011-1-1 === === X _ _ 011-1-4 punct 011-1 _ 011-1-2 бл҃гослове́ни, blagoslovja Ampnn Vmpa-pi _ 011-1-3 amod 011-1 _ 011-1-3 хр͒тани, xristianin Nmpny _ _ 011-1-4 vocative 011-1 _ 011-1-4 послꙋшáйте poslušam Vmm-2pe _ _ 0 root 011-1 _ # translation: Blessed Christians, listen 011-2-1 д҆á+ da C _ _ 011-2-2 aux:opt 011-2 _ 011-2-2 скáжеме skaža Vmip1pe _ _ 0 root 011-2 _ 011-2-3 чꙋдесà čudo Nnpnn _ _ 011-2-2 obj 011-2 _ 011-2-4 що+ što Pq _ _ 011-2-7 mark 011-2 _ 011-2-5 се+ se Px---a _ _ 011-2-7 expl 011-2 _ 011-2-6 е sъm Vaip3si _ _ 011-2-7 aux:prf 011-2 _ 011-2-7 прави́лѡ pravja Vmp--se _ _ 011-2-2 acl 011-2 _ 011-2-8 ѿ ot Sg _ _ 011-2-9 case 011-2 _ 011-2-9 коги́+ kogi Pq _ _ 011-2-10 mark 011-2 _ 011-2-10 е sъm Vmip3si _ _ 011-2-7 advcl 011-2 _ 011-2-11 ст҃о svět Nmson _ _ 011-2-10 nsubj:p_nom 011-2 _ 011-2-12 даже daže R _ _ 011-2-16 amod 011-2 _ 011-2-13 ҆и+ i C _ _ 011-2-12 fixed 011-2 _ 011-2-14 до do Sg _ _ 011-2-16 case 011-2 _ 011-2-15 дне́шни, dnešen Amsny _ _ 011-2-16 amod 011-2 _ 011-2-16 де́нь den Nmsnn _ _ 011-2-10 obl 011-2 _ # translation: may I tell you about the wonders which took place since the world exists even until today 011-3-1 разꙋмейте razumeja Vmm-2pi _ _ 0 root 011-3 _ 011-3-2 брáтие brat Nmpny _ _ 011-3-1 vocative 011-3 _ 011-3-3 хꙋбáво xubavo R _ _ 011-3-1 advmod 011-3 _ 011-3-4 ҆и+ i C _ _ 011-3-5 cc 011-3 _ 011-3-5 достохвáлно dostoxvalen Ansnn _ _ 011-3-3 conj 011-3 _ # translation: Understand well and commendably, brothers 011-4-1 ҆и+ i C _ _ 011-4-4 cc 011-4 _ 011-4-2 да da C _ _ 011-4-3 aux:opt 011-4 _ 011-4-3 бꙋ́дете, bъda Vmip2pe _ _ 011-4-4 aux:pass 011-4 _ 011-4-4 бл҃гослове́ни blagoslovja Ampnn Vmpa-pi _ 0 root 011-4 _ 011-4-5 ѡ+ ot Sg _ _ 011-4-8 case 011-4 _ 011-4-6 всех vse Ampgy _ _ 011-4-7 amod 011-4 _ 011-4-7 мл͒ти́ваг milostiv Amsgy _ _ 011-4-8 amod 011-4 _ 011-4-8 б҃а bog Nmsgy _ _ 011-4-4 obl 011-4 _ # translation: and may you be blessed from the all merciful God 011-5-1 Имаше imam Vmii3se _ _ 0 root 011-5 _ 011-5-2 ҆едно edin Ansnn _ _ 011-5-3 amod 011-5 _ 011-5-3 вре́ме vreme Nnsnn _ _ 011-5-1 obl 011-5 _ 011-5-4 еди́нь edin Ansnn _ _ 011-5-4 amod 011-5 _ 011-5-5 чл҃векь človek Nmsny _ _ 011-5-1 obj 011-5 _ 011-5-6 бг҃атъ bogat Amsnn _ _ 011-5-5 amod 011-5 _ # translation: There was once a rich man 011-6-1 та+ ta C _ _ 011-6-2 cc 011-6 _ 011-6-2 ҆ѡтиде otida Vmia3se _ _ 0 root 011-6 _ 011-6-3 на+ na Sa _ _ 011-6-5 case 011-6 _ 011-6-4 едно̀ edin Ansnn _ _ 011-6-5 amod 011-6 _ 011-6-5 ме́сто město Nnsnn _ _ 011-6-2 obl:lat 011-6 _ 011-6-6 ꙋ+ u Sl _ _ 011-6-8 case 011-6 _ 011-6-7 еднà edin Afsnn _ _ 011-6-8 amod 011-6 _ 011-6-8 го́ра gora Nfsnn _ _ 011-6-5 nmod:loc 011-6 _ 011-6-9 ♣ ♣ X _ _ 011-6-10 punct 011-6 _ 011-6-10 да+ da C _ _ 011-6-11 mark 011-6 _ 011-6-11 трáжѝ tražа Vmip3se _ _ 011-6-2 advcl 011-6 _ 011-6-12 ме́сто město Nnsnn _ _ 011-6-11 obj 011-6 _ 011-6-13 да+ da C _ _ 011-6-14 mark 011-6 _ 011-6-14 грáди gradja Vmip3se _ _ 011-6-11 advcl 011-6 _ 011-6-15 монастир manastir Nmsnn _ _ 011-6-14 obj 011-6 _ # translation: And he went to a place on a mountain to find a place to build a monastery 011-7-1 ҆и+ i C _ _ 011-7-2 cc 011-7 _ 011-7-2 наи́де naida Vmia3se _ _ 0 root 011-7 _ # translation: and he found 011-8-1 ҆и+ i C _ _ 011-8-2 cc 011-8 _ 011-8-2 харе́ѯа xaresam Vmia3se _ _ 0 root 011-8 _ # translation: and he liked (it) 011-9-1 та ta C _ _ 011-9-4 cc 011-9 _ 011-9-2 фáнꙋ fana Vaia3se _ _ 011-9-4 aux 011-9 _ 011-9-3 да+ da C _ _ 011-9-2 fixed:inf 011-9 _ 011-9-4 грáди gradja Vmia3se _ _ 0 root 011-9 _ 011-9-5 ма_насти́ра manastir Nmsgn _ _ 011-9-4 obj 011-9 _ # translation: and he began to build a monastery 011-10-1 че+ če C _ _ 011-10-2 cc 011-10 _ 011-10-2 видѐ vidja Vmia3se _ _ 0 root 011-10 _ 011-10-3 че+ če C _ _ 011-10-4 mark 011-10 _ 011-10-4 е sъm Vmip3si _ _ 011-10-2 advcl 011-10 _ 011-10-5 чꙋ́дно čuden Ansnn _ _ 011-10-7 amod 011-10 _ 011-10-6 скри́то skrija Ansnn Vmpa-se _ 011-10-7 amod 011-10 _ 011-10-7 ме_сто město Nnsnn _ _ 011-10-4 nsubj 011-10 _ 011-10-8 ҆и+ i C _ _ 011-10-9 cc 011-10 _ 011-10-9 имени́то imenit Ansnn _ _ 011-10-7 conj 011-10 _ # translation: and he saw that it is a miraculous, hidden, and glorified place 011-11-1 ҆и+ i C _ _ 011-11-2 cc 011-11 _ 011-11-2 са_зи́да sъzidam Vmia3se _ _ 0 root 011-11 _ 011-11-3 манасти́ра manastir Nmsgn _ _ 011-11-2 obj 011-11 _ # translation: and he founded a monastery 011-12-1 ҆и+ i C _ _ 011-12-2 cc 011-12 _ 011-12-2 наре́че nareka Vmia3se _ _ 0 root 011-12 _ 011-12-3 ҆име ime Nnsnn _ _ 011-12-2 obj 011-12 _ 011-12-4 на+ na S _ _ 011-12-5 case 011-12 _ 011-12-5 монасти́ра manastir Nmsgn _ _ 011-12-2 obl:iobj 011-12 _ 011-12-6 дꙋхиꙗ́рь Doxiar Nmsnn _ _ 011-12-3 appos 011-12 _ # translation: And he gave the monastery the name Docheiarios 011-13-1 по́сле posle R _ _ 011-13-2 advmod 011-13 _ 011-13-2 стáнꙋ stana Vmia3se _ _ 0 root 011-13 _ 011-13-3 ҆и+ i C _ _ 011-13-4 amod 011-13 _ 011-13-4 ҆ѡнь on Pp3msn _ _ 011-13-2 nsubj 011-13 _ 011-13-5 галꙋ́герь kaluger Nmsny _ _ 011-13-2 obl 011-13 _ # translation: Afterwards he became a monk too 011-14-1 ҆и+ i C _ _ 011-14-3 cc 011-14 _ 011-14-2 немꙋ toi Pp3msd _ _ 011-14-3 obl 011-14 _ 011-14-3 тꙋри́ха turja Vmii3pe _ _ 0 root 011-14 _ 011-14-4 име ime Nnsnn _ _ 011-14-3 obj 011-14 _ 011-14-5 не҆ѡ́фить Neofit Nmsny _ _ 011-14-4 appos 011-14 _ # translation: And they gave him the name Neophyte 011-15-1 ҆и+ i C _ _ 011-15-4 cc 011-15 _ 011-15-2 по+ po Sg _ _ 011-15-3 case 011-15 _ 011-15-3 това tova Pd-nsn _ _ 011-15-4 obl:ext 011-15 _ 011-15-4 станꙋ stana Vmia3se _ _ 0 root 011-15 _ 011-15-5 ҆игꙋме́нъ igumen Nmsny _ _ 011-15-4 obl 011-15 _ # translation: and afterwards he became abbot 011-16-1 доврьшѝ dovъrša Vmia3se _ _ 0 root 011-16 _ 011-16-2 ҆о́н҆ꙗ́ onja Pd-msn _ _ 011-16-4 det:ext 011-16 _ 011-16-3 ст҃и svęt Amsny _ _ 011-16-4 amod 011-16 _ 011-16-4 монасти́рь manastir Nmsnn _ _ 011-16-1 obj 011-16 _ # translation: he finished this holy monastery 011-17-1 свѐ- sve Ansnn _ _ 011-17-3 nsubj 011-17 _ 011-17-2 токо toko R _ _ 011-17-3 advmod 011-17 _ 011-17-3 ҆о́станꙋ, ostana Vmia3se _ _ 0 root 011-17 _ 011-17-4 да+ da C _ _ 011-17-6 mark 011-17 _ 011-17-5 се se Px---a _ _ 011-17-6 expl 011-17 _ 011-17-6 подпи́ше podpiša Vmia3se _ _ 011-17-3 advcl 011-17 _ 011-17-7 сáсь s Si _ _ 011-17-8 case 011-17 _ 011-17-8 ̉ѡбрáзи obraz Nmpnn _ _ 011-17-6 obl 011-17 _ # translation: only thing remained to decorate it with pictures 011-18-1 ҆и+ i C _ _ 011-18-3 cc 011-18 _ 011-18-2 не+ ne Qz _ _ 011-18-3 advmod 011-18 _ 011-18-3 сосá+ sosam Vmia3se _ _ 0 root 011-18 _ 011-18-4 мꙋ toi Pp3msd _ _ 011-18-3 obl:iobj 011-18 _ 011-18-5 ҆именїе imane Nnsnn _ _ 011-18-3 nsubj 011-18 _ # translation: and his wealth was not enough 011-19-1 тоги́ва togiva Pr _ _ 011-19-3 advmod 011-19 _ 011-19-2 стá_нꙋ stana Vmia3se _ _ 011-19-3 cop 011-19 _ 011-19-3 гри́жень grižja Amsnn Vmpa-se _ 0 root 011-19 _ 011-19-4 ҆о́нꙗ onja Pd-msn _ _ 011-19-5 det:ext 011-19 _ 011-19-5 ҆игꙋмень igumen Nmsny _ _ 011-19-3 nsubj 011-19 _ 011-19-6 не҆ѡфитъ:. Neofit Nmsny _ _ 011-19-5 appos 011-19 _ # translation: Then this abbot Neophyte became worried 011-20-1 ҆и+ i C _ _ 011-20-2 cc 011-20 _ 011-20-2 мо́леше+ molja Vmii3si _ _ 0 root 011-20 _ 011-20-3 се se Px---a _ _ 011-20-2 expl 011-20 _ 011-20-4 бг҃ꙋ bog Nmsdy _ _ 011-20-2 obl:iobj 011-20 _ 011-20-5 давно́+ davno R _ _ 011-20-11 mark 011-20 _ 011-20-6 би sъm Vao-3se _ _ 011-20-11 aux:con 011-20 _ 011-20-7 мл͒тиви, milostiv Amsny _ _ 011-20-8 amod 011-20 _ 011-20-8 бг҃ь bog Nmsny _ _ 011-20-11 nsubj 011-20 _ 011-20-9 ѿ ot Sg _ _ 011-20-10 case 011-20 _ 011-20-10 не́где někъde Qz _ _ 011-20-11 obl:abl 011-20 _ 011-20-11 помо́гнꙋль pomogna Vmp--se _ _ 011-20-2 advcl 011-20 _ 011-20-12 да+ da C _ _ 011-20-13 mark 011-20 _ 011-20-13 доврь́ши dovъrša Vmia3se _ _ 011-20-11 advcl 011-20 _ 011-20-14 ст҃аго svęt Amsgy _ _ 011-20-15 amod 011-20 _ 011-20-15 монасти́ра manastir Nmsgy _ _ 011-20-13 obj 011-20 _ 011-20-16 ҆и+ i C _ _ 011-20-18 cc 011-20 _ 011-20-17 сась s Si _ _ 011-20-18 case 011-20 _ 011-20-18 писмо́+ pismo Nnsnn _ _ 011-20-13 obl 011-20 _ 011-20-19 то tъ Pd-nsn _ _ 011-20-18 det:p_nom 011-20 _ # translation: And he prayed to God for a long time / so that God might help somehow / to finish the holy monastery with pictures 011-21-1 ҆и i C _ _ 011-21-4 cc 011-21 _ 011-21-2 бг҃ь bog Nmsnn _ _ 011-21-4 nsubj 011-21 _ 011-21-3 мꙋ toi Pp3msd _ _ 011-21-4 obl:iobj 011-21 _ 011-21-4 послꙋ́ша poslušam Vmia3se _ _ 0 root 011-21 _ 011-21-5 моле́ние+ molenie Nnsnn _ _ 011-21-4 obj 011-21 _ 011-21-6 то tъ Pd-nsn _ _ 011-21-5 det:p_nom 011-21 _ # translation: And God listened to his prayer 011-22-1 ҆и+ i C _ _ 011-22-2 cc 011-22 _ 011-22-2 би́сть sъm Vmia3si _ _ 0 root 011-22 _ 011-22-3 таково takъv Ansnn _ _ 011-22-2 advmod 011-22 _ 011-22-4 преслáвно, preslaven Ansnn _ _ 011-22-5 amod 011-22 _ 011-22-5 чꙋдо, čudo Nnsnn _ _ 011-22-2 nsubj 011-22 _ # translation: And so the glorious wonder came to be 011-23-1 спроти sproti S _ _ 011-23-3 case 011-23 _ 011-23-2 ст҃и svęt Ampnn _ _ 011-23-3 amod 011-23 _ 011-23-3 гори gora Nfpnn _ _ 011-23-9 obl 011-23 _ 011-23-4 ҆áньѳон͛ски́е atonski Ampnn _ _ 011-23-3 amod 011-23 _ 011-23-5 дале́ко daleko R _ _ 011-23-9 advmod 011-23 _ 011-23-6 до do Sg _ _ 011-23-8 case 011-23 _ 011-23-7 ·ѯ· 60 Mc _ _ 011-23-8 nummod 011-23 _ 011-23-8 погле́де pogled Nmpnn _ _ 011-23-9 obl 011-23 _ 011-23-9 ҆имаше imam Vmii3si _ _ 0 root 011-23 _ 011-23-10 еди́нь edin Amsnn _ _ 011-23-11 amod 011-23 _ 011-23-11 ҆о́стро́вь ostrov Nmsnn _ _ 011-23-9 obj 011-23 _ # translation: facing the Holy mountain Athos, 60 shots away, there was an island 011-24-1 ҆и+ i C _ _ 011-24-5 cc 011-24 _ 011-24-2 ꙋ+ u l _ _ 011-24-4 case 011-24 _ 011-24-3 то҆ꙗ́ toja Pd-msn _ _ 011-24-4 det:ext 011-24 _ 011-24-4 ҆о́стров ostrov Nmsnn _ _ 011-24-5 obl 011-24 _ 011-24-5 ҆имаше imam Vmii3si _ _ 0 root 011-24 _ 011-24-6 еди́нь edin Amsnn _ _ 011-24-7 amod 011-24 _ 011-24-7 мето́вь metox Nmsnn _ _ 011-24-5 obj 011-24 _ 011-24-8 манасти́рски manastirski Amsny _ _ 011-24-7 amod 011-24 _ # translation: And on this island, there was a monastery ground (fief) 011-25-1 та+ ta C _ _ 011-25-3 cc 011-25 _ 011-25-2 се+ se Px---a _ _ 011-25-3 expl 011-25 _ 011-25-3 зове́ше zova Vmii3si _ _ 0 root 011-25 _ 011-25-4 ло́гь Log Nmsnn _ _ 011-25-3 obl:pred 011-25 _ # translation: And it was called Logos 011-26-1 та+ ta C _ _ 011-26-3 cc 011-26 _ 011-26-2 го+ toi Pp3msa _ _ 011-26-3 obj 011-26 _ 011-26-3 ҆ѡбити́чаше obitičam Vmii3se _ _ 0 conj 011-26 _ 011-26-4 водá+ voda Nfsnn _ _ 011-26-3 nsubj 011-26 _ 011-26-5 та tъ Pd-fsn _ _ 011-26-4 det:p_nom 011-26 _ 011-26-6 мо́ре+ more Nnsnn _ _ 011-26-4 nmod 011-26 _ 011-26-7 то tъ Pd-nsn _ _ 011-26-6 det:p_nom 011-26 _ # translation: and the water of the sea surrounded it 011-27-1 ҆и+ i C _ _ 011-27-6 cc 011-27 _ 011-27-2 тамꙋ tamo R _ _ 011-27-6 advmod 011-27 _ 011-27-3 при pri Sg _ _ 011-27-5 case 011-27 _ 011-27-4 ҆о́нꙗ onja Pd-msn _ _ 011-27-5 det:ext 011-27 _ 011-27-5 ме_товь metox Nmsnn _ _ 011-27-6 obl 011-27 _ 011-27-6 ҆имаше imam Vmii3si _ _ 0 root 011-27 _ 011-27-7 ҆еди́нь edin Amsnn _ _ 011-27-8 amod 011-27 _ 011-27-8 стльпь stъlp Nmsnn _ _ 011-27-6 obj 011-27 _ 011-27-9 ѿ ot Sg _ _ 011-27-10 case 011-27 _ 011-27-10 камик kamъk Nmsnn _ _ 011-27-8 nmod:abl 011-27 _ 011-27-11 напрáвень napravja Amsnn Vmpa-se _ 011-27-8 acl 011-27 _ 011-27-12 ѿ ot Sg _ _ 011-27-15 case 011-27 _ 011-27-13 прь́ви+ pъrvi A-pnn _ _ 011-27-15 amod 011-27 _ 011-27-14 те tъ Pd--pn _ _ 011-27-13 det:p_adj 011-27 _ 011-27-15 вре́мена vreme Nnpnn _ _ 011-27-11 obl:abl 011-27 _ # translation: And there, close to this monastery ground, there was one stone pillar made in the first times 011-28-1 ҆и+ i C _ _ 011-28-6 cc 011-28 _ 011-28-2 на+ na Sl _ _ 011-28-3 case 011-28 _ 011-28-3 в_рьхь, vrъx Nmsnn _ _ 011-28-6 obl:loc 011-28 _ 011-28-4 стль́пꙋ stъlp Nmsdn _ _ 011-28-3 nmod:poss 011-28 _ 011-28-5 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 011-28-6 aux 011-28 _ 011-28-6 писáно piša Ansnn Vmpa-si _ 0 root:pass 011-28 _ 011-28-7 таквáва takъv Afsnn _ _ 011-28-8 det:ext 011-28 _ 011-28-8 дꙋма duma Nfsnn _ _ 011-28-6 nsubj 011-28 _ # translation: And on the top of the pillar, such a word was written: 011-29-1 кой+ koi Pr _ _ 011-29-3 nsubj 011-29 _ 011-29-2 ме az Pp1-sa _ _ 011-29-3 obj 011-29 _ 011-29-3 ꙋдáри udarja Vmip3se _ _ 011-29-13 acl 011-29 _ 011-29-4 ꙋ+ u Sg _ _ 011-29-5 case 011-29 _ 011-29-5 врь́хь, vrъx Nmsnn _ _ 011-29-3 obl:loc 011-29 _ 011-29-6 ҆ꙋ+ u Sg _ _ 011-29-7 case 011-29 _ 011-29-7 глáва+ glava Nfsnn _ _ 011-29-5 appos:loc 011-29 _ 011-29-8 та tъ Pd-fsn _ _ 011-29-7 det:p_nom 011-29 _ 011-29-9 ♣ ♣ X _ _ 011-29-13 punct 011-29 _ 011-29-10 ҆о́нь on Pp3msn _ _ 011-29-13 nsubj 011-29 _ 011-29-11 ще šta Vaip3si _ _ 011-29-13 aux 011-29 _ 011-29-12 да+ da C _ _ 011-29-13 cc 011-29 _ 011-29-13 нáйде naida Vmip3se _ _ 0 root 011-29 _ 011-29-14 мло́го mlogo R _ _ 011-29-15 amod 011-29 _ 011-29-15 сре́бро srebro Nnsnn _ _ 011-29-13 obj 011-29 _ 011-29-16 ҆и+ i C _ _ 011-29-17 cc 011-29 _ 011-29-17 зла_то zlato Nnsnn _ _ 011-29-13 conj 011-29 _ # translation: ʺHe, who will hit me at the top, at the head, will find a lot of silver and goldʺ 011-30-1 ҆и+ i C _ _ 011-30-4 cc 011-30 _ 011-30-2 млого mlogo R _ _ 011-30-3 advmod 011-30 _ 011-30-3 лю́дие ljudie Nmpnn _ _ 011-30-4 nsubj 011-30 _ 011-30-4 фрьгáхꙋ fъrkam Vmii3pe _ _ 0 root 011-30 _ 011-30-5 кáта kata R _ _ 011-30-6 amod 011-30 _ 011-30-6 дн҃ь den Nnsnn _ _ 011-30-4 obl 011-30 _ 011-30-7 кáмене kamъk Nmpnn _ _ 011-30-4 obj 011-30 _ # translation: And many people threw stones every day 011-31-1 та+ ta C _ _ 011-31-2 cc 011-31 _ 011-31-2 би́ехꙋ bija Vmii3pi _ _ 0 root 011-31 _ 011-31-3 ви́сокь visok Amsnn _ _ 011-31-4 amod 011-31 _ 011-31-4 стльпь stъlp Nmsnn _ _ 011-31-2 obj 011-31 _ 011-31-5 ꙋ u Sg _ _ 011-31-6 case 011-31 _ 011-31-6 глáвꙋ glava Nfsan _ _ 011-31-2 obl:loc 011-31 _ # translation: and they were striking the high pillar at the top 011-32-1 и+ i C _ _ 011-32-2 cc 011-32 _ 011-32-2 ꙋмервáха+ umervam Vmii3pi _ _ 0 root 011-32 _ 011-32-3 го toi Pp3msa _ _ 011-32-2 obj 011-32 _ # translation: and they measured it 011-33-1 нищо ništo Pz _ _ 011-33-5 obj 011-33 _ 011-33-2 ꙋ+ u Sg _ _ 011-33-3 case 011-33 _ 011-33-3 стль́пь stъlp Nmsnn _ _ 011-33-5 obl:loc 011-33 _ 011-33-4 не+ ne Qz _ _ 011-33-5 advmod 011-33 _ 011-33-5 найдоха naida Vmii3pe _ _ 0 root 011-33 _ # translation: They did not find anything on the pillar 011-34-1 но+ no C _ _ 011-34-5 cc 011-34 _ 011-34-2 за+ za Sa _ _ 011-34-4 case 011-34 _ 011-34-3 таꙗ toja Pd-fsn _ _ 011-34-4 det:ext 011-34 _ 011-34-4 ре́чь reč Nfsnn _ _ 011-34-5 obl 011-34 _ 011-34-5 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 0 root 011-34 _ 011-34-6 дрꙋ_га drug Afsnn _ _ 011-34-7 amod 011-34 _ 011-34-7 ми́сль, misъl Nfsnn _ _ 011-34-5 nsubj 011-34 _ # translation: but that word had another meaning 011-35-1 на+ na Sl _ _ 011-35-2 case 011-35 _ 011-35-2 врь́хь vrъx Nmsnn _ _ 011-35-4 nmod:poss 011-35 _ 011-35-3 стль́пꙋ stъlp Nmsdn _ _ 011-35-2 nmod:poss 011-35 _ 011-35-4 се́нкꙗ+ sěnka Nfsnn _ _ 011-35-7 nsubj 011-35 _ 011-35-5 та tъ Pd-fsn _ _ 011-35-4 det:p_nom 011-35 _ 011-35-6 гдѐ gde Pq _ _ 011-35-7 mark 011-35 _ 011-35-7 ҆о́ꙋпи́ра opiram Vmia3se _ _ 011-35-18 advcl 011-35 _ 011-35-8 когѝ kogi Pq _ _ 011-35-9 mark 011-35 _ 011-35-9 ҆исте́че izteka Vmia3se _ _ 011-35-7 advcl 011-35 _ 011-35-10 слн҃це+ slъnce Nnsnn _ _ 011-35-9 nsubj 011-35 _ 011-35-11 то tъ Pd-nsn _ _ 011-35-18 cc 011-35 _ 011-35-12 тамо+ tamo R _ _ 011-35-18 advmod 011-35 _ 011-35-13 е sъm Vaip3si _ _ 011-35-14 aux:prf 011-35 _ 011-35-14 би́ло sъm Vmp--si Ansnn _ 011-35-18 cop 011-35 _ 011-35-15 ꙋ+ u Sg _ _ 011-35-16 case 011-35 _ 011-35-16 землꙗ́+ zemlja Nfsnn _ _ 011-35-18 obl:loc 011-35 _ 011-35-17 та tъ Pd-fsn _ _ 011-35-16 det:p_nom 011-35 _ 011-35-18 скрито skrija Ansnn Vmpa-se _ 0 root 011-35 _ # translation: where the shade of the top of the pillar falls at the dawn / there it was hidden in the soil 011-36-1 но no C _ _ 011-36-7 cc 011-36 _ 011-36-2 бг҃ь bog Nmsny _ _ 011-36-7 nsubj 011-36 _ 011-36-3 ко́ги kogi Pq _ _ 011-36-7 advmod 011-36 _ 011-36-4 сака sakam Vaia3si _ _ 011-36-7 aux 011-36 _ 011-36-5 не́що nešto Pq _ _ 011-36-7 obj 011-36 _ 011-36-6 да+ da C _ _ 011-36-7 mark 011-36 _ 011-36-7 ҆ѡб҆ꙗ́ви objavja Vmip3se _ _ 0 root:inf 011-36 _ # translation: but when God wanted to announce something 011-37-1 ле́сно+ lesno R _ _ 011-37-3 advmod 011-37 _ 011-37-2 е sъm Vaip3si _ _ 011-37-3 aux:prf 011-37 _ 011-37-3 би́ло sъm Vmp--si Ansnn _ 0 root 011-37 _ 011-37-4 да+ da C _ _ 011-37-6 mark 011-37 _ 011-37-5 се se Px---a _ _ 011-37-6 expl 011-37 _ 011-37-6 нáмери namerja Vmip3se _ _ 011-37-3 advcl 011-37 _ 011-37-7 ҆имáне imane Nnsnn _ _ 011-37-6 obj 011-37 _ # translation: It was easy to find the wealth 011-38-1 и́маше imam Vmii3si _ _ 0 root 011-38 _ 011-38-2 на+ na Sl _ _ 011-38-4 case 011-38 _ 011-38-3 то́ꙗ toja Pd-msn _ _ 011-38-4 det:ext 011-38 _ 011-38-4 метовь metox Nmsnn _ _ 011-38-1 obl:loc 011-38 _ 011-38-5 еди́нь edin Amsnn _ _ 011-38-7 amod 011-38 _ 011-38-6 млад mlad Amsnn _ _ 011-38-7 amod 011-38 _ 011-38-7 мом͛кь momъk Nmsny _ _ 011-38-1 obj 011-38 _ # translation: And in this convent, there was one young boy 011-39-1 та+ ta C _ _ 011-39-2 cc 011-39 _ 011-39-2 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 0 root 011-39 _ 011-39-3 пристáвинь pristavin Nmsny _ _ 011-39-2 obl:pred 011-39 _ # translation: And he was a servant 011-40-1 да+ da C _ _ 011-40-2 aux:opt 011-40 _ 011-40-2 рече_ме reka Vmip1pe _ _ 0 root 011-40 _ 011-40-3 че+ če C _ _ 011-40-5 mark 011-40 _ 011-40-4 е sъm Vmip3si _ _ 011-40-5 cop 011-40 _ 011-40-5 млад mlad Amsnn _ _ 011-40-2 advcl 011-40 _ # translation: May I tell you that he is young 011-41-1 речѝ reka Vmm-2se _ _ 0 root 011-41 _ 011-41-2 до do Sg _ _ 011-41-4 case 011-41 _ 011-41-3 ·к· 20 Mc _ _ 011-41-4 nummod 011-41 _ 011-41-4 го́динь godina Nfpgn _ _ 011-41-1 advcl 011-41 _ # translation: Say up to twenty years 011-42-1 ꙋ_це́нень ucěniti Amsnn Vmpa-se _ 0 root 011-42 _ 011-42-2 да+ da C _ _ 011-42-3 cc 011-42 _ 011-42-3 рáбо́ти rabotja Vmip3si _ _ 011-42-1 advcl 011-42 _ 011-42-4 на+ na Sl _ _ 011-42-6 case 011-42 _ 011-42-5 ҆о́нꙗ onja Pd-msn _ _ 011-42-6 det:ext 011-42 _ 011-42-6 метовь metox Nmsnn _ _ 011-42-3 obl:loc 011-42 _ # translation: (he was) hired to work in this convent 011-43-1 ҆и i C _ _ 011-43-4 cc 011-43 _ 011-43-2 ҆о́нь on Pp3msn _ _ 011-43-4 nsubj 011-43 _ 011-43-3 чт͒о često R _ _ 011-43-4 advmod 011-43 _ 011-43-4 ходе́ше xodja Vmii3si _ _ 0 root 011-43 _ 011-43-5 при+ pri Sg _ _ 011-43-7 case 011-43 _ 011-43-6 ҆онꙗ onja Pd-msn _ _ 011-43-7 det:ext 011-43 _ 011-43-7 стль́пь stъlp Nmsnn _ _ 011-43-4 obl:loc 011-43 _ # translation: And he who walked close to this column 011-44-1 ҆и+ i C _ _ 011-44-2 cc 011-44 _ 011-44-2 гле́_даше. gledam Vmii3si _ _ 0 root 011-44 _ # translation: And he looked 011-45-1 ҆и+ i C _ _ 011-45-2 cc 011-45 _ 011-45-2 чꙋ́деше+ čudja Vmii3si _ _ 0 root 011-45 _ 011-45-3 се se Px---a _ _ 011-45-2 expl 011-45 _ # translation: And he wondered 011-46-1 ҆и+ i C _ _ 011-46-5 cc 011-46 _ 011-46-2 ва v Sl _ _ 011-46-4 case 011-46 _ 011-46-3 еди́нь edin Amsnn _ _ 011-46-4 amod 011-46 _ 011-46-4 де́нь den Nmsnn _ _ 011-46-5 obl 011-46 _ 011-46-5 ѿ_ти́де otida Vmia3se _ _ 0 root 011-46 _ 011-46-6 тáмо tamo R _ _ 011-46-5 advmod 011-46 _ # translation: And one day he went there 011-47-1 и+ i C _ _ 011-47-2 cc 011-47 _ 011-47-2 ѿ_кри́+ otkrija Vmia3se _ _ 0 root 011-47 _ 011-47-3 мꙋ, toi Pp3msd _ _ 011-47-2 obl:iobj 011-47 _ 011-47-4 бг҃ь, bog Nmsnn _ _ 011-47-2 nsubj 011-47 _ 011-47-5 разꙋ́мь- razum Nmsnn _ _ 011-47-2 obj 011-47 _ # translation: and God opened him the mind 011-48-1 ҆и+ i C _ _ 011-48-2 cc 011-48 _ 011-48-2 ви́де vidja Vmia3se _ _ 0 root 011-48 _ 011-48-3 гдѐ gde Pq _ _ 011-48-4 mark 011-48 _ 011-48-4 ꙋпи́ра opiram Vmia3se _ _ 011-48-2 advcl 011-48 _ 011-48-5 стль́пꙋ stъlp Nmsdn _ _ 011-48-7 nmod:poss 011-48 _ 011-48-6 врь́хь vrъx Nmsnn _ _ 011-48-4 nsubj 011-48 _ 011-48-7 сенкꙗ+ sěnka Nfsnn _ _ 011-48-6 nmod:poss 011-48 _ 011-48-8 т tъ Pd-msn _ _ 011-48-7 det:p_nom 011-48 _ # translation: And he saw where top of the shade of the column rested 011-49-1 ҆и+ i C _ _ 011-49-4 cc 011-49 _ 011-49-2 по́че počna Vaia3se _ _ 011-49-4 aux 011-49 _ 011-49-3 да+ da C _ _ 011-49-2 fixed:inf 011-49 _ 011-49-4 ко́пае kopaja Vmip3si _ _ 0 root 011-49 _ 011-49-5 тáмо tamo R _ _ 011-49-4 advmod 011-49 _ # translation: and he started to dig there 011-50-1 ҆и+ i C _ _ 011-50-2 cc 011-50 _ 011-50-2 найде, naida Vmia3se _ _ 0 root 011-50 _ 011-50-3 еди́нь:. edin Amsnn _ _ 011-50-4 amod 011-50 _ 011-50-4 мрамо́рь mramor Nmsnn _ _ 011-50-2 obj 011-50 _ # translation: And he found a marble 011-51-1 ҆и+ i C _ _ 011-51-6 cc 011-51 _ 011-51-2 по́дь pod Si _ _ 011-51-3 case 011-51 _ 011-51-3 мрамо́ра mramor Nmsgn _ _ 011-51-6 obl:loc 011-51 _ 011-51-4 ѕело zělo R _ _ 011-51-5 amod 011-51 _ 011-51-5 голе́мь golěm Amsnn _ _ 011-51-6 amod 011-51 _ 011-51-6 ко_те́ль kotel Nmsny _ _ 0 root 011-51 _ 011-51-7 пльнь pъlen Amsnn _ _ 011-51-6 amod 011-51 _ 011-51-8 сáсь s Si _ _ 011-51-9 case 011-51 _ 011-51-9 жльти́ци žъltica Nfpnn _ _ 011-51-7 nmod 011-51 _ # translation: And under the marble (he found) a very big cauldron filled with coins 011-52-1 ҆и+ i C _ _ 011-52-3 cc 011-52 _ 011-52-2 като+ kato C _ _ 011-52-3 mark 011-52 _ 011-52-3 виде vidja Vmia3se _ _ 011-52-7 advcl 011-52 _ 011-52-4 то́ва tova Pd-nsn _ _ 011-52-3 obj:ext 011-52 _ 011-52-5 ҆о́нꙗ onja Pd-msn _ _ 011-52-6 det:ext 011-52 _ 011-52-6 момкь momъk Nmsny _ _ 011-52-3 nsubj 011-52 _ 011-52-7 растрепе́ра+ raztreperja Vmia3se _ _ 0 root 011-52 _ 011-52-8 се se Px---a _ _ 011-52-7 expl 011-52 _ # translation: And when he saw it, the boy trembled 011-53-1 ҆и i C _ _ 011-53-2 cc 011-53 _ 011-53-2 покрѝ pokrija Vmia3se _ _ 0 root 011-53 _ 011-53-3 пáкь pak R _ _ 011-53-2 advmod 011-53 _ 011-53-4 товà tova Pd-nsn _ _ 011-53-5 det:ext 011-53 _ 011-53-5 ме́сто město Nnsnn _ _ 011-53-2 obj 011-53 _ # translation: And he covered this place a bit 011-54-1 ҆и+ i C _ _ 011-54-2 cc 011-54 _ 011-54-2 ҆ѡти́де otida Vmia3se _ _ 0 root 011-54 _ 011-54-3 н҆а+ na Sa _ _ 011-54-4 case 011-54 _ 011-54-4 монасти́рь, manastir Nmsnn _ _ 011-54-2 obl:lat 011-54 _ # translation: And he went to the monastery 011-55-1 ҆и+ i C _ _ 011-55-2 cc 011-55 _ 011-55-2 каза, kaža Vmia3se _ _ 0 root 011-55 _ 011-55-3 ҆игꙋменꙋ igumen Nmsdy _ _ 011-55-2 obl:iobj 011-55 _ 011-55-4 не́҆ѡ_фи́тꙋ Neofit Nmsdy _ _ 011-55-3 appos 011-55 _ # translation: and he told abbot Neophyte 011-56-1 ҆и+ i C _ _ 011-56-2 cc 011-56 _ 011-56-2 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 011-56 _ # translation: and said: 011-57-1 влдко vladika Nfsvy _ _ 011-57-5 vocative 011-57 _ 011-57-2 ст҃и svęt Amsny _ _ 011-57-1 amod 011-57 _ 011-57-3 ҆име́ние imane Nnsnn _ _ 011-57-5 obj 011-57 _ 011-57-4 мло́_го mlogo R _ _ 011-57-3 amod 011-57 _ 011-57-5 найдохь naida Vmia3se _ _ 0 root 011-57 _ 011-57-6 на+ na Sa _ _ 011-57-7 case 011-57 _ 011-57-7 мето́ва metox Nmsgn _ _ 011-57-5 obl:loc 011-57 _ 011-57-8 нáшь naš Amsnn _ _ 011-57-7 amod:poss 011-57 _ 011-57-9 при pri Sg _ _ 011-57-11 case 011-57 _ 011-57-10 висо́киа visok Amsoy _ _ 011-57-11 amod:p_adj 011-57 _ 011-57-11 стль́пь stъlp Nmsnn _ _ 011-57-5 obl 011-57 _ # translation: ʺo holy lord, I found a lot of wealth on our fief next to the high pillarʺ 011-58-1 но no C _ _ 011-58-2 cc 011-58 _ 011-58-2 дай+ dam Vmm-2se _ _ 0 root 011-58 _ 011-58-3 ми az Pp1-sd _ _ 011-58-2 obl:iobj 011-58 _ 011-58-4 ко́лко kolko Pq _ _ 011-58-5 mark 011-58 _ 011-58-5 ще́шь šta Vmip2si _ _ 011-58-6 acl 011-58 _ 011-58-6 брáтиа brat Nmpny _ _ 011-58-2 obj 011-58 _ 011-58-7 да+ da C _ _ 011-58-8 mark 011-58 _ 011-58-8 ҆извади́ме izvadja Vmip1pe _ _ 011-58-2 advcl 011-58 _ 011-58-9 ҆именїе imane Nnsnn _ _ 011-58-8 obj 011-58 _ 011-58-10 то, tъ Pd-nsn _ _ 011-58-9 det:p_nom 011-58 _ 011-58-11 да+ da C _ _ 011-58-13 mark 011-58 _ 011-58-12 го+ toi Pp3msa _ _ 011-58-13 obj 011-58 _ 011-58-13 донесе́ме donesa Vmip1pe _ _ 011-58-8 conj 011-58 _ 011-58-14 ҆ꙋ+ u Sl _ _ 011-58-15 case 011-58 _ 011-58-15 монасти́рь manastir Nmsnn _ _ 011-58-13 obl:lat 011-58 _ # translation: but give me as much as you want, brother, to take out the property to take it to the monastery 011-59-1 ка_кво+ kakvo Pq _ _ 011-59-2 mark 011-59 _ 011-59-2 чꙋ čuja Vmia3se _ _ 011-59-7 advcl 011-59 _ 011-59-3 то́ва tova Pd-nsn _ _ 011-59-2 obj 011-59 _ 011-59-4 ҆игꙋмень igumen Nmsny _ _ 011-59-2 nsubj 011-59 _ 011-59-5 ҆á+ a C _ _ 011-59-7 cc 011-59 _ 011-59-6 онь on Pp3msn _ _ 011-59-7 nsubj 011-59 _ 011-59-7 ҆избрà izbera Vmia3se _ _ 0 