004-1-1 azъ az Pp1-sn _ _ 0 root 004-1 _ 004-1-2 pop pop Nmsny _ _ 004-1-1 appos 004-1 _ 004-1-3 puno Puno Nmsny _ _ 004-1-2 appos 004-1 _ 004-1-4 ♣ ♣ X _ _ 004-1-1 punct 004-1 _ # translation: [Title] me, priest Puno 004-2-1 uvi uvy I _ _ 0 root 004-2 _ # translation: Woe! 004-3-1 gore gorě R _ _ 0 root 004-3 _ 004-3-2 mne az Pp1-sd _ _ 004-3-1 obl:iobj 004-3 _ 004-3-3 okajanomu okaja Amsdy Vmpa-se _ 004-3-2 appos 004-3 _ # translation: (the fate is) bitter for my poor self 004-4-1 počexъ počna Vaia1se _ _ 004-4-2 aux 004-4 _ 004-4-2 pisati piša Vmn---i _ _ 0 root 004-4 _ 004-4-3 sie sii Pd-nsn _ _ 004-4-4 det 004-4 _ 004-4-4 skazanie skazanie Nnsnn _ _ 004-4-2 obj 004-4 _ 004-4-5 glgolemi glagolati Vmpp-si Amsny _ 004-4-4 acl 004-4 _ 004-4-6 prologъ prolog Nmsnn _ _ 004-4-5 obl:pred 004-4 _ 004-4-7 vъ v S _ _ 004-4-8 case 004-4 _ 004-4-8 leto lěto Nnsnn _ _ 004-4-2 obl 004-4 _ 004-4-9 *#aѱчź* 1796 Mc _ _ 004-4-8 nummod 004-4 _ # translation: I began to write this text called ʺPrologueʺ in year 1796 004-5-1 az az Pp1-sn _ _ 004-5-6 nsubj 004-5 _ 004-5-2 pop pop Nmsny _ _ 004-5-3 appos 004-5 _ 004-5-3 puno Punčo Nmsny _ _ 004-5-1 appos 004-5 _ 004-5-4 bgu bog Nmsdy _ _ 004-5-6 obl:iobj 004-5 _ 004-5-5 edinomu edin Amsdy _ _ 004-5-4 amod 004-5 _ 004-5-6 sogrešixъ sъgreša Vmia1se _ _ 0 root 004-5 _ 004-5-7 ♣ ♣ X _ _ 004-5-6 punct 004-5 _ # translation: I, priest Puno, sinned in front of the only God 004-6-1 gdi Gospod Nmsvy _ _ 004-6-4 vocative 004-6 _ 004-6-2 gdi Gospod Nmsvy _ _ 004-6-1 conj 004-6 _ 004-6-3 ne ne Qz _ _ 004-6-4 advmod 004-6 _ 004-6-4 otvъrъži otvъrža Vmm-2se _ _ 0 root 004-6 _ 004-6-5 mene az Pp1-sg _ _ 004-6-4 dobj 004-6 _ 004-6-6 ot ot Sg _ _ 004-6-7 case 004-6 _ 004-6-7 lica lice Nnsgn _ _ 004-6-4 obl:abl 004-6 _ 004-6-8 tvoego tvoi Ansgy _ _ 004-6-7 amod 004-6 _ # translation: o Lord, do not cast me away from your face 004-7-1 ise Isus Nmsvy _ _ 004-7-5 vocative 004-7 _ 004-7-2 spe spasitel Nmsvy _ _ 004-7-1 appos 004-7 _ 004-7-3 moi moi Amsny _ _ 004-7-2 amod:poss 004-7 _ 004-7-4 bludnago bluden Amsgy _ _ 004-7-5 obj 004-7 _ 004-7-5 spi spasja Vmm-2se _ _ 0 root 004-7 _ 004-7-6 me az Pp1-sa _ _ 004-7-4 appos 004-7 _ # translation: o Jesus, my saviour, save me, the sinful one 004-8-1 spe spasitel Nmsvy _ _ 004-8-4 vocative 004-8 _ 004-8-2 moi moi Amsny _ _ 004-8-1 amod:poss 004-8 _ 004-8-3 ise Isus Nmsvy _ _ 004-8-1 appos 004-8 _ 004-8-4 priimi