _ 013-44-4 mc͒ь mesec Nmsnn _ _ 013-44-2 obj 013-44 _ 013-44-5 mračenь mračen Amsnn _ _ 013-44-4 obl:pred 013-44 _ 013-44-6 ʾi+ i C _ _ 013-44-7 cc 013-44 _ 013-44-7 zvezdi zvezda Nfpnn _ _ 013-44-4 conj 013-44 _ 013-44-8 ne ne Qz _ _ 013-44-9 amod 013-44 _ 013-44-9 svetlívi světliv Afpnn _ _ 013-44-7 obl:pred 013-44 _ # translation: and he created for himself a dark moon and stars without shine 013-45-1 ʾi+ i C _ _ 013-45-2 cc 013-45 _ 013-45-2 napraví+ napravja Vmia3se _ _ 0 root 013-45 _ 013-45-3 si se Px---d _ _ 013-45-2 expl 013-45 _ 013-45-4 préstolь prestol Nmsnn _ _ 013-45-2 obj 013-45 _ # translation: and he made a throne for himself 013-46-1 ʾi+ i C _ _ 013-46-11 cc 013-46 _ 013-46-2 wkólь okolo Sg _ _ 013-46-3 case 013-46 _ 013-46-3 négo toi Pp3msg _ _ 013-46-11 obl:loc 013-46 _ 013-46-4 mlógo mlogo R _ _ 013-46-9 amod 013-46 _ 013-46-5 ne+ ne Qz _ _ 013-46-6 amod 013-46 _ 013-46-6 čestívi čestiv Ampnn _ _ 013-46-9 amod 013-46 _ 013-46-7 ʾi+ i C _ _ 013-46-8 cc 013-46 _ 013-46-8 lukávi lukav Ampnn _ _ 013-46-6 conj 013-46 _ 013-46-9 bésove běs Nmpny _ _ 013-46-11 nsubj 013-46 _ 013-46-10 diʾavole diavol Nmpny _ _ 013-46-9 conj 013-46 _ 013-46-11 sedéxu sedja Vmii3pi _ _ 0 root 013-46 _ # translation: and many unholy and sly demons and devils sat around him 013-47-1 ta+ ta C _ _ 013-47-3 cc 013-47 _ 013-47-2 mù toi Pp3msd _ _ 013-47-3 obl:iobj 013-47 _ 013-47-3 slugúvaxu sluguvam Vmii3pi _ _ 0 root 013-47 _ # translation: so they served him 013-48-1 ʾi+ i C _ _ 013-48-4 cc 013-48 _ 013-48-2 bg̃u bog Nmsdy _ _ 013-48-4 obl:iobj 013-48 _ 013-48-3 ne+ ne Qz _ _ 013-48-4 advmod 013-48 _ 013-48-4 bì bъda Vmia3se _ _ 0 root 013-48 _ 013-48-5 nékakь někak Pi _ _ 013-48-6 advmod 013-48 _ 013-48-6 drágo drago R _ _ 013-48-4 advmod 013-48 _ # translation: this did not please God 013-49-1 togíva togiva Pr _ _ 013-49-4 advmod 013-49 _ 013-49-2 ml͒tívi milostiv Amsny _ _ 013-49-3 amod 013-49 _ 013-49-3 bg̃ь bog Nmsny _ _ 013-49-4 nsubj 013-49 _ 013-49-4 pozovà pozova Vmia3se _ _ 0 root 013-49 _ 013-49-5 prьvì pъrvi Afpnn _ _ 013-49-6 amod 013-49 _ 013-49-6 slúgi sluga Nfpny _ _ 013-49-4 obj 013-49 _ 013-49-7 svóĭ svoi Afpny _ _ 013-49-6 amod:poss 013-49 _ 013-49-8 četvórica četvorica Ml Nfsnn _ 013-49-6 appos 013-49 _ 013-49-9 ʾá_ñggeli, angel Nmpny _ _ 013-49-8 appos 013-49 _ 013-49-10 štotò štoto Pr _ _ 013-49-11 mark 013-49 _ 013-49-11 drьžátь dъrža Vmip3pi _ _ 013-49-8 acl 013-49 _ 013-49-12 negóvь negov Amsnn _ _ 013-49-13 amod:poss 013-49 _ 013-49-13 stólь stol Nmsnn _ _ 013-49-11 obj 013-49 _ 013-49-14 ar͛xan͛gela, arxangel Nmsgy _ _ 013-49-6 appos 013-49 _ 013-49-15 mixaĭla Mixail Nmsgy _ _ 013-49-14 appos 013-49 _ 013-49-16 ʾi+ i C _ _ 013-49-17 cc 013-49 _ 013-49-17 gavríla Gavriil Nmsgy _ _ 013-49-14 conj 013-49 _ 013-49-18 ʾi+ i C _ _ 013-49-19 cc 013-49 _ 013-49-19 uríla, Uriil Nmsgy _ _ 013-49-17 conj 013-49 _ 013-49-20 ʾi i C _ _ 013-49-21 cc 013-49 _ 013-49-21 ʾrafaĭla Rafail Nmsgy _ _ 013-49-19 conj 013-49 _ # translation: then the merciful God called his first servants - / four angels who hold his throne - / Archangel Michael and Gabriel and Uriel and Raphael 013-50-1 ʾi+ i C _ _ 013-50-2 cc 013-50 _ 013-50-2 réče+ reka Vmia3se _ _ 0 root 013-50 _ 013-50-3 imь tě Pp3-pd _ _ 013-50-2 obl:iobj 013-50 _ # translation: and He said to them: 013-51-1 vídite+ vidja Vmip2pe _ _ 0 root 013-51 _ 013-51-2 lì li Qq _ _ 013-51-1 advmod 013-51 _ 013-51-3 sví sve Ampnn _ _ 013-51-5 amod 013-51 _ 013-51-4 moĭ moi Ampnn _ _ 013-51-5 amod:poss 013-51 _ 013-51-5 ʾán͛geli angel Nmpny _ _ 013-51-1 vocative 013-51 _ 013-51-6 kakvo kakvo Pq _ _ 013-51-7 mark 013-51 _ 013-51-7 ʾizbégnu izběgna Vmia3se _ _ 013-51-1 advcl 013-51 _ 013-51-8 prelukávi prelukav Amsny _ _ 013-51-9 amod 013-51 _ 013-51-9 ʾá_ntíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-51-7 nsubj 013-51 _ # translation: ʺDo you, all my angels, see how the sly Antichrist ran away (lit. ʺwhat the sly Antichrist avoidedʺ)?ʺ 013-52-1 ʾi+ i C _ _ 013-52-2 cc 013-52 _ 013-52-2 prelьsti prelъstja Vmia3se _ _ 0 root 013-52 _ 013-52-3 mlógo mlogo R _ _ 013-52-4 amod 013-52 _ 013-52-4 ʾáñьgeli angel Nmpny _ _ 013-52-2 obj 013-52 _ 013-52-5 móĭ moi Ampnn _ _ 013-52-4 amod:poss 013-52 _ 013-52-6 detò+ deto Pr _ _ 013-52-12 mark 013-52 _ 013-52-7 gi tě Pp3-pa _ _ 013-52-4 expl 013-52 _ 013-52-8 bexь sъm Vaii1si _ _ 013-52-12 aux:pprf 013-52 _ 013-52-9 ʾázь az Pp1-sn _ _ 013-52-12 nsubj 013-52 _ 013-52-10 dx͂ómь dux Nmsiy _ _ 013-52-12 obl 013-52 _ 013-52-11 st̃imь, svęt Amsiy _ _ 013-52-10 amod 013-52 _ 013-52-12 sozdálь sъzdam Vmp--se _ _ 013-52-4 acl 013-52 _ # translation: ʺand he seduced many angels of mine, whom I had created with the Holy Spiritʺ 013-53-1 ta+ ta C _ _ 013-53-3 cc 013-53 _ 013-53-2 mì az Pp1-sd _ _ 013-53-3 obl:iobj 013-53 _ 013-53-3 bexa sъm Vmii3pi _ _ 0 root 013-53 _ 013-53-4 sínove sin Nmpny _ _ 013-53-3 obl:pred 013-53 _ # translation: ʺso they were sons to meʺ 013-54-1 ʾi+ i C _ _ 013-54-5 cc 013-54 _ 013-54-2 slugi sluga Nfpny _ _ 013-54-5 obl:pred 013-54 _ 013-54-3 sí_lni silen Afpnn _ _ 013-54-2 amod 013-54 _ 013-54-4 béxa sъm Vaii3pi _ _ 013-54-5 cop 013-54 _ 013-54-5 sotvóreni sъtvorja Vmpa-pe Ampnn _ 0 root 013-54 _ # translation: ʺand they were created as strong servantsʺ 013-55-1 ʾá+ a C _ _ 013-55-4 cc 013-55 _ 013-55-2 ʾwnь+ on Pp3msn _ _ 013-55-4 nsubj 013-55 _ 013-55-3 gi tě Pp3-pa _ _ 013-55-4 obj 013-55 _ 013-55-4 prélьsti prelъstja Vmia3se _ _ 0 root 013-55 _ # translation: ʺbut he seduced themʺ 013-56-1 ta+ ta C _ _ 013-56-3 cc 013-56 _ 013-56-2 gi tě Pp3-pa _ _ 013-56-3 obj 013-56 _ 013-56-3 zavéde zaveda Vmia3se _ _ 0 root 013-56 _ 013-56-4 va v Sa _ _ 013-56-5 case 013-56 _ 013-56-5 tmu tъma Nfsan _ _ 013-56-3 obl:lat 013-56 _ 013-56-6 kroméčnoju kromešen Afsay _ _ 013-56-5 amod 013-56 _ 013-56-7 ʾi i C _ _ 013-56-9 cc 013-56 _ 013-56-8 va v Sa _ _ 013-56-9 case 013-56 _ 013-56-9 múku mъka Nfsan _ _ 013-56-5 conj 013-56 _ 013-56-10 véčnuju večen Afsay _ _ 013-56-9 amod 013-56 _ 013-56-11 da+ da C _ _ 013-56-13 mark 013-56 _ 013-56-12 se se Px---a _ _ 013-56-13 expl 013-56 _ 013-56-13 múčatь mъča Vmip3pi _ _ 013-56-3 advcl 013-56 _ 013-56-14 źle zle R _ _ 013-56-13 advmod 013-56 _ # translation: ʺso he took them to a pitch darkness and an endless suffering for them to suffer badlyʺ 013-57-1 ʾuvi uvy I _ _ 013-57-4 discourse 013-57 _ 013-57-2 kolíko kolko Pq _ _ 013-57-3 amod 013-57 _ 013-57-3 zlò zlo Nnsnn _ _ 013-57-4 obj 013-57 _ 013-57-4 stóri storja Vmia3se _ _ 0 root 013-57 _ 013-57-5 prokléti prokъlna Amsny Vmpa-se _ 013-57-6 amod 013-57 _ 013-57-6 ʾán͛tíxris Antixrist Nmsny _ _ 013-57-4 nsubj 013-57 _ # translation: ʺAlas, how much evil the wicked Antichrist created!ʺ 013-58-1 pa+ pa C _ _ 013-58-3 cc 013-58 _ 013-58-2 togíva togiva Pr _ _ 013-58-3 advmod 013-58 _ 013-58-3 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-58 _ 013-58-4 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-58-3 nsubj 013-58 _ # translation: And then God said: 013-59-1 ʾjá+ ja Pp1-sn _ _ 013-59-4 nsubj 013-59 _ 013-59-2 štemь šta Vaip1si _ _ 013-59-4 aux:fut 013-59 _ 013-59-3 da da C _ _ 013-59-2 fixed:inf 013-59 _ 013-59-4 izbéremь izbera Vmip1se _ _ 0 root 013-59 _ 013-59-5 na na Sa _ _ 013-59-7 case 013-59 _ 013-59-6 níxno nixen Ansnn _ _ 013-59-7 amod:poss 013-59 _ 013-59-7 mésto město Nnsnn _ _ 013-59-4 obl:lat 013-59 _ 013-59-8 wt ot Sg _ _ 013-59-10 case 013-59 _ 013-59-9 čl͂večeski človečeski Amsnn _ _ 013-59-10 amod 013-59 _ 013-59-10 ródь rod Nmsnn _ _ 013-59-4 obl:abl 013-59 _ 013-59-11 štó+ što Pq _ _ 013-59-13 mark 013-59 _ 013-59-12 su sъm Vaip3pi _ _ 013-59-13 aux:pass 013-59 _ 013-59-13 ʾizbráni izbera Vmpa-pe Ampnn _ 013-59-4 advcl 013-59 _ 013-59-14 štotò štoto Pr _ _ 013-59-15 mark 013-59 _ 013-59-15 čínatь činja Vmip3pi _ _ 013-59-13 conj 013-59 _ 013-59-16 mʾója moi Afsny _ _ 013-59-17 amod:poss 013-59 _ 013-59-17 vólja volja Nfsnn _ _ 013-59-15 obj 013-59 _ 013-59-18 što_to+ štoto Pr _ _ 013-59-20 mark 013-59 _ 013-59-19 su sъm Vaip3pi _ _ 013-59-20 aux:prf 013-59 _ 013-59-20 bili sъm Vmp--pi _ _ 013-59-15 conj 013-59 _ 013-59-21 pr͒roci prorok Nmpny _ _ 013-59-20 obl:pred 013-59 _ 013-59-22 ʾi+ i C _ _ 013-59-23 cc 013-59 _ 013-59-23 ʾápostoli apostol Nmpny _ _ 013-59-21 conj 013-59 _ 013-59-24 ʾi+ i C _ _ 013-59-25 cc 013-59 _ 013-59-25 mučeni_ci mъčenik Nmpny _ _ 013-59-23 conj 013-59 _ 013-59-26 ʾi+ i C _ _ 013-59-27 cc 013-59 _ 013-59-27 prepodóbni prepodoben Ampnn _ _ 013-59-25 conj 013-59 _ 013-59-28 ʾi+ i C _ _ 013-59-29 cc 013-59 _ 013-59-29 svetlì světъl Ampnn _ _ 013-59-27 conj 013-59 _ 013-59-30 ʾi+ i C _ _ 013-59-31 cc 013-59 _ 013-59-31 posnici postnik Nmpny _ _ 013-59-29 conj 013-59 _ 013-59-32 ʾi i C _ _ 013-59-33 cc 013-59 _ 013-59-33 mč̃nici mъčenik Nmpny _ _ 013-59-31 conj 013-59 _ # translation: ʺI will choose for their place (replacements) from the human raceʺ / ʺthose, who are chosen, who do my willʺ / ʺthose, who were prophets, and apostles, and martyrs, and reverend, and shining, and hermits and martyrsʺ 013-60-1 takvíva takъv Ampnn _ _ 013-60-2 amod 013-60 _ 013-60-2 čl͂veci človek Nmpny _ _ 013-60-4 obj 013-60 _ 013-60-3 da+ da C _ _ 013-60-4 aux:opt 013-60 _ 013-60-4 postávimь postavja Vmip1se _ _ 0 root 013-60 _ 013-60-5 da+ da C _ _ 013-60-7 mark 013-60 _ 013-60-6 mi az Pp1-sd _ _ 013-60-7 obl:iobj 013-60 _ 013-60-7 búdatь bъda Vmip3pe _ _ 013-60-4 advcl 013-60 _ 013-60-8 kato kato C _ _ 013-60-9 mark 013-60 _ 013-60-9 ʾán͛g͂geli angel Nmpny _ _ 013-60-7 advcl 013-60 _ 013-60-10 *r* 100 Mc _ _ 013-60-11 nummod 013-60 _ 013-60-11 putì, pъt Nmpnn _ _ 013-60-13 nmod 013-60 _ 013-60-12 po+ po (2) Qc _ _ 013-60-13 advmod 013-60 _ 013-60-13 dobre dobre R _ _ 013-60-7 advmod 013-60 _ 013-60-14 wt ot Sg _ _ 013-60-15 case 013-60 _ 013-60-15 onïa onja Pd--pn _ _ 013-60-7 obl:ext 013-60 _ 013-60-16 štotò štoto Pr _ _ 013-60-17 mark 013-60 _ 013-60-17 wt_pádnuxa otpadna Vmii3pe _ _ 013-60-15 acl 013-60 _ 013-60-18 wt+ ot Sg _ _ 013-60-19 case 013-60 _ 013-60-19 méne az Pp1-sg _ _ 013-60-17 obl:abl 013-60 _ # translation: ʺI should place these people to be like angels to me, 100-times better ones than those, who have left meʺ 013-61-1 togi_va togiva Pr _ _ 013-61-2 advmod 013-61 _ 013-61-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-61 _ 013-61-3 ʾár͂xangelь arxangel Nmsny _ _ 013-61-2 nsubj 013-61 _ 013-61-4 míxaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-61-3 appos 013-61 _ # translation: Then Archangel Michael said 013-62-1 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-62-5 vocative 013-62 _ 013-62-2 dokógi dokogi Pq _ _ 013-62-5 advmod 013-62 _ 013-62-3 šte šta Vaip3si _ _ 013-62-5 aux:fut 013-62 _ 013-62-4 da+ da C _ _ 013-62-3 fixed:inf 013-62 _ 013-62-5 prelь´stuva prelъstjavam Vmip3si _ _ 0 root 013-62 _ 013-62-6 na͒ nie Pp1-pg _ _ 013-62-5 obj 013-62 _ 013-62-7 ne+ ne Qz _ _ 013-62-8 amod 013-62 _ 013-62-8 čestívi čestiv Amsny _ _ 013-62-9 amod 013-62 _ 013-62-9 satánail Satanail Nmsny _ _ 013-62-5 nsubj 013-62 _ 013-62-10 ʾi+ i C _ _ 013-62-12 cc 013-62 _ 013-62-11 da da C _ _ 013-62-12 fixed:inf 013-62 _ 013-62-12 múči mъča Vmip3si _ _ 013-62-5 conj 013-62 _ 013-62-13 rodь rod Nmsnn _ _ 013-62-12 obj 013-62 _ 013-62-14 čl̃večeskì človečeski Amsnn _ _ 013-62-13 amod 013-62 _ # translation: ʺGod, until when will the unholy Satanael seduce us and torture mankind?ʺ 013-63-1 togíva togiva Pr _ _ 013-63-2 advmod 013-63 _ 013-63-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-63 _ 013-63-3 g͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-63-2 nsubj 013-63 _ # translation: Then God said: 013-64-1 sédma+ sedmi Afsnn _ _ 0 root 013-64 _ 013-64-2 mi az Pp1-sd _ _ 013-64-1 obl:iobj 013-64 _ 013-64-3 budetь bъda Vmip3se _ _ 013-64-1 cop 013-64 _ 013-64-4 čt̃ь čast Nfsnn _ _ 013-64-1 nsubj 013-64 _ # translation: ʺMy honor will be the seventh oneʺ 013-65-1 ʾi+ i C _ _ 013-65-9 cc 013-65 _ 013-65-2 añggeli+ angel Nmpny _ _ 013-65-9 nsubj 013-65 _ 013-65-3 te tъ Pd-mpn _ _ 013-65-2 det:p_nom 013-65 _ 013-65-4 bž̃i božii Ampnn _ _ 013-65-2 amod:poss 013-65 _ 013-65-5 ne+ ne Qz _ _ 013-65-6 advmod 013-65 _ 013-65-6 možéxa moga Vaii3pi _ _ 013-65-9 aux 013-65 _ 013-65-7 da+ da C _ _ 013-65-6 fixed:inf 013-65 _ 013-65-8 se se Px---a _ _ 013-65-9 expl 013-65 _ 013-65-9 setátь setja Vmip3pe _ _ 0 root 013-65 _ 013-65-10 na+ na Sa _ _ 013-65-12 case 013-65 _ 013-65-11 taʾjá toja Pd-fsn _ _ 013-65-12 det:ext 013-65 _ 013-65-12 dúma, duma Nfsnn _ _ 013-65-9 obl 013-65 _ 013-65-13 ʾi+ i C _ _ 013-65-15 cc 013-65 _ 013-65-14 da da C _ _ 013-65-15 fixed:inf 013-65 _ 013-65-15 razuméʾjátь razumeja Vmip3pe _ _ 013-65-9 conj 013-65 _ # translation: and God's angels could not comprehend nor understand that utterance 013-66-1 ʾámi ami C _ _ 013-66-2 cc 013-66 _ 013-66-2 rekóxa reka Vmii3pe _ _ 0 root 013-66 _ # translation: but they said: 013-67-1 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-67-2 vocative 013-67 _ 013-67-2 ka_ži kaža Vmm-2se _ _ 0 root 013-67 _ 013-67-3 námь nie Pp1-pd _ _ 013-67-2 obl:iobj 013-67 _ 013-67-4 tʾája toja Pd-fsn _ _ 013-67-5 det:ext 013-67 _ 013-67-5 dúma duma Nfsnn _ _ 013-67-2 obj 013-67 _ 013-67-6 ʾi+ i C _ _ 013-67-7 amod 013-67 _ 013-67-7 nie nie Pp1-pn _ _ 013-67-10 nsubj 013-67 _ 013-67-8 da+ da C _ _ 013-67-10 mark 013-67 _ 013-67-9 se+ se Px---a _ _ 013-67-10 expl 013-67 _ 013-67-10 srá_zumeme sъrazuměti Vmip1pe _ _ 013-67-2 advcl 013-67 _ 013-67-11 kakvá+ kakъv Afsnn _ _ 013-67-14 mark 013-67 _ 013-67-12 šte šta Vaip3si _ _ 013-67-14 aux:fut 013-67 _ 013-67-13 da+ da C _ _ 013-67-14 fixed:inf 013-67 _ 013-67-14 búde bъda Vmip3se _ _ 013-67-10 advcl 013-67 _ 013-67-15 tʾája toja Pd-fsn _ _ 013-67-16 det:ext 013-67 _ 013-67-16 dúma duma Nfsnn _ _ 013-67-14 nsubj 013-67 _ # translation: ʺo Lord, tell (explain?) us that wordʺ / ʺso that we too may understand, what kind of word (idea? fate? judgement?) it will beʺ 013-68-1 ʾá a C _ _ 013-68-3 cc 013-68 _ 013-68-2 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-68-3 nsubj 013-68 _ 013-68-3 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-68 _ # translation: and Lord said: 013-69-1 ʾjá+ ja Pp1-sn _ _ 013-69-6 nsubj 013-69 _ 013-69-2 vamь vie Pp2-pd _ _ 013-69-6 obl:iobj 013-69 _ 013-69-3 ne+ ne Qz _ _ 013-69-4 advmod 013-69 _ 013-69-4 štemь šta Vaip1pi _ _ 013-69-6 aux:fut 013-69 _ 013-69-5 da+ da C _ _ 013-69-4 fixed:inf 013-69 _ 013-69-6 kážemь kaža Vmip1se _ _ 0 root 013-69 _ 013-69-7 taja toja Pd-fsn _ _ 013-69-8 det:ext 013-69 _ 013-69-8 duma duma Nfsnn _ _ 013-69-6 obj 013-69 _ # translation: ʺI will not tell (explain?) you that wordʺ 013-70-1 no no C _ _ 013-70-4 cc 013-70 _ 013-70-2 dá+ da C _ _ 013-70-4 aux:opt 013-70 _ 013-70-3 se se Px---a _ _ 013-70-4 expl 013-70 _ 013-70-4 dadè dam Vmip3se _ _ 0 root 013-70 _ 013-70-5 vam vie Pp2-pd _ _ 013-70-4 obl:iobj 013-70 _ 013-70-6 razumь razum Nmsnn _ _ 013-70-4 obj 013-70 _ 013-70-7 wt+ ot Sg _ _ 013-70-8 case 013-70 _ 013-70-8 mene az Pp1-sg _ _ 013-70-4 obl:abl 013-70 _ 013-70-9 da+ da C _ _ 013-70-12 mark 013-70 _ 013-70-10 se se Px---a _ _ 013-70-12 expl 013-70 _ 013-70-11 sámi sam Ampnn _ _ 013-70-12 amod 013-70 _ 013-70-12 sétite setja Vmip2pe _ _ 013-70-4 advcl 013-70 _ # translation: ʺbut you will receive (ʺwill be givenʺ) wisdom from me, so that you can find out by yourselfʺ 013-71-1 né+ ne Qz _ _ 013-71-2 advmod 013-71 _ 013-71-2 vidíte+ vidja Vmip2pe _ _ 0 root 013-71 _ 013-71-3 li li Qq _ _ 013-71-2 advmod 013-71 _ # translation: ʺdo you not see?ʺ 013-72-1 kato kato C _ _ 013-72-3 mark 013-72 _ 013-72-2 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 013-72-3 nsubj 013-72 _ 013-72-3 stórixь storja Vmia1se _ _ 013-72-11 advcl 013-72 _ 013-72-4 čl͂veka človek Nmsgy _ _ 013-72-3 obj 013-72 _ 013-72-5 wt ot Sg _ _ 013-72-6 case 013-72 _ 013-72-6 zémlju zemlja Nfsan _ _ 013-72-3 obl:abl 013-72 _ 013-72-7 ta ta C _ _ 013-72-11 cc 013-72 _ 013-72-8 xoče xoču Vaip3si _ _ 013-72-11 aux:fut 013-72 _ 013-72-9 tovà tova Pd-nsn _ _ 013-72-11 nsubj 013-72 _ 013-72-10 da+ da C _ _ 013-72-8 fixed:inf 013-72 _ 013-72-11 búde bъda Vmip3se _ _ 0 root 013-72 _ 013-72-12 *z* 7 Mc _ _ 013-72-13 amod 013-72 _ 013-72-13 čt͒ь čast Nfsnn _ _ 013-72-11 obl:pred 013-72 _ # translation: ʺas I created the human from the soil, that will be the 7th honorʺ 013-73-1 ta+ ta C _ _ 013-73-7 cc 013-73 _ 013-73-2 šte šta Vaip3si _ _ 013-73-7 aux:fut 013-73 _ 013-73-3 po po Sa _ _ 013-73-4 case 013-73 _ 013-73-4 tovà tova Pd-nsn _ _ 013-73-7 obl 013-73 _ 013-73-5 da+ da C _ _ 013-73-2 fixed:inf 013-73 _ 013-73-6 se+ se Px---a _ _ 013-73-7 expl 013-73 _ 013-73-7 mínatь mina Vmip3pe _ _ 0 root 013-73 _ 013-73-8 *#z* 7000 Mc _ _ 013-73-9 nummod 013-73 _ 013-73-9 gódini godina Nfpnn _ _ 013-73-7 nsubj 013-73 _ # translation: ʺand afterwards 7000 years will passʺ 013-74-1 pa+ pa C _ _ 013-74-5 cc 013-74 _ 013-74-2 togi_va+ togiva Pr _ _ 013-74-5 advmod 013-74 _ 013-74-3 šte šta Vaip3si _ _ 013-74-5 aux:fut 013-74 _ 013-74-4 da+ da C _ _ 013-74-3 fixed:inf 013-74 _ 013-74-5 búde bъda Vmip3se _ _ 0 root 013-74 _ 013-74-6 vtóro vtori Ansnn _ _ 013-74-7 amod 013-74 _ 013-74-7 prišéstvie prišestvie Nnsnn _ _ 013-74-5 nsubj 013-74 _ 013-74-8 móè moi Ansnn _ _ 013-74-7 amod:poss 013-74 _ # translation: ʺand then there will be my Second Comingʺ 013-75-1 ta+ ta C _ _ 013-75-5 cc 013-75 _ 013-75-2 šte šta Vaip3si _ _ 013-75-5 aux:fut 013-75 _ 013-75-3 togíva togiva Pr _ _ 013-75-5 advmod 013-75 _ 013-75-4 da+ da C _ _ 013-75-2 fixed:inf 013-75 _ 013-75-5 carúva caruvam Vmip3si _ _ 0 root 013-75 _ 013-75-6 tóʾjá toja Pd-msn _ _ 013-75-9 det:ext 013-75 _ 013-75-7 ne+ ne Qz _ _ 013-75-8 amod 013-75 _ 013-75-8 čestí_vi čestiv Amsny _ _ 013-75-9 amod 013-75 _ 013-75-9 ʾán͛tíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-75-5 nsubj 013-75 _ 013-75-10 presь prez Sg _ _ 013-75-15 case 013-75 _ 013-75-11 tíja toja Pd-mpn _ _ 013-75-15 det:ext 013-75 _ 013-75-12 sedmь+ sedem Ml _ _ 013-75-14 nummod 013-75 _ 013-75-13 te tъ Pd-mpn _ _ 013-75-12 det:p_adj 013-75 _ 013-75-14 xiljad xiljada Ml _ _ 013-75-15 nummod 013-75 _ 013-75-15 vékove vek Nmpnn _ _ 013-75-5 obl 013-75 _ # translation: then, during those seven thousands of years, that dishonorable Antichrist will rule 013-76-1 togíva+ togiva Pr _ _ 013-76-4 advmod 013-76 _ 013-76-2 šte šta Vaip3si _ _ 013-76-4 aux:fut 013-76 _ 013-76-3 da+ da C _ _ 013-76-2 fixed:inf 013-76 _ 013-76-4 bude bъda Vmip3se _ _ 0 root 013-76 _ 013-76-5 samrьt smъrt Nfsnn _ _ 013-76-4 nsubj 013-76 _ 013-76-6 na+ na Sa _ _ 013-76-8 case 013-76 _ 013-76-7 vasako vsěki Ansnn _ _ 013-76-8 amod 013-76 _ 013-76-8 dixánie dixanie Nnsnn _ _ 013-76-4 obl:iobj 013-76 _ 013-76-9 štoto+ štoto Pr _ _ 013-76-12 mark 013-76 _ 013-76-10 è sъm Vaip3si _ _ 013-76-11 aux:prf 013-76 _ 013-76-11 bilò sъm Vmp--si _ _ 013-76-12 cop 013-76 _ 013-76-12 žívo živ Ansnn _ _ 013-76-8 acl 013-76 _ 013-76-13 ʾi+ i C _ _ 013-76-15 cc 013-76 _ 013-76-14 na na Sa _ _ 013-76-15 case 013-76 _ 013-76-15 ljúdi ljudie Nmpay _ _ 013-76-8 conj 013-76 _ 013-76-16 ʾi+ i C _ _ 013-76-18 cc 013-76 _ 013-76-17 na na Sa _ _ 013-76-18 case 013-76 _ 013-76-18 dobítьkь dobitъk Nmsny _ _ 013-76-15 conj 013-76 _ 013-76-19 ʾi+ i C _ _ 013-76-21 cc 013-76 _ 013-76-20 na na Sa _ _ 013-76-21 case 013-76 _ 013-76-21 sve sve Nnsnn _ _ 013-76-18 conj 013-76 _ 013-76-22 što+ što Pq _ _ 013-76-23 mark 013-76 _ 013-76-23 ima imam Vmip3si _ _ 013-76-21 acl 013-76 _ 013-76-24 na+ na Sl _ _ 013-76-26 case 013-76 _ 013-76-25 tóʾjá toja Pd-msn _ _ 013-76-26 det:ext 013-76 _ 013-76-26 st̃ь svět Nmsnn _ _ 013-76-23 obl:loc 013-76 _ # translation: then death will come (ʺbeʺ) to all breath(ing animanls), which had lived: / to humans, cattle and all in this world 013-77-1 ta+ ta C _ _ 013-77-15 cc 013-77 _ 013-77-2 pà pa C _ _ 013-77-1 fixed 013-77 _ 013-77-3 kogí+ kogi Pq _ _ 013-77-5 mark 013-77 _ 013-77-4 se se Px---a _ _ 013-77-5 expl 013-77 _ 013-77-5 zbére sъbera Vmip3se _ _ 013-77-15 advcl 013-77 _ 013-77-6 naródь narod Nmsnn _ _ 013-77-5 nsubj 013-77 _ 013-77-7 na na Sl _ _ 013-77-8 case 013-77 _ 013-77-8 súdnicu sъdnica Nfsan _ _ 013-77-5 obl:loc 013-77 _ 013-77-9 bž͂iju božii Afsay _ _ 013-77-8 amod:poss 013-77 _ 013-77-10 ta+ ta C _ _ 013-77-15 cc 013-77 _ 013-77-11 xóče xoču Vaip3si _ _ 013-77-15 aux:fut 013-77 _ 013-77-12 ml͒tívi milostiv Amsny _ _ 013-77-13 amod 013-77 _ 013-77-13 bg̃ь bog Nmsny _ _ 013-77-15 nsubj 013-77 _ 013-77-14 da da C _ _ 013-77-11 fixed:inf 013-77 _ 013-77-15 požáli požalja Vmip3se _ _ 0 root 013-77 _ 013-77-16 ródь rod Nmsnn _ _ 013-77-15 obj 013-77 _ 013-77-17 xr͒tian͛ski xristianski Amsnn _ _ 013-77-16 amod 013-77 _ # translation: then, as the people will assemble to the judgement seat of God, He will give mercy to the Christian people 013-78-1 ʾá+ a C _ _ 013-78-7 cc 013-78 _ 013-78-2 prokleti prokъlna Amsny Vmpa-se _ 013-78-3 amod 013-78 _ 013-78-3 ʾá_n͛tixrísь Antixrist Nmsny _ _ 013-78-7 nsubj 013-78 _ 013-78-4 zlé+ zle R _ _ 013-78-7 advmod 013-78 _ 013-78-5 šte šta Vaip3si _ _ 013-78-7 aux:fut 013-78 _ 013-78-6 da+ da C _ _ 013-78-5 fixed:inf 013-78 _ 013-78-7 muči mъča Vmip3si _ _ 0 root 013-78 _ 013-78-8 ródь rod Nmsnn _ _ 013-78-7 obj 013-78 _ 013-78-9 xr͒tían͛_ski xristianski Amsnn _ _ 013-78-8 amod 013-78 _ # translation: but the accursed Antichrist will torment the Christian people badly 013-79-1 pa+ pa C _ _ 013-79-13 cc 013-79 _ 013-79-2 kogí+ kogi Pq _ _ 013-79-4 mark 013-79 _ 013-79-3 se se Px---a _ _ 013-79-4 expl 013-79 _ 013-79-4 dovrьšatь dovъrša Vmip3pe _ _ 013-79-13 advcl 013-79 _ 013-79-5 tíja toja Pd-fpn _ _ 013-79-8 det:ext 013-79 _ 013-79-6 *z* 7 Mc _ _ 013-79-7 nummod 013-79 _ 013-79-7 xiljad xiljada Ml _ _ 013-79-8 nummod 013-79 _ 013-79-8 gódini godina Nfpnn _ _ 013-79-4 nsubj 013-79 _ 013-79-9 togíva+ togiva Pr _ _ 013-79-13 advmod 013-79 _ 013-79-10 šte šta Vaip3si _ _ 013-79-13 aux:fut 013-79 _ 013-79-11 da+ da C _ _ 013-79-10 fixed:inf 013-79 _ 013-79-12 se se Px---a _ _ 013-79-13 expl 013-79 _ 013-79-13 savrь´ši sъvъrša Vmip3se _ _ 0 root 013-79 _ 013-79-14 ʾá_n͛tixri_stu Antixrist Nmsdy _ _ 013-79-17 nmod 013-79 _ 013-79-15 svíčka+ vsičko Afsnn _ _ 013-79-17 amod 013-79 _ 013-79-16 ta ta Pd-fsn _ _ 013-79-15 det:p_adj 013-79 _ 013-79-17 lь´ža lъža Nfsnn _ _ 013-79-13 nsubj 013-79 _ 013-79-18 ʾi+ i C _ _ 013-79-19 cc 013-79 _ 013-79-19 prokletía proklętie Nnpnn _ _ 013-79-17 conj 013-79 _ # translation: then, as those 7 thousand years will pass, all the Antichrist's deceit and curses will end 013-80-1 ʾi+ i C _ _ 013-80-9 cc 013-80 _ 013-80-2 cr̃ь_stvo+ carstvo Nnsnn _ _ 013-80-9 obj 013-80 _ 013-80-3 to tъ Pd-nsn _ _ 013-80-2 det:p_nom 013-80 _ 013-80-4 negóvo negov Ansnn _ _ 013-80-2 amod:poss 013-80 _ 013-80-5 xóče xoču Vaip3si _ _ 013-80-9 aux 013-80 _ 013-80-6 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-80-9 nsubj 013-80 _ 013-80-7 da+ da C _ _ 013-80-5 fixed:inf 013-80 _ 013-80-8 mu toi Pp3msd _ _ 013-80-9 obl:iobj 013-80 _ 013-80-9 zeme zema Vmip3se _ _ 0 root 013-80 _ 013-80-10 ʾiz+ iz Sg _ _ 013-80-11 case 013-80 _ 013-80-11 ruké+ rъka Nfdnn _ _ 013-80-9 obl:abl 013-80 _ 013-80-12 te tъ Pd-fpn _ _ 013-80-11 det:p_nom 013-80 _ 013-80-13 da+ da C _ _ 013-80-15 aux:inf 013-80 _ 013-80-14 go toi Pp3msa _ _ 013-80-15 obj 013-80 _ 013-80-15 sakrúši sъkruša Vmip3se _ _ 013-80-9 conj 013-80 _ 013-80-16 ʾi+ i C _ _ 013-80-19 cc 013-80 _ 013-80-17 da+ da C _ _ 013-80-19 aux:inf 013-80 _ 013-80-18 go toi Pp3msa _ _ 013-80-19 obj 013-80 _ 013-80-19 frь´li fъrlja Vmip3se _ _ 013-80-15 conj 013-80 _ 013-80-20 va+ v Sa _ _ 013-80-21 case 013-80 _ 013-80-21 tmu tъma Nfsan _ _ 013-80-19 obl:lat 013-80 _ 013-80-22 kroméšnoju kromešen Afsay _ _ 013-80-21 amod 013-80 _ 013-80-23 ʾi+ i C _ _ 013-80-25 cc 013-80 _ 013-80-24 va+ v Sa _ _ 013-80-25 case 013-80 _ 013-80-25 muku mъka Nfsan _ _ 013-80-21 conj 013-80 _ 013-80-26 véčnuju- večen Afsay _ _ 013-80-25 amod 013-80 _ 013-80-27 u+ u Sa _ _ 013-80-29 case 013-80 _ 013-80-28 dlьbóko dъlbok Ansnn _ _ 013-80-29 amod 013-80 _ 013-80-29 mésto město Nnsnn _ _ 013-80-19 obl:lat 013-80 _ # translation: and God wants to take his kingdom out of his hands, / shatter it and throw it in a pitch darkness and in an endless suffering / in a deep place 013-81-1 kakvóto kakъvto Pr _ _ 013-81-5 cc 013-81 _ 013-81-2 veče veče R _ _ 013-81-5 advmod 013-81 _ 013-81-3 da+ da C _ _ 013-81-5 aux:opt 013-81 _ 013-81-4 ne ne Qz _ _ 013-81-5 advmod 013-81 _ 013-81-5 ma imam Vmip3si _ _ 0 root 013-81 _ 013-81-6 ʾán͛tíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-81-5 nsubj 013-81 _ 013-81-7 vlástь vlast Nfsnn _ _ 013-81-5 obj 013-81 _ 013-81-8 da+ da C _ _ 013-81-9 mark 013-81 _ 013-81-9 vlástúva vlastvam Vmip3si _ _ 013-81-5 advcl 013-81 _ # translation: so that the Antichrist does not have the power to rule any more 013-82-1 ta+ ta C _ _ 013-82-7 cc 013-82 _ 013-82-2 pa pa C _ _ 013-82-1 fixed 013-82 _ 013-82-3 togíva+ togiva Pr _ _ 013-82-7 advmod 013-82 _ 013-82-4 šte šta Vaip3si _ _ 013-82-7 aux:fut 013-82 _ 013-82-5 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-82-7 nsubj 013-82 _ 013-82-6 da+ da C _ _ 013-82-4 fixed:inf 013-82 _ 013-82-7 satvóri sъtvorja Vmip3se _ _ 0 root 013-82 _ 013-82-8 drú_gi drug Amsny _ _ 013-82-9 amod 013-82 _ 013-82-9 st̃ь svět Nmsnn _ _ 013-82-7 obj 013-82 _ 013-82-10 deto deto Pr _ _ 013-82-14 mark 013-82 _ 013-82-11 ne+ ne Qz _ _ 013-82-12 advmod 013-82 _ 013-82-12 štè šta Vaip3si _ _ 013-82-14 aux:fut 013-82 _ 013-82-13 da+ da C _ _ 013-82-12 fixed:inf 013-82 _ 013-82-14 ʾima imam Vmip3si _ _ 013-82-15 aux:fut 013-82 _ 013-82-15 dóvrьša dovъrša Vmn---e _ _ 013-82-9 acl 013-82 _ # translation: and then God will create another world / that will have no end 013-83-1 ʾi+ i C _ _ 013-83-6 cc 013-83 _ 013-83-2 ne+ ne Qz _ _ 013-83-3 advmod 013-83 _ 013-83-3 šte šta Vaip3si _ _ 013-83-6 aux:fut 013-83 _ 013-83-4 tamo tamo R _ _ 013-83-6 advmod 013-83 _ 013-83-5 da+ da C _ _ 013-83-3 fixed:inf 013-83 _ 013-83-6 ĭma imam Vmip3si _ _ 0 root 013-83 _ 013-83-7 samrь´tь smъrt Nfsnn _ _ 013-83-6 obj 013-83 _ # translation: and there will be no death 013-84-1 ̉i+ i C _ _ 013-84-6 cc 013-84 _ 013-84-2 ne+ ne Qz _ _ 013-84-3 advmod 013-84 _ 013-84-3 šte šta Vaip3si _ _ 013-84-6 aux:fut 013-84 _ 013-84-4 tamo tamo R _ _ 013-84-6 advmod 013-84 _ 013-84-5 da+ da C _ _ 013-84-3 fixed:inf 013-84 _ 013-84-6 ʾima imam Vmip3si _ _ 0 root 013-84 _ 013-84-7 gríža griža Nfsnn _ _ 013-84-6 obj 013-84 _ # translation: and there will be no worry 013-85-1 ʾi+ i C _ _ 013-85-5 cc 013-85 _ 013-85-2 mlogo mlogo R _ _ 013-85-3 amod 013-85 _ 013-85-3 dobrò dobro Nnsnn _ _ 013-85-5 obj 013-85 _ 013-85-4 da+ da C _ _ 013-85-5 aux:opt 013-85 _ 013-85-5 bude bъda Vmip3se _ _ 0 root 013-85 _ 013-85-6 támo tamo R _ _ 013-85-5 advmod 013-85 _ 013-85-7 ʾi+ i C _ _ 013-85-9 cc 013-85 _ 013-85-8 mlógo mlogo R _ _ 013-85-9 amod 013-85 _ 013-85-9 radósь radost Nfsnn _ _ 013-85-3 conj 013-85 _ 013-85-10 ʾi+ i C _ _ 013-85-12 cc 013-85 _ 013-85-11 mlogo mlogo R _ _ 013-85-12 amod 013-85 _ 013-85-12 ve_selba veselba Nfsnn _ _ 013-85-9 conj 013-85 _ 013-85-13 ʾi+ i C _ _ 013-85-15 cc 013-85 _ 013-85-14 mlogo mlogo R _ _ 013-85-15 amod 013-85 _ 013-85-15 živótь život Nmsnn _ _ 013-85-12 conj 013-85 _ # translation: and let there be much good and much joy / and much revelry and much life 013-86-1 ʾá+ a C _ _ 013-86-2 cc 013-86 _ 013-86-2 tiʾjá toja Pd-mpn _ _ 0 root 013-86 _ 013-86-3 štoto+ štoto Pr _ _ 013-86-5 mark 013-86 _ 013-86-4 sà sъm Vaip3pi _ _ 013-86-5 aux:prf 013-86 _ 013-86-5 wtpadnúli otpadna Vmp--pe Ampnn _ 013-86-2 acl 013-86 _ 013-86-6 wt ot Sg _ _ 013-86-7 case 013-86 _ 013-86-7 boga bog Nmsgy _ _ 013-86-5 obl:abl 013-86 _ # translation: but those, who have fallen... 