011-1-1 === === X _ _ 011-1-4 punct 011-1 _ 011-1-2 blgosloveni blagoslovja Ampnn Vmpa-pi _ 011-1-3 amod 011-1 _ 011-1-3 xrtani xristianin Nmpny _ _ 011-1-4 vocative 011-1 _ 011-1-4 poslušaite poslušam Vmm-2pe _ _ 0 root 011-1 _ # translation: Blessed Christians, listen 011-2-1 da da C _ _ 011-2-2 aux:opt 011-2 _ 011-2-2 skažeme skaža Vmip1pe _ _ 0 root 011-2 _ 011-2-3 čudesa čudo Nnpnn _ _ 011-2-2 obj 011-2 _ 011-2-4 što što Pq _ _ 011-2-7 mark 011-2 _ 011-2-5 se se Px---a _ _ 011-2-7 expl 011-2 _ 011-2-6 e sъm Vaip3si _ _ 011-2-7 aux:prf 011-2 _ 011-2-7 pravilo pravja Vmp--se _ _ 011-2-2 acl 011-2 _ 011-2-8 ot ot Sg _ _ 011-2-9 case 011-2 _ 011-2-9 kogi kogi Pq _ _ 011-2-10 mark 011-2 _ 011-2-10 e sъm Vmip3si _ _ 011-2-7 advcl 011-2 _ 011-2-11 sto svět Nmson _ _ 011-2-10 nsubj:p_nom 011-2 _ 011-2-12 daže daže R _ _ 011-2-16 amod 011-2 _ 011-2-13 i i C _ _ 011-2-12 fixed 011-2 _ 011-2-14 do do Sg _ _ 011-2-16 case 011-2 _ 011-2-15 dnešni dnešen Amsny _ _ 011-2-16 amod 011-2 _ 011-2-16 denъ den Nmsnn _ _ 011-2-10 obl 011-2 _ # translation: may I tell you about the wonders which took place since the world exists even until today 011-3-1 razumeite razumeja Vmm-2pi _ _ 0 root 011-3 _ 011-3-2 bratie brat Nmpny _ _ 011-3-1 vocative 011-3 _ 011-3-3 xubavo xubavo R _ _ 011-3-1 advmod 011-3 _ 011-3-4 i i C _ _ 011-3-5 cc 011-3 _ 011-3-5 dostoxvalno dostoxvalen Ansnn _ _ 011-3-3 conj 011-3 _ # translation: Understand well and commendably, brothers 011-4-1 i i C _ _ 011-4-4 cc 011-4 _ 011-4-2 da da C _ _ 011-4-3 aux:opt 011-4 _ 011-4-3 budete bъda Vmip2pe _ _ 011-4-4 aux:pass 011-4 _ 011-4-4 blgosloveni blagoslovja Ampnn Vmpa-pi _ 0 root 011-4 _ 011-4-5 o ot Sg _ _ 011-4-8 case 011-4 _ 011-4-6 vsex vse Ampgy _ _ 011-4-7 amod 011-4 _ 011-4-7 mltivag milostiv Amsgy _ _ 011-4-8 amod 011-4 _ 011-4-8 ba bog Nmsgy _ _ 011-4-4 obl 011-4 _ # translation: and may you be blessed from the all merciful God 011-5-1 imaše imam Vmii3se _ _ 0 root 011-5 _ 011-5-2 edno edin Ansnn _ _ 011-5-3 amod 011-5 _ 011-5-3 vreme vreme Nnsnn _ _ 011-5-1 obl 011-5 _ 011-5-4 edinъ edin Ansnn _ _ 011-5-4 amod 011-5 _ 011-5-5 člvekъ človek Nmsny _ _ 011-5-1 obj 011-5 _ 011-5-6 bgatъ bogat Amsnn _ _ 011-5-5 amod 011-5 _ # translation: There was once a rich man 011-6-1 ta ta C _ _ 011-6-2 cc 011-6 _ 011-6-2 otide otida Vmia3se _ _ 0 root 011-6 _ 011-6-3 na na Sa _ _ 011-6-5 case 011-6 _ 011-6-4 edno edin Ansnn _ _ 011-6-5 amod 011-6 _ 011-6-5 mesto město Nnsnn _ _ 011-6-2 obl:lat 011-6 _ 011-6-6 u u Sl _ _ 011-6-8 case 011-6 _ 011-6-7 edna edin Afsnn _ _ 011-6-8 amod 011-6 _ 011-6-8 gora gora Nfsnn _ _ 011-6-5 nmod:loc 011-6 _ 011-6-9 ♣ ♣ X _ _ 011-6-10 punct 011-6 _ 011-6-10 da da C _ _ 011-6-11 mark 011-6 _ 011-6-11 traži tražа Vmip3se _ _ 011-6-2 advcl 011-6 _ 011-6-12 mesto město Nnsnn _ _ 011-6-11 obj 011-6 _ 011-6-13 da da C _ _ 011-6-14 mark 011-6 _ 011-6-14 gradi gradja Vmip3se _ _ 011-6-11 advcl 011-6 _ 011-6-15 monastir manastir Nmsnn _ _ 011-6-14 obj 011-6 _ # translation: And he went to a place on a mountain to find a place to build a monastery 011-7-1 i i C _ _ 011-7-2 cc 011-7 _ 011-7-2 naide naida Vmia3se _ _ 0 root 011-7 _ # translation: and he found 011-8-1 i i C _ _ 011-8-2 cc 011-8 _ 011-8-2 xareѯa xaresam Vmia3se _ _ 0 root 011-8 _ # translation: and he liked (it) 011-9-1 ta ta C _ _ 011-9-4 cc 011-9 _ 011-9-2 fanu fana Vaia3se _ _ 011-9-4 aux 011-9 _ 011-9-3 da da C _ _ 011-9-2 fixed:inf 011-9 _ 011-9-4 gradi gradja Vmia3se _ _ 0 root 011-9 _ 011-9-5 manastira manastir Nmsgn _ _ 011-9-4 obj 011-9 _ # translation: and he began to build a monastery 011-10-1 če če C _ _ 011-10-2 cc 011-10 _ 011-10-2 vide vidja Vmia3se _ _ 0 root 011-10 _ 011-10-3 če če C _ _ 011-10-4 mark 011-10 _ 011-10-4 e sъm Vmip3si _ _ 011-10-2 advcl 011-10 _ 011-10-5 čudno čuden Ansnn _ _ 011-10-7 amod 011-10 _ 011-10-6 skrito skrija Ansnn Vmpa-se _ 011-10-7 amod 011-10 _ 011-10-7 mesto město Nnsnn _ _ 011-10-4 nsubj 011-10 _ 011-10-8 i i C _ _ 011-10-9 cc 011-10 _ 011-10-9 imenito imenit Ansnn _ _ 011-10-7 conj 011-10 _ # translation: and he saw that it is a miraculous, hidden, and glorified place 011-11-1 i i C _ _ 011-11-2 cc 011-11 _ 011-11-2 sazida sъzidam Vmia3se _ _ 0 root 011-11 _ 011-11-3 manastira manastir Nmsgn _ _ 011-11-2 obj 011-11 _ # translation: and he founded a monastery 011-12-1 i i C _ _ 011-12-2 cc 011-12 _ 011-12-2 nareče nareka Vmia3se _ _ 0 root 011-12 _ 011-12-3 ime ime Nnsnn _ _ 011-12-2 obj 011-12 _ 011-12-4 na na S _ _ 011-12-5 case 011-12 _ 011-12-5 monastira manastir Nmsgn _ _ 011-12-2 obl:iobj 011-12 _ 011-12-6 duxijarъ Doxiar Nmsnn _ _ 011-12-3 appos 011-12 _ # translation: And he gave the monastery the name Docheiarios 011-13-1 posle posle R _ _ 011-13-2 advmod 011-13 _ 011-13-2 stanu stana Vmia3se _ _ 0 root 011-13 _ 011-13-3 i i C _ _ 011-13-4 amod 011-13 _ 011-13-4 onъ on Pp3msn _ _ 011-13-2 nsubj 011-13 _ 011-13-5 galugerъ kaluger Nmsny _ _ 011-13-2 obl 011-13 _ # translation: Afterwards he became a monk too 011-14-1 i i C _ _ 011-14-3 cc 011-14 _ 011-14-2 nemu toi Pp3msd _ _ 011-14-3 obl 011-14 _ 011-14-3 turixa turja Vmii3pe _ _ 0 root 011-14 _ 011-14-4 ime ime Nnsnn _ _ 011-14-3 obj 011-14 _ 011-14-5 neofitъ Neofit Nmsny _ _ 011-14-4 appos 011-14 _ # translation: And they gave him the name Neophyte 011-15-1 i i C _ _ 011-15-4 cc 011-15 _ 011-15-2 po po Sg _ _ 011-15-3 case 011-15 _ 011-15-3 tova tova Pd-nsn _ _ 011-15-4 obl:ext 011-15 _ 011-15-4 stanu stana Vmia3se _ _ 0 root 011-15 _ 011-15-5 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-15-4 obl 011-15 _ # translation: and afterwards he became abbot 011-16-1 dovrъši dovъrša Vmia3se _ _ 0 root 011-16 _ 011-16-2 onja onja Pd-msn _ _ 011-16-4 det:ext 011-16 _ 011-16-3 sti svęt Amsny _ _ 011-16-4 amod 011-16 _ 011-16-4 monastirъ manastir Nmsnn _ _ 011-16-1 obj 011-16 _ # translation: he finished this holy monastery 011-17-1 sve sve Ansnn _ _ 011-17-3 nsubj 011-17 _ 011-17-2 toko toko R _ _ 011-17-3 advmod 011-17 _ 011-17-3 ostanu ostana Vmia3se _ _ 0 root 011-17 _ 011-17-4 da da C _ _ 011-17-6 mark 011-17 _ 011-17-5 se se Px---a _ _ 011-17-6 expl 011-17 _ 011-17-6 podpiše podpiša Vmia3se _ _ 011-17-3 advcl 011-17 _ 011-17-7 sasъ s Si _ _ 011-17-8 case 011-17 _ 011-17-8 obrazi obraz Nmpnn _ _ 011-17-6 obl 011-17 _ # translation: only thing remained to decorate it with pictures 011-18-1 i i C _ _ 011-18-3 cc 011-18 _ 011-18-2 ne ne Qz _ _ 011-18-3 advmod 011-18 _ 011-18-3 sosa sosam Vmia3se _ _ 0 root 011-18 _ 011-18-4 mu toi Pp3msd _ _ 011-18-3 obl:iobj 011-18 _ 011-18-5 imenie imane Nnsnn _ _ 011-18-3 nsubj 011-18 _ # translation: and his wealth was not enough 011-19-1 togiva togiva Pr _ _ 011-19-3 advmod 011-19 _ 011-19-2 stanu stana Vmia3se _ _ 011-19-3 cop 011-19 _ 011-19-3 griženъ grižja Amsnn Vmpa-se _ 0 root 011-19 _ 011-19-4 onja onja Pd-msn _ _ 011-19-5 det:ext 011-19 _ 011-19-5 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-19-3 nsubj 011-19 _ 011-19-6 neofitъ Neofit Nmsny _ _ 011-19-5 appos 011-19 _ # translation: Then this abbot Neophyte became worried 011-20-1 i i C _ _ 011-20-2 cc 011-20 _ 011-20-2 moleše molja Vmii3si _ _ 0 root 011-20 _ 011-20-3 se se Px---a _ _ 011-20-2 expl 011-20 _ 011-20-4 bgu bog Nmsdy _ _ 011-20-2 obl:iobj 011-20 _ 011-20-5 davno davno R _ _ 011-20-11 mark 011-20 _ 011-20-6 bi sъm Vao-3se _ _ 011-20-11 aux:con 011-20 _ 011-20-7 mltivi milostiv Amsny _ _ 011-20-8 amod 011-20 _ 011-20-8 bgъ bog Nmsny _ _ 011-20-11 nsubj 011-20 _ 011-20-9 ot ot Sg _ _ 011-20-10 case 011-20 _ 011-20-10 negde někъde Qz _ _ 011-20-11 obl:abl 011-20 _ 011-20-11 pomognulъ pomogna Vmp--se _ _ 011-20-2 advcl 011-20 _ 011-20-12 da da C _ _ 011-20-13 mark 011-20 _ 011-20-13 dovrъši dovъrša Vmia3se _ _ 011-20-11 advcl 011-20 _ 011-20-14 stago svęt Amsgy _ _ 011-20-15 amod 011-20 _ 011-20-15 monastira manastir Nmsgy _ _ 011-20-13 obj 011-20 _ 011-20-16 i i C _ _ 011-20-18 cc 011-20 _ 011-20-17 sasъ s Si _ _ 011-20-18 case 011-20 _ 011-20-18 pismo pismo Nnsnn _ _ 011-20-13 obl 011-20 _ 011-20-19 to tъ Pd-nsn _ _ 011-20-18 det:p_nom 011-20 _ # translation: And he prayed to God for a long time / so that God might help somehow / to