root 011-59 _ 011-59-8 ·г· 3 Mc _ _ 011-59-9 nummod 011-59 _ 011-59-9 калꙋ́гере kaluger Nmpny _ _ 011-59-7 obj 011-59 _ 011-59-10 ве́рни veren Ampnn _ _ 011-59-9 amod 011-59 _ # translation: As the abbot heard this, he chose three faithful monks 011-60-1 ҆и+ i C _ _ 011-60-2 cc 011-60 _ 011-60-2 пꙋщи+ pustja Vmia3se _ _ 0 root 011-60 _ 011-60-3 ги toi Pp3msa _ _ 011-60-2 obj 011-60 _ 011-60-4 сáсь s Si _ _ 011-60-5 case 011-60 _ 011-60-5 ге_ми́ꙗ gemija Nfsnn _ _ 011-60-2 obl 011-60 _ 011-60-6 монасти́рска, manastirski Afsnn _ _ 011-60-5 amod 011-60 _ 011-60-7 да+ da C _ _ 011-60-8 mark 011-60 _ 011-60-8 донесáть donesa Vmip3pe _ _ 011-60-2 advcl 011-60 _ 011-60-9 ҆и_мáне+ imane Nnsnn _ _ 011-60-8 obj 011-60 _ 011-60-10 то tъ Pd-nsn _ _ 011-60-9 det:p_nom 011-60 _ # translation: and he sent them with a boat of the monastery to bring the property 011-61-1 ҆ѡтидоха otida Vmii3pe _ _ 0 root 011-61 _ # translation: they went 011-62-1 ҆и+ i C _ _ 011-62-2 cc 011-62 _ 011-62-2 извади́ха izvadja Vmii3pe _ _ 0 root 011-62 _ 011-62-3 ҆имане+ imane Nnsnn _ _ 011-62-2 obj 011-62 _ 011-62-4 то tъ Pd-nsn _ _ 011-62-3 det:p_nom 011-62 _ # translation: and they took the property 011-63-1 ҆и+ i C _ _ 011-63-2 cc 011-63 _ 011-63-2 тꙋри́ха+ turja Vmii3pe _ _ 0 root 011-63 _ 011-63-3 го toi Pp3msa _ _ 011-63-2 obj 011-63 _ 011-63-4 ꙋ+ u Sl _ _ 011-63-5 case 011-63 _ 011-63-5 геми́а+ gemija Nfsnn _ _ 011-63-2 obl:lat 011-63 _ 011-63-6 та tъ Pd-fsn _ _ 011-63-5 det:p_nom 011-63 _ # translation: and they took it to the boat 011-64-1 ҆и+ i C _ _ 011-64-2 cc 011-64 _ 011-64-2 пли́вахꙋ pluvam Vmii3pi _ _ 0 root 011-64 _ 011-64-3 по+ po Sa _ _ 011-64-4 case 011-64 _ 011-64-4 мо́ре+ more Nnsnn _ _ 011-64-2 obl:lat 011-64 _ 011-64-5 то tъ Pd-nsn _ _ 011-64-4 det:p_nom 011-64 _ # translation: and they swam to the sea 011-65-1 ҆и+ i C _ _ 011-65-2 cc 011-65 _ 011-65-2 прельсти́хꙋ+ prelъstja Vmii3pe _ _ 0 root 011-65 _ 011-65-3 се se Px---a _ _ 011-65-2 expl 011-65 _ 011-65-4 ҆о́ни́ꙗ, onja Pd-mpn _ _ 011-65-5 det:ext 011-65 _ 011-65-5 калꙋгере kaluger Nmpny _ _ 011-65-2 nsubj 011-65 _ # translation: And those monks were seduced 011-66-1 ҆и+ i C _ _ 011-66-2 cc 011-66 _ 011-66-2 договорѝ_хꙋ+ dogovorja Vmii3pe _ _ 0 root 011-66 _ 011-66-3 се se Px---d _ _ 011-66-2 expl 011-66 _ 011-66-4 да+ da C _ _ 011-66-5 cc 011-66 _ 011-66-5 скри́ють, skrija Vmip3pe _ _ 011-66-2 advcl 011-66 _ 011-66-6 ҆имане́+ imane Nnsnn _ _ 011-66-5 obj 011-66 _ 011-66-7 то tъ Pd-nsn _ _ 011-66-6 det:p_nom 011-66 _ 011-66-8 за+ za Sa _ _ 011-66-9 case 011-66 _ 011-66-9 се́бе+ se Px---g _ _ 011-66-5 obl 011-66 _ 011-66-10 си sicev Qd _ _ 011-66-9 fixed 011-66 _ # translation: And the agreed to hide the property for themselves 011-67-1 ҆и i C _ _ 011-67-4 cc 011-67 _ 011-67-2 да+ da C _ _ 011-67-4 cc 011-67 _ 011-67-3 го toi Pp3msa _ _ 011-67-4 obj 011-67 _ 011-67-4 разде́лать razdelja Vmip3pe _ _ 0 root 011-67 _ 011-67-5 тройца+ troica Nfsnn Ml _ 011-67-7 nummod 011-67 _ 011-67-6 та tъ Pd-fsn _ _ 011-67-5 det:p_nom 011-67 _ 011-67-7 калꙋ́герѐ kaluger Nmpny _ _ 011-67-4 nsubj 011-67 _ # translation: and to divide it, the three monks 011-68-1 ҆а+ a C _ _ 011-68-4 cc 011-68 _ 011-68-2 ҆ѡно́гова onova Pd-msg _ _ 011-68-3 det:ext 011-68 _ 011-68-3 мо́мкà momъk Nmsgy _ _ 011-68-4 obj 011-68 _ 011-68-4 фанáхꙋ fana Vmii3pe _ _ 0 root 011-68 _ 011-68-5 ҆о́ни́ꙗ onja Pd-mpn _ _ 011-68-6 det:ext 011-68 _ 011-68-6 ка_лꙋгере kaluger Nmpny _ _ 011-68-4 nsubj 011-68 _ # translation: And these monks caught that boy 011-69-1 та+ ta C _ _ 011-69-3 cc 011-69 _ 011-69-2 мꙋ̀ toi Pp3msd _ _ 011-69-3 obl:iobj 011-69 _ 011-69-3 привезáхꙋ prevzema Vmii3pe _ _ 0 root 011-69 _ 011-69-4 ками́кь kamъk Nmsnn _ _ 011-69-3 obj 011-69 _ 011-69-5 на+ na Sa _ _ 011-69-6 case 011-69 _ 011-69-6 ши_҆ꙗ́+ šija Nfsnn _ _ 011-69-3 obl:lat 011-69 _ 011-69-7 та tъ Pd-fsn _ _ 011-69-6 det:p_nom 011-69 _ # translation: And they bound a stone at his neck 011-70-1 ҆и+ i C _ _ 011-70-2 cc 011-70 _ 011-70-2 метнꙋ́ха+ metna Vmii3pe _ _ 0 root 011-70 _ 011-70-3 го toi Pp3msa _ _ 011-70-2 obj 011-70 _ 011-70-4 ꙋ+ u Sa _ _ 011-70-5 case 011-70 _ 011-70-5 дно̀ dъno Nnsnn _ _ 011-70-2 obl:lat 011-70 _ 011-70-6 ꙋ+ u Sa _ _ 011-70-7 case 011-70 _ 011-70-7 море́+ more Nnsnn _ _ 011-70-5 nmod 011-70 _ 011-70-8 то tъ Pd-nsn _ _ 011-70-7 det:p_nom 011-70 _ # translation: And they threw him to the bottom of the sea 011-71-1 ҆и i C _ _ 011-71-4 cc 011-71 _ 011-71-2 товá+ tova Pd-nsn _ _ 011-71-4 nsubj 011-71 _ 011-71-3 е sъm Vaip3si _ _ 011-71-4 aux:prf 011-71 _ 011-71-4 би́ло sъm Vmp--si _ _ 0 root 011-71 _ 011-71-5 ѿ+ ot Sg _ _ 011-71-6 case 011-71 _ 011-71-6 вечерь večer Nfsnn _ _ 011-71-4 obl 011-71 _ 011-71-7 коги kogi Pq _ _ 011-71-8 mark 011-71 _ 011-71-8 ѿпели otpeja Vmp--pi _ _ 011-71-4 advcl:prf 011-71 _ 011-71-9 дꙋхѡ́_вни́ци duxovnik Nmpny _ _ 011-71-8 nsubj 011-71 _ 011-71-10 вечер͛нꙗ večernja Nfsnn _ _ 011-71-8 obl 011-71 _ # translation: And this was in the evening when the clergy sang for the dinner 011-72-1 ҆изле́зли izlěza Vmp--pe Ampnn _ 0 root:prf 011-72 _ 011-72-2 ҆из+ iz Sg _ _ 011-72-3 case 011-72 _ 011-72-3 манасти́рь manastir Nmsnn _ _ 011-72-1 obl:abl 011-72 _ # translation: They went out of the monastery 011-73-1 ҆и i C _ _ 011-73-2 cc 011-73 _ 011-73-2 затво́рили zatvorja Vmp--pe Ampnn _ 0 root:prf 011-73 _ 011-73-3 врáта+ vrata Nnpnn _ _ 011-73-2 obj 011-73 _ # translation: And they closed the door 011-74-1 та ta C _ _ 011-74-4 cc 011-74 _ 011-74-2 па+ pa C _ _ 011-74-4 cc 011-74 _ 011-74-3 си se Px---d _ _ 011-74-4 expl 011-74 _ 011-74-4 ѡтишли otida Vmp--pe Ampnn _ 0 root:prf 011-74 _ 011-74-5 ꙋ u Sa _ _ 011-74-6 case 011-74 _ 011-74-6 кели́ю kilija Nfsan _ _ 011-74-4 obl:lat 011-74 _ 011-74-7 когѝ kogi Pq _ _ 011-74-10 mark 011-74 _ 011-74-8 ҆о́нꙗ onja Pd-msn _ _ 011-74-9 det:ext 011-74 _ 011-74-9 мо́м͛кь momъk Nmsny _ _ 011-74-10 nsubj 011-74 _ 011-74-10 пáднꙋ padna Vmia3se _ _ 011-74-4 advcl 011-74 _ 011-74-11 ҆ꙋ+ u Sg _ _ 011-74-12 case 011-74 _ 011-74-12 дно̀ dъno Nnsnn _ _ 011-74-10 obl:lat 011-74 _ 011-74-13 ꙋ+ u Sg _ _ 011-74-14 case 011-74 _ 011-74-14 море́+ more Nnsnn _ _ 011-74-12 nmod 011-74 _ 011-74-15 то tъ Pd-nsn _ _ 011-74-14 det:p_nom 011-74 _ # translation: And then they went to the cell / when this boy fell on the bottom of the sea 011-75-1 па+ pa C _ _ 011-75-3 cc 011-75 _ 011-75-2 мꙋ+ toi Pp3msd _ _ 011-75-3 obl:iobj 011-75 _ 011-75-3 доне́се donesa Vmia3se _ _ 0 root 011-75 _ 011-75-4 гд͒ь Gospod Nmsny _ _ 011-75-3 nsubj 011-75 _ 011-75-5 на+ na Sa _ _ 011-75-6 case 011-75 _ 011-75-6 пáметь pamet Nfsnn _ _ 011-75-3 obl:lat 011-75 _ # translation: and the Lord brought (an idea) to his mind 011-76-1 та tъ Pd-fsn _ _ 011-76-2 cc 011-76 _ 011-76-2 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 011-76 _ # translation: and he said: 011-77-1 ст҃и svęt Amsny _ _ 011-77-2 amod 011-77 _ 011-77-2 ҆áрх҃áнгеле arxangel Nmsvy _ _ 011-77-3 vocative 011-77 _ 011-77-3 бꙋди+ bъda Vmm-2se _ _ 0 root 011-77 _ 011-77-4 ми az Pp1-sd _ _ 011-77-3 obl:iobj 011-77 _ 011-77-5 помощник pomoštnik Nmsny _ _ 011-77-3 obl:pred 011-77 _ # translation: ʺo holy archangel, be my helperʺ 011-78-1 тоги́ва togiva Pr _ _ 011-78-3 advmod 011-78 _ 011-78-2 напрáсно naprasno R _ _ 011-78-3 advmod 011-78 _ 011-78-3 станꙋ stana Vmia3se _ _ 0 root 011-78 _ 011-78-4 ҆áр҃хангель arxangel Nmsny _ _ 011-78-3 nsubj 011-78 _ 011-78-5 ми́_хайль Mixail Nmsny _ _ 011-78-4 appos 011-78 _ 011-78-6 ҆и+ i C _ _ 011-78-7 cc 011-78 _ 011-78-7 гаврїиль Gavriil Nmsny _ _ 011-78-5 conj 011-78 _ 011-79-1 ҆ꙗ́ви́ха+ javja Vmii3pe _ _ 0 root 011-79 _ 011-79-2 се se Px---a _ _ 011-79-1 expl 011-79 _ 011-79-3 пред͛+ pred Sg _ _ 011-79-4 case 011-79 _ 011-79-4 мом͛кá momъk Nmsgy _ _ 011-79-1 obl:lat 011-79 _ 011-79-5 того tъ Pd-msg _ _ 011-79-4 det:p_nom 011-79 _ 011-79-6 като̀ kato C _ _ 011-79-8 mark 011-79 _ 011-79-7 двà dva Ml Amdnn _ 011-79-8 nummod 011-79 _ 011-79-8 ҆о́рла orel Nmdny _ _ 011-79-1 advcl 011-79 _ 011-79-9 злáто_кри́л͛ни zlatokrilen Ampnn _ _ 011-79-8 amod 011-79 _ # translation: They appeared to this boy as two gold-winged eagles 011-80-1 ҆еди́нь edin Amsnn _ _ 011-80-2 amod 011-80 _ 011-80-2 чáсь+ čas Nmsnn _ _ 011-80-4 obl 011-80 _ 011-80-3 го toi Pp3msa _ _ 011-80-4 obj 