013-87-1 ʾw+ o I _ _ 013-87-2 discourse 013-87 _ 013-87-2 górko gorko R _ _ 0 root 013-87 _ 013-87-3 nímь tě Pp3-pd _ _ 013-87-2 obl:iobj 013-87 _ # translation: oh, woe unto them! 013-88-1 ʾwkaʾjá_ni okaja Ampnn Vmpa-pe _ 013-88-4 obl:pred 013-88 _ 013-88-2 xočatь xoču Vaip3pi _ _ 013-88-4 aux 013-88 _ 013-88-3 da+ da C _ _ 013-88-2 fixed:inf 013-88 _ 013-88-4 čuʾjátь čuja Vmip3pe _ _ 0 root 013-88 _ 013-88-5 móĭ moi Amsny _ _ 013-88-6 amod:poss 013-88 _ 013-88-6 glasь glas Nmsnn _ _ 013-88-4 obj 013-88 _ 013-88-7 ʾi+ i C _ _ 013-88-10 cc 013-88 _ 013-88-8 mo_ja+ moi Afsny _ _ 013-88-10 amod:poss 013-88 _ 013-88-9 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-88-8 ext:p_adj 013-88 _ 013-88-10 duma duma Nfsnn _ _ 013-88-6 conj 013-88 _ # translation: miserable, they want to hear my voice and my word 013-89-1 ta+ ta C _ _ 013-89-6 cc 013-89 _ 013-89-2 štь´tь šta Vaip3pi _ _ 013-89-6 aux:fut 013-89 _ 013-89-3 mlógo mlogo R _ _ 013-89-6 advmod 013-89 _ 013-89-4 da+ da C _ _ 013-89-2 fixed:inf 013-89 _ 013-89-5 se se Px---a _ _ 013-89-6 expl 013-89 _ 013-89-6 pokajat pokaja Vmip3pe _ _ 0 root 013-89 _ 013-89-7 če+ če C _ _ 013-89-9 mark 013-89 _ 013-89-8 su sъm Vaip3pi _ _ 013-89-9 aux:prf 013-89 _ 013-89-9 wt_padnúli otpadna Vmp--pe Ampnn _ 013-89-6 advcl 013-89 _ 013-89-10 wt ot Sg _ _ 013-89-11 case 013-89 _ 013-89-11 prilika prilika Nfsnn _ _ 013-89-9 obl:abl 013-89 _ 013-89-12 ʾán͛g͂el͛ska angelski Afsnn _ _ 013-89-11 amod:poss 013-89 _ # translation: so they are going to repent of their falling from the angels' propriety 013-90-1 ʾi i C _ _ 013-90-5 cc 013-90 _ 013-90-2 ne+ ne Qz _ _ 013-90-3 advmod 013-90 _ 013-90-3 štutь šta Vaip3pi _ _ 013-90-5 aux:fut 013-90 _ 013-90-4 da+ da C _ _ 013-90-3 fixed:inf 013-90 _ 013-90-5 vídutь vidja Vmip3pe _ _ 0 root 013-90 _ 013-90-6 xubósь xubost Nfsnn _ _ 013-90-5 obj 013-90 _ 013-90-7 bž̃ija božii Afsny _ _ 013-90-6 amod:poss 013-90 _ # translation: and they will not see God's beauty 013-91-1 pa+ pa C _ _ 013-91-5 cc 013-91 _ 013-91-2 to_gíva togiva Pr _ _ 013-91-5 advmod 013-91 _ 013-91-3 šte+ šta Vaip3si _ _ 013-91-5 aux:fut 013-91 _ 013-91-4 da+ da C _ _ 013-91-3 fixed:inf 013-91 _ 013-91-5 réče reka Vmip3se _ _ 0 root 013-91 _ 013-91-6 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-91-5 nsubj 013-91 _ # translation: and then God will say: 013-92-1 ʾárx͂angele arxangel Nmsvy _ _ 013-92-4 vocative 013-92 _ 013-92-2 mixaĭle Mixail Nmsvy _ _ 013-92-1 appos 013-92 _ 013-92-3 tebe- ti Pp2-sg _ _ 013-92-4 obl:iobj 013-92 _ 013-92-4 dúmamь dumam Vmip1si _ _ 0 root 013-92 _ # translation: ʺo Archangel Michael, I am talking to youʺ 013-93-1 ʾidi ida Vmm-2se _ _ 0 root 013-93 _ 013-93-2 ka+ k Sd _ _ 013-93-4 case 013-93 _ 013-93-3 dólno dolno R _ _ 013-93-4 amod 013-93 _ 013-93-4 mučítelju mъčitel Nmsdy _ _ 013-93-1 obl:lat 013-93 _ 013-93-5 diávo_lu diavol Nmsdy _ _ 013-93-4 appos 013-93 _ 013-93-6 davnó+ davno R _ _ 013-93-8 mark 013-93 _ 013-93-7 bi sъm Vao-2se _ _ 013-93-8 aux:con 013-93 _ 013-93-8 uzelь uzema Vmp--se Amsnn _ 013-93-1 advcl 013-93 _ 013-93-9 wt ot Sg _ _ 013-93-10 case 013-93 _ 013-93-10 nego toi Pp3msg _ _ 013-93-8 obl:abl 013-93 _ 013-93-11 móʾja moi Afsny _ _ 013-93-13 amod:poss 013-93 _ 013-93-12 bogo_tkána bogotъkan Afsnn Vmpa-si _ 013-93-13 amod 013-93 _ 013-93-13 premena preměna Nfsnn _ _ 013-93-8 obj 013-93 _ 013-93-14 ʾi+ i C _ _ 013-93-17 cc 013-93 _ 013-93-15 svetlì světъl Amsny _ _ 013-93-17 amod 013-93 _ 013-93-16 bg̃o_pleteni bogopleten Amsny Vmpa-si _ 013-93-17 amod 013-93 _ 013-93-17 venécь venec Nmsnn _ _ 013-93-13 conj 013-93 _ 013-93-18 ʾi+ i C _ _ 013-93-19 cc 013-93 _ 013-93-19 priliki prilika Nfpnn _ _ 013-93-17 conj 013-93 _ 013-93-20 ʾán͛g͂gelski angelski Afpnn _ _ 013-93-21 amod 013-93 _ 013-93-21 čínove čin Nmpnn _ _ 013-93-19 conj 013-93 _ 013-93-22 ʾi+ i C _ _ 013-93-26 cc 013-93 _ 013-93-23 sví+ sve Afpnn _ _ 013-93-26 amod 013-93 _ 013-93-24 te tъ Pd-fpn _ _ 013-93-23 det:p_adj 013-93 _ 013-93-25 móĭ moi Afpny _ _ 013-93-26 amod:poss 013-93 _ 013-93-26 slugi sluga Nfpny _ _ 013-93-21 conj 013-93 _ 013-93-27 štoto+ štoto Pr _ _ 013-93-29 mark 013-93 _ 013-93-28 e sъm Vaip3si _ _ 013-93-29 aux:prf 013-93 _ 013-93-29 uzelь uzema Vmp--se Amsnn _ 013-93-13 acl 013-93 _ 013-93-30 ʾá_ntixrísь Antixrist Nmsny _ _ 013-93-29 nsubj 013-93 _ 013-93-31 wt ot Sg _ _ 013-93-32 case 013-93 _ 013-93-32 mene az Pp1-sg _ _ 013-93-29 obl:abl 013-93 _ # translation: ʺGo to the Devil the despicable (?) torturerʺ / ʺso that you take my divine-woven mantle and shining divine-woven wreaths and royal signs, scepters and archangel insigniaʺ / ʺand all my servants, who have been taken by Antichrist from meʺ 013-94-1 ʾi+ i C _ _ 013-94-2 cc 013-94 _ 013-94-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-94 _ 013-94-3 ʾár͂xangelь arxangel Nmsny _ _ 013-94-2 nsubj 013-94 _ # translation: and the Archangel said: 013-95-1 ne ne Qz _ _ 013-95-2 advmod 013-95 _ 013-95-2 znaeš+ znaja Vmip2si _ _ 0 root 013-95 _ 013-95-3 li li Qq _ _ 013-95-2 advmod 013-95 _ 013-95-4 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-95-2 vocative 013-95 _ # translation: ʺDo you not know, God?ʺ 013-96-1 toʾjá toja Pd-msn _ _ 013-96-3 det:ext 013-96 _ 013-96-2 lukavi lukav Amsny _ _ 013-96-3 amod 013-96 _ 013-96-3 satanaĭlь Satanail Nmsny _ _ 013-96-7 nsubj 013-96 _ 013-96-4 sasь s Si _ _ 013-96-6 case 013-96 _ 013-96-5 negóva negov Afsnn _ _ 013-96-6 amod:poss 013-96 _ 013-96-6 xítrosь xitrost Nfsnn _ _ 013-96-7 obl 013-96 _ 013-96-7 prelь´sti prelъstja Vmia3se _ _ 0 root 013-96 _ 013-96-8 tólь_kova tolkova Pr _ _ 013-96-9 amod 013-96 _ 013-96-9 ʾángeli angel Nmpny _ _ 013-96-7 obj 013-96 _ 013-96-10 wt ot Sg _ _ 013-96-11 case 013-96 _ 013-96-11 prilíka prilika Nfsnn _ _ 013-96-7 obl:abl 013-96 _ 013-96-12 ʾáñgelska angelski Afsnn _ _ 013-96-11 amod:poss 013-96 _ # translation: ʺThat sly Satanael seduced with his cunning so many angels out of angels' proprietyʺ 013-97-1 tà ta C _ _ 013-97-8 cc 013-97 _ 013-97-2 zatovà zatova C _ _ 013-97-1 fixed 013-97 _ 013-97-3 ʾi+ i C _ _ 013-97-4 amod 013-97 _ 013-97-4 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 013-97-8 nsubj 013-97 _ 013-97-5 ne+ ne Qz _ _ 013-97-6 advmod 013-97 _ 013-97-6 smeémь smeja Vmip1si _ _ 013-97-8 aux 013-97 _ 013-97-7 da+ da C _ _ 013-97-6 fixed:inf 013-97 _ 013-97-8 sléznemь slezna Vmip1se _ _ 0 root 013-97 _ 013-97-9 pri pri Sl _ _ 013-97-10 case 013-97 _ 013-97-10 nego toi Pp3msg _ _ 013-97-8 obl:lat 013-97 _ # translation: ʺso because of this I too do not dare to go down to himʺ 013-98-1 nali+ nali Qq _ _ 013-98-3 advmod 013-98 _ 013-98-2 tì ti Pp2-sn _ _ 013-98-3 nsubj 013-98 _ 013-98-3 znaéšь znaja Vmip2si _ _ 0 root 013-98 _ 013-98-4 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-98-3 vocative 013-98 _ 013-98-5 wt ot Sg _ _ 013-98-6 case 013-98 _ 013-98-6 kráĭ krai Nmsnn _ _ 013-98-10 obl 013-98 _ 013-98-7 st̃ь svět Nmsnn _ _ 013-98-6 nmod 013-98 _ 013-98-8 što+ što Pq _ _ 013-98-10 mark 013-98 _ 013-98-9 béše sъm Vaii3si _ _ 013-98-10 aux:pass 013-98 _ 013-98-10 utь´kmena utъkmja Vmpa-se Afsnn _ 013-98-3 advcl 013-98 _ 013-98-11 ʾáñgeska angelski Afsnn _ _ 013-98-12 amod 013-98 _ 013-98-12 taĭna: taina Nfsnn _ _ 013-98-10 nsubj 013-98 _ 013-98-13 ʾi+ i C _ _ 013-98-15 cc 013-98 _ 013-98-14 bž͒tvéna božestven Afsnn _ _ 013-98-15 amod 013-98 _ 013-98-15 rábota rabota Nfsnn _ _ 013-98-12 conj 013-98 _ # translation: ʺyou know, o Lord, that angelic mysteries and divine works are solid up to the edge of the worldʺ 013-99-1 ta+ ta C _ _ 013-99-3 cc 013-99 _ 013-99-2 ju tja Pp3fsa _ _ 013-99-3 obj 013-99 _ 013-99-3 drьžišь dъrža Vmip2si _ _ 0 root 013-99 _ 013-99-4 ti ti Pp2-sn _ _ 013-99-3 vocative 013-99 _ 013-99-5 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-99-4 appos 013-99 _ 013-99-6 va v Sl _ _ 013-99-9 case 013-99 _ 013-99-7 besamrь´tnuju bezsmъrten Afsay _ _ 013-99-9 amod 013-99 _ 013-99-8 tvojù tvoi Afsay _ _ 013-99-9 amod:poss 013-99 _ 013-99-9 ruku rъka Nfsan _ _ 013-99-3 obl:loc 013-99 _ # translation: ʺso you, God, hold it in your immortal handʺ 013-100-1 ta ta C _ _ 013-100-4 cc 013-100 _ 013-100-2 beše sъm Vaii3si _ _ 013-100-4 cop 013-100 _ 013-100-3 ʾjáko jako R _ _ 013-100-4 amod 013-100 _ 013-100-4 dobrò dobъr Ansnn _ _ 0 root 013-100 _ 013-100-5 ʾi+ i C _ _ 013-100-6 cc 013-100 _ 013-100-6 prilíčno priličen Ansnn _ _ 013-100-4 conj 013-100 _ # translation: ʺand it was very good and appropriateʺ 013-101-1 ʾá+ a C _ _ 013-101-12 cc 013-101 _ 013-101-2 sьga sega R _ _ 013-101-12 advmod 013-101 _ 013-101-3 ka_to kato C _ _ 013-101-4 mark 013-101 _ 013-101-4 prelьsti prelъstja Vmia3se _ _ 013-101-12 advcl 013-101 _ 013-101-5 ʾántixrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-101-4 nsubj 013-101 _ 013-101-6 ne+ ne Qz _ _ 013-101-7 amod 013-101 _ 013-101-7 čestívi čestiv Afpnn _ _ 013-101-9 amod 013-101 _ 013-101-8 ne_góvi negov Afpnn _ _ 013-101-9 amod:poss 013-101 _ 013-101-9 slugi sluga Nfpny _ _ 013-101-4 obj 013-101 _ 013-101-10 ta+ tъ C _ _ 013-101-12 cc 013-101 _ 013-101-11 se se Px---a _ _ 013-101-12 expl 013-101 _ 013-101-12 dígnu vdigna Vmia3se _ _ 0 root 013-101 _ 013-101-13 na+ na Sa _ _ 013-101-14 case 013-101 _ 013-101-14 golémo golěm Ansnn _ _ 013-101-12 advmod 013-101 _ 013-101-15 ka_to kato C _ _ 013-101-16 mark 013-101 _ 013-101-16 dívь, div Amsnn _ _ 013-101-12 advcl 013-101 _ 013-101-17 na na Sa _ _ 013-101-18 case 013-101 _ 013-101-18 bž͒etvò božestvo Nnsnn _ _ 013-101-12 obl 013-101 _ # translation: ʺbut now, as Antichrist seduced his dishonorable servants, he stood up big and wildly (striving) for divinityʺ 013-102-1 ti+ ti Pp2-sn _ _ 013-102-3 nsubj 013-102 _ 013-102-2 nego toi Pp3msg _ _ 013-102-3 obj 013-102 _ 013-102-3 znáešь znaja Vmip2si _ _ 0 root 013-102 _ 013-102-4 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-102-3 vocative 013-102 _ # translation: ʺyou know him, o Lordʺ 013-103-1 zaštó+ zašto C _ _ 013-103-3 cc 013-103 _ 013-103-2 mu+ toi Pp3msd _ _ 013-103-3 obl:iobj 013-103 _ 013-103-3 e sъm Vaip3si _ _ 0 root 013-103 _ 013-103-4 dlьžiná+ dъlžina Nfsnn _ _ 013-103-3 nsubj 013-103 _ 013-103-5 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-103-4 det:p_nom 013-103 _ 013-103-6 *r* 100 Mc _ _ 013-103-7 nummod 013-103 _ 013-103-7 lákti lakъt Nmpnn _ _ 013-103-3 obl:pred 013-103 _ # translation: ʺfor his length is a hundred elbowsʺ 013-104-1 ʾi+ i C _ _ 013-104-2 cc 013-104 _ 013-104-2 ši_rókь+ širok Amsnn _ _ 0 root 013-104 _ 013-104-3 e sъm Vaip3si _ _ 013-104-2 cop 013-104 _ 013-104-4 *n* 50 Mc _ _ 013-104-5 nummod 013-104 _ 013-104-5 lakta lakъt Nmdnn _ _ 013-104-2 obl:pred 013-104 _ # translation: ʺand he is fifty elbows wideʺ 013-105-1 šíʾjá+ šija Nfsnn _ _ 0 root 013-105 _ 013-105-2 ta+ tъ Pd-fsn _ _ 013-105-1 det:p_nom 013-105 _ 013-105-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-105-1 nmod:poss 013-105 _ 013-105-4 *vı* 12 Mc _ _ 013-105-5 nummod 013-105 _ 013-105-5 lákti lakъt Nmpnn _ _ 013-105-1 nmod:pred 013-105 _ # translation: ʺhis neck - twelve elbowsʺ 013-106-1 ʾi+ i C _ _ 013-106-2 cc 013-106 _ 013-106-2 ustá+ usta Nfsnn _ _ 0 root 013-106 _ 013-106-3 ta+ tъ Pd-fsn _ _ 013-106-2 det:p_nom 013-106 _ 013-106-4 mu toi Pp3msd _ _ 013-106-2 nmod:poss 013-106 _ 013-106-5 katò kato C _ _ 013-106-6 mark 013-106 _ 013-106-6 ʾjáma jama Nfsnn _ _ 013-106-2 acl 013-106 _ # translation: ʺhis mouth - like a pitʺ 013-107-1 zubí+ zъb Nmpnn _ _ 0 root 013-107 _ 013-107-2 te+ tъ Pd-mpn _ _ 013-107-1 det:p_nom 013-107 _ 013-107-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-107-1 nmod:poss 013-107 _ 013-107-4 ka_to kato C _ _ 013-107-5 mark 013-107 _ 013-107-5 kámene, kamъk Nmpnn _ _ 013-107-1 acl 013-107 _ # translation: ʺhis teeth - like stonesʺ 013-108-1 pogledá+ pogled Nmsgn Nmson _ 0 root:p_nom 013-108 _ 013-108-2 mu toi Pp3msd _ _ 013-108-1 nmod:poss 013-108 _ 013-108-3 kato kato C _ _ 013-108-4 mark 013-108 _ 013-108-4 źmíʾjá zmija Nfsny _ _ 013-108-1 acl 013-108 _ 013-108-5 ʾi+ i C _ _ 013-108-6 cc 013-108 _ 013-108-6 ʾáspida aspida Nfsny _ _ 013-108-4 conj 013-108 _ # translation: ʺhis stare - like a snake and an aspʺ 013-109-1 ʾi i C _ _ 013-109-4 cc 013-109 _ 013-109-2 *g* 3 Mc _ _ 013-109-3 nummod 013-109 _ 013-109-3 glávi glava Nfpnn _ _ 013-109-4 nsubj 013-109 _ 013-109-4 stojut stoja Vmip3pi _ _ 0 root 013-109 _ 013-109-5 na+ na Sl _ _ 013-109-6 case 013-109 _ 013-109-6 négo:. toi Pp3msg _ _ 013-109-4 obl:loc 013-109 _ # translation: ʺand three heads stand on himʺ 013-110-1 Togíva togiva Pr _ _ 013-110-2 advmod 013-110 _ 013-110-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-110 _ 013-110-3 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-110-2 nsubj 013-110 _ 013-110-4 st̃omu svęt Amsdy _ _ 013-110-5 amod 013-110 _ 013-110-5 ʾárx̃angelu Arxangel Nmsdy _ _ 013-110-2 obl:iobj 013-110 _ 013-110-6 mi_xaĭlu Mixail Nmsdy _ _ 013-110-5 appos 013-110 _ # translation: Then God said to Saint Archangel Michael 013-111-1 mirь mir Nmsnn _ _ 0 root 013-111 _ 013-111-2 vámь vie Pp2-pd _ _ 013-111-1 obl:iobj 013-111 _ 013-111-3 ʾi+ i C _ _ 013-111-4 cc 013-111 _ 013-111-4 dobro dobro Nnsnn _ _ 013-111-1 conj 013-111 _ 013-111-5 prь´vi pъrvi Amsny _ _ 013-111-6 amod 013-111 _ 013-111-6 vo_evodo voivoda Nfsvy _ _ 013-111-1 vocative 013-111 _ 013-111-7 móĭ moi Amsny _ _ 013-111-9 amod:poss 013-111 _ 013-111-8 edíno_ródni edinoroden Amsny _ _ 013-111-9 amod 013-111 _ 013-111-9 nastoʾjátelju nastojatel Nmsvy _ _ 013-111-6 appos 013-111 _ # translation: ʺPeace and good to you, first voivode, my only-born wardenʺ 013-112-1 prilíče priličam Vmip3si _ _ 0 root 013-112 _ 013-112-2 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-112-1 obl:iobj 013-112 _ 013-112-3 da+ da C _ _ 013-112-4 mark 013-112 _ 013-112-4 sléznešь slezna Vmip3se _ _ 013-112-1 advcl 013-112 _ 013-112-5 wt ot Sg _ _ 013-112-6 case 013-112 _ 013-112-6 nebesà nebe Nnpnn _ _ 013-112-4 obl:abl 013-112 _ 013-112-7 dóle dole R _ _ 013-112-4 advmod 013-112 _ 013-112-8 pri pri Sl _ _ 013-112-10 case 013-112 _ 013-112-9 dólno dolno R _ _ 013-112-10 nmod 013-112 _ 013-112-10 mučítelja mъčitel Nmsgy _ _ 013-112-4 obl:lat 013-112 _ 013-112-11 ʾán͛tixrístà Antixrist Nmsgy _ _ 013-112-10 appos 013-112 _ 013-112-12 da da C _ _ 013-112-13 mark 013-112 _ 013-112-13 zemešь zema Vmip3se _ _ 013-112-4 advcl 013-112 _ 013-112-14 wt ot Sg _ _ 013-112-15 case 013-112 _ 013-112-15 nego toi Pp3msg _ _ 013-112-13 obl:abl 013-112 _ 013-112-16 bg̃o_tkana bogotъkan Afsnn Vmpa--si _ 013-112-17 amod 013-112 _ 013-112-17 preména preměna Nfsnn _ _ 013-112-13 obj 013-112 _ 013-112-18 ʾi i C _ _ 013-112-20 cc 013-112 _ 013-112-19 bg̃o_pleteni bogopleten Amsny Vmpa--si _ 013-112-20 amod 013-112 _ 013-112-20 venécь venec Nmsnn _ _ 013-112-17 conj 013-112 _ 013-112-21 ʾi+ i C _ _ 013-112-22 cc 013-112 _ 013-112-22 skiptri skiptъr Nmpnn _ _ 013-112-20 conj 013-112 _ 013-112-23 ag̃gelski angelski Afpnn _ _ 013-112-24 amod 013-112 _ 013-112-24 prilíki prilika Nfpnn _ _ 013-112-22 conj 013-112 _ 013-112-25 štoto+ štoto Pr _ _ 013-112-27 mark 013-112 _ 013-112-26 e sъm Vaip3si _ _ 013-112-27 aux:prf 013-112 _ 013-112-27 uzélь uzema Vmp--se Amsnn _ 013-112-17 acl 013-112 _ 013-112-28 wt ot Sg _ _ 013-112-29 case 013-112 _ 013-112-29 méne az Pp1-sg _ _ 013-112-27 obl:abl 013-112 _ 013-112-30 da+ da C _ _ 013-112-31 mark 013-112 _ 013-112-31 poznájatь poznaja Vmip3pe _ _ 013-112-13 advcl 013-112 _ 013-112-32 slugí+ sluga Nfpny _ _ 013-112-31 nsubj 013-112 _ 013-112-33 te tъ Pd-fpn _ _ 013-112-32 det:p_nom 013-112 _ 013-112-34 negóvi negov Afpnn _ _ 013-112-32 amod:poss 013-112 _ 013-112-35 koĭ+ koi Pq--sn _ _ 013-112-36 mark 013-112 _ 013-112-36 e sъm Vmip3si _ _ 013-112-31 advcl 013-112 _ 013-112-37 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-112-36 nsubj 013-112 _ 013-112-38 tvórecь tvorec Nmsny _ _ 013-112-37 appos 013-112 _ 013-112-39 štó+ što Pq _ _ 013-112-41 mark 013-112 _ 013-112-40 e: sъm Vaip3si _ _ 013-112-41 aux:prf 013-112 _ 013-112-41 sozdálь sъzdam Vmp--se Amsnn _ 013-112-37 acl 013-112 _ 013-112-42 nb̃o nebe Nnsnn _ _ 013-112-41 obj 013-112 _ 013-112-43 ʾi+ i C _ _ 013-112-44 cc 013-112 _ 013-112-44 zemlju zemlja Nfsan _ _ 013-112-42 conj 013-112 _ # translation: ʺit is appropriate for you to descend to the despicable tormentor Antichristʺ / ʺto take from him the divine-woven mantle and divine-woven wreaths, and scepters and angelic insigniaʺ / ʺwhich he had taken from meʺ / ʺso that his servants will know, who is Lord, the Creator, who had created the heavens and the earthʺ 013-113-1 ʾi+ i C _ _ 013-113-2 cc 013-113 _ 013-113-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-113 _ 013-113-3 ʾárxistrátigь arxistratig Nmsny _ _ 013-113-2 nsubj 013-113 _ 013-113-4 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-113-3 appos 013-113 _ # translation: and Archistrategist Michael said 013-114-1 w͒ o I _ _ 013-114-12 discourse 013-114 _ 013-114-2 vldko vladika Nfsvy _ _ 013-114-12 vocative 013-114 _ 013-114-3 vьse_sílne vsesilen Amsvn _ _ 013-114-2 amod 013-114 _ 013-114-4 toʾjá toja Pd-msn _ _ 013-114-8 det:ext 013-114 _ 013-114-5 lukavi lukav Amsny _ _ 013-114-8 amod 013-114 _ 013-114-6 ʾi+ i C _ _ 013-114-7 cc 013-114 _ 013-114-7 zlo_umni zloumen Amsny _ _ 013-114-5 conj 013-114 _ 013-114-8 satánaĭlь Satanail Nmsny _ _ 013-114-12 nsubj 013-114 _ 013-114-9 šte+ šta Vaip3si _ _ 013-114-12 aux:fut 013-114 _ 013-114-10 da+ da C _ _ 013-114-9 fixed:inf 013-114 _ 013-114-11 me az Pp1-sa _ _ 013-114-12 obj 013-114 _ 013-114-12 ʾóuplaši uplaša Vmip3se Vmia3se _ 0 root 013-114 _ # translation: ʺOh almighty ruler, that sly and evil-minded Satanael will frighten (or: has frightened?) meʺ 013-115-1 nь no C _ _ 013-115-12 cc 013-115 _ 013-115-2 ʾázь az Pp1-sn _ _ 013-115-12 nsubj 013-115 _ 013-115-3 tvoé+ tvoi Ansny _ _ 013-115-5 amod:poss 013-115 _ 013-115-4 tò tъ Pd-nsn _ _ 013-115-3 det:p_adj 013-115 _ 013-115-5 povelénïe povelenie Nnsnn _ _ 013-115-12 obj 013-115 _ 013-115-6 ʾi+ i C _ _ 013-115-9 cc 013-115 _ 013-115-7 tvóe+ tvoi Ansny _ _ 013-115-9 amod:poss 013-115 _ 013-115-8 to tъ Pd-nsn _ _ 013-115-7 det:p_adj 013-115 _ 013-115-9 dobrò dobro Nnsnn _ _ 013-115-5 conj 013-115 _ 013-115-10 ne+ ne Qz _ _ 013-115-11 advmod 013-115 _ 013-115-11 štémь šta Vaip1si _ _ 013-115-12 aux:fut 013-115 _ 013-115-12 prestúpi prestъpja Vmn---e _ _ 0 root 013-115 _ # translation: ʺbut I will not break your behest and your goodʺ 013-116-1 no no C _ _ 013-116-4 cc 013-116 _ 013-116-2 ti+ ti Pp2-sn _ _ 013-116-4 obl:iobj 013-116 _ 013-116-3 se se Px---a _ _ 013-116-4 expl 013-116 _ 013-116-4 mólimь molja Vmip1si _ _ 0 root 013-116 _ 013-116-5 gd͒i: Gospod Nmsvy _ _ 013-116-4 vocative 013-116 _ 013-116-6 da+ da C _ _ 013-116-7 mark 013-116 _ 013-116-7 túrišь turja Vmip2se _ _ 013-116-4 advcl 013-116 _ 013-116-8 tvojù tvoi Afsay _ _ 013-116-10 amod:poss 013-116 _ 013-116-9 prečt͒uju prečist Afsay _ _ 013-116-10 amod 013-116 _ 013-116-10 desnícu desnica Nfsan _ _ 013-116-7 obj 013-116 _ 013-116-11 na: na Sa _ _ 013-116-13 case 013-116 _ 013-116-12 móĭ moi Amsny _ _ 013-116-13 amod:poss 013-116 _ 013-116-13 vrь´xь vrъx Nmsnn _ _ 013-116-7 obl 013-116 _ 013-116-14 na+ na Sa _ _ 013-116-15 case 013-116 _ 013-116-15 pómoštь pomošt Nfsnn _ _ 013-116-7 obl 013-116 _ # translation: ʺbut I beg you, o Lordʺ / ʺhold your most honorable right hand over me, to help meʺ 013-117-1 ʾi+ i C _ _ 013-117-5 cc 013-117 _ 013-117-2 pakь pak R _ _ 013-117-5 advmod 013-117 _ 013-117-3 tí+ ti Pp2-sn _ _ 013-117-5 obl:iobj 013-117 _ 013-117-4 se se Px---a _ _ 013-117-5 expl 013-117 _ 013-117-5 molímь molja Vmip1si _ _ 0 root 013-117 _ 013-117-6 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-117-5 vocative 013-117 _ # translation: ʺand I beg you again, o Lordʺ 013-118-1 kato+ kato C _ _ 013-118-4 mark 013-118 _ 013-118-2 štémь šta Vaip1si _ _ 013-118-4 aux:fut 013-118 _ 013-118-3 da+ da C _ _ 013-118-2 fixed:inf 013-118 _ 013-118-4 ĭdemь ida Vmip1se _ _ 013-118-11 advcl 013-118 _ 013-118-5 pri+ pri Sl _ _ 013-118-6 case 013-118 _ 013-118-6 négo toi Pp3msg _ _ 013-118-4 obl:lat 013-118 _ 013-118-7 ʾá+ a C _ _ 013-118-11 cc 013-118 _ 013-118-8 ja+ ja Pp1-sn _ _ 013-118-11 nsubj 013-118 _ 013-118-9 štem šta Vaip1si _ _ 013-118-11 aux:fut 013-118 _ 013-118-10 da da C _ _ 013-118-9 fixed:inf 013-118 _ 013-118-11 dúmamь dumam Vmip1se _ _ 0 root 013-118 _ 013-118-12 lьžóvni lъžoven Afpnn _ _ 013-118-13 amod 013-118 _ 013-118-13 dúmi duma Nfpnn _ _ 013-118-11 obj 013-118 _ # translation: ʺwhen I go to him, I will say deceitful wordsʺ 