priema Vmm-2se _ _ 0 root 004-8 _ 004-8-5 me az Pp1-sa _ _ 004-8-4 obj 004-8 _ 004-8-6 bludnago bluden Amsgy _ _ 004-8-5 appos 004-8 _ # translation: o my saviour, Jesus, accept me, the sinful one 004-9-1 i i C _ _ 004-9-4 cc 004-9 _ 004-9-2 mene az Pp1-sg _ _ 004-9-4 obj 004-9 _ 004-9-3 ninja nyně R _ _ 004-9-4 advmod 004-9 _ 004-9-4 pomilui pomilvam Vmm-2se _ _ 0 root 004-9 _ # translation: now have mercy with me 004-10-1 iise Isus Nmsvy _ _ 004-10-4 vocative 004-10 _ 004-10-2 mnogo mnogo R _ _ 004-10-3 amod 004-10 _ 004-10-3 mltive milostiv Amsvn _ _ 004-10-1 amod 004-10 _ 004-10-4 spi spasja Vmm-2se _ _ 0 root 004-10 _ 004-10-5 i i C _ _ 004-10-6 cc 004-10 _ 004-10-6 uštedri uštedriti Vmm-2se _ _ 004-10-4 conj 004-10 _ 004-10-7 me az Pp1-sa _ _ 004-10-4 obj 004-10 _ # translation: o most merciful Jesus, save and spare me 004-11-1 o o I _ _ 004-11-2 discourse 004-11 _ 004-11-2 ise Isus Nmsvy _ _ 004-11-11 vocative 004-11 _ 004-11-3 blgodatelju blagodatel Nmsvy _ _ 004-11-2 appos 004-11 _ 004-11-4 edinu edin Afsan _ _ 004-11-6 amod 004-11 _ 004-11-5 že že Qd _ _ 004-11-4 det 004-11 _ 004-11-6 zapovedъ zapověd Nfsnn _ _ 004-11-11 obj 004-11 _ 004-11-7 tvoju tvoi Afsay _ _ 004-11-6 amod:poss 004-11 _ 004-11-8 na na Sl _ _ 004-11-9 case 004-11 _ 004-11-9 zemli zemlja Nfsdn _ _ 004-11-11 obl:loc 004-11 _ 004-11-10 ne ne Qz _ _ 004-11-11 advmod 004-11 _ 004-11-11 sotvorix sъtvorja Vmia1se _ _ 0 root 004-11 _ # translation: o Jesus, you giver of good, I have not fulfilled a single task you gave me on the earth 004-12-1 kako kako Pq _ _ 004-12-2 advmod 004-12 _ 004-12-2 javlju javja Vmip1se _ _ 0 root 004-12 _ 004-12-3 se se Px---a _ _ 004-12-2 expl 004-12 _ 004-12-4 tebe ti Pp2-sg _ _ 004-12-2 obl:iobj 004-12 _ 004-12-5 sedęštomu sedja Vmpp-sia Amsdy _ 004-12-4 appos 004-12 _ 004-12-6 na na Sl _ _ 004-12-7 case 004-12 _ 004-12-7 ptole prestol Nmsln _ _ 004-12-5 nmod 004-12 _ # translation: how shall I appear to you, sitting on a throne? 004-13-1 i i C _ _ 004-13-5 cc 004-13 _ 004-13-2 koe koi Ansny _ _ 004-13-3 amod 004-13 _ 004-13-3 slovo slovo Nnsnn _ _ 004-13-5 obj 004-13 _ 004-13-4 da da C _ _ 004-13-5 aux:opt 004-13 _ 004-13-5 vozdamъ vъzdam Vmip1se _ _ 0 root 004-13 _ 004-13-6 tebe ti Pp2-sd _ _ 004-13-5 obl:iobj 004-13 _ 004-13-7 xrte Xristos Nmsvy _ _ 004-13-5 vocative 004-13 _ 004-13-8 moi moi Amsny _ _ 004-13-7 amod:poss 004-13 _ # translation: And which answer should