011-80 _ 011-80-4 ҆извади́ха izvadja Vmii3pe _ _ 0 root 011-80 _ 011-80-5 ҆из+ iz Sg _ _ 011-80-6 case 011-80 _ 011-80-6 дно̀ dъno Nnsnn _ _ 011-80-4 obl:abl 011-80 _ 011-80-7 ҆из+ iz Sg _ _ 011-80-8 case 011-80 _ 011-80-8 море+ more Nnsnn _ _ 011-80-6 nmod 011-80 _ 011-80-9 т tъ Pd-msn _ _ 011-80-8 det:p_nom 011-80 _ # translation: Once they took him out from the bottom of the sea 011-81-1 ҆и+ i C _ _ 011-81-2 cc 011-81 _ 011-81-2 зане́соха+ zanesa Vmii3pe _ _ 0 root 011-81 _ 011-81-3 го toi Pp3msa _ _ 011-81-2 obj 011-81 _ 011-81-4 ꙋ+ u Sg _ _ 011-81-5 case 011-81 _ 011-81-5 монасти́ра manastir Nmsgn _ _ 011-81-2 obl:lat 011-81 _ # translation: And carried him to the monastery 011-82-1 ҆и+ i C _ _ 011-82-2 cc 011-82 _ 011-82-2 ѡстави́_ха+ ostavja Vmii3pe _ _ 0 root 011-82 _ 011-82-3 го toi Pp3msa _ _ 011-82-2 obj 011-82 _ 011-82-4 ꙋ+ u Sg _ _ 011-82-5 case 011-82 _ 011-82-5 сре́дь sred Nmsnn _ _ 011-82-2 obl:loc 011-82 _ 011-82-6 монасти́ра manastir Nmsgn _ _ 011-82-5 nmod 011-82 _ # translation: And left him in the middle of the monastery 011-83-1 ҆á+ a C _ _ 011-83-8 cc 011-83 _ 011-83-2 ѡни҆ꙗ́ onja Pd-mpn _ _ 011-83-4 det:ext 011-83 _ 011-83-3 трой_ца troica Nfsnn Ml _ 011-83-4 nummod 011-83 _ 011-83-4 калꙋге́ре kaluger Nmpny _ _ 011-83-8 nsubj 011-83 _ 011-83-5 товà tova Pd-nsn _ _ 011-83-6 det:ext 011-83 _ 011-83-6 чꙋдо čudo Nnsnn _ _ 011-83-8 obj 011-83 _ 011-83-7 не+ ne Qz _ _ 011-83-8 advmod 011-83 _ 011-83-8 зна҆ꙗ́хꙋ znaja Vmia3se _ _ 0 root 011-83 _ # translation: and these three monks did not know about this wonder 011-84-1 нело nelo C _ _ 011-84-3 cc 011-84 _ 011-84-2 си se Px---d _ _ 011-84-3 expl 011-84 _ 011-84-3 раздели́хꙋ razdelja Vmii3pe _ _ 0 root 011-84 _ 011-84-4 ҆о́но́ва onova Pd-nsn _ _ 011-84-5 det:ext 011-84 _ 011-84-5 ҆именїе imane Nnsnn _ _ 011-84-3 obj 011-84 _ 011-84-6 на na Sa _ _ 011-84-8 case 011-84 _ 011-84-7 ·г· 3 Mc _ _ 011-84-8 nummod 011-84 _ 011-84-8 дело́ве děl Nmpnn _ _ 011-84-3 obl 011-84 _ # translation: but divided that property in three parts 011-85-1 ҆и+ i C _ _ 011-85-2 cc 011-85 _ 011-85-2 скри́ха+ skrija Vmii3pe _ _ 0 root 011-85 _ 011-85-3 го toi Pp3msa _ _ 011-85-2 obj 011-85 _ 011-85-4 дале́кь daleko R _ _ 011-85-2 advmod 011-85 _ 011-85-5 ѿ ot Sg _ _ 011-85-6 case 011-85 _ 011-85-6 монасти́ра manastir Nmsgn _ _ 011-85-4 nmod:abl 011-85 _ # translation: And hid it far away from the monastery 011-86-1 ҆и i C _ _ 011-86-3 cc 011-86 _ 011-86-2 тáмо tamo R _ _ 011-86-3 advmod 011-86 _ 011-86-3 нощевáхꙋ noštuvam Vmii3pe _ _ 0 root 011-86 _ 011-86-4 на+ na Sl _ _ 011-86-5 case 011-86 _ 011-86-5 скеле́+ skele Nnsnn _ _ 011-86-4 obl:loc 011-86 _ 011-86-6 то tъ Pd-nsn _ _ 011-86-5 det:p_nom 011-86 _ 011-86-7 монасти́рско manastirski Ansnn _ _ 011-86-5 amod 011-86 _ # translation: And there they spent the night on the monastery scaffolding 011-87-1 ҆á a C _ _ 011-87-3 cc 011-87 _ 011-87-2 он҆ꙗ́ onja Pd-msn _ _ 011-87-3 det:ext 011-87 _ 011-87-3 мом͛кь momъk Nmsny _ _ 0 root 011-87 _ 011-87-4 като+ kato C _ _ 011-87-6 mark 011-87 _ 011-87-5 го toi Pp3msa _ _ 011-87-6 obj 011-87 _ 011-87-6 ҆ѡстави́ли ostavja Vmp--se _ _ 011-87-3 advcl:prf 011-87 _ 011-87-7 ҆ан͛г҃еле+ angel Nmpny _ _ 011-87-6 nsubj 011-87 _ 011-87-8 те tъ Pd-msn _ _ 011-87-7 det:n_mod 011-87 _ 011-87-9 н҆а na Sl _ _ 011-87-10 case 011-87 _ 011-87-10 сре́дь sred Nmsnn _ _ 011-87-6 obl:loc 011-87 _ 011-87-11 монасти́ра manastir Nmsgn _ _ 011-87-10 nmod 011-87 _ # translation: and this boy as the angels left him in the middle of the monastery 011-88-1 ҆á+ a C _ _ 011-88-7 cc 011-88 _ 011-88-2 ѡнь on Pp3msn _ _ 011-88-7 nsubj 011-88 _ 011-88-3 сиромах siromax Nmsny _ _ 011-88-2 appos 011-88 _ 011-88-4 ѿ ot Sg _ _ 011-88-6 case 011-88 _ 011-88-5 голем golěm Amsnn _ _ 011-88-6 amod 011-88 _ 011-88-6 стрáхь strax Nmsny _ _ 011-88-7 obl:abl 011-88 _ 011-88-7 заспáль zaspja Vmp--se _ _ 0 root:prf 011-88 _ 011-88-8 на+ na Sl _ _ 011-88-9 case 011-88 _ 011-88-9 сре́дь sred Nmsnn _ _ 011-88-7 obl:loc 011-88 _ 011-88-10 монасти́ра manastir Nmsgn _ _ 011-88-9 nmod 011-88 _ # translation: And the poor, he fell asleep in the middle of the monastery due to the big fear 011-89-1 ҆и i C _ _ 011-89-4 cc 011-89 _ 011-89-2 на+ na Sl _ _ 011-89-3 case 011-89 _ 011-89-3 зарáнь zaran Nfsnn _ _ 011-89-4 obl 011-89 _ 011-89-4 стáнꙋ stana Vmia3se _ _ 0 root 011-89 _ 011-89-5 рáно rano R _ _ 011-89-4 advmod 011-89 _ 011-89-6 кан͛дилáрь kandilar Nmsny _ _ 011-89-4 nsubj 011-89 _ 011-89-7 да+ da C _ _ 011-89-8 mark 011-89 _ 011-89-8 за_пали zapalja Vmip3se _ _ 011-89-4 advcl 011-89 _ 011-89-9 кан͛дила kandilo Nnpnn _ _ 011-89-8 obj 011-89 _ 011-89-10 ꙋ+ u Sl _ _ 011-89-12 case 011-89 _ 011-89-11 ст҃и svęt Amsny _ _ 011-89-12 amod 011-89 _ 011-89-12 монасти́рь manastir Nmsgn _ _ 011-89-8 obl:loc 011-89 _ # translation: And when the lamplighter got up to enlighten the candles in the holy monastery 011-90-1 ҆á+ a C _ _ 011-90-3 cc 011-90 _ 011-90-2 ѡнь on Pp3msn _ _ 011-90-3 nsubj 011-90 _ 011-90-3 ви́де vidja Vmia3se _ _ 0 root 011-90 _ 011-90-4 че+ če C _ _ 011-90-5 mark 011-90 _ 011-90-5 светѝ světja Vmia3se _ _ 011-90-3 advcl 011-90 _ 011-90-6 нещо nešto Pq _ _ 011-90-5 nsubj 011-90 _ 011-90-7 на+ na Sl _ _ 011-90-8 case 011-90 _ 011-90-8 сре́дь sred Nmsnn _ _ 011-90-5 obl:loc 011-90 _ 011-90-9 монастир manastir Nmsnn _ _ 011-90-8 nmod 011-90 _ # translation: And he saw that something was shining in the middle of the monastery 011-91-1 ҆и+ i C _ _ 011-91-3 cc 011-91 _ 011-91-2 като kato C _ _ 011-91-3 mark 011-91 _ 011-91-3 видѐ vidja Vmia3se _ _ 011-91-4 advcl 011-91 _ 011-91-4 ҆ꙋплáши+ uplaša Vmia3se _ _ 0 root 011-91 _ 011-91-5 се se Px---a _ _ 011-91-4 expl 011-91 _ # translation: And when he saw (it), he got scared 011-92-1 ҆и+ i C _ _ 011-92-2 cc 011-92 _ 011-92-2 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 011-92 _ 011-92-3 че́+ če C _ _ 011-92-4 mark 011-92 _ 011-92-4 е sъm Vmip3si _ _ 011-92-2 advcl 011-92 _ 011-92-5 не_ко҆ꙗ́ někoi Afsny _ _ 011-92-6 amod 011-92 _ 011-92-6 саблáзнь sъblaznь Nfsnn _ _ 011-92-4 obl:pred 011-92 _ # translation: And he said that it was some evil apparition 011-93-1 ҆и+ i C _ _ 011-93-2 cc 011-93 _ 011-93-2 врьнꙋ+ vъrna Vmia3se _ _ 0 root 011-93 _ 011-93-3 се se Px---a _ _ 011-93-2 expl 011-93 _ 011-93-4 назáть nazad R _ _ 011-93-2 advmod 011-93 _ 011-93-5 пак pak R _ _ 011-93-6 advmod 011-93 _ 011-93-6 пойде poida Vmip3se _ _ 011-93-2 conj 011-93 _ 011-93-7 втори vtori Amsny _ _ 011-93-8 amod 011-93 _ 011-93-8 пꙋть pъt Nmsnn _ _ 011-93-6 obl 011-93 _ # translation: And he came back a second time 011-94-1 ҆и+ i C _ _ 011-94-3 cc 011-94 _ 011-94-2 пакь pak R _ _ 011-94-3 advmod 011-94 _ 011-94-3 виде vidja Vmia3se _ _ 0 root 011-94 _ 011-94-4 тов tova Pd-nsn _ _ 011-94-3 obj 011-94 _ 011-94-5 па+ pa R _ _ 011-94-7 advmod 011-94 _ 011-94-6 се se Px---a _ _ 011-94-7 expl 011-94 _ 011-94-7 врьнꙋ vъrna Vmia3se _ _ 011-94-3 conj 011-94 _ 011-94-8 назáть nazad R _ _ 011-94-7 advmod 011-94 _ # translation: And he saw it again, so he came back 011-95-1 ҆и+ i C _ _ 011-95-5 cc 011-95 _ 011-95-2 не+ ne Qz _ _ 011-95-3 advmod 011-95 _ 011-95-3 сме҆ꙗ́ smeja Vmia3se _ _ 011-95-5 aux 011-95 _ 011-95-4 да+ da C _ _ 011-95-3 fixed:inf 011-95 _ 011-95-5 ꙋле́_зне ulězna Vmip3se _ _ 0 root 011-95 _ 011-95-6 да+ da C _ _ 011-95-7 mark 011-95 _ 011-95-7 запáли zapalja Vmip3se _ _ 011-95-5 advcl 011-95 _ 011-95-8 кан͛ди́ла+ kandilo Nnpnn _ _ 011-95-7 obj 011-95 _ 011-95-9 та tъ Pd-fsn _ _ 011-95-8 det:p_nom 011-95 _ # translation: And he did not dare to enter to enlighten the candles 011-96-1 нело nelo C _ _ 011-96-2 cc 011-96 _ 011-96-2 ѿ_тидѐ otida Vmia3se _ _ 0 root 011-96 _ # translation: but went away 011-97-1 та+ ta C _ _ 011-97-2 cc 011-97 _ 011-97-2 казà kaža Vmia3se _ _ 0 root 011-97 _ 011-97-3 на+ na Sa _ _ 011-97-4 case 011-97 _ 011-97-4 йгꙋмена igumen Nmsgy _ _ 011-97-2 obl:iobj 011-97 _ # translation: And he tells the abbot 011-98-1 ҆и+ i C _ _ 011-98-2 cc 011-98 _ 011-98-2 рече reka Vmia3se _ _ 0 root 011-98 _ 011-98-3 кан_дилáрь kandilar Nmsny _ _ 011-98-2 nsubj 011-98 _ # translation: And the lamplighter said: 011-99-1 влдко vladika Nfsvy _ _ 011-99-2 vocative 011-99 _ 011-99-2 при́вель priveda Vmp--se Amsnn _ 0 root:prf 011-99 _ 011-99-3 неко́й