013-119-1 no no C _ _ 013-119-5 cc 013-119 _ 013-119-2 da+ da C _ _ 013-119-5 aux:opt 013-119 _ 013-119-3 se se Px---a _ _ 013-119-5 expl 013-119 _ 013-119-4 ne ne Qz _ _ 013-119-5 advmod 013-119 _ 013-119-5 rasrь´dišь razsъrdja Vmip2se _ _ 0 root 013-119 _ 013-119-6 na+ na Sa _ _ 013-119-7 case 013-119 _ 013-119-7 méne az Pp1-sg _ _ 013-119-5 obl:iobj 013-119 _ 013-119-8 če+ če C _ _ 013-119-10 mark 013-119 _ 013-119-9 nalì nali Qq _ _ 013-119-10 cc 013-119 _ 013-119-10 znáešь znaja Vmip2si _ _ 013-119-5 advcl 013-119 _ 013-119-11 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-119-10 vocative 013-119 _ 013-119-12 za_što+ zašto Pq _ _ 013-119-16 mark 013-119 _ 013-119-13 e sъm Vmip3si _ _ 013-119-16 cop 013-119 _ 013-119-14 tʾója toja Pd-msn _ _ 013-119-15 det:ext 013-119 _ 013-119-15 santaĭlь Satanail Nmsny _ _ 013-119-16 nsubj 013-119 _ 013-119-16 xítarь xitъr Amsnn _ _ 013-119-10 advcl 013-119 _ 013-119-17 ʾi+ i C _ _ 013-119-18 cc 013-119 _ 013-119-18 lukávь lukav Amsnn _ _ 013-119-16 conj 013-119 _ 013-119-19 ʾi i C _ _ 013-119-20 cc 013-119 _ 013-119-20 sílenь silen Amsnn _ _ 013-119-18 conj 013-119 _ # translation: ʺbut do not be angry with meʺ / ʺfor you know, o Lordʺ / ʺthat this Satanael is cunning and sly and strongʺ 013-120-1 ʾi+ i C _ _ 013-120-4 cc 013-120 _ 013-120-2 voevódi voivoda Nfpny _ _ 013-120-4 nsubj 013-120 _ 013-120-3 ʾágg̃elski angelski Afpnn _ _ 013-120-2 amod 013-120 _ 013-120-4 trepératь treperja Vmip3pi _ _ 0 root 013-120 _ 013-120-5 wt ot Sg _ _ 013-120-6 case 013-120 _ 013-120-6 nego toi Pp3msg _ _ 013-120-4 obl 013-120 _ # translation: ʺand the angels voivodes tremble because of himʺ 013-121-1 wt ot Sg _ _ 013-121-4 case 013-121 _ 013-121-2 zьlь zъl Amsnn _ _ 013-121-4 amod 013-121 _ 013-121-3 negóvь negov Amsnn _ _ 013-121-4 amod:poss 013-121 _ 013-121-4 rázumь razum Nmsnn _ _ 0 root 013-121 _ # translation: ʺbecause of his evil mindʺ 013-122-1 no no C _ _ 013-122-5 cc 013-122 _ 013-122-2 ʾáko+ ako C _ _ 013-122-5 mark 013-122 _ 013-122-3 go:. toi Pp3msa _ _ 013-122-5 obj 013-122 _ 013-122-4 ne+ ne Qz _ _ 013-122-5 advmod 013-122 _ 013-122-5 izьlь´žemь izlъža Vmip1se _ _ 013-122-8 advcl 013-122 _ 013-122-6 ne+ ne Qz _ _ 013-122-7 advmod 013-122 _ 013-122-7 móžemь moga Vaip1si _ _ 013-122-8 aux 013-122 _ 013-122-8 uzè uzema Vmn---e _ _ 0 root 013-122 _ 013-122-9 bg̃o_svetlí_vi bogosvětliv Afpnn _ _ 013-122-10 amod 013-122 _ 013-122-10 preméni preměna Nfpnn _ _ 013-122-8 obj 013-122 _ # translation: ʺbut if I do not lie to him, I cannot take the divine-shining mantlesʺ 013-123-1 ʾá a C _ _ 013-123-3 cc 013-123 _ 013-123-2 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-123-3 nsubj 013-123 _ 013-123-3 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-123 _ 013-123-4 ʾár͂xggelu Arxangel Nmsdy _ _ 013-123-3 obl:iobj 013-123 _ # translation: and the Lord said to the archangel: 013-124-1 ti ti Pp2-sn _ _ 013-124-3 nsubj 013-124 _ 013-124-2 što+ što Pq _ _ 013-124-3 cc 013-124 _ 013-124-3 re_češь reka Vmip2se _ _ 013-124-10 advcl 013-124 _ 013-124-4 nému toi Pp3msd _ _ 013-124-3 obl:iobj 013-124 _ 013-124-5 na+ na Sa _ _ 013-124-6 case 013-124 _ 013-124-6 lьžà lъža Nfsnn _ _ 013-124-3 obl 013-124 _ 013-124-7 ʾá+ a C _ _ 013-124-10 cc 013-124 _ 013-124-8 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-124-10 obl:iobj 013-124 _ 013-124-9 da+ da C _ _ 013-124-10 aux:opt 013-124 _ 013-124-10 búde bъda Vmip3se _ _ 0 root 013-124 _ 013-124-11 ná na Sa _ _ 013-124-12 case 013-124 _ 013-124-12 bl̃goslovénïe blagoslovenie Nnsnn _ _ 013-124-10 obl 013-124 _ # translation: ʺwhatever you tell him in deceit, may it be for your blessingʺ 013-125-1 tokò toko Pr _ _ 013-125-4 advmod 013-125 _ 013-125-2 davnó+ davno R _ _ 013-125-4 advmod 013-125 _ 013-125-3 go toi Pp3msa _ _ 013-125-4 obj 013-125 _ 013-125-4 ʾóplenišь oplenja Vmip2se _ _ 0 root 013-125 _ # translation: ʺthus may you succeed in robbing himʺ 013-126-1 ʾá+ a C _ _ 013-126-4 cc 013-126 _ 013-126-2 ʾjá+ ja Pp1-sn _ _ 013-126-4 nsubj 013-126 _ 013-126-3 štemь šta Vaip1si _ _ 013-126-4 aux:fut 013-126 _ 013-126-4 pušti pustja Vmn---e _ _ 0 root 013-126 _ 013-126-5 sl͂nce+ slъnce Nnsnn _ _ 013-126-4 obj 013-126 _ 013-126-6 to tъ Pd-nsn _ _ 013-126-5 det:p_nom 013-126 _ 013-126-7 moe moi Ansny _ _ 013-126-5 amod:poss 013-126 _ 013-126-8 da+ da C _ _ 013-126-9 mark 013-126 _ 013-126-9 slugúva sluguvam Vmip3si _ _ 013-126-4 advcl 013-126 _ 013-126-10 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-126-9 obl:iobj 013-126 _ 013-126-11 ʾá+ a C _ _ 013-126-14 cc 013-126 _ 013-126-12 nego toi Pp3msg _ _ 013-126-14 obj 013-126 _ 013-126-13 da+ da C _ _ 013-126-14 mark 013-126 _ 013-126-14 raspáli razpalja Vmip3se _ _ 013-126-9 conj 013-126 _ 013-126-15 *z* 7 Mc _ _ 013-126-16 nummod 013-126 _ 013-126-16 puti pъt Nmpnn _ _ 013-126-18 obl 013-126 _ 013-126-17 da+ da C _ _ 013-126-18 mark 013-126 _ 013-126-18 góri gorja Vmip3si _ _ 013-126-14 conj 013-126 _ 013-126-19 katò kato C _ _ 013-126-20 mark 013-126 _ 013-126-20 ʾógnь ogъn Nmsnn _ _ 013-126-18 advcl 013-126 _ 013-126-21 ʾi+ i C _ _ 013-126-24 cc 013-126 _ 013-126-22 da+ da C _ _ 013-126-24 mark 013-126 _ 013-126-23 mu toi Pp3msd _ _ 013-126-24 obl:iobj 013-126 _ 013-126-24 ʾizgorì izgorja Vmip3se _ _ 013-126-18 conj 013-126 _ 013-126-25 goré+ gora Nnsnn _ _ 013-126-24 obj 013-126 _ 013-126-26 to tъ Pd-nsn _ _ 013-126-25 det:p_nom 013-126 _ 013-126-27 ʾi+ i C _ _ 013-126-28 cc 013-126 _ 013-126-28 plá_niné+ planina Nnsnn _ _ 013-126-25 conj 013-126 _ 013-126-29 to tъ Pd-nsn _ _ 013-126-28 det:p_nom 013-126 _ 013-126-30 ʾi+ i C _ _ 013-126-35 cc 013-126 _ 013-126-31 zemljá+ zemlja Nfsnn _ _ 013-126-35 obj 013-126 _ 013-126-32 ta+ tъ Pd-fsn _ _ 013-126-31 det:p_nom 013-126 _ 013-126-33 mu toi Pp3msd _ _ 013-126-31 nmod:poss 013-126 _ 013-126-34 da+ da C _ _ 013-126-35 mark 013-126 _ 013-126-35 izgorì izgorja Vmip3se _ _ 013-126-24 conj 013-126 _ 013-126-36 *n* 50 Mc _ _ 013-126-37 nummod 013-126 _ 013-126-37 la_kti lakъt Nmpnn _ _ 013-126-35 obl 013-126 _ 013-126-38 na+ na Sa _ _ 013-126-39 case 013-126 _ 013-126-39 dlьbínь dъlbina Nfpgn _ _ 013-126-35 obl 013-126 _ 013-126-40 ʾi+ i C _ _ 013-126-42 cc 013-126 _ 013-126-41 da da C _ _ 013-126-42 mark 013-126 _ 013-126-42 presúši presuša Vmip3se _ _ 013-126-35 conj 013-126 _ 013-126-43 moré+ more Nnsnn _ _ 013-126-42 obj 013-126 _ 013-126-44 to tъ Pd-nsn _ _ 013-126-43 det:p_nom 013-126 _ 013-126-45 *v* 2 Mc _ _ 013-126-47 nummod 013-126 _ 013-126-46 [2] 2 Md _ _ 013-126-45 appos 013-126 _ 013-126-47 léta lěto Nnpnn _ _ 013-126-42 obl 013-126 _ 013-126-48 .:. .:. X _ _ 013-126-47 punct 013-126 _ # translation: ʺand I will let my sun to serve you and to burn himʺ / ʺmay he burn 7 times as fireʺ / ʺand may his forests and mountains burnʺ / ʺand may his earth burns 50 elbows deepʺ / ʺand may the sea dry up for two yearsʺ 013-127-1 ʾi+ i C _ _ 013-127-3 cc 013-127 _ 013-127-2 ʾár͂xgelь Arxangel Nmsny _ _ 013-127-3 nsubj 013-127 _ 013-127-3 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-127 _ # translation: and the Archangel said: 013-128-1 ʾw o I _ _ 013-128-7 discourse 013-128 _ 013-128-2 vldko vladika Nfsvy _ _ 013-128-7 vocative 013-128 _ 013-128-3 vasè_sílne vsesilen Amsvn _ _ 013-128-2 amod 013-128 _ 013-128-4 ka_kvò kakvo Pq _ _ 013-128-7 cc 013-128 _ 013-128-5 možemь moga Vaip1si _ _ 013-128-7 aux 013-128 _ 013-128-6 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 013-128-7 nsubj 013-128 _ 013-128-7 trьpéti tъrpja Vmn---i _ _ 0 root 013-128 _ 013-128-8 goréstь gorest Nfsnn _ _ 013-128-7 obj 013-128 _ 013-128-9 sl͂nčna slъnečen Afsnn _ _ 013-128-8 amod:poss 013-128 _ 013-128-10 ʾi i C _ _ 013-128-12 cc 013-128 _ 013-128-11 ʾi+ i C _ _ 013-128-10 discourse 013-128 _ 013-128-12 srьdba srъdba Nfsnn _ _ 013-128-8 conj 013-128 _ 013-128-13 tvoʾjá tvoi Afsny _ _ 013-128-12 amod:poss 013-128 _ # translation: ʺOh almighty ruler, how could I bear the Sun's heat and your anger?ʺ 013-129-1 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-129-2 nsubj 013-129 _ 013-129-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-129 _ # translation: the Lord said: 013-130-1 mixaĭle Mixail Nmsvy _ _ 013-130-6 vocative 013-130 _ 013-130-2 ʾár͂xggele Arxangel Nmsvy _ _ 013-130-1 appos 013-130 _ 013-130-3 da da C _ _ 013-130-6 aux:opt 013-130 _ 013-130-4 se se Px---a _ _ 013-130-6 expl 013-130 _ 013-130-5 ne+ ne Qz _ _ 013-130-6 advmod 013-130 _ 013-130-6 uplašišь uplaša Vmip2se _ _ 0 root 013-130 _ 013-130-7 wt ot Sg _ _ 013-130-8 case 013-130 _ 013-130-8 goréstь gorest Nfsnn _ _ 013-130-6 obl 013-130 _ 013-130-9 sl͂nčna slъnečen Afsnn _ _ 013-130-8 amod:poss 013-130 _ # translation: ʺArchangel Michael, do not get frightened of the Sun's heatʺ 013-131-1 ʾjá+ ja Pp1-sn _ _ 013-131-3 nsubj 013-131 _ 013-131-2 štemь šta Vaip1si _ _ 013-131-3 aux:fut 013-131 _ 013-131-3 pu_šti pustja Vmn---e _ _ 0 root 013-131 _ 013-131-4 nadì nad Sa _ _ 013-131-5 case 013-131 _ 013-131-5 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-131-3 obl:loc 013-131 _ 013-131-6 ʾwblákь oblak Nmsnn _ _ 013-131-3 obj 013-131 _ 013-131-7 studenь studen Amsnn _ _ 013-131-6 amod 013-131 _ 013-131-8 da+ da C _ _ 013-131-10 mark 013-131 _ 013-131-9 tì te Pp2-sn _ _ 013-131-10 obl:iobj 013-131 _ 013-131-10 bude bъda Vmip3se _ _ 013-131-3 advcl 013-131 _ 013-131-11 tebe ti Pp2-sg _ _ 013-131-10 expl 013-131 _ 013-131-12 xladovína xladovina Nfsnn _ _ 013-131-10 nsubj 013-131 _ # translation: ʺI will release a cold cloud over you so that there is coolness for youʺ 013-132-1 a+ a C _ _ 013-132-9 cc 013-132 _ 013-132-2 ʾán͛tíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-132-9 nsubj 013-132 _ 013-132-3 da+ da C _ _ 013-132-5 aux:opt 013-132 _ 013-132-4 ne+ ne Qz _ _ 013-132-5 advmod 013-132 _ 013-132-5 može moga Vaip3si _ _ 013-132-9 aux 013-132 _ 013-132-6 nígde nigde Pz _ _ 013-132-9 advmod 013-132 _ 013-132-7 da+ da C _ _ 013-132-5 fixed:inf 013-132 _ 013-132-8 se se Px---a _ _ 013-132-9 expl 013-132 _ 013-132-9 skríe skrija Vmip3se _ _ 0 root 013-132 _ 013-132-10 wt ot Sg _ _ 013-132-12 case 013-132 _ 013-132-11 móĭ moi Amsny _ _ 013-132-12 amod:poss 013-132 _ 013-132-12 pékove pek Nmpnn _ _ 013-132-9 obl 013-132 _ # translation: ʺand so that the Antichrist could not hide anywhere from my heatʺ 013-133-1 togíva togiva Pr _ _ 013-133-3 advmod 013-133 _ 013-133-2 ʾárx͂aggelь Arxangel Nmsny _ _ 013-133-3 nsubj 013-133 _ 013-133-3 pádnu padna Vmia3se _ _ 0 root 013-133 _ 013-133-4 na+ na Sa _ _ 013-133-5 case 013-133 _ 013-133-5 nóze+ noga Nfdnn _ _ 013-133-3 obl:lat 013-133 _ 013-133-6 te tъ Pd-fpn _ _ 013-133-5 det:p_nom 013-133 _ 013-133-7 vldčni vladičen Afpnn _ _ 013-133-5 amod:poss 013-133 _ # translation: Then the Archangel fell to the ruler's feet 013-134-1 ʾi+ i C _ _ 013-134-2 cc 013-134 _ 013-134-2 reče: reka Vmia3se _ _ 0 root 013-134 _ # translation: and said: 013-135-1 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-135-2 vocative 013-135 _ 013-135-2 budi+ bъda Vmm-2se _ _ 0 root 013-135 _ 013-135-3 mi az Pp1-sd _ _ 013-135-2 obl:iobj 013-135 _ 013-135-4 va+ v Sl _ _ 013-135-5 case 013-135 _ 013-135-5 pómoštь pomošt Nfsnn _ _ 013-135-2 obl 013-135 _ # translation: ʺo Lord, be of help to me!ʺ 013-136-1 togíva+ togiva Pr _ _ 013-136-4 advmod 013-136 _ 013-136-2 si se Px---d _ _ 013-136-4 expl 013-136 _ 013-136-3 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-136-4 nsubj 013-136 _ 013-136-4 prostre prostra Vmia3se _ _ 0 root 013-136 _ 013-136-5 prečt͒uju prečist Afsay _ _ 013-136-7 amod 013-136 _ 013-136-6 svojù svoi Afsay _ _ 013-136-7 amod:poss 013-136 _ 013-136-7 rúku rъka Nfsan _ _ 013-136-4 obj 013-136 _ # translation: Then Lord stretched his pure hand 013-137-1 ta+ ta C _ _ 013-137-3 cc 013-137 _ 013-137-2 mu toi Pp3msd _ _ 013-137-3 obl:iobj 013-137 _ 013-137-3 túri turja Vmia3se _ _ 0 root 013-137 _ 013-137-4 bg̃o_pleten bogopleten Amsnn _ _ 013-137-5 amod 013-137 _ 013-137-5 venécь venec Nmsnn _ _ 013-137-3 obj 013-137 _ 013-137-6 na+ na Sa _ _ 013-137-7 case 013-137 _ 013-137-7 glávu glava Nfsan _ _ 013-137-3 obl:lat 013-137 _ # translation: and He put a divine-woven wreath on his head 013-138-1 ʾi+ i C _ _ 013-138-2 cc 013-138 _ 013-138-2 bl̃gosloví+ blagoslovja Vmia3se _ _ 0 root 013-138 _ 013-138-3 go toi Pp3msa _ _ 013-138-2 obj 013-138 _ # translation: and He blessed him 013-139-1 ʾi+ i C _ _ 013-139-2 cc 013-139 _ 013-139-2 réče+ reka Vmia3se _ _ 0 root 013-139 _ 013-139-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-139-2 obl:iobj 013-139 _ # translation: and He said to him: 013-140-1 mixa_íle Mixail Nmsvy _ _ 013-140-2 vocative 013-140 _ 013-140-2 poĭdi poida Vmm-2se _ _ 0 root 013-140 _ 013-140-3 sa+ s Si _ _ 013-140-4 case 013-140 _ 013-140-4 míromь mir Nmsin _ _ 013-140-2 obl 013-140 _ # translation: ʺo Michael, go with peaceʺ 013-141-1 ʾi+ i C _ _ 013-141-2 cc 013-141 _ 013-141-2 savrьšì sъvъrša Vmm-2se _ _ 0 root 013-141 _ # translation: ʺand finishʺ 013-142-1 togiva togiva Pr _ _ 013-142-2 advmod 013-142 _ 013-142-2 uze uzema Vmia3se _ _ 0 root 013-142 _ 013-142-3 ʾár͂xagelь Arxangel Nmsny _ _ 013-142-2 nsubj 013-142 _ 013-142-4 smertonósni smъrtonosen Amsny _ _ 013-142-5 amod 013-142 _ 013-142-5 mьčь meč Nmsnn _ _ 013-142-2 obj 013-142 _ 013-142-6 u+ u Sl _ _ 013-142-8 case 013-142 _ 013-142-7 désnu desen Afsan _ _ 013-142-8 amod 013-142 _ 013-142-8 ruku rъka Nfsan _ _ 013-142-2 obl 013-142 _ # translation: Then the Archangel took the deadly sword in the right hand 013-143-1 pa+ pa C _ _ 013-143-3 cc 013-143 _ 013-143-2 sí se Px---d _ _ 013-143-3 expl 013-143 _ 013-143-3 próstre prostra Vmia3se _ _ 0 root 013-143 _ 013-143-4 kríla+ krilo Nnpnn _ _ 013-143-3 obj 013-143 _ 013-143-5 ta tъ Pd-npn _ _ 013-143-4 det:p_nom 013-143 _ 013-143-6 na+ na Sa _ _ 013-143-7 case 013-143 _ 013-143-7 širinè širina Nfsdn _ _ 013-143-3 obl 013-143 _ # translation: and he stretched his wings in width 013-144-1 pa+ pa C _ _ 013-144-4 cc 013-144 _ 013-144-2 fa_nu fana Vmia3se _ _ 013-144-4 aux 013-144 _ 013-144-3 da+ da C _ _ 013-144-2 fixed:inf 013-144 _ 013-144-4 slázi slěza Vmip3si _ _ 0 root 013-144 _ 013-144-5 wt ot Sg _ _ 013-144-7 case 013-144 _ 013-144-6 nb̃esni nebesen Afsgn _ _ 013-144-7 amod 013-144 _ 013-144-7 vísinè visina Nfsdn _ _ 013-144-4 obl:abl 013-144 _ # translation: and he began to descend from the sky heights 013-145-1 ʾi+ i C _ _ 013-145-2 cc 013-145 _ 013-145-2 prótrubi protrъbja Vmia3se _ _ 0 root 013-145 _ 013-145-3 trú_boju trъba Nfsan _ _ 013-145-2 obj 013-145 _ # translation: and blew the trumpet 013-146-1 ta+ ta C _ _ 013-146-3 cc 013-146 _ 013-146-2 se se Px---a _ _ 013-146-3 expl 013-146 _ 013-146-3 rastúpaxu razstъpvam Vmii3pi _ _ 0 root 013-146 _ 013-146-4 neb̃sa nebe Nnpnn _ _ 013-146-3 nsubj 013-146 _ # translation: so the skies started to open up (lit. step aside) 013-147-1 ʾi+ i C _ _ 013-147-4 cc 013-147 _ 013-147-2 zemlʾjá+ zemlja Nfsnn _ _ 013-147-4 nsubj 013-147 _ 013-147-3 se se Px---a _ _ 013-147-2 det:p_nom 013-147 _ 013-147-4 uboʾjá uboja Vmia3se _ _ 0 root 013-147 _ # translation: and the earth got frightened 013-148-1 ʾi+ i C _ _ 013-148-4 cc 013-148 _ 013-148-2 moré+ more Nnsnn _ _ 013-148-4 nsubj 013-148 _ 013-148-3 to tъ Pd-nsn _ _ 013-148-2 det:p_nom 013-148 _ 013-148-4 pobegnà poběgna Vmia3se _ _ 0 root 013-148 _ 013-148-5 dóle dole R _ _ 013-148-7 amod 013-148 _ 013-148-6 u+ u Sl _ _ 013-148-7 case 013-148 _ 013-148-7 dlьbinà dъlbina Nfsnn _ _ 013-148-4 obl:lat 013-148 _ # translation: and the sea ran down in depth 013-149-1 ʾi+ i C _ _ 013-149-4 cc 013-149 _ 013-149-2 bezdna+ bezdna Nfsnn _ _ 013-149-4 nsubj 013-149 _ 013-149-3 se se Px---a _ _ 013-149-4 expl 013-149 _ 013-149-4 potrése potresa Vmia3se _ _ 0 root 013-149 _ # translation: and the abyss shook 013-150-1 ʾi+ i C _ _ 013-150-4 cc 013-150 _ 013-150-2 antíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-150-4 nsubj 013-150 _ 013-150-3 kato+ kato C _ _ 013-150-4 mark 013-150 _ 013-150-4 sédeše sedja Vmii3si _ _ 013-150-11 advcl 013-150 _ 013-150-5 na+ na Sl _ _ 013-150-6 case 013-150 _ 013-150-6 stólь stol Nmsnn _ _ 013-150-4 obl:loc 013-150 _ 013-150-7 ʾi+ i C _ _ 013-150-8 amod 013-150 _ 013-150-8 ʾwnь+ on Pp3msn _ _ 013-150-11 nsubj 013-150 _ 013-150-9 se se Px---a _ _ 013-150-11 expl 013-150 _ 013-150-10 zle zle R _ _ 013-150-11 advmod 013-150 _ 013-150-11 saštísa saštisam Vmia3se _ _ 0 root 013-150 _ # translation: and the Antichrist, while he was sitting on his throne, was badly stunned himself 013-151-1 ʾi+ i C _ _ 013-151-4 cc 013-151 _ 013-151-2 pametь+ pamet Nfsnn _ _ 013-151-4 nsubj 013-151 _ 013-151-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-151-4 obl:iobj 013-151 _ 013-151-4 ʾótide otida Vmia3se _ _ 0 root 013-151 _ 013-151-5 wt ot Sg _ _ 013-151-7 case 013-151 _ 013-151-6 tolíko tolko Pr _ _ 013-151-7 amod 013-151 _ 013-151-7 stráxь strax Nmsnn _ _ 013-151-4 obl:abl 013-151 _ # translation: and his memory was gone from so much fear 013-152-1 ʾi+ i C _ _ 013-152-2 cc 013-152 _ 013-152-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-152 _ # translation: and he said: 013-153-1 što+ što Pq _ _ 013-153-2 cc 013-153 _ 013-153-2 bì bъda Vmia3se _ _ 0 root 013-153 _ 013-153-3 tovà tova Pd-nsn _ _ 013-153-2 nsubj 013-153 _ # translation: ʺWhat was thatʺ 013-154-1 ta+ ta C _ _ 013-154-3 cc 013-154 _ 013-154-2 se se Px---a _ _ 013-154-3 expl 013-154 _ 013-154-3 po_trése potresa Vmia3se _ _ 0 root 013-154 _ 013-154-4 zemljá+ zemlja Nfsnn _ _ 013-154-3 nsubj 013-154 _ 013-154-5 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-154-4 det:p_nom 013-154 _ 013-154-6 dnéska dneska R _ _ 013-154-3 advmod 013-154 _ # translation: ʺthat the earth shook today?ʺ 013-155-1 ʾili ili C _ _ 013-155-3 cc 013-155 _ 013-155-2 štó+ što Pq _ _ 013-155-3 cc 013-155 _ 013-155-3 bi bъda Vmia3se _ _ 0 root 013-155 _ 013-155-4 tovà tova Pd-nsn _ _ 013-155-5 det:ext 013-155 _ 013-155-5 zna_menie znamenie Nnsnn _ _ 013-155-3 nsubj 013-155 _ 013-155-6 ʾi+ i C _ _ 013-155-7 cc 013-155 _ 013-155-7 čudo čudo Nnsnn _ _ 013-155-5 conj 013-155 _ # translation: ʺOr what was that omen and miracle?ʺ 013-156-1 ʾi+ i C _ _ 013-156-4 cc 013-156 _ 013-156-2 moré+ more Nnsnn _ _ 013-156-4 nsubj 013-156 _ 013-156-3 to tъ Pd-nsn _ _ 013-156-2 det:p_nom 013-156 _ 013-156-4 pobégna poběgna Vmia3se _ _ 0 root 013-156 _ # translation: ʺAnd the sea ran awayʺ 013-157-1 da+ da C _ _ 013-157-3 aux:opt 013-157 _ 013-157-2 ne+ ne Qz _ _ 013-157-3 advmod 013-157 _ 013-157-3 bude bъda Vmip3se _ _ 0 root 013-157 _ 013-157-4 néšto nešto Pi _ _ 013-157-5 nmod 013-157 _ 013-157-5 srьdba srъdba Nfsnn _ _ 013-157-3 nsubj 013-157 _ 013-157-6 wt+ ot Sg _ _ 013-157-7 case 013-157 _ 013-157-7 górnjago goren Amsgy _ _ 013-157-7 amod 013-157 _ 013-157-8 ʾóc̃a otec Nmsgy _ _ 013-157-3 obl:abl 013-157 _ 013-157-9 na+ na Sa _ _ 013-157-10 case 013-157 _ 013-157-10 násь nie Pp1-pg _ _ 013-157-3 obl:iobj 013-157 _ # translation: ʺCould it be the Father above's wrath on us?ʺ 013-158-1 dalì dali Qq _ _ 013-158-2 advmod 013-158 _ 013-158-2 ʾide ida Vmip3si _ _ 0 root 013-158 _ 013-158-3 mì_xaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-158-2 nsubj 013-158 _ 013-158-4 voevóda voivoda Nfsny _ _ 013-158-3 appos 013-158 _ # translation: ʺCould it be voivode Michael coming?ʺ 013-159-1 ʾilì ili C _ _ 013-159-2 cc 013-159 _ 013-159-2 ʾide ida Vmip3si _ _ 0 root 013-159 _ 013-159-3 sam͛+ sam Amsnn _ _ 013-159-5 amod 013-159 _ 013-159-4 si sicev Qd _ _ 013-159-3 fixed 013-159 _ 013-159-5 górni goren Amsny _ _ 013-159-7 amod 013-159 _ 013-159-6 .:. .:. X _ _ 013-159-2 punct 013-159 _ 013-159-7 ʾóc͂ь otec Nmsny _ _ 013-159-2 nsubj 013-159 _ # translation: ʺOr the Father above himself is coming?ʺ 013-160-1 ʾi+ i C _ _ 013-160-2 cc 013-160 _ 013-160-2 pogledà pogledam Vmia3se _ _ 0 root 013-160 _ 013-160-3 ʾántíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-160-2 nsubj 013-160 _ 013-160-4 nagóre nagore R _ _ 013-160-2 advmod 013-160 _ 013-160-5 sa͒ s Si _ _ 013-160-8 case 013-160 _ 013-160-6 negóvi negov A-pnn _ _ 013-160-8 amod:poss 013-160 _ 013-160-7 lukavi lukav A-pnn _ _ 013-160-8 amod 013-160 _ 013-160-8 ʾóči oko Nndnn _ _ 013-160-2 obl 013-160 _ 013-160-9 na+ na Sa _ _ 013-160-10 case 013-160 _ 013-160-10 nb̃+ nebe Nnsnn _ _ 013-160-2 obl 013-160 _ 013-160-11 to, tъ Pd-nsn _ _ 013-160-10 det:p_nom 013-160 _ # translation: And the Antichrist looked up to the sky with his sly eyes 013-161-1 ʾi+ i C _ _ 013-161-2 cc 013-161 _ 013-161-2 víde vidja Vmia3se _ _ 0 root 013-161 _ 013-161-3 če+ če C _ _ 013-161-4 mark 013-161 _ 013-161-4 slázi slěza Vmip3si _ _ 013-161-2 advcl 013-161 _ 013-161-5 ʾárx̃ggelь Arxangel Nmsny _ _ 013-161-4 nsubj 013-161 _ 013-161-6 mixa_ĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-161-5 appos 013-161 _ 013-161-7 wt+ ot Sg _ _ 013-161-8 case 013-161 _ 013-161-8 nebesà nebe Nnpnn _ _ 013-161-4 obl:abl 013-161 _ # translation: and saw that Archangel Michael was descending from the skies 013-162-1 ʾi+ i C _ _ 013-162-2 cc 013-162 _ 013-162-2 pozna+ poznaja Vmia3se _ _ 0 root 013-162 _ 013-162-3 go toi Pp3msa _ _ 013-162-2 obj 013-162 _ 013-162-4 po po Sa _ _ 013-162-6 case 013-162 _ 013-162-5 presvetlóe presvětъl Ansny _ _ 013-162-6 amod 013-162 _ 013-162-6 licè: lice Nnsnn _ _ 013-162-2 obl 013-162 _ 013-162-7 negóvo negov Ansnn _ _ 013-162-6 amod:poss 013-162 _ # translation: and he recognized him by his shining face 013-163-1 ʾi+ i C _ _ 013-163-2 cc 013-163 _ 013-163-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-163 _ 013-163-3 ʾántíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-163-2 nsubj 013-163 _ 013-163-4 na+ na Sa _ _ 013-163-5 case 013-163 _ 013-163-5 slugí+ sluga Nfpny _ _ 013-163-2 obl:iobj 013-163 _ 013-163-6 te+ tъ Pd-fpn _ _ 013-163-5 det:p_nom 013-163 _ 013-163-7 si se Px---d _ _ 013-163-5 nmod:poss 013-163 _ # translation: and the Antichrist said to his servants 013-164-1 za_što+ zašto Pq _ _ 013-164-2 cc 013-164 _ 013-164-2 ĭde ida Vmip3si _ _ 0 root 013-164 _ 013-164-3 dnéska dneska R _ _ 013-164-2 advmod 013-164 _ 013-164-4 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-164-2 nsubj 013-164 _ 013-164-5 kamtò kъmto Sd _ _ 013-164-6 case 013-164 _ 013-164-6 násь nie Pp1-pg _ _ 013-164-2 obl:lat 013-164 _ # translation: ʺWhy is Michael coming to us today?ʺ 013-165-1 da_li dali Qq _ _ 013-165-2 advmod 013-165 _ 013-165-2 ide ida Vmip3si _ _ 0 root 013-165 _ 013-165-3 za+ za Sa _ _ 013-165-4 case 013-165 _ 013-165-4 zlo zlo Nnsnn _ _ 013-165-2 obl 013-165 _ 013-165-5 ʾili ili C _ _ 013-165-7 cc 013-165 _ 013-165-6 za+ za Sa _ _ 013-165-7 case 013-165 _ 013-165-7 dobrò dobro Nnsnn _ _ 013-165-4 conj 013-165 _ # translation: ʺIs he coming for bad or for good?