I give you, my Christ 004-14-1 i i C _ _ 004-14-4 cc 004-14 _ 004-14-2 i i C _ _ 004-14-1 discourse 004-14 _ 004-14-3 sudъ sъd Nmsnn _ _ 004-14-4 obj 004-14 _ 004-14-4 sotvorju sъtvorja Vmip1se _ _ 0 root 004-14 _ 004-14-5 o o (2) Sl _ _ 004-14-6 case 004-14 _ 004-14-6 vsexъ vsěki Anpgy _ _ 004-14-4 obl 004-14 _ 004-14-7 jaže iže Pr-npn _ _ 004-14-8 nmod 004-14 _ 004-14-8 vavideni vъvidja Vmpa-pe Ampnn _ 004-14-6 acl 004-14 _ 004-14-9 i i C _ _ 004-14-11 cc 004-14 _ 004-14-10 ne ne Qz _ _ 004-14-11 amod 004-14 _ 004-14-11 vavideni vъvidja Vmpa-pe Ampnn _ 004-14-8 conj 004-14 _ # translation: and I will judge about everything good I did, which could be seen or not (?) 004-15-1 koe koi Ansny _ _ 004-15-2 amod 004-15 _ 004-15-2 dobro dobro Nnsnn _ _ 004-15-3 obj 004-15 _ 004-15-3 sodejaxъ sъdeja Vmia1se _ _ 0 root 004-15 _ # translation: what good I did? 004-16-1 xrte Xristos Nmsvy _ _ 0 root 004-16 _ 004-16-2 moi moi Amsny _ _ 004-16-1 amod:poss 004-16 _ 004-16-3 ise Isus Nmsvy _ _ 004-16-1 appos 004-16 _ # translation: o, my Jesus Christ 004-17-1 temъ tъ Pd-msi _ _ 004-17-3 obl 004-17 _ 004-17-2 že že Qd _ _ 004-17-3 cc 004-17 _ 004-17-3 zovuti zova Vmn---i _ _ 0 root 004-17 _ 004-17-4 tvoi tvoi Amsny _ _ 004-17-5 amod:poss 004-17 _ 004-17-5 slugi sluga Nfpny _ _ 004-17-3 nsubj 004-17 _ 004-17-6 mltvami molitva Nfpin _ _ 004-17-3 obl 004-17 _ # translation: and your servants call you with prayers (?) 004-18-1 ise Isus Nmsvy _ _ 004-18-2 vocative 004-18 _ 004-18-2 spi spasja Vmm-2se _ _ 0 root 004-18 _ 004-18-3 me az Pp1-sa _ _ 004-18-2 obj 004-18 _ 004-18-4 grešgo grěšen Amsgy _ _ 004-18-3 appos 004-18 _ # translation: o Jesus, save me, the sinful one 004-19-1 gdi Gospod Nmsvy _ _ 004-19-6 vocative 004-19 _ 004-19-2 bže bog Nmsvy _ _ 004-19-1 appos 004-19 _ 004-19-3 moi moi Amsny _ _ 004-19-2 amod:poss 004-19 _ 004-19-4 tebe ti Pp2-sg _ _ 004-19-6 obl:iobj 004-19 _ 004-19-5 edinomu edin Amsdy _ _ 004-19-4 appos 004-19 _ 004-19-6 sogrešixъ sъgreša Vmia1se _ _ 0 root 004-19 _ # translation: o Lord, my God, I sinned to you, the only one 004-20-1 no no C _ _ 004-20-7 cc 004-20 _ 004-20-2 ot ot Sg _ _ 004-20-3 case 004-20 _ 004-20-3 tebe ti Pp2-sg _ _ 004-20-7 obl:abl 004-20 _ 004-20-4 xrte Xristos Nmsvy _ _ 004-20-7 vocative 004-20 _ 004-20-5 moi moi Amsny _ _ 004-20-4 amod:poss 004-20 _ 004-20-6 ne ne Qz _ _ 004-20-7 amod 004-20 _ 004-20-7 otstupixъ otstъpja Vmia1se _ _ 0 root 004-20 _ # translation: but from you, my Christ, I did not step back 004-21-1 pomilu pomilvam Vmm-2se _ _ 0 root 004-21 _ 004-21-2 me az Pp1-sa _ _ 004-21-1 obj 004-21 _ 004-21-3 ne ne Qz _ _ 004-21-4 amod 004-21 _ 004-21-4 dostoinago dostoen Amsgy _ _ 004-21-2 appos 004-21 _ # translation: Have mercy with me, the unworthy one 004-22-1 gdi Gospod Nmsvy _ _ 004-22-2 vocative 004-22 _ 004-22-2 usliši uslyšati Vmm-2se _ _ 0 root 004-22 _ 004-22-3 mltvu molitva Nfsan _ _ 004-22-2 obj 004-22 _ 004-22-4 moju moi Afsay _ _ 004-22-3 amod:poss 004-22 _ # translation: o Lord, hear my prayer 004-23-1 iise Isus Nmsvy _ _ 004-23-5 vocative 004-23 _ 004-23-2 spe spasitel Nmsvy _ _ 004-23-1 appos 004-23 _ 004-23-3 moi moi Amsny _ _ 004-23-2 amod:poss 004-23 _ 004-23-4 očisti očistja Vmm-2se _ _ 0 root 004-23 _ 004-23-5 grexi grěx Nmpnn _ _ 004-23-4 obj 004-23 _ 004-23-6 moja moi Afsny _ _ 004-23-5 amod:poss 004-23 _ # translation: o Jesus, my Savior, wash away my sins 004-24-1 i i C _ _ 004-24-2 cc 004-24 _ 004-24-2 spi spasja Vmm-2se _ _ 0 root 004-24 _ 004-24-3 me az Pp1-sa _ _ 004-24-2 obj 004-24 _ # translation: and save me 004-25-1 jakože jakože C _ _ 004-25-3 cc 004-25 _ 004-25-2 inogda inogda R _ _ 004-25-3 orphan 004-25 _ 004-25-3 bludnicu bludnica Nfsay _ _ 004-25-13 advcl 004-25 _ 004-25-4 razboinika razboinik Nmsgy _ _ 004-25-3 conj 004-25 _ 004-25-5 že že Q _ _ 004-25-4 cc 004-25 _ 004-25-6 i i C _ _ 004-25-7 cc 004-25 _ 004-25-7 bludnago bluden Amsgy _ _ 004-25-4 conj 004-25 _ 004-25-8 i i C _ _ 004-25-9 amod 004-25 _ 004-25-9 mene az Pp1-sg _ _ 004-25-13 obj 004-25 _ 004-25-10 nině nyně R _ _ 004-25-13 advmod 004-25 _ 004-25-11 vse vse R _ _ 004-25-12 advmod 004-25 _ 004-25-12 štedre štedъr Afpnn _ _ 004-25-13 advmod 004-25 _ 004-25-13 pomilui pomilvam Vmm-2se _ _ 0 root 004-25 _ # translation: as once the harlot, the robber, and the prodigal (son), thus be most graciously merciful to me now 004-26-1 blgoutrobine blagoutroben Amsvn _ _ 004-26-2 amod 004-26 _ 004-26-2 gdi Gospod Nmsvy _ _ 004-26-5 vocative 004-26 _ 004-26-3 i i C _ _ 004-26-5 cc 004-26 _ 004-26-4 muki mъka Nfsgn _ _ 004-26-5 obl 004-26 _ 004-26-5 izbavi izbavja Vmm-2se _ _ 0 root 004-26 _ 004-26-6 me az Pp1-sa _ _ 004-26-5 obj 004-26 _ # translation: o most benevolent Lord, save me from the torture 004-27-1 dolъgo dъlgo R _ _ 004-27-3 advmod 004-27 _ 004-27-2 trъpelive tъrpeliv Amsvn _ _ 004-27-3 