002-1-1 === === X _ _ 002-1-2 punct 002-1 _ 002-1-2 ҆Ѡглавле́нїе oglavlenie Nnsnn _ _ 0 root 002-1 _ 002-1-3 кни́ги kniga Nfsgn _ _ 002-1-2 nmod:poss 002-1 _ 002-1-4 се́ѧ sii Pd-fsg _ _ 002-1-3 det:p_nom 002-1 _ # translation: Table of contents of this book 002-2-1 како kako Pq _ _ 002-2-2 advmod 002-2 _ 002-2-2 Подобаеть podobati Vmip3si _ _ 002-2-3 aux 002-2 _ 002-2-3 ҆изь_ѡбрещáти izobreštati Vmn---e _ _ 0 root 002-2 _ 002-2-4 ҆и+ i C _ _ 002-2-5 cc 002-2 _ 002-2-5 прочитати pročeta Vmn---e _ _ 002-2-3 conj 002-2 _ 002-2-6 пре́дь pred Si _ _ 002-2-7 case 002-2 _ 002-2-7 собо́рь sъbor Nmsnn _ _ 002-2-3 obl:loc 002-2 _ 002-2-8 всѧ vse Nnsnn _ _ 002-2-3 obj 002-2 _ 002-2-9 по+ po Sd _ _ 002-2-10 case 002-2 _ 002-2-10 редꙋ red Nmsdn _ _ 002-2-3 obl 002-2 _ 002-2-11 чт͒но čestno R _ _ 002-2-3 advmod 002-2 _ 002-2-12 ҆и+ i C _ _ 002-2-13 cc 002-2 _ 002-2-13 прехва_лнѡ prexvalno R _ _ 002-2-11 conj 002-2 _ # translation: How to find and read in front of an assembly / in order, respectfully and praiseworthily 002-3-1 ҆и+ i C _ _ 002-3-5 cc 002-3 _ 002-3-2 читателꙗ čitatel Nmsgy _ _ 002-3-5 obj 002-3 _ 002-3-3 бг҃ь bog Nmsny _ _ 002-3-5 nsubj 002-3 _ 002-3-4 да+ da C _ _ 002-3-5 aux:opt 002-3 _ 002-3-5 вразꙋмит vrazumja Vmip3se _ _ 0 root 002-3 _ 002-3-6 вь v Sa _ _ 002-3-7 case 002-3 _ 002-3-7 чте́нїе čtenie Nnsnn _ _ 002-3-5 obl:lat 002-3 _ # translation: and may God inspires to read (ʺinto readingʺ) 002-4-1 ҆ѡ+ прáвило аг҃гелꙋ храни́телю лис͆ ·а· - _ _ 0 entry 002-4 _ 002-5-1 ҆ѡ+ слово богатаго ҆иова лис͆ ·г· - _ _ 0 entry 002-5 _ 002-6-1 ҆ѡ+ чꙋдеса ст҃имь враче́вемь ли́сть ·ѕ· наоб - _ _ 0 entry 002-6 _ 002-7-1 ҆ѡ+ при́чта ҆аврáамова ли́сть ·аı· - _ _ 0 entry 002-7 _ 002-8-1 ҆ѡ+ сло́во давидꙋ цр҃ꙋ ли́сть ·гı· наоборот - _ _ 0 entry 002-8 _ 002-9-1 ҆ѡ+ сло́во ҆и+ чꙋдесà пророкꙋ данїилꙋ лис͆ ·еı· - _ _ 0 entry 002-9 _ 002-10-1 ҆ѡ+ при́чта стльпꙋ ҆и+ неофитꙋ ли́сть лис͆ ·кв· - _ _ 0 entry 002-10 _ 002-11-1 ҆ѡ+ чꙋдеса ҆áрх҃ггелꙋ михаилꙋ о+река водни лис͆ ·кѕ· - _ _ 0 entry 002-11 _ 002-12-1 ҆ѡ+ чꙋдеса ҆áрх҃гелꙋ ми́хаилꙋ и+ ан͛ти́христꙋ лис͆ ·ки· - _ _ 0 entry 002-12 _ 002-13-1 ҆ѡ+ како осꙋди мар͛та пилата ли́сть ·м· - _ _ 0 entry 002-13 _ 