ʺ 013-166-1 ne+ ne Qz _ _ 013-166-2 advmod 013-166 _ 013-166-2 znaeme znaja Vmip1pi _ _ 0 root 013-166 _ 013-166-3 zášto zašto Pq _ _ 013-166-4 mark 013-166 _ 013-166-4 ʾide ida Vmip3si _ _ 013-166-2 advcl 013-166 _ # translation: ʺWe do not know why he is comingʺ 013-167-1 no no C _ _ 013-167-2 cc 013-167 _ 013-167-2 ʾizleznete+ izlěza Vmm-2pe _ _ 0 root 013-167 _ 013-167-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-167-2 obl:iobj 013-167 _ 013-167-4 nasréšta nasrešta R _ _ 013-167-2 advmod 013-167 _ # translation: ʺbut go out against himʺ 013-168-1 ta+ ta C _ _ 013-168-2 cc 013-168 _ 013-168-2 víśte vidja Vmm-2pe _ _ 0 root 013-168 _ 013-168-3 za+ za Sa _ _ 013-168-5 case 013-168 _ 013-168-4 kakvà kakъv Afsnn _ _ 013-168-5 mark 013-168 _ 013-168-5 ra_bota rabota Nfsnn _ _ 013-168-6 obl 013-168 _ 013-168-6 ʾide ida Vmip3si _ _ 013-168-2 advcl 013-168 _ 013-168-7 kamtò kъmto Sd _ _ 013-168-8 case 013-168 _ 013-168-8 na͒ nie Pp1-pg _ _ 013-168-6 obl:lat 013-168 _ # translation: ʺand see for what matter he is coming to usʺ 013-169-1 ʾi+ i C _ _ 013-169-2 cc 013-169 _ 013-169-2 poĭdoxa poida Vmii3pe _ _ 0 root 013-169 _ 013-169-3 sví+ sve Afpnn _ _ 013-169-5 amod 013-169 _ 013-169-4 te tъ Pd-fpn _ _ 013-169-3 det:p_adj 013-169 _ 013-169-5 slu_gì sluga Nfpny _ _ 013-169-2 nsubj 013-169 _ 013-169-6 ʾántíxristovi Antixristov Afpnn _ _ 013-169-5 amod:poss 013-169 _ 013-169-7 nasréšta nasrešta R _ _ 013-169-2 advmod 013-169 _ 013-169-8 ar͂xángelu Arxangel Nmsdy _ _ 013-169-2 obl:iobj 013-169 _ 013-169-9 mi_xaílu Mixail Nmsdy _ _ 013-169-8 appos 013-169 _ # translation: And all of the Antichrist's servants went against Archangel Michael 013-170-1 ʾi+ i C _ _ 013-170-2 cc 013-170 _ 013-170-2 vidóxa vidja Vmii3pe _ _ 0 root 013-170 _ 013-170-3 smertonósni smъrtonosen Amsny _ _ 013-170-4 amod 013-170 _ 013-170-4 mь´čь meč Nmsnn _ _ 013-170-2 obj 013-170 _ 013-170-5 négovь negov Amsnn _ _ 013-170-4 amod:poss 013-170 _ # translation: and they saw his deadly sword 013-171-1 ta+ ta C _ _ 013-171-5 cc 013-171 _ 013-171-2 ne+ ne Qz _ _ 013-171-5 advmod 013-171 _ 013-171-3 smeʾjáxa smeja Vmii3pi _ _ 013-171-5 aux 013-171 _ 013-171-4 da+ da C _ _ 013-171-3 fixed:inf 013-171 _ 013-171-5 pristupatь prestъpja Vmip3pe _ _ 0 root 013-171 _ 013-171-6 pri+ pri Sl _ _ 013-171-7 case 013-171 _ 013-171-7 négo toi Pp3msg _ _ 013-171-5 obl:lat 013-171 _ # translation: and they could not dare to go up to him 013-172-1 nelò nelo C _ _ 013-172-3 cc 013-172 _ 013-172-2 se se Px---a _ _ 013-172-3 expl 013-172 _ 013-172-3 sakrušíxu sъkruša Vmii3pe _ _ 0 root 013-172 _ 013-172-4 besove+ běs Nmpny _ _ 013-172-3 nsubj 013-172 _ 013-172-5 te tъ Pd-mpn _ _ 013-172-4 det:p_nom 013-172 _ # translation: but the demons were crushed 013-173-1 *g* 3 Mc _ _ 013-173-2 nummod 013-173 _ 013-173-2 póglede pogled Nmpnn _ _ 013-173-4 nsubj 013-173 _ 013-173-3 ná_dole nadolu R _ _ 013-173-4 advmod 013-173 _ 013-173-4 wt_padnáxu otpadna Vmii3pe _ _ 0 root 013-173 _ # translation: they fell down to 4 shots 013-174-1 ʾi+ i C _ _ 013-174-2 cc 013-174 _ 013-174-2 razbrà razbera Vmia3se _ _ 0 root 013-174 _ 013-174-3 lukavi lukav Amsny _ _ 013-174-4 amod 013-174 _ 013-174-4 satà_naĭlь Satanail Nmsny _ _ 013-174-2 nsubj 013-174 _ 013-174-5 če+ če C _ _ 013-174-6 mark 013-174 _ 013-174-6 ĭdè ida Vmip3si _ _ 013-174-2 advcl 013-174 _ 013-174-7 ʾárxangelь Arxangel Nmsny _ _ 013-174-6 nsubj 013-174 _ 013-174-8 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-174-7 appos 013-174 _ 013-174-9 na+ na Sa _ _ 013-174-10 case 013-174 _ 013-174-10 zemli zemlja Nfsdn _ _ 013-174-6 obl:lat 013-174 _ 013-174-11 sasь s Si _ _ 013-174-13 case 013-174 _ 013-174-12 ʾónja onja Pd-mpn _ _ 013-174-13 det:ext 013-174 _ 013-174-13 mь´čь meč Nmsnn _ _ 013-174-6 obl 013-174 _ 013-174-14 ʾógnéni ognen Amsny _ _ 013-174-13 amod 013-174 _ # translation: and the sly Satanael realized that Archangel Michael was coming to the earth with that fiery sword 013-175-1 togíva togiva Pr _ _ 013-175-6 advmod 013-175 _ 013-175-2 načè načna Vmia3se _ _ 013-175-6 aux 013-175 _ 013-175-3 .:. .:. X _ _ 013-175-6 punct 013-175 _ 013-175-4 ʾán͛tíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-175-6 nsubj 013-175 _ 013-175-5 da+ da C _ _ 013-175-2 fixed:inf 013-175 _ 013-175-6 ʾwstri ostrja Vmip3si _ _ 0 root 013-175 _ 013-175-7 stréli strela Nfpnn _ _ 013-175-6 obj 013-175 _ 013-175-8 da+ da C _ _ 013-175-9 mark 013-175 _ 013-175-9 strélja streljam Vmip3se _ _ 013-175-6 advcl 013-175 _ 013-175-10 ʾárь_an͛gela, Arxangel Nmsgy _ _ 013-175-9 obj 013-175 _ 013-175-11 mixaĭla Mixail Nmsgy _ _ 013-175-10 appos 013-175 _ # translation: then the Antichrist began to sharpen arrows to shoot at Archangel Michael 013-176-1 ʾá+ a C _ _ 013-176-7 cc 013-176 _ 013-176-2 ʾwnija onja Pd-fpn _ _ 013-176-4 det:ext 013-176 _ 013-176-3 négovi negov Afpnn _ _ 013-176-4 amod:poss 013-176 _ 013-176-4 slugì: sluga Nfpny _ _ 013-176-7 nsubj 013-176 _ 013-176-5 ʾoštè ošte R _ _ 013-176-7 amod 013-176 _ 013-176-6 po+ po (2) Qc _ _ 013-176-7 amod 013-176 _ 013-176-7 gotóvi gotov Afpnn _ _ 0 root 013-176 _ 013-176-8 na na Sa _ _ 013-176-10 case 013-176 _ 013-176-9 na+ na Sa _ _ 013-176-8 expl 013-176 _ 013-176-10 streljáne streljane Nnsnn _ _ 013-176-7 nmod 013-176 _ # translation: and that servants of his - even more ready for shooting 013-177-1 ʾá+ a C _ _ 013-177-3 cc 013-177 _ 013-177-2 ar͂xggelь Arxangel Nmsny _ _ 013-177-3 nsubj 013-177 _ 013-177-3 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-177 _ 013-177-4 ʾán͛tíxristu Antixrist Nmsdy _ _ 013-177-3 obl:iobj 013-177 _ # translation: and the Archangel said to the Antichrist: 013-178-1 ʾjá+ ja Pp1-sn _ _ 013-178-2 nsubj 013-178 _ 013-178-2 ʾidemь ida Vmip1si _ _ 0 root 013-178 _ 013-178-3 prí+ pri Sl _ _ 013-178-4 case 013-178 _ 013-178-4 vásь vie Pp2-pg _ _ 013-178-2 obl:lat 013-178 _ 013-178-5 na+ na Sa _ _ 013-178-6 case 013-178 _ 013-178-6 ze_mlju zemlja Nfsan _ _ 013-178-2 obl:lat 013-178 _ 013-178-7 da+ da C _ _ 013-178-8 mark 013-178 _ 013-178-8 búdemь bъda Vmip1se _ _ 013-178-2 advcl 013-178 _ 013-178-9 sa͒ s Si _ _ 013-178-10 case 013-178 _ 013-178-10 vásь vie Pp2-pg _ _ 013-178-8 obl 013-178 _ # translation: ʺI am coming to you to the earth to be with youʺ 013-179-1 ʾá+ a C _ _ 013-179-3 cc 013-179 _ 013-179-2 vie vie Pp2-pn _ _ 013-179-3 nsubj 013-179 _ 013-179-3 gotóvite gotvja Vmip2pi _ _ 0 root 013-179 _ 013-179-4 na+ na Sa _ _ 013-179-5 case 013-179 _ 013-179-5 méne az Pp1-sg _ _ 013-179-3 obl:iobj 013-179 _ 013-179-6 stréli strela Nfpnn _ _ 013-179-3 obj 013-179 _ # translation: ʺand you are preparing arrows for meʺ 013-180-1 ʾá+ a C _ _ 013-180-4 cc 013-180 _ 013-180-2 što što Pq _ _ 013-180-4 cc 013-180 _ 013-180-3 ne+ ne Qz _ _ 013-180-4 advmod 013-180 _ 013-180-4 pomíslišь pomislja Vmip2se _ _ 0 root 013-180 _ 013-180-5 ʾánьtì_xríste Antixrist Nmsvy _ _ 013-180-4 vocative 013-180 _ 013-180-6 kakvo kakvo Pq _ _ 013-180-7 mark 013-180 _ 013-180-7 réče reka Vmia3se _ _ 013-180-4 advcl 013-180 _ 013-180-8 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-180-7 nsubj 013-180 _ # translation: ʺand why don't you, o Antichrist, think about what God said?ʺ 013-181-1 stánemь stana Vmip1pe Vmip1se _ 0 root 013-181 _ 013-181-2 dóbrem dobro Nnsin _ _ 013-181-1 obl 013-181 _ # translation: ʺMay we stand well!ʺ 013-182-1 stánemь stana Vmip1pe Vmip1se _ 0 root 013-182 _ 013-182-2 so+ s Si _ _ 013-182-3 case 013-182 _ 013-182-3 stráxomь strax Nnsin _ _ 013-182-1 obl 013-182 _ # translation: ʺMay we stand in fear (of God)!ʺ 013-183-1 ta+ ta C _ _ 013-183-3 cc 013-183 _ 013-183-2 mù toi Pp3msd _ _ 013-183-3 obl:iobj 013-183 _ 013-183-3 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-183 _ 013-183-4 taʾjá toja Pd-fsn _ _ 013-183-5 det:ext 013-183 _ 013-183-5 dúma duma Nfsnn _ _ 013-183-3 obj 013-183 _ 013-183-6 ʾár͂xggelь Arxangel Nmsny _ _ 013-183-3 nsubj 013-183 _ 013-183-7 na+ na Sa _ _ 013-183-8 case 013-183 _ 013-183-8 lьžà lъža Nfsnn _ _ 013-183-3 obl 013-183 _ 013-183-9 kato kato C _ _ 013-183-12 mark 013-183 _ 013-183-10 da+ da C _ _ 013-183-9 fixed 013-183 _ 013-183-11 go toi Pp3msa _ _ 013-183-12 obj 013-183 _ 013-183-12 po_fáli pofalja Vmip3se _ _ 013-183-3 advcl 013-183 _ # translation: So the Archangel said this word to him as a lie as if he was praising him 013-184-1 ʾi+ i C _ _ 013-184-2 cc 013-184 _ 013-184-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-184 _ # translation: and he said: 013-185-1 ʾjá+ ja Pp1-sn _ _ 013-185-2 nsubj 013-185 _ 013-185-2 vidoxь vidja Vmia1se _ _ 0 root 013-185 _ 013-185-3 tvoe+ tvoi Ansny _ _ 013-185-5 amod:poss 013-185 _ 013-185-4 to tъ Pd-nsn _ _ 013-185-3 det:p_adj 013-185 _ 013-185-5 nb̃o nebe Nnsnn _ _ 013-185-2 obj 013-185 _ 013-185-6 katò kato C _ _ 013-185-9 mark 013-185 _ 013-185-7 če+ če C _ _ 013-185-6 fixed 013-185 _ 013-185-8 e sъm Vmip3si _ _ 013-185-9 cop 013-185 _ 013-185-9 lédno leden Ansnn _ _ 013-185-2 advcl 013-185 _ # translation: ʺI saw your heaven, which is frozenʺ 013-186-1 ʾi+ i C _ _ 013-186-2 cc 013-186 _ 013-186-2 vidóx+ vidja Vmia1se _ _ 0 root 013-186 _ 013-186-3 ti ti Pp2-sn _ _ 013-186-2 obl:iobj 013-186 _ 013-186-4 sl͂ce slъnce Nnsnn _ _ 013-186-2 obj 013-186 _ 013-186-5 tь´mno tъmen Ansnn _ _ 013-186-4 amod 013-186 _ 013-186-6 ʾi+ i C _ _ 013-186-7 cc 013-186 _ 013-186-7 mc͂ь mesec Nmsnn _ _ 013-186-4 conj 013-186 _ 013-186-8 bledávь bledav Amsnn _ _ 013-186-7 amod 013-186 _ 013-186-9 ʾi+ i C _ _ 013-186-10 cc 013-186 _ 013-186-10 zvézdi zvezda Nfpnn _ _ 013-186-7 conj 013-186 _ 013-186-11 ne+ ne Qz _ _ 013-186-12 amod 013-186 _ 013-186-12 svetlívi světliv Afpnn _ _ 013-186-10 amod 013-186 _ # translation: ʺand I saw your dark sun and pale moon and stars without the shineʺ 013-187-1 ʾi+ i C _ _ 013-187-2 cc 013-187 _ 013-187-2 vidóx+ vidja Vmia1se _ _ 0 root 013-187 _ 013-187-3 tì ti Pp2-sn _ _ 013-187-2 obl:iobj 013-187 _ 013-187-4 svíčka+ vsičko Afsnn _ _ 013-187-6 amod 013-187 _ 013-187-5 tà tъ Pd-fsn _ _ 013-187-4 det:p_adj 013-187 _ 013-187-6 rábota rabota Nfsnn _ _ 013-187-2 obj 013-187 _ 013-187-7 ʾi+ i C _ _ 013-187-8 cc 013-187 _ 013-187-8 xitrós+ xitrost Nfsnn _ _ 013-187-3 conj 013-187 _ 013-187-9 tà tъ Pd-fsn _ _ 013-187-8 det:p_nom 013-187 _ 013-187-10 ʾi+ i C _ _ 013-187-11 cc 013-187 _ 013-187-11 síla+ sila Nfsnn _ _ 013-187-8 conj 013-187 _ 013-187-12 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-187-11 det:p_nom 013-187 _ 013-187-13 tvója tvoi Afsny _ _ 013-187-11 amod:poss 013-187 _ 013-187-14 če+ če C _ _ 013-187-21 mark 013-187 _ 013-187-15 e sъm Vaip3si _ _ 013-187-16 aux:prf 013-187 _ 013-187-16 bílà sъm Vmp--si _ _ 013-187-21 cop 013-187 _ 013-187-17 tvoʾjá+ tvoi Afsny _ _ 013-187-19 amod 013-187 _ 013-187-18 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-187-17 p_adj 013-187 _ 013-187-19 rábota rabota Nfsnn _ _ 013-187-21 nsubj 013-187 _ 013-187-20 po+ po (2) Qc _ _ 013-187-21 amod 013-187 _ 013-187-21 golé_ma golěm Afsnn _ _ 013-187-2 advcl 013-187 _ 013-187-22 ʾw+ ot Sg _ _ 013-187-24 case 013-187 _ 013-187-23 víšnjago višen Amsgy _ _ 013-187-24 amod 013-187 _ 013-187-24 ʾóc͂a otec Nmsgy _ _ 013-187-21 nmod:abl 013-187 _ # translation: ʺand I saw (in) your all work and cunning and power, that your work is greater than that of the Highest Fatherʺ 013-188-1 ʾá+ a C _ _ 013-188-5 cc 013-188 _ 013-188-2 ti ti Pp2-sn _ _ 013-188-5 nsubj 013-188 _ 013-188-3 ʾó+ o I _ _ 013-188-4 discourse 013-188 _ 013-188-4 sílne silen Amsvn _ _ 013-188-5 vocative 013-188 _ 013-188-5 gotoviš gotvja Vmip2si _ _ 0 root 013-188 _ 013-188-6 na+ na Sa _ _ 013-188-7 case 013-188 _ 013-188-7 méne az Pp1-sg _ _ 013-188-5 obl:iobj 013-188 _ 013-188-8 stréli strela Nfpnn _ _ 013-188-5 obj 013-188 _ 013-188-9 katò kato C _ _ 013-188-13 mark 013-188 _ 013-188-10 na+ na Sa _ _ 013-188-11 case 013-188 _ 013-188-11 voĭsku voiska Nfsan _ _ 013-188-13 obl:loc 013-188 _ 013-188-12 na+ na Sa _ _ 013-188-13 case 013-188 _ 013-188-13 bóĭ boi Nmsnn _ _ 013-188-5 advcl 013-188 _ # translation: ʺand you, o you powerful one, prepare arrows against me, as if in an army before a fightʺ 013-189-1 ne+ ne Qz _ _ 013-189-2 advmod 013-189 _ 013-189-2 è sъm Vmip3si _ _ 013-189-3 cop 013-189 _ 013-189-3 prilíčno priličen Ansnn _ _ 0 root 013-189 _ 013-189-4 takà taka Pr _ _ 013-189-6 advmod 013-189 _ 013-189-5 da+ da C _ _ 013-189-6 mark 013-189 _ 013-189-6 stórišь storja Vmip2se _ _ 013-189-3 advcl 013-189 _ 013-189-7 sasь s Si _ _ 013-189-8 case 013-189 _ 013-189-8 méne az Pp1-sg _ _ 013-189-6 obl 013-189 _ # translation: ʺit is not appropriate to do thus with meʺ 013-190-1 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 013-190-3 nsubj 013-190 _ 013-190-2 smь sъm Vaip1si _ _ 013-190-3 aux:prf 013-190 _ 013-190-3 vidélь vidja Vmp--se Amsnn _ 0 root 013-190 _ # translation: ʺI have seenʺ 013-191-1 svéki sveki Amsny _ _ 013-191-2 amod 013-191 _ 013-191-2 cr̃ь car Nmsny _ _ 013-191-19 nsubj 013-191 _ 013-191-3 kogì kogi Pq _ _ 013-191-4 mark 013-191 _ 013-191-4 vídi vidja Vmip3se _ _ 013-191-19 advcl 013-191 _ 013-191-5 nekoegò, někoi Amsgy _ _ 013-191-6 amod 013-191 _ 013-191-6 voĭna voin Nmsgy _ _ 013-191-4 obj 013-191 _ 013-191-7 wt ot Sg _ _ 013-191-9 case 013-191 _ 013-191-8 čúždi čužd A-pnn _ _ 013-191-9 amod 013-191 _ 013-191-9 mésta město Nnpnn _ _ 013-191-6 nmod:abl 013-191 _ 013-191-10 ʾili ili C _ _ 013-191-12 cc 013-191 _ 013-191-11 nekóĭ někoi Amsny _ _ 013-191-1 amod 013-191 _ 013-191-12 staréšina stareišina Nfsny _ _ 013-191-6 conj 013-191 _ 013-191-13 wt ot Sg _ _ 013-191-15 case 013-191 _ 013-191-14 drúgi drug A-pnn _ _ 013-191-15 amod 013-191 _ 013-191-15 stráni strana Nfpnn _ _ 013-191-12 nmod:abl 013-191 _ 013-191-16 ʾá+ a C _ _ 013-191-19 cc 013-191 _ 013-191-17 ʾwnь+ on Pd-msn _ _ 013-191-2 expl 013-191 _ 013-191-18 go toi Pp3msa _ _ 013-191-19 obj 013-191 _ 013-191-19 početè početa Vmip3se _ _ 0 root 013-191 _ # translation: ʺevery king, when he sees a warrior from foreign places or an elder from another country, he pays him respectʺ 013-192-1 ʾi+ i C _ _ 013-192-2 cc 013-192 _ 013-192-2 zdrávi zdravja Vmip3si _ _ 0 root 013-192 _ 013-192-3 se se Px---a _ _ 013-192-2 expl 013-192 _ 013-192-4 sa͒ s Si _ _ 013-192-5 case 013-192 _ 013-192-5 négo toi Pp3msg _ _ 013-192-2 obl 013-192 _ # translation: ʺand he greets himʺ 013-193-1 ʾi+ i C _ _ 013-193-2 cc 013-193 _ 013-193-2 ugótvi+ ugotvja Vmip3se _ _ 0 root 013-193 _ 013-193-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-193-2 obl:iobj 013-193 _ 013-193-4 prestólь prestol Nmsnn _ _ 013-193-2 obj 013-193 _ 013-193-5 ʾi+ i C _ _ 013-193-6 cc 013-193 _ 013-193-6 trapé_za trapeza Nfsnn _ _ 013-193-4 conj 013-193 _ # translation: ʺand he prepares for him a throne and a tableʺ 013-194-1 ʾjá+ ja Pp1-sn _ _ 013-194-3 nsubj 013-194 _ 013-194-2 smь sъm Vaip1si _ _ 013-194-3 aux:prf 013-194 _ 013-194-3 prebegnálь priběgna Vmp--se Amsnn _ 0 root 013-194 _ 013-194-4 kamtò kъmto Sd _ _ 013-194-5 case 013-194 _ 013-194-5 tebe ti Pp2-sg _ _ 013-194-3 obl:lat 013-194 _ 013-194-6 da da C _ _ 013-194-8 mark 013-194 _ 013-194-7 samь sъm Vmip1si _ _ 013-194-8 cop 013-194 _ 013-194-8 tvóĭ tvoi Amsny _ _ 013-194-3 advcl 013-194 _ 013-194-9 sásь s Si _ _ 013-194-10 case 013-194 _ 013-194-10 tebè ti Pp2-sg _ _ 013-194-8 obl 013-194 _ # translation: ʺI ran over to you, so that I am yours, with youʺ 013-195-1 zášto zašto Pq _ _ 013-195-2 cc 013-195 _ 013-195-2 vidóxь vidja Vmia1se _ _ 0 root 013-195 _ 013-195-3 tvoja tvoi Afsny _ _ 013-195-4 amod:poss 013-195 _ 013-195-4 nebesà nebe Nnpnn _ _ 013-195-2 obj 013-195 _ 013-195-5 ukrásena ukrasja Afsnn Vmpa-se _ 013-195-4 amod 013-195 _ 013-195-6 ʾi+ i C _ _ 013-195-7 cc 013-195 _ 013-195-7 sl͂ce slъnce Nnsnn _ _ 013-195-4 conj 013-195 _ 013-195-8 ʾi+ i C _ _ 013-195-9 cc 013-195 _ 013-195-9 mc͒ь mesec Nmsnn _ _ 013-195-7 conj 013-195 _ 013-195-10 ʾi+ i C _ _ 013-195-11 cc 013-195 _ 013-195-11 zvézdi zvezda Nfpnn _ _ 013-195-9 conj 013-195 _ 013-195-12 ukráse_ni ukrasja Afpnn Vmpa-se _ 013-195-11 amod 013-195 _ # translation: ʺfor I saw your heavens made beautiful, and sun and moon and stars made beautifulʺ 013-196-1 ʾi+ i C _ _ 013-196-2 cc 013-196 _ 013-196-2 vetьrь větъr Nmsnn _ _ 0 nsubj 013-196 _ 013-196-3 vée veja Vmip3si _ _ 013-196-2 root 013-196 _ # translation: ʺand the wind blowsʺ 013-197-1 ʾi+ i C _ _ 013-197-4 cc 013-197 _ 013-197-2 xubósь xubost Nfsnn _ _ 013-197-4 nsubj 013-197 _ 013-197-3 póveče poveče R _ _ 013-197-4 advmod 013-197 _ 013-197-4 bilo sъm Vmp--si _ _ 0 root:prf 013-197 _ 013-197-5 u+ u Sl _ _ 013-197-6 case 013-197 _ 013-197-6 té_be ti Pp2-sg _ _ 013-197-4 obl:loc 013-197 _ 013-197-7 wt ot Sg _ _ 013-197-9 case 013-197 _ 013-197-8 višnjago višen Amsgy _ _ 013-197-9 amod 013-197 _ 013-197-9 ʾóc͂a otec Nmsgy _ _ 013-197-4 obl:abl 013-197 _ # translation: ʺand there was more beauty about yourself than about the Highest Fatherʺ 013-198-1 ta+ ta C _ _ 013-198-5 cc 013-198 _ 013-198-2 zarádì zaradi Sg _ _ 013-198-3 case 013-198 _ 013-198-3 tovà tova Pd-nsn _ _ 013-198-5 obl 013-198 _ 013-198-4 ʾjá+ ja Pp1-sn _ _ 013-198-5 nsubj 013-198 _ 013-198-5 do_ʾidoxь doida Vmia1se _ _ 0 root 013-198 _ 013-198-6 pri+ pri Sa _ _ 013-198-7 case 013-198 _ 013-198-7 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-198-5 obl:lat 013-198 _ # translation: ʺthat is why I came to youʺ 013-199-1 ʾáko ako C _ _ 013-199-5 mark 013-199 _ 013-199-2 štéšь šta Vaip2si _ _ 013-199-5 aux:fut 013-199 _ 013-199-3 da+ da C _ _ 013-199-2 fixed:inf 013-199 _ 013-199-4 me az Pp1-sa _ _ 013-199-5 obj 013-199 _ 013-199-5 puštišь pustja Vmip2se _ _ 013-199-21 advcl 013-199 _ 013-199-6 da+ da C _ _ 013-199-7 mark 013-199 _ 013-199-7 smь sъm Vmip1si _ _ 013-199-5 advcl 013-199 _ 013-199-8 ʾi+ i C _ _ 013-199-9 amod 013-199 _ 013-199-9 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 013-199-7 nsubj 013-199 _ 013-199-10 sasь s Si _ _ 013-199-11 case 013-199 _ 013-199-11 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-199-7 obl 013-199 _ 013-199-12 ʾi+ i C _ _ 013-199-21 cc 013-199 _ 013-199-13 po po Sd _ _ 013-199-15 case 013-199 _ 013-199-14 nekolíko několko Pi _ _ 013-199-15 amod 013-199 _ 013-199-15 dnì den Nmpnn _ _ 013-199-21 obl 013-199 _ 013-199-16 xóčatь xoču Vaip3pi _ _ 013-199-21 aux:fut 013-199 _ 013-199-17 sví+ sve Ampnn _ _ 013-199-19 amod 013-199 _ 013-199-18 te tъ Pd-mpn _ _ 013-199-17 det:p_adj 013-199 _ 013-199-19 ʾáñggeli angel Nmpny _ _ 013-199-21 nsubj 013-199 _ 013-199-20 da+ da C _ _ 013-199-16 fixed:inf 013-199 _ 013-199-21 doĭdatь doida Vmip3pe _ _ 0 root 013-199 _ 013-199-22 túka tuka Pr _ _ 013-199-21 advmod 013-199 _ 013-199-23 da+ da C _ _ 013-199-24 mark 013-199 _ 013-199-24 sa sъm Vmip3si _ _ 013-199-21 advcl 013-199 _ 013-199-25 sasь s Si _ _ 013-199-26 case 013-199 _ 013-199-26 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-199-24 obl 013-199 _ # translation: ʺif you would allow me to be with you, after some days all the angels would come to be with youʺ 013-200-1 togíva togiva Pr _ _ 013-200-2 advmod 013-200 _ 013-200-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-200 _ 013-200-3 satánaĭlь Satanail Nmsny _ _ 013-200-2 nsubj 013-200 _ # translation: then, Satanael said: 013-201-1 ʾó+ o I _ _ 013-201-5 discourse 013-201 _ 013-201-2 (s)lugì sluga Nfpny _ _ 013-201-5 vocative 013-201 _ 013-201-3 móĭ moi Amsny _ _ 013-201-2 amod:poss 013-201 _ 013-201-4 velíki velik Ampnn _ _ 013-201-2 amod 013-201 _ 013-201-5 raduĭte+ radvam Vmm-2pi _ _ 0 root 013-201 _ 013-201-6 se se Px---a _ _ 013-201-5 expl 013-201 _ 013-201-7 ʾi+ i C _ _ 013-201-8 cc 013-201 _ 013-201-8 veselíte+ veselja Vmm-2pe _ _ 013-201-5 conj 013-201 _ 013-201-9 se se Px---a _ _ 013-201-8 expl 013-201 _ 013-201-10 sasь s Si _ _ 013-201-11 case 013-201 _ 013-201-11 méne az Pp1-sg _ _ 013-201-8 obl 013-201 _ # translation: ʺOh my servants, be glad and rejoice with me!ʺ 013-202-1 ʾi+ i C _ _ 013-202-2 amod 013-202 _ 013-202-2 ti ti Pp2-sn _ _ 013-202-5 vocative 013-202 _ 013-202-3 prestóle prestol Nmsvy _ _ 013-202-2 appos 013-202 _ 013-202-4 móĭ+ moi Amsny _ _ 013-202-3 amod:poss 013-202 _ 013-202-5 raduĭ+ radvam Vmm-2si _ _ 0 root 013-202 _ 013-202-6 se se Px---a _ _ 013-202-5 expl 013-202 _ # translation: ʺAnd you, throne of mine, be glad!ʺ 013-203-1 ʾi+ i C _ _ 013-203-2 amod 013-203 _ 013-203-2 tì ti Pp2-sn _ _ 013-203-5 vocative 013-203 _ 013-203-3 drьžávo dъržava Nfsvn _ _ 013-203-2 appos 013-203 _ 013-203-4 móʾjá moi Afsny _ _ 013-203-3 amod:poss 013-203 _ 013-203-5 veselí+ veselja Vmm-2si _ _ 0 root 013-203 _ 013-203-6 se se Px---a _ _ 013-203-5 expl 013-203 _ # translation: ʺAnd you, state of mine, rejoice!ʺ 013-204-1 zašto zašto Pq _ _ 013-204-2 cc 013-204 _ 013-204-2 doĭde doida Vmia3se _ _ 0 root 013-204 _ 013-204-3 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-204-2 nsubj 013-204 _ 013-204-4 pri pri Sl _ _ 013-204-5 case 013-204 _ 013-204-5 násь nie Pp1-pg _ _ 013-204-2 obl:lat 013-204 _ # translation: ʺWhy did Michael come to us?ʺ 013-205-1 tá+ ta C _ _ 013-205-6 cc 013-205 _ 013-205-2 ni nie Pp1-pd _ _ 013-205-6 obl:iobj 013-205 _ 013-205-3 va+ v Sl _ _ 013-205-4 case 013-205 _ 013-205-4 ĭstínu istina Nfsan _ _ 013-205-6 obl 013-205 _ 013-205-5 právo pravo R _ _ 013-205-6 advmod 013-205 _ 013-205-6 kazà kaža Vmia3se _ _ 0 root 013-205 _ 013-205-7 če če C _ _ 013-205-14 mark 013-205 _ 013-205-8 xóčatь xoču Vaip3pi _ _ 013-205-14 aux 013-205 _ 013-205-9 sví+ sve Ampnn _ _ 013-205-12 amod 013-205 _ 013-205-10 te tъ Pd-mpn _ _ 013-205-9 det:p_adj 013-205 _ 013-205-11 ʾáng͒elki angelski Ampnn _ _ 013-205-12 amod 013-205 _ 013-205-12 čínove čin Nmpnn _ _ 013-205-14 nsubj 013-205 _ 013-205-13 da+ da C _ _ 013-205-8 fixed:inf 013-205 _ 013-205-14 doidátь doida Vmip3pe _ _ 013-205-6 advcl 013-205 _ 013-205-15 pri+ pri Sl _ _ 013-205-16 case 013-205 _ 013-205-16 násь nie Pp1-pg _ _ 013-205-14 obl:lat 013-205 _ # translation: ʺand he really told us that all angelic ranks will come to usʺ 013-206-1 ʾi+ i C _ _ 013-206-2 cc 013-206 _ 013-206-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-206 _ 013-206-3 sántaĭlь Satanail Nmsny _ _ 013-206-2 nsubj 013-206 _ # translation: And Satanel said: 013-207-1 w͒+ o I _ _ 013-207-9 discourse 013-207 _ 013-207-2 mixaĭle Mixail Nmsvy _ _ 013-207-9 vocative 013-207 _ 013-207-3 prekra_sni prekrasen Amsny _ _ 013-207-2 amod 013-207 _ 013-207-4 ʾjá+ ja Pp1-sn _ _ 013-207-9 nsubj 013-207 _ 013-207-5 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-207-9 obj 013-207 _ 013-207-6 štémь šta Vaip1si _ _ 013-207-9 aux:fut 013-207 _ 013-207-7 da+ da C _ _ 013-207-6 fixed:inf 013-207 _ 013-207-8 te+ ti Pp2-sa _ _ 013-207-5 expl 013-207 _ 013-207-9 postávimь postavja Vmip1se _ _ 0 root 013-207 _ 013-207-10 va v Sl _ _ 013-207-12 case 013-207 _ 013-207-11 fto_ri vtori Amsny _ _ 013-207-12 amod 013-207 _ 013-207-12 stólь stol Nmsnn _ _ 013-207-9 obl:lat 013-207 _ 013-207-13 móĭ moi Amsny _ _ 013-207-12 amod:poss 013-207 _ 013-207-14 da+ da C _ _ 013-207-16 mark 013-207 _ 013-207-15 sì se Px---d _ _ 013-207-16 expl 013-207 _ 013-207-16 drugúvame druguvam Vmip1pi _ _ 013-207-9 advcl 013-207 _ 013-207-17 zaednò zaedno R _ _ 013-207-16 advmod 013-207 _ 013-207-18 ka_to kato C _ _ 013-207-19 mark 013-207 _ 013-207-19 braĭkjà brat Nmpny _ _ 013-207-16 advcl 013-207 _ # translation: ʺO, wonderful Michael, I will put you on the second chair of mineʺ / ʺso that we befriend us together like brothersʺ 013-208-1 tokò toko Pr _ _ 013-208-2 amod 013-208 _ 013-208-2 tova tova Pd-nsn _ _ 013-208-3 obj 013-208 _ 013-208-3 ʾizréče izreka Vmia3se _ _ 0 root 013-208 _ 013-208-4 ʾánьtixri͒ Antixrist Nmsny _ _ 013-208-3 nsubj 013-208 _ # translation: Just as the Antichrist said this 013-209-1 ʾi+ i C _ _ 013-209-5 cc 013-209 _ 013-209-2 po po Sa _ _ 013-209-4 case 013-209 _ 013-209-3 bž̃ie božii Ansny _ _ 013-209-4 amod:poss 013-209 _ 013-209-4 povélenïe povelenie Nnsnn _ _ 013-209-5 obl 013-209 _ 013-209-5 wttvoríxu+ otvorja Vmii3pe _ _ 0 root 013-209 _ 013-209-6 se se Px---a _ _ 013-209-5 expl 013-209 _ 013-209-7 ʾistóčnĭ iztočen Afpnn _ _ 013-209-8 amod 013-209 _ 013-209-8 vráta vrata Nfsnn _ _ 013-209-5 nsubj 013-209 _ # translation: in God's will the eastern doors opened 013-210-1 ʾi+ i C _ _ 013-210-2 cc 013-210 _ 013-210-2 prigʾrejà prigreja Vmia3se _ _ 0 root 013-210 _ 013-210-3 sl͂ce slъnce Nnsnn _ _ 013-210-2 nsubj 013-210 _ # translation: and the sun shone 013-211-1 ʾi+ i C _ _ 013-211-3 cc 013-211 _ 013-211-2 jako jako R _ _ 013-211-3 advmod 013-211 _ 013-211-3 pripéče pripeka Vmia3se _ _ 0 root 013-211 _ 013-211-4 gorestь gorest Nfsnn _ _ 013-211-3 nsubj 013-211 _ # translation: and heat parched hard 013-212-1 ʾi+ i C _ _ 013-212-4 cc 013-212 _ 013-212-2 načéxa načna Vmii3pe _ _ 013-212-4 aux 013-212 _ 013-212-3 da+ da C _ _ 013-212-2 fixed:inf 013-212 _ 013-212-4 gorútь gorja Vmip3pe _ _ 0 root 013-212 _ 013-212-5 planiné+ planina Nnsnn _ _ 013-212-4 nsubj 013-212 _ 013-212-6 to tъ Pd-nsn _ _ 013-212-5 det:p_nom 013-212 _ 013-212-7 ʾi+ i C _ _ 013-212-8 cc 013-212 _ 013-212-8 xlьmie+ xъlmie Nnsnn _ _ 013-212-5 conj 013-212 _ 013-212-9 ta tъ Pd-npn _ _ 013-212-8 det:p_nom 013-212 _ # translation: and the mountains and the hills started burning 013-213-1 ʾi i C _ _ 013-213-4 cc 013-213 _ 013-213-2 zemljá+ zemlja Nfsnn _ _ 013-213-4 nsubj 013-213 _ 013-213-3 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-213-2 det:p_nom 013-213 _ 013-213-4 ʾizgóre izgorja Vmia3se _ _ 0 root 013-213 _ # translation: and the earth burned down 013-214-1 ʾi+ i C _ _ 013-214-2 cc 013-214 _ 013-214-2 izlázeše izlěza Vmii3si _ _ 0 root 