amod 004-27 _ 004-27-3 gdi Gospod Nmsvy _ _ 0 root 004-27 _ # translation: o long-patient Lord 004-28-1 slava slava Nfsnn _ _ 0 root 004-28 _ 004-28-2 tebe ti Pp2-sd _ _ 004-28-1 obl:iobj 004-28 _ # translation: Glory be to you! 004-29-1 === === X _ _ 004-29-5 punct 004-29 _ 004-29-2 sъ s Si _ _ 004-29-3 case 004-29 _ 004-29-3 bgomъ bog Nmsiy _ _ 004-29-5 obl 004-29 _ 004-29-4 počexъ počna Vmia1se _ _ 004-29-5 aux 004-29 _ 004-29-5 pisati piša Vmn---i _ _ 0 root 004-29 _ 004-29-6 skazanie skazanie Nnsnn _ _ 004-29-5 obj 004-29 _ 004-29-7 sie sii Pd-nsn _ _ 004-29-6 det:p_nom 004-29 _ 004-29-8 do do Sg _ _ 004-29-9 case 004-29 _ 004-29-9 konъca konec Nmsgn _ _ 004-29-5 obl 004-29 _ 004-29-10 na na Sa _ _ 004-29-12 case 004-29 _ 004-29-11 prostago prost Amsgy _ _ 004-29-12 amod 004-29 _ 004-29-12 jazika ezik Nmsgn _ _ 004-29-5 obl 004-29 _ 004-29-13 azъ az Pp1-sn _ _ 004-29-5 nsubj 004-29 _ 004-29-14 popa pop Nmsgy Nmsoy _ 004-29-15 appos:p_nom 004-29 _ 004-29-15 punъčo Punčo Nmsny _ _ 004-29-13 appos 004-29 _ 004-29-16 ot ot Sg _ _ 004-29-17 case 004-29 _ 004-29-17 selo selo Nnsnn _ _ 004-29-14 nmod:abl 004-29 _ 004-29-18 mokrešъ Mokreš Nmsnn _ _ 004-29-17 appos 004-29 _ # translation: With God, I began to write this tale to the end in the simple language / me, pop Punčo from the village of Mokreš 004-30-1 się sii Pd-npn _ _ 004-30-2 det 004-30 _ 004-30-2 slovesa slovo Nnpnn _ _ 004-30-3 obj 004-30 _ 004-30-3 savakupixъ sъvkupja Vmia1se _ _ 0 root 004-30 _ 004-30-4 va v Sl _ _ 004-30-5 case 004-30 _ 004-30-5 edino edin Ansnn _ _ 004-30-3 obl 004-30 _ 004-30-6 me az Pp1-sa _ _ 004-30-3 discourse 004-30 _ # translation: I collected these words (texts?) in a single (tome?) 004-31-1 mi az Pp1-sd _ _ 004-31-2 nmod:poss 004-31 _ 004-31-2 oči oko Nndnn _ _ 0 root:orphan 004-31 _ 004-31-3 da da C _ _ 004-31-4 mark 004-31 _ 004-31-4 vidimъ vidja Vmip1si _ _ 004-31-2 advcl 004-31 _ 004-31-5 i i C _ _ 004-31-7 cc 004-31 _ 004-31-6 da da C _ _ 004-31-7 mark 004-31 _ 004-31-7 čuemъ čuja Vmip1si _ _ 004-31-4 conj 004-31 _ 004-31-8 .:. .:. X _ _ 004-31-2 punct 004-31 _ 004-31-9 slovesa slovo Nnpnn _ _ 004-31-4 obj 004-31 _ 004-31-10 tvoę tvoi Ansny _ _ 004-31-9 amod:poss 004-31 _ 004-31-11 i i C _ _ 004-31-13 cc 004-31 _ 004-31-12 da da C _ _ 004-31-13 mark 004-31 _ 004-31-13 razumeemъ razumeja Vmip1si _ _ 004-31-7 conj 004-31 _ 004-31-14 dela delo Nnpnn _ _ 004-31-13 obj 004-31 _ 