někoi Pq _ _ 011-99-2 nsubj 011-99 _ 011-99-4 еднà edin Afsnn _ _ 011-99-5 amod 011-99 _ 011-99-5 са_блазна sъblaznь Nfsnn _ _ 011-99-2 obj 011-99 _ 011-99-6 бесо́в͛ска běsovski Afsnn _ _ 011-99-5 amod 011-99 _ 011-99-7 на+ na Sl _ _ 011-99-8 case 011-99 _ 011-99-8 сре́дь sred Nmsnn _ _ 011-99-2 obl:loc 011-99 _ 011-99-9 монастир manastir Nmsnn _ _ 011-99-8 nmod 011-99 _ # translation: ʺo lord, somebody has brought a devilish apparition into the middle of the monasteryʺ 011-100-1 ҆и+ i C _ _ 011-100-2 cc 011-100 _ 011-100-2 ст҃и světja Vmia3se _ _ 0 root 011-100 _ 011-100-3 като̀ kato C _ _ 011-100-4 mark 011-100 _ 011-100-4 ѕвездà zvezda Nfsnn _ _ 011-100-2 advcl 011-100 _ # translation: ʺand it shines like a starʺ 011-101-1 ҆и+ i C _ _ 011-101-5 cc 011-101 _ 011-101-2 не+ ne Qz _ _ 011-101-3 advmod 011-101 _ 011-101-3 смеꙗх smeja Vmia1si _ _ 011-101-5 aux 011-101 _ 011-101-4 да+ da C _ _ 011-101-3 fixed:inf 011-101 _ 011-101-5 вле́_зне́мь vlězna Vmip1se _ _ 0 root 011-101 _ # translation: ʺand I did not dare to enterʺ 011-102-1 ҆и+ i C _ _ 011-102-2 cc 011-102 _ 011-102-2 рече+ reka Vmia3se _ _ 0 root 011-102 _ 011-102-3 мꙋ toi Pp3msd _ _ 011-102-2 obl:iobj 011-102 _ 011-102-4 ҆игꙋмень igumen Nmsny _ _ 011-102-2 nsubj 011-102 _ # translation: And the abbot told him: 011-103-1 що́+ što Pq _ _ 011-103-3 obj 011-103 _ 011-103-2 се se Px---a _ _ 011-103-3 expl 011-103 _ 011-103-3 бойшь boja Vmip2si _ _ 0 root 011-103 _ 011-103-4 о͒ o I _ _ 011-103-5 discourse 011-103 _ 011-103-5 че́до čedo Nnsnn _ _ 011-103-3 vocative 011-103 _ # translation: ʺWhat are you afraid of, o child?ʺ 011-104-1 сторѝ storja Vmm-2se _ _ 0 root 011-104 _ 011-104-2 кр͒ть, krъst Nmsnn _ _ 011-104-1 obj 011-104 _ 011-104-3 на+ na Sl _ _ 011-104-4 case 011-104 _ 011-104-4 се́бе se Px---g _ _ 011-104-1 obl:loc 011-104 _ # translation: ʺcross yourselfʺ 011-105-1 ҆и+ i C _ _ 011-105-2 cc 011-105 _ 011-105-2 влезни, vlězna Vmm-2se _ _ 0 root 011-105 _ 011-105-3 безь bez Sg _ _ 011-105-4 case 011-105 _ 011-105-4 стрáхь strax Nmsnn _ _ 011-105-2 obl:abl 011-105 _ # translation: ʺand enter without fearʺ 011-106-1 ҆и+ i C _ _ 011-106-3 cc 011-106 _ 011-106-2 па+ pa R _ _ 011-106-3 advmod 011-106 _ 011-106-3 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 011-106 _ 011-106-4 кан͛дилáрь kandilar Nmsny _ _ 011-106-3 nsubj 011-106 _ # translation: And then the lamplighter said: 011-107-1 не+ ne Qz _ _ 011-107-2 advmod 011-107 _ 011-107-2 смею smeja Vmip1se _ _ 011-107-5 aux 011-107 _ 011-107-3 ҆о́ч҃е otec Nmsvy _ _ 011-107-5 vocative 011-107 _ 011-107-4 да+ da C _ _ 011-107-2 fixed:inf 011-107 _ 011-107-5 вле́знемь vlězna Vmip1se _ _ 0 root 011-107 _ # translation: ʺI do not dare to enter, o fatherʺ 011-108-1 като kato C _ _ 011-108-2 mark 011-108 _ 011-108-2 чꙋ čuja Vmia3se _ _ 011-108-9 advcl 011-108 _ 011-108-3 ҆игꙋмень igumen Nmsny _ _ 011-108-2 nsubj 011-108 _ 011-108-4 .:. .:. X _ _ 011-108-2 punct 011-108 _ 011-108-5 тре́ти treti Amsny _ _ 011-108-6 amod 011-108 _ 011-108-6 пꙋть pъt Nmsnn _ _ 011-108-2 obl 011-108 _ 011-108-7 ҆á+ a C _ _ 011-108-9 cc 011-108 _ 011-108-8 онь on Pp3msn _ _ 011-108-9 nsubj 011-108 _ 011-108-9 пойде poida Vmia3se _ _ 0 root 011-108 _ # translation: As the abbot heard (it) the third time, he went 011-109-1 ҆и+ i C _ _ 011-109-2 cc 011-109 _ 011-109-2 канди́ла_ро kandilar Nmsoy _ _ 0 root:p_nom 011-109 _ 011-109-3 по+ po Sg _ _ 011-109-4 case 011-109 _ 011-109-4 не́го toi Pp3msg _ _ 011-109-2 obl 011-109 _ # translation: And the lamplighter (went) with him 011-110-1 та+ ta C _ _ 011-110-2 cc 011-110 _ 011-110-2 влезнахꙋ vlězna Vmii3pe _ _ 0 root 011-110 _ 011-110-3 ꙋ+ u Sg _ _ 011-110-4 case 011-110 _ 011-110-4 манасти́рѡ manastir Nmson _ _ 011-110-2 obl:lat:p_nom 011-110 _ # translation: and they entered the monastery 011-111-1 тоги́ва togiva Pr _ _ 011-111-2 advmod 011-111 _ 011-111-2 видѐ vidja Vmia3se _ _ 0 root 011-111 _ 011-111-3 ҆и+ i C _ _ 011-111-5 amod 011-111 _ 011-111-4 самь sam R _ _ 011-111-5 amod 011-111 _ 011-111-5 ҆игꙋмень igumen Nmsny _ _ 011-111-2 nsubj 011-111 _ 011-111-6 че+ če C _ _ 011-111-8 mark 011-111 _ 011-111-7 йсти́_на istina Nfsnn _ _ 011-111-8 obl 011-111 _ 011-111-8 лежѝ leža Vmia3se _ _ 011-111-2 advcl 011-111 _ 011-111-9 ҆о́нꙗ onja Pd-msn _ _ 011-111-10 det:ext 011-111 _ 011-111-10 мом͛кь momъk Nmsny _ _ 011-111-8 nsubj 011-111 _ 011-111-11 на+ na Sl _ _ 011-111-12 case 011-111 _ 011-111-12 сред sred Nmsnn _ _ 011-111-8 obl:loc 011-111 _ 011-111-13 монастира manastir Nmsgn _ _ 011-111-12 nmod 011-111 _ 011-111-14 ҆и+ i C _ _ 011-111-17 cc 011-111 _ 011-111-15 ками́кь kamъk Nmsnn _ _ 011-111-17 nsubj 011-111 _ 011-111-16 мꙋ toi Pp3msd _ _ 011-111-17 obl:iobj 011-111 _ 011-111-17 приве́зань, priveza Amsnn Vmpa-se _ 011-111-8 conj 011-111 _ 011-111-18 на+ na Sl _ _ 011-111-19 case 011-111 _ 011-111-19 ши́а+ šija Nfsnn _ _ 011-111-17 obl:loc 011-111 _ 011-111-20 та tъ Pd-fsn _ _ 011-111-19 det:p_nom 011-111 _ # translation: Then even the abbot saw that the boy was really lying in the middle of the monastery / and (that) a stone was tied to his neck 011-112-1 ҆и i C _ _ 011-112-2 cc 011-112 _ 011-112-2 почꙋди́+ počudja Vmia3se _ _ 0 root 011-112 _ 011-112-3 се se Px---a _ _ 011-112-2 expl 011-112 _ 011-112-4 ҆игꙋмень igumen Nmsny _ _ 011-112-2 nsubj 011-112 _ # translation: And the abbot wondered 011-113-1 па+ pa C _ _ 011-113-3 cc 011-113 _ 011-113-2 го toi Pp3msa _ _ 011-113-3 obj 011-113 _ 011-113-3 ꙋдáри udarja Vmia3se _ _ 0 root 011-113 _ 011-113-4 по+ po (2) Qc _ _ 011-113-5 advmod 011-113 _ 011-113-5 лек leko R _ _ 011-113-3 advmod 011-113 _ 011-113-6 сáсь s Si _ _ 011-113-7 case 011-113 _ 011-113-7 пате́рицꙋ paterica Nfsan _ _ 011-113-3 obl 011-113 _ # translation: And he gently hit him with a crutch 011-114-1 ҆и+ i C _ _ 011-114-2 cc 011-114 _ 011-114-2 разбꙋди́+ razbudja Vmia3se _ _ 0 root 011-114 _ 011-114-3 го toi Pp3msa _ _ 011-114-2 obj 011-114 _ # translation: and he woke him up 011-115-1 тоги́ва togiva Pr _ _ 011-115-2 advmod 011-115 _ 011-115-2 продꙋмà produmam Vmia3se _ _ 0 root 011-115 _ 011-115-3 ҆о́нꙗ onja Pd-msn _ _ 011-115-4 det:ext 011-115 _ 011-115-4 момкь momъk Nmsny _ _ 011-115-2 nsubj 011-115 _ # translation: Then this boy began to speak 011-116-1 ҆и+ i C _ _ 011-116-2 cc 011-116 _ 011-116-2 рече reka Vmia3se _ _ 0 root 011-116 _ # translation: and he said: 011-117-1 каже́те kaža Vmm-2pe _ _ 0 root 011-117 _ 011-117-2 ми az Pp1-sd _ _ 011-117-1 obl:iobj 011-117 _ 011-117-3 брáтиꙗ brat Nmpny _ _ 011-117-1 vocative 011-117 _ # translation: ʺTell me, brothersʺ 011-118-1 где́+ gde Pq _ _ 011-118-2 advmod 011-118 _ 011-118-2 смь sъm Vmip1si _ _ 0 root 011-118 _ 011-118-3 сега sega R _ _ 011-118-2 advmod 011-118 _ 011-118-4 ҆áзь az Pp1-sn _ _ 011-118-2 nsubj 011-118 _ # translation: ʺwhere am I now?ʺ 011-119-1 чини činja Vmip3se _ _ 0 root 011-119 _ 011-119-2 ми+ az Pp1-sd _ _ 011-119-1 obl:iobj 011-119 _ 011-119-3 се se Px---a _ _ 011-119-1 expl 011-119 _ 011-119-4 че+ če C _ _ 011-119-5 mark 011-119 _ 011-119-5 смь̀ sъm Vmip1si _ _ 011-119-1 advcl 011-119 _ 011-119-6 на+ na Sl _ _ 011-119-7 case 011-119 _ 011-119-7 дно dъno Nnsnn _ _ 011-119-5 obl:loc 011-119 _ 011-119-8 ꙋ+ u Sl _ _ 011-119-9 case 011-119 _ 011-119-9 море́+ more Nnsnn _ _ 011-119-7 nmod 011-119 _ 011-119-10 то tъ Pd-nsn _ _ 011-119-10 det:p_nom 011-119 _ 011-119-11 дето+ deto Pq _ _ 011-119-13 mark 011-119 _ 011-119-12 ме az Pp1-sa _ _ 011-119-13 obj 011-119 _ 011-119-13 метнáхꙋ metna Vmii3pe _ _ 011-119-5 advcl 011-119 _ 011-119-14 три́+ tri Ml _ _ 011-119-16 nummod 011-119 _ 011-119-15 те tъ Pd-mpn _ _ 011-119-16 det:p_adj 011-119 _ 011-119-16 калꙋгере kaluger Nmpny _ _ 011-119-13 nsubj 011-119 _ # translation: ʺIt seems to me that I am at the bottom of the sea where the three monks threw meʺ 011-120-1 ҆и+ i C _ _ 011-120-2 cc 011-120 _ 011-120-2 рече́+ reka Vmia3se _ _ 0 root 011-120 _ 011-120-3 мꙋ toi Pp3msd _ _ 011-120-2 obl:iobj 011-120 _ 011-120-4 ҆и_гꙋ́мень igumen Nmsny _ _ 011-120-2 nsubj 011-120 _ # translation: And the abbot told him: 011-121-1 не+ ne Qz _ _ 011-121-2 advmod 011-121 _ 011-121-2 знае́ш+ znaja Vmip2si _ _ 0 root 011-121 _ 011-121-3 ли li Qq _ _ 011-121-2 advmod 011-121 _ 011-121-4 ҆ѡ+ o I _ _ 011-121-5 discourse 011-121 _ 011-121-5 че́до čedo Nnsny _ _ 011-121-2 vocative 011-121 _ 011-121-6 каде́+ kъde Pq _ _ 011-121-7 mark 011-121 _ 011-121-7 си sъm Vmip2si _ _ 011-121-2 advcl 011-121 _ # translation: ʺo child, don't you know where you are?