013-214 _ 013-214-3 plámenь plamen Nmsnn _ _ 013-214-2 nsubj 013-214 _ 013-214-4 ʾi_zь iz Sg _ _ 013-214-5 case 013-214 _ 013-214-5 zemlʾjá+ zemlja Nfsnn _ _ 013-214-2 obl:abl 013-214 _ 013-214-6 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-214-5 det:p_nom 013-214 _ 013-214-7 wt+ ot Sg _ _ 013-214-8 case 013-214 _ 013-214-8 goréstь gorest Nfsnn _ _ 013-214-2 obl:abl 013-214 _ 013-214-9 sl͂nčnajà slъnečen Afsny _ _ 013-214-8 amod:poss 013-214 _ # translation: and a flame was coming out of the earth because of the sun's heat 013-215-1 togíva+ togiva Pr _ _ 013-215-3 advmod 013-215 _ 013-215-2 se se Px---a _ _ 013-215-3 expl 013-215 _ 013-215-3 uplašíxa uplaša Vmii3pe _ _ 0 root 013-215 _ 013-215-4 ʾjáko jako R _ _ 013-215-5 amod 013-215 _ 013-215-5 źlè zle R _ _ 013-215-3 advmod 013-215 _ 013-215-6 slugí+ sluga Nfpny _ _ 013-215-3 nsubj 013-215 _ 013-215-7 te tъ Pd-fpn _ _ 013-215-6 det:p_nom 013-215 _ 013-215-8 ʾántíxristov Antixristov Amsnn _ _ 013-215-6 amod:poss 013-215 _ # translation: Then the Antichrist's servants got very badly frightened 013-216-1 ta+ ta C _ _ 013-216-2 cc 013-216 _ 013-216-2 ležáxu leža Vmii3pi _ _ 0 root 013-216 _ 013-216-3 svi+ sve Afpnn _ _ 013-216-2 nsubj 013-216 _ 013-216-4 te tъ Pd-fpn _ _ 013-216-3 det:p_adj 013-216 _ 013-216-5 kato kato C _ _ 013-216-6 mark 013-216 _ 013-216-6 mrь´tvi mъrtъv Afpnn _ _ 013-216-2 advcl 013-216 _ 013-216-7 na+ na Sl _ _ 013-216-8 case 013-216 _ 013-216-8 zemljá+ zemlja Nfsnn _ _ 013-216-2 obl:loc 013-216 _ 013-216-9 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-216-8 det:p_nom 013-216 _ # translation: and all of them were lying like dead on the ground 013-217-1 ʾi+ i C _ _ 013-217-4 cc 013-217 _ 013-217-2 an͛tíxrisь+ Antixrist Nmsny _ _ 013-217-4 nsubj 013-217 _ 013-217-3 se se Px---a _ _ 013-217-4 expl 013-217 _ 013-217-4 saštísa saštisam Vmia3se _ _ 0 root 013-217 _ # translation: and the Antichrist was dumbfounded 013-218-1 ʾáli ali C _ _ 013-218-4 cc 013-218 _ 013-218-2 nikákvo nikakъv Pz _ _ 013-218-4 obj 013-218 _ 013-218-3 ne+ ne Qz _ _ 013-218-4 advmod 013-218 _ 013-218-4 dú_ma dumam Vmia3se _ _ 0 root 013-218 _ # translation: but he said nothing 013-219-1 če+ če C _ _ 013-219-3 cc 013-219 _ 013-219-2 gó+ toi Pp3msa _ _ 013-219-3 obj 013-219 _ 013-219-3 e sъm Vmip3si _ _ 0 root 013-219 _ 013-219-4 sramь sram Nmsnn _ _ 013-219-3 nsubj 013-219 _ 013-219-5 wt ot Sg _ _ 013-219-6 case 013-219 _ 013-219-6 ʾar͛xístratiga arxistratig Nmsgy _ _ 013-219-3 obl:abl 013-219 _ 013-219-7 mixá_ʾila Mixail Nmsgy _ _ 013-219-6 appos 013-219 _ # translation: for he was ashamed in front of Archestrategist Michael 013-220-1 ʾá+ a C _ _ 013-220-4 cc 013-220 _ 013-220-2 wt ot Sg _ _ 013-220-3 case 013-220 _ 013-220-3 žégu žega Nfsan _ _ 013-220-4 obl:abl 013-220 _ 013-220-4 púkaše pukam Vmii3si _ _ 0 root 013-220 _ 013-220-5 ʾantíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-220-4 nsubj 013-220 _ # translation: and out of heat the Antichrist was cracking 013-221-1 ʾí+ i C _ _ 013-221-4 cc 013-221 _ 013-221-2 vase_mí_lostívi vsemilostiv Amsny _ _ 013-221-3 amod 013-221 _ 013-221-3 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-221-4 nsubj 013-221 _ 013-221-4 puštì pustja Vmia3se _ _ 0 root 013-221 _ 013-221-5 ʾwblákь oblak Nmsnn _ _ 013-221-4 obj 013-221 _ 013-221-6 xládenь xladen Amsnn _ _ 013-221-5 amod 013-221 _ 013-221-7 na na Sa _ _ 013-221-8 case 013-221 _ 013-221-8 glávu glava Nfsan _ _ 013-221-4 obl:lat 013-221 _ 013-221-9 mixaĭlovu Mixailov Afsan _ _ 013-221-8 amod:poss 013-221 _ # translation: and the merciful God released a cool cloud over Michael's head 013-222-1 ta+ ta C _ _ 013-222-4 cc 013-222 _ 013-222-2 mù toi Pp3msd _ _ 013-222-4 obl:iobj 013-222 _ 013-222-3 ʾjáko jako R _ _ 013-222-4 advmod 013-222 _ 013-222-4 beše sъm Vmii3si _ _ 0 root 013-222 _ 013-222-5 u_gódno ugodno R _ _ 013-222-4 advmod 013-222 _ # translation: so it was pleasing to him 013-223-1 ʾi+ i C _ _ 013-223-2 cc 013-223 _ 013-223-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-223 _ 013-223-3 ʾár͂xangelь Arxangel Nmsny _ _ 013-223-2 nsubj 013-223 _ 013-223-4 ʾántíxristu Antixrist Nmsdy _ _ 013-223-2 obl:iobj 013-223 _ # translation: and the Archangel said to the Antichrist 013-224-1 w͒+ o I _ _ 013-224-6 discourse 013-224 _ 013-224-2 sílne silen Amsvn _ _ 013-224-6 vocative 013-224 _ 013-224-3 sága sega R _ _ 013-224-6 advmod 013-224 _ 013-224-4 što što Pq _ _ 013-224-6 cc 013-224 _ 013-224-5 da+ da C _ _ 013-224-6 aux:opt 013-224 _ 013-224-6 učinime učinja Vmip2pe _ _ 0 root 013-224 _ 013-224-7 katò kato C _ _ 013-224-8 mark 013-224 _ 013-224-8 glédame gledam Vmip2pe _ _ 013-224-6 advcl 013-224 _ 013-224-9 sl̃ce+ slъnce Nnsnn _ _ 013-224-8 obj 013-224 _ 013-224-10 to tъ Pd-nsn _ _ 013-224-9 det:p_nom 013-224 _ 013-224-11 če če C _ _ 013-224-13 mark 013-224 _ 013-224-12 ʾjáko jako R _ _ 013-224-13 advmod 013-224 _ 013-224-13 péče peka Vmip3si _ _ 013-224-8 advcl 013-224 _ # translation: ʺO, mighty one, what shall we do now as we look at the sun parching hard?ʺ 013-225-1 ʾizgorexme izgorja Vmii1pe _ _ 0 root 013-225 _ 013-225-2 žívi živ Ampnn _ _ 013-225-1 obl:pred 013-225 _ 013-225-3 wt+ ot Sg _ _ 013-225-4 case 013-225 _ 013-225-4 žegu žega Nfsan _ _ 013-225-1 obl:abl 013-225 _ 013-225-5 na na Sl _ _ 013-225-6 case 013-225 _ 013-225-6 zemljù zemlja Nfsan _ _ 013-225-4 nmod 013-225 _ # translation: ʺWe burned alive from the heat on the earthʺ 013-226-1 ʾi+ i C _ _ 013-226-6 cc 013-226 _ 013-226-2 slugí+ sluga Nfpny _ _ 013-226-6 nsubj 013-226 _ 013-226-3 te tъ Pd-fpn _ _ 013-226-2 det:p_nom 013-226 _ 013-226-4 tvóĭ tvoi Amsny _ _ 013-226-2 amod:poss 013-226 _ 013-226-5 svè sve Ampnn _ _ 013-226-2 appos 013-226 _ 013-226-6 pomróša pomrěti Vmia3pe _ _ 0 root 013-226 _ 013-226-7 wt ot Sg _ _ 013-226-8 case 013-226 _ 013-226-8 žé_gu žega Nfsan _ _ 013-226-6 obl:abl 013-226 _ # translation: ʺand all your servants died from the heatʺ 013-227-1 no+ no C _ _ 013-227-3 cc 013-227 _ 013-227-2 tì ti Pp2-sn _ _ 013-227-3 vocative 013-227 _ 013-227-3 kažì kaža Vmm-2se _ _ 0 root 013-227 _ 013-227-4 što što Pq _ _ 013-227-6 cc 013-227 _ 013-227-5 da+ da C _ _ 013-227-6 mark 013-227 _ 013-227-6 učínime učinja Vmip2pe _ _ 013-227-3 advcl 013-227 _ 013-227-7 da+ da C _ _ 013-227-9 mark 013-227 _ 013-227-8 ne+ ne Qz _ _ 013-227-9 advmod 013-227 _ 013-227-9 pogíne_me pogina Vmip2pe _ _ 013-227-6 advcl 013-227 _ 013-227-10 wt ot Sg _ _ 013-227-12 case 013-227 _ 013-227-11 tája toja Pd-fsn _ _ 013-227-12 det:ext 013-227 _ 013-227-12 goreštáva goreštava Nfsnn _ _ 013-227-9 obl:abl 013-227 _ # translation: ʺbut you tell us what we should do so we do not die from this heatʺ 013-228-1 ʾi+ i C _ _ 013-228-3 cc 013-228 _ 013-228-2 antíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-228-3 nsubj 013-228 _ 013-228-3 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-228 _ # translation: And the Antichrist said: 013-229-1 né ne Qz _ _ 013-229-2 advmod 013-229 _ 013-229-2 boĭ+ boja Vmm-2si _ _ 0 root 013-229 _ 013-229-3 se se Px---a _ _ 013-229-2 expl 013-229 _ 013-229-4 ʾár͂xgele Arxangel Nmsvy _ _ 013-229-2 vocative 013-229 _ # translation: ʺFear not, Archangelʺ 013-230-1 tí+ ti Pp2-sn _ _ 013-230-3 nsubj 013-230 _ 013-230-2 si+ sъm Vaip2si _ _ 013-230-3 aux:prf 013-230 _ 013-230-3 vidélь vidja Vmp--se Amsnn _ 0 root 013-230 _ 013-230-4 sasь s Si _ _ 013-230-6 case 013-230 _ 013-230-5 kakvà kakъv Afsnn _ _ 013-230-9 mark 013-230 _ 013-230-6 xitros xitrost Nfsnn _ _ 013-230-9 obl 013-230 _ 013-230-7 ʾjá+ ja Pp1-sn _ _ 013-230-9 nsubj 013-230 _ 013-230-8 tuka tuka Pr _ _ 013-230-9 advmod 013-230 _ 013-230-9 prebívamь prebivam Vmip1si _ _ 013-230-3 advcl 013-230 _ # translation: ʺYou have seen by which cunning I abide hereʺ 013-231-1 sví+ sve Ampnn _ _ 013-231-3 amod 013-231 _ 013-231-2 te tъ Pd-mpn _ _ 013-231-1 det:p_adj 013-231 _ 013-231-3 ʾáñggele+ angel Nmpny _ _ 013-231-6 nsubj 013-231 _ 013-231-4 se se Px---a _ _ 013-231-6 expl 013-231 _ 013-231-5 méne: az Pp1-sg _ _ 013-231-6 obl 013-231 _ 013-231-6 boʾjátь boja Vmip3pi _ _ 0 root 013-231 _ # translation: ʺAll angels fear meʺ 013-232-1 no+ no C _ _ 013-232-9 cc 013-232 _ 013-232-2 i+ i C _ _ 013-232-3 amod 013-232 _ 013-232-3 tí+ ti Pp2-sn _ _ 013-232-9 vocative 013-232 _ 013-232-4 se se Px---a _ _ 013-232-9 expl 013-232 _ 013-232-5 ʾó+ ot Sg _ _ 013-232-7 case 013-232 _ 013-232-6 tojá toja Pd-msn _ _ 013-232-7 det:ext 013-232 _ 013-232-7 ʾóg͂nь ogъn Nmsnn _ _ 013-232-9 obl 013-232 _ 013-232-8 ne+ ne Qz _ _ 013-232-9 advmod 013-232 _ 013-232-9 bóĭ. boja Vmm-2si _ _ 0 root 013-232 _ # translation: ʺbut you too fear not this fireʺ 013-233-1 ʾi+ i C _ _ 013-233-2 cc 013-233 _ 013-233-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-233 _ 013-233-3 ʾár͂xggelь Arxangel Nmsny _ _ 013-233-2 nsubj 013-233 _ # translation: And the Archangel said: 013-234-1 ti+ ti Pp2-sn _ _ 013-234-3 nsubj 013-234 _ 013-234-2 ʾesi sъm Vmip2si _ _ 013-234-3 cop 013-234 _ 013-234-3 sílenь silen Amsnn _ _ 0 root 013-234 _ # translation: ʺYou are strongʺ 013-235-1 ta+ ta C _ _ 013-235-4 cc 013-235 _ 013-235-2 sè se Px---a _ _ 013-235-4 expl 013-235 _ 013-235-3 ne+ ne Qz _ _ 013-235-4 advmod 013-235 _ 013-235-4 boĭšь boja Vmip2si _ _ 0 root 013-235 _ # translation: ʺso you are not afraidʺ 013-236-1 no+ no C _ _ 013-236-8 cc 013-236 _ 013-236-2 ʾázь az Pp1-sn _ _ 013-236-8 nsubj 013-236 _ 013-236-3 wt ot Sg _ _ 013-236-4 case 013-236 _ 013-236-4 goréstь gorest Nfsnn _ _ 013-236-8 obl:abl 013-236 _ 013-236-5 ne+ ne Qz _ _ 013-236-6 advmod 013-236 _ 013-236-6 mógu moga Vaip1si _ _ 013-236-8 aux 013-236 _ 013-236-7 da+ da C _ _ 013-236-6 fixed:inf 013-236 _ 013-236-8 trьpímь tъrpja Vmip1si _ _ 0 root 013-236 _ # translation: ʺbut I cannot stand the heatʺ 013-237-1 legomà legoma R _ _ 013-237-3 cc 013-237 _ 013-237-2 ka_to kato C _ _ 013-237-3 advmod 013-237 _ 013-237-3 ʾostavixь ostavja Vmia1se _ _ 0 root 013-237 _ 013-237-4 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 013-237-3 nsubj 013-237 _ 013-237-5 gor͛njago goren Amsgy _ _ 013-237-6 amod 013-237 _ 013-237-6 ʾoc͂a otec Nmsgy _ _ 013-237-3 obj 013-237 _ # translation: ʺfor I left the Highest Fatherʺ 013-238-1 ta+ ta C _ _ 013-238-4 cc 013-238 _ 013-238-2 zarad zaradi Sg _ _ 013-238-3 case 013-238 _ 013-238-3 tovà tova Pd-nsn _ _ 013-238-4 obl 013-238 _ 013-238-4 pali palja Vmip3si _ _ 0 root 013-238 _ 013-238-5 na͒ nie Pp1-pg _ _ 013-238-4 obj 013-238 _ 013-238-6 tolkóva tolkova Pr _ _ 013-238-4 advmod 013-238 _ 013-238-7 slc͂e+ slъnce Nnsnn _ _ 013-238-4 nsubj 013-238 _ 013-238-8 to tъ Pd-nsn _ _ 013-238-7 det:p_nom 013-238 _ # translation: ʺthat is why the sun burns us so muchʺ 013-239-1 santaĭlь Satanail Nmsny _ _ 013-239-2 nsubj 013-239 _ 013-239-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-239 _ # translation: Satanael said: 013-240-1 ne+ ne Qz _ _ 013-240-2 advmod 013-240 _ 013-240-2 boĭ+ boja Vmm-2si _ _ 0 root 013-240 _ 013-240-3 se se Px---a _ _ 013-240-2 expl 013-240 _ 013-240-4 mixaĭle Mixail Nmsvy _ _ 013-240-2 vocative 013-240 _ # translation: ʺFear not, Michaelʺ 013-241-1 ʾjá+ ja Pp1-sn _ _ 013-241-2 nsubj 013-241 _ 013-241-2 znaemь znaja Vmip1si _ _ 0 root 013-241 _ 013-241-3 ʾedno edin Ansnn _ _ 013-241-7 amod 013-241 _ 013-241-4 golémo+ golěm Ansnn _ _ 013-241-7 amod 013-241 _ 013-241-5 ʾi i C _ _ 013-241-6 cc 013-241 _ 013-241-6 dlьbóko dъlbok Ansnn _ _ 013-241-4 conj 013-241 _ 013-241-7 ʾezerò ezero Nnsnn _ _ 013-241-2 obj 013-241 _ # translation: ʺI know a big and deep lakeʺ 013-242-1 wt ot Sg _ _ 013-242-2 case 013-242 _ 013-242-2 túka tuka Pr _ _ 013-242-5 advmod 013-242 _ 013-242-3 edvám+ edvam R _ _ 013-242-5 advmod 013-242 _ 013-242-4 go toi Pp3msa _ _ 013-242-5 obj 013-242 _ 013-242-5 vídišь vidja Vmip2se _ _ 0 root 013-242 _ 013-242-6 sásь s Si _ _ 013-242-7 case 013-242 _ 013-242-7 ʾóč̃i oko Nnpnn _ _ 013-242-5 obl 013-242 _ # translation: ʺFrom here you can barely see it with (your) eyesʺ 013-243-1 no+ no C _ _ 013-243-4 cc 013-243 _ 013-243-2 xaĭde xaide Vmm _ _ 013-243-4 aux 013-243 _ 013-243-3 da+ da C _ _ 013-243-2 fixed 013-243 _ 013-243-4 ĭdemo ida Vmip2pi _ _ 0 root 013-243 _ 013-243-5 támw tamo Pr _ _ 013-243-4 advmod 013-243 _ 013-243-6 da+ da C _ _ 013-243-9 mark 013-243 _ 013-243-7 sè se Px---a _ _ 013-243-9 expl 013-243 _ 013-243-8 ma_l͛ko malko R _ _ 013-243-9 advmod 013-243 _ 013-243-9 ʾw_kupeme okъpja Vmip2pe _ _ 013-243-4 advcl 013-243 _ 013-243-10 ʾi+ ida C _ _ 013-243-13 cc 013-243 _ 013-243-11 da+ da C _ _ 013-243-13 mark 013-243 _ 013-243-12 se se Px---a _ _ 013-243-13 expl 013-243 _ 013-243-13 proxládime proxladja Vmip2pe _ _ 013-243-9 conj 013-243 _ 013-243-14 dogdè dogde Pq _ _ 013-243-15 mark 013-243 _ 013-243-15 zaide zaida Vmip3se _ _ 013-243-9 advcl 013-243 _ 013-243-16 slñce slъnce Nnsnn _ _ 013-243-15 nsubj 013-243 _ # translation: ʺBut let us go there to bathe a little and cool off until the sun goes awayʺ 013-244-1 ta+ ta C _ _ 013-244-4 cc 013-244 _ 013-244-2 pà pa C _ _ 013-244-1 fixed 013-244 _ 013-244-3 da+ da C _ _ 013-244-4 aux:opt 013-244 _ 013-244-4 ĭdeme ida Vmip1pi _ _ 0 root 013-244 _ 013-244-5 na+ na Sa _ _ 013-244-6 case 013-244 _ 013-244-6 ĭstokь iztok Nmsnn _ _ 013-244-4 obl:lat 013-244 _ 013-244-7 da+ da C _ _ 013-244-8 mark 013-244 _ 013-244-8 zatvó_rime zatvorja Vmip1pe _ _ 013-244-4 advcl 013-244 _ 013-244-9 pútь pъt Nmsnn _ _ 013-244-8 obj 013-244 _ 013-244-10 ná na Sa _ _ 013-244-11 case 013-244 _ 013-244-11 slñce+ slъnce Nnsnn _ _ 013-244-8 obl:iobj 013-244 _ 013-244-12 to tъ Pd-nsn _ _ 013-244-11 det:p_nom 013-244 _ 013-244-13 dá+ da C _ _ 013-244-15 mark 013-244 _ 013-244-14 ne ne Qz _ _ 013-244-15 advmod 013-244 _ 013-244-15 góri gorja Vmip3si _ _ 013-244-8 advcl 013-244 _ 013-244-16 tolkova tolkova Pr _ _ 013-244-15 advmod 013-244 _ 013-244-17 násь nie Pp1-pg _ _ 013-244-15 obj 013-244 _ # translation: ʺand let us go to the east to close the sun's path so that it does not burn us so muchʺ 013-245-1 ʾi+ i C _ _ 013-245-3 cc 013-245 _ 013-245-2 kato kato C _ _ 013-245-3 mark 013-245 _ 013-245-3 ču+ čuja Vmia3se _ _ 013-245-10 advcl 013-245 _ 013-245-4 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-245-3 nsubj 013-245 _ 013-245-5 za+ za Sa _ _ 013-245-6 case 013-245 _ 013-245-6 ezére+ ezero Nnsnn _ _ 013-245-3 obl 013-245 _ 013-245-7 to tъ Pd-nsn _ _ 013-245-6 det:p_nom 013-245 _ 013-245-8 ʾjáko+ jako R _ _ 013-245-10 advmod 013-245 _ 013-245-9 se se Px---a _ _ 013-245-10 expl 013-245 _ 013-245-10 zaradovà zaradvam Vmia3se _ _ 0 root 013-245 _ # translation: And when Michael heard about the lake, he was very pleased 013-246-1 zašto+ zašto Pq _ _ 013-246-9 cc 013-246 _ 013-246-2 čè če (2) C _ _ 013-246-6 aux:fut 013-246 _ 013-246-3 tamo tamo Pr _ _ 013-246-6 advmod 013-246 _ 013-246-4 da+ da C _ _ 013-246-2 fixed:inf 013-246 _ 013-246-5 mu toi Pp3msd _ _ 013-246-6 obl:iobj 013-246 _ 013-246-6 prilégne prilegna Vmip3se _ _ 013-246-9 aux 013-246 _ 013-246-7 da da C _ _ 013-246-6 fixed 013-246 _ 013-246-8 go toi Pp3msa _ _ 013-246-9 obj 013-246 _ 013-246-9 ʾopléni oplenja Vmip3se _ _ 0 root 013-246 _ 013-246-10 da+ da C _ _ 013-246-12 mark 013-246 _ 013-246-11 mù toi Pp3msd _ _ 013-246-12 obl 013-246 _ 013-246-12 zéme zema Vmip3se _ _ 013-246-9 conj 013-246 _ 013-246-13 bg̃o_tkána bogotъkan Afsnn Vmpa-si _ 013-246-14 amod 013-246 _ 013-246-14 premé_na preměna Nfsnn _ _ 013-246-12 obj 013-246 _ 013-246-15 ʾi+ i C _ _ 013-246-17 cc 013-246 _ 013-246-16 bg̃o_pleténi bogopleten Amsny Vmpa-si _ 013-246-17 amod 013-246 _ 013-246-17 venécь venec Nmsnn _ _ 013-246-14 conj 013-246 _ # translation: because (he thought) he will have a chance there to rob him, to take the divine-woven clothes and divine-woven wreaths 013-247-1 ʾi+ i C _ _ 013-247-2 cc 013-247 _ 013-247-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-247 _ 013-247-3 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-247-2 nsubj 013-247 _ # translation: And Michael said: 013-248-1 ʾw o I _ _ 013-248-5 discourse 013-248 _ 013-248-2 vldko vladika Nfsvy _ _ 013-248-5 vocative 013-248 _ 013-248-3 vase_sílne vsesilen Amsvn _ _ 013-248-2 amod 013-248 _ 013-248-4 da+ da C _ _ 013-248-5 aux:opt 013-248 _ 013-248-5 ʾōtídemo otida Vmip1pe _ _ 0 root 013-248 _ 013-248-6 na+ na Sa _ _ 013-248-7 case 013-248 _ 013-248-7 ʾezero ezero Nnsnn _ _ 013-248-5 obl:lat 013-248 _ # translation: ʺO, almighty ruler, let us go to the lakeʺ 013-249-1 togíva togiva Pr _ _ 013-249-2 advmod 013-249 _ 013-249-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-249 _ 013-249-3 san͛taĭlь Satanail Nmsny _ _ 013-249-2 nsubj 013-249 _ 013-249-4 na+ na Sa _ _ 013-249-5 case 013-249 _ 013-249-5 slugí+ sluga Nfpny _ _ 013-249-2 obl:iobj 013-249 _ 013-249-6 te+ tъ Pd-fpn _ _ 013-249-5 det:p_nom 013-249 _ 013-249-7 si se Px---d _ _ 013-249-5 nmod 013-249 _ # translation: Then Satanael said to his servants: 013-250-1 dobrè dobre R _ _ 013-250-2 advmod 013-250 _ 013-250-2 pazéte pazja Vmm-2pi _ _ 0 root 013-250 _ 013-250-3 mixaĭla Mixail Nmsgy _ _ 013-250-2 obj 013-250 _ # translation: ʺBeware of Michaelʺ 013-251-1 če če C _ _ 013-251-8 cc 013-251 _ 013-251-2 ʾónь on Pp3msn _ _ 013-251-8 nsubj 013-251 _ 013-251-3 sásь s Si _ _ 013-251-4 case 013-251 _ 013-251-4 lukav͛ština lukavština Nfsnn _ _ 013-251-8 obl 013-251 _ 013-251-5 ʾi+ i C _ _ 013-251-7 cc 013-251 _ 013-251-6 sásь s Si _ _ 013-251-7 case 013-251 _ 013-251-7 lь´ža lъža Nfsnn _ _ 013-251-4 conj 013-251 _ 013-251-8 doĭde doida Vmia3se _ _ 0 root 013-251 _ 013-251-9 pri pri Sl _ _ 013-251-10 case 013-251 _ 013-251-10 násь nie Pp1-pg _ _ 013-251-8 obl:lat 013-251 _ 013-251-11 da+ da C _ _ 013-251-13 mark 013-251 _ 013-251-12 nì nie Pp1-pa _ _ 013-251-13 obl:iobj 013-251 _ 013-251-13 ʾōtь´vne otъvna Vmip3se _ _ 013-251-8 advcl 013-251 _ 013-251-14 dobró+ dobro Nnsnn _ _ 013-251-13 obj 013-251 _ 013-251-15 to tъ Pd-nsn _ _ 013-251-14 det:p_nom 013-251 _ 013-251-16 na_še naš Ansnn _ _ 013-251-14 amod:poss 013-251 _ 013-251-17 ʾiz+ iz Sg _ _ 013-251-18 case 013-251 _ 013-251-18 ruké+ rъka Nfdnn _ _ 013-251-13 obl:abl 013-251 _ 013-251-19 te tъ Pd-fpn _ _ 013-251-18 det:p_nom 013-251 _ 013-251-20 nʾaši naš Afpnn _ _ 013-251-18 amod:poss 013-251 _ 013-251-21 ʾi+ i C _ _ 013-251-23 cc 013-251 _ 013-251-22 da+ da C _ _ 013-251-23 mark 013-251 _ 013-251-23 učíni učinja Vmip3se _ _ 013-251-13 conj 013-251 _ 013-251-24 méne az Pp1-sg _ _ 013-251-23 obj 013-251 _ 013-251-25 da+ da C _ _ 013-251-26 mark 013-251 _ 013-251-26 stánem stana Vmip1se _ _ 013-251-23 advcl 013-251 _ 013-251-27 ne+ ne Qz _ _ 013-251-28 amod 013-251 _ 013-251-28 uredenь uredja Vmpa-se Amsnn _ 013-251-26 obl:pred 013-251 _ 013-251-29 ʾi+ i C _ _ 013-251-31 cc 013-251 _ 013-251-30 ne+ ne Qz _ _ 013-251-31 amod 013-251 _ 013-251-31 sílenь silen Amsnn _ _ 013-251-28 conj 013-251 _ 013-251-32 i+ i C _ _ 013-251-34 cc 013-251 _ 013-251-33 da+ da C _ _ 013-251-34 mark 013-251 _ 013-251-34 stánemь stana Vmip1se _ _ 013-251-26 conj 013-251 _ 013-251-35 pri+ pri Sl _ _ 013-251-36 case 013-251 _ 013-251-36 vásь vie Pp2-pg _ _ 013-251-34 obl 013-251 _ 013-251-37 slu_gì sluga Nfpny _ _ 013-251-36 vocative 013-251 _ 013-251-38 móĭ moi Afpny _ _ 013-251-37 amod:poss 013-251 _ 013-251-39 za+ za Sa _ _ 013-251-40 case 013-251 _ 013-251-40 sméxь směx Nmsnn _ _ 013-251-34 obl 013-251 _ 013-251-41 ʾi+ i C _ _ 013-251-43 cc 013-251 _ 013-251-42 za+ za Sa _ _ 013-251-43 case 013-251 _ 013-251-43 ukórь ukor Nmsnn _ _ 013-251-40 conj 013-251 _ # translation: ʺFor he came to us with cunning and lieʺ / ʺto take away our good from our handsʺ / ʺand to make me unsettled and not powerfulʺ / ʺand make me the scorn and derision of you, my servantsʺ 013-252-1 ʾi+ i C _ _ 013-252-4 cc 013-252 _ 013-252-2 štéte šta Vaip2pi _ _ 013-252-4 aux:fut 013-252 _ 013-252-3 da+ da C _ _ 013-252-2 fixed:inf 013-252 _ 013-252-4 rečéte reka Vmip2pe _ _ 0 root 013-252 _ # translation: And you will say: 013-253-1 ete ete Qd _ _ 013-253-4 discourse 013-253 _ 013-253-2 gp͒odárь gospodar Nmsny _ _ 013-253-4 nsubj 013-253 _ 013-253-3 nášь naš Amsnn _ _ 013-253-2 amod:poss 013-253 _ 013-253-4 stánu stana Vmia3se _ _ 0 root 013-253 _ 013-253-5 siromáxь siromax Nmsny _ _ 013-253-4 obl:pred 013-253 _ # translation: ʺThere, our master became poorʺ 013-254-1 no no C _ _ 013-254-2 cc 013-254 _ 013-254-2 pá_zéte pazja Vmm-2pi _ _ 0 root 013-254 _ 013-254-3 dobrè dobre R _ _ 013-254-2 advmod 013-254 _ 013-254-4 mixaĭla Mixail Nmsgy _ _ 013-254-2 obj 013-254 _ 013-254-5 da+ da C _ _ 013-254-10 mark 013-254 _ 013-254-6 ne+ ne Qz _ _ 013-254-6 advmod 013-254 _ 013-254-7 móže moga Vaip3si _ _ 013-254-10 aux 013-254 _ 013-254-8 níšto ništo Pz _ _ 013-254-10 obj 013-254 _ 013-254-9 da da C _ _ 013-254-7 fixed:inf 013-254 _ 013-254-10 stóri storja Vmip3se _ _ 013-254-2 advcl 013-254 _ 013-254-11 na+ na Sa _ _ 013-254-13 case 013-254 _ 013-254-12 moʾjá moi Afsny _ _ 013-254-13 amod:poss 013-254 _ 013-254-13 drьžáva: dъržava Nfsnn _ _ 013-254-10 obl:iobj 013-254 _ # translation: ʺBut beware of Michael so that he cannot do anything to my stateʺ 013-255-1 ʾi+ i C _ _ 013-255-2 cc 013-255 _ 013-255-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-255 _ 013-255-3 ʾántíxrisь. Antixrist Nmsny _ _ 013-255-2 nsubj 013-255 _ 013-255-4 na+ na Sa _ _ 013-255-5 case 013-255 _ 013-255-5 slugí+ sluga Nfpny _ _ 013-255-2 obl:iobj 013-255 _ 013-255-6 te+ tъ Pd-fpn _ _ 013-255-5 det:p_nom 013-255 _ 013-255-7 si se Px---d _ _ 013-255-5 nmod 013-255 _ # translation: And the Antichrist said to his servants: 013-256-1 xaĭdate xaide Vmm-2p _ _ 0 root 013-256 _ 013-256-2 víe vie Pp2-pn _ _ 013-256-1 vocative 013-256 _ 013-256-3 sásь s Si _ _ 013-256-4 case 013-256 _ 013-256-4 méne az Pp1-sg _ _ 013-256-1 obl 013-256 _ 013-256-5 na na Sa _ _ 013-256-6 case 013-256 _ 013-256-6 ʾezero ezero Nnsnn _ _ 013-256-1 obl:lat 013-256 _ # translation: ʺCome with me to the lakeʺ 013-257-1 ʾi+ i C _ _ 013-257-3 cc 013-257 _ 013-257-2 wnì oni Pd--pn _ _ 013-257-3 nsubj 013-257 _ 013-257-3 poĭdoxu poida Vmii3pe _ _ 0 root 013-257 _ # translation: And they departed 013-258-1 ʾi+ i C _ _ 013-258-4 cc 013-258 _ 013-258-2 ar͂xggelь Arxangel Nmsny _ _ 013-258-4 nsubj 013-258 _ 013-258-3 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-258-2 appos 013-258 _ 013-258-4 poĭde poida Vmia3se _ _ 0 root 013-258 _ 013-258-5 sásь s Si _ _ 013-258-6 case 013-258 _ 013-258-6 ʾántíxrista Antixrist Nmsgy _ _ 013-258-4 obl 013-258 _ 013-258-7 zaédno zaedno R _ _ 013-258-4 advmod 013-258 _ # translation: And Archangel Michael departed together with the Antichrist 013-259-1 ʾi+ i C _ _ 013-259-2 cc 013-259 _ 013-259-2 duma_xa+ dumam Vmii3pi _ _ 0 root 013-259 _ 013-259-3 si se Px---d _ _ 013-259-2 expl 013-259 _ 013-259-4 dvá+ dva Ml Amdnn _ 013-259-2 nsubj 013-259 _ 013-259-5 ta tъ Pd-mdn _ _ 013-259-4 det:p_adj 013-259 _ 013-259-6 kakvò kakvo Pq _ _ 013-259-8 mark 013-259 _ 013-259-7 da+ da C _ _ 013-259-6 fixed 013-259 _ 013-259-8 stóratь storja Vmip3pe _ _ 013-259-2 advcl 013-259 _ 013-259-9 da+ da C _ _ 013-259-10 mark 013-259 _ 013-259-10 zatvórat zatvorja Vmip3pe _ _ 013-259-8 advcl 013-259 _ 013-259-11 putь pъt Nmsnn _ _ 013-259-10 obj 013-259 _ 013-259-12 na+ na Sa _ _ 013-259-12 case 013-259 _ 013-259-13 sl͂nce+ slъnce Nnsnn _ _ 013-259-10 obl:iobj 013-259 _ 013-259-14 to tъ Pd-nsn _ _ 013-259-12 det:p_nom 013-259 _ # translation: and the two were talking about what to do to close the sun's path 013-260-1 ʾi+ i C _ _ 013-260-2 cc 013-260 _ 013-260-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-260 _ 013-260-3 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-260-2 nsubj 013-260 _ # translation: and Michael said: 013-261-1 ʾántíxriste Antixrist Nmsvy _ _ 013-261-4 vocative 013-261 _ 013-261-2 w͒+ o I _ _ 013-261-4 discourse 013-261 _ 013-261-3 vldko vladika Nfsvy _ _ 013-261-1 appos 013-261 _ 013-261-4 povéli povelja Vmm-2se _ _ 0 root 013-261 _ 013-261-5 da+ da C _ _ 013-261-6 mark 013-261 _ 013-261-6 stígnemo stigna Vmip1pe _ _ 013-261-4 advcl 013-261 _ 013-261-7 do+ do Sg _ _ 013-261-8 case 013-261 _ 013-261-8 ʾézerò ezero Nnsnn _ _ 013-261-6 obl:loc 013-261 _ # translation: ʺAntichrist, o ruler, will us to reach the lake!