005-1-1	sti	svęt	Amsny	_	_	005-1-2	amod	005-1	_
005-1-2	aggelъ	angel	Nmsny	_	_	0	root	005-1	_
005-1-3	gdnъ	Gospoden	Amsnn	_	_	005-1-2	amod	005-1	_
005-1-4	xranitelъ	xranitel	Nmsny	_	_	005-1-2	obl:pred	005-1	_
005-1-5	moi	moi	Amsny	_	_	005-1-4	amod	005-1	_
# translation: Saint angel, my divine guardian

005-2-1	♣	♣	X	_	_	005-2-2	punct	005-2	_
005-2-2	reče	reka	Vmia3se	_	_	0	root	005-2	_
005-2-3	aggelъ	angel	Nmsny	_	_	005-2-2	nsubj	005-2	_
# translation:  / The angel says:

005-3-1	vidite	vidja	Vmip2pe	_	_	0	root	005-3	_
005-3-2	li	li	Q	_	_	005-3-2	advmod	005-3	_
005-3-3	kako	kako	Pq	_	_	005-3-8	mark	005-3	_
005-3-4	azъ	az	Pp1-sn	_	_	005-3-8	nsubj	005-3	_
005-3-5	pod	pod	Sg	_	_	005-3-6	case	005-3	_
005-3-6	krile	krilo	Nndnn	_	_	005-3-8	obl	005-3	_
005-3-7	moi	moi	A-pnn	_	_	005-3-6	amod	005-3	_
005-3-8	čuvamъ	čuvam	Vmip1si	_	_	005-3-1	advcl	005-3	_
005-3-9	vasъ	vie	Pp2-pg	_	_	005-3-8	obj	005-3	_
# translation: Do you see how I protect you beneath my wings?

005-4-1	i	i	C	_	_	005-4-	cc	005-4	_
005-4-2	pri	pri	Sa	_	_	005-4-3	case	005-4	_
005-4-3	bga	bog	Nmsgy	_	_	005-4-4	obl	005-4	_
005-4-4	falim	falja	Vmip1si	_	_	0	root	005-4	_
005-4-5	va	vie	Pp2-pg	_	_	005-4-4	obj	005-4	_
# translation: And by God I praise you

005-5-1	===	===	X	_	_	005-5-2	punct	005-5	_
005-5-2	pravilo	pravilo	Nnsnn	_	_	0	root	005-5	_
005-5-3	stomu	svęt	Amsdy	_	_	005-5-4	amod	005-5	_
005-5-4	aggelu	angel	Nmsdy	_	_	005-5-2	nmod:poss	005-5	_
005-5-5	xranitelju	xranitel	Nmsdy	_	_	005-5-4	appos	005-5	_
# translation: [Title] Prayer to the Holy Guardian Angel

005-6-1	o	o (2)	Sl	_	_	005-6-2	discourse	005-6	_
005-6-2	kakvo	kakvo	Pq	_	_	005-6-10	advmod	005-6	_
005-6-3	e	sъm	Vmip3si	_	_	005-6-5	cop	005-6	_
005-6-4	sveki	sveki	Amsny	_	_	005-6-7	amod	005-6	_
005-6-5	dolženъ	dъlžen	Amsnn	_	_	005-6-10	aux	005-6	_
005-6-6	pravoslavni	pravoslaven	Amsny	_	_	005-6-7	amod	005-6	_
005-6-7	xrtianinъ	xristianin	Nmsny	_	_	005-6-10	nsubj	005-6	_
005-6-8	da	da	C	_	_	005-6-5	fixed	005-6	_
005-6-9	se	se	Px---a	_	_	005-6-10	expl	005-6	_
005-6-10	moli	molja	Vmip3si	_	_	0	root	005-6	_
005-6-11	anъgelu	angel	Nmsdy	_	_	005-6-10	obl:iobj	005-6	_
005-6-12	xranitelju	xranitel	Nmsdy	_	_	005-6-11	appos	005-6	_
005-6-13	svoemu	svoi	Amsdy	_	_	005-6-11	amod:poss	005-6	_
# translation: [Title] (ʺaboutʺ) how every Orthodox Christian is obliged to pray to his guardian angel

005-7-1	zašto	zašto	C	_	_	005-7-8	cc	005-7	_
005-7-2	anggelъ	angel	Nmsny	_	_	005-7-8	nsubj	005-7	_
005-7-3	svekogo	sveki	Amsgy	_	_	005-7-4	amod	005-7	_
005-7-4	xrtjanina	xristianin	Nmsgy	_	_	005-7-8	obj	005-7	_
005-7-5	podъ	pod	Si	_	_	005-7-6	case	005-7	_
005-7-6	krilo	krilo	Nnsnn	_	_	005-7-8	obl:loc	005-7	_
005-7-7	svoe	svoi	Ansny	_	_	005-7-6	amod:poss	005-7	_
005-7-8	nosit	nosja	Vmip3si	_	_	0	root	005-7	_
# translation: because the angel carries every Christian under his wing

