007-1-1	[ст҃и	svęt	Ampnn	_	_	007-1-2	amod	007-1	_
007-1-2	безсребренїци 	bezsrebъrnik	Nmpny	_	_	0	root	007-1	_
007-1-3	҆и+	i	C	_	_	007-1-4	cc	007-1	_
007-1-4	чꙋдо_тво́р͛ци]	čudotvorec	Nmpny	_	_	007-1-2	conj	007-1	_
007-1-5	[♣]	♣	X	_	_	007-1-2	punct	007-1	_
007-1-6	[козма]	Kozma	Nfsny	_	_	007-1-2	appos	007-1	_
007-1-7	[҆и+	i	C	_	_	007-1-8	cc	007-1	_
007-1-8	дамиꙗнь]	Damian	Nmsny	_	_	007-1-6	conj	007-1	_
007-1-9	[҆исцели́теле.]	izcelitel	Nmpny	_	_	007-1-6	appos	007-1	_
# translation: [pic.text] Holy Unmercenaries and Miracle Workers / [pic.text] Cosmas and Damian the Healers

007-2-1	===	===	X	_	_	007-2-2	punct	007-2	_
007-2-2	мц͒а	mesec	Nmsgn	_	_	0	root	007-2	_
007-2-3	но҆емриа	noemvri	Nmsgn	_	_	007-2-2	nmod	007-2	_
007-2-4	ва	v	Sl	_	_	007-2-6	case	007-2	_
007-2-5	пе́рь_ви	pъrvi	Amsny	_	_	007-2-6	amod	007-2	_
007-2-6	де́нь	den	Nmsnn	_	_	007-2-2	nmod	007-2	_
# translation: [Title] The first day of the month November

007-3-1	ст҃и	svęt	Ampnn	_	_	007-3-3	amod	007-3	_
007-3-2	слáвни	slavja	Vmpa-pe	Ampnn	_	007-3-1	conj	007-3	_
007-3-3	без_сре́бреници	bezsrebъrnik	Nmpny	_	_	0	root	007-3	_
007-3-4	҆и+	i	C	_	_	007-3-5	cc	007-3	_
007-3-5	чꙋдо_твор_ци	čudotvorec	Nmpny	_	_	007-3-3	conj	007-3	_
007-3-6	ко́зма	Kozma	Nfsny	_	_	007-3-3	appos	007-3	_
007-3-7	҆и+	i	C	_	_	007-3-8	cc	007-3	_
007-3-8	дамиꙗнь	Damian	Nmsny	_	_	007-3-6	cobj	007-3	_
# translation: [Title] Holy glorious unmercenaries and miracle workers Cosmas and Damian

007-4-1	оч҃е	otec	Nmsvy	_	_	007-4-2	vocative	007-4	_
007-4-2	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	007-4-1	amod	007-4	_
007-4-3	бл҃гословѝ	blagoslovja	Vmm-2se	_	_	0	root	007-4	_
# translation: [Title] o Father, bless (the reader)

007-5-1	прочáсти	pročesti	Vmn---e	_	_	0	root	007-5	_
007-5-2	сїе	sii	Pd-npn	_	_	007-5-1	obj	007-5	_

007-6-1	ст҃и	svęt	Ampnn	_	_	007-6-2	amod	007-6	_
007-6-2	безсре́бреници	bezsrebъrnik	Nmpny	_	_	007-6-6	nsubj	007-6	_
007-6-3	ко́зма	Kozma	Nfsny	_	_	007-6-2	appos	007-6	_
007-6-4	҆и+	i	C	_	_	007-6-5	cc	007-6	_
007-6-5	да_миáнь	Damian	Nmsny	_	_	007-6-3	conj	007-6	_
007-6-6	бе́хꙋ	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	007-6	_
007-6-7	сꙋщи	sъm	Ampnn	Vmpp-pia	_	007-6-8	amod	007-6	_
007-6-8	брáйкꙗ	brat	Nmpny	_	_	007-6-6	obl:pred	007-6	_
007-6-9	ва	v	Sl	_	_	007-6-10	case	007-6	_
007-6-10	вре́ме	vreme	Nnsnn	_	_	007-6-6	obl	007-6	_
007-6-11	рим͛скаго	rimski	Amsgy	_	_	007-6-12	amod	007-6	_
007-6-12	цр҃а	car	Nmsgy	_	_	007-6-6	obl	007-6	_
007-6-13	кари́на	Karin	Nmsgy	_	_	007-6-12	appos	007-6	_
# translation: The holy unmercenaries Cosmas and Damian were brothers in the time of the Roman Emperor Carinus

007-7-1	҆á	a	C	_	_	007-7-2	cc	007-7	_
007-7-2	ро́дени	rodja	Vmpa-pe	Ampnn	_	0	root	007-7	_
007-7-3	бехꙋ	sъm	Vmii3pi	_	_	007-7-2	aux:pass	007-7	_
007-7-4	ва	v	Sl	_	_	007-7-5	case	007-7	_
007-7-5	замлю	zemlja	Nfsan	_	_	007-7-2	obl:loc	007-7	_
007-7-6	҆áсади́тꙋ	Asadita	Nfsan	_	_	007-7-5	appos	007-7	_
# translation: And they were born in the Asadit land

007-8-1	бащá+	bašta	Nfsny	_	_	007-8-3	nsubj	007-8	_
007-8-2	имь	tě	Pp3-pd	_	_	007-8-1	nmod:poss	007-8	_
007-8-3	бе́ше	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	007-8	_
007-8-4	҆ели́нець	elinec	Nmsny	_	_	007-8-3	obl:pred	007-8	_

007-9-1	҆а+	a	C	_	_	007-9-4	cc	007-9	_
007-9-2	мáика	maika	Nfsny	_	_	007-9-3	nsubj	007-9	_
007-9-3	имь	tě	Pp3-pd	_	_	007-9-2	nmod:poss	007-9	_
007-9-4	бе́ше	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	007-9	_
007-9-5	хр͒тиáка	xristianka	Nfsny	_	_	007-9-4	obl:pred	007-9	_
# translation: And their mother was Christian

007-10-1	҆име	ime	Nnsnn	_	_	007-10-3	nsubj	007-10	_
007-10-2	е́й	tja	Pp3fsd	_	_	007-10-1	nmod:poss	007-10	_
007-10-3	беше	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	007-10	_
007-10-4	ѳе҆ѡдота	Teodota	Nfsny	_	_	007-10-2	obl:pred	007-10	_
# translation: Her name was Theodota

007-11-1	ст҃и	svęt	Amsnn	_	_	007-11-2	amod	007-11	_
007-11-2	ко́зма	Kozma	Nfsny	_	_	007-11-5	nsubj	007-11	_
007-11-3	҆и+	i	C	_	_	007-11-4	cc	007-11	_
007-11-4	дамиань	Damian	Nmsny	_	_	007-11-2	conj	007-11	_
007-11-5	бехꙋ	sъm	Vmii3pi	_	_	0	root	007-11	_
007-11-6	млáди	mlad	A-pnn	_	_	007-11-7	amod	007-11	_
007-11-7	де_ца	dete	Nnpny	_	_	007-11-5	obl	007-11	_
# translation: St. Cosmas and Damian were young children

007-12-1	҆и+	i	C	_	_	007-12-2	cc	007-12	_
007-12-2	наꙋчи́хꙋ+	nauča	Vmii3pe	_	_	0	root	007-12	_
007-12-3	се	se	Px---a	_	_	007-12-2	expl	007-12	_
007-12-4	кни́гꙋ	kniga	Nfsan	_	_	007-12-2	obj	007-12	_
007-12-5	хр͒то́вꙋ	Xristov	Afsan	_	_	007-12-4	amod:poss	007-12	_
# translation: And they learned the book of Christ

007-13-1	҆и+	i	C	_	_	007-13-5	cc	007-13	_
007-13-2	верꙋ:	věra	Nfsan	_	_	007-13-5	obj	007-13	_
007-13-3	хр͒тиан͛скꙋ	xristianski	Afsan	_	_	007-13-2	amod	007-13	_
007-13-4	тврь́до	tvъrdo	R	_	_	007-13-5	advmod	007-13	_
007-13-5	почи́тахꙋ	počitam	Vmii3pe	_	_	0	root	007-13	_
# translation: And they read (a lot) about the Christian faith

007-14-1	҆и	i	C	_	_	007-14-5	cc	007-14	_
007-14-2	дх҃ь	dux	Nmsny	_	_	007-14-5	nsubj	007-14	_
007-14-3	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	007-14-2	amod	007-14	_
007-14-4	҆имь	tě	Pp3-pd	_	_	007-14-5	obl:iobj	007-14	_
007-14-5	повелѐ	povelja	Vmia3se	_	_	0	root	007-14	_
# translation: And the Holy Spirit commanded them

007-15-1	та+	ta	C	_	_	007-15-3	cc	007-15	_
007-15-2	се	se	Px---a	_	_	007-15-3	expl	007-15	_
007-15-3	҆изь_ꙋчи́хꙋ	izuča	Vmii3pe	_	_	0	root	007-15	_
007-15-4	врачев͛скꙋ	vračevski	Afsan	_	_	007-15-5	amod	007-15	_
007-15-5	хи́трось	xitrost	Nfsnn	_	_	007-15-3	obj	007-15	_
007-15-6	да+	da	C	_	_	007-15-7	mark	007-15	_
007-15-7	враче́ваю	vračevati	Vmip3si	Vmip3pi	_	007-15-3	advcl:inf	007-15	_
007-15-8	҆и+	i	C	_	_	007-15-10	cc	007-15	_
007-15-9	да	da	C	_	_	007-15-10	mark	007-15	_
007-15-10	҆исцел͛вают	izceljavam 	Vmip3pi	_	_	007-15-7	conj:inf	007-15	_
007-15-11	бо_лни	bolen	Ampnn	_	_	007-15-12	amod	007-15	_
007-15-12	чл҃ве́ци	človek	Nmpny	_	_	007-15-7	obj	007-15	_
# translation: So they learned the art of medicine to cure and to heal ill persons

007-16-1	не	ne	Qz	_	_	007-16-2	advmod	007-16	_
007-16-2	токо̀	tolko	Pr	_	_	007-16-5	advmod	007-16	_
007-16-3	чл҃ве́ци	človek	Nmpny	_	_	007-16-5	obj	007-16	_
007-16-4	да+	da	C	_	_	007-16-5	mark	007-16	_
007-16-5	҆исцел͛ват	izceljavam 	Vmip3pi	_	_	0	root:inf	007-16	_
007-16-6	но	no	C	_	_	007-16-8	cc	007-16	_
007-16-7	҆и+	i	C	_	_	007-16-6	fixed	007-16	_
007-16-8	доби́токь	dobitъk	Nmsnn	_	_	007-16-3	conj	007-16	_
007-16-9	ѿ	ot	Sg	_	_	007-16-11	case	007-16	_
007-16-10	све́какви	svekakъv	Afpnn	_	_	007-16-11	amod	007-16	_
007-16-11	бо́лести	bolest	Nfpnn	_	_	007-16-5	obl:abl	007-16	_
# translation: Not only to heal persons to heal, but also cattle from any diseases

007-17-1	҆и+	i	C	_	_	007-17-5	cc	007-17	_
007-17-2	ни_що	ništo	Pz	_	_	007-17-3	nmod	007-17	_
007-17-3	ценà	cena 	Nfsnn	_	_	007-17-5	obj	007-17	_
007-17-4	не+	ne	Qz	_	_	007-17-5	advmod	007-17	_
007-17-5	ꙋзи́махꙋ	uzimam	Vmii3pi	_	_	0	root	007-17	_
007-17-6	за	za	Sa	_	_	007-17-7	case	007-17	_
007-17-7	ле́кꙋвáнїе	lekuvanie	Nnsnn	_	_	007-17-5	obl	007-17	_
# translation: and they did not take any pay for the healing

007-18-1	не	ne	Qz	_	_	007-18-2	advmod	007-18	_
007-18-2	ла_комехꙋ	lakomja	Vmii3pi	_	_	0	root	007-18	_
007-18-3	ни	ni	Qz	_	_	007-18-5	advmod	007-18	_
007-18-4	за	za	Sa	_	_	007-18-5	case	007-18	_
007-18-5	сребро̀	srebro	Nnsnn	_	_	007-18-2	obl	007-18	_
007-18-6	ни́	ni	Qz	_	_	007-18-8	advmod	007-18	_
007-18-7	за	za	Sa	_	_	007-18-8	case	007-18	_
007-18-8	злáто	zlato	Nnsnn	_	_	007-18-5	conj	007-18	_
# translation: They were not greedy for either silver or gold

007-19-1	҆и+	i	C	_	_	007-19-4	cc	007-19	_
007-19-2	дрꙋ_го	drug	Ansnn	_	_	007-19-4	advmod	007-19	_
007-19-3	мло́го	mlogo	R	_	_	007-19-4	advmod	007-19	_
007-19-4	дꙋ́махꙋ	dumam	Vmii3pi	_	_	0	root	007-19	_
007-19-5	на	na	Sa	_	_	007-19-6	case	007-19	_
007-19-6	чл҃ве́ци	človek	Nmpny	_	_	007-19-4	obl:iobj	007-19	_
007-19-7	който	koito	Pr---n	_	_	007-19-6	mark	007-19	_
007-19-8	не+	ne	Qz	_	_	007-19-9	advmod	007-19	_
007-19-9	бе́хꙋ	sъm	Vmii3pi	_	_	007-19-6	acl	007-19	_
007-19-10	кр͒тенѝ	krъstja 	Vmpa-pe	Ampnn 	_	007-19-9	obl:pred	007-19	_
007-19-11	да+	da	C	_	_	007-19-13	mark	007-19	_
007-19-12	се	se	Px---a	_	_	007-19-13	expl	007-19	_
007-19-13	по_кр͒тꙋть	pokrъstja	Vmip3pe	_	_	007-19-4	advcl	007-19	_
007-19-14	҆и+	i	C	_	_	007-19-16	cc	007-19	_
007-19-15	да+	da	C	_	_	007-19-16	mark	007-19	_
007-19-16	ве_рꙋвать	věrvam	Vmip3pi	_	_	007-19-13	conj	007-19	_
007-19-17	гд͒а	Gospod	Nmsgy	_	_	007-19-16	obj	007-19	_
007-19-18	бг҃а	bog	Nmsgy	_	_	007-19-17	appos	007-19	_
007-19-19	нáшего	naš	Amsgy	_	_	007-19-18	amod:poss	007-19	_
007-19-20	ї+	i	C	_	_	007-19-21	cc	007-19	_
007-19-21	и͒а	Isus	Nmsgy	_	_	007-19-17	conj	007-19	_
007-19-22	хр͒та	Xristos	Nmsgy	_	_	007-19-21	appos	007-19	_
007-19-23	сина	sin	Nmsgy	_	_	007-19-21	appos	007-19	_
007-19-24	бж҃їѧ	božii	Amsgy	_	_	007-19-23	amod:poss	007-19	_
# translation: And they talked a lot to people who were not Christians to get baptized themselves and to believe in the Lord, our God, and in Jesus Christ, the son of God