ʺ 013-261-1 skóro+ skoro R _ _ 013-261-3 advmod 013-261 _ 013-261-2 šté_me šta Vaip1pi _ _ 013-261-3 aux:fut 013-261 _ 013-261-3 zatvóri zatvorja Vmn---e _ _ 0 root 013-261 _ 013-261-4 pútь pъt Nmsnn _ _ 013-261-3 obj 013-261 _ 013-261-5 na+ na Sa _ _ 013-261-6 case 013-261 _ 013-261-6 sl͂nce+ slъnce Nnsnn _ _ 013-261-3 obl:iobj 013-261 _ 013-261-7 to tъ Pd-nsn _ _ 013-261-6 det:p_nom 013-261 _ # translation: ʺSoon we will close the sun's pathʺ 013-262-1 ʾi+ i C _ _ 013-262-2 cc 013-262 _ 013-262-2 dostignáxu dostigna Vmii3pe _ _ 0 root 013-262 _ 013-262-3 do+ do Sg _ _ 013-262-4 case 013-262 _ 013-262-4 ezerò ezero Nnsnn _ _ 013-262-2 obl:loc 013-262 _ # translation: And they reached the lake 013-263-1 ʾi+ i C _ _ 013-263-2 cc 013-263 _ 013-263-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-263 _ 013-263-3 satánaĭlь Satanail Nmsny _ _ 013-263-2 nsubj 013-263 _ 013-263-4 ʾárx͂ggelu Arxangel Nmsdy _ _ 013-263-2 obl:iobj 013-263 _ # translation: and Satanel said to the Archangel: 013-264-1 vlézní, vlězna Vmm-2se _ _ 0 root 013-264 _ 013-264-2 mixaĭle Mixail Nmsvy _ _ 013-264-1 vocative 013-264 _ 013-264-3 u+ u Sg _ _ 013-264-4 case 013-264 _ 013-264-4 ezero ezero Nnsnn _ _ 013-264-1 obl:lat 013-264 _ 013-264-5 da+ da C _ _ 013-264-8 mark 013-264 _ 013-264-6 sè se Px---a _ _ 013-264-8 expl 013-264 _ 013-264-7 malko malko R _ _ 013-264-8 advmod 013-264 _ 013-264-8 proxládišь proxladja Vmip2se _ _ 013-264-1 advcl 013-264 _ # translation: ʺMichael, go in the lake to cool yourself off a littleʺ 013-265-1 ʾá+ a C _ _ 013-265-5 cc 013-265 _ 013-265-2 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 013-265-5 nsubj 013-265 _ 013-265-3 da+ da C _ _ 013-265-5 aux:opt 013-265 _ 013-265-4 tì ti Pp2-sn _ _ 013-265-5 obl:iobj 013-265 _ 013-265-5 poslugúvamь posluguvam Vmip1se _ _ 0 root 013-265 _ # translation: ʺand I will serve youʺ 013-266-1 zaštò+ zašto C _ _ 013-266-4 cc 013-266 _ 013-266-2 mi+ az Pp1-sd _ _ 013-266-4 obl:iobj 013-266 _ 013-266-3 si sъm Vmip2si _ _ 013-266-4 cop 013-266 _ 013-266-4 mílь mil Amsnn _ _ 0 root 013-266 _ # translation: ʺfor you are dear to meʺ 013-267-1 ʾi+ i C _ _ 013-267-2 cc 013-267 _ 013-267-2 srdce+ sъrdce Nnsnn _ _ 0 root 013-267 _ 013-267-3 to tъ Pd-nsn _ _ 013-267-2 det:p_nom 013-267 _ 013-267-4 moe moi Ansny _ _ 013-267-2 amod:poss 013-267 _ 013-267-5 ka+ k Sd _ _ 013-267-6 case 013-267 _ 013-267-6 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-267-2 nmod 013-267 _ # translation: ʺand my heart is for youʺ 013-268-1 ʾi+ i C _ _ 013-268-2 cc 013-268 _ 013-268-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-268 _ 013-268-3 ʾárx̃gelь Arxangel Nmsny _ _ 013-268-2 nsubj 013-268 _ 013-268-4 ʾántíxristu Antixrist Nmsdy _ _ 013-268-2 obl:iobj 013-268 _ # translation: And the Archangel said to the Antichrist: 013-269-1 w͒ o I _ _ 013-269-10 discourse 013-269 _ 013-269-2 vldko vladika Nfsvy _ _ 013-269-10 vocative 013-269 _ 013-269-3 ne+ ne Qz _ _ 013-269-4 advmod 013-269 _ 013-269-4 e sъm Vmip3si _ _ 013-269-10 cop 013-269 _ 013-269-5 róbь rob Nmsny _ _ 013-269-10 nsubj 013-269 _ 013-269-6 ʾw+ ot Sg _ _ 013-269-7 case 013-269 _ 013-269-7 gpdára gospodar Nmsgy _ _ 013-269-10 obl 013-269 _ 013-269-8 svoégo svoi Amsgy _ _ 013-269-7 amod:poss 013-269 _ 013-269-9 po+ po (2) Qc _ _ 013-269-10 amod 013-269 _ 013-269-10 gólemь golěm Amsnn _ _ 0 root 013-269 _ # translation: ʺO ruler, a servant is not greater than his masterʺ 013-270-1 tí ti Pp2-sn _ _ 013-270-6 nsubj 013-270 _ 013-270-2 sí sъm Vmip2si _ _ 013-270-6 cop 013-270 _ 013-270-3 na+ na Sl _ _ 013-270-4 case 013-270 _ 013-270-4 nebó+ nebe Nnsnn _ _ 013-270-6 obl:loc 013-270 _ 013-270-5 to tъ Pd-nsn _ _ 013-270-4 det:p_nom 013-270 _ 013-270-6 prь´vi pъrvi Amsny _ _ 0 root 013-270 _ # translation: ʺOn the sky you are supremeʺ 013-271-1 tí+ ti Pp2-sn _ _ 013-271-2 nsubj 013-271 _ 013-271-2 znáešь znaja Vmip2si _ _ 0 root 013-271 _ 013-271-3 na+ na Sa _ _ 013-271-4 case 013-271 _ 013-271-4 ʾezero ezero Nnsnn _ _ 013-271-5 nmod 013-271 _ 013-271-5 dlьbí_na+ dъlbina Nfsnn _ _ 013-271-2 obj 013-271 _ 013-271-6 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-271-5 det:p_nom 013-271 _ # translation: ʺYou know the depth of the lakeʺ 013-272-1 tì ti Pp2-sn _ _ 013-272-5 nsubj 013-272 _ 013-272-2 prьvínь prъvě R _ _ 013-272-5 advmod 013-272 _ 013-272-3 trébuva trěbva Vaip3si _ _ 013-272-5 aux 013-272 _ 013-272-4 da+ da C _ _ 013-272-3 fixed 013-272 _ 013-272-5 vléznešь vlězna Vmip2se _ _ 0 root 013-272 _ # translation: ʺYou have to go in firstʺ 013-273-1 ʾi+ i C _ _ 013-273-2 cc 013-273 _ 013-273-2 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 0 root 013-273 _ 013-273-3 pósle posle R _ _ 013-273-2 amod 013-273 _ 013-273-4 po+ po Sd _ _ 013-273-5 case 013-273 _ 013-273-5 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-273-2 nmod 013-273 _ # translation: ʺand then me after youʺ 013-274-1 zaštò zašto C _ _ 013-274-6 cc 013-274 _ 013-274-2 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 013-274-6 nsubj 013-274 _ 013-274-3 ezeru ezero Nnsdn _ _ 013-274-4 nmod:poss 013-274 _ 013-274-4 dlьbínu dъlbina Nfsan _ _ 013-274-6 obj 013-274 _ 013-274-5 ne+ ne Qz _ _ 013-274-6 advmod 013-274 _ 013-274-6 znaemь znaja Vmip1si _ _ 0 root 013-274 _ # translation: ʺfor I do not know the depth of the lakeʺ 013-275-1 ʾi+ i C _ _ 013-275-2 cc 013-275 _ 013-275-2 boím+ boja Vmip1si _ _ 0 root 013-275 _ 013-275-3 se se Px---a _ _ 013-275-2 expl 013-275 _ 013-275-4 wt ot Sg _ _ 013-275-5 case 013-275 _ 013-275-5 źvérie zvěr Nmpny _ _ 013-275-2 obl 013-275 _ 013-275-6 ʾi+ i C _ _ 013-275-8 cc 013-275 _ 013-275-7 wt ot Sg _ _ 013-275-8 case 013-275 _ 013-275-8 zmíĭ zmija Nfpny _ _ 013-275-5 conj 013-275 _ 013-275-9 ʾi+ i C _ _ 013-275-11 cc 013-275 _ 013-275-10 wt ot Sg _ _ 013-275-11 case 013-275 _ 013-275-11 gádove gad Nmpny _ _ 013-275-8 conj 013-275 _ 013-275-12 mórь_skí morski Ampnn _ _ 013-275-11 amod 013-275 _ 013-275-13 ʾi+ i C _ _ 013-275-17 cc 013-275 _ 013-275-14 wt ot Sg _ _ 013-275-17 case 013-275 _ 013-275-15 tájá toja Pd-fsn _ _ 013-275-17 det:ext 013-275 _ 013-275-16 sílna silen Afsnn _ _ 013-275-17 amod 013-275 _ 013-275-17 źmíja zmija Nfsny _ _ 013-275-11 conj 013-275 _ 013-275-18 štotó+ štoto Pr _ _ 013-275-21 mark 013-275 _ 013-275-19 e sъm Vaip3si _ _ 013-275-21 aux:prf 013-275 _ 013-275-20 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-275-21 obj 013-275 _ 013-275-21 sozdála sъzdam Vmp--se Afsnn _ 013-275-17 acl 013-275 _ # translation: ʺand I fear the beasts and the serpents and the creatures of the sea and that powerful serpent that created youʺ 013-276-1 no no C _ _ 013-276-3 cc 013-276 _ 013-276-2 ti+ ti Pp2-sn _ _ 013-276-3 nsubj 013-276 _ 013-276-3 sílne silen Amsvn _ _ 0 root 013-276 _ # translation: ʺbut you (are) strongʺ 013-277-1 ta+ ta C _ _ 013-277-4 cc 013-277 _ 013-277-2 sè se Px---a _ _ 013-277-4 expl 013-277 _ 013-277-3 ne+ ne Qz _ _ 013-277-4 advmod 013-277 _ 013-277-4 boĭšь boja Vmip2si _ _ 0 root 013-277 _ 013-277-5 wt ot Sg _ _ 013-277-6 case 013-277 _ 013-277-6 níkogo nikoi Pz---g _ _ 013-277-4 obl 013-277 _ # translation: ʺso you fear no oneʺ 013-278-1 no+ no C _ _ 013-278-2 cc 013-278 _ 013-278-2 vleznì vlězna Vmm-2se _ _ 0 root 013-278 _ # translation: ʺbut go inʺ 013-279-1 ta+ ta C _ _ 013-279-3 cc 013-279 _ 013-279-2 gì tě Pp3-pa _ _ 013-279-3 obj 013-279 _ 013-279-3 ukrotì ukrotja Vmm-2se _ _ 0 root 013-279 _ 013-279-4 sásь s Si _ _ 013-279-7 case 013-279 _ 013-279-5 tvoʾjá+ tvoi Afsny _ _ 013-279-7 amod:poss 013-279 _ 013-279-6 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-279-5 det:p_adj 013-279 _ 013-279-7 síla sila Nfsnn _ _ 013-279-3 obl 013-279 _ # translation: ʺand tame them with your powerʺ 013-280-1 ʾá+ a C _ _ 013-280-3 cc 013-280 _ 013-280-2 mene az Pp1-sg _ _ 013-280-3 obl:iobj 013-280 _ 013-280-3 prilíče priličam Vmip3si _ _ 0 root 013-280 _ 013-280-4 da+ da C _ _ 013-280-6 mark 013-280 _ 013-280-5 tì ti Pp2-sn _ _ 013-280-6 obl:iobj 013-280 _ 013-280-6 poslugúvamь posluguvam Vmip1se _ _ 013-280-3 advcl 013-280 _ # translation: ʺand it behoves me to serve youʺ 013-281-1 ʾi+ i C _ _ 013-281-4 cc 013-281 _ 013-281-2 togíva. togiva Pr _ _ 013-281-4 advmod 013-281 _ 013-281-3 ʾántíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-281-4 nsubj 013-281 _ 013-281-4 sobléče sъbleka Vmia3se _ _ 0 root 013-281 _ 013-281-5 bg̃o_tьkána bogotъkan Afsnn Vmpa-si _ 013-281-6 amod 013-281 _ 013-281-6 preména preměna Nfsnn _ _ 013-281-4 obj 013-281 _ 013-281-7 ʾi i C _ _ 013-281-9 cc 013-281 _ 013-281-8 bg̃o_pleténi bogopleten Amsny Vmpa-si _ 013-281-9 amod 013-281 _ 013-281-9 venécь venec Nmsnn _ _ 013-281-6 conj 013-281 _ 013-281-10 ʾi+ i C _ _ 013-281-11 cc 013-281 _ 013-281-11 skíptri skiptъr Nmpnn _ _ 013-281-9 conj 013-281 _ 013-281-12 ʾáñggelsì angelski Ampnn _ _ 013-281-13 amod 013-281 _ 013-281-13 čí_nóvь čin Nmpgn _ _ 013-281-11 conj 013-281 _ 013-281-14 ʾi+ i C _ _ 013-281-15 cc 013-281 _ 013-281-15 xubósь xubost Nfsnn _ _ 013-281-13 conj 013-281 _ 013-281-16 ʾi+ i C _ _ 013-281-18 cc 013-281 _ 013-281-17 sva sve Afsnn _ _ 013-281-18 amod 013-281 _ 013-281-18 prilíka prilika Nfsnn _ _ 013-281-15 conj 013-281 _ 013-281-19 što+ što Pq _ _ 013-281-21 mark 013-281 _ 013-281-20 béše sъm Vaii3si _ _ 013-281-21 aux:pprf 013-281 _ 013-281-21 ʾuzélь uzema Vmp--se _ _ 013-281-18 acl 013-281 _ 013-281-22 xr͒tu Xristos Nmsdy _ _ 013-281-21 obl:iobj 013-281 _ 013-281-23 wt ot Sg _ _ 013-281-24 case 013-281 _ 013-281-24 nb̃esa nebe Nnpnn _ _ 013-281-21 obl:abl 013-281 _ # translation: And then the Antichrist took off the divine-woven mantle and the divine-woven wreath and the sceptres and the archangel insignia and beauty and all the signs he had taken from Christ from the skies 013-282-1 ʾi+ i C _ _ 013-282-2 cc 013-282 _ 013-282-2 dade+ dam Vmia3se _ _ 0 root 013-282 _ 013-282-3 ju, tja Pp3fsa _ _ 013-282-2 obj 013-282 _ 013-282-4 ʾár͂xggelu Arxangel Nmsdy _ _ 013-282-2 obl:iobj 013-282 _ 013-282-5 mixaĭlu Mixail Nmsdy _ _ 013-282-4 appos 013-282 _ 013-282-6 u u Sg _ _ 013-282-7 case 013-282 _ 013-282-7 ruke rъka Nfsgn _ _ 013-282-2 obl:lat 013-282 _ # translation: and gave it to Archangel Michael's hand 013-283-1 ʾi+ i C _ _ 013-283-2 cc 013-283 _ 013-283-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-283 _ 013-283-3 lukávi lukav Amsny _ _ 013-283-4 amod 013-283 _ 013-283-4 san͛taĭlь Satanail Nmsny _ _ 013-283-2 nsubj 013-283 _ 013-283-5 ʾárxángelu: Arxangel Nmsdy _ _ 013-283-2 obl:iobj 013-283 _ # translation: and the sly Satanael said to the Archangel: 013-284-1 stráx+ strax Nmsnn _ _ 013-284-3 nsubj 013-284 _ 013-284-2 me+ az Pp1-sa _ _ 013-284-3 obj 013-284 _ 013-284-3 e sъm Vmip3si _ _ 0 root 013-284 _ 013-284-4 wt ot Sg _ _ 013-284-5 case 013-284 _ 013-284-5 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-284-3 obl 013-284 _ 013-284-6 da+ da C _ _ 013-284-10 mark 013-284 _ 013-284-7 mè az Pp1-sa _ _ 013-284-10 obj 013-284 _ 013-284-8 nékakь někak Pi _ _ 013-284-10 advmod 013-284 _ 013-284-9 ne+ ne Qz _ _ 013-284-10 advmod 013-284 _ 013-284-10 ĭzmámiš izmamja Vmip2se _ _ 013-284-3 advcl 013-284 _ # translation: ʺI fear you somehow tricking meʺ 013-285-1 togíva togiva Pr _ _ 013-285-3 advmod 013-285 _ 013-285-2 ʾár͂xgelь Arxangel Nmsny _ _ 013-285-3 nsubj 013-285 _ 013-285-3 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-285 _ # translation: Then the Archangel said: 013-286-1 ʾw o I _ _ 013-286-2 discourse 013-286 _ 013-286-2 vldko vladika Nfsvy _ _ 013-286-3 vocative 013-286 _ 013-286-3 toko+ toko R _ _ 0 root 013-286 _ 013-286-4 mì az Pp1-sd _ _ 013-286-3 obl:iobj 013-286 _ 013-286-5 síli sila Nfsgn _ _ 013-286-3 obl 013-286 _ 013-286-6 tvójà tvoi Afsny _ _ 013-286-5 amod:poss 013-286 _ # translation: ʺo lord, your power (is?) so (great?)ʺ 013-287-1 ne+ ne Qz _ _ 013-287-2 advmod 013-287 _ 013-287-2 boĭ+ boja Vmm-2si _ _ 0 root 013-287 _ 013-287-3 se se Px---a _ _ 013-287-2 expl 013-287 _ # translation: ʺFear notʺ 013-288-1 u+ u Sg _ _ 013-288-2 case 013-288 _ 013-288-2 méne az Pp1-sg _ _ 013-288-4 obl:loc 013-288 _ 013-288-3 né+ ne Qz _ _ 013-288-4 advmod 013-288 _ 013-288-4 ma imam Vmip3si _ _ 0 root 013-288 _ 013-288-5 lukávština lukavština Nfsnn _ _ 013-288-4 obj 013-288 _ # translation: ʺThere is no cunning in meʺ 013-289-1 pak pak R _ _ 013-289-2 advmod 013-289 _ 013-289-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-289 _ 013-289-3 ʾántíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-289-2 nsubj 013-289 _ 013-289-4 na+ na Sa _ _ 013-289-5 case 013-289 _ 013-289-5 slugí+ sluga Nfpny _ _ 013-289-2 obl:iobj 013-289 _ 013-289-6 te+ tъ Pd-fpn _ _ 013-289-5 det:p_nom 013-289 _ 013-289-7 si se Px---d _ _ 013-289-5 nmod 013-289 _ # translation: Again said the Antichrist to his servants: 013-290-1 pazéte+ pazja Vmm-2pi _ _ 0 root 013-290 _ 013-290-2 go toi Pp3msa _ _ 013-290-1 obj 013-290 _ 013-290-3 dobrè dobre R _ _ 013-290-1 advmod 013-290 _ 013-290-4 da+ da C _ _ 013-290-8 mark 013-290 _ 013-290-5 vì vie Pp2-pa _ _ 013-290-8 obj 013-290 _ 013-290-6 nékakь někak Pi _ _ 013-290-8 advmod 013-290 _ 013-290-7 ne+ ne Qz _ _ 013-290-8 advmod 013-290 _ 013-290-8 izmámi izmamja Vmip3se _ _ 013-290-1 advcl 013-290 _ 013-290-9 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-290-8 nsubj 013-290 _ # translation: ʺBeware of Michael so he does not trick you somehowʺ 013-291-1 ʾi+ i C _ _ 013-291-2 cc 013-291 _ 013-291-2 vleze vlěza Vmia3se _ _ 0 root 013-291 _ 013-291-3 ʾá_ntíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-291-2 nsubj 013-291 _ 013-291-4 u+ u Sg _ _ 013-291-5 case 013-291 _ 013-291-5 ezero ezero Nnsnn _ _ 013-291-2 obl:lat 013-291 _ 013-291-6 ʾi+ i C _ _ 013-291-7 cc 013-291 _ 013-291-7 pokupá+ pokъpja Vmia3se _ _ 013-291-2 conj 013-291 _ 013-291-8 se se Px---a _ _ 013-291-7 expl 013-291 _ 013-291-9 málko malko R _ _ 013-291-7 advmod 013-291 _ # translation: And the Antichrist went in the lake and bathed a little 013-292-1 ʾizléze izlěza Vmia3se _ _ 0 root 013-292 _ 013-292-2 nádvorь nadvor R _ _ 013-292-1 advmod 013-292 _ # translation: He went out 013-293-1 ʾi+ i C _ _ 013-293-2 cc 013-293 _ 013-293-2 vide vidja Vmia3se _ _ 0 root 013-293 _ 013-293-3 ʾárx͂gela Arxangel Nmsgy _ _ 013-293-2 obj 013-293 _ 013-293-4 če+ če C _ _ 013-293-5 mark 013-293 _ 013-293-5 gléda gledam Vmip3si _ _ 013-293-2 advcl 013-293 _ 013-293-6 góre gore R _ _ 013-293-5 advmod 013-293 _ 013-293-7 na+ na Sa _ _ 013-293-8 case 013-293 _ 013-293-8 ne_bó+ nebo Nnsnn _ _ 013-293-5 obl 013-293 _ 013-293-9 to tъ Pd-nsn _ _ 013-293-8 det:p_nom 013-293 _ 013-293-10 ʾi+ i C _ _ 013-293-11 cc 013-293 _ 013-293-11 gotóvi+ gotvja Vmip3si _ _ 013-293-5 conj 013-293 _ 013-293-12 se se Px---a _ _ 013-293-11 expl 013-293 _ 013-293-13 da+ da C _ _ 013-293-14 mark 013-293 _ 013-293-14 frьkne frъkna Vmip3se _ _ 013-293-11 advcl 013-293 _ # translation: and saw the Archangel looking up at the sky and preparing to fly off 013-294-1 pʾá+ pa C _ _ 013-294-3 cc 013-294 _ 013-294-2 mu toi Pp3msd _ _ 013-294-3 obl:iobj 013-294 _ 013-294-3 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-294 _ 013-294-4 ʾánьti_xrísь Antixrist Nmsny _ _ 013-294-3 nsubj 013-294 _ # translation: so the Atichrist said to him: 013-295-1 ʾw+ o I _ _ 013-295-2 discourse 013-295 _ 013-295-2 mixaĭle+ Mixail Nmsvy _ _ 013-295-4 vocative 013-295 _ 013-295-3 ne+ ne Qz _ _ 013-295-4 advmod 013-295 _ 013-295-4 zaklьni+ zakъlna Vmm-2se _ _ 0 root 013-295 _ 013-295-5 se se Px---a _ _ 013-295-4 expl 013-295 _ 013-295-6 za+ za Sa _ _ 013-295-7 case 013-295 _ 013-295-7 síli sila Nfsgn Nfpnn _ 013-295-4 obl 013-295 _ 013-295-8 mójà moi Afsny _ _ 013-295-7 amod:poss 013-295 _ # translation: ʺO, Michael, do not swear by my powerʺ 013-296-1 no no C _ _ 013-296-2 cc 013-296 _ 013-296-2 zaklьní+ zakъlna Vmm-2se _ _ 0 root 013-296 _ 013-296-3 mi+ az Pp1-sd _ _ 013-296-2 obl:iobj 013-296 _ 013-296-4 se se Px---a _ _ 013-296-2 expl 013-296 _ 013-296-5 za+ za Sa _ _ 013-296-7 case 013-296 _ 013-296-6 víšnjágo višen Amsgy _ _ 013-296-7 amod 013-296 _ 013-296-7 ʾoc͂a otec Nmsgy _ _ 013-296-2 obl 013-296 _ # translation: ʺbut swear to me by the Highest Fatherʺ 013-297-1 ʾi+ i C _ _ 013-297-4 cc 013-297 _ 013-297-2 da da C _ _ 013-297-4 aux:opt 013-297 _ 013-297-3 búdemь bъda Vmip1se _ _ 013-297-4 cop 013-297 _ 013-297-4 bezgríženь bezgrižen Amsnn _ _ 0 root 013-297 _ # translation: ʺand I will be carefreeʺ 013-298-1 ʾi+ i C _ _ 013-298-2 cc 013-298 _ 013-298-2 vidè vidja Vmia3se _ _ 0 root 013-298 _ 013-298-3 ʾárx͂angelь Arxangel Nmsny _ _ 013-298-2 nsubj 013-298 _ 013-298-4 če+ če C _ _ 013-298-10 mark 013-298 _ 013-298-5 ne+ ne Qz _ _ 013-298-6 advmod 013-298 _ 013-298-6 móže moga Vaip3si _ _ 013-298-10 aux 013-298 _ 013-298-7 ní_kákvo nikakvo Pz _ _ 013-298-10 advmod 013-298 _ 013-298-8 da+ da C _ _ 013-298-6 fixed:inf 013-298 _ 013-298-9 gò toi Pp3msa _ _ 013-298-10 obj 013-298 _ 013-298-10 slь´že slъža Vmip3se _ _ 013-298-2 advcl 013-298 _ # translation: And the Archangel saw he could not fool him in any way 013-299-1 ʾi+ i C _ _ 013-299-2 cc 013-299 _ 013--2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013- _ # translation: and he said: 013-300-1 ʾw o I _ _ 013-300-2 discourse 013-300 _ 013-300-2 vldko vladika Nfsvy _ _ 013-300-3 vocative 013-300 _ 013-300-3 tako+ taka Pr _ _ 0 root 013-300 _ 013-300-4 mì az Pp1-sd _ _ 013-300-3 obl:iobj 013-300 _ 013-300-5 síli sila Nfsgn _ _ 013-300-3 obl 013-300 _ 013-300-6 tvóʾja tvoi Afsny _ _ 013-300-5 amod:poss 013-300 _ 013-300-7 ʾi+ i C _ _ 013-300-9 cc 013-300 _ 013-300-8 víšnjago višen Amsgy _ _ 013-300-9 amod 013-300 _ 013-300-9 ʾoc͂a otec Nmsgy _ _ 013-300-6 conj:poss 013-300 _ # translation: ʺo lord, your power (is?) so (great?), as (the power) of the Highest Fatherʺ 013-301-1 u+ u Sg _ _ 013-301-2 case 013-301 _ 013-301-2 méne az Pp1-sg _ _ 013-301-4 obl:loc 013-301 _ 013-301-3 né+ ne Qz _ _ 013-301-4 advmod 013-301 _ 013-301-4 ma: imam Vmip3si _ _ 0 root 013-301 _ 013-301-5 lьžà lъža Nfsnn _ _ 013-301-4 obj 013-301 _ 013-301-6 ʾi+ i C _ _ 013-301-7 cc 013-301 _ 013-301-7 lošínjà lošinja Nfsnn _ _ 013-301-5 conj 013-301 _ # translation: ʺThere is no lie and wickedness in meʺ 013-302-1 togíva togiva Pr _ _ 013-302-2 advmod 013-302 _ 013-302-2 vidè vidja Vmia3se _ _ 0 root 013-302 _ 013-302-3 ʾántíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-302-2 nsubj 013-302 _ 013-302-4 za_što zašto C _ _ 013-302-6 mark 013-302 _ 013-302-5 né+ ne Qz _ _ 013-302-6 advmod 013-302 _ 013-302-6 ma imam Vmip3si _ _ 013-302-2 root 013-302 _ 013-302-7 lь´ža lъža Nfsnn _ _ 013-302-6 obj 013-302 _ 013-302-8 u+ u Sg _ _ 013-302-9 case 013-302 _ 013-302-9 ar͂xgela Arxangel Nmsgy _ _ 013-302-6 obl:loc 013-302 _ # translation: Then the Antichrist saw why there was no lie in the Archangel 013-303-1 ʾi+ i C _ _ 013-303-2 cc 013-303 _ 013-303-2 ʾwtloží+ otloža Vmia3se _ _ 0 root 013-303 _ 013-303-3 si se Px---d _ _ 013-303-2 expl 013-303 _ 013-303-4 svá+ sve Afsnn _ _ 013-303-6 amod 013-303 _ 013-303-5 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-303-4 det:p_adj 013-303 _ 013-303-6 gríža griža Nfsnn _ _ 013-303-2 obj 013-303 _ 013-303-7 ʾi+ i C _ _ 013-303-8 cc 013-303 _ 013-303-8 stráxь strax Nmsnn _ _ 013-303-6 conj 013-303 _ # translation: and he put his whole worry and fear aside 013-304-1 ta+ ta C _ _ 013-304-6 cc 013-304 _ 013-304-2 pà pa C _ _ 013-304-1 fixed 013-304 _ 013-304-3 kogì kogi Pq _ _ 013-304-4 mark 013-304 _ 013-304-4 písnu pisna Vmia3se _ _ 013-304-6 advcl 013-304 _ 013-304-5 ʾi i C _ _ 013-304-6 cc 013-304 _ 013-304-6 trépnu trepna Vmia3se _ _ 0 root 013-304 _ 013-304-7 sásь s Si _ _ 013-304-10 case 013-304 _ 013-304-8 *vı* 12 Mc _ _ 013-304-10 nummod 013-304 _ 013-304-9 12 12 Md _ _ 013-304-8 reparandum 013-304 _ 013-304-10 kríla krilo Nnpnn _ _ 013-304-6 obl 013-304 _ # translation: so as he ceased to care (?), he swooped with his 12 wings 013-305-1 ʾi+ i C _ _ 013-305-2 cc 013-305 _ 013-305-2 sléze slěza Vmia3se _ _ 0 root 013-305 _ 013-305-3 na+ na Sa _ _ 013-305-4 case 013-305 _ 013-305-4 dnò dъno Nnsnn _ _ 013-305-2 obl:lat 013-305 _ 013-305-5 u+ u Sg _ _ 013-305-6 case 013-305 _ 013-305-6 ezéro ezero Nnsnn _ _ 013-305-2 obl:lat 013-305 _ # translation: and he descended to the bottom of the lake 013-306-1 ʾi+ i C _ _ 013-306-2 cc 013-306 _ 013-306-2 sto_rí+ storja Vmia3se _ _ 0 root 013-306 _ 013-306-3 se se Px---a _ _ 013-306-2 expl 013-306 _ 013-306-4 grómь grom Nmsnn _ _ 013-306-2 nsubj 013-306 _ 013-306-5 ʾi+ i C _ _ 013-306-6 cc 013-306 _ 013-306-6 blь´sakь blъsъk Nmsnn _ _ 013-306-4 conj 013-306 _ 013-306-7 ʾi+ i C _ _ 013-306-8 cc 013-306 _ 013-306-8 glásь glas Nmsnn _ _ 013-306-6 conj 013-306 _ 013-306-9 golémь golěm Amsnn _ _ 013-306-8 amod 013-306 _ 013-306-10 u+ u Sg _ _ 013-306-11 case 013-306 _ 013-306-11 vodá+ voda Nfsnn _ _ 013-306-2 obl:loc 013-306 _ 013-306-12 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-306-11 det:p_nom 013-306 _ 013-306-13 wt ot Sg _ _ 013-306-14 case 013-306 _ 013-306-14 nego toi Pp3msg _ _ 013-306-2 obl:abl 013-306 _ # translation: and a thunder and a clash and a big voice ensued in the water because of him 013-307-1 ʾi+ i C _ _ 013-307-2 cc 013-307 _ 013-307-2 izbì izbija Vmia3se _ _ 0 root 013-307 _ 013-307-3 ribi riba Nfpny _ _ 013-307-2 obj 013-307 _ 013-307-4 mlógo mlogo R _ _ 013-307-3 amod 013-307 _ 013-307-5 ʾi+ i C _ _ 013-307-6 cc 013-307 _ 013-307-6 zveróve zvěr Nmpny _ _ 013-307-3 conj 013-307 _ 013-307-7 ʾi+ i C _ _ 013-307-8 cc 013-307 _ 013-307-8 gadóve gad Nmpny _ _ 013-307-6 conj 013-307 _ 013-307-9 mor͛skie morski Ampny _ _ 013-307-8 amod 013-307 _ # translation: and he killed many fishes and beasts and creatures of the sea 013-308-1 ʾi+ i C _ _ 013-308-2 cc 013-308 _ 013-308-2 razbrà razbera Vmia3se _ _ 0 root 013-308 _ 013-308-3 źmíja zmija Nfsny _ _ 013-308-2 nsubj 013-308 _ 013-308-4 što+ što Pq _ _ 013-308-5 mark 013-308 _ 013-308-5 e sъm Vmip3si _ _ 013-308-2 advcl 013-308 _ 013-308-6 na+ na Sl _ _ 013-308-7 case 013-308 _ 013-308-7 dnò dъno Nnsnn _ _ 013-308-5 obl:loc 013-308 _ 013-308-8 u+ u Sg _ _ 013-308-9 case 013-308 _ 013-308-9 more+ more Nnsnn _ _ 013-308-5 obl:loc 013-308 _ 013-308-10 to tъ Pd-nsn _ _ 013-308-9 det:p_nom 013-308 _ # translation: and the serpent found out he was on the bottom of the sea 013-309-1 ʾi+ i C _ _ 013-309-2 cc 013-309 _ 013-309-2 ču čuja Vmia3se _ _ 0 root 013-309 _ 013-309-3 glásь glas Nmsnn _ _ 013-309-2 obj 013-309 _ 013-309-4 golémь golěm Amsnn _ _ 013-309-3 amod 013-309 _ # translation: and it heard a big voice 013-310-1 ʾi+ i C _ _ 013-310-2 cc 013-310 _ 013-310-2 izleze izlěza Vmia3se _ _ 0 root 013-310 _ 013-310-3 wt ot Sg _ _ 013-310-5 case 013-310 _ 013-310-4 svoè svoi Ansny _ _ 013-310-5 amod:poss 013-310 _ 013-310-5 gnezdò gnezdo Nnsnn _ _ 013-310-2 obl:abl 013-310 _ # translation: and went out of its nest 013-311-1 ʾi i C _ _ 013-311-2 cc 013-311 _ 013-311-2 stígnu stigna Vmia3se _ _ 0 root 013-311 _ 013-311-3 ʾántíxristà Antixrist Nmsgy _ _ 013-311-2 obj 013-311 _ 013-311-4 u+ u Sg _ _ 013-311-5 case 013-311 _ 013-311-5 dlьbinù dъlbina Nfsan _ _ 013-311-2 obl:loc 013-311 _ 013-311-6 ʾezeru ezero Nnsdn _ _ 013-311-5 nmod 013-311 _ # translation: and caught up with the Antichrist at the bottom of the lake 013-312-1 ʾi+ i C _ _ 013-312-4 cc 013-312 _ 013-312-2 strašno strašno R _ _ 013-312-4 advmod 013-312 _ 013-312-3 se se Px---a _ _ 013-312-4 expl 013-312 _ 013-312-4 splétoxa spleta Vmii3pe _ _ 0 root 013-312 _ 013-312-5 sásь s Si _ _ 013-312-6 case 013-312 _ 013-312-6 négo toi Pp3msg _ _ 013-312-4 obl 013-312 _ # translation: and intertwined terrilbly with him 013-313-1 zboríxu+ sъborja Vmii3pe _ _ 0 root 013-313 _ 013-313-2 se se Px---a _ _ 013-313-1 expl 013-313 _ # translation: they fought 013-314-1 i+ i C _ _ 013-314-2 cc 013-314 _ 013-314-2 ʾizbíxu+ izbija Vmii3pe _ _ 0 root 013-314 _ 013-314-3 se: se Px---a _ _ 013-314-2 expl 013-314 _ # translation: and they beat each other 013-315-1 ʾántíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-315-2 nsubj 013-315 _ 013-315-2 wt_frьlì otfъrlja Vmia3se _ _ 0 root 013-315 _ 013-315-3 zmíju zmija Nfsay _ _ 013-315-2 obj 013-315 _ 013-315-4 wt ot Sg _ _ 013-315-5 case 013-315 _ 013-315-5 sebe se Px---g _ _ 013-315-2 obl:abl 013-315 _ 013-315-6 kolkóto+ kolkoto Pr _ _ 013-315-11 mark 013-315 _ 013-315-7 né+ ne Qz _ _ 013-315-8 advmod 013-315 _ 013-315-8 mo_že moga Vaip3si _ _ 013-315-11 aux 013-315 _ 013-315-9 da+ da C _ _ 013-315-8 fixed:inf 013-315 _ 013-315-10 jù tja Pp3fsa _ _ 013-315-11 obj 013-315 _ 013-315-11 vídi vidja Vmip3se _ _ 013-315-2 advcl 013-315 _ 013-315-12 sa͒ s Si _ _ 013-315-13 case 013-315 _ 013-315-13 ʾoč̃i oko Nndnn _ _ 013-315-11 obl 013-315 _ # translation: the Antichrist threw the serpent from himself so much, that he could not see it with his eyes 013-316-1 pákь+ pak R _ _ 013-316-3 advmod 013-316 _ 013-316-2 mu toi Pp3msd _ _ 013-316-3 obl:iobj 013-316 _ 013-316-3 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-316 _ 013-316-4 źmía+ zmija Nfsny _ _ 013-316-3 nsubj 013-316 _ 013-316-5 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-316-4 det:p_nom 013-316 _ # translation: Again the serpent said to him: 013-317-1 ti ti Pp2-sn _ _ 013-317-3 nsubj 013-317 _ 013-317-2 sagà sega R _ _ 013-317-3 advmod 013-317 _ 013-317-3 ʾizbì izbija Vmia2se _ _ 0 root 013-317 _ 013-317-4 svi+ sve Afpnn _ _ 013-317-6 amod 013-317 _ 013-317-5 te tъ Pd-fpn _ _ 013-317-4 det:p_adj 013-317 _ 013-317-6 živinì živina Nfpny _ _ 013-317-3 obj 013-317 _ 013-317-7 mor͛skie morski Afpny _ _ 013-317-6 amod 013-317 _ # translation: ʺNow you killed all the creatures of the sea!