005-8-1	i	i	C	_	_	005-8-5	cc	005-8	_
005-8-2	na	na	Sa	_	_	005-8-4	case	005-8	_
005-8-3	koe	koi	Pq-nsn	_	_	005-8-4	amod	005-8	_
005-8-4	mesto	město	Nnsnn	_	_	005-8-5	obl:lat	005-8	_
005-8-5	otidešъ	otida	Vmip2se	_	_	005-8-11	advcl	005-8	_
005-8-6	a	a	C	_	_	005-8-11	cc	005-8	_
005-8-7	onъ	on	Pp3msn	_	_	005-8-11	nsubj	005-8	_
005-8-8	ot	ot	Sg	_	_	005-8-9	case	005-8	_
005-8-9	tebe	ti	Pp2-sg	_	_	005-8-11	obl:abl	005-8	_
005-8-10	ne	ne	Qz	_	_	005-8-11	advmod	005-8	_
005-8-11	otstupa	otstъpja	Vmip3se	_	_	0	root	005-8	_
005-8-12	da	da	C	_	_	005-8-16	mark	005-8	_
005-8-13	ne	ne	Qz	_	_	005-8-16	advmod	005-8	_
005-8-14	vъpadnešъ	vъpadnǫti	Vmip2se	_	_	005-8-11	advcl	005-8	_
005-8-15	vъ	v	Sa	_	_	005-8-16	case	005-8	_
005-8-16	beda	beda	Nfsnn	_	_	005-8-14	obl:lat	005-8	_
# translation: and (that) wherever you go, he will not step away from you, so that you will not fall into misery

005-9-1	no	no	C	_	_	005-9-3	cc	005-9	_
005-9-2	samъ	sam	Amsnn	_	_	005-9-3	nsubj	005-9	_
005-9-3	reči	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	005-9	_
# translation: but you speak it alone

005-10-1	ako	ako	C	_	_	005-10-2	mark	005-10	_
005-10-2	si	sъm	Vmip2si	_	_	005-10-4	advcl	005-10	_
005-10-3	popъ	pop	Nmsny	_	_	005-10-2	obl:pred	005-10	_
005-10-4	reči	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	005-10	_
# translation: If you are a priest, say:

005-11-1	blgoslovenъ	blagoslovja	Amsnn	Vmpa-si	_	0	root	005-11	_
005-11-2	bgъ	bog	Nmsny	_	_	005-11-1	nsubj	005-11	_
005-11-3	naš	naš	Amsnn	_	_	005-11-2	amod:poss	005-11	_
# translation: ʺour God (be) praisedʺ

005-12-1	ili	ili	C	_	_	005-12-3	cc	005-12	_
005-12-2	ako	ako	C	_	_	005-12-3	mark	005-12	_
005-12-3	si	sъm	Vmip2si	_	_	005-12-5	advcl	005-12	_
005-12-4	gramatnikъ	gramatnik	Nmsny	_	_	005-12-3	obl:pred	005-12	_
005-12-5	reči	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	005-12	_
# translation: or if you are a grammarian, say:

005-13-1	mltvami	molitva	Nfpin	_	_	0	root	005-13	_
005-13-2	sti	svęt	Ampnn	_	_	005-13-3	amod	005-13	_
005-13-3	ocъ	otec	Nmpgy	_	_	005-13-1	nmod:poss	005-13	_
# translation: ʺby the prayers of the Holy Fathersʺ

005-14-1	i	i 	C	_	_	005-14-3	cc	005-14	_
005-14-2	po	po	Sl	_	_	005-14-3	case	005-14	_
005-14-3	toi	tja	Pp3fsd	_	_	005-14-5	orphan	005-14	_
005-14-4	tri	tri	Ml	_	_	005-14-5	nummod	005-14	_
005-14-5	stoe	svęt	Ansny	_	_	0	root	005-14	_
# translation: and then (say) thrice Sanctus (?)

005-15-1	po	po	Sl	_	_	005-15-	case	005-15	_
005-15-2	oče	otec	Nmsvy	_	_	005-15-	root	005-15	_
005-15-3	našъ	naš	Amsnn	_	_	005-15-	amod:poss	005-15	_
# translation: (then say) an Our Father

005-16-1	priidite	priida	Vmm-2pe	_	_	0	root	005-16	_
005-16-2	poklonimъ	poklonja	Vmip1se	_	_	005-16-1	advcl	005-16	_
005-16-3	se	se	Px---a	_	_	005-16-2	expl	005-16	_
# translation: (then say) Venite Adoremus

005-17-1	*g*	3	Mc	_	_	0	root	005-17	_
005-17-2	gdi	Gospod	Nmsvy	_	_	005-17-1	vocative	005-17	_
005-17-3	usliši	uslyšati	Vmm-2se	_	_	005-17-1	advcl	005-17	_
005-17-4	mltvu	molitva	Nfsan	_	_	005-17-3	obj	005-17	_
005-17-5	moju	moi	Afsay	_	_	005-17-4	amod:poss	005-17	_
# translation: (say) thrice ʺO Lord, hear my prayersʺ

005-18-1	i	i	C	_	_	005-18-2	cc	005-18	_
005-18-2	slava	slava	Nfsnn	_	_	0	root	005-18	_
# translation: and (say) Gloria Patri