ʺ 011-122-1 тꙋ_кá+ tuka Pr _ _ 011-122-2 advmod 011-122 _ 011-122-2 си sъm Vmip2si _ _ 0 root 011-122 _ 011-122-3 ꙋ+ u Sl _ _ 011-122-4 case 011-122 _ 011-122-4 манасти́рь manastir Nmsnn _ _ 011-122-2 obl:loc 011-122 _ 011-122-5 дꙋхар͛ски duxarski Amsny _ _ 011-122-4 amod 011-122 _ 011-122-6 дето́+ deto Pq _ _ 011-122-7 mark 011-122 _ 011-122-7 смь sъm Vmip1si _ _ 011-122-4 acl 011-122 _ 011-122-8 ҆ꙗ́ ja Pp1-sn _ _ 011-122-7 nsubj 011-122 _ 011-122-9 ҆игꙋмень igumen Nmsny _ _ 011-122-7 obl:pred 011-122 _ 011-122-10 неофи́ть Neofit Nmsny _ _ 011-122-8 appos 011-122 _ # translation: ʺYou are here at the Douxarion monastery where I, Neophyte, am the abbotʺ 011-123-1 ҆áми+ ami C _ _ 011-123-4 cc 011-123 _ 011-123-2 ти ti Pp2-sn _ _ 011-123-4 nsubj 011-123 _ 011-123-3 що+ što Pq _ _ 011-123-4 obj 011-123 _ 011-123-4 ще́шь šta Vmip2si _ _ 0 root 011-123 _ 011-123-5 тꙋ́ка tuka Pr _ _ 011-123-4 advmod 011-123 _ # translation: ʺBut what do you want here?ʺ 011-124-1 кажи́+ kaža Vmm-2se _ _ 0 root 011-124 _ 011-124-2 ми az Pp1-sd _ _ 011-124-1 obl:iobj 011-124 _ 011-124-3 че́до čedo Nnsny _ _ 011-124-1 vocative 011-124 _ 011-124-4 що+ što Pq _ _ 011-124-6 mark 011-124 _ 011-124-5 си sъm Vaip2si _ _ 011-124-6 aux:prf 011-124 _ 011-124-6 пати́ль patja Vmp--se Amsnn _ 011-124-1 advcl 011-124 _ # translation: ʺTell me, child, what did you suffer?ʺ 011-125-1 тогива togiva Pq _ _ 011-125-2 advmod 011-125 _ 011-125-2 рече reka Vmia3se _ _ 0 root 011-125 _ 011-125-3 ҆о́нꙗ̀ onja Pd-msn _ _ 011-125-4 det:ext 011-125 _ 011-125-4 мо́мкь momъk Nmsny _ _ 011-125-2 nsubj 011-125 _ # translation: Then this child said: 011-126-1 ҆ѡставе́те+ ostavja Vmm-2pe _ _ 0 root 011-126 _ 011-126-2 ме az Pp1-sa _ _ 011-126-1 obj 011-126 _ 011-126-3 мáл͛ко malko R _ _ 011-126-1 advmod 011-126 _ 011-126-4 да+ da C _ _ 011-126-6 mark 011-126 _ 011-126-5 се se Px---a _ _ 011-126-6 expl 011-126 _ 011-126-6 посве́стимь posvestja Vmip1se _ _ 011-126-1 advcl 011-126 _ # translation: ʺLeave me for a moment, so that I come to my senses a bitʺ 011-127-1 та+ ta C _ _ 011-127-7 cc 011-127 _ 011-127-2 па+ pa C _ _ 011-127-7 cc 011-127 _ 011-127-3 щемь šta Vaip1pi _ _ 011-127-7 aux:fut 011-127 _ 011-127-4 сви́чко svički Ansnn _ _ 011-127-6 amod 011-127 _ 011-127-5 то tъ Pd-nsn _ _ 011-127-6 det:p_adj 011-127 _ 011-127-6 чꙋдо čudo Nnsnn _ _ 011-127-7 obj 011-127 _ 011-127-7 кáза kaža Vmn---e _ _ 0 root 011-127 _ 011-127-8 що+ što Pq _ _ 011-127-10 mark 011-127 _ 011-127-9 смь̀ sъm Vaip1si _ _ 011-127-10 aux:prf 011-127 _ 011-127-10 пати́ль patja Vmp--se _ _ 011-127-7 adcvl 011-127 _ 011-127-11 по+ po Sd _ _ 011-127-12 case 011-127 _ 011-127-12 редꙋ red Nmsdn _ _ 011-127-10 obl:loc 011-127 _ 011-127-13 ѿ ot Sg _ _ 011-127-16 case 011-127 _ 011-127-14 ҆о́ниа onja Pd-mpn _ _ 011-127-16 det:ext 011-127 _ 011-127-15 трѝ tri Ml _ _ 011-127-16 nummod 011-127 _ 011-127-16 калꙋ́гере kaluger Nmpny _ _ 011-127-10 obl:abl 011-127 _ # translation: ʺAnd I will tell you about the wonder that I have suffered in the course from these three monksʺ 011-128-1 тоги́ва+ togiva Pr _ _ 011-128-3 advmod 011-128 _ 011-128-2 мꙋ toi Pp3msd _ _ 011-128-3 obl:iobj 011-128 _ 011-128-3 ре_че reka Vmia3se _ _ 0 root 011-128 _ 011-128-4 ҆игꙋмень igumen Nmsny _ _ 011-128-3 nsubj 011-128 _ # translation: Then the abbot told him: 011-129-1 ти+ ti Pp2-sn _ _ 011-129-2 nsubj 011-129 _ 011-129-2 се́ди sedja Vmm-2se _ _ 0 root 011-129 _ 011-129-3 тꙋ́ка tuka Pr _ _ 011-129-2 advmod 011-129 _ 011-129-4 догде́+ dogde Pq _ _ 011-129-6 mark 011-129 _ 011-129-5 се se Px---a _ _ 011-129-6 expl 011-129 _ 011-129-6 сьмне sъmna Vmip3se _ _ 011-129-2 advcl 011-129 _ # translation: ʺSit down here until the dawnʺ 011-130-1 ҆á+ a C _ _ 011-130-4 cc 011-130 _ 011-130-2 ни҆ꙗ́ nie Pp1-pn _ _ 011-130-4 nsubj 011-130 _ 011-130-3 да+ da C _ _ 011-130-4 aux:opt 011-130 _ 011-130-4 саврь́шиме sъvrъša Vmip1pe Vmm-1pe _ 0 root 011-130 _ 011-130-5 ꙋтре́нꙗ utrenja Nfsnn _ _ 011-130-4 obj 011-130 _ 011-130-6 ѿ ot Sg _ _ 011-130-7 case 011-130 _ 011-130-7 нáдворь nadvor R _ _ 011-130-4 advmod:abl 011-130 _ 011-130-8 монасти́ра manastir Nmsgn _ _ 011-130-7 nmod 011-130 _ 011-130-9 догдѐ dogde Pq _ _ 011-130-10 mark 011-130 _ 011-130-10 доидат doida Vmip3se _ _ 011-130-4 advcl 011-130 _ 011-130-11 ѿ ot Sg _ _ 011-130-12 case 011-130 _ 011-130-12 ске́ле+ skele Nnsnn _ _ 011-130-10 obl:abl 011-130 _ 011-130-13 то tъ Pd-nsn _ _ 011-130-12 det:p_nom 011-130 _ 011-130-14 ҆они́а onja Pd-mpn _ _ 011-130-16 det:ext 011-130 _ 011-130-15 тройца troica Nfsnn Ml _ 011-130-16 nummod 011-130 _ 011-130-16 калꙋ́гере kaluger Nmpny _ _ 011-130-10 nsubj 011-130 _ 011-130-17 да+ da C _ _ 011-130-18 mark 011-130 _ 011-130-18 ви́дать vidja Vmip3pe _ _ 011-130-10 advcl 011-130 _ 011-130-19 ҆и+ i C _ _ 011-130-20 amod 011-130 _ 011-130-20 сáми sam Ampnn _ _ 011-130-18 nsubj 011-130 _ 011-130-21 то́ва tova Pd-nsn _ _ 011-130-23 det:ext 011-130 _ 011-130-22 преслáвное preslaven Ansny _ _ 011-130-23 amod 011-130 _ 011-130-23 чꙋдо čudo Nnsnn _ _ 011-130-20 obj 011-130 _ # translation: ʺAnd we should finish the matins outside the monasteryʺ / ʺuntil these three monks come out of the scaffoldsʺ / ʺto see the glorious wonder themselvesʺ 011-131-1 ҆и+ i C _ _ 011-131-4 cc 011-131 _ 011-131-2 на+ na Sl _ _ 011-131-3 case 011-131 _ 011-131-3 ю́тре jutre Nnsnn _ _ 011-131-4 obl 011-131 _ 011-131-4 пꙋщѝ puskam Vmia3se _ _ 0 root 011-131 _ 011-131-5 ҆игꙋмень igumen Nmsny _ _ 011-131-4 nsubj 011-131 _ 011-131-6 на+ na Sa _ _ 011-131-7 case 011-131 _ 011-131-7 ске_ле́+ skele Nnsnn _ _ 011-131-4 obl 011-131 _ 011-131-8 то tъ Pd-nsn _ _ 011-131-7 det:p_nom 011-131 _ 011-131-9 за+ za Sa _ _ 011-131-11 case 011-131 _ 011-131-10 ҆о́ниа onja Pd-mpn _ _ 011-131-11 det:ext 011-131 _ 011-131-11 калꙋ́гере kaluger Nmpny _ _ 011-131-4 obl 011-131 _ # translation: In the morning, the abbot sent (someone) for these monks to the scaffold 011-132-1 та+ ta C _ _ 011-132-2 cc 011-132 _ 011-132-2 дойдоха doida Vmii3pi _ _ 0 root 011-132 _ 011-132-3 ҆и+ i C _ _ 011-132-4 amod 011-132 _ 011-132-4 тройца+ troica Nfsnn Ml _ 011-132-2 nsubj 011-132 _ 011-132-5 та tъ Pd-fsn _ _ 011-132-4 det:p_nom 011-132 _ # translation: and the three came 011-133-1 ҆и+ i C _ _ 011-133-2 cc 011-133 _ 011-133-2 рече+ reka Vmia3se _ _ 0 root 011-133 _ 011-133-3 ймь tě Pp3-pd _ _ 011-133-2 obl:iobj 011-133 _ 011-133-4 ҆игꙋмень igumen Nmsny _ _ 011-133-2 nsubj 011-133 _ # translation: And the abbot told them: 011-134-1 що́+ što Pq _ _ 011-134-2 obj 011-134 _ 011-134-2 сто_ри́хте storja Vmii2pe _ _ 0 root 011-134 _ 011-134-3 ҆о́ц҃и otec Nmpny _ _ 011-134-2 vocative 011-134 _ 011-134-4 за+ za Sa _ _ 011-134-6 case 011-134 _ 011-134-5 ѡно́ва onova Pd-nsn _ _ 011-134-6 det:ext 011-134 _ 011-134-6 ҆имение imane Nnsnn _ _ 011-134-2 obl 011-134 _ # translation: ʺwhat did you do, o fathers, with that wealth?ʺ 011-135-1 ҆и+ i C _ _ 011-135-3 cc 011-135 _ 011-135-2 они oni Pp3mpn _ _ 011-135-3 nsubj 011-135 _ 011-135-3 ре́коха reka Vmii3pe _ _ 0 root 011-135 _ 011-135-4 ҆игꙋменꙋ Igumen Nmsdy _ _ 011-135-3 iobj:obl 011-135 _ # translation: And they said to the abbot: 011-136-1 льжá+ lъža Nfsnn _ _ 011-136-3 nsubj 011-136 _ 011-136-2 е sъm Vaip3si _ _ 011-136-3 aux:prf 011-136 _ 011-136-3 би́ло sъm Vmp--si Ansnn _ 0 root 011-136 _ 011-136-4 влдко vladika Nfsvy _ _ 011-136-3 vocative 011-136 _ 011-136-5 за+ za Sa _ _ 011-136-6 case 011-136 _ 011-136-6 то́ва tova Pd-nsn _ _ 011-136-3 obl 011-136 _ # translation: ʺIt was a lie, o lordʺ 011-137-1 тькмо tъkmo R _ _ 011-137-4 advmod 011-137 _ 011-137-2 ни́+ nie Pp1-pd _ _ 011-137-4 obl:iobj 011-137 _ 011-137-3 се se Px---a _ _ 011-137-4 expl 011-137 _ 011-137-4 присмеꙗ prisměja Vmia3se _ _ 0 root 011-137 _ 011-137-5 момько momъk Nmsoy _ _ 011-137-4 nsubj:p_nom 011-137 _ # translation: ʺThe boy just laughed at usʺ 011-138-1 а+ a C _ _ 011-138-4 cc 011-138 _ 011-138-2 нїе nie Pp1-pn _ _ 011-138-4 nsubj 011-138 _ 011-138-3 го, toi Pp3msa _ _ 011-138-4 obj 011-138 _ 011-138-4 при_ѱꙋвáхме pripsuvam Vmii1pi _ _ 0 root 011-138 _ 011-138-5 ҆и+ i C _ _ 011-138-6 cc 011-138 _ 011-138-6 приплáши́хме priplaša Vmii1pi _ _ 011-138-4 conj 011-138 _ # translation: ʺAnd so we cursed and scared him a bitʺ 011-139-1 ҆á+ a C _ _ 011-139-3 cc 011-139 _ 011-139-2 о́нь on Pp3msn _ _ 011-139-3 nsubj 011-139 _ 011-139-3 побе́гна poběgna Vmia3se _ _ 0 root 011-139 _ 011-139-4 ѿ ot Sg _ _ 011-139-5 case 011-139 _ 011-139-5 нáсь nie Pp1-pg _ _ 011-139-3 obl:abl 011-139 _ # translation: ʺAnd he ran away from usʺ 011-140-1 ҆и+ i C _ _ 011-140-2 cc 011-140 _ 011-140-2 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 011-140 _ 011-140-3 ҆имь tě Pp3-pd _ _ 011-140-2 obl:iobj 011-140 _ 011-140-4 ҆игꙋме́нь Igumen Nmsny _ _ 011-140-2 nsubj 011-140 _ # translation: and the abbot said to them: 011-141-1 сла_ва slava Nfsnn _ _ 0 root 011-141 _ 011-141-2 тебе ti Pp2-sg _ _ 011-141-1 obl:iobj 011-141 _ 011-141-3 хр͒те Xristos Nmsvy _ _ 011-141-1 vocative 011-141 _ 011-141-4 бж҃е bog Nmsvy _ _ 011-141-3 appos 011-141 _ # translation: ʺGlory be to you, o Christ the God!ʺ 011-142-1 при́йдете priida Vmm-2pe _ _ 0 root 011-142 _ 011-142-2 брáтиꙗ:. brat Nmpny _ _ 011-142-1 voc 011-142 _ # translation: ʺCome, brothers!ʺ 011-143-1 да+ da C _ _ 011-143-2 aux:opt 011-143 _ 011-143-2 вле́знеме vlězna Vmip1pe Vmm-1pe _ 0 root 011-143 _ 011-143-3 ꙋ+ u Sa _ _ 011-143-6 case 011-143 _ 011-143-4 манасти́рь manastir Nmsnn _ _ 011-143-2 obl:lat 011-143 _ 011-143-5 да+ da C _ _ 011-143-8 mark 011-143 _ 011-143-6 бл҃годáриме blagodarja Vmip1pe Vmm-1pe _ 011-143-2 advcl 011-143 _ 011-143-7 бг҃а bog Nmsgy _ _ 011-143-6 obl:iobj 011-143 _ # translation: ʺmay us enter the monastery to thank Godʺ 011-144-1 ҆и+ i C _ _ 011-144-2 cc 011-144 _ 011-144-2 влезоха vlěza Vmii3pe _ _ 0 root 011-144 _ 011-144-3 ꙋ+ u Sa _ _ 011-144-4 case 011-144 _ 011-144-4 монастирь manastir Nmsnn _ _ 011-144-2 obl:lat 011-144 _ # translation: and they entered the monastery 011-145-1 ҆и+ i C _ _ 011-145-2 cc 011-145 _ 011-145-2 видоха vidja Vmii3pe _ _ 0 root 011-145 _ 011-145-3 ҆о́ногов onova Pd-msg _ _ 011-145-4 det:ext 011-145 _ 011-145-4 момка momъk Nmsgy _ _ 011-145-2 obj 011-145 _ 011-145-5 че+ če C _ _ 011-145-6 mark 011-145 _ 011-145-6 лежѝ leža Vmia3se _ _ 011-145-4 advcl 011-145 _ 011-145-7 на+ na Sl _ _ 011-145-2 case 011-145 _ 011-145-8 сре́дь sred Nmsnn _ _ 011-145-6 obl:loc 011-145 _ 011-145-9 монасти́ра manastir Nmsgn _ _ 011-145-8 nmod 011-145 _ 011-145-10 ҆и+ i C _ _ 011-145-13 cc 011-145 _ 011-145-11 ка_ми́кь kamъk Nmsnn _ _ 011-145-13 obj 011-145 _ 011-145-12 мꙋ toi Pp3msd _ _ 011-145-13 obl:iobj 011-145 _ 011-145-13 приве́зань priveza Amsnn Vmpa-se _ 011-145-6 conj 011-145 _ 011-145-14 на+ na Sl _ _ 011-145-15 case 011-145 _ 011-145-15 ши́а+ šija Nfsnn _ _ 011-145-13 obl 011-145 _ 011-145-16 та tъ Pd-fsn _ _ 011-145-15 det:p_nom 011-145 _ # translation: And they saw that boy that was laying in the middle of the monastery with the stone tied to its neck 011-146-1 ҆и+ i C _ _ 011-146-3 cc 011-146 _ 011-146-2 като kato C _ _ 011-146-3 mark 011-146 _ 011-146-3 виде_ха vidja Vmii3pe _ _ 011-146-14 advcl 011-146 _ 011-146-4 момка+ momъk Nmsgy _ _ 011-146-3 obj 011-146 _ 011-146-5 того tъ Pd-msg _ _ 011-146-4 det:p_nom 011-146 _ 011-146-6 ҆о́ниа onja Pd-mpn _ _ 011-146-8 det:ext 011-146 _ 011-146-7 ·г· 3 Mc _ _ 011-146-8 nummod 011-146 _ 011-146-8 калꙋге́ре kaluger Nmpny _ _ 011-146-14 nsubj 011-146 _ 011-146-9 ҆и+ i C _ _ 011-146-11 advmod 011-146 _ 011-146-10 ѿ ot Sg _ _ 011-146-11 case 011-146 _ 011-146-11 стрáхь strax Nmsnn _ _ 011-146-14 obl:abl 011-146 _ 011-146-12 би́ха bъda Vmii3pe _ _ 011-146-14 cop 011-146 _ 011-146-13 ҆ꙗ́кѡ jako R _ _ 011-146-14 advmod 011-146 _ 011-146-14 безглáсни bezglasen Ampnn _ _ 0 root 011-146 _ # translation: And when they saw that boy, these three monks were voiceless out of fear 011-147-1 тоги́_ва+ togiva Pr _ _ 011-147-3 advmod 011-147 _ 011-147-2 ймь tě Pp3-pd _ _ 011-147-3 obl:iobj 011-147 _ 011-147-3 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 011-147 _ 011-147-4 ҆игꙋмень igumen Nmsny _ _ 011-147-3 nsubj 011-147 _ # translation: then the abbot said to them: 011-148-1 ѕле zle R _ _ 0 root 011-148 _ 011-148-2 вáмь vie Pp2-pd _ _ 011-148-1 obl:iobj 011-148 _ # translation: ʺwoe to youʺ 011-149-1 ҆и+ i C _ _ 011-149-3 cc 011-149 _ 011-149-2 го́рко gorko R _ _ 011-149-3 advmod 011-149 _ 011-149-3 пре́льсти+ prelъstja Vmia3se _ _ 0 root 011-149 _ 011-149-4 вѝ vie Pp2-pa _ _ 011-149-3 obj 011-149 _ 011-149-5 д҆иаволь diavol Nmsny _ _ 011-149-3 nsubj 011-149 _ 011-149-6 да+ da C _ _ 011-149-7 mark 011-149 _ 011-149-7 ѿ_паднете, otpadna Vmm-2pe _ _ 011-149-3 advcl 011-149 _ 011-149-8 ѿ ot Sg _ _ 011-149-9 case 011-149 _ 011-149-9 слáвꙋ slava Nfsan _ _ 011-149-7 obl:abl 011-149 _ 011-149-10 бж҃ию boži Afsay _ _ 011-149-9 amod:poss 011-149 _ # translation: ʺthe Devil has seduced you bitterly to fall off the divine gloryʺ 011-150-1 ҆и+ i C _ _ 011-150-2 cc 011-150 _ 011-150-2 ꙋплаши́ха+ uplaša Vmii3pe _ _ 0 root 011-150 _ 011-150-3 се se Px---a _ _ 011-150-2 expl 011-150 _ 011-150-4 ѕлѐ zle R _ _ 011-150-2 advmod 011-150 _ 011-150-5 ҆о́ниꙗ onja Pd-mpn _ _ 011-150-6 det:ext 011-150 _ 011-150-6 ка_лꙋгерѐ kaluger Nmpny _ _ 011-150-2 nsubj 011-150 _ # translation: And these monks got scared 011-151-1 ҆и+ i C _ _ 011-151-2 cc 011-151 _ 011-151-2 донесоха donesa Vmii3pe _ _ 0 root 011-151 _ 011-151-3 сви́чко+ svički Ansnn _ _ 011-151-5 amod 011-151 _ 011-151-4 то tъ Pd-nsn _ _ 011-151-5 det:p_adj 011-151 _ 011-151-5 ҆име́ние imane Nnsnn _ _ 011-151-2 obj 011-151 _ 011-151-6 ꙋ+ u Sa _ _ 011-151-7 case 011-151 _ 011-151-7 манасти́рь manastir Nmsnn _ _ 011-151-2 obl:lat 011-151 _ # translation: And they brought all the wealth to the monastery 011-152-1 тоги́ва+ togiva Pr _ _ 011-152-4 advmod 011-152 _ 011-152-2 ги tě Pp3-pa _ _ 011-152-4 obj 011-152 _ 011-152-3 ҆игꙋмень igumen Nmsny _ _ 011-152-4 nsubj 011-152 _ 011-152-4 пропꙋ_ди propъdja Vmia3se _ _ 0 root 011-152 _ 011-152-5 ҆из+ iz Sg _ _ 011-152-6 case 011-152 _ 011-152-6 монасти́рь manastir Nmsnn _ _ 011-152-4 obl:abl 011-152 _ # translation: And then the abbot expelled them from the monastery 011-153-1 ҆и+ i C _ _ 011-153-2 cc 011-153 _ 011-153-2 побегнꙋха poběgna Vmii3pe _ _ 0 root 011-153 _ 011-153-3 ꙋ+ u Sa _ _ 011-153-6 case 011-153 _ 011-153-4 не+ ne Qz _ _ 011-153-5 advmod 011-153 _ 011-153-5 знáни znaja Afpnn Vmpa-pi _ 011-153-6 amod 011-153 _ 011-153-6 страни strana Nfpnn _ _ 011-153-2 obl:lat 011-153 _ # translation: And they ran away to unknown countries 011-154-1 ҆á+ a C _ _ 011-154-4 cc 011-154 _ 011-154-2 ѡнꙗ onja Pd-msn _ _ 011-154-3 det:ext 011-154 _ 011-154-3 мом͛кь momъk Nmsny _ _ 011-154-4 nsubj 011-154 _ 011-154-4 станꙋ stana Vmia3se _ _ 0 root 011-154 _ 011-154-5 калꙋгерь kaluger Nmsny _ _ 011-154-4 obl:pred 011-154 _ 011-154-6 на na Sl _ _ 011-154-8 case 011-154 _ 011-154-7 ҆о́нова onova Pd-nsn _ _ 011-154-8 det:ext 011-154 _ 011-154-8 ме́сто město Nmsny _ _ 011-154-4 obl:loc 011-154 _ # translation: And that boy became a monk in this place 011-155-1 ҆и+ i C _ _ 011-155-4 cc 011-155 _ 011-155-2 мло́го mlogo R _ _ 011-155-4 advmod 011-155 _ 011-155-3 слáвꙋ slava Nfsan _ _ 011-155-4 obj 011-155 _ 011-155-4 возь_҆исила vъzsilati Vmia3se _ _ 0 root 011-155 _ 011-155-5 бг҃ꙋ bog Nmsdy _ _ 011-155-4 obl:iobj 011-155 _ 011-155-6 ҆и+ i C _ _ 011-155-7 cc 011-155 _ 011-155-7 оц҃ꙋ otec Nmsdy _ _ 011-155-5 conj:iobj 011-155 _ 011-155-8 ҆и+ i C _ _ 011-155-9 cc 011-155 _ 011-155-9 сн҃ꙋ sin Nmsdy _ _ 011-155-7 conj:iobj 011-155 _ 011-155-10 ҆и+ i C _ _ 011-155-12 cc 011-155 _ 011-155-11 ст҃омꙋ svęt Amsdy _ _ 011-155-12 amod 011-155 _ 011-155-12 дх҃ꙋ dux Nmsdy _ _ 011-155-9 conj:iobj 011-155 _ 011-155-13 н҆инꙗ̀ nyně R _ _ 011-155-4 advmod 011-155 _ 011-155-14 ҆и+ i C _ _ 011-155-15 cc 011-155 _ 011-155-15 при́сно prisno R _ _ 011-155-13 conj 011-155 _ 011-155-16 ҆и+ i C _ _ 011-155-18 cc 011-155 _ 011-155-17 во+ v Sl _ _ 011-155-18 case 011-155 _ 011-155-18 ве́ки vek Nmpnn _ _ 011-155-15 conj:loc 011-155 _ 011-155-19 веко́вь vek Nmpgn _ _ 011-155-18 nmod 011-155 _ # translation: and he gave much glory to God / to Father and the Son and the Holy Spirit / now and ever, and forever 011-156-1 ҆áмин:. amin I _ _ 0 root 011-156 _ # translation: amen