002-14-1 ҆ѡ+ сло́во ҆иѡана кр͒тителꙗ лис͆ ·мд· ҆и+ на лис͆ ·ѯг· - _ _ 0 entry 002-14 _ 002-15-1 ҆ѡ+ секновенїе ҆иѡ́ана пр͒рока ли́сть ·мз· - _ _ 0 entry 002-15 _ 002-16-1 ҆ѡ+ гнꙋсно беззаконїе їꙋдино ли́сть ·ми· - _ _ 0 entry 002-16 _ # translation: The despicable sin of Judah - folio 48 002-17-1 ҆ѡ+ сло́во ст҃аго праведнаго ҆иосифа лис͆ ·ни· - _ _ 0 entry 002-17 _ 002-18-1 ҆ѡ+ слово прпдобнои мт҃ри нашеи параске́ви лис͆ ·ѯѕ· - _ _ 0 entry 002-18 _ 002-19-1 ҆ѡ+ слово ҆иосифа си́на рахилина ли́сть ·оа· - _ _ 0 entry 002-19 _ 002-20-1 ҆ѡ+ ꙋкáзь вь нделю первꙋю ст҃го по́ста лис͆ ·пд· - _ _ 0 entry 002-20 _ 002-21-1 † ҆ѡ+ слово пра_дедꙋ ҆адáмꙋ лис͆ ·пѕ· ҆и+ на лис͆ ·сод· - _ _ 0 entry 002-21 _ 002-22-1 ҆ѡ+ потопа ноева ли́сть ·ч҃е· ҆и ло́та лис͆ ·соѳ· ◄ - _ _ 0 entry 002-22 _ 002-23-1 ҆ѡ+ како бл҃гослови ҆исакь си́на своего лис͆ ·рг· - _ _ 0 entry 002-23 _ 002-24-1 ҆ѡ+ причта давида разбо҆иника ли́сть ·ри· - _ _ 0 entry 002-24 _ 002-25-1 ҆ѡ+ недрꙋгꙋющих сáсь чꙋждою жено́ю листь ·рѳ· - _ _ 0 entry 002-25 _ 002-26-1 ҆ѡ+ чꙋдеса како жи́вехꙋ три жени ꙋ+ го́рꙋ лис͆ ·рı· - _ _ 0 entry 002-26 _ 002-27-1 ҆ѡ+ причта жене мариѧ блꙋдница лис͆ ·рдї· - _ _ 0 entry 002-27 _ 002-28-1 ҆ѡ+ мч҃нице ѳеѡдоти млади деви́це лис͆ ·рѕı· - _ _ 0 entry 002-28 _ 002-29-1 ҆ѡ+ чꙋдеса иоанꙋ прїчта разбоиникꙋ лис͆ ·риı· - _ _ 0 entry 002-29 _ 002-30-1 ҆ѡ+ чл҃века лакома ҆и+ не+ праведна и+ насади лозїе лис͆ ·рка· - _ _ 0 entry 002-30 _ 002-31-1 ҆ѡ+ мч҃нице риѱимие деви́це ли́сть ·ркд· - _ _ 0 entry 002-31 _ 002-32-1 ҆ѡ+ зло_ꙋмнаго цара савориа ли́сть ·ркѕ· - _ _ 0 entry 002-32 _ 002-33-1 ҆ѡ+ не_мл͒тивомꙋ пе́трꙋ каматарꙋ лис͆ ·рла· - _ _ 0 entry 002-33 _ 002-34-1 ҆ѡ+ како ҆испитꙋеть хр͒тось чл҃века лис͆ ·рле· - _ _ 0 entry 002-34 _ 002-35-1 ҆ѡ+ чꙋдеса ст҃аго мч҃ника дими́триа лис͆ ·рлз· - _ _ 0 entry 002-35 _ # translation: Miracles of the St. Demetrius the Martyr - folio 137 002-36-1 ҆ѡ+ причта чл҃века трьговца ли́сть ·рмд· - _ _ 0 entry 002-36 _ 002-37-1 ҆ѡ+ жїтие ст҃омꙋ иѡанꙋ рилскомꙋ ли́сть ·рмр· - _ _ 0 entry 002-37 _ 002-38-1 ҆ѡ+ ꙋказь како восходить дш҃а на+нб҃си лис͆ ·рми· - _ _ 0 entry 002-38 _ 002-39-1 ҆ѡ+ чꙋдеса ст҃аго мч҃ника мини ли́сть ·рна· - _ _ 0 entry 002-39 _ 002-40-1 ҆ѡ+ заповедех ст҃аго ҆иѡана злато_ꙋстаго лис͆ ·рни· - _ _ 0 entry 002-40 _ 002-41-1 ҆ѡ+ поученїе сщ҃ен҆и́комь како держати чисто_тꙋ - _ _ 0 entry 002-41 _ 002-41-2 предь ст҃ꙋю трапе́зꙋ хр͒товꙋ лис͆ ·рѯ· - _ _ 002-41-1 entry 002-41 _ 002-42-1 ҆ѡ+ проѧвленїе цр҃ꙋ костанди́нꙋ чт͒наго кр͒та - _ _ 0 entry 002-42 _ 002-42-2 гд͒нꙗ во+ вре́ме маѯе́нтиа кне́за лис͆ ·рѯг· - _ _ 002-42-1 entry 002-42 _ 002-43-1 ҆ѡ+ сꙋдехь праведнихь како подобáеть кне_земь - _ _ 0 entry 002-43 _ 002-43-2 ҆и+ властителемь старе҆ишимь лис͆ ·рѯи· - _ _ 002-43-1 entry 002-43 _ 002-44-1 ҆ѡ+ испове́дникꙋ ҆и+ постни́кꙋ ѳеѡфáнꙋ лис͆ ·ро· - _ _ 0 entry 002-44 _ 002-45-1 ҆ѡ+ презви́терь вь_падше вь блꙋдь ҆и+ вь прелю_бодеꙗнїе - _ _ 0 entry 002-45 _ 002-45-2 ҆и+ просить прощенїе ли́сть ·ров· - _ _ 002-45-1 entry 002-45 _ 002-46-1 ҆ѡ+ како ҆испи́тваше ст҃и ап͒толь ҆áндрей ди_҆ꙗ́вола - _ _ 0 entry 002-46 _ 002-46-2 ҆и+ скара+се дꙗволь са͒ андрею лис͆ ·рое· - _ _ 002-46-1 entry 002-46 _ 002-47-1 ҆ѡ+ сꙋ́дехь бж҃їихь како не+ можеть чл҃векь - _ _ 0 entry 002-47 _ 002-47-2 ҆испитати сꙋдби бж҃їи ни́когдà лис͆ ·роз· - _ _ 002-47-1 entry 002-47 _ 002-48-1 ҆ѡ+ слово ст҃аго ҆оц҃а нашего їѡана бг҃ослов - _ _ 0 entry 002-48 _ # translation: Homily of our holy father John the Evangelist, how he learned humans to draw icons - folio 180 002-49-1 како изь_ꙋчи́ль чл҃века писати ҆ико́ни лис͆ ·рп· - _ _ 0 entry 002-49 _ 002-50-1 ҆ѡ+ слово еѵагри́а дꙋховника ҆и+ целомꙋдрїа - _ _ 0 entry 002-50 _ 002-50-2 ҆и+ ѡ+ воздрьжáнїе ѿ сладких беседь женских лис͆ ·рпг· - _ _ 002-50-1 entry 002-50 _ 002-51-1 ҆ѡ+ слово тайсие блꙋднице ли ·рпе· - _ _ 0 entry 002-51 _ 002-52-1 ҆ѡ+ мꙋченїе ст҃аго проко́пиꙗ листь ·рпѳ· - _ _ 0 entry 002-52 _ 002-53-1 ҆ѡ+ причта проста калꙋгерска како ҆исте_зꙋеть - _ _ 0 entry 002-53 _ 002-53-2 ди́ꙗвола ҆и+ прочи́а ли́сть ·сз· - _ _ 002-53-1 entry 002-53 _ 002-54-1 ҆ѡ+ ҆исцелителꙗ ҆и+ вели́ко_мꙋченика панта_леимона - _ _ 0 entry 002-54 _ 002-54-2 ли́сть ·сı· .:. - _ _ 002-54-1 entry 002-54 _ 002-55-1 ҆ѡ+ чꙋдеса ст҃аго самона гꙋрїа ҆и+ авива лис͆ ·скѕ· - _ _ 0 entry 002-55 _ 002-56-1 ҆ѡ+ чꙋдеса ҆и+ мч҃енїе ст҃аго геѡргїа лис͆ ·слг· - _ _ 0 entry 002-56 _ 002-57-1 ҆ѡ+ слово ѳе҆ѡдора кꙋпцà ли́сть ·сне· - _ _ 0 entry 002-57 _ 002-58-1 ҆ѡ ст҃аго пророка гд͒нꙗ ҆илиа лис͆ ·сѯ· - _ _ 0 entry 002-58 _ 002-59-1 † ҆ѡ+ како создаде бг҃ь ҆áдама ѿ+ землю - _ _ 0 entry 002-59 _ 002-59-2 и престꙋпи заповедь бж҃їи ли́сть ·сод· - _ _ 002-59-1 entry 002-59 _ 002-60-1 ҆ѡ+ бл҃говещенїе пре_ст҃еи бдци ли́сть ·спг· - _ _ 0 entry 002-60 _ 002-61-1 ҆ѡ+ дльжнина чл҃веческа ли́сть ·спд· - _ _ 0 entry 002-61 _ 002-62-1 ҆о рождество̀ гд͒а бг҃а ҆и+ сп͒а нáшегѡ - _ _ 0 entry 002-62 _ 002-62-2 ҆иисꙋса хр͒та ли́сть ·спе· - _ _ 002-62-1 entry 002-62 _ # translation: On the Birth of our Lord and God and Savior Jesus Christ - folio 285 002-63-1 ҆ѡ+ слово ради вечнꙋю и бесконечнꙋю - _ _ 0 entry 002-63 _ 002-63-2 мꙋкꙋ и+ не_лице_мерное сꙋдище лис͆. ·спѳ· - _ _ 002-63-1 entry 002-63 _ 002-64-1 ҆ѡ+ льживаáго пророка ҆и+ бе́зь_божнаго - _ _ 0 entry 002-64 _ 002-64-2 ерети́ка проклетаго ли́сть .:. ·сче· - _ _ 002-64-1 entry 002-64 _ 002-65-1 ҆ѡ+ слово ст҃аго ҆иѡана нищо_любиваго - _ _ 0 entry 002-65 _ 002-65-2 злато_ꙋстаго ѡ сꙋдехь ст҃аго лис͆ ·та· - _ _ 002-65-1 entry 002-65 _ 002-66-1 ҆ѡ+ како не+ подобáеть хр͒тианїнꙋ да+ бꙋ_дет - _ _ 0 entry 002-66 _ 002-66-2 тафрáџиа ҆и+ поносливь ли́сть. ·тѕ· - _ _ 002-66-1 entry 002-66 _ 002-67-1 ҆ѡ+ ꙋказь како да+ изберешь себѐ женꙋ̀ - _ _ 0 entry 002-67 _ 002-67-2 ѿ+ добра ҆и+ смирена рода ли́сть ·таı· - _ _ 002-67-1 entry 002-67 _ 002-68-1 ҆ѡ+ чꙋдеса ҆але́ѯиа чл҃века бж҃иа лис͆ ·тка· - _ _ 0 entry 002-68 _ 002-69-1 ҆ѡ сьбрáнїе ҆историческое ѡ+ народе и+ ѡ црем - _ _ 0 entry 002-69 _ 002-69-2 болгарстемь ѡ+ како+се бихꙋ цр҃ие лис͆ ·тлд· - _ _ 002-69-1 entry 002-69 _ 002-70-1 ҆ѡ+ тꙋркомь коги+ ꙋзель тꙋрски цр҃ь - _ _ 0 entry 002-70 _ 002-70-2 мꙋрат зе́млю ҆и+ цр͒тво бль́гарское листь ·тмг· - _ _ 002-70-1 entry 002-70 _ 002-71-1 ҆ѡ+ цр҃а ҆ꙗ́сена како́+се би́ль сась гр͛ци. - _ _ 0 entry 002-71 _ 002-71-2 ҆и+ сась лати́ни и́+ ꙋзель много градове лис͆ ·тнѕ· - _ _ 002-71-1 entry 002-71 _ 002-72-1 ҆ѡ+ пове́сть радѝ цáра ҆áлеѯан͛дрїю лис͆ ·тѯа· - _ _ 0 entry 002-72 _ 002-73-1 ҆ѡ+ пове́ст радѝ моско́вскаго цр҃а петра лис͆ ·тѯг· - _ _ 0 entry 002-73 _ # translation: Legend of Peter, King of Muscovy - folio 363