005-19-1	i	i	C	_	_	005-19-3	cc	005-19	_
005-19-2	nině	nyně	R	_	_	005-19-3	advmod	005-19	_
005-19-3	aliluia	aliluia	Nfsnn	_	_	0	root	005-19	_
# translation: and now (say) Aleluia

005-20-1	i	i	C	_	_	005-20-2	cc	005-20	_
005-20-2	pomilu	pomilvam	Vmm-2se	_	_	0	root	005-20	_
005-20-3	me	az	Pp1-sa	_	_	005-20-2	obj	005-20	_
005-20-4	bže	bog	Nmsny	_	_	005-20-2	vocative	005-20	_
# translation: and (say) God have mercy with me

005-21-1	i	i	C	_	_	005-21-5	cc	005-21	_
005-21-2	po	po	R	_	_	005-21-3	case	005-21	_
005-21-3	toi	tja	Pp3fsd	_	_	005-21-5	obl	005-21	_
005-21-4	neprestano	neprestanno	R	_	_	005-21-5	advmod	005-21	_
005-21-5	čti	četa	Vmm-2se	_	_	0	root	005-21	_
005-21-6	mltvici	molitvenik	Nmpnn	_	_	005-21-5	obj	005-21	_
005-21-7	się	sii	Pd-fpn	_	_	005-21-6	det	005-21	_
# translation: and then constantly read these prayer books

005-22-1	i	i	C	_	_	005-22-5	cc	005-22	_
005-22-2	zaranъ	zaran	Nmsnn	_	_	005-22-5	obl	005-22	_
005-22-3	i	i	C	_	_	005-22-4	cc	005-22	_
005-22-4	večer	večer	Nmsnn	_	_	005-22-2	conj	005-22	_
005-22-5	reči	reka	Vmm-2se	_	_	0	root	005-22	_
005-22-6	gdu	Gospod	Nmsdy	_	_	005-22-5	obl:iobj	005-22	_
# translation: and speak to God in the morning and in the evening

005-23-1	pomolimъ	pomolja	Vmip1se	_	_	0	root	005-23	_
005-23-2	se	se	Px---a	_	_	005-23-1	expl	005-23	_
# translation: let's pray!

005-24-1	gdi	gospod	Nmsvy	_	_	005-24-2	vocative	005-24	_
005-24-2	pomilu	pomilvam	Vmm-2se	_	_	0	root	005-24	_
005-24-3	me	az	Pp1-sa	_	_	005-24-2	obj	005-24	_
005-24-4	grešnag	grěšen	Amsgy	_	_	005-24-3	appos	005-24	_
# translation: God, have mercy with me, the sinner

005-25-1	aggele	angel	Nmsvy	_	_	005-25-7	vocative	005-25	_
005-25-2	sti	svęt	Amsny	_	_	005-25-1	amod	005-25	_
005-25-3	xrtovъ	Xristov	Amsnn	_	_	005-25-1	amod:poss	005-25	_
005-25-4	ugódniče	ugodnik	Nmsvy	_	_	005-25-1	conj	005-25	_
005-25-5	životъ	život	Nmsnn	_	_	005-25-7	obj	005-25	_
005-25-6	moi	moi	Amsny	_	_	005-25-5	amod:poss	005-25	_
005-25-7	sobljudi	sъbljusti	Vmm-2se	_	_	0	root	005-25	_
005-25-8	vъ	v	Sl	_	_	005-25-9	case	005-25	_
005-25-9	strase	strax	Nmsln	_	_	005-25-7	obl:loc	005-25	_
005-25-10	xrta	Xristos	Nmsgy	_	_	005-25-9	nmod:poss	005-25	_
005-25-11	bga	bog	Nmsgy	_	_	005-25-10	appos	005-25	_
# translation: Holy and just angel of Christ, guard my life (by the means of) fear of God Christ

005-26-1	umъ	um	Nmsnn	_	_	005-26-3	obj	005-26	_
005-26-2	moi	moi	Amsny	_	_	005-26-1	amod:poss	005-26	_
005-26-3	utverъdi	utvъrdja	Vmm-2se	_	_	0	root	005-26	_
005-26-4	vo	v	Sl	_	_	005-26-6	case	005-26	_
005-26-5	istinomъ	istinen 	Amsin	_	_	005-26-6	amod	005-26	_
005-26-6	puti	pǫt	Nmsln	_	_	005-26-3	obl:loc	005-26	_
# translation: make my mind strong (to follow, lit. ʺinʺ) the path of truth