007-20-1	҆á+	a	C	_	_	007-20-7	cc	007-20	_
007-20-2	неко́и	někoi	Ampnn	_	_	007-20-4	amod	007-20	_
007-20-3	зли́	zъl 	Ampnn	_	_	007-20-4	amod	007-20	_
007-20-4	чл҃ве́ци	človek	Nmpny	_	_	007-20-7	nsubj	007-20	_
007-20-5	҆и+	i	C	_	_	007-20-6	cc	007-20	_
007-20-6	зави́стници	zavistnik	Nmpny	_	_	007-20-4	conj	007-20	_
007-20-7	҆ѡтидохꙋ	otida	Vmii3pe	_	_	0	root	007-20	_
007-20-8	прѝ	pri	Sl	_	_	007-20-9	case	007-20	_
007-20-9	цр҃а	car	Nmsgy	_	_	007-20-7	obl:lat	007-20	_
007-20-10	рим͛скаго	rimski	Amsgy	_	_	007-20-9	amod	007-20	_
# translation: and some evil and envious people went to the Roman Emperor

007-21-1	та+	ta	C	_	_	007-21-3	cc	007-21	_
007-21-2	ги	tě	Pp3-pa	_	_	007-21-3	obj	007-21	_
007-21-3	наклѐ_вети́хꙋ	naklevetja	Vmii3pe	_	_	0	root	007-21	_
007-21-4	защо̀	zašto	C	_	_	007-21-6	mark	007-21	_
007-21-5	не+	ne	Qz	_	_	007-21-6	advmod	007-21	_
007-21-6	сꙋ	sъm	Vmip3pe	_	_	007-21-3	advcl	007-21	_
007-21-7	враче́ве	vrač	Nmpny	_	_	007-21-6	obl:pred	007-21	_
007-21-8	нело+	nelo	C	_	_	007-21-9	cc	007-21	_
007-21-9	сꙋ̀	sъm	Vmip3pe	_	_	007-21-6	conj	007-21	_
007-21-10	магес_ници	magesnik	Nmpny	_	_	007-21-9	obl:pred	007-21	_
007-21-11	҆и+	i	C	_	_	007-21-13	cc	007-21	_
007-21-12	какво̀	kakvo	Pq	_	_	007-21-13	mark	007-21	_
007-21-13	ꙋчать	uča	Vmip3pe	_	_	007-21-6	conj	007-21	_
007-21-14	чл҃ве́ци	človek	Nmpny	_	_	007-21-13	obj	007-21	_
007-21-15	да+	da	C	_	_	007-21-16	mark	007-21	_
007-21-16	верꙋ́ють	věrvam	Vmip3pi	_	_	007-21-13	advcl	007-21	_
007-21-17	вь	v	Sl	_	_	007-21-18	case	007-21	_
007-21-18	хр͒тà	Xristos	Nmsgy	_	_	007-21-16	obl	007-21	_
007-21-19	҆и+	i	C	_	_	007-21-21	cc	007-21	_
007-21-20	какво	kakvo	Pq	_	_	007-21-21	mark	007-21	_
007-21-21	чи́нать	činja	Vmip3pi	_	_	007-21-13	conj	007-21	_
007-21-22	чꙋдесà	čudo	Nnpnn	_	_	007-21-21	obj	007-21	_
# translation: and they blackmailed them / for being not doctors / but rather that they were magicians / and how they were teaching people to believe in Christ / and how they were performing miracles

007-22-1	҆и+	i	C	_	_	007-22-2	cc	007-22	_
007-22-2	прї_ведохꙋ+	priveda	Vmii3pe	_	_	0	root	007-22	_
007-22-3	ги	tě	Pp3-pa	_	_	007-22-2	obj	007-22	_
007-22-4	прѝ	pri	Sl	_	_	007-22-5	case	007-22	_
007-22-5	цр҃а	car	Nmsgy	_	_	007-22-2	obl:lat	007-22	_
007-22-6	кари́на	Karin	Nmsgy	_	_	007-22-5	appos	007-22	_
# translation: And they brought them to Emperor Carinus

007-23-1	҆и+	i	C	_	_	007-23-2	cc	007-23	_
007-23-2	рече	reka	Vmia3se	_	_	0	root	007-23	_
007-23-3	ймь	tě	Pp3-pd	_	_	007-23-2	obl:iobj	007-23	_
007-23-4	цр҃ь	car	Nmsny	_	_	007-23-2	nsubj	007-23	_

007-24-1	҆ѡ	o	I	_	_	007-24-2	discourse	007-24	_
007-24-2	чл҃ве́ци	človek	Nmpny	_	_	007-24-6	vocative	007-24	_
007-24-3	вие	vie	Pp2-pn	_	_	007-24-6	nsubj	007-24	_
007-24-4	каквà	kakъv	Afsnn	_	_	007-24-5	amod	007-24	_
007-24-5	маги́а	magia	Nfsnn	_	_	007-24-6	obj	007-24	_
007-24-6	чините	činja	Vmip2pe	_	_	0	root	007-24	_
# translation: ʺO people, what kind of magic do you performʺ

007-25-1	та	ta	C	_	_	007-25-2	cc	007-25	_
007-25-2	҆исцел͛вате	izceljavam 	Vmip2pi	_	_	0	root	007-25	_
007-25-3	бол͛ни	bolen	Ampnn	_	_	007-25-2	obj	007-25	_
# translation: ʺas you cure the illʺ

007-26-1	҆и+	i	C	_	_	007-26-2	cc	007-26	_
007-26-2	ꙋ́чите+	uča	Vmip2p	_	_	0	root	007-26	_
007-26-3	ги	tě	Pp3-pa	_	_	007-26-2	obj	007-26	_
007-26-4	да+	da	C	_	_	007-26-5	mark	007-26	_
007-26-5	верꙋ́ють	věrvam	Vmip3pi	_	_	007-26-2	advcl:inf	007-26	_
007-26-6	ва	v	Sl	_	_	007-26-7	case	007-26	_
007-26-7	хр͒тà	Xristos	Nmsgy	_	_	007-26-5	obl	007-26	_
007-26-8	распе́таго	razpъna	Amsgy	Vmpa-se	_	007-26-7	amod	007-26	_
# translation: ʺand you teach them to believe in Christ, the crucifiedʺ

007-27-1	҆á+	a	C	_	_	007-27-4	cc	007-27	_
007-27-2	они́	oni	Pp3mpn	_	_	007-27-4	nsubj	007-27	_
007-27-3	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	007-27-4	obl:iobj	007-27	_
007-27-4	ре́кохꙋ	reka	Vmii3pe	_	_	0	root	007-27	_
# translation: and they said to him:

007-28-1	о̂	o	I	_	_	007-28-2	discourse	007-28	_
007-28-2	цр҃ꙋ	car	Nmsvy	_	_	007-28-7	vocative	007-28	_
007-28-3	чести́ти	čestiti	Amsny	_	_	007-28-2	amod	007-28	_
007-28-4	на	na	Sl	_	_	007-28-6	case	007-28	_
007-28-5	многа	mnog	Anpnn	_	_	007-28-6	amod	007-28	_
007-28-6	ле́_та	lěto	Nnpnn	_	_	007-28-7	obl	007-28	_
007-28-7	жи́вь	živ	Amsnn	_	_	0	root	007-28	_
007-28-8	бꙋ́ди	bъda	Vmm-2se	_	_	007-28-7	cop	007-28	_
# translation: ʺO honorable king, may you live for many years!ʺ

007-29-1	нїе	nie	Pp1-sn	_	_	007-29-4	nsubj	007-29	_
007-29-2	магїй	magia	Nfpnn	_	_	007-29-4	obj	007-29	_
007-29-3	не+	ne	Qz	_	_	007-29-4	advmod	007-29	_
007-29-4	знáеме	znaja	Vmip1pe	_	_	0	root	007-29	_
# translation: ʺwe know no magicʺ

007-30-1	но́	no	C	_	_	007-30-10	cc	007-30	_
007-30-2	сáсь	s	Si	_	_	007-30-3	case	007-30	_
007-30-3	по́мощь	pomošt	Nfsnn	_	_	007-30-10	obl	007-30	_
007-30-4	бж҃їю	božii	Afsay	_	_	007-30-3	amod	007-30	_
007-30-5	҆и+	i	C	_	_	007-30-7	cc	007-30	_
007-30-6	сась	s	Si	_	_	007-30-7	case	007-30	_
007-30-7	силꙋ	sila	Nfsan	_	_	007-30-10	obl	007-30	_
007-30-8	ст҃ей	svęt	Afsdy	_	_	007-30-9	amod	007-30	_
007-30-9	тро́йцѝ	troica	Nfsdy	_	_	007-30-7	nmod	007-30	_
007-30-10	҆исцел͛ваме	izceljavam	Vmip1pi	_	_	0	root	007-30	_
007-30-11	бол͛ни	bolen	Ampnn	_	_	007-30-10	obj	007-30	_
# translation: ʺbut we heal the sick with the help of God and the power of the Holy Trinityʺ

007-31-1	защо+	zašto	C	_	_	007-31-5	cc	007-31	_
007-31-2	ни	nie	Pp1-pd	_	_	007-31-5	obl:iobj	007-31	_
007-31-3	сáмь	sam	Amsnn	_	_	007-31-4	advmod	007-31	_
007-31-4	бг҃ь	bog	Nmsny	_	_	007-31-5	nsubj	007-31	_
007-31-5	повелѐ	povelja	Vmia3se	_	_	0	root	007-31	_
007-31-6	да+	da	C	_	_	007-31-7	mark	007-31	_
007-31-7	йсцел͛ваме	izceljavam	Vmip1pi	_	_	007-31-5	advcl	007-31	_
007-31-8	бол͛ни	bolen	Ampnn	_	_	007-31-7	obj	007-31	_
# translation: ʺbecause God himself told us to cure the illʺ

007-32-1	защо+	zašto	C	_	_	007-32-2	cc	007-32	_
007-32-2	е	sъm	Vaip3si	_	_	0	root	007-32	_
007-32-3	еди́нь	edin	Amsnn	_	_	007-32-4	amod	007-32	_
007-32-4	бг҃ь	bog	Nmsny	_	_	007-32-2	nsubj	007-32	_
007-32-5	нб҃сни	nebesen	Amsny	_	_	007-32-6	amod	007-32	_
007-32-6	цр҃ь	car	Nmsny	_	_	007-32-4	appos	007-32	_
007-32-7	щото̀	štoto	Pr	_	_	007-32-8	mark	007-32	_
007-32-8	сꙋ_ди	sъdja	Vmip3si	_	_	007-32-4	acl	007-32	_
007-32-9	на+	na	Sa	_	_	007-32-10	case	007-32	_
007-32-10	жи́ви	živ	Ampnn	_	_	007-32-8	obl:iobj	007-32	_
007-32-11	҆и	i	C	_	_	007-32-13	cc	007-32	_
007-32-12	на	na	Sa	_	_	007-32-13	case	007-32	_
007-32-13	мер͛тви	mъrtъv	Ampnn	_	_	007-32-10	conj:iobj	007-32	_
# translation: ʺbecause there is one God, heavenly king, who judges the living and the deadʺ

007-33-1	тоги́ва	togiva	Pr	_	_	007-33-16	advmod	007-33	_
007-33-2	҆о́нꙗ	onja	Pd-msn	_	_	007-33-3	det:ext	007-33	_
007-33-3	цр҃ь	car	Nmsny	_	_	007-33-5	nsubj	007-33	_
007-33-4	като	kato	C	_	_	007-33-5	mark	007-33	_
007-33-5	чꙋ	čuja	Vmia3se	_	_	007-33-16	advcl	007-33	_
007-33-6	такви́ва	takъv	Afpnn	_	_	007-33-7	amod	007-33	_
007-33-7	дꙋ́ми	duma	Nfpnn	_	_	007-33-5	obj	007-33	_
007-33-8	ѿ	ot	Sg	_	_	007-33-9	case	007-33	_
007-33-9	ко́змꙋ	Kozma	Nfsay	_	_	007-33-5	obl:abl	007-33	_
007-33-10	и	i	C	_	_	007-33-12	cc	007-33	_
007-33-11	ѿ	ot	Sg	_	_	007-33-12	case	007-33	_
007-33-12	дамꙗ́на	Damian	Nmsgy	_	_	007-33-9	conj:abl	007-33	_
007-33-13	ꙗ́ко+	jako	R	_	_	007-33-16	advmod	007-33	_
007-33-14	се	se	Px---a	_	_	007-33-16	expl	007-33	_
007-33-15	злѐ	zle	R	_	_	007-33-16	advmod	007-33	_
007-33-16	рáсрьди,	razsъrdja	Vmia3se	_	_	0	root	007-33	_
007-33-17	цр҃ь	car	Nmsny	_	_	007-33-16	nsubj	007-33	_
# translation: and when that king heard these words from Cosmas and Damian, he got very angry