finish the holy monastery with pictures 011-21-1 i i C _ _ 011-21-4 cc 011-21 _ 011-21-2 bgъ bog Nmsnn _ _ 011-21-4 nsubj 011-21 _ 011-21-3 mu toi Pp3msd _ _ 011-21-4 obl:iobj 011-21 _ 011-21-4 posluša poslušam Vmia3se _ _ 0 root 011-21 _ 011-21-5 molenie molenie Nnsnn _ _ 011-21-4 obj 011-21 _ 011-21-6 to tъ Pd-nsn _ _ 011-21-5 det:p_nom 011-21 _ # translation: And God listened to his prayer 011-22-1 i i C _ _ 011-22-2 cc 011-22 _ 011-22-2 bistъ sъm Vmia3si _ _ 0 root 011-22 _ 011-22-3 takovo takъv Ansnn _ _ 011-22-2 advmod 011-22 _ 011-22-4 preslavno preslaven Ansnn _ _ 011-22-5 amod 011-22 _ 011-22-5 čudo čudo Nnsnn _ _ 011-22-2 nsubj 011-22 _ # translation: And so the glorious wonder came to be 011-23-1 sproti sproti S _ _ 011-23-3 case 011-23 _ 011-23-2 sti svęt Ampnn _ _ 011-23-3 amod 011-23 _ 011-23-3 gori gora Nfpnn _ _ 011-23-9 obl 011-23 _ 011-23-4 anъѳonъskie atonski Ampnn _ _ 011-23-3 amod 011-23 _ 011-23-5 daleko daleko R _ _ 011-23-9 advmod 011-23 _ 011-23-6 do do Sg _ _ 011-23-8 case 011-23 _ 011-23-7 *ѯ* 60 Mc _ _ 011-23-8 nummod 011-23 _ 011-23-8 poglede pogled Nmpnn _ _ 011-23-9 obl 011-23 _ 011-23-9 imaše imam Vmii3si _ _ 0 root 011-23 _ 011-23-10 edinъ edin Amsnn _ _ 011-23-11 amod 011-23 _ 011-23-11 ostrovъ ostrov Nmsnn _ _ 011-23-9 obj 011-23 _ # translation: facing the Holy mountain Athos, 60 shots away, there was an island 011-24-1 i i C _ _ 011-24-5 cc 011-24 _ 011-24-2 u u l _ _ 011-24-4 case 011-24 _ 011-24-3 toja toja Pd-msn _ _ 011-24-4 det:ext 011-24 _ 011-24-4 ostrov ostrov Nmsnn _ _ 011-24-5 obl 011-24 _ 011-24-5 imaše imam Vmii3si _ _ 0 root 011-24 _ 011-24-6 edinъ edin Amsnn _ _ 011-24-7 amod 011-24 _ 011-24-7 metovъ metox Nmsnn _ _ 011-24-5 obj 011-24 _ 011-24-8 manastirski manastirski Amsny _ _ 011-24-7 amod 011-24 _ # translation: And on this island, there was a monastery ground (fief) 011-25-1 ta ta C _ _ 011-25-3 cc 011-25 _ 011-25-2 se se Px---a _ _ 011-25-3 expl 011-25 _ 011-25-3 zoveše zova Vmii3si _ _ 0 root 011-25 _ 011-25-4 logъ Log Nmsnn _ _ 011-25-3 obl:pred 011-25 _ # translation: And it was called Logos 011-26-1 ta ta C _ _ 011-26-3 cc 011-26 _ 011-26-2 go toi Pp3msa _ _ 011-26-3 obj 011-26 _ 011-26-3 obitičaše obitičam Vmii3se _ _ 0 conj 011-26 _ 011-26-4 voda voda Nfsnn _ _ 011-26-3 nsubj 011-26 _ 011-26-5 ta tъ Pd-fsn _ _ 011-26-4 det:p_nom 011-26 _ 011-26-6 more more Nnsnn _ _ 011-26-4 nmod 011-26 _ 011-26-7 to tъ Pd-nsn _ _ 011-26-6 det:p_nom 011-26 _ # translation: and the water of the sea surrounded it 011-27-1 i i C _ _ 011-27-6 cc 011-27 _ 011-27-2 tamu tamo R _ _ 011-27-6 advmod 011-27 _ 011-27-3 pri pri Sg _ _ 011-27-5 case 011-27 _ 011-27-4 onja onja Pd-msn _ _ 011-27-5 det:ext 011-27 _ 011-27-5 metovъ metox Nmsnn _ _ 011-27-6 obl 011-27 _ 011-27-6 imaše imam Vmii3si _ _ 0 root 011-27 _ 011-27-7 edinъ edin Amsnn _ _ 011-27-8 amod 011-27 _ 011-27-8 stlъpъ stъlp Nmsnn _ _ 011-27-6 obj 011-27 _ 011-27-9 ot ot Sg _ _ 011-27-10 case 011-27 _ 011-27-10 kamik kamъk Nmsnn _ _ 011-27-8 nmod:abl 011-27 _ 011-27-11 napravenъ napravja Amsnn Vmpa-se _ 011-27-8 acl 011-27 _ 011-27-12 ot ot Sg _ _ 011-27-15 case 011-27 _ 011-27-13 prъvi pъrvi A-pnn _ _ 011-27-15 amod 011-27 _ 011-27-14 te tъ Pd--pn _ _ 011-27-13 det:p_adj 011-27 _ 011-27-15 vremena vreme Nnpnn _ _ 011-27-11 obl:abl 011-27 _ # translation: And there, close to this monastery ground, there was one stone pillar made in the first times 011-28-1 i i C _ _ 011-28-6 cc 011-28 _ 011-28-2 na na Sl _ _ 011-28-3 case 011-28 _ 011-28-3 vrъxъ vrъx Nmsnn _ _ 011-28-6 obl:loc 011-28 _ 011-28-4 stlъpu stъlp Nmsdn _ _ 011-28-3 nmod:poss 011-28 _ 011-28-5 beše sъm Vmii3si _ _ 011-28-6 aux 011-28 _ 011-28-6 pisano piša Ansnn Vmpa-si _ 0 root:pass 011-28 _ 011-28-7 takvava takъv Afsnn _ _ 011-28-8 det:ext 011-28 _ 011-28-8 duma duma Nfsnn _ _ 011-28-6 nsubj 011-28 _ # translation: And on the top of the pillar, such a word was written: 011-29-1 koi koi Pr _ _ 011-29-3 nsubj 011-29 _ 011-29-2 me az Pp1-sa _ _ 011-29-3 obj 011-29 _ 011-29-3 udari udarja Vmip3se _ _ 011-29-13 acl 011-29 _ 011-29-4 u u Sg _ _ 011-29-5 case 011-29 _ 011-29-5 vrъxъ vrъx Nmsnn _ _ 011-29-3 obl:loc 011-29 _ 011-29-6 u u Sg _ _ 011-29-7 case 011-29 _ 011-29-7 glava glava Nfsnn _ _ 011-29-5 appos:loc 011-29 _ 011-29-8 ta tъ Pd-fsn _ _ 011-29-7 det:p_nom 011-29 _ 011-29-9 ♣ ♣ X _ _ 011-29-13 punct 011-29 _ 011-29-10 onъ on Pp3msn _ _ 011-29-13 nsubj 011-29 _ 011-29-11 šte šta Vaip3si _ _ 011-29-13 aux 011-29 _ 011-29-12 da da C _ _ 011-29-13 cc 011-29 _ 011-29-13 naide naida Vmip3se _ _ 0 root 011-29 _ 011-29-14 mlogo mlogo R _ _ 011-29-15 amod 011-29 _ 011-29-15 srebro srebro Nnsnn _ _ 011-29-13 obj 011-29 _ 011-29-16 i i C _ _ 011-29-17 cc 011-29 _ 011-29-17 zlato zlato Nnsnn _ _ 011-29-13 conj 011-29 _ # translation: ʺHe, who will hit me at the top, at the head, will find a lot of silver and goldʺ 011-30-1 i i C _ _ 011-30-4 cc 011-30 _ 011-30-2 mlogo mlogo R _ _ 011-30-3 advmod 011-30 _ 011-30-3 ljudie ljudie Nmpnn _ _ 011-30-4 nsubj 011-30 _ 011-30-4 frъgaxu fъrkam Vmii3pe _ _ 0 root 011-30 _ 011-30-5 kata kata R _ _ 011-30-6 amod 011-30 _ 011-30-6 dnъ den Nnsnn _ _ 011-30-4 obl 011-30 _ 011-30-7 kamene kamъk Nmpnn _ _ 011-30-4 obj 011-30 _ # translation: And many people threw stones every day 011-31-1 ta ta C _ _ 011-31-2 cc 011-31 _ 011-31-2 biexu bija Vmii3pi _ _ 0 root 011-31 _ 011-31-3 visokъ visok Amsnn _ _ 011-31-4 amod 011-31 _ 011-31-4 stlъpъ stъlp Nmsnn _ _ 011-31-2 obj 011-31 _ 011-31-5 u u Sg _ _ 011-31-6 case 011-31 _ 011-31-6 glavu glava Nfsan _ _ 011-31-2 obl:loc 011-31 _ # translation: and they were striking the high pillar at the top 011-32-1 i i C _ _ 011-32-2 cc 011-32 _ 011-32-2 umervaxa umervam Vmii3pi _ _ 0 root 011-32 _ 011-32-3 go toi Pp3msa _ _ 011-32-2 obj 011-32 _ # translation: and they measured it 011-33-1 ništo ništo Pz _ _ 011-33-5 obj 011-33 _ 011-33-2 u u Sg _ _ 011-33-3 case 011-33 _ 011-33-3 stlъpъ stъlp Nmsnn _ _ 011-33-5 obl:loc 011-33 _ 011-33-4 ne ne Qz _ _ 011-33-5 advmod 011-33 _ 011-33-5 naidoxa naida Vmii3pe _ _ 0 root 011-33 _ # translation: They did not find anything on the pillar 011-34-1 no no C _ _ 011-34-5 cc 011-34 _ 011-34-2 za za Sa _ _ 011-34-4 case 011-34 _ 011-34-3 taja toja Pd-fsn _ _ 011-34-4 det:ext 011-34 _ 011-34-4 rečъ reč Nfsnn _ _ 011-34-5 obl 011-34 _ 011-34-5 beše sъm Vmii3si _ _ 0 root 011-34 _ 011-34-6 druga drug Afsnn _ _ 011-34-7 amod 011-34 _ 011-34-7 mislъ misъl Nfsnn _ _ 011-34-5 nsubj 011-34 _ # translation: but that word had another meaning 011-35-1 na na Sl _ _ 011-35-2 case 011-35 _ 011-35-2 vrъxъ vrъx Nmsnn _ _ 011-35-4 nmod:poss 011-35 _ 011-35-3 stlъpu stъlp Nmsdn _ _ 011-35-2 nmod:poss 011-35 _ 011-35-4 senkja sěnka Nfsnn _ _ 011-35-7 nsubj 011-35 _ 011-35-5 ta tъ Pd-fsn _ _ 011-35-4 det:p_nom 011-35 _ 011-35-6 gde gde Pq _ _ 011-35-7 mark 011-35 _ 011-35-7 oupira opiram Vmia3se _ _ 011-35-18 advcl 011-35 _ 011-35-8 kogi kogi Pq _ _ 011-35-9 mark 011-35 _ 011-35-9 isteče izteka Vmia3se _ _ 011-35-7 advcl 011-35 _ 011-35-10 slnce slъnce Nnsnn _ _ 011-35-9 nsubj 011-35 _ 011-35-11 to tъ Pd-nsn _ _ 011-35-18 cc 011-35 _ 011-35-12 tamo tamo R _ _ 011-35-18 advmod 011-35 _ 011-35-13 e sъm Vaip3si _ _ 011-35-14 aux:prf 011-35 _ 011-35-14 bilo sъm Vmp--si Ansnn _ 011-35-18 cop 011-35 _ 011-35-15 u u Sg _ _ 011-35-16 case 011-35 _ 011-35-16 zemlja zemlja Nfsnn _ _ 011-35-18 obl:loc 011-35 _ 011-35-17 ta tъ Pd-fsn _ _ 011-35-16 det:p_nom 011-35 _ 011-35-18 skrito skrija Ansnn Vmpa-se _ 0 root 011-35 _ # translation: where the shade of the top of the pillar falls at the dawn / there it was hidden in the soil 011-36-1 no no C _ _ 011-36-7 cc 011-36 _ 011-36-2 bgъ bog Nmsny _ _ 011-36-7 nsubj 011-36 _ 011-36-3 kogi kogi Pq _ _ 011-36-7 advmod 011-36 _ 011-36-4 saka sakam Vaia3si _ _ 011-36-7 aux 011-36 _ 011-36-5 nešto nešto Pq _ _ 011-36-7 obj 011-36 _ 011-36-6 da da C _ _ 011-36-7 mark 011-36 _ 011-36-7 objavi objavja Vmip3se _ _ 0 root:inf 011-36 _ # translation: but when God wanted to announce something 011-37-1 lesno lesno R _ _ 011-37-3 advmod 011-37 _ 011-37-2 e sъm Vaip3si _ _ 011-37-3 aux:prf 011-37 _ 011-37-3 bilo sъm Vmp--si Ansnn _ 0 root 