005-27-1	i	i	C	_	_	005-27-9	cc	005-27	_
005-27-2	vъ	v	Sl	_	_	005-27-9	case	005-27	_
005-27-3	ljubъvi	ljubov	Nfsdn	_	_	005-27-6	conj:loc	005-27	_
005-27-4	gorъnei	goren	Afsdy	_	_	005-27-9	amod	005-27	_
005-27-5	ujazvi	ujazviti	Vmm-2se	_	_	0	root	005-27	_
005-27-6	dšu	duša	Nfsan	_	_	005-27-1	obj	005-27	_
005-27-7	moju	moi	Afsay	_	_	005-27-2	amod:poss	005-27	_
005-27-8	da	da	C	_	_	005-27-10	mark	005-27	_
005-27-9	toboju	ti	Pp2-si	_	_	005-27-10	obl	005-27	_
005-27-10	napravljaemъ	napravljati	Vmip1si	_	_	005-27-12	advcl	005-27	_
005-27-11	da	da	C	_	_	005-27-12	mark	005-27	_
005-27-12	poluču	poluča	Vmip1se	_	_	005-27-5	advcl	005-27	_
005-27-13	ot	ot	Sg	_	_	005-27-14	case	005-27	_
005-27-14	xrta	Xristos	Nmsgy	_	_	005-27-12	obl:abl	005-27	_
005-27-15	bga	bog	Nmsgy	_	_	005-27-14	appos	005-27	_
005-27-16	našego	naš	Amsgy	_	_	005-27-15	amod:poss	005-27	_
005-27-17	veliju	velik	Afsay	_	_	005-27-18	amod	005-27	_
005-27-18	mltъ	milost	Nfsnn	_	_	005-27-12	obj	005-27	_
# translation: and hurt my soul towards the love (ʺengulf my soul in flame of loveʺ) of the Heavens, so that I get into the direction through you to receive from our God Christ big mercy

005-28-1	gd	Gospod	Nmsny	_	_	005-28-2	vocative	005-28	_
005-28-2	pomoli	pomilvam	Vmm-2se	_	_	0	root	005-28	_
005-28-3	me	az	Pp1-sa	_	_	005-28-2	obj	005-28	_
# translation: God, we have mercy with me

005-29-1	gdi	gospod	Nmsvy	_	_	005-29-2	vocative	005-29	_
005-29-2	pom	pomilvam	Vmm	_	_	0	root	005-29	_
# translation: God, have mercy

005-30-1	o	o	I	_	_	005-30-2	discourse	005-30	_
005-30-2	anggele	angel	Nmsvy	_	_	005-30-10	vocative	005-30	_
005-30-3	bžii	božii	Amsny	_	_	005-30-2	amod:poss	005-30	_
005-30-4	predъstojatelju	predstojatel	Nmsvy	_	_	005-30-2	appos	005-30	_
005-30-5	ne	ne	Qz	_	_	005-30-6	amod	005-30	_
005-30-6	posredstveno	posredstven	R	_	_	005-30-8	amod	005-30	_
005-30-7	stei	svęt	Afsdy	_	_	005-30-8	amod	005-30	_
005-30-8	troice	troica	Nfsdn	_	_	005-30-4	nmod:poss	005-30	_
005-30-9	neprestano	neprestanno	R	_	_	005-30-10	advmod	005-30	_
005-30-10	moli	molja	Vmm-2si	_	_	0	root	005-30	_
005-30-11	se	se	Px---a	_	_	005-30-10	expl	005-30	_
005-30-12	o	o (2)	Sl	_	_	005-30-13	case	005-30	_
005-30-13	mne	az	Pp1-sl	_	_	005-30-10	obl:loc	005-30	_
005-30-14	raba	rab	Nmsgy	_	_	005-30-13	appos:loc	005-30	_
005-30-15	tvoego	tvoi	Amsgy	_	_	005-30-14	amod:poss	005-30	_
# translation: O angel of God, immediate representative of the Holy Trinity, do not cease to pray for me, your servant

005-31-1	jako	jako (2)	C	_	_	005-31-2	cc	005-31	_
005-31-2	prialъ	priema	Vmp--se	_	_	0	root	005-31	_
005-31-3	esi	sъm	Vaip2si	_	_	005-31-2	aux:prf	005-31	_
005-31-4	krepostъ	krepost	Nfsnn	_	_	005-31-5	obj	005-31	_
005-31-5	xraniti	xranja	Vmn---i	_	_	005-31-2	advcl	005-31	_
005-31-6	dšu	duša	Nfsay	_	_	005-31-4	nmod:poss	005-31	_
005-31-7	moju	moi	Afsay	_	_	005-31-6	amod:poss	005-31	_
005-31-8	ot	ot	Sg	_	_	005-31-9	case	005-31	_
005-31-9	bga	Bog	Nmsgy	_	_	005-31-2	obl:abl	005-31	_
# translation: as you have received the strength from God to protect the strength of my soul

005-32-1	ne	ne	Qz	_	_	005-32-2	advmod	005-32	_
005-32-2	prestai	prestana	Vmm-2se	_	_	0	root	005-32	_
005-32-3	krovom	krov	Nmsin	_	_	005-32-2	obl	005-32	_
005-32-4	tvoixъ	tvoi	Ampgy	_	_	005-32-5	amod:poss	005-32	_
005-32-5	krilъ	krilo	Nnpgn	_	_	005-32-3	nmod:poss	005-32	_
005-32-6	mene	az	Pp1-sd	_	_	005-32-7	obj	005-32	_
005-32-7	pokrivati	pokrija	Vmn---i	_	_	005-32-2	advcl	005-32	_
005-32-8	vsegda	vsegda	R	_	_	005-32-7	advmod	005-32	_
# translation: never cease (lit. ʺalways not ceaseʺ) to cover me with the cover of your wings

