007-1-1 [ст҃и svęt Ampnn _ _ 007-1-2 amod 007-1 _ 007-1-2 безсребренїци bezsrebъrnik Nmpny _ _ 0 root 007-1 _ 007-1-3 ҆и+ i C _ _ 007-1-4 cc 007-1 _ 007-1-4 чꙋдо_тво́р͛ци] čudotvorec Nmpny _ _ 007-1-2 conj 007-1 _ 007-1-5 [♣] ♣ X _ _ 007-1-2 punct 007-1 _ 007-1-6 [козма] Kozma Nfsny _ _ 007-1-2 appos 007-1 _ 007-1-7 [҆и+ i C _ _ 007-1-8 cc 007-1 _ 007-1-8 дамиꙗнь] Damian Nmsny _ _ 007-1-6 conj 007-1 _ 007-1-9 [҆исцели́теле.] izcelitel Nmpny _ _ 007-1-6 appos 007-1 _ # translation: [pic.text] Holy Unmercenaries and Miracle Workers / [pic.text] Cosmas and Damian the Healers 007-2-1 === === X _ _ 007-2-2 punct 007-2 _ 007-2-2 мц͒а mesec Nmsgn _ _ 0 root 007-2 _ 007-2-3 но҆емриа noemvri Nmsgn _ _ 007-2-2 nmod 007-2 _ 007-2-4 ва v Sl _ _ 007-2-6 case 007-2 _ 007-2-5 пе́рь_ви pъrvi Amsny _ _ 007-2-6 amod 007-2 _ 007-2-6 де́нь den Nmsnn _ _ 007-2-2 nmod 007-2 _ # translation: [Title] The first day of the month November 007-3-1 ст҃и svęt Ampnn _ _ 007-3-3 amod 007-3 _ 007-3-2 слáвни slavja Vmpa-pe Ampnn _ 007-3-1 conj 007-3 _ 007-3-3 без_сре́бреници bezsrebъrnik Nmpny _ _ 0 root 007-3 _ 007-3-4 ҆и+ i C _ _ 007-3-5 cc 007-3 _ 007-3-5 чꙋдо_твор_ци čudotvorec Nmpny _ _ 007-3-3 conj 007-3 _ 007-3-6 ко́зма Kozma Nfsny _ _ 007-3-3 appos 007-3 _ 007-3-7 ҆и+ i C _ _ 007-3-8 cc 007-3 _ 007-3-8 дамиꙗнь Damian Nmsny _ _ 007-3-6 cobj 007-3 _ # translation: [Title] Holy glorious unmercenaries and miracle workers Cosmas and Damian 007-4-1 оч҃е otec Nmsvy _ _ 007-4-2 vocative 007-4 _ 007-4-2 ст҃и svęt Amsny _ _ 007-4-1 amod 007-4 _ 007-4-3 бл҃гословѝ blagoslovja Vmm-2se _ _ 0 root 007-4 _ # translation: [Title] o Father, bless (the reader) 007-5-1 прочáсти pročesti Vmn---e _ _ 0 root 007-5 _ 007-5-2 сїе sii Pd-npn _ _ 007-5-1 obj 007-5 _ 007-6-1 ст҃и svęt Ampnn _ _ 007-6-2 amod 007-6 _ 007-6-2 безсре́бреници bezsrebъrnik Nmpny _ _ 007-6-6 nsubj 007-6 _ 007-6-3 ко́зма Kozma Nfsny _ _ 007-6-2 appos 007-6 _ 007-6-4 ҆и+ i C _ _ 007-6-5 cc 007-6 _ 007-6-5 да_миáнь Damian Nmsny _ _ 007-6-3 conj 007-6 _ 007-6-6 бе́хꙋ sъm Vmii3pi _ _ 0 root 007-6 _ 007-6-7 сꙋщи sъm Ampnn Vmpp-pia _ 007-6-8 amod 007-6 _ 007-6-8 брáйкꙗ brat Nmpny _ _ 007-6-6 obl:pred 007-6 _ 007-6-9 ва v Sl _ _ 007-6-10 case 007-6 _ 007-6-10 вре́ме vreme Nnsnn _ _ 007-6-6 obl 007-6 _ 007-6-11 рим͛скаго rimski Amsgy _ _ 007-6-12 amod 007-6 _ 007-6-12 цр҃а car Nmsgy _ _ 007-6-6 obl 007-6 _ 007-6-13 кари́на Karin Nmsgy _ _ 007-6-12 appos 007-6 _ # translation: The holy unmercenaries Cosmas and Damian were brothers in the time of the Roman Emperor Carinus 007-7-1 ҆á a C _ _ 007-7-2 cc 007-7 _ 007-7-2 ро́дени rodja Vmpa-pe Ampnn _ 0 root 007-7 _ 007-7-3 бехꙋ sъm Vmii3pi _ _ 007-7-2 aux:pass 007-7 _ 007-7-4 ва v Sl _ _ 007-7-5 case 007-7 _ 007-7-5 замлю zemlja Nfsan _ _ 007-7-2 obl:loc 007-7 _ 007-7-6 ҆áсади́тꙋ Asadita Nfsan _ _ 007-7-5 appos 007-7 _ # translation: And they were born in the Asadit land 007-8-1 бащá+ bašta Nfsny _ _ 007-8-3 nsubj 007-8 _ 007-8-2 имь tě Pp3-pd _ _ 007-8-1 nmod:poss 007-8 _ 007-8-3 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 0 root 007-8 _ 007-8-4 ҆ели́нець elinec Nmsny _ _ 007-8-3 obl:pred 007-8 _ 007-9-1 ҆а+ a C _ _ 007-9-4 cc 007-9 _ 007-9-2 мáика maika Nfsny _ _ 007-9-3 nsubj 007-9 _ 007-9-3 имь tě Pp3-pd _ _ 007-9-2 nmod:poss 007-9 _ 007-9-4 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 0 root 007-9 _ 007-9-5 хр͒тиáка xristianka Nfsny _ _ 007-9-4 obl:pred 007-9 _ # translation: And their mother was Christian 007-10-1 ҆име ime Nnsnn _ _ 007-10-3 nsubj 007-10 _ 007-10-2 е́й tja Pp3fsd _ _ 007-10-1 nmod:poss 007-10 _ 007-10-3 беше sъm Vmii3si _ _ 0 root 007-10 _ 007-10-4 ѳе҆ѡдота Teodota Nfsny _ _ 007-10-2 obl:pred 007-10 _ # translation: Her name was Theodota 007-11-1 ст҃и svęt Amsnn _ _ 007-11-2 amod 007-11 _ 007-11-2 ко́зма Kozma Nfsny _ _ 007-11-5 nsubj 007-11 _ 007-11-3 ҆и+ i C _ _ 007-11-4 cc 007-11 _ 007-11-4 дамиань Damian Nmsny _ _ 007-11-2 conj 007-11 _ 007-11-5 бехꙋ sъm Vmii3pi _ _ 0 root 007-11 _ 007-11-6 млáди mlad A-pnn _ _ 007-11-7 amod 007-11 _ 007-11-7 де_ца dete Nnpny _ _ 007-11-5 obl 007-11 _ # translation: St. Cosmas and Damian were young children 007-12-1 ҆и+ i C _ _ 007-12-2 cc 007-12 _ 007-12-2 наꙋчи́хꙋ+ nauča Vmii3pe _ _ 0 root 007-12 _ 007-12-3 се se Px---a _ _ 007-12-2 expl 007-12 _ 007-12-4 кни́гꙋ kniga Nfsan _ _ 007-12-2 obj 007-12 _ 007-12-5 хр͒то́вꙋ Xristov Afsan _ _ 007-12-4 amod:poss 007-12 _ # translation: And they learned the book of Christ 007-13-1 ҆и+ i C _ _ 007-13-5 cc 007-13 _ 007-13-2 верꙋ: věra Nfsan _ _ 007-13-5 obj 007-13 _ 007-13-3 хр͒тиан͛скꙋ xristianski Afsan _ _ 007-13-2 amod 007-13 _ 007-13-4 тврь́до tvъrdo R _ _ 007-13-5 advmod 007-13 _ 007-13-5 почи́тахꙋ počitam Vmii3pe _ _ 0 root 007-13 _ # translation: And they read (a lot) about the Christian faith 007-14-1 ҆и i C _ _ 007-14-5 cc 007-14 _ 007-14-2 дх҃ь dux Nmsny _ _ 007-14-5 nsubj 007-14 _ 007-14-3 ст҃и svęt Amsny _ _ 007-14-2 amod 007-14 _ 007-14-4 ҆имь tě Pp3-pd _ _ 007-14-5 obl:iobj 007-14 _ 007-14-5 повелѐ povelja Vmia3se _ _ 0 root 007-14 _ # translation: And the Holy Spirit commanded them 007-15-1 та+ ta C _ _ 007-15-3 cc 007-15 _ 007-15-2 се se Px---a _ _ 007-15-3 expl 007-15 _ 007-15-3 ҆изь_ꙋчи́хꙋ izuča Vmii3pe _ _ 0 root 007-15 _ 007-15-4 врачев͛скꙋ vračevski Afsan _ _ 007-15-5 amod 007-15 _ 007-15-5 хи́трось xitrost Nfsnn _ _ 007-15-3 obj 007-15 _ 007-15-6 да+ da C _ _ 007-15-7 mark 007-15 _ 007-15-7 враче́ваю vračevati Vmip3si Vmip3pi _ 007-15-3 advcl:inf 007-15 _ 007-15-8 ҆и+ i C _ _ 007-15-10 cc 007-15 _ 007-15-9 да da C _ _ 007-15-10 mark 007-15 _ 007-15-10 ҆исцел͛вают izceljavam Vmip3pi _ _ 007-15-7 conj:inf 007-15 _ 007-15-11 бо_лни bolen Ampnn _ _ 007-15-12 amod 007-15 _ 007-15-12 чл҃ве́ци človek Nmpny _ _ 007-15-7 obj 007-15 _ # translation: So they learned the art of medicine to cure and to heal ill persons 007-16-1 не ne Qz _ _ 007-16-2 advmod 007-16 _ 007-16-2 токо̀ tolko Pr _ _ 007-16-5 advmod 007-16 _ 007-16-3 чл҃ве́ци človek Nmpny _ _ 007-16-5 obj 007-16 _ 007-16-4 да+ da C _ _ 007-16-5 mark 007-16 _ 007-16-5 ҆исцел͛ват izceljavam Vmip3pi _ _ 0 root:inf 007-16 _ 007-16-6 но no C _ _ 007-16-8 cc 007-16 _ 007-16-7 ҆и+ i C _ _ 007-16-6 fixed 007-16 _ 007-16-8 доби́токь dobitъk Nmsnn _ _ 007-16-3 conj 007-16 _ 007-16-9 ѿ ot Sg _ _ 007-16-11 case 007-16 _ 007-16-10 све́какви svekakъv Afpnn _ _ 007-16-11 amod 007-16 _ 007-16-11 бо́лести bolest Nfpnn _ _ 007-16-5 obl:abl 007-16 _ # translation: Not only to heal persons to heal, but also cattle from any diseases 007-17-1 ҆и+ i C _ _ 007-17-5 cc 007-17 _ 007-17-2 ни_що ništo Pz _ _ 007-17-3 nmod 007-17 _ 007-17-3 ценà cena Nfsnn _ _ 007-17-5 obj 007-17 _ 007-17-4 не+ ne Qz _ _ 007-17-5 advmod 007-17 _ 007-17-5 ꙋзи́махꙋ uzimam Vmii3pi _ _ 0 root 007-17 _ 007-17-6 за za Sa _ _ 007-17-7 case 007-17 _ 007-17-7 ле́кꙋвáнїе lekuvanie Nnsnn _ _ 007-17-5 obl 007-17 _ # translation: and they did not take any pay for the healing 007-18-1 не ne Qz _ _ 007-18-2 advmod 007-18 _ 007-18-2 ла_комехꙋ lakomja Vmii3pi _ _ 0 root 007-18 _ 007-18-3 ни ni Qz _ _ 007-18-5 advmod 007-18 _ 007-18-4 за za Sa _ _ 007-18-5 case 007-18 _ 007-18-5 сребро̀ srebro Nnsnn _ _ 007-18-2 obl 007-18 _ 007-18-6 ни́ ni Qz _ _ 007-18-8 advmod 007-18 _ 007-18-7 за za Sa _ _ 007-18-8 case 007-18 _ 007-18-8 злáто zlato Nnsnn _ _ 007-18-5 conj 007-18 _ # translation: They were not greedy for either silver or gold 007-19-1 ҆и+ i C _ _ 007-19-4 cc 007-19 _ 007-19-2 дрꙋ_го drug Ansnn _ _ 007-19-4 advmod 007-19 _ 007-19-3 мло́го mlogo R _ _ 007-19-4 advmod 007-19 _ 007-19-4 дꙋ́махꙋ dumam Vmii3pi _ _ 0 root 007-19 _ 007-19-5 на na Sa _ _ 007-19-6 case 007-19 _ 007-19-6 чл҃ве́ци človek Nmpny _ _ 007-19-4 obl:iobj 007-19 _ 007-19-7 който koito Pr---n _ _ 007-19-6 mark 007-19 _ 007-19-8 не+ ne Qz _ _ 007-19-9 advmod 007-19 _ 007-19-9 бе́хꙋ sъm Vmii3pi _ _ 007-19-6 acl 007-19 _ 007-19-10 кр͒тенѝ krъstja Vmpa-pe Ampnn _ 007-19-9 obl:pred 007-19 _ 007-19-11 да+ da C _ _ 007-19-13 mark 007-19 _ 007-19-12 се se Px---a _ _ 007-19-13 expl 007-19 _ 007-19-13 по_кр͒тꙋть pokrъstja Vmip3pe _ _ 007-19-4 advcl 007-19 _ 007-19-14 ҆и+ i C _ _ 007-19-16 cc 007-19 _ 007-19-15 да+ da C _ _ 007-19-16 mark 007-19 _ 007-19-16 ве_рꙋвать věrvam Vmip3pi _ _ 007-19-13 conj 007-19 _ 007-19-17 гд͒а Gospod Nmsgy _ _ 007-19-16 obj 007-19 _ 007-19-18 бг҃а bog Nmsgy _ _ 007-19-17 appos 007-19 _ 007-19-19 нáшего naš Amsgy _ _ 007-19-18 amod:poss 007-19 _ 007-19-20 ї+ i C _ _ 007-19-21 cc 007-19 _ 007-19-21 и͒а Isus Nmsgy _ _ 007-19-17 conj 007-19 _ 007-19-22 хр͒та Xristos Nmsgy _ _ 007-19-21 appos 007-19 _ 007-19-23 сина sin Nmsgy _ _ 007-19-21 appos 007-19 _ 007-19-24 бж҃їѧ božii Amsgy _ _ 007-19-23 amod:poss 007-19 _ # translation: And they talked a lot to people who were not Christians to get baptized themselves and to believe in the Lord, our God, and in Jesus Christ, the son of God 007-20-1 ҆á+ a C _ _ 007-20-7 cc 007-20 _ 007-20-2 неко́и někoi Ampnn _ _ 007-20-4 amod 007-20 _ 007-20-3 зли́ zъl Ampnn _ _ 007-20-4 amod 007-20 _ 007-20-4 чл҃ве́ци človek Nmpny _ _ 007-20-7 nsubj 007-20 _ 007-20-5 ҆и+ i C _ _ 007-20-6 cc 007-20 _ 007-20-6 зави́стници zavistnik Nmpny _ _ 007-20-4 conj 007-20 _ 007-20-7 ҆ѡтидохꙋ otida Vmii3pe _ _ 0 root 007-20 _ 007-20-8 прѝ pri Sl _ _ 007-20-9 case 007-20 _ 007-20-9 цр҃а car Nmsgy _ _ 007-20-7 obl:lat 007-20 _ 007-20-10 рим͛скаго rimski Amsgy _ _ 007-20-9 amod 007-20 _ # translation: and some evil and envious people went to the Roman Emperor 007-21-1 та+ ta C _ _ 007-21-3 cc 007-21 _ 007-21-2 ги tě Pp3-pa _ _ 007-21-3 obj 007-21 _ 007-21-3 наклѐ_вети́хꙋ naklevetja Vmii3pe _ _ 0 root 007-21 _ 007-21-4 защо̀ zašto C _ _ 007-21-6 mark 007-21 _ 007-21-5 не+ ne Qz _ _ 007-21-6 advmod 007-21 _ 007-21-6 сꙋ sъm Vmip3pe _ _ 007-21-3 advcl 007-21 _ 007-21-7 враче́ве vrač Nmpny _ _ 007-21-6 obl:pred 007-21 _ 007-21-8 нело+ nelo C _ _ 007-21-9 cc 007-21 _ 007-21-9 сꙋ̀ sъm Vmip3pe _ _ 007-21-6 conj 007-21 _ 007-21-10 магес_ници magesnik Nmpny _ _ 007-21-9 obl:pred 007-21 _ 007-21-11 ҆и+ i C _ _ 007-21-13 cc 007-21 _ 007-21-12 какво̀ kakvo Pq _ _ 007-21-13 mark 007-21 _ 007-21-13 ꙋчать uča Vmip3pe _ _ 007-21-6 conj 007-21 _ 007-21-14 чл҃ве́ци človek Nmpny _ _ 007-21-13 obj 007-21 _ 007-21-15 да+ da C _ _ 007-21-16 mark 007-21 _ 007-21-16 верꙋ́ють věrvam Vmip3pi _ _ 007-21-13 advcl 007-21 _ 007-21-17 вь v Sl _ _ 007-21-18 case 007-21 _ 007-21-18 хр͒тà Xristos Nmsgy _ _ 007-21-16 obl 007-21 _ 007-21-19 ҆и+ i C _ _ 007-21-21 cc 007-21 _ 007-21-20 какво kakvo Pq _ _ 007-21-21 mark 007-21 _ 007-21-21 чи́нать činja Vmip3pi _ _ 007-21-13 conj 007-21 _ 007-21-22 чꙋдесà čudo Nnpnn _ _ 007-21-21 obj 007-21 _ # translation: and they blackmailed them / for being not doctors / but rather that they were magicians / and how they were teaching people to believe in Christ / and how they were performing miracles 007-22-1 ҆и+ i C _ _ 007-22-2 cc 007-22 _ 007-22-2 прї_ведохꙋ+ priveda Vmii3pe _ _ 0 root 007-22 _ 007-22-3 ги tě Pp3-pa _ _ 007-22-2 obj 007-22 _ 007-22-4 прѝ pri Sl _ _ 007-22-5 case 007-22 _ 007-22-5 цр҃а car Nmsgy _ _ 007-22-2 obl:lat 007-22 _ 007-22-6 кари́на Karin Nmsgy _ _ 007-22-5 appos 007-22 _ # translation: And they brought them to Emperor Carinus 007-23-1 ҆и+ i C _ _ 007-23-2 cc 007-23 _ 007-23-2 рече reka Vmia3se _ _ 0 root 007-23 _ 007-23-3 ймь tě Pp3-pd _ _ 007-23-2 obl:iobj 007-23 _ 007-23-4 цр҃ь car Nmsny _ _ 007-23-2 nsubj 007-23 _ 007-24-1 ҆ѡ o I _ _ 007-24-2 discourse 007-24 _ 007-24-2 чл҃ве́ци človek Nmpny _ _ 007-24-6 vocative 007-24 _ 007-24-3 вие vie Pp2-pn _ _ 007-24-6 nsubj 007-24 _ 007-24-4 каквà kakъv Afsnn _ _ 007-24-5 amod 007-24 _ 007-24-5 маги́а magia Nfsnn _ _ 007-24-6 obj 007-24 _ 007-24-6 чините činja Vmip2pe _ _ 0 root 007-24 _ # translation: ʺO people, what kind of magic do you performʺ 007-25-1 та ta C _ _ 007-25-2 cc 007-25 _ 007-25-2 ҆исцел͛вате izceljavam Vmip2pi _ _ 0 root 007-25 _ 007-25-3 бол͛ни bolen Ampnn _ _ 007-25-2 obj 007-25 _ # translation: ʺas you cure the illʺ 007-26-1 ҆и+ i C _ _ 007-26-2 cc 007-26 _ 007-26-2 ꙋ́чите+ uča Vmip2p _ _ 0 root 007-26 _ 007-26-3 ги tě Pp3-pa _ _ 007-26-2 obj 007-26 _ 007-26-4 да+ da C _ _ 007-26-5 mark 007-26 _ 007-26-5 верꙋ́ють věrvam Vmip3pi _ _ 007-26-2 advcl:inf 007-26 _ 007-26-6 ва v Sl _ _ 007-26-7 case 007-26 _ 007-26-7 хр͒тà Xristos Nmsgy _ _ 007-26-5 obl 007-26 _ 007-26-8 распе́таго razpъna Amsgy Vmpa-se _ 007-26-7 amod 007-26 _ # translation: ʺand you teach them to believe in Christ, the crucifiedʺ 007-27-1 ҆á+ a C _ _ 007-27-4 cc 007-27 _ 007-27-2 они́ oni Pp3mpn _ _ 007-27-4 nsubj 007-27 _ 007-27-3 мꙋ toi Pp3msd _ _ 007-27-4 obl:iobj 007-27 _ 007-27-4 ре́кохꙋ reka Vmii3pe _ _ 0 root 007-27 _ # translation: and they said to him: 007-28-1 о̂ o I _ _ 007-28-2 discourse 007-28 _ 007-28-2 цр҃ꙋ car Nmsvy _ _ 007-28-7 vocative 007-28 _ 007-28-3 чести́ти čestiti Amsny _ _ 007-28-2 amod 007-28 _ 007-28-4 на na Sl _ _ 007-28-6 case 007-28 _ 007-28-5 многа mnog Anpnn _ _ 007-28-6 amod 007-28 _ 007-28-6 ле́_та lěto Nnpnn _ _ 007-28-7 obl 007-28 _ 007-28-7 жи́вь živ Amsnn _ _ 0 root 007-28 _ 007-28-8 бꙋ́ди bъda Vmm-2se _ _ 007-28-7 cop 007-28 _ # translation: ʺO honorable king, may you live for many years!ʺ 007-29-1 нїе nie Pp1-sn _ _ 007-29-4 nsubj 007-29 _ 007-29-2 магїй magia Nfpnn _ _ 007-29-4 obj 007-29 _ 007-29-3 не+ ne Qz _ _ 007-29-4 advmod 007-29 _ 007-29-4 знáеме znaja Vmip1pe _ _ 0 root 007-29 _ # translation: ʺwe know no magicʺ 007-30-1 но́ no C _ _ 007-30-10 cc 007-30 _ 007-30-2 сáсь s Si _ _ 007-30-3 case 007-30 _ 007-30-3 по́мощь pomošt Nfsnn _ _ 007-30-10 obl 007-30 _ 007-30-4 бж҃їю božii Afsay _ _ 007-30-3 amod 007-30 _ 007-30-5 ҆и+ i C _ _ 007-30-7 cc 007-30 _ 007-30-6 сась s Si _ _ 007-30-7 case 007-30 _ 007-30-7 силꙋ sila Nfsan _ _ 007-30-10 obl 007-30 _ 007-30-8 ст҃ей svęt Afsdy _ _ 007-30-9 amod 007-30 _ 007-30-9 тро́йцѝ troica Nfsdy _ _ 007-30-7 nmod 007-30 _ 007-30-10 ҆исцел͛ваме izceljavam Vmip1pi _ _ 0 root 007-30 _ 007-30-11 бол͛ни bolen Ampnn _ _ 007-30-10 obj 007-30 _ # translation: ʺbut we heal the sick with the help of God and the power of the Holy Trinityʺ 007-31-1 защо+ zašto C _ _ 007-31-5 cc 007-31 _ 007-31-2 ни nie Pp1-pd _ _ 007-31-5 obl:iobj 007-31 _ 007-31-3 сáмь sam Amsnn _ _ 007-31-4 advmod 007-31 _ 007-31-4 бг҃ь bog Nmsny _ _ 007-31-5 nsubj 007-31 _ 007-31-5 повелѐ povelja Vmia3se _ _ 0 root 007-31 _ 007-31-6 да+ da C _ _ 007-31-7 mark 007-31 _ 007-31-7 йсцел͛ваме izceljavam Vmip1pi _ _ 007-31-5 advcl 007-31 _ 007-31-8 бол͛ни bolen Ampnn _ _ 007-31-7 obj 007-31 _ # translation: ʺbecause God himself told us to cure the illʺ 007-32-1 защо+ zašto C _ _ 007-32-2 cc 007-32 _ 007-32-2 е sъm Vaip3si _ _ 0 root 007-32 _ 007-32-3 еди́нь edin Amsnn _ _ 007-32-4 amod 007-32 _ 007-32-4 бг҃ь bog Nmsny _ _ 007-32-2 nsubj 007-32 _ 007-32-5 нб҃сни nebesen Amsny _ _ 007-32-6 amod 007-32 _ 007-32-6 цр҃ь car Nmsny _ _ 007-32-4 appos 007-32 _ 007-32-7 щото̀ štoto Pr _ _ 007-32-8 mark 007-32 _ 007-32-8 сꙋ_ди sъdja Vmip3si _ _ 007-32-4 acl 007-32 _ 007-32-9 на+ na Sa _ _ 007-32-10 case 007-32 _ 007-32-10 жи́ви živ Ampnn _ _ 007-32-8 obl:iobj 007-32 _ 007-32-11 ҆и i C _ _ 007-32-13 cc 007-32 _ 007-32-12 на na Sa _ _ 007-32-13 case 007-32 _ 007-32-13 мер͛тви mъrtъv Ampnn _ _ 007-32-10 conj:iobj 007-32 _ # translation: ʺbecause there is one God, heavenly king, who judges the living and the deadʺ 007-33-1 тоги́ва togiva Pr _ _ 007-33-16 advmod 007-33 _ 007-33-2 ҆о́нꙗ onja Pd-msn _ _ 007-33-3 det:ext 007-33 _ 007-33-3 цр҃ь car Nmsny _ _ 007-33-5 nsubj 007-33 _ 007-33-4 като kato C _ _ 007-33-5 mark 007-33 _ 007-33-5 чꙋ čuja Vmia3se _ _ 007-33-16 advcl 007-33 _ 007-33-6 такви́ва takъv Afpnn _ _ 007-33-7 amod 007-33 _ 007-33-7 дꙋ́ми duma Nfpnn _ _ 007-33-5 obj 007-33 _ 007-33-8 ѿ ot Sg _ _ 007-33-9 case 007-33 _ 007-33-9 ко́змꙋ Kozma Nfsay _ _ 007-33-5 obl:abl 007-33 _ 007-33-10 и i C _ _ 007-33-12 cc 007-33 _ 007-33-11 ѿ ot Sg _ _ 007-33-12 case 007-33 _ 007-33-12 дамꙗ́на Damian Nmsgy _ _ 007-33-9 conj:abl 007-33 _ 007-33-13 ꙗ́ко+ jako R _ _ 007-33-16 advmod 007-33 _ 007-33-14 се se Px---a _ _ 007-33-16 expl 007-33 _ 007-33-15 злѐ zle R _ _ 007-33-16 advmod 007-33 _ 007-33-16 рáсрьди, razsъrdja Vmia3se _ _ 0 root 007-33 _ 007-33-17 цр҃ь car Nmsny _ _ 007-33-16 nsubj 007-33 _ # translation: and when that king heard these words from Cosmas and Damian, he got very angry 007-34-1 ҆и i C _ _ 007-34-2 cc 007-34 _ 007-34-2 дꙋмаше duma Vmii3si _ _ 0 root 007-34 _ 007-34-3 ҆имь tě Pp3-pd _ _ 007-34-2 obl:iobj 007-34 _ # translation: and he told them 007-35-1 ҆и+ i C _ _ 007-35-1 cc 007-35 _ 007-35-2 плáшеше+ plaša Vmii3si _ _ 0 root 007-35 _ 007-35-3 гѝ tě Pp3-pa _ _ 007-35-2 obj 007-35 _ 007-35-4 мло́го mnogo R _ _ 007-35-2 advmod 007-35 _ 007-35-5 да+ da C _ _ 007-35-7 fixed:inf 007-35 _ 007-35-6 ги tě Pp3-pa _ _ 007-35-7 obj 007-35 _ 007-35-7 мꙋ́чи mъča Vmip3si _ _ 007-35-2 advcl 007-35 _ 007-35-8 злѐ zle R _ _ 007-35-7 advmod 007-35 _ 007-35-9 дано́+ dano Qg _ _ 007-35-12 mark 007-35 _ 007-35-10 би+ bъda Vao-2se _ _ 007-35-12 aux:con 007-35 _ 007-35-11 се se Px---a _ _ 007-35-12 expl 007-35 _ 007-35-12 ѿре́кли otreka Vmp--pe _ _ 007-35-7 advcl 007-35 _ 007-35-13 ѿ ot Sg _ _ 007-35-14 case:abl 007-35 _ 007-35-14 хр͒та. Xristos Nmsgy _ _ 007-35-12 obl 007-35 _ # translation: And he threatened to torture them in order to deny Christ 007-36-1 ҆и+ i C _ _ 007-36-4 cc 007-36 _ 007-36-2 ҆они́+ oni Pp3-pn _ _ 007-36-4 nsubj 007-36 _ 007-36-3 се se Px---a _ _ 007-36-4 expl 007-36 _ 007-36-4 помоли́хꙋ pomolja Vmii3pe _ _ 0 root 007-36 _ 007-36-5 бг҃ꙋ bog Nmsdy _ _ 007-36-4 obl:iobj 007-36 _ 007-36-6 мл͒ти́вомꙋ milostiv Amsdy _ _ 007-36-5 amod 007-36 _ # translation: and they prayed to God, the merciful 007-37-1 та ta Pr _ _ 007-37-2 cc 007-37 _ 007-37-2 ҆ѡбрь_нꙋ obъrna Vmia3se _ _ 0 root 007-37 _ 007-37-3 бг҃ь, bog Nmsny _ _ 007-37-2 nsubj 007-37 _ 007-37-4 на na Sa _ _ 007-37-5 case 007-37 _ 007-37-5 цр҃а, car Nmsgy _ _ 007-37-2 obl:iobj 007-37 _ 007-37-6 ли́це́+ lice Nnsnn _ _ 007-37-2 obj 007-37 _ 007-37-7 то tъ Pd-nsn _ _ 007-37-6 det:p_nom 007-37 _ 007-37-8 кам͛то kъm Sa _ _ 007-37-9 case 007-37 _ 007-37-9 плещї plešti Nndnn _ _ 007-37-2 obl 007-37 _ 007-37-10 те tъ Pd--pn _ _ 007-37-9 det:p_nom 007-37 _ 007-37-11 назáть nazad R _ _ 007-37-2 advmod 007-37 _ 007-37-12 нá+ na Sa _ _ 007-37-13 case 007-37 _ 007-37-13 криво krivo R _ _ 007-37-11 conj 007-37 _ # translation: and God turned the king's face askew around to the shoulders 007-38-1 та+ ta C _ _ 007-38-3 cc 007-38 _ 007-38-2 го toi Pp3msa _ _ 007-38-3 obj 007-38 _ 007-38-3 ви́де vidja Vmia3se _ _ 0 root 007-38 _ 007-38-4 сви́ч_киꙗ svički Amsoy _ _ 007-38-5 amod:p_adj 007-38 _ 007-38-5 наро́дь narod Nmsny _ _ 007-38-3 nsubj 007-38 _ 007-38-6 щото̀ štoto Pr _ _ 007-38-7 mark 007-38 _ 007-38-7 бехꙋ sъm Vmii3pi _ _ 007-38-3 acl 007-38 _ 007-38-8 ҆ѡкол͛+ okolo Sg _ _ 007-38-9 case 007-38 _ 007-38-9 него toi Pp3msg _ _ 007-38-3 obl 007-38 _ # translation: And all the people who were around him saw it 007-39-1 то_ги́ва togiva Pr _ _ 007-39-2 cc 007-39 _ 007-39-2 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 007-39 _ 007-39-3 цр҃ь car Nmsny _ _ 007-39-2 nsubj 007-39 _ # translation: then the king said: 007-40-1 ҆ѡ o I _ _ 007-40-2 discourse 007-40 _ 007-40-2 козмо Kozma Nfsvy _ _ 007-40-2 vocative 007-40 _ 007-40-3 ҆и+ i C _ _ 007-40-4 cc 007-40 _ 007-40-4 дам҆ꙗ́не Damian Nmsvy _ _ 007-40-2 conj 007-40 _ 007-40-5 бꙋ_дете+ bъda Vmip3se _ _ 0 root 007-40 _ 007-40-6 ми az Pp1-sd _ _ 007-40-2 obl:iobj 007-40 _ 007-40-7 помощни́ци pomoštnik Nmsny _ _ 007-40-2 obl:pred 007-40 _ # translation: ʺO Cosmas and Damian, be my helpersʺ 007-41-1 ҆и+ i C _ _ 007-41-2 cc 007-41 _ 007-41-2 помоле́те+ pomolja Vmm-2pe _ _ 0 root 007-41 _ 007-41-3 се se Px---a _ _ 007-41-2 expl 007-41 _ 007-41-4 бг҃ꙋ bog Nmsdy _ _ 007-41-2 obl:iobj 007-41 _ 007-41-5 вáшемꙋ vaš Amsdy _ _ 007-41-4 amod:poss 007-41 _ # translation: ʺand pray to your Godʺ 007-42-1 дано́+ dano Qg _ _ 007-42-5 aux:opt 007-42 _ 007-42-2 ми az Pp1-sd _ _ 007-42-5 obj:iobj 007-42 _ 007-42-3 бг҃ь bog Nmsny _ _ 007-42-5 nsubj 007-42 _ 007-42-4 вáшь vaš Amsnn _ _ 007-42-3 amod:poss 007-42 _ 007-42-5 ҆обрь́не obъrna Vmip3se _ _ 0 root 007-42 _ 007-42-6 лице́+ lice Nnsnn _ _ 007-42-5 obj 007-42 _ 007-42-7 то tъ Pd-nsn _ _ 007-42-6 det:p_nom 007-42 _ 007-42-8 пáки paki R _ _ 007-42-5 amod 007-42 _ 007-42-9 прáво pravo R _ _ 007-42-5 amod 007-42 _ 007-42-10 каквото kakvoto Pr _ _ 007-42-13 mark 007-42 _ 007-42-11 сї+ se Px---d _ _ 007-42-13 expl 007-42 _ 007-42-12 е sъm Vaip3si _ _ 007-42-13 aux:prf 007-42 _ 007-42-13 би́ло sъm Vmp--si _ _ 007-42-5 advcl 007-42 _ # translation: ʺmay your God turns my face right again as it wasʺ 007-43-1 че+ če C _ _ 007-43-5 cc 007-43 _ 007-43-2 не+ ne Qz _ _ 007-43-5 advmod 007-43 _ 007-43-3 мо́жемь moga Vaip1se _ _ 007-43-5 aux 007-43 _ 007-43-4 да+ da C _ _ 007-43-5 fixed:inf 007-43 _ 007-43-5 хо́димь xodja Vmip1se _ _ 0 root 007-43 _ 007-43-6 на na Sa _ _ 007-43-7 case 007-43 _ 007-43-7 напре́дь napred R _ _ 007-43-5 obl 007-43 _ 007-43-8 ҆и i C _ _ 007-43-10 cc 007-43 _ 007-43-9 да+ da C _ _ 007-43-10 fixed:inf 007-43 _ 007-43-10 гле́дамь gledam Vmip1si _ _ 007-43-5 conj 007-43 _ 007-43-11 на na Sa _ _ 007-43-12 case 007-43 _ 007-43-12 назáть nazad R _ _ 007-43-10 obl 007-43 _ # translation: ʺBecause I cannot walk forwardʺ / ʺand not look backʺ 007-44-1 ҆и+ i C _ _ 007-44-4 cc 007-44 _ 007-44-2 ҆ѡни́+ oni Pp3msn _ _ 007-44-4 nsubj 007-44 _ 007-44-3 се se Px---a _ _ 007-44-4 expl 007-44 _ 007-44-4 помо_ли́хꙋ pomolja Vmii3pe _ _ 0 root 007-44 _ 007-44-5 бг҃ꙋ bog Nmsdy _ _ 007-44-4 obl:iobj 007-44 _ # translation: and they prayed to God 007-45-1 ҆и+ i C _ _ 007-45-2 cc 007-45 _ 007-45-2 ре́кохꙋ reka Vmii3pe _ _ 0 root 007-45 _ # translation: and said: 007-46-1 мл͒ти́ви milostiv Amsny _ _ 007-46-2 amod 007-46 _ 007-46-2 бж҃е bog Nmsvy _ _ 007-46-5 vocative 007-46 _ 007-46-3 те́бе ti Pp2-sd _ _ 007-46-5 obl:iobj 007-46 _ 007-46-4 се se Px---a _ _ 007-46-5 expl 007-46 _ 007-46-5 моли́мо molja Vmip1pi _ _ 0 root 007-46 _ 007-46-6 гд͒и Gospod Nmsvy _ _ 007-46-5 vocative 007-46 _ # translation: ʺO merciful God, we pray to you, o Lordʺ 007-47-1 ҆ꙗвѝ javja Vmm-2se _ _ 0 root 007-47 _ 007-47-2 си́лꙋ sila Nfsan _ _ 007-47-1 obj 007-47 _ 007-47-3 твою̀ tvoi Afsay _ _ 007-47-2 amod:poss 007-47 _ 007-47-4 ҆и+ i C _ _ 007-47-5 cc 007-47 _ 007-47-5 ҆ѡбрь_ни obъrna Vmm-2se _ _ 007-47-1 conj 007-47 _ 007-47-6 лице́+ lice Nnsnn _ _ 007-47-5 obj 007-47 _ 007-47-7 то tъ Pd-nsn _ _ 007-47-6 det:p_nom 007-47 _ 007-47-8 цр҃ꙋ car Nmsdy _ _ 007-47-5 obl:iobj:poss 007-47 _ 007-47-9 паки paki R _ _ 007-47-5 advmod 007-47 _ 007-47-10 на+ na Sa _ _ 007-47-11 case 007-47 _ 007-47-11 напредь napred R _ _ 007-47-5 obl 007-47 _ 007-47-12 ка_квото+ kakvoto R _ _ 007-47-15 mark 007-47 _ 007-47-13 си+ se Px---d _ _ 007-47-15 expl 007-47 _ 007-47-14 ѐ sъm Vaip3si _ _ 007-47-15 aux:prf 007-47 _ 007-47-15 било̀ sъm Vmp--si _ _ 007-47-5 advcl 007-47 _ 007-47-16 прáво pravo R _ _ 007-47-15 advmod 007-47 _ # translation: ʺshow your power and turn the face of the king in front again how it was rightʺ 007-48-1 ҆и i C _ _ 007-48-2 cc 007-48 _ 007-48-2 ҆исцелѐ izcelja Vmia3se _ _ 0 root 007-48 _ 007-48-3 цр҃ь: car Nmsny _ _ 007-48-2 nsubj 007-48 _ 007-48-4 кари́нь Karin Nmsny _ _ 007-48-3 appos 007-48 _ # translation: and Emperor Carinus was healed 007-49-1 ҆и i C _ _ 007-49-5 cc 007-49 _ 007-49-2 сáсь s Si _ _ 007-49-3 case 007-49 _ 007-49-3 свѐ sve Nnsnn _ _ 007-49-5 obl 007-49 _ 007-49-4 добрѐ dobre R _ _ 007-49-3 advmod 007-49 _ 007-49-5 повер͛ва pověrvam Vmia3se _ _ 0 root 007-49 _ 007-49-6 ва v Sl _ _ 007-49-7 case 007-49 _ 007-49-7 хр͒та Xristos Nmsgy _ _ 007-49-5 obl 007-49 _ 007-49-8 ҆и+ i C _ _ 007-49-11 advmod 007-49 _ 007-49-9 сáсь s Si _ _ 007-49-11 case 007-49 _ 007-49-10 ве́сь vse Amsnn _ _ 007-49-11 amod 007-49 _ 007-49-11 до́мь dom Nmsnn _ _ 007-49-5 obl 007-49 _ 007-49-12 него́вь negov Amsnn _ _ 007-49-11 amod:poss 007-49 _ # translation: and with everything in order, he believed in Christ and with him his entire house 007-50-1 ҆и+ i C _ _ 007-50-2 cc 007-50 _ 007-50-2 пѡ_кр͒ти pokrъstja Vmia3se _ _ 0 root 007-50 _ 007-50-3 сѝ se Px---d _ _ 007-50-2 expl 007-50 _ 007-50-4 свá+ sve Afsnn _ _ 007-50-6 amod 007-50 _ 007-50-5 та tъ Pd-fsn _ _ 007-50-4 det:p_adj 007-50 _ 007-50-6 че́лꙗдь čeljad Nfsnn _ _ 007-50-2 nsubj 007-50 _ 007-50-7 негова negov Afsnn _ _ 007-50-6 amod:poss 007-50 _ # translation: and he baptized his family 007-51-1 па+ pa C _ _ 007-51-3 cc 007-51 _ 007-51-2 то_ги́ва togiva Pr _ _ 007-51-3 advmod 007-51 _ 007-51-3 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 007-51 _ 007-51-4 цр҃ь car Nmsny _ _ 007-51-3 nsubj 007-51 _ # translation: and then the king said: 007-52-1 ҆ѡ o I _ _ 007-52-3 discourse 007-52 _ 007-52-2 ст҃и svęt Amsny _ _ 007-52-3 