ʺ 013-318-1 ʾá+ a C _ _ 013-318-6 cc 013-318 _ 013-318-2 ja ja Pp1-sn _ _ 013-318-6 nsubj 013-318 _ 013-318-3 xo_čemь xoču Vaip1si _ _ 013-318-6 aux:fut 013-318 _ 013-318-4 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-318-6 obj 013-318 _ 013-318-5 da+ da C _ _ 013-318-3 fixed:inf 013-318 _ 013-318-6 zatríemь zatrija Vmip1se _ _ 0 root 013-318 _ 013-318-7 do+ do Sg _ _ 013-318-8 case 013-318 _ 013-318-8 konécь konec Nmsnn _ _ 013-318-6 obl 013-318 _ # translation: ʺAnd I will destroy you completelyʺ 013-319-1 zaštò zašto C _ _ 013-319-7 cc 013-319 _ 013-319-2 sàga sega R _ _ 013-319-7 advmod 013-319 _ 013-319-3 štotò štoto Pr _ _ 013-319-4 mark 013-319 _ 013-319-4 sakà sakam Vmia2se _ _ 013-319-7 advcl 013-319 _ 013-319-5 ʾá+ a C _ _ 013-319-7 cc 013-319 _ 013-319-6 ti ti Pp2-sn _ _ 013-319-7 nsubj 013-319 _ 013-319-7 naĭde naida Vmia2se _ _ 0 root 013-319 _ # translation: ʺFor now you found what you were looking forʺ 013-320-1 ʾi+ i C _ _ 013-320-2 cc 013-320 _ 013-320-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-320 _ 013-320-3 źmíĭ zmija Nfsdy _ _ 013-320-2 obl:iobj 013-320 _ 013-320-4 sánь_taĭlь Satanail Nmsny _ _ 013-320-2 nsubj 013-320 _ # translation: And Satanael said to the serpent: 013-321-1 ʾi+ i C _ _ 013-321-7 cc 013-321 _ 013-321-2 ja ja Pp1-sn _ _ 013-321-4 nsubj 013-321 _ 013-321-3 što+ što Pq _ _ 013-321-4 mark 013-321 _ 013-321-4 sakáxь sakam Vmia1se _ _ 013-321-7 advcl 013-321 _ 013-321-5 ʾi+ i C _ _ 013-321-7 cc 013-321 _ 013-321-6 ja ja Pp1-sn _ _ 013-321-7 nsubj 013-321 _ 013-321-7 naĭdoxь naida Vmia1se _ _ 0 root 013-321 _ # translation: ʺWhat I searched for, I foundʺ 013-322-1 ʾi+ i C _ _ 013-322-4 cc 013-322 _ 013-322-2 pakь+ pak R _ _ 013-322-4 advmod 013-322 _ 013-322-3 se se Px---a _ _ 013-322-4 expl 013-322 _ 013-322-4 splétoxa spleta Vmii3pe _ _ 0 root 013-322 _ 013-322-5 da+ da C _ _ 013-322-7 mark 013-322 _ 013-322-6 se se Px---a _ _ 013-322-7 expl 013-322 _ 013-322-7 borátь borja Vmip3pi _ _ 013-322-4 advcl 013-322 _ # translation: And they intertwined again to fight 013-323-1 ʾi+ i C _ _ 013-323-5 cc 013-323 _ 013-323-2 sásь s Si _ _ 013-323-4 case 013-323 _ 013-323-3 bž̃iemь božii Amsin _ _ 013-323-4 amod:poss 013-323 _ 013-323-4 pové_leniémь povelenie Nmsin _ _ 013-323-5 obl 013-323 _ 013-323-5 slézoxu slěza Vmii3pe _ _ 0 root 013-323 _ 013-323-6 va v Sa _ _ 013-323-7 case 013-323 _ 013-323-7 bézdna bezdna Nfsnn _ _ 013-323-5 obl:lat 013-323 _ 013-323-8 mórskaja morski Afsny _ _ 013-323-7 amod 013-323 _ # translation: And in God's will they descended to the sea abyss 013-324-1 ʾi+ i C _ _ 013-324-4 cc 013-324 _ 013-324-2 ʾarь_xángelь Arxangel Nmsny _ _ 013-324-4 nsubj 013-324 _ 013-324-3 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-324-2 appos 013-324 _ 013-324-4 pomolí+ pomolja Vmia3se _ _ 0 root 013-324 _ 013-324-5 se se Px---a _ _ 013-324-4 expl 013-324 _ 013-324-6 gd͒u Gospod Nmsdy _ _ 013-324-4 obl:iobj 013-324 _ 013-324-7 bg̃u bog Nmsdy _ _ 013-324-6 appos 013-324 _ # translation: And Archangel Michael prayed to God 013-325-1 ʾi+ i C _ _ 013-325-2 cc 013-325 _ 013-325-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-325 _ # translation: and said: 013-326-1 ʾw+ o I _ _ 013-326-13 discourse 013-326 _ 013-326-2 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-326-13 vocative 013-326 _ 013-326-3 véčni večen Amsny _ _ 013-326-4 amod 013-326 _ 013-326-4 cr̃u car Nmsvy _ _ 013-326-2 appos 013-326 _ 013-326-5 ʾognéni ognen Ampnn _ _ 013-326-6 amod 013-326 _ 013-326-6 čínóvь čin Nmpgn _ _ 013-326-7 nmod:poss 013-326 _ 013-326-7 sozdatelju sъzdatel Nmsvy _ _ 013-326-4 appos 013-326 _ 013-326-8 ʾi+ i C _ _ 013-326-12 cc 013-326 _ 013-326-9 ne+ ne Qz _ _ 013-326-10 amod 013-326 _ 013-326-10 vídimimь vidja Afpdy Vmpp-si _ 013-326-11 amod 013-326 _ 013-326-11 silámь sila Nfpdn _ _ 013-326-12 nmod:iobj 013-326 _ 013-326-12 pravítelju pravitel Nmsvy _ _ 013-326-7 conj 013-326 _ 013-326-13 budi+ bъda Vmm-2se _ _ 0 root 013-326 _ 013-326-14 mì az Pp1-sd _ _ 013-326-13 obl:iobj 013-326 _ 013-326-15 pomoštníkь pomoštnik Nmsny _ _ 013-326-13 obl:pred 013-326 _ # translation: ʺO Lord, eternal king, creator of fire insignia and maker of invisible powers, be my helper!ʺ 013-327-1 ʾi+ i C _ _ 013-327-2 cc 013-327 _ 013-327-2 preklonì preklonja Vmm-2se _ _ 0 root 013-327 _ 013-327-3 dlьbínu dъlbina Nfsan _ _ 013-327-2 obj 013-327 _ 013-327-4 mórsku morski Afsan _ _ 013-327-3 amod 013-327 _ 013-328-1 kólko_to+ kolkoto Pr _ _ 013-328-5 mark 013-328 _ 013-328-2 e sъm Vmip3si _ _ 013-328-5 cop 013-328 _ 013-328-3 do do Sg _ _ 013-328-4 case 013-328 _ 013-328-4 nebesà nebe Nnpnn _ _ 013-328-5 obl 013-328 _ 013-328-5 visóko visok Ansnn _ _ 013-328-8 advcl 013-328 _ 013-328-6 tólko tolko Pr _ _ 013-328-8 advmod 013-328 _ 013-328-7 da+ da C _ _ 013-328-8 aux:opt 013-328 _ 013-328-8 stáne stana Vmip3se _ _ 0 root 013-328 _ 013-328-9 moré+ more Nnsnn _ _ 013-328-8 nsubj 013-328 _ 013-328-10 to tъ Pd-nsn _ _ 013-328-9 det:p_nom 013-328 _ 013-328-11 dlьbóko dъlbok Ansnn _ _ 013-328-8 obl:pred 013-328 _ 013-328-12 da+ da C _ _ 013-328-8 mark 013-328 _ 013-328-13 ne+ ne Qz _ _ 013-328-14 advmod 013-328 _ 013-328-14 móže moga Vaip3si _ _ 013-328-18 aux 013-328 _ 013-328-15 ʾántíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-328-18 nsubj 013-328 _ 013-328-16 skóro skoro R _ _ 013-328-18 advmod 013-328 _ 013-328-17 da+ da C _ _ 013-328-14 fixed:inf 013-328 _ 013-328-18 izlézne izlězna Vmia3se _ _ 013-328-8 advcl 013-328 _ 013-328-19 ʾiz+ iz Sg _ _ 013-328-20 case 013-328 _ 013-328-20 nego toi Pp3msg _ _ 013-328-18 obl:abl 013-328 _ 013-328-21 da+ da C _ _ 013-328-24 mark 013-328 _ 013-328-22 me+ az Pp1-sa _ _ 013-328-24 obj 013-328 _ 013-328-23 ne ne Qz _ _ 013-328-24 advmod 013-328 _ 013-328-24 fáne fana Vmip3se _ _ 013-328-18 advcl 013-328 _ 013-328-25 toʾjá toja Pd-msn _ _ 013-328-26 det:ext 013-328 _ 013-328-26 bésь běs Nmsny _ _ 013-328-24 nsubj 013-328 _ # translation: ʺLet the sea become as deep as it is high to the skyʺ / ʺso the Antichrist cannot come down from it soon and catch me, that beastʺ 013-329-1 no no C _ _ 013-329-4 cc 013-329 _ 013-329-2 tì ti Pp2-sn _ _ 013-329-4 vocative 013-329 _ 013-329-3 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-329-2 appos 013-329 _ 013-329-4 puštì pustja Vmm-2se _ _ 0 root 013-329 _ 013-329-5 nad nad Si _ _ 013-329-6 case 013-329 _ 013-329-6 méne az Pp1-sg _ _ 013-329-4 obl:lat 013-329 _ 013-329-7 tvojù tvoi Afsay _ _ 013-329-9 amod:poss 013-329 _ 013-329-8 pr͒čoju prečist Afsay _ _ 013-329-9 amod 013-329 _ 013-329-9 desnícu desnica Nfsan _ _ 013-329-4 obj 013-329 _ # translation: ʺBut You, God, stretch Your pure right hand over meʺ 013-330-1 tá+ ta C _ _ 013-330-3 cc 013-330 _ 013-330-2 me az Pp1-sa _ _ 013-330-3 obj 013-330 _ 013-330-3 ʾizbávi izbavja Vmm-2se Vmia3se _ 0 root 013-330 _ 013-330-4 da+ da C _ _ 013-330-5 mark 013-330 _ 013-330-5 ĭmašь imam Vmip2si _ _ 013-330-3 advcl 013-330 _ 013-330-6 pofála pofala Nfsnn _ _ 013-330-5 obj 013-330 _ 013-330-7 ʾo+ ot Sg _ _ 013-330-10 case 013-330 _ 013-330-8 tvóĭ+ tvoi Ampny _ _ 013-330-10 amod:poss 013-330 _ 013-330-9 te tъ Pd-mpn _ _ 013-330-8 det:p_nom 013-330 _ 013-330-10 ʾáñggli angel Nmpny _ _ 013-330-5 obl:abl 013-330 _ # translation: ʺand save me so You have praise from Your angelsʺ 013-331-1 tová+ tova Pd-nsn _ _ 013-331-3 obj 013-331 _ 013-331-2 se se Px---a _ _ 013-331-3 expl 013-331 _ 013-331-3 pomóli pomolja Vmia3se _ _ 0 root 013-331 _ 013-331-4 ʾár͂xgelь Arxangel Nmsny _ _ 013-331-3 nsubj 013-331 _ 013-331-5 gd͒u Gospod Nmsdy _ _ 013-331-3 obl:iobj 013-331 _ 013-331-6 bg̃u bog Nmsdy _ _ 013-331-5 appos 013-331 _ # translation: For this prayed the Archangel to God 013-332-1 ʾi+ i C _ _ 013-332-2 cc 013-332 _ 013-332-2 učini učinja Vmia3se _ _ 0 root 013-332 _ 013-332-3 zná_ménie znamenie Nnsnn _ _ 013-332-2 obj 013-332 _ 013-332-4 na na Sl _ _ 013-332-5 case 013-332 _ 013-332-5 ezero ezero Nnsnn _ _ 013-332-2 obl:loc 013-332 _ 013-332-6 sásь s Si _ _ 013-332-8 case 013-332 _ 013-332-7 strášno strašen Ansnn _ _ 013-332-8 amod 013-332 _ 013-332-8 ʾimè ime Nnsnn _ _ 013-332-2 obl 013-332 _ 013-332-9 nb̃nago nebesen Amsgy _ _ 013-332-10 amod 013-332 _ 013-332-10 ʾó_ca otec Nmsgy _ _ 013-332-8 nmod 013-332 _ # translation: and he made a sign over the lake with the terrible name of the Heavenly Father 013-333-1 ʾi+ i C _ _ 013-333-2 cc 013-333 _ 013-333-2 trepnà trepna Vmia3se _ _ 0 root 013-333 _ 013-333-3 sásь s Si _ _ 013-333-6 case 013-333 _ 013-333-4 ʾónïja onja Pd-npn _ _ 013-333-6 det:ext 013-333 _ 013-333-5 zláteni zlaten A-pnn _ _ 013-333-6 amod 013-333 _ 013-333-6 kríla krilo Nnpnn _ _ 013-333-2 obl 013-333 _ # translation: and fluttered his golden wings 013-334-1 ʾi i C _ _ 013-334-5 cc 013-334 _ 013-334-2 va v Sl _ _ 013-334-3 case 013-334 _ 013-334-3 magnovénie mignovenie Nnsnn _ _ 013-334-5 obl 013-334 _ 013-334-4 ʾóka oko Nnsgn _ _ 013-334-3 nmod 013-334 _ 013-334-5 voznése+ vъznesa Vmia3se _ _ 0 root 013-334 _ 013-334-6 se se Px---a _ _ 013-334-5 expl 013-334 _ 013-334-7 na+ na Sa _ _ 013-334-8 case 013-334 _ 013-334-8 nb̃o nebo Nnsnn _ _ 013-334-5 obl:lat 013-334 _ # translation: and in the blink of an eye ascended to the sky 013-335-1 ʾi i C _ _ 013-335-4 cc 013-335 _ 013-335-2 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-335-4 nsubj 013-335 _ 013-335-3 v͛sé_milostívi vsemilostiv Amsny _ _ 013-335-2 amod 013-335 _ 013-335-4 vidè vidja Vmia3se _ _ 0 root 013-335 _ 013-335-5 če+ če C _ _ 013-335-6 mark 013-335 _ 013-335-6 ĭde ida Vmip3si _ _ 013-335-4 advcl 013-335 _ 013-335-7 ʾarx̃gelь Arxangel Nmsny _ _ 013-335-6 nsubj 013-335 _ 013-335-8 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-335-7 appos 013-335 _ 013-335-9 ʾi i C _ _ 013-335-10 cc 013-335 _ 013-335-10 nósi nosja Vmip3si _ _ 013-335-6 conj 013-335 _ 013-335-11 bg̃o_tkána bogotъkan Afsnn Vmpa-si _ 013-335-12 amod 013-335 _ 013-335-12 preména preměna Nfsnn _ _ 013-335-10 obj 013-335 _ 013-335-13 ʾi+ i C _ _ 013-335-15 cc 013-335 _ 013-335-14 bg̃o_pleténi bogopleten Amsny Vmpa-si _ 013-335-15 amod 013-335 _ 013-335-15 vé_nécь venec Nmsnn _ _ 013-335-12 conj 013-335 _ 013-335-16 ʾi+ i C _ _ 013-335-17 cc 013-335 _ 013-335-17 prilíki prilika Nfpnn _ _ 013-335-15 conj 013-335 _ 013-335-18 ʾáñgel͛ski angelski Ampnn _ _ 013-335-19 amod 013-335 _ 013-335-19 činóvь čin Nmpgn _ _ 013-335-17 conj 013-335 _ # translation: and the merciful God saw that Archangel Michael was coming / and bringing the divine-woven mantle and the divine-woven wreath and signs and angel insignia 013-336-1 ʾi+ i C _ _ 013-336-4 cc 013-336 _ 013-336-2 mlógo+ mlogo R _ _ 013-336-4 advmod 013-336 _ 013-336-3 se+ se Px---a _ _ 013-336-4 expl 013-336 _ 013-336-4 za_rádva zaradvam Vmia3se _ _ 0 root 013-336 _ 013-336-5 ʾwkol+ okolo Sg _ _ 013-336-6 case 013-336 _ 013-336-6 négo toi Pp3msg _ _ 013-336-4 obl 013-336 _ # translation: and became very happy because of him 013-337-1 ʾi+ i C _ _ 013-337-2 cc 013-337 _ 013-337-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-337 _ 013-337-3 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-337-2 nsubj 013-337 _ # translation: and God said: 013-338-1 raduĭ+ radvam Vmm-2si _ _ 0 root 013-338 _ 013-338-2 se se Px---a _ _ 013-338-1 expl 013-338 _ 013-338-3 míxa_ʾile Mixail Nmsvy _ _ 013-338-1 vocative 013-338 _ 013-338-4 ʾárxìstrátižè arxistratig Nmsvy _ _ 013-338-3 appos 013-338 _ # translation: ʺRejoice, Archestrategist Michael!ʺ 013-339-1 ʾi+ i C _ _ 013-339-4 cc 013-339 _ 013-339-2 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-339-4 nsubj 013-339 _ 013-339-3 togíva togiva Pr _ _ 013-339-4 advmod 013-339 _ 013-339-4 vo_zupi vъzupiti Vmia3se _ _ 0 root 013-339 _ 013-339-5 glásomь glas Nmpin _ _ 013-339-4 obl 013-339 _ 013-339-6 velíkimь velik Ampiy _ _ 013-339-5 amod 013-339 _ # translation: And he cried out in a mighty voice 013-340-1 ʾi+ i C _ _ 013-340-2 cc 013-340 _ 013-340-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-340 _ # translation: and said: 013-341-1 tvojà tvoi Afsny _ _ 0 root 013-341 _ 013-341-2 wt ot Sg _ _ 013-341-3 case 013-341 _ 013-341-3 tvo_ʾixь tvoi A-pgy _ _ 013-341-1 nmod:abl:poss 013-341 _ 013-341-4 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-341-5 obl:iobj 013-341 _ 013-341-5 prinoséštixь prinosja A-pgy Vmpp-pe _ 013-341-3 acl 013-341 _ 013-341-6 ʾw ot Sg _ _ 013-341-7 case 013-341 _ 013-341-7 vasexь vse A-pgy _ _ 013-341-5 obl:abl 013-341 _ 013-341-8 ʾi+ i C _ _ 013-341-10 amod 013-341 _ 013-341-9 za+ za Sa _ _ 013-341-10 case 013-341 _ 013-341-10 vaséxь vse A-pgy _ _ 013-341-5 obl 013-341 _ 013-342-1 ʾi+ i C _ _ 013-342-2 cc 013-342 _ 013-342-2 do_čuxa dočuja Vmii3pe _ _ 0 root 013-342 _ 013-342-3 svì sve Afpnn _ _ 013-342-4 amod 013-342 _ 013-342-4 síli sila Nfpnn _ _ 013-342-2 nsubj 013-342 _ 013-342-5 nb͒nïe nebesen Afpny _ _ 013-342-4 amod 013-342 _ 013-342-6 če+ če C _ _ 013-342-7 mark 013-342 _ 013-342-7 doĭde doida Vmia3se _ _ 013-342-2 advcl 013-342 _ 013-342-8 wt ot Sg _ _ 013-342-9 case 013-342 _ 013-342-9 zémi zemja Nfsdn _ _ 013-342-7 obl:abl 013-342 _ 013-342-10 ʾá_rьxángelь Arxangel Nmsny _ _ 013-342-7 nsubj 013-342 _ 013-342-11 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-342-10 appos 013-342 _ # translation: And all heavenly hosts heard that Archangel Michael came back from Earth 013-343-1 togíva togiva Pr _ _ 013-343-5 advmod 013-343 _ 013-343-2 sví+ sve Ampnn _ _ 013-343-4 amod 013-343 _ 013-343-3 te tъ Pd-mpn _ _ 013-343-2 det:p_adj 013-343 _ 013-343-4 ʾáñgeli: angel Nmpny _ _ 013-343-5 nsubj 013-343 _ 013-343-5 zapéxa zapeja Vmii3pe _ _ 0 root 013-343 _ 013-343-6 sásь s Si _ _ 013-343-8 case 013-343 _ 013-343-7 golémь golěm Amsnn _ _ 013-343-8 amod 013-343 _ 013-343-8 glásь glas Nmsnn _ _ 013-343-5 obl 013-343 _ # translation: Then all the angels began singing in a mighty voice 013-344-1 ʾi+ i C _ _ 013-344-2 cc 013-344 _ 013-344-2 dumaxu dumam Vmii3pi _ _ 0 root 013-344 _ # translation: and spoke: 013-345-1 tebe ti Pp2-sg _ _ 013-345-2 obl:iobj 013-345 _ 013-345-2 poémь peja Vmip1pi Vmip1si _ 0 root 013-345 _ # translation: ʺWe are singing to Youʺ 013-346-1 tebè ti Pp2-sg _ _ 013-346-2 obj 013-346 _ 013-346-2 bl͒glóvimь blagoslovja Vmip1pi Vmip1si _ 0 root 013-346 _ 013-346-3 vldko vladika Nfsvy _ _ 013-346-2 vocative 013-346 _ 013-346-4 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-346-3 appos 013-346 _ 013-346-5 vasedrь_žítelju vsedъržitel Nmsvy _ _ 013-346-4 appos 013-346 _ # translation: ʺWe are blessing You, ruler, allmighty Godʺ 013-347-1 ʾi+ i C _ _ 013-347-2 cc 013-347 _ 013-347-2 mólim+ molja Vmip1pi Vmip1si _ 0 root 013-347 _ 013-347-3 tì+ ti Pp2-sn _ _ 013-347-2 obl:iobj 013-347 _ 013-347-4 se se Px---a _ _ 013-347-2 expl 013-347 _ 013-347-5 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-347-2 vocative 013-347 _ 013-347-6 bž̃e bog Nmsvy _ _ 013-347-5 appos 013-347 _ 013-347-7 nášь naš Amsnn _ _ 013-347-6 amod:poss 013-347 _ # translation: ʺAnd we pray to You, Father, our Godʺ 013-348-1 ʾi i C _ _ 013-348-3 cc 013-348 _ 013-348-2 ʾi+ i C _ _ 013-348-3 discourse 013-348 _ 013-348-3 letútь letja Vmip3pi _ _ 0 root 013-348 _ 013-348-4 ʾang͂eli+ angel Nmpny _ _ 013-348-3 nsubj 013-348 _ 013-348-5 te tъ Pd-mpn _ _ 013-348-4 det:p_nom 013-348 _ # translation: And the angels are flying 013-349-1 ʾi+ i C _ _ 013-349-2 cc 013-349 _ 013-349-2 pejútь peja Vmip3pi _ _ 0 root 013-349 _ # translation: and singing 013-350-1 ʾá+ a C _ _ 013-350-4 cc 013-350 _ 013-350-2 togíva togiva Pr _ _ 013-350-4 advmod 013-350 _ 013-350-3 ʾá_n͛tíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-350-4 nsubj 013-350 _ 013-350-4 ʾizleze izlěza Vmia3se _ _ 0 root 013-350 _ 013-350-5 ʾizь iz Sg _ _ 013-350-6 case 013-350 _ 013-350-6 ʾezero ezero Nnsnn _ _ 013-350-4 obl:abl 013-350 _ # translation: but then the Antichrist went out of the lake 013-351-1 ʾi+ i C _ _ 013-351-2 cc 013-351 _ 013-351-2 ču čuja Vmia3se _ _ 0 root 013-351 _ 013-351-3 katò kato C _ _ 013-351-4 mark 013-351 _ 013-351-4 pé_jutь peja Vmip3pi _ _ 013-351-2 advcl 013-351 _ 013-351-5 ʾáñgeli+ angel Nmpny _ _ 013-351-4 nsubj 013-351 _ 013-351-6 te tъ Pd-mpn _ _ 013-351-5 det:p_nom 013-351 _ 013-351-7 na+ na Sl _ _ 013-351-8 case 013-351 _ 013-351-8 nb͒i nebe Nnsln _ _ 013-351-4 obl:loc 013-351 _ # translation: and heard how the angels were singing in the heavens 013-352-1 ʾá+ a C _ _ 013-352-5 cc 013-352 _ 013-352-2 nemu toi Pp3msd _ _ 013-352-5 obl:iobj 013-352 _ 013-352-3 ʾjákw jako R _ _ 013-352-4 advmod 013-352 _ 013-352-4 zle zle R _ _ 013-352-5 advmod 013-352 _ 013-352-5 doĭdè doida Vmia3se _ _ 0 root 013-352 _ # translation: and it came to him badly (i.e. he found out something bad happened) 013-353-1 ʾi+ i C _ _ 013-353-2 cc 013-353 _ 013-353-2 saštísa+ saštisam Vmia3se _ _ 0 root 013-353 _ 013-353-4 se se Px---a _ _ 013-353-2 expl 013-353 _ # translation: and he was dumbfounded 013-354-1 ʾi+ i C _ _ 013-354-2 cc 013-354 _ 013-354-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-354 _ # translation: and he said: 013-355-1 wx ox I _ _ 013-355-2 discourse 013-355 _ 013-355-2 téško težko R _ _ 0 root 013-355 _ 013-355-3 méne az Pp1-sg _ _ 013-355-2 obl:iobj 013-355 _ # translation: ʺWoe is me!ʺ 013-357-1 ʾi+ i C _ _ 013-357-3 cc 013-357 _ 013-357-2 pákь pak R _ _ 013-357-3 advmod 013-357 _ 013-357-3 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-357 _ # translation: And he said again: 013-358-1 wx ox I _ _ 013-358-2 discourse 013-358 _ 013-358-2 zle zle R _ _ 0 root 013-358 _ 013-358-3 za+ za Sa _ _ 013-358-4 case 013-358 _ 013-358-4 méne az Pp1-sg _ _ 013-358-2 obl 013-358 _ # translation: ʺOh, bad for me!ʺ 013-359-1 gdé+ gde Pq _ _ 013-359-2 advmod 013-359 _ 013-359-2 su sъm Vmip3pi _ _ 0 root 013-359 _ 013-359-3 moĭ+ moi Afpny _ _ 013-359-5 amod:poss 013-359 _ 013-359-4 te tъ Pd-fpn _ _ 013-359-3 det:p_adj 013-359 _ 013-359-5 síli sila Nfpnn _ _ 013-359-2 nsubj 013-359 _ # translation: ʺWhere are my powers?ʺ 013-360-1 ʾi+ i C _ _ 013-360-3 cc 013-360 _ 013-360-2 gde+ gde Pq _ _ 013-360-3 advmod 013-360 _ 013-360-3 su sъm Vmip3pi _ _ 0 root 013-360 _ 013-360-4 mo_ʾi+ moi Ampny _ _ 013-360-6 amod:poss 013-360 _ 013-360-5 te tъ Pd-mpn _ _ 013-360-4 det:p_adj 013-360 _ 013-360-6 ʾáñgeli angel Nmpny _ _ 013-360-3 nsubj 013-360 _ # translation: ʺAnd where are my angels?ʺ 013-361-1 nikogò nikoi Pz---g _ _ 013-361-4 obj 013-361 _ 013-361-2 sagà sega R _ _ 013-361-4 advmod 013-361 _ 013-361-3 né+ ne Qz _ _ 013-361-4 advmod 013-361 _ 013-361-4 mamь imam Vmip1si _ _ 0 root 013-361 _ 013-361-5 na+ na Sa _ _ 013-361-6 case 013-361 _ 013-361-6 pomošt pomošt Nfsnn _ _ 013-361-4 obl 013-361 _ # translation: ʺNow I have no one to help meʺ 013-362-1 ʾá+ a C _ _ 013-362-5 cc 013-362 _ 013-362-2 slugí+ sluga Nfpny _ _ 013-362-5 nsubj 013-362 _ 013-362-3 te+ tъ Pd-fpn _ _ 013-362-2 det:p_nom 013-362 _ 013-362-4 mu toi Pp3msd _ _ 013-362-2 nmod:poss 013-362 _ 013-362-5 ležútь leža Vmip3pi _ _ 0 root 013-362 _ 013-362-6 katò kato C _ _ 013-362-7 mark 013-362 _ 013-362-7 mrь´tvi mъrtъv Ampnn _ _ 013-362-5 advcl 013-362 _ # translation: And his servants are lying like dead 013-363-1 če+ če C _ _ 013-363-3 cc 013-363 _ 013-363-2 gì tě Pp3-pa _ _ 013-363-3 obj 013-363 _ 013-363-3 ʾi_zbì izbija Vmia3se _ _ 0 root 013-363 _ 013-363-4 ʾárx͂gelь Arxangel Nmsny _ _ 013-363-3 nsubj 013-363 _ 013-363-5 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-363-4 appos 013-363 _ # translation: as if Archangel Michael had killed them off 013-364-1 ʾi+ i C _ _ 013-364-2 cc 013-364 _ 013-364-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-364 _ 013-364-3 antíxrísь Antixrist Nmsny _ _ 013-364-2 nsubj 013-364 _ # translation: and the Antichrist said: 013-365-1 wx ox I _ _ 013-365-2 discourse 013-365 _ 013-365-2 zle zle R _ _ 0 root 013-365 _ 013-365-3 ʾi+ i C _ _ 013-365-4 cc 013-365 _ 013-365-4 téško težko R _ _ 013-365-2 conj 013-365 _ 013-365-5 méne az Pp1-sg _ _ 013-365-2 obl:iobj 013-365 _ # translation: ʺOh, woe is me!ʺ 013-366-1 kakvo kakvo Pq _ _ 013-366-3 obj 013-366 _ 013-366-2 ʾjá ja Pp1-sn _ _ 013-366-3 nsubj 013-366 _ 013-366-3 učinixь učinja Vmia1se _ _ 0 root 013-366 _ # translation: ʺWhat did I doʺ 013-367-1 ta+ ta C _ _ 013-367-3 cc 013-367 _ 013-367-2 sì. se Px---d _ _ 013-367-3 expl 013-367 _ 013-367-3 ʾispúštixь izpustja Vmia1se _ _ 0 root 013-367 _ 013-367-4 sva+ sve Afsnn _ _ 013-367-6 amod 013-367 _ 013-367-5 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-367-4 det:p_adj 013-367 _ 013-367-6 preména preměna Nfsnn _ _ 013-367-3 obj 013-367 _ # translation: ʺto lose my whole mantle?