005-33-1	blgodatъ	blagodat	Nfsnn	_	_	0	root	005-33	_
005-33-2	iisu	Isus	Nmsdy	_	_	005-33-1	obl:iobj	005-33	_
005-33-3	davšemu	davam	Amsdy	Vmpa-sea	_	005-33-2	acl	005-33	_
005-33-4	mne	az	Pp1-sd	_	_	005-33-3	obl:iobj	005-33	_
005-33-5	tebe	ti	Pp2-sg	_	_	005-33-3	obj	005-33	_
005-33-6	velikago	velik	Amsgy	_	_	005-33-7	amod	005-33	_
005-33-7	xranitelja	xranitel	Nmsgy	_	_	005-33-5	appos	005-33	_
005-33-8	dši	duša	Nfsdy	_	_	005-33-7	nmod:poss	005-33	_
005-33-9	moeja	moi	Afsgy	_	_	005-33-8	amod:poss	005-33	_
005-33-10	i	i	C	_	_	005-33-11	cc	005-33	_
005-33-11	oružie	orъžie	Nnsnn	_	_	005-33-7	conj	005-33	_
005-33-12	na	na	Sa	_	_	005-33-13	case	005-33	_
005-33-13	vragi	vrag	Nmpny	_	_	005-33-11	nmod	005-33	_
005-33-14	moę	moi	Ampay	_	_	005-33-13	amod:poss	005-33	_
# translation: thanks be to Jesus, who has given me you, the great protector of my soul, and the weapon against my enemies

005-34-1	anъggele	angel	Nmsvy	_	_	005-34-3	vocative	005-34	_
005-34-2	bogopočteni	bogopočten	Amsny	_	_	005-34-1	amod	005-34	_
005-34-3	spodobi	spodobja	Vmm-2se	_	_	0	root	005-34	_
005-34-4	i	i	C	_	_	005-34-5	amod	005-34	_
005-34-5	mene	az	Pp1-sd	_	_	005-34-3	obj	005-34	_
005-34-6	polučiti	poluča	Vmn---i	_	_	005-34-3	advcl	005-34	_
005-34-7	carstvie	carstvie	Nnsnn	_	_	005-34-6	obj	005-34	_
005-34-8	bga	Bog	Nmsgy	_	_	005-34-7	nmod:poss	005-34	_
005-34-9	višnjago		Amsgy	_	_	005-34-8	amod	005-34	_
005-34-10	da	da	C	_	_	005-34-13	mark	005-34	_
005-34-11	sa	s	Si	_	_	005-34-12	case	005-34	_
005-34-12	toboju	ti	Pp2-si	_	_	005-34-13	obl	005-34	_
005-34-13	vozivaju	vъzzyvati	Vmip1si	_	_	005-34-6	advcl	005-34	_
005-34-14	pesnъ	pesen	Nfsnn	_	_	005-34-13	obj	005-34	_
005-34-15	trčnuju	troičen	Afsay	_	_	005-34-14	amod	005-34	_
005-34-16	svetъ	svęt	Amsnn	_	_	005-34-13	obl:loc	005-34	_
005-34-17	vtori	vtori	Amsny	_	_	005-34-16	amod	005-34	_
# translation: o angel, honored by God, make me also worthy to enter (ʺreceiveʺ) the kingdom of the God of Heavens / so that I will sing with you the song of the Trinity in the next world

005-35-1	ti	ti	Pp2-sn	_	_	005-35-2	nsubj	005-35	_
005-35-2	esi	sъm	Vmip3si	_	_	0	root	005-35	_
005-35-3	po	po	Sa	_	_	005-35-4	case	005-35	_
005-35-4	bga	Bog	Nmsgy	_	_	005-35-2	obl	005-35	_
005-35-5	xranitelju	xranitel	Nmsgy	_	_	005-35-2	vocative	005-35	_
005-35-6	moi	moi	Amsny	_	_	005-35-5	amod:poss	005-35	_
# translation: you are (the second one to me) after God, my guardian

005-36-1	ne	ne	Qz	_	_	005-36-2	advmod	005-36	_
005-36-2	prestai	prestana	Vmm-2se	_	_	0	root	005-36	_
005-36-3	predъstatelъstvovati	predstatelstvovati	Vmn---i	_	_	005-36-2	advcl	005-36	_
005-36-4	videti	vidja	Vmn---i	_	_	005-36-3	advcl	005-36	_
005-36-5	i	i	C	_	_	005-36-6	amod	005-36	_
005-36-6	mne	az	Pp1-sd	_	_	005-36-4	obl:iobj	005-36	_
005-36-7	svetъ	svęt	Amsnn	_	_	005-36-4	obj	005-36	_
005-36-8	trisiatelnago	trisijatelen	Amsgy	_	_	005-36-9	amod	005-36	_
005-36-9	bžestva	božestvo	Nnsnn	_	_	005-36-7	nmod:poss	005-36	_
005-36-10	anggelomъ	angel	Nmsiy	_	_	005-36-7	nmod:iobj	005-36	_
005-36-11	i	i	C	_	_	005-36-12	cc	005-36	_
005-36-12	člvekomъ	človek	Nmsiy	_	_	005-36-10	conj	005-36	_
# translation: do not cease to stand in front of me, (so that) I (can) also see the light of the thrice-shining God for angels and humans