amod 007-52 _ 007-52-3 ко́змо Kozma Nfsvy _ _ 007-52-9 vocative 007-52 _ 007-52-4 ҆и+ i C _ _ 007-52-5 cc 007-52 _ 007-52-5 тѝ ti Pp2-sn _ _ 007-52-3 conj 007-52 _ 007-52-6 .:. .:. I _ _ 007-52-8 discourse 007-52 _ 007-52-7 ст҃и svęt Amsny _ _ 007-52-8 amod 007-52 _ 007-52-8 дам҆ꙗне Damian Nmsvy _ _ 007-52-5 appos 007-52 _ 007-52-9 прїиде́те priida Vmm-2pe _ _ 0 root 007-52 _ 007-52-10 да+ da C _ _ 007-52-11 mark 007-52 _ 007-52-11 йдемо, ida Vmip1pe _ _ 007-52-9 advcl 007-52 _ 007-52-12 ꙋ u Sl _ _ 007-52-13 case 007-52 _ 007-52-13 до́ма dom Nmsgn _ _ 007-52-11 obl:lat 007-52 _ 007-52-14 моего̀ moi Amsgy _ _ 007-52-13 amod:poss 007-52 _ 007-52-15 сáсь s Si _ _ 007-52-11 case 007-52 _ 007-52-16 голе́ма golěm Afsnn _ _ 007-52-17 amod 007-52 _ 007-52-17 по́честь: počest Nfsnn _ _ 007-52-11 obl 007-52 _ 007-52-18 да+ da C _ _ 007-52-20 mark 007-52 _ 007-52-19 вѝ vie Pp2-pa _ _ 007-52-20 obl:iobj 007-52 _ 007-52-20 дарꙋ́вамь daruvam Vmip1si _ _ 007-52-11 advcl 007-52 _ # translation: ʺO St. Cosmas and you, St. Damian, come so that we can go to my home with big honour to give youʺ 007-53-1 ҆á+ a C _ _ 007-53-3 cc 007-53 _ 007-53-2 ҆ѡни oni Pp3mpn _ _ 007-53-3 nsubj 007-53 _ 007-53-3 ре́кохꙋ reka Vmii3pe _ _ 0 root 007-53 _ # translation: but they said: 007-54-1 бꙋди: bъda Vmm-3se _ _ 0 root 007-54 _ 007-54-2 во́лꙗ volja Nfsnn _ _ 007-54-2 nsubj 007-54 _ 007-54-3 твоꙗ̀ tvoi Afsny _ _ 007-54-3 amod:poss 007-54 _ 007-54-4 цр҃ꙋ car Nmsdy _ _ 007-54-1 vocative 007-54 _ # translation: ʺyour will be done, o kingʺ 007-55-1 ҆и+ i C _ _ 007-55-7 cc 007-55 _ 007-55-2 то҆ꙗ́ toja Pd-msn _ _ 007-55-3 det:ext 007-55 _ 007-55-3 чáсь čas Nmsnn _ _ 007-55-7 obl 007-55 _ 007-55-4 нико̀и+ nikoi Qz _ _ 007-55-7 nsubj 007-55 _ 007-55-5 гї tě Pp3-pa _ _ 007-55-7 obj 007-55 _ 007-55-6 не+ ne Qz _ _ 007-55-7 advmod 007-55 _ 007-55-7 видѐ, vidja Vmia3se _ _ 0 root 007-55 _ 007-55-8 кадѐ kъde Pq _ _ 007-55-9 mark 007-55 _ 007-55-9 ҆ѡтидохꙋ otida Vmia3se _ _ 007-55-7 advcl 007-55 _ # translation: and in that moment nobody saw them where they went away 007-56-1 като kato C _ _ 007-56-4 mark 007-56 _ 007-56-2 ҆и i C _ _ 007-56-4 advmod 007-56 _ 007-56-3 свекї sveki Ampnn _ _ 007-56-4 amod 007-56 _ 007-56-4 сти́хи stixija Nfpnn _ _ 0 root 007-56 _ 007-56-5 бж҃їй božii Ampny _ _ 007-56-4 amod:poss 007-56 _ # translation: Like all the divine elements (?) 007-57-1 ҆и i C _ _ 007-57-2 cc 007-57 _ 007-57-2 ҆ѡтидо́хꙋ otida Vmia3se _ _ 0 root 007-57 _ 007-57-3 по po Sa _ _ 007-57-5 case 007-57 _ 007-57-4 дрꙋ́ги drug Afpnn _ _ 007-57-5 amod 007-57 _ 007-57-5 стрá_ни strana Nfpnn _ _ 007-57-2 obl:lat 007-57 _ 007-57-6 да+ da C _ _ 007-57-7 mark:inf 007-57 _ 007-57-7 йсцел͛вать izceljavam Vmip3si _ _ 007-57-2 advcl 007-57 _ 007-57-8 бол͛ни bolen A-pnn _ _ 007-57-7 obj 007-57 _ # translation: And they went to other countries to cure the ill 007-58-1 ҆и+ i C _ _ 007-58-2 cc 007-58 _ 007-58-2 прїиде priida Vmia3se _ _ 0 root 007-58 _ 007-58-3 ҆е́днà edin Afsnn _ _ 007-58-4 amod 007-58 _ 007-58-4 женà žena Nfsny _ _ 007-58-2 nsubj 007-58 _ # translation: And a woman came 007-59-1 ҆име+ ime Nnsnn _ _ 007-59-3 nsubj 007-59 _ 007-59-2 й tja Pp3fsd _ _ 007-59-1 nmod:poss 007-59 _ 007-59-3 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 0 root 007-59 _ 007-59-4 падїа Paladia Nfsny _ _ 007-59-3 obl:pred 007-59 _ # translation: Her name was Palladia 007-60-1 ҆и+ i C _ _ 007-60-2 cc 007-60 _ 007-60-2 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 007-60 _ # translation: and she said: 007-61-1 ҆ѡ o I _ _ 007-61-2 discourse 007-61 _ 007-61-2 све_ти́тели svętitel Nmpny _ _ 007-61-4 vocative 007-61 _ 007-61-3 хр͒то́ви Xristov Ampnn _ _ 007-61-2 amod 007-61 _ 007-61-4 ҆исцеле́те izcelja Vmm-2pe _ _ 0 root 007-61 _ 007-61-5 ҆и+ i C _ _ 007-61-6 amod 007-61 _ 007-61-6 ме́не az Pp1-sg _ _ 007-61-4 obj 007-61 _ 007-61-7 си́_ротꙋ sirota Nfsay _ _ 007-61-6 appos 007-61 _ # translation: ʺO Saints of Christ, cure the poor myself, too!ʺ 007-62-1 защо̀ zašto C _ _ 007-62-3 cc 007-62 _ 007-62-2 мло́го mlogo R _ _ 007-62-3 advmod 007-62 _ 007-62-3 потегли́хь poteglja Vmia1se _ _ 0 root 007-62 _ 007-62-4 гор͛ка: gorъk Afsnn _ _ 007-62-5 amod 007-62 _ 007-62-5 нꙋ́жда nužda Nfsnn _ _ 007-62-3 obj 007-62 _ # translation: ʺbecause I suffered a dire hardshipʺ 007-63-1 моли́м+ molja Vmip1si _ _ 0 root 007-63 _ 007-63-2 ви+ vie Pp2-pa _ _ 007-63-1 obl:iobj 007-63 _ 007-63-3 се se Px---a _ _ 007-63-1 expl 007-63 _ 007-63-4 рáби rab Nmpny _ _ 007-63-1 vocative 007-63 _ 007-63-5 хр͒то́ви Xristov Ampnn _ _ 007-63-4 amod:poss 007-63 _ 007-63-6 ꙋго_дницѝ ugodnik Nmpny _ _ 007-63-4 appos 007-63 _ 007-63-7 бж҃їй božii Ampny _ _ 007-63-6 amod:poss 007-63 _ 007-63-8 помилꙋйте+ pomilvam Vmm-2pe _ _ 007-63-1 conj 007-63 _ 007-63-9 ме az Pp1-sa _ _ 007-63-8 obj 007-63 _ 007-63-10 сиротꙋ: sirota Nfsay _ _ 007-63-9 appos 007-63 _ # translation: ʺI beg you, followers of Christ, divine healers, have mercy with the poor myselfʺ 007-64-1 ҆и+ i C _ _ 007-64-4 cc 007-64 _ 007-64-2 ҆ѡнїа onja Pd-mpn _ _ 007-64-3 det:ext 007-64 _ 007-64-3 чꙋ́до_тво́рци čudotvorec Nmsny _ _ 007-64-4 nsubj 007-64 _ 007-64-4 исцели́хꙋ izcelja Vmii3pe _ _ 0 root 007-64 _ 007-64-5 ѡнꙋю onja Pd-fsa _ _ 007-64-6 det:ext 007-64 _ 007-64-6 женꙋ žena Nfsay _ _ 007-64-4 obj 007-64 _ # translation: And those miracle workers cured that woman / And she saw that she was cured 007-65-1 ҆и+ i C _ _ 007-65-3 cc 007-65 _ 007-65-2 ѡна ona Pp3fsn _ _ 007-65-3 nsubj 007-65 _ 007-65-3 видѐ vidja Vmia3se _ _ 0 root 007-65 _ 007-65-4 добрѐ dobre R _ _ 007-65-3 advmod 007-65 _ 007-65-5 че+ če C _ _ 007-65-6 mark 007-65 _ 007-65-6 йсцеле izcelja Vmia3se _ _ 007-65-3 advcl 007-65 _ 007-66-1 ҆и+ i C _ _ 007-66-2 cc 007-66 _ 007-66-2 ре_че reka Vmia3se _ _ 0 root 007-66 _ # translation: and he said: 007-67-1 ѡͯ o I _ _ 007-67-3 discourse 007-67 _ 007-67-2 мл͒ти́ви milostiv Amsny _ _ 007-67-3 amod 007-67 _ 007-67-3 бж҃е bog Nmsvy _ _ 007-67-5 vocative 007-67 _ 007-67-4 сегà sega R _ _ 007-67-5 advmod 007-67 _ 007-67-5 видо́хь vidja Vmia1se _ _ 0 root 007-67 _ 007-67-6 че+ če C _ _ 007-67-7 mark 007-67 _ 007-67-7 ись_целе́хь izcelja Vmii1se _ _ 007-67-5 advcl 007-67 _ 007-67-8 ҆и+ i C _ _ 007-67-10 cc 007-67 _ 007-67-9 добрѐ dobre R _ _ 007-67-10 advmod 007-67 _ 007-67-10 ҆ѡздрáвехь ozdravja Vmii1se _ _ 007-67-7 conj 007-67 _ # translation: ʺO merciful God, now I saw that I was healed and recovered wellʺ 007-68-1 да da C _ _ 007-68-3 aux:opt 007-68 _ 007-68-2 бе́хь sъm Vaii3pi _ _ 007-68-3 aux:pprf 007-68 _ 007-68-3 за_нела zanesa Vmp---e Afsnn _ 0 root 007-68 _ 007-68-4 макáрь makar Qg _ _ 007-68-6 amod 007-68 _ 007-68-5 трѝ tri Ml _ _ 007-68-6 nummod 007-68 _ 007-68-6 ҆ꙗица jaice Nnpnn _ _ 007-68-3 obj 007-68 _ 007-68-7 да+ da C _ _ 007-68-9 fixed:inf 007-68 _ 007-68-8 гѝ tě Pp3-pa _ _ 007-68-9 obj 007-68 _ 007-68-9 дарꙋвам daruvam Vmip1si _ _ 007-68-3 advcl 007-68 _ # translation: ʺmay I bring at least three eggs to give them a presentʺ 007-69-1 ҆и+ i C _ _ 007-69-2 cc 007-69 _ 007-69-2 зане́се zanesa Vmia3se _ _ 0 root 007-69 _ 007-69-3 трѝ tri Ml _ _ 007-69-4 nummod 007-69 _ 007-69-4 ꙗйца jaice Nnpnn _ _ 007-69-2 obj 007-69 _ 007-69-5 да+ da C _ _ 007-69-7 mark 007-69 _ 007-69-6 ги tě Pp3-pa _ _ 007-69-7 obj 007-69 _ 007-69-7 подадѐ podam Vmia3se _ _ 007-69-2 advcl 007-69 _ 007-69-8 ст҃омꙋ svęt Amsdy _ _ 007-69-9 amod 007-69 _ 007-69-9 дамꙗ̀нꙋ Damian Nmsdy _ _ 007-69-7 obl:iobj 007-69 _ # translation: and she brought three eggs to give them to St. Damian 007-70-1 ҆а+ a C _ _ 007-70-4 cc 007-70 _ 007-70-2 ѡнь on Pp3msn _ _ 007-70-4 nsubj 007-70 _ 007-70-3 й tja Pp3fsd _ _ 007-70-4 obl:iobj 007-70 _ 007-70-4 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 007-70 _ # translation: but he told her: 007-71-1 ҆ѡ o I _ _ 007-71-2 discourse 007-71 _ 007-71-2 хр͒тиáн͛ко xristianka Nfsvy _ _ 007-71-5 vocative 007-71 _ 007-71-3 нїе nie Pp1-pn _ _ 007-71-5 nsubj 007-71 _ 007-71-4 не+ ne Qz _ _ 007-71-5 advmod 007-71 _ 007-71-5 смѐ sъm Vmip1pi _ _ 0 root 007-71 _ 007-71-6 митáре mitar Nmsny _ _ 007-71-5 obl:pred 007-71 _ 007-71-7 дá+ da C _ _ 007-71-8 mark 007-71 _ 007-71-8 зи́маме vzimam Vmip1si _ _ 007-71-5 advcl 007-71 _ 007-71-9 ми́то mito Nnsnn _ _ 007-71-8 obj 007-71 _ 007-71-10 за+ za Sa _ _ 007-71-11 case 007-71 _ 007-71-11 ись_целе́нїе izcelenie Nnsnn _ _ 007-71-8 obl 007-71 _ # translation: ʺO Christian, we are not publicans to take toll for curingʺ 007-72-1 нело̀ nelo C _ _ 007-72-2 cc 007-72 _ 007-72-2 ҆исце́л͛ваме izceljavam Vmip1pi _ _ 0 root 007-72 _ 007-72-3 чл҃ве́ци človek Nmpnn _ _ 007-72-2 obj 007-72 _ 007-72-4 ҆и+ i C _ _ 007-72-5 cc 007-72 _ 007-72-5 дѡ_би́такь dobitъk Nmsnn _ _ 007-72-3 conj 007-72 _ 007-72-6 за za Sa _ _ 007-72-7 case 007-72 _ 007-72-7 ꙋвере́нїе uvěrenie Nnsnn _ _ 007-72-2 obl 007-72 _ 007-72-8 гд͒не Gospoden Ansnn _ _ 007-72-7 amod:poss 007-72 _ # translation: ʺbecause we cure humans and livestock for the sake of faith in the Lordʺ 007-73-1 ҆и+ i C _ _ 007-73-7 cc 007-73 _ 007-73-2 не+ ne Qz _ _ 007-73-7 advmod 007-73 _ 007-73-3 щеа šta Vmia3se _ _ 007-73-7 aux 007-73 _ 007-73-4 ст҃и. svęt Amsny _ _ 007-73-5 amod 007-73 _ 007-73-5 дам҆ꙗ́нь Damian Nmsny _ _ 007-73-7 nsubj 007-73 _ 007-73-6 да+ da C _ _ 007-73-3 fixed:inf 007-73 _ 007-73-7 зе́ме zema Vmip3se _ _ 0 root 007-73 _ 007-73-8 ҆ꙗ́йца+ jaice Nnpnn _ _ 007-73-7 obj 007-73 _ 007-73-9 та tъ Pd-npn _ _ 007-73-8 det:p_nom 007-73 _ # translation: And St. Damian did not want to take the eggs 007-74-1 ҆á+ a C _ _ 007-74-3 cc 007-74 _ 007-74-2 пади́а Paladia Nfsny _ _ 007-74-3 nsubj 007-74 _ 007-74-3 по_жалѝ požalja Vmia3se _ _ 0 root 007-74 _ # translation: but Palladia was sad 007-75-1 ҆и+ i C _ _ 007-75-2 cc 007-75 _ 007-75-2 заплáка zaplača Vmia3se _ _ 0 root 007-75 _ # translation: and she cried 007-76-1 ҆и+ i C _ _ 007-76-2 cc 007-76 _ 007-76-2 закле zakъlna Vmia3se _ _ 0 root 007-76 _ 007-76-3 ст҃аго svęt Amsgy _ _ 007-76-4 amod 007-76 _ 007-76-4 дамꙗ́_на Damian Nmsgy _ _ 007-76-2 obj 007-76 _ 007-76-5 за za Sa _ _ 007-76-6 case 007-76 _ 007-76-6 йме ime Nnsnn _ _ 007-76-2 obl 007-76 _ 007-76-7 хр͒то́во Xristov Ansnn _ _ 007-76-6 amod:poss 007-76 _ # translation: and she swore St. Damian in the name of Christ 007-77-1 ҆и+ i C _ _ 007-77-4 cc 007-77 _ 007-77-2 като+ kato C _ _ 007-77-4 mark 007-77 _ 007-77-3 го̀ toi Pp3msa _ _ 007-77-4 obj 007-77 _ 007-77-4 зáкле zakъlna Vmia3se _ _ 007-77-7 advcl 007-77 _ 007-77-5 ҆á a C _ _ 007-77-7 cc 007-77 _ 007-77-6 ҆ѡнь on Pp3msn _ _ 007-77-7 nsubj 007-77 _ 007-77-7 по́мисли pomislja Vmia3se _ _ 0 root 007-77 _ # translation: and as she was swearing him, he rethought 007-78-1 ҆и+ i C _ _ 007-78-2 cc 007-78 _ 007-78-2 ꙋзе uzema Vmia3se _ _ 0 root 007-78 _ 007-78-3 ҆ꙗ́йцá+ jaice Nnpnn _ _ 007-78-2 obj 007-78 _ 007-78-4 та tъ Pd-npn _ _ 007-78-3 det:p_nom 007-78 _ # translation: and he took the eggs 007-79-1 по́сле posle Sg _ _ 007-79-2 advmod 007-79 _ 007-79-2 ра_збра razbera Vmia3se _ _ 0 root 007-79 _ 007-79-3 ст҃и svęt Amsny _ _ 007-79-4 amod 007-79 _ 007-79-4 ко́зма Kozma Nfsny _ _ 007-79-2 nsubj 007-79 _ 007-79-5 че+ če C _ _ 007-79-7 mark 007-79 _ 007-79-6 е sъm Vaip3si _ _ 007-79-7 aux:prf 007-79 _ 007-79-7 ꙋзель uzema Vmp---e _ _ 007-79-2 advcl 007-79 _ 007-79-8 ст҃и svęt Amsny _ _ 007-79-9 amod 007-79 _ 007-79-9 дамꙗн Damian Nmsny _ _ 007-79-7 nsubj 007-79 _ 007-79-10 трѝ tri Ml _ _ 007-79-11 nummod 007-79 _ 007-79-11 ҆ꙗ́ица jaice Nnpnn _ _ 007-79-7 obj 007-79 _ 007-79-12 ми́то mito Nnsnn _ _ 007-79-7 obl 007-79 _ 007-79-13 за+ za Sa _ _ 007-79-14 case 007-79 _ 007-79-14 йсцеле́нїе izcelenie Nnsnn _ _ 007-79-7 obl 007-79 _ # translation: Afterwards St. Cosmas understood that St. Damian took the three eggs as a toll for the curing 007-80-1 ҆и+ i C _ _ 007-80-2 cc 007-80 _ 007-80-2 рáсрьди razsrъdja Vmia3se _ _ 0 root 007-80 _ 007-80-3 се se Px---a _ _ 007-80-2 expl 007-80 _ 007-80-4 на+ na Sa _ _ 007-80-5 case 007-80 _ 007-80-5 не́го toi Pp3msg _ _ 007-80-2 obl 007-80 _ # translation: and he got angry at him 007-81-1 ҆и+ i C _ _ 007-81-2 cc 007-81 _ 007-81-2 ре́че reka Vmia3se _ _ 0 root 007-81 _ # translation: and he said: 007-82-1 когѝ koga Pq _ _ 007-82-2 advmod 007-82 _ 007-82-2 ꙋмре umra Vmip3se _ _ 007-82-8 advcl 007-82 _ 007-82-3 ст҃и svęt Amsny _ _ 007-82-4 amod 007-82 _ 007-82-4 дамї_҆áнь Damian Nmsny _ _ 007-82-2 nsubj 007-82 _ 007-82-5 да+ da C _ _ 007-82-8 aux:opt 007-82 _ 007-82-6 го̀ toi Pp3msa _ _ 007-82-8 obj 007-82 _ 007-82-7 не+ ne Qz _ _ 007-82-8 advmod 007-82 _ 007-82-8 погребꙋ́ть pogreba Vmip3pe _ _ 0 root 007-82 _ 007-82-9 бли́зꙋ blizo R _ _ 007-82-12 amod 007-82 _ 007-82-10 при́ pri Sl _ _ 007-82-12 case 007-82 _ 007-82-11 све_тáго svęt Amsgy _ _ 007-82-12 amod 007-82 _ 007-82-12 ко́змꙋ Kozma Nfsay _ _ 007-82-8 obl:loc 007-82 _ # translation: ʺWhen St. Damian dies, they should not bury him next to St. Cosmasʺ 007-83-1 защо́+ zašto C _ _ 007-83-3 cc 007-83 _ 007-83-2 е sъm Vaip3si _ _ 007-83-3 aux:prf 007-83 _ 007-83-3 ꙋзе́ль uzema Vmp---e _ _ 0 root 007-83 _ 007-83-4 три tri Ml _ _ 007-83-5 nummod 007-83 _ 007-83-5 ҆ꙗ́йца jaice Nnpnn _ _ 007-83-3 obj 007-83 _ # translation: because he took three eggs 007-84-1 ҆и+ i C _ _ 007-84-2 cc 007-84 _ 007-84-2 дойде doida Vmia3se _ _ 0 root 007-84 _ 007-84-3 вре́ме vreme Nnsnn _ _ 0 nsubj 007-84 _ 007-84-4 ҆и+ i C _ _ 007-84-5 cc 007-84 _ 007-84-5 чáсь čas Nmsnn _ _ 007-84-3 conj 007-84 _ # translation: and it came the time and the hour 007-85-1 ҆и+ i C _ _ 007-85-2 cc 007-85 _ 007-85-2 пре́стави́+ prestavja Vmia3se _ _ 0 root 007-85 _ 007-85-3 се se Px---a _ _ 007-85-2 expl 007-85 _ 007-85-4 ст҃и svęt Amsny _ _ 007-85-5 amod 007-85 _ 007-85-5 ко́зма Kozma Nfsny _ _ 007-85-2 nsubj 007-85 _ # translation: and St. Cosmas died (ʺintroduced himself [before the Lord]ʺ) 007-86-1 ҆и+ i C _ _ 007-86-5 cc 007-86 _ 007-86-2 по+ po Sa _ _ 007-86-3 case 007-86 _ 007-86-3 не́го toi Pp3msg _ _ 007-86-5 obl 007-86 _ 007-86-4 по́сле posle R _ _ 007-86-5 advmod 007-86 _ 007-86-5 престáви+ prestavja Vmia3se _ _ 0 root 007-86 _ 007-86-6 се se Px---a _ _ 007-86-5 expl 007-86 _ 007-86-7 ҆и i C _ _ 007-86-9 advmod 007-86 _ 007-86-8 ст҃и svęt Amsny _ _ 007-86-9 amod 007-86 _ 007-86-9 дамиӑнь Damian Nmsny _ _ 007-86-5 nsubj 007-86 _ # translation: and afterwards St. Damian died too 007-87-1 ҆избрáхꙋ+ izbera Vmii3pe _ _ 0 root 007-87 _ 007-87-2 се se Px---a _ _ 007-87-1 expl 007-87 _ 007-87-3 лꙋге luge Nmpnn _ _ 007-87-1 nsubj 007-87 _ # translation: and the people gathered 007-88-1 поми_сли́хꙋ pomislja Vmii3pe _ _ 0 root 007-88 _ 007-88-2 кадѐ kъde Pr _ _ 007-88-4 mark 007-88 _ 007-88-3 да+ da C _ _ 007-88-4 fixed:opt 007-88 _ 007-88-4 погребꙋ́ть pogreba Vmip3pe _ _ 007-88-1 advcl 007-88 _ 007-88-5 ст҃аго svęt Ampgy _ _ 007-88-4 obj 007-88 _ 007-88-6 да_лекь dalek R _ _ 007-88-4 advmod 007-88 _ 007-88-7 като kato C _ _ 007-88-10 mark 007-88 _ 007-88-8 ймь tě Pp3-pd _ _ 007-88-10 obl:iobj 007-88 _ 007-88-9 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 007-88-10 aux:perf 007-88 _ 007-88-10 зарꙋчáль zarъčam Vmp---e _ _ 007-88-4 advcl 007-88 _ 007-88-11 ст҃и svęt Amsny _ _ 007-88-12 amod 007-88 _ 007-88-12 ко́зма Kozma Nfsny _ _ 007-88-10 nsubj 007-88 _ # translation: They thought about where to bury the Saint far enough, as they were ordered by St. Cosmas 007-89-1 ҆и+ i C _ _ 007-89-2 cc 007-89 _ 007-89-2 чꙋдехꙋ+ čudja Vmii3pe _ _ 0 root 007-89 _ 007-89-3 се se Px---a _ _ 007-89-2 expl 007-89 _ # translation: and they wondered 007-90-1 ҆и+ i C _ _ 007-90-2 cc 007-90 _ 007-90-2 ми́слехꙋ mislja Vmii3pe _ _ 0 root 007-90 _ 007-90-3 какво̀: kakvo Pq _ _ 007-90-5 mark 007-90 _ 007-90-4 да da C _ _ 007-90-5 fixed:opt 007-90 _ 007-90-5 сотво́рꙋть sъtvorja Vmip3pe _ _ 007-90-2 advcl 007-90 _ # translation: and they thought how they could do it 007-91-1 ҆и+ i C _ _ 007-91-9 cc 007-91 _ 007-91-2 до+ do Sg _ _ 007-91-3 case 007-91 _ 007-91-3 гдѐ gde Pq _ _ 007-91-9 mark 007-91 _ 007-91-4 лꙋге́+ luge Nmpnn _ _ 007-91-9 nsubj 007-91 _ 007-91-5 те tъ Pd-mpn _ _ 007-91-4 det:p_nom 007-91 _ 007-91-6 да+ da C _ _ 007-91-9 fixed:opt 007-91 _ 007-91-7 сѐ se Px---a _ _ 007-91-9 expl 007-91 _ 007-91-8 .:. .:. X _ _ 007-91-9 discourse 007-91 _ 007-91-9 доми́слат domislja Vmii3pe _ _ 007-91-17 advcl 007-91 _ 007-91-10 какво̀ kakvo Pq _ _ 007-91-12 mark 007-91 _ 007-91-11 да+ da C _ _ 007-91-12 fixed 007-91 _ 007-91-12 сотво́рꙋть sъtvorja Vmip3pe _ _ 007-91-9 advcl:opt 007-91 _ 007-91-13 ҆и i C _ _ 007-91-17 cc 007-91 _ 007-91-14 ꙋ+ u Sa _ _ 007-91-16 case 007-91 _ 007-91-15 то́а toja Pd-msn _ _ 007-91-16 det:ext 007-91 _ 