007-34-1	҆и	i	C	_	_	007-34-2	cc	007-34	_
007-34-2	дꙋмаше	duma	Vmii3si	_	_	0	root	007-34	_
007-34-3	҆имь	tě	Pp3-pd	_	_	007-34-2	obl:iobj	007-34	_
# translation: and he told them

007-35-1	҆и+	i	C	_	_	007-35-1	cc	007-35	_
007-35-2	плáшеше+	plaša	Vmii3si	_	_	0	root	007-35	_
007-35-3	гѝ	tě	Pp3-pa	_	_	007-35-2	obj	007-35	_
007-35-4	мло́го	mnogo	R	_	_	007-35-2	advmod	007-35	_
007-35-5	да+	da	C	_	_	007-35-7	fixed:inf	007-35	_
007-35-6	ги	tě	Pp3-pa	_	_	007-35-7	obj	007-35	_
007-35-7	мꙋ́чи	mъča 	Vmip3si	_	_	007-35-2	advcl	007-35	_
007-35-8	злѐ	zle	R	_	_	007-35-7	advmod	007-35	_
007-35-9	дано́+	dano	Qg	_	_	007-35-12	mark	007-35	_
007-35-10	би+	bъda	Vao-2se	_	_	007-35-12	aux:con	007-35	_
007-35-11	се	se	Px---a	_	_	007-35-12	expl	007-35	_
007-35-12	ѿре́кли	otreka	Vmp--pe	_	_	007-35-7	advcl	007-35	_
007-35-13	ѿ	ot	Sg	_	_	007-35-14	case:abl	007-35	_
007-35-14	хр͒та.	Xristos	Nmsgy	_	_	007-35-12	obl	007-35	_
# translation: And he threatened to torture them in order to deny Christ

007-36-1	҆и+	i	C	_	_	007-36-4	cc	007-36	_
007-36-2	҆они́+	oni	Pp3-pn	_	_	007-36-4	nsubj	007-36	_
007-36-3	се	se	Px---a	_	_	007-36-4	expl	007-36	_
007-36-4	помоли́хꙋ	pomolja	Vmii3pe	_	_	0	root	007-36	_
007-36-5	бг҃ꙋ	bog	Nmsdy	_	_	007-36-4	obl:iobj	007-36	_
007-36-6	мл͒ти́вомꙋ	milostiv	Amsdy	_	_	007-36-5	amod	007-36	_
# translation: and they prayed to God, the merciful

007-37-1	та	ta	Pr	_	_	007-37-2	cc	007-37	_
007-37-2	҆ѡбрь_нꙋ	obъrna	Vmia3se	_	_	0	root	007-37	_
007-37-3	бг҃ь,	bog	Nmsny	_	_	007-37-2	nsubj	007-37	_
007-37-4	на	na	Sa	_	_	007-37-5	case	007-37	_
007-37-5	цр҃а,	car	Nmsgy	_	_	007-37-2	obl:iobj	007-37	_
007-37-6	ли́це́+	lice	Nnsnn	_	_	007-37-2	obj	007-37	_
007-37-7	то	tъ	Pd-nsn	_	_	007-37-6	det:p_nom	007-37	_
007-37-8	кам͛то	kъm	Sa	_	_	007-37-9	case	007-37	_
007-37-9	плещї	plešti	Nndnn	_	_	007-37-2	obl	007-37	_
007-37-10	те	tъ	Pd--pn	_	_	007-37-9	det:p_nom	007-37	_
007-37-11	назáть	nazad	R	_	_	007-37-2	advmod	007-37	_
007-37-12	нá+	na	Sa	_	_	007-37-13	case	007-37	_
007-37-13	криво	krivo	R	_	_	007-37-11	conj	007-37	_
# translation: and God turned the king's face askew around to the shoulders

007-38-1	та+	ta	C	_	_	007-38-3	cc	007-38	_
007-38-2	го	toi	Pp3msa	_	_	007-38-3	obj	007-38	_
007-38-3	ви́де	vidja	Vmia3se	_	_	0	root	007-38	_
007-38-4	сви́ч_киꙗ	svički	Amsoy	_	_	007-38-5	amod:p_adj	007-38	_
007-38-5	наро́дь	narod	Nmsny	_	_	007-38-3	nsubj	007-38	_
007-38-6	щото̀	štoto	Pr	_	_	007-38-7	mark	007-38	_
007-38-7	бехꙋ	sъm	Vmii3pi	_	_	007-38-3	acl	007-38	_
007-38-8	҆ѡкол͛+	okolo	Sg	_	_	007-38-9	case	007-38	_
007-38-9	него	toi	Pp3msg	_	_	007-38-3	obl	007-38	_
# translation: And all the people who were around him saw it

007-39-1	то_ги́ва	togiva	Pr	_	_	007-39-2	cc	007-39	_
007-39-2	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	007-39	_
007-39-3	цр҃ь	car	Nmsny	_	_	007-39-2	nsubj	007-39	_
# translation: then the king said:

007-40-1	҆ѡ	o	I	_	_	007-40-2	discourse	007-40	_
007-40-2	козмо	Kozma	Nfsvy	_	_	007-40-2	vocative	007-40	_
007-40-3	҆и+	i	C	_	_	007-40-4	cc	007-40	_
007-40-4	дам҆ꙗ́не	Damian	Nmsvy	_	_	007-40-2	conj	007-40	_
007-40-5	бꙋ_дете+	bъda	Vmip3se	_	_	0	root	007-40	_
007-40-6	ми	az	Pp1-sd	_	_	007-40-2	obl:iobj	007-40	_
007-40-7	помощни́ци	pomoštnik	Nmsny	_	_	007-40-2	obl:pred	007-40	_
# translation: ʺO Cosmas and Damian, be my helpersʺ

007-41-1	҆и+	i	C	_	_	007-41-2	cc	007-41	_
007-41-2	помоле́те+	pomolja	Vmm-2pe	_	_	0	root	007-41	_
007-41-3	се	se	Px---a	_	_	007-41-2	expl	007-41	_
007-41-4	бг҃ꙋ	bog	Nmsdy	_	_	007-41-2	obl:iobj	007-41	_
007-41-5	вáшемꙋ	vaš	Amsdy	_	_	007-41-4	amod:poss	007-41	_
# translation: ʺand pray to your Godʺ

007-42-1	дано́+	dano	Qg	_	_	007-42-5	aux:opt	007-42	_
007-42-2	ми	az	Pp1-sd	_	_	007-42-5	obj:iobj	007-42	_
007-42-3	бг҃ь	bog	Nmsny	_	_	007-42-5	nsubj	007-42	_
007-42-4	вáшь	vaš	Amsnn	_	_	007-42-3	amod:poss	007-42	_
007-42-5	҆обрь́не	obъrna	Vmip3se	_	_	0	root	007-42	_
007-42-6	лице́+	lice	Nnsnn	_	_	007-42-5	obj	007-42	_
007-42-7	то	tъ	Pd-nsn	_	_	007-42-6	det:p_nom	007-42	_
007-42-8	пáки	paki	R	_	_	007-42-5	amod	007-42	_
007-42-9	прáво	pravo	R	_	_	007-42-5	amod	007-42	_
007-42-10	каквото	kakvoto	Pr	_	_	007-42-13	mark	007-42	_
007-42-11	сї+	se	Px---d	_	_	007-42-13	expl	007-42	_
007-42-12	е	sъm	Vaip3si	_	_	007-42-13	aux:prf	007-42	_
007-42-13	би́ло	sъm	Vmp--si	_	_	007-42-5	advcl	007-42	_
# translation: ʺmay your God turns my face right again as it wasʺ

007-43-1	че+	če	C	_	_	007-43-5	cc	007-43	_
007-43-2	не+	ne	Qz	_	_	007-43-5	advmod	007-43	_
007-43-3	мо́жемь	moga	Vaip1se	_	_	007-43-5	aux	007-43	_
007-43-4	да+	da	C	_	_	007-43-5	fixed:inf	007-43	_
007-43-5	хо́димь	xodja	Vmip1se	_	_	0	root	007-43	_
007-43-6	на	na	Sa	_	_	007-43-7	case	007-43	_
007-43-7	напре́дь	napred	R	_	_	007-43-5	obl	007-43	_
007-43-8	҆и	i	C	_	_	007-43-10	cc	007-43	_
007-43-9	да+	da	C	_	_	007-43-10	fixed:inf	007-43	_
007-43-10	гле́дамь	gledam	Vmip1si	_	_	007-43-5	conj	007-43	_
007-43-11	на	na	Sa	_	_	007-43-12	case	007-43	_
007-43-12	назáть	nazad	R	_	_	007-43-10	obl	007-43	_
# translation: ʺBecause I cannot walk forwardʺ / ʺand not look backʺ

007-44-1	҆и+	i	C	_	_	007-44-4	cc	007-44	_
007-44-2	҆ѡни́+	oni	Pp3msn	_	_	007-44-4	nsubj	007-44	_
007-44-3	се	se	Px---a	_	_	007-44-4	expl	007-44	_
007-44-4	помо_ли́хꙋ	pomolja	Vmii3pe	_	_	0	root	007-44	_
007-44-5	бг҃ꙋ	bog	Nmsdy	_	_	007-44-4	obl:iobj	007-44	_
# translation: and they prayed to God

007-45-1	҆и+	i	C	_	_	007-45-2	cc	007-45	_
007-45-2	ре́кохꙋ	reka	Vmii3pe	_	_	0	root	007-45	_
# translation: and said:

007-46-1	мл͒ти́ви	milostiv	Amsny	_	_	007-46-2	amod	007-46	_
007-46-2	бж҃е	bog	Nmsvy	_	_	007-46-5	vocative	007-46	_
007-46-3	те́бе	ti	Pp2-sd	_	_	007-46-5	obl:iobj	007-46	_
007-46-4	се	se	Px---a	_	_	007-46-5	expl	007-46	_
007-46-5	моли́мо	molja	Vmip1pi	_	_	0	root	007-46	_
007-46-6	гд͒и	Gospod	Nmsvy	_	_	007-46-5	vocative	007-46	_
# translation: ʺO merciful God, we pray to you, o Lordʺ

007-47-1	҆ꙗвѝ	javja	Vmm-2se	_	_	0	root	007-47	_
007-47-2	си́лꙋ	sila	Nfsan	_	_	007-47-1	obj	007-47	_
007-47-3	твою̀	tvoi	Afsay	_	_	007-47-2	amod:poss	007-47	_
007-47-4	҆и+	i	C	_	_	007-47-5	cc	007-47	_
007-47-5	҆ѡбрь_ни	obъrna	Vmm-2se	_	_	007-47-1	conj	007-47	_
007-47-6	лице́+	lice	Nnsnn	_	_	007-47-5	obj	007-47	_
007-47-7	то	tъ	Pd-nsn	_	_	007-47-6	det:p_nom	007-47	_
007-47-8	цр҃ꙋ	car	Nmsdy	_	_	007-47-5	obl:iobj:poss	007-47	_
007-47-9	паки	paki	R	_	_	007-47-5	advmod	007-47	_
007-47-10	на+	na	Sa	_	_	007-47-11	case	007-47	_
007-47-11	напредь	napred	R	_	_	007-47-5	obl	007-47	_
007-47-12	ка_квото+	kakvoto	R	_	_	007-47-15	mark	007-47	_
007-47-13	си+	se	Px---d	_	_	007-47-15	expl	007-47	_
007-47-14	ѐ	sъm	Vaip3si	_	_	007-47-15	aux:prf	007-47	_
007-47-15	било̀	sъm	Vmp--si	_	_	007-47-5	advcl	007-47	_
007-47-16	прáво	pravo	R	_	_	007-47-15	advmod	007-47	_
# translation: ʺshow your power and turn the face of the king in front again how it was rightʺ

007-48-1	҆и	i	C	_	_	007-48-2	cc	007-48	_
007-48-2	҆исцелѐ	izcelja	Vmia3se	_	_	0	root	007-48	_
007-48-3	цр҃ь:	car	Nmsny	_	_	007-48-2	nsubj	007-48	_
007-48-4	кари́нь	Karin	Nmsny	_	_	007-48-3	appos	007-48	_
# translation: and Emperor Carinus was healed

007-49-1	҆и	i	C	_	_	007-49-5	cc	007-49	_
007-49-2	сáсь	s	Si	_	_	007-49-3	case	007-49	_
007-49-3	свѐ	sve	Nnsnn	_	_	007-49-5	obl	007-49	_
007-49-4	добрѐ	dobre	R	_	_	007-49-3	advmod	007-49	_
007-49-5	повер͛ва	pověrvam	Vmia3se	_	_	0	root	007-49	_
007-49-6	ва	v	Sl	_	_	007-49-7	case	007-49	_
007-49-7	хр͒та	Xristos	Nmsgy	_	_	007-49-5	obl	007-49	_
007-49-8	҆и+	i	C	_	_	007-49-11	advmod	007-49	_
007-49-9	сáсь	s	Si	_	_	007-49-11	case	007-49	_
007-49-10	ве́сь	vse	Amsnn	_	_	007-49-11	amod	007-49	_
007-49-11	до́мь	dom	Nmsnn	_	_	007-49-5	obl	007-49	_
007-49-12	него́вь	negov	Amsnn	_	_	007-49-11	amod:poss	007-49	_
# translation: and with everything in order, he believed in Christ and with him his entire house

007-50-1	҆и+	i	C	_	_	007-50-2	cc	007-50	_
007-50-2	пѡ_кр͒ти	pokrъstja	Vmia3se	_	_	0	root	007-50	_
007-50-3	сѝ	se	Px---d	_	_	007-50-2	expl	007-50	_
007-50-4	свá+	sve	Afsnn	_	_	007-50-6	amod	007-50	_
007-50-5	та	tъ	Pd-fsn	_	_	007-50-4	det:p_adj	007-50	_
007-50-6	че́лꙗдь	čeljad	Nfsnn	_	_	007-50-2	nsubj	007-50	_
007-50-7	негова	negov	Afsnn	_	_	007-50-6	amod:poss	007-50	_
# translation: and he baptized his family