ʺ 013-368-1 ʾi+ i C _ _ 013-368-3 amod 013-368 _ 013-368-2 svo sve Ansnn _ _ 013-368-3 amod 013-368 _ 013-368-3 dobrò dobro Nnsnn _ _ 013-368-7 obj 013-368 _ 013-368-4 móe moi Ansnn _ _ 013-368-3 amod:poss 013-368 _ 013-368-5 ʾiz+ iz Sg _ _ 013-368-6 case 013-368 _ 013-368-6 rúke rъka Nfsgn Nfdnn _ 013-368-7 obl:abl 013-368 _ 013-368-7 ʾizgubíxь izgubja Vmia1se _ _ 0 root 013-368 _ # translation: ʺand I lost all the goods from my handsʺ 013-369-1 ʾi+ i C _ _ 013-369-2 cc 013-369 _ 013-369-2 pogledà pogledam Vmia3se _ _ 0 root 013-369 _ 013-369-3 góre gore R _ _ 013-369-2 advmod 013-369 _ 013-369-4 na+ na Sa _ _ 013-369-5 case 013-369 _ 013-369-5 nebó+ nebo Nnsnn _ _ 013-369-2 obl:loc 013-369 _ 013-369-6 to tъ Pd-nsn _ _ 013-369-5 det:p_nom 013-369 _ # translation: And he looked up to the sky 013-370-1 ʾi+ i C _ _ 013-370-2 cc 013-370 _ 013-370-2 vidè vidja Vmia3se _ _ 0 root 013-370 _ 013-370-3 ʾárx͂gela Arxangel Nmsgy _ _ 013-370-2 obj 013-370 _ 013-370-4 če+ če C _ _ 013-370-6 mark 013-370 _ 013-370-5 ʾwšte ošte R _ _ 013-370-6 advmod 013-370 _ 013-370-6 letì letja Vmip3si _ _ 013-370-2 advcl 013-370 _ 013-370-7 na+ na Sa _ _ 013-370-8 case 013-370 _ 013-370-8 nà_gore nagore R _ _ 013-370-6 advmod 013-370 _ 013-370-9 ʾi+ i C _ _ 013-370-10 cc 013-370 _ 013-370-10 nosi nosja Vmip3si _ _ 013-370-6 conj 013-370 _ 013-370-11 bg̃u bog Nmsdy _ _ 013-370-10 obl:iobj 013-370 _ 013-370-12 preména+ preměna Nfsnn _ _ 013-370-10 obj 013-370 _ 013-370-13 ta tъ Pd-fsn _ _ 013-370-12 det:p_nom 013-370 _ 013-370-14 ʾi+ i C _ _ 013-370-15 cc 013-370 _ 013-370-15 prilíki+ prilika Nfpnn _ _ 013-370-12 conj 013-370 _ 013-370-16 te tъ Pd-fpn _ _ 013-370-15 det:p_nom 013-370 _ 013-370-17 ʾáñgelskì angelski Afpnn _ _ 013-370-15 amod 013-370 _ # translation: and saw the Archangel still flying up / and bringing God the mantle and the angel signs 013-371-1 kato kato C _ _ 013-371-2 mark 013-371 _ 013-371-2 vidè vidja Vmia3se _ _ 013-371-11 advcl 013-371 _ 013-371-3 ʾántíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-371-2 nsubj 013-371 _ 013-371-4 če+ če C _ _ 013-371-6 mark 013-371 _ 013-371-5 ʾwšte ošte R _ _ 013-371-6 advmod 013-371 _ 013-371-6 leti letja Vmip3si _ _ 013-371-2 advcl 013-371 _ 013-371-7 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-371-6 nsubj 013-371 _ 013-371-8 nagóre nagore R _ _ 013-371-6 advmod 013-371 _ 013-371-9 a+ a C _ _ 013-371-11 cc 013-371 _ 013-371-10 ʾwnь on Pp3msn _ _ 013-371-11 nsubj 013-371 _ 013-371-11 zaskrь´ca zaskъrcam Vmia3se _ _ 0 root 013-371 _ 013-371-12 sasь s Si _ _ 013-371-13 case 013-371 _ 013-371-13 zúbi zъb Nmpnn _ _ 013-371-11 obl 013-371 _ # translation: When the Antichrist saw that Michael was still flying up / he began to grind his teeth 013-372-1 ʾi+ i C _ _ 013-372-2 cc 013-372 _ 013-372-2 tre_pna trepna Vmia3se _ _ 0 root 013-372 _ 013-372-3 ne+ ne Qz _ _ 013-372-5 amod 013-372 _ 013-372-4 čestívi čestiv Amsny _ _ 013-372-5 amod 013-372 _ 013-372-5 satanaĭlь Satanail Nmsny _ _ 013-372-2 nsubj 013-372 _ 013-372-6 sasь s Si _ _ 013-372-9 case 013-372 _ 013-372-7 *vı* 12 Mc _ _ 013-372-9 nummod 013-372 _ 013-372-8 12 12 Md _ _ 013-372-7 reparandum 013-372 _ 013-372-9 kríla krilo Nnpnn _ _ 013-372-2 obl 013-372 _ # translation: and the wicked Satanael trembled his 12 wings 013-373-1 ʾi+ i C _ _ 013-373-2 cc 013-373 _ 013-373-2 zapišta zapištja Vmia3se _ _ 0 root 013-373 _ # translation: and began to shriek 013-374-1 ʾi+ i C _ _ 013-374-2 cc 013-374 _ 013-374-2 zagróma zagъrmja Vmia3se _ _ 0 root 013-374 _ # translation: and to thunder 013-375-1 ta+ ta C _ _ 013-375-3 cc 013-375 _ 013-375-2 se se Px---a _ _ 013-375-3 expl 013-375 _ 013-375-3 doču dočuja Vmia3se _ _ 0 root 013-375 _ 013-375-4 glásь glas Nmsnn _ _ 013-375-3 nsubj 013-375 _ 013-375-5 do+ do Sg _ _ 013-375-6 case 013-375 _ 013-375-6 ne_bo nebe Nnsnn _ _ 013-375-3 obl:loc 013-375 _ 013-375-7 ʾi+ i C _ _ 013-375-9 cc 013-375 _ 013-375-8 do do Sg _ _ 013-375-9 case 013-375 _ 013-375-9 bézdnu bezdna Nfsan _ _ 013-375-6 conj 013-375 _ 013-375-10 mórskuju morski Afsay _ _ 013-375-9 amod 013-375 _ # translation: so the voice could be heard 013-376-1 tolíko tolko Pr _ _ 013-376-2 advmod 013-376 _ 013-376-2 sílno silno R _ _ 013-376-5 advmod 013-376 _ 013-376-3 ʾi i C _ _ 013-376-4 cc 013-376 _ 013-376-4 strášno strašno R _ _ 013-376-2 conj 013-376 _ 013-376-5 letéše letja Vmii3si _ _ 0 root 013-376 _ 013-376-6 ʾántíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-376-5 nsubj 013-376 _ # translation: This is how greatly and terribly the Antichrist was flying 013-377-1 ʾi+ i C _ _ 013-377-2 cc 013-377 _ 013-377-2 stígnu stigna Vmia3se _ _ 0 root 013-377 _ 013-377-3 mi_xaĭla Mixail Nmsgy _ _ 013-377-2 obj 013-377 _ 013-377-4 na na Sl _ _ 013-377-6 case 013-377 _ 013-377-5 tréto treti Ansnn _ _ 013-377-6 nummod 013-377 _ 013-377-6 nb̃o nebo Nnsnn _ _ 013-377-2 obl:loc 013-377 _ # translation: And he caught up with Michael on the third sky 013-378-1 ʾi+ i C _ _ 013-378-2 cc 013-378 _ 013-378-2 frь´li fъrlja Vmia3se _ _ 0 root 013-378 _ 013-378-3 čen͛gelь čengel Nmsnn _ _ 013-378-2 obj 013-378 _ # translation: and threw a hook 013-379-1 ta ta C _ _ 013-379-3 cc 013-379 _ 013-379-2 go toi Pp3msa _ _ 013-379-3 obj 013-379 _ 013-379-3 fánu fana Vmia3se _ _ 0 root 013-379 _ 013-379-4 za+ za Sa _ _ 013-379-5 case 013-379 _ 013-379-5 stupálo stъpalo Nnsnn _ _ 013-379-3 obl 013-379 _ 013-379-6 na+ na Sa _ _ 013-379-8 case 013-379 _ 013-379-7 léva lěv Afsnn _ _ 013-379-8 amod 013-379 _ 013-379-8 nóga noga Nfsnn _ _ 013-379-5 nmod:poss 013-379 _ # translation: so he caught the foot of his left leg 013-380-1 ʾi+ i C _ _ 013-380-2 cc 013-380 _ 013-380-2 fana fana Vmia3se _ _ 0 root 013-380 _ 013-380-3 go toi Pp3msa _ _ 013-380-2 obj 013-380 _ 013-380-4 za+ za Sa _ _ 013-380-6 case 013-380 _ 013-380-5 désna desen Afsnn _ _ 013-380-6 amod 013-380 _ 013-380-6 rúka rъka Nfsnn _ _ 013-380-2 obl 013-380 _ # translation: and he caught his right arm 013-381-1 ʾi+ i C _ _ 013-381-5 cc 013-381 _ 013-381-2 fánu fana Vmia3se _ _ 013-381-5 aux 013-381 _ 013-381-3 ʾántíxrisь Antixrist Nmsny _ _ 013-381-5 nsubj 013-381 _ 013-381-4 da+ da C _ _ 013-381-2 fixed:inf 013-381 _ 013-381-5 nà_dviva nadvivam Vmip3si _ _ 0 root 013-381 _ 013-381-6 ʾárx͂angelu Arxangel Nmsdy _ _ 013-381-5 obl:iobj 013-381 _ 013-381-7 mixaĭlu Mixail Nmsdy _ _ 013-381-6 appos 013-381 _ # translation: and the Antichrist began to defeat Archangel Michael 013-382-1 šte šta Vmip3si _ _ 013-382-4 aux 013-382 _ 013-382-2 da+ da C _ _ 013-382-1 fixed:inf 013-382 _ 013-382-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-382-4 obl:iobj 013-382 _ 013-382-4 ʾōtь_vne otъvna Vmip3se _ _ 0 root 013-382 _ 013-382-5 bg̃o_tkána bogotъkan Afsnn Vmpa-si _ 013-382-6 amod 013-382 _ 013-382-6 premena preměna Nfsnn _ _ 013-382-4 obj 013-382 _ 013-382-7 ʾi+ i C _ _ 013-382-9 cc 013-382 _ 013-382-8 bg̃o_pleténi bogopleten Amsny Vmpa-si _ 013-382-9 amod 013-382 _ 013-382-9 ve_nécь venec Nmsnn _ _ 013-382-6 conj 013-382 _ # translation: He was going to take away the divine-woven mantle and the divine-woven wreath from him 013-383-1 togíva togiva Pr _ _ 013-383-2 advmod 013-383 _ 013-383-2 víknà vikna Vmia3se _ _ 0 root 013-383 _ 013-383-3 ʾár͂xgelь Arxangel Nmsny _ _ 013-383-2 nsubj 013-383 _ 013-383-4 sasь s Si _ _ 013-383-6 case 013-383 _ 013-383-5 golémь golěm Amsnn _ _ 013-383-6 amod 013-383 _ 013-383-6 gla͒ glas Nmsnn _ _ 013-383-2 obl 013-383 _ # translation: Then the Antichrist cried out in a mighty voice 013-384-1 ʾi+ i C _ _ 013-384-2 cc 013-384 _ 013-384-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-384 _ 013-384-3 bg̃u bog Nmsdy _ _ 013-384-2 obl:iobj 013-384 _ # translation: and said to God: 013-385-1 w͒+ o I _ _ 013-385-3 discourse 013-385 _ 013-385-2 vldko vladika Nfsvy _ _ 013-385-3 vocative 013-385 _ 013-385-3 poglednì pogledna Vmm-2se _ _ 0 root 013-385 _ 013-385-4 na+ na Sa _ _ 013-385-6 case 013-385 _ 013-385-5 tvoégo tvoi Amsgy _ _ 013-385-6 amod:poss 013-385 _ 013-385-6 rába rab Nmsgy _ _ 013-385-3 obl 013-385 _ 013-385-7 nastoʾjatelja nastojatel Nmsgy _ _ 013-385-6 appos 013-385 _ 013-385-8 tvoégo tvoi Amsgy _ _ 013-385-7 amod:poss 013-385 _ 013-385-9 mixaĭla Mixail Nmsgy _ _ 013-385-7 appos 013-385 _ # translation: ʺO ruler, look at Your servant, Your warden Michaelʺ 013-386-1 če če C _ _ 013-386-2 cc 013-386 _ 013-386-2 priʾexь priema Vmia1se _ _ 0 root 013-386 _ 013-386-3 grí_ža griža Nfsnn _ _ 013-386-2 obj 013-386 _ 013-386-4 wt ot Sg _ _ 013-386-6 case 013-386 _ 013-386-5 lukávago lukav Amsgy _ _ 013-386-6 amod 013-386 _ 013-386-6 satanaĭla Satanail Nmsgy _ _ 013-386-2 obl:abl 013-386 _ # translation: ʺas I took attention of the evil Satanaelʺ 013-387-1 če+ če C _ _ 013-387-3 cc 013-387 _ 013-387-2 mè az Pp1-sa _ _ 013-387-3 obj 013-387 _ 013-387-3 fanu fana Vmia3se _ _ 0 root 013-387 _ 013-387-4 sa͒ s Si _ _ 013-387-6 case 013-387 _ 013-387-5 bž͒etvénu božestven Afsan _ _ 013-387-6 amod 013-387 _ 013-387-6 preménu preměna Nfsan _ _ 013-387-3 obl 013-387 _ # translation: ʺfor he caught me with the divine mantleʺ 013-388-1 no+ no C _ _ 013-388-5 cc 013-388 _ 013-388-2 tì ti Pp2-sn _ _ 013-388-5 vocative 013-388 _ 013-388-3 vldko vladika Nfsvy _ _ 013-388-2 appos 013-388 _ 013-388-4 ne+ ne Qz _ _ 013-388-5 advmod 013-388 _ 013-388-5 ʾwstavì ostavja Vmm-2se _ _ 0 root 013-388 _ 013-388-6 svoegò svoi Amsgy _ _ 013-388-7 amod:poss 013-388 _ 013-388-7 rába rab Nmsgy _ _ 013-388-5 obj 013-388 _ 013-388-8 da+ da C _ _ 013-388-10 mark 013-388 _ 013-388-9 búde bъda Vaip3se _ _ 013-388-10 cop 013-388 _ 013-388-10 posrámenь posramja Vmpa-se Amsnn _ 013-388-5 advcl 013-388 _ 013-388-11 predь pred Si _ _ 013-388-12 case 013-388 _ 013-388-12 ʾánь_g͂eli angel Nmpny _ _ 013-388-10 obl 013-388 _ 013-388-13 slugì sluga Nfpny _ _ 013-388-12 appos 013-388 _ 013-388-14 tvóĭ tvoi Afpny _ _ 013-388-13 amod:poss 013-388 _ 013-388-15 .:. .:. X _ _ 013-388-5 punct 013-388 _ # translation: ʺBut You, ruler, do not let Your servant be disgraced in front of angels, Your servantsʺ 013-389-1 togíva togiva Pr _ _ 013-389-2 advmod 013-389 _ 013-389-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-389 _ 013-389-3 víšni višen Amsny _ _ 013-389-4 amod 013-389 _ 013-389-4 ʾot̃cь otec Nmsny _ _ 013-389-2 nsubj 013-389 _ # translation: Then the Highest Father said: 013-390-1 w͒ o I _ _ 013-390-10 discourse 013-390 _ 013-390-2 mixaĭle Mixail Nmsvy _ _ 013-390-10 vocative 013-390 _ 013-390-3 moĭ moi Amsny _ _ 013-390-5 amod:poss 013-390 _ 013-390-4 prь´vi pъrvi Amsny _ _ 013-390-5 amod 013-390 _ 013-390-5 služitélju služitel Nmsvy _ _ 013-390-2 appos 013-390 _ 013-390-6 ʾi+ i C _ _ 013-390-8 cc 013-390 _ 013-390-7 načalnì načalen Amsny _ _ 013-390-8 amod 013-390 _ 013-390-8 voevódo voivoda Nfsvy _ _ 013-390-5 conj 013-390 _ 013-390-9 ʾáñgelomь angel Nmpdy _ _ 013-390-8 nmod:iobj:poss 013-390 _ 013-390-10 uzmì uzema Vmm-2se _ _ 0 root 013-390 _ 013-390-11 mьčь meč Nmsnn _ _ 013-390-10 obj 013-390 _ 013-390-12 u+ u Sg _ _ 013-390-15 case 013-390 _ 013-390-13 désnu desen Afsan _ _ 013-390-15 amod 013-390 _ 013-390-14 tvojù tvoi Afsan _ _ 013-390-15 amod:poss 013-390 _ 013-390-15 ruku rъka Nfsan _ _ 013-390-10 obl:lat 013-390 _ # translation: ʺO Michael, my first servant and initial voivode of angelsʺ / ʺtake the sword in your right handʺ 013-391-1 ʾi+ i C _ _ 013-391-2 cc 013-391 _ 013-391-2 udari udarja Vmm-2se _ _ 0 root 013-391 _ 013-391-3 ʾántìxrísta Antixrist Nmsgy _ _ 013-391-2 obj 013-391 _ 013-391-4 po+ po Sl _ _ 013-391-6 case 013-391 _ 013-391-5 samíʾja sam Amsoy _ _ 013-391-6 amod 013-391 _ 013-391-6 vrь´xь vrъx Nmsnn _ _ 013-391-2 obl:lat 013-391 _ 013-391-7 po+ po Sl _ _ 013-391-8 case 013-391 _ 013-391-8 glávu glava Nfsan _ _ 013-391-2 obl:lat 013-391 _ # translation: ʺand hit the Antichrist at the very top of the headʺ 013-392-1 ʾi+ i C _ _ 013-392-2 cc 013-392 _ 013-392-2 wtseči+ otseka Vmm-2se _ _ 0 root 013-392 _ 013-392-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-392-2 obl:iobj 013-392 _ 013-392-4 wt+ ot Sg _ _ 013-392-5 case 013-392 _ 013-392-5 kríla+ krilo Nnpnn _ _ 013-392-2 obl 013-392 _ 013-392-6 ta tъ Pd-npn _ _ 013-392-5 det:p_nom 013-392 _ # translation: ʺand cut off of his wingsʺ 013-393-1 ʾi+ i C _ _ 013-393-2 cc 013-393 _ 013-393-2 porazí+ porazja Vmm-2se _ _ 0 root 013-393 _ 013-393-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-393-2 obl:iobj 013-393 _ 013-393-4 licé+ lice Nnsnn _ _ 013-393-2 obj 013-393 _ 013-393-5 to tъ Pd-nsn _ _ 013-393-4 det:p_nom 013-393 _ 013-393-6 ʾi+ i C _ _ 013-393-7 cc 013-393 _ 013-393-7 videnïe+ videnie Nnsnn _ _ 013-393-4 conj 013-393 _ 013-393-8 to tъ Pd-nsn _ _ 013-393-7 det:p_nom 013-393 _ 013-393-9 negóvo negov Ansnn _ _ 013-393-7 amod:poss 013-393 _ # translation: ʺand destroy his face and his visionʺ 013-394-1 togíva togiva Pr _ _ 013-394-2 advmod 013-394 _ 013-394-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-394 _ 013-394-3 ʾár͂xgelь Arxangel Nmsny _ _ 013-394-2 nsubj 013-394 _ # translation: Then the Archangel said: 013-395-1 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-395-2 vocative 013-395 _ 013-395-2 daĭ+ dam Vmm-2se _ _ 0 root 013-395 _ 013-395-3 mi az Pp1-sd _ _ 013-395-2 obl:iobj 013-395 _ 013-395-4 vólja volja Nfsnn _ _ 013-395-2 obj 013-395 _ 013-395-5 da+ da C _ _ 013-395-6 mark 013-395 _ 013-395-6 dovrь´šimь dovъrša Vmip1se _ _ 013-395-4 acl 013-395 _ 013-395-7 togóva tova Pd-msg _ _ 013-395-8 det:ext 013-395 _ 013-395-8 ʾántixri_sta Antixrist Nmsgy _ _ 013-395-6 obj 013-395 _ 013-395-9 do+ do Sg _ _ 013-395-10 case 013-395 _ 013-395-10 konécь konec Nmsnn _ _ 013-395-6 obl 013-395 _ # translation: ʺGod, give me will to destroy him completelyʺ 013-396-1 ʾá+ a C _ _ 013-396-2 cc 013-396 _ 013-396-2 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 0 root 013-396 _ 013-396-3 ʾárx͂gelu Arxangel Nmsdy _ _ 013-396-2 obl:iobj 013-396 _ # translation: And God to the Archangel: 013-397-1 ne+ ne Qz _ _ 013-397-2 advmod 013-397 _ 013-397-2 deĭ+ dějati Vmm-2se _ _ 013-397-4 aux:opt 013-397 _ 013-397-3 go toi Pp3msa _ _ 013-397-4 obj 013-397 _ 013-397-4 dóvrь_ša dovъrša Vmn---e _ _ 0 root 013-397 _ 013-397-5 do+ do Sg _ _ 013-397-6 case 013-397 _ 013-397-6 konécь konec Nmsnn _ _ 013-397-4 obl 013-397 _ # translation: ʺDo not destroy him completelyʺ 013-398-1 nelo+ nelo C _ _ 013-398-3 cc 013-398 _ 013-398-2 mu toi Pp3msd _ _ 013-398-3 obl:iobj 013-398 _ 013-398-3 wtseči otseka Vmm-2se _ _ 0 root 013-398 _ 013-398-4 wt ot Sg _ _ 013-398-5 case 013-398 _ 013-398-5 kríla+ krilo Nnpnn _ _ 013-398-7 nmod:abl 013-398 _ 013-398-6 ta tъ Pd-npn _ _ 013-398-5 det:p_nom 013-398 _ 013-398-7 *e* 5 Mc _ _ 013-398-3 obj 013-398 _ # translation: ʺbut cut five of his wings offʺ 013-399-1 ʾa a C _ _ 013-399-4 cc 013-399 _ 013-399-2 *z* 7 Mc _ _ 013-399-4 obj 013-399 _ 013-399-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-399-4 obl:iobj 013-399 _ 013-399-4 ʾwstavì ostavja Vmm-2se _ _ 0 root 013-399 _ # translation: ʺand leave him sevenʺ 013-400-1 togíva togiva Pr _ _ 013-400-3 cc 013-400 _ 013-400-2 ʾárx̃gelь Arxangel Nmsny _ _ 013-400-3 nsubj 013-400 _ 013-400-3 ʾuze uzema Vmia3se _ _ 0 root 013-400 _ 013-400-4 smer͛_tonósni smъrtonosen Amsny _ _ 013-400-5 amod 013-400 _ 013-400-5 mь´čь meč Nmsnn _ _ 013-400-3 obj 013-400 _ # translation: Then the Archangel took the deadly sword 013-401-1 ʾi+ i C _ _ 013-401-2 cc 013-401 _ 013-401-2 udári udarja Vmia3se _ _ 0 root 013-401 _ 013-401-3 ʾantíxrista Antixrist Nmsgy _ _ 013-401-2 obj 013-401 _ 013-401-4 po+ po Sl _ _ 013-401-5 case 013-401 _ 013-401-5 vrьx vrъx Nmsnn _ _ 013-401-2 obl:lat 013-401 _ 013-401-6 po+ po Sl _ _ 013-401-7 case 013-401 _ 013-401-7 glavu glava Nfsan _ _ 013-401-2 obl:lat 013-401 _ # translation: and hit the Antichrist on the top of the head 013-402-1 ʾi+ i C _ _ 013-402-2 cc 013-402 _ 013-402-2 zábi+ zabija Vmia3se _ _ 0 root 013-402 _ 013-402-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-402-2 obl:iobj 013-402 _ 013-402-4 slúxь slux Nmsnn _ _ 013-402-2 obj 013-402 _ # translation: and he struck his temples 013-403-1 ʾi+ i C _ _ 013-403-2 cc 013-403 _ 013-403-2 padnu padna Vmia3se _ _ 0 root 013-403 _ 013-403-3 ne+ ne Qz _ _ 013-403-4 amod 013-403 _ 013-403-4 čestívi čestiv Amsny _ _ 013-403-2 nsubj 013-403 _ 013-403-5 dole dole R _ _ 013-403-2 advmod 013-403 _ 013-403-6 va+ v Sg _ _ 013-403-7 case 013-403 _ 013-403-7 própastь propast Nfsnn _ _ 013-403-2 obl:lat 013-403 _ 013-403-8 ʾwkrúženь okrъža Amsnn Vmpa-se _ 013-403-2 obl:pred 013-403 _ 013-403-9 bes+ bez Sg _ _ 013-403-10 case 013-403 _ 013-403-10 kríla krilo Nnpnn _ _ 013-403-2 obl 013-403 _ 013-403-11 ʾi+ i C _ _ 013-403-13 cc 013-403 _ 013-403-12 bez bez Sg _ _ 013-403-13 case 013-403 _ 013-403-13 dárь dar Nmsnn _ _ 013-403-10 conj 013-403 _ 013-403-14 posrámenь posramja Amsnn Vmpa-se _ 013-403-8 conj:pred 013-403 _ 013-403-15 ʾi+ i C _ _ 013-403-16 cc 013-403 _ 013-403-16 ʾwgólenь ogolja Amsnn Vmpa-se _ 013-403-14 conj:pred 013-403 _ 013-403-17 kakvóto+ kakvoto Pr _ _ 013-403-20 mark 013-403 _ 013-403-18 si se Px---d _ _ 013-403-20 expl 013-403 _ 013-403-19 nému toi Pp3msd _ _ 013-403-20 obl:iobj 013-403 _ 013-403-20 priliče priličam Vmip3si _ _ 013-403-2 advcl 013-403 _ 013-403-21 .:. .:. X _ _ 013-403-20 punct 013-403 _ 013-404-1 ʾÁr͂xagelь Arxangel Nmsny _ _ 013-404-2 nsubj 013-404 _ 013-404-2 predáde predam Vmia3se _ _ 0 root 013-404 _ 013-404-3 bg̃o_tkána bogotъkan Afsnn Vmpa-si _ 013-404-4 amod 013-404 _ 013-404-4 premé_na preměna Nfsnn _ _ 013-404-2 obj 013-404 _ 013-404-5 ʾi+ i C _ _ 013-404-8 cc 013-404 _ 013-404-6 bg̃o_pleténi bogopleten Amsny Vmpa-si _ 013-404-8 amod 013-404 _ 013-404-7 cr͒ki carski Amsny _ _ 013-404-8 amod 013-404 _ 013-404-8 venécь venec Nmsnn _ _ 013-404-4 conj 013-404 _ 013-404-9 ʾi+ i C _ _ 013-404-10 cc 013-404 _ 013-404-10 skíptri skiptъr Nmpnn _ _ 013-404-8 conj 013-404 _ 013-404-11 ʾá_ñgelski angelski Nmpnn _ _ 013-404-10 amod 013-404 _ 013-404-12 prilíki prilika Nfpnn _ _ 013-404-10 conj 013-404 _ 013-404-13 predade predam Vmia3se _ _ 013-404-2 discourse 013-404 _ 013-404-14 va+ v Sl _ _ 013-404-15 case 013-404 _ 013-404-15 rúce rъka Nfdnn _ _ 013-404-2 obl:lat 013-404 _ 013-404-16 bg̃u bog Nmsdy _ _ 013-404-15 nmod:poss 013-404 _ # translation: the archangel gave the divine woven clothes and divine woven royal wreath and angelic scepters and insignia to God's hands 013-405-1 ʾá+ a C _ _ 013-405-4 cc 013-405 _ 013-405-2 ʾwnïa onja Pd-mpn _ _ 013-405-3 det:ext 013-405 _ 013-405-3 ʾáñgeli angel Nmpny _ _ 013-405-4 nsubj 013-405 _ 013-405-4 dumaxa dumam Vmii3pi _ _ 0 root 013-405 _ 013-405-5 meždu meždu Si _ _ 013-405-6 case 013-405 _ 013-405-6 sébe se Px---g _ _ 013-405-4 obl 013-405 _ 013-405-7 drugь drug (2) Nmsnn _ _ 013-405-6 acl 013-405 _ 013-405-8 drugómu drug (2) Nmsdy _ _ 013-405-7 obl:iobj 013-405 _ # translation: and those angels spoke to each other: 013-406-1 dobrè dobre R _ _ 013-406-2 advmod 013-406 _ 013-406-2 ʾwpléni oplenja Vmia3se _ _ 0 root 013-406 _ 013-406-3 ʾárx͂angelь Arxangel Nmsny _ _ 013-406-2 nsubj 013-406 _ 013-406-4 mixaĭlь Mixail Nmsny _ _ 013-406-3 appos 013-406 _ 013-406-5 ʾónogóva. onova Pd-msg _ _ 013-406-7 det:ext 013-406 _ 013-406-6 proklétago prokъlna Amsny Vmpa-se _ 013-406-7 amod 013-406 _ 013-406-7 san͛taila Satanail Nmsgy _ _ 013-406-2 obj 013-406 _ # translation: ʺArchangel Michael robbed that wicked Satanael wellʺ 013-407-1 ʾáli ali C _ _ 013-407-4 cc 013-407 _ 013-407-2 zašto+ zašto C _ _ 013-407-4 cc 013-407 _ 013-407-3 e sъm Vaip3si _ _ 013-407-4 aux:prf 013-407 _ 013-407-4 posrь´nal posъrna Vmp--se Amsnn _ 0 root 013-407 _ 013-407-5 sasь s Si _ _ 013-407-6 case 013-407 _ 013-407-6 líce lice Nnsnn _ _ 013-407-4 obl 013-407 _ 013-407-7 nadóle nadolu R _ _ 013-407-6 amod 013-407 _ # translation: ʺBut why is he haggard with his face down?ʺ 013-408-1 nešto+ nešto Pi _ _ 013-408-6 nsubj 013-408 _ 013-408-2 mu toi Pp3msd _ _ 013-408-6 obl:iobj 013-408 _ 013-408-3 legomà legoma R _ _ 013-408-5 advmod 013-408 _ 013-408-4 ne+ ne Qz _ _ 013-408-5 advmod 013-408 _ 013-408-5 e sъm Vmip3si _ _ 013-408-6 cop 013-408 _ 013-408-6 ugò_dno ugoden Ansnn _ _ 0 root 013-408 _ # translation: ʺmaybe there is something worrying himʺ 013-409-1 ʾi+ i C _ _ 013-409-2 cc 013-409 _ 013-409-2 pita+ pitam Vmia3se _ _ 0 root 013-409 _ 013-409-3 go toi Pp3msa _ _ 013-409-2 obj 013-409 _ 013-409-4 gd͒ь Gospod Nmsny _ _ 013-409-2 nsubj 013-409 _ # translation: And God asked him: 013-410-1 što+ što Pq _ _ 013-410-4 cc 013-410 _ 013-410-2 sí+ sъm Vaip2si _ _ 013-410-4 aux:prf 013-410 _ 013-410-3 se se Px---a _ _ 013-410-4 expl 013-410 _ 013-410-4 zamislílь zamislja Vmp--se Amsnn _ 0 root 013-410 _ 013-410-5 ʾárъxan_gele Arxangel Nmsvy _ _ 013-410-4 vocative 013-410 _ # translation: ʺWhy are you lost in thought, Archangel?ʺ 013-411-1 ʾá+ a C _ _ 013-411-4 cc 013-411 _ 013-411-2 ʾwnь+ on Pp3msn _ _ 013-411-4 nsubj 013-411 _ 013-411-3 mu toi Pp3msd _ _ 013-411-4 obl:iobj 013-411 _ 013-411-4 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-411 _ # translation: And he said to Him: 013-412-1 ʾw o I _ _ 013-412-6 discourse 013-412 _ 013-412-2 gd͒i Gospod Nmsvy _ _ 013-412-6 vocative 013-412 _ 013-412-3 da+ da C _ _ 013-412-6 aux:opt 013-412 _ 013-412-4 mi az Pp1-sd _ _ 013-412-6 obl:iobj 013-412 _ 013-412-5 béše sъm Vaii2si _ _ 013-412-6 aux:pprf 013-412 _ 013-412-6 dálь dam Vmp--se Amsnn _ 0 root 013-412 _ 013-412-7 vol_ʾjá volja Afsnn _ _ 013-412-6 obj 013-412 _ 013-412-8 da+ da C _ _ 013-412-9 mark 013-412 _ 013-412-9 dovrь´šimь dovъrša Vmip1se _ _ 013-412-7 acl 013-412 _ 013-412-10 do+ do Sg _ _ 013-412-11 case 013-412 _ 013-412-11 konécь konec Nmsnn _ _ 013-412-9 obl 013-412 _ 013-412-12 togóva tova Pd-msg _ _ 013-412-13 det:ext 013-412 _ 013-412-13 krьvь_níka krъvnik Nmsgy _ _ 013-412-9 obj 013-412 _ 013-412-14 antíxrísta Antixrist Nmsgy _ _ 013-412-13 appos 013-412 _ 013-412-15 da+ da C _ _ 013-412-17 mark 013-412 _ 013-412-16 ne ne Qz _ _ 013-412-17 advmod 013-412 _ 013-412-17 luči lъča Vmip3si _ _ 013-412-9 advcl 013-412 _ 013-412-18 ʾáñgeli angel Nmpny _ _ 013-412-7 obj 013-412 _ 013-412-19 tvoĭ tvoi Ampny _ _ 013-412-18 amod:poss 013-412 _ 013-412-20 wt+ ot Sg _ _ 013-412-21 case 013-412 _ 013-412-21 tébe ti Pp2-sg _ _ 013-412-17 obl 013-412 _ 013-412-22 ʾi+ i C _ _ 013-412-25 cc 013-412 _ 013-412-23 da+ da C _ _ 013-412-25 mark 013-412 _ 013-412-24 ne ne Qz _ _ 013-412-25 advmod 013-412 _ 013-412-25 pre_lь´stuva prelъstjavam Vmip3si _ _ 013-412-17 conj 013-412 _ 013-412-26 rod rod Nmsnn _ _ 013-412-25 obj 013-412 _ 013-412-27 čl͂véčeski: človečeski Amsny _ _ 013-412-26 amod 013-412 _ 013-412-28 da+ da C _ _ 013-412-30 mark 013-412 _ 013-412-29 gi tě Pp3-pa _ _ 013-412-30 obj 013-412 _ 013-412-30 vódi vodja Vmip3si _ _ 013-412-25 advcl 013-412 _ 013-412-31 vь v Sa _ _ 013-412-32 case 013-412 _ 013-412-32 muku mъka Nfsan _ _ 013-412-30 obl:lat 013-412 _ 013-412-33 véčnuju večen Afsay _ _ 013-412-32 amod 013-412 _ # translation: ʺO God, You should have given me will to destroy that murderer the Antichrist completelyʺ / ʺso he does not make Your angels stray from Youʺ / ʺand does not seduce the human kind and lead it to endless sufferingʺ 013-413-1 togíva togiva Pr _ _ 013-413-2 advmod 013-413 _ 013-413-2 réče reka Vmia3se _ _ 0 root 013-413 _ # translation: Then He said: 013-414-1 ʾárx͂angele Arxangel Nmsvy _ _ 013-414-5 vocative 013-414 _ 013-414-2 móĭ moi Amsny _ _ 013-414-1 amod:poss 013-414 _ 013-414-3 mixáile Mixail Nmsvy _ _ 013-414-1 appos 013-414 _ 013-414-4 ne+ ne Qz _ _ 013-414-5 advmod 013-414 _ 013-414-5 znaéš+ znaja Vmip2si _ _ 0 root 013-414 _ 013-414-6 li li Qq _ _ 013-414-5 advmod 013-414 _ 013-414-7 za+ za Sa _ _ 013-414-9 case 013-414 _ 013-414-8 togóva tova Pd-msg _ _ 013-414-9 det:ext 013-414 _ 013-414-9 suprotívnika sъprotivnik Nmsgy _ _ 013-414-5 obl 013-414 _ # translation: ʺMy Archangel Michael, do you not know about this enemy?ʺ 013-415-1 zaštò zašto C _ _ 013-415-5 cc 013-415 _ 013-415-2 šte šta Vaip3si _ _ 013-415-5 aux:fut 013-415 _ 013-415-3 ʾónь on Pp3msn _ _ 013-415-5 nsubj 013-415 _ 013-415-4 da da C _ _ 013-415-2 fixed:inf 013-415 _ 013-415-5 cr͂uva caruvam Vmip3si _ _ 0 root 013-415 _ 013-415-6 ʾi+ i C _ _ 013-415-8 cc 013-415 _ 013-415-7 dá da C _ _ 013-415-8 fixed:inf 013-415 _ 013-415-8 múči mъča Vmip3si _ _ 013-415-5 conj 013-415 _ 013-415-9 rod rod Nmsnn _ _ 013-415-8 obj 013-415 _ 013-415-10 čl̃večeskì človečeski Amsny _ _ 013-415-9 amod 013-415 _ 013-415-11 dáže daže Qg _ _ 013-415-8 advmod 013-415 _ 013-415-12 do+ do Sg _ _ 013-415-13 case 013-415 _ 013-415-13 skon͛čaníe sъkončanie Nnsnn _ _ 013-415-8 obl 013-415 _ 013-415-14 véka věk Nmsgn _ _ 013-415-13 nmod:poss 013-415 _ # translation: ʺWhy would he rule and torture the human kind even until the end of time?ʺ 013-416-1 tomu+ tъ Pd-msd _ _ 013-416-3 det 013-416 _ 013-416-2 že že Qd _ _ 013-416-1 det 013-416 _ 013-416-3 ʾárx͂gelu Arxangel Nmsdy _ _ 013-416-5 obl:iobj 013-416 _ 013-416-4 mixáĭlu Mixail Nmsdy _ _ 013-416-3 appos 013-416 _ 013-416-5 sláva slava Nfsnn _ _ 0 root 013-416 _ 013-416-6 ʾi i C _ _ 013-416-7 cc 013-416 _ 013-416-7 čt͒ь čest Nfsnn _ _ 013-416-5 conj 013-416 _ 013-416-8 ʾi+ i C _ _ 013-416-9 cc 013-416 _ 013-416-9 poklo_nenïe poklonenie Nnsnn _ _ 013-416-7 conj 013-416 _ 013-416-10 ʾocu otec Nmsdy _ _ 013-416-5 obl:iobj 013-416 _ 013-416-11 ʾi+ i C _ _ 013-416-12 cc 013-416 _ 013-416-12 sínu sin Nmsdy _ _ 013-416-10 conj:iobj 013-416 _ 013-416-13 ʾi+ i C _ _ 013-416-15 cc 013-416 _ 013-416-14 st̃omu svęt Amsdy _ _ 013-416-15 amod 013-416 _ 013-416-15 dx͂u dux Nmsdy _ _ 013-416-12 conj:iobj 013-416 _ 013-416-16 nʾinja nyně R _ _ 013-416-5 advmod 013-416 _ 013-416-17 ʾi+ i C _ _ 013-416-18 cc 013-416 _ 013-416-18 pr͒no prisno R _ _ 013-416-16 conj 013-416 _ 013-416-19 ʾi i C _ _ 013-416-21 cc 013-416 _ 013-416-20 vo+ v Sl _ _ 013-416-21 case 013-416 _ 013-416-21 vě´ki vek Nmpnn _ _ 013-416-18 conj 013-416 _ 013-416-22 vekóvь vek Nmpgn _ _ 013-416-21 nmod:poss 013-416 _ # translation: Glory, honor and respect to Archangel Michael, the Father, the Son and the Holy Spirit / now and ever and forever 013-417-1 amínь amin I _ _ 0 root 013-417 _ 013-417-2 .:.. .:. X _ _ 013-417-1 punct 013-417 _ # translation: Amen