007-91-16 чáсь čas Nmsnn _ _ 007-91-17 obl 007-91 _ 007-91-17 дойде doida Vmia3se _ _ 0 root 007-91 _ 007-91-18 ҆еднà edin Afsnn _ _ 007-91-19 amod 007-91 _ 007-91-19 ками́ла kamila Nfsny _ _ 007-91-18 nsubj 007-91 _ # translation: and before the people could think of what to do / (ʺandʺ) in the moment, a camel came 007-92-1 ҆и+ i C _ _ 007-92-4 cc 007-92 _ 007-92-2 ҆ѡна ona Pp3fsn _ _ 007-92-4 nsubj 007-92 _ 007-92-3 бе_ше sъm Vaii3si _ _ 007-92-4 aux:perf 007-92 _ 007-92-4 побесне́ла pobesneja Vmp--pe _ _ 0 root 007-92 _ 007-92-5 ѿ ot Sg _ _ 007-92-7 case:abl 007-92 _ 007-92-6 прокле́таго prokъlna Amsgy Vmpa-se _ 007-92-7 amod 007-92 _ 007-92-7 д҆ꙗ́вола diavol Nmsgy _ _ 007-92-4 obl 007-92 _ # translation: she had been possessed by the accursed devil 007-93-1 ҆и+ i C _ _ 007-93-4 cc 007-93 _ 007-93-2 не҆ꙗ́ tja Pp3fsa _ _ 007-93-4 obj 007-93 _ 007-93-3 бе́хꙋ sъm Vmii3pe _ _ 007-93-4 aux:pprf 007-93 _ 007-93-4 ҆исцели́ли izcelja Vmp--pe _ _ 0 root 007-93 _ 007-93-5 ст҃и svęt Amsny _ _ 007-93-6 amod 007-93 _ 007-93-6 враче́ве vrač Nmpny _ _ 007-93-4 nsubj 007-93 _ # translation: the holy doctors had cured her too 007-94-1 ҆ѡнà ona Pp3fsn _ _ 007-94-2 nsubj 007-94 _ 007-94-2 прїйде priida Vmia3se _ _ 0 root 007-94 _ 007-94-3 при pri Sd _ _ 007-94-5 case 007-94 _ 007-94-4 ҆ѡни́а onja Pd-mpn _ _ 007-94-5 det:ext 007-94 _ 007-94-5 лю́дие ljudie Nmpny _ _ 007-94-2 obl:lat 007-94 _ # translation: she came to those people 007-95-1 ҆и+ i C _ _ 007-95-2 cc 007-95 _ 007-95-2 прѡ́_дꙋма produmam Vmia3se _ _ 0 root 007-95 _ 007-95-3 като kato C _ _ 007-95-3 mark 007-95 _ 007-95-4 чл҃ве́кь človek Nmsny _ _ 007-95-2 advcl 007-95 _ # translation: And she spoke like a human 007-96-1 ҆и+ i C _ _ 007-96-2 cc 007-96 _ 007-96-2 рече reka Vmia3se _ _ 0 root 007-96 _ # translation: And she said: 007-97-1 ҆ѡ o I _ _ 007-97-2 discourse 007-97 _ 007-97-2 чл҃ве́_ци, človek Nmpny _ _ 007-97-4 vocative 007-97 _ 007-97-3 бж҃їй, božii Ampny _ _ 007-97-2 amod 007-97 _ 007-97-4 погребе́те pogreba Vmm-2pe _ _ 0 root 007-97 _ 007-97-5 ст҃аго svęt Amsgy _ _ 007-97-6 amod 007-97 _ 007-97-6 дамї_҆ꙗ́на Damian Nmsgy _ _ 007-97-4 obj 007-97 _ 007-97-7 бли́зꙋ blizo R _ _ 007-97-10 amod 007-97 _ 007-97-8 при+ pri Sl _ _ 007-97-10 case 007-97 _ 007-97-9 ст҃áго svęt Amsgy _ _ 007-97-10 amod 007-97 _ 007-97-10 ко́змꙋ Kozma Nfsay _ _ 007-97-4 obl:loc 007-97 _ # translation: ʺO humans, bury St. Damian close to St. Cosmasʺ 007-98-1 защо̀ zašto C _ _ 007-98-5 mark 007-98 _ 007-98-2 ҆о́нь on Pp3msn _ _ 007-98-5 nsubj 007-98 _ 007-98-3 не+ ne Qz _ _ 007-98-5 advmod 007-98 _ 007-98-4 ѐ sъm Vaip3si _ _ 007-98-5 aux:perf 007-98 _ 007-98-5 ꙋзе́ль uzema Vmp---e _ _ 0 root 007-98 _ 007-98-6 тиꙗ́ toja Pd-mpn _ _ 007-98-8 det:ext 007-98 _ 007-98-7 трѝ tri Ml _ _ 007-98-8 nummod 007-98 _ 007-98-8 ҆ꙗ́йца jaice Nnpnn _ _ 007-98-5 obj 007-98 _ 007-98-9 за za Sa _ _ 007-98-10 case 007-98 _ 007-98-10 ценà cena Nfsnn _ _ 007-98-5 obl 007-98 _ # translation: ʺBecause he did not take these three eggs as chargeʺ 007-99-1 нело+ nelo C _ _ 007-99-4 cc 007-99 _ 007-99-2 ги+ toi Pp3msa _ _ 007-99-4 obj 007-99 _ 007-99-3 ѐ sъm Vaip3si _ _ 007-99-4 aux:perf 007-99 _ 007-99-4 ꙋзе́ль uzema Vmp---e _ _ 0 root 007-99 _ 007-99-5 защо́+ zašto C _ _ 007-99-7 mark 007-99 _ 007-99-6 го toi Pp3msa _ _ 007-99-7 obj 007-99 _ 007-99-7 зáкле: zakъlna Vmia3se _ _ 007-99-4 advcl 007-99 _ 007-99-8 женà žena Nfsny _ _ 007-99-7 nsubj 007-99 _ 007-99-9 за za Sa _ _ 007-99-10 case 007-99 _ 007-99-10 йме ime Nnsnn _ _ 007-99-7 obl 007-99 _ 007-99-11 хр͒то́во Xristov Ansnn _ _ 007-99-10 amod:poss 007-99 _ # translation: ʺBut he took them because the woman swore him in the name of Christʺ 007-100-1 затовá+ zatova C _ _ 007-100-4 cc 007-100 _ 007-100-2 ги+ toi Pp3msa _ _ 007-100-4 obj 007-100 _ 007-100-3 е sъm Vaip3si _ _ 007-100-4 aux:perf 007-100 _ 007-100-4 ꙋ_зель uzema Vmp---e _ _ 0 root 007-100 _ # translation: ʺTherefore, he took themʺ 007-101-1 а+ a C _ _ 007-101-2 cc 007-101 _ 007-101-2 нѐ ne Qz _ _ 0 root 007-101 _ 007-101-3 за za Sa _ _ 007-101-4 case 007-101 _ 007-101-4 печал͛бꙋ pečalba Nfsan _ _ 007-101-2 obl 007-101 _ # translation: ʺAnd not for profitʺ 007-102-1 та҆ꙗ́ toja Pd-npn _ _ 007-102-4 det:ext 007-102 _ 007-102-2 них͛на nixen Anpnn _ _ 007-102-4 amod:poss 007-102 _ 007-102-3 преслáвнаѧ preslaven Anpny _ _ 007-102-4 amod 007-102 _ 007-102-4 чꙋдесà čudo Nnpnn _ _ 007-102-5 nsubj 007-102 _ 007-102-5 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 0 root 007-102 _ 007-102-6 по+ po (2) Qc _ _ 007-102-7 advmod 007-102 _ 007-102-7 напредь napred R _ _ 007-102-5 advmod 007-102 _ 007-102-8 ѿ ot Sg _ _ 007-102-9 case 007-102 _ 007-102-9 рождество̀ roždestvo Nnsnn _ _ 007-102-5 obl:abl 007-102 _ 007-102-10 хр͒тово Xristov Ansnn _ _ 007-102-9 amod 007-102 _ 007-102-11 ·спд· 284 Mc _ _ 007-102-12 nummod 007-102 _ 007-102-12 годї_ны godina Nfpnn _ _ 007-102-5 obl 007-102 _ 007-102-13 по+ po (2) Qc _ _ 007-102-14 advmod 007-102 _ 007-102-14 напредь napred R _ _ 007-102-7 discourse 007-102 _ # translation: Their glory wonders were 284 years before Christ's birth 007-103-1 защо+ zašto C _ _ 007-103-5 cc 007-103 _ 007-103-2 сѐ se Px---a _ _ 007-103-5 expl 007-103 _ 007-103-3 ҆ѡни oni Pp3mpn _ _ 007-103-5 nsubj 007-103 _ 007-103-4 бе́хꙋ sъm Vmii3si _ _ 007-103-5 aux:pprf 007-103 _ 007-103-5 ро_дили rodja Vmp---e _ _ 0 root 007-103 _ 007-103-6 пре́дь pred Sg _ _ 007-103-7 case 007-103 _ 007-103-7 хр͒та Xristos Nmsgy _ _ 007-103-5 obl 007-103 _ 007-103-8 дале́ко daleko R _ _ 007-103-5 advmod 007-103 _ 007-103-9 по+ po (2) Qc _ _ 007-103-10 case 007-103 _ 007-103-10 напред napred R _ _ 007-103-5 advmod 007-103 _ # translation: because they were born long before Christ 007-104-1 ҆И+ i C _ _ 007-104-5 cc 007-104 _ 007-104-2 ва v Sl _ _ 007-104-4 case 007-104 _ 007-104-3 то́й toja Pd-nsn _ _ 007-104-4 det:ext 007-104 _ 007-104-4 вре́ме vreme Nnsnn _ _ 007-104-5 obl 007-104 _ 007-104-5 ҆имаше imam Vmii3si _ _ 0 root 007-104 _ 007-104-6 ҆единь edin Amsnn _ _ 007-104-7 amod 007-104 _ 007-104-7 чл҃ве́кь človek Nmsny _ _ 007-104-5 obj 007-104 _ 007-104-8 рабо́тникь rabotnik Nmsny _ _ 007-104-7 appos 007-104 _ # translation: And at this time there was a man, a worker 007-105-1 рабо́теше rabotja Vmii3si _ _ 0 root 007-105 _ 007-105-2 лете lěto Nnsln _ _ 007-105-1 advmod 007-105 _ 007-105-3 ва v Sl _ _ 007-105-5 case 007-105 _ 007-105-4 вре́ме vreme Nnsnn _ _ 007-105-1 obl 007-105 _ 007-105-5 жáтва žetva Nfsnn _ _ 007-105-5 nmod 007-105 _ # translation: he worked in the summer, during the time of the harvest 007-106-1 ҆и+ i C _ _ 007-106-2 cc 007-106 _ 007-106-2 оти́де otida Vmia3se _ _ 0 root 007-106 _ 007-106-3 на na Sa _ _ 007-106-4 case 007-106 _ 007-106-4 ни́_вꙋ niva Nfsan _ _ 007-106-2 obl:lat 007-106 _ 007-106-5 свою svoi Afsay _ _ 007-106-4 amod:poss 007-106 _ 007-106-6 да da C _ _ 007-106-7 mark 007-106 _ 007-106-7 жь́не žъna Vmip3se _ _ 007-106-2 advcl 007-106 _ # translation: And he went to his field to harvest 007-107-1 ҆и i C _ _ 007-107-2 cc 007-107 _ 007-107-2 жьнꙋ̀ žъna Vmia3se _ _ 0 root 007-107 _ 007-107-3 до+ do Sg _ _ 007-107-4 case 007-107 _ 007-107-4 пла_дне pladne Nnsnn _ _ 007-107-2 obl 007-107 _ # translation: And he harvested until the noon 007-108-1 ҆и i C _ _ 007-108-2 cc 007-108 _ 007-108-2 подо́сади+ podosadja Vmia3se _ _ 0 root 007-108 _ 007-108-3 мꙋ toi Pp3msd _ _ 007-108-2 obl:iobj 007-108 _ 007-108-4 рабо́та rabota Nfsnn _ _ 007-108-2 nsubj 007-108 _ # translation: And the work bored him 007-109-1 ҆и: i C _ _ 007-109-3 cc 007-109 _ 007-109-2 сл҃це slъnce Nnsnn _ _ 007-109-3 nsubj 007-109 _ 007-109-3 припе́че pripeka Vmia3se _ _ 0 root 007-109 _ # translation: And the sun burned 007-110-1 ҆и+ i C _ _ 007-110-2 cc 007-110 _ 007-110-2 станꙋ+ stana Vmia3se _ _ 0 root 007-110 _ 007-110-3 мꙋ, toi Pp3msd _ _ 007-110-2 obl:iobj 007-110 _ 007-110-4 же́га žega Nfsnn _ _ 007-110-2 nsubj 007-110 _ # translation: And the heat rose in him 007-111-1 ҆á+ a C _ _ 007-111-3 cc 007-111 _ 007-111-2 онь on Pp3msn _ _ 007-111-3 nsubj 007-111 _ 007-111-3 ѿтидѐ otida Vmia3se _ _ 0 root 007-111 _ 007-111-4 да+ da C _ _ 007-111-5 mark 007-111 _ 007-111-5 се́дне sedna Vmip3se _ _ 007-111-3 advcl 007-111 _ 007-111-6 подь pod Sg _ _ 007-111-7 case 007-111 _ 007-111-7 сень_кю sěnka