007-51-1	па+	pa	C	_	_	007-51-3	cc	007-51	_
007-51-2	то_ги́ва	togiva	Pr	_	_	007-51-3	advmod	007-51	_
007-51-3	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	007-51	_
007-51-4	цр҃ь	car	Nmsny	_	_	007-51-3	nsubj	007-51	_
# translation: and then the king said:

007-52-1	҆ѡ	o	I	_	_	007-52-3	discourse	007-52	_
007-52-2	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	007-52-3	amod	007-52	_
007-52-3	ко́змо	Kozma	Nfsvy	_	_	007-52-9	vocative	007-52	_
007-52-4	҆и+	i	C	_	_	007-52-5	cc	007-52	_
007-52-5	тѝ	ti	Pp2-sn	_	_	007-52-3	conj	007-52	_
007-52-6	.:.	.:.	I	_	_	007-52-8	discourse	007-52	_
007-52-7	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	007-52-8	amod	007-52	_
007-52-8	дам҆ꙗне	Damian	Nmsvy	_	_	007-52-5	appos	007-52	_
007-52-9	прїиде́те	priida	Vmm-2pe	_	_	0	root	007-52	_
007-52-10	да+	da	C	_	_	007-52-11	mark	007-52	_
007-52-11	йдемо,	ida	Vmip1pe	_	_	007-52-9	advcl	007-52	_
007-52-12	ꙋ	u	Sl	_	_	007-52-13	case	007-52	_
007-52-13	до́ма	dom	Nmsgn	_	_	007-52-11	obl:lat	007-52	_
007-52-14	моего̀	moi	Amsgy	_	_	007-52-13	amod:poss	007-52	_
007-52-15	сáсь	s	Si	_	_	007-52-11	case	007-52	_
007-52-16	голе́ма	golěm	Afsnn	_	_	007-52-17	amod	007-52	_
007-52-17	по́честь:	počest	Nfsnn	_	_	007-52-11	obl	007-52	_
007-52-18	да+	da	C	_	_	007-52-20	mark	007-52	_
007-52-19	вѝ	vie	Pp2-pa	_	_	007-52-20	obl:iobj	007-52	_
007-52-20	дарꙋ́вамь	daruvam	Vmip1si	_	_	007-52-11	advcl	007-52	_
# translation: ʺO St. Cosmas and you, St. Damian, come so that we can go to my home with big honour to give youʺ

007-53-1	҆á+	a	C	_	_	007-53-3	cc	007-53	_
007-53-2	҆ѡни	oni	Pp3mpn	_	_	007-53-3	nsubj	007-53	_
007-53-3	ре́кохꙋ	reka	Vmii3pe	_	_	0	root	007-53	_
# translation: but they said:

007-54-1	бꙋди:	bъda	Vmm-3se	_	_	0	root	007-54	_
007-54-2	во́лꙗ	volja	Nfsnn	_	_	007-54-2	nsubj	007-54	_
007-54-3	твоꙗ̀	tvoi	Afsny	_	_	007-54-3	amod:poss	007-54	_
007-54-4	цр҃ꙋ	car	Nmsdy	_	_	007-54-1	vocative	007-54	_
# translation: ʺyour will be done, o kingʺ

007-55-1	҆и+	i	C	_	_	007-55-7	cc	007-55	_
007-55-2	то҆ꙗ́	toja	Pd-msn	_	_	007-55-3	det:ext	007-55	_
007-55-3	чáсь	čas	Nmsnn	_	_	007-55-7	obl	007-55	_
007-55-4	нико̀и+	nikoi	Qz	_	_	007-55-7	nsubj	007-55	_
007-55-5	гї	tě	Pp3-pa	_	_	007-55-7	obj	007-55	_
007-55-6	не+	ne	Qz	_	_	007-55-7	advmod	007-55	_
007-55-7	видѐ,	vidja	Vmia3se	_	_	0	root	007-55	_
007-55-8	кадѐ	kъde	Pq	_	_	007-55-9	mark	007-55	_
007-55-9	҆ѡтидохꙋ	otida	Vmia3se	_	_	007-55-7	advcl	007-55	_
# translation: and in that moment nobody saw them where they went away

007-56-1	като	kato	C	_	_	007-56-4	mark	007-56	_
007-56-2	҆и	i	C	_	_	007-56-4	advmod	007-56	_
007-56-3	свекї	sveki	Ampnn	_	_	007-56-4	amod	007-56	_
007-56-4	сти́хи	stixija	Nfpnn	_	_	0	root	007-56	_
007-56-5	бж҃їй	božii	Ampny	_	_	007-56-4	amod:poss	007-56	_
# translation: Like all the divine elements (?)

007-57-1	҆и	i	C	_	_	007-57-2	cc	007-57	_
007-57-2	҆ѡтидо́хꙋ	otida	Vmia3se	_	_	0	root	007-57	_
007-57-3	по	po	Sa	_	_	007-57-5	case	007-57	_
007-57-4	дрꙋ́ги	drug	Afpnn	_	_	007-57-5	amod	007-57	_
007-57-5	стрá_ни	strana	Nfpnn	_	_	007-57-2	obl:lat	007-57	_
007-57-6	да+	da	C	_	_	007-57-7	mark:inf	007-57	_
007-57-7	йсцел͛вать	izceljavam	Vmip3si	_	_	007-57-2	advcl	007-57	_
007-57-8	бол͛ни	bolen	A-pnn	_	_	007-57-7	obj	007-57	_
# translation: And they went to other countries to cure the ill

007-58-1	҆и+	i	C	_	_	007-58-2	cc	007-58	_
007-58-2	прїиде	priida	Vmia3se	_	_	0	root	007-58	_
007-58-3	҆е́днà	edin	Afsnn	_	_	007-58-4	amod	007-58	_
007-58-4	женà	žena	Nfsny	_	_	007-58-2	nsubj	007-58	_
# translation: And a woman came

007-59-1	҆име+	ime	Nnsnn	_	_	007-59-3	nsubj	007-59	_
007-59-2	й	tja	Pp3fsd	_	_	007-59-1	nmod:poss	007-59	_
007-59-3	бе́ше	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	007-59	_
007-59-4	падїа	Paladia	Nfsny	_	_	007-59-3	obl:pred	007-59	_
# translation: Her name was Palladia

007-60-1	҆и+	i	C	_	_	007-60-2	cc	007-60	_
007-60-2	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	007-60	_
# translation: and she said:

007-61-1	҆ѡ	o	I	_	_	007-61-2	discourse	007-61	_
007-61-2	све_ти́тели	svętitel	Nmpny	_	_	007-61-4	vocative	007-61	_
007-61-3	хр͒то́ви	Xristov	Ampnn	_	_	007-61-2	amod	007-61	_
007-61-4	҆исцеле́те	izcelja	Vmm-2pe	_	_	0	root	007-61	_
007-61-5	҆и+	i 	C	_	_	007-61-6	amod	007-61	_
007-61-6	ме́не	az	Pp1-sg	_	_	007-61-4	obj	007-61	_
007-61-7	си́_ротꙋ	sirota	Nfsay	_	_	007-61-6	appos	007-61	_
# translation: ʺO Saints of Christ, cure the poor myself, too!ʺ

007-62-1	защо̀	zašto	C	_	_	007-62-3	cc	007-62	_
007-62-2	мло́го	mlogo	R	_	_	007-62-3	advmod	007-62	_
007-62-3	потегли́хь	poteglja	Vmia1se	_	_	0	root	007-62	_
007-62-4	гор͛ка:	gorъk	Afsnn	_	_	007-62-5	amod	007-62	_
007-62-5	нꙋ́жда	nužda	Nfsnn	_	_	007-62-3	obj	007-62	_
# translation: ʺbecause I suffered a dire hardshipʺ

007-63-1	моли́м+	molja	Vmip1si	_	_	0	root	007-63	_
007-63-2	ви+	vie	Pp2-pa	_	_	007-63-1	obl:iobj	007-63	_
007-63-3	се	se	Px---a	_	_	007-63-1	expl	007-63	_
007-63-4	рáби	rab	Nmpny	_	_	007-63-1	vocative	007-63	_
007-63-5	хр͒то́ви	Xristov	Ampnn	_	_	007-63-4	amod:poss	007-63	_
007-63-6	ꙋго_дницѝ	ugodnik	Nmpny	_	_	007-63-4	appos	007-63	_
007-63-7	бж҃їй	božii	Ampny	_	_	007-63-6	amod:poss	007-63	_
007-63-8	помилꙋйте+	pomilvam	Vmm-2pe	_	_	007-63-1	conj	007-63	_
007-63-9	ме	az	Pp1-sa	_	_	007-63-8	obj	007-63	_
007-63-10	сиротꙋ:	sirota	Nfsay	_	_	007-63-9	appos	007-63	_
# translation: ʺI beg you, followers of Christ, divine healers, have mercy with the poor myselfʺ

007-64-1	҆и+	i	C	_	_	007-64-4	cc	007-64	_
007-64-2	҆ѡнїа	onja	Pd-mpn	_	_	007-64-3	det:ext	007-64	_
007-64-3	чꙋ́до_тво́рци	čudotvorec	Nmsny	_	_	007-64-4	nsubj	007-64	_
007-64-4	исцели́хꙋ	izcelja	Vmii3pe	_	_	0	root	007-64	_
007-64-5	ѡнꙋю	onja	Pd-fsa	_	_	007-64-6	det:ext	007-64	_
007-64-6	женꙋ	žena	Nfsay	_	_	007-64-4	obj	007-64	_
# translation: And those miracle workers cured that woman / And she saw that she was cured

007-65-1	҆и+	i	C	_	_	007-65-3	cc	007-65	_
007-65-2	ѡна	ona	Pp3fsn	_	_	007-65-3	nsubj	007-65	_
007-65-3	видѐ	vidja	Vmia3se	_	_	0	root	007-65	_
007-65-4	добрѐ	dobre	R	_	_	007-65-3	advmod	007-65	_
007-65-5	че+	če	C	_	_	007-65-6	mark	007-65	_
007-65-6	йсцеле	izcelja	Vmia3se	_	_	007-65-3	advcl	007-65	_

007-66-1	҆и+	i	C	_	_	007-66-2	cc	007-66	_
007-66-2	ре_че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	007-66	_
# translation: and he said:

007-67-1	ѡͯ	o	I	_	_	007-67-3	discourse	007-67	_
007-67-2	мл͒ти́ви	milostiv	Amsny	_	_	007-67-3	amod	007-67	_
007-67-3	бж҃е	bog	Nmsvy	_	_	007-67-5	vocative	007-67	_
007-67-4	сегà	sega	R	_	_	007-67-5	advmod	007-67	_
007-67-5	видо́хь	vidja	Vmia1se	_	_	0	root	007-67	_
007-67-6	че+	če	C	_	_	007-67-7	mark	007-67	_
007-67-7	ись_целе́хь	izcelja	Vmii1se	_	_	007-67-5	advcl	007-67	_
007-67-8	҆и+	i	C	_	_	007-67-10	cc	007-67	_
007-67-9	добрѐ	dobre	R	_	_	007-67-10	advmod	007-67	_
007-67-10	҆ѡздрáвехь	ozdravja	Vmii1se	_	_	007-67-7	conj	007-67	_
# translation: ʺO merciful God, now I saw that I was healed and recovered wellʺ

007-68-1	да	da	C	_	_	007-68-3	aux:opt	007-68	_
007-68-2	бе́хь	sъm	Vaii3pi	_	_	007-68-3	aux:pprf	007-68	_
007-68-3	за_нела	zanesa	Vmp---e	Afsnn	_	0	root	007-68	_
007-68-4	макáрь	makar	Qg	_	_	007-68-6	amod	007-68	_
007-68-5	трѝ	tri	Ml	_	_	007-68-6	nummod	007-68	_
007-68-6	҆ꙗица	jaice	Nnpnn	_	_	007-68-3	obj	007-68	_
007-68-7	да+	da	C	_	_	007-68-9	fixed:inf	007-68	_
007-68-8	гѝ	tě	Pp3-pa	_	_	007-68-9	obj	007-68	_
007-68-9	дарꙋвам	daruvam	Vmip1si	_	_	007-68-3	advcl	007-68	_
# translation: ʺmay I bring at least three eggs to give them a presentʺ

007-69-1	҆и+	i	C	_	_	007-69-2	cc	007-69	_
007-69-2	зане́се	zanesa	Vmia3se	_	_	0	root	007-69	_
007-69-3	трѝ	tri	Ml	_	_	007-69-4	nummod	007-69	_
007-69-4	ꙗйца	jaice	Nnpnn	_	_	007-69-2	obj	007-69	_
007-69-5	да+	da	C	_	_	007-69-7	mark	007-69	_
007-69-6	ги	tě	Pp3-pa	_	_	007-69-7	obj	007-69	_
007-69-7	подадѐ	podam	Vmia3se	_	_	007-69-2	advcl	007-69	_
007-69-8	ст҃омꙋ	svęt	Amsdy	_	_	007-69-9	amod	007-69	_
007-69-9	дамꙗ̀нꙋ	Damian	Nmsdy	_	_	007-69-7	obl:iobj	007-69	_
# translation: and she brought three eggs to give them to St. Damian

007-70-1	҆а+	a	C	_	_	007-70-4	cc	007-70	_
007-70-2	ѡнь	on	Pp3msn	_	_	007-70-4	nsubj	007-70	_
007-70-3	й	tja	Pp3fsd	_	_	007-70-4	obl:iobj	007-70	_
007-70-4	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	007-70	_
# translation: but he told her:

007-71-1	҆ѡ	o	I	_	_	007-71-2	discourse	007-71	_
007-71-2	хр͒тиáн͛ко	xristianka	Nfsvy	_	_	007-71-5	vocative	007-71	_
007-71-3	нїе	nie	Pp1-pn	_	_	007-71-5	nsubj	007-71	_
007-71-4	не+	ne	Qz	_	_	007-71-5	advmod	007-71	_
007-71-5	смѐ	sъm	Vmip1pi	_	_	0	root	007-71	_
007-71-6	митáре	mitar	Nmsny	_	_	007-71-5	obl:pred	007-71	_
007-71-7	дá+	da	C	_	_	007-71-8	mark	007-71	_
007-71-8	зи́маме	vzimam	Vmip1si	_	_	007-71-5	advcl	007-71	_
007-71-9	ми́то	mito	Nnsnn	_	_	007-71-8	obj	007-71	_
007-71-10	за+	za	Sa	_	_	007-71-11	case	007-71	_
007-71-11	ись_целе́нїе	izcelenie	Nnsnn	_	_	007-71-8	obl	007-71	_
# translation: ʺO Christian, we are not publicans to take toll for curingʺ

007-72-1	нело̀	nelo	C	_	_	007-72-2	cc	007-72	_
007-72-2	҆исце́л͛ваме	izceljavam	Vmip1pi	_	_	0	root	007-72	_
007-72-3	чл҃ве́ци	človek	Nmpnn	_	_	007-72-2	obj	007-72	_
007-72-4	҆и+	i	C	_	_	007-72-5	cc	007-72	_
007-72-5	дѡ_би́такь	dobitъk	Nmsnn	_	_	007-72-3	conj	007-72	_
007-72-6	за	za	Sa	_	_	007-72-7	case	007-72	_
007-72-7	ꙋвере́нїе	uvěrenie	Nnsnn	_	_	007-72-2	obl	007-72	_
007-72-8	гд͒не	Gospoden	Ansnn	_	_	007-72-7	amod:poss	007-72	_
# translation: ʺbecause we cure humans and livestock for the sake of faith in the Lordʺ

007-73-1	҆и+	i	C	_	_	007-73-7	cc	007-73	_
007-73-2	не+	ne	Qz	_	_	007-73-7	advmod	007-73	_
007-73-3	щеа	šta	Vmia3se	_	_	007-73-7	aux	007-73	_
007-73-4	ст҃и.	svęt	Amsny	_	_	007-73-5	amod	007-73	_
007-73-5	дам҆ꙗ́нь	Damian	Nmsny	_	_	007-73-7	nsubj	007-73	_
007-73-6	да+	da 	C	_	_	007-73-3	fixed:inf	007-73	_
007-73-7	зе́ме	zema	Vmip3se	_	_	0	root	007-73	_
007-73-8	҆ꙗ́йца+	jaice	Nnpnn	_	_	007-73-7	obj	007-73	_
007-73-9	та	tъ	Pd-npn	_	_	007-73-8	det:p_nom	007-73	_
# translation: And St. Damian did not want to take the eggs

007-74-1	҆á+	a	C	_	_	007-74-3	cc	007-74	_
007-74-2	пади́а	Paladia	Nfsny	_	_	007-74-3	nsubj	007-74	_
007-74-3	по_жалѝ	požalja	Vmia3se	_	_	0	root	007-74	_
# translation: but Palladia was sad

007-75-1	҆и+	i	C	_	_	007-75-2	cc	007-75	_
007-75-2	заплáка	zaplača	Vmia3se	_	_	0	root	007-75	_
# translation: and she cried

007-76-1	҆и+	i	C	_	_	007-76-2	cc	007-76	_
007-76-2	закле	zakъlna	Vmia3se	_	_	0	root	007-76	_
007-76-3	ст҃аго	svęt	Amsgy	_	_	007-76-4	amod	007-76	_
007-76-4	дамꙗ́_на	Damian	Nmsgy	_	_	007-76-2	obj	007-76	_
007-76-5	за	za	Sa	_	_	007-76-6	case	007-76	_
007-76-6	йме	ime	Nnsnn	_	_	007-76-2	obl	007-76	_
007-76-7	хр͒то́во	Xristov	Ansnn	_	_	007-76-6	amod:poss	007-76	_
# translation: and she swore St. Damian in the name of Christ

007-77-1	҆и+	i	C	_	_	007-77-4	cc	007-77	_
007-77-2	като+	kato	C	_	_	007-77-4	mark	007-77	_
007-77-3	го̀	toi	Pp3msa	_	_	007-77-4	obj	007-77	_
007-77-4	зáкле	zakъlna	Vmia3se	_	_	007-77-7	advcl	007-77	_
007-77-5	҆á	a	C	_	_	007-77-7	cc	007-77	_
007-77-6	҆ѡнь	on	Pp3msn	_	_	007-77-7	nsubj	007-77	_
007-77-7	по́мисли	pomislja	Vmia3se	_	_	0	root	007-77	_
# translation: and as she was swearing him, he rethought

007-78-1	҆и+	i	C	_	_	007-78-2	cc	007-78	_
007-78-2	ꙋзе	uzema	Vmia3se	_	_	0	root	007-78	_
007-78-3	҆ꙗ́йцá+	jaice	Nnpnn	_	_	007-78-2	obj	007-78	_
007-78-4	та	tъ	Pd-npn	_	_	007-78-3	det:p_nom	007-78	_
# translation: and he took the eggs

007-79-1	по́сле	posle	Sg	_	_	007-79-2	advmod	007-79	_
007-79-2	ра_збра	razbera	Vmia3se	_	_	0	root	007-79	_
007-79-3	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	007-79-4	amod	007-79	_
007-79-4	ко́зма	Kozma	Nfsny	_	_	007-79-2	nsubj	007-79	_
007-79-5	че+	če	C	_	_	007-79-7	mark	007-79	_
007-79-6	е	sъm	Vaip3si	_	_	007-79-7	aux:prf	007-79	_
007-79-7	ꙋзель	uzema	Vmp---e	_	_	007-79-2	advcl	007-79	_
007-79-8	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	007-79-9	amod	007-79	_
007-79-9	дамꙗн	Damian	Nmsny	_	_	007-79-7	nsubj	007-79	_
007-79-10	трѝ	tri	Ml	_	_	007-79-11	nummod	007-79	_
007-79-11	҆ꙗ́ица	jaice	Nnpnn	_	_	007-79-7	obj	007-79	_
007-79-12	ми́то	mito	Nnsnn	_	_	007-79-7	obl	007-79	_
007-79-13	за+	za	Sa	_	_	007-79-14	case	007-79	_
007-79-14	йсцеле́нїе	izcelenie	Nnsnn	_	_	007-79-7	obl	007-79	_
# translation: Afterwards St. Cosmas understood that St. Damian took the three eggs as a toll for the curing

007-80-1	҆и+	i	C	_	_	007-80-2	cc	007-80	_
007-80-2	рáсрьди	razsrъdja	Vmia3se	_	_	0	root	007-80	_
007-80-3	се	se	Px---a	_	_	007-80-2	expl	007-80	_
007-80-4	на+	na	Sa	_	_	007-80-5	case	007-80	_
007-80-5	не́го	toi	Pp3msg	_	_	007-80-2	obl	007-80	_
# translation: and he got angry at him

007-81-1	҆и+	i	C	_	_	007-81-2	cc	007-81	_
007-81-2	ре́че	reka	Vmia3se	_	_	0	root	007-81	_
# translation: and he said:

007-82-1	когѝ	koga	Pq	_	_	007-82-2	advmod	007-82	_
007-82-2	ꙋмре	umra	Vmip3se	_	_	007-82-8	advcl	007-82	_
007-82-3	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	007-82-4	amod	007-82	_
007-82-4	дамї_҆áнь	Damian	Nmsny	_	_	007-82-2	nsubj	007-82	_
007-82-5	да+	da 	C	_	_	007-82-8	aux:opt	007-82	_
007-82-6	го̀	toi	Pp3msa	_	_	007-82-8	obj	007-82	_
007-82-7	не+	ne	Qz	_	_	007-82-8	advmod	007-82	_
007-82-8	погребꙋ́ть	pogreba	Vmip3pe	_	_	0	root	007-82	_
007-82-9	бли́зꙋ	blizo	R	_	_	007-82-12	amod	007-82	_
007-82-10	при́	pri	Sl	_	_	007-82-12	case	007-82	_
007-82-11	све_тáго	svęt	Amsgy	_	_	007-82-12	amod	007-82	_
007-82-12	ко́змꙋ	Kozma	Nfsay	_	_	007-82-8	obl:loc	007-82	_
# translation: ʺWhen St. Damian dies, they should not bury him next to St. Cosmasʺ

007-83-1	защо́+	zašto	C	_	_	007-83-3	cc	007-83	_
007-83-2	е	sъm	Vaip3si	_	_	007-83-3	aux:prf	007-83	_
007-83-3	ꙋзе́ль	uzema	Vmp---e	_	_	0	root	007-83	_
007-83-4	три	tri	Ml	_	_	007-83-5	nummod	007-83	_
007-83-5	҆ꙗ́йца	jaice	Nnpnn	_	_	007-83-3	obj	007-83	_
# translation: because he took three eggs

007-84-1	҆и+	i	C	_	_	007-84-2	cc	007-84	_
007-84-2	дойде	doida	Vmia3se	_	_	0	root	007-84	_
007-84-3	вре́ме	vreme	Nnsnn	_	_	0	nsubj	007-84	_
007-84-4	҆и+	i	C	_	_	007-84-5	cc	007-84	_
007-84-5	чáсь	čas	Nmsnn	_	_	007-84-3	conj	007-84	_
# translation: and it came the time and the hour

007-85-1	҆и+	i	C	_	_	007-85-2	cc	007-85	_
007-85-2	пре́стави́+	prestavja	Vmia3se	_	_	0	root	007-85	_
007-85-3	се	se	Px---a	_	_	007-85-2	expl	007-85	_
007-85-4	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	007-85-5	amod	007-85	_
007-85-5	ко́зма	Kozma	Nfsny	_	_	007-85-2	nsubj	007-85	_
# translation: and St. Cosmas died (ʺintroduced himself [before the Lord]ʺ)

007-86-1	҆и+	i	C	_	_	007-86-5	cc	007-86	_
007-86-2	по+	po	Sa	_	_	007-86-3	case	007-86	_
007-86-3	не́го	toi	Pp3msg	_	_	007-86-5	obl	007-86	_
007-86-4	по́сле	posle	R	_	_	007-86-5	advmod	007-86	_
007-86-5	престáви+	prestavja	Vmia3se	_	_	0	root	007-86	_
007-86-6	се	se	Px---a	_	_	007-86-5	expl	007-86	_
007-86-7	҆и	i	C	_	_	007-86-9	advmod	007-86	_
007-86-8	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	007-86-9	amod	007-86	_
007-86-9	дамиӑнь	Damian	Nmsny	_	_	007-86-5	nsubj	007-86	_
# translation: and afterwards St. Damian died too

007-87-1	҆избрáхꙋ+	izbera	Vmii3pe	_	_	0	root	007-87	_
007-87-2	се	se	Px---a	_	_	007-87-1	expl	007-87	_
007-87-3	лꙋге	luge	Nmpnn	_	_	007-87-1	nsubj	007-87	_
# translation: and the people gathered

007-88-1	поми_сли́хꙋ	pomislja	Vmii3pe	_	_	0	root	007-88	_
007-88-2	кадѐ	kъde	Pr	_	_	007-88-4	mark	007-88	_
007-88-3	да+	da	C	_	_	007-88-4	fixed:opt	007-88	_
007-88-4	погребꙋ́ть	pogreba	Vmip3pe	_	_	007-88-1	advcl	007-88	_
007-88-5	ст҃аго	svęt	Ampgy	_	_	007-88-4	obj	007-88	_
007-88-6	да_лекь	dalek	R	_	_	007-88-4	advmod	007-88	_
007-88-7	като	kato	C	_	_	007-88-10	mark	007-88	_
007-88-8	ймь	tě	Pp3-pd	_	_	007-88-10	obl:iobj	007-88	_
007-88-9	бе́ше	sъm	Vmii3si	_	_	007-88-10	aux:perf	007-88	_
007-88-10	зарꙋчáль	zarъčam	Vmp---e	_	_	007-88-4	advcl	007-88	_
007-88-11	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	007-88-12	amod	007-88	_
007-88-12	ко́зма	Kozma	Nfsny	_	_	007-88-10	nsubj	007-88	_
# translation: They thought about where to bury the Saint far enough, as they were ordered by St. Cosmas

007-89-1	҆и+	i	C	_	_	007-89-2	cc	007-89	_
007-89-2	чꙋдехꙋ+	čudja	Vmii3pe	_	_	0	root	007-89	_
007-89-3	се	se	Px---a	_	_	007-89-2	expl	007-89	_
# translation: and they wondered

007-90-1	҆и+	i	C	_	_	007-90-2	cc	007-90	_
007-90-2	ми́слехꙋ	mislja	Vmii3pe	_	_	0	root	007-90	_
007-90-3	какво̀:	kakvo	Pq	_	_	007-90-5	mark	007-90	_
007-90-4	да	da	C	_	_	007-90-5	fixed:opt	007-90	_
007-90-5	сотво́рꙋть	sъtvorja	Vmip3pe	_	_	007-90-2	advcl	007-90	_
# translation: and they thought how they could do it