011-37 _ 011-37-4 da da C _ _ 011-37-6 mark 011-37 _ 011-37-5 se se Px---a _ _ 011-37-6 expl 011-37 _ 011-37-6 nameri namerja Vmip3se _ _ 011-37-3 advcl 011-37 _ 011-37-7 imane imane Nnsnn _ _ 011-37-6 obj 011-37 _ # translation: It was easy to find the wealth 011-38-1 imaše imam Vmii3si _ _ 0 root 011-38 _ 011-38-2 na na Sl _ _ 011-38-4 case 011-38 _ 011-38-3 toja toja Pd-msn _ _ 011-38-4 det:ext 011-38 _ 011-38-4 metovъ metox Nmsnn _ _ 011-38-1 obl:loc 011-38 _ 011-38-5 edinъ edin Amsnn _ _ 011-38-7 amod 011-38 _ 011-38-6 mlad mlad Amsnn _ _ 011-38-7 amod 011-38 _ 011-38-7 momъkъ momъk Nmsny _ _ 011-38-1 obj 011-38 _ # translation: And in this convent, there was one young boy 011-39-1 ta ta C _ _ 011-39-2 cc 011-39 _ 011-39-2 beše sъm Vmii3si _ _ 0 root 011-39 _ 011-39-3 pristavinъ pristavin Nmsny _ _ 011-39-2 obl:pred 011-39 _ # translation: And he was a servant 011-40-1 da da C _ _ 011-40-2 aux:opt 011-40 _ 011-40-2 rečeme reka Vmip1pe _ _ 0 root 011-40 _ 011-40-3 če če C _ _ 011-40-5 mark 011-40 _ 011-40-4 e sъm Vmip3si _ _ 011-40-5 cop 011-40 _ 011-40-5 mlad mlad Amsnn _ _ 011-40-2 advcl 011-40 _ # translation: May I tell you that he is young 011-41-1 reči reka Vmm-2se _ _ 0 root 011-41 _ 011-41-2 do do Sg _ _ 011-41-4 case 011-41 _ 011-41-3 *k* 20 Mc _ _ 011-41-4 nummod 011-41 _ 011-41-4 godinъ godina Nfpgn _ _ 011-41-1 advcl 011-41 _ # translation: Say up to twenty years 011-42-1 ucenenъ ucěniti Amsnn Vmpa-se _ 0 root 011-42 _ 011-42-2 da da C _ _ 011-42-3 cc 011-42 _ 011-42-3 raboti rabotja Vmip3si _ _ 011-42-1 advcl 011-42 _ 011-42-4 na na Sl _ _ 011-42-6 case 011-42 _ 011-42-5 onja onja Pd-msn _ _ 011-42-6 det:ext 011-42 _ 011-42-6 metovъ metox Nmsnn _ _ 011-42-3 obl:loc 011-42 _ # translation: (he was) hired to work in this convent 011-43-1 i i C _ _ 011-43-4 cc 011-43 _ 011-43-2 onъ on Pp3msn _ _ 011-43-4 nsubj 011-43 _ 011-43-3 čto često R _ _ 011-43-4 advmod 011-43 _ 011-43-4 xodeše xodja Vmii3si _ _ 0 root 011-43 _ 011-43-5 pri pri Sg _ _ 011-43-7 case 011-43 _ 011-43-6 onja onja Pd-msn _ _ 011-43-7 det:ext 011-43 _ 011-43-7 stlъpъ stъlp Nmsnn _ _ 011-43-4 obl:loc 011-43 _ # translation: And he who walked close to this column 011-44-1 i i C _ _ 011-44-2 cc 011-44 _ 011-44-2 gledaše gledam Vmii3si _ _ 0 root 011-44 _ # translation: And he looked 011-45-1 i i C _ _ 011-45-2 cc 011-45 _ 011-45-2 čudeše čudja Vmii3si _ _ 0 root 011-45 _ 011-45-3 se se Px---a _ _ 011-45-2 expl 011-45 _ # translation: And he wondered 011-46-1 i i C _ _ 011-46-5 cc 011-46 _ 011-46-2 va v Sl _ _ 011-46-4 case 011-46 _ 011-46-3 edinъ edin Amsnn _ _ 011-46-4 amod 011-46 _ 011-46-4 denъ den Nmsnn _ _ 011-46-5 obl 011-46 _ 011-46-5 ottide otida Vmia3se _ _ 0 root 011-46 _ 011-46-6 tamo tamo R _ _ 011-46-5 advmod 011-46 _ # translation: And one day he went there 011-47-1 i i C _ _ 011-47-2 cc 011-47 _ 011-47-2 otkri otkrija Vmia3se _ _ 0 root 011-47 _ 011-47-3 mu toi Pp3msd _ _ 011-47-2 obl:iobj 011-47 _ 011-47-4 bgъ bog Nmsnn _ _ 011-47-2 nsubj 011-47 _ 011-47-5 razumъ razum Nmsnn _ _ 011-47-2 obj 011-47 _ # translation: and God opened him the mind 011-48-1 i i C _ _ 011-48-2 cc 011-48 _ 011-48-2 vide vidja Vmia3se _ _ 0 root 011-48 _ 011-48-3 gde gde Pq _ _ 011-48-4 mark 011-48 _ 011-48-4 upira opiram Vmia3se _ _ 011-48-2 advcl 011-48 _ 011-48-5 stlъpu stъlp Nmsdn _ _ 011-48-7 nmod:poss 011-48 _ 011-48-6 vrъxъ vrъx Nmsnn _ _ 011-48-4 nsubj 011-48 _ 011-48-7 senkja sěnka Nfsnn _ _ 011-48-6 nmod:poss 011-48 _ 011-48-8 t tъ Pd-msn _ _ 011-48-7 det:p_nom 011-48 _ # translation: And he saw where top of the shade of the column rested 011-49-1 i i C _ _ 011-49-4 cc 011-49 _ 011-49-2 poče počna Vaia3se _ _ 011-49-4 aux 011-49 _ 011-49-3 da da C _ _ 011-49-2 fixed:inf 011-49 _ 011-49-4 kopae kopaja Vmip3si _ _ 0 root 011-49 _ 011-49-5 tamo tamo R _ _ 011-49-4 advmod 011-49 _ # translation: and he started to dig there 011-50-1 i i C _ _ 011-50-2 cc 011-50 _ 011-50-2 naide naida Vmia3se _ _ 0 root 011-50 _ 011-50-3 edinъ edin Amsnn _ _ 011-50-4 amod 011-50 _ 011-50-4 mramorъ mramor Nmsnn _ _ 011-50-2 obj 011-50 _ # translation: And he found a marble 011-51-1 i i C _ _ 011-51-6 cc 011-51 _ 011-51-2 podъ pod Si _ _ 011-51-3 case 011-51 _ 011-51-3 mramora mramor Nmsgn _ _ 011-51-6 obl:loc 011-51 _ 011-51-4 źelo zělo R _ _ 011-51-5 amod 011-51 _ 011-51-5 golemъ golěm Amsnn _ _ 011-51-6 amod 011-51 _ 011-51-6 kotelъ kotel Nmsny _ _ 0 root 011-51 _ 011-51-7 plъnъ pъlen Amsnn _ _ 011-51-6 amod 011-51 _ 011-51-8 sasъ s Si _ _ 011-51-9 case 011-51 _ 011-51-9 žlъtici žъltica Nfpnn _ _ 011-51-7 nmod 011-51 _ # translation: And under the marble (he found) a very big cauldron filled with coins 011-52-1 i i C _ _ 011-52-3 cc 011-52 _ 011-52-2 kato kato C _ _ 011-52-3 mark 011-52 _ 011-52-3 vide vidja Vmia3se _ _ 011-52-7 advcl 011-52 _ 011-52-4 tova tova Pd-nsn _ _ 011-52-3 obj:ext 011-52 _ 011-52-5 onja onja Pd-msn _ _ 011-52-6 det:ext 011-52 _ 011-52-6 momkъ momъk Nmsny _ _ 011-52-3 nsubj 011-52 _ 011-52-7 rastrepera raztreperja Vmia3se _ _ 0 root 011-52 _ 011-52-8 se se Px---a _ _ 011-52-7 expl 011-52 _ # translation: And when he saw it, the boy trembled 011-53-1 i i C _ _ 011-53-2 cc 011-53 _ 011-53-2 pokri pokrija Vmia3se _ _ 0 root 011-53 _ 011-53-3 pakъ pak R _ _ 011-53-2 advmod 011-53 _ 011-53-4 tova tova Pd-nsn _ _ 011-53-5 det:ext 011-53 _ 011-53-5 mesto město Nnsnn _ _ 011-53-2 obj 011-53 _ # translation: And he covered this place a bit 011-54-1 i i C _ _ 011-54-2 cc 011-54 _ 011-54-2 otide otida Vmia3se _ _ 0 root 011-54 _ 011-54-3 na na Sa _ _ 011-54-4 case 011-54 _ 011-54-4 monastirъ manastir Nmsnn _ _ 011-54-2 obl:lat 011-54 _ # translation: And he went to the monastery 011-55-1 i i C _ _ 011-55-2 cc 011-55 _ 011-55-2 kaza kaža Vmia3se _ _ 0 root 011-55 _ 011-55-3 igumenu igumen Nmsdy _ _ 011-55-2 obl:iobj 011-55 _ 011-55-4 neofitu Neofit Nmsdy _ _ 011-55-3 appos 011-55 _ # translation: and he told abbot Neophyte 011-56-1 i i C _ _ 011-56-2 cc 011-56 _ 011-56-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-56 _ # translation: and said: 011-57-1 vldko vladika Nfsvy _ _ 011-57-5 vocative 011-57 _ 011-57-2 sti svęt Amsny _ _ 011-57-1 amod 011-57 _ 011-57-3 imenie imane Nnsnn _ _ 011-57-5 obj 011-57 _ 011-57-4 mlogo mlogo R _ _ 011-57-3 amod 011-57 _ 011-57-5 naidoxъ naida Vmia3se _ _ 0 root 011-57 _ 011-57-6 na na Sa _ _ 011-57-7 case 011-57 _ 011-57-7 metova metox Nmsgn _ _ 011-57-5 obl:loc 011-57 _ 011-57-8 našъ naš Amsnn _ _ 011-57-7 amod:poss 011-57 _ 011-57-9 pri pri Sg _ _ 011-57-11 case 011-57 _ 011-57-10 visokia visok Amsoy _ _ 011-57-11 amod:p_adj 011-57 _ 011-57-11 stlъpъ stъlp Nmsnn _ _ 011-57-5 obl 011-57 _ # translation: ʺo holy lord, I found a lot of wealth on our fief next to the high pillarʺ 011-58-1 no no C _ _ 011-58-2 cc 011-58 _ 011-58-2 dai dam Vmm-2se _ _ 0 root 011-58 _ 011-58-3 mi az Pp1-sd _ _ 011-58-2 obl:iobj 011-58 _ 011-58-4 kolko kolko Pq _ _ 011-58-5 mark 011-58 _ 011-58-5 štešъ šta Vmip2si _ _ 011-58-6 acl 011-58 _ 011-58-6 bratia brat Nmpny _ _ 011-58-2 obj 011-58 _ 011-58-7 da da C _ _ 011-58-8 mark 011-58 _ 011-58-8 izvadime izvadja Vmip1pe _ _ 011-58-2 advcl 011-58 _ 011-58-9 imenie imane Nnsnn _ _ 011-58-8 obj 011-58 _ 011-58-10 to tъ Pd-nsn _ _ 011-58-9 det:p_nom 011-58 _ 011-58-11 da da C _ _ 011-58-13 mark 011-58 _ 011-58-12 go toi Pp3msa _ _ 011-58-13 obj 011-58 _ 011-58-13 doneseme donesa Vmip1pe _ _ 011-58-8 conj 011-58 _ 011-58-14 u u Sl _ _ 011-58-15 case 011-58 _ 011-58-15 monastirъ manastir Nmsnn _ _ 011-58-13 obl:lat 011-58 _ # translation: but give me as much as you want, brother, to take out the property to take it to the monastery 011-59-1 kakvo kakvo Pq _ _ 011-59-2 mark 011-59 _ 011-59-2 ču čuja Vmia3se _ _ 011-59-7 advcl 011-59 _ 011-59-3 tova tova Pd-nsn _ _ 011-59-2 obj 011-59 _ 011-59-4 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-59-2 nsubj 011-59 _ 011-59-5 a a C _ _ 011-59-7 cc 011-59 _ 011-59-6 onъ on Pp3msn _ _ 011-59-7 nsubj 011-59 _ 011-59-7 izbra izbera Vmia3se _ _ 0 root 011-59 _ 011-59-8 *g* 3 Mc _ _ 011-59-9 nummod 011-59 _ 011-59-9 kalugere kaluger Nmpny _ _ 011-59-7 obj 011-59 _ 011-59-10 verni veren Ampnn _ _ 011-59-9 amod 