005-37-1	vldčce	vladičica	Nfsvy	_	_	005-37-4	vocative	005-37	_
005-37-2	bdce	Bogorodica	Nfsvy	_	_	005-37-1	appos	005-37	_
005-37-3	ne	ne	Qz	_	_	005-37-4	advmod	005-37	_
005-37-4	prestai	prestana	Vmm-2se	_	_	0	root	005-37	_
005-37-5	moliti	molja	Vmn---i	_	_	005-37-4	advcl	005-37	_
005-37-6	do	deva	Nfsvy	_	_	005-37-4	vocative	005-37	_
005-37-7	sna	sin	Nmsgy	_	_	005-37-5	obj	005-37	_
005-37-8	tvoego	tvoi	Amsgy	_	_	005-37-7	amod:poss	005-37	_
005-37-9	o	o (2)	Sl	_	_	005-37-10	case	005-37	_
005-37-10	mne	az	Pp1-sd	_	_	005-37-5	obl	005-37	_
005-37-11	raba	rab	Nmsgy	_	_	005-37-10	appos	005-37	_
005-37-12	tvoego	tvoi	Amsgy	_	_	005-37-11	amod:poss	005-37	_
# translation: o Lady Mother of God, do not cease, o Virgin, to pray your Son for me, your servant

005-38-1	i	i	C	_	_	005-38-3	amod	005-38	_
005-38-2	druga	drug	Afsnn	_	_	005-38-3	amod	005-38	_
005-38-3	mltva	molitva	Nfsnn	_	_	0	root	005-38	_
005-38-4	tomužde	tъžde	Pd-msd	_	_	005-38-6	det:ext	005-38	_
005-38-6	angglu	angel	Nmsdy	_	_	005-38-3	obl:iobj	005-38	_
005-38-7	xranitelju	xranitel	Nmsdy	_	_	005-38-6	appos	005-38	_
# translation: also a second prayer to the same Guardian Angel

005-39-1	sti	svęt	Amsny	_	_	005-39-2	amod	005-39	_
005-39-2	aggele	angel	Nmsvy	_	_	005-39-12	vocative	005-39	_
005-39-3	predstoęi	predstoja	Vmpp-sia	Amsny	_	005-39-2	acl	005-39	_
005-39-4	bednoi	beden	Afsdy	_	_	005-39-6	amod	005-39	_
005-39-5	moei	moi	Afsdy	_	_	005-39-6	amod:poss	005-39	_
005-39-6	dši	duša	Nfsdy	_	_	005-39-3	obl:iobj	005-39	_
005-39-7	i	i	C	_	_	005-39-10	cc	005-39	_
005-39-8	okajanomu	okaja	Amsdy	Vmpa-se	_	005-39-10	amod	005-39	_
005-39-9	moemu	moi	Amsdy	_	_	005-39-10	amod:poss	005-39	_
005-39-10	životu	život	Nmsdy	_	_	005-39-6	conj:iobj	005-39	_
005-39-11	ne	ne	Qz	_	_	005-39-12	advmod	005-39	_
005-39-12	ostavi	ostavjam	Vmm-2se	_	_	0	root	005-39	_
005-39-13	me	az	Pp1-sa	_	_	005-39-12	obj	005-39	_
005-39-14	grešnago	grěšen	Amsgy	_	_	005-39-13	appos	005-39	_
# translation: o saintly angel, who stands in (guard) of my poor soul and my miserable life, do not leave the sinful me

005-40-1	niže	niže	C	_	_	005-40-2	cc	005-40	_
005-40-2	otstupi	otstъpja	Vmm-2se	_	_	0	root	005-40	_
005-40-3	ot	ot	Sg	_	_	005-40-4	case	005-40	_
005-40-4	mene	az	Pp1-sg	_	_	005-40-2	obl:abl	005-40	_
005-40-5	za	za	Sa	_	_	005-40-6	case	005-40	_
005-40-6	nevozderъžanie	nevъzderžanie	Nnsnn	_	_	005-40-2	obl	005-40	_
005-40-7	moe	moi	Ansny	_	_	005-40-6	amod:poss	005-40	_
# translation: nor step away from me for my intemperance

005-41-1	ne	ne	Qz	_	_	005-41-2	advmod	005-41	_
005-41-2	daždъ	dam	Vmm-2se	_	_	0	root	005-41	_
005-41-3	mesto	město	Nnsnn	_	_	005-41-2	obj	005-41	_
005-41-4	lukavomu	lukav	Amsdy	_	_	005-41-5	amod	005-41	_
005-41-5	besu	běs	Nmsdy	_	_	005-41-2	obl:iobj	005-41	_
005-41-6	obladati	obladaja	Vmn---e	_	_	005-41-2	advcl	005-41	_
005-41-7	mnoju	az	Pp1-si	_	_	005-41-6	obj	005-41	_
005-41-8	nasilъstvomъ	nasilstvo	Nnsin	_	_	005-41-6	obl	005-41	_
005-41-9	smerъtnago	smъrten	Amsgy	_	_	005-41-11	amod	005-41	_
005-41-10	sego	sii	Pd-nsg	_	_	005-41-11	det	005-41	_
005-41-11	telese	tělo	Nnsgn	_	_	005-41-8	nmod:poss	005-41	_
# translation: do not give place to an evil devil, to rule over me by the force of this mortal body