004-31-15 tvoję tvoi Ansny _ _ 004-31-14 amod:poss 004-31 _ 004-31-16 gdi Gospod Nmsvy _ _ 004-31-2 vocative 004-31 _ # translation: (open?) my eyes, so that I can see / We want to see and to hear your words and to understand your causes, Lord / and so that I hear your words / and so that I understand your works, o Lord 004-32-1 i i C _ _ 004-32-3 cc 004-32 _ 004-32-2 da da C _ _ 004-32-3 aux:opt 004-32 _ 004-32-3 tvorimъ tvorja Vmip1si _ _ 0 root 004-32 _ 004-32-4 volju volja Nfsan _ _ 004-32-3 obj 004-32 _ 004-32-5 tvoju tvoi Afsay _ _ 004-32-4 amod:poss 004-32 _ 004-32-6 bže Bog Nmsvy _ _ 004-32-3 vocative 004-32 _ 004-32-7 moi moi Amsny _ _ 004-32-6 amod:poss 004-32 _ # translation: and may I do your will, my God 004-33-1 zašto zašto C _ _ 004-33-2 cc 004-33 _ 004-33-2 smъ sъm Vmip1si _ _ 0 root 004-33 _ 004-33-3 azъ az Pp1-sn _ _ 004-33-2 nsubj 004-33 _ 004-33-4 kato kato C _ _ 004-33-6 mark 004-33 _ 004-33-5 edinъ edin Amsnn _ _ 004-33-6 amod 004-33 _ 004-33-6 prišalecъ prišъlec Nmsny _ _ 004-33-2 advcl 004-33 _ 004-33-7 na na Sl _ _ 004-33-8 case 004-33 _ 004-33-8 zemlju zemlja Nfsan _ _ 004-33-2 obl:loc 004-33 _ # translation: because I am like a foreigner in the world 004-34-1 ne ne Qz _ _ 004-34-2 advmod 004-34 _ 004-34-2 skri skrija Vmm-2se _ _ 0 root 004-34 _ 004-34-3 ot ot Sg _ _ 004-34-4 case 004-34 _ 004-34-4 mene az Pp1-sg _ _ 004-34-2 obl:abl 004-34 _ 004-34-5 zapovedъ zapověd Nmsnn _ _ 004-34-2 obj 004-34 _ 004-34-6 tvoi tvoi Amsny _ _ 004-34-5 amod:poss 004-34 _ 004-34-7 bže Bog Nmsvy _ _ 004-34-2 vocative 004-34 _ 004-34-8 moi moi Amsny _ _ 004-34-7 amod:poss 004-34 _ # translation: o my God, do not hide from me your command 004-35-1 no no C _ _ 004-35-2 cc 004-35 _ 004-35-2 otkri otkrija Vmm-2se _ _ 0 root 004-35 _ 004-35-3 oči oko Nndnn _ _ 004-35-2 obj 004-35 _ 004-35-4 moi moi A-pnn _ _ 004-35-3 amod:poss 004-35 _ 004-35-5 da da C _ _ 004-35-6 mark 004-35 _ 004-35-6 razumeemъ razumeja Vmip1si _ _ 004-35-2 advcl 004-35 _ 004-35-7 čudesa čudo Nnpnn _ _ 004-35-6 obj 004-35 _ 004-35-8 tvoę tvoi Anpnn _ _ 004-35-7 amod 004-35 _ 004-35-9 ot ot Sg _ _ 004-35-10 case 004-35 _ 004-35-10 zakona zakon Nmsnn _ _ 004-35-6 obl:abl 004-35 _ 004-35-11 tvoego tvoi Amsgy _ _ 004-35-10 amod:poss 004-35 _ # translation: but open my eyes so that we understand your wonders, from your law 004-36-1 i i C _ _ 004-36-2 cc 004-36 _ 004-36-2 skaži izkaža Vmm-2se _ _ 0 root 