011-59 _ # translation: As the abbot heard this, he chose three faithful monks 011-60-1 i i C _ _ 011-60-2 cc 011-60 _ 011-60-2 pušti pustja Vmia3se _ _ 0 root 011-60 _ 011-60-3 gi toi Pp3msa _ _ 011-60-2 obj 011-60 _ 011-60-4 sasъ s Si _ _ 011-60-5 case 011-60 _ 011-60-5 gemija gemija Nfsnn _ _ 011-60-2 obl 011-60 _ 011-60-6 monastirska manastirski Afsnn _ _ 011-60-5 amod 011-60 _ 011-60-7 da da C _ _ 011-60-8 mark 011-60 _ 011-60-8 donesatъ donesa Vmip3pe _ _ 011-60-2 advcl 011-60 _ 011-60-9 imane imane Nnsnn _ _ 011-60-8 obj 011-60 _ 011-60-10 to tъ Pd-nsn _ _ 011-60-9 det:p_nom 011-60 _ # translation: and he sent them with a boat of the monastery to bring the property 011-61-1 otidoxa otida Vmii3pe _ _ 0 root 011-61 _ # translation: they went 011-62-1 i i C _ _ 011-62-2 cc 011-62 _ 011-62-2 izvadixa izvadja Vmii3pe _ _ 0 root 011-62 _ 011-62-3 imane imane Nnsnn _ _ 011-62-2 obj 011-62 _ 011-62-4 to tъ Pd-nsn _ _ 011-62-3 det:p_nom 011-62 _ # translation: and they took the property 011-63-1 i i C _ _ 011-63-2 cc 011-63 _ 011-63-2 turixa turja Vmii3pe _ _ 0 root 011-63 _ 011-63-3 go toi Pp3msa _ _ 011-63-2 obj 011-63 _ 011-63-4 u u Sl _ _ 011-63-5 case 011-63 _ 011-63-5 gemia gemija Nfsnn _ _ 011-63-2 obl:lat 011-63 _ 011-63-6 ta tъ Pd-fsn _ _ 011-63-5 det:p_nom 011-63 _ # translation: and they took it to the boat 011-64-1 i i C _ _ 011-64-2 cc 011-64 _ 011-64-2 plivaxu pluvam Vmii3pi _ _ 0 root 011-64 _ 011-64-3 po po Sa _ _ 011-64-4 case 011-64 _ 011-64-4 more more Nnsnn _ _ 011-64-2 obl:lat 011-64 _ 011-64-5 to tъ Pd-nsn _ _ 011-64-4 det:p_nom 011-64 _ # translation: and they swam to the sea 011-65-1 i i C _ _ 011-65-2 cc 011-65 _ 011-65-2 prelъstixu prelъstja Vmii3pe _ _ 0 root 011-65 _ 011-65-3 se se Px---a _ _ 011-65-2 expl 011-65 _ 011-65-4 onija onja Pd-mpn _ _ 011-65-5 det:ext 011-65 _ 011-65-5 kalugere kaluger Nmpny _ _ 011-65-2 nsubj 011-65 _ # translation: And those monks were seduced 011-66-1 i i C _ _ 011-66-2 cc 011-66 _ 011-66-2 dogovorixu dogovorja Vmii3pe _ _ 0 root 011-66 _ 011-66-3 se se Px---d _ _ 011-66-2 expl 011-66 _ 011-66-4 da da C _ _ 011-66-5 cc 011-66 _ 011-66-5 skrijutъ skrija Vmip3pe _ _ 011-66-2 advcl 011-66 _ 011-66-6 imane imane Nnsnn _ _ 011-66-5 obj 011-66 _ 011-66-7 to tъ Pd-nsn _ _ 011-66-6 det:p_nom 011-66 _ 011-66-8 za za Sa _ _ 011-66-9 case 011-66 _ 011-66-9 sebe se Px---g _ _ 011-66-5 obl 011-66 _ 011-66-10 si sicev Qd _ _ 011-66-9 fixed 011-66 _ # translation: And the agreed to hide the property for themselves 011-67-1 i i C _ _ 011-67-4 cc 011-67 _ 011-67-2 da da C _ _ 011-67-4 cc 011-67 _ 011-67-3 go toi Pp3msa _ _ 011-67-4 obj 011-67 _ 011-67-4 razdelatъ razdelja Vmip3pe _ _ 0 root 011-67 _ 011-67-5 troica troica Nfsnn Ml _ 011-67-7 nummod 011-67 _ 011-67-6 ta tъ Pd-fsn _ _ 011-67-5 det:p_nom 011-67 _ 011-67-7 kalugere kaluger Nmpny _ _ 011-67-4 nsubj 011-67 _ # translation: and to divide it, the three monks 011-68-1 a a C _ _ 011-68-4 cc 011-68 _ 011-68-2 onogova onova Pd-msg _ _ 011-68-3 det:ext 011-68 _ 011-68-3 momka momъk Nmsgy _ _ 011-68-4 obj 011-68 _ 011-68-4 fanaxu fana Vmii3pe _ _ 0 root 011-68 _ 011-68-5 onija onja Pd-mpn _ _ 011-68-6 det:ext 011-68 _ 011-68-6 kalugere kaluger Nmpny _ _ 011-68-4 nsubj 011-68 _ # translation: And these monks caught that boy 011-69-1 ta ta C _ _ 011-69-3 cc 011-69 _ 011-69-2 mu toi Pp3msd _ _ 011-69-3 obl:iobj 011-69 _ 011-69-3 privezaxu prevzema Vmii3pe _ _ 0 root 011-69 _ 011-69-4 kamikъ kamъk Nmsnn _ _ 011-69-3 obj 011-69 _ 011-69-5 na na Sa _ _ 011-69-6 case 011-69 _ 011-69-6 šija šija Nfsnn _ _ 011-69-3 obl:lat 011-69 _ 011-69-7 ta tъ Pd-fsn _ _ 011-69-6 det:p_nom 011-69 _ # translation: And they bound a stone at his neck 011-70-1 i i C _ _ 011-70-2 cc 011-70 _ 011-70-2 metnuxa metna Vmii3pe _ _ 0 root 011-70 _ 011-70-3 go toi Pp3msa _ _ 011-70-2 obj 011-70 _ 011-70-4 u u Sa _ _ 011-70-5 case 011-70 _ 011-70-5 dno dъno Nnsnn _ _ 011-70-2 obl:lat 011-70 _ 011-70-6 u u Sa _ _ 011-70-7 case 011-70 _ 011-70-7 more more Nnsnn _ _ 011-70-5 nmod 011-70 _ 011-70-8 to tъ Pd-nsn _ _ 011-70-7 det:p_nom 011-70 _ # translation: And they threw him to the bottom of the sea 011-71-1 i i C _ _ 011-71-4 cc 011-71 _ 011-71-2 tova tova Pd-nsn _ _ 011-71-4 nsubj 011-71 _ 011-71-3 e sъm Vaip3si _ _ 011-71-4 aux:prf 011-71 _ 011-71-4 bilo sъm Vmp--si _ _ 0 root 011-71 _ 011-71-5 ot ot Sg _ _ 011-71-6 case 011-71 _ 011-71-6 večerъ večer Nfsnn _ _ 011-71-4 obl 011-71 _ 011-71-7 kogi kogi Pq _ _ 011-71-8 mark 011-71 _ 011-71-8 otpeli otpeja Vmp--pi _ _ 011-71-4 advcl:prf 011-71 _ 011-71-9 duxovnici duxovnik Nmpny _ _ 011-71-8 nsubj 011-71 _ 011-71-10 večerъnja večernja Nfsnn _ _ 011-71-8 obl 011-71 _ # translation: And this was in the evening when the clergy sang for the dinner 011-72-1 izlezli izlěza Vmp--pe Ampnn _ 0 root:prf 011-72 _ 011-72-2 iz iz Sg _ _ 011-72-3 case 011-72 _ 011-72-3 manastirъ manastir Nmsnn _ _ 011-72-1 obl:abl 011-72 _ # translation: They went out of the monastery 011-73-1 i i C _ _ 011-73-2 cc 011-73 _ 011-73-2 zatvorili zatvorja Vmp--pe Ampnn _ 0 root:prf 011-73 _ 011-73-3 vrata vrata Nnpnn _ _ 011-73-2 obj 011-73 _ # translation: And they closed the door 011-74-1 ta ta C _ _ 011-74-4 cc 011-74 _ 011-74-2 pa pa C _ _ 011-74-4 cc 011-74 _ 011-74-3 si se Px---d _ _ 011-74-4 expl 011-74 _ 011-74-4 otišli otida Vmp--pe Ampnn _ 0 root:prf 011-74 _ 011-74-5 u u Sa _ _ 011-74-6 case 011-74 _ 011-74-6 keliju kilija Nfsan _ _ 011-74-4 obl:lat 011-74 _ 011-74-7 kogi kogi Pq _ _ 011-74-10 mark 011-74 _ 011-74-8 onja onja Pd-msn _ _ 011-74-9 det:ext 011-74 _ 011-74-9 momъkъ momъk Nmsny _ _ 011-74-10 nsubj 011-74 _ 011-74-10 padnu padna Vmia3se _ _ 011-74-4 advcl 011-74 _ 011-74-11 u u Sg _ _ 011-74-12 case 011-74 _ 011-74-12 dno dъno Nnsnn _ _ 011-74-10 obl:lat 011-74 _ 011-74-13 u u Sg _ _ 011-74-14 case 011-74 _ 011-74-14 more more Nnsnn _ _ 011-74-12 nmod 011-74 _ 011-74-15 to tъ Pd-nsn _ _ 011-74-14 det:p_nom 011-74 _ # translation: And then they went to the cell / when this boy fell on the bottom of the sea 011-75-1 pa pa C _ _ 011-75-3 cc 011-75 _ 011-75-2 mu toi Pp3msd _ _ 011-75-3 obl:iobj 011-75 _ 011-75-3 donese donesa Vmia3se _ _ 0 root 011-75 _ 011-75-4 gdъ Gospod Nmsny _ _ 011-75-3 nsubj 011-75 _ 011-75-5 na na Sa _ _ 011-75-6 case 011-75 _ 011-75-6 pametъ pamet Nfsnn _ _ 011-75-3 obl:lat 011-75 _ # translation: and the Lord brought (an idea) to his mind 011-76-1 ta tъ Pd-fsn _ _ 011-76-2 cc 011-76 _ 011-76-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-76 _ # translation: and he said: 011-77-1 sti svęt Amsny _ _ 011-77-2 amod 011-77 _ 011-77-2 arxangele arxangel Nmsvy _ _ 011-77-3 vocative 011-77 _ 011-77-3 budi bъda Vmm-2se _ _ 0 root 011-77 _ 011-77-4 mi az Pp1-sd _ _ 011-77-3 obl:iobj 011-77 _ 011-77-5 pomoštnik pomoštnik Nmsny _ _ 011-77-3 obl:pred 011-77 _ # translation: ʺo holy archangel, be my helperʺ 011-78-1 togiva togiva Pr _ _ 011-78-3 advmod 011-78 _ 011-78-2 naprasno naprasno R _ _ 011-78-3 advmod 011-78 _ 011-78-3 stanu stana Vmia3se _ _ 0 root 011-78 _ 011-78-4 arxangelъ arxangel Nmsny _ _ 011-78-3 nsubj 011-78 _ 011-78-5 mixailъ Mixail Nmsny _ _ 011-78-4 appos 011-78 _ 011-78-6 i i C _ _ 011-78-7 cc 011-78 _ 011-78-7 gavriilъ Gavriil Nmsny _ _ 011-78-5 conj 011-78 _ 011-79-1 javixa javja Vmii3pe _ _ 0 root 011-79 _ 011-79-2 se se Px---a _ _ 011-79-1 expl 011-79 _ 011-79-3 predъ pred Sg _ _ 011-79-4 case 011-79 _ 011-79-4 momъka momъk Nmsgy _ _ 011-79-1 obl:lat 011-79 _ 011-79-5 togo tъ Pd-msg _ _ 011-79-4 det:p_nom 011-79 _ 011-79-6 kato kato C _ _ 011-79-8 mark 011-79 _ 011-79-7 dva dva Ml Amdnn _ 011-79-8 nummod 011-79 _ 011-79-8 orla orel Nmdny _ _ 011-79-1 advcl 011-79 _ 011-79-9 zlatokrilъni zlatokrilen Ampnn _ _ 011-79-8 amod 011-79 _ # translation: They appeared to this boy as two gold-winged eagles 011-80-1 edinъ edin Amsnn _ _ 011-80-2 amod 011-80 _ 011-80-2 časъ čas Nmsnn _ _ 011-80-4 obl 011-80 _ 011-80-3 go toi Pp3msa _ _ 011-80-4 obj 011-80 _ 011-80-4 izvadixa izvadja Vmii3pe _ _ 0 root 011-80 _ 011-80-5 iz iz Sg _ _ 011-80-6 case 011-80 _ 011-80-6 dno dъno Nnsnn _ _ 011-80-4 obl:abl 011-80 _ 011-80-7 iz iz Sg _ _ 011-80-8 case 011-80 _ 011-80-8 more more