005-42-1	ukrepi	ukrepja	Vmm-2se	_	_	0	root	005-42	_
005-42-2	bedъstvujuštuju	bedstvovati	Afsay	Vmpp-pea	_	005-42-6	amod	005-42	_
005-42-3	i	i	C	_	_	005-42-4	cc	005-42	_
005-42-4	xuduju	xud	Afsay	_	_	005-42-2	conj	005-42	_
005-42-5	moju	moi	Afsay	_	_	005-42-6	amod:poss	005-42	_
005-42-6	ruku	rъka	Nfsan	_	_	005-42-1	obj	005-42	_
# translation: Strengthen my suffering and weak arm

005-43-1	i	i	C	_	_	005-43-2	cc	005-43	_
005-43-2	nastavi	nastavja	Vmm-2se	_	_	0	root	005-43	_
005-43-3	me	az	Pp1-sa	_	_	005-43-2	obj	005-43	_
005-43-4	na	na	Sa	_	_	005-43-5	case	005-43	_
005-43-5	putъ	pǫt	Nmsnn	_	_	005-43-2	obl:lat	005-43	_
005-43-6	spnie	spasenie	Nnsnn	_	_	005-43-5	nmod:poss	005-43	_
005-43-7	ei	tja	Pp3fsd	_	_	005-43-6	nmod:iobj	005-43	_
# translation: and continue to lead me to on the track of her salvation

005-44-1	sti	svęt	Amsny	_	_	005-44-2	amod	005-44	_
005-44-2	anъggele	angel	Nmsvy	_	_	005-44-14	vocative	005-44	_
005-44-3	bžii	božii	Amsny	_	_	005-44-2	amod:poss	005-44	_
005-44-4	xranitelju	xranitel	Nmsvy	_	_	005-44-2	appos	005-44	_
005-44-5	i	i	C	_	_	005-44-6	cc	005-44	_
005-44-6	pokrovitelju	pokrovitel	Nmsvy	_	_	005-44-4	conj	005-44	_
005-44-7	okaęnię	okaja	Afsgy	Vmpa-se	_	005-44-9	amod	005-44	_
005-44-8	moeę	moi	Afsgy	_	_	005-44-9	amod:poss	005-44	_
005-44-9	dši	duša	Nmsdy	_	_	005-44-6	nmod:poss	005-44	_
005-44-10	i	i	C	_	_	005-44-11	cc	005-44	_
005-44-11	tela	tělo	Nnsgn	_	_	005-44-9	conj:poss	005-44	_
005-44-12	vsę	vse	R	_	_	005-44-14	advmod	005-44	_
005-44-13	mne	az	Pp1-sd	_	_	005-44-14	obl:iobj	005-44	_
005-44-14	prosti	prostja	Vmm-2se	_	_	0	root	005-44	_
# translation: o holy guardian angel of God, you defender and protector of my miserable soul and body, forgive me

005-45-1	Eliko	eliko	Pr	_	_	005-45-3	advmod	005-45	_
005-45-2	te	ti	Pp2-sa	_	_	005-45-3	obj	005-45	_
005-45-3	oskorъbix	oskъrbja	Vmia1se	_	_	005-45-13	advcl	005-45	_
005-45-4	vo	v	Sl	_	_	005-45-6	case	005-45	_
005-45-5	vsę	vse	Ampnn	_	_	005-45-6	amod	005-45	_
005-45-6	dni	den	Nmpnn	_	_	005-45-3	obl:loc	005-45	_
005-45-7	života	život	Nmsgy	_	_	005-45-6	nmod:poss	005-45	_
005-45-8	moego	moi	Amsgy	_	_	005-45-7	amod:poss	005-45	_
005-45-9	i	i	C	_	_	005-45-12	cc	005-45	_
005-45-10	ašte	ašte	C	_	_	005-45-12	mark	005-45	_
005-45-11	čto	što	Pq	_	_	005-45-12	obj	005-45	_
005-45-12	sogrešix	sъgreša	Vmia1se	_	_	005-45-3	conj	005-45	_
005-45-13	pokri	pokrija	Vmm-2se	_	_	0	root	005-45	_
005-45-14	i	i	C	_	_	005-45-15	cc	005-45	_
005-45-15	soxrani	sъxranja	Vmm-2se	_	_	005-45-13	conj	005-45	_
005-45-16	me	az	Pp1-sa	_	_	005-45-13	obj	005-45	_
005-45-17	ot	ot	Sg	_	_	005-45-19	case	005-45	_
005-45-18	vsękago	vsěki	Amsgy	_	_	005-45-19	amod	005-45	_
005-45-19	iskušenię	izkušenie	Nnsgn	_	_	005-45-13	obl:abl	005-45	_
005-45-20	protivnago	protiven	Amsgy	_	_	005-45-19	amod	005-45	_
005-45-21	da	da	C	_	_	005-45-26	mark	005-45	_
005-45-22	ni	ni	Qz	_	_	005-45-24	amod	005-45	_
005-45-23	vъ	v	Sl	_	_	005-45-25	case	005-45	_
005-45-24	koemъ	koi	Pr	_	_	005-45-25	amod	005-45	_
005-45-25	grese	grěx	Nmsln	_	_	005-45-26	obl:loc	005-45	_
005-45-26	prognevaju	progněvati	Vmip1se	_	_	005-45-13	advcl	005-45	_
005-45-27	bga	bog	Nmsgy	_	_	005-45-26	obj	005-45	_
# translation: (even if) as much as I worried you in all the days of my life / and how ever I sinned / cover and protect me from any bad seduction / so that I do not anger God by any sin