007-91-1	҆и+	i	C	_	_	007-91-9	cc	007-91	_
007-91-2	до+	do	Sg	_	_	007-91-3	case	007-91	_
007-91-3	гдѐ	gde	Pq	_	_	007-91-9	mark	007-91	_
007-91-4	лꙋге́+	luge	Nmpnn	_	_	007-91-9	nsubj	007-91	_
007-91-5	те	tъ	Pd-mpn	_	_	007-91-4	det:p_nom	007-91	_
007-91-6	да+	da	C	_	_	007-91-9	fixed:opt	007-91	_
007-91-7	сѐ	se	Px---a	_	_	007-91-9	expl	007-91	_
007-91-8	.:.	.:.	X	_	_	007-91-9	discourse	007-91	_
007-91-9	доми́слат	domislja	Vmii3pe	_	_	007-91-17	advcl	007-91	_
007-91-10	какво̀	kakvo	Pq	_	_	007-91-12	mark	007-91	_
007-91-11	да+	da	C	_	_	007-91-12	fixed	007-91	_
007-91-12	сотво́рꙋть	sъtvorja	Vmip3pe	_	_	007-91-9	advcl:opt	007-91	_
007-91-13	҆и	i	C	_	_	007-91-17	cc	007-91	_
007-91-14	ꙋ+	u	Sa	_	_	007-91-16	case	007-91	_
007-91-15	то́а	toja	Pd-msn	_	_	007-91-16	det:ext	007-91	_
007-91-16	чáсь	čas	Nmsnn	_	_	007-91-17	obl	007-91	_
007-91-17	дойде	doida	Vmia3se	_	_	0	root	007-91	_
007-91-18	҆еднà	edin	Afsnn	_	_	007-91-19	amod	007-91	_
007-91-19	ками́ла	kamila	Nfsny	_	_	007-91-18	nsubj	007-91	_
# translation: and before the people could think of what to do / (ʺandʺ) in the moment, a camel came

007-92-1	҆и+	i	C	_	_	007-92-4	cc	007-92	_
007-92-2	҆ѡна	ona	Pp3fsn	_	_	007-92-4	nsubj	007-92	_
007-92-3	бе_ше	sъm	Vaii3si	_	_	007-92-4	aux:perf	007-92	_
007-92-4	побесне́ла	pobesneja	Vmp--pe	_	_	0	root	007-92	_
007-92-5	ѿ	ot	Sg	_	_	007-92-7	case:abl	007-92	_
007-92-6	прокле́таго	prokъlna	Amsgy	Vmpa-se	_	007-92-7	amod	007-92	_
007-92-7	д҆ꙗ́вола	diavol	Nmsgy	_	_	007-92-4	obl	007-92	_
# translation: she had been possessed by the accursed devil

007-93-1	҆и+	i	C	_	_	007-93-4	cc	007-93	_
007-93-2	не҆ꙗ́	tja	Pp3fsa	_	_	007-93-4	obj	007-93	_
007-93-3	бе́хꙋ	sъm	Vmii3pe	_	_	007-93-4	aux:pprf	007-93	_
007-93-4	҆исцели́ли	izcelja	Vmp--pe	_	_	0	root	007-93	_
007-93-5	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	007-93-6	amod	007-93	_
007-93-6	враче́ве	vrač	Nmpny	_	_	007-93-4	nsubj	007-93	_
# translation: the holy doctors had cured her too

007-94-1	҆ѡнà	ona	Pp3fsn	_	_	007-94-2	nsubj	007-94	_
007-94-2	прїйде	priida	Vmia3se	_	_	0	root	007-94	_
007-94-3	при	pri 	Sd	_	_	007-94-5	case	007-94	_
007-94-4	҆ѡни́а	onja	Pd-mpn	_	_	007-94-5	det:ext	007-94	_
007-94-5	лю́дие	ljudie	Nmpny	_	_	007-94-2	obl:lat	007-94	_
# translation: she came to those people

007-95-1	҆и+	i	C	_	_	007-95-2	cc	007-95	_
007-95-2	прѡ́_дꙋма	produmam	Vmia3se	_	_	0	root	007-95	_
007-95-3	като	kato	C	_	_	007-95-3	mark	007-95	_
007-95-4	чл҃ве́кь	človek	Nmsny	_	_	007-95-2	advcl	007-95	_
# translation: And she spoke like a human

007-96-1	҆и+	i	C	_	_	007-96-2	cc	007-96	_
007-96-2	рече	reka	Vmia3se	_	_	0	root	007-96	_
# translation: And she said:

007-97-1	҆ѡ	o	I	_	_	007-97-2	discourse	007-97	_
007-97-2	чл҃ве́_ци,	človek	Nmpny	_	_	007-97-4	vocative	007-97	_
007-97-3	бж҃їй,	božii	Ampny	_	_	007-97-2	amod	007-97	_
007-97-4	погребе́те	pogreba	Vmm-2pe	_	_	0	root	007-97	_
007-97-5	ст҃аго	svęt	Amsgy	_	_	007-97-6	amod	007-97	_
007-97-6	дамї_҆ꙗ́на	Damian	Nmsgy	_	_	007-97-4	obj	007-97	_
007-97-7	бли́зꙋ	blizo	R	_	_	007-97-10	amod	007-97	_
007-97-8	при+	pri	Sl	_	_	007-97-10	case	007-97	_
007-97-9	ст҃áго	svęt	Amsgy	_	_	007-97-10	amod	007-97	_
007-97-10	ко́змꙋ	Kozma	Nfsay	_	_	007-97-4	obl:loc	007-97	_
# translation: ʺO humans, bury St. Damian close to St. Cosmasʺ

007-98-1	защо̀	zašto	C	_	_	007-98-5	mark	007-98	_
007-98-2	҆о́нь	on	Pp3msn	_	_	007-98-5	nsubj	007-98	_
007-98-3	не+	ne	Qz	_	_	007-98-5	advmod	007-98	_
007-98-4	ѐ	sъm	Vaip3si	_	_	007-98-5	aux:perf	007-98	_
007-98-5	ꙋзе́ль	uzema	Vmp---e	_	_	0	root	007-98	_
007-98-6	тиꙗ́	toja	Pd-mpn	_	_	007-98-8	det:ext	007-98	_
007-98-7	трѝ	tri	Ml	_	_	007-98-8	nummod	007-98	_
007-98-8	҆ꙗ́йца	jaice	Nnpnn	_	_	007-98-5	obj	007-98	_
007-98-9	за	za	Sa	_	_	007-98-10	case	007-98	_
007-98-10	ценà	cena	Nfsnn	_	_	007-98-5	obl	007-98	_
# translation: ʺBecause he did not take these three eggs as chargeʺ

007-99-1	нело+	nelo	C	_	_	007-99-4	cc	007-99	_
007-99-2	ги+	toi	Pp3msa	_	_	007-99-4	obj	007-99	_
007-99-3	ѐ	sъm	Vaip3si	_	_	007-99-4	aux:perf	007-99	_
007-99-4	ꙋзе́ль	uzema	Vmp---e	_	_	0	root	007-99	_
007-99-5	защо́+	zašto	C	_	_	007-99-7	mark	007-99	_
007-99-6	го	toi	Pp3msa	_	_	007-99-7	obj	007-99	_
007-99-7	зáкле:	zakъlna	Vmia3se	_	_	007-99-4	advcl	007-99	_
007-99-8	женà	žena	Nfsny	_	_	007-99-7	nsubj	007-99	_
007-99-9	за	za	Sa	_	_	007-99-10	case	007-99	_
007-99-10	йме	ime	Nnsnn	_	_	007-99-7	obl	007-99	_
007-99-11	хр͒то́во	Xristov	Ansnn	_	_	007-99-10	amod:poss	007-99	_
# translation: ʺBut he took them because the woman swore him in the name of Christʺ

007-100-1	затовá+	zatova	C	_	_	007-100-4	cc	007-100	_
007-100-2	ги+	toi	Pp3msa	_	_	007-100-4	obj	007-100	_
007-100-3	е	sъm	Vaip3si	_	_	007-100-4	aux:perf	007-100	_
007-100-4	ꙋ_зель	uzema	Vmp---e	_	_	0	root	007-100	_
# translation: ʺTherefore, he took themʺ

007-101-1	а+	a	C	_	_	007-101-2	cc	007-101	_
007-101-2	нѐ	ne	Qz	_	_	0	root	007-101	_
007-101-3	за	za	Sa	_	_	007-101-4	case	007-101	_
007-101-4	печал͛бꙋ	pečalba	Nfsan	_	_	007-101-2	obl	007-101	_
# translation: ʺAnd not for profitʺ

007-102-1	та҆ꙗ́	toja	Pd-npn	_	_	007-102-4	det:ext	007-102	_
007-102-2	них͛на	nixen	Anpnn	_	_	007-102-4	amod:poss	007-102	_
007-102-3	преслáвнаѧ	preslaven	Anpny	_	_	007-102-4	amod	007-102	_
007-102-4	чꙋдесà	čudo	Nnpnn	_	_	007-102-5	nsubj	007-102	_
007-102-5	бе́ше	sъm	Vmii3si	_	_	0	root	007-102	_
007-102-6	по+	po (2)	Qc	_	_	007-102-7	advmod	007-102	_
007-102-7	напредь	napred	R	_	_	007-102-5	advmod	007-102	_
007-102-8	ѿ	ot	Sg	_	_	007-102-9	case	007-102	_
007-102-9	рождество̀	roždestvo	Nnsnn	_	_	007-102-5	obl:abl	007-102	_
007-102-10	хр͒тово	Xristov	Ansnn	_	_	007-102-9	amod	007-102	_
007-102-11	·спд·	284	Mc	_	_	007-102-12	nummod	007-102	_
007-102-12	годї_ны	godina	Nfpnn	_	_	007-102-5	obl	007-102	_
007-102-13	по+	po (2)	Qc	_	_	007-102-14	advmod	007-102	_
007-102-14	напредь	napred	R	_	_	007-102-7	discourse	007-102	_
# translation: Their glory wonders were 284 years before Christ's birth

007-103-1	защо+	zašto	C	_	_	007-103-5	cc	007-103	_
007-103-2	сѐ	se	Px---a	_	_	007-103-5	expl	007-103	_
007-103-3	҆ѡни	oni	Pp3mpn	_	_	007-103-5	nsubj	007-103	_
007-103-4	бе́хꙋ	sъm	Vmii3si	_	_	007-103-5	aux:pprf	007-103	_
007-103-5	ро_дили	rodja	Vmp---e	_	_	0	root	007-103	_
007-103-6	пре́дь	pred	Sg	_	_	007-103-7	case	007-103	_
007-103-7	хр͒та	Xristos	Nmsgy	_	_	007-103-5	obl	007-103	_
007-103-8	дале́ко	daleko	R	_	_	007-103-5	advmod	007-103	_
007-103-9	по+	po (2)	Qc	_	_	007-103-10	case	007-103	_
007-103-10	напред	napred	R	_	_	007-103-5	advmod	007-103	_
# translation: because they were born long before Christ

007-104-1	҆И+	i	C	_	_	007-104-5	cc	007-104	_
007-104-2	ва	v	Sl	_	_	007-104-4	case	007-104	_
007-104-3	то́й	toja	Pd-nsn	_	_	007-104-4	det:ext	007-104	_
007-104-4	вре́ме	vreme	Nnsnn	_	_	007-104-5	obl	007-104	_
007-104-5	҆имаше	imam	Vmii3si	_	_	0	root	007-104	_
007-104-6	҆единь	edin	Amsnn	_	_	007-104-7	amod	007-104	_
007-104-7	чл҃ве́кь	človek	Nmsny	_	_	007-104-5	obj	007-104	_
007-104-8	рабо́тникь	rabotnik	Nmsny	_	_	007-104-7	appos	007-104	_
# translation: And at this time there was a man, a worker

007-105-1	рабо́теше	rabotja	Vmii3si	_	_	0	root	007-105	_
007-105-2	лете	lěto	Nnsln	_	_	007-105-1	advmod	007-105	_
007-105-3	ва	v	Sl	_	_	007-105-5	case	007-105	_
007-105-4	вре́ме	vreme	Nnsnn	_	_	007-105-1	obl	007-105	_
007-105-5	жáтва	žetva	Nfsnn	_	_	007-105-5	nmod	007-105	_
# translation: he worked in the summer, during the time of the harvest

007-106-1	҆и+	i	C	_	_	007-106-2	cc	007-106	_
007-106-2	оти́де	otida	Vmia3se	_	_	0	root	007-106	_
007-106-3	на	na	Sa	_	_	007-106-4	case	007-106	_
007-106-4	ни́_вꙋ	niva	Nfsan	_	_	007-106-2	obl:lat	007-106	_
007-106-5	свою	svoi	Afsay	_	_	007-106-4	amod:poss	007-106	_
007-106-6	да	da	C	_	_	007-106-7	mark	007-106	_
007-106-7	жь́не	žъna	Vmip3se	_	_	007-106-2	advcl	007-106	_
# translation: And he went to his field to harvest

007-107-1	҆и	i	C	_	_	007-107-2	cc	007-107	_
007-107-2	жьнꙋ̀	žъna	Vmia3se	_	_	0	root	007-107	_
007-107-3	до+	do	Sg	_	_	007-107-4	case	007-107	_
007-107-4	пла_дне	pladne	Nnsnn	_	_	007-107-2	obl	007-107	_
# translation: And he harvested until the noon

007-108-1	҆и	i	C	_	_	007-108-2	cc	007-108	_
007-108-2	подо́сади+	podosadja	Vmia3se	_	_	0	root	007-108	_
007-108-3	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	007-108-2	obl:iobj	007-108	_
007-108-4	рабо́та	rabota	Nfsnn	_	_	007-108-2	nsubj	007-108	_
# translation: And the work bored him

007-109-1	҆и:	i	C	_	_	007-109-3	cc	007-109	_
007-109-2	сл҃це	slъnce	Nnsnn	_	_	007-109-3	nsubj	007-109	_
007-109-3	припе́че	pripeka	Vmia3se	_	_	0	root	007-109	_
# translation: And the sun burned

007-110-1	҆и+	i	C	_	_	007-110-2	cc	007-110	_
007-110-2	станꙋ+	stana	Vmia3se	_	_	0	root	007-110	_
007-110-3	мꙋ,	toi	Pp3msd	_	_	007-110-2	obl:iobj	007-110	_
007-110-4	же́га	žega	Nfsnn	_	_	007-110-2	nsubj	007-110	_
# translation: And the heat rose in him