Nnsnn _ _ 011-80-6 nmod 011-80 _ 011-80-9 t tъ Pd-msn _ _ 011-80-8 det:p_nom 011-80 _ # translation: Once they took him out from the bottom of the sea 011-81-1 i i C _ _ 011-81-2 cc 011-81 _ 011-81-2 zanesoxa zanesa Vmii3pe _ _ 0 root 011-81 _ 011-81-3 go toi Pp3msa _ _ 011-81-2 obj 011-81 _ 011-81-4 u u Sg _ _ 011-81-5 case 011-81 _ 011-81-5 monastira manastir Nmsgn _ _ 011-81-2 obl:lat 011-81 _ # translation: And carried him to the monastery 011-82-1 i i C _ _ 011-82-2 cc 011-82 _ 011-82-2 ostavixa ostavja Vmii3pe _ _ 0 root 011-82 _ 011-82-3 go toi Pp3msa _ _ 011-82-2 obj 011-82 _ 011-82-4 u u Sg _ _ 011-82-5 case 011-82 _ 011-82-5 sredъ sred Nmsnn _ _ 011-82-2 obl:loc 011-82 _ 011-82-6 monastira manastir Nmsgn _ _ 011-82-5 nmod 011-82 _ # translation: And left him in the middle of the monastery 011-83-1 a a C _ _ 011-83-8 cc 011-83 _ 011-83-2 onija onja Pd-mpn _ _ 011-83-4 det:ext 011-83 _ 011-83-3 troica troica Nfsnn Ml _ 011-83-4 nummod 011-83 _ 011-83-4 kalugere kaluger Nmpny _ _ 011-83-8 nsubj 011-83 _ 011-83-5 tova tova Pd-nsn _ _ 011-83-6 det:ext 011-83 _ 011-83-6 čudo čudo Nnsnn _ _ 011-83-8 obj 011-83 _ 011-83-7 ne ne Qz _ _ 011-83-8 advmod 011-83 _ 011-83-8 znajaxu znaja Vmia3se _ _ 0 root 011-83 _ # translation: and these three monks did not know about this wonder 011-84-1 nelo nelo C _ _ 011-84-3 cc 011-84 _ 011-84-2 si se Px---d _ _ 011-84-3 expl 011-84 _ 011-84-3 razdelixu razdelja Vmii3pe _ _ 0 root 011-84 _ 011-84-4 onova onova Pd-nsn _ _ 011-84-5 det:ext 011-84 _ 011-84-5 imenie imane Nnsnn _ _ 011-84-3 obj 011-84 _ 011-84-6 na na Sa _ _ 011-84-8 case 011-84 _ 011-84-7 *g* 3 Mc _ _ 011-84-8 nummod 011-84 _ 011-84-8 delove děl Nmpnn _ _ 011-84-3 obl 011-84 _ # translation: but divided that property in three parts 011-85-1 i i C _ _ 011-85-2 cc 011-85 _ 011-85-2 skrixa skrija Vmii3pe _ _ 0 root 011-85 _ 011-85-3 go toi Pp3msa _ _ 011-85-2 obj 011-85 _ 011-85-4 dalekъ daleko R _ _ 011-85-2 advmod 011-85 _ 011-85-5 ot ot Sg _ _ 011-85-6 case 011-85 _ 011-85-6 monastira manastir Nmsgn _ _ 011-85-4 nmod:abl 011-85 _ # translation: And hid it far away from the monastery 011-86-1 i i C _ _ 011-86-3 cc 011-86 _ 011-86-2 tamo tamo R _ _ 011-86-3 advmod 011-86 _ 011-86-3 noštevaxu noštuvam Vmii3pe _ _ 0 root 011-86 _ 011-86-4 na na Sl _ _ 011-86-5 case 011-86 _ 011-86-5 skele skele Nnsnn _ _ 011-86-4 obl:loc 011-86 _ 011-86-6 to tъ Pd-nsn _ _ 011-86-5 det:p_nom 011-86 _ 011-86-7 monastirsko manastirski Ansnn _ _ 011-86-5 amod 011-86 _ # translation: And there they spent the night on the monastery scaffolding 011-87-1 a a C _ _ 011-87-3 cc 011-87 _ 011-87-2 onja onja Pd-msn _ _ 011-87-3 det:ext 011-87 _ 011-87-3 momъkъ momъk Nmsny _ _ 0 root 011-87 _ 011-87-4 kato kato C _ _ 011-87-6 mark 011-87 _ 011-87-5 go toi Pp3msa _ _ 011-87-6 obj 011-87 _ 011-87-6 ostavili ostavja Vmp--se _ _ 011-87-3 advcl:prf 011-87 _ 011-87-7 anъgele angel Nmpny _ _ 011-87-6 nsubj 011-87 _ 011-87-8 te tъ Pd-msn _ _ 011-87-7 det:n_mod 011-87 _ 011-87-9 na na Sl _ _ 011-87-10 case 011-87 _ 011-87-10 sredъ sred Nmsnn _ _ 011-87-6 obl:loc 011-87 _ 011-87-11 monastira manastir Nmsgn _ _ 011-87-10 nmod 011-87 _ # translation: and this boy as the angels left him in the middle of the monastery 011-88-1 a a C _ _ 011-88-7 cc 011-88 _ 011-88-2 onъ on Pp3msn _ _ 011-88-7 nsubj 011-88 _ 011-88-3 siromax siromax Nmsny _ _ 011-88-2 appos 011-88 _ 011-88-4 ot ot Sg _ _ 011-88-6 case 011-88 _ 011-88-5 golem golěm Amsnn _ _ 011-88-6 amod 011-88 _ 011-88-6 straxъ strax Nmsny _ _ 011-88-7 obl:abl 011-88 _ 011-88-7 zaspalъ zaspja Vmp--se _ _ 0 root:prf 011-88 _ 011-88-8 na na Sl _ _ 011-88-9 case 011-88 _ 011-88-9 sredъ sred Nmsnn _ _ 011-88-7 obl:loc 011-88 _ 011-88-10 monastira manastir Nmsgn _ _ 011-88-9 nmod 011-88 _ # translation: And the poor, he fell asleep in the middle of the monastery due to the big fear 011-89-1 i i C _ _ 011-89-4 cc 011-89 _ 011-89-2 na na Sl _ _ 011-89-3 case 011-89 _ 011-89-3 zaranъ zaran Nfsnn _ _ 011-89-4 obl 011-89 _ 011-89-4 stanu stana Vmia3se _ _ 0 root 011-89 _ 011-89-5 rano rano R _ _ 011-89-4 advmod 011-89 _ 011-89-6 kanъdilarъ kandilar Nmsny _ _ 011-89-4 nsubj 011-89 _ 011-89-7 da da C _ _ 011-89-8 mark 011-89 _ 011-89-8 zapali zapalja Vmip3se _ _ 011-89-4 advcl 011-89 _ 011-89-9 kanъdila kandilo Nnpnn _ _ 011-89-8 obj 011-89 _ 011-89-10 u u Sl _ _ 011-89-12 case 011-89 _ 011-89-11 sti svęt Amsny _ _ 011-89-12 amod 011-89 _ 011-89-12 monastirъ manastir Nmsgn _ _ 011-89-8 obl:loc 011-89 _ # translation: And when the lamplighter got up to enlighten the candles in the holy monastery 011-90-1 a a C _ _ 011-90-3 cc 011-90 _ 011-90-2 onъ on Pp3msn _ _ 011-90-3 nsubj 011-90 _ 011-90-3 vide vidja Vmia3se _ _ 0 root 011-90 _ 011-90-4 če če C _ _ 011-90-5 mark 011-90 _ 011-90-5 sveti světja Vmia3se _ _ 011-90-3 advcl 011-90 _ 011-90-6 nešto nešto Pq _ _ 011-90-5 nsubj 011-90 _ 011-90-7 na na Sl _ _ 011-90-8 case 011-90 _ 011-90-8 sredъ sred Nmsnn _ _ 011-90-5 obl:loc 011-90 _ 011-90-9 monastir manastir Nmsnn _ _ 011-90-8 nmod 011-90 _ # translation: And he saw that something was shining in the middle of the monastery 011-91-1 i i C _ _ 011-91-3 cc 011-91 _ 011-91-2 kato kato C _ _ 011-91-3 mark 011-91 _ 011-91-3 vide vidja Vmia3se _ _ 011-91-4 advcl 011-91 _ 011-91-4 uplaši uplaša Vmia3se _ _ 0 root 011-91 _ 011-91-5 se se Px---a _ _ 011-91-4 expl 011-91 _ # translation: And when he saw (it), he got scared 011-92-1 i i C _ _ 011-92-2 cc 011-92 _ 011-92-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-92 _ 011-92-3 če če C _ _ 011-92-4 mark 011-92 _ 011-92-4 e sъm Vmip3si _ _ 011-92-2 advcl 011-92 _ 011-92-5 nekoja někoi Afsny _ _ 011-92-6 amod 011-92 _ 011-92-6 sablaznъ sъblaznь Nfsnn _ _ 011-92-4 obl:pred 011-92 _ # translation: And he said that it was some evil apparition 011-93-1 i i C _ _ 011-93-2 cc 011-93 _ 011-93-2 vrъnu vъrna Vmia3se _ _ 0 root 011-93 _ 011-93-3 se se Px---a _ _ 011-93-2 expl 011-93 _ 011-93-4 nazatъ nazad R _ _ 011-93-2 advmod 011-93 _ 011-93-5 pak pak R _ _ 011-93-6 advmod 011-93 _ 011-93-6 poide poida Vmip3se _ _ 011-93-2 conj 011-93 _ 011-93-7 vtori vtori Amsny _ _ 011-93-8 amod 011-93 _ 011-93-8 putъ pъt Nmsnn _ _ 011-93-6 obl 011-93 _ # translation: And he came back a second time 011-94-1 i i C _ _ 011-94-3 cc 011-94 _ 011-94-2 pakъ pak R _ _ 011-94-3 advmod 011-94 _ 011-94-3 vide vidja Vmia3se _ _ 0 root 011-94 _ 011-94-4 tov tova Pd-nsn _ _ 011-94-3 obj 011-94 _ 011-94-5 pa pa R _ _ 011-94-7 advmod 011-94 _ 011-94-6 se se Px---a _ _ 011-94-7 expl 011-94 _ 011-94-7 vrъnu vъrna Vmia3se _ _ 011-94-3 conj 011-94 _ 011-94-8 nazatъ nazad R _ _ 011-94-7 advmod 011-94 _ # translation: And he saw it again, so he came back 011-95-1 i i C _ _ 011-95-5 cc 011-95 _ 011-95-2 ne ne Qz _ _ 011-95-3 advmod 011-95 _ 011-95-3 smeja smeja Vmia3se _ _ 011-95-5 aux 011-95 _ 011-95-4 da da C _ _ 011-95-3 fixed:inf 011-95 _ 011-95-5 ulezne ulězna Vmip3se _ _ 0 root 011-95 _ 011-95-6 da da C _ _ 011-95-7 mark 011-95 _ 011-95-7 zapali zapalja Vmip3se _ _ 011-95-5 advcl 011-95 _ 011-95-8 kanъdila kandilo Nnpnn _ _ 011-95-7 obj 011-95 _ 011-95-9 ta tъ Pd-fsn _ _ 011-95-8 det:p_nom 011-95 _ # translation: And he did not dare to enter to enlighten the candles 011-96-1 nelo nelo C _ _ 011-96-2 cc 011-96 _ 011-96-2 ottide otida Vmia3se _ _ 0 root 011-96 _ # translation: but went away 011-97-1 ta ta C _ _ 011-97-2 cc 011-97 _ 011-97-2 kaza kaža Vmia3se _ _ 0 root 011-97 _ 011-97-3 na na Sa _ _ 011-97-4 case 011-97 _ 011-97-4 igumena igumen Nmsgy _ _ 011-97-2 obl:iobj 011-97 _ # translation: And he tells the abbot 011-98-1 i i C _ _ 011-98-2 cc 011-98 _ 011-98-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-98 _ 011-98-3 kandilarъ kandilar Nmsny _ _ 011-98-2 nsubj 011-98 _ # translation: And the lamplighter said: 011-99-1 vldko vladika Nfsvy _ _ 011-99-2 vocative 011-99 _ 011-99-2 privelъ priveda Vmp--se Amsnn _ 0 root:prf 011-99 _ 011-99-3 nekoi někoi Pq _ _ 011-99-2 nsubj 011-99 _ 011-99-4 edna edin Afsnn _ _ 011-99-5 amod 011-99 _ 011-99-5 sablazna sъblaznь Nfsnn _ _ 011-99-2 obj 011-99 _ 011-99-6 besovъska běsovski Afsnn _ _ 011-99-5 amod 011-99 _ 011-99-7 na na Sl _ _ 011-99-8 