Nfsan _ _ 007-111-5 obl:lat 007-111 _ 007-111-8 да+ da C _ _ 007-111-10 mark 007-111 _ 007-111-9 сѝ se Px---d _ _ 007-111-10 expl 007-111 _ 007-111-10 по_҆одх͛не pootdъxna Vmip3se _ _ 007-111-5 advcl 007-111 _ 007-111-11 ҆и+ i C _ _ 007-111-12 cc 007-111 _ 007-111-12 по_҆ꙗ́де pojam Vmia3se _ _ 007-111-10 conj 007-111 _ 007-111-13 .:. .:. X _ _ 007-111-12 discourse 007-111 _ 007-111-14 мáло malo R _ _ 007-111-15 advmod 007-111 _ 007-111-15 хлебь xlěb Nmsnn _ _ 007-111-12 obj 007-111 _ # translation: and he went to sit in the shadow to relax and to eat some bread 007-112-1 ҆и+ i C _ _ 007-112-2 cc 007-112 _ 007-112-2 напи+ napija Vmia3se _ _ 0 root 007-112 _ 007-112-3 се se Px---a _ _ 007-112-2 expl 007-112 _ 007-112-4 водꙋ voda Nfsan _ _ 007-112-2 obl 007-112 _ # translation: and he drank water 007-113-1 ҆и+ i C _ _ 007-113-2 cc 007-113 _ 007-113-2 ле_гнꙋ, legna Vmia3se _ _ 0 root 007-113 _ # translation: and he laid down 007-114-1 ҆и+ i C _ _ 007-114-2 cc 007-114 _ 007-114-2 заспа zaspja Vmia3se _ _ 0 root 007-114 _ 007-114-3 те́жкь težъk Amsnn _ _ 007-114-4 amod 007-114 _ 007-114-4 сьнь sъn Nmsnn _ _ 007-114-2 obl 007-114 _ # translation: and he fell asleep in a heavy sleep 007-115-1 и+ i C _ _ 007-115-4 cc 007-115 _ 007-115-2 ка_то kato C _ _ 007-115-4 mark 007-115 _ 007-115-3 бе́ше sъm Vaii3si _ _ 007-115-4 aux:pprf 007-115 _ 007-115-4 заспáль zaspja Vmp---e _ _ 007-115-8 advcl 007-115 _ 007-115-5 ҆о́нь+ on Pp3msn _ _ 007-115-8 nsubj 007-115 _ 007-115-6 си se Px---d _ _ 007-115-8 expl 007-115 _ 007-115-7 бе́ше sъm Vaii3si _ _ 007-115-8 aux:pprf 007-115 _ 007-115-8 ҆ѡтво́риль otvorja Vmp---e _ _ 0 root 007-115 _ 007-115-9 ꙋстá+ usta Nnpnn _ _ 007-115-8 obj 007-115 _ 007-115-10 та tъ Pd-npn _ _ 007-115-9 det:p_nom 007-115 _ # translation: and when he fell asleep his mouth opened 007-116-1 ҆и i C _ _ 007-116-5 cc 007-116 _ 007-116-2 еднà edin Afsnn _ _ 007-116-4 amod 007-116 _ 007-116-3 про_клета proklet Afsnn _ _ 007-116-4 amod 007-116 _ 007-116-4 ѕмиà zmija Nfsnn _ _ 007-116-5 nsubj 007-116 _ 007-116-5 допльзе doplъzja Vmia3se _ _ 0 root 007-116 _ 007-116-6 ҆и+ i C _ _ 007-116-7 cc 007-116 _ 007-116-7 ꙋлезнá ulězna Vmia3se _ _ 007-116-5 conj 007-116 _ 007-116-8 мꙋ toi Pp3msd _ _ 007-116-7 obl:iobj 007-116 _ 007-116-9 ꙋ u Sl _ _ 007-116-10 case 007-116 _ 007-116-10 ꙋстá+ usta Nnpnn _ _ 007-116-7 obl:lat 007-116 _ 007-116-11 та tъ Pd-npn _ _ 007-116-10 det:p_nom 007-116 _ # translation: and one cursed snake crawled and entered him in the mouth 007-117-1 ҆á+ a C _ _ 007-117-7 cc 007-117 _ 007-117-2 ҆онь on Pp3msn _ _ 007-117-7 nsubj 007-117 _ 007-117-3 си́ромáхь siromax Amsnn _ _ 007-117-2 appos 007-117 _ 007-117-4 не+ ne Qz _ _ 007-117-7 advmod 007-117 _ 007-117-5 е sъm Vmip3si _ _ 007-117-7 aux:perf 007-117 _ 007-117-6 ни ni C _ _ 007-117-7 advmod 007-117 _ 007-117-7 ꙋсе́тиль usetja Vmp---e _ _ 0 root 007-117 _ # translation: And he, the poor, did not even feel it 007-118-1 ҆и+ i C _ _ 007-118-3 cc 007-118 _ 007-118-2 мало malo R _ _ 007-118-3 advmod 007-118 _ 007-118-3 поспа pospa Vmia3se _ _ 0 root 007-118 _ # translation: and he slept a bit 007-119-1 ҆и+ i C _ _ 007-119-4 cc 007-119 _ 007-119-2 коги́+ kogi Pq _ _ 007-119-4 mark 007-119 _ 007-119-3 се se Px---a _ _ 007-119-4 expl 007-119 _ 007-119-4 разбꙋ́ди razbudja Vmia3se _ _ 0 root 007-119 _ 007-119-5 ҆ѡнꙗ onja Pd-msn _ _ 007-119-6 det:ext 007-119 _ 007-119-6 члове́кь človek Nmsny _ _ 007-119-4 nsubj 007-119 _ # translation: and when this person awoke 007-120-1 ҆и+ i C _ _ 007-120-3 cc 007-120 _ 007-120-2 не ne Qz _ _ 007-120-3 advmod 007-120 _ 007-120-3 ꙋсети usetja Vmia3se _ _ 0 root 007-120 _ 007-120-4 ни́что ničto Pz _ _ 007-120-3 obj 007-120 _ 007-120-5 зло zъl Ansnn _ _ 007-120-4 amod 007-120 _ 007-120-6 ꙋ+ u Sl _ _ 007-120-7 case 007-120 _ 007-120-7 себе se Px---g _ _ 007-120-3 obl:loc 007-120 _ # translation: and he did not feel anything wrong in his body 007-121-1 па+ pa C _ _ 007-121-2 cc 007-121 _ 007-121-2 ҆ѡти́де otida Vmia3se _ _ 0 root 007-121 _ 007-121-3 да+ da C _ _ 007-121-5 mark 007-121 _ 007-121-4 си se Px---a _ _ 007-121-5 expl 007-121 _ 007-121-5 жь́не žъna Vmip3se _ _ 007-121-2 advcl 007-121 _ 007-121-6 на+ na Sl _ _ 007-121-7 case 007-121 _ 007-121-7 ни́ва+ niva Nfsnn _ _ 007-121-5 obl:lat 007-121 _ 007-121-8 та tъ Pd-fsn _ _ 007-121-7 det:p_nom 007-121 _ # translation: and he went to harvest on the field 007-122-1 та+ ta C _ _ 007-122-2 cc 007-122 _ 007-122-2 жьнꙋ žъna Vmia3se _ _ 0 root 007-122 _ 007-122-3 до+ do Sg _ _ 007-122-5 case 007-122 _ 007-122-4 нá+ na Sa _ _ 007-122-5 case 007-122 _ 007-122-5 вечер večer Nmsnn _ _ 007-122-2 obl 007-122 _ # translation: and he harvested the field until the evening 007-123-1 па+ pa C _ _ 007-123-3 cc 007-123 _ 007-123-2 си se Px---d _ _ 007-123-3 expl 007-123 _ 007-123-3 ҆ѡти́де otida Vmia3se _ _ 0 root 007-123 _ 007-123-4 на+ na Sa _ _ 007-123-5 case 007-123 _ 007-123-5 вечер+ večer Nfsnn _ _ 007-123-3 obl 007-123 _ 007-123-6 та tъ Pd-fsn _ _ 007-123-5 det:p_nom 007-123 _ 007-123-7 до́ма dom Nmsgn _ _ 007-123-3 obl 007-123 _ 007-123-8 та+ tъ Pd-fsn _ _ 007-123-7 det:p_nom 007-123 _ 007-123-9 си+ se Px---d _ _ 007-123-7 nmod:poss 007-123 _ # translation: And he went to his home in the evening 007-124-1 пове_черà povečerjam Vmia3se _ _ 0 root 007-124 _ 007-125-1 па+ pa C _ _ 007-125-2 cc 007-125 _ 007-125-2 легнꙋ legna Vmia3se _ _ 0 root 007-125 _ 007-125-3 да+ da C _ _ 007-125-4 mark 007-125 _ 007-125-4 спй spja Vmip3se _ _ 007-125-2 advcl 007-125 _ # translation: and he laid down to sleep 007-126-1 тоги́ва togiva Pr _ _ 007-126-6 cc 007-126 _ 007-126-2 почѐ počna Vmia3se _ _ 007-126-6 aux:inf 007-126 _ 007-126-3 ѡ͒_нáꙗ onja Pd-fsn _ _ 007-126-4 det:ext 007-126 _ 007-126-4 змиꙗ zmija Nfsny _ _ 007-126-6 nsubj 007-126 _ 007-126-5 да+ da C _ _ 007-126-6 fixed 007-126 _ 007-126-6 ри́та ritam Vmip3si _ _ 0 root 007-126 _ 007-126-7 ҆оꙋ́+ u Sl _ _ 007-126-8 case 007-126 _ 007-126-8 него toi Pp3msg _ _ 007-126-6 obl 007-126 _ 007-126-9 зле zle R _ _ 007-126-6 advmod 007-126 _ # translation: then this snake began to kick in him badly 007-127-1 ҆á+ a C _ _ 007-127-3 cc 007-127 _ 007-127-2 ҆ѡнь on Pp3msn _ _ 007-127-3 nsubj 007-127 _ 007-127-3 приви́ка privikam Vmia3se _ _ 0 root 007-127 _ # translation: And he yelled: 007-128-1 ско́ро+ skoro R _ _ 007-128-3 advmod 007-128 _ 007-128-2 ми az Pp1-sd _ _ 007-128-3 obj 007-128 _ 007-128-3 ви́ще vidja Vmm-2pi _ _ 0 root 007-128 _ 007-128-4 що+ što Pq _ _ 007-128-6 mark 007-128 _ 007-128-5 ми az Pp1-sd _ _ 007-128-6 obl:iobj 007-128 _ 007-128-6 пль́зи pъlzja Vmip3se _ _ 007-128-3 advcl 007-128 _ 007-128-7 живо živ Ansnn _ _ 007-128-6 nsubj 007-128 _ 007-128-8 ꙋ+ u Sg _ _ 007-128-9 case 007-128 _ 007-128-9 срдце+ sъrdce Nnsnn _ _ 007-128-6 obl 007-128 _ 007-128-10 то tъ Pd-nsn _ _ 007-128-9 det:p_nom 007-128 _ # translation: ʺQuickly look at me what is crawling lively at the heartʺ 007-129-1 тоги́ва+ togiva Pr _ _ 007-129-3 cc 007-129 _ 007-129-2 се+ se Px---a _ _ 007-129-3 expl 007-129 _ 007-129-3 разбꙋди́ха razbudja Vmia3se _ _ 0 root 007-129 _ 007-129-4 сви sve Amsnn _ _ 007-129-6 amod 007-129 _ 007-129-5 не́гови negov A-pnn _ _ 007-129-6 amod:poss 007-129 _ 007-129-6 че́да čedo Nnpny _ _ 007-129-3 nsubj 007-129 _ 007-129-7 домáшни domašen Ampny _ _ 007-129-6 amod 007-129 _ # translation: then all his ʺhomeʺ children woke 007-130-1 та+ ta C _ _ 007-130-5 cc 007-130 _ 007-130-2 фанаха fana Vmii3pe _ _ 007-130-5 aux:inf 007-130 _ 007-130-3 дá+ da C _ _ 007-130-5 fixed 007-130 _ 007-130-4 го toi Pp3msa _ _ 007-130-5 obj 007-130 _ 007-130-5 пипать pipam Vmip3pi _ _ 0 root 007-130 _ # translation: and they started to touch it 007-131-1 ѝ+ i C _ _ 007-131-6 cc 007-131 _ 007-131-2 не+ ne Qz _ _ 007-131-6 advmod 007-131 _ 007-131-3 можеха moga Vmii3pe _ _ 007-131-6 aux:inf 007-131 _ 007-131-4 ни́що ništo Pz _ _ 007-131-6 obj 007-131 _ 007-131-5 да+ da C _ _ 007-131-6 fixed 007-131 _ 007-131-6 познáють poznaja Vmip3pe _ _ 0 root 007-131 _ # translation: and they could not guess it 007-132-1 тогѝва togiva Pr _ _ 007-132-7 cc 007-132 _ 007-132-2 ҆о́нꙗ̀ onja Pd-msn _ _ 007-132-3 det:ext 007-132 _ 007-132-3 чл҃векь človek Nmsny _ _ 007-132-7 nsubj 007-132 _ 007-132-4 фáнꙋ fana Vmia3se _ _ 007-132-7 aux:inf 007-132 _ 007-132-5 