007-111-1	҆á+	a	C	_	_	007-111-3	cc	007-111	_
007-111-2	онь	on	Pp3msn	_	_	007-111-3	nsubj	007-111	_
007-111-3	ѿтидѐ	otida	Vmia3se	_	_	0	root	007-111	_
007-111-4	да+	da	C	_	_	007-111-5	mark	007-111	_
007-111-5	се́дне	sedna	Vmip3se	_	_	007-111-3	advcl	007-111	_
007-111-6	подь	pod	Sg	_	_	007-111-7	case	007-111	_
007-111-7	сень_кю	sěnka	Nfsan	_	_	007-111-5	obl:lat	007-111	_
007-111-8	да+	da	C	_	_	007-111-10	mark	007-111	_
007-111-9	сѝ	se	Px---d	_	_	007-111-10	expl	007-111	_
007-111-10	по_҆одх͛не	pootdъxna	Vmip3se	_	_	007-111-5	advcl	007-111	_
007-111-11	҆и+	i	C	_	_	007-111-12	cc	007-111	_
007-111-12	по_҆ꙗ́де	pojam	Vmia3se	_	_	007-111-10	conj	007-111	_
007-111-13	.:.	.:.	X	_	_	007-111-12	discourse	007-111	_
007-111-14	мáло	malo	R	_	_	007-111-15	advmod	007-111	_
007-111-15	хлебь	xlěb	Nmsnn	_	_	007-111-12	obj	007-111	_
# translation: and he went to sit in the shadow to relax and to eat some bread

007-112-1	҆и+	i	C	_	_	007-112-2	cc	007-112	_
007-112-2	напи+	napija	Vmia3se	_	_	0	root	007-112	_
007-112-3	се	se	Px---a	_	_	007-112-2	expl	007-112	_
007-112-4	водꙋ	voda	Nfsan	_	_	007-112-2	obl	007-112	_
# translation: and he drank water

007-113-1	҆и+	i	C	_	_	007-113-2	cc	007-113	_
007-113-2	ле_гнꙋ,	legna	Vmia3se	_	_	0	root	007-113	_
# translation: and he laid down

007-114-1	҆и+	i	C	_	_	007-114-2	cc	007-114	_
007-114-2	заспа	zaspja	Vmia3se	_	_	0	root	007-114	_
007-114-3	те́жкь	težъk	Amsnn	_	_	007-114-4	amod	007-114	_
007-114-4	сьнь	sъn	Nmsnn	_	_	007-114-2	obl	007-114	_
# translation: and he fell asleep in a heavy sleep

007-115-1	и+	i	C	_	_	007-115-4	cc	007-115	_
007-115-2	ка_то	kato	C	_	_	007-115-4	mark	007-115	_
007-115-3	бе́ше	sъm	Vaii3si	_	_	007-115-4	aux:pprf	007-115	_
007-115-4	заспáль	zaspja	Vmp---e	_	_	007-115-8	advcl	007-115	_
007-115-5	҆о́нь+	on	Pp3msn	_	_	007-115-8	nsubj	007-115	_
007-115-6	си	se	Px---d	_	_	007-115-8	expl	007-115	_
007-115-7	бе́ше	sъm	Vaii3si	_	_	007-115-8	aux:pprf	007-115	_
007-115-8	҆ѡтво́риль	otvorja	Vmp---e	_	_	0	root	007-115	_
007-115-9	ꙋстá+	usta	Nnpnn	_	_	007-115-8	obj	007-115	_
007-115-10	та	tъ	Pd-npn	_	_	007-115-9	det:p_nom	007-115	_
# translation: and when he fell asleep his mouth opened

007-116-1	҆и	i	C	_	_	007-116-5	cc	007-116	_
007-116-2	еднà	edin	Afsnn	_	_	007-116-4	amod	007-116	_
007-116-3	про_клета	proklet	Afsnn	_	_	007-116-4	amod	007-116	_
007-116-4	ѕмиà	zmija	Nfsnn	_	_	007-116-5	nsubj	007-116	_
007-116-5	допльзе	doplъzja	Vmia3se	_	_	0	root	007-116	_
007-116-6	҆и+	i	C	_	_	007-116-7	cc	007-116	_
007-116-7	ꙋлезнá	ulězna	Vmia3se	_	_	007-116-5	conj	007-116	_
007-116-8	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	007-116-7	obl:iobj	007-116	_
007-116-9	ꙋ	u	Sl	_	_	007-116-10	case	007-116	_
007-116-10	ꙋстá+	usta	Nnpnn	_	_	007-116-7	obl:lat	007-116	_
007-116-11	та	tъ	Pd-npn	_	_	007-116-10	det:p_nom	007-116	_
# translation: and one cursed snake crawled and entered him in the mouth

007-117-1	҆á+	a	C	_	_	007-117-7	cc	007-117	_
007-117-2	҆онь	on	Pp3msn	_	_	007-117-7	nsubj	007-117	_
007-117-3	си́ромáхь	siromax	Amsnn	_	_	007-117-2	appos	007-117	_
007-117-4	не+	ne	Qz	_	_	007-117-7	advmod	007-117	_
007-117-5	е	sъm	Vmip3si	_	_	007-117-7	aux:perf	007-117	_
007-117-6	ни	ni	C	_	_	007-117-7	advmod	007-117	_
007-117-7	ꙋсе́тиль	usetja	Vmp---e	_	_	0	root	007-117	_
# translation: And he, the poor, did not even feel it

007-118-1	҆и+	i	C	_	_	007-118-3	cc	007-118	_
007-118-2	мало	malo	R	_	_	007-118-3	advmod	007-118	_
007-118-3	поспа	pospa	Vmia3se	_	_	0	root	007-118	_
# translation: and he slept a bit

007-119-1	҆и+	i	C	_	_	007-119-4	cc	007-119	_
007-119-2	коги́+	kogi	Pq	_	_	007-119-4	mark	007-119	_
007-119-3	се	se	Px---a	_	_	007-119-4	expl	007-119	_
007-119-4	разбꙋ́ди	razbudja	Vmia3se	_	_	0	root	007-119	_
007-119-5	҆ѡнꙗ	onja	Pd-msn	_	_	007-119-6	det:ext	007-119	_
007-119-6	члове́кь	človek	Nmsny	_	_	007-119-4	nsubj	007-119	_
# translation: and when this person awoke

007-120-1	҆и+	i	C	_	_	007-120-3	cc	007-120	_
007-120-2	не	ne	Qz	_	_	007-120-3	advmod	007-120	_
007-120-3	ꙋсети	usetja	Vmia3se	_	_	0	root	007-120	_
007-120-4	ни́что	ničto	Pz	_	_	007-120-3	obj	007-120	_
007-120-5	зло	zъl	Ansnn	_	_	007-120-4	amod	007-120	_
007-120-6	ꙋ+	u	Sl	_	_	007-120-7	case	007-120	_
007-120-7	себе	se	Px---g	_	_	007-120-3	obl:loc	007-120	_
# translation: and he did not feel anything wrong in his body

007-121-1	па+	pa	C	_	_	007-121-2	cc	007-121	_
007-121-2	҆ѡти́де	otida	Vmia3se	_	_	0	root	007-121	_
007-121-3	да+	da	C	_	_	007-121-5	mark	007-121	_
007-121-4	си	se	Px---a	_	_	007-121-5	expl	007-121	_
007-121-5	жь́не	žъna	Vmip3se	_	_	007-121-2	advcl	007-121	_
007-121-6	на+	na	Sl	_	_	007-121-7	case	007-121	_
007-121-7	ни́ва+	niva	Nfsnn	_	_	007-121-5	obl:lat	007-121	_
007-121-8	та	tъ	Pd-fsn	_	_	007-121-7	det:p_nom	007-121	_
# translation: and he went to harvest on the field

007-122-1	та+	ta	C	_	_	007-122-2	cc	007-122	_
007-122-2	жьнꙋ	žъna	Vmia3se	_	_	0	root	007-122	_
007-122-3	до+	do	Sg	_	_	007-122-5	case	007-122	_
007-122-4	нá+	na	Sa	_	_	007-122-5	case	007-122	_
007-122-5	вечер	večer	Nmsnn	_	_	007-122-2	obl	007-122	_
# translation: and he harvested the field until the evening

007-123-1	па+	pa	C	_	_	007-123-3	cc	007-123	_
007-123-2	си	se	Px---d	_	_	007-123-3	expl	007-123	_
007-123-3	҆ѡти́де	otida	Vmia3se	_	_	0	root	007-123	_
007-123-4	на+	na	Sa	_	_	007-123-5	case	007-123	_
007-123-5	вечер+	večer	Nfsnn	_	_	007-123-3	obl	007-123	_
007-123-6	та	tъ	Pd-fsn	_	_	007-123-5	det:p_nom	007-123	_
007-123-7	до́ма	dom	Nmsgn	_	_	007-123-3	obl	007-123	_
007-123-8	та+	tъ	Pd-fsn	_	_	007-123-7	det:p_nom	007-123	_
007-123-9	си+	se	Px---d	_	_	007-123-7	nmod:poss	007-123	_
# translation: And he went to his home in the evening

007-124-1	пове_черà	povečerjam	Vmia3se	_	_	0	root	007-124	_

007-125-1	па+	pa	C	_	_	007-125-2	cc	007-125	_
007-125-2	легнꙋ	legna	Vmia3se	_	_	0	root	007-125	_
007-125-3	да+	da	C	_	_	007-125-4	mark	007-125	_
007-125-4	спй	spja	Vmip3se	_	_	007-125-2	advcl	007-125	_
# translation: and he laid down to sleep

007-126-1	тоги́ва	togiva	Pr	_	_	007-126-6	cc	007-126	_
007-126-2	почѐ	počna	Vmia3se	_	_	007-126-6	aux:inf	007-126	_
007-126-3	ѡ͒_нáꙗ	onja	Pd-fsn	_	_	007-126-4	det:ext	007-126	_
007-126-4	змиꙗ	zmija	Nfsny	_	_	007-126-6	nsubj	007-126	_
007-126-5	да+	da	C	_	_	007-126-6	fixed	007-126	_
007-126-6	ри́та	ritam	Vmip3si	_	_	0	root	007-126	_
007-126-7	҆оꙋ́+	u	Sl	_	_	007-126-8	case	007-126	_
007-126-8	него	toi	Pp3msg	_	_	007-126-6	obl	007-126	_
007-126-9	зле	zle	R	_	_	007-126-6	advmod	007-126	_
# translation: then this snake began to kick in him badly

007-127-1	҆á+	a	C	_	_	007-127-3	cc	007-127	_
007-127-2	҆ѡнь	on	Pp3msn	_	_	007-127-3	nsubj	007-127	_
007-127-3	приви́ка	privikam	Vmia3se	_	_	0	root	007-127	_
# translation: And he yelled:

007-128-1	ско́ро+	skoro	R	_	_	007-128-3	advmod	007-128	_
007-128-2	ми	az	Pp1-sd	_	_	007-128-3	obj	007-128	_
007-128-3	ви́ще	vidja	Vmm-2pi	_	_	0	root	007-128	_
007-128-4	що+	što	Pq	_	_	007-128-6	mark	007-128	_
007-128-5	ми	az	Pp1-sd	_	_	007-128-6	obl:iobj	007-128	_
007-128-6	пль́зи	pъlzja	Vmip3se	_	_	007-128-3	advcl	007-128	_
007-128-7	живо	živ	Ansnn	_	_	007-128-6	nsubj	007-128	_
007-128-8	ꙋ+	u	Sg	_	_	007-128-9	case	007-128	_
007-128-9	срдце+	sъrdce	Nnsnn	_	_	007-128-6	obl	007-128	_
007-128-10	то	tъ	Pd-nsn	_	_	007-128-9	det:p_nom	007-128	_
# translation: ʺQuickly look at me what is crawling lively at the heartʺ

007-129-1	тоги́ва+	togiva	Pr	_	_	007-129-3	cc	007-129	_
007-129-2	се+	se	Px---a	_	_	007-129-3	expl	007-129	_
007-129-3	разбꙋди́ха	razbudja	Vmia3se	_	_	0	root	007-129	_
007-129-4	сви	sve	Amsnn	_	_	007-129-6	amod	007-129	_
007-129-5	не́гови	negov	A-pnn	_	_	007-129-6	amod:poss	007-129	_
007-129-6	че́да	čedo	Nnpny	_	_	007-129-3	nsubj	007-129	_
007-129-7	домáшни	domašen	Ampny	_	_	007-129-6	amod	007-129	_
# translation: then all his ʺhomeʺ children woke

007-130-1	та+	ta	C	_	_	007-130-5	cc	007-130	_
007-130-2	фанаха	fana	Vmii3pe	_	_	007-130-5	aux:inf	007-130	_
007-130-3	дá+	da	C	_	_	007-130-5	fixed	007-130	_
007-130-4	го	toi	Pp3msa	_	_	007-130-5	obj	007-130	_
007-130-5	пипать	pipam	Vmip3pi	_	_	0	root	007-130	_
# translation: and they started to touch it

007-131-1	ѝ+	i	C	_	_	007-131-6	cc	007-131	_
007-131-2	не+	ne	Qz	_	_	007-131-6	advmod	007-131	_
007-131-3	можеха	moga	Vmii3pe	_	_	007-131-6	aux:inf	007-131	_
007-131-4	ни́що	ništo	Pz	_	_	007-131-6	obj	007-131	_
007-131-5	да+	da	C	_	_	007-131-6	fixed	007-131	_
007-131-6	познáють	poznaja	Vmip3pe	_	_	0	root	007-131	_
# translation: and they could not guess it