case 011-99 _ 011-99-8 sredъ sred Nmsnn _ _ 011-99-2 obl:loc 011-99 _ 011-99-9 monastir manastir Nmsnn _ _ 011-99-8 nmod 011-99 _ # translation: ʺo lord, somebody has brought a devilish apparition into the middle of the monasteryʺ 011-100-1 i i C _ _ 011-100-2 cc 011-100 _ 011-100-2 sti světja Vmia3se _ _ 0 root 011-100 _ 011-100-3 kato kato C _ _ 011-100-4 mark 011-100 _ 011-100-4 źvezda zvezda Nfsnn _ _ 011-100-2 advcl 011-100 _ # translation: ʺand it shines like a starʺ 011-101-1 i i C _ _ 011-101-5 cc 011-101 _ 011-101-2 ne ne Qz _ _ 011-101-3 advmod 011-101 _ 011-101-3 smejax smeja Vmia1si _ _ 011-101-5 aux 011-101 _ 011-101-4 da da C _ _ 011-101-3 fixed:inf 011-101 _ 011-101-5 vleznemъ vlězna Vmip1se _ _ 0 root 011-101 _ # translation: ʺand I did not dare to enterʺ 011-102-1 i i C _ _ 011-102-2 cc 011-102 _ 011-102-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-102 _ 011-102-3 mu toi Pp3msd _ _ 011-102-2 obl:iobj 011-102 _ 011-102-4 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-102-2 nsubj 011-102 _ # translation: And the abbot told him: 011-103-1 što što Pq _ _ 011-103-3 obj 011-103 _ 011-103-2 se se Px---a _ _ 011-103-3 expl 011-103 _ 011-103-3 boišъ boja Vmip2si _ _ 0 root 011-103 _ 011-103-4 o o I _ _ 011-103-5 discourse 011-103 _ 011-103-5 čedo čedo Nnsnn _ _ 011-103-3 vocative 011-103 _ # translation: ʺWhat are you afraid of, o child?ʺ 011-104-1 stori storja Vmm-2se _ _ 0 root 011-104 _ 011-104-2 krtъ krъst Nmsnn _ _ 011-104-1 obj 011-104 _ 011-104-3 na na Sl _ _ 011-104-4 case 011-104 _ 011-104-4 sebe se Px---g _ _ 011-104-1 obl:loc 011-104 _ # translation: ʺcross yourselfʺ 011-105-1 i i C _ _ 011-105-2 cc 011-105 _ 011-105-2 vlezni vlězna Vmm-2se _ _ 0 root 011-105 _ 011-105-3 bezъ bez Sg _ _ 011-105-4 case 011-105 _ 011-105-4 straxъ strax Nmsnn _ _ 011-105-2 obl:abl 011-105 _ # translation: ʺand enter without fearʺ 011-106-1 i i C _ _ 011-106-3 cc 011-106 _ 011-106-2 pa pa R _ _ 011-106-3 advmod 011-106 _ 011-106-3 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-106 _ 011-106-4 kanъdilarъ kandilar Nmsny _ _ 011-106-3 nsubj 011-106 _ # translation: And then the lamplighter said: 011-107-1 ne ne Qz _ _ 011-107-2 advmod 011-107 _ 011-107-2 smeju smeja Vmip1se _ _ 011-107-5 aux 011-107 _ 011-107-3 oče otec Nmsvy _ _ 011-107-5 vocative 011-107 _ 011-107-4 da da C _ _ 011-107-2 fixed:inf 011-107 _ 011-107-5 vleznemъ vlězna Vmip1se _ _ 0 root 011-107 _ # translation: ʺI do not dare to enter, o fatherʺ 011-108-1 kato kato C _ _ 011-108-2 mark 011-108 _ 011-108-2 ču čuja Vmia3se _ _ 011-108-9 advcl 011-108 _ 011-108-3 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-108-2 nsubj 011-108 _ 011-108-4 .:. .:. X _ _ 011-108-2 punct 011-108 _ 011-108-5 treti treti Amsny _ _ 011-108-6 amod 011-108 _ 011-108-6 putъ pъt Nmsnn _ _ 011-108-2 obl 011-108 _ 011-108-7 a a C _ _ 011-108-9 cc 011-108 _ 011-108-8 onъ on Pp3msn _ _ 011-108-9 nsubj 011-108 _ 011-108-9 poide poida Vmia3se _ _ 0 root 011-108 _ # translation: As the abbot heard (it) the third time, he went 011-109-1 i i C _ _ 011-109-2 cc 011-109 _ 011-109-2 kandilaro kandilar Nmsoy _ _ 0 root:p_nom 011-109 _ 011-109-3 po po Sg _ _ 011-109-4 case 011-109 _ 011-109-4 nego toi Pp3msg _ _ 011-109-2 obl 011-109 _ # translation: And the lamplighter (went) with him 011-110-1 ta ta C _ _ 011-110-2 cc 011-110 _ 011-110-2 vleznaxu vlězna Vmii3pe _ _ 0 root 011-110 _ 011-110-3 u u Sg _ _ 011-110-4 case 011-110 _ 011-110-4 manastiro manastir Nmson _ _ 011-110-2 obl:lat:p_nom 011-110 _ # translation: and they entered the monastery 011-111-1 togiva togiva Pr _ _ 011-111-2 advmod 011-111 _ 011-111-2 vide vidja Vmia3se _ _ 0 root 011-111 _ 011-111-3 i i C _ _ 011-111-5 amod 011-111 _ 011-111-4 samъ sam R _ _ 011-111-5 amod 011-111 _ 011-111-5 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-111-2 nsubj 011-111 _ 011-111-6 če če C _ _ 011-111-8 mark 011-111 _ 011-111-7 istina istina Nfsnn _ _ 011-111-8 obl 011-111 _ 011-111-8 leži leža Vmia3se _ _ 011-111-2 advcl 011-111 _ 011-111-9 onja onja Pd-msn _ _ 011-111-10 det:ext 011-111 _ 011-111-10 momъkъ momъk Nmsny _ _ 011-111-8 nsubj 011-111 _ 011-111-11 na na Sl _ _ 011-111-12 case 011-111 _ 011-111-12 sred sred Nmsnn _ _ 011-111-8 obl:loc 011-111 _ 011-111-13 monastira manastir Nmsgn _ _ 011-111-12 nmod 011-111 _ 011-111-14 i i C _ _ 011-111-17 cc 011-111 _ 011-111-15 kamikъ kamъk Nmsnn _ _ 011-111-17 nsubj 011-111 _ 011-111-16 mu toi Pp3msd _ _ 011-111-17 obl:iobj 011-111 _ 011-111-17 privezanъ priveza Amsnn Vmpa-se _ 011-111-8 conj 011-111 _ 011-111-18 na na Sl _ _ 011-111-19 case 011-111 _ 011-111-19 šia šija Nfsnn _ _ 011-111-17 obl:loc 011-111 _ 011-111-20 ta tъ Pd-fsn _ _ 011-111-19 det:p_nom 011-111 _ # translation: Then even the abbot saw that the boy was really lying in the middle of the monastery / and (that) a stone was tied to his neck 011-112-1 i i C _ _ 011-112-2 cc 011-112 _ 011-112-2 počudi počudja Vmia3se _ _ 0 root 011-112 _ 011-112-3 se se Px---a _ _ 011-112-2 expl 011-112 _ 011-112-4 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-112-2 nsubj 011-112 _ # translation: And the abbot wondered 011-113-1 pa pa C _ _ 011-113-3 cc 011-113 _ 011-113-2 go toi Pp3msa _ _ 011-113-3 obj 011-113 _ 011-113-3 udari udarja Vmia3se _ _ 0 root 011-113 _ 011-113-4 po po (2) Qc _ _ 011-113-5 advmod 011-113 _ 011-113-5 lek leko R _ _ 011-113-3 advmod 011-113 _ 011-113-6 sasъ s Si _ _ 011-113-7 case 011-113 _ 011-113-7 patericu paterica Nfsan _ _ 011-113-3 obl 011-113 _ # translation: And he gently hit him with a crutch 011-114-1 i i C _ _ 011-114-2 cc 011-114 _ 011-114-2 razbudi razbudja Vmia3se _ _ 0 root 011-114 _ 011-114-3 go toi Pp3msa _ _ 011-114-2 obj 011-114 _ # translation: and he woke him up 011-115-1 togiva togiva Pr _ _ 011-115-2 advmod 011-115 _ 011-115-2 produma produmam Vmia3se _ _ 0 root 011-115 _ 011-115-3 onja onja Pd-msn _ _ 011-115-4 det:ext 011-115 _ 011-115-4 momkъ momъk Nmsny _ _ 011-115-2 nsubj 011-115 _ # translation: Then this boy began to speak 011-116-1 i i C _ _ 011-116-2 cc 011-116 _ 011-116-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-116 _ # translation: and he said: 011-117-1 kažete kaža Vmm-2pe _ _ 0 root 011-117 _ 011-117-2 mi az Pp1-sd _ _ 011-117-1 obl:iobj 011-117 _ 011-117-3 bratija brat Nmpny _ _ 011-117-1 vocative 011-117 _ # translation: ʺTell me, brothersʺ 011-118-1 gde gde Pq _ _ 011-118-2 advmod 011-118 _ 011-118-2 smъ sъm Vmip1si _ _ 0 root 011-118 _ 011-118-3 sega sega R _ _ 011-118-2 advmod 011-118 _ 011-118-4 azъ az Pp1-sn _ _ 011-118-2 nsubj 011-118 _ # translation: ʺwhere am I now?ʺ 011-119-1 čini činja Vmip3se _ _ 0 root 011-119 _ 011-119-2 mi az Pp1-sd _ _ 011-119-1 obl:iobj 011-119 _ 011-119-3 se se Px---a _ _ 011-119-1 expl 011-119 _ 011-119-4 če če C _ _ 011-119-5 mark 011-119 _ 011-119-5 smъ sъm Vmip1si _ _ 011-119-1 advcl 011-119 _ 011-119-6 na na Sl _ _ 011-119-7 case 011-119 _ 011-119-7 dno dъno Nnsnn _ _ 011-119-5 obl:loc 011-119 _ 011-119-8 u u Sl _ _ 011-119-9 case 011-119 _ 011-119-9 more more Nnsnn _ _ 011-119-7 nmod 011-119 _ 011-119-10 to tъ Pd-nsn _ _ 011-119-10 det:p_nom 011-119 _ 011-119-11 deto deto Pq _ _ 011-119-13 mark 011-119 _ 011-119-12 me az Pp1-sa _ _ 011-119-13 obj 011-119 _ 011-119-13 metnaxu metna Vmii3pe _ _ 011-119-5 advcl 011-119 _ 011-119-14 tri tri Ml _ _ 011-119-16 nummod 011-119 _ 011-119-15 te tъ Pd-mpn _ _ 011-119-16 det:p_adj 011-119 _ 011-119-16 kalugere kaluger Nmpny _ _ 011-119-13 nsubj 011-119 _ # translation: ʺIt seems to me that I am at the bottom of the sea where the three monks threw meʺ 011-120-1 i i C _ _ 011-120-2 cc 011-120 _ 011-120-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-120 _ 011-120-3 mu toi Pp3msd _ _ 011-120-2 obl:iobj 011-120 _ 011-120-4 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-120-2 nsubj 011-120 _ # translation: And the abbot told him: 011-121-1 ne ne Qz _ _ 011-121-2 advmod 011-121 _ 011-121-2 znaeš znaja Vmip2si _ _ 0 root 011-121 _ 011-121-3 li li Qq _ _ 011-121-2 advmod 011-121 _ 011-121-4 o o I _ _ 011-121-5 discourse 011-121 _ 011-121-5 čedo čedo Nnsny _ _ 011-121-2 vocative 011-121 _ 011-121-6 kade kъde Pq _ _ 011-121-7 mark 011-121 _ 011-121-7 si sъm Vmip2si _ _ 011-121-2 advcl 011-121 _ # translation: ʺo child, don't you know where you are?