004-36 _ 004-36-3 mi az Pp1-sd _ _ 004-36-2 obl:iobj 004-36 _ 004-36-4 premudrosti premъdrost Nfsgn _ _ 004-36-2 obj 004-36 _ 004-36-5 tvoę tvoi Afsny _ _ 004-36-4 amod:poss 004-36 _ # translation: And tell me of your wisdom 004-37-1 tebe ti Pp2-sg _ _ 004-37-3 obj 004-37 _ 004-37-2 se se Px---a _ _ 004-37-3 expl 004-37 _ 004-37-3 molimъ molja Vmip1si _ _ 0 root 004-37 _ 004-37-4 bže Bog Nmsvy _ _ 004-37-3 vocative 004-37 _ 004-37-5 moi moi Amsny _ _ 004-37-4 amod:poss 004-37 _ # translation: I pray you, my God 004-38-1 ti ti Pp2-sn _ _ 004-38-2 nsubj 004-38 _ 004-38-2 prosveti prosvětja Vmm-2se _ _ 0 root 004-38 _ 004-38-3 umъ um Nmsnn _ _ 004-38-2 obj 004-38 _ 004-38-4 moi moi Amsny _ _ 004-38-3 amod:poss 004-38 _ # translation: you do enlighten my mind 004-39-1 i i C _ _ 004-39-4 cc 004-39 _ 004-39-2 mislъ misъl Nfsnn _ _ 004-39-4 obj 004-39 _ 004-39-3 moju moi Afsny _ _ 004-39-2 amod:poss 004-39 _ 004-39-4 utverъdi utvъrdja Vmm-2se _ _ 0 root 004-39 _ 004-39-5 da da C _ _ 004-39-6 mark:opt 004-39 _ 004-39-6 polučimъ poluča Vmip1se _ _ 004-39-4 advcl 004-39 _ 004-39-7 i i C _ _ 004-39-8 advmod 004-39 _ 004-39-8 azъ az Pp1-sn _ _ 004-39-6 nsubj 004-39 _ 004-39-9 mnogo mnogo R _ _ 004-39-10 advmod 004-39 _ 004-39-10 grešni grěšen Amsny _ _ 004-39-11 amod 004-39 _ 004-39-11 rabъ rab Nmsny _ _ 004-39-8 appos 004-39 _ 004-39-12 tvoi tvoi Amsny _ _ 004-39-11 amod:poss 004-39 _ 004-39-13 crъstvo carstvo Nnsnn _ _ 004-39-6 obj 004-39 _ 004-39-14 tvoe tvoi Ansny _ _ 004-39-13 amod:poss 004-39 _ 004-39-15 nbnoe nebesen Ansny _ _ 004-39-13 amod 004-39 _ 004-39-16 sъ s Si _ _ 004-39-17 case 004-39 _ 004-39-17 miromъ mir Nmsln _ _ 004-39-6 obl 004-39 _ # translation: and make my mind strong / so that I, your most sinful servant, may receive your heavenly kingdom with peace 004-40-1 i i C _ _ 004-40-7 cc 004-40 _ 004-40-2 ot ot Sg _ _ 004-40-3 case 004-40 _ 004-40-3 tebe ti Pp2-sg _ _ 004-40-7 obl:abl 004-40 _ 004-40-4 est sъm Vmip3si _ _ 004-40-7 cop 004-40 _ 004-40-5 vasakъ vsěki Amsnn _ _ 004-40-6 amod 004-40 _ 004-40-6 darъ dar Nmsnn _ _ 004-40-7 nsubj 004-40 _ 004-40-7 sъvrъšenъ sъvъrša Amsnn Vmpa-se _ 0 root:pred 004-40 _ 004-40-8 sa s Si _ _ 004-40-9 case 004-40 _ 004-40-9 više više R _ _ 004-40-7 obl 004-40 _ # translation: And from you every gift is always perfect 004-41-1 aminъ amin I _ _ 0 root 004-41 _ 004-41-2 .:. .:. X _ _ 004-41-1 punct 004-41 _ # translation: amen