005-46-1	i	i	C	_	_	005-46-2	cc	005-46	_
005-46-2	moli	molja	Vmm-2si	_	_	0	root	005-46	_
005-46-3	se	se	Px---a	_	_	005-46-2	expl	005-46	_
005-46-4	za	za	Sa	_	_	005-46-5	case	005-46	_
005-46-5	mene	az	Pp1-sg	_	_	005-46-2	obl	005-46	_
005-46-6	gdu	Gospod	Nmsdy	_	_	005-46-2	obl:iobj	005-46	_
005-46-7	da	da	C	_	_	005-46-8	mark	005-46	_
005-46-8	utverъditъ	utvъrdja	Vmip3se	_	_	005-46-2	advcl	005-46	_
005-46-9	me	az	Pp1-sa	_	_	005-46-8	obj	005-46	_
005-46-10	vъ	v	Sl	_	_	005-46-11	case	005-46	_
005-46-11	strase	strax	Nmsln	_	_	005-46-8	obl:loc	005-46	_
005-46-12	svoemъ	svoi	Amsly	_	_	005-46-11	amod:poss	005-46	_
005-46-13	i	i	C	_	_	005-46-3	cc	005-46	_
005-46-14	dostoina	dostoen	Amsgn	_	_	005-46-17	amod	005-46	_
005-46-15	pokažemъ	pokaža	Vmip3se	_	_	005-46-8	conj	005-46	_
005-46-16	me	az	Pp1-sa	_	_	005-46-3	obj	005-46	_
005-46-17	raba	rab	Nmsgy	_	_	005-46-15	obl:pred	005-46	_
005-46-18	va	v	Sl	_	_	005-46-20	case	005-46	_
005-46-19	svoeja	svoi	Afsgy	_	_	005-46-20	amod:poss	005-46	_
005-46-20	blgti	blagodat	Nfsdn	_	_	005-46-15	obl:loc	005-46	_
# translation: and pray for me to God / so that He makes me strong in fear towards Him / and that He accepts (ʺshowsʺ) me as His worthy servant in His grace

005-47-1	aminъ	amin	I	_	_	0	root	005-47	_
# translation: Amen

005-48-1	taž	takožde	Pr	_	_	005-48-2	advmod	005-48	_
005-48-2	dostoino	dostoen	Ansnn	_	_	0	root	005-48	_
005-48-3	estъ	sъm	Vmip3si	_	_	005-48-2	cop	005-48	_
005-48-4	trtoe	treti	Ansny	_	_	005-48-2	nsubj	005-48	_
005-48-5	po	po	Sl	_	_	005-48-6	case	005-48	_
005-48-6	oče	otec	Nmsvy	_	_	005-48-11	obl	005-48	_
005-48-7	našъ	naš	Amsnn	_	_	005-48-6	amod:poss	005-48	_
005-48-8	troparъ	tropar	Nmsnn	_	_	005-48-6	conj	005-48	_
005-48-9	agge	angel	Nmsvy	_	_	005-48-8	appos	005-48	_
005-48-10	sti	svęt	Amsny	_	_	005-48-9	amod	005-48	_
005-48-11	išti	iskam	Vmm-2si	_	_	005-48-4	acl	005-48	_
005-48-12	nazadъ	nazad	R	_	_	005-48-11	advmod	005-48	_
# translation: in the same way the third is worthy, to pray Our Father (and) the troparion O Holy Angel back (again?)

005-49-1	slava	slava	Nfsnn	_	_	0	root	005-49	_
# translation: Gloria Patri (?)

005-50-1	i	i	C	_	_	005-50-4	cc	005-50	_
005-50-2	ninę	nyně	R	_	_	005-50-4	advmod	005-50	_
005-50-3	gdi	Gospod	Nmsvy	_	_	005-50-4	vocative	005-50	_
005-50-4	pomil	pomilvam	Vmm-2se	_	_	0	root	005-50	_
005-50-5	že	že	Qd	_	_	005-50-1	conj	005-50	_
005-50-6	i	i	C	_	_	005-50-7	cc	005-50	_
005-50-7	otpustъ	otpustja	Vmm-2se	_	_	005-50-4	conj	005-50	_
# translation: and now, God have mercy / and forgive (us)