ʺ 011-122-1 tuka tuka Pr _ _ 011-122-2 advmod 011-122 _ 011-122-2 si sъm Vmip2si _ _ 0 root 011-122 _ 011-122-3 u u Sl _ _ 011-122-4 case 011-122 _ 011-122-4 manastirъ manastir Nmsnn _ _ 011-122-2 obl:loc 011-122 _ 011-122-5 duxarъski duxarski Amsny _ _ 011-122-4 amod 011-122 _ 011-122-6 deto deto Pq _ _ 011-122-7 mark 011-122 _ 011-122-7 smъ sъm Vmip1si _ _ 011-122-4 acl 011-122 _ 011-122-8 ja ja Pp1-sn _ _ 011-122-7 nsubj 011-122 _ 011-122-9 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-122-7 obl:pred 011-122 _ 011-122-10 neofitъ Neofit Nmsny _ _ 011-122-8 appos 011-122 _ # translation: ʺYou are here at the Douxarion monastery where I, Neophyte, am the abbotʺ 011-123-1 ami ami C _ _ 011-123-4 cc 011-123 _ 011-123-2 ti ti Pp2-sn _ _ 011-123-4 nsubj 011-123 _ 011-123-3 što što Pq _ _ 011-123-4 obj 011-123 _ 011-123-4 štešъ šta Vmip2si _ _ 0 root 011-123 _ 011-123-5 tuka tuka Pr _ _ 011-123-4 advmod 011-123 _ # translation: ʺBut what do you want here?ʺ 011-124-1 kaži kaža Vmm-2se _ _ 0 root 011-124 _ 011-124-2 mi az Pp1-sd _ _ 011-124-1 obl:iobj 011-124 _ 011-124-3 čedo čedo Nnsny _ _ 011-124-1 vocative 011-124 _ 011-124-4 što što Pq _ _ 011-124-6 mark 011-124 _ 011-124-5 si sъm Vaip2si _ _ 011-124-6 aux:prf 011-124 _ 011-124-6 patilъ patja Vmp--se Amsnn _ 011-124-1 advcl 011-124 _ # translation: ʺTell me, child, what did you suffer?ʺ 011-125-1 togiva togiva Pq _ _ 011-125-2 advmod 011-125 _ 011-125-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-125 _ 011-125-3 onja onja Pd-msn _ _ 011-125-4 det:ext 011-125 _ 011-125-4 momkъ momъk Nmsny _ _ 011-125-2 nsubj 011-125 _ # translation: Then this child said: 011-126-1 ostavete ostavja Vmm-2pe _ _ 0 root 011-126 _ 011-126-2 me az Pp1-sa _ _ 011-126-1 obj 011-126 _ 011-126-3 malъko malko R _ _ 011-126-1 advmod 011-126 _ 011-126-4 da da C _ _ 011-126-6 mark 011-126 _ 011-126-5 se se Px---a _ _ 011-126-6 expl 011-126 _ 011-126-6 posvestimъ posvestja Vmip1se _ _ 011-126-1 advcl 011-126 _ # translation: ʺLeave me for a moment, so that I come to my senses a bitʺ 011-127-1 ta ta C _ _ 011-127-7 cc 011-127 _ 011-127-2 pa pa C _ _ 011-127-7 cc 011-127 _ 011-127-3 štemъ šta Vaip1pi _ _ 011-127-7 aux:fut 011-127 _ 011-127-4 svičko svički Ansnn _ _ 011-127-6 amod 011-127 _ 011-127-5 to tъ Pd-nsn _ _ 011-127-6 det:p_adj 011-127 _ 011-127-6 čudo čudo Nnsnn _ _ 011-127-7 obj 011-127 _ 011-127-7 kaza kaža Vmn---e _ _ 0 root 011-127 _ 011-127-8 što što Pq _ _ 011-127-10 mark 011-127 _ 011-127-9 smъ sъm Vaip1si _ _ 011-127-10 aux:prf 011-127 _ 011-127-10 patilъ patja Vmp--se _ _ 011-127-7 adcvl 011-127 _ 011-127-11 po po Sd _ _ 011-127-12 case 011-127 _ 011-127-12 redu red Nmsdn _ _ 011-127-10 obl:loc 011-127 _ 011-127-13 ot ot Sg _ _ 011-127-16 case 011-127 _ 011-127-14 onia onja Pd-mpn _ _ 011-127-16 det:ext 011-127 _ 011-127-15 tri tri Ml _ _ 011-127-16 nummod 011-127 _ 011-127-16 kalugere kaluger Nmpny _ _ 011-127-10 obl:abl 011-127 _ # translation: ʺAnd I will tell you about the wonder that I have suffered in the course from these three monksʺ 011-128-1 togiva togiva Pr _ _ 011-128-3 advmod 011-128 _ 011-128-2 mu toi Pp3msd _ _ 011-128-3 obl:iobj 011-128 _ 011-128-3 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-128 _ 011-128-4 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-128-3 nsubj 011-128 _ # translation: Then the abbot told him: 011-129-1 ti ti Pp2-sn _ _ 011-129-2 nsubj 011-129 _ 011-129-2 sedi sedja Vmm-2se _ _ 0 root 011-129 _ 011-129-3 tuka tuka Pr _ _ 011-129-2 advmod 011-129 _ 011-129-4 dogde dogde Pq _ _ 011-129-6 mark 011-129 _ 011-129-5 se se Px---a _ _ 011-129-6 expl 011-129 _ 011-129-6 sъmne sъmna Vmip3se _ _ 011-129-2 advcl 011-129 _ # translation: ʺSit down here until the dawnʺ 011-130-1 a a C _ _ 011-130-4 cc 011-130 _ 011-130-2 nija nie Pp1-pn _ _ 011-130-4 nsubj 011-130 _ 011-130-3 da da C _ _ 011-130-4 aux:opt 011-130 _ 011-130-4 savrъšime sъvrъša Vmip1pe Vmm-1pe _ 0 root 011-130 _ 011-130-5 utrenja utrenja Nfsnn _ _ 011-130-4 obj 011-130 _ 011-130-6 ot ot Sg _ _ 011-130-7 case 011-130 _ 011-130-7 nadvorъ nadvor R _ _ 011-130-4 advmod:abl 011-130 _ 011-130-8 monastira manastir Nmsgn _ _ 011-130-7 nmod 011-130 _ 011-130-9 dogde dogde Pq _ _ 011-130-10 mark 011-130 _ 011-130-10 doidat doida Vmip3se _ _ 011-130-4 advcl 011-130 _ 011-130-11 ot ot Sg _ _ 011-130-12 case 011-130 _ 011-130-12 skele skele Nnsnn _ _ 011-130-10 obl:abl 011-130 _ 011-130-13 to tъ Pd-nsn _ _ 011-130-12 det:p_nom 011-130 _ 011-130-14 onia onja Pd-mpn _ _ 011-130-16 det:ext 011-130 _ 011-130-15 troica troica Nfsnn Ml _ 011-130-16 nummod 011-130 _ 011-130-16 kalugere kaluger Nmpny _ _ 011-130-10 nsubj 011-130 _ 011-130-17 da da C _ _ 011-130-18 mark 011-130 _ 011-130-18 vidatъ vidja Vmip3pe _ _ 011-130-10 advcl 011-130 _ 011-130-19 i i C _ _ 011-130-20 amod 011-130 _ 011-130-20 sami sam Ampnn _ _ 011-130-18 nsubj 011-130 _ 011-130-21 tova tova Pd-nsn _ _ 011-130-23 det:ext 011-130 _ 011-130-22 preslavnoe preslaven Ansny _ _ 011-130-23 amod 011-130 _ 011-130-23 čudo čudo Nnsnn _ _ 011-130-20 obj 011-130 _ # translation: ʺAnd we should finish the matins outside the monasteryʺ / ʺuntil these three monks come out of the scaffoldsʺ / ʺto see the glorious wonder themselvesʺ 011-131-1 i i C _ _ 011-131-4 cc 011-131 _ 011-131-2 na na Sl _ _ 011-131-3 case 011-131 _ 011-131-3 jutre jutre Nnsnn _ _ 011-131-4 obl 011-131 _ 011-131-4 pušti puskam Vmia3se _ _ 0 root 011-131 _ 011-131-5 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-131-4 nsubj 011-131 _ 011-131-6 na na Sa _ _ 011-131-7 case 011-131 _ 011-131-7 skele skele Nnsnn _ _ 011-131-4 obl 011-131 _ 011-131-8 to tъ Pd-nsn _ _ 011-131-7 det:p_nom 011-131 _ 011-131-9 za za Sa _ _ 011-131-11 case 011-131 _ 011-131-10 onia onja Pd-mpn _ _ 011-131-11 det:ext 011-131 _ 011-131-11 kalugere kaluger Nmpny _ _ 011-131-4 obl 011-131 _ # translation: In the morning, the abbot sent (someone) for these monks to the scaffold 011-132-1 ta ta C _ _ 011-132-2 cc 011-132 _ 011-132-2 doidoxa doida Vmii3pi _ _ 0 root 011-132 _ 011-132-3 i i C _ _ 011-132-4 amod 011-132 _ 011-132-4 troica troica Nfsnn Ml _ 011-132-2 nsubj 011-132 _ 011-132-5 ta tъ Pd-fsn _ _ 011-132-4 det:p_nom 011-132 _ # translation: and the three came 011-133-1 i i C _ _ 011-133-2 cc 011-133 _ 011-133-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-133 _ 011-133-3 imъ tě Pp3-pd _ _ 011-133-2 obl:iobj 011-133 _ 011-133-4 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-133-2 nsubj 011-133 _ # translation: And the abbot told them: 011-134-1 što što Pq _ _ 011-134-2 obj 011-134 _ 011-134-2 storixte storja Vmii2pe _ _ 0 root 011-134 _ 011-134-3 oci otec Nmpny _ _ 011-134-2 vocative 011-134 _ 011-134-4 za za Sa _ _ 011-134-6 case 011-134 _ 011-134-5 onova onova Pd-nsn _ _ 011-134-6 det:ext 011-134 _ 011-134-6 imenie imane Nnsnn _ _ 011-134-2 obl 011-134 _ # translation: ʺwhat did you do, o fathers, with that wealth?ʺ 011-135-1 i i C _ _ 011-135-3 cc 011-135 _ 011-135-2 oni oni Pp3mpn _ _ 011-135-3 nsubj 011-135 _ 011-135-3 rekoxa reka Vmii3pe _ _ 0 root 011-135 _ 011-135-4 igumenu Igumen Nmsdy _ _ 011-135-3 iobj:obl 011-135 _ # translation: And they said to the abbot: 011-136-1 lъža lъža Nfsnn _ _ 011-136-3 nsubj 011-136 _ 011-136-2 e sъm Vaip3si _ _ 011-136-3 aux:prf 011-136 _ 011-136-3 bilo sъm Vmp--si Ansnn _ 0 root 011-136 _ 011-136-4 vldko vladika Nfsvy _ _ 011-136-3 vocative 011-136 _ 011-136-5 za za Sa _ _ 011-136-6 case 011-136 _ 011-136-6 tova tova Pd-nsn _ _ 011-136-3 obl 011-136 _ # translation: ʺIt was a lie, o lordʺ 011-137-1 tъkmo tъkmo R _ _ 011-137-4 advmod 011-137 _ 011-137-2 ni nie Pp1-pd _ _ 011-137-4 obl:iobj 011-137 _ 011-137-3 se se Px---a _ _ 011-137-4 expl 011-137 _ 011-137-4 prismeja prisměja Vmia3se _ _ 0 root 011-137 _ 011-137-5 momъko momъk Nmsoy _ _ 011-137-4 nsubj:p_nom 011-137 _ # translation: ʺThe boy just laughed at usʺ 011-138-1 a a C _ _ 011-138-4 cc 011-138 _ 011-138-2 nie nie Pp1-pn _ _ 011-138-4 nsubj 011-138 _ 011-138-3 go toi Pp3msa _ _ 011-138-4 obj 011-138 _ 011-138-4 priѱuvaxme pripsuvam Vmii1pi _ _ 0 root 011-138 _ 011-138-5 i i C _ _ 011-138-6 cc 011-138 _ 011-138-6 priplašixme priplaša Vmii1pi _ _ 011-138-4 conj 011-138 _ # translation: ʺAnd so we cursed and scared him a bitʺ 011-139-1 a a C _ _ 011-139-3 cc 011-139 _ 011-139-2 onъ on Pp3msn _ _ 011-139-3 nsubj 011-139 _ 011-139-3 pobegna poběgna Vmia3se _ _ 0 root 011-139 _ 011-139-4 ot ot Sg _ _ 011-139-5 case 011-139 _ 011-139-5 nasъ nie Pp1-pg _ _ 011-139-3 obl:abl 011-139 _ # translation: ʺAnd he ran away from usʺ 011-140-1 i i C _ _ 011-140-2 cc 011-140 _ 011-140-2 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-140 _ 011-140-3 imъ tě Pp3-pd _ _ 011-140-2 obl:iobj 011-140 _ 011-140-4 igumenъ Igumen Nmsny _ _ 011-140-2 nsubj 011-140 _ # translation: and the abbot said to them: 011-141-1 slava slava Nfsnn _ _ 0 root 011-141 _ 011-141-2 tebe ti Pp2-sg _ _ 011-141-1 obl:iobj 011-141 _ 011-141-3 xrte Xristos Nmsvy _ _ 011-141-1 vocative 011-141 _ 011-141-4 bže bog Nmsvy _ _ 011-141-3 appos 011-141 _ # translation: ʺGlory be to you, o Christ the God!