те́шко težko R _ _ 007-132-7 advmod 007-132 _ 007-132-6 дá da C _ _ 007-132-7 fixed 007-132 _ 007-132-7 плáче plača Vmip3se _ _ 0 root 007-132 _ # translation: then this man started to cry 007-133-1 ѝ+ i C _ _ 007-133-3 cc 007-133 _ 007-133-2 тешко težko R _ _ 007-133-3 advmod 007-133 _ 007-133-3 приви́кꙋва privikuvam Vmia3se _ _ 0 root 007-133 _ # translation: and he moaned heavily 007-134-1 ҆и+ i C _ _ 007-134-4 cc 007-134 _ 007-134-2 жално+ žalno R _ _ 007-134-4 advmod 007-134 _ 007-134-3 се se Px---a _ _ 007-134-4 expl 007-134 _ 007-134-4 моле molja Vmia3si _ _ 0 root 007-134 _ # translation: and he grievously prayed: 007-135-1 ѡͯ ox I _ _ 007-135-9 discourse 007-135 _ 007-135-2 леле lele I _ _ 007-135-1 fixed 007-135 _ 007-135-3 ст҃и svęt Amsny _ _ 007-135-4 amod 007-135 _ 007-135-4 ко́змо Kozma Nfsvy _ _ 007-135-9 vocative 007-135 _ 007-135-5 ѝ+ i C _ _ 007-135-8 cc 007-135 _ 007-135-6 ти ti Pp2-sn _ _ 007-135-4 conj 007-135 _ 007-135-7 ст҃и svęt Nmsny _ _ 007-135-8 amod 007-135 _ 007-135-8 дами́анѐ Damian Nmsvy _ _ 007-135-6 appos 007-135 _ 007-135-9 по_могне́те pomogna Vmm-2pe _ _ 0 root 007-135 _ 007-135-10 ҆и+ i C _ _ 007-135-11 amod 007-135 _ 007-135-11 мене az Pp1-sg _ _ 007-135-9 obl:iobj 007-135 _ 007-135-12 сиромáхꙋ siromax Nmsdy _ _ 007-135-11 appos 007-135 _ # translation: ʺO, St. Cosmas and you, St. Damian, help poor myself, tooʺ 007-136-1 дано dano Qg _ _ 007-136-5 aux:opt 007-136 _ 007-136-2 би sъm Vao-2se _ _ 007-136-5 aux:con 007-136 _ 007-136-3 и+ i C _ _ 007-136-4 amod 007-136 _ 007-136-4 ꙗ ja Pp1-sn _ _ 007-136-5 nsubj 007-136 _ 007-136-5 ѝс͛це_лель iscelja Vmp--se _ _ 0 root 007-136 _ 007-136-6 ѿ ot Sg _ _ 007-136-8 case 007-136 _ 007-136-7 вашꙋ vaš Afsan _ _ 007-136-8 amod:poss 007-136 _ 007-136-8 рꙋкꙋ rъka Nfsan _ _ 007-136-5 obl:abl 007-136 _ # translation: ʺmay I, too, be healed by your handʺ 007-137-1 ҆и+ i C _ _ 007-137-5 cc 007-137 _ 007-137-2 вь+ v Sl _ _ 007-137-4 case 007-137 _ 007-137-3 то́ꙗ toja Pd-msn _ _ 007-137-4 det:ext 007-137 _ 007-137-4 ча͒ čas Nmsnn _ _ 007-137-5 obl:loc 007-137 _ 007-137-5 при́идоха priida Vmii3pe _ _ 0 root 007-137 _ 007-137-6 слꙋги sluga Nfpny _ _ 007-137-5 nsubj 007-137 _ 007-137-7 хр͒тови Xristov Ampnn _ _ 007-137-6 amod:poss 007-137 _ 007-137-8 ко́зма Kozma Nfsny _ _ 007-137-6 appos 007-137 _ 007-137-9 и+ i C _ _ 007-137-10 cc 007-137 _ 007-137-10 дамиáнь Damian Nmsny _ _ 007-137-8 conj 007-137 _ 007-137-11 ҆и+ i C _ _ 007-137-12 cc 007-137 _ 007-137-12 дадоха dam Vmii3pe _ _ 007-137-5 conj 007-137 _ 007-137-13 мꙋ toi Pp3msd _ _ 007-137-12 obl:iobj 007-137 _ 007-137-14 тежекь težъk Amsnn _ _ 007-137-15 amod 007-137 _ 007-137-15 сьнь sъn Nmsnn _ _ 007-137-12 obj 007-137 _ # translation: and in this moment came the servants of Christ, Cosmas and Damian, and gave him a heavy sleep 007-138-1 та+ ta C _ _ 007-138-2 cc 007-138 _ 007-138-2 заспа zaspja Vmia3se _ _ 0 root 007-138 _ # translation: and he fell asleep 007-139-1 ҆и+ i C _ _ 007-139-6 cc 007-139 _ 007-139-2 поче počna Vmia3se _ _ 007-139-6 aux:inf 007-139 _ 007-139-3 ҆онáꙗ onja Pd-fsn _ _ 007-139-5 det:ext 007-139 _ 007-139-4 зми́ꙗ zmija Nfsny _ _ 007-139-6 nsubj 007-139 _ 007-139-5 да+ da C _ _ 007-139-6 fixed 007-139 _ 007-139-6 ѝспль́зꙋва izplъzvam Vmip3si _ _ 0 root 007-139 _ 007-139-7 ѝз+ iz Sg _ _ 007-139-8 case 007-139 _ 007-139-8 ꙋстá+ usta Nnpnn _ _ 007-139-6 obl:abl 007-139 _ 007-139-9 та+ tъ Pd-npn _ _ 007-139-8 det:p_nom 007-139 _ 007-139-10 мꙋ toi Pp3msd _ _ 007-139-8 nmod:poss 007-139 _ # translation: and that snake began to crawl out of his mouth 007-140-1 и+ i C _ _ 007-140-2 cc 007-140 _ 007-140-2 изле_зе izlěza Vmia3se _ _ 0 root 007-140 _ # translation: and came out 007-141-1 та+ ta C _ _ 007-141-2 cc 007-141 _ 007-141-2 гледáха gledam Vmii3pe _ _ 0 root 007-141 _ 007-141-3 чꙋдо+ čudo Nnsnn _ _ 007-141-2 obj 007-141 _ 007-141-4 всь vse Amsnn _ _ 007-141-5 amod 007-141 _ 007-141-5 народ narod Nmsnn _ _ 007-141-2 nsubj 007-141 _ 007-141-6 що+ što Pq _ _ 007-141-7 mark 007-141 _ 007-141-7 бе́ше sъm Vmii3si _ _ 007-141-5 acl 007-141 _ 007-141-8 тамо tamo R _ _ 007-141-7 advmod 007-141 _ 007-141-9 що što Pq _ _ 007-141-10 mark 007-141 _ 007-141-10 направи́хꙋ napravja Vmii3pe _ _ 007-141-3 acl 007-141 _ 007-141-11 ст҃и svęt Ampnn _ _ 007-141-12 amod 007-141 _ 007-141-12 враче́ве vrač Nmpny _ _ 007-141-10 nsubj 007-141 _ 007-141-13 чꙋдесà čudo Nnpnn _ _ 007-141-10 obl 007-141 _ # translation: and all the people who were there saw the miracle the holy miracle doctors performed 007-142-1 й+ i C _ _ 007-142-2 cc 007-142 _ 007-142-2 собꙋдї+ sъbudja Vmia3se _ _ 0 root 007-142 _ 007-142-3 се se Px---a _ _ 007-142-2 expl 007-142 _ 007-142-4 ҆ѡн҆ꙗ́ onja Pd-msn _ _ 007-142-5 det:ext 007-142 _ 007-142-5 чл҃векь človek Nmsny _ _ 007-142-2 nsubj 007-142 _ # translation: and this person woke up 007-143-1 ҆и+ i C _ _ 007-143-2 cc 007-143 _ 007-143-2 рече reka V _ _ 0 root 007-143 _ 007-143-3 дá+ da C _ _ 007-143-5 mark 007-143 _ 007-143-4 не ne Qz _ _ 007-143-5 advmod 007-143 _ 007-143-5 ꙋби́е ubija Vmip3se _ _ 007-143-2 advcl 007-143 _ 007-143-6 не́кой někoi Amsnn _ _ 007-143-7 amod 007-143 _ 007-143-7 чл҃векь človek Nmsny _ _ 007-143-5 nsubj 007-143 _ 007-143-8 тàꙗ̀ toja Afsny _ _ 007-143-9 det:ext 007-143 _ 007-143-9 зм͛и́ꙗ zmija Nfsny _ _ 007-143-5 obj 007-143 _ # translation: and he said that nobody should kill that snake 007-144-1 защо+ zašto R _ _ 007-144-3 mark 007-144 _ 007-144-2 е sъm Vmip3si _ _ 007-144-3 aux:pass 007-144 _ 007-144-3 рече́но reka Vmpa-se Ansnn _ 0 root 007-144 _ 007-144-4 ѿ ot Sg _ _ 007-144-6 case 007-144 _ 007-144-5 ст҃аго svęt Amsgy _ _ 007-144-6 amod 007-144 _ 007-144-6 ко_змꙋ Kozma Nfsay _ _ 007-144-3 obl:abl 007-144 _ 007-144-7 ҆и+ i C _ _ 007-144-10 cc 007-144 _ 007-144-8 ѿ+ ot Sg _ _ 007-144-10 case 007-144 _ 007-144-9 ст҃аго svęt Amsgy _ _ 007-144-10 amod 007-144 _ 007-144-10 дами́ана Damian Nmsgy _ _ 007-144-6 conj:abl 007-144 _ 007-144-11 да+ da C _ _ 007-144-12 mark 007-144 _ 007-144-12 ҆иде ida Vmip3se _ _ 007-144-3 advcl 007-144 _ 007-144-13 ва v Sa _ _ 007-144-14 case 007-144 _ 007-144-14 ҆о́гнь ogъn Nmsnn _ _ 007-144-12 obl:lat 007-144 _ 007-144-15 не ne Qz _ _ 007-144-16 amod 007-144 _ 007-144-16 гаси́ми gasim Amsny Vmpp-si _ 007-144-15 amod 007-144 _ 007-144-17 ҆и+ i C _ _ 007-144-19 cc 007-144 _ 007-144-18 ва+ v Sa _ _ 007-144-19 case 007-144 _ 007-144-19 мꙋкꙋ mъka Nfsan _ _ 007-144-14 conj:lat 007-144 _ 007-144-20 ве́чнꙋю večen Afsay _ _ 007-144-19 amod 007-144 _ # translation: because it was told to him by the St. Cosmas and St. Damian to go in the unquenchable fire and the eternal agony 007-145-1 сь́сь s Si _ _ 007-145-2 case 007-145 _ 007-145-2 мл͒твꙋ molitva Nfsan _ _ 0 root 007-145 _ 007-145-3 ҆и i C _ _ 007-145-4 cc 007-145 _ 007-145-4 помо́щь pomošt Nfsnn _ _ 007-145-2 conj 007-145 _ 007-145-5 ст҃имь svęt Ampdy _ _ 007-145-6 amod 007-145 _ 007-145-6 враче́вемь vrač Nmpdy _ _ 007-145-4 nmod:poss 007-145 _ # translation: and with the prayer and the power of the holy doctors 007-146-1 те́ми+ tъ Pd--pi _ _ 007-146-3 obl 007-146 _ 007-146-2 же že Qd _ _ 007-146-3 cc 007-146 _ 007-146-3 слва slava Nfsnn _ _ 0 root 007-146 _ 007-146-4 ҆и+ i C _ _ 007-146-5 cc 007-146 _ 007-146-5 чт͒ь čest Nfsnn _ _ 007-146-3 conj 007-146 _ 007-146-6 ҆и+ i C _ _ 007-146-7 cc 007-146 _ 007-146-7 поклоненїе poklonenie Nnsnn _ _ 007-146-5 conj 007-146 _ 007-146-8 ҆о́ц҃ꙋ otec Nmsdy _ _ 007-146-3 obl:iobj 007-146 _ 007-146-9 ѝ+ i C _ _ 007-146-10 cc 007-146 _ 007-146-10 сн҃ꙋ sin Nmsdy _ _ 007-146-8 conj 007-146 _ 007-146-11 ѝ+ i C _ _ 007-146-13 cc 007-146 _ 007-146-12 ст҃омꙋ svęt Amsdy _ _ 007-146-13 amod 007-146 _ 007-146-13 дх҃ꙋ. dux Nmsdy _ _ 007-146-10 conj:iobj 007-146 _ 007-146-14 ны҃нѣ nyně R _ _ 007-146-3 advmod 007-146 _ 007-146-15 ҆и+ i C _ _ 007-146-16 cc 007-146 _ 007-146-16 при́сно prisno R _ _ 007-146-14 conj 007-146 _ 007-146-17 ҆и+ i C _ _ 007-146-19 cc 007-146 _ 007-146-18 во+ v Sl _ _ 007-146-19 case 007-146 _ 007-146-19 ве́ки vek Nmpnn _ _ 007-146-16 conj:loc 007-146 _ 007-146-20 веко́вь vek Nmpgn _ _ 007-146-19 nmod 007-146 _ # translation: Glory and worship to them as well as to the father, the son, and the holy spirit now, close?, and forever 007-147-1 ҆áми́нь amin I _ _ 0 root 007-147 _ # translation: Amen