007-132-1	тогѝва	togiva	Pr	_	_	007-132-7	cc	007-132	_
007-132-2	҆о́нꙗ̀	onja	Pd-msn	_	_	007-132-3	det:ext	007-132	_
007-132-3	чл҃векь	človek	Nmsny	_	_	007-132-7	nsubj	007-132	_
007-132-4	фáнꙋ	fana	Vmia3se	_	_	007-132-7	aux:inf	007-132	_
007-132-5	те́шко	težko	R	_	_	007-132-7	advmod	007-132	_
007-132-6	дá	da	C	_	_	007-132-7	fixed	007-132	_
007-132-7	плáче	plača	Vmip3se	_	_	0	root	007-132	_
# translation: then this man started to cry

007-133-1	ѝ+	i	C	_	_	007-133-3	cc	007-133	_
007-133-2	тешко	težko	R	_	_	007-133-3	advmod	007-133	_
007-133-3	приви́кꙋва	privikuvam	Vmia3se	_	_	0	root	007-133	_
# translation: and he moaned heavily

007-134-1	҆и+	i	C	_	_	007-134-4	cc	007-134	_
007-134-2	жално+	žalno	R	_	_	007-134-4	advmod	007-134	_
007-134-3	се	se	Px---a	_	_	007-134-4	expl	007-134	_
007-134-4	моле	molja	Vmia3si	_	_	0	root	007-134	_
# translation: and he grievously prayed:

007-135-1	ѡͯ	ox	I	_	_	007-135-9	discourse	007-135	_
007-135-2	леле	lele	I	_	_	007-135-1	fixed	007-135	_
007-135-3	ст҃и	svęt	Amsny	_	_	007-135-4	amod	007-135	_
007-135-4	ко́змо	Kozma	Nfsvy	_	_	007-135-9	vocative	007-135	_
007-135-5	ѝ+	i	C	_	_	007-135-8	cc	007-135	_
007-135-6	ти	ti	Pp2-sn	_	_	007-135-4	conj	007-135	_
007-135-7	ст҃и	svęt	Nmsny	_	_	007-135-8	amod	007-135	_
007-135-8	дами́анѐ	Damian	Nmsvy	_	_	007-135-6	appos	007-135	_
007-135-9	по_могне́те	pomogna	Vmm-2pe	_	_	0	root	007-135	_
007-135-10	҆и+	i	C	_	_	007-135-11	amod	007-135	_
007-135-11	мене	az	Pp1-sg	_	_	007-135-9	obl:iobj	007-135	_
007-135-12	сиромáхꙋ	siromax	Nmsdy	_	_	007-135-11	appos	007-135	_
# translation: ʺO, St. Cosmas and you, St. Damian, help poor myself, tooʺ

007-136-1	дано	dano	Qg	_	_	007-136-5	aux:opt	007-136	_
007-136-2	би	sъm	Vao-2se	_	_	007-136-5	aux:con	007-136	_
007-136-3	и+	i	C	_	_	007-136-4	amod	007-136	_
007-136-4	ꙗ	ja	Pp1-sn	_	_	007-136-5	nsubj	007-136	_
007-136-5	ѝс͛це_лель	iscelja	Vmp--se	_	_	0	root	007-136	_
007-136-6	ѿ	ot	Sg	_	_	007-136-8	case	007-136	_
007-136-7	вашꙋ	vaš	Afsan	_	_	007-136-8	amod:poss	007-136	_
007-136-8	рꙋкꙋ	rъka	Nfsan	_	_	007-136-5	obl:abl	007-136	_
# translation: ʺmay I, too, be healed by your handʺ

007-137-1	҆и+	i	C	_	_	007-137-5	cc	007-137	_
007-137-2	вь+	v	Sl	_	_	007-137-4	case	007-137	_
007-137-3	то́ꙗ	toja	Pd-msn	_	_	007-137-4	det:ext	007-137	_
007-137-4	ча͒	čas	Nmsnn	_	_	007-137-5	obl:loc	007-137	_
007-137-5	при́идоха	priida	Vmii3pe	_	_	0	root	007-137	_
007-137-6	слꙋги	sluga	Nfpny	_	_	007-137-5	nsubj	007-137	_
007-137-7	хр͒тови	Xristov	Ampnn	_	_	007-137-6	amod:poss	007-137	_
007-137-8	ко́зма	Kozma	Nfsny	_	_	007-137-6	appos	007-137	_
007-137-9	и+	i	C	_	_	007-137-10	cc	007-137	_
007-137-10	дамиáнь	Damian	Nmsny	_	_	007-137-8	conj	007-137	_
007-137-11	҆и+	i	C	_	_	007-137-12	cc	007-137	_
007-137-12	дадоха	dam 	Vmii3pe	_	_	007-137-5	conj	007-137	_
007-137-13	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	007-137-12	obl:iobj	007-137	_
007-137-14	тежекь	težъk	Amsnn	_	_	007-137-15	amod	007-137	_
007-137-15	сьнь	sъn	Nmsnn	_	_	007-137-12	obj	007-137	_
# translation: and in this moment came the servants of Christ, Cosmas and Damian, and gave him a heavy sleep

007-138-1	та+	ta	C	_	_	007-138-2	cc	007-138	_
007-138-2	заспа	zaspja	Vmia3se	_	_	0	root	007-138	_
# translation: and he fell asleep

007-139-1	҆и+	i	C	_	_	007-139-6	cc	007-139	_
007-139-2	поче	počna	Vmia3se	_	_	007-139-6	aux:inf	007-139	_
007-139-3	҆онáꙗ	onja	Pd-fsn	_	_	007-139-5	det:ext	007-139	_
007-139-4	зми́ꙗ	zmija	Nfsny	_	_	007-139-6	nsubj	007-139	_
007-139-5	да+	da	C	_	_	007-139-6	fixed	007-139	_
007-139-6	ѝспль́зꙋва	izplъzvam	Vmip3si	_	_	0	root	007-139	_
007-139-7	ѝз+	iz	Sg	_	_	007-139-8	case	007-139	_
007-139-8	ꙋстá+	usta	Nnpnn	_	_	007-139-6	obl:abl	007-139	_
007-139-9	та+	tъ	Pd-npn	_	_	007-139-8	det:p_nom	007-139	_
007-139-10	мꙋ	toi	Pp3msd	_	_	007-139-8	nmod:poss	007-139	_
# translation: and that snake began to crawl out of his mouth

007-140-1	и+	i	C	_	_	007-140-2	cc	007-140	_
007-140-2	изле_зе	izlěza	Vmia3se	_	_	0	root	007-140	_
# translation: and came out

007-141-1	та+	ta	C	_	_	007-141-2	cc	007-141	_
007-141-2	гледáха	gledam	Vmii3pe	_	_	0	root	007-141	_
007-141-3	чꙋдо+	čudo	Nnsnn	_	_	007-141-2	obj	007-141	_
007-141-4	всь	vse	Amsnn	_	_	007-141-5	amod	007-141	_
007-141-5	народ	narod	Nmsnn	_	_	007-141-2	nsubj	007-141	_
007-141-6	що+	što	Pq	_	_	007-141-7	mark	007-141	_
007-141-7	бе́ше	sъm	Vmii3si	_	_	007-141-5	acl	007-141	_
007-141-8	тамо	tamo	R	_	_	007-141-7	advmod	007-141	_
007-141-9	що	što	Pq	_	_	007-141-10	mark	007-141	_
007-141-10	направи́хꙋ	napravja	Vmii3pe	_	_	007-141-3	acl	007-141	_
007-141-11	ст҃и	svęt	Ampnn	_	_	007-141-12	amod	007-141	_
007-141-12	враче́ве	vrač	Nmpny	_	_	007-141-10	nsubj	007-141	_
007-141-13	чꙋдесà	čudo	Nnpnn	_	_	007-141-10	obl	007-141	_
# translation: and all the people who were there saw the miracle the holy miracle doctors performed

007-142-1	й+	i	C	_	_	007-142-2	cc	007-142	_
007-142-2	собꙋдї+	sъbudja	Vmia3se	_	_	0	root	007-142	_
007-142-3	се	se	Px---a	_	_	007-142-2	expl	007-142	_
007-142-4	҆ѡн҆ꙗ́	onja	Pd-msn	_	_	007-142-5	det:ext	007-142	_
007-142-5	чл҃векь	človek	Nmsny	_	_	007-142-2	nsubj	007-142	_
# translation: and this person woke up

007-143-1	҆и+	i	C	_	_	007-143-2	cc	007-143	_
007-143-2	рече	reka	V	_	_	0	root	007-143	_
007-143-3	дá+	da	C	_	_	007-143-5	mark	007-143	_
007-143-4	не	ne	Qz	_	_	007-143-5	advmod	007-143	_
007-143-5	ꙋби́е	ubija	Vmip3se	_	_	007-143-2	advcl	007-143	_
007-143-6	не́кой	někoi	Amsnn	_	_	007-143-7	amod	007-143	_
007-143-7	чл҃векь	človek	Nmsny	_	_	007-143-5	nsubj	007-143	_
007-143-8	тàꙗ̀	toja	Afsny	_	_	007-143-9	det:ext	007-143	_
007-143-9	зм͛и́ꙗ	zmija	Nfsny	_	_	007-143-5	obj	007-143	_
# translation: and he said that nobody should kill that snake

007-144-1	защо+	zašto	R	_	_	007-144-3	mark	007-144	_
007-144-2	е	sъm	Vmip3si	_	_	007-144-3	aux:pass	007-144	_
007-144-3	рече́но	reka	Vmpa-se	Ansnn 	_	0	root	007-144	_
007-144-4	ѿ	ot	Sg	_	_	007-144-6	case	007-144	_
007-144-5	ст҃аго	svęt	Amsgy	_	_	007-144-6	amod	007-144	_
007-144-6	ко_змꙋ	Kozma	Nfsay	_	_	007-144-3	obl:abl	007-144	_
007-144-7	҆и+	i	C	_	_	007-144-10	cc	007-144	_
007-144-8	ѿ+	ot	Sg	_	_	007-144-10	case	007-144	_
007-144-9	ст҃аго	svęt	Amsgy	_	_	007-144-10	amod	007-144	_
007-144-10	дами́ана	Damian	Nmsgy	_	_	007-144-6	conj:abl	007-144	_
007-144-11	да+	da 	C	_	_	007-144-12	mark	007-144	_
007-144-12	҆иде	ida	Vmip3se	_	_	007-144-3	advcl	007-144	_
007-144-13	ва	v	Sa	_	_	007-144-14	case	007-144	_
007-144-14	҆о́гнь	ogъn	Nmsnn	_	_	007-144-12	obl:lat	007-144	_
007-144-15	не	ne	Qz	_	_	007-144-16	amod	007-144	_
007-144-16	гаси́ми	gasim	Amsny	Vmpp-si	_	007-144-15	amod	007-144	_
007-144-17	҆и+	i	C	_	_	007-144-19	cc	007-144	_
007-144-18	ва+	v	Sa	_	_	007-144-19	case	007-144	_
007-144-19	мꙋкꙋ	mъka	Nfsan	_	_	007-144-14	conj:lat	007-144	_
007-144-20	ве́чнꙋю	večen	Afsay	_	_	007-144-19	amod	007-144	_
# translation: because it was told to him by the St. Cosmas and St. Damian to go in the unquenchable fire and the eternal agony

007-145-1	сь́сь	s	Si	_	_	007-145-2	case	007-145	_
007-145-2	мл͒твꙋ	molitva	Nfsan	_	_	0	root	007-145	_
007-145-3	҆и	i	C	_	_	007-145-4	cc	007-145	_
007-145-4	помо́щь	pomošt	Nfsnn	_	_	007-145-2	conj	007-145	_
007-145-5	ст҃имь	svęt	Ampdy	_	_	007-145-6	amod	007-145	_
007-145-6	враче́вемь	vrač	Nmpdy	_	_	007-145-4	nmod:poss	007-145	_
# translation: and with the prayer and the power of the holy doctors

007-146-1	те́ми+	tъ	Pd--pi	_	_	007-146-3	obl	007-146	_
007-146-2	же	že	Qd	_	_	007-146-3	cc	007-146	_
007-146-3	слва	slava	Nfsnn	_	_	0	root	007-146	_
007-146-4	҆и+	i	C	_	_	007-146-5	cc	007-146	_
007-146-5	чт͒ь	čest	Nfsnn	_	_	007-146-3	conj	007-146	_
007-146-6	҆и+	i	C	_	_	007-146-7	cc	007-146	_
007-146-7	поклоненїе	poklonenie	Nnsnn	_	_	007-146-5	conj	007-146	_
007-146-8	҆о́ц҃ꙋ	otec	Nmsdy	_	_	007-146-3	obl:iobj	007-146	_
007-146-9	ѝ+	i	C	_	_	007-146-10	cc	007-146	_
007-146-10	сн҃ꙋ	sin	Nmsdy	_	_	007-146-8	conj	007-146	_
007-146-11	ѝ+	i	C	_	_	007-146-13	cc	007-146	_
007-146-12	ст҃омꙋ	svęt	Amsdy	_	_	007-146-13	amod	007-146	_
007-146-13	дх҃ꙋ.	dux	Nmsdy	_	_	007-146-10	conj:iobj	007-146	_
007-146-14	ны҃нѣ	nyně	R	_	_	007-146-3	advmod	007-146	_
007-146-15	҆и+	i	C	_	_	007-146-16	cc	007-146	_
007-146-16	при́сно	prisno	R	_	_	007-146-14	conj	007-146	_
007-146-17	҆и+	i	C	_	_	007-146-19	cc	007-146	_
007-146-18	во+	v	Sl	_	_	007-146-19	case	007-146	_
007-146-19	ве́ки	vek	Nmpnn	_	_	007-146-16	conj:loc	007-146	_
007-146-20	веко́вь	vek 	Nmpgn	_	_	007-146-19	nmod	007-146	_
# translation: Glory and worship to them as well as to the father, the son, and the holy spirit now, close?, and forever

007-147-1	҆áми́нь	amin	I	_	_	0	root	007-147	_
# translation: Amen