ʺ 011-142-1 priidete priida Vmm-2pe _ _ 0 root 011-142 _ 011-142-2 bratija brat Nmpny _ _ 011-142-1 voc 011-142 _ # translation: ʺCome, brothers!ʺ 011-143-1 da da C _ _ 011-143-2 aux:opt 011-143 _ 011-143-2 vlezneme vlězna Vmip1pe Vmm-1pe _ 0 root 011-143 _ 011-143-3 u u Sa _ _ 011-143-6 case 011-143 _ 011-143-4 manastirъ manastir Nmsnn _ _ 011-143-2 obl:lat 011-143 _ 011-143-5 da da C _ _ 011-143-8 mark 011-143 _ 011-143-6 blgodarime blagodarja Vmip1pe Vmm-1pe _ 011-143-2 advcl 011-143 _ 011-143-7 bga bog Nmsgy _ _ 011-143-6 obl:iobj 011-143 _ # translation: ʺmay us enter the monastery to thank Godʺ 011-144-1 i i C _ _ 011-144-2 cc 011-144 _ 011-144-2 vlezoxa vlěza Vmii3pe _ _ 0 root 011-144 _ 011-144-3 u u Sa _ _ 011-144-4 case 011-144 _ 011-144-4 monastirъ manastir Nmsnn _ _ 011-144-2 obl:lat 011-144 _ # translation: and they entered the monastery 011-145-1 i i C _ _ 011-145-2 cc 011-145 _ 011-145-2 vidoxa vidja Vmii3pe _ _ 0 root 011-145 _ 011-145-3 onogov onova Pd-msg _ _ 011-145-4 det:ext 011-145 _ 011-145-4 momka momъk Nmsgy _ _ 011-145-2 obj 011-145 _ 011-145-5 če če C _ _ 011-145-6 mark 011-145 _ 011-145-6 leži leža Vmia3se _ _ 011-145-4 advcl 011-145 _ 011-145-7 na na Sl _ _ 011-145-2 case 011-145 _ 011-145-8 sredъ sred Nmsnn _ _ 011-145-6 obl:loc 011-145 _ 011-145-9 monastira manastir Nmsgn _ _ 011-145-8 nmod 011-145 _ 011-145-10 i i C _ _ 011-145-13 cc 011-145 _ 011-145-11 kamikъ kamъk Nmsnn _ _ 011-145-13 obj 011-145 _ 011-145-12 mu toi Pp3msd _ _ 011-145-13 obl:iobj 011-145 _ 011-145-13 privezanъ priveza Amsnn Vmpa-se _ 011-145-6 conj 011-145 _ 011-145-14 na na Sl _ _ 011-145-15 case 011-145 _ 011-145-15 šia šija Nfsnn _ _ 011-145-13 obl 011-145 _ 011-145-16 ta tъ Pd-fsn _ _ 011-145-15 det:p_nom 011-145 _ # translation: And they saw that boy that was laying in the middle of the monastery with the stone tied to its neck 011-146-1 i i C _ _ 011-146-3 cc 011-146 _ 011-146-2 kato kato C _ _ 011-146-3 mark 011-146 _ 011-146-3 videxa vidja Vmii3pe _ _ 011-146-14 advcl 011-146 _ 011-146-4 momka momъk Nmsgy _ _ 011-146-3 obj 011-146 _ 011-146-5 togo tъ Pd-msg _ _ 011-146-4 det:p_nom 011-146 _ 011-146-6 onia onja Pd-mpn _ _ 011-146-8 det:ext 011-146 _ 011-146-7 *g* 3 Mc _ _ 011-146-8 nummod 011-146 _ 011-146-8 kalugere kaluger Nmpny _ _ 011-146-14 nsubj 011-146 _ 011-146-9 i i C _ _ 011-146-11 advmod 011-146 _ 011-146-10 ot ot Sg _ _ 011-146-11 case 011-146 _ 011-146-11 straxъ strax Nmsnn _ _ 011-146-14 obl:abl 011-146 _ 011-146-12 bixa bъda Vmii3pe _ _ 011-146-14 cop 011-146 _ 011-146-13 jako jako R _ _ 011-146-14 advmod 011-146 _ 011-146-14 bezglasni bezglasen Ampnn _ _ 0 root 011-146 _ # translation: And when they saw that boy, these three monks were voiceless out of fear 011-147-1 togiva togiva Pr _ _ 011-147-3 advmod 011-147 _ 011-147-2 imъ tě Pp3-pd _ _ 011-147-3 obl:iobj 011-147 _ 011-147-3 reče reka Vmia3se _ _ 0 root 011-147 _ 011-147-4 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-147-3 nsubj 011-147 _ # translation: then the abbot said to them: 011-148-1 źle zle R _ _ 0 root 011-148 _ 011-148-2 vamъ vie Pp2-pd _ _ 011-148-1 obl:iobj 011-148 _ # translation: ʺwoe to youʺ 011-149-1 i i C _ _ 011-149-3 cc 011-149 _ 011-149-2 gorko gorko R _ _ 011-149-3 advmod 011-149 _ 011-149-3 prelъsti prelъstja Vmia3se _ _ 0 root 011-149 _ 011-149-4 vi vie Pp2-pa _ _ 011-149-3 obj 011-149 _ 011-149-5 diavolъ diavol Nmsny _ _ 011-149-3 nsubj 011-149 _ 011-149-6 da da C _ _ 011-149-7 mark 011-149 _ 011-149-7 otpadnete otpadna Vmm-2pe _ _ 011-149-3 advcl 011-149 _ 011-149-8 ot ot Sg _ _ 011-149-9 case 011-149 _ 011-149-9 slavu slava Nfsan _ _ 011-149-7 obl:abl 011-149 _ 011-149-10 bžiju boži Afsay _ _ 011-149-9 amod:poss 011-149 _ # translation: ʺthe Devil has seduced you bitterly to fall off the divine gloryʺ 011-150-1 i i C _ _ 011-150-2 cc 011-150 _ 011-150-2 uplašixa uplaša Vmii3pe _ _ 0 root 011-150 _ 011-150-3 se se Px---a _ _ 011-150-2 expl 011-150 _ 011-150-4 źle zle R _ _ 011-150-2 advmod 011-150 _ 011-150-5 onija onja Pd-mpn _ _ 011-150-6 det:ext 011-150 _ 011-150-6 kalugere kaluger Nmpny _ _ 011-150-2 nsubj 011-150 _ # translation: And these monks got scared 011-151-1 i i C _ _ 011-151-2 cc 011-151 _ 011-151-2 donesoxa donesa Vmii3pe _ _ 0 root 011-151 _ 011-151-3 svičko svički Ansnn _ _ 011-151-5 amod 011-151 _ 011-151-4 to tъ Pd-nsn _ _ 011-151-5 det:p_adj 011-151 _ 011-151-5 imenie imane Nnsnn _ _ 011-151-2 obj 011-151 _ 011-151-6 u u Sa _ _ 011-151-7 case 011-151 _ 011-151-7 manastirъ manastir Nmsnn _ _ 011-151-2 obl:lat 011-151 _ # translation: And they brought all the wealth to the monastery 011-152-1 togiva togiva Pr _ _ 011-152-4 advmod 011-152 _ 011-152-2 gi tě Pp3-pa _ _ 011-152-4 obj 011-152 _ 011-152-3 igumenъ igumen Nmsny _ _ 011-152-4 nsubj 011-152 _ 011-152-4 propudi propъdja Vmia3se _ _ 0 root 011-152 _ 011-152-5 iz iz Sg _ _ 011-152-6 case 011-152 _ 011-152-6 monastirъ manastir Nmsnn _ _ 011-152-4 obl:abl 011-152 _ # translation: And then the abbot expelled them from the monastery 011-153-1 i i C _ _ 011-153-2 cc 011-153 _ 011-153-2 pobegnuxa poběgna Vmii3pe _ _ 0 root 011-153 _ 011-153-3 u u Sa _ _ 011-153-6 case 011-153 _ 011-153-4 ne ne Qz _ _ 011-153-5 advmod 011-153 _ 011-153-5 znani znaja Afpnn Vmpa-pi _ 011-153-6 amod 011-153 _ 011-153-6 strani strana Nfpnn _ _ 011-153-2 obl:lat 011-153 _ # translation: And they ran away to unknown countries 011-154-1 a a C _ _ 011-154-4 cc 011-154 _ 011-154-2 onja onja Pd-msn _ _ 011-154-3 det:ext 011-154 _ 011-154-3 momъkъ momъk Nmsny _ _ 011-154-4 nsubj 011-154 _ 011-154-4 stanu stana Vmia3se _ _ 0 root 011-154 _ 011-154-5 kalugerъ kaluger Nmsny _ _ 011-154-4 obl:pred 011-154 _ 011-154-6 na na Sl _ _ 011-154-8 case 011-154 _ 011-154-7 onova onova Pd-nsn _ _ 011-154-8 det:ext 011-154 _ 011-154-8 mesto město Nmsny _ _ 011-154-4 obl:loc 011-154 _ # translation: And that boy became a monk in this place 011-155-1 i i C _ _ 011-155-4 cc 011-155 _ 011-155-2 mlogo mlogo R _ _ 011-155-4 advmod 011-155 _ 011-155-3 slavu slava Nfsan _ _ 011-155-4 obj 011-155 _ 011-155-4 vozъisila vъzsilati Vmia3se _ _ 0 root 011-155 _ 011-155-5 bgu bog Nmsdy _ _ 011-155-4 obl:iobj 011-155 _ 011-155-6 i i C _ _ 011-155-7 cc 011-155 _ 011-155-7 ocu otec Nmsdy _ _ 011-155-5 conj:iobj 011-155 _ 011-155-8 i i C _ _ 011-155-9 cc 011-155 _ 011-155-9 snu sin Nmsdy _ _ 011-155-7 conj:iobj 011-155 _ 011-155-10 i i C _ _ 011-155-12 cc 011-155 _ 011-155-11 stomu svęt Amsdy _ _ 011-155-12 amod 011-155 _ 011-155-12 dxu dux Nmsdy _ _ 011-155-9 conj:iobj 011-155 _ 011-155-13 ninja nyně R _ _ 011-155-4 advmod 011-155 _ 011-155-14 i i C _ _ 011-155-15 cc 011-155 _ 011-155-15 prisno prisno R _ _ 011-155-13 conj 011-155 _ 011-155-16 i i C _ _ 011-155-18 cc 011-155 _ 011-155-17 vo v Sl _ _ 011-155-18 case 011-155 _ 011-155-18 veki vek Nmpnn _ _ 011-155-15 conj:loc 011-155 _ 011-155-19 vekovъ vek Nmpgn _ _ 011-155-18 nmod 011-155 _ # translation: and he gave much glory to God / to Father and the Son and the Holy Spirit / now and ever, and forever 011-